Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Enero 2015
I.
1) ANTES DE LONDRES
Tuve un novio que todas las noches me lea Alicia en el Pas de las Maravillas
(Eugenia Rico)
Lo haca en ingls, con impecable acento de Oxford. No entenda
nada, por supuesto; pero me gustaba aquella forma de entonar. Yo tengo
mucha facilidad para los idiomas; casi dira que para los sonidos, y aunque
no entenda nada estaba segura de que aqul era el acento de Oxford y no el
de cualquier otro de los lugares en los que se hablaba ingls. Distingua la
forma en que la gente hablaba, los diferentes sonidos que utilizaban y esa
particular entonacin de cada lugar; esa forma de ascender, descender o
mantener el hilo de voz, pero sin que las palabras tuvieran significado para
m. Mi novio lo saba y por eso me lea en ingls. l me lea Alicia en el
Pas de las Maravillas en ingls porque no quera que entendiera lo que
deca el libro, quera que me enamorara de su voz de bartono, de su
impecable entonacin, de ese ser ingls suyo tan altivo y distante. Mi novio
me lea Alicia en el Pas de las Maravillas en ingls porque no quera que la
historia me distrajera de l.
Mi novio se llamaba Charles, como el ro; aunque sera bueno precisar
ya al comienzo que quizs no fuera propiamente mi novio; mi boyfriend,
como escribo ahora en el ingls que ya s. Es cierto que me presentaba
como su novia. I would like to introduce you my girlfriend, deca cuando nos
encontrbamos con cualquiera de sus conocidos. Supongo que si yo era su
3
descuido los guantes y sonrea sin maldad. Junto a la dama estaba un seor a
quien yo no conoca y que se dirigi a Charles en lo que luego supe que era
ingls; pero ste prefiri utilizar el japons. No lo hablaba bien, su gramtica
era defectuosa, su vocabulario pobre y su acento detestable; pero se le
entenda; lo que no dejaba de ser sorprendente para un extranjero. Mi
protectora le hizo algunas consideraciones formales e inmediatamente me
present. Entre l y yo no hubo ms que un intercambio de inclinaciones de
cabeza, no cruz conmigo palabra y se limit a indicarme que avanzara. Iba
a recoger mi maleta, discretamente oculta en un rincn cuando hizo un
gesto, un criado que le acompaaba se adelant y tom mi maleta. l,
galantemente, me ofreci su brazo y ambos salimos a la calle. Ahora s que
el contrato se tena que haber firmado antes de ese momento; el pago haba
precedido a la entrega y as podamos fingir que era un pariente al que
acompaaba.
No recuerdo, sin embargo, con especial emocin aquel primer paseo
del brazo de Charles. En realidad lo que ms me excitaba entonces era que
se trataba de un extranjero, un ser extico y lejano. Le miraba con disimulo
y curiosidad y notaba el tacto de las prendas extraas que llevaba. l se
diriga a m en su japons rudimentario para hacerme algunas observaciones
tpicas sobre la gente que nos cruzbamos y el tiempo. Cuando casi
habamos llegado al hotel en el que se hospedaba me hizo la indicacin que
ms me interesaba.
- Desde este momento considrate una hermana menor ma, una
pariente a la que protejo y cuido. No te dir una hija porque no existe la
suficiente diferencia de edad como para que pueda ser tu padre. Nos iremos
7
botecitos con remos del estanque central del parque de Kioto y tema
marearme. Los dos primeros das de travesa fueron tranquilos y agradables.
Ya pensaba que podra zafarme de las nuseas cuando al tercer da se
levant mar gruesa y el barco comenz a moverse desaforadamente. Charles
se rea al ver mi preocupacin. En realidad esto no es nada, presuma, el
mar est un poco picado, pero ni de lejos estamos ante una autntica
tormenta; no te preocupes que no nos pasar nada.
Probablemente el barco no corra ningn peligro; pero a m el mareo
me venci. No poda moverme de la cama y comenc a vomitar hasta echar
bilis por la boca. Al abatimiento segua la nusea intensa, el dolor en el
estmago y las arcadas. Acabado el ataque volva el abatimiento sin que ste
supusiera tranquilidad alguna pues saba que en pocos minutos la nusea y el
dolor me atenazaran de nuevo. Estaba sola en mi camarote, abandonada a
aquella enfermedad que, sin ser grave, te hace desear la muerte a la vez que
te vuelve enormemente ridcula. Yo misma vaciaba en el retrete la palangana
o, cuando poda, me arrastraba hasta la taza para vomitar all directamente.
Fue en medio de una arcada sobre la taza cuando sent una mano que
sujetaba mi frente. No pude parar de vomitar, segu aprovechando el punto
de apoyo que me ofreca aquella mano desconocida. Cuando acab me dej
caer en el suelo y comprob a travs del pelo desmadejado que era Charles
quien estaba a mi lado. Sonre; me hubiera gustado hacer una broma, pero ni
tena nimos ni sabra hacerla en el japons acadmico que l conoca. En
aquella ocasin no dijo nada, se limit a mirarme con ternura, a ayudarme a
llegar otra vez al lecho y a limpiarme la boca y la cara. Se sent a mi lado, en
una silla y me cogi la mano. All estuvo hasta que llegaron de nuevo las
arcadas. Me acerc la palangana, sujet mi frente, me ayud como un
aquel lugar no haba ningn bao ni sitio apropiado para la necesidad que en
ese momento me embargaba. Era la primera vez que me vea en tal apuro
desde que estaba con Charles. Siempre haba habido cerca un excusado, bien
en el hotel o en el barco, o en el tren (stos eran ms incmodos) o un
orinal tras un biombo junto a la cama que se tapaba discretamente y que
vaciaba la criada por la maana. Nada de eso tena all, tan solo el campo
abierto. La incomodidad de la situacin hizo que enrojeciera sin saber qu
hacer. Por lo pronto me qued junto al coche incapaz de tomar una decisin
y finalmente opt por dar unos pasos y llamar a la doncella que nos
acompaaba y que estaba ayudando a preparar la mesa.
Enseguida se acerc y como pude le indiqu cul era el problema que
me acuciaba. No sonri como me tema, sino que me mir con aire serio y
asinti mostrando que era consciente de que aquel problema aparentemente
menor era susceptible de perturbar cualquier espritu urbano como era el
mo. Me hizo un gesto con la mano hacia abajo indicando que esperara y
volvi al grupo para cruzar unas palabras discretas con la criada que se
afanaba en colocar fiambres sobre la mesa, ya cubierta por un hermoso
mantel rojo. Enseguida volvi y delicadamente me tom por el brazo y
descendimos hacia el grupo de pinos que servan de antesala al bosque
mediterrneo que se extenda en ondulaciones hasta donde llegaba la vista.
Nos adentramos entre los pinos hasta que el desnivel ocult nuestra vista a
los que estaban en las mesas y nos detuvimos. Quietas las dos nos miramos
por un instante, yo an sin decidirme a hacer aquello para lo que haba
venido. Pese a que ya estaba en medio del bosque no perciba la sensacin
de aislamiento y secreto que me era precisa. Los rboles no se apretaban,
sino que permanecan espaciados mientras pareca que un poco ms all s
que el bosque tena la suficiente densidad como para ocultarme de la forma
20
mancharlas, as que me las quit del todo y las deposit sobre la misma rama
en la que haba dejado la chaqueta larga de la que ya me haba
desembarazado.
Desnuda de cintura para abajo, sola en aquel bosque, apoyada en la
corteza rugosa del rbol con el que quera proteger mi intimidad sent una
extraa sensacin de bienestar. La nusea haba desaparecido, tambin la
ominoso presin en el bajo vientre. El sol se colaba por entre las hojas. Era
medioda pero bajo las ramas y rodeada de aquella vegetacin mediterrnea
no senta el asfixiante calor que me haba hecho enfermar en el coche unos
momentos antes. Al contrario, la brisa me acariciaba el rostro, agitaba
levemente mis cabellos y rozaba las piernas desnudas.
Buscaba algo con lo que secarme, una hoja que resultara apropiada.
