Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
William Bascon
-2-
PREFCIO
PRIMEIRA PARTE:
INTRODUO
-3-
-4-
VRS.
1 krn
D rnyan
2 j k
E Ibej (gmeos)
3 gnd
H Yemoj
12
4 rsun
22
5 -
G - Oun
15
6 br
19
7 di
18
8 ji Ogb
9 - s
C - y
10 fn
11 - wnrn
12
bor
jil L - ng
19
13
8
13 ka
M - pn
14 Otrpn
N Okirikishi
-5-
15
Knrn
fn O gn
16 rt
P Oluofin
branca)
0 Opr
Q gbni
1
(uma
divindade 1
1
-6-
-7-
-8-
palcio de Alafin em 1895, nas palavras de Salak, Quando Bower veio para y e
disparou armas Pepe (Nigbt Baww l pp). Logo aps seu nascimento, foi
levado a um divinador If e seu p foi colocado sobre o tabuleiro divinatrio; o
divinador consultou If e confirmou que ele pertencia a ril. No foi iniciado at
os quinze anos porque sua av materna no possua dinheiro bastante. A despesas
de sua iniciao foram pagas por seu pai e pela me de sua me, que era devota de
ril. Quando ela tinha dezenove anos de idade, Adeyyin, sua irm menor da
mesma me, foi igualmente iniciada em Igana, e foi seu pai quem pagou.
Segundo explicao de Salak, para iniciao, os patrocinadores tm de
fornecer peixe (j), rato (eku), rato de Tullberg (m) (Abraham I1.78B), pangolim
(aka), cgado (ahun), carne de elefante (ran jnku), galinha dangola (tu),
galinha (ade), pombo (iyl), caracol (gbn) e sabo (). Depois que a cabea do
iniciando tenha sido raspada e um pequeno talho (gbr) feito em sei couro
cabeludo, pedacinhos desses ingredientes e um pouco de cabelo oriundo de perto do
corte so socados juntos e moldados em forma de pequeno tablete,
aproximadamente do tamanho de um cawri grande e posto em cima do corte. Esta
medicina no pode cair, mas quando ele vai dormir, sua mulher mais velha ou sua
patrocinadora remove a medicina e a guarda para ele rep-la no mesmo lugar, no
dia seguinte, aps o banho. Isto feito durante sete dias, aps o que o
iniciando nunca mais pode raspar a cabea de novo. Ele poder tranar seus
cabelos como uma mulher, como Salak fez. Pode transportar coisas na cabea mas
tem de cobri-la toda vez que sair de casa, at mesmo noite. Quando de sua morte,
sua cabea raspada a fim de retirar o ria (lati mu r kr lr r`r, ti ba ti k).
Conforme escolhido por ril atravs do jogo dos dezesseis cawris, um
galo, um carneiro no castrado ou caracol abatido para a divindade e o sangue ou
a gua da concha do caracol posto na boca do iniciando. Neste nterim
rilmonta o iniciando, dele se apossa em um transe e atravs dele fala. Salak
disse ri monta uma pessoa (rigun en) ou ri entra em seu corpo
(riwara r). Da em diante, qualquer pessoa iniciada pode ser possuda enquanto
dana e ril pode falar atravs dela. Ambos, Salak e sua irm menor, desse
modo foram possudos aps suas iniciaes, mas no podem falar como o
montaria (lgun) oficial. Esta pessoa escolhida por meio de alternativas
especficas, jogando os dezesseis cawris enquanto recita os membros do culto em
ordem de Antigidade no em termos de idade relativa mas pelas datas de suas
iniciaes respectivas. A pessoa assim escolhida precisa fazer sacrifcio (tt) e
fazer uma celebrao (wj) tal qual um chefe para marcar sua posse. Nem Salak
nem sua irm se tornaria uma montaria oficial, mas quando a me de sua me
faleceu, a sua irm foi escolhida do mesmo modo para tomar conta de seu sacrrio.
Ao novo iniciado dado um smbolo de ril para levar para casa, um
pedao branco de osso ou marfim (rn), que tratado com sangue proveniente do
corte em sua cabea. Ele pode agregar outros caso deseje mas no pode
absolutamente perder esse primeiro. Ele pode tambm adquirir dezesseis cawris
para seu sacrrio particular mas no precisa aprender a divinar com eles. A irm de
Salak, por exemplo ignora o uso deles.
Salak aprendeu como divinar em Igana, com seu babaloria, que o
iniciou. Disse que levou trs anos para aprender a empregar os cawris e
-9-
outros trs mais para aprender os versos. Aos quinze anos de idade,
pareceu-lhe poca que o primeiro perodo provavelmente lhe havia
tomado menos tempo e o segundo, muito mais. Mais tarde aprendeu os
usos de folhas e ervas, e depois que iniciou sua carreira de divinador,
continuou a aprender versos novos ao escutar outros divinadores. O
aprendizado prossegue atravs da vida inteira de um divinador.
