Sunteți pe pagina 1din 72

Cadernos de Traduo

N 27, janeiro/junho de 2011

Contra os Galileus
Juliano, o Imperador

Organizador
Jos Baracat Jr.

Instituto de Letras - UFRGS

INSTITUTO DE LETRAS UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRADE DO SUL

Diretora: Prof. Jane Tutikian


Vice-Diretora: Prof. Maria Lcia Machado de Lorenci

COMISSO EDITORIAL
Prof. Ana Kassler Rocha
Prof. Patrcia Ramos Reuillard
Prof. Rosalia Neumann Garcia

Organizador deste nmero: Prof. Jos Baracat Jr.

Capa e Editorao: Leandro Bierhals Bezerra Ncleo de Editorao Eletrnica do Instituto


de Letras a partir de Juliano Coroado Imperador em Cluny em Fevereiro de 360, de Felix
Thorigny (1823-1870).
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Instituto de Letras
Av. Bento Gonalves, 9500 CEP 91540-000 Porto Alegre-RS
Fone: (051) 33086689 Fax (051) 33167303
http://www.ufrgs.br/iletras
E-mail: iletras@vortex.ufrgs.br

memria do nosso colega Ricardo Augusto Silveira de Viveiros (1980-2009)

Sit ei aqua dulcis

SUMRIO

Apresentao, Jos Baracat Jnior...5


Juliano: uma nota bibliogrfica, Gabriel Gabbardo...9

Juliano, Contra os Galileus, livro I


39A1-49D2, Cesar Lopes Gemelli...26
49D3-106E5, Jonas Stocker...32
115D1-141D6, Nykolas Friedrich Motta...37
143A1-161A7, Ricardo Augusto de Viveiros...42
161B2-200B7, Cesar Lopes Gemelli...47
201E1-229E7, Jos Baracat Jr...51
229E1-262C9, Claudiberto Fagundes...56
262C8-319D1, Cludio Remio...61
319D1-347C9, Andr Lus Cruz Souza...65
351A1-324D1, Eduardo Laschuk...69

Apresentao

com orgulho, e certa vaidade, que apresento o resultado do trabalho de


nosso grupo, um grupo heterogneo cujo ponto comum o estudo do grego antigo.
Na verdade, este trabalho mais do que um mero resultado: um manifesto da
nossa existncia e da nossa importncia. Aps tempos difceis, temos a sensao de
que o Setor de Lngua e Literatura Gregas do Instituto de Letras da UFRGS renasce, e
esta publicao h de ser sua aurora dedirsea.
A equipe: os autores desta traduo somos todos aprendizes diligentes da
lngua de Homero, na UFRGS e tambm fora dela: Cesar Lopes Gemelli e Jonas
Stocker so alunos do Instituto de Letras da UFRGS, o primeiro com nfase em
grego, o segundo em alemo; Nykolas Friedrich Von Peters Correia Mota aluno do
curso de Filosofia da UFRGS, assim como o era Ricardo Augusto Silveira de Viveiros,
que nos deixou pouco tempo depois de terminar sua traduo; Claudiberto Fagundes
e Cludio Dornelles Remio so doutorandos, no programa de ps-graduao em
Literatura Comparada e no programa de ps-graduao em Histria da UFRGS,
respectivamente; do curso de lngua grega do Ncleo de Ensino de Lnguas em
Extenso (NELE) vieram Andr Lus Cruz Sousa, que foi aluno, e Eduardo Laschuk,
simultaneamente professor de grego (do NELE, na poca) e de qumica (da
Faculdade de Qumica da PUCRS). A desistncia de dois membros iniciais do projeto
me obrigou a deixar de ser somente o organizador desta traduo para encarregarme de uma poro tradutria tambm; Cesar Gemelli prontamente se ofereceu para
assumir a segunda poro rf, pelo que o agradeo. Agradeo, sobremaneira,
contribuio de Gabriel Gabbardo, mestre em Histria pela UFRGS, pela erudita,
informativa e prazerosa biografia do Imperador Juliano com que nos presenteou; o
leitor de nossa traduo certamente se beneficiar de sua leitura prvia tanto quanto
ns, os tradutores, nos beneficiamos.

O tratado: esta no s a primeira traduo do Contra os galileus de Juliano para


o portugus, mas tambm a primeira traduo de um escrito do Imperador para
nosso vernculo, o que nos motivo de orgulho. Disponibilizar aos leitores do
portugus aos brasileiros, principalmente, pobres em tradues de textos clssicos
este documento importante para as histrias da religio e da filosofia, alm de
lampejo de um dos personagens mais interessantes do mundo ocidental (como a nota
biogrfica de Gabriel Gabbardo vai mostrar), j motivo de vaidade.
O Contra os galileus representa um momento de transio da nossa histria ou,
caso se prefira, o momento em que ns deixamos efetivamente de sermos gregos; ele
um documento de um estgio quase final da querela entre o nascente cristianismo e
o decadente paganismo (que equivale, de modo geral, a todas as crenas, ritos e
cultos que no eram cristos ou judaicos e que podiam ser remetidos cultura grecoromana). Na esteira de um vasto nmero de apologias do paganismo, esse escrito do
Imperador guarda suas semelhanas com os escritos de dois importantes
antecessores, Celso e Porfrio. No de se espantar que todos trs tenham chegado
at ns em fragmentos, citados por autores cristos empenhados em refut-los.
Palavra verdadeira (ou Discurso verdadeiro, ou Doutrina verdadeira, Aleths lgos),
de Celso, filsofo do sculo II d.C., nos foi parcialmente preservado pela refutao
que lhe consagrou Orgenes, no sculo III, em seu Contra Celso. Da obra de Porfrio,
Contra os cristos, do final do sculo III, temos um nmero pequeno de fragmentos,
preservados por vrios autores cristos, entre eles Eusbio de Cesaria e Macrio
Magnes, principalmente. As migalhas da invectiva de Juliano, escrita no sculo IV (de
362 para 363, conforme a informao de Libnio, Orao XVIII 178), nos foram
transmitidas por Cirilo, bispo de Alexandria, atravs da sua obra, tambm ela
fragmentria, de refutao de Juliano, escrita entre os anos de 433 e 441: conservamos
os dez primeiros livros do tratado de Cirilo e fragmentos dos livros 11-20; os dez
primeiros livros ocupam-se do primeiro livro do Contra os galileus de Juliano; os dez
seguintes, do segundo livro da obra de Juliano, de que temos pouqussimos
fragmentos; e, talvez, uma terceira dezena de livros de Cirilo teria refutado o terceiro
6

livro do Imperador, o que mera conjectura (Neumann apega-se dedicatria de


Cirilo a Teodsio II, que d a informao de que a obra de Juliano continha trs
livros). Os fragmentos ora traduzidos so os do primeiro livro de Juliano, apenas.
A partir do pouco que nos resta desses defensores do paganismo, podemos
perceber alguma constncia de argumentos e alguma variedade de nimos. Quando
Celso escreve contra os cristos, e mesmo quando Porfrio o faz, o cristianismo no
muito mais do que uma seita de gente humilde e ignorante (que estava ganhando
adeptos, verdade), sem tradio, sem amparo filosfico, sem bons escritores, sem
documentos fidedignos (segundo a opinio dos pagos, evidentemente). Com
Juliano, os argumentos so mais ou menos os mesmos; desde o incio chamando aos
cristos galileus, o Imperador quer ressaltar o carter restrito, local, do credo dos
pescadores. Assim como Celso e Porfrio, Juliano se preocupa demais com as
fraquezas do oponente e muito pouco com as de sua prpria religio. Todavia, h
uma diferena crucial entre o debate intelectual movido por Celso e Porfrio, e a
urgncia enervada e agressiva de Juliano. Se aqueles escreviam para um nmero
relativamente pequeno de cristos ou, mais determinante, cristos que no tinham
grande poder poltico e influncia, Juliano escreve num momento em que o
cristianismo j havia arrebanhado um Imperador romano: Constantino. Com certa
impreciso histrica, pode-se dizer que Celso e Porfrio ainda escreviam para
impedir um avano, ao passo que Juliano, para recuperar territrio.
O texto: traduzimos, portanto, os fragmentos do primeiro dos trs livros do
Contra os galileus de Juliano, preservados por Cirilo de Alexandria. importante no
esquecer que estamos lendo trechos selecionados por Cirilo, que no apresentam,
sempre, unidade e seqncia argumentativa.
At 1880, lia-se o tratado de Juliano tal como nos foi preservado, isto ,
interpolado ao tratado de Cirilo. Os nmeros que se encontraro entre colchetes
nesta traduo se referem s pginas da editio princeps da obra de Cirilo, produzida
por Ezekiel Spanheim em 1696. Em 1880, no entanto, Karl Johann Neumann editou
todos os fragmentos do escrito de Juliano, preservando, de Cirilo, apenas os poucos
7

resumos da argumentao de Juliano que ele julgou por bem apresentar. Neumann,
alm disso, modificou a ordem dos fragmentos, buscando reconstruir a estrutura do
primeiro livro do Contra os galileus, mas manteve a paginao de Spanheim. por
esse motivo que a numerao do texto no cresce linearmente e vem-se saltos nela.
A traduo: com esse cenrio, nem ser preciso dizer que o estabelecimento do
texto grego, sua compreenso e o conhecimento das referncias de Juliano a outros
autores e obras, bem como o de dados histricos ou extra-textuais, extrapolam em
muito os limites da nossa equipe e que, por isso, nos apoiamos nos editores e
tradutores da obra de Juliano. Assim, cumpre observar que quase todas as referncias
Bblia e a autores gregos so indicadas por eles e foram, em sua grande maioria,
incorporadas nas nossas notas. Em nosso esforo coletivo, acrescentamos bastante
informao adicional, que auxiliar o leitor.
Como diretor da traduo, forneci algumas diretrizes a serem seguidas por
todos; como revisor, fiz ajustes de pequeno porte. Os tradutores, contudo, dentro do
possvel, tiveram sua liberdade de estilo e de opes garantida. Isso poder ser
percebido na traduo. Para citar um nico exemplo, s vezes a palavra ksmos
traduzida por cosmo e, noutras vezes, por mundo. Como diretor, revisor e
professor, afinal, sou obrigado a responsabilizar-me por toda espcie de erros que,
com certeza, persistem.
As seguintes obras so citadas nas notas da traduo apenas pelo sobrenome
dos autores:
Neumann:

K. J. Neumann, Iuliani Imperatoris Librorum Contra Christianos Quae


Supersunt (edio) e Kaiser Julians Bcher Gegen Die Christen
(traduo), Leipzig, Teubner, 1880.

Blanco e Gazapo: J. G. Blanco y P. J. Gazapo, Juliano, Contra los Galileos, Cartas y


Fragmentos, Testimonios, Leyes (traduo, com introdues e notas),
Madrid, Gredos, 2001.
Wright:

W. C. Wright, The Works of the Emperor Julian (edio do texto de


Neumann com algumas alteraes e traduo), volume III, London,
8

Heinemann, 1923.
Hoffmann:

R. J. Hoffmann, Julians Against the Galileans (traduo e estudo


introdutrio), New York, Prometheus Books, 2004.

Nossa traduo segue o texto da edio de Neumann, embora quase sempre


acolha as alteraes apresentadas pela de Wright.

Jos Baracat Jr.

Juliano: uma nota biogrfica

Gabriel Gabbardo

Juliano, dito o Apstata, foi um imperador romano que teve um reinado


extremamente curto. Tornou-se soberano inconteste do Imprio a trs de novembro
de 361, morrendo a 26 de junho de 363, com 33 anos; reinou, portanto, por apenas
dezoito meses.
Ainda assim, tal indivduo alimentou, como poucos governantes da poca
romana o fizeram, a imaginao da posteridade. Juliano aparece nos ambientes mais
curiosos: como personagem de lendas siracas do sculo VII; como tema de uma
tragdia apresentada em Florena durante o governo de Loureno, o Magnfico,
(sculo XV); em uma tragdia de Henrik Ibsen; em diversos poemas de Konstantinos
Kavfis; em um romance histrico de Gore Vidal.
O motivo claro: figura fascinante, Juliano encarnou todas as contradies de
uma sociedade inteira. Soldado aplicado, encontrava tempo para ler Plato e Homero
na calada da noite; o homem mais rico do Imprio, mas que sempre dormia nas
condies mais precrias que pudesse suportar; general competente, com inmeras
vitrias no currculo, acabaria por levar o seu exrcito a uma dbcle militar
significativa; tinha como modelos de sua basilia Alexandre o conquistador e
Marco Aurlio o filsofo. Mais importante do que tudo isso, contudo: era um
soberano que tentara efetuar uma ambiciosa reforma religiosa, na qual as antigas
formas de culto as quais podemos definir, de maneira flexvel, como pags
seriam restauradas, em contraposio religio crist propagada e privilegiada pelo
homem que era seu (meio) tio, Constantino.

Constncio I e suas duas mulheres

10

A sina de Juliano comeou a ser tecida graas ao imperador Diocleciano. Sob


Diocleciano (284-305), o Imprio Romano superou a crise do sculo III (235-284),
um perodo de instabilidade governamental que quase destruiu todo o aparato
estatal imperial. Foi um perodo de invases estrangeiras, completa confuso
econmica e de crnicas guerras civis, resultado da falta de lealdade de certas
unidades do exrcito imperial para com um soberano por vezes muito, muito
distante destas solo frtil para o surgimento de usurpadores.
O sistema proposto por Diocleciano para solucionar o ltimo problema era a
tetrarquia: nada menos do que quatro imperadores reinariam simultaneamente sobre
o Imprio, sendo dois Augustos (mais importantes) e dois Csares (vice-reis dos dois
Augustos). A lealdade dos Csares seria assegurada graas a seus casamentos com as
filhas dos Augustos.
Constncio Cloro, um dos Csares, j era casado (com uma mulher de baixa
posio social, Helena), e tinha um filho, Constantino. Foi forado a repudiar sua
antiga esposa, e casou-se com Teodora, filha do Augusto Maximiliano. Do seu novo
casamento, nasceu Jlio Constncio, o pai do futuro imperador Juliano.
A tetrarquia no sobreviveu a Diocleciano; aps sua renncia, em 305,
seguiram-se duas dcadas de amplos conflitos civis no Imprio (em certo momento
da disputa, havia seis imperadores mutuamente hostis no territrio romano), que
acabaram com o domnio inconteste de Constantino, a partir de 324. Por algum
tempo, a desconfiana de Constantino frente aos descendentes de Teodora fez com
que Jlio Constncio permanecesse sob verdadeira priso domiciliar, mas a vitria
sobre seus inimigos arrefeceu a cautela do imperador. A prole de Teodora recuperou
sua liberdade, e passou at a possuir certas prerrogativas imperiais. O irmo de Jlio
Constncio, ao que parece, deliciou-se com tais possibilidades; mas este, uma pessoa
tmida, satisfez-se em permanecer em Constantinopla (a nova Roma fundada por
Constantino), onde seguiu os passos do pai, casando-se duas vezes e tendo trs
filhos: Galo, um varo cujo nome sequer conhecemos (da primeira esposa) e o futuro
imperador Juliano, nascido em 332.
11

No h espao, aqui, para enumerar as realizaes de Constantino; importa,


apenas, apontar a grande revoluo poltico-cultural iniciada por ele qual seja, a
sua converso ao cristianismo em 312 e a progressiva instaurao de privilgios
dados a tal religio pelo poder imperial e seu grande fracasso o primeiro
imperador cristo, com trs filhos legtimos e uma numerosa meia-famlia, no
parece ter planejado a sua sucesso, uma imprudncia, tendo em vista que, na hora
de sua morte, havia nada menos do que dez indivduos com algum grau de
parentesco com ele1. Quando Constantino morreu, em 337, o exrcito proclamou que
no seguiria ningum, a no ser os filhos do recm-falecido imperador. Seguiu-se um
violento massacre, no qual todos os descendentes de Teodora foram massacrados. As
nicas excees foram Juliano e Galo; o primeiro foi poupado pela sua juventude
(tinha apenas seis anos na poca), enquanto o segundo sobreviveu graas a uma
grave molstia da qual padecia, molstia, no final, qual Galo acabou devendo sua
vida: os carrascos do exrcito preferiram deixar a doena seguir seu curso esperado,
em vez de executar o rapaz, que, para surpresa geral, acabou curando-se de sua
enfermidade.
O papel de Constncio II o filho do meio de Constantino em tal
conspirao , no mnimo, suspeito. Juliano, posteriormente, o culpou pelo massacre,
uma certeza que, embora no sejamos obrigados a compartilhar, muito difcil de
ignorar. De qualquer maneira, evidente que Juliano passou a odiar Constncio II a
partir dessa data. O filho de Jlio Constncio foi convenientemente escondido de
olhares pblicos e passou a residir em Nicomdia, onde seria apropriadamente
doutrinado na religio crist.
Os professores de Juliano sobre o tema do cristianismo (Eusbio de Nicomdia
e, posteriormente, Jorge da Capadcia) no causaram muito impacto nele, parecendo
1 Constantino II, Constncio II e Constante, seus trs filhos Constantino no se destacou pela
criatividade ao batizar seus filhos, o que causaria mais de um momento de confuso na histria dos
estudos sobre essa poca , Jlio Constncio e seus filhos Juliano, Galo e o desconhecido e o irmo
de Jlio Constncio, Dalmcio, bem como seus dois filhos, Dalmcio e Hanibaliano. A dinastia de
Constantino, a famlia dos Flvios-Cludios, manteve a tradio imperial romana de rvores
genealgicas complexas, como se v.

12

mesmo inspidos sob o olhar de um homem que mostrava ser dono de uma
considervel inteligncia. O grande mestre de Juliano nessa poca no foi o bispo
Eusbio, mas sim o eunuco Mardnio, que introduzia seu pupilo tradio cultural
do helenismo:
Quando eu era um menino [Juliano diria mais tarde], meu tutor [Mardnio]
freqentemente dizia para mim: 'Nunca permitas que a multido de teus
colegas que freqentam os teatros te leve a cometer o engano de desejar
assistir a espetculos tais como esses. Tens desejo de assistir a uma corrida
de cavalos? H uma em Homero, muito inteligentemente descrita; pega o
livro e o l. Tu os escutas falando sobre pantomima? Deixa-os estar! Entre os
Fecios, os jovens danam de forma mais viril. E para a msica [da lira] tu
tens Fmio, para a cano, Demdoco...[Fmio e Demdoco so personagens
da Odissia.]

Juliano apaixonou-se profundamente por essa tradio, que tinha uma


complexa relao com o cristianismo. O jovem rapaz concluiu que tal complexidade
derivava da inerente contradio entre helenismo e cristianismo o segundo
subvertia e corrompia o primeiro, desfazendo todas as glrias da prpria civilizao.
Embora tivesse sido batizado, certo que Juliano jamais foi um verdadeiro cristo.
Uma anedota de uma poca posterior afirma que Juliano e Galo, certa feita,
construram uma pequena capela, cada um, com suas prprias mos. A capela de
Galo permaneceu firme e forte, enquanto a de Juliano logo desabou. A afinada mente
deste no estava concentrada, podemos imaginar, em tal tarefa, mas sim na
contemplao do Sol, ou melhor, de Hlios/Apolo/Mitra, tema de um sofisticado
hino de sua autoria, escrito quando j era imperador. Para todos os fins, Juliano no
era mais um cristo, mas sim um pago, embora, por prudncia, manteve a persona
de cristo fiel at assumir o poder inconteste do Imprio.
O dio de Juliano direcionado a seu algoz foi, e continuou sendo, ignorado,
sendo retribudo apenas por uma desconfiana que era caracterstica permanente de

13

Constncio II2. Tal desconfiana fez com que Juliano fosse retirado de Nicomdia
quando tinha treze anos e colocado em verdadeira priso domiciliar em Macellum
(localidade da Turquia atual), juntamente com seu meio-irmo Galo a primeira vez
que estes se encontravam, desde o massacre de 337. O encontro no deve ter sido
proveitoso: Juliano, com treze anos, j demonstrava a sua inclinao para exploraes
intelectuais (Macellum, embora isolada, continha a extensa biblioteca de Jorge da
Capadcia, o herdeiro das funes de Eusbio de Nicomdia), que entediavam Galo.
Este, com seus vinte anos, j devia mostrar que possua uma personalidade
extremamente brutal e celerada.
Uma personalidade que o Imprio Romano logo teria a oportunidade de
observar em seu Csar. Os filhos de Constantino tinham repartido o Imprio como
Augustos, mas desconfianas mtuas reinavam entre eles, desconfianas que
levaram a um breve conflito civil entre Constantino II e Constante, no qual o
primeiro perdeu sua vida (em 340). Constante, apesar de ser o mestre supremo das
regies ocidentais romanas, no possua o respeito do exrcito, e um golpe palaciano
acabou por execut-lo e elevar Magnncio ao poder imperial. Constncio II se viu
obrigado a realizar uma guerra entre duas frentes: contra os persas e contra o
usurpador ocidental. Para livrar as suas mos e poder cuidar adequadamente de
Magnncio, Galo foi chamado de Macellum e feito Csar (a desconfiana de
Constncio II no permitiria faz-lo um Augusto, potencialmente um Augusto rival),
enquanto Juliano foi libertado de seu confinamento (351).