Me gir por ver si la hallaba y al volverme me encontr con Mara. Con una
mano se ajustaba la falda as que supuse que haba aprovechado para hacer
lo mismo que yo. Me mir y pareci adivinar mi propsito porque
enseguida se agach para recoger una hoja grande que pareca de arce o de
castao y me la tendi. Acerqu mi mano para tomarla, pero en lugar de
drmela fue ella misma la que la frot en mi pubis. Fue algo sorprendente,
rpido y a la vez extraamente natural. Me qued perpleja, con los ojos
abiertos como platos fijos en el rostro de la criada. Era muy joven, casi tanto
como yo y de mi misma altura, de rasgos proporcionados y ojos bastante
grandes de color miel. Los haba bajado un momento pero ahora me miraba
con una expresin que no saba interpretar. Los labios estaban fruncidos y
dudaba de si lo que haba pasado responda a una particular interpretacin
de su papel de doncella o a algn otro tipo de sentimiento. Busqu deseo o
simpata en su expresin pero no los supe encontrar. Sent su mano a travs
de la hoja y una placer desconocido y extrao culebre por mi vientre. Me
22
estremec y Mara enrojeci, bajo la mirada, dio dos pasos para atrs y se
gir. Hubiera querido decirle algo, pero de nuevo las palabras que me
faltaban me impidieron dar rienda suelta a los ambiguos sentimientos que
me embargaban. Dese entonces haber avanzado ms en mi conocimiento
del idioma de aquellos que me rodeaban y me propuse no cejar en mi
empeo hasta conseguir entenderlo y expresarme en l. Cmo ech de
menos entonces el poco ingls que haba conseguido aprender y que quizs
hubiera sido suficiente para haber dicho alguna palabra en aquella situacin
tan extraa! Todava confusa me volv a poner bragas, enagua, falda y
chaqueta y regres bosque arriba hacia las mesas donde estaba el resto de la
expedicin. Mara me sigui unos pasos por detrs, tal como corresponda a
su condicin.
La comida fue agradable ante aquel mar tan hermoso. El sol en lo alto
calentaba en exceso; pero me puse un sombrero de ala muy ancha y su
sombra me protegi bastante. Soplaba, adems, una brisa constante desde el
mar que mitigaba bastante el ardor del medioda. La comida era sencilla pero
agradable y hasta pudimos acompaarla con un vino blanco que un criado
haba puesto a refrescar en una fuente cercana.
Como suele suceden en quienes son muy jvenes; pese a lo intenso
del sentimiento que me haba embargado un poco antes, los nuevos placeres
(la comida, el paisaje, la brisa, la risa de Charles, que estaba de muy buen
humor) hicieron que lo anterior casi se borrara de mi mente, cubierta la
experiencia pasada por las inmediatas que me arrastraban y casi
embriagaban. Supongo que el vino hizo lo que faltaba para que recobrara
casi completamente mi estado de nimo habitual.
Tras la comida no se demor mucho la llegada a Tossa de Mar. Era
un pueblo hermoso aposentado en una cala amplia y a la sombra de un
23
28
arena que nunca habamos hollado. Con un gesto le indiqu a Mara que
furamos hacia all. Se sorprendi un tanto; pero no mostr la resistencia
que yo haba imaginado. Solamente entonces me di cuenta de que lo que
para mi era una infraccin de la etiqueta para ella, probablemente, no tena
mayor importancia. Nos llenaramos los pies de arena; nuestra figura se
descompondra un tanto y el bajo de los vestidos tendra que ser limpiado a
conciencia; pero no se trataba de nada irreparable.
Senta la arena bajo la suela de mis zapatos; pero esto para mi an no
era suficiente. Me acerqu a una roca y apoyada con una mano en ella me
quit los zapatos. Mara se haba quedado a mi lado sin comprender todava
mi propsito. Seal la media de mi pierna derecha, que haba quedado
descubierta al retirar el zapato y con un gesto le indiqu que me ayudara a
quitrmela. Asinti para indicar que haba comprendido, se arrodill en la
arena y por debajo de mi falda busc la liga que sostena la media mientras
yo mantena el equilibrio con alguna dificultad apoyada solamente en la
pierna izquierda y ayudndome de la mano que tena apoyada en la roca.
Sin falta de ms indicaciones tras la media derecha tambin me quit
la izquierda. Ahora senta directamente la arena bajo mis pies y cmo se
enterraban en ella. Era una arena muy fina, suave, en la que se haca difcil
identificar el tacto de los granos; ms bien pareca agua densa y seca que
rozaba y acariciaba. Me levant un poco el bajo de la falda para que la brisa
acariciara los tobillos y las pantorrillas; mir hacia el mar, casi oscurecido ya
por la sombra de las montaas en aquella hora tarda. Inspir con ganas.
Mir a Mara que me contemplaba con una sonrisa que ya no pareca tanto
de criada, ms cercana a la que yo buscaba, la de una amiga que acompaa a
otra.
30
32
Bien, ahora ya saba la palabra para arena; seal uno de mis pies,
desnudos. Sin dudar ya me dijo cmo se llamaba en su propio idioma. Le
seal a lo alto y pronunci la palabra para cielo, luego la de nube y la de
pjaro. Estaba feliz, haba iniciado un camino que me llenaba de esperanza.
En poco tiempo haba aprendido diez o doce palabras y comenc a temer
confundirlas unas con otras. Tena que dar por terminada la clase o me
saturara.
- Prou
Conoca bien aquella palabra, que se repeta con frecuencia y que
vena a indicar que ya tena suficiente. Inmediatamente llev mi mano al
corazn y la extend hacia Mara para mitigar la brusquedad que se derivaba
de mi necesidad de hablar utilizando solamente golpes secos y carentes de
matizaciones. Ella pareci entenderme. Agarr mi mano y la llev a su
pecho mientras sonrea. Era su forma de decir que haba entendido lo que
quera expresar.
Haca aos que no haba sentido una comunin con otro ser humano
como la que entonces tena con Mara. La tarde al final haba resultado
perfecta. Haba pisado la arena, haba compartido con Mara mi propsito y
hasta haba sido capaz de aprender de ella las primeras palabras que no eran
fruto de una hiptesis rodeada permanentemente por la duda. Me senta
plena. Frente a nosotras el mar haba adquirido ya esa calma casi total tan
propia de las ltimas horas de la tarde; el mar inabarcable recorra miles de
kilmetros y mora casi a nuestro pies con un golpe delicado que apenas
produca una leve cinta de espuma. Dese sentir tambin ese mar en mis
pies. Tom la mano de Mara y con la que tena libre seal el mar y mis
33
pies; luego los suyos e hice el gesto de tirar. Ella me entendi, asinti y sin
necesidad de mi ayuda se quito zapatos y medias con habilidad. Nos
levantamos el bajo del vestido para evitar mojarlo y nos dirigimos a la orilla.
El sol ya no se vea; pero su luz an caa sobre la lnea del horizonte, ms
all de la sombra de las montaas que rodeaban el pueblo.
El agua estaba fresca, casi fra y me sent profundamente limpia
cuando la leve resaca arrastr la arena que se haba introducido entre mis
dedos. A travs de la superficie vea mis pies y los de Mara, algo ms
grandes que los mos, pero igual de blancos y para mi sorpresa casi tan bien
cuidados como los de una dama. Sonre y le apret la mano. Dimos an un
par de pasos ms remangndonos el vestido hasta la rodilla y dejamos que el
agua alcanzara nuestras pantorrillas; al levantar y bajar el pie las gotas
alcanzaban nuestras ropas; pero no nos importaba.
Al girarnos para volver a la arena vi a Charles en el paseo. Resultaba
inconfundible con el vestido de montaero que se haba puesto, incluido un
sombrero tirols que siempre le acompaaba en sus excursiones por el
campo. No saba cunto tiempo llevaba all, pero no caba duda de que nos
observaba con atencin. Mara tambin lo vio y no fue necesario cruzar ms
palabras entre las dos. Como por encanto se esfum la familiaridad que nos
haba unido y volvimos a asumir nuestros papeles respectivos. Nos pusimos
medias y zapatos y nos dirigimos directamente a Charles.