Tal como os divinadores If, todos os sacerdotes de ril so
herbanrios. Aprendem a fazer infuses base de folhas (omi r) a fim de
purificarem seus sacrrios e parafernlia ritual e algumas medicinas, como
sabo com medicina de amor ( wre), mas usam folhas diferentes e
fazem medicinas diversas. Salak sabia que alguns de seus versos eram os
mesmos que os na divinao If. Ele definiu seu trabalho como semelhante ao de um
divinador If, porm diferente. Um divinador If denominado pai tem segredo
(babalwo), enquanto Salak chamado segredo (i. e., divinador) de devotos de
oria (awolrs, awo olrs).
Por volta de 1926, Salak veio para y e o Alafin (rei) o manteve na
cidade para divinar para ele. Ingressou no principal sacrrio de ril, com mais de
um cento de devotos em 1951, na casa do chefe Aipa, em Isale y, um bairro da
cidade. Quando sua me morreu, ele trouxe seu sacrrio de Igana e arrumou-lhe um
lugar para ele em sua casa de y. isto exige um sacrifcio (tt) antes da remoo
e um segundo antes da instalao. Os dezesseis cawris so jogados para determinar
se ril exige um bode, galinha, caracol ou alguma outra cosa a ser sacrificada em
cada local. Alm de ril, Salak teve de cultuar Yemj. Ele disse que ambas
divindades eram importantes para ele, mas ril era o principal j que o havia
reivindicado no nascimento.
Quando encontramos em fevereiro de 195S, Salak tinha cerca de
setenta anos. Frgil e de constituio delicada, com seus cabelos tranados como
uma mulher, ele tinha um aparncia um tanto efeminada. Conquanto
freqentemente tmido em conversas comuns, era auto-confiante quando se
chagava a falar sobre ril e divinao com dezesseis cawris. Havia viajado pouco,
tendo ar de quem houvesse passado a vida em um claustro. De qualquer modo,
estava consciente das vrias mudanas que ocorriam na Nigria, particularmente as
que afetavam sua profisso. No muitos anos antes, o Alafin se havia
convertido ao islamismo e parte da populao de y acompanhou sua
liderana. O nico aprendiz tinha falecido trs anos antes e poucas pessoas vinham
ainda a Salak para divinao, s vezes dez, s vezes somente dois por semana, a
maioria constituda pelas esposas mais velhas do Alafin. Sentia que ningum
estava interessado no conhecimento acumulado por meio do estudo de
uma vida inteira, que estava destinado a se perder quando ele morresse.
Mais para o final de nossa estada de trs meses em y, Salak
aquiesceu em recitar todos os versos que conhecia para um gravador de fita, de
molde q eu pudessem ser preservados no futuro. Estvamos de partida para Ilea
para nossos trs meses finais na Nigria, mas ele disse que viria visitar-nos. Porque
parecia estar to fora de contato com o novo universo da Nigria, achamos
altamente improvvel que ele assim agiria. Mas assim o fez. Completamente
sozinho, tomou uma jardineira para a apinhada cidade de Ibadan, transferiu-se para
- 10 -
OS VERSOS DIVINATRIOS
- 11 -
- 12 -
- 13 -
interpretao conquanto em alguns exemplos (p.e. A28, E4, G8) sua alma guardi
ancestral parece fazer mais sentido. Em outros versos (A12, B6, G3, I12, J9) seu
conjunto divinatrio claramente correto.
A frase kw lr, t ml foi traduzida como Ele ps suas mos
sobre a cabea, ele foi para os divinadores. A primeira metade parece ser uma
traduo literal, que Abraham (1858: 361) d francamente como ele mostrou
pesar; a ltima metade uma traduo livre. Outra frase duvidosa O j lj
m, t lyn (f2, J6); isso foi traduzido livremente por Suas vidas estavam
perturbadas e eles estavam infelizes. Embora Salak tenha interpretado seu sentido
como Eles estavam vindo da primeira y para a atual y (C8, F22, G7), a frase
Won nti kl run b w ikl aiy foi traduzida por Eles estavam vindo do cu
para a terra.
Nos versos divinatrios e nas lendas mitolgicas Yorb existem
referncias a um mercado e uma cidade cujo nome dado aqui como Ejigbomkun
(A3) ou jgbmkn (C3 nota 1, G3, G9, J1). Um informante em Mk deu nome
como Agbomkun e traduzi como Carneiro toma Leopardo (gb mu kn), mas
isso parece muito improvvel. Em If, informantes interpretaram Ejigbomkun tanto
como o nome de antiga cidade, no mais existente, quanto se referindo aos
habitantes de seus territrios (Bascom 1969: 257, 267 nota 5, 475). Salak disse que
foi em Ojogbomkun que terra foi criada nas guas primevas, ao invs de na cidade
de If, conforme se acredita em geral, e que os deuses ali viviam antes de se
mudarem para If; mas no decorrer da verificao de campo, identificou-a como a
primeira y.
H tambm referncias cidade de Gbndgbndu (A13, B5, G5), que
identificada em um verso (G5) como sendo Ibadan, com Oluyle tendo sido seu
primeiro governante. Dois versos (G4, G5) referem-se fundao e expanso dessa
grande cidade Yorb e outro verso (K5) relata como gba Yorb refugio-se debaixo
de uma rocha na colina Olum, dando cidade que fundaram o nome Abokut que
quer dizer sob uma rocha.
