Sunteți pe pagina 1din 3

80grados.

net

http://www.80grados.net/velde-que-te-quiero-velde/

por Aida Vergne | 31 de Agosto de 2012 | 1:44 am 21 Comments

Velde que te quiero velde

En lo que a la lengua oral respecta, bien deca


Don Emilio Alarcos Llorach: No se pueden
imponer normas a la lengua. Por eso los
intentos puristas y correctores de gramticos y
lexiclogos nunca llegan a ninguna parte. La
lengua va por donde quiera que sus hablantes
quieran que vaya y punto. Ms an, nadie
puede detener el cambio lingstico pues este
es inherente a la lengua. Por eso, ni academias,
ni universidades, ni puristas radiales o
televisados, ni gramticas ni diccionarios, ni
ninguna institucin podr, nunca jams, detener
el cambio lingstico; atrasarlo, quizs, pero
detenerlo, no way Jos. Creo oportuno recoger
aqu las palabras de Joseph Vendryes que van
al punto sobre el tema que nos ocupa: La
lengua escrita es la capa de hielo formada sobre
el ro; el agua que contina corriendo bajo el
hielo que la oprime, es la lengua popular y
natural. El fro que produce el hielo y que querra retener al ro, es el esfuerzo de los gramticos y los pedagogos; y
el rayo de sol que da libertad a la lengua es la fuerza invencible de la vida, victoriosa de las reglas, que rompe las
trabas de la tradicin.
A la certera voz de Alarcos y Vendreys, se une la de Ignacio Hualde cuando nos dice que () el espaol es
simplemente una forma moderna del latn vulgar (), al igual que todas las dems lenguas romances, cada una de
ellas con una solucin distinta, y que contina cambiando pues, como deca Mara Vaquero, la lengua siempre se
encuentra en permanente estado de ebullicin.
No empece a lo anterior, muchos puristas y pseudoprobos (como les llamaba Alarcos) insisten en machacarnos que,
en Puerto Rico, hablamos mal, por mil razones, entre ellas, porque neutralizamos o igualamos la ele y la erre como
en (verde ~velde) (rbol~lbol) entre otros procesos fonticos que le pertenecen a la lengua. Lo irnico del asunto
es que estos mismos que nos condenan, porque neutralizamos estos fonemas, cuando se relajan, cuando son
espontneos, cuando hablan a calzn quitao y dejan a un lado falsas pretensiones acadmicas, tambin igualan la
erre y la ele. Y es que, seores, a menos que se haga un esfuerzo abismal, esa igualacin no se puede evitar. De la
lengua, amigo mo, nadie se escapa ni cuando se procura hablar despacito y con cuidado para que no se zafe la
nivelacin tan menospreciada por algunos y todas las rebeldes eses caigan donde tienen que caer, y resuenen
para que el auditorio admire lo bien que pronuncia ese fulano; habla con tanta propiedad!. Lamentablemente,
estos hablantes de verbo impecable suenan muchas veces afectados, y con un airecito de superioridad que en vez
de oler, apesta a ustedes aqu y nosotros all, nosotros somos cultos, y ustedes, incultos y vulgares. Se crea
entonces esa clase que no sabe hablar en buen espaol. El Dr. Jos Luis Vega, Director de la Academia
Puertorriquea de la Lengua Espaola seal recientemente que, en efecto, el idioma es poder y contiene sus
propias contraseas de inclusin y de exclusin. Mejor no lo pudo expresar. En ese escrito, Vega, como es de
esperarse, aboga por la correcta pronunciacin, el rescate de la ortologa y nos asegura que no son pocas las