2 Um pequeno parntese sobre Constncio II. Por muito tempo, considerou-se seguindo a histria de
Amiano Marcelino, autor do sculo IV que Constncio II era uma personagem loucamente paranica
e desconfiada. Uma viso um pouco mais benigna para tal imperador diria que ele era prudentemente
paranico e desconfiado: ele viu seu pai, Constantino, matar seu meio-irmo Crispo em 326, para,
arrependido, logo em seguida executar a mandante do crime a me de Constncio II, Faustina;
quaisquer que sejam os nossos julgamentos morais frente ao massacre dos descendentes de Teodora, o
fato que eles encarnavam uma alternativa muito significativa e real para o governo dos filhos de
Constantino, uma alternativa que, bem-sucedida, s poderia acabar com a morte deles; ele viu seus
dois irmos morrerem brutalmente, um pela mo do outro; este outro seria, por sua vez, assassinado
por um usurpador. Ambos os Csares que ele elevou acabaram por se mostrar desleais. A coroao de
tal histria que, aps todas estas idas e vindas potencialmente fatais, Constncio II foi um dos nicos
Flvio-Cludios que morreram de causas naturais.

14

Juliano era livre, mas no totalmente: ele no podia, sob hiptese alguma,
assumir qualquer papel poltico e no poderia abandonar de vez o seu pretenso
cristianismo. Disposto a preencher as lacunas educacionais e religiosas que seis
anos isolado lhe deixaram, Juliano viajou muito pelo Imprio, encontrando-se com o
filsofo neoplatnico Mximo, em Nicomdia, que provavelmente o iniciou em
mistrios pagos (Mximo era considerado um charlato tanto por cristos quanto
por pagos), e estudando em Nicomdia e Constantinopla. O ponto culminante das
viagens de Juliano seria uma temporada de estudos em Atenas, nessa poca no mais
uma potncia poltica, mas certamente a maior cidade universitria do mundo
romano, centro, por excelncia, da tradio filosfica helnica.
Mas esta temporada s aconteceria depois de Juliano correr perigo mortal, e
seria tanto um prazer quanto uma obrigao para ele. Um Csar competente j teria
perdido muito de sua utilidade para Constncio II depois da captura e execuo de
Magnncio (353), mas Galo no apenas era incompetente, mas tambm brutal e
irresponsvel: sua estadia em Antiquia (maior cidade do leste romano) culminou
em um espetacular episdio no qual Galo incitou o linchamento do governador da
Sria e de um dos cidados mais proeminentes da cidade. Vendo que seu Csar
afastava-se de suas prerrogativas, Constncio mandou o prefeito pretoriano3
monitorar as atividades de Galo. Em pouco tempo o prefeito pretoriano foi
esquartejado pelas tropas da cidade, novamente sob a incitao do Csar.
Constncio passou a planejar ativamente a queda de Galo, retirando, aos
poucos, a base de seu poder militar, fazendo pequenas transferncias de tropas para
o oeste, uma estratgia muito inteligente: quando convidou seu subordinado para
uma conferncia quando, na prtica, estipulou o lugar onde Galo seria executado
por alta traio , este no possua nenhuma base de poder para se rebelar contra seu
outrora benfeitor. Galo teve que aquiescer, sendo executado em 354, em Pola, uma
cidade da atual Crocia.

No sculo IV, o prefeito pretoriano era o mais alto cargo administrativo que um civil poderia almejar.

15

Juliano no escapou das suspeitas de Constncio. Convocado a Milo, onde o


imperador ento residia (embora no o tenha visto, tendo sido interrogado por
subalternos), sua vida ficou por um fio. Duas acusaes pesavam contra ele: a de ter
abandonado Macellum de forma ilegal e a de ter se encontrado com Galo quando
este esteve em Constantinopla, no caminho de sua execuo. Sob estas intimaes,
pesava mais uma, no mencionada, mas a mais significativa de todas: a de ter
conspirado, em algum momento, contra o seu soberano. seguro dizer que quase
todo a entourage imperial desejava muito o fim de Juliano, e que ela incentivava a
desconfiana de Constncio; esta s foi sustada pela influncia da esposa do
imperador, Eusbia, uma mulher inteligente e capaz, que se afeioara por Juliano (a
recproca era verdadeira, como no poderia deixar de ser: em ltima anlise, Juliano
devia a vida esposa do assassino de seu pai). Contudo, o jovem rapaz no escaparia
com sua liberdade intacta, e seria enviado para um lugar no qual ele no poderia, de
forma alguma, exercer alguma influncia poltica sobre o exrcito, ou seja: Atenas.
Novamente, pode-se ver o dedo de Eusbia na escolha do lugar de exlio de Juliano,
que perderia a liberdade, mas que viveria em uma jaula de ouro na verdade, a jaula
de sua escolha.

Juliano Csar
Da numerosa prole de Constncio I, s sobreviviam Juliano e Constncio II.
Este no teve um herdeiro. Os problemas militares enfrentados pelo Imprio se
avolumavam. O Imprio Persa ameaava assustadoramente as provncias do leste
romano, necessitando urgentemente da presena pessoal do imperador. Contudo, a
Glia tambm passava por distrbios bastante graves: palco de uma usurpao bemsucedida, uma guerra civil violenta4 e, logo em seguida, de mais uma usurpao,
desta vez mal-sucedida (a do general Silvano, indivduo leal levado ao desespero
pela parania assassina de seu soberano), tal provncia era um alvo fcil para os
No possumos dados muito claros acerca da batalha de Mursa, que contraps os exrcitos de
Magnncio aos de Constncio, mas sabemos que ela foi uma das mais sangrentas do sculo.
4

16

brbaros d'alm-Reno, os francos e os alamanos. Ademais, para desestabilizar o seu


algoz, Constncio incitou tais povos a atacar Magnncio. Este foi destrudo, mas
francos e alamanos continuaram as suas jornadas de saques.
A poltica necessria era bvia: um imperador deveria pacificar a Glia. Os
laos de sangue obrigavam que esse imperador fosse Juliano, e novamente a
personalidade paranica de Constncio obrigava que esse imperador fosse apenas
um Csar. Para Constncio II, Juliano devia parecer o candidato perfeito; sendo
aquilo que chamaramos de rato de biblioteca, o novo imperador seria obrigado a
obedecer s ordens de militares profissionais leais a seu superior e, com toda a
certeza, no obteria a lealdade da baixa soldadesca, no apenas por causa de seus
trejeitos esquisitos, mas tambm pela inevitvel incompetncia blica de um general
nefito. A prpria instabilidade da provncia impediria, por si s, que Juliano
angariasse apoio entre a populao civil. Por fim, como intelectual que era, o novo
Csar dificilmente teria uma ambio por um poder maior que lhe seria agora
conferido. Todas estas previses mostraram-se falsas.
Arrancado de seu exlio dourado em Atenas, sem sequer saber por que teria
sido chamado, Juliano encontrou-se, pela primeira vez, com Constncio II. Podemos
imaginar os sentimentos conflitantes de Juliano, ao saber que ele seria no punido,
mas sim elevado posio de Csar. Durante a sua cerimnia de coroao (seis de
novembro de 355), pela primeira vez em sua vida, ele foi o centro de ateno e
adorao de soldados. Tal sentimento foi agradabilssimo para ele esta ocasio
demonstrava o favor dos deuses para com seu escolhido , mas, ao menos nesse
momento, foi logo sobrepujado pela desagradvel realidade de que ele era apenas
um fantoche de Constncio, que no teria jurisdio nem militar, nem civil, ao menos
em teoria. Juliano dirigiu-se para a Glia, casado com a irm de Constncio, Helena,
uma relao completamente distante; Juliano, oponentes e aliados posteriormente
concordavam, se sentia totalmente repelido pelos prazeres da carne. Quando um
filho deles nasceu natimorto, e quando Helena morreu (em 360), Juliano no esboou
nenhuma reao.
17

Na prtica, Juliano mostrou ser um general corajoso e hbil, capaz de tomar


para si o comando de suas tropas e de se atirar ao combate com galhardia e coragem,
o que o fez muito popular entre suas tropas; mais popular ainda foi a sua atitude de
compartilhar com elas as dificuldades existentes nas campanhas, uma atitude
asctica baseada no seu estudo de filosofia, dormindo nos mesmos alojamentos e
comendo a mesma (parca) rao de suas tropas. Os trejeitos algo esquisitos de seu
comandante eram, para os soldados, no tema de bazfia, mas de afeio. A lealdade
das tropas era de Juliano, no de Constncio.
Foi com essas foras que, de 355 a 359, Juliano efetuou uma srie de
campanhas brilhantes, cujo ponto mximo foi a batalha de Estrasburgo (357), na qual
243 romanos (de 13.000) morreram contra mais de 6.000 alamanos (de uma fora de
cerca de 30.000), a mais importante vitria de um exrcito romano contra um exrcito
germnico do sculo IV, e na qual a liderana de Juliano desempenhou um papel
absolutamente decisivo. Paralelamente a tais empreendimentos, Juliano efetuou uma
reorganizao administrativa dos impostos da provncia, graas a qual angariou o
total apoio da populao das classes subalternas de l. Pode-se afirmar, grosso modo,
que Juliano foi um dos poucos imperadores romanos que baixou impostos.

Juliano Augusto
Tais sucessos despertavam o dio feroz do establishment da corte de
Constncio a supertaxao das provncias, afinal, enriquecia, de forma escusa,
muitos membros desta , e a natural desconfiana deste, para no falar do
ressentimento de Juliano, que enfrentava dificuldades impostas pelo seu cargo
inferior a todo momento. Ademais, enquanto a folha de servios militares de Juliano
era uma seqncia quase ininterrupta de vitrias, a de Constncio era o seu oposto
exato, dado que o Augusto sofreu uma srie de derrotas humilhantes contra a Prsia.
A relao entre o Augusto e seu Csar rapidamente desgastava-se. Os aliados
de Juliano na administrao da Glia eram removidos de seus postos, para serem
substitudos por indivduos corruptos e incapazes; a nica qualidade deles era a
18

lealdade total para Constncio, que os levava a chegar muito perto de aberta
sabotagem contra Juliano.
O ponto de ruptura ocorreu graas s invases persas. Constncio ordenou
que diversas tropas de Juliano fossem transferidas para o front oriental. Tal poltica,
por mais que pudesse ser justificada pela necessidade, era uma ameaa para o jovem
Csar: a memria da forma com que Galo foi executado, ao que tudo indica, era
presente. Os prprios soldados sentiam-se mais leais a Juliano do que a Constncio.
A conseqncia inevitvel destes fatores foi que, no comeo de 360, Juliano foi
proclamado Augusto por suas tropas, revelia de Constncio.
Sob a tica deste, o ato era uma rebelio aberta. Seguiu-se um perodo de
fracassadas negociaes e de concentrao de tropas, depois do qual os dois
imperadores romperam relaes e partiram para o conflito armado. Juliano
provavelmente temeu por sua vida, tendo em vista a notria habilidade de
Constncio em guerras civis, mas a sorte estava do seu lado: enquanto os dois
exrcitos mobilizavam-se, o filho de Constantino ficou providencialmente doente,
falecendo pouco depois. No leito de morte, diz-se depois, ele concedeu a Juliano o
ttulo de Augusto. Seja tal histria verdade, ou parte de uma poltica de propaganda
dos partidrios de Juliano, o fato que este se tornou o nico e legtimo soberano do
Imprio Romano em 361.

Juliano e os cristos
O Imprio Romano do sculo IV era uma sociedade bem diferente daquela da
do sculo I ou II. Muitos j consideravam que aquela era uma poca de decadncia e
dificuldades, contraposta aos bons e velhos tempos dos imperadores antoninos de
duzentos anos atrs certamente, no Diocleciano e Constantino, que, sem sombra
de dvida, imaginavam ter restaurado definitivamente a ordem romana). Diversas
causas eram buscadas para tal declnio um panfleto annimo do sc. IV colocava a
culpa das dificuldades do Imprio na ganncia da burocracia imperial , mas para
Juliano, no havia dvida de quem era o verdadeiro culpado pelos problemas do
19

Imprio: o cristianismo, que corrompia a civilizao clssica de uma forma prfida,


uma perfdia ainda maior quando este verdadeiro cncer espalhava-se entre os
membros da elite letrada imperial.
Assim que entrou em conflito com Constncio, Juliano abandonou a mscara
de piedade crist e assumiu-se como pago. O fato de que o imperador no fosse
cristo cansou ansiedade em certos crculos: haveria um retorno s perseguies
religiosas de outros tempos? Juliano, contudo, conhecia o cristianismo a fundo: sabia
que os perseguidos de hoje eram os mrtires de amanh, portanto no elaborou um
programa de perseguio. O que ele proclamou, pelo contrrio, foi um edito de
tolerncia para com todas as religies dentro do Imprio, ao mesmo tempo em que
suprimia as benesses recebidas pela Igreja.
Esse edito de tolerncia no fora concebido simplesmente pela bondade do
corao do monarca. O que Juliano desejava era que, em um livre mercado
religioso, marcado pelos sangrentos conflitos entre sectrios cristos, a superioridade
moral de um paganismo, um paganismo reformado, isolasse os fervorosos aderentes
da nova religio, fazendo com que a massa da populao voltasse aos bons e velhos
costumes de antigamente. Juliano no conseguiu efetuar tal reforma, mas pode-se ver
pelas suas missivas que, entre outras coisas, ele desejava instaurar um clero pago.
A guerra de propaganda contra os cristos tambm incluiu a tentativa de
reconstruo do Templo de Jerusalm, que acabou sendo interrompida por causa de
um terremoto, seguido de incndio como a leitura do Contra os Galileus permite
perceber, Juliano tinha um preconceito muito romano frente aos judeus, mas a
restaurao do Templo demonstraria a falsidade de certos trechos do Novo
Testamento (Mateus 24, 2; Marcos 13, 2; e Lucas 21, 6) e, portanto, da religio crist
(como a reconstruo acabou sendo um fracasso constrangedor, os autores cristos
consideraram que o julgamento de Deus havia se manifestado, impedindo tal projeto
de Juliano).
Mais importante foi a sua poltica de educao. Juliano proclamou que os
professores, fossem eles educadores de crianas ou os mais rebuscados estudiosos de
20

retrica, no poderiam ter crenas privadas opostas quelas que eles ensinavam
publicamente. O efeito dessa poltica era perverso para os cristos educados: todo o
aparato intelectual de um gentleman romano baseava-se no estudo minucioso de
autores pagos, a comear por Homero. Um indivduo cristo poderia considerar as
histrias dos amores de Zeus ou das viagens de Odisseu como iluses e fantasias,
muito provavelmente de inspirao diablica, mas no poderia abandonar a Ilada e a
Odissia, sob pena de, justamente, perder sua posio social. Aos protestos de homens
que viam a sua condio social ser atacada de tal forma, Juliano respondeu, de
maneira irnica, que estes estavam livres para ensinar Mateus e Lucas nos plpitos
das igrejas. O resultado desta poltica, caso esta conseguisse ser implementada de
forma adequada, seria que o cristianismo se tornaria uma religio cujos membros
seriam exclusivamente das classes menos educadas do Imprio classes que pouco
interessavam ou diziam respeito a Juliano, como tpico filsofo neoplatnico que era.

Invaso da Prsia e morte


Embora as questes de cunho religioso so as que mais se destacam no curto
reinado de Juliano, cabe dizer que ele tambm pretendia realizar ambiciosas
reformas financeiras, que objetivavam restaurar a (sonhada?) sade administrativa
do Imprio do sculo II. Em uma frase, ele desejava por a termo o embrio de
reforma que ele efetuara na Glia, desta vez em mbito imperial. Seguiu-se um
imenso corte de pessoal e despesas na burocracia imperial, que certamente no
cativara Juliano para os novos desempregados, recm-sados do fausto da corte
imperial.
Contudo, se os assuntos de poltica interna eram muitos e complicados, um
imenso problema de poltica externa se erguia: o poderio do Imprio Persa. Juliano
imaginava que uma vitria decisiva sobre os persas no apenas traria grande
prestgio a seu nome, como tambm contribuiria, em muito, para a sua habilidade de
implementar adequadamente as reformas que planejava, e que se mostravam muito
impopulares. Para tanto, saiu de Constantinopla e dirigiu-se a Antiquia. Aps um
21

perodo bastante complicado na cidade, durante o qual teve que suportar as tenses
sociais provocadas por uma situao de escassez, Juliano invadiu a Prsia, naquele
que seria o maior empreendimento militar de um imperador romano do sculo IV5.
Um empreendimento que acabou com sua morte. No cabe, aqui, expor
detalhadamente a campanha persa de Juliano, mas, aps sucessos iniciais, seu
exrcito teve que se defrontar com o fato inelutvel de que o Imprio Persa era um
Estado com amplos recursos sua mo, que dificilmente entraria em colapso aps
alguns reveses. Aps equvocos estratgicos considerveis da parte de Juliano, a
fora de invaso teve que recuar, e, acuado, o soberano romano morreu durante a
retirada (sob quais circunstncias, no sabemos ao certo: morreu em combate?
Assassinado? Se sim, assassinado por quem?), saindo do campo da histria, sob cuja
gide no prosperou, para entrar no campo do mito, onde a sua personalidade
fascinaria aliados e inimigos, para o bem e para o mal, por sculos a vir.

Fontes para o estudo de Juliano


O estudioso do reinado de Juliano tem uma sorte rara dentro do campo da
Histria Antiga: uma abundncia de fontes que permite no apenas um
conhecimento aprofundado deste soberano, como tambm um amplo leque de vises
acerca do mesmo. No apenas cristos e pagos desenvolveram vises contrastantes
da vida de Juliano, mas suas obras, em larga parte, sobreviveram s agruras do
tempo, o que nos permite a elaborao de um texto como este. Faremos, agora, uma
pequena descrio dessas fontes.
Possumos uma quantidade significativa de obras escritas pelo prprio
Juliano. Para alm do Contra os Galileus, temos vrias cartas de seu punho, de carter
tanto pblico quanto privado; h ainda duas stiras: o Csares e o Misopogon; trs
panegricos: dois homenageando Constncio II o leitor atento j suspeitar da
insinceridade destes elogios, e estar certo e outro, Eusbia; e quatro oraes de
As
estadias
de
Galo
e
Juliano
so
comparadas
por
http://www6.ufrgs.br/ppghist/aedos/ojs-2.2/index.php/aedos/article/view/56/51.
5

este

autor

em

22

carter religioso: um hino em homenagem a Hlios, outro honrando a Me dos


Deuses, e duas admoestaes contra os cnicos.
Aos escritos do imperador, podemos acrescentar os escritos de Amiano
Marcelino, Gregrio Nazianzeno e Libnio. Amiano Marcelino escreveu uma obra, a
Res Gestae, em trinta e um livros, dos quais os primeiros trezes desapareceram: o
texto que possumos trata, exaustivamente, dos anos de 353 a 378, o que permite
estabelecer, com preciso, os eventos polticos do reinado de Juliano, bem como
elaborar uma cronologia precisa de suas campanhas na Glia e na Prsia. Apenas por
tais dados, ficar-se-ia agradecido para com Amiano, mas este um dos maiores
historiadores da Antiguidade, um pago capaz de criticar Juliano e de elogiar
cristos, um observador perceptivo e um escritor de grandes dons literrios.
Alm do vital relato de Amiano, devem-se destacar tambm dois autores
fortemente influenciados (para o bem e para o mal) pela poltica religiosa de Juliano.
Do lado cristo, temos Gregrio Nazianzeno, um dos mais importantes Padres da
Igreja. Autor de vasta obra teolgico-hermenutica (Gregrio instaurou a discusso
exegtica em torno da figura do Esprito Santo), conheceu Juliano pessoalmente em
Atenas, e se ops diretamente tentativa de restaurao pag deste. Ao receber a
notcia do falecimento do imperador, Gregrio escreveu duas oraes vilipendiando
sua memria (normalmente estudadas em conjunto sob a designao Contra Juliano).
Tais oraes fornecem, deixando de lado o franco dio que permeia estes escritos,
importantes dados sobre a vida do soberano morto.
Do lado pago, conta-se com Libnio de Antiquia, provavelmente o maior
sofista e retrico do sculo IV. Por toda a sua vida, este indivduo digladiou-se com o
que considerava como o franco colapso da civilizao helnica, incentivado (e, em
ltima anlise, causado) pela ascenso do cristianismo. Pode-se imaginar a satisfao
e o entusiasmo que Libnio dirigiu para o governo e a pessoa de Juliano; pode-se
imaginar, igualmente, o desespero de Libnio ao descobrir que seu soberano morrera
em combate. Alm das oraes dirigidas ao imperador pago quando este estava
vivo, quando da estadia deste em Antioquia, Libnio escreveu um lamento por
23

Juliano, que se configura numa verdadeira biografia. Tal lamento complementa os


relatos de Amiano e Gregrio Nazianzeno.
Uma fonte relevante vem sendo resgatada pelos ltimos estudiosos da figura
de Juliano: trata-se de Efraim de Nisbis, dicono e poeta siraco. Autor de nada
menos do que trs milhes de versos, teve que se exilar de sua terra natal, entregue
aos persas depois da catstrofe da expedio persa de Juliano. Como de se
imaginar, Efraim destinou duras palavras a tal governante, escrevendo quatro hinos
que vilipendiam Juliano.
Tais so as fontes mais importantes para a biografia de Juliano. Mas, se no
bastasse, podemos contar ainda com as histrias eclesisticas de Scrates de
Constantinopla, Sozmeno e Teodoreto de Ciro, escritas no sculo V, que permitem
visualizar conseqncias reais, imaginrias ou inventadas da poltica religiosa de
Juliano, bem como o trabalho de Zsimo, autor pago do incio do sculo VI. Zsimo
um pssimo historiador, mas podem-se colher dados que complementam o relato
das guerras de Juliano feito por Amiano Marcelino ao comparar as obras destes dois
autores.