Segundo lendas Yorb, a divinao de dezesseis cawris foi
introduzida pela deusa fluvial un. Aprendeu-a com runmila (If)
enquanto vivia com ele, embora alguns devotos de un neguem tal coisa.
Numa verso, enquanto ela ainda estava aprendendo If, un comeou a
divinar para consulentes de runmila quando este no estava em casa, e
to logo soube disse, ele a mandou embora; esta a razo pela qual um
no aprendeu inteiramente a divinao If (Bascom 1968 :90). Este incidente
no ocorreu na seguinte lenda acerca de como runmila e n aprenderam
divinao, como registrado por Salak. Sua verso difere tambm da crena
largamente difundida de que foi Olodumare, o Deus do Cu, que conferiu aos deuses
os seus poderes; aqui, essa funo atribuda prpria divindade de Salak,
identificada como ril rgbo, com Apodihr como outro de seus nomes
sagrados ou de culto.
Quando Pai Apodihr, ril rgbo,
Pai originou 401 filhos,
Apodihr, Pai criou 401 profisses.
- 14 -
- 15 -
- 16 -
- 17 -
- 18 -
Elefante no pode ser virado cabea para baixo para ser trinchado
Que tambm chamado ttb-kun.
O pequeno e terrvel homem noite.
Um cachorro macho significa honra.
Um gl macho conhecido como lua.
O prprio filho de algum para ele uma fonte de contas okn.
O prprio filho de algum uma fonte de toda riqueza.
Enquanto as ndegas do filho so sem contas.
Ningum vai decorar com contas o peito do filho de outra pessoa.
A divinao If foi realizada para Onds o homem de pele clara da
colina p
Cuja casa foi assombrada pela Morte e pela Doena,
Cuja casa foi persistentemente assombrada por todos Ajogun.
Seu sacerdote If portanto pediu-lhe para oferecer bastante bj em
sacrifcio.
Eles pegaram parte do bj e esfregaram em seu corpo
E ele se tornou uma pessoa muito preta.
O resultado foi que os Ajogun no podiam reconhece-lo.
Ele comeou a danar,
Ele comeou a comemorar.
Ele comeou a louvar seus sacerdotes If
Enquanto seus sacerdotes If louvavam If.
Gongos foram soados em pr,
O tambor rn foi percutido em kij,
Varas foram usadas para produzir msica melodiosa em rimOgb.
Ele abriu um pouco a boca,
E a cano de If foi o que ele exprimiu.
Quando ele distendeu as pernas,
A dana o agarrou.
Ele disse: Morte, no mate o homem do bj por equvoco.
Voc que agora est fadada a enganar o homem para outra coisa.
Voc que doravante tem de enganar o homem por outro ser.
Doena no aflija o homem de bj por engano
Voc que est destinada a enganar o homem por outra coisa.
Voc que doravante precisa enganar o homem por outro ser.
Guerreiros do cu,
Volteiem-se e corram embora,
Vocs que agora esto fadados a enganar o homem por um outro ser.
A narrativa que se segue, contada por um divinador de If e registrada
numa mquina de escrever como prosa, pode ser comparada com A12.
- 19 -
em itlico, no original.
Por isso diz runmila que se jogamos If nossa predio no pode ocorrer no mesmo dia porque as pessoas ficaro
desconfiadas. Cf. A 12, nota 2.
5
O deus do Trovo de If. Cf. Bascom 1969B: 87.
6
Trs reis.
7
Isto explica o ttulo do sacerdote de Obameri, Lokore (li o ko r), O que encontra seu amigo que quem abate aqueles que
cometem suicdio se dependurando e faz expiao para eles. A figura associada com este verso no foi registrada.
4
- 20 -
- 21 -
- 22 -
- 23 -
como sendo os nomes dos divinadores no caso que serve como precedente; elas so
anexadas entre aspas na traduo em Ingls, sendo amide repetidas perto do fim
do verso.
Wande Abimbla (1971: 40; 1976: 43) props uma estrutura composta de
oito partes: (1) nomes de sacerdote(s) If em divinao no passado, (2) nomes de
consulente (s) para que a divinao foi realizada, (3) razo pela qual foi feita, (4)
instrues ao (s) consulente(s), (5) se o consulente (s) agiu ou no de acordo com as
instrues, (6) o que aconteceu com o consulente (s), (7) reao do consulente (s) e
(8) uma moral baseada na histria. As partes 1-3 e 7-8 so memorizadas e recitadas
o mais acuradamente possvel, sendo salmodiadas rapidamente. As partes
remanescentes (4-6) no so decoradas, mas so recitadas lentamente na prpria
linguagem do divinador e numa forma mais livre que se assemelha prosa
(Abimbla 1976: 63). Por isso existe considervel latitude na minha segunda parte, a
resoluo do caso ou o que os consulentes fizeram e o que aconteceu a eles como
um desfecho.
