Sunteți pe pagina 1din 7

LA MTAMORPHOSE DES STROTYPES DANS LUVRE DE CHRTIEN DE

TROYES
Drgoi Mirela
Universitatea Dunrea de Jos Galai
Les modles textuels dfinis au XIIe sicle par Chrtien de Troyes dans Yvain ou le chevalier au lion
et Lancelot ou le chevalier de la charrette reposent sur une combinaison de strotypes emprunts au
folklore celtique. Le chronotope arthurien, construit sur les mmes symboles totalisants (la fort, la
fontaine, le peigne etc.), un canevas pique qui combine des motifs rcurrents et la mise en valeur
dun prototype humain le chevalier aventureux reprsentent autant dlments invariables qui
fonctionnent dans ces deux textes comme des micro-schmas directeurs. Cest grce ces constantes
que luvre de cet illustre crivain mdival acquiert de la portance dans sa signification globale.
Mots-cls : courtoisie, strotype, roman, honneur chevaleresque, lgendes celtiques.

Lthique fodale et la reprsentation idale du chevalier de la Table Ronde ont joui


dun succs immense et durable au Moyen-Age. Les conceptions lies la prouesse,
lhonneur, la fidlit, au respect rciproque, la politesse et au culte de la femme ont
enchant mme les gens vivant dans dautres priodes culturelles1.
Par les contenus quil exprime, le mot courtoisie renvoie une reprsentation
idale du monde fodal. Le raffinement des canons sociaux, la conduite irrprochable du
chevalier et le culte de la femme engendrent aux XIIe XIIIe sicles un idal personnel2 et
absolu. Le chevalier doit affirmer une fois de plus le privilge acquis par son appartenance
une classe sociale suprieure par lexercice volontaire , laventure3 et la rencontre
prilleuse. La srie daventures devient ainsi la source dune affirmation graduelle, dcide
par le destin, et la base de la formation personnelle du chevalier. En outre, les rgles de la
finamor occitan dfinissent et codifient une soumission totale du chevalier sa dame. Ce
terme en ancien franais pourrait se traduire en franais moderne par amour parfait . Il
dsigne un thme introduit vers la fin du XIe sicle par les troubadours mridionaux dans leur
posie rotique qui bouleverse toutes les valeurs communment admises au milieu de ce
sicle. Ce type de passion amoureuse rpond une recherche exigeante dun amour imprgn
de ferveur mystique et dabngation. Ce sentiment, dsign sous le syntagme de finamor ,
renvoie un amour ncessairement adultre ( lamor mixtus ). Il apparat dabord comme
une tentative de transposer dans le domaine des relations amoureuses le respect de la
chevalerie et les rapports de vassal suzerain. Lamour courtois reprend la structure de base
du systme fodal, mais place la dame dans la situation du seigneur (elle est maintes fois
interpelle avec les termes senhal , mi dons et mon seigneur ).
Chrtien de Troyes est un crivain de cour dont lactivit littraire est lie
lexistence dun cercle daristocrates clairs 4, un clerc qui cultive au XIIe sicle les mythes
1

Lincipit de Don Quichote de Cervantes dcrit exactement les conditions de vie du hros mdival. Cf. E.
Auerbach, Mimesis. Reprezentarea realitii n literatura occidental, trad. din limba german de Ion
Negoiescu, prefa de Romul Munteanu, Bucureti, Editura pentru Literatur Universal, 1967.
2
Cet idal, donn naturellement, est acquis par la naissance, mais mis lpreuve par certaines exigences
pratiques.
3
Le vritable sens de lexistence chevaleresque idale se trouve dans laffirmation par laventure. Le mot
aventure ne recouvre pas chez Chrtien de Troyes le sens quon lui assigne aujourdhui celui daction
incohrente, marginale, qui ne respecte pas lordre des choses ou qui se trouve au-del du sens proprement dit de
lexistence.
4
P. Abraham, Manuel dhistoire littraire, Paris, Editions Sociales, 1965, p. 204.