Nos recibi con una sonrisa. Nada en su rostro delataba que estuviera
incomodado o ni siquiera sorprendido; pero yo intua que algo haba pasado
y que algo pasara. Era capaz de penetrar ms all de su piel, quizs tan solo
un par de dedos, lejos an de su corazn y de su autntica alma, pero lo
suficiente como para interpretar los pequeos destellos que a veces lanzaban
sus ojos, la casi imperceptible tensin de la comisura de sus labios.
34
35
37
38
camarero tropez y no pudo evitar que la bandeja que llevaba, cargada con
tazas, azucareros y jarras con caf y leche, cayera al suelo. El ruido
sobresalt a todo el saln y los ojos de las quince o veinte personas que all
haba se volvieron al camarero. Todos menos los mos. Una fraccin de
segundo antes de que la bandeja chocara con las baldosas ya saba lo que
sucedera y me prepar para permanecer impertrrita ante el ruido que se
producira. Fij mis ojos en la joven y pude apreciar su rostro cuando se
volvi, al igual que el resto.
Durante unos segundos no respir. La boca era pequea y los labios
gruesos, la nariz pequea, un poco respingona y los ojos eran negros y con
ese achatamiento oriental que se puede apreciar en algunos europeos. No
era ni china ni japonesa ni coreana; era europea, sin duda; pero de esos
europeos que por alguna extraa razn recuerdan a los asiticos. Sin duda, la
persona que ms se podra parecer a mi misma en todo el hotel y,
probablemente, en toda Ginebra. No pude evitar abrir ligeramente la boca.
En ese momento mi mirada se cruz con la de Charles, que volva a la mesa
desde el camarero que acababa de tropezar. Su expresin cambi durante un
segundo. Vio mi sorpresa y yo su disgusto por ella. Me turb y casi con
brusquedad indiqu a Frau Weinberger que deseaba volver a mi habitacin.
Tema volver a encontrarme con aquella familia. Lo que hubiera entre
Charles y ellos me asustaba y ahora supona que de alguna manera estaban
conectados conmigo. Senta curiosidad, cierto, pero eran mayores mis
reparos a profundizar en una relacin que se me antojaba peligrosa. Procur
reducir al mnimo mi presencia en los espacios comunes del hotel y forc a
mi dama de compaa a pasar casi todo el da en la habitacin jugando a las
cartas y al ajedrez. Al da siguiente hubiera seguido el mismo rgimen; pero
44
- Siento haberte tenido tan abandonada estas semanas -me dijo- tena
unos asuntos pendientes que, afortunadamente, ya se han resuelto.
Se detuvo y yo qued aguardando su continuacin, esperando como
solamente saban hacerlo las gheisas. Una mujer occidental hubiera credo
necesario decir algo en aquel tiempo de silencio, llenarlo de alguna manera.
Yo, en cambio, saba que solamente deba esperar. Ese conocimiento
especial me diferenciaba de las otras, incluso de aquellas que pudieran
parecerse exteriormente a mi, como la muchacha con la que haba hablado
Charles en los das pasados.
- Ahora deberemos ir a Roma; pero an es pronto.
Me mir con ojos que parecan soadores, vi como su mirada me
recorra desde la frente hasta ms abajo de los pechos con una dulzura
extrema, con suavidad, como si quisiera acariciarme con aquel leve
movimiento de las pupilas.
- Pasaremos aqu el invierno y nos iremos a Roma en primavera; pero
ahora ya no hay motivo para que finjamos que no nos conocemos. Me
trasladar a una habitacin cerca de la tuya y podremos encontrarnos, pasear
y volver a conversar.
A partir de aquel momento, Charles se comport como un caballero
atento y dedicado. Conversbamos y pasebamos; pero rehua el contacto
fsico conmigo. Despidi a Frau Weinberger y volvamos vivir como lo
46
que al final de la Gran Guerra los franceses haban obligado a los alemanes a
firmar su rendicin en la misma mesa que casi cincuenta aos antes se haba
utilizado para firmar la rendicin francesa ante los prusianos. La victoria de
1918 borraba as la derrota de 1871. De igual forma hara yo que aquella
noche en Roma borrara noches anteriores menos dichosas.
Volvi a leerme unas pginas de aquel libro; no eran las primeras;
pareca que lo haba abierto al azar; pero seguramente no era as; deba
conocer el libro de memoria si para l era tan importante que le acompaaba
incluso en sus viajes. La magia de la lectura volvi a llenar mi cama. La voz
de Charles cambiaba, enfatizaba alguna frase y vocalizaba con precisin. No
entenda lo que oa, haca ya mucho tiempo que haba abandonado el
mundo que hablaba ingls; pero el sonido de aquellas palabras extraas me
hechizaba. No saba por qu le haba pedido (en realidad, casi ordenado)
que leyera antes de lo que saba que seguira. Fue un impulso que proceda
de no s dnde, quizs de aquella primera noche; aunque en aquella ocasin
nada fue placentero y hoy, en cambio, disfrutaba de cada momento, de la
mirada de deseo de Charles al entrar, de las palabras misteriosas que lea, del
tacto de las sbanas de seda sobre mis piernas desnudas, de las luces de la
ciudad que entraban por la ventana entreabierta al aire de la noche que
agitaba las cortinas, blancas y ligeras, de nuestra habitacin. La sensacin de
seguridad que me embargaba borraba la angustia de haca tan solo unas
semanas, cuando haba vuelto a escuchar a Charles leer en circunstancias
bien diferentes.
Ley tres pginas, como siempre; y a continuacin cerr el libro y lo
dej en la mesita de noche. Abr la sbana y le invit con la mirada ms
entregada que pude componer. La cena en el restaurante, el champn, las
52
54
B) DESPUS DE LONDRES
Tras Estocolmo fue Londres nuestro destino, llegamos en septiembre
y all nos recibi la fina lluvia inglesa que tan bien llegu a conocer. El mar
estaba picado durante la travesa del Canal y prefer no salir de mi camarote.
Del muelle pasamos casi sin solucin de continuidad a la estacin de tren y
antes de darme cuenta ya estaba en mitad de la campia. Solamente haba
estado en Inglaterra una vez, haca ao y medio, cuando el barco de Nueva
York nos dej en Southampton camino de nuestro destino final en aquel
viaje, Barcelona. Entonces no tuve oportunidad de ver nada fuera de los
muelles de Southampton y el hotel cercano en el que pasamos los dos das
que transcurrieron entre nuestra llegada y la partida hacia Espaa. No tena,
por tanto, ninguna imagen significativa del pas. Puedo decir que lo primero
que vi de Inglaterra fueron aquellos prados verdes que se deslizaban a mi
izquierda en el tren que me llevaba de Dover a Londres. Prados, colinas,
verde y lluvia; me recordaba mi propio pas; esa sensacin de proximidad
fruto de la mezcla de la cercana de las colinas, de la lluvia y del aire cargado
de humedad, turbio de jirones de niebla y nubes bajas; y esa ausencia de
cielo, de azul; ese muro gris de nubes que parecan slidas; un techo sobre
nuestras cabezas que converta todo el pas; los campos, las carreteras, las
granjas, las ciudades... en una sola casa, una sala inmensa que abarcaba cosas
y personas. Me gustaba la sensacin y me arrellan en el asiento disfrutando
del momento. El viaje a Londres me haba puesto de buen humor desde el
mismo momento en el que Charles me inform de nuestro destino.
Estbamos en Estocolmo y all me senta, igual que en todos los lugares que
visitaba, aislada en medio de sonidos desconocidos. En Londres volvera al
ingls. Casi haba olvidado completamente lo que haba aprendido del
55
idioma durante el tiempo que estuve en Nueva York; pero tena la esperanza
de que si volva a vivir en una ciudad donde se hablara ingls recuperara mi
conocimiento del idioma. Cada noche me esforzaba en seguir la lectura de
Charles, de identificar los sonidos, las palabras, la entonacin. Los minutos
de lectura eran el puente que una mi mundo con el mundo de los dems y
cada da tena la sensacin de que, aunque fuera arrastrndome, haba
avanzado unos metros hacia la otra orilla.