Embora Abimbla indique que as instrues ao consulente (4) so opcionais
e no memorizadas, acho surpreendente que o sacrifcio que o consulente instrudo
a oferecer varie em diferentes registros do mesmo verso. Nas duas gravaes
consideradas, o galo e o pombo mencionados em L4 so omitidos do sacrifcio na
segunda verso. A ordem do segundo a qual os itens a serem sacrificados so
mencionados aparece ser irrelevante, mas em diversas oportunidades Salak fez um
esforo especial para nomear um item que houvera sido omitido, por exemplo, o f12,
onde o assento mencionado depois de dizer que o sacrifcio tinha sido realizado, e
N2, quando dois caranguejos so acrescentados de modo semelhante. De toda
maneira, h exemplos onde fica claro que um item no mencionado havia sido
sacrificado (B11, G12, H8, P1) e outros onde itens so agregados ou omitidos em
uma segunda gravao (C11, F15, G3, J6, L1, L2, L3, L4, L5). O sacrifcio,
freqentemente, no especificado (A10, A23, A41, C7, C13, C15, E5, F2, F5, F7, G8,
H12, K8, K11) e muitas vezes sequer mencionados (A1, A9, A17, A20, A22, B3, B12,
C2, C8, D7, E1, E6, F10, K9).
Da mesma forma que em If, os versos instruem o consulente a sacrificar
uma ampla variedade de aves domsticas e animais, tambm selvagens, carne de
caa, alm de outros alimentos e produtos. Vrios deles so sacrifcios apropriados a
divindades determinadas. Quando pssaros ou animais devem ser sacrificados, a
cabea e o sangue so dados de comer divindade indicada no verso ou
identificada por intermdio de alternativas especficas, como o lquido da casca de
um caracol; a carne cozida e comida pelos divinadores. Tecidos, ferramentas e
outros objetos includos no sacrifcio so tambm conservados pelos divinadores, a
no ser que outra determinao esteja especificada no verso.
Quando dinheiro se acha includo nos sacrifcios, deve ser conservado pelo
divinador como pagamento (eru), ao invs de oferecido divindade. O montante
expressado em cawris, que outrora serviam como dinheiro. O valor do cawri tem
declinado ao longo do tempo como resultado da inflao (Bascom 1969:64-65), mas
quando moeda corrente foi introduzida, o valor de dois mil cawris foi estabilizado,
para fins de divinao, a seis pence, agora cinco kobo, ou 80.000 cawris para libra
esterlina, agora 2 naira. Nestes versos, como nos If 2.000 cawris (gbw, gb)
- 24 -
A Eji Ogb
8 cawris
B Ofun
C s
D kanran
E Eji Oko
F Irosun
10 cawris
9 cawris
1 cawri
2 cawris
4 cawris
G
H Ogund
5 cawris
3 cawris
I br
J Odi
K wnrin
L Ejila bra
M Ika
N Oturukpn
O Ofun Karan
P Irt
Q Opir
6 cawris
7 cawris
11 cawris
12 cawris
13 cawris
14 cawris
15 cawris
16 cawris
0 cawri
- 25 -
- 26 -
- 27 -
- 28 -
boa cabea, significando um bom destino, e uma pessoa sem sorte a que tem
uma m cabea.
Informantes enfatizam a importncia da alma guardi ancestral, alguns at
denominando de deidade. A cabea a principal divindade do indivduo. A cabea
mais importante para qualquer um do que sua prpria divindade. A cabea a mais
velha e mais poderosa de todas as deidades (Bascom 1960: 408). Um verso (A34)
narra como a Cabea lanou nove divindades para suas cidades, onde elas
prosperam, e Assim foi como a cabea ultrapassou todas as divindades. runmila
sacrifica sua cabea e casa com Dinheiro; ele louva-se a si prprio por este fato at
que sua esposa faz objeo, ele louva Dinheiro at que seus divinadores lhe dizem
que louve aquela que o fez ser bem sucedido, e finalmente ele louva a Cabea (A28).
As personagens nos versos freqentemente so instrudos no sentido de que
sacrifiquem para suas cabeas (A28, E4, F12, H2, H9, I11, J1, J8, J9 nota 1) mas nos
dizem Se nossa cabea vai dar ateno s nossas splicas, isso no sabemos (C8).
Nos versos, h muitas louvaes cabea. No existe pas onde a cabea no seja
conhecida (A28). Cabea o melhor defensor, aquele que tem boa cabea no tem
equivalente (A34). A cabea de uma pessoa o que a faz rica (I16). Cabea o
que faz do menino um homem (A28). No h nada que uma cabea no possa
fazer de um homem; a cabea de uma pessoa faz dela um rei (G5).
O dia da morte de uma pessoa nunca pode ser postergado, mas outros
aspectos de seu destino podem ser modificados por meio de atos humanos e por
seres ou fora supra-humanas. Se algum dispe do integral apoio e proteo de sua
alma guardi ancestral, de lrun, e das outras divindades, ento desfrutar do
destino que lhe foi prometido e esgotar o lapso de vida que lhe foi atribudo; caso
contrrio pode ver-se privado das bnos a ele destinadas ou morrer antes da hora.