courtois, les descriptions somptueuses et les dveloppements savants, o les auditeurs


retrouvent leur culture. Vu comme le dpositaire, lhritier et le continuateur de la culture
antique et surtout comme le fondateur du roman occidental, cet illustre reprsentant de la
matire de Bretagne 5 donne des romans 6 dont le thme central est le conflit entre le
mariage et la vocation chevaleresque.
Le roman Yvain ou le Chevalier au lion suit une structure symtrique tripartite. La
premire partie met en scne laventure de la fontaine de Brocliande et sachve sur le
mariage du hros et de Laudine. Lintroduction suit un schma traditionnel de conte : le
hros, jeune chevalier imptueux, pntre dans un lieu magique, lcart de lAutre Monde,
qui appartient une femme trs belle. Pour payer son intrusion, il doit combattre un gant,
gardien du lieu , remarquent juste titre D. Boutet et A. Strubel.7 A la cour du roi Arthur,
Calogrenant raconte la msaventure qui lui est arrive sept ans auparavant dans la fort de
Brocliande8 pour avoir rpandu leau dune fontaine merveilleuse. Le roi dcide de sy
rendre avant quinze jours. De son ct, Yvain se rend la fontaine, puise un peu deau et la
verse sur le perron. Aussitt slve une violente tempte, puis un chevalier inconnu attaque
Yvain. Mais ce dernier blesse mortellement son adversaire et le poursuit jusque dans un
chteau dont la porte se referme derrire eux. Yvain serait en grand danger si la servante
Lunette, qui il a jadis rendu service, ne lui donnait un anneau qui le rend invisible. Il assiste
ainsi aux funrailles de son adversaire, Esclados le Roux, et smeut devant la douleur et la
beaut de la veuve. La deuxime partie enregistre un moment de crise : pris par les aventures,
Yvain oublie la promesse faite sa femme de revenir dans une anne. La troisime partie du
roman met en uvre la rdemption dYvain : devenu fou, il regagne les faveurs de Laudine
grce au lion quil a autrefois sauv. Cest galement par la force, la vertu, la hardiesse et la
grce de Dieu que le hros courageux sort victorieux de tous les dangers quil a courus.
Lancelot ou le chevalier de la charrette a t probablement rdig vers 1177-1181.
Dans le prologue, Chrtien de Troyes indique que cest la dame de Champagne qui lui a
fourni la matire et le sens du roman.
Le jour de lAscension, un chevalier inconnu se prsente la cour. Il a fait de
nombreux prisonniers, quil ne rendra que si un chevalier accepte de dfendre Guenivre, la
femme du roi Arthur, contre lui. Arthur relve le dfi et confie Guenivre Keu. Mais le
cheval de Keu revient seul et ensanglant. La reine est enleve et mene dans le domaine de
Gorre. Gauvain part sa recherche et rencontre un chevalier qui il donne lun de ses
chevaux. Il le retrouve peu aprs, suivant pied une charrette dinfamie. Ce chevalier
sappelle Lancelot, qui accepte de monter sur la charrette pour retrouver la reine. La trame du
roman combine le thme folklorique du Bel inconnu et celui de lenlvement de la reine
dans lAutre Monde. Dans ce sens, Guenivre rappelle les fes celtiques qui franchissent
leur gr la frontire entre le monde des vivants et celui des morts.
Une voie fconde dinterprtation du roman courtois est reprsente par lexploration
des rfrences dun texte lautre. Cette grille de lecture est autorise par le fait que Chrtien
de Troyes reprend dans Lancelot le modle bauch dans Yvain et lenrichit dapports
nouveaux. Lcrivain suit ainsi une dmarche de rcriture, grce laquelle il sattache au
5

Dans la priode 1050-1250, le roman nexiste pas en tant que genre constitu ; cest pourquoi il vaut mieux
parler de matire romanesque .
6
Ce terme navait pas lpoque lacception quon lui assigne aujourdhui (toute uvre narrative dimagination,
dgage dune forme pique, plus longue que le lai ou le fabliau). Sa signification renvoie, au contraire, tout
texte traduit du latin en langue vulgaire ou roman .
7
D. Boutet, A. Strubel, La littrature franaise du Moyen-Age, Coll. Que sais-je ? , Paris, P.U.F., 1987,
pp. 23-24.
8
Brocliande dArmorique est un royaume des fes, trs renomm dans les lgendes celtiques. Calogrenant
quitte lle bretonne, la cour du roi Arthur, pour se rendre sur le continent, en Bretagne.