En Londres nos aguardaba una casa de estilo victoriano en
Westminster, delante de un parque al lado mismo de la Tate Gallery. La casa
era estrecha en escaleras y las habitaciones reducidas, como supe luego que
suceda en todo Londres. Todo estaba un poco oscuro, un poco viejo. Mi
habitacin era tambin reducida y en vez de vestidor dispona de dos
amplios armarios. Mi decepcin inicial se convirti, sin embargo, en ilusin
cuando me dirig a la ventana, descorr la cortina y vi el parque delante
mismo. Un parquecito no muy grande pero con rboles hermosos y la
hierba ms verde que haba visto nunca; llova ligeramente; pero eso aada
ms encanto al paisaje. Respir profundamente y fue entonces cuando el
criado que me haba acompaado llevndome la maleta dijo:
- Beautiful, isnt it?
Casi di un respingo; lo haba entendido sin dificultad, supe que estaba
a punto de alcanzar la otra orilla.
Desde mi llegada a Londres mi primer objetivo fue aprender el
idioma, recuperar lo que en su da supe y mejorar hasta entender todo lo que
se dijera a m alrededor. Lo que oa me recordaba lo que haba aprendido en
56
Nueva York, pero sin que llegaran a confundirse los sonidos de una y otra
ciudad. En ambas se hablaba ingls y no tena dudas en muchas de las
palabras que oa; pero la forma en que se pronunciaban era claramente
distinta. La msica del ingls que se hablaba en Nueva York y el que oa en
Londres variaba profundamente; si los americanos hablaban como mastines
los ingleses lo hacan como cockers. Un da, en un concierto en el Royal
Albert Hall escuchaba una sinfona de Strauss y me vino a la cabeza que esa
msica romntica que utiliza la orquesta como un solo instrumento, que
crea un sonido casi slido, envolvente y variado se asemejaba al ingls que
haba escuchado en Nueva York; el de Londres, en cambio, me recordaba
un concierto de violn; ms agudo, desenfadado y lineal. Ya te deca que los
idiomas y la msica estn para m muy prximos, quizs porque durante una
parte importante de mi vida las palabras han sido tan solo meros sonidos,
incapaz como era de conocer su significado.
Mi primer objetivo era aprender el idioma y el segundo era que nadie
se diera cuenta. No saba por qu, pero era consciente de que Charles no
tena especial inters en que aprendiera ingls. Recordaba su reaccin
cuando me atrev a decirle aquel its beautiful en Nueva York y pensaba que
por alguna razn que se me escapaba prefera que me mantuviera aislada de
su lengua. Llegu a pensar que si descubra que saba ingls dejaramos
Londres y nos iramos a un pas en el que no se hablara ese idioma, tal como
ya haba sucedido en una ocasin.
No me cost mucho recuperar lo que ya haba aprendido en Nueva
York; pronto pude identificar palabras y frases enteras. Las conversaciones
de los criados eran mi fuente principal de aprendizaje; el lenguaje no era
muy variado y referido con frecuencia a comida o tareas domsticas. Me era
57
miles
de
volmenes
de
las
estanteras
que
recorra
lenta,
minuciosamente.
No s el tiempo que estuve intentando localizar el libro; mucho, sin
duda. Me cansaba, al girar la cabeza y, en ocasiones, inclinarme para
comprobar un ttulo, me mareaba y deba apoyarme en la estantera. No
llevaba reloj y no poda comprobar cunto rato me haba demorado tan solo
en una de las paredes de la planta baja. Me daba cuenta de que no podra
quedarme mucho ms sin alarmar a los criados o al propio Charles y
comenc a pensar que debera regresar sin haber conseguido mi objetivo.
Este temor creci en m, me atenaz y finalmente, contrariada como estaba
porque las cosas no se haban desarrollado como haba pensado, tom la
decisin de dirigirme al dependiente tras el mostrador de la izquierda.
- Busco un libro.
La frase, corta, las palabras sencillas. El sonido sali de mi boca de
forma extraamente precisa y el muchacho levant sorprendido la cabeza.
No se haba dado cuenta de que me haba acercado al mostrador.
Desconoca la habilidad de una maiko para moverse como el aire de verano,
sin hacer temblar una sola hoja alrededor.
- Qu libro, seorita?
62
63
65
66
67
69
acceder. Rogaba que Charles acabara pronto su lectura, que no dejara pasar
mucho tiempo hasta el momento en el que me dejara sola. Cuando cerr el
libro y se inclin para besarme fui yo quien se abalanz sobre l.
Sorprendido por mi entusiasmo se dej hacer y en muy poco tiempo
habamos concluido. Me sorprendi la extraa ternura en su rostro cuando
me acarici la mejilla y tem que fuera aquella noche precisamente la que
eligiera para dormir conmigo; pero no fue as, me bes dulcemente y
abandon la habitacin, igual que haca siempre.
Casi sin esperar a que se cerrara la puerta salt a mi secreter y
rebusqu hasta dar con el libro. Estaba segura de que haba identificado el
pasaje; pero tena que comprobarlo. Repas nerviosa las hojas hasta que di
con el fragmento que acababa de or. Alicia conversa con una oruga hasta
llegar a un punto en el que comienza a recitar una cancin. Charles se haba
quedado all; pero ahora yo poda continuar leyendo el relato. Entenda
solamente la mitad de las palabras, pero eso era suficiente para ir siguiendo
la historia. Un diccionario me ayudara, y en la casa haba muchos. Calcul
que a aquellas horas Charles ya estara durmiendo, me puse una bata y me
dirig hasta el saln. La luz que entraba desde la calle a travs de las ventanas
era suficiente para guiarme por los pasillos y habitaciones que tan bien
conoca. Me deslizaba sin hacer el menor ruido, en la forma en que me
haban enseado de nia. La biblioteca tena la puerta abierta; pero ninguna
luz sala de la estancia excepto la roscea de las farolas de la calle. Poda estar
tranquila.
Conoca la biblioteca casi de memoria y saba dnde encontrar los
diccionarios. En ocasiones los haba hojeado; pero hasta ese momento no
haba pensado que me pudieran ser de utilidad. Me dirig a las estanteras de
la izquierda. All haba varios gruesos diccionarios de ingls y unos cuantos
72
78
compleja que la que podra tener con un transente al azar sin ningn temor
(o casi ningn temor) a que mis conocimientos de ingls llegaran a odos de
Charles. Sonre al darme cuenta de que las puertas que crea cerradas de
nuevo se abran e instintivamente me apret contra mi amante. Sent la
fuerza de su brazo y por un momento me olvid del japons que escuchaba
y dese que llegara pronto la noche en que le volvera a orle declamar en su
bello ingls de Oxford.
Cuando traspas la entrada de la Tate y me vi sola en medio de los
pasillos y salas de la galera, rodeada por los visitantes que se movan
lentamente ante las pinturas que llenaban las paredes pens desistir de mi
propsito. Todos aquellos que vea parecan integrados en algn grupo y la
posibilidad de acercarme no a una sino a tres, cuatro o cinco personas para
intentar entablar una conversacin me pareca un propsito grotesco.
Incluso aunque alguien estuviera, como yo, solo visitando el museo en qu
forma poda iniciar la conversacin, qu dira? Lo lgico hubiera sido haber
preparado la situacin con antelacin detalladamente, pero no haba sido as;
una vez adoptada la decisin de acudir a la Tate haba asumido que mi
problema se haba resuelto. Con frecuencia pasa que ante una dificultad
persistente al primer signo de que se resolver pensamos que el xito est ya
asegurado sin reparar en las dificultades que van aparejadas a la culminacin
de cualquier plan, por ingenioso y acertado que sea. Esto me haba sucedido
en aquella ocasin; yo, que tenda a planificarlo todo con detalle entre otras
cosas porque dispona de mucho tiempo para hacerlo-, me enfrentaba ahora
a una situacin nueva que no haba preparado suficientemente. En silencio
me reproch mi falta de diligencia; me mova de un cuadro a otro sin fijarme
en ninguno, tan solo para no llamar la atencin y entretanto pensaba en lo
81
que hara. Di dos pasos en direccin a la salida; pero volv sobre ellos y
pens que ya que estaba all dara un vistazo rpido al museo, aunque nada
ms fuera para preparar mejor mi prxima visita.
