Sunteți pe pagina 1din 49

El viaje de

Jerusalem
Francisco Guerrero
Edicin de

Antonio Solano Cazorla


Universitat de Valncia

Introduccin

Francisco Guerrero (1528-1599)


A Francisco Guerrero le han llamado "cantor mariano por antonomasia", "el dulce" o
"el enamorado del Dios Nio", y es que pese al relativo olvido actual, paliado en parte
con la reciente celebracin del cuatrocientos aniversario de su muerte, este msico
sevillano, junto con Toms Luis de Victoria y Cristbal Morales, representa la cumbre
de la polifona religiosa espaola. Compositor, cantor, maestro de capilla, viajero
incansable y autor del Viaje de Jerusalem, Guerrero podra encajar bien en esos ideales
renacentistas del artista total, dedicado por igual a la accin y a la devocin.

Su ms ilustre bigrafo, Francisco


Pacheco1, nos da como fecha de
nacimiento la de mayo de 1527, aunque
parece ms acertada la de 4 del octubre
de 1528, tal como explica Llorns 2. En
la familia de Francisco Guerrero exista
ya el precedente musical de su hermano
Pedro, diez aos mayor que l, autor de
misas, motetes y madrigales, y que
lleg a cantor en la Capella Liberiana
de Santa Mara la Mayor de Roma. El
propio Francisco Guerrero en el
prlogo del Viaje de Jerusalem
reconoce el magisterio de su hermano
en las artes musicales.
La infancia y juventud de Guerrero
Retrato de Francisco Guerrero
discurrieron parejas al reinado de
(Francisco Pacheco, Libro de descripcin de verdaderos
retratos de ilustres y memorables varones, Sevilla, 1599)
Carlos I, gran amante de la polifona
flamenca. Alrededor del 1557 nuestro
msico llegara a entregarle al emperador, ya retirado en Yuste, un libro manuscrito con
una misa, y, segn Prudencio de Sandoval3, el emperador exclam: "Oh, hi de puta,
qu sotil ladrn es ese Guerrero, que tal paso de fulano y tal de zutano hurt!".
En 1542 el joven Guerrero ingres como cantor en la catedral de Sevilla. Entre 1545
y 1546 se traslada a Toledo para convertirse en alumno de Cristbal de Morales,
maestro de capilla de aquella catedral. Con dieciocho aos, Guerrero obtuvo la plaza de
maestro de capilla de la catedral de Jan, lo que da idea de las dotes de interpretacin y
composicin de nuestro msico.
En el 1549 regresa a Sevilla como cantor de la catedral, con la promesa de obtener el
cargo de maestro, y tal como explica Rubio4, "se le asegur adems la sucesin al
magisterio cuando falleciera Pedro Fernndez de Castilleja que lo disfrutaba a
perpetuidad, pero al negrsele a l en estas condiciones, disgustado por lo que juzgaba
un falta de consideracin y aprecio por parte del cabildo, oposita otra vez, a los tres aos
a la plaza de Mlaga, venciendo a los cuatro restantes por una gran mayora, en vista de
lo cual el captulo de Sevilla, a fin de no perderle, accedi a sus deseos".
La narracin que hace Guerrero en el Viaje de este captulo de su vida es algo ms
benvola, pero a la luz de los hechos reales, se adivina un punto de resquemor en sus
palabras. Estas tensiones entre Guerrero y el cabildo sevillano se reproduciran en varias
ocasiones a lo largo de la vida de nuestro msico, unas veces por reclamaciones
salariales del maestro, otras por las quejas sobre la frecuencia con que deba desplazarse
en busca de nuevas voces para el coro. En todo caso Guerrero obtuvo la racin
prometida en la catedral hispalense en 1554, cargo ratificado por un bula papal de Julio
1

Pacheco, Francisco: Libro de descripcin de verdaderos retratos de ilustres y memorables varones,


Sevilla, 1599. Ed. de Pedro M. Piero y Rogelio Reyes, Sevilla, Diputacin Provincial, 1985.
2
Llorns, J.M.: Francisco Guerrero en Opera omnia: Motetes I-XXII, MME XXXVI, Barcelona, 1978
3
Sandoval, Prudencio: Historia de la vida y hechos del Emperador Carlos V, 1604-1606, B.A.E., Madrid,
1956
4
Rubio, Samuel: Historia de la msica espaola. Desde el "ars nova" hasta 1600, Alianza, Madrid, 1983,
pp. 164-171
3

III el 1 de junio de ese mismo ao. La titularidad definitiva de maestro de capilla la


obtendra el 9 de marzo de 1574.
Como dijimos, en 1557 1558 Guerrero visita a Carlos V en Yuste. En 1561 hara
una visita a Felipe II con el fin de recaudar fondos para la edicin de su Canticum
Mari Virginis, y tras obtener del monarca doce ducados para los costes de edicin, en
1563 le dedicara este libro de magnificats; en 1570 acompa hasta Segovia al
monarca en la comitiva que sali a Santander a buscar a Ana de Austria. Tambin
visitara a Sebastin de Portugal en 1566 para ofrecerle una copia del Liber primus
missarum, dedicado a este monarca. En 1582 viaja a Roma y se entrevista con el papa
Gregorio XIII, a quien dedica su Missarum liber secundus, en el que se inclua la misa
Ecce sacerdos magnus dedicada al propio papa; a su antecesor, Po V, le haba dedicado
un libro de motetes publicado en Venecia en 1570.
Como vemos Guerrero se movi siempre en ambientes de altos cargos polticos y
religiosos, y quiz su principal valedor fuese el arzobispo sevillano y cardenal Rodrigo
de Castro, rector de la dicesis hispalense desde 1582 a 1600. Rodrigo de Castro fue sin
duda el gran mecenas de los msicos espaoles de la poca, y segn Stevenson 5 "se
interes ms activamente por el bienestar de los msicos que ningn otro prelado
espaol de su poca". A l dedic el clebre Salinas su obra De musica libri septem en
1577, y Guerrero tambin le dedic sus Canciones y villanescas espirituales en 1589,
adems de nuestro Viaje de Jerusalem.
Pero no todo fueron luces en la vida de Guerrero. Por deudas contradas en la edicin
y publicacin de sus obras, en agosto de 1591 se dicta un auto de prisin contra l, y
conoce la crcel de Sevilla. El cabildo sevillano, en atencin a los servicios prestados
por Guerrero, accede a pagar sus deudas con lo que se le permite abandonar la crcel.
Sufri las epidemias que azotaron peridicamente la Sevilla de finales de siglo, y una de
esas pestes, la del verano de 1599, acabara con su vida el 8 de noviembre de 1599. Su
tumba se halla en la Capilla de Nuestra Seora de la Antigua, junto a la de su
compaero el organista Francisco de Peraza.
Segn Pacheco, "fue hombre de gran entendimiento, de escogida voz de contralto,
afable y sufrido con los msicos, de grave y venerable aspecto, de linda pltica y
discurso; y sobre todo, de mucha caridad con los pobres (de que hizo extraordinarias
demostraciones, que por no alargarnos dejo), dndoles sus vestidos y zapatos hasta
quedarse descalzo. Fue el ms nico de su tiempo en el arte de la msica y escribi de
ella tanto que considerados los aos que vivi y las obras que compuso, se hallan
muchos pliegos cada da y esto en los de mano. Su msica es de excelente sonido y
agradable trabazn".
Muchas de sus composiciones no se hallaban impresas, y ante la insistencia de sus
amigos, y porque no se perdiera la fidelidad de su compostura, accedi Guerrero en su
vejez a publicarlas con la condicin previa de que fueran tornadas a lo divino aquellas
que en su origen tuvieran un texto profano. Un gran nmero de personajes del mundo de
las artes lo mencionan para destacar su maestra, como es el caso de Giosefo Zarlino
-gran terico de la polifona-, Mosquera de Figueroa -autor del prlogo de las
Canciones y villanescas espirituales-, Fuenllana -que incluye nueve obras de Guerrero
en su Orphenica lyra (1554)-, Esteban de Daza -que incluye cuatro en El Parnaso

Stevenson, Robert: La msica en las catedrales espaolas del Siglo de Oro, Alianza, Madrid, 1992
4

(1576)-, e incluso escritores como Rabelais, Lope de Vega, Gngora6, o Vicente


Espinel, de quien recuperamos unos versos de "La casa de la memoria"7:
Fue Francisco Guerrero, en cuya suma
De artificio y gallardo contrapunto
Con los despojos de la eterna pluma,
Y el general supuesto todo junto,
No se sabe que en cuanto al tiempo suma
Ningn otro llegase al mismo punto,
Que si en la ciencia es ms que todo diestro,
Es tan gran cantor como maestro.

Ofrecemos para terminar un catlogo de sus obras musicales ms importantes, as


como un apndice bibliogrfico para quien opte por un acercamiento mayor a la figura
de Francisco Guerrero.

OBRAS MUSICALES8:

Canticum B.M quod Magnificat nuncupatur per


octo music modos variatum (1563)
Canciones y villanescas espirituales (1589)
Passio secundum Mathum et Joannem more
Hispano (1585)
Sacr cantiones vulgo moteta (1555)
Liber vesperarum (1584)
Psalmorum 4 vocibus (1559)
Adems de 18 misas polifnicas (1556-1582)
F.Guerrero: Canticum Beatae Mariae

En el romance 35 de Gngora aparece lo siguiente: "Cuanto porque el espaol / en las lides que se
mete / hace ms fugas con l / que Guerrero en un motete"
7
Espinel, Vicente: Diversas rimas, Madrid, 1591; citado por Rubio, op.cit.
8
Se hallan disponibles en disco compacto: Sacr cantiones, Capella Reial de Catalunya, Hesprion XX,
Jordi Savall, Audivis E 8766 DDD; Missa Sancta et Inmaculada / Motetes, Coro de la Catedral de
Westminster, James O'Donell, Hyperion CDA 66910 DDD; (Guerrero/Lobo) Missa Maria Magadalena /
Motetes, The Tallis Scholars, Peter Phillips, Gimell 454 931-2PH DDD; Misa de la Batalla Escoutez,
Coro de la Catedral de Westminster, His Majestys Sagbutts and Cornetts, James O'Donell, Hyperion
CDA 67075 DDD; Canciones, romances y sonetos, La Colombina, Accent ACC 95111D DDD
5

BIBLIOGRAFA:

Abell, Jordi: "Un genio desatendido" en Ritmo, n714, noviembre de 1999, Madrid.
lvarez Mrquez, M.Carmen: El mundo del libro en la iglesia catedral de Sevilla en el
siglo XVI, Diputacin Provincial de Sevilla, 1992
Casas, Vicente: "Cantar a Dios. Francisco Guerrero y la Edad de Oro de la msica
espaola", en Amadeus n80, diciembre 1999. Barcelona
Garca, V. y Querol, M.: Guerrero en Opera omnia: I y II: Canciones y villanescas
espirituales, MME XVI-XIX, Barcelona, 1955 y 1957 respectivamente
Llorns, J.M.: Francisco Guerrero en Opera omnia: Motetes I-XXII, MME XXXVI,
Barcelona, 1978
Merino, Luis: The Masses of Francisco Guerrero, Tesis doctoral, Universidad de
California, 1972
Pacheco, Francisco: Libro de descripcin de verdaderos retratos de ilustres y
memorables varones, Sevilla, 1599. Ed. de Pedro M. Piero y Rogelio Reyes,
Sevilla, Diputacin Provincial, 1985.
Rubio, Samuel: Historia de la msica espaola. Desde el "ars nova" hasta 1600,
Alianza, Madrid, 1983, pp. 164-171
Sandoval, Prudencio: Historia de la vida y hechos del Emperador Carlos V, 1604-1606,
B.A.E., Madrid, 1956
Stevenson, Robert: La msica en la catedral de Sevilla 1478-1606, Sociedad Espaola
de Musicologa, Madrid, 1985
Stevenson, Robert: La msica en las catedrales espaolas del Siglo de Oro, Alianza,
Madrid, 1992
Varios autores: "Francisco Guerrero", en Scherzo n139, noviembre de 1999, Madrid.

El viaje de Jerusalem: sobre esta edicin.


La obra de Francisco Guerrero que nos ocupa es el Viaje de Jerusalem, crnica de un
viaje realizado por el autor a Tierra Santa entre el verano de 1588 y la primavera de
1589. Su ttulo original fue El viage de Hierusalem que hizo Francisco Guerrero,
Racionero, y Maestro de Capilla de la santa Iglesia de Sevilla, y se edit por primera
vez en Valencia en el ao 1590, en la imprenta de los herederos de Joan Navarro. Esta
obra conocera numerosas ediciones en los aos siguientes, como la de J. de Len en
Sevilla, 1592, la de Juan Gracin en Alcal, 1605, y varias ms en 1620, 1645, 1668,
1694, 1696 y 17859. Actualmente slo se halla disponible para el pblico una versin a
cargo de R.P.Calcraft que sigue la edicin de Sevilla de 1592 (Universidad de Exeter,
1984).
El texto que ofrecemos al lector pertenece a una reimpresin de la primera edicin,
fechada en 1593 en Valencia, tambin procedente de la casa de los herederos de Joan
Navarro. Los criterios que hemos seguido para fijar el texto tenan como objetivo la
divulgacin de un texto difcil de encontrar hoy da, y que a nuestro parecer posee una
calidad considerable, acrecentada por el hecho de que su autor no fuese hombre de
letras strictu sensu. As hemos modernizado la ortografa y la puntuacin del texto
original para que la lectura sea lo ms fluida posible. En cuanto a las notas crticas,
quiz unas obvias y otras prolijas, van dirigidas a situar al lector en lo que consideramos
fue la rbita de composicin del texto, es decir, por un lado las fuentes bblicas,
principalmente los evangelios, y por otro las referencias biogrficas y geogrficas de la
poca. Si hemos prestado excesiva atencin al hecho de contrastar el itinerario de
Guerrero con los itinerarios bblicos ha sido nicamente por dar apoyo a la idea de que
el hombre renacentista, sobrevalorado a veces en su gesta de recuperacin de la
tradicin clsica grecolatina, no es un mero expoliador de fuentes paganas, sino ms
bien un explorador de todo venero que abastezca su tradicin, y la Biblia no es la menos
importante. Hemos intentado que el lector actual recorra el viaje de Guerrero
pertrechado con una gua til de referencias, como lo hara un visitante del Dubln de
Joyce, o del Pars de Rayuela. Quiz slo haya quedado en intento, pero llevarlo a cabo
ha valido la pena.
Queremos agradecer el apoyo de Julio Alonso, embarcado tambin en el estudio de
Guerrero como autor de libros de viajes, a Vicent-Josep Escart, por promover este
trabajo desde sus estudios de la dietarstica valenciana, y a Jos Luis Canet por
facilitarnos el texto original.

Antonio Solano Cazorla


Valencia, enero del 2000
ansolano@yahoo.com

Esta informacin se puede hallar, entre otros, en: Palau y Dulcet, Antonio: Manual del librero Hispanoamericano, Barcelona, 1923-1927; Gallardo, Bartolom Jos: Ensayo de una biblioteca espaola de
libros raros y curiosos, Madrid, 1888.
7

EL VIAJE DE JERUSALEM
QUE HIZO FRANCISCO GUERRERO,
racionero, y maestro de capilla de la santa iglesia de Sevilla.
Dirigido al Ilustrsimo y Reverendsimo seor don Rodrigo de Castro,
Cardenal y Arzobispo de la santa iglesia de Sevilla.

Impreso con licencia en Valencia, en casa de


los herederos de Joan Navarro10. Ao 159311

10

Joan Navarro: Joan Osses, alias navarro, lleg a Valencia en 1531 y se estableci como impresor en
1542. Falleci alrededor de 1583, y sus herederos continuaron su labor hasta 1597. Vid. Serrano y
Morales, J.E: Resea histrica en forma de diccionario de las imprentas que han existido en Valencia,
Valencia, 1898-1899, pp.368 y ss.
11
Como se explica en nuestra introduccin, la primera edicin es de 1590 en esta misma imprenta.
8

Lo Rey, i per sa Magestat don Francisco de Moncada 12, marqus de Aytona,


compte de Osona, bescompte de Cabrera i de Bas, gran senescal de Aragn,
lloctinent i capit general en lo present regne de Valncia. Per quant Francesc
Ramos, llibrer de la present ciutat, nos ha suplicat sia de nostra merc donar, i
concedir-li llicncia i facultat per a poder imprimir un llibre compost per
Francisco Guerrero, racionero i mestre de capella de la seu de Sevilla, intitulat
El viaje de Jerusalem, que nos atts que s llibre til i profits, i que t llicencia
de l'Ordinari, ho havem tengut per b. Per o, per tenor de les presents,
expresament, i de nostra certa cincia, delliberadament i consulta, i per la Real
autoritat, donem, i concedim llicncia, perms, i facultat al dit Francesc Ramos
per a poder imprimir, i o fer imprimir lo dit llibre, sense encorriment de pena
alguna. Diem per o, i manem a universes i sengles officials, i persones dins lo
present Regne constituits i constitudors, que la present nostra i Real llicncia
guarden i observen, i contra ella no facen ni vinguen, ni venir permeten, si la
grcia de sa Magestat tenen cara, i en pena de cinc cents florins d'or d'Arag
als Reals cfrens aplicadors desitgen no encrrer. Dat. en lo Real Palacio de
Valencia, a vint-i-tres dies del mes de febrer de l'any M. D. noranta tres.
El Marqus de Aytona.
V. Vidal13 pro Regente.
Guillelmus Nicolaus
Dehona.
In Diversorum Lxii.
Fol.cc.lxi.

12

Francisco de Moncada: Heredero de una noble familia valenciana, ocupaba el puesto de virrey de
Valencia desde el 8 de julio de 1581. Fue tambin embajador de Alemania, y Capitn General de los
estados de Flandes. Escribi la Expedicin de Catalanes, y Aragoneses, contra Turcos, y Griegos (1623)
y la Vida de Anicio Manlio Torquato Severino Boecio (1642)
13
Puede tratarse de Pedro Juan Vidal, secretario del tribunal del Santo Oficio de Valencia.
9

Nos, el Doctor Agustn Frexa, cannigo de Tarragona, por el Ilustrsimo, y


Reverendsimo seor don Joan de Ribera 14, por la gracia de Dios, y de la santa
iglesia de Roma Patriarca de Antioqua, Arzobispo de Valencia, y del Consejo
de su Majestad; en lo espiritual y temporal en la ciudad y dicesis de Valencia
oficial y vicario general. Por tenor de la presente damos licencia y facultad,
puedan imprimir en esta ciudad un libro intitulado, El Viaje de Jerusalem, el
cual de comisin nuestra fue visto y examinado por el doctor Pedro Joan
Asensio15, y no hall en l cosa que repugnase a nuestra santa fe catlica. En
testimonio de verdad dimos la presente, firmada de nuestra mano. Dada en
Valencia a 8 de Marzo 1593.
Frexa

Yo Pedro Joan Asensio, doctor en Teologa por comisin del ilustre seor
Agustn Frexa, cannigo de Tarragona, y vicario general en el Arzobispado de
Valencia por el ilustrsimo seor don Joan de Ribera, Patriarca de Antioqua, y
Arzobispo de Valencia, del Consejo de su Majestad, he visto este libro llamado
Viaje de Jerusalem que hizo el maestro Francisco Guerrero, racionero y
maestro de capilla de la santa iglesia de Sevilla, y no he hallado cosa que
repugne a nuestra santa fe catlica, antes bien es libro para despertar la
devocin de los fieles a la meditacin y contemplacin de los pasos de la
sagrada Pasin de Cristo nuestro Redentor. Y as digo que merece imprimirse.
En fe de lo cual lo firmo de mi nombre en Valencia en 27. de febrero 1593.
Petrus Ioannes
Asensius

14

Joan de Ribera: Despus de ejercer como arzobispo de Valencia, Juan de Ribera llegara a ser virrey de
este reino entre los aos 1602 y 1604. Cuando era el mximo responsable del poder eclesistico tuvo un
conocido enfrentamiento con la autoridad inquisitorial acerca de quin deba presidir el auto de fe
celebrado en Valencia el 3 de mayo de 1573. Al ser rechazada su peticin, se neg a asistir al proceso.
Vid. Haliczer, Stephen: Inquisicin y sociedad en el reino de Valencia (1478-1874), EAM-IVEI,
Valencia, 1993, pp.77-78.
15
Pedro Joan Asensio: Oficial calificador del Santo Oficio. Protagoniz junto con otros funcionarios de
esta institucin un enfrentamiento con las autoridades civiles de la ciudad de Valencia. Vid. Haliczer
op.cit. pp.83-84
10

AL ILUSTRISMO Y REVERENDSIMO
seor don Rodrigo de Castro16, Cardenal y Arzobispo
de la santa iglesia de Sevilla.