retour des schmas narratifs et des personnages, la reprise des figures rhtoriques, des
procds descriptifs et dun certain vocabulaire9. Dautres points communs de ces deux
romans sont lis aux lments folkloriques, aux influences littraires, la construction de
leurs phrases et la rcurrence des rimes et des tournures.
Ces romans-compagnons 10 se rflchissent et se rpondent par des motifs
symboliques, mythologiques et religieux. Selon A. Fourrier, Yvain a t compos
paralllement Lancelot. Cest lhypothse qui expliquerait le mieux les ressemblances
tablies entre ces deux textes romanesques.
Ltude analytique des chos, du jeu des miroirs, des paralllismes et des effets de
symtrie retrouvables dans ces deux romans illustre la manire dont cet ensemble
dlments donne la matire de Chrtien de Troyes sa logique interne:
Tout ce qui est mystrieux, tout ce qui cache ses racines et se soustrait une explication rationnelle a t
emprunt par le roman chevaleresque aux lgendes populaires bretonnes et a servi la formation de
11
lidal chevaleresque .

Ces textes particulirement rvlateurs du jeu des clichs narratifs et des strotypes12
sont des romans inachevs, dont la fin demeure ouverte, en offrant ainsi la possibilit de
multiples dveloppements.
Nous avons choisi ces deux textes romanesques aprs avoir observ des ressemblances
au niveau thmatique et compositionnel. Tout en essayant de trouver la solution dun
problme fondamental la conciliation de lamour avec le mariage et lhonneur
chevaleresque les deux textes analyss sont remarquables par la varit des sujets abords,
la richesse des situations psychologiques proposs et la dlicatesse des tudes du sentiment.
Les deux mettent en scne le conflit entre la coutume chevaleresque et lamour, qui ignore les
conventions sociales et permet au chevalier de se dpasser. Le chevalier voue sa dame un
amour absolu, gocentrique et extatique, et cest seulement par la prouesse quil obtient les
faveurs de sa suzeraine . La figure du hros fixe le modle du parfait chevalier qui concilie
lamour dvou sa dame et la prouesse guerrire13. Les tapes du dveloppement textuel
dYvain, tout comme celles de Lancelot, retracent la construction harmonieuse de la
personnalit du hros14. Les aventures des chevaliers sont imprgnes de magie, ceux-ci
manifestant un effort constant pour se perfectionner, autant sur le plan chrtien que dans leurs
rapports humains avec les autres.
Les deux romans suivent le mme scnario, le mme canevas lirruption dune
aventure dans le blanc de lhistoire 15 qui cause le dpart de la cour dun des chevaliers
dArthur. Ils sont construits autour du motif de la qute, dans une structure qui inaugure la
technique de lentrelacement 16. Le dcoupage des romans est identique, les deux rcits
prsentant trois grandes sections. Dans Lancelot, par exemple, nous distinguons trois
moments essentiels : a/ la qute de Lancelot ; b/ Lancelot la cour de Bademagu ;
c/ lemprisonnement de Lancelot et la dfaite de Mlagant. Les indications temporelles sont
9

Le hros principal est ddoubl dans les deux textes par un autre personnage. Cest le cas des couples
Calogrenant Yvain et Gauvain- Perceval, dj prsents dans les rsums proposs au-dessus.
10
Apud Boutet, Strubel, op. cit., p. 23.
11
Ibidem, p. 118 (notre traduction).
12
Le strotype est dfini comme une image rductrice, monosmique (elle transmet un message unique),
essentialiste (les attributs refltent une essence du groupe) et discriminatoire (elle est lie au prjug et au refus
de la diffrence (cf. D. H. Pageaux, cit par Amoissy, R. et Herschberg Pierrot, A., Strotypes et clichs,
Nathan, Paris, 1997, p. 128).
13
Cest grce lexigence de sa dame quYvain progresse vers la dcouverte de lhonneur vritable.
14
Lpreuve guerrire et la rencontre avec lamour et la dame sont des motifs typiques de la lyrique courtoise.
15
J. Baumgarten, La littrature franaise du Moyen-Age, Paris, Dunod, 1999, p. 38.
16
D. Boutet, A. Strubel, op. cit., p. 23.