Edies modernas das obras mencionadas no texto:


Amiano

Marcelino,

Res

Gestae.

Traduo

de

John

C.

Rolfe,

vols.

Cambridge/London: Harvard University Press/Loeb Classical Library, 2000.


Efraim de Nisbis, Contra Juliano, in Lieu, Samuel (ed.): The Emperor Julian: Panegyric
and Polemic. Liverpool: Liverpool University Press, 1986.
Gregrio Nazianzeno, Oraes 4-5: Contra Juliano. Traduo de Jean Bernardi. Paris:
dition du Cerf, 1983.
Juliano, Obras. Traduo de Wilmer Wright. Cambridge/London: Harvard University
Press/Loeb Classical Library, 2002.
Libnio, Oraes Selecionadas, vol. 1. Traduo de A.F. Norman. Cambridge/London:
Harvard University Press/Loeb Classical Library, 1987.

24

Scrates Escolstico, Histria Eclesistica. Traduo de Pierre Prichon e Pierre


Maraval. Paris: ditions du Cerf, 2005.
Sozmeno, Histria Eclesistica. Traduo de Andr-Jean Festugire e Bernard Grillet.
Paris: ditions du Cerf, 2005.
Teodoreto de Ciro, Histria Eclesistica. Traduo de Pierre Canivet. Paris: Les Belles
Lettres, 2006.
Zsimo, Histria Nova. Traduo de Franois Paschoud. Paris: Les Belles Lettres,
2003.

25

Imperador Flvio Cludio Juliano


Contra os Galileus
Livro I

39A1-49D2, Cesar Lopes Gemelli


Notas de Jos Baracat Jr.

[39A] Bom me parece expor, a todos os homens, as causas pelas quais fui
convencido de que o engodo dos galileus inveno de homens [39B] composta por
vilania. Nada tendo de divino, tirando proveito da parte da alma que ama o
fabuloso1 e que infantil e irracional, levou a monstruosidade f de verdade2.
[41E] Como pretendo tratar de todos os chamados primeiros dogmas, o que
desejo dizer primeiro que os leitores, se de fato quiserem contradizer-me, no
devem, exatamente como no tribunal, divagar sobre nada fora do assunto nem, como
se diz, fazer a acusao antes que tenham defendido suas prprias opinies. [42A]
Assim, pois, melhor e mais claro, quando desejem corrigir algo que tenhamos dito,
que apresentem o assunto separadamente, mas que, nos temas que defendem de
nossas censuras, no respondam com acusaes.
[42E] vlido retomar, brevemente, de onde e como nos chegou
primeiramente uma noo de deus; depois, comparar as coisas que so ditas sobre o
divino pelos helenos3 e pelos hebreus [43A] e, com isso, perquirir os que no so nem

Philmythos.
O engodo dos galileus fez essa monstruosidade, que so as Escrituras, ganhar f de ser verdadeira.
3 O substantivo hllen e o adjetivo dele derivado significam, normalmente, o habitante da Grcia, o
grego; contudo, deve-se notar que Juliano romano e que no se refere apenas os gregos da Grcia,
mas tambm os povos moldados pela cultura grega. Ao optar por helenos, procuramos no remeter,
portanto, diretamente aos gregos, mas aos pagos, cultura grego-romana. Liddell-Scott-Jones
citam a Carta 114 (l. 49), do prprio Juliano, e tambm o Evangelho de Joo, 7.35, como exemplos desse
uso da palavra. Nas ocasies em que Juliano se refere de modo claro Grcia, estritamente, optaremos
por grego.
1

helenos nem judeus4, mas so da seita5 dos galileus, por que escolheram as suas
crenas em vez das nossas e, depois disso, questionar por que, com efeito, no
permaneceram com aquelas, mas, afastando-se6 delas tambm, dirigiram-se para um
caminho prprio. Embora no concordem com nenhuma das belas e importantes
doutrinas, sejam as oriundas de ns, helenos7, sejam as dos hebreus descendentes de
Moiss, eles extraem de ambos o que est ligado a esses povos como se fossem Ceres8
[43B]: da leviandade judaica, o atesmo; e, da indolncia e vulgaridade9 entre ns,
uma vida baixa e negligente e a isso quiseram chamar a mais nobre teosebia.
[52B] De que no por ensinamento, mas por natureza10 que se d o
conhecimento de deus entre os homens, seja-nos uma primeira prova o desejo11
comum a todos os homens, particular e publicamente, como indivduos e naes,
concernente ao divino. Todos, com efeito, sem ensinamento, acreditamos em algo
divino, acerca do qual no fcil para todos conhecer com exatido, nem possvel,
para os que o conhecem, comunic-lo a todos1213 com certeza, alm dessa idia,

Juliano v o cristianismo como uma religio nova, sem tradio e, sobretudo, sem o pertencimento a
um pas ou povo, traos suficientes para no ser uma religio respeitada.
5 A palavra grega haresis, que significa primariamente a ao de tomar, de escolher; disso decorrem
seus vrios sentidos: escolha, escolha de uma escola filosfica ou religio, a prpria escola ou religio,
seita e, como notam Blanco e Gazapo, heresia, na terminologia crist. No h dvida de que Juliano
emprega o vocbulo conscientemente, sugerindo que os cristos so verdadeiros herticos, porque no
se vinculam s religies ou doutrinas estabelecidas.
6 Apostntes, particpio aoristo do mesmo verbo (aphstemi) de que se forma o epteto pelo qual Juliano
conhecido pela posteridade: apstata, isto , aquele que renegou a crena crist. A heresia uma
apostasia, ou seja, um ato de afastamento dos dogmas dominantes de uma religio. Juliano insiste na
ironia de que so os cristos que se afastaram, ou se apostataram.
7 Cf. nota 3.
8 As Ceres so figuras mitolgicas apresentadas como seres alados, negros, terrveis, com dentes
grandes e afiados, e unhas enormes; despedaam os cadveres e bebem seu sangue. O sentido aqui,
obviamente, metafrico: Juliano menciona as caractersticas que seguem como se fossem as chagas
horrveis desses povos.
9 Khydaites: esta a nica ocorrncia deste substantivo registrada por Liddell-Scott-Jones. Juliano o
cunhou a partir do adjetivo khydaos (abundante, comum, vulgar).
10 Blanco e Gazapo remetem a uma passagem de Jmblico - Sobre os mistrios do Egito, I. 3 (linhas 2-5,
no indicadas por eles) , filsofo com forte influncia sobre Juliano, que contm a mesma convico
de que nosso conhecimento dos deuses inato, anterior e superior a toda forma de pensamento
racional.
11 Prothyma.
12 Referncia ao Timeu de Plato (28C 3-5). Sobre a posteridade dessas influentes linhas de Plato, cf. J.
Ppin, Linguistique et thologie dans la tradition platonicienne, Langages, 1982, vol. 16, n. 65, pp. 914

27

comum a todos os homens, h ainda uma outra. Todos, pois, dependemos do cu


[52C] e dos deuses que aparecem nele to naturalmente, que, mesmo que outro
homem concebesse um outro deus alm desses, de qualquer maneira lhe designaria o
cu como morada, sem separ-lo da terra, mas supondo que o rei de tudo, sentado
num lugar mais honorvel, por assim dizer, sobrevigia de l as coisas daqui.
[69B] Que necessidade tenho de chamar aqui helenos e hebreus como
testemunhas? No existe ningum que no levante as mos para o cu ao suplicar, e
que no se volte para l, quer jure por um deus, quer pelos deuses, se tem uma noo
genrica do divino. E no estranho que tenham sentido isso. Pois, uma vez que
viram que nenhum dos astros14 no cu aumenta, nem diminui, nem se altera, nem
experimenta quaisquer irregularidades, mas que seu movimento harmnico e sua
ordem melodiosa, e que as luzes da lua so determinadas, [69C] e que os nasceres e
os pores do sol so determinados em estaes determinadas, naturalmente
conceberam o cu como um deus e o trono de um deus. Pois um ser desse tipo, no
estando sujeito a aumento atravs de adio, nem diminuio atravs de subtrao,
estabelecendo-se fora de toda mudana relativa alterao e modificao, est puro
da destruio e da gerao, sendo imortal e indestrutvel por natureza e livre de
qualquer tipo de impureza; perptuo e sempre-movente, como vemos, [69D] move-se
em crculo ao redor do grande demiurgo, quer seja movido por uma alma mais
poderosa e mais divina que habita nele - assim como, creio, nossos corpos o so pela
alma que h em ns -, quer receba seu movimento do prprio deus, circunda seu
ciclo ilimitado em um movimento incessante e eterno.
[44A] Certamente os helenos inventaram mitos inacreditveis e monstruosos

116.
13 H uma lacuna neste ponto do texto.
14 Astros no est no texto grego, que traz apenas algum dos no cu. Algumas tradues optam
por esfera celeste (Neumann, Hoffmann), soluo um pouco distante do original; outras, por
corpos celestes (Wright, Blanco e Gazapo), opo que pode induzir ao erro: deve-se notar que, na
tradio grega, especialmente a platnica, a que se filia Juliano, os astros esto prximos da
imaterialidade, de modo que, se lhes atribumos um corpo, trata-se de um corpo distinto do nosso e
dos demais corpos sensveis.

28

sobre os deuses. Disseram, com efeito, que Crono engoliu os filhos15 e [44B] depois os
vomitou. Falaram tambm de matrimnios ilegais: pois Zeus se relacionou com sua
me e dela gerou uma filha com a qual ele mesmo se casou, ou melhor, sequer se
casou, mas simplesmente relacionou-se com ela e depois a entregou a outro16. Depois,
os dilaceramentos de Dioniso e as junes de seus membros17. Tais coisas contam os
mitos dos helenos. [75A] Compara com eles o ensinamento judaico, o jardim18
plantado por deus19, o Ado por ele moldado20 e, depois, a mulher que nasce para
ele21. Pois deus diz: No bom que o homem seja sozinho: faamos para ele uma
ajuda semelhante a ele22; mas ela no s no o ajudou em nada, como ainda o
enganou e se tornou, em parte, responsvel pela queda, tanto dele prprio quanto de
si mesma, para fora [75B] da bonana do jardim23.
Isso completamente fabuloso. Pois como razovel que deus desconhea que
o ser criado por ele como ajuda surgiria no para o bem, mas antes para o mal de
quem o recebeu? [86A] E que lngua diremos ter empregado a serpente ao conversar
com Eva? Ser humana? E em que diferem esses mitos dos que foram inventados
pelos helenos? [89A] E mais: no exageradamente absurdo que deus negue, aos
homens criados por ele, o discernimento do bem e do mal? Que poderia ser mais
estpido do que algum que no capaz de discernir o bem e o mal? Pois evidente
que no evitar umas, refiro-me s coisas ms, nem seguir outras, refiro-me s boas.

Crono filho de Urano (Cu) e Gaia (Terra); desposou Ria, sua irm, e teve como filhos Hstia,
Demter, Hera, Hades e Poseidon. Cf., por exemplo, Hesodo, Teogonia, 453ss.; Apolodoro, Biblioteca,
1.4ss.
16 Ria, Persfone e Hades, respectivamente.
17 Juliano refere-se verso do mito de Dioniso na qual ele dilacerado, queimado e comido pelos
Tits. As menes mais antigas a essa verso parecem ser as de Pausnias (Descrio da Grcia, VII. 18.
4; VII. 37. 5). Vejam-se as discusses de E.R. Dodds, The Greeks and the Irrational, Berkeley, University of
California Press, 1973, p. 155; e W. Otto, Myth and Cult, Indianapolis, Indiana University Press, 1995, p.
195.
18 Pardeisos: jardim, mas tambm paraso.
19 Gnesis 2. 8.
20 Ibid. 2. 7.
21 Ibid. 2. 21,22
22 Ibid. 2. 18.
23 Cf. a nota 10.
15

29

Em suma, deus negou ao homem provar da sabedoria24, qual nada poderia [89B]
superar em valor para o homem25. Que, pois, o discernimento do bem e do mal um
ato prprio da sabedoria, evidente at mesmo aos nscios [93D]: assim, a serpente
antes uma benfeitora, e no uma corruptora do gnero humano. [93E] Alm disso,
deus deve ser chamado malicioso26. Pois, quando viu que o homem tomara parte na
sabedoria, para que no provasse da rvore da vida, diz27, expulsou-o do jardim
dizendo exatamente: Olha, Ado se tornou tal como um de ns ao conhecer o bem e
o mal. E agora que nunca estenda sua mo e tome da rvore da vida e coma e viva
para sempre28. [94A] Entretanto, a menos que cada um desses mitos tenha uma
explicao secreta, como acredito29, os relatos sobre deus esto cheios de muitas
blasfmias. Pois desconhecer que a mulher criada como ajuda ser a causa da queda;
negar o conhecimento do bem e do mal, o que parece ser a nica coisa que sustm a
inteligncia humana; e, acima de tudo, ser zeloso30 de que o homem, compartilhando
da rvore da vida, passe de mortal a imortal, demasiada inveja e malcia.
[96C] Acerca das coisas em que eles31 acreditam verdadeiramente e que nossos
pais nos transmitiram desde o comeo, nosso discurso sustenta assim32 que o
Phrnesis.
Seguimos aqui, com Wright, o texto dos manuscritos, que apresenta a repetio do dativo anthrpoi.
A correo de Neumann, substituindo a segunda ocorrncia por auti (para ele), agrada ao gosto do
leitor moderno, mas no se sustenta, nem do ponto de vista textual, nem do estilstico.
26 Bskanos, que pode trazer tambm o sentido de invejoso.
27 Deve-se entender, como sujeito desse verbo, algo como o texto, as escrituras.
28 Gnesis 3. 22.
29 A interpretao alegrica dos mitos prtica corrente entre todos os neoplatnicos: vejam-se, como
exemplos significativos e influentes, Plotino, I. 6 [1] 8, e Porfrio, Antro das Ninfas.
30 Juliano insistir, ao longo de todo o tratado, na incoerncia de um deus que sente inveja ou cime. A
palavra grega zels (zelo, inveja, cime) e outras, dela derivadas (os verbos zelon e zelotypen,
ser zeloso, sentir inveja ou cime; o adjetivo zeltypos, zeloso, ciumento, invejoso; e o
substantivo zelots, o que zela, o que ciumento), ocorrero vrias vezes no texto e no sero
sempre diferenciadas na traduo. Ao escolhermos zelar, ser zeloso etc., tentamos preservar uma
ambigidade insolvel na grego, que felizmente a mesma que h no portugus: zels e seus
derivados tm uma acepo positiva, que a do zelo como grande cuidado ou afeio, e uma negativa,
que a do zelo como inveja ou cime. Como dissemos, e ficar bastante claro nos seus argumentos,
Juliano prende-se ao sentido negativo do termo; mas os cristos, de sua parte, podem ver no zelo
divino apenas seu aspecto positivo.
31 Os judeus.
32 Hod: novamente preferimos seguir a lio dos manuscritos, apoiando-nos em Wright, a acatar a
emenda de Neumann, oud (nem). H uma lacuna na seqncia do texto, que provavelmente traria
24

25

30

demiurgo imediato deste cosmo33no que diz respeito aos deuses superiores a esse
criador, Moiss no disse absolutamente nada, nem nada ousou dizer a respeito da
[96D] natureza dos anjos; mas, que servem a deus, disse de muitas maneiras e muitas
vezes, sem definir, entretanto, em parte alguma, se foram gerados ou se so nogerados, se foram gerados por um deus e designados a servir outro. Todavia, acerca
do cu e da terra e das coisas nela, descreve detalhadamente o modo como deus os
ordenou. Ele diz que certas coisas, como a luz e o firmamento34, deus ordenou que
elas existissem, ao passo que outras ele criou, como o cu e a terra, o sol e a lua35, e
que as existentes, [96E] mas ocultas at ento, ele separou umas das outras, como a
gua, creio, e a terra seca36. Alm disso, no ousou dizer nada acerca da gerao ou
acerca da criao do esprito37, exceto isto: E o esprito de deus se movia sobre a
gua38. Porm, se no-gerado ou gerado, nada esclarece.
[49A] Aqui, comparemos, se quereis, a palavra de Plato. Examina, portanto, o
que ele diz sobre o demiurgo e que palavras atribui a ele na cosmogonia, com o
intuito de compararmos a cosmogonia de Plato e a de Moiss uma com a outra.
Porque, assim, poderia revelar-se quem melhor e quem mais digno de deus, se
Plato, que homenageou as imagens39, ou aquele com o qual a Escritura diz que deus
falou boca [49B] a boca40. No princpio, deus criou o cu e a terra. A terra era
invisvel e informe, e a escurido era sobre o abismo, e o esprito de deus se movia
sobre a gua. E deus disse: haja a luz, e houve luz. E deus viu que a luz era boa. E
deus dividiu ao meio a luz e ao meio a escurido. E deus chamou luz dia e chamou
elementos do Timeu de Plato, obra fundamental para a cosmologia neoplatnica. O sentido que se
desprende que Juliano sustenta que o demiurgo cria o mundo sem intermedirios; a lio de
Neumann teria um sentido oposto.
33 Este cosmo o universo sensvel.
34 Gnesis 1. 3 e 14.
35 Ibid. 1. 1 e 16.
36 Ibid. 1
37 Pnema.
38 Gnesis 1. 2.
39 Edolon palavra grega que, na terminologia crist, tambm significa dolo. Certamente h ironia
neste trecho. Ao dizer que Plato homenageou as imagens, Juliano provavelmente pensa nas formas
ou idias inteligveis, designadas por Plato pelos termos edos e ida.
40 Nmeros 12. 8.

31

escurido noite. E surgiu a tarde e a surgiu a manh, um dia. E deus disse: Haja o
firmamento no meio da gua. E deus chamou [49C] ao firmamento cu. E deus disse:
Junte-se a gua debaixo do cu em um nico lugar e veja-se a terra seca. E assim
sucedeu. E deus disse: Produza a terra erva para pasto e rvore frutfera. E deus
disse: Haja estrelas no firmamento do cu, para que sirvam de luminncia sobre a
terra. E deus as colocou no firmamento do cu, para [49D] governarem o dia e a
noite41.