Ninguna cosa con ms razn debo dirigir a vuestra Seora Ilustrsima, que
este tratado que se ofrece en sus ilustrsimas manos, donde tengo escrito el
viaje que yo hice a Jerusalem, y a lo dems de la Tierra Santa, porque si la
liberalidad y favor de vuestra Seora Ilustrsima no estuviera de mi parte, no
pudieran mis fuerzas conseguir lo que toda mi vida tuve deseado. Aqu escribo
lo que vi en aquellos santos lugares, y no todo lo que hay que ver, porque
basta haber visto los ms preciosos, como podr vuestra Seora Ilustrsima
considerar en este discurso. Sea servido vuestra Seora perdonar el mal
estilo, porque mi ingenio no pasa ms adelante. Solamente se podr tomar en
cuenta la verdad y llaneza con que se escribe. Suplico a vuestra Seora
Ilustrsima lo reciba con la voluntad que siempre tiene de hacerme merced.
Menor criado de vuestra
Seora Ilustrsima.
Francisco Guerrero.

16

Rodrigo de Castro: Protector de artistas como Guerrero, o Francisco Salinas. Vid. "Introduccin"
11

Prlogo17
Habiendo (por la misericordia de Dios) ido y venido a la santa ciudad de
Jerusalem, y visitado lo que en ella hay, y lo dems de la Tierra Santa, (como
adelante se dir) muchos curiosos y devotos me han persuadido a que
escribiese este tan santo viaje, para encender sus nimos a procurar hacer el
mismo camino, y ser informados de lo que para ello es menester. Y yo por
condescender a sus deseos, y por el gusto que tengo de la dulce memoria de
haberlo andado, no me ser pesado hacer una breve relacin de todo lo que he
visto. Y para dar mejor razn del movimiento que tuve para hacer esta
peregrinacin, es menester comenzar desde qu tiempo me inclin a desear
ver cosas tan preciosas. Desde los primeros aos de mi niez me inclin al arte
de la msica, y en ella fui enseado de un hermano mo, llamado Pedro
Guerrero, muy docto maestro. Y tal prisa me dio con su doctrina y castigo, que
con mi buena voluntad de aprender, y ser mi ingenio acomodado a la dicha
arte, en pocos aos tuvo de m alguna satisfaccin. Despus, por ausencia
suya, deseando yo siempre mejorarme, me val de la doctrina del grande y
excelente maestro Cristbal de Morales, el cual me encamin en la compostura
de la msica bastantemente, para poder pretender cualquier Magisterio. Y as,
a los diez y ocho aos de mi edad fui recibido por maestro de capilla de la
iglesia catedral de Jan, con una racin, adonde estuve tres aos. En fin de
este tiempo vine a Sevilla a visitar mis padres, y el cabildo de la santa iglesia
me mand que les sirviese de cantor, con un salario bastante. Y yo por
agradecer esta merced y obedecer el mandato de mis padres, dej lo que tena
en Jan, teniendo por mucha honra la que en esto se me haca, aunque fuera
mayor la prdida de lo que dejaba.
Desde a pocos meses de mi residencia en esta santa iglesia, fui llamado
para el magisterio y racin de la iglesia de Mlaga, y habindose hecho
examen entre seis opositores, fui nombrado el primero por el obispo don
Bernardo Manrique, y el cabildo; y enviado el nombramiento a su Majestad, fui
provedo por su mandado, y se tom la posesin por m. Y ponindome en
orden para ir a residir mi racin, el cabildo de esta santa iglesia de Sevilla, no
permiti que yo dejase su servicio. Y para que con mejor ttulo pudiese dejar lo
que ya posea, se orden que el maestro Pedro Fernndez, maestro de capilla
de la santa iglesia de Sevilla, y maestro de los maestros de Espaa fuese
jubilado y se le diese media racin, y la otra media se me dio a m, y ms el
salario de cantor, con cargo de ensear y dar de comer, y lo dems necesario a
los Seises cantorcicos18. Y que si le alcanzase de das, entrase yo en toda la
17

Para conocer los detalles de la vida de Guerrero que se cuentan en este prlogo ver nuestra
"Introduccin"
18
Seises cantores: Son los mozos de coro. Aparecen ya en actas capitulares de 1429 (Palencia), 1445
(Burgos) y 1480 (Sevilla). Los mozos solan ser seis, de ah que se llamasen generalmente los "seises",
pese a que en algunas catedrales el nmero variaba entre cuatro y doce. Para reclutar a los cantorcicos
especialmente destinados al canto, hacan los maestros grandes viajes fuera de su circunscripcin.
Guerrero emprendi varios con este motivo.
12

racin. Y as estuvimos veinticinco aos en compaa, y despus de sus das,


fui provedo con perpetuidad en toda la racin con bulas apostlicas.
Y como tenemos los de este oficio por muy principal obligacin
componer chanonetas19, y villancicos, en loor del santsimo nacimiento de
Jesucristo, nuestro salvador y Dios, y de su santsima madre la Virgen Mara,
nuestra Seora, todas las veces que me ocupaba en componer las dichas
chanonetas, y se nombraba Beln, se me acrecentaba el deseo de ver y
celebrar en aquel sacratsimo lugar estos cantares, en compaa y memoria de
los ngeles y pastores que all comenzaron a darnos leccin de esta divina
fiesta; y aunque esta pretensin era cosa tan grande que me pareca estar muy
lejos de conseguirla, por muchos inconvenientes que haba (especialmente el
de mis padres) propuse (aunque no hice voto) de que si Dios me daba vida
ms larga que a ellos, de hacer este santo viaje. Y as despus que Dios los
llev de esta vida, me pareci que tena hecha la mayor parte de este camino.
Estando siempre con este cuidado cundo sera el tiempo de verme en este
viaje, sucedi, que el ao mil y quinientos y ochenta y ocho, nuestro santsimo
y beatsimo padre Papa Sixto Quinto 20, envi a llamar al Ilustrsimo y
Reverendsimo seor el Cardenal don Rodrigo de Castro, Arzobispo de Sevilla;
y estando a punto para ir a Roma, le supliqu me llevase en su servicio, y
pidiese al cabildo lo tuviese por bien; y as se hizo lo que su Seora Ilustrsima
pidi. Llegados que fuimos a Madrid, como su Majestad le detuviese, y el
verano entraba recio de calores, determin por entonces no pasar de all hasta
que refrescase el tiempo, y yo como deseoso de verme ya en Italia, y vea esta
nueva dilacin, supliqu a su Seora Ilustrsima me diese licencia para ir a
Venecia a estampar unos libros, entretanto que se llegase el tiempo de
proseguir su jornada, porque al presente estaban en Cartagena las galeras del
gran Duque de Florencia21. El cardenal no tan solamente me dio licencia, mas
tambin me hizo merced de darme el ayuda que fue menester para la jornada,
y as me fui a embarcar a Cartagena, adonde hall otras galeras que estaban a
punto de navegar.
Llegado a Gnova, pas a Venecia, y llegu a los ocho de agosto.
Lo primero que hice de mis negocios fue concertar la estampa de dos
libros de msica22. Y dicindome el impresor que era menester para
estamparlos ms de cinco meses, dije a un amigo mo: En este tiempo pudiera
yo hacer mi viaje a Jerusalem. Respondime: A buen tiempo habis venido,
que hay una nave buena y nueva que va a Trpoli de Siria 23. Fue muy grande
alegra para m, y tomando a su cuenta la correccin de la estampa el maestro
19

Chanoneta: Corrompido de cancioneta, diminutivo de cancin. Dzense chanonetas los villancicos


que se cantan las noches de Navidad en las yglesias en lengua vulgar, con cierto gnero de msica alegre
y regozijado (Sebastin de Covarrubias: Tesoro de la lengua castellana, 1611)
20
Sixto V: Felice Peretti (1520-1590), papa de 1585 a 1590. Sucedi a Gregorio XIII, y fue sucedido por
Urbano VII. Reform las rdenes religiosas. Mand construir la cpula de S. Pedro.
21
Duque de Florencia: Fernando I de Mdicis (1549-1604) tercer gran Duque de Toscana. Hijo de Cosme
I, haba optado por la carrera religiosa y lleg a ser nombrado cardenal. En 1587, al morir el heredero de
los Mdicis Francisco Mara, Fernando cuelga los hbitos y le sucede en el poder. Se cas en 1589 con
Cristina de Lorena.
22
Un libro de motetes y otro de canciones y villanescas espirituales.
23
Trpoli de Siria (aparece en el texto original como Tripol de Suria o Siria): Ciudad y puerto del norte
del Lbano.
13

Joseph Zerlino24, maestro de capilla de S. Marco, y de la Seora de Venecia,


varn doctsimo en la msica, y en las otras artes liberales, me concert con el
escribano de la nave lo que se suele pagar por cada persona, que son cinco
escudos por la embarcacin, y por comer con el capitn siete escudos por cada
mes.
Llev desde Espaa por mi compaero en todo este viaje a Francisco
Snchez, discpulo mo, y as alegremente nos embarcamos a catorce das del
mes de agosto, del ao de mil y quinientos y ochenta y ocho, a los sesenta
aos de mi edad, sin temor del mar, ni de tantas naciones de enemigos como
en esta peregrinacin hay, porque el gusto que tena de esta jornada haca que
todo me fuese fcil y suave.

Capitulo primero del camino que hicimos desde Venecia a


Jafa25, puerto de la Tierra Santa.
El da siguiente que fueron quince das del dicho mes, y da de la
Asuncin de nuestra Seora, comenzamos a navegar algo despacio por ser el
viento un poco flaco, y despus que mejor el tiempo, llegamos a la ciudad de
Parenzo26, que es en la provincia de Istria. Despus que de aqu salimos
comenzamos prsperamente a navegar, pasando por la costa de Dalmacia,
tierra y patria del bienaventurado san Jernimo 27, y por la Esclavonia28, y
Albania, llegamos en quince das a la isla del Zante 29, tierra en la Grecia de
venecianos, que son trescientas leguas de Venecia, dejando a la mano
siniestra la isla de la Chafalonia 30, y golfo de Lepanto, donde fue la gran

24

Joseph Zerlino (Giosefo Zarlino): (1517-1590) Compositor y terico musical. Fue alumno de Willaert y
sucesor de Rore en la ctedra de maestro de capilla de san Marcos de Venecia (1565). En su Institutioni
harmoniche (1558) fij los fundamentos fsicos de las escalas y de la armona musical, as como las
reglas para la disposicin de los textos sobre los temas de las composiciones polifnicas. Es autor tambin
de la Dimostratione harmoniche (1571) y de Soplimenti musicali (1588). Siendo ferviente apologista de la
polifona no es extrao que considerase a Guerrero "el msico ms eminente de su generacin". Vid.
Gallico, Claudio: Historia de la msica, 4. La poca del humanismo y del Renacimiento, Turner, Madrid,
1986.
25
Jaffa: Ciudad y puerto de Palestina, conocida en la antigedad como Jope, y actualmente incorporada a
Tel Aviv.
26
Parenzo (Porec): Ciudad costera de la pennsula de Istria, actualmente en territorio de Croacia.
27
S.Jernimo: Padre de la Iglesia (347?-420) natural de Dalmacia, tuvo una visin en Roma que le llev
a convertirse en ermitao. Abandon el eremitismo y viaj a Antioqua y Constantinopla. Fue un gran
traductor y exegeta, fijando la traduccin latina de la Biblia (Vulgata) gracias a sus conocimientos del
griego y hebreo.
28
Esclavonia: Una regin cercana al mar Adritico, que antiguamente se llam Ilyrico, dividida en
muchas provincias; conviene a saber en la Carinthia, Istria, Croacia, Carnia, etc. Oy da tiene otros
nombres y parte della seorean los reyes de Hungra, y parte de los venecianos y principes de Austria y
otros seores, por ser tan estendida (Covarrubias: Tesoro...)
29

Zante (Zakinqoj): Isla del mar Jnico, frente al Peloponeso; perteneci a la repblica de Venecia desde
1484 hasta 1797.
30

Chafalonia (Kefallwnia): Isla del mar Jnico, al oeste de taca; ocupada por los turcos en 1479, volvi
al poder de Venecia en 1500.
14

batalla31 de la armada y liga cristiana con la de los turcos, y tuvo la victoria la


parte cristiana, siendo general de ella el serensimo seor don Juan de Austria,
hermano del rey don Felipe, nuestro seor. Estuvimos en el Zante cuatro das.
Esta isla del Zante es bien proveda de lo que es menester para la vida
humana, especialmente de vino, que lo hay en abundancia, y es muy
excelente, donde vienen a cargar de levante y poniente muchas naves, y para
todas hay abundantemente. Toda la tierra es de griegos, aunque los
gobernadores son venecianos, como seores de la tierra. Hay un obispo
griego, y otro latino. Son dos poblaciones, una junto al mar, y otra en un cerro
alto, donde est la fortaleza. La mayor parte de las iglesias son de griegos. Hay
un convento pequeo de frailes franciscos 32, donde decimos misa los latinos.
Aqu omos una misa a los griegos, y la oficiaron de canto llano algunos
eclesisticos, y legos.
Su canto es muy simple, e ignorante. La misa se dice con devocin, y
muchas ceremonias, y una de ellas es que la ofrenda que tienen de pan y vino
que se ha de consagrar, el sacerdote sale de un altar por una puerta que lo
divide del cuerpo de la iglesia, y da una vuelta por ella, y vulvese al altar,
trayendo en la cabeza el cliz y el pan todo cubierto, el cual es fermentado, y
va un ministro incensando delante, y estn los griegos de rodillas adorando an
lo que no est consagrado.
Esta tierra de la isla del Zante, est cerca y frontero de la Morea 33, que
es Corintio, adonde san Pablo escribi dos de sus epstolas 34.
Partidos del Zante, nos engolfamos hasta llegar a la isla de Candia 35,
que por otro nombre se llama Creta, que sern doscientas leguas. Fuimos
costendola, casi cien leguas, y sin desembarcar en ella, entramos por otro
golfo, que sern otras doscientas leguas poco ms, y llegamos a la isla de
Cipro36, tierra hermossima, y frtil, de todo lo que se puede desear. Esta isla, y
reino, poseen los turcos de veinte aos a esta parte, ganndola por fuerza de
armas a los venecianos, que eran seores de ella; aunque se quedaron los
naturales en ella con sus casas, y haciendas, empero sujetos a los turcos,
como seores de ellos, y de la tierra. Son los moradores de ella griegos y
latinos. Llegamos a una ciudad de esta isla que se llama Limisol 37 en veinte y
siete das desde que salimos de Venecia.
31

Batalla de Lepanto: Tuvo lugar en el golfo de Corinto o Lepanto el 7 de octubre de 1571, entre las
tropas turcas de Al Baj y las cristianas al mando de don Juan de Austria.
32
franciscanos: Orden fundada en 1209 por san Francisco de Ass.
33
Morea: Pennsula del Peloponeso
34
Epstolas a los Corintios: Exposiciones doctrinales de san Pablo a los cristianos de Corinto, iglesia
fundada por el propio apstol.
35

Candia/Irklio (Hrakleio): Ciudad y puerto de Creta, en poder de los venecianos desde 1204 hasta 1669
en que pas a manos turcas. En la poca del viaje el nombre de Candia serva para denominar a toda la
isla, y as lo encontramos en el Tesoro de Covarrubias: "nsula del mar Mediterrneo en medio del mar
geo, famosa por tener en s cien ciudades populosas, por cuya causa los griegos le dieron el epcteto de
ematompolij. En esta isla no se cra ningn animal nocivo. Dxose candia a candore porque la tierra
della es blanquezina, y la mesma que ac llamamos greda, la qual tom el nombre desta isla, de donde
primero se truxo (...)"
36
Cipro: Chipre. Obsrvese que an se conserva la denominacin que proviene del original Kypros, y que
ha dado, a travs del francs, el topnimo actual de Chipre. Vid. V. Garca Yebra: Diccionario de
galicismos prosdicos y morfolgicos. Gredos. Madrid. 1999
37
Limisol (Limassol): Ciudad y puerto de Chipre en la costa meridional.
15

Desembarcados en la dicha ciudad comenzamos a tratar con los turcos,


y aunque al principio de nuestra entrada andbamos con miedo, desde a pocas
horas ya los mirbamos y saludbamos sin miedo, porque como los
venecianos tienen paz con ellos, y nosotros los peregrinos vamos a ttulo de
venecianos, hablando en esta lengua, no haba que temer. Esta ciudad de
Limisol, est muy mal tratada desde el tiempo de la guerra. La fortaleza est
hecha ceniza de la gran batera que le dieron los turcos, y la mayor parte de las
casas, y la iglesia y cruces de piedra que haba en la entrada de la ciudad, est
todo derribado. Hay en esta isla muchas cosas necesarias y regaladas para la
vida, mucho pan, y vino, y azcar, y gran suma de algodn, donde cargan
muchas naves para levante y poniente. Hay aqu un cnsul de la nacin de
Italia y Francia, que es el que est de por medio entre los turcos y cristianos, y
con ste tratamos nuestros negocios. Fuimos a su posada y nos regal en ella,
y de l supimos de la guerra que el turco tiene en Persia 38, y de las compaas
de gente de guerra que pasan por la Caramania 39 que est muy cerca de aqu
en la tierra firme de Asia, y de la buena ocasin que al presente haba para
poder tomar a cobrar este reino por la poca guardia que los turcos tienen en l.
Mas por dems es pensar en este caso, porque ya tenemos experiencia, que lo
que estos brbaros una vez conquistan, tarde lo pierden.
Estando en esta ciudad de Limisol, nos dijo nuestro capitn, que haba
de estar con su nave ms de veinte das, y de all se haba de ir a Trpoli de
Siria, que le pareca que de all nos fusemos a Jafa, puerto de la Tierra Santa,
distante de Jerusalem doce leguas, y que gansemos estos das. Y as nos
concert a cuatro peregrinos con un barquero que tena tres compaeros, y
deca que eran cristianos. Estos llevaban su barca cargada de algarrobas a la
ciudad de Damiatha40, en Egipto, y concertados en el precio que fueron
veinticinco ceques, que cada cequ 41 vale quince reales de Espaa, y en cuatro
das llegamos al puerto de Jafa que son ciento y veinte leguas de la ciudad de
Limisol. Fue alegrsima vista a todos cuando descubrimos tierra que con tanta
razn se dice santa. Antes de llegar a Jafa vimos la ciudad Cesarea de
Palestina42, y otros pueblos, aunque ni llegamos a ellos por ir con buen tiempo,
y llegar con brevedad al puerto deseado. Estuvimos en llegar a Jafa desde
Venecia treinta y dos das.