Atravs de sua vida, o indivduo faz sacrifcios para sua alma guardi ancestral e
para suas divindades; dispe de magias ou medicinas, preparadas para proteg-lo
e assisti-lo; e quando em dificuldades, ele consulta um divinador a fim de determinar
o que deveria ser feito para melhorar sua sorte. O divinador tambm consultado
antes de qualquer empreendimento de maior envergadura, para saber que sacrifcio
necessrio para assegurar um desfecho bem sucedido.
Por ocasio da morte, as mltiplas almas abandonam o corpo e
normalmente atingem o cu, l permanecendo at sua alma guardi ancestral seja
reencarnada. Pessoas que morrem antes de seu tempo, continuam na terra como
fantasmas, permanecendo em cidades distantes aonde no possam ser
reconhecidas, at que chegue o dia indicado por lrun, momento que morrem
uma segunda morte e seguem para o cu. Quando as trs almas l chegam, lrun
lhes prescreve um um bom cu ou um mau cu, dependendo de seu
comportamento na terra. Aqueles que foram enviados para o mau cu jamais
podero ser restitudos vida atravs da reencarnao; tampouco podem os
suicidas, as quais nunca alcanam o cu mas se tornam espritos malignos, que se
dependuram s copas das rvores, tais como morcegos ou borboletas.
Se uma mulher tem diversos filhos em sucesso, que morrem no parto, na
infncia ou at quando um tanto mais velhos, possvel que no seja uma sucesso
de diferentes almas guardis ancestrais porm uma s alma que repetidamente
renasce, apenas para retornar por curto espao de tempo ao cu, onde conserva sua
- 29 -
forma infantil. Ela no quer permanecer por longo tempo na terra, preferindo a vida
no cu ou simplesmente desejando ir e vir entre o cu e a terra, havendo-lhe sido
concedidos curtos tempos de vida por lrun. Tais crianas so conhecidas por
abiku (bk) ou o nascido para morrer, e suas mes podem unir-se a gb gb,
um culto que torna propcios os abiku e cujos membros tem feitos grandes guizos
de ferro para suas crianas e que estas usam atados aos quadris. O cadver da
criana pode ser marcado mediante a raspagem de um local da cabea ou um corte
na orelha para atestar que se trata de um abiku quando venha a renascer com a
mesma marca; e o corpo morto de um abikupode ser ameaado de ser queimado
ou ter um artelho ou dedo decepado a fim de aterroriz-lo para que permanea na
terra quando de novo renasa. Nos versos, consulentes so mandados sacrificar por
causa de um abiku (F22) e de modo que a criana que venham ter no seja abiku
(12). runmila ofereceu um sacrifcio antes que se casasse com uma abiku, e ela no
morreu (A26). Arco-ris Frvolo continua morrendo como um abiku porque seus pais
no sabem seu nome verdadeiro (F22).
Um sacrifcio tambm prescrito para gmeos (J8). Estes (ibj) no so to
ruins como abiku mas so temidos porque so poderosos e podem fazer mal ou at
mesmo provocar a morte de seus pais. Quando nascem gmeos, dois pintinhos so
parcialmente enterrados a um canto de um cmodo e sacrifcios so oferecidos
prximos a eles, anualmente. Quando um dos gmeos morre, os pais mandam um
entalhador de madeira esculpir uma figurinha de gmeos (re ibj) do mesmo sexo
e com as marcas faciais de sua linhagem. Caso o segundo venha a morrer enquanto
jovem, uma segunda figura lavradas. Como os abiku, os gmeos guardam a forma
de crianas no cu e passam seu tempo brincando. Gmeos e abiku no so
deidades; os sacrifcios a eles oferecidos so para suas almas. Um verso (A5) conta
como pessoas comearam a cozinhar inhames amassados e temperados, milho
(cozido), fritar banana-da-terra e inhames para gmeos.
Um verso (G1) conta de que modo lrun deu a uma dentre as dezessete
figuras () todos os destinos que este havia perdido. Entretanto, em outro verso
(A35), ril (rnanl) quem distribui destinos e, conforme j vimos, segundo
alak, no Olorun mas ril (ranl rgb) quem determinou as
divindades os respectivos poderes. Este tema repetido em outros versos (A18,
A35).
Os versos, da maneira como foram ensinados a Salak, obviamente, enriquecem a
importncia de sua prpria divindade.
lrun tambm chamado de Oldmar (A6, B13, G1). Vrias
interpretaes desse nome tem sido oferecidas (Bascom: 1969: 104), inclusive
aquela contida no verso B12, no entanto, identifica Olodumare como ri Oluofin,
uma das divindades brancas e filho de Pton e ril. Isso diverge claramente da
crena amplamente em vigor que Olodumare se encontra acima de todas as outras
divindades (Idowu 1962: 56) assim como no se coaduna com o mito da criao
conforme relatado pelos sacerdotes de ril em If.