49D3-106E5, Jonas Stocker

Nessas passagens, Moiss no diz que o abismo, nem as trevas, nem a gua,
foram feitos por deus. Entretanto, uma vez que ele disse, sobre a luz, que ela surgiu
aps deus ter ordenado, certamente era necessrio que o dissesse tambm sobre a
noite, e sobre o abismo, e sobre a gua. Ele, porm, nada disse sobre elas no42 serem
j existentes43, ainda que freqentemente as mencione. Alm disso, no faz meno
origem ou criao dos anjos, nem ao modo como foram produzidos, [49E] mas
apenas s moradas44 no cu e na terra, de modo que, segundo Moiss, deus no o
criador de nada incorpreo, mas o ordenador da matria pr-existente. Pois a
afirmao e a terra era invisvel e informe s pode dizer que ele faz da substncia
mida e da seca a matria, e que introduz deus como seu ordenador.
Ouve o que Plato diz [57B] acerca do mundo: [57C] O cu todo, ou o mundo
ou qualquer outro nome mais adequado: que seja assim chamado por ns , acaso
sempre existiu, no tendo nenhum princpio de origem, ou originado, tendo
principiado a partir de algum princpio? originado: pois, ele visvel e tangvel e
possui um corpo. E todas as coisas de tal tipo so sensveis, e as coisas sensveis,
Gnesis 1. 1-17, resumidos.
Acatamos, aqui, seguindo Wright, a lio de Klimek, que insere o (no) aps per.
43 O texto dessa passagem bastante elptico, mas seu sentido depois da adio de Klimek (veja-se a
nota anterior) - claro: Moiss no diz que a noite, o abismo e a gua no existiam antes de deus criar
as outras coisas; isso implica que h coisas que no foram criadas por deus.
44 Sknoma (tenda, morada) designa metaforicamente os corpos.
41
42

32

sendo compreensveis por meio da sensao, foi mostrado, so coisas que se


originam e geradas...Assim ento, segundo o raciocnio sensato, necessrio dizer
que este mundo originou-se como um vivente animado e pensante, na verdade,
[57D] pela providncia de deus45.
[57E] Apenas comparemos ponto a ponto: qual e que tipo de discurso faz o
deus de Moiss e que tipo faz o deus de Plato?
[58A] E deus disse: Faamos o homem nossa imagem e semelhana. E
que eles prevaleam sobre os peixes do mar, e sobre aves do cu, e sobre os rebanhos,
e sobre toda a terra, e sobre todos os rpteis reptantes sobre a terra. E deus fez o
homem, e o fez imagem de deus; e os fez masculino e feminino dizendo: Crescei e
multiplicai-vos, e enchei a terra e a dominai. [58B] E que eles prevaleam sobre os
peixes do mar e sobre as aves do cu, e sobre todos os rebanhos, e sobre toda a
terra46.
Ouve agora o discurso platnico, que ele atribui ao criador de todas as coisas.
Deuses dos deuses, de cujas obras eu sou demiurgo e pai, as quais, sendo
minha vontade, sero indissolveis. Com efeito, tudo o que foi unido dissolvel e,
seguramente, desejar dissolver o que foi belamente ajustado e est bem prprio
mau. Por isso, pelo fato de serdes nascidos, no sois, portanto, imortais nem
indissolveis por completo, mas de maneira alguma sereis dissolvidos nem
encontrareis destino de morte, [58C] uma vez que obtivestes a minha vontade, um
liame ainda maior e mais poderoso do que aqueles pelos quais reis ligados quando
nasceis. Agora, ento, aprendei o que, demonstrando, vos digo. Restam ainda trs
gneros mortais no-nascidos, e o cu47 ser imperfeito, caso eles no nasam. Pois
no ter em si todos os gneros de seres vivos. Mas eles, uma vez que fossem gerados
por mim e tomassem parte na vida, igualar-se-iam aos deuses. Ento, a fim de que

O pargrafo contm vrias referncias, exatas ou aproximadas, ao Timeu (28b-30b) de Plato.


Gnesis 1. 26-28.
47 Ourans, cu; contudo, note-se que esta palavra possui, para Plato, - como Juliano observa em
57C - o sentido de mundo, universo, cosmo. A opo tradutria se d seguindo a prpria preferncia
de Plato por usar a palavra cu. Assim tambm o fazem Wright, Blanco & Gazapo e Neumann.
45

46

33

eles sejam mortais e que este universo seja verdadeiramente universal48, voltai-vos,
conforme a natureza, criao49 dos seres vivos, imitando meu poder sobre a [58D]
vossa criao50. E a poro deles que convm ser homnima aos imortais51, que dita
divina e que neles governa os que desejam seguir sempre a justia e a vs, tendo-a
semeado e principiado, eu transmiti-la-ei. E, quanto ao restante, vs, entrelaando o
mortal ao imortal, perfazei os seres vivos e os gerai, e fazei com que cresam dandolhes alimento, e os acolhei novamente, quando perecerem 52.
[65A] Mas, para que no penseis ser isso um sonho, aprendei-o. Plato [65B]
chama deuses aos visveis, o sol e a lua, as estrelas e o cu, mas esses so imagens dos
invisveis: o sol que visto pelos nossos olhos o do inteligvel e que no visto, e
tambm a lua que vista pelos nossos olhos e cada uma das estrelas so imagens dos
inteligveis53. Plato sabe que [65C] esses deuses inteligveis e invisveis so
imanentes e coexistentes54 ao prprio demiurgo, e que dele foram gerados e
provieram. Com razo, portanto, nele, o demiurgo diz deuses referindo-se aos
invisveis, e dos deuses, aos visveis evidentemente. E esse o demiurgo comum a
ambos, o que desenvolveu com sua arte o cu, a terra, o mar e as estrelas, e os
arqutipos destes originou nos inteligveis.
Observa, ento, que o que vem depois tambm belamente dito. Pois diz ele:
Restam trs gneros mortais, evidentemente o dos homens, o dos animais e o das
plantas; com efeito, cada um desses determinado por definies55 prprias. Ele diz:

Universal traduz hpan, que significa todo, inteiro, total, completo. Nossa escolha
motivada pelo desejo de preservar, em portugus, a repetio do adjetivo pn no original (que se d
entre hpan e pn, todo universo).
49 Demiourga.
50 Isto , imitando o poder que o demiurgo demonstrou ao criar os seres vivos.
51 A parte dos seres vivos que convm receber o mesmo nome que os imortais.
52 Plato, Timeu, 41a-c, citado com algumas omisses e modificaes. J. Finamore defende que esta
interpretao da expresso theo then, deuses dos deuses, desenvolvida na seqncia,
originalmente de Jmblico (Theo then: an Iamblichean doctrine in Julians Agaist the Galilaeans,
Transactions of the American Philological Association, vol. 118, 1988, pp. 393-401).
53 Essa idia freqentemente repetida entre os neoplatnicos; tome-se, como um nico exemplo,
Plotino, Enadas, II. 3 [52] 12. 5.
54 Enyprkhein e synyprkhein, respectivamente.
55 Lgoi.

48

34

Se, portanto, tambm cada um desses for [65D] engendrado por mim, seria
absolutamente necessrio tornarem-se imortais. De fato, para os deuses inteligveis
e para o mundo visvel, no h nenhuma outra causa da imortalidade a no ser o fato
de terem sido gerados pelo demiurgo. Portanto diz que necessrio que o quanto
h de imortal tenha sido dado a eles pelo criador, isso a alma racional. Em
relao ao restante, diz ele, vs entrelaai o mortal [65E] ao imortal. Ento,
evidente que os deuses demiurgos, recebendo de seu pai o poder demirgico,
criaram sobre a terra os mortais dentre os seres vivos. Se, pois, nada houvesse que
diferisse o cu de um humano e, por Zeus, de uma fera e, enfim, dos reptantes
mesmos e dos peixinhos que nadam no mar, seria necessrio que o demiurgo de
todas as coisas fosse um s e o mesmo. Mas, se grande a distncia56 entre os
imortais e os mortais, e ela no seria maior por nenhuma adio, [66A] nem
diminuda por subtrao, nem se mescla aos mortais e transitrios57, convm que a
causa de uns sejam uns e a de outros, outros58.
[99D] Por conseguinte, como parece que Moiss no disse tudo sobre o
demiurgo imediato deste mundo, contraponhamos ento, uma outra, a opinio dos
hebreus e a de [99E] nossos pais acerca desses povos.
Moiss diz que o demiurgo do mundo escolheu o povo dos hebreus, que
dedica-se somente a ele, com ele preocupa-se e a ele dirige sozinho seu zelo. Aos
outros povos, de que maneira ou por quais deuses so governados, no fez nenhuma
meno; a no ser que algum esteja de acordo que a esses atribuiu o sol e a lua59.
Mas, a respeito deles, <falarei> um pouco depois. [100A] Demonstrarei apenas que o
deus deus somente de Israel e da Judia, e que o prprio Moiss diz eles60 so os
escolhidos, bem como o dizem os profetas depois dele e Jesus, o Nazareno, e tambm
No original: t mson, o meio. Em Wright: gulf; em Blanco e Gazapo: espacio intermdio; em
Neumann: Abstand.
57 Neumann suprime esta frase por consider-la uma glosa. Nossa traduo segue a sugesto de
Asmus, adotada por Wright. Todavia, no com facilidade que se a l.
58 Isto , necessrio que a causa dos seres imortais sejam deuses diferentes dos deuses que so causa
do seres mortais.
59 Cf. Deuteronmio, 4. 19.
60 Os hebreus.

56

35

aquele que sobrepujou todos os feiticeiros e enganadores de todos os lugares e de


todos os tempos: Paulo. Escutai os seus prprios dizeres, e primeiramente os de
Moiss: E tu dirs ao fara: Israel o meu primognito. E eu disse: deixa ir meu
povo, para que ele me sirva. Tu, no entanto, no querias deix-lo [100B] partir61. E
logo em seguida: E dizem a ele: o deus dos hebreus nos convocou. Seguiremos
ento pelo caminho do deserto durante trs dias, para que ofereamos sacrifcio a
deus nosso senhor62. E, um pouco depois, novamente o mesmo: O senhor deus dos
hebreus me enviou junto a ti, dizendo: deixa ir meu povo, para que me sirva no
deserto63.
Mas, que deus zelou [106A] desde o incio apenas pelos judeus [106B], e que
este <povo> foi escolhido como seu quinho64, no s Moiss e Jesus explicitamente
disseram, mas tambm Paulo; embora isso seja digno de surpresa, no que diz
respeito a Paulo. Pois ele, conforme as circunstncias, muda suas opinies acerca de
deus assim como os plipos alteram sua cor de acordo com a pedra65, pois ora
sustenta que apenas os judeus so o quinho66 de deus; ora, quando por sua vez
persuade os gregos a associarem-se a ele, diz: No apenas dos judeus o deus, mas
tambm dos gentios; sim, tambm dos gentios67. justo, portanto, perguntar [106C]
a Paulo: se o deus no apenas dos judeus, mas tambm dos gentios, por que causa
enviou em abundncia para os judeus o dom da profecia, e Moiss, e a uno, e os
profetas, e a lei, e as coisas incrveis e prodigiosas de seus mitos? Pois tu os ouves
exclamar: O homem comeu o po dos anjos68. E, por fim, enviou Jesus para eles,
mas, para ns, nenhum profeta, nenhuma uno, nenhum mestre, nenhum arauto
xodo 4. 22.
Ibid. 4. 23.
63 xodo 5. 3. Faltam as palavras dos profetas e de Jesus. No possvel saber se Juliano no as citou ou
se Cirilo no julgou importante reproduzi-las.
64 Klros, designa a parte destinada a cada um; tambm significa herana.
65 Como nota Wright, Juliano cita este mesmo provrbio, colhido de Tegnis (215ss.), em outra obra
sua, o Misopgon (349D, na edio de Wright).
66 Klronoma, herana, posse.
67 Romanos 3. 29; Glatas 3. 28. Gentio traduz thnos, povo, mas tardiamente tambm estrangeiro,
no-ateniense, no-judeu.
68 Salmos 78. 25.
61
62

36

<que anunciasse que>, no futuro - tarde, verdade -, haveria, tambm para ns, sua
[106D] filantropia. Mas ele desprezou, durante mirades de anos, ou quirades, se vs
preferis, aqueles que, em tal ignorncia, adoravam dolos69, como dizeis, pessoas
desde onde nasce o sol at onde ele se pe, e do norte ao sul, com exceo da
pequena tribo que, no faz nem dois mil anos completos, assentou-se em uma s
parte da Palestina. Se, pois, ele o deus de todos ns e, da mesma maneira, o
demiurgo de todas as coisas, por que nos desprezou? [100C] Naturalmente, convm
crer que o deus dos hebreus no o criador do mundo inteiro, nem tem poder sobre
todas as coisas, mas pensar que ele est restrito, como eu disse, possuindo uma
autoridade limitada em meio a outros deuses. [106D,E] Ainda daremos importncia a
vs porque vs, ou algum de vossa gente, imaginastes o deus de todas as coisas at
uma noo certamente desprovida de raiz?70 No tudo isso parcialidade? Deus
zeloso: ora, por que ele zeloso, se pune os filhos pelos pecados dos pais71?

115D1-141D6, Nykolas Friedrich Von Peters Correia Motta

[115D] Mas, agora, analisai nossas crenas em oposio a essas. Os nossos


dizem que o demiurgo o pai e rei comum de todas as coisas, e que as coisas
restantes foram distribudas por ele entre os deuses nacionais72 e protetores das
cidades dos povos, e cada um deles rege a sua parcela do modo que lhe prprio.
Pois, uma vez que no pai todas as coisas so perfeitas e todas elas formam uma
unidade, [115E] mas nos deuses parciais prevalece um poder diferenciado em cada
um, Ares rege os povos belicosos, Atena aos belicosos dotados de sabedoria, Hermes
aos que so mais sagazes do que corajosos: os povos regidos pelos deuses seguem a

Edolon.
Isto , se a noo de deus concebida pelos cristos uma noo que no passa de uma noo
superficial e desprovida de fundamento.
71 xodo 20. 5.
72 thnarkhos.
69
70

37

essncia individual dos deuses prprios a eles. Se, portanto, a experincia no atesta
as palavras dos nossos, que as nossas crenas sejam uma fico e uma convico
extempornea, e que sejam louvadas as vossas! Mas, se [116A] tudo o contrrio do
que ns dizemos, a experincia desde sempre atesta73, e nada de maneira alguma
parece ser consoante com vossas palavras, por que tamanha soberba mantendes?
Que se me diga, pois, qual a causa de os celtas e os germanos serem
audaciosos74; os gregos e os romanos, em geral, cvicos e benevolentes75, alm de
firmes e guerreiros; os egpcios, mais sagazes e mais habilidosos; e os srios, imbeles e
delicados76, alm de sagazes, clidos77, vos e bons para aprender. [116B] Pois, se
uma pessoa no v causa alguma dessa diferena nos povos, mas, ao invs, diz que
elas ocorreram fortuitamente, como ainda considera ser o cosmo governado pela
providncia? Mas, se algum sustenta que h causas para essas coisas, que me diga,
em nome do prprio demiurgo, e me ensine. [131B] Pois bem claro, quanto s leis,
que a natureza dos homens as estabeleceu conformes a si mesma: leis cvicas e
benevolentes [131C] por aqueles em que a benevolncia fora entranhada
maximamente, e leis agrestes e desumanas por aqueles em que natureza oposta
preexistia78 e que originava79 neles caracteres80 <opostos>81. Pois os legisladores, pela
sua liderana, acrescentaram pouco s naturezas e s tendncias <dos povos>. Assim,

Se tudo o contrrio do que foi dito logo antes, isto , as doutrinas dos helenos no so fices, mas
sim verdades atestadas pela experincia.
74 Thrass; o termo significa intrpido, insolente, arrogante. Optamos por uma traduo que
preserve a ambigidade do original, uma vez que a audcia pode tanto ser uma caracterstica positiva
quanto pejorativa. Entenda o leitor como preferir.
75 Philanthrpous.
76 O termo usado por Juliano tryphels, uma variao rara do adjetivo tryphers, que siginifica
delicado, sofisticado, elegante, luxurioso, efeminado.
77 Therms o adjetivo, que significa quente; geralmente, quando aplicado a pessoas, designa o
temperamento exaltado, irritado.
78 Hyprkhein.
79 Enyprkhein.
80 thos.
81 possvel entender enyprkhein como intransitivo e tomar o genitivo ethn como atributo de phsis;
assim, esta orao tambm poderia ser traduzida desta forma: por aqueles em que natureza oposta de
caracteres preexistia e havia.
73

38

os citas no receberam Anacarse82, quando possudo por Baco83; nem encontrarias,


dentre os povos do Ocidente84, salvo raras excees, pessoas facilmente propensas
filosofia, geometria ou algum estudo desse tipo, embora a hegemonia romana os
domine h j tanto tempo. Mas os demasiada e naturalmente dotados se deleitam
somente com a conversao e [131D] a oratria, e de nenhum outro estudo
participam. Assim forte parece ser a natureza. Qual , ento, a diferena nos
caracteres e nas leis dos povos?
[134D] Moiss deu uma causa completamente fabulosa para a dessemelhana
dos idiomas. Pois disse que os filhos dos homens se reuniram desejando erigir uma
cidade e, nela, uma grande torre, e que deus disse que era necessrio descer e os seus
idiomas confundir. E, para que ningum me considere um sicofanta, em relao a
isso, leremos o seguinte trecho dos livros de Moiss: E disseram: Vinde, erijamos
para ns mesmos cidade e torre, cujo pncaro chegar at o cu, e faamos um nome
para ns mesmos antes de sermos espalhados sobre a face de toda a terra. E desceu o
senhor para ver a cidade e a torre, a qual erigiram os filhos dos homens. E disse o
senhor: Olha, um o povo e um o lbio85 de todos, e isso comearam [135A] a fazer
e agora nada os apartar das quantas coisas que se proponham fazer. Vinde,
desamos para l e confundamos a sua lngua, a fim de cada um no entender a voz
do prximo. E o senhor deus espalhou-os sobre a face de toda a terra e pararam de
erigir a cidade e a torre86. Ento credes que ns devamos acreditar nessas coisas,
enquanto que vs desacreditais do que foi narrado por Homero sobre os Aladas, a
saber, como ento trs montanhas umas sobre as outras [135B] tencionavam colocar,

A nota de Wright merece ser citada: Um prncipe cita que viajava em busca de conhecimento e era
considerado por alguns um dos sete sbios. Em seu retorno Trcia, conta-se que ele foi morto
enquanto celebrava os ritos de Cibele, que eram novos para os citas; Herdoto, 4. 76, narra o conto
para ilustrar o dio cita aos costumes estrangeiros, especialmente gregos; cf. Luciano, Anacarse (p. 346,
n. 2).
83 Bakkheein, verbo de difcil traduo, significa celebrar os mistrios de Dioniso ou estar possudo por
um deus, no necessariamente Baco.
84 Os povos do Ocidente em relao a Roma, ou seja, os povos ibricos e possivelmente os gauleses.
85 Khelos: trata-se, evidentemente, da lngua que sai dos lbios, do idioma.
86 Gnesis 11. 4-8.
82

39

a fim de que o cu fosse escalvel87. Pois eu afirmo que essa narrao quase to
fabulosa quanto aquela. Mas vs, uma vez que admitem a primeira, por que - pelos
deuses! - rejeitais o mito de Homero? Penso, com efeito, que se deve calar, ante
homens ignorantes, o fato de que, mesmo que todos os homens sobre todo o mundo
habitado empregassem uma s voz e uma s lngua, no poderiam erigir uma torre
que alcanasse o cu, mesmo que transformassem toda a terra em tijolos; pois seriam
precisos incontveis [137D] tijolos de tamanho igual ao da terra inteira, para que
possam chegar at a rbita da lua. Ora, suponha-se que todos os homens se reuniram
empregando uma lngua e uma voz, e que transformaram toda a terra em tijolos e a
talharam: quando que a torre chegaria to longe quanto o cu, mesmo que
estendessem, enfileirados, tijolos mais finos do que uma linha? Portanto,
considerando verdadeiro isso que manifestamente um mito, e sustentando sobre
deus que ele se atemorizou com a sede de sangue dos homens e que, graas [135D] a
isso, desceu88 para confundir seus idiomas - ainda ousais gabar-vos do vosso
conhecimento de deus?
[137E] E voltarei novamente a isto: como deus confundiu os idiomas. Moiss
disse que a causa foi ter deus temido que os homens praticassem algo contra ele, se
tornassem o cu acessvel para si, sendo eqilngues e equnimes89 [138A] entre si;
todavia, sobre como deus realizou o feito, nenhuma palavra, mas somente que
desceu do cu - no sendo capaz de o fazer l de cima, como parece, se no descesse
terra. Sobre a diferena no que concerne aos caracteres e aos costumes, nem Moiss,
nem algum outro, coisa alguma esclareceu. Embora a diferena entre os homens
quanto aos costumes e s constituies90 dos povos seja em tudo maior do que a
diferena quanto s lnguas. Quem dentre os helenos diz que preciso unir-se com
Odissia, 11, 316.
No original, katapephoteken. Uma ocorrncia clebre do verbo kataphoitn aparentemente a nica
anterior a Juliano se d em Herdoto (VII, 125, 2-3), referindo-se ao ataque de lees (que desceram de
suas cavernas) caravana de Xerxes. Juliano, usando esse verbo, talvez esteja dando uma conotao
pejorativa descida de deus para a cidade.
89 Respectivamente, homglottoi (que falam a mesma lngua) e homphrones (que pensam da mesma
maneira).
90 T politik.