fabuleuses : Calogrenant garde le silence pendant sept annes sur son aventure17, mais Yvain,
au moment o il veut vivre la mme aventure, trouve le chtelain et la demoiselle du chteau,
les taureaux et leur pasteur gant, terriblement laid, la fontaine enchante et le chevalier qui la
dfend tout comme son cousin les lui avait dcrits. Rien navait chang, les sept annes
navaient laiss aucune trace sur les lments de la topographie terrestre , tout comme il
arrive dans les contes. Les chteaux, les cits, les aventures et les luttes dcrites dans les
romans chevaleresques, surtout dans ceux bretons, appartiennent un domaine lgendaire et
surgissent brusquement devant les yeux du lecteur. Leur rapport gographique la terre
commune et leurs bases sociales et conomiques ny sont pas lucids.
Dautre part, le chronotope arthurien est indissociable des symboles totalisants
comme la fort (lieu de la merveille et des aventures prilleuses), la fontaine, larbre ou la
charrette. Chrtien de Troyes compose ainsi un monde prdestin ainsi justifi dans son
essence, dans lequel, par la magie de cette prdestination, tout conflit cesse dapparatre
comme le fruit dune contradiction relle ou dun mal vritable 18 :
Monseigneur Yvain, aprs avoir t arm,
nattendit ni peu ni prou,
mais il chemina chaque jour,
par des montagnes et par des valles,
et par des forts longues et larges,
par des lieux trangers et sauvages ;
il traversa maint passage terrible,
maint danger et mainte preuve,
jusquau moment o il vit le sentier troit
plein de ronces et de tnbres.
Alors il fur sr
Que dsormais il ne pouvait pas se perdre.
Il chevaucha donc au plus vite,
Car rien ne lui importe, sinon son dsir de voir
Le pin qui ombrage la fontaine,
Et le perron, et lorage
Qui dclenche le tonnerre, la pluie, la grle et le vent19.

Pour illustrer davantage le systme des correspondances tablies entre Yvain et


Lancelot, nous appuierons notre analyse sur la squence narrative par laquelle dbute chacun
des romans en question. Nous plaons les deux pisodes lun ct de lautre pour pouvoir se
reporter dun coup dil de lun lautre et pour saisir immdiatement les images et les
lments semblables.
Le noble roi Arthur de Bretagne,
dont la prouesse nous enseigne
tre vaillants et courtois,
runit sa cour avec la magnificence convenant un roi,
lors de cette fte qui cote tant
quon appelle avec justesse la Pentecte.
Le roi tait Carduel, au pays de Galles.
Aprs le repas, travers les salles,
les chevaliers sassemblrent
l o les appelrent les dames,
les demoiselles, les jeunes filles.
17

Un jour de lAscension, nous dit-il,


le roi Arthur avait tenu sa cour
avec tout le lustre et la beaut quil y
souhaitait,
ainsi que loccasion lexigeait.
Aprs le repas le roi ne bougea pas
dentre ses compagnons ;
il y avait dans la salle quantit de nobles ;
la reine y tait prsente,
et avec elle, je le crois bien,
maintes belles dames courtoises

Sept est un chiffre fabuleux, qui offre La Chanson de Roland une atmosphre lgendaire. Lempereur
Charlemagne a pass en Espagne set anz tuz pleins, car ceux-ci lui ont permis de soumettre tout le pays
jusqu la mer, de conqurir toutes les cits et ses villes, lexception de la Saragosse.
18
P. Abraham, op. cit., pp. 206-207.
19
Chrtien de Troyes, Romans, Paris, Librairie Gnrale Franaise, coll. Classiques Modernes , 1994, p. 736.