No relato deles, Olodumare deu a ril um pouco de terra dentro duma
concha de caracol e uma galinha de cinco dedos e o enviou com Camaleo a fim de
criar a terra sobre as primevas. Entretanto, ril embriagou-se com vinho de
- 30 -
palmeira e adormeceu, tomando Odu, seu irmo mais moo, os materiais em mos
e descendo por uma corrente dos cus, foi acompanhado por Camaleo e Calau.
Camaleo lanou a terra gua e colocou o galinceo de cinco dedos sobre ela,
ordenando-lhe Odu que a espalhasse. Quando Odu despertou e percebeu o que
ocorrera, interditou o vinho de palmeira (e todas as coisas derivadas do leo de
palma) a seus devotos e seguiu Odu at a terra, onde lutaram pela posse dela.
Quando Olodumare ouviu acerca da briga, enviou runmila para apaziguamento.
Outras verses acrescentam que ao Criador da Terra, Odu, foi dado o direito de
govern-la. Tornou-se o primeiro rei, de quem os monarcas Yorb alegam descender
diretamente. A ril foi dado o poder de moldar os corpos humanos, tornando-se
ele o criador da Humanidade.
A despeito de sua importncia na mitologia Yorb, Odu (Odu, Oduw,
Odduw) no aparece nos versos de Salak, conquanto fosse mencionado como
vinculado figura Ofun (B) e constando em uma das lendas de Salak, como
acompanhante de ril terra. Em discusso, Salak descreveu-o como uma das
divindades brancas e mensageiro de ril em If, que o usava para auxili-lo em
seu trabalho de modelar crianas no nascidas. Mesmo em sua verso da criao,
contada sob a forma de lenda, ril (banl) e no Odu ou Camaleo quem ps
o bocado de terra sobre a gua, pousou a galinha dos cinco dedos para espalh-la, e
criou os pssaros, animais, rvores, arbustos e gramneas. Ambas verses so
mencionadas por Idowu (1962: 1922), o qual favorece o depoimento de Salak.
ranmiyan (rnmyn, rnyn) outra importante divindade que no
aparece nesses versos, mas mesmo assim Salak o mencionou como divindade
associada figura kanran (D). Diz-se haver tido ele dois pais e ser meio pele
branca como Odu e meio pele negra como gn, o Deus do Ferro. Tornou-se grande
guerreiro como seu pai, gn, e curioso que no tenha sido citado pelo fato de
haver sido o fundador e primeiro rei de y.
ril, o Deus da Brancura e o criador da Humanidade, j foi abordado
porm exige considerao adicional em decorrncia de sua importncia na verso de
Salak da divinao com dezesseis cawris. Havendo-lhe sido dado o poder de moldar
os corpos humanos, ele criou o primeiro homem e a primeira mulher; de acordo com
Salak, eram eles Gbgbade e Mtawede, outros nomes para ri Rowu e risa
Yemo. ril tambm modela a forma humana dos seres no tero, antes que
nasam. Salak declarou que ignorava como isso era feito, mas outros informantes
disseram que, trabalhava na escurido com uma faca, ele molda seus corpos e
depois, como um entalhador de madeira, separa os braos, as pernas, os dedos e
artelhos, e abre os olhos, os ouvidos, o nariz e a boca. Ele , por vezes, denominado
escultor de Olorun e dois de seus nomes quando louvado so Aquele que exculpe
na escurido (Agbknkn son) e A pessoa que faz os olhos e que faz o nariz (ni
to sj sem; cf. Idowu 1962: 72). Em um dos versos (A18), Eu achou ril
esculpindo e dele aprendeu como fazia ps, bocas e olhos.
Outro dos nomes de louvao de ril Aquele que cria uma pessoa
como bem entende (Adni b ti ri). Crianas que ele modela como albinos (fn),
corcundas (abuk), aleijados (ar), anes (Arr) e surdos-mudos (odi), so, para ele,
sagrados. Um quarto nome de louvor Marido de corcunda, marido de aleijado,
marido de ano que tem cabea achatada (k abuk, k, arr aborpt), e
- 31 -
versos mencionam tanto aleijados (A41, A43, G12,) quanto albinos (A43, J17). Os
nascidos envoltos na mnio (k, l) tambm so sagrados ante ril, e os
nomes dados aos nascidos nessas condies tambm so mencionadas (B10, K10).
Ele aparece nos versos com os nomes rl e rsnl, freqentemente
encurtado para l e nl, ou com seus nomes de louvao rl rgb e
Erijialo (A25). bafnw que significa Rei d destino parece constituir outra
designao de louvor (K10). Os nomes blfn, cuja cidade identificada como rn
(A34), Olfon (C16) e r Wuji (A7, G8) ou rsa tambm so usados. Mais amide
referem-se a ele como, simplesmente, Pai (Bb) ou Divindade (r, ou em sua
forma reduzida, ). Enquanto a palavra ri traduz-se como divindade,
comumente se refere, especificamente, s divindades brancas, distinguindo-se de
outras deidades (bra, bura, iml).