87
88

40

sua irm? quem, [138B] com sua filha? quem, com sua me? Mas isso entre os persas
julgado como bom. Por que me necessrio passar sobre cada um, detalhando a
eleuterofilia e a insubmisso91 dos germanos, a docilidade e a educao92 dos srios,
dos persas, dos partos e, numa palavra, de todos os brbaros93 do Leste e do Sul, e
dos quantos povos que possuem reinados mais despticos e se rejubilam por eles? Se,
portanto, sem melhor e mais divina providncia essas diferenas maiores e mais
importantes se deram, por que inutilmente nos esforarmos e [138C] reverenciarmos
um deus que no providente por ns94? Ele no se importou com as nossas vidas,
nem com os nossos caracteres, nem com as nossas maneiras, nem com a nossa
observncia lei, nem com a nossa constituio poltica, e ainda convm que
pretenda a nossa reverncia? De modo algum. Vede a que tamanho absurdo a vossa
doutrina chega. Pois, dentre os bens que se contemplam na vida humana, os da alma
vm primeiro e os do corpo, depois. Se, portanto, ele desprezou nossos bens
anmicos, sem ter sido providente em relao a nossa constituio fsica, e no enviou
[138D] para ns professores ou legisladores como enviou para os hebreus do tipo
de Moiss e dos profetas depois dele , pelo que teremos de ser-lhe profundamente
agradecidos95?
[141C] Mas vede se, afinal, deus no concedeu tambm para ns deuses e bons
T anyptakton pode significar tanto a falta de disciplina, de organizao, quanto a indomabilidade, a
insurgncia, a recusa a ser controlado. Nossa opo concorda com a de Neumann, que alemo:
Umbndigkeit, e discorda das dos demais tradutores: Wright, lack of discipline; Blanco e Gazapo,
falta de disciplina; Hoffmann, lack of self-restraint. Os germanos so tidos por agressivos,
guerreiros, amantes da liberdade (como Juliano acaba dizer) e audaciosos (como disse em 116A); dessa
forma, parece-nos que o melhor sentido para anyptakton seja o que exprima a recusa de ser dominado.
92 Respectivamente, t kheirethes e tithasn. Uma vez mais, dois adjetivos ambguos: kheirothes
significa manejvel, adaptvel, submisso, tratvel, dcil; e tithass, por sua vez,
domesticado, domado, cultivado, culto.
93 Note-se que brbaro designao para todos os povos de raa e lngua outras que os gregos e
romanos, no denotando necessariamente crueldade ou incivilidade. Os persas, por exemplo, so
conhecidos por sua extrema sofisticao.
94 O argumento que no faz sentido acreditar em um deus que aja por vingana e sem conhecimento
das conseqncias de seus atos.
95 Mais uma provocao de Juliano: o verbo empregado eukharisten, que, embora no seja
exclusivamente de uso cristo, adquire com o cristianismo um sentido especial, que Juliano
certamente conhece. Assim, Juliano no questiona apenas a razo de devermos ser gratos ao deus
cristo, mas tambm, e ao mesmo tempo, a razo de um dos sacramentos centrais da Igreja.
91

41

guardies que vs ignorais em nada menores do que aquele que desde o princpio
honrado junto aos hebreus da Judia, a nica regio que ele escolheu para cuidar,
exatamente como disseram Moiss e aqueles que o sucederam at ns. Se aquele que
honrado [141D] pelos hebreus fosse o demiurgo imediato do cosmo, ns teramos
pensado ainda melhor a seu respeito: ele nos deu bens maiores do que os deles, tanto
no que concerne alma, quanto ao exterior (sobre os quais falaremos uma pouco
mais tarde), e enviou para ns legisladores em nada inferiores a Moiss - se no for o
caso de que a maioria deles foi muito melhor.

143A1-161A7, Ricardo Augusto Silveira de Viveiros

[143A] Portanto, como dizamos, se no foi, no caso de cada povo, um deus


nacional96 regente e, sob sua autoridade, um anjo97, um dimon98, um heri99 ou uma
espcie particular de almas [143B] subordinada e subagente100 aos deuses superiores,
que estabeleceu a diferena que h entre as leis e os caracteres, que se nos indique
como ela foi originada por algo outro. Nem satisfatrio dizer: Deus disse e
houve. Pois necessrio que as naturezas das coisas que se originam concordem
com as ordens de deus. Mas direi mais claramente o que quero dizer. Ordenou o
deus que, por acaso, o fogo fosse para o alto a terra para baixo? Para que a ordem de
deus ocorresse, no era necessrio que um fosse leve e a outra pesasse? Assim,
tambm com as outras coisas, [143C] igual...101 e do mesmo modo tambm com as
coisas divinas. Mas a causa que o gnero dos homens extinguvel e perecedouro.
Cf. nota 72.
ngelos significa mensageiro, mas, no contexto de Juliano, tem j o sentido de um ser semidivino
que serve de intermedirio entre os deuses e os mortais.
98 O dimon outra classe de seres superiores aos mortais, mas inferiores aos deuses.
99 Wright acata a insero hros, proposta por Asmus a partir de uma passagem paralela na Orao 4,
145C (ed. Wright).
100 Hypourgiks; h apenas duas ocorrncias registradas deste adjetivo: esta de Juliano e uma, posterior,
em Proclo, In Alcibiadem, 68, 13 (ed. A.-P. Segonds).
101 H uma lacuna neste trecho.
96
97

42

Portanto, previsivelmente, suas obras tambm sejam perecedouras, mutveis e


totalmente alterveis; mas, como deus subsiste eternamente, cabe que tambm suas
ordens o sejam. E, sendo de tal tipo, ou so as naturezas dos seres, ou concordam
com a natureza dos seres. Pois, como poderia a natureza lutar contra a ordem de
deus? Como seria possvel que casse fora da concordncia? [143D] Assim, se de fato
ordenou que as lnguas se misturassem e no estivessem em consonncia umas com
as outras, do mesmo modo agiu com as constituies polticas dos povos, mas no
por uma ordem somente as fez ser assim, nem preparou-nos para essa
discordncia102. Pois era necessrio, primeiramente, que preexistissem naturezas
diferentes nos povos que haviam de ser diferentes. Isso se v, com efeito, se algum
olhar o quo diferentes so os corpos dos germanos e dos citas com relao aos dos
lbios e etopes. [143E] Ser que isto uma mera ordem e que nem o clima, nem a
regio cooperam com os deuses para determinar como sua cor?
[146A] Alm do mais, Moiss omitiu isso conscientemente e no atribuiu a
confuso dos idiomas [146B] somente a deus. Pois ele diz103 que deus no desceu [
terra] sozinho, mas que com ele desceram no s um, mas vrios, embora no diga
quem eram esses; ora, evidente que supunha que os que desceram eram
semelhantes a deus. Portanto se, para a confuso dos idiomas, no desceu somente o
senhor, mas tambm desceram os que estavam com ele, bastante claro que, na
confuso dos caracteres, no apenas o senhor, mas tambm aqueles que com ele
confundiam os idiomas seriam, com razo, considerados os responsveis dessa
diviso.
[148B] Por que, ento, sem desejar falar muito, discuti tantas coisas? Porque, se
o demiurgo imediato do universo for o anunciado por Moiss, ns teramos opinies

O argumento de Juliano que no razovel que as diferenas entre os povos tenham sido
determinadas, cada uma, por uma ordem diferente de deus; se h diferena entre as lnguas, e se h
diferenas entre os regimes polticos e tudo mais, porque deus criou os seres humanos com
diferenas essenciais.
103 Gnesis 11. 7.

102

43

melhores sobre ele, uma vez que supomos que ele o soberano104 comum de todas as
coisas e que os outros so deuses nacionais, encontrando-se abaixo dele e sendo
como que subchefes de um rei, exercendo cada um de forma diferente [148C] sua
autoridade; tambm no o colocamos como um rival dos deuses estabelecidos abaixo
dele. Mas se Moiss, honrando a um deus particular, atribui105 a ele a hegemonia do
universo, melhor reconhecer, como ns acreditamos, ao deus do universo, no
ignorando quele106, do que honrar ao que obteve a hegemonia de uma pequena
parte ao invs do demiurgo de todas as coisas.
[152B] surpreendente a lei de Moiss, o tal declogo: No roubars, no
matars, no dars falsos testemunhos107. Ora, que se escreva, com as mesmas
palavras, cada um dos mandamentos que ele diz terem sido escritos pelo prprio

Desptes.
Preferimos manter o texto de alguns dos manuscritos, que apresentam anatthesin, coloca sobre;
antthesin, coloca contra, a lio adotada por Neumann, a partir do que parece estar escrito num
nico manuscrito; Wright a acatada tambm. O sentido da passagem nos parece claro: Juliano
questiona que Moiss, acreditando num deus que deus de uma parte do mundo, o considere
tambm o deus de todo o mundo; com a alterao de Neumann, falta sentido orao, uma vez que
ela significaria que Moiss ope a hegemonia do mundo ao seu Deus. Neumann traduz: Wenn aber
Moses einen Theilgott verhert hat und die Herrshaft ber das All in einen Gegensatz zu ihm stellt;
e Wright: But if Moses first pays honour to a sectional god, and then makes the lordship of the whole
universe contrast with his power. Blanco e Gazapo parecem concordar conosco, embora no
advirtam que no seguem o texto de Neumann. Hoffmann segue Neumann e Wright, fornecendo uma
interpretao erudita e bastante interessante; diz ele: A questo um pouco oblqua, mas Juliano
provavelmente parece ter em mente a doutrina crist (ver Efsios 2. 1-5) de que o reino deste mundo
tem um senhor outro que o Criador e que esses arcontes, guiados pelo prncipe dos poderes do ar,
podem ter sido os agentes descritos no Gnesis 11. 7. A antipatia entre o deus-criador e o regente da era
(on) era um ponto de partida fundamental na exegese crist da queda; ver Orgenes, De principiis 3. 2.
1. A questo tambm levantada por Porfrio, apud Macrio Magno. A questo de Juliano, mais
ampla e politicamente nuanada, que o mundo no refletiria nenhuma harmonia, se ele estive no
meio dos propsitos rivais de um Deus nacional, tal como ele imagina ser o Deus de Moiss, e
aqueles que buscam estender seu domnio s suas custas (pp. 108-109, n. 329). Seria impossvel dizer
que Hoffmann no tem razo, mas, mesmo assim, mantemos nossa escolha textual por dois motivos:
1) levando em conta os fragmentos preservados por Cirilo, estes que lemos, percebe-se que a linha
argumentativa de Juliano tem, como um dos pontos centrais, o carter restrito, local do cristianismo;
como poderia um deus, pensa ele, se de fato o deus que criou diretamente este mundo, tomar apenas
uma pequena aldeia por objeto de suas preocupaes? certo que tambm essa aldeia tem seu deus,
mas, ou ele um deus local, subordinado a um deus universal, ou ele tambm deve cuidar de todos os
outros povos igualmente; 2) manter o texto dos manuscritos muito mais simples.
106 O deus de Moiss.
107 xodo 20. 15, 13 e 16, respectivamente.
104

105

44

deus: Eu sou o senhor teu deus, aquele que te trouxe da terra do Egito108. E, depois
disso, o segundo: No haver para ti outros deuses alm de mim. No produzirs
para ti dolo109110. E acrescenta a causa: Eu sou o senhor teu deus, um deus zeloso,
que transmite o pecado dos pais aos filhos at a terceira gerao111. No tomars o
nome do senhor teu deus em vo. Lembra-te do dia dos sabs. Honra ao teu pai
e tua me. No cometers adultrio. No matars. No roubars. No
dars [152D] falsos testemunhos. No desejar as coisas do teu prximo112.
Que povo h pelos os deuses! que, com exceo do No adorars outros
deuses113 e do Lembra-te do dia dos sabs, no pense ser necessrio guardar os
demais mandamentos? Porque tambm h castigos estabelecidos para os
transgressores, em alguns casos mais severos, em outros prximos aos decretados
por Moiss, e tambm h ocasio em que so mais humanos114.
[155C] Mas o No adorars outros deuses, sem dvida o diz, a respeito de
deus, com uma grande acusao. Pois sou um deus zeloso, diz; e novamente em
outro lugar: Nosso deus [155D] um fogo que consome115. Ento, um homem
zeloso e malicioso te parece digno de censura, mas o endeusarias, se deus dito
zeloso? Ora, como pode ser razovel mentir a respeito de deus em assunto to
evidente? Pois, se zeloso, contra sua vontade todos os deuses so adorados e todos
os demais povos adoram aos seus deuses. Ento, como no os rechaa, sendo ele
prprio assim zeloso e no querendo que se adorem os outros, mas somente a ele?
Acaso, ento, no era capaz disso ou no [155E] quis, desde o princpio, impedir que

Ibid., 2.
Edolon, imagem, esttua.
110 xodo 20, 3-4.
111 Ibid. 20. 5.
112 Ibid. 20, 7-8 e 12-17.
113 Juliano conhece bem as Escrituras, no h dvida, mas as cita de memria; aqui, faz referncia
aproximada ao xodo 20. 3, recm citado (no haver para ti outros deuses): o verbo proskynen no
aparece nesse versculo, mas em 20. 5, quando h a proibio de adorar as imagens. Juliano pode
ainda estar pensando em Salmos 80. 10: oud proskynseis thei allotroi (no adorars deus
estrangeiro).
114 Philanthopotras.
115 Deuteronmio 4. 24.
108

109

45

outros deuses tambm fossem adorados? Mas a primeira explicao, dizer que no
era capaz, mpia; e a segunda concorda com nossas aes. Afastai essa tolice e no
tragais sobre vs mesmos tamanha blasfmia. [159E] Pois, se ele no deseja que
nenhum deus seja adorado, por que adorais esse seu filho bastardo, que ele nunca
julgou nem considerou como seu prprio filho? Ora, o mostrarei facilmente. Vs, no
sei de onde, imputais-lhe um suposto filho...116
[160D] Em lugar algum117 deus aparece enfurecendo-se, nem irritando-se, nem
enraivecendo-se, nem jurando, nem inclinando-se para uma ou outra opinio
rapidamente...118, como nos diz Moiss sobre Finias. Se algum de vs leu os
Nmeros sabe o que digo. Pois, quando Finias, capturando com sua prpria mo o
homem consagrado a Beelfegor e tambm a mulher que o persuadiu, o matou e, com
uma ferida vergonhosa e dolorosssima atravs do ventre, depois de ter golpeado a
mulher, Moiss nos conta e faz [160E] deus dizer: Finias, filho de Eleazar, filho de
Aaro o sacerdote, afastou a minha ira dos filhos de Israel, ao zelar o meu zelo entre
eles. E eu no consumi os filhos de Israel no meu zelo119. Que mais leviano do que
a causa pela qual deus inveridicamente representado como irritado por aquele que
escreveu isso? [161A] E que mais irracional, se dez ou quinze pessoas - que sejam
cem, pois certamente no diro que eram mil -, ora, suponhamos ns que tantos
ousaram transgredir alguma das leis institudas por deus: era necessrio que, por
causa de mil, seiscentos mil fossem destrudos? A mim, parece-me melhor, sob todos
os aspectos, preservar um homem mal dentre mil homens melhores, do que destruir
os mil por causa de um s...120

Parecem faltar algumas linhas do texto.


Juliano refere-se provavelmente a algo que exps, mas que est ausente do texto tal como nos
chegou.
118 Outra lacuna, preenchida em um manuscrito (o Oecolampadius) com neque mutabilis esse (nem ser
mutvel).
119 Nmeros 25. 11.
120 Cirilo insere no texto: depois dessas palavras, ele [Juliano] escreve longo discurso, dizendo que
no era necessrio que o criador do cu e da terra sentisse to selvagem ira, de modo a desejar destruir
muitas vezes todo o povo Judeu.

116
117

46

161B2-200B7, Cesar Lopes Gemelli

[161B2] Pois, se mesmo a fria de um nico heri ou a de um dimon


insignificante insuportvel para regies e cidades inteiras, quem resistiria de um
deus tamanho, quer furioso com dimones, quer com anjos ou homens? [168B]
meritrio compar-lo com a amabilidade de Licurgo, com a resignao de Slon,
[168C] ou a eqidade e gentileza dos romanos com os transgressores. [171D] E quo
melhores do que as deles de fato so as nossas doutrinas, observai a partir disto. Os
filsofos nos incitam a imitar os deuses segundo nossa capacidade, e essa imitao
est na contemplao dos seres. E que isso acontece sem paixo e que [171E] se baseia
na impassibilidade, est claro mesmo sem que eu o diga; ento, na proporo em que
nos tornamos impassveis, postos em contemplao dos seres, nessa mesma
proporo nos assemelhamos a deus121. Mas qual a imitao de deus louvada entre
os hebreus? Fria, ira e zelo selvagem. Pois diz: Finias afastou a minha ira dos
filhos de Israel, ao zelar o meu zelo entre eles. Pois deus, tendo descoberto algum
que se irritava e sofria com ele, claramente deixa de lado sua irritao. [172A] Faz-se
Moiss dizer essas palavras e outras do tipo sobre deus, em no poucos lugares da
escritura.
[176AB] Que deus no se ocupou apenas dos hebreus, mas, cuidando de todos
os povos, no concedeu queles nada de importante nem de grandioso, enquanto
que a ns concedeu coisas muito superiores e distintivas, examinai-o a partir do
seguinte. Com efeito, tambm os egpcios, contando no poucos nomes de sbios
entre eles, podem dizer que possuem muitos sucessores de Hermes refiro-me ao
Hermes terceiro que visitou o Egito122; e os caldeus e tambm os assrios, de Oanes e

provvel que Juliano tenha em mente a clebre passagem do Teeteto (176b 1) de Plato.
Trata-se de Hermes Trismegisto (trs vezes grandssimo), identificado pelos gregos ao deus
egpcio Thoth, a quem se atribui o Corpus Hermeticum, obra muito importante entre os neoplatnicos
tardios.