38

Guerras de Persia: Los otomanos, musulmanes de rito sunnita, consideraban a los persas, de rito chita,
como herticos. El imperio otomano deba defender las fronteras orientales por las que los persas
amenazan territorios como Armenia, Mesopotamia, Azerbaidjn, Kurdistn, etc. Tras cincuenta aos de
guerras confusas, a pesar del lejano apoyo que el emperador Carlos V, y ms tarde Felipe II, prestaron a
los persas, los turcos, al mando de Amurates III, vencieron a sus adversarios y consiguieron instalarse en
las costas del mar Caspio, aunque los conflictos continuaron, llegando a pasar a manos de los persas la
ciudad de Bagdad, recuperada ms tarde por Amurates IV.
39
Caramania (Karaman): Ciudad y regin del Asia Menor, que se conoce tambin con el nombre antiguo
de Laranda.
40
Damiatha (Damietta/Dumyat): Ciudad de Egipto, situada en la desembocadura del Nilo. Fue tomada en
1219 por los cruzados, y en ella predic san Francisco de Ass.
41
cequ: Del r. sikki, relativo a la ceca, moneda de oro. Moneda antigua de oro, acuada en varios
estados de Europa, especialmente en Venecia, y que, admitida en el comercio de frica, recibi de los
rabes este nombre. (DRAE)
42
Cesarea de Palestina: Aparece esta ciudad costera en varios pasajes de los Hechos de los Apstoles.
16

Capitulo segundo de la ciudad de Jafa, y del camino que


desde all hay a Jerusalem
Esta ciudad de Jafa (que por otro nombre se llama Jope 43) fue muy
principal como lo demuestran las ruinas de los edificios de ella. Es muy
celebrada en la Sagrada Escritura por las cosas que en ella acontecieron. Aqu
se embarc Jons profeta huyendo de Dios, cuando le mand que fuese a
predicar a Nnive; y por la tempestad que por su culpa Dios envi, fue echado
en la mar, y tragado de la ballena 44. Aqu estuvo algn tiempo el apstol san
Pedro, donde vio aquella visin del cielo abierto, y descender un vaso a
manera de un gran lienzo, que los cuatro cabos del llegaban al Cielo, lleno de
serpientes, y aves, y otros animales, y Dios le mandaba que matase y comiese,
y lo dems que en los actos de los apstoles dice en esta historia 45. Aqu
resucit el mismo apstol a una mujer que se llamaba Dorcas 46. Por lo dicho y
por lo mucho que hay que decir es famosa esta ciudad y puerto. Luego que
nuestro barco lleg al puerto y dio fondo, vimos venir de tierra otro barco hacia
el nuestro, en el cual vena el Subasi 47, que es el alguacil de la ciudad de
Rama48, con ocho o diez arcabuceros y flecheros, y llegaron a nuestro barco, y
entrando en l, mir a los peregrinos que all estbamos diciendo: Cristiani?
cristiani? Y nosotros bajando la cabeza, le dimos a entender que s. El
barquero, cuando los vio venir, escondi dos barriles de vino, porque saba
cun deseosos son de esta bebida, dejando un poco con que los convid a
merendar a pan y queso y algarrobas.
Despus que se acab la merienda, nos hizo seas que entrsemos en
su barco, y venimos a tierra, y cristianos y turcos muy alegres, riendo de un
turco que se emborrach, y los otros turcos le decan donaires.
Llegados a tierra, el Subasi nos pidi de la entrada un cequ por cada
uno, y despus de recibido nos encomend a un turco que nos guardase.
Y visto que aquella noche habamos de dormir en el suelo, en unas
bvedas a manera de atarazanas antiqusimas, entramos en acuerdo de rogar
al turco, nuestra guarda, que nos dejase dormir en un barco en la mar, y l se
hizo de rogar hasta que le dimos ciertas monedas con que nos dio licencia.
El Subasi se iba aquella noche a Rama, que son cuatro leguas, y le
rogamos que nos enviase un hombre con bestias para llevarnos a Jerusalem, y
l lo prometi y as lo cumpli. Aquella noche, y otra, estuvimos en un barco
lleno de peregrinos que venan de Jerusalem, donde iban unos caballeros
franceses y algunos frailes; regalronnos estas noches que all estuvimos.
Al tercero da vino un hombre de Rama que se llamaba Atala, y trajo
para cada uno un jumento y por veinticuatro ceques nos concertamos con l
los cuatro peregrinos. Otros dos peregrinos llegaron a este tiempo, el uno fraile
43

Jope: Aparece ya en el libro de Josu (Jos 19.46), en las Crnicas (2 Cr 2.16) y en Esdras (Esd 3.7)
generalmente haciendo referencia a su calidad de puerto estratgico para el abastecimiento de Jerusalem.
44
Jon 1.1-17
45
Hch 10.9-16
46
Resurreccin de Dorcas o Tabita: Hch 9.36-43
47
Subasi / subadji: Se refiere al funcionario administrativo que ejerca el control de los impuestos en el
mbito de las provincias (subas)
48
Rama o Ramata (Ramat Gan): Ciudad prxima a Jaffa y Tel Aviv. Existi durante un tiempo la dicesis
de Lydda y Rama, establecida por los cruzados
17

de san Francisco, y el otro clrigo, ambos franceses, y el fraile venia del Cairo;
vinieron as mismo muchos peregrinos griegos con sus mujeres e hijos, y todos
juntos partimos camino de Jerusalem.
Este hombre, vecino de la ciudad de Rama con quien caminamos,
hablaba italiano, y deca que era cristiano, aunque nos deca por donaire (que
era gracioso, y de buen entendimiento) cuando le decamos que por qu coma
de tan buena gana con los moros y turcos, responda: Mira, yo soy moro con
los moros, y con los cristianos cristiano, y con los ladrones ladrn.
Sea en hora buena hermano Atala lo que decs; ahora sed con nosotros
cristiano. Llegamos a Rama, que por otro nombre se llama Ramata, adonde
estuvimos tres das. Todo este camino de aqu a Jafa es llano; hay olivares, y
vias, y otras frutas, y entre ellas una fruta mayor que melones, que en Italia se
llama anguria49, es muy fresca y usan de ella mucho los turcos, porque
entretiene mucho la sed.
Esta ciudad fue muy hermosa de edificios; al presente est arruinada,
aunque hay algunos en pie, y algunas iglesias y torres, especialmente una de
san Jorge, que est fuera de la ciudad.
Aqu posamos en una casa, que aunque estaba mucha parte derribada,
haba buen espacio donde estar. Esta casa dicen que era de Nicodemo 50,
ahora es de los frailes de Jerusalem, adonde posan los peregrinos; aqu hay
bien de comer y barato, especialmente gallinas. Tuvimos por buena cama
cuando hallamos quien nos alquil unas esteras, y en ellas dormimos en el
suelo. Pagamos a un turco algunos reales, porque nos guardase de parte de
fuera de nuestro aposento, y dndole prisa todos a nuestra gua Atala para que
caminsemos, nos dijo, que convena dar aviso a un capitn de alrabes 51 para
que estuviese en un cierto paso, porque andaban otros alrabes ladrones por
all. Y as fue, que una maana que madrugamos de la dicha ciudad de Rama,
al amanecer hallamos en aquel paso al capitn que deca, con veinte alrabes
de a caballo, bien armados. Hicironnos detener a todos, y pasada media hora
que nuestro Atala habl con ellos, pasamos de largo nuestro camino. Despus
que nos alargamos de ellos, vino en pos de m uno de los alrabes a caballo, y
tocando por toda mi ropa me deca: jarap, jarap; que es decirme si llevaba vino,
que le diese. Yo le satisficiera su sed, si lo llevara; l se volvi triste, y yo fue
algo alegre, por verme libre de l. Por todo el camino hasta Jerusalem, a cada
legua, nos salan quince, o veinte alrabes con sus arcos y flechas, tan
morenos del sol, y tan mal vestidos, que parecan al diablo, dando mil gritos a
nuestro truchimn52 Atala, que les diese el gafar, que es cierto portazgo que les
pagan todos los que pasan por all por va de paz, porque estos alrabes no
estn sujetos al Gran Turco53, ni a otro seor, y no tienen otra renta ni oficio
sino es lo que roban. Parecen cuando salen a nosotros y nos ponen las flechas
a los pechos que nos han de asaetear, y con darles cuatro o seis reales por
todos, van contentos. A cada legua salen otros tantos, y con ellos se hace de la
49

anguria: Del gr. ggorion, cohombro, pepino. ant. sanda. (DRAE.)


Jn 3.1-10, 7.50, 19.39
51
alrabe: Del r. al-arabi, el rabe. adj. rabe. Apl. a pers., . t. c. s. (DRAE)
52
Del r. turyuman trujimn o trujamn: 1. intrprete, persona que se ocupa en explicar a otras, en idioma
que entiendan, lo dicho en lengua que les es desconocida. 2. El que aconseja o media en el modo de
ejecutar una cosa, especialmente compras, ventas o cambios. (DRAE)
53
Gran Turco: En la poca del viaje era sultn del imperio otomano Amurates III (1546-1595)
18
50

misma manera, aunque son tan libres que nos llegan a las faltriqueras y nos
sacan lo que en ellas hay, pero son tan comedidos que pudiendo despojarnos y
tomarnos los escudos que llevamos escondidos y darnos muchos palos, vamos
seguros por el respecto que tienen por todos aquellos caminos a nuestro
truchimn Atala, y porque los castigaran si nos tratasen mal si los prendiesen.
Vimos por este camino muchas iglesias no del todo arruinadas, que con
facilidad y poca costa podan ser reparadas. Vimos ms un edificio antiguo, que
decan ser la casa del buen ladrn. Vimos las ruinas de la ciudad de Modin,
tierra y patria de los Macabeos 54. Llegando cuatro leguas de Jerusalem,
comienza la tierra pedregosa y montuosa. Llegamos a reposar, despus de
medio da, debajo de unos olivares donde haba una buena fuente, y estando
comiendo lo que llevamos de la ciudad de Rama, a este tiempo lleg un turco a
caballo, y l comi sin apearse lo que le di de mi mano. Estvele mirando su
buen talle, y el buen donaire que traa para la guerra. l traa una lanza y
cimitarra, y un arcabuz, y arco y saetas, y una porra, donde haba ocho
navajas, y daga, y martillo; a mi parecer podra entretenerse con diez
enemigos, y aun matarlos; vean si es menester ir bien en orden los que fueren
contra esta gente. Este lugar donde pas lo que he dicho es junto a un valle
que se llama Terebinthi55, donde David mat a Golial Filisteo56. Pasamos un ro
que casi no llevaba agua, adonde yo imagin que David cogi las piedras que
puso en su zurrn, con que hizo su batalla con el gigante. Aqu hay una puente
medio destruida, que debi ser hermoso edificio. Pasado este valle y ro,
comenzamos a subir una grande cuesta, que dur una legua, y en lo alto est
llano, aunque es pedregoso, y acercndonos a Jerusalem, la cual est toda
rodeada de montes, que si no es del monte Olivete 57 de donde se ve toda, de
esotras partes se ve poco. De aqu descubrimos un pedazo del muro, y las
torres del castillo. Luego que lo vimos fue tan alegre vista, y tan extraordinario
contento, que todos los peregrinos latinos y griegos nos apeamos, besando
muchas veces la tierra, dando muchos loores a Dios, y mil suspiros
devotsimos, diciendo cada uno su devocin a la santa ciudad, reiterando
muchas veces: Urba beata Hierusalem.
A este tiempo un cristiano que haba nombre Bautista, que sirve de
lengua de los frailes con los moros y turcos, que habla italiano, sali a
recibirnos, porque ya tena el guardin noticia de nuestra ida; y como llegamos
a la puerta de la ciudad nos hizo sentar, y que aguardsemos el aviso del
padre guardin, que es el que el Papa tiene puesto por cabeza de los latinos.
Desde a media hora vinieron dos frailes italianos, y saludronnos de parte del
guardin, y que fusemos bien venidos, que aguardsemos otro poco, que
ellos volveran por nosotros, que iban a avisar a los turcos que han de dar
licencia de la entrada, los cuales vinieron a mirar la ropa que llevamos, que era
bien poca, y esto es lo que conviene para la seguridad del peregrino. Despus
54

Macabeos: Nombre de los cinco hijos del sacerdote judo Matatas, de la familia de los Asmoneos (s.III a.C.) que encabezaron la insurreccin del pueblo judo contra el rey de Siria Antoco IV Epfanes para
defender el culto de Yahvh.
55
Terebinthi. En la Biblia se cita Efes-danim como lugar de la lucha entre David y Goliat, entre Soco y
Azeca (1 S 17.1), y tambin el valle de Ela (1 S 21.9), pero no hemos hallado mencin a Terebinthi (vid.
infra terebinto)
56
1 S 17
57
Monte Olivete o Getseman: El monte de los olivos adonde subi Jesucristo para rezar despus de la
ltima cena.
19

de vista nos dieron libre la entrada, pagando cada uno dos ceques de oro. Los
griegos, como ms caseros y vasallos del Gran Turco, se entraron luego, y se
fueron a su patriarca. Volvieron los frailes por nosotros, que ramos seis
latinos. Entramos en la santa ciudad da de san Mauricio, a veinte y dos de
septiembre, del ao de mil y quinientos y ochenta y ocho, y as mismo
estuvimos en llegar desde la ciudad de Venecia treinta y siete das.

Capitulo tercero que trata de la santa ciudad de Jerusalem,


y sacro monte Sin58 , y sus estaciones.
Los dos frailes nos llevaron al monasterio que se llama san Salvador que
es el convento principal de toda la Tierra Santa, estbannos aguardando todos
los religiosos del convento en procesin, y cantando te Deum laudamus, fuimos
a la iglesia que est en lo alto de la casa, y despus de hacer oracin, se lleg
al altar mayor un fraile, y en lengua italiana nos hizo una pltica muy devota
que contena la merced grande que nuestro Seor nos haba hecho, de
habernos trado a ver aquellos santsimos lugares, y que nos dispusisemos a
ganar las indulgencias, confesando y comulgando. Despus de acabada esta
pltica nos llevaron a una pieza as mismo en procesin, donde nos lavaron los
pies con mucha devocin cantando himnos y oraciones. Acabado el lavatorio
nos dieron bien de cenar, y despus nos llevaron a unos aposentos, y a cada
uno se nos seal la cama, donde dormimos, y descansamos alegrsimamente,
por habernos hecho Dios tan singular merced, que no la concede a todos,
aunque prncipes y reyes lo desean.
El da siguiente nos dispusimos para confesar, y el padre guardin dio
facultad a los confesores para absolvernos plenariamente, porque tiene las
veces del Papa, y mostrndole nuestras dimisorias para decir misa, nos dio
licencia para decirla.
Hay tres altares en esta iglesia, y son privilegiados, esto es, que se saca
un nima de purgatorio.
Hecho este oficio, nos encomend para andar las estaciones a un
virtuossimo y santo fraile (que se llamaba Salandria) italiano que haca veinte
aos que estaba en la Tierra Santa, y l y un compaero, y Bautista, el que
arriba hemos nombrado, el cual es nuestro intrprete con los moros en su
lengua arbica, y tambin nos defiende de muchos malos muchachos que nos
dan de pedradas por las calles, y nos avisa de lo que hemos de hacer, y que no
vayamos tosiendo ni escupiendo, porque piensan los moros que burlamos de
ellos.
Comenzamos con alegra y devocin a andar las estaciones seis
peregrinos y algunos frailes, que aunque han visto aquellos santos lugares,
huelgan de tornar a andarlos por ganar las indulgencias que en ellos hay.

58

Colina situada al sureste de Jerusalem donde estuvo emplazada originalmente la ciudad. Con el tiempo
la ciudad se extendi hacia el norte y el oeste, de modo que finalmente Sin lleg a ser sinnimo de toda
la ciudad de Jerusalem.
20

La primera estacin que hicimos, fue a una iglesia de Santiago apstol,


donde fue degollado59. Es esta iglesia de armenios, muy grande, y bien
fabricada. La capilla de la degollacin est a la mano siniestra de la entrada de
la iglesia, adonde est una losa de mrmol debajo del altar, adonde tocamos y
reverenciamos. Tienen los armenios buena casa continuada con esta iglesia
como monasterio.
De aqu fuimos a casa de Ans adonde Cristo fue trado primero
despus de preso60. Es iglesia de armenios. Aqu fue donde dieron a Cristo la
bofetada61. All se muestra una oliva donde dicen que Cristo estuvo ligado en
tanto que sala Ans a verlo; aqu hay indulgencia plenaria. Es de saber, que
para todos los santuarios que se andan en toda la Tierra Santa, lo primero que
se hace es decir un himno y antfona, y verso y oracin, que para todo se lleva
libro de esto, y despus que se ha rezado un pater noster y un Ave Mara, se
nos dice el misterio de aquel lugar.
De aqu fuimos a la casa de Caifs, en la cual est una iglesia en el
lugar adonde Cristo fue acusado 62, y lo dems que dice el evangelio. Visitamos
el altar mayor y la cubierta de l es la piedra que estaba a la puerta del santo
sepulcro, la cual con razn dificultaban las Maras, diciendo quin la revolvera
para entrar en l, porque es de diez palmos poco ms o menos de largo, y
cuatro de ancho, y muy gruesa.
En esta capilla mayor, hay un retrete pequeo en la pared de ella, en
que cabrn dos hombres, y para entrar en l es menester entrar de rodillas por
ser la puerta muy pequea, es lugar donde estuvo Cristo como encarcelado, en
tanto que el pontfice sala a verlo. Salidos de esta iglesia a un patio que est
junto a ella, est un naranjo, que es el lugar donde estaban al fuego los
ministros de Caifs63, y adonde san Pedro neg a Cristo 64. De lo alto de esta
casa (la cual esta pocos pasos fuera del muro de la ciudad) hacemos oracin, y
ganamos las indulgencias del santo Cenculo, que est muy junto a ella en la
cumbre del monte Sin, que por esta parte no est ms alto que la ciudad, no
entramos en l porque es ya mezquita. Aqu fue la Cena de Cristo 65, y la
institucin del santsimo Sacramento, y donde lav los pies a sus discpulos, y
adonde vino el Espritu Santo el da de Pentecosts 66, y adonde habitaba
nuestra Seora. Era este santo Cenculo el convento donde habitaban los
frailes franciscos, y de treinta aos a esta parte lo quit el Gran Turco a los
frailes. La causa dicen que fue que unos Judos dijeron al Gran Turco que all
era la sepultura de David, y que no era razn que los cristianos pisasen la
sepultura del profeta y rey David. Y como los turcos tienen en veneracin a los
profetas del viejo Testamento, mand que tomasen casa los frailes dentro de
Jerusalem. Y as se entraron en la ciudad, y compraron una buena casa, que
es adonde ahora viven, que se llama san Salvador como ya se ha dicho,
aunque por estar en lugar tan alto como el castillo, que se dice de los pisanos,
59