Claramente ril quem controla a divinao de dezesseis cawris, de
Salak, do mesmo modo que runmila que o faz na divinao If. Repetidamente
rezam os versos ri diz quando anunciam a predio, e o consulente estava
louvando os divinadores e os divinadores estavam louvando ri por seus
divinadores terem falado a verdade ou, literalmente, que os divinadores tinham
falado com boas bocas. Isto significa que os divinadores estavam louvando ril
porque ele fez com que a divinao tenha sido acurada, de modo que a predio
revelou-se verdadeira.
Os versos identificam Aratumi (A1), n (A25), Ere ou Pton (B12), Oro
(C16) e Yemo ou Yemuo (J16), tambm conhecida por Mtawde, como sendo as
esposas de ril, havendo Salak acrescentando Adun, ou Caracol, e Yemj. Dizse que sejam seus filhos Eu (K2) e mniyinr (G8). Os versos narram como ril
conseguiu o poder () de ter suas predies no se realizam em um dia (A12, F8) e
como lhe foi dito para que usasse roupa branca (J16). Quando n se rene a
ril em seu sacrrio, dito a ela para trajar-se com tecido branco, com chapu
branco, e calas compridas brancas e que Elas tem de estar limpas! (A29). Quando
a roupa de ril enodoada com leo de palmeira e leo de caroo de palmeira,
ambos tabu para ele, e sujada por madeira preta, Yemo lhe d roupas brancas limpas
para vestir (J16). Outros versos contam como ele comeou a comer o guisado no
temperado que lhe oferecido em sacrifcio (D1), e como ele fez do sal um tabu para
albinos (A43).
Referncias so feitas s suas contas brancas (B13), seu metal especial, o
chumbo (C5, C19, J16), e a seu tambor agba (J11), e os sacrifcios que ele instrudo
a fazer incluem tecidos brancos, galinhas brancas, pombos brancos e caracis (B13,
J16). Em um verso (A20), ril encontra Caracol cobrando pedgio no porto da
cidade e runmila e gn, de maneira semelhante, encontram seus animais
sacrificiais favoritos, a Cabra e o Co. A maioria destes pontos confirmam crenas
aceitas acerca de ril, mas eu no consigo explicar a razo pela qual um
sacrifcio a ele deveria incluir uma galinha preta, um pombo e uma cabra preta. (P1).
Diversas outras divindades brancas so citadas nos versos. ri Olufin,
j mencionado como identificado com Olodumare, transporta o traje branco do ri
Rowu, que toma o ttulo do ri Olojo (A3). Segundo Salak, estas so trs
divindades brancas distintas e ri Rowu o filho mais velho de ril, mas Idowu
- 32 -
(1962: 75) identifica ri Rowu como Oril na cidade de Owu. Um verso (J18)
prescreve um sacrifcio para uma divindade branca no identificada. ri Ogiyan,
que denominado Aquele que desfruta da honra, golpeado com bastes por sete
albinos em ejigbo, sua cidade, uma aparente aluso e flagelao, que praticada por
seus devotos (J17). este mesmo prescreve um sacrifcio colina Ogiyan e outros
prescrevem sacrifcios para uma colina (L3 nota I, L4). Colinas figuras notavelmente
em vrios versos (e. g., A21), incluindo Osinnido, em Ibadan (G4, G5) e Olumo, em
Abeokut (K5).
Eu () o divino mensageiro que entrega os sacrifcios oferecidos em
seu sacrrio, de acordo com o que prescrevem os divinadores, a lrun. Ele
tambm o divino trapaceiro que no s delicia em fazer arruaa mas tambm serve
a outras divindades ao perturbar os seres humanos que as ofenderam ou
negligenciaram. Ele chamado de Eu no bom ( dra; A44, C15), e
tambm conhecido por lgb (A34) e Joriw (K2). Sua cidade Iworo (A34).
Independentemente de qual divindade cultuada por cada indivduo, todo mundo
era para ele de modo a que ele no lhes cause problema, e uma parte de qualquer
sacrifcio posta de lado, para ele. Seu assentamento sagrado um bloco de laterita
montado fora da casa e ao qual sacrifcios so oferecidos ou uma tosca figura de
barro posta em encruzilhadas, qual os passantes do cawris ou pedacinhos de
alimento.
Eu a mais jovem e a mais esperta dentre todas as divindades criadas por
lrun, conquanto Salak novamente parta da crena comum ao atribuir este ato a
ril. Em um dos versos de Salak (K2), antes que ril gerasse Eu ele foi
advertido de que Eu vai querer super-lo e tomar seu mundo de voc se no
prestar ateno; depois Eu talhava porretes e os usava para superar qualquer um
sobre a terra, e tudo que o Pai fazia, Eu fazia. E de novo foi ril quem enviou
Eu para viver nas encruzilhadas e fazer coleta de alguma coisa de qualquer um que
passasse; e por isso Eu se tornou rico e maior que todos os seus maiores (A18).
Ele preguioso (K2) e no tem trabalho para fazer (A18). A afirmao que homens
indolentes vivem de sua sabedoria; somente os tolos no sabem como administrar
seus negcios (A18) se refere a Eu.
Do mesmo modo que nos versos de If, Eu aparece aqui, primariamente,
em seu papel de divino executor, o que impe, quem pune aqueles que deixam
de fazer os sacrifcios prescritos pelos divinadores e recompensa os que os fazem.