121

122

47

de Belos123; e os helenos, incontveis sucessores de Quron124. Por isso, [176C], todos


os helenos nasceram com natural aptido para os mistrios e para a teologia, pelo
que os hebreus parecem venerar apenas as suas prprias coisas...125
[178A] Mas deu-vos o princpio de alguma cincia ou saber filosfico? De que
tipo? Pois a teoria sobre os [178B] fenmenos <celestes> foi aperfeioada pelos
helenos a partir das primeiras observaes realizadas pelos brbaros na Babilnia; e a
cincia da geometria teve seu princpio na geodesia desenvolvida no Egito e se
desenvolveu at tamanha grandeza126; o estudo dos nmeros teve incio com os
mercadores fencios e, no decorrer do tempo, recebeu dos helenos a dignidade de
uma cincia. Essas127 trs, com efeito, os helenos combinaram com128 a msica criando
uma nica, tendo unido a astronomia com a geometria e ligando essas duas
aritmtica, e compreendendo a enarmonia nelas. Disso, estabeleceram as notas para a
sua msica, uma vez que, no que diz respeito ao sentido da audio, descobriram
uma concordncia infalvel das razes harmnicas, ou algo muito perto disso.
[184B] Portanto, devo eu nomear homem por homem ou segundo a profisso?
Nomear homens, como Plato, Scrates, Aristides, Cmon, Tales, Licurgo, Agesilau,
Arquidamo ou seria melhor pelo grupo dos filsofos, o dos generais, o dos
artesos, o dos legisladores? Pois descobriro que os mais malvados e perversos dos
generais usaram de mais eqidade para com os que cometeram os maiores erros do
que Moiss para com os [184C] que nenhum erro cometeram. [190C] E de qual
monarquia eu vos devo informar? A de Perseu, ou a de aco, ou a de Minos de Creta,
Sobre Oanes e Belos, cf. Wright, pp. 336-7, notas 2-3: [Oanes ] um deus-peixe babilnico descrito
por Beroso (sc. III) em sua Histria da Babilnia. Supunha-se que ele ensinara aos Caldeus as artes da
civilizao e que tem alguma analogia com a serpente do Gnesis. [Belos] a verso grega do assrio
bil, senhor ou deus, o Baal da Bblia.
124 Quron o centauro que educou Aquiles.
125 Cirilo acrescenta ao texto: [Juliano] diz que Davi e Sanso no foram realmente muito bravos nas
batalhas, mas que foram muito inferiores firmeza dos helenos e dos egpcios, e que a medida da sua
realeza ia, se muito, at os confins da Judia.
126 Isto , at a grandeza e a importncia que a geometria tem hoje.
127 Lemos aqui tata, lio proposta por Klimek e aceita por Wright, em vez de t, impresso por
Neumann.
128 Novamente nos afastamos do texto de Neumann, lendo com Wright met ts synarthmou, em vez de
mathmata eurthmou.
123

48

que purificou o mar infestado pela pirataria, expulsando e rechaando os brbaros


at a Sria e a Siclia, e que, tendo expandido as fronteiras de seu imprio em ambas
as direes, reinava no apenas sobre as ilhas, mas tambm sobre as regies
costeiras? E tendo dividido com seu irmo Radamanto no apenas a terra, mas
tambm o cuidado dos homens, estabelecia ele mesmo as leis, recebendo-as de Zeus,
e incumbiu quele preencher a parte judicial...129
[193C] Mas como, depois de fundada130, muitas guerras a assolaram ela,
entretanto, prevalecia e vencia a todas e, ao crescer mais, pelos mesmos motivos
necessitava de maior segurana , ento Zeus enviou para a cidade o maior filsofo
de todos, Numa131. Ele era o excelente e nobre132 Numa, [193D] que passava seu
tempo em bosques ermos e sempre em companhia dos deuses, de acordo com seus
pensamentos puros...133 Ele estabeleceu a maioria das leis sacerdotais. [194B] Essas
coisas certamente procediam da possesso e da inspirao divinas tanto de Sibila e
quanto de outros que pronunciaram orculos naquele tempo em sua lngua ptria, e
manifesto que foram dadas por Zeus cidade. O escudo cado do ar e a cabea
surgida na colina134, de onde, penso, [194C] o trono do grande Zeus recebeu seu
nome, ns os devemos contar entre os presentes primrios ou entre os secundrios?
Ento, homens desgraados, sendo preservada entre ns a arma cada do cu135, que
nos enviou o grande Zeus ou o pai Ares e que nos d garantia, no em palavras, mas
em feitos, de que para sempre segurar o escudo diante de nossa cidade, deixais de
Interpolao de Cirilo: Depois dessas palavras sobre Minos, Juliano parte para um extenso mar
aberto de narrativas e relembra histrias dos Gregos, dizendo que Drdano nasceu de Zeus e da
Electra atlntida, que foi fundador da Darnnia, tendo morrido para reinar junto de Zeus. Depois de
completar, segundo o seu parecer, o vazio em relao celebrao a Drdano, passa imediatamente
fuga de Enias, e narra sua partida de Tria para os povos da Itlia, relembra Remo e Rmulo e o
modo como Roma foi fundada.
130 A cidade de Roma.
131 Numa Pomplio, rei lendrio, sucessor de Rmulo.
132 Literalmente belo e bom (kals ka agaths). A kalokagatha era um ideal de excelncia fsica e moral
da Grcia clssica. possvel que Juliano tenha em mente uma passagem do Timeu (88 c) de Plato.
133 Algumas palavras esto faltando.
134 Os editores e tradutores remetem este passagem a Tito Lvio (I. 55), que conta que, nas obras de
construo do templo de Jpiter, uma cabea humana foi encontrada e, por isso, o monte recebeu o
nome Capitolino (de caput, cabea em latim).
135 Diopets significa, literalmente, cado de Zeus.

129

49

prostrar-vos diante dela e de vener-la, mas vos prostrais diante da madeira da cruz,
desenhando136 imagens dela no rosto e inscrevendo-as [194D] nas fachadas de suas
moradas.
Poderia algum devidamente odiar os mais sagazes dentre vs ou ter pena dos
mais tolos que, ao seguir-vos, chegaram a uma runa to grande a ponto de, tendo
abandonado os deuses eternos, trocarem-nos pelo cadver dos judeus?...137 [197C]
Pois deixo de lado os mistrios da me dos deuses e invejo Mrio138... [198B] Pois o
esprito139 que provm dos deuses para os homens [198C] raro e ocorre em poucos,
e no com facilidade que todo homem participa dele, nem em toda ocasio. Por
isso, certamente, faltou o esprito proftico entre os hebreus, e com certeza tampouco
entre os egpcios se manteve at o presente. E parece que os orculos autctones140
silenciaram com as voltas dos tempos. Em relao a isso, com efeito, nosso filantropo
senhor e pai Zeus, depois de refletir para que no fossemos completamente privados
da comunho com os deuses, deu-nos a investigao atravs das artes sagradas, pelas
quais [198D] teremos ajuda suficiente para as nossas necessidades.
[200A] Quase me esqueci do maior dos presentes de Hlios e Zeus, mas
naturalmente o guardei para o final. E de fato no prprio de ns apenas mas, creio,
comum tambm aos helenos, nossos parentes. Pois Zeus engendrou, entre os
inteligveis e a partir de si mesmo, a Asclpio e o revelou para a terra atravs da vida
de Hlio [Sol] gerador. Ele, tendo feito sua progresso do cu at a terra, manifestouse de modo singular nos arredores de Epidauro na forma de homem [200B] e, a partir

Skiagrphein significa pintar com sombras, isto , desenhar a cruz com as sombras produzidas
pelo gesto.
137 Deve haver uma lacuna neste ponto, assim como logo abaixo.
138 A me dos deuses Cibele, a quem Juliano dedica sua Orao V. O culto de Cibele foi introduzido
em Roma por volta do final do sculo III a.C. Aparentemente, Juliano menciona vrias ddivas dos
deuses aos romanos, entre cultos e pessoas. Da, talvez, a meno a Mrio, que, segundo Plutarco (Vida
de Mrio, 17), teve sua vitria sobre os Cmbrios anunciada por um orculo de Cibele, em 103 a.C.
139 Pnema.
140 Autophys. Juliano se refere diminuio da importncia dos vrios orculos gregos no final da
antiguidade, que perderam espao para religies e prticas orientais, como a astrologia, e a teurgia e
os orculos caldeus e o prprio cristianismo. Whight (p. 373, n. 2) sugere que Juliano esteja pensando
no orculo de Delfos, que ele tentou restaurar.

136

50

da, multiplicando-se em suas progresses, estendeu sobre toda a terra sua destra
salvadora. Foi a Prgamo, Jnia e depois a Tarento, e mais tarde veio a Roma.
Rumou para Cos e, dali, para Egas. Em seguida, est em toda parte da terra e do mar.
No se dirige a nenhum de ns individualmente e, no entanto, corrige as almas
postas em desarmonia e os corpos que esto enfraquecidos141.

201E1229E7, Jos Baracat Jnior

[201E] Que tipo de coisa os hebreus se vangloriam de ter recebido de deus,


uma vez que sois persuadidos a desertar-nos por eles? Se pelo menos tivsseis vos
apegado s palavras deles, no sereis to infelizes, mas, mesmo que pior do que
antes, quando estveis conosco, pelo menos sereis suportveis, tolerveis. Pois, em
vez de muitos, estareis venerando um nico deus142, no um homem, ou melhor,
muitos homens [220A] desafortunados143. E, ainda que empregsseis uma lei rude e
truculenta, que contm muito de selvagem e de brbaro, em vez das nossas,
razoveis e filantrpicas, sereis inferiores em outras coisas, mas mais limpos144 e
mais puros nos cultos. Entretanto, agora, d-se convosco o mesmo que com as
sanguessugas, sugar o pior sangue e deixar o mais puro. [191D] E Jesus, que
convenceu a pior parte de vs [191E], conhecido por pouco mais de trezentos anos,
sem ter feito coisa alguma digna de nota durante o tempo que viveu, a menos que
algum pense que curar aleijados e cegos, e exorcizar demnios nas aldeias de
Betsaida e de Betnia estejam entre coisas grandessssimas. [205E] Mas, de sua
limpidez, no sabeis se ele fez meno; porm invejais as cleras e o amargor dos
judeus, revirando templos e altares [206A], e degolastes no apenas aqueles dentre
Na sua grande Orao IV, dirigida ao deus Hlio (Sol), Juliano ope Asclpio a Cristo e o chama
salvador (Or. IV, 144B, 153B).
142 Com Wright, seguimos a emenda de Klimek, que sugere then (acusativo singular) no lugar de then
(deuses, genitivo plural).
143 Referncia aos doze apstolos de Jesus, suas origens humildes e mortes infelizes.
144 Hagns: puro, santo, casto.

141

51

ns que continuaram com <as tradies> ptrias, mas at mesmo, dentre aqueles de
vs que igualmente se perderam, os herticos que no lamentam o cadver145 da
mesma maneira. Contudo, essas coisas so mais vossas: pois em nenhum lugar Jesus
vos legou essas ordens, nem Paulo. O motivo que eles no esperaram que vs
chegareis a tamanho poder; porque se contentavam, se enganavam lacaias e escravos
e, por meio deles, mulheres e homens como Cornlio e Srgio146. [206B] Caso seja
mostrado que um nico dos <escritores> reconhecidos daquele tempo os mencionou
essas coisas aconteceram no tempo de Tibrio ou de Cludio , pensai que minto a
respeito de tudo.
[209D] Ora, no sei de onde me inspirei, por assim dizer, para dizer isso, mas
<volto ao ponto> de onde parti, que : por que nos desertastes pelos judeus,
desagradecendo os nossos deuses? Acaso porque os deuses concederam a Roma
reinar, mas aos judeus serem livres por pouco tempo e serem escravos e estrangeiros
para sempre? Observa Abrao: no era estrangeiro em terra estranha? A Jac: no foi
escravo [209E] primeiramente na Sria, depois disso na Palestina e, na velhice, no
Egito? No diz Moiss que os conduziu da casa da escravido, do Egito, com brao
elevado147? E, depois de estabelecerem-se na Palestina, no mudaram suas sortes com
mais freqncia do que o camaleo sua cor, segundo dizem aqueles que o
observaram, ora obedecendo a juzes, ora sendo escravos de estrangeiros? Mas,
quando passaram a ter um rei que fique de lado, agora, como148: pois deus no
assentiu voluntariamente que eles fossem governados por um rei, como diz a
escritura149, [210A] mas depois de ter sido forado por eles e de ter determinado que
seriam perversamente governados por um rei. Todavia, eles habitaram sua terra e a
lavraram por pouco mais de trezentos anos. Depois disso, foram escravos dos
Assrios, ento dos Medos, mais tarde dos Persas e agora, por fim, de ns mesmos.

Jesus.
Sobre Cornlio, o centurio, cf. Atos 10; sobre o procnsul Srgio, Atos 13. 6-12.
147 xodo 6. 6.
148 Isto , o modo como os cristos so governados.
149 1 Samuel 8.

145
146

52

[213A] Mesmo o Jesus proclamado por vs era um dos sditos de Csar. Se no


acreditais, daqui a pouco o mostrarei; ou melhor, que seja dito j. Ora, dizeis que ele
foi registrado com seu pai e sua me sob Cirnio150.
Mas, tornando-se homem151, por quais [213B] bens para sua gente fez-se
responsvel? Pois, dizem, no quiseram obedecer a Jesus. Qu? Como esse povo de
corao duro e pescoo de pedra152 obedeceu a Moiss? Mas Jesus, o que comanda
espritos, caminha sobre o mar, expulsa demnios e, como vs dizeis, criou o cu e a
terra153 pois, com efeito, nenhum dos discpulos ousou dizer tais coisas a seu
respeito, a no ser Joo apenas, [213C] e sequer ele prprio clara e distintamente;
entretanto, conceda-se que ele o disse , no era capaz de mudar as escolhas154 de
seus amigos e de sua gente para sua salvao?
[218A] Esses assuntos tambm ficam para um pouco mais tarde, quando
comearmos a examinar propriamente as aes milagrosas e a elaborao155 dos
evangelhos. Agora, no entanto, respondei-me isto. melhor ser continuamente livre
e [218B] por dois mil anos inteiros governar a maior parte da terra e do mar ou ser
escravo e viver para ordens alheias? Ningum to impudente a ponto de preferir o

Lucas 2. 2. Cirnio (51 a.C.21 d.C.) foi governador da Sria e realizou um censo na Judia (cf. Flvio
Josefo, Antiguidades Judaicas, 18).
151 Neumann acredita ser necessria a insero de nthopos. No simples decidir qual o sentido exato
da pergunta de Juliano, dada a polissemia do particpio genmenos e de sua combinao com nthopos.
Temos pelo menos trs possibilidades: Juliano pode perguntar que benefcios Jesus trouxe ao seu povo
a) desde que o homem (Jesus) nasceu; b) depois que se tornou homem (adulto); ou depois que se
tornou homem (encarnado). Parece-nos que a ltima possibilidade a que mais se conforma
seqncia do argumento, uma vez que Juliano admira-se que Jesus possa, segundo os relatos, tratar de
espritos e demnios, mas no tenha poder sobre humanos.
152 De corao duro traduz sklerokrdios, referncia de Juliano a Ezequiel 3. 7; pescoo de pedra
traduz lithotrkhelos, que um hpax e, provavelmente, uma reminiscncia incorreta de Atos 7. 51 (onde
se encontram sklerotrkhelos e apertmetos tas kardais), como observam Blanco e Gazapo, p. 40, n. 57.
153 Comanda espritos e expulsa demnios: Marcos 1. 27 e Lucas 4. 36; anda sobre o mar: Mateus 14. 15;
Marcos 6. 49 e Joo 6. 19.
154 Proaresis significa, primariamente, escolha anterior; da, disposio, carter, arbtrio, inteno
etc. A palavra termo tcnico em filosofia, mas bem pode ter emprego banal nesta passagem, que
parece evocar o episdio da libertao de Barrabs em Mateus 27. 20-23.
155 Elaborao traduz, no muito bem, skeuora, que tambm significa intriga, composio cuidada,
encenao. Infelizmente, no temos a passagem em que Juliano discute tal problema, para podermos
determinar com exatido o sentido da palavra. Aparentemente, Juliano tem a inteno de mostrar a
falsidade ou a insignificncia dos milagres de Jesus e, paralelamente, o carter forjado dos evangelhos.
150

53

segundo. Mas algum pensar que, na guerra, vencer pior do que ser vencido?
Algum estpido a esse ponto? Se essas coisas que dizemos so verdadeiras,
mostrai-me um nico general entre os hebreus altura de Alexandre, um nico
altura de Csar. Pois, certamente, no h. No entanto, pelos deuses, bem sei que
insulto os homens156, tendo-os [218C] mencionado por serem conhecidos. Pois os
<generais> que so inferiores a eles so desconhecidos da maioria, <mas> cada um
deles mais admirvel do que todos os generais nascidos entre os hebreus juntos.
[221E] Mas a instituio do estado, o tipo de tribunais, a economia das cidades
e a beleza das leis157, o avano nos estudos e o exerccio das artes liberais entre os
hebreus no so sofrveis e brbaros? [222A] E, entretanto, o perverso Eusbio quer
que haja alguns hexmetros entre eles158 e se orgulha que a lgica era uma prtica159
entre os hebreus, porque escutou seu nome entre os gregos. Que espcie de medicina
se manifestou entre os hebreus como, entre os Gregos, a de Hipcrates e a de
algumas outras escolas depois dele? [224C] O sapientssimo Salomo preo para
Foclides, ou Tegnis, ou Iscrates? De onde160? Se comparares as exortaes de
Iscrates com os provrbios dele, descobririas, [224D] tenho certeza, que o filho de
Teodoro superior ao sapientssimo rei. Mas ele, dizem, tambm praticou a teurgia.
E da? Tambm esse Salomo no adorou aos nossos deuses, enganado por sua
mulher, como dizem161? Que grande virtude! Que riqueza de sabedoria! No resistiu
ao prazer, e palavras de mulher o desviaram! Portanto, se ele foi enganado por uma
mulher, a esse no chameis sbio. Ora, se estais convencidos de que ele sbio, no

Alexandre e Csar.
Seguimos neste ponto o texto de Wright, que, com Gollwitzer e Asmus, prefere completar a lacuna
existente com tn nmon a seguir a sugesto de Neumann, tn politn (dos cidados).
158 Eusbio de Cesaria (263-339 d.C.), Preparao Evanglica, XI, 5, 7: Tambm haveria entre eles
poemas em metro, como a grande ode de Moiss e o Salmo 118 de Davi, compostos em versos
chamados hericos pelos gregos. Dizem que eles so chamados hexmetros por serem feitos de
dezesseis slabas.
159 Juliano cita exatamente a expresso de Eusbio, logikn pragmatean (ibid. XI, 5, 5, 3). No livro XI de
sua Preparao, Eusbio procura comparar a filosofia, a cincia e a literatura gregas com as hebraicas,
sempre que possvel alegando que estas so anteriores quelas.
160 Isto : de que modo isso seria possvel?
161 Reis 11. 4.
156
157

54

acrediteis que ele foi enganado por uma mulher, mas que, [224E] convencido por
juzo e entendimento prprios e pelo ensinamento provindo do deus que se lhe
revelou, adorou a outros deuses tambm. Pois o cime e o zelo no chegam at os
melhores homens, na mesma proporo em que esto ausentes dos anjos e dos
deuses. Contudo, vs vos voltais para poderes parciais, aos quais, se algum
chamasse demnicos162, no erraria. Pois h aqui orgulho e vaidade, ao passo que
nada disso existe entre os deuses.
[229C] Por que motivo vs mordiscais os ensinamentos dos helenos, se a
leitura das vossas escrituras suficiente? Entretanto, melhor afastar os homens
desses ensinamentos do que da carne dos sacrifcios. Pois por ela, como tambm
Paulo diz163, em nada injuriado aquele que a recebe, mas a conscincia164 do irmo
que v poderia escandalizar-se165, segundo vs, sapientssimos e orgulhosssimos.
Todavia, por meio desses ensinamentos, afastou-se do atesmo [229D] tudo o que
entre vs a natureza trouxe de nobre. Aquele em quem existia qualidade inata,
mesmo que uma pequena poro, afastou-se do vosso atesmo. Melhor, portanto,
afastar os homens dos ensinamentos, mas no das vtimas sacrificiais. Mas vs
tambm sabeis, como me parece, a diferena de entendimento dos vossos escritos em
comparao com os nossos e que, a partir dos vossos, nenhum homem nobre
surgiria, ou melhor, sequer um razovel, ao passo que, a partir dos nossos, todo
homem poderia tornar-se melhor do que si mesmo, mesmo que seja totalmente sem
qualidade natural. [229E] Mas, tendo o bem da natureza e obtendo a educao desses
ensinamentos, torna-se sem dvida uma ddiva dos deuses para os homens, seja por
acender a luz da cincia, seja liderando uma espcie de estado, seja derrotando
muitos inimigos, seja avanando por muita terra ou por muito mar e, por isso,

Daimnia. Juliano no diz que os cristos cultuam demnios, no sentido de espritos malignos, mas
seres divinos de poder menor do que os deuses verdadeiros.
163 Corntios 8. 7-13.
164 Synedesis.
165 O verbo skandalzein marcadamente cristo: Mateus 5. 29; 11. 6; 17. 27; 26. 33; 26. 31.
162

55

mostrando-se herico166.
229E1262C9, Claudiberto Fagundes

[229E]167 A prova disso clara: escolhei dentre todos os vossos filhos e


exercitai-os em vossas escrituras168. [230A] Se algum se mostrar melhor que os
escravos ao tornar-se homem, considerai que eu digo tolices e tenho a blis negra169.
Alm disso, sois to desgraados e insensatos que chamais divinos queles tratados
pelos quais ningum pode fazer a si mesmo mais sensato, valente e melhor; ao
contrrio, aqueles pelos quais possvel adquirir a valentia, a inteligncia e a justia,
esses os atribuis a Satans e aos que adoram Satans170.