No era entonces admiradora del arte occidental, y mucho menos
entendida en la materia. No haba disfrutado especialmente en ninguno de
los museos a los que me haba llevado Charles. En todos ellos el
aburrimiento se haba ido introduciendo por los ojos, por los odos, incluso
por el olfato y por cada uno de los poros de la piel hasta sentirlo como un
doble interior y oscuro, pesado y molesto. Aquel da, sin embargo, afrontaba
la visita con otro talante. Los cuadros que vea eran entonces pretextos para
una conversacin y los miraba pensando qu podra comentar de ellos.
Haba cuadros de paisajes de un pintor llamador Turner que me recordaban
Japn. All haba disfrutado de muchos dibujos de paisajes de nia, en casa
de mis padres antes de ir a vivir con la que haba sido mi protectora hasta la
llegada de Charles. Aquellos paisajes me traan recuerdos de la infancia y no
me costaba un gran esfuerzo cambiar los rboles occidentales por los
japoneses y aadir la inevitable montaa que estaba presente en todos los
cuadros que haba visto en mi infancia. Pens que sera sencillo trabar una
conversacin en que afloraran esos recuerdos infantiles. No poda negar que
era extranjera y el comentario de que los paisajes que tena delante me
recordaban a algunos cuadros japoneses poda tener el suficiente inters
como para que alguien quisiera profundizar en el tema. Haba tambin
cuadros de batallas navales, que no me interesaban en absoluto, y retratos de
personajes que parecan de la nobleza que no despertaban tampoco mi
inters. Me resultaban simplemente exticos con sus vestimentas y poses,
pero sin que ninguno de ellos me llegara a transmitir la sensacin de
82
decide que la prxima ser la ltima copa; yo, pese a que era consciente de
que me retrasaba ms de lo que sera aconsejable, me enga a mi misma
convencindome de que solamente dedicara cinco minutos ms a curiosear
por el museo.
Evidentemente, los cinco minutos se convirtieron en veinte y casi en
media hora. Consult mi reloj y, decidida, ote a mi alrededor en bsqueda
de una indicacin para la salida. Fue en ese oteo cuando mis ojos tropezaron
con una escena que desde entonces no he olvidado y que, con los ojos
cerrados, podra describir hasta en sus ms pequeos detalles. En el centro
una joven arrodillada y con los ojos vendados. De piel muy blanca, cabellos
rubios; los antebrazos, nveos, al descubierto, as como el cuello, la mitad de
los hombros y la parte superior del pecho. El vestido amplio y largo aunque
ceido de cintura para arriba, de un blanco brillante que me recordaba la tela
de un kimono. Bajo el vestido se apreciaba la forma de las piernas y vea que
an no haba concluido el gesto de arrodillarse. La rodilla izquierda ya estaba
apoyada en un cojn; pero la derecha todava no haba acabado el
movimiento que concluira tambin sobre el mismo cojn, verde en su parte
superior, sobre el que ya reposaba su compaera. Un hombre, quizs un
sacerdote (llevaba la coronilla afeitada) pareca ayudarla sujetndola por
ambos brazos con delicadeza. El grueso manto oscuro de este hombre,
situado a la derecha de la muchacha desde la perspectiva del espectador, a la
izquierda desde el punto de vista de aqulla, contrastaba con el blanco del
vestido de la joven; igual que su porte maduro se enfrentaba a la extrema
juventud de la que era protagonista del cuadro. A la derecha de la muchacha
vea dos mujeres. Una de ellas, la que se situaba ms cerca de la joven estaba
vuelta de espaldas al espectador, apoyada la cabeza y las manos en la pared,
vindosele solamente el vestido, la parte de atrs del cuello y el comienzo de
84
la espalda, sin que acertara a entender bien cmo estas partes del cuerpo
quedaban al descubierto estando todo el resto, incluida la cabeza,
completamente tapadas por ropas oscuras y holgadas. Al lado de esta mujer,
en el extremo izquierdo del cuadro desde la posicin de quien, como yo, lo
contemplara, haba otra mujer, en este caso sentada en el suelo, casi de perfil
al espectador y con la cabeza ligeramente echada para atrs. Su vestido era
ms claro que el de la otra mujer, de color granate; y sobre su regazo,
tapando casi en su totalidad la parte inferior del vestido, yaca un manto de
color marrn. La expresin era de angustia, como la que imaginaba en la
mujer que se encontraba vuelta hacia la pared. Adivinaba que eran familiares
o damas de la que estaba arrodillndose. Quizs unos momentos antes el
manto que ahora descansaba en el regazo de una de ellas cubra el blanco
vestido de la joven; quizs haca poco se lo haba quitado, se lo haba
entregado a su dama o pariente y se haba puesto la venda sobre los ojos.
Quizs fue en ese momento cuando el dolor de las dos mujeres que la
acompaaban haba comenzado a manifestarse; dolor cuya explicacin
estaba en el extremo derecho del cuadro, a la izquierda de la joven y del
sacerdote que la ayudaba. All se vea a un hombre todava no viejo; de pie y
con el ceo fruncido, con gorro y pantalones rojos, un jubn negro y
chaleco y zapatillas marrones. Por la parte de arriba del jubn se vea un
trozo de camisa blanca y en la parte superior del brazo izquierdo se
apreciaba una insignia roja y dorada. Del cinto colgaba un pual y cuerdas,
signos insuficientes de su oficio, que quedaba suficientemente claro al
reparar en la enorme hacha que permaneca apoyada en el suelo a su lado y
cuyo mango acariciaba con la mano izquierda. No me caban dudas de que
se trataba del verdugo que, en pocos instantes debera decapitar o mutilar a
la joven que ocupaba el centro del retrato. Cobraba entonces pleno sentido
85
86
89
podra aprender mucho ms; pero a partir de ese momento ese aprendizaje
sera ms sencillo y provechoso, porque se hara sobre una base slida que
ya no podran quitarme. Ya no tema que Charles me condujera a un pas de
habla no inglesa porque saba que lo que haba adquirido sera mo para
siempre.
Cuando llegu a casa ya haba oscurecido y estaba prxima la hora de
la cena. Me cambi rpidamente en mi habitacin y baj al comedor donde
Charles ya me esperaba.
- Dnde has estado cario?
La pregunta no tena malicia alguna, ni celos ni nada que se le
pareciera, era simplemente curiosidad, casi mera cortesa mundana para
iniciar una conversacin intranscendente. Como siempre se desarrollaba en
japons, en el mediocre japons que Charles poda manejar.
- He estado en la Tate.
- Qu interesante has visto alguno cuadro que te gusta?
- S, he visto un cuadro que me ha llamado bastante la atencin: una
joven flotaba muerta en un ro, rodeada de flores y vegetacin.
Normalmente hubiera acabado aqu la frase; pero en esta ocasin
continu en un japons elevado y un tanto rebuscado que saba que Charles
no podra seguir con facilidad.
93
muerto rey. Y el hermano del viejo rey es ahora rey. El fantasma del viejo
rey aparece y Hamlet ve el fantasma. El fantasma cuenta, asesinado fue. To
mat padre Hamlet; y ahora marido madre Hamlet. Hamlet decide matar a
su to; pero duda cmo hacerlo. Adems dudar tambin sobre fantasma;
piensa: minti? Ophelia es la hija de un noble de la corte y Hamlet es novio
de ella; pero no hay compromiso. Luego Hamlet mata al padre de Ophelia y
sta se vuelve loca. Loca va al ro para flores coger, rompe la rama, estaba
apoyada y muere en el agua. El cuadro es el momento en el que el cadver
de Ophelia va por el ro. Recuerdo bien, es un cuadro muy bueno. El pintor
es Millais, creo; un pintor del siglo pasado.