Certains racontaient des histoires,


tandis que dautres parlaient dAmour,
des tourments et des supplices,
ainsi que des grands bienfaits que reoivent souvent
les disciples appartenant son ordre,
qui en ce temps- l tait puissant et de qualit.20

habiles parler en langue franaise. 21

Dans ces deux fragments, Chrtien de Troyes quitte latmosphre nbuleuse des
lgendes celtiques pour prsenter des tableaux actuels des murs contemporaines. Ce tableau
de la cour du roi Arthur, fixe et isol, raffin et lgant, reflte une vie sociale trs riche, o
les femmes jouent un rle trs important. Yvain et Lancelot dbutent tous les deux la cour
dArthur, roi droiturier , qui soutient un type idal de relation entre le souverain et ses
barons, matrialis dans la Table Ronde. Arthur y devient le symbole dun tat fodal jug
parfait, garant dun ordre humain considr comme exemplaire. Sa cour est un lieu privilgi,
caractris par toutes les valeurs thiques et esthtiques. Ces vers illustrent les coutumes, les
conceptions et le ton des relations sociales et donnent au tableau une finesse psychologique et
une saveur raliste remarquables :
Le ralisme de lpique courtoise offre le tableau trs riche et savoureux dune seule classe, une classe
qui se spare nettement des autres couches sociales, qui ont parfois une simple fonction dcorative, le
plus souvent au sens comique du terme 22.

A son tour, Emile Auerbach observe que :


Ces tableaux vifs de la ralit contemporaine semblent jaillir dune terre fabuleuse, tant dpourvus de
toute base politique relle ; les relations gographiques, conomiques, sociales auxquelles ils renvoient
ne sont jamais clarifies ; ils sont issus directement du conte et de laventure23.

Mme si, une premire approche du texte, nous croyons pouvoir y dceler une
multitude de dtails lis au domaine de lhistoire de la culture, aux murs et aux formes
extrieures de la vie, nous nous rendons compte de limpossibilit dy percevoir une image
plus profonde de la ralit historique et de la classe chevaleresque. Chrtien de Troyes dcrit
seulement la surface multicolore et superficielle 24 de lpoque arthurienne. Aussi peut-on
dire que lintention proprement - dite du roman chevaleresque est la prsentation des
chevaliers fodaux dans leurs meilleures formes de vie, dans une reprsentation idale.
Louverture des romans arthuriens se situe lors dune fte qui runit la cour du roi
Arthur tous ses chevaliers : Erec et Enide Pques, Caradigan, Le Chevalier de la charrette
lAscension, Carlion. Dans Le Chevalier au lion, on se trouve Pentecte, jour o, dans
Les Actes des Aptres (2 :1-13), le Saint Esprit visita les aptres sous la forme de langues de
feu. Les romans souvrent ainsi au printemps, au temps quarbres fleurissent, feuilles,
bocages et prs verdissent . Le choix des ftes religieuses qui jalonnent laction romanesque
renvoie directement au cadre printanier dans lequel se droulent les vnements. La saison
20

Chrtien de Troyes, Le Chevalier au lion (Yvain), dition et traduction de David F. Hult, daprs le manuscrit
BN fr. 1433, Paris, Librairie Gnrale Franaise, coll. Classiques Modernes , 1994, pp. 711-712.
21
Chrtien de Troyes, Le Chevalier de la charrette, dition et traduction de Charles Mla, daprs le manuscrit
BN fr. 794, Paris, Librairie Gnrale Franaise, coll. Classiques Modernes , 1994, pp. 501-502.
20
Ibidem., p. 119 (notre traduction).
23
Ibidem, p. 110 (notre traduction).
24
E. Auerbach, op.cit., p. 123 (notre traduction). Le roman chevaleresque se rapporte une thique de classe, qui
prtend saffirmer dune faon absolue dans le monde rel, terrestre. Dans la conception du critique allemand,
cette thique se caractrise par deux qualits distinctives : elle est absolue, se dtachant de toute contingence
terrestre et donne celui qui sy soumet le sentiment dappartenir une communaut de rang suprieur, un
cercle de solidarit totalement diffrent de la masse des gens ordinaires.