Hch 12.2
Jn 18.13
61
Jn 18.22
62
Mt 26.57-68
63
Jn 18.18
64
Mt 26.69-75; Mr 14.66-72; Lc 22.54-62; Jn 18.17, 25-27
65
Mt 26.17-29; Mr 14.12-25; Lc 22.15-20
66
Hch 2.1-4
21
60

que es la fortaleza de la ciudad, los turcos les derribaron mucha parte de los
aposentos altos, porque no estuviesen a las parejas del dicho castillo, y as lo
que fue aposentos, son ahora terrados.
Este santo Cenculo era la casa real, y todo lo que est despoblado a la
redonda de l era lo ms principal de la corte del rey David, y de los dems
reyes. Ahora est solamente la casa e iglesia del santo Cenculo; lo dems
est despoblado.
Salidos de la casa de Caifs y de la ciudad, bajando un poco por el
monte Sin hacia el oriente, es el lugar donde llevando los apstoles a sepultar
el cuerpo de la Virgen nuestra Seora, los judos quisieron quitarlo de las
manos de los apstoles, y a un sacerdote de ellos que lleg al lecho se le sec
un brazo, y despus se le fue restituido, y se convirti a la fe de Cristo. No hay
otra seal de este santuario, sino un montn de piedras; aqu hay muchas
indulgencias.
Bajando un poco ms por el monte Sin, cerca del muro de la ciudad, es
el lugar donde san Pedro gimiendo flevit amare67. Un poco ms abajo llegamos
al muro antiguo, donde est una grande iglesia y casa, como monasterio, que
por la parte que la vemos es muy hermosa, y en lo ms alto de la torre est una
media luna de hierro grande. Esta iglesia es adonde fue la Virgen nuestra
Seora presentada siendo nia con las dems vrgenes.
Es ahora muy principal mezquita de los moros, y est dentro del comps
donde est el templo de Salomn, que es de los muros adentro.
Bajando lo que resta del monte Sin venimos al valle de Josafat, (de que
adelante se dir) por llevar la orden que se tuvo en andar las estaciones por la
otra parte de la ciudad. Y volvamos a nuestro monasterio de San Salvador,
para que de all las prosigamos.
Otro da comenzando las estaciones, venimos por la va dolorosa, que
son las calles por donde Cristo fue a morir, llevando la cruz a cuestas, desde la
casa de Pilato hasta el Calvario 68. Dejamos a la mano derecha la iglesia del
dicho Calvario y santo sepulcro, que no entramos en ella, porque la guardamos
para la ultima estacin.
Vimos la casa que dicen fue de la mujer en cuyo poder nuestro Seor
dej sealado su rostro santsimo en un lienzo en dos partes 69, que el uno
vemos en Roma, que le llaman el vulto 70 santo, y el otro en la iglesia de la
ciudad de Jan. Vimos en esta calle la casa del rico avariento que no quiso dar
al pobre Lzaro de sus migajas71.
Vimos el lugar donde el Cirineo 72 tom la cruz de Cristo para ayudarle a
llevarla; aqu en esta misma calle fue adonde a Cristo le lloraron las mujeres, y
les dijo, filiae Hierusalem73, etc.
67

"llor amargamente" Mt 26.75; Lc 22.62


En el original aparece siempre Calvarie. Se refiere al Glgota, que traducido del arameo significa lugar
de la calavera.
69
Vernica: El nombre de una santa muger, que con un sudario lleg a limpiar el rostro de Nuestro Seor,
y qued impressa en l su figura. Esta reliquia est en Roma. El Brocense; vernica, vera icon, retrato
(Covarrubias: Tesoro...)
70
Bulto: (...) del nombre latino vultus, que vale cara, rostro, haz, gesto, presencia, talle, y de all bulto (...)
(Covarrubias: Tesoro...) cfr. Vulto (DRAE)
71
Lc 16.19-31
72
Simn el de Cirene. Mt 27.32; Mr 15.21; Lc 23.26
73
"Mujeres de Jerusalem, no lloris por m, sino por vosotras mismas y por vuestros hijos" Lc 23.28-29
22
68

Vimos ms la casa de Pilato, de la cual sale un arco donde estn dos


ventanas que son las mismas piedras de aquel tiempo, de donde Pilato mostr
al pueblo a Cristo cuando dijo, Ecce homo74.
Debajo de este arco pasa la calle principal. Esta casa de Pilato sirve
ahora de casa de justicia.
Hay muchos santuarios destruidos de muchos misterios; uno de ellos es
donde nuestra Seora, viendo a Cristo con la cruz a cuestas, sinti uno de los
acerbos dolores que se pueden imaginar. En todo esto hay muchas
indulgencias.
Vimos cerca de esta casa, una calle arriba, la casa del rey Herodes,
adonde Pilato envi a Cristo y fue despreciado del rey, y de su ejrcito, y,
vestido de una ropa blanca, lo torn a remitir a Pilato 75.
Vimos la crcel de san Pedro, de donde le sac el ngel 76. Aqu hay un
pedazo de iglesia muy bien fabricada. De esta historia hace la iglesia fiesta el
primer da de agosto.
Prosiguiendo nuestro camino por estas calles por donde Cristo fue
derramando su preciosa sangre, venimos al templo de Salomn, y sin entrar en
l (porque ningn cristiano tiene licencia para ello, y si entrase por su voluntad
le costara la vida, o haba de renegar de nuestra fe) vimos la piscina que est
junto al dicho templo donde san Cristo al enfermo de treinta y ocho aos de su
enfermedad; ahora est sin agua y llena de yerba y malos rboles; hay alguna
muestra de los portales que haba entonces.
Esta piscina est cerca de la puerta de la ciudad, y de la casa de san
Joaqun, y santa Ana, padres de nuestra Seora, donde fue su santa
Concepcin77. Aqu entramos en este santo lugar, que est casi debajo de
tierra, y en general los ms de los edificios lo estn, porque con la antigedad
del tiempo ha crecido la tierra cayendo unos edificios sobre otros.
Salidos por la puerta de la ciudad (que se dice de san Esteban) bajando
como sesenta pasos est una seal de muchas piedras donde fue una iglesia
en el lugar donde fue apedreado78.

Capitulo cuarto del valle de Josafat.


Bajando otros cincuenta pasos llegamos al valle de Josafat, que es bien
angosto. Este valle est entre el monte Olivete, y el monte Sin o Jerusalem,
que todo es una cosa, porque la ciudad est edificada en el dicho monte Sin,
y as parece que el dicho valle es como foso de la ciudad; al presente no
llevaba agua, mas cuando llueve dicen que va muy lleno, porque la lluvia que
baja del monte Olivete y monte Sin se recoge en este valle.
74

Mt 27.15-25; Mr 15.8-15; Lc 23.13-25; Jn 18.29-40. Se conserva en la actualidad el arco con el nombre


de Ecce homo
75
Lc 23.6-12
76
Hch 12.6-11
77
La actual iglesia de santa Ana en Jerusalem fue construida por los cruzados sobre ruinas de una iglesia
bizantina.
78
Es la actual Puerta del Len. La muerte de san Esteban se narra en Hch 7.58-60
23

Hay por este valle buenos olivos, y algunas higueras, y hortaliza.


Pasando una puente lo primero que visitamos en l es una hermosa iglesia de
cantera muy bien labrada, y entrando por ella bajamos por una muy ancha
escalera que tendr casi cuarenta escalones. A la mano derecha de la escalera
estn dos sepulcros en una capilla; uno es de san Joaqun, y el otro de santa
Ana, padres de nuestra Seora. En la otra parte, en otra capilla enfrente de
esta, est la sepultura de san Jos, esposo de la Virgen nuestra Seora.
Llegando a lo bajo de esta iglesia vemos una grande nave, y la dicha
escalera, con una capilla que est frontero, hace como un crucero la iglesia.
En la capilla mayor, en medio de ella, sin tocar a ninguna de las paredes,
como una isleta, est una capilla tan pequea que no caben ms de tres
hombres; aqu est el dichoso sepulcro de nuestra Seora. Es este sepulcro de
piedra con una losa que lo cubre, sobre la cual decimos misa. De esta santa
iglesia tienen llave nuestros frailes franciscos, y las dems naciones cristianas,
para entrar cuando quieren celebrar. Cerramos las puertas por de dentro,
porque los turcos y los moros no entren a perturbarnos, y as quietamente
dijimos misa cuatro sacerdotes sobre el sepulcro de la Virgen, que sirve de
altar. Es gran regalo decir aqu misa, y gnanse grandes y muchas
indulgencias. La lumbre que esta iglesia tiene, es por una ventana que est en
la capilla mayor, que est al oriente, y as mismo entra alguna luz por la puerta
de la iglesia, pero no es bastante para andar por ella sin lumbre de cera que
llevamos. Este edificio viene la mayor parte a estar debajo de tierra. Aqu
vienen todos los sacerdotes de todas las naciones cristianas a celebrar en
especial el da de la Asuncin de nuestra Seora 79. Hay en esta iglesia una
cisterna de muy buena agua.
Salidos de esta bendita iglesia, a pocos pasos de ella, entramos en una
cueva grande y redonda, y de alto como una lanza, y toda ella es peasco, bien
clara, porque tiene en lo alto una grande abertura, por donde entra mucha luz.
Esta cueva es en la villa y huerto de Getseman, adonde Cristo or a su padre
eterno aquella trina oracin 80, donde sud gotas de sangre 81, y adonde el ngel
le apareci y confort82. Considerar en este sacro lugar que all derram sudor
sanguneo, mueve los corazones por duros que sean a devocin y contricin.
Salidos de esta cueva, que fue oratorio de Cristo, a cuarenta pasos poco ms o
menos, se nos mostr el lugar donde los tres discpulos san Pedro y san Juan,
y Santiago estaban durmiendo y Cristo los despert y reprendi por no estar
velando y orando. Un tiro de piedra ms adelante est el lugar donde quedaron
los ocho discpulos. Otros cuarenta pasos ms adelante es el lugar donde
Cristo fue entregado de Judas y preso83. Aqu esta hecho un callejn de ocho
pasos con piedras que seala el lugar. En todos estos santuarios hay grandes
indulgencias.
Pocos pasos ms adelante es la puente del arroyo del Cedron 84. Todo lo
dicho desde el huerto de Getseman hasta aqu se va por la raya del monte
79

La devocin mariana corresponde al perodo de los Padres de la Iglesia, en especial a san Ambrosio,
san Jernimo o san Agustn, y a escritos apcrifos de esa poca como el Transitus Mariae.
80
Mt 26.36-46; Mr 14.32-42; Lc 22.39-46
81
Lc 22.44
82
Lc 22.43
83
Mt 26.47-56; Mr 14.43-50; Jn 18.2-11
84
Arroyo Kidron: Da nombre al valle de Kidron, o del Cedro, ms conocido como valle de Josafat.
24

Olivete, y junto al valle de Josafat donde est esta puente del Cedron. Pasada
esta puente se comienza a subir una grande cuesta junto al muro de la ciudad
por donde llevaron atado a Cristo nuestro Redentor a casa de Ans.
En este mismo valle hay muchas cosas as antiguas, como de devocin.
Aqu est un hermoso edificio cavado en la pea a modo de una capilla
redonda todo de una pieza, excepto el capitel; ste es el sepulcro de Absaln,
hijo de David. Hay en l una gran abertura; sta se ha hecho de pedradas que
le tiran los moradores de esta tierra, en castigo que fue mal hijo que persigui a
su padre85.
Cerca de aqu hay otro edificio medio cado, en memoria de que estuvo
all Santiago el menor, desde que fue Cristo preso hasta que resucit y le
apareci, y le dijo que comiese, porque l haba propuesto de no comer hasta
verle resucitado.
Cerca de todo lo dicho est Aceldemach 86, que es lo que dicen el campo
santo. Es un edificio de cuatro paredes fuertes y encima un terrado, que ser
de cuarenta pasos de largo, y de ancho como treinta, poco ms o menos. En l
estn cuatro o cinco bocas por donde echan los difuntos que aqu se entierran;
colgndolos de una soga caen abajo. Este campo se compr de los treinta
dineros que Judas recibi de los fariseos en precio y venta de Cristo nuestro
Redentor87. Es sepultura de peregrinos desde entonces hasta hoy. Cerca de
aqu se nos mostr el lugar donde el malaventurado de Judas se ahorc 88.
Junto a este lugar son las sepulturas de los judos, que parece que lo tomaron
por patrn para acompaarle en el infierno.
Cien pasos de aqu est una cueva, donde los apstoles estuvieron
escondidos hasta la resurreccin. Ms adelante est la casa que dicen del mal
consejo, donde se determin que Cristo muriese, diciendo Caifs que convena
que un hombre muriese por el pueblo, y no que pereciese la gente 89.
De aqu fuimos por la otra ribera de este valle de Josafat, y cerca del
muro de la ciudad est una fuente que se llama de nuestra Seora, que
desciende segn dicen, del templo que arriba dijimos, donde se cro la Virgen,
y de donde se coga agua para beber y para lo dems del servicio de la casa.
Es de muy buena agua, y la bebimos con devocin, por haber bebido nuestra
Seora de all.
Hay otra fuente cerca de sta, que se llama de Syloe 90, adonde envi
Cristo al ciego que se lavase del lodo que le puso en los ojos, hecho de tierra y
su bendita saliva, y qued con clara vista 91. Es buena el agua, y del remanente
de esta fuente se riegan algunas huertecillas.
Otra fuente hay a la salida de la ciudad a la parte del medioda, que
dicen hizo el rey Salomn, y trajo esta agua por conductos desde Beln del fon
signato92; la fuente cae sobre la casa que fue de su madre Bersab 93. Bebimos
85

2 S 15
Campo del Alfarero o Campo de Sangre.
87
Mt 27.7-10
88
Mt 27.5
89
Jn 11.49-50; Jn 18.14
90
Fuente de Syloe o Siloam: Fuente situada junto a la muralla del sur de Jerusalem. Las excavaciones de
Bliss en 1896 permitieron la identificacin de la fuente con los pasajes bblicos de Is 8.6 y Jn 9.7
91
Jn 9.1-12
92
Sobre el agua de Beln vid. 2 S 23.14-16.
93
Betsab: 1 R 1.11
25
86

de ella a la ida y venida de Beln, con esta curiosidad de ser tan antigua, y
hecha por el rey Salomn. No vi otras fuentes en Jerusaln, dentro ni fuera,
porque toda el agua que bebe la ciudad, y la de los campos, es de cisternas de
la llovediza, y es muy buen agua, aunque a muchos hace dao su frescura.

Capitulo quinto del sagrado monte Olivete, y Betania.


En este bendito monte Olivete obr Cristo nuestro Redentor muchas
cosas pertenecientes a nuestra redencin, porque dems de las que arriba
hemos dicho, que se obraron a la raz o pie del dicho monte, en todo l hay
mucho que considerar y reverenciar; diremos ahora solamente del lugar de la
Ascensin, y volveremos a bajar por ir por el camino que Cristo nuestro
Redentor muchas veces fue a Betania94.
Comenzamos a subir cerca de la iglesia del sepulcro de nuestra Seora,
y a pocos pasos paramos donde dicen que viniendo la Virgen de las estaciones
del sacro monte Olivete (que de ordinario hacia despus que Cristo subi a los
cielos) vio sacar a apedrear a san Esteban 95, y que estuvo en este lugar en
oracin hasta que fue muerto. Subimos un poco ms y paramos en un lugar
donde dicen que recibi la cinta de nuestra Seora el apstol santo Toms 96.
Un poco ms arriba es el lugar donde le dijeron a Cristo los apstoles,
les ensease a orar, y les dio la oracin del pater noster97; hay una iglesia
cada.
Ms arriba es el lugar donde los apstoles compusieron el Credo 98.
Subiendo ms es el lugar donde mirando los apstoles y Cristo nuestro Seor a
Jerusaln, los apstoles le alababan mucho la fabrica y hermosura del templo y
las piedras estar muy bien labradas, les dijo como todo haba de ser
destruido99, y as lo fue por Tito y Vespasiano, emperadores romanos 100; as
mismo les dijo las seales del juicio final101.
94

Lugar prximo a Jerusalem, "a unos tres quilmetros" Jn 11.18


Hch 7.58-60
96
Santo Toms aparece en el Evangelio de san Juan dudando de la resurreccin de Jess hasta que toca
sus heridas (Jn 20.24-29) Muchas obras apcrifas posteriores llevan su nombre, como el Evangelio de
Toms, Hechos de Toms y apocalipsis de Toms. Probablemente la ancdota que menciona Guerrero
pertenezca a alguno de estos textos.
97
Lc 11.1-4
98
La tradicin catlica supone que el Credo (Symbolum Apostolorum) fue inspirado por el Espritu Santo
en el da de Pentecosts. La leyenda tiene su base en textos apcrifos del s.VI. Otros credos cristianos son
el atanasiano, tambin con origen alrededor del s.V, y el Credo de Nicea, afirmacin formal de la fe
cristiana basada en el credo del primer Concilio de Nicea (325).
99
Mt 24.1-2; Mr 13.1-2; Lc 21.5-6
100
Calgula intent que su propia imagen fuese esculpida en el templo, lo que propici una revuelta de los
judos en el 66 d.C. La guerra dur cinco aos y se sald con una eventual victoria de los judos contra los
romanos. Aunque los judos pudieron recobrar el dominio sobre Jerusalem, los romanos respondieron
masacrando a la poblacin juda de Cesarea. El emperador Vespasiano orden ms tarde restaurar el
gobierno romano en Jerusalem, para lo que mand a su hijo Tito. En el ao 70 Tito derrot a los judos,
aunque el Templo resisti un mes ms. El ejrcito romano destruy finalmente el Templo, quemando
hasta la ltima piedra. Esto ocurri en el noveno da del mes hebreo de AV, el mismo da del aniversario
en que el primer templo fue destruido por los babilonios.
101
Mt 24.3-28; Mr 13.3-23; Lc 21.7-24
26
95

Hay otros santuarios que los moros tienen en guarda, y son algunos de
ellos mezquitas. El lugar de la Ascensin no es mezquita, pero tienen los moros
la llave, y si no les pagan no dejan entrar a los cristianos.
En la cumbre de este sacro monte, vemos una iglesia grande, y la mayor
parte cada. En medio de ella est una capilla redonda de bveda entera, y en
medio est una piedra de dos palmos poco ms en alto, donde est ahora slo
un pie sealado, que dicen que nuestro Redentor dej estampado cuando de
aqu subi a los cielos102; el otro pie dicen que lo llev un prncipe cristiano, no
s quin es.
Este pie besamos muchas veces con devocin. Es este lugar de grande
alegra para todos los cristianos que lo ven, porque nos parece que vemos a
Cristo ir subiendo por las nubes, y a la Virgen nuestra Seora, su madre, y a
los apstoles tener sus ojos y corazones suspensos mirando el camino del
cielo que Cristo haca para s y para sus fieles.
Salidos de este tan admirable lugar, fuimos por lo alto del dicho monte, y
llano de l, a la parte del septentrin, poco ms de doscientos pasos, a una
torrecilla y casa donde se nos dijo que en aquel lugar vinieron los ngeles y
dijeron a los apstoles el da y hora de la Ascensin, viri Galilei103, y por esta
razn se llama la Galilea pequea. Este bendito monte Olivete es hermoso en
su hechura; tiene muchos rboles, como son olivos (de que toma el nombre) e
higueras, y otros rboles y vias. Est a la parte oriental de Jerusaln. De tal
manera estn hermanados, este monte con el monte Sin, que todo lo que
ellos tienen, se ve del uno al otro, y mirar desde el monte Olivete (que es un
poco ms alto) a Jerusaln, es una de las ms hermosas vistas de ciudad que
hay en el mundo, aunque es ahora pequea, porque Jerusaln est asentada
en el monte Sin de la manera que est un libro sobre un atril, y as se pueden
contar todas las casas, y torres de arriba abajo sin que se esconda nada. Son
las ms de las casas de bveda como de capillas de iglesia, y todas de
terrados, porque hay pocas o ninguna que tenga madera, y como ya es dicho
tantas torres, y casas blancas de piedra, y un hermossimo muro que tiene; es
alegrsima vista, que no nos hartamos de mirarla. Ser la ciudad de cuatro mil
vecinos, poco ms o menos, aunque debi de ser de las grandes del mundo,
como parece por las ruinas que hay por aquellos cerros de que toda ella est
cercada. Las calles que atraviesan de medioda al septentrin son llanas, y las
que son de poniente al oriente son cuesta abajo, aunque no son muy riscosas,
que bien puede correr un caballo por ellas. De aqu vemos muy bien el templo
en el lugar que estuvo el de Salomn, que ahora es mezquita de los moros y
turcos. Est en medio de un grande cuadro murado, que un ngulo de l es el
muro de la ciudad, en un prado muy desembarazado y limpio, con algunos
rboles. Es este templo a manera de un cimborrio, fabricado de mosaico y
riqusimas columnas, y tablas de mrmol y jaspe, que es hermossima cosa de
ver por de fuera; no se puede entrar en el so pena de la vida, o renegar, y as
mismo en todas sus mezquitas, como est dicho, aunque en sta hay ms
rigor, porque despus de la casa de la Meca, donde est el cuerpo, o
zancarrn de Mahoma104, es la ms principal mezquita que tienen. Algunas
102

Se sigue conservando en la actualidad este vestigio en la Capilla de la Ascensin de Jerusalem.