- Y Hamlet mata finalmente a su to?
- Al final mueren todos; hay un duelo a espada y las hojas son
envenenadas, unos cortan a otros y mueren todos: Hamlet, su to, su
madre
- Tienes que llevarme un da al teatro para verla.
- Bueno, pero piensa, es muy larga y no hay versin japonesa
sonri.
- No hay problema, t me explicas el argumento y yo la voy
siguiendo.
- Bien, si t quieres.
95
96
98
99
Charles inspir, ech el aire por la boca con lentitud, mir al frente,
frunci los labios.
- No lo s -contest.
Aguard, saba que no dira solamente eso.
- Conoc a la muchacha y a su padre en Blgica, durante la guerra.
Podra decirse que me tendieron una trampa. Entonces era ms joven e
incauto. El caso es que me sacaron un montn de dinero a costa de ello.
- Y la nia?
- La nia. Es su hija. Ella sostiene que yo soy su padre; pero no es
cierto. De todas formas les pago para que me dejen en paz. No es un asunto
que deba preocuparnos. Tenemos otras cosas en qu pensar no? Por
ejemplo, en cmo voy a ensearte ingls.
Dimos por terminada la conversacin y seguimos nuestro paseo.
103
109
110
las que me mova. Desde que haba comenzado a hablar ingls las cosas
haban cambiado sutilmente. Adverta en ocasiones ciertas reticencias o,
incluso, desplantes que no dejaban de sorprenderme y preocuparme. Me di
cuenta de que mi posicin de acompaante no tena aqu la consideracin
que haba conocido en mi propio pas y ya haba dejado de ser lo
suficientemente extranjera para que esto no importara. Desde haca meses,
por tanto, me comenzaba a preocupar la forma en que se me vea en la
sociedad que frecuentbamos Charles y yo. Julia era la nica persona a quien
poda hacer esa pregunta.
Caminbamos una al lado de otra, tan cerca que en ocasiones nuestras
manos se rozaban. Tras mi pregunta afloj un poco el paso, de forma que
yo me adelant sin querer. Me gir y le extend la mano. Me miraba entre
extraada y divertida.
- Bueno, dime lo que puedas le dije sonriendo.
An guard silencio unos segundos. Mir al suelo y reemprendi su
marcha. Sonri y extendi su mano para coger la ma. Me la rode con sus
dos manos y se la acerc al pecho.
- Dar satisfaccin a tu curiosidad; aunque te advierto de que es una
pregunta indiscreta. Adems no te pienses que me llegan todos los chismes
de Nueva York, o sea que es posible que se comenten por ah ms cosas que
las que ahora te dir.
114
116
- Una qu?
Julia alarg el silencio mirando al fondo del parque, con expresin de
estar buscando una palabra.
- Una cortesana.
Haba empleado la palabra menos hiriente de las que dispona el
ingls; pero eso no cambiaba casi nada.
- Una cortesana? O sea, una puta.
- Bueno, no, una puta es distinto, se refiere
- S, creo que s a lo que se refiere, y la diferencia no es mucha,
cortesana aqu ms bien querra decir una puta con un solo cliente no?
Julia sonri aunque haba amargura en su sonrisa.
- S, como sucede con tantas esposas.
- Ser mujer es ms difcil que ser hombre, est claro; y no importa el
pas en el que ests.
- Desde luego, hermanas para siempre!
- Para siempre! Para qu queremos a los hombres?
117
119
122
girlfriend que se repeta sin cesar y que cada da que pasaba me sonaba ms
confuso.
Llega un momento en la vida y creo que a mi me haba llegado- en
que el futuro deja de ser el sostn de tu espritu. Durante la infancia y la
primera juventud no se vive en el presente ms que como se est en un piso
de estudiante, sabiendo que no ser tu morada definitiva. En esas
condiciones ningn pesar es tan fuerte que logre quebrarte, porque tu
autntico ser est ms all de donde alcanzan las desdichas presentes. Con el
paso de los aos misteriosamente comienza a acercarse la raya del horizonte
y las cosas que te rodean comienzan a adquirir peso y consistencia. Percibes
la rugosidad de las superficies, lo malsano de algunos olores y los ruidos
estridentes. En ese momento las promesas que t mismo te has hecho dejan
de ser relevantes y el mundo que te rodea realmente extiende sus tentculos
para primero rodearte y finalmente penetrarte hasta hacerte suyo. A ese
proceso se le conoce como maduracin, hacerse adulto y otras expresiones
semejantes que no hacen justicia a su verdadera naturaleza que no es otra
que la muerte de la esperanza a manos de la realidad.
En mi caso el futuro no supona una realidad concreta. Desde nia
me haba acostumbrado a vivir da a da sin plantearme lo que pasara
maana; pero eso no implicaba que no hubiera pasado por esa fase en la que
el mundo que te rodea es menos real que el que piensas que vivirs en diez,
quince o veinte aos. Para mi ese mundo futuro no adoptaba una forma
concreta ms all de la pura negacin de la situacin presente. Senta que en
diez, quince o veinte aos no estara esperando cada noche que Charles se
me acercara para leerme Alicia en el Pas de las Maravillas y penetrarme
despus. Saba que no sera as; pero no construa tampoco ninguna
alternativa. Ahora esa alternativa comenzaba cobrar forma, y era una
124
occidental, tal como sola hacer, y me prepar para ejercer mi funcin como
acompaante de Charles.
Desde que se haba hecho pblico mi conocimiento del ingls mi
papel haba variado. Ya te he explicado, querida amiga, que antes era un
mero objeto decorativo que poda, incluso, desaparecer de la percepcin de
los dems al cabo de un tiempo, lo que me permita observar con nitidez
cmo se comportaba aquella sociedad para mi desconocida. Tras desvelar
mis conocimientos en su idioma ya no era posible tal cosa. Deba participar
en las conversaciones, discutir o explicar. Ya no era una mera espectadora,
sino actriz, personaje secundario, pero personaje al fin y al cabo, en tales
fiestas.
Evidentemente, la discrecin deba guiar siempre mis pasos en
aquellos eventos. Desconoca muchas cosas de Charles, ms de las que
correspondera en atencin a la estrecha relacin que nos una; y de las que
conoca gran parte no podan ser desveladas. Sera impensable, por ejemplo,
que hiciera referencia a la misteriosa muchacha con quien nos habamos
encontrado en Ginebra y en Londres, y menos a la nia que podra ser la
hija de Charles. Intentaba hablar poco y en toda ocasin que poda giraba la
conversacin hacia mi interlocutor, lo que siempre alejaba el peligro. Haba
adquirido cierta prctica en ello porque, adems, una vez integrada en
aquellos crculos resultaba que ya no poda, tal como haca antes,
permanecer siempre al lado de Charles. Me mezclaba con otros grupos,
acompaaba a las seoras al tocador o tena que dejar que los hombres
arrastraran a Charles lejos de mi sin que ste pudiera mantenerme junto a s
con la disculpa de mi desconocimiento del ingls.
En la fiesta de aquella noche se repitieron todas esas situaciones que
ya haba vivido tantas otras veces. Charles y yo estuvimos un rato juntos en
126
127
Podramos
quizs
buscarlo
continuar
esta
agradable
conversacin no le parece?
Haba intentado que una sonrisa iluminara mi rostro y que el tono
fuera dulce para as compensar el contenido de mi respuesta. No resista la
tentacin de suavizar el conflicto, compensarlo, buscar el punto de
equilibrio, incluso en una situacin como aqulla.
l ri suavemente.
- Por Dios! Si no estoy diciendo nada! Estese tranquila, que no
quebrar el secreto profesional.
130
a las escaleras y entre medio varias habitaciones que haban sido preparadas
para la fiesta apartando los muebles y dejando as despejados amplios
espacios en los que se vean grupos, aunque menos abigarrados que en la
planta baja. Una de las habitaciones estaba vaca; contaba, adems, con una
terraza sobre el jardn. Necesitaba, efectivamente, aire fresco y me dirig a la
terraza. Desde aquella altura el jardn no pareca el mismo que tan malos
recuerdos me traa.