H uma lacuna neste ponto. Cirilo resume: Creio que algum diria a ele, que, depois disso, se ope
a e ridiculariza a santa e por deus inspirada escritura, porque composta na lngua dos hebreus....
167Para ter-se uma idia aproximada da preocupao crist de refutar as acusaes de Juliano, tome-se
este trecho da traduo: enquanto que o texto de Juliano apresentado em quatro colunas na edio
de Migne, a refutao de Cirilo ocupa o espao de trinta e duas colunas! (cf. Migne, Patrologia Graeca,
76, 851-924).
168 interessante notar que o projeto restaurador de Juliano inclua uma lei escolar: por um edito de
17 de Junho de 362, o imperador proibia o ensino aos cristos por consider-los brbaros que
deviam ir s suas igrejas de galileus para a comentarem Mateus e Lucas. A reao foi ainda mais
curiosa: os cristos adaptaram o Pentateuco ao estilo homrico, os livros histricos ao dramtico, e
assim por diante (obra, sobretudo, dos Apolinrios). Segundo as palavras de Marrou: Pode-se dizer,
sem paradoxo, que, por esta medida, Juliano criava a primeira escola confessional, investida de uma
misso de propaganda religiosa. (H.-I. Marrou, Histria da Educao na Antiguidade, So Paulo, EPU,
1975, p. 492). Uma escola ideal que teve que debater-se com a dura realidade: O edito sobre os
mestres, em que se declarava que os autores clssicos podiam ser lidos e comentados somente por
quem cresse nos deuses, enquanto afastava do ensino os espritos mais cultos e pensantes do tempo,
sancionava de fato o estado confessional. Mas o paganismo, j ento cristalizado em formas cultuais
antiquadas, era incapaz de expressar as indubitveis nobres intenes do imperador [...]. (M.L.
Angrisani Sanfilippo, in Dicionrio Patrstico e de Antiguidades Crists, So Paulo, Paulus, 2002, p. 792).
169 Melangkholn: a concepo grega de melancolia derivava da teoria dos humores de Hipcrates, de
acordo com a qual os distrbios mentais estavam associados a um desequilbrio em um dos quatro
humores: o sangue, a linfa, a bile amarela e a bile negra. A melancolia seria causada pelo aumento da
concentrao da bile negra. Seus sintomas incluam tristeza, ansiedade e tendncia ao suicdio. Na
opinio de Hipcrates, as causas da melancolia combinavam fatores ambientais e internos. Segundo o
23 aforismo do seu Livro VI, se tristeza (distima) e temor duram muito tempo, um tal estado
melanclico. No Problema XXX, Aristteles, seguindo a teoria de Hipcrates, apresenta a viso da
poca sobre a bile negra e seus efeitos nos homens de exceo. Segundo o filsofo grego, a melancolia
era uma doena que afetava sobretudo as pessoas ilustres, mais vulnerveis que as outras a uma maior
concentrao da bile negra. Uma determinada dose desta bile tornaria o homem um gnio, j uma
quantidade excessiva o levaria doena. (cf. Joana Gomes Paula Domingues Amaral, Os destinos da
tristeza na contemporaneidade, Rio de Janeiro, UFRJ, 2006. p 16-17, Dissertao de Mestrado).
170 Que esse ataque tenha desagradado sobremaneira a Cirilo, depreende-se pelo incio de sua
166

56

[235B] Asclpio cura os nossos corpos, s nossas almas educam as Musas com
Asclpio, Apolo e o eloqente Hermes; Ares e nio lutam conosco na guerra, Hefesto
distribui e reparte o relativo s artes, [235C] e a virgem Atenas, sem me, a tudo isso
preside ao lado de Zeus. Investigai, ento, se no somos superiores a vs171 em cada
uma dessas coisas falo das artes, da sabedoria e da inteligncia. Investigai tanto as
artes utilitrias quanto as imitativas que almejam o belo, como a estaturia, a pintura
ou a administrao de uma casa, e ainda a medicina de Asclpio, cujos orculos esto
por toda a terra e nos quais nos concede o deus participar sem cessar. Por exemplo,
Asclpio me curou muitas vezes, quando estava enfermo, prescrevendo-me
remdios: e disso [235D] Zeus testemunha172. Portanto, se no abraando o esprito
de apostasia estamos melhor no que se refere alma, ao corpo e aos assuntos
externos, por que abandonando esses <nossos ensinamentos> caminhais em direo
daqueles?
[238A] E, se no abandonastes a nenhum dos tratados dos hebreus, por que
no amais a lei que deus [238B] lhes deu, abandonando os costumes ptrios e o que
proclamaram os profetas, pois vos distanciastes mais do ensinamento deles que dos
nossos? Porque, se algum investigar a verdade sobre vs, encontrar que vossa
impiedade composta pela audcia dos judeus e pela indiferena e vulgaridade dos
gentios. Pois, tomando de cada um, no o mais belo mas o pior, fizestes um tecido de
males. Isso porque os hebreus possuem leis estritas referentes ao culto, e seus rituais
[238C] e preceitos so inumerveis e requerem a vida e a profisso sacerdotal.
Quando o legislador os proibiu de adorar todos os deuses, com exceo de um cuja

resposta, que evoca Isaas 1. 2: Escutai, cus, e prestai ateno terra... (PG 76, 851) tipo de
imprecao no muito freqente em suas respostas a Juliano.
171 Cirilo clere em reconhecer a superioridade da literatura e da cultura gregas. Para justificar-se, usa
da distino entre matria e forma: seria prefervel tomar uma poro de veneno s por ser de um
copo magnfico ou um remdio necessrio, mesmo que de um copo simples e humilde? (PG 76, 855).
172 Cirilo lembra Juliano que, ao lado dessa galeria de deuses bons, tambm se deveriam colocar os
deuses protetores dos ladres, dos assassinos e de cada vcio em particular. Alm do que, se para cada
arte h um deus, a multido divina seria inumervel (PG 76, 859. 862). Quanto cincia grega, Cirilo
usa como verdadeira uma lenda que faz o conhecimento grego depender dos judeus por meio de
Cadmo, que o teria importado! (PG 76, 854).

57

poro Jac, e Israel sua parte da terra em herana173, no disse s isso, mas
acrescentou, creio eu: No injuriars aos deuses174. No entanto, a maldade e a
audcia de seus sucessores, que queriam arrancar do povo toda a reverncia, pensou
que o no prestar culto fosse sinnimo de blasfemar. Isto, de fato, a nica coisa que
tomastes, porque, quanto ao resto, [238D] nada tendes de parecido com os judeus.
Assim, pois, das novidades dos judeus, arrancastes o blasfemar contra os deuses
honrados entre ns; de nosso culto, ao contrrio, abandonastes a reverncia
natureza superior e o amor aos costumes ptrios, e somente adquiristes o comer tudo
como verduras de forragem175. E, se preciso dizer a verdade, vos vangloriais de
sobrepujar a nossa vulgaridade: creio que isso acontece com todos os povos e
[238E] muito natural; e credes adaptar vossos costumes s vidas dos homens comuns,
pastores, publicanos, danarinas e libertinos.
[245A] evidente que no s os de agora so homens desse tipo, mas tambm
os do incio, os primeiros a receber o ensinamento de [245B] Paulo, j que o prprio
Paulo o testemunha ao escrever-lhes. A menos que soubesse terem cometido tais atos,
penso eu, ele no seria to despudorado. Mesmo o escrito contendo tantos elogios
sobre eles, que, se verdadeiros, seria necessrio corar, e, se falsos ou inventados,
calar-se para escapar impresso de comportar-se com adulao libertina e trejeitos
imprprios de homem livre. Eis o que Paulo escreve aos seus ouvintes [245C] a
respeito deles mesmos: No vos enganeis; nem os idlatras, nem os adlteros, nem
os afeminados, nem os que compartilham seu leito com homens, nem ladres, nem
os ambiciosos, nem os bbados, nem os injuriosos, nem os saqueadores herdaro o
reino de deus. E no ignoreis, irmos, que tambm vs sois assim. Mas vos
Deuteronmio 32. 9.
xodo 22. 28. Apressa-se Cirilo a elencar muitas passagens de Moiss contra os deuses estrangeiros e
seus cultores, que Juliano preferiu no citar, como Deuteronmio 12. 2-6 (PG 76, 867).
175 Gnesis 9. 3. Juliano alude ao fato de os cristos no seguirem as restries alimentares
pormenorizadas dos judeus. Cirilo cita aqui Mateus 15. 11ss., onde a pureza dissociada da
alimentao. Sobre a complexidade desse assunto dentro do projeto de Juliano, veja-se o exposto no
artigo de Giorgio Scrofani: 'Like Green Herb': Julian's Understanding of Purity and His Attitude
Towards Judaism in His Contra Galiaeos, The Journal of Late Antique Religion and Culture, v 2, 2008, pp.
1-16.
173

174

58

purificastes e santificastes no nome de Jesus Cristo176. Vs como afirma que esses


homens nasceram assim, mas foram santificados e purificados, tendo a gua o poder
suficiente de lavar e limpar [245D] o que penetrou at alma? E o batismo no tirar
a lepra do leproso, as lceras, as pstulas, as verrugas, a disenteria, a hidropisia, as
manchas ou algum defeito do corpo, seja pequeno ou grande? No arrancar os
adultrios, as rapinagens e, em uma palavra, todas as transgresses da alma?
[253A] J que afirmam que se diferenciam [353B] dos judeus atuais, mas que
so israelitas, seguem seus profetas e obedecem especialmente a Moiss e aos
profetas que o sucederam na Judia, vejamos em que concordam especialmente com
eles177. Devemos comear precisamente pelo que se refere a Moiss, o qual, dizem,
vaticinou o futuro nascimento de Jesus. Assim, pois, Moiss no uma s vez, nem
duas, nem trs, mas muitas vezes manda cultuar um s deus e a nenhum outro,
[253C] ao qual chama altssimo; fala de anjos, de senhores e, sem dvida, tambm de
outros deuses, mas elege o primeiro e no concebe nenhum outro em segundo lugar,
nem semelhante, nem diferente, ainda que vs o tenhais fabricado. E se, por acaso,
existe entre vs sobre esse tema uma s manifestao de Moiss, justo que a
pronuncieis. Pois aquilo de o senhor nosso deus levantar para vs um profeta
como eu dentre vossos irmos; escutai-o178 no se refere precisamente ao que nasceu
de Maria. E se algum o concedesse vossa causa, [253D] Moiss179 diz que ser
semelhante a ele, mas no a deus, ser um profeta como ele e procedente dos
homens, mas no de deus. E aquilo de no faltar o cetro da Judia nem o bculo de
seus ps180 no se diz com referncia especialmente a ele, mas casa real de Davi,
que terminou certamente com o rei Sedecias. E, com efeito, a escritura tem um duplo
Corntios 6. 9-11.
A exegese escriturstica de Juliano irrita particularmente Cirilo, que o acusa de mentir ao escolher as
passagens que lhe agradam e faz-las dizer o que ele quer. (cf. PG 76, 886).
178 Atos 3. 22.
179 Cirilo procura demonstrar a continuidade entre Antigo e Novo Testamento, judeus e cristos, no
que se refere s promessas a ao advento de Cristo. Moiss concorda com os evangelistas, pois fala de
um nico deus e isso os cristos tambm afirmam j as distines trinitrias so um captulo que
vai se agigantando nessa poca e a que Cirilo alude aqui de passagem. (PG 76, 890).
180 Gnesis 49. 10.
176

177

59

sentido ao dizer at que chegue o que est reservado para ele, mas vs o haveis
interpretado mal como at que chegue ele para quem est reservado. evidente
que nada disso [253E] corresponde a Jesus, uma vez que ele no procede de Jud181.
Como poderia proceder se, segundo vs, no nasceu de Jos, mas do esprito santo?
Fizestes remontar a genealogia de Jos a Jud, mas sequer isso inventastes bem, visto
que Mateus e Lucas, em desacordo um com o outro sobre a prpria genealogia,
refutam-se mutuamente182.
[261E] Sobre isso, j que vamos examinar escrupulosamente a verdade no
segundo livro183, passemos por alto. Mas admitamos que se diz cetro de Jud, e no
deus nascido de deus, segundo o que vs dizeis, nem que tudo nasceu por ele, e
sem ele nem uma s coisa nasceu184. Mas tambm em Nmeros se diz: Surgir uma
estrela de Jac e um homem de Israel185. Que isso corresponda a Davi e a seus
sucessores evidente, pois Davi foi filho de Isa186.
Dessa forma, se a partir desses textos tentais demonstrar algo, mostrai-me
uma s frase tirada da de onde eu tirei muitas187. Que creram em um s deus, no de
Israel, o diz o Deuteronmio: Para que saibas que o senhor teu deus um s deus e
no h outro deus exceto ele188. E ainda acrescenta: [262b] E reflete em teu esprito
que o senhor teu deus o deus que est em cima no cu e abaixo na terra e no existe
outro deus alm dele189. E em outra ocasio: Escuta, Israel, o senhor nosso deus
um s senhor190. E de novo: Vede que eu sou e no h outro deus alm de mim191.
Assim, pois, Moiss disse isso insistindo que existe um s deus, mas estes, quem
Cirilo centra sua resposta demonstrando que no s Jos era da tribo de Jud, mas tambm Maria,
dado que era lei mosaica o casamento entre membros da mesma tribo (PG 76, 899).
182 Mateus 1. 1ss.; Lucas 3. 23ss.
183 Segundo livro dos qual restam poucos fragmentos, que no fazem parte desta traduo.
184 Joo 1. 3.
185 Nmeros 24. 17.
186 Rute 4. 22.
187 Cirilo ocupar grande parte de sua refutao tecendo uma exegese tipolgica entre Moiss e Jesus,
quase na mesma linha do pretendido por Mateus em seu evangelho. (cf. PG 76, 893- 899).
188 Deuteronmio 4. 35.
189 Ibid. 4. 39.
190 Ibid. 6. 4.
191 Ibid. 32. 39.

181

60

sabe, diro: tampouco ns dizemos que existam dois ou trs; mas eu demonstrarei
que o dizem tomando por testemunha a Joo, quando diz: No princpio era a
palavra e a palavra [262C] estava junto de deus e a palavra era deus192.
V-lo afirmar que estava junto de deus? Seja o que nasceu de Maria, seja
algum outro para que a tempo responda tambm a Fotino193, isso agora em nada
se diferencia. Deixo, certamente, essa batalha para vs. Sem dvida, basta comprovar
que diz junto a deus e no princpio. Como, ento, isso concorda com a doutrina
de Moiss194?

262C8319D1, Cludio Remio

Mas concorda, dizem, com os ensinamentos de Isaas. Diz, pois, Isaas: Eis
que a virgem no ventre levar e dar luz um filho195. Que isso seja tambm uma
afirmao sobre um deus, [262D] que algo de modo algum declarado; seguramente
no era virgem a mulher que estava casada e que, antes de dar luz, havia se deitado
com seu esposo; mas conceda-se o que se diz sobre ela acaso diz Isaas que da
virgem haver de nascer um deus? E vs, por que no cessais de chamar a Maria me
de deus, se em nenhum lugar Isaas diz que o nascido da virgem o filho unignito
de deus196 e o primognito de toda criao197? Ao menos o dito de Joo, Tudo
nasceu atravs dele e sem ele uma nica coisa no nasceu198, pode algum mostr-lo
nas palavras dos profetas? Escutai [262E], pois, a seguir, o que ns assinalamos a
partir desses mesmos profetas: Senhor, nosso deus, possui-nos, alm de ti nenhum
Joo 1. 1.
Bispo de Sirminum que negou a divindade de Cristo (cf. a Carta 90 que Juliano lhe dirigiu).
194 Cirilo volta explicitamente doutrina trinitria (cf. PG 76, 903ss), numa exposio das relaes
interpessoais que inclui referncias a Plutarco e a Plato e acaba por reconhecer razes dessa doutrina
no prprio Moiss.
195 Isaas 7. 14.
196 Joo 1. 18.
197 Colossenses 1. 15.
198 Joo 1. 3.
192

193

61

outro conhecemos199. E Ezequias, o rei, representado por eles orando: Senhor,


deus de Israel, que ests sentado sobre os querubins, tu s o deus nico200. Acaso
isso concede espao para o segundo deus? [276E] Mas, se a palavra, segundo vs,
deus oriundo de deus e nasceu da substncia do pai, por que dizeis que a virgem
me de deus? Como, pois, segundo vs, sendo ela humana, poderia gerar um deus?
E, alm disso, quando deus disse claramente Eu existo e no h quem salve fora de
mim201, vs vos atreveis a chamar [277A] salvador o filho dela?
[290B] E que Moiss chama deuses aos anjos, escutai dele suas prprias
palavras202: E vendo [290C] os filhos de deus que as filhas dos homens eram belas,
estes tomaram por suas mulheres as que dentre todas escolheram203. E um pouco
mais abaixo: E, depois disso, quando os filhos de deus penetraram nas filhas dos
homens, e elas geraram para eles filhos; estes foram os gigantes, clebres desde a
eternidade204. Ora, que Moiss se refere aos anjos, evidente, e o mesmo no se
impinge de fora, mas, pelo contrrio, a partir do seu dizer claro de que no homens,
mas gigantes, nasceram deles. Pois parece bvio que, se Moiss verdadeiramente
tivesse considerado os homens serem [290D] os pais dos gigantes, e no algum de
uma natureza melhor e mais forte, ele no teria dito que dos homens nasceram os
gigantes; pois me parece ter ele declarado que a raa dos gigantes composta da
mistura do mortal e imortal. Ento, Moiss que chama os muitos filhos de deus, e no
os chama homens mas anjos, no poderia ter revelado para os homens, se
verdadeiramente tivesse conhecido, deus, palavra unignita, ou o filho de deus ou
como o chamais? E porque [290E] no considerava isso importante, sobre Israel disse:
Cf. Isaas 26. 13.
Isaas 37. 16.
201 Cf. Deuteronmio 32. 39.
202 Desde a mais remota antiguidade, atribui-se a Moiss a autoria do Pentateuco, isto , a composio
dos cinco primeiros livros do Antigo Testamento: Gnesis, xodo, Levtico, Nmeros e Deuteronmio. A
julgar pelo trecho em questo de Juliano, percebe-se que tambm ele est de acordo com isso, no
fazendo em nenhum momento objees legitimidade da autoria. Questionamentos figura de
Moiss como autor do Pentateuco s viriam a surgir bem mais tarde, sobretudo a partir do sculo
XVIII.
203 Gnesis 6. 2.
204 Ibid. 6. 4.
199

200

62

Israel meu filho primognito205? E por que Moiss no disse isso sobre Jesus?
Moiss ensinava que havia um s e nico deus, mas deus tinha muitos filhos que
dividiram entre si as naes. Mas a palavra como sendo filho primognito de deus,
ou um deus, ou qualquer outra coisa que tenha sido estabelecida falsamente por vs
mais tarde, Moiss no conhecia em absoluto e no ensinava publicamente isso.
Escutai agora palavras do prprio Moiss e de outros profetas. [291A] De fato,
Moiss diz muitas frases deste tipo e em muitos lugares: Temers ao senhor teu
deus e adorars s a ele206. Como, pois, tem sido transmitido nos evangelhos que
Jesus que ordena: Ide e ensinai a todos as naes, batizando-as em nome do pai e do
filho e do esprito santo207, se de resto eles foram destinados a tambm ador-lo? E
as vossas opinies tambm esto em conformidade com isso, quando junto com o Pai
considerais divinamente o filho.
E, sobre os ritos apotropaicos208, escuta de novo quantas coisas Moiss diz: E
pegar dois bodes dentre as cabras pelo pecado e um carneiro para holocausto. E
Aaro [299B] ofertar o novilho pelo pecado, para ele prprio, e far uma expiao
por ele e por sua casa. E ele pegar os dois bodes e os colocar diante do senhor,
junto da porta do tabernculo do testemunho. E Aaro por sobre os dois bodes um
lote de peas para deitar sortes para o senhor e outro para o bode expiatrio209, de
modo que se faa partir este, diz Moiss, com a expulso e se o abandone no deserto.
Assim, pois, o bode que est sendo enviado para o expiatrio afastado para longe. E

xodo 4. 22.
Deuteronmio 6. 13.
207 Mateus 28. 19.
208 Apotrpaios: o termo apotropaico, j est dicionarizado e significa ritual mgico ou frmula
encantatria com que supostamente se previnem ou se afastam o mal ou as ms influncias. Uma
coisa apotropaica, portanto, algo que tem o poder de magicamente deter uma influncia ruim e
evitar uma praga ou uma desgraa, sempre possveis de serem lanadas, por exemplo, por um deus
irado. A festa da expiao dos judeus, na qual eles expulsavam para o deserto um bode carregado de
impurezas do povo de Israel o bode expiatrio , constitui um exemplo de rito apotropaico, j que
atravs de tal ato eles esperavam se livrar de qualquer possvel futuro infortnio. Para uma reflexo
crtica do termo apotropaico e proposta de sentido mais ampla do mesmo, para alm de seu carter
estritamente mgico, ver O. Serra, luz da tragdia: dipo e o apotropaico, Mana, v.11, n. 2, pp.
545-576, out. 2005.
209 Uma parfrase de Levtico 16. 5-8.
205