Mt 28.7; Mr 16.7
104
Zancarrn de Mahoma: Llaman por irrisin los huessos de este falso Propheta, que van visitar los
Moros a la Mezquita de Meca. Dicc. Autoridades. 1737. La expresin era comn ya en el siglo XVI, y
27
103

veces oamos a un moro desde una torre llamar a su oracin dando grandes
gritos, y as lo hacen en todas sus mezquitas, porque no tienen campanas, ni
las consienten tener a los cristianos.
Bajando de este bendito monte Olivete por donde subimos, aunque
fuimos una vez por la otra parte a Betania, quisimos ir otra por donde Cristo fue
pocos das antes de su pasin.
Vueltos al arroyo del Cedron, comenzamos a subir por la ladera de este
sacro monte Olivete a la redonda de l; por aqu hay algn llano. ste es el
camino por donde iba a visitar a sus devotas Mara Magdalena y Marta 105 Cristo
nuestro Redentor. Hay de Jerusaln por aqu a Betania menos de media legua.
En este camino se nos mostr una huerta adonde estaba la higuera que
maldijo Cristo106.
Llegamos a Betania, que ser al presente de sesenta casas, y ms
parecen madrigueras de conejos que casas de hombres, porque estn casi
debajo de tierra. Fue en otro tiempo grande y buena poblacin. Llegados a este
lugar entramos en casa de Simn leproso 107, que son dos capillas de piedra
bien labradas, en el lugar donde Cristo cen con Lzaro resucitado, y Mara
Magdalena le ungi108. Est un altar entero que se dice misa el da que se
canta este Evangelio; al presente es establo de cabras y bueyes, que tendrn
bien que limpiar cuando hubieren de celebrar aqu. Y aunque da tristeza ver el
mal tratamiento que estos lugares tienen por estar en poder de los moros, la
devocin y fe de los catlicos no desmaya, porque consideramos que permite
Dios que est esto de esta manera ahora, por su secreto juicio.
Visitamos cerca de aqu el sepulcro de san Lzaro; tienen la llave del los
moros, y de buena gana nos abren, dndoles algn dinero. Entramos en l por
quince o ms escalones debajo de tierra al lugar donde estaba sepultado y
Cristo le resucit109; es lugar de gran devocin, considerando las lagrimas de
Cristo nuestro Redentor, y de Mara y Marta, y las dems gentes que all
estuvieron con los apstoles. De este lugar fuimos pocos pasos ms adelante,
y vimos un castillo y casa que fue de san Lzaro, aunque est la mayor parte
arruinado, bien parece haber sido casa de hombre principal.
Fuimos a casa de Mara Magdalena, y a otra de Marta, las cuales estn
destruidas. En el camino est una piedra donde dicen que estuvo Cristo
sentado hasta que vino Marta y le dijo Domine si fuisses hic110, etc.
Todo lo dicho est fuera de poblado, aunque en aquel tiempo era dentro
de Betania.
De aqu fuimos subiendo por un cerro como trescientos pasos, y
llegamos al lugar donde fue Bethfag, de donde Cristo envi a los apstoles
por el asna y el pollino, y subiendo en ella desde este lugar, hizo el triunfo y
solemne entrada en Jerusaln el da de Ramos 111. En este lugar no hay otro
edificio, sino unas higueras por seal. De aqu se ve muy bien y claro algunas
aparece, entre otros, en el Quijote de Avellaneda, y en Quevedo: "Vieja blanca a puros Moros, /
Solimanes, y Albayaldes, / vestida sea el zancarrn, / y el puro Mahoma en carnes."
105
Lc 10.38-41; Jn 11.1-40. No se trata de la Mara Magdalena que asiste con la Virgen a la muerte de
Cristo, sino de Mara la hermana de Marta.
106
Mt 21.18-22; Mr 11.12-14,20-26
107
Mt 26.6-7; Mr 14.3
108
Jn 12.1-3
109
Jn 11.38-44
110
"Seor, si hubieras estado aqu, mi hermano [Lzaro] no habra muerto" Jn 11.21
28

casas de la ciudad de Jeric, que todas son pocas. Est edificada en unos
grandes llanos que van a dar al ro Jordn; estar Jeric de Jerusaln tres
leguas poco ms o menos.
De aqu vemos un lago que tendr de largo tres leguas poco ms, y de
ancho dos. Este lago es del ro Jordn, y en l se acaba, que no tiene otra
corriente ni salida. Este lago se llama el mar Muerto, debajo del cual estn las
malditas ciudades de Sodoma y Gomorra 112. Vemos desde este monte otro
monte que estar casi una legua, donde Cristo nuestro seor ayun los
cuarenta das y cuarenta noches, y fue tentado del demonio 113. Pasado por esta
parte el Jordn (el cual est de Jerusaln ocho leguas poco ms) comienzan
los montes de Arabia.
Salidos del lugar de Bethfag, vamos subiendo a la cumbre del monte
Olivete, llevando el rostro hacia el septentrin y declinado al poniente, pasando
por la iglesia de la Ascensin, descendimos al lugar donde Cristo viendo a
Jerusaln, llor sobre ella diciendo si cognovisses, 114 etc. Y habiendo
descendido a lo llano del valle de Josafat, subi a la ciudad y templo, entrando
por la puerta urea115, que al presente est en el muro cerrada de cal y canto,
habindole salido por este camino a recibir el pueblo de Jerusaln con ramos
de palmas, y cantando los nios Hosanna in excelsis116.
Esta representacin se dice que hacan cada ao los frailes latinos en el
mismo da de Ramos, yendo el guardin con doce frailes, y vestido como
preste, representando a Cristo y a los doce apstoles, venan a Bethfag, y
mandaba a dos frailes fuesen por un asna, y su pollino, y le ponan en ella
caballero, y los frailes cantando a la redonda del preste, y llorando de devocin
diciendo himnos y versos a este propsito. A esta procesin salan de la ciudad
mucha gente, as de las naciones cristianas, como de las infieles, y les
echaban ramos y sus vestiduras por donde pasaban. Los moros y turcos
estaban como pasmados117, mirando esta procesin, sin perturbar a los
cristianos, que pareca milagro, y as lo es, pues no tenan manos ni lenguas
para impedirles, porque Dios no les daba poder. Y subiendo al santo Cenculo
adonde entonces era su convento, proseguan el oficio del da. Esta procesin
no se hace ya, porque el Turco lo tiene mandado.

111

Mt 21.1-11; Mr 11.1-11; Lc 19.28-40; Jn 12.12-19. En este ltimo no se menciona expresamente el


lugar de Bethfag
112
Para la destruccin de Sodoma y Gomorra vid. Gn 19.1-28. No aparece en las Escrituras identificacin
geogrfica de dichas ciudades salvo su situacin en un valle, por lo que la ubicacin bajo las aguas del
mar Muerto parece corresponder a la tradicin posterior.
113
Mt 4.1-11; Mr 1-12-13; Lc 4.1-13
114
"Si entendieras, siquiera en este da, lo que puede darte paz!" Lc 19.42. Los primeros pasajes sobre el
llanto por Jerusalem se puede hallar en Mt 23.37-39; Lc 13.34-35
115
Puerta Dorada o de la Gracia. Judos y cristianos creen que el Mesas vendr a Jerusalem abriendo la
puerta Dorada.
116
"Gloria en las alturas" Mt 21.6-9; Mr 11.8-11; Lc 19.36-38
117
pasmamos en el texto original, seguramente por errata
29

Capitulo seis del bendito camino y ciudad de Beln.


Tiempo es ya de tratar del bendito y alegrsimo camino que hay desde
Jerusaln a Beln, que son dos leguas a la parte del medioda. Salimos de la
ciudad cuando sala el sol por la puerta de Jafa, y pasando por la fuente de
Salomn y la casa de Bersab su madre, subimos una cuestecilla y luego
comienza el camino todo llano, aunque hay muchas piedras. Es este camino
muy apacible, porque la una legua de l todo es heredades de vias, y olivares,
y frutas, y muchas torrecillas, y casas que hacen una hermosa vista, y muchas
de ellas fueron casas de profetas, y algunas han sido iglesias. Vimos en un
campo una gran suma de piedras tan pequeas como garbanzos y de su
hechura, de lo que se dice de esto es que la Virgen vio a un labrador sembrar
garbanzos, y le pidi le diese de ellos, y l respondi burlando que no eran
garbanzos sino piedras, y as se quedaron hasta hoy 118; estos garbanzos yo los
vi y traje de ellos.
Vimos en este camino un rbol grande que me pareci lentisco, y le
nombran terebinto119; de ste tomamos ramos con devocin, porque a la
sombra de l dicen repos la Virgen nuestra Seora. Vimos el sepulcro de
Raquel120, el cual tienen en guarda y por mezquita los moros, es muy hermoso
edificio, dentro de un muy pulido cuadro como un muro cubierto con un capitel
sobre columnas. Vimos una cisterna de mucha y buena agua, adonde los
santos tres Reyes Magos se recrearon y alegraron en gran manera, porque all
les torn a aparecer la estrella que se les haba escondido antes que entrasen
en Jerusaln, y desde all los gui hasta el lugar donde estaba el nio Dios en
el portal de Beln121.
Vimos as mismo una iglesia de griegos, que es la casa donde estuvo
122
Elas ; vense muchas antiguallas dignas de ver, y curiosas en este camino.
Desde esta casa de Elas, se descubre en un cerro la muy dichosa y deseada
ciudad e iglesia de Beln.
Cuando la vimos todos los peregrinos y frailes que con nosotros iban, de
rodillas en tierra cantando himnos y oraciones, dimos muchas gracias a Dios.
Fuimos cantando hasta llegar a la ciudad y puerta de la iglesia, la cual est
fuera de las casas de la ciudad que ahora tendr pocos ms de sesenta
vecinos. Entramos por la puerta principal de la iglesia que est frontero de la
capilla mayor, y a la mano siniestra de la entrada, est la puerta del
monasterio, y por estas dos puertas se mandan. Salironnos a recibir los frailes
118

No hemos hallado la ancdota que debe pertenecer a alguno de los apcrifos sobre la vida de la Virgen.

Terebinto: Del lat. terebinthus, y este del gr. terbinqoj. m. Arbolillo de la familia de las
anacardiceas, de tres a seis metros de altura, con tronco ramoso y lampio; hojas alternas, compuestas de
hojuelas ovales, enteras y lustrosas; flores en racimos laterales y por frutos drupas pequeas, primero
rojas y despus casi negras. Es comn en Espaa; su madera, dura y compacta, exuda por la corteza
gotitas de trementina blanca muy olorosa, y suele criar agallas de tres a cuatro centmetros de largo
(DRAE).
120
Gn 35.19-20
121
La identificacin de los tres Reyes Magos pertenece a la tradicin posterior. En las Escrituras slo se
menciona a unos sabios de Oriente que siguen a la estrella hasta Beln (Mt 2.1-12)
122
Las nicas menciones a los lugares que habit Elas se hallan en los libros de Reyes (1 R 17.1- 2 R
2.15), aunque no hemos hallado la referencia concreta que cita Guerrero, probablemente perteneciente
como muchas otras a la tradicin popular.
30
119

franciscos que all hay, que sern como nueve o diez. Fuimos a hacer oracin a
su iglesia que se llama de santa Catalina 123. Esta iglesia y monasterio y la
iglesia grande del Nacimiento, es un cuerpo; dijimos misa en esta iglesia el da
que llegamos. Despus de dicha, los frailes y peregrinos en procesin con
velas encendidas, bajamos por una escalera que est en la pared y lado de la
Epstola124 por veinte escalones a unas cuevas donde estn fabricadas en la
pea viva estas capillas que dir. Un altar donde fueron muertos muchos de los
nios Inocentes125; pocos pasos ms a dentro a un lado est un sepulcro de
san Eusebio126, discpulo de san Jernimo. Dos pasos ms adentro, estn en
una capilla el sepulcro de santa Paula y su hija Eustochio 127. En frente en la
misma capilla, est el sepulcro de san Jernimo. Ms adentro est una muy
buena capilla adonde san Jernimo estuvo mucho tiempo, y adonde traslad la
Biblia128. A todo se va en procesin todos los das, cantando antfonas y versos
sobre cada estacin de estas, y se ganan muchas indulgencias. Salidos de
aqu, entramos por un pasaje angosto para entrar en la capilla del
Nacimiento129, que parece que entramos en el Paraso.
Esta capilla donde pari la Virgen al hijo de Dios es en la pea viva
como esotras, ser de doce pasos de largo, y de ancho cuatro, y de dos
estados130 en alto. Toda ella est cubierta de mrmol y jaspe, y de mosaico
hermossimo. Hay un altar que es una losa, y debajo de ella est vaco, porque
el suelo es el lugar puntual donde naci Jesucristo, hijo de Dios, hombre y Dios
verdadero. Est sealado este santsimo lugar con una losa muy blanca y en
medio una estrella de jaspe. Sobre este celestial altar dijimos dos das misa del
Nacimiento. Dos pasos de este altar est un lugar como una pileta de mrmol
cuadrada ms bajo que el suelo, donde fue reclinado el nio Jess nuestro
Dios en el pesebre. Aqu est descubierto un pedazo de peasco tan dichoso
que goz (si se puede decir) del resplandor y gloria de Dios humanado, y digo
verdad que este peasco nos dio ms contento que todos los dems jaspes y
mosaicos. Muy discretos fueron los edificadores de este santsimo lugar en
dejarle descubierto.
Entre el lugar del Nacimiento y del pesebre est un altar de mrmol que
seala el lugar donde ofrecieron los Reyes sus dones 131. Yo, como msico,
123

En la actualidad se celebra en ella la misa de Nochebuena.


Lado de la Epstola: Mirando hacia el altar de frente es el lado de la derecha; el lado izquierdo es el del
Evangelio.
125
Mt 2.16
126
Santa Paula. Naci el 347 en Roma en el seno de una importante familia. Enviud en el 379, y
siguiendo el modelo de santa Marcela, se convirti en el prototipo de viuda cristiana. En el 382 conoce en
Roma a san Jernimo que le inspira una gran devocin hacia el estudio del hebreo, compartida con su hija
Eustoquio. Madre e hija viajarn a Oriente y colaborarn con Jernimo en las tareas exegticas. Santa
Paula morir en Beln en el 404, y su hija Eustochio y Paula la Joven continuarn su labor predicadora.
127
Por la referencia a san Jernimo quiz de trate de san Eusebio, obispo de Samsata (?-c.380). En todo
caso la relacin maestro-discpulo no quedara muy clara, ya que en la poca en que ambos coincidiran
en Antioqua alrededor del 379, Jernimo acababa de ser ordenado sacerdote y Eusebio sera ya obispo
desde 361. Tienen en comn la amistad de Gregorio Nacianceno y su relacin con el cisma de Melecio.
128
Se refiere al texto latino de la Vulgata. Vid. supra S.Jernimo
129
Tambin se la denomina Capilla del Pesebre. Mt 2.1-1; Lc 2.4-7
130
Estado: Es cierta medida, de la estatura de un hombre, y miden por estados las paredes de cantera, y
entre ellos ay estados comunes que hazen tantos pies, y estados o tapias reales que son mayores. La
profundidad de poos o otra cosa honda, se mide por estados. (Covarrubias: Tesoro...)
131
Mt 2.11
31
124

tuve mil ansias y deseos de tener all todos los mejores msicos del mundo, as
de voces como de instrumentos, para decir y cantar mil canciones y
chanonetas al nio Jess y a su madre santsima, y al bendito Jos, en
compaa de los Angeles, y Reyes, y Pastores, que en aquel diversorio se
hallaron, que aunque era al parecer tan pobre, exceda a todas las riquezas
que se pueden imaginar.
A los lados del altar del Nacimiento hay dos escaleras por donde suben
a la capilla mayor de la iglesia principal, porque el lugar del Nacimiento, y
esotros que hemos dicho, estn debajo de la iglesia. Esta santa iglesia que
est encima del Nacimiento, es hermosa en gran manera, aunque est
desnuda en parte de su hermosura, porque todas las paredes y suelo de ella
estuvieron cubiertas de losas de mrmol, y los turcos las han quitado de pocos
aos a esta parte para llevar a sus mezquitas. Es de tres naves, la de en medio
es bien alta, estn edificadas sobre columnas de mrmol muy ricas y grandes,
y bien labradas, de una pieza cada una, que sern como cuarenta y ocho
columnas.
Sobre las columnas estn asentadas vigas que atraviesan de la una a la
otra, de cedro muy bien labradas, y de all arriba hay otros arcos de piedra, y
sobre ellos en un lado est labrado de mosaico riqusimo, la generacin de
Cristo nuestro Redentor, como lo escribi san Mateo 132. Y del otro lado, como la
escribi san Lucas133, de figuras de medio cuerpo arriba con sus nombres.
Junto a la capilla mayor est un altar adonde el nio Dios fue
circuncidado134. En esta hermosa iglesia que hemos dicho se dice algunas
veces misa, y no de ordinario, porque los turcos hacen lo ms del da morada
en ella, y como son tan sucios tienen esta iglesia poco limpia.
El guardin nos subi por los terrados de la casa y de la iglesia, y de all
vimos el lugar y prados donde estaban los pastores cuando el ngel les dijo
cmo Cristo nuestro Salvador era nacido 135, y adonde la multitud de ngeles
cantaron Gloria in excelsis Deo136. Estar de Beln como un tercio de legua.
Vimos el cerro donde estaban las vias de blsamo 137, en tiempo de
Salomn, que se dice Engadi138; estar una legua poco ms de Beln. Salimos
de esta santa casa como cien pasos, y entramos en una cueva (de que los
moros tienen la llave) adonde estuvieron la Virgen y nio Jess y Jos
escondidos cuando el ngel les dijo que huyesen a Egipto de Herodes que lo
quera matar139. En esta cueva dicen que dando el pecho la Virgen al nio
Jess, cay de la leche en el suelo, y as llevan por devocin tierra de este
lugar para dar a mujeres que tienen falta de leche, y echando en un vaso una

132

Mt 1.1-17
Lc 3.23-38
134
Lc 2.21
135
Lc 2.8-14
136
"Gloria a Dios en las alturas" Lc 2.14
137
Blsamo: (...) un gnero de arbusto que antiguamente se hallava tan solo en Judea, y no en otra tierra;
tiene alguna semejana a la vid, cuyos ramos se hienden (...) (Covarrubias: Tesoro...)
138
Engaddi (Ain Jedi): Manantial de aguas termales junto al mar Muerto. Aparece citado en san Eusebio y
san Jernimo, as como en Flavio Josefo (Antigedades judas, IX, i, 2) relacionado con el cultivo de
palmeras y vias de blsamo; tambin se menciona en Plinio (Historia natural, V, xxvii, 73).
139
Mt 2.13-15
32
133

poca de aquella tierra, en agua o vino, bebiendo de ella, vienen a tener leche
las que no la tienen para sus criaturas, conforme a la fe de la que usa de ella 140.
Aqu nos hospedan los frailes dando de comer y camas a todos los
peregrinos con mucho amor, sin pedir recompensa, aunque todos damos
limosna conforme a lo que se ha gastado, unos ms y otros menos, y si no
diramos nada, su caridad supliera esta falta.
La mayor parte de los edificios de esta casa fueron edificados en tiempo
de san Jernimo por santa Paula. Aqu habitaron hasta su muerte. Lo que est
arruinado se puede reparar, mas no quieren los turcos. Es bastante vivienda
para los frailes; tienen dos jardines en que hay naranjos y otros rboles, y flores
y hortaliza, y en ellos harto espacio para holgar y pasear, y muy hermosas
vistas, que en todas ellas hubo cosas notables, antiguas. Tienen un dormitorio
para peregrinos como una nave, donde pueden estar doscientos. Salidos de
este bendito lugar, que parece que se aparta el alma del cuerpo, volvimos a
Jerusaln por el camino que fuimos.