- Qu ha pasado? Ests alterada.
Intent contenerme, pero la amabilidad de mi amiga resultaba
insoportable y romp a llorar. Julia me atrajo as y me abraz. Tuvo la
delicadeza de no preguntar y espero a que me tranquilizara. Cuando lo hice
le relat lo que me haba sucedido sin reparar en disimular u ocultar detalles.
- Vaya! S que ha sido una experiencia desagradable la que has
pasado! No creo, sin embargo, que debas preocuparte. Esto es habitual en la
sociedad de Nueva York. Por desgracia equivoc quin eres t, quin es
Charles y cul es vuestra relacin.
- Y cul es nuestra relacin, Julia? Qu relacin hay entre Charles y
yo? - pregunt con lgrimas en los ojos.
Julia me mir sin responder. Acerc su mano a mi rostro y me
acarici con delicadeza.
133
ventanas a cada lado del porche, ste serva de apoyo para una espectacular
cristalera que deba ofrecer unas vistas extraordinarias para las tardes de
invierno en las que el fro te invita a quedarte en casa. La planta baja estaba
levantada metro y medio sobre el suelo, y entre ste y aqulla se ubicaba las
ventanas rectangulares del stano. Era una casa grande y, como deca,
dispona de un edificio anexo que seguramente serva al menos como garaje.
Por lo que vea, se encontraba ubicada en una finca agradable, con un jardn
en el que destacaban aqu y all macizos de flores variadas (begonias, rosas,
cinias). Estaba cuidado, pero sin llegar al amaneramiento y lo rodeaban
rboles altos como los que haba visto a la entrada. Era una casa magnfica y,
desde luego, no era un hotel o una de las tpicas posadas que a veces se
encuentran en los pueblos y que ofrecen experiencias rurales a los poco
experimentados habitantes de la ciudad. Pareca que la casa era de Charles o
la haba alquilado. La excursin, que ya haba comenzado de manera
agradable pareca incluso mejorar.
A la puerta de la casa nos esperaba la servidumbre. Charles detuvo el
coche, sali y gentilmente me ayud a descender del vehculo. Ambos nos
quitamos los gorros, las gafas y los guantes y se los dimos al criado que se
nos acerc. Charles me lo present como Mr. Johnson, el mayordomo.
Junto a l estaba Mrs. Springfield, el ama de llaves y un poco ms atrs Mrs.
Dayton, la doncella y Mr. Brown, el jardinero. Era evidente que la casa era
de Charles, aunque ninguna idea tena de desde cundo o cuntas veces la
haba visitado. En cualquier caso los criados lo trataban con la naturalidad
de quien ha sido su amo desde hace tiempo.
El interior de la casa se corresponda a su exterior. Grandes espacios
decorados en estilo rstico, pero confortable. El mobiliario era sencillo y no
excesivo; lo adecuado para una casa de campo como aqulla. Pareca recin
138
alguna temporada; pero todos formaban una sociedad compacta que tena
como referente el club de campo. Para mi sorpresa Charles me inform que
tanto l como yo ramos miembros de dicho club. El da anterior haba sido
tan maravilloso para m que hubiera preferido repetirlo y compartirlo
solamente con Charles; pero me haba propuesto hacer su voluntad sin
protestar o discutir as que no puse ninguna objecin a su plan.
El club era como otros que haba visto: una sede social decorada
como una mansin de clase media alta de Nueva York, pistas de tenis, de
polo y de cricket; gimnasio, hpica y una piscina. Un entorno de lo ms
tpico poblado por gentes totalmente previsibles, algunas incluso conocidas
ya de Nueva York. Tomamos una copa mientras veamos jugar al tenis y
luego comimos en el restaurante del club con una pareja conocida a la que
encontramos de casualidad deambulando por las instalaciones. Charles
estuvo sonriente todo el tiempo, ocurrente y muy sociable. Me animaba
constantemente a participar en la conversacin y se tom con inters
mostrarme todos y cada uno de los rincones del club. Yo no le pregunt; fue
l quien por iniciativa propia me explic que haba conocido aquel lugar la
primera vez que estuvo en Nueva York all por 1920, y que tambin fue
entonces cuando se compr la casa en la que estbamos, aunque la haba
visitado poco en los ltimos aos. Ya a la tarde regresamos. En esta ocasin
haba sido el jardinero, que tambin ejerca de chfer, quien nos haba
llevado al club y a la vuelta Charles le pidi que nos dejara un poco antes de
llegar a casa para que pudiramos dar un paseo en el frescor de la tarde. Era
agradable compartir aquellos momentos con l por aquel entorno agradable
donde el nico sonido que percibas era el de las ramas de los rboles
movindose en la brisa y nuestros propios pasos sobre el camino de tierra.
140
141
145
II.
Cuando la silla cae y todo el peso del cuerpo queda sujeto por el lazo
que rodea el cuello lo primero que se siente es un dolor agudo, la quemazn
de la tela que se aprieta contra la carne, que la presiona y pareciera que la
cortara. Enseguida, sin embargo, ese dolor se confunde con la angustia de
sentir cmo la garganta se va cerrando a la vez que todos los msculos se
oponen como pueden a ese cierre, cmo luchan contra la cuerda que poco a
poco va dejando si aire los pulmones. La boca se abre y los pies se agitan.
Las manos ya se han olvidado del propsito inicial y buscan un pequeo
hueco entre la carne y el lazo para poder introducir un dedo y aliviar la
presin, araan en busca de ese hueco que no existe. Una mano se alza para
llegar al gancho y descolgar el cuerpo pero nada consigue aparte de hacer
que el nudo apriete ms y ms. No hay nada plcido en morir, nada. Todo lo
que exista un minuto antes ha desaparecido. Ya no hay despechos, errores,
dolores o sufrimientos; ya no existe el rojo atardecer en las colinas ni el
suave calor de la habitacin, ya no existen novios o amantes, lo nico real es
el dolor y la falta de aire, la lucha instintiva del cuerpo por sobrevivir, los
pies que se agitan en el aire mientras la muerte va viniendo despacio, muy
despacio. La garganta se irrita, los ojos se desorbitan, las manos araan, el
cuerpo pierde sus flujos y la muerte no llega. Pasan los minutos de agona y
sufrimiento y an se mantiene la consciencia para sentir el dolor intenso en
el cuello, en los pulmones agitados; la cabeza estalla torturada por la falta de
sangre, la lengua sale incontrolada de la boca abierta en un espasmo.
Hasta que sientes que una mano te sujeta. Una mano desconocida
pero que yo saba que era la de Charles. La presin en el cuello desaparece;
eres ms consciente de lo que pasa; oyes cmo pide ayuda, cmo te sujeta el
146
aire una eternidad mientras te dice dulces palabras hasta que llega alguien
que corta el lazo, cmo te recoge y te deposita en la cama. Quieres hablar
pero no puedes, sabes que todo ha acabado y te envuelve la oscuridad, pero
no es la oscuridad definitiva.
Cuando me despert Charles estaba a mi lado, sujetaba mi mano con
suavidad. Esa presin fue lo primero que sent cuando volv a la vida.
- Mi amor, cmo ests? qu has hecho?
Quera contestar, pero no poda. Intent hablar, pero la garganta no
responda.
- No hables. El doctor ha dicho que gracias a Dios estabas bien, pero
que tardaras unos das en recuperarte, no intentes hablar todava. Descansa,
solamente descansa.
Y me dorm; pero ahora no era inconsciencia, era ya sueo reparador.
Despus de un intento de suicidio nada vuelve a ser como antes.
Notaba cmo los criados me miraban de una forma especial; pese a la
prctica que tenan en disimular (la virtud ms importante para el servicio,
sin duda) no podan ocultar cada vez me cruzaba con ellos una chispa en la
mirada que vena a decir que yo ya era una persona distinta, alguien entre la
vida y la muerte, entre la locura y la lucidez, no una persona como las
dems, sino un espcimen propio de los mundos misteriosos que ocupan la
frontera entre los vivos y los muertos, entre los que son y los que no son.