razones democratizadoras e inclusivas que podran aducirse a favor del abandono total de la r final de slaba en
los lnguidos brazos de la ele. El poeta aade que los lingistas invocarn sus razones, pero sin opinar. Pues aqu
va la ma, con mucho respeto, por supuesto, al Dr. Vega y a mi querida Academia Puertorriquea, la CASA GRANDE
DEL ESPAOL DE PUERTO RICO.
La neutralizacin de la r/l es un rasgo de nuestra variante dialectal, el espaol de Puerto Rico, y aqu, goza de
prestigio. La motivacin lingstica es interna y su realizacin depende de un hecho fnico: la proximidad
articulatoria de /l/ y de /r/, que tienen tanto en comn y pueden confundirse con facilidad en ciertos contextos. El
fenmeno est ampliamente difundido por Andaluca y por el Caribe. Su distribucin geogrfica va en Espaa,
desde Andaluca, Murcia, La Mancha, por mencionar algunas. Y en Amrica, se recoge en las Antillas y Colombia,
hasta llegar al Per.
Esta neutralizacin tiene races remotas, desde tiempos del latn vulgar de Hispania, en el protorromance y en todas
las pocas de la lengua, hasta nuestros das. Estamos, pues, frente a un proceso fnico fuerte y erguido como un
roble. Que en otros lares no guste, o que esa pronunciacin no forme parte de la norma internacional del espaol, es
harina de otro costal. Del mismo modo, decir que la nivelacin r/l no forma parte del espaol estndar o culto
tambin se aparta de la realidad, pues no hay una sola norma, ni un solo espaol, y aqu cito a Don Manuel Alvar:
El espaol es un sistema virtual que nadie habla; lo que se habla son las variedades. Ms an, la mismsima
Nueva Gramtica de la Lengua Espaola, que todava huele a tinta, reconoce en su prlogo que la susodicha
norma es POLICNTRICA, y la valoracin social de algunos dialectos del espaol puede no coincidir en reas
lingsticas diferentes. As pues, sugerir que porque en Puerto Rico nivelamos, y a los extranjeros les suena feo,
debe ser razn para dejar de nivelar, es como despedirnos para siempre de nuestro ay bendito. Si para el odo
extranjero la neutralizacin de r/l est estigmatizada, mala suerte para los madrileos, o los que sean esos
extranjeros.
Bien lo dijo Vega, el tema de la norma es siempre espinoso, pero no debera serlo. El espaol de Madrid no es
mejor que el de Caracas, ni el de Caracas es mejor que el de Puerto Rico, ni el nuestro es mejor que el de Cuba, ni
el de Cuba es mejor que el de Colombia, ni el de Colombia es mejor que el de la Repblica Dominicana, aunque a
algunos les reviente. Todos son igualmente funcionales, bellos y nicos. Todos son los mejores en su pas y no fuera
de l. Y todos son dialectos de una lengua maravillosa, de un sistema virtual que compartimos, aunque no del todo.
Me comentaba el otro da una apreciada colega lingista con sobrada razn, veo que nuestro querido poeta anda
muy preocupado por la lateralizacin de la r. A qu se debe la angustia? Supongo que tambin andar muy
preocupado por normalizar la r velar. Yo encuentro en todo esto aspectos extralingsticos de cierto prejuicio de
parte de mucha gente y de una maltrecha autoestima que no acabamos de aceptar para poder trabajarla. Ni los
mexicanos ni los argentinos ni los madrileos se cuestionan sus pronunciaciones apartadas de la norma y ay de
quin se atreva a burlarse y a corregirlos! Qu mucho nos falta por crecer!.
Cierto. Nos falta muchsimo. An cuando la propia Real Academia Espaola reconoci que la norma lingstica del
espaol es policntrica, y ningn pas o comunidad lingstica puede arrogarse el privilegio de regular el uso del
espaol en el mbito general de la lengua, nosotros seguimos mirando la grama del patio del vecino, que siempre
luce ms velde que la nuestra. Triste es El prestigio lingstico, y el estigma, son cualquier cosa menos
lingsticos.
Por otro lado, es de la lengua oral de donde emana la norma. El propio Don Vctor Garca de la Concha lo
reconoci cuando dijo que la lengua se hace en la calle, no en las Academias. All solo ponemos el odo a cmo se
habla y luego, emitimos la norma. Y vamos, sin menospreciar el deseo que tenemos todos de usar nuestra lengua
de la forma ms noble y bella posible, y de comunicarnos de la manera ms efectiva, lo cierto es que la lengua oral
y la lengua escrita pertenecen a mundos muy distintos. No hablamos como escribimos y viceversa. Estoy segura de
que cuando la Dra. Mara Vaquero escribi que lo que tanto se repite de que () hablar bien, (y escribir bien),
mucho ms que un deber, es un derecho, no se refera al abandono de los rasgos fundamentales y generalizados
de la pronunciacin del espaol de Puerto Rico como modalidad innovadora, como tambin lo son las de Cuba y

Repblica Dominicana.
En fin, que a este giro de no s cuntos grados, prefiero mil veces estas palabras, tambin de nuestro querido poeta
y Director de la Academia Puertorriquea de la Lengua, el Dr. Jos Luis Vega: () la relajacin de la ere final de
slaba, el proverbial amol que tanto perturbaba a Salvador Ti, aunque es un rasgo dialectal muy extendido en la
clase profesional y en algunos sectores cultos de Puerto Rico, todava, entre nosotros, tiene marca de estigma. Esa
ere convertida en ele apunta, sin embargo, a un proceso de cambio fontico comn a la zona antillana: corbata,
colbata, cobbata o bien carne, calne, cahne. De este modo, llamando al pan pan y al vino vino, informndonos bien
y abriendo con prudencia los portales de la tolerancia, el habla de quienes vivimos alejados de los centros de poder
que en su da impusieron la suya, no tiene por qu ser tenida ni en menos ni en ms.
Me despido, pues, como empec, citando a Don Emilio Alarcos Llorach: dejen la lengua en paz.

S-ar putea să vă placă și