Capitulo siete de la iglesia del Calvario, y santo Sepulcro.


Habiendo ya visto lo que toca a Beln, pedimos al guardin diese orden
como entrsemos en la iglesia del santo Sepulcro y Calvario, y concertado el
da y hora con el Subasi, que es el gobernador de la ciudad, y tiene las llaves
de la santa iglesia (la cual siempre est cerrada, y no se abre sino cuando l
quiere, o es avisado del guardin para que entren frailes, o peregrinos, o
alguna de las otras naciones cristianas). Llegado el da, que fue jueves en la
tarde, vino el Subasi con el escribano y portero, y sentose a la puerta de la
santa iglesia en un poyo, sobre un tapete y cojines de terciopelo, y lleg el
guardin con otros frailes, y un cristiano de la tierra que se llama Ana, muy
buen hombre y fiel intrprete del convento, que habla bien italiano, y su lengua
arbica, que es la comn en toda Palestina y Siria. Llegados siete peregrinos
que ramos, dio el guardin cuenta al Subasi turco de nosotros, y
preguntndome a m nuestro intrprete (que era el primero) cmo tena por
nombre, le respond que mi nombre era Alberto, porque pareciese nombre
tudesco141 y no espaol, que es cosa peligrosa que sepan que somos
espaoles, porque piensan que somos espas, y nos toman por esclavos, y con
hablar italiano los aseguramos de esta sospecha.
El turco escribi mi nombre con una pluma de caa, y dile nueve ceques
de oro, que cada uno vale quince reales, y lo mismo dio mi compaero. Los
frailes sacerdotes ninguna cosa pagan, los frailes legos pagan la mitad; esto es
la primera vez que se entra en la santa iglesia, que despus todas las veces
que se abre se entra con no ms de dar uno o dos maydines al portero.

140

En la actualidad se puede visitar la Gruta de la Leche, en la que se sigue manteniendo esta tradicin
legendaria.
141
Tudesco: Es lo mesmo que alemn, porque en lengua germnica los alemanes se llaman duytschen, y
de all duydescos, y corruptamente tudescos (...) (Covarrubias: Tesoro...)
33

Entrando la puerta adentro de esta santsima iglesia, no puede estar la


vista un momento ociosa, y as luego nos ocupamos en mirar de arriba abajo lo
que hay en ella.
Lo primero que se nos ofrece es el lugar donde fue ungido nuestro
Redentor para sepultarle142; y a la mano derecha en la misma nave es el
santsimo monte Calvario.
A la mano siniestra en la nave del medio, frontero de la puerta del coro al
poniente, es el santo sepulcro de nuestro Redentor. En medio de la iglesia est
el coro, el cual tiene cuatro sillas patriarcales adonde algn tiempo estuvieron
juntos los principales patriarcas de la cristiandad. Tinenlo a su cargo los
griegos, y all tienen su altar mayor de figuras de santos muy bien pintados y
dorados. Las naves son derechas, excepto que a la parte del oriente y poniente
son redondas a manera de coliseo. La iglesia es de hermosa fbrica; en lo alto
en algunas partes es de mosaico, y las paredes estuvieron otro tiempo
cubiertas de mrmol; ahora est descubierta la piedra. No pierde su hermosura
esta excelentsima fabrica, aunque le falta esto.
Las naciones de cristianos que hay en Jerusaln de diversos reinos, y
provincias, y lenguas, son estas:
latinos.
jacobitas.
griegos143.
abisinos144.
armenios145.
surianos146.
147
gorgios .
maronitas148.
De cada una de estas naciones hay dos o tres religiosos repartidos por
las capillas de esta santa iglesia, los cuales dicen el oficio divino cada uno a su
modo y lengua, y tienen cuidado de sus lmparas, que estn encendidas y
limpias. La estancia de nuestros frailes franciscos latinos es la mejor, porque
tienen refectorio, y dormitorio, y todo lo que basta para poder estar treinta
personas. Estas naciones comen y duermen dentro en esta santa iglesia, y as
mismo los peregrinos que dentro de ella estn, dndoles de comer y lo que
piden por un agujero que tiene la puerta como ventana que cruza con dos
barretas de hierro. Por esta ventana hablan y negocian, y se ve un pedazo de
la iglesia desde la puerta. Por esta ventana hacen oracin los de fuera. Tiene
142

Jn 19.40
Iglesia Ortodoxa Griega: Tras el cisma de 1054, la iglesia griega permaneci bajo el patriarca de
Constantinopla. En doctrina comparte las creencias de las iglesias ortodoxas, y en el culto utiliza la
liturgia bizantina.
144
Se refiere a los cristianos de Etiopia. El cristianismo que se extendi por frica entre los siglos II y IV,
tras la expansin del Islam alrededor del s.VII se vio prcticamente reducido a la Iglesia etope.
145
Evangelizada ya desde el s.III, Armenia tuvo una Iglesia nacional desde comienzos del s.IV por obra
de Gregorio el Iluminador (c.240-332). La adopcin en la liturgia de la lengua nacional hizo desde el s.V
a la Iglesia armenia autnoma tanto de la sede de Cesarea como de la de Constantinopla; autonoma que
se fue acentuando cada vez ms en los siglos siguientes por la tendencia monofisita y porque no reconoca
el aadido de Filioque al smbolo de la fe.
146
Iglesia asiria o de Oriente. De tradicin monofisita qued escindida de la rama occidental al no aceptar
las formulaciones del Concilio de Calcedonia (451 d.C.)
147
Se refiere probablemente a la Iglesia ortodoxa de Georgia, de tradicin oriental y encuadrada en el
mismo grupo que la Iglesia Ortodoxa Griega
148
Iglesia Maronita del Lbano, forma parte junto a las iglesias catlicas siria, caldea, armenia, copta y
melquita de lo que se denomina Rito Oriental. Aunque mantienen la comunin con Roma, conservan sus
propias liturgia, lengua y costumbres.
34
143

puesta el Turco tal orden para que tengan conformidad y hermandad entre s
estas naciones, la una con la otra, que si una lampara se estuviese apagando,
y quisiese el vecino atizarla por comedimiento, le penaran en muchos
ducados, y as con este rigor hay suma paz entre todos, y nadie se entremete
en el negocio del otro.
Los santuarios son comunes de todos, en cuanto a visitarlos a
cualquiera hora que cada uno quiere, porque todos estn perpetuamente
abiertos. Y como la puerta de la iglesia est siempre cerrada, est todo lo de
dentro muy guardado; y as es gran contento y devocin poder entrar
libremente a todos los santuarios de esta dicha santa iglesia, as de noche
como de da, porque es grande el alegra que hay en ella por la muchedumbre
de lmparas que arden siempre. Tambin es comn de todos tener lamparas
en cada santuario, unos ms, y otros menos, y cada uno cuida de las suyas.
Comenzamos nuestra procesin peregrinos y frailes en esta santa
iglesia, con velas encendidas, cantando el himno y antfona del santuario que
vamos a visitar, y llegando el que va vestido de preste nos dice el misterio que
all pas, con la indulgencia que se gana.
Fue la primera estacin una capilla que se dice la crcel de nuestro
Salvador, en la cual estuvo en tanto que los judos esperaban que la cruz y el
lugar donde ponerla fuese aparejado.
Pasando ms adelante visitamos una capilla en la cual los soldados que
prendieron a Cristo echaron suertes sobre sus vestiduras 149.
Pasando ms adelante entramos por una puerta, y bajando treinta
escalones, llegamos a la capilla de santa Helena 150, madre del emperador
Constantino151, donde est una silla de piedra junto a un altar en que ella se
sentaba mientras iban cavando ms abajo buscando la cruz.
Aqu en esta silla de santa Helena hay muchas indulgencias. Bajamos
otros once o doce escalones, los cuales son de la misma pea del monte
Calvario donde santa Helena hall la cruz de Cristo nuestro Redentor, y el titulo
y clavos, y las dems cruces de los ladrones; llmanse estas capillas la
Invencin de la Cruz152. Estn muy bien fabricadas y muy espaciosas, aunque
estn debajo de tierra que corresponde al Calvario.
Salidos de esta capilla, visitamos otra donde est un pedazo de una
columna donde Cristo estuvo asentado cuando los ministros de Pilato, despus
de haberle azotado, le coronaron de espinas 153. De aqu fuimos a visitar el
sagrado monte Calvario; subimos a l por diecinueve escalones, que parece
que entramos el cielo. Estando en lo alto, vimos una capilla que son dos
149

Mt 27.35; Mr 15.24; Lc 23.34; Jn 19.23


Santa Elena: (c.255-c.335) Madre de Constantino que segn la tradicin catlica habra encontrado la
Vera Cruz.
151
Constantino I el Grande (c.274-337). Por el edicto de Miln (313) concedi libertad de culto a los
cristianos. En el 325 convoc el Concilio de Nicea para poner fin a las controversias sobre el arrianismo.
al ao siguiente traslad la capital del imperio a Bizancio, rebautizada Constantinopla. El emperador se
convirti al cristianismo tras la visin de una cruz brillante con la inscripcin In hoc signo vinces (Con
este signo vencers); el cristianismo se convirti en la religin del estado en el 324, aunque la disidencia
no era perseguida.
152
Invencin de la : La primera fiesta que se mand guardar en la primitiva Yglesia fu la Invencin de
la Cruz, despus del da del domingo, como consta del captulo Crucis Dominicae, De consecrat., dist. 3
por Eusebio, papa, ao de 312 (Covarrubias: Tesoro...) Invencin: del lat. invenio: encontrar.
153
Mt 27.27-31; Mr 15.16-20; Jn 19.1-3
35
150

estancias a modo de tribuna, que corresponde a la primera nave de la iglesia.


En la primera es el lugar sacratsimo donde fue el hijo de Dios ensalzado en la
cruz. En este lugar est el agujero donde estuvo la Santa Cruz fijada; tiene un
brocal de plata, y poniendo en l los ojos y boca, lo adoramos y besamos como
santuario tan admirable. Dentro de este precioso agujero pusimos los brazos
desnudos; tendr de hondura como tres palmos. A los lados estn sealados
los lugares de las cruces de los ladrones, que me parece que tocaban una cruz
con otra. Hay entre la cruz de Cristo y el mal ladrn un abertura en la pea de
siete palmos en largo, y ms de uno en ancho, que llega a lo bajo de la
invencin de la cruz; sta se hizo cuando Cristo nuestro Redentor expir. En la
otra parte de la capilla, a tres pasos, es el lugar donde Cristo fue enclavado 154,
estando la cruz en el suelo, y de all le levantaron y pusieron en el lugar que
est dicho. Hay una seal de muchas labores de jaspe y mrmol donde pas
este misterio. Esta capilla que se dice de la Crucifixin, y la parte donde fue
levantado, toda est cubierta de hermossimo mrmol y jaspe de muchas
labores, y el techo todo es de mosaico, donde estn colgadas ms de
cincuenta lmparas de todas las naciones cristianas. Decimos misa en la parte
de la Crucifixin, que se divide con una cortina del lugar do estuvo fijada la
cruz. Dijmosla el viernes siguiente del da que entramos; fue de la Pasin
segn san Juan. No se puede decir la grande devocin que all se halla,
considerando que todo lo que en el Evangelio decimos, se obr en aquel
santsimo lugar.
La parte donde nuestro Redentor fue enclavado est a cargo de los
frailes franciscos. La parte do estuvo crucificado est al de los frailes que se
llaman gorgianos; estos son en extremo devotsimos, que no se quitan de este
sagrado lugar, rezando y cantando; son santsimos varones de gran
abstinencia y pobreza. Esta estancia del sacro monte Calvario es tan agradable
y devota para el alma y el cuerpo, que no cansa estar en ella, que parece que
estamos en el Paraso.
Muy bien parecan aqu cantando algunos discretos msicos las
lamentaciones de Jeremas155, mirando y considerando el Calvario y santo
Sepulcro, porque ambas cosas se pueden ver juntas.
Bajando de este sacro lugar, llegamos al medio de la nave primera que
ya hemos dicho a una losa grande pegada en el suelo, cercada de una reja de
hierro de un palmo en alto, y encima estn colgadas ocho, o nueve lmparas
de todas las naciones. Este lugar es donde Cristo nuestro Redentor fue ungido
para sepultarle por sus devotos siervos Nicodemo y Jos de Arimatea, en
presencia de la Virgen nuestra Seora y de las dems santas mujeres, y de su
amado discpulo san Juan156. Este santo lugar est enfrente de la puerta de la
iglesia, y por la ventana que en ella hay se ve, y los de fuera hacen oracin, y
ganan las indulgencias que en ella hay.
De aqu al santo Sepulcro habr como cuarenta pasos hacia el poniente
dentro de esta santa iglesia. Esta inestimable reliquia tienen a cargo nuestros
frailes, y solos los latinos decimos en l misa. La forma del santo Sepulcro es
154

Mt 27.33-35; Mr 15.24; Lc 23.33; Jn 19.17-19


Lamentaciones de Jeremas: Libro del Antiguo Testamento. Consta de cinco poemas que lamentan la
destruccin de Jerusalem, expresando la afliccin de su pueblo y suplicando a Dios su restauracin. Los
primeros cuatro poemas son acrsticos, comenzando las estrofas con letras sucesivas del alefato hebreo.
156
Jn 19.40
36
155

sta: Antes de la entrada hay una capilla pequea cuadrada, donde cabrn
diez o doce personas, y en medio de ella est una piedra de dos palmos en
alto, y otros dos de grueso.
En esta piedra se dice, que el ngel estaba sentado cuando hablo a las
Maras, dicindoles como ya era resucitado nuestro Salvador 157. Por esta
capilla se entra a otra tan pequea que la puerta ser de cuatro palmos en alto,
y tres de ancho. A la mano derecha est el santo Sepulcro de nuestro
Salvador, donde estuvo su santsimo cuerpo y adonde resucit. Es un altar
como un arca, cubierto con una losa de mrmol. Sobre este preciossimo
Sepulcro decimos misa, y no cabe ms del sacerdote y el que ayuda. El vaco
nadie lo ve, empero lo de encima todos lo gozan y tratan con sus manos, y
boca, y ojos.
Encima de este santsimo Sepulcro arden muchas lmparas de todas las
naciones. Aqu dije misa por la misericordia de Dios, y el oficio de ella fue de la
Resurreccin, que fue de grande alegra para m cuando deca en el Evangelio
Surrexit non est hic, ecce locus, ubi possuerunt eum 158. Sealando con el dedo
el lugar donde estuvo nuestro Salvador. Ciertamente digo que mueve
grandemente esta representacin tan verdadera.
Esta capilla del santo Sepulcro, aunque es por de dentro cuadrada, por
de fuera es redonda, cubiertas las paredes de mrmol.
Encima est un capitel de columnas muy bien labrado, que hace por de
fuera muy buena vista; est en medio de un circuito de grandes columnas sin
tocar a ninguna parte. El cimborrio de la iglesia que le corresponde es una
media naranja de madera de cedro muy antigua. Y en medio hay una grande
abertura como corona, por donde entra la lumbre a todo lo bajo. A la una parte
de lo alto est el retrato de santa Helena, y de la otra el del Emperador
Constantino su hijo, de rico mosaico muy antiguo, y otras figuras de Santos,
que casi no se parecen de muy mal tratadas de la antigedad del tiempo.
Salidos de este santsimo lugar, como diez pasos a mano siniestra,
estn dos piedras redondas de mrmol en el suelo, la una apartada de la otra
como tres pasos; en la una estuvo Cristo nuestro Redentor despus de
resucitado, y en la otra Mara Magdalena cuando le apareci en figura de
hortelano y le dijo Noli me tangere159.
De all nos entramos en la capilla y coro de nuestros frailes franciscos, la
cual dicen que es donde nuestro Redentor, despus de resucitado, apareci a
su santsima madre160. A la entrada de esta capilla est en la pared, dentro de
una reja que podemos llegar los dedos, un pedazo de la columna en que Cristo
fue azotado. Con esta estacin acabamos lo de esta santsima iglesia. Y en los
cuatro das y noches que all estuvimos encerrados reiteramos muchas veces
estas estaciones a solas y en procesin. A la media noche es gran contento or
a todas estas naciones decir maitines, y a cada uno en su lengua y canto.
Salidos de esta santa iglesia a las espaldas de la capilla mayor, y en lo
ms alto de ella, que es parte del monte Calvario, visitamos una capilla donde
fue el sacrificio de Abraham161.
157

Mt 28.1-7; Mr 16.1-7; Lc 24.1-7


"Ha resucitado; no est aqu. Mirad el lugar donde le pusieron" Mr 16.6
159
"Sultame, porque todava no he ido a reunirme con mi Padre" Jn 20.17
160
Mt 28.9-10
161
Gn 15.9-21; Gn 22.1-18
37
158

Otra capilla visitamos cerca de esta que es adonde Melquisedec le


ofreci pan y vino162. Estas capillas tienen frailes de Etiopa. Vueltos a nuestro
convento de san Salvador estuvimos algunos das esperando a nuestro
truchimn para tratar de nuestra vuelta. En estos das reiteramos muchas
veces las dems estaciones del monte Sin y Olivete. A este tiempo llegaron a
Jerusaln cuatro frailes franciscos que venan del Cairo, los dos italianos y los
dos espaoles; el principal de ellos se llamaba fray Mateo Salerno, hombre
noble del reino de Npoles, y muy virtuoso que venia por comisario de
Jerusaln. El uno de los espaoles se llama fray Luis de Quesada, natural de
Sevilla. Este padre Salerno trajo dineros y muchas joyas para el servicio del
santo Sepulcro; haba muchas toallas y corporales, e hijuelas muy ricas, que
enviaban por ofrenda seoras de Espaa y de Italia. Llevaba as mismo un rico
cliz que el rey don Felipe nuestro seor envi, y otro cliz y una lmpara del
gran Duque de Florencia muy rico. Todo esto me mostr a m en la sacrista del
monasterio por dar contento a mi deseo, y l holg porque fuese de ello testigo.
Despus que estos frailes anduvieron las estaciones en diez o doce das, en
las cuales yo les acompa, porque nunca cansa el ir y venir a ellas, tratamos
de nuestra vuelta a Italia, porque no tenamos ms que hacer. Y yendo y
viniendo nuestro Atala a decirnos que nos volvisemos con l a Jafa, el padre
Salerno dijo que en ninguna manera quera ir por mar la costa de Palestina,
porque entraba ya el invierno, y as se resolvi en ir por tierra hasta Trpoli, y yo
tambin en ir en su compaa. Y habiendo yo estado un mes en la santa
ciudad, y los frailes quince das, dimos orden en nuestra partida.
Cada uno de los peregrinos dio al guardin la limosna que le pareci, de
manera que nuestro hospedaje no quedase desagradecido.
El guardin nos dio las patentes y testimonio de nuestra entrada en
Jerusaln, escritas en pergamino, y con el sello del santo Cenculo.

Capitulo ocho de nuestra salida de Jerusaln.