Afortunadamente aparte de los criados y del mdico amigo de Charles que
147
149
153
156
157
158
billete que Charles desliz la matre deba ser bastante grande para haber
conseguido aquel privilegio.
- Es esto lo que queras?
Charles me tomaba la mano mientras me preguntaba. Yo miraba
alrededor y asenta. S, era eso lo que quera, recuperar aquel momento en el
que me sent adulta por primera vez; aquel restaurante en el que se haba
iniciado mi relacin de pareja con Charles. Sentirme parte de aquel mundo,
pero ahora parte ms plena porque Charles ya no era un protector para m,
sino que se asemejaba cada vez ms a un marido.
- Querida, me hace feliz que seas feliz. Podremos quedarnos en Roma
todo el tiempo que quieras y luego irnos a donde te parezca.
Sonre y disfrut de la noche, que acab en la habitacin de Charles
donde hicimos el amor hasta el amanecer.
Nos levantamos tarde, claro; pero desayunamos juntos. El da estaba
despejado y el comedor, que tena ventanas muy grandes derrochaba luz.
Charles pareca animado y yo estaba feliz; aguardaba para saber qu haba
pensado Charles que hiciramos.
- Sabes? Esta maana he tenido una sorpresa agradabilsima que
seguro que lo es para ti tambin.
- Ah s?
159
gente comienza a bajar por sus lados y a juntarse con sus familiares y
amigos. En ningn otro medio de transporte como en el tren se percibe el
contraste entre la mquina y aquellos a los que sirve. Es un sentimiento que
solamente los que han esperado en una estacin a alguien que aman han
conocido. En aquel momento yo lo experimentaba pues la que vena en el
tren era mi amiga, mi nica amiga, y la reciba al lado de Charles en la ciudad
que yo haba escogido.
Buscamos los vagones de primera clase, los nicos que existan para
nosotros, los privilegiados; y enseguida distingu la figura esbelta de Julia en
la misma puerta del vagn; dispuesta a saltar incluso un momento antes de
que el tren se detuviera. Fue de las primeras en bajar y enseguida se dirigi
hacia nosotros con los brazos extendidos; nos besamos y abrazamos
mientras un mozo reuna su equipaje y lo trasladaba al coche guiado por
nuestro chfer.
Julia estaba hermosa, con su gesto alegre, su tez blanca y su pelo
negro ligeramente revuelto. La mirada vivaz y penetrante que tan bien
conoca iluminaba su rostro en el que, adems, luca una sonrisa amplia y
sincera.
- Y bien cmo est nuestra alumna?
- Estupendamente, Julia; su ingls es inmejorable y se encuentra bien
de salud
- Y adems soy muy feliz!
161
Casi grit como una nia pequea en medio del estruendo del andn.
Todos remos con ganas.
En el trayecto desde la estacin hasta la casa Julia nos puso al da de
su viaje por Europa. Haba estado en Londres y en Pars y all se haba
decidido a extender su ruta hasta Italia; Venecia la haba maravillado al igual
que Florencia. Haba sido una casualidad que te hubiera enviado aquel
telegrama a Nueva York y que gracias a l hubiera llegado a saber que
estbamos en Roma. Este encuentro era el mejor de los finales para estas
vacaciones en Europa. Nosotros tambin la pusimos al da de nuestro
recorrido y la conversacin sigui animada hasta llegar a la villa. Cenamos
pronto y Julia se disculp porque deca que estaba muy cansada, Charles y
yo nos quedamos en el saln leyendo la prensa y charlando. A eso de las
diez Charles dijo que l tambin se iba a dormir; pero yo prefer quedarme
un poco ms para acabar la novela que estaba leyendo. En mi habitacin me
cambi de ropa y me puse un kimono sencillo de color blanco que me
acompaaba desde que abandon Japn y volv a la biblioteca para
continuar con la lectura. A las once an segua en la biblioteca tan solo
iluminada por la luz de la lmpara de lectura que utilizaba; el silencio se
haba hecho en toda la casa, como probaba la claridad con la que se
distingua el ruido de los pndulos de los muchos relojes que se distribuan
por toda la villa.
Ensimismada como estaba en la lectura no o cmo se acercaba a m
y su mano en mi hombro me sorprendi. Me gir asustada y me tropec con
la sonrisa de Julia. Llevaba una bata blanca sobre el camisn tambin blanco.
Su mirada era ms serena que a la tarde y me sonrea con dulzura.
162
163
- Y t siempre estars con nosotros, querida amiga apostill Juliano permitir que Charles te mande a Connecticut, vivirs con nosotros en
Nueva York.
No saba si me haba despertado completamente o si an segua
dormida. Aparte a Charles y a Julia con un solo gesto y de un salto me puse
en pie. Recog el kimono y me cubr con l. Los miraba estupefacta.
- No pasa nada, querida, no pasa nada.
Era Julia la que hablaba. No entenda cmo poda decir aquello con el
mismo aire ingenuo de siempre, no entenda nada.
- Dejadme un momento, por favor atin a decir. Necesitaba pensar,
necesitaba ubicar lo que estaba pasando, necesitaba centrarme.
No dijeron nada, tan solo un gesto de asentimiento. Julia recogi su
bata y su camisn y sali por la puerta de la biblioteca que conduca a mi
habitacin y a la de Charles. ste la sigui inmediatamente. Al llegar a la
puerta an se gir un momento, me mir y sonri. En su desnudez aquella
sonrisa sin sentido resultaba casi siniestra.
Me puse el kimono y me dobl sobre el vientre mordindome el puo
para no gritar. La cabeza me estallaba sumida en confusin. Julia y Charles; y
yo en medio. Era Julia la causa de que Charles me hubiera apartado. Cmo
poda haber pensado que Charles se casara conmigo? Se casara con Julia y
166
yo sera la puta de los dos. Ese era el destino que tena reservado; ese sera
mi futuro. Daba vueltas por la biblioteca a oscuras. Charles, el Charles que
me haba acompaado a Europa, el Charles amable me haba mirado como a
una puta, como a una furcia a la que se mide mentalmente el tamao de los
senos. Charles de dnde haba sacado esa mirada? Dnde haba visto esa
mirada? Mi vista se perda en el fondo de la biblioteca, en lo oscuro; el
sempiterno dolor en el cuello, all donde haba apretado el lazo de seda azul,
volvi. Sent ahogarme, cerr los ojos y al abrirlos de nuevo record dnde
haba visto aquella mirada lasciva. Vi a una nia asustada aguardando en una
cama, temblando angustiada; vi a un hombre que se acercaba con esa
mirada, con un deseo que no tena nada que ver con el de la nia. Vi sobre
la mesita de noche un ejemplar de Alicia en el Pas de las Maravillas. Me vi
a misma como realmente era ahora; una muchacha de diecisiete aos
abandonada a diez mil kilmetros de su casa.
Saba lo que me encontrara, camin sin hacer ruido por el
distribuidor y me acerqu a la puerta de la habitacin de Charles. No estaba
cerrada, solamente entornada, una invitacin a entrar. La empuj con
suavidad. Julia estaba sobre Charles, solamente le vea la espalda hasta el
culo que mova acompasadamente. Charles, tumbado, tan slo me vio
cuando ya estaba a su lado. Su grito no me detuvo. El golpe no separ
completamente la cabeza de Julia del tronco, qued colgando hacia la
izquierda mientras un chorro de sangre, como un surtidor sala en la
direccin contraria. Charles se incorpor haciendo que el cuerpo de Julia
cayera al suelo. Puso las manos ante s y al girar la espada saltaron
amputadas a la altura de las muecas. Un segundo golpe en direccin
contraria y la cabeza tambin rod. La sangre salpicaba mi kimono blanco;
pero en realidad estaba desnuda, la seda apretaba mi cuello y el rojo que vea
167
168
III.
169