Sunteți pe pagina 1din 6

Blanca Polo Gilabert

MEEF Enseigner l'tranger


Franais Langue trangre

1. INTRODUCTION
Dans le cadre du FLE (Franais langue trangre) ainsi que dans l'apprentissage de langues
trangres, les professionnels de lducation se sont toujours questionns sur quelle tait la
meilleure faon d'enseigner/apprendre une LE (Langue trangre).
Depuis le 19me sicle et jusqu prsent, il y a eu plusieurs mthodologies qui ont volu
au fur a mesure des changement et besoins de la socit. Dans un premier temps, on fera un petit
rsum de chacune des mthodologies qui existent. Mme si quelques-unes ont apparu avant les
annes 70 on trouve encore des enseignants qui les emploient. On finira avec une deuxime partie
plus critique o l'on rflchira propos de la mthodologie qui selon moi, convient le plus
actuellement.
2. VOLUTION DES DIFFERENTES MTHODOLOGIES D'ENSEIGNEMENT.
a- La mthodologie traditionnelle
C'est la mthodologie la plus ancienne, connue sous le nom de grammaire-traduction. Elle
tait principalement employe pour l'apprentissage du latin et du grec. L'enseignement tait fond
sur la lecture et la traduction de textes littraires en langue trangre. Elle tait base sur de rgles
de grammaire ; il s'agissait,donc, d'une grammaire dductive. La mmorisation de phrases ou
l'apprentissage de listes de vocabulaire taient privilgis et hors contexte. C'tait un modle
d'enseignement imitatif o l'lve tait passif et le professeur dominait entirement la classe.
L'erreur devait tre corrige dans tous les cas.
3- La mthodologie de la mthode directe (A partir des annes 1870)
Elle est apparu car la socit ne voulait pas que la langue trangre soit uniquement
littraire, sinon un moyen dchange avec lextrieur. Elle tait totalement en opposition avec la
mthodologie traditionnelle et c'est pour cela que cette mthode visait la langue comme un
instrument de communication. Pour l'apprentissage du vocabulaire, l'enseignant ne faisait jamais
une traduction en langue maternelle. Il transmettait les informations travers d'images ou d'objets.

Blanca Polo Gilabert

MEEF Enseigner l'tranger


Franais Langue trangre

La prononciation tait un aspect important privilgiant l'oral sans passer forcement par l'crit.
L'enseignement tait dirig par le professeur qui favorisait les exercices de conversation de
question-rponse intgrant la grammaire de faon inductive. Cette mthodologie tait
essentiellement pratique orale, vitant la langue maternelle en classe.
4- La mthodologie active (jusquaux annes 1960.)
Elle constituait un mlange entre la mthodologie traditionnelle et la directe. Elle permettait
l'introduction de la langue maternelle en classe. Elle rendait au texte crit sa place, mais la plupart
des textes choisis taient descriptifs ou narratifs. Elle avantageait aussi la prononciation, mais elle a
introduit l'utilisation des auxiliaires audio-oraux. La grammaire tait inductive et la morphologie et
la syntaxe taient privilgies. Il y avait encore une grande inflation lexicale. Pour la premire fois
on s'est questionn sur le travail formatif, culturel et pratique en classe. La motivation tait un
lment cl dans l'enseignement. C'est pour cela qu'il fallait crer un climat convivial
d'apprentissage . Un autre aspect important tait lintgration de situations de la vie quotidienne en
cours de FLE.
5- La mthodologie audio-orale (1960-1970)
Elle est apparue pendant la deuxime guerre mondiale pour que les soldats soient capables
de communiquer le plus rapidement possible dans une autre langue. Cette mthode est connue sous
le nom de la mthode de l'arme. Elle n'a dur que deux ans, mais elle a fait rflchir sur d'autres
possibilits d'enseignement de la langue trangre. Cest partir des anne 50 que cette
mthodologie audio-orale est apparue. Les quatre comptences linguistiques taient vises dans un
but de communication quotidienne

mme si l'oral tait privilgi. C'tait un mlange du

behaviourisme et du structuralisme linguistique. Les tudiants travaillaient avec des exercices


structuraux travers de rptitions ou imitations pour arriver des automatismes. Le niveau
smantique n'tant pas considr, le vocabulaire se trouvait dans un second plan derrire les
structures syntaxiques. La culture trangre occupait une place importante mais simplement
indiquant les diffrences entre les deux cultures. Le professeur devait simplement communiquer en
langue trangre.
6- La mthodologie structuro-globale audio-visuelle (SGAV) ( dbut des annes 50 )