Llegado el tiempo de nuestra salida de Jerusaln, el guardin concert
con Atala, nuestro truchimn, y con otros moros vecinos de Jerusaln, que nos
llevasen hasta la ciudad de Damasco, que son ochenta leguas. Salimos con
estos moros en nuestros jumentos (porque en esta tierra los cristianos no
andan a caballo) siete frailes de san Francisco, y seis peregrinos; los dos de
estos frailes iban a la ciudad de Alepo 163, y otros tres iban a Constantinopla; los
otros dos, el padre Salerno y su compaero, que se llama fray Serafn, y un
lego que se llamaba Julin, espaol, nos venimos juntos hasta Venecia, y
Pedro, tudesco, y Nicols, polaco de nacin.
Despedidos del guardin y tomada su bendicin y abrazando aquellos
benditos frailes salieron hasta fuera de la ciudad acompandonos muchos
pasos.

162

Gn 14.18-20
Alepo (Haleb): Ciudad de Siria. Emplazada en un oasis, constitua un importante centro de
intercambios comerciales. Segn la tradicin musulmana, en ella habra vivido Abraham.
38
163

Salidos todos los que hemos dicho de Jerusaln comenzamos a


caminar, volviendo a cada paso los ojos atrs, mirando las santa ciudad y
aquellos benditos montes, Sin, Olivete, nos bamos despidiendo de ellos con
harta tristeza por apartarnos de tan santos lugares, y habiendo caminado como
media legua la perdimos de vista. En esta media legua vimos una iglesia que
es en el lugar donde Jeremas, mirando desde all la ciudad y llorando,
compuso las lamentaciones.
Llegamos a dormir a una ciudad destruida la mayor parte. Aqu
aguardamos una caravana de treinta y tres camellos de mercaderes moros
porque todos fusemos en compaa. Esta ciudad est tres leguas de
Jerusaln. Aqu fue donde nuestra Seora perdi al nio Jess, y de all volvi
a la ciudad a buscarle, y le hall en medio de los doctores en el templo, siendo
de doce aos164. Pasado lo que queda por esta parte de Judea, prosiguiendo
nuestro camino, entramos en la provincia de Samaria. Este da hicimos noche
en la ciudad de Sichar, que los moros por otro nombre le llaman Nablos 165. Aqu
est el pozo donde habl a la samaritana 166; no le vi porque entramos de
noche; mi compaero que se haba quedado atrs con parte de la compaa,
me dijo que lo vio, y que no tena agua. Estuvimos aquella noche dentro de la
ciudad, aunque no nos dieron posada, y dormimos en la calle en el suelo.
Estuvimos el medio da siguiente, y salimos en la tarde.
En esta ciudad de Sichar estuvo Cristo nuestro Redentor dos das
predicando, y convirtiendo los moradores de ella 167. Es muy graciosa, y
fresqusima, ser de dos mil vecinos, y muy torreada. Est entre dos montes,
que el uno se dice Garisim168. Tiene un valle de huertas y fuentes, de los
hermosos que se pueden ver, donde hay mucha hortaliza y naranjos, y otros
muchos rboles y frutas. Cuando yo vi de la otra parte de esta ciudad (pasando
por este valle) tantas fuentes, hice cuenta que en aquel tiempo de la
samaritana no las habra, porque no fuera tan lejos al pozo por agua. Aqu
habit Jacob con sus hijos y ganados, y dio a Jos por mejora una heredad,
como lo dice la Escritura169. Mostrronnos su casa en la dicha ciudad. Toda
esta comarca de Sichar es fertilsima de pan y ganados, y todo lo necesario
para la vida. Otro da llegamos a la ciudad de Sebaste 170, que es la cabeza del
reino y provincia de Samaria, y as se llamaba la ciudad en otro tiempo; ahora
est destruida, aunque hay algunos edificios que muestran bien su grandeza
antigua. Hay una iglesia de piedra, las dos partes de ella estn cadas, y lo que
esta en pie, tan bien labrado como cuanto hay en Roma. En el altar de esta
164

Lc 2.42-50
Nablus, actualmente es la capital de Samaria, regin de Palestina que se extiende al norte de Judea y
oeste del Jordn.
166
Jn 4.4-28
167
Jn 4.40
168
El monte Gerizim. Los samaritanos tenan all su santuario. En los inicios del cristianismo exista una
fuerte hostilidad entre los judos cuyos ascendientes haban padecido el destierro y los samaritanos que
haban permanecido en su territorio bajo la dominacin asiria, a quienes los primeros acusaban de
practicar un judasmo corrupto.
169
Gn 30.23-24. En realidad la suerte de Jos fue bien distinta, pues sus propios hermanos lo vendieron a
unos mercaderes que iban a Egipto. Gn 37
170
Sebaste: Ciudad conocida desde la antigedad como Samaria. Fue conquistada por los asirios (722
a.C.) quienes tras un asedio de tres aos pusieron fin al estado de las diez tribus de Israel. En el 332 a.C.
Alejandro Magno se apoder de Samaria en su conquista de Palestina. Durante el reinado de Herodes se
llam Sebaste. La cita tambin Flavio Josefo en la Guerra de los judos, I-27.
39
165

iglesia dicen ser donde fue degollado san Juan Bautista, por mandado del Rey
Herodes171. Es de considerar ver esta ciudad donde residieron tantos reyes tan
destruida, que apenas hay cincuenta casas, y esto se ve por toda esta tierra de
Palestina, que pasamos por ciudades que fueron muy grandes, y no vemos
sino piedras y algunos paredones. Bien se parece ser la voluntad de Dios que
estn destruidas por los pecados de aquel tiempo. Aqu se nos dijo que la
compaa de los camellos que con nosotros vena, quedndose muy atrs, la
robaron alrabes; si fue verdad o no, a lo menos nunca ms la vimos. Dimos
gracias a Dios por haber escapado de ellos.
Pasada esta provincia de Samaria, que ser diez leguas de travesa,
entramos en la provincia de Galilea 172. De la santidad de ella basta decir que
Cristo nuestro Redentor la pase muchas veces, y en ella hizo las maravillas
que en los cronistas sagrados leemos. A cinco leguas dentro en la dicha
provincia est una iglesia cada (entre ciertos moradores que hacen una
pequea aldea) que se llama Janim 173, donde san Cristo a diez leprosos 174.
Tres leguas ms adelante vemos cuatro montes muy preciosos. El uno es el
monte Carmelo175, que est a la parte del poniente de nuestro camino, cerca
del mar Mediterrneo. El otro es Hermon 176; ste est a la parte del levante, y
junto a l est la ciudad de Naym, adonde Cristo resucit al hijo de la viuda 177;
ahora es una pequea villa, pasamos de ella como una legua. El otro monte es
donde est la bendita ciudad de Nazaret, adonde vino el ngel san Gabriel a
saludar a nuestra Seora178, y donde encarn el hijo de Dios; no subimos al
lugar, aunque estaba cerca, porque nuestros moros no nos dejaron; vimos
blanquear las ruinas de los edificios. La dichosa casa que en esta ciudad
estaba, donde la Virgen concibi al hijo de Dios, de doscientos aos a esta
parte, los ngeles la llevaron a Italia, al lugar que se llama Loreto, habiendo
estado en otros dos lugares179.
Ha hecho y hace tantos milagros en esta bendita casa que falta lugar en
la iglesia donde ponerlos, dems de muchos libros que estn llenos.
Hay tanta riqueza de oro y plata, y ornamentos de ofrendas que han
hecho papas, y reyes, y prncipes, que no hay iglesia en el mundo que le lleve
ventaja. Esta cmara angelical, cercaron los papas con una hermosa iglesia
171

Mt 14.1-12; Mr 6.14-29; Lc 9.7-9


Galilea: Regin del norte de Palestina, escenario de la mayor parte de la vida predicativa de Cristo.
173
Probablemente se trate de la actual Jenin.
174
Lc 17.11-19
175
Monte Carmelo (Hakkarmel/Kurmul: El jardn) Monte que cierra por el sur la baha de Haifa. Aparece
en varios pasajes del Antiguo Testamento relacionado con sacrificios y oraciones a Dios. Se le conoce
tambin como Monte de Elas.
176
Monte Hermon. Aparece ms adelante con el nombre de monte Lbano.
177
Lc 7.11-15
178
Lc 1.26-38
179
Santa Casa del Loreto: Santuario de Italia, situado junto al mar a pocos quilmetros al sur de Ancona.
Est reconocido por los cristianos como el verdadero lugar en que se encarn Cristo en la Virgen Mara
(Hic Verbum caro factum est), y corresponde a la casa en que viva la Virgen en Nazaret. Segn la
tradicin un coro de ngeles transport esta casa desde Palestina a Tersato en Iliria el ao 1291, bajo el
pontificado de Nicols IV. Tres aos ms tarde, ya con Bonifacio VIII como papa, fue desplazada del
mismo modo hasta un lugar cerca de Recanati, en la Marca de Ancona, para terminar finalmente en el
emplazamiento arriba sealado. Desde el papa Julio II en 1511, esta tradicin ha sido reiterada y aprobada
en sucesivas ocasiones por la jerarqua cristiana. Incluso el escptico Montaigne en 1582 se consideraba
creyente de este milagro.
40
172

que la tiene en medio; las paredes de fuera de esta santa cmara estn
cubiertas de mrmol labrado de hermosas figuras, donde est la vida de la
Virgen nuestra Seora. De parte de dentro estn descubiertas las piedras y
ladrillos ms agradables (aunque tan antiguos) que todas las piedras preciosas
del mundo, pues creemos que fueron tocadas de Cristo nuestro Redentor y su
santsima madre millares de veces. Hay un altar en medio de esta cmara
angelical, donde decimos misa, que divide a una parte la chimenea donde la
Virgen guisaba su ordinaria comida; esta dichosa chimenea est cubierta de
plata y otras riquezas.
Junto a esta santa iglesia est un suntuoso colegio de la Compaa de
Jess, de muchas naciones. Esta santa casa es muy frecuentada de mucha
gente que de toda la cristiandad va en romera.
De esta bendita ciudad de Nazaret sali la Virgen preada, acompaada
de su santsimo esposo Jos, a escribirse en la ciudad de Beln 180, por el
edicto y mandato general de Csar Augusto emperador 181, por ser sta su
ciudad como descendientes de la generacin real de David, y all pari a su
unignito Hijo, y del eterno Padre. Habr de camino desde Nazaret a Beln
treinta leguas poco ms o menos.
El otro monte es Tabor. Llegados al pie de este santo monte, vemos dos
edificios cados, uno al principio del monte, y el otro en lo alto, donde estuvo
Cristo con sus discpulos san Pedro y san Juan, y Santiago, y se transfigur
delante de ellos y de Moiss y Elas 182. All se oy la voz del padre eterno
diciendo Hic est filius meus dilectus183.
Este monte dems de la santidad que tiene (por haber Cristo
mostrdose all glorioso, y haberle alumbrado con sus rayos de gloria) es muy
hermoso en su postura, alto, redondo, y apartado de otros montes, que parece
que fue puesto a mano en aquellos llanos. Prosiguiendo nuestro camino
llevando siempre el rostro hacia el norte, llegamos al mar de Galilea, que
tambin se dice de Tiberiades. Hase de entender que aunque se llame mar no
lo es, ni tiene que ver con l, porque es agua dulce, y est ms de doce leguas
apartada del mar Mediterrneo.
En este mar o lago hizo Dios millares de maravillas. Aqu estaban
pescando san Pedro, y san Andrs, y en otro barco san Juan y Santiago,
cuando Cristo los llam que le siguiesen, y que l los hara pescadores de
hombres, y dejando sus redes le siguieron 184. A la ribera de este lago estn
muchas poblaciones, que fueron en otro tiempo ciudades principales, entre
ellas Cafarnaum, y Corozaim, y Bethsayda 185; al presente no hay ms de sus
180

Lc 2.1-7
Csar Augusto: (62 a.C.-14 d.C.) Tras la batalla de Actio recompens a Herodes el Grande con el ttulo
de Rey de los Judos, entregndole el territorio de Palestina. A la muerte de Herodes el Grande, el reino se
divide entre sus hijos. Uno de ellos, Arquelao, fue desterrado, y su territorio, junto con Idumea y Samaria,
pas a la provincia de Siria. Con este motivo, Augusto mand a Sulpicio Quirino como delegado con la
misin de elaborar un censo de poblacin, origen del nacimiento de Jess en Beln.
182
Mt 17.1-13; Mr 9.2-13; Lc 9.28-36. En todos los pasajes se menciona la existencia de un monte, pero
no se cita el nombre.
183
"Este es mi Hijo, mi elegido" Lc 9.35
184
Mt 4.18-22; Mr 1.16-20; Lc 5.1-11
185
Son ciudades que aparecen como escenario de gran parte de los milagros de Jesucristo. El Mesas en
unos pasajes se lamenta por la incredulidad de estos pueblos (Corazin, Betsaida y Capernaum) Mt 11.2024; Lc 10.13-15
41
181

ruinas. Junto a este lago, hizo nuestro Seor el milagro con los cinco panes y
dos peces186.
Por este dichoso lago anduvo sobre sus aguas 187, y naveg Cristo
nuestro Redentor muchas veces. Aqu se manifest a sus discpulos despus
de su resurreccin188.
Este lago ser de cinco leguas poco ms o menos, y de ancho poco ms
de dos. Es el agua del ro Jordn, que entra en l, y sale corriendo casi
cuarenta leguas, hasta el mar Muerto adonde se queda y no sale ms.
A la ribera de l hay muchas y hermosas fuentes. Posamos la noche y
tarde que llegamos junto a este lago, en Bethsayda, tierra y patria de los
apstoles san Pedro, y san Andrs, y san Felipe 189. Dionos mucho gusto esta
posada, y hacer noche en ella, donde tantas veces estuvo Cristo nuestro
Redentor. Es ahora una villeta de menos de cien vecinos. Toda la comarca es
de las hermosas que hay en el mundo, y muy frtil, de ganados, y frutas, y
palmas. Comimos pescado de este lago, el cual nos supo muy bien, por ser de
donde algunas veces lo comi nuestro Redentor, y por ser bonsimo, y por la
devocin con que lo comimos, y por la hambre que llevbamos. Otro da,
habiendo madrugado mucho, caminamos por montaas bien speras; llegamos
antes del medioda al bendito ro Jordn, que aunque no fue por esta parte el
bautismo de Cristo nuestro Dios190, por ser el mismo ro fue grande el alegra y
devocin que nos dio su vista. Apemonos todos (aunque a desplacer de los
moros) y llegamos con grande ansia al agua, y bebiendo cuanta se pudo beber,
y lavndonos las cabezas, y rostro, y manos, pareca que desebamos
convertirnos en peces, por no salir de aquella bendita agua. El ro va por aqu
angosto, y se puede vadear; el agua es cristalina, fresca y muy dulce. Pasamos
por una puente de piedra bien hecha. Cuando pasbamos por ella, miramos a
la mano siniestra unas lagunas que se dicen las aguas Meronas 191, que son as
mismo del ro Jordn.
Este bendito ro nace de dos fuentes que salen del monte Lbano, la una
se llama Jor, y la otra Dam, por manera que de estas dos fuentes, toma el ro
este nombre192. Estas fuentes dejamos a la mano siniestra cuando fuimos de
Damasco a Tiro y a Sidn.
Pasado el Jordn (por donde hemos dicho) entramos en tierra de Siria,
que comnmente se dice Suria; en los tres das siguientes llegamos a la ciudad
de Damasco. En este camino no vimos cosa notable, ms de encontrar muchos
seores y caballeros turcos, con mucha gente de a pie y de a caballo, y
muchos camellos cargados de sus recmaras y mujeres, y familias, que iban al
Cairo.
Aqu en este camino me dio un lacayo turco con un palo un buen golpe,
no ms que por su pasatiempo, y fuese riendo l y sus compaeros.
186

Mt 14.13-20; Mr 6.30-44; Lc 9.10-17; Jn 6.1-14


Mt 14.22-23; Mr 6.45-52; Jn 6.16-21
188
Jn 21.1-14
189
Jn 1.44
190
Mt 3.13-17; Mr 1.9-11; Lc 3.21-22
191
Slo hemos hallado la referencia Meronot en 1 Cr 27.30 y Neh 3.7
192
Jordn: Ro caudalosssimo y famoso en Judea (...) Nace en el Lbano (...) Tom el nombre Jordn de
dos fuentes, que nacen en las faldas del monte Lbano, dichas la una Jor y la otra Dan; y como juntaron
sus aguas y causaron este ro, le pusieron por nombre Jordn (...) (Covarrubias: Tesoro...)
42
187

El da que entramos en Damasco, y la tarde antes, vimos salir y entrar


en la ciudad ms de mil camellos con provisin y otras cargas para la ciudad.
Antes de llegar a esta ciudad cuatro leguas la vimos. Descbrese muy bien por
ser muy torreada, asentada al pie del monte Lbano.
Tiene una grandsima vega, donde se siembra en grande abundancia.
Legua y media antes que entrsemos pasamos muchas huertas, y acequias, y
fuentes, y mil frescuras. Entrados por la ciudad anduvimos gran parte de ella
primero que llegsemos a la posada, y fuimos a posar al aduana; entramos a
pie, porque no consienten los turcos que los cristianos entren en sus pueblos
caballeros.
En todas las calles hay por lo menos una fuente. Es tan abundante de
todo lo necesario, as de cosas de comer, como de mercaderas, sedas,
brocados, lienzos, telillas, que no hay ms que buscar.
Hay el mejor pan que yo jams he comido, y frutas cuantas hay en el
mundo, y una que se dice musa, es de muy buen sabor.
Esta ciudad ser de poblacin poco menos que Sevilla. Las casas por de
fuera no son muy buenas, aunque hay muchas principales en lo de dentro. Hay
(segn nos dijeron) cuatrocientas mezquitas, todas bien edificadas con sus
fuentes a las puertas donde se lavan para entrar a hacer su oracin. Vimos
muchas por de fuera, porque de dentro no podemos dar seas, porque costara
la vida al que entrare en ellas, como est dicho.
En esta ciudad de Damasco estuvimos cinco das, y los ms de los
peregrinos enfermaron, porque dormamos en el suelo, en un muy mal
aposento; yo por la misericordia de Dios estuve siempre con salud.
Estaba en Damasco en aquel tiempo, un caballero veneciano que se
llamaba Bernardo, por cnsul de la nacin de Italia; ste nos dio de comer
estos cinco das muy regaladamente a todos los peregrinos sin inters, que fue
parte para reparar el dao que nos iba haciendo el no haber comido desde
Jerusaln otra cosa (los ms de los das) sino pan y uvas, y agua, que aunque
hay bien que comer, como no hay mesones para nosotros adonde se coma, se
pasa mal porque nuestra posada es en los establos, en compaa de camellos
y bfalos. Con este caballero y un fraile francisco muy buen religioso, que el
Baj193, virrey y seor de la ciudad, tena en su casa por ayo de sus hijos, del
cual los fiaba, y no de sus turcos, y moros. Anduvimos muchas veces la mayor
parte de la ciudad pasendola por verla, y comprar cosas para nuestro camino.
Estos das que all estuvimos era una Pascua de los moros, que toda la
ciudad estaba regocijada, y dur tres das. Un da andando yo por una calle,
donde haba mucha gente, andaba un genzaro 194 turco a caballo corriendo por
entre la gente, que era menester mucha destreza para no ser atropellado.
Llevaba desnudo un alfanje, y venia borracho, y haba dado a un moro una
cuchillada que le abri la cabeza; yo me escond entre los moros, y pas como
un rayo; escapeme de este por buena diligencia, porque no hay duda sino que
gustara de dar otra tal cuchillada a un cristiano. Fuera de esto anduvimos muy
seguros siempre por la ciudad, mirando los regocijos de su Pascua. Digo de
193