choisie correspond ce que la posie des troubadours appelle reverdie et qui est le
moment de la naissance du dsir dsir amoureux mais aussi dsir de chanter ou de raconter.
Lincipit de chacun de ces deux romans exprime un sentiment de plnitude et
dharmonie qui correspond un moment dapoge dans lvolution romanesque de lthique
courtoise.
Une innovation du roman de Chrtien de Troyes consiste dans ce mlange des
vnements rels et irrels. Les merveilles et les prils auxquels sexpose le chevalier rejet
au-del des limites du monde connu et intgr dans des royaumes lointains et inexplors sont
illustrs dans des descriptions fantaisistes. La ralit transpose en littrature est double
dune dviation dans le monde du conte de fes. Lauteur privilgie dans les deux textes le
contraste et la mise en tension des forces contraires 25 :
Comme toujours, lcriture de Chrtien joue habilement sur les contrastes, entre le raffinements de la
cour dArthur et la charrette dinfamie, la bonhomie de Bademagu et le caractre nfaste de son fils, les
moments de lyrisme amoureux et les pisodes plaisants.

En outre,
Chrtien pratique le mlange des genres : quelques lments merveilleux, il mle lhumour, les
combats chevaleresques, les scnes de foule, les dangers et les attraits de laventure, et plusieurs
moments lyriques pleins dmotion 26.

Les reprsentations des prils mystrieux (des dieux, des esprits malfiques, des
dmons et des pouvoirs magiques) dans le monde quil connat parfaitement du point de vue
gographique crent un monde enchant, vu comme une parfaite illustration de lidal
chevaleresque.
Nous remarquons galement que la vie dcrite dans le roman chevaleresque est
caractrise par une atmosphre fabuleuse. Outre ces formes extrieures de la vie, le texte
renvoie directement aux reprsentations idales de la socit fodale de la fin du XIIe sicle :
Cest ainsi quon peut identifier lessence du roman chevaleresque 27, affirme le critique
littraire Emile Auerbach, insistant sur la diffrence tablie entre Calogrenant et les hros des
chansons de geste. Il part la recherche des aventures, des rencontres prilleuses dont le but
est de le soumettre des preuves difficiles sans y tre oblig, tandis que les chevaliers des
chansons de geste ont une mission accomplir et se trouvent dans une connexion
politique et historique , mme si celle-ci est simplifie et dnature par la lgende28. Les
personnages agissent pour dfendre lempire de Charlemagne dans sa lutte contre les
infidles. Lethos de la chaste fodale obit des buts politiques et historiques , tandis que
le cousin dYvain, Calogrenant, nappartient aucune ralit pratique : il a acquis une valeur
absolue, son unique but tant la ralisation de soi-mme. Les romans de Chrtien de Troyes
posent ainsi leur regard tout neuf sur les conduites chevaleresques et amoureuses, sur le
dsir, sur lamour de lautre et sur lamour de Dieu 29.
Bibliographie
Abraham, Pierre (1965), Manuel dhistoire littraire, Paris, Editions Sociales.
Amossy, Ruth et Herschberg Pierrot, Anne (1997), Strotypes et clichs, Paris, Nathan.
Baumgarten, Jean (1999), La Littrature franaise du Moyen-Age, Paris, Dunod.
Auerbach, Emil (1967), Mimesis. Reprezentarea realitii n literatura occidental, Bucureti, Editura pentru
Literatur Universal.
25

J. Baumgarten, op. cit., p. 40.


Ibidem, pp. 22-23, passim.
27
E. Auerbach, op. cit., p. 20, notre traduction.
28
Ibidem, p. 120, notre traduction.
29
J. Baumgarten, op. cit., p. 43.
26

Boutet, Dominique, Strubel, Armand (1987), La littrature franaise du Moyen-Age, Paris, P.U.F, coll. Que
sais-je ? .
Chrtien de Troyes (1994), Romans, Paris, Librairie Gnrale Franaise, coll. Classiques Modernes .
Delcourt, Thierry (2000), La Littrature arthurienne, Paris, P.U.F., coll. Que sais-je ? .

S-ar putea să vă placă și