Blanca Polo Gilabert

MEEF Enseigner l'tranger


Franais Langue trangre

La France voulait lutter contre la situation dexpansion anglo-amricaine. Lobjectif de


cette mthodologie tait la diffusion gnrale du franais travers d'une acquisition
progressive et rationnelle. Les supports les plus importants qui accompagnaient
l'enseignement taient l'image et le son. La mthode SGAV tournait autour d'une situation de
communication + un dialogue + des images. Les quatre comptences taient vises avec une
priorit de l'oral. Une nouveaut a t la prise en compte des sujets concernant les sentiments
et les motions. La grammaire et le vocabulaire taient traits de faon inductive aprs la
prsentation d'un dialogue. Elle mettait en valeur le contexte social d'utilisation et les
situations taient travailles travers de personnages qui pouvaient tre identifis pour les
tudiants. Cette approche visait, donc, la motivation des lves.
7- Lapproche communicative (1980-2000)
Lapproche communicative sest dveloppe en France partir des annes 1970. Cette
mthodologie est apparue quand on a commenc se poser la question de l'adaptation aux
besoins langagiers de chaque public. Dans cette mthodologie on considre le langage comme
un motif d'action, c'est dire, parler pour s'adresser quelquun. Il apparat le concept
d'approche pragmatique: l'utilisateur ne parle pas simplement pour s'informer mais aussi pour
raliser des actes. Parler n'est pas seulement communiquer. La comptence de communication
prend en compte 4 grands axes : La partie sociolinguistique, la discursive, la grammaticale et
la stratgique. Quelques-uns des traits essentiels de cette approche sont: le professeur doit
faire parler les tudiants pour produire du sens, il faut que les apprenants soient actifs, la
conception de l'erreur fait partie de l'apprentissage, on doit travailler avec des documents
authentiques, il faut introduire la grammaire de faon inductive avec une progression en
spirale, l'autonomie doit tre dveloppe, il faut crer le besoin de communiquer chez les
lves, etc.
8- Lapproche actionnelle (A partir du 2000)
Lapproche actionnelle, reprend tous les concepts de lapproche communicative. Il ne s'agit
pas d'une rupture mais d'une ampliation. Dans cette approche on considre l'lve comme un acteur
social, c'est dire, celui-ci fait partie d'une quipe qui agit. Une tche ou un projet final sont
envisags la fin de chaque squence dans laquelle il faut introduire la comptence linguistique,
sociolinguistique et pragmatique. Cette tche a un rapport profond avec la ralit, et doit rpondre

Blanca Polo Gilabert

MEEF Enseigner l'tranger


Franais Langue trangre

lintrt des tudiants et permettre l'lve de construire son savoir. Le professeur est un guide qui
aide ses lves pour qu'ils deviennent des apprenants indpendants.. Avec cette nouvelle perspective
on redonne du sens l'apprentissage, o il faut privilgier l'expression du sens par rapport a la
correction de la forme. Par rapport l'approche communicative, la perspective actionnelle est
centr sur le groupe impliquant l'apprenant pour qu'il devienne un citoyen actif et solidaire.
3. REFLEXION SUR NOTRE METHOLOGIE ACTUELLE
On nous dit que la mthodologie actuelle qu'il faut mettre en place, c'est la perspective
actionnelle. Cependant, on ne peut pas affirmer que celle-ci soit la mthodologie idale intgrer
lors de nos cours. Moi je parlerais plutt dclectisme. Quand on est enseignant, le contexte ducatif
dans lequel on travaille prend une place trs importante dans la faon dont on enseigne. Il faut tenir
compte du public vis, de l'age de apprenants, des motivations, de la situation sociale, du niveau de
langue, etc. On ne peut pas simplement dire: oui, moi j'applique la perspective actionnelle et c'est
pour cette raison que je suis un bon professeur. Dans les lignes qui suivent je vais essayer de
dfinir ma faon de travailler si j'avais en face de moi un groupe dtudiants idaux. Je ne vais pas
midentifier avec une mthodologie concrte, sinon souligner certains des aspects que je considre
importants de mettre en place. On trouvera srement cet clectisme. Faire le bon choix parmi tout
ce qui est propos, c'est ce qui compte.
La premire question que je me pose c'est pourquoi apprendre une langue trangre. Je suis
bien dans l'esprit qu'une langue sert communiquer. tre capables en tant que citoyens dchanger
des informations avec des personnes qui parlent une autre langue. Pour moi communiquer implique
une perspective surtout orale, c'est dire, pouvoir tre en face de quelquun, partager et changer
des informations et des expriences. Pour russir cela il faut motiver les lves dcouvrir une
nouvelle culture et mettre en place des situations relles de communication qui soient familires
leur vie.
L'Aspect socioculturel doit tre trait; apprendre et reconnatre les similitudes et diffrences
existantes entre les deux cultures nous aidera non seulement comprendre les autres sinon former
nos tudiants en tant que citoyens respectueux et responsables. Il ne s'agit pas de travailler un
tableau ou un roman littraire du 19me sicle, sinon des lments culturels actuels qu'on trouve
dans les pays. Par exemple, si on travaille avec des adolescents, les chansons du moment, les sries
ou films du XXIme sicle, le temps libre des franais etc.