Bax: (...) vale en lengua turquesa tanto como gran personaje del consejo de estado y de guerra (...)
(Covarrubias: Tesoro...)
194
Genzaro: Vale, cerca de los turcos, tanto como el que es nacido de padre christiano y madre turca; o al
revs, de padre turco y madre cristiana (...) Diego de Urrea dize ser nombre turqueso, y que vale nuevo
exrcito (Covarrubias: Tesoro...)
43

verdad que juntando las cosas que esta ciudad tiene dentro, y de fuera, no
debe nada a cualquiera de las mejores del mundo. Es habitada de turcos, y
moros, y judos, mercaderes, y muchas naciones de cristianos, que los ms
son viandantes. Hay de todos los oficios muy pulidos oficiales, y de tejer sedas
extremadamente. Entramos en casa de un turco a ver como teja el ms
hermoso brocado del mundo. Muy bien merece esta ciudad tener el nombre de
cabeza de Siria como lo es, y siempre lo ha sido.
Lo que hay que ver de devocin en esta hermosa ciudad es la casa de
Ananias, discpulo de nuestro Redentor, adonde le habl y mand que fuese a
buscar a san Pablo, nuevamente convertido que estaba orando, y le fue
bautizar, y confortar195. Mostrronnos el muro por donde los cristianos colgaron
a san Pablo en una espuerta, y se escap del rey Areta que lo quera matar 196.
Mostrronnos una piedra en una plaza cercada con una reja, que
decan, que de all subi a caballo san Jorge cuando fue a matar la sierpe; lo
que vi y nos dijeron, eso escribo197.
Llegado el tiempo de nuestra partida el cnsul veneciano que nos regal,
nos concert con unos moros honrados y fieles para llevarnos a la ciudad de
Trpoli, donde nos habamos de embarcar, que es en la misma tierra de Siria.
Alcanzamos en Damasco la fiesta de Todos Santos, y este da, y el de difuntos
dijimos misa en el aposento del cnsul, estando de fuera en el patio
aguardando que acabsemos de decirla, moros, y judos, y turcos que venan a
negociar, sin perturbarnos, estando nosotros en este oficio encerrados. Salimos
de la ciudad seis peregrinos y cuatro frailes. Antes que salisemos se trat del
camino ms derecho para Trpoli, y nos dijeron que por el monte Lbano, por
donde haba venido un gentil hombre veneciano. ste nos aconsej que no
fusemos por all, porque haba muchos alrabes ladrones, y estaba el monte
muy nevado, y as dejamos de ir por aqu. Rodeando un poco de ms camino,
llegamos como hasta veinticinco leguas a nuestro mar Mediterrneo. Ribera de
la mar vimos muchos lugares, y entre ellos a Tiro y Sidn. Pasamos por
Baruth198, junto a sus muy frescas huertas. Por este camino sern como
cuarenta y cinco leguas, desde Damasco a Trpoli.
Es esta ribera de Siria excelente tierra; hay muy grandes montes, donde
hay muchas y buenas heredades, y algunas de los cristianos maronitas 199 que
moran en el monte Lbano junto a Trpoli. Hay por estos montes perdices y
otras cazas. Por aqu hay muchos ros y pasajes de aguas que descienden del
monte Lbano a este mar Mediterrneo.
Pasando por esta ribera del mar fuimos por un estrecho camino hecho
en las peas, llegamos a un ro, y pasmosle por una hermosa puente del
tiempo de los romanos. All estn dos losas con un gran letrero en latn, y otro
en arbigo, donde nombran a Marco Antonio y Marco Aurelio emperadores.
Llamse el ro del Can, por cierta fbula de los gentiles, que dicen que este can
195

Hch 9.10-18; Hch 22.12-16


Hch 9.23-25; 2 Co 11.32-33
197
Guerrero sabe que la hazaa de san Jorge y el dragon, hechos narrados en la Leyenda urea de Jacobo
de la Vorgine en el s.XIII, no merece el mismo grado de credibilidad que el resto de los acontecimientos
a los que se ha venido refiriendo, y por ello hace el comentario final.
198
Beiruth. Al igual que Tiro y Sidn, antiguos puertos de Fenicia, se encuentra en la costa de Lbano.
199
Comunidad catlica del Lbano que depende del patriarca de Antioqua. Surgida alrededor del s.V,
toma su nombre de san Marn.
44
196

o perro, que era de piedra, hablaba a los de esta tierra cuando haba de haber
guerra o alguna novedad, y despus lo echaron en este ro. Yo lo vendo al
precio que lo compr, crea cada uno lo que quisiere.
Este monte Lbano que tantas veces hemos nombrado es muy grande, y
atraviesa mucha tierra desde Damasco hasta el mar. Tiene muchos brazos, y lo
principal de l va derecho a Trpoli, y llega a dos leguas de la ciudad, y desde
ella vimos muy bien la cumbre que toda estaba nevada.
De este monte se cort la madera de cedro para el templo de
Salomn200. Aqu hay muy buenas vias, y es el vino muy bueno. Es merecedor
este monte de desear verle, por la memoria que de l se hace tantas veces en
la divina Escritura. El da que llegamos a esta ciudad de Trpoli haba llovido
tanto que impidi la salida de una grande nave, de que bamos ya casi
desconfiados de alcanzarla, y fue la causa, que el da siguiente nos
embarcamos en ella, que parece que Dios por su bondad nos la tena guardada
para nuestra vuelta; que aunque haba otros navos que iban a Constantinopla,
y a otras partes de Italia y Francia, esta nao era la que mejor nos estuvo, por
venir derecha a Venecia. La ciudad de Trpoli de Suria es muy buena, y de muy
fuertes casas; su poblacin est en tres montecillos junto a la mar, aunque el
puerto est media legua. Es fresqusima de aguas, y huertas, y naranjos, y
limones, y palmas y todo lo dems que de una tierra frtil se puede decir. De
mercaderas digo que es la escala de medio mundo, as del poniente, como del
levante, hasta la India oriental. En nuestra nave vinieron para ir a Venecia ocho
o nueve mercaderes italianos que venan de la India, que son ms de dos mil
leguas por tierra, pasando cuarenta das por desiertos, segn nos contaron, y
la mayor parte de llanos arenosos, donde ni agua, ni que comer se halla; y as
traen en camellos para estos das su comida y bebida, y vienen muchas veces
mil camellos juntos en compaa.
Aqu en Trpoli posamos, peregrinos y frailes, en una casa, que es como
monasterio, donde estn de ordinario tres frailes franciscos puestos por el
guardin de Jerusaln, que son como curas de los mercaderes que all hay,
italianos.
Es habitada esta ciudad como las dems de moros, y de judos, y turcos
que son los seores.
El guardin y su compaero salieron con los que nos bamos a
embarcar, hasta que nos entramos en la mar; ramos de vuelta siete
peregrinos.

Capitulo nueve de nuestra vuelta, desde Trpoli hasta


Venecia.

200

1 R 6-8. La madera se extraa efectivamente de los bosques del monte Hermon, y se llevaban por mar
hasta Jaffa. El cedro adquiri un valor simblico con dos significados opuestos: Por un lado representaba
de manera positiva la eternidad y la incorruptibilidad; por otro se cargaba del valor negativo de la
soberbia y la ostentacin.
45

Salidos del puerto de Trpoli comenzamos a navegar, y venimos poco a


poco hasta llegar a la isla y reino de Cipro. Llegamos a vista de Famagosta 201
que es la cabeza de aquel reino. De all venimos a la isla de Candia, y por la
costa de Turqua venimos a la Morea a vista de Modon 202. Llegamos a la isla
del Zante, donde estuvimos diez das. Del Zante fuimos a la isla de Corf 203;
aqu tuvimos la Pascua de Navidad; es una de las mejores fuerzas que los
venecianos tienen en la Grecia. Es de grande importancia la conservacin de
esta isla y puerto, porque me parece que es la llave de Italia.
Y pasando la costa de Esclavonia, y Albania, y Dalmacia, venimos a una
graciosa isla y ciudad, que se llama Lezna 204. Estuvimos en un monasterio de
frailes franciscos cinco das, por haber gran tormenta en la mar. La lengua que
aqu se habla es la esclavona, aunque entienden la italiana. La ciudad aunque
es pequea, tiene muy buenas y fuertes casas, y hay buen puerto. De aqu
venimos por la costa de Istria a una ciudad y obispado que se llama Pareno.
Aqu salimos de la nave, y venimos en un barco hasta Venecia, que son
cuarenta leguas, adonde llegamos por la misericordia de Dios con salud, y
alegra bien deseada. Dimos muchas gracias a Dios por habernos llevado y
trado de tan santo viaje y peligrosa jornada, as de mar como de tierra.
Estuvimos desde Trpoli hasta llegar a Venecia sesenta y seis das. Entramos
en la ciudad a diecinueve de enero del ao de mil y quinientos y ochenta y
nueve. Estuvimos en todo este viaje desde el da que salimos de Venecia,
hasta volver a ella, cinco meses y cinco das.

Capitulo diez del camino que hicimos desde la ciudad de


Venecia hasta Sevilla.
En Venecia nos detuvimos mes y medio, por reparar la salud y trabajo
del camino, y recoger y corregir mis libros que hall estampados. Hospedome
un cantor de la Seora, que se llama Antonio de Ribera, adonde fui en su casa
tan regalado que mis padres no lo pudieran hacer con mayor amor, que fue
causa que tuviese entera salud.
Salidos de Venecia, venimos a Ferrara, y a Bolonia, y Florencia, y Pisa,
ciudades muy principales de Italia. Llegamos a Liorna 205, puerto de Toscana, en
busca de las galeras del gran Duque de Florencia que iban a Marsella por la
gran Duquesa206, su esposa, hija del Duque de Lorena. Hallamos al gran Duque
en Liorna, adonde me hizo favor que yo le besase las manos; mandome dar
posada, adonde me provean regaladamente. Prometiome acomodar en las
201

Famagusta: Ciudad y puerto de Chipre, en la costa oriental de la isla. Haba sido tomada por los turcos
en 1571 tras un tenso asedio.
202
203

Debe referirse a Methni (Meqwnh) en el extremo suroeste de la pennsula del Peloponeso.

Corf (Kerkira): Es la ms septentrional de las islas jnicas, muy cerca de la costa greco-albanesa.
Disputada por normandos, venecianos y bizantinos, fue otorgada a Venecia en 1386, que la defendi
contra los turcos en 1537.
204
Quiz se trate de Losnij, isla de la costa croata, al sudeste de la pennsula de Istria.
205
Livorno
206
Cristina de Lorena, con quien Fernando I de Mdicis contrajo matrimonio ese mismo ao.
46

galeras del Papa, que las aguardaba por horas, para ir en compaa de las
suyas, las cuales ya eran idas adelante con las de Gnova y Malta, que por
todas eran diecisis. Iban hermosamente armadas y adornadas, como para
bodas de tan grandes prncipes.
El capitn general del Papa cumpli bien ese ruego del gran Duque,
regalndome en la galera capitana, dndome su mesa, y cmara de popa, y as
vine hasta Marsella tan bien tratado que no se echaba menos la tierra.
Llegamos a Marsella la Semana Santa, y estuvimos la Pascua. Las
galeras quedaron en Marsella aguardando a la gran Duquesa. Fletamos un
bergantn hasta Barcelona, y embarcados en l dos genoveses, el uno se
llamaba Juan Ansaldo, dos italianos, y tres espaoles. Salimos del puerto con
un poco de mal tiempo, y fuimos con pesadumbre por no volver a Marsella, y
habiendo andado como cinco leguas, nos entramos en un poco de abrigo de
una caleta, porque no se poda pasar adelante. Apenas habamos llegado a
poner los pies en tierra, cuando vimos cerca de nosotros un bergantn. Cuando
lo vimos, entendimos que venan como nosotros a esperar all buen tiempo, y
no venan sino para hacer lo que dir.
Venia lleno de arcabuceros ladrones, y aun algo luteranos, y
descubriendo sus malas personas con los arcabuces apuntados en el rostro,
les dijimos que se detuviesen, y que nos dbamos por rendidos, porque hacer
otra cosa resistindoles no se excusaba la muerte, porque en nuestro bergantn
no haba sino espadas, y dos arcabuces mal en orden, que aunque fueran ocho
eran pocos.
Estos soldados (o por mejor decir ladrones) entraron en nuestro barco, y
tomronnos las llaves de nuestras valijas, y no qued cosa en su lugar que no
revolvieron. Nosotros estbamos en tierra junto al agua viendo lo que pasaba,
esperando el fin de este negocio, con tan poca esperanza de la vida,
mirndonos unos a otros sin hablar palabra. Era ya casi noche cuando nos
mandaron entrar en su bergantn, y se apoderaron de toda la ropa y armas;
volvimos una legua ms a su estancia, a una fortaleza donde ellos vivan y
salan a estos asaltos. Primero que llegsemos a su fortaleza, nos pusieron en
una cmara donde haba mucha paja, y junto a la dicha cmara mucha lea, y
todos ellos estaban de fuera hablando en su lengua francesa. Nosotros
estuvimos all encomendndonos a Dios con temor de ser all quemados. Quiso
Dios sacarnos de este temor y peligro. Llevronnos a su fortaleza, y all nos
dieron de cenar, y sus pobres camas, donde comenzamos a perder el miedo.
Dimos a la mujer del capitn algunos escudos de oro, y ella nos asegur que
no haba peligro en nuestras vidas.
Pasados tres das que estbamos de esta manera sin dejarnos salir de
esta fortaleza, adonde tambin tenan presos a nuestros marineros, tratamos
de nuestra libertad, yendo y viniendo cierto francs como tercero entre las
partes. El capitn nos pidi por cada uno cien escudos, y que nos dara la ropa.
Todos dijimos que no los tenamos, que hiciese lo que quisiese.
A este tiempo vino un hombre de Marsella de esta compaa, y no
supimos que recaudo trajo, ms de que el capitn dijo luego que no quera
nada de nosotros, porque ellos eran cristianos, sino que como pobres soldados
tenan necesidad. Dio cada uno los dineros que pudo; a m me costara como
veinticinco escudos el rescate de la ropa. Diramos el da que nos prendieron,
por la seguridad de la vida, todo lo que tenamos.
47

Estuvimos aqu ocho das, y embarcmonos con su buena voluntad. Y el


capitn y compaeros nos acompaaron tres o cuatro leguas en su bergantn, y
nosotros en el nuestro. Cuando se apart nos dijo que no volvisemos a
Marsella, que si nos tornaba a tomar nos cortara las cabezas; en esto no se
engaaba, porque si pudiramos, volviramos a Marsella a quejar de ellos.
Fuimos por esta costa de Francia dos das, y en la provincia de Lenguadoch,
caminando al remo una maana, vimos salir un bergantn muy a prisa de un
ro, y que entraba alguna gente de tierra en l, y comenz a caminar en pos de
nosotros, y a costa del sudor de nuestros marineros nos alargamos de ellos; y
cuando nos pareci que estbamos ya seguros, vimos venir un navichuelo a la
vela viento en popa contra nosotros. Al principio entendimos que era navo que
iba a levante, y luego que emparej con nuestro bergantn, amain, y mand
que parsemos, y descubrironse otra docena de arcabuceros ladrones y
luteranos, y puestos los arcabuces en el rostro, nos rindieron, y entraron en
nuestro bergantn, y hicieron de la ropa y personas lo mismo que los otros,
despus de haberles dado cada uno los escudos que en la bolsa llevbamos.
Ataron nuestro bergantn a su navo, y por un ro arriba nos llevaron como una
legua, junto a un pueblo que se llama Cirian 207. Esta segunda prisin nos dio
ms temor de morir, (segn dijo uno de los soldados a Juan Ansaldo) porque
tuvo en el rostro el arcabuz para descargarle y matarme, y que no sabe cmo
fue que dispar en alto. Esto lo atribuimos a que todos a este tiempo nos
encomendamos a nuestra Seora de Montserrat, haciendo voto de ir a su casa
y decir misas. Estando en este ro pasadas cuatro horas, vino un caballero
francs, alfrez de esta tierra, y tom por memoria la ropa, y mand que se
guardase en el navo, y l nos llev a una villa que estaba de all a una legua,
rogndome muy importunamente que yo fuese en su caballo, que l ira a pie,
como ms mozo. Todos se lo agradecimos mucho el comedimiento. Llegamos
al lugar, y a todos dieron posada. A mi me hizo llevar a su casa, adonde cen
con l, y fui muy bien hospedado.
En este lugar reside un caballero, seor de dos lugares; ste nos recibi
alegremente el da siguiente, y dndonos seguridad (porque era catlico) nos
dijo que escribira al Duque Memoransi 208, que es seor de aquella provincia de
Lenguadoch.
Era en este tiempo secretario de este Duque un genovs, pariente y
amigo de Juan Ansaldo; y luego que supo de nuestra prisin, hizo su diligencia
para nuestra libertad. Y as nos mand despachar el Duque, y envi un
pasaporte, para que si encontrsemos otros navos de su distrito, tuvisemos
seguridad.
Con esto salimos alegres, aunque se nos quedaron algunos escudos
entre los soldados.
207

Srignan: Localidad francesa en el departamento de Hrault, cerca de la costa entre Bziers y


Narbonne.
208
Enrique I, Duque de Montmorency (1534-1614), condestable de Francia, conocido tambin como
Damville. Obsrvese lo que explica Fernand Braudel en El Mediterrneo y el mundo mediterrneo en la
poca de Felipe II (F.C.E. Mxico, 19762): "A partir de 1588, Montmorency dispona de una flota de
bergantines y fragatas, pequeos barcos rpidos y ligeros, saqueadores de los navos catalanes" II, p.745;
"en el verano de 1588, un puado de soldados de Montmorency (que no cobraban soldada, o por lo menos
eso dicen ellos) se lanzan a la mar como piratas en un bergantn y se apoderan del golfo de Agde" II,
p.288. Justo en el golfo de Agde sufre Guerrero este lance.
48

De aqu venimos en cuatro das a Barcelona, adonde dimos gracias a


Dios por habernos escapado de estos franceses, y as mismo de muchas
galeotas de turcos que por la costa de Catalua andaban, de las cuales tom
un hijo de Andrea Doria209 nueve de ellas. Digo ciertamente, que con haber
andado entre turcos y moros, y alrabes, no tuvimos pesadumbre, ni peligro,
sino en Francia.
De aqu fuimos a nuestra Seora de Montserrat a darle gracias de tantas
mercedes como por su intercesin Dios nos haba hecho. Salidos de
Montserrat venimos por nuestro camino derecho a Valencia, y Murcia, y
Granada, a la deseada patria de Sevilla, yo y mi compaero Francisco Snchez
con salud, donde hall muestras de contentamiento de mi llegada,
especialmente del Ilustrsimo Cardenal don Rodrigo de Castro, y del cabildo de
su santa iglesia.
Yo he dado cuenta en este tratado, de mi viaje a la Tierra Santa, con
toda verdad cristiana, a quien quisiere saber de este camino. Hay desde Sevilla
hasta Jerusaln mil y cuatrocientas leguas de ida; y por la vuelta que hice por
la ciudad de Damasco, hallo que de ida y vuelta, son tres mil leguas. Es fcil
andarlas, que pues yo las anduve siendo de sesenta aos, no s porque los
mozos recios, y que tienen posibilidad, emperezan de hacer este viaje tan
santo y gustoso; que yo les certifico que, cuando lo hayan andado, no truequen
el contento de haberlo visto por todos los tesoros del mundo.

FIN.

Antonio Solano Cazorla


about.me/tonisolano

209

Andrea Doria (1466-1560): Condottiero italiano. Expuls a los franceses de Gnova, y de acuerdo con
Carlos V, por la convencin de Madrid, en 1528 obtuvo la plena independencia para esta repblica.
49

S-ar putea să vă placă și