206

63

do outro bode Moiss diz: E imolar [299C] o bode do pecado do povo diante do
Senhor, e levar seu sangue para dentro do vu, e aspergir o sangue sobre a base do
altar para o sacrifcio e aplacar as coisas sagradas das impurezas dos filhos de Israel
e das injustias deles em todos os seus pecados210. [305B] Assim, pois, fica evidente,
em alguma parte ao longo do que foi dito, que Moiss conhecia bem as formas de
sacrifcios. E para mostrar que, no como vs, ele pensou as coisas impuras, escutai
de novo conforme suas prprias palavras: E a alma que coma da carne da vtima do
sacrifcio salvador, que do senhor, com sua impureza sobre ela, essa alma perecer
fora de seu povo211. De tal modo prudente o prprio Moiss a respeito da comida
dos sacrifcios.
[305D] Convm agora recordar o que eu disse antes212, devido s quais eu
disse tambm essas. Por que, pois, separando-vos de ns, no recebeis a lei dos
judeus nem seguis fielmente o que foi dito por Moiss? Certamente, algum agudo
dir, olhando contrariamente: Os judeus tambm no sacrificam. Mas eu mesmo
refutarei este que tem a vista terrivelmente fraca, em primeiro lugar, porque nenhum
dos demais costumes praticados pelos judeus est na observncia de vs; em
segundo lugar, porque os Judeus sacrificam em suas prprias casas e, alm disso,
agora comem [306A] todas as coisas consagradas; e eles suplicam antes de sacrificar e
do o ombro direito como primcias aos sacerdotes, mas, como tm sido privados do
seu templo, ou como tm o costume de dizer, do seu lugar sagrado, eles ficam
impedidos de levar boca as primcias dos sacrifcios. Mas vs, que inventastes um
novo sacrifcio e nenhuma necessidade tendes tido de Jerusalm, por que, diante
disso, no sacrificais? Por certo, isto que eu disse de vs suprfluo, dado que falei o
mesmo no incio quando desejei demonstrar que os judeus esto de acordo [306B]
com os gentios, afora cultuarem um s deus. Pois isto algo prprio deles, mas
estranho para ns, visto que em todo o resto, de algum modo, temos alguma coisa

Levtico 16. 15.


Ibid. 7. 20.
212 Cf. 43A.

210

211

64

em comum com eles templos, santurios, altares de sacrifcio, purificaes e certos


preceitos, sobre os quais ou de modo nenhum nos diferenciamos inteiramente ou no
diferenciamos pouco uns dos outros.
[314C] Por que na dieta de qualquer um de vs no sois do mesmo modo
puros como os judeus, mas dizeis ser necessrio comer tudo da mesma maneira que
legumes do horto213, acreditando em Pedro que, dizem, anunciou: O que deus
purificou, no chames tu de impuro214? Que prova h disto, de que antigamente
[314D] o que deus considerou repugnante, agora o tem feito puro? Pois Moiss,
manifestando-se sobre os quadrpedes, diz que todo animal de p fendido, de casco
e ruminante puro, e os que no so desse tipo so impuros215. Portanto, se o porco, a
partir da viso de Pedro, agora dado a ruminar, obedeamos-lhe; pois seria
verdadeiramente prodigioso se, de acordo com a viso de Pedro, isto tivesse tomado
forma. Mas, se ele mentiu ao dizer que teve essa viso, uma revelao, [314E] para
falar como vs, na casa do curtidor, por que creremos to rpido em coisas to
importantes? Pois o que ordenou de difcil Moiss a vs se, alm da carne de porco,
proibiu-vos de comer da carne de animais voadores e marinhos, declarando ele que
esta, alm da carne de porco, tambm foi rejeitada por Deus e mostrada impura?

319D1347C9, Andr Lus Cruz Souza

[319D] Mas por que eu discuto longamente a respeito dessas doutrinas


anunciadas por eles216, se possvel ver se elas possuem alguma fora? Eles dizem,
pois, que deus estabeleceu a segunda lei depois da primeira. Pois a primeira lei
surgiu frente a uma determinada circunstncia e estava circunscrita a um espao de
tempo delimitado, ao passo que a nova lei foi revelada pelo fato de estar a lei de
Cf. 238D.
Atos dos Apstolos 10. 15.
215 Levtico 11. 3.
216 Pelos Galileus.
213
214

65

Moiss circunscrita quanto ao local e ao tempo. Que eles mentem ao afirmar isso, eu
mostrarei claramente a partir dos testemunhos de Moiss no apenas dez, mas
inmeros [319E] nos quais ele afirma que a lei eterna. Escutai, pois, o trecho do
xodo: Ser esse dia memorvel para vs, e o celebrareis como uma festa ao senhor
ao longo de vossas geraes. Vs a celebrareis eternamente como costume. A partir
do primeiro dia vs colocareis para fora de vossas casas a levedura...217 [320A]
Restam muitas asseres desse tipo, segundo as quais a lei de Moiss eterna e das
quais eu me abstive da falar em virtude de sua grande quantidade: mas mostrai onde
est dito aquilo que mais tarde foi afirmado atrevidamente por Paulo, que Cristo o
fim da lei218. Onde o deus dos hebreus proclamou [320B] uma outra lei alm da que
j vigia? Isso no est em parte alguma, nem h alguma correo emenda da lei
vigente. Pois escuta Moiss novamente: No acrescentai palavra que eu agora vos
dito nem subtra nada dela. Guardai os mandamentos do deus vosso senhor, quantos
eu dito hoje para vs219 e maldito todo aquele que no segue a todos220. E vs
considerastes como algo pequeno acrescentar ou subtrair ao que est escrito na lei,
mas como o que h de mais corajoso e espirituoso [320C] transgredi-la
completamente, olhando no para a verdade, mas para o que mais persuasivo para
todos.
[327A] E vs sois to desafortunados que nem aquilo que lhes ditaram os
apstolos vs seguistes; e esses ensinamentos foram tornados piores e mais mpios
pelos que vieram depois. Pois sequer Paulo ousou dizer que Jesus deus, nem
Mateus, nem Lucas e nem Marcos. Mas o bom Joo, eu acredito, percebendo a [327B]
grande quantidade de pessoas j tomadas por essa doena nas cidades dos gregos e
dos italianos, e escutando que tambm os tmulos de Pedro e de Paulo eram
venerados, ainda que secretamente, foi o primeiro que ousou fazer tal afirmao.
Depois de falar algumas poucas coisas sobre Joo Batista, e retornando s palavras
xodo 12. 14-15. H uma lacuna neste trecho.
Romanos 10. 4.
219 Deuteronmio 4. 2.
220 Ibid. 27. 26; cf. Glatas 3.10.

217
218

66

que ele pronunciava, ele diz, e a palavra tornou-se carne e habitou entre ns221, mas
de que maneira isso se deu ele no diz, porque se envergonha. Em parte alguma,
porm, ele o chama Jesus [327C] ou Cristo, quando menciona deus e a palavra, mas
ele diz, como que silenciosa e secretamente enganando nossa audio, que Joo
Batista prestou esse testemunho em nome de Cristo, que devemos acreditar que ele
deus, a palavra. [333B] Nem eu mesmo nego que Joo afirma isso a respeito de Jesus.
Mas parece que, para alguns dentre os mpios, Jesus Cristo [333C] diferente da
palavra anunciada por Joo. No esse o caso. Pois aquele que ele prprio diz ser
deus, a palavra, o mesmo que ele diz ter sido reconhecido por Joo Batista como
Jesus Cristo. Observai, ento, como ele, cuidadosa, silenciosa e discretamente,
acrescenta aos fatos o toque final de impiedade, e como ele to sutil e enganador,
que novamente ele se ergue para acrescentar: Ningum jamais viu deus: o filho
unignito, que est junto ao pai, esse o deu a conhecer222. Ento esse [333D] o deus
que palavra e se tornou carne, o filho unignito que est junto ao pai? E, se ele
mesmo, como penso, ento vs tambm contemplastes deus. Pois ele habitou entre
vs e vs contemplastes a glria223 dele224. Por que, ento, vs afirmais que ningum
jamais viu deus? Pois, se vs no contemplastes o deus que pai, contemplastes o
deus que palavra225. E, se um o filho unignito, mas o outro o deus que
palavra, como eu escutei da parte de algumas das vossas seitas, isso Joo sequer
ousou afirmar.
[335B] Mas esse mal teve incio com Joo; entretanto, as quantas coisas que vs
inventastes na seqncia, acrescentando ao cadver antigo muitos cadveres
recentes, quem poderia abomin-las o suficiente? Vs fizestes proliferar em todos os
locais sepulcros e [335C] tumbas, embora no seja dito em parte alguma que vs

Joo 1. 14.
Ibid. 1. 18.
223 Dxa.
224 Joo 1. 19.
225 Como se apressa em notar Wright (p. 414, nota 3), apesar dessa observao, Juliano (Carta 47, 434C),
Juliano repreende os alexandrinos por venerarem como deus-palavra algum que nem vocs nem
seus pais jamais viram, nem mesmo Jesus.
221

222

67

devais passar o tempo em meio a sepulcros e vel-los. E vs chegastes a tal


perversidade, que pensais em nome disso no ser mais preciso ouvir as palavras de
Jesus de Nazar. Escutai, pois, as coisas que aquele diz a respeito das tumbas:
Lamentveis vs, escribas e fariseus, hipcritas, que pareceis sepulcros caiados: por
fora o sepulcro parece conservado, mas por dentro est cheio de ossos de mortos e de
todas as impurezas226. Se Jesus, portanto, dizia que os sepulcros [335D] esto cheios
de impurezas, por que vocs evocam deus sobre eles?
[339E] Diante desses fatos, por qual razo vs passais o tempo em meio a
tumbas? Vs desejais escutar a causa? No eu, mas o profeta Isaas o diria: Nos
tmulos e cavernas, eles dormem em busca de vises durante os sonhos227. [340A]
Observai, ento, como esse ato de feitiaria, dormir em meio aos tmulos a fim de ter
vises durante os sonhos, era antigo entre os judeus. O provvel que, depois da
morte de seu professor, vossos apstolos transmitiram, desde o incio, a vs, os
primeiros crentes, e realizaram a feitiaria de forma mais habilidosa do que a vossa,
mostrando publicamente os locais onde realizavam essas feitiarias e abominaes.
[343C] E vs, embora pratiqueis as coisas que deus desde o incio abominou,
tanto atravs de Moiss quanto dos profetas, vos negastes a levar vtimas ao altar e a
sacrificar. Pois o fogo, eles dizem, no descer, como no caso de Moiss, consumindo
os sacrifcios. Isso, aconteceu uma nica vez com Moiss228 [343D] e, novamente,
muito tempo depois, com Elias de Tisbe229. Pois eu mostrarei em poucas palavras que
o prprio Moiss pensava ser preciso trazer o fogo de fora230 e, antes dele, tambm o
patriarca Abrao...
[346E] E no apenas isso, mas tambm os filhos de Ado, ao ofertarem
primcias a deus, <a escritura> diz: deus olhou sobre Abel e as oferendas dele. Mas a
[347A] Caim e aos sacrifcios dele no prestou ateno. E causou muita dor ao Caim,

Mateus. 23, 27.


Cf. Isaas 6. 4.
228 Levtico 9. 24.
229 I Reis 18. 38.
230 Para o sacrifcio.
226

227

68

que ficou cabisbaixo. E disse o senhor deus a Caim: por que tu ficaste to triste e por
que ficaste cabisbaixo? Se tu fizeste oferenda mas no dividiste corretamente, tu
pecaste, no?231 E desejais escutar quais eram as oferendas deles? Aconteceu que,
alguns dias depois, Caim trouxe um sacrifcio de frutos da terra para o senhor. E Abel
o trouxe [347B], tambm ele, dos primognitos de seus rebanhos, e da gordura
deles232. Sim, dizem <os galileus>, no foi o sacrifcio, mas a diviso que Deus
reprovou, ao dizer a Caim: Se tu fizeste oferenda mas no dividiste corretamente, tu
pecaste, no? Assim me disse um dos vossos sbios bispos; e ele estava enganando
primeiro a si mesmo, depois aos outros homens. Pois, perguntando eu de que modo
a escolha estava errada segundo algum critrio, ele no era capaz de me explicar,
nem ao menos de apresentar uma fria resposta. E eu, observando que ele estava com
dificuldade, [347C] disse: Deus corretamente censurou isso que tu falas. Pois a
disposio de ambos era igual, uma vez que ambos consideraram ser necessrio
dedicar presentes e trazer sacrifcios a deus. Porm, acerca da diviso, um acertou o
alvo, ao passo que o outro errou. Mas como, de que modo? Pois, dentre os seres sobre
a terra, h os animados e os inanimados, e os animados so mais dignos de apreo do
que os inanimados para um deus que vivente e causa da vida, na medida em que
eles participam da vida e tm uma alma mais conformada < dele> por isso deus se
alegrou com aquele que lhe trouxe um sacrifcio perfeito.

351A1-324D1, Eduardo Laschuk

[351A] Agora, devo dirigir-me de novo a eles233: por que no vos circuncidais? Eles
dizem: Paulo afirma que foi concedida a circunciso do corao, e no a da carne, a
Abrao, que teve f234. Com efeito, ele no se referia mais carne, e necessrio

231 Gnesis 4,. 4-7; o contexto da citao no claro; aparentemente, Juliano deseja aduzir um exemplo
de um sacrifcio rejeitado por deus.
232 Gnesis. 4, 3-4.
233 Aos galileus.
234 Cf. Romanos 4.11-12 e 2. 29.

69

acreditar nas palavras no mpias proclamadas por ele e por Pedro. E escuta
novamente: diz-se que deus deu a circunciso da carne a Abrao como [351B] aliana
e sinal: E esta a aliana que guardars entre mim e ti, e entre <mim> e a tua
semente pelas vossas geraes. Fareis a circunciso da carne de vosso prepcio, e o
fareis em sinal da aliana entre mim e ti e entre mim e tua semente235. Pois bem,
quando ele236, indiscutivelmente, determinou que se deve observar a lei e ameaou
com punies aos que transgredissem um s preceito, que espcie de defesa
encontrareis vs, que transgredistes a todos eles em conjunto? Ou bem Jesus ter
mentido ou, ento, vs que em tudo e [351D] de todos os modos no guardais a lei.
[354A] A circunciso ser da tua carne, diz Moiss237. No lhe dando ouvidos, eles
dizem: Circuncidamo-nos de corao. Muito bem! Ento, entre vs no h
malfeitor algum, tampouco h qualquer homem perverso. To bem vos circuncidais
de corao! Eles dizem: No podemos observar a regra do po zimo nem celebrar a
Pscoa, pois Cristo foi sacrificado de uma vez por todas em nosso nome. Que seja!
Ento, ele vos impediu de comer o po zimo? Ainda assim pelos deuses! eu
tambm sou um [354B] dos que evitam fazer celebraes em conjunto com os judeus,
mas sempre reverencio o deus de Abrao, de Isaac e de Jac, que eram eles prprios
caldeus, uma raa sagrada e tergica, e aprenderam a circunciso no tempo em que
foram estrangeiros entre os egpcios. Eles reverenciaram um deus que foi benvolo
para mim e para todos que o reverenciaram tal como Abrao reverenciou, pois um
deus muito grande e poderoso, mas que a vs absolutamente no diz respeito.
Sequer imitais Abrao, erigindo-lhe altares, construindo locais de sacrifcio e fazendo
oferendas, como [354C] fazia aquele. [356C] Pois Abrao sacrificava sempre e
continuamente, assim como ns. Servia-se tambm da divinao por meio das
estrelas cadentes; isto igualmente grego. Mas, principalmente, augurava pelo vo
das aves. E tinha at mesmo um administrador domstico que lia pressgios238. Se
Parfrase de Gnesis 17.10-11.
Jesus.
237 Cf. Gnesis 17. 13.
238 Gnesis 24. 2, 10, 43 e seguintes. Juliano simplesmente caracteriza o administrador domstico com o
235

236

70

algum de vs duvida, as prprias palavras de Moiss [356D] o mostraro claramente:


Depois de ditas essas coisas, a palavra do senhor manifestou-se para Abrao
durante a noite, em uma viso, e disse: No temas, Abrao; eu te protejo. A tua
recompensa ser extremamente grande. Abrao responde: Senhor, que dars para
mim? Pois eu estou para morrer sem descendncia, e o filho de minha escrava Masek
ser meu herdeiro. Imediatamente fez-se-lhe a voz de deus, que dizia: Ele no ser
teu herdeiro, mas aquele que sair de ti, esse ser teu herdeiro. [356E] Conduziu-o
para fora e lhe disse: Olha para cima, para o cu, e conta as estrelas, se puderes
cont-las. E disse: Assim ser a tua semente. Abrao acreditou em deus e isso lhe foi
contado como retido239.
Dizei-me agora o motivo por que esse deus ou anjo oracular o conduziu para fora e
comeou a mostrar-lhe as estrelas? Estando dentro de casa, no saberia ele quo
grande a multido das estrelas [357A] que sempre aparecem e brilham noite? Mas
ele pretendia, penso eu, mostrar a Abrao as estrelas cadentes, a fim de dar uma
prova visvel da deciso do cu, que tudo sanciona e realiza. [358C] Para que
ningum considere que tal interpretao forada, acrescentarei as palavras que
seguem, e o convencerei. Pois est escrito a seguir: E disse-lhe: Eu sou o deus que te
conduziu para fora da terra dos caldeus, a fim de te dar esta terra em herana. E ele
respondeu: Senhor deus, por que meios poderei saber que a herdarei? [358D]
Aquele tornou-lhe: Toma para mim uma vaca de trs anos, uma cabra de trs anos,
um carneiro de trs anos, uma pomba-rola e uma pomba. Tendo tomado todos esses,
dividiu-os ao meio e os deps de frente uns para os outros, mas no dividiu os
pssaros. Aves desceram sobre as metades e Abrao sentou-se com elas.
Vedes que a profecia desse anjo ou deus que apareceu foi confirmada pelo augrio
das aves, e no por eventos fortuitos como entre vs, mas acompanhado de
adjetivo symboliks; este adjetivo designa o que se refere a smbolon, substantivo que, no contexto,
significa sinal, pressgio, portento. Neumann traduz: einen Hausverwalter, das etwas auf Zeichen
gab; Wright: a steward of his house who set signs for himself''; Blanco e Gazapo: un administrador
de su casa entendido en smbolos''; Hoffmann: a servant in his house who was expert in the reading
of signs.
239 Parfrase de Gnesis 15.1-6.

71

sacrifcios que cumpriam a divinao? Ele afirma [358E] ainda que, com a vinda das
aves de rapina, demonstrou que a mensagem era verdadeira. E Abrao acolhe a
promessa, acrescentando que uma promessa desprovida de verdade parece ser uma
tolice e uma estupidez. No se pode conhecer a verdade por simples palavras;
preciso que algum sinal claro acompanhe o que foi dito. Esse sinal, ao surgir, dar
credibilidade declarao feita sobre o futuro.
[351D] Resta-vos uma nica desculpa para essa indolncia: o fato de no ser
permitido sacrificar aos que esto fora de Jerusalm, [324C] ainda que Elias tenha
sacrificado no <monte> Carmelo, [324D] e no na cidade santa240.

240

1 Reis 18. 19.

72

S-ar putea să vă placă și