Blanca Polo Gilabert

MEEF Enseigner l'tranger


Franais Langue trangre

Le travail par groupes, mener des projets choisis par les lves selon leurs intrts, la
collaboration au sein d'une classe, la recherche d'informations travers les nouvelles technologies,
font partie aussi de l'apprentissage d'une langue. Nos apprenants ne doivent pas tre des tres
passifs; si on reprend le concept de l'approche actionnelle d'acteur social , ils doivent crer,
produire, agir et interagir. C'est eux de dcider ce qu'ils veulent travailler, faire des contrats
d'engagement, crer des normes communes. C'est dire, dcider ensemble de faon dmocratique
les thmes et la mise en place des projets. Il faut que les lves sintgrent au sein de la classe o
chaque individu a un rle fondamental.
En ce qui concerne le vocabulaire, il doit tre contextualis mais c'est important de
mmoriser certains mots pour pouvoir les utiliser plus tard (selon le niveau des tudiants on
demandera des mots plus ou moins habituels). Par exemple, l'cole primaire on utilisera une
chanson et des jeux pour mmoriser le vocabulaire des animaux.
L'erreur est une partie essentielle dans l'apprentissage; c'est travers des erreurs qu'on
ralise nos besoins et nos acquis. C'est grce ces erreurs qu'on pourra s'autovaluer et rflchir sur
nos apprentissages. On ne sanctionne pas un lve quand il a commis une erreur, on l'aide
rflchir et acqurir des stratgies pour progresser.
Le rle du professeur est trs important. Il doit tre un guide, quelquun qui les lves ont
recours pour toute sorte de questionnements. Il doit tre prsent mais sans prendre le rle principal.
C'est aux apprenants de parler. Il doit proposer des activits, chercher des documents, tablir des
contacts avec d'autres tablissements, et surtout aider les tudiants devenir autonomes. Mais,
surtout les motiver et faire qu'ils aient envie d'apprendre le FLE.
Je ne peux pas rsumer en 20 lignes toute une mthode de travail, car l'enseignement est
beaucoup plus complexe de ce qui en l'air. Mais ce qui est sr c'est qu'u n professeur doit avoir un
esprit critique et savoir rflchir propos des diffrentes circonstances pour pouvoir s'adapter aux
besoins des lves. C'est pour cela que connatre diffrentes mthodologies de travail m'a conduit
lide qu'il nexiste pas une mthode parfaite de travail puisque chaque individu a une personnalit
diffrente et une vision diffrente de travailler. C'est moi, en tant qu'enseignante, en face d'un public
spcifique, d'appliquer et de choisir comment je veux procder. Oui, je me considre clectique et je
m'identifie avec une mthodologie mixte de travail. Pourtant, beaucoup des principes dont je considre
essentiels appartiennent la mthode naturelle d'enseignement. Un apprentissage naturel des
langues, o le ttonnement exprimental a un rle primordial dans tous les cours.

Blanca Polo Gilabert

MEEF Enseigner l'tranger


Franais Langue trangre

Pour finir, j'aimerais lister certains outils de travail que j'utiliserais lors des mes cours de FLE.
Pas de manuel scolaire, simplement des documents authentiques ou des ressources pdagogiques qui
nous permettent de mettre en place des projets d'enseignement.
- Littrature infantile (albums, romans...)
- Bandes dessines
- Chansons, Pomes, Devinettes
- Jeux ( Times up , bingo, etc. )
- Thtre ( Jeux de Rles et pices)
- Nouvelles Technologies ( Blog, Recherches, Wikis)
- Vidos ( Films, videoclips)
-Le texte Libre
-...

S-ar putea să vă placă și