Sua notvel imparcialidade neste papel (Bascom 1969: 105-106, 118) e no de
mensageiro das divindades so dificilmente compatveis com sua identificao a
Satans como o fazem tanto cristos como muulmanos. Abimbla (1976: 86)
define-o como um policial, mas Eu no prende simplesmente as pessoas ou as traz
perante um julgamento; ele, em pessoa, quem ministra justia divina, quer
recompensas, quer punies. Tampouco este papel coerente com sua identificao
com o que se chamaria de o princpio da ambigidade (Fagg 1960)ou um esprito
de acaso e incerteza (Elisofon e Fagg 1958: 114). No existe nada mais infalvel do
que quando Eu assiste algum, porque essa pessoa ofereceu o sacrifcio prescrito
ou fez alguma outra coisa que lhe agradou, ou ento quando algum deixou de
realizar o sacrifcio, se recusa a obedecer a outras instrues, ou ainda comete uma
outra ofensa qualquer, Eu a punir ou se alegrar com seu infortnio.
- 33 -
- 34 -
- 35 -
- 36 -
cerveja de milho branco a fim de ter filhos. n captura a Cidade de Mulheres e traz
as mulheres para jogbomkun, onde todas a veneram (G9). Seu metal lato (G2),
o primeiro nascido de un (C5), e seus devotos usam braceletes desse metal
como suas insgnias.
ng (ng) um Deus do raio. Habitando o cu, arroja meteoritos para
a terra, matando os que o ofendem ou ateando fogo a suas casas. So machados
pr-histricos de pedra que lavradores por vezes encontram ao passarem as enxadas
nos campos que cultivam; so levados aos sacerdotes de ng que os conservam
em seu sacrrio numa bandeja apoiada num gral invertido, o qual tambm serve de
assento quando as cabeas dos iniciados so raspadas (cf. Bascom 1972: 6). As
pedras nos sacrifcios a ng (A46, E2, L1, L3) podem ser uma aluso aos seus
meteoritos e, em um verso (F5), ng mata um leopardo ao colocar sobre o animal
um almofariz invertido. Ele tem um tipo especial de tambor conhecido por bata (cf.
Bascom 1972:18), e um verso (L8) explica que Bata, que havia sido amigo de ng
desde a infncia, tornou-se seu substituto ou representante; ng sacrificou um
tambor bata e Esta a razo porque Bata no pode largar ng hoje e porque as
pessoas do divindade dinheiro, tnicas e frangos. Os alimentos favoritos de ng
incluem nozes de cola amarga e massa de inhames (A46, L1), mas nem carneiros
inteiros nem cozido de ochra so mencionados.
Afirma-se que ng sucedeu a seu pai, ranmiyan, como um dos
primitivos reis de y e vrios versos dizem que ele se tornou rei (A48, L7, L8). Ele
foi notado por seus poderes mgicos e foi temido porque, quando falava, fogo saa
de sua boca. Um verso tem ng acendendo um fogo em sua boca com itufu (L3),
fibras empapadas de leo provenientes do pericarpo da palmeira oleaginosa, e que
so empregadas na confeco de archotes e para atear fogo. Em estado de
possesso, diz-se que um devoto de ng pode engolir fogo, possivelmente usando
itufu, transportar um pote com brasas vivas sobre a cabea ou colocar sua mo em
brasas vivas sem dano parente. Outro verso (C17) aconselha: Deveremos usar itufu
para receber a ajuda de ng. Segundo uma lenda, foi uma derrota em um torneio
de magia que levou ng a deixar y e a dependurar-se (ou enforcar-se?),
conquanto quando relmpagos fascam e troves ribombam seus devotos bradam O
rei no se enforcou, uma saudao que aparece em um verso (A46). Ficamos
sabendo que sua cidade Koso(A34), onde se diz que se enforcou, e que ng,
Dada e Egungun so meio-irmos, filhos da mesma me, Yemj (H2, nota 2).
Muitos nomes so dados a ng nos presentes versos, mas no o mais
usual, aquele que Luta com pedras (Jakuta), referindo-se aos meteoritos que
arremessa terra. Ele chamado de O que inverteu um gral e matou um leopardo
em Enpe (F5), Homem louco de Ijebu (F5), filho Daquele que v 200 inimigos e
os conquista(L1), Folhas me ajudam (L3, L8) e Awalawulu (F1), que relembra o
som do trovo. Muitos nomes de ng no puderam ser traduzidos, inclusive Laki
(A34), Jagba (A46), Jmiade (A48), Tla Oko (E2), Olubambi (F5, L3, L8), Jnrla (L1),
filho de Ojogbo (L), Oromajogbo (L3) e Afnja (A48, L7), que tambm o nome de
Afnja de Ilrun, o qual se revoltou contra o rei de y.
Nos versos, somos informados de que, quando Crocodilo no conseguiu
parir seus filhotes, ng soltou gritos e todos os seus filhos nasceram, e por isto
que o trovo estala antes de os filhos de Crocodilo sarem (L6). ng abriu a porta
- 37 -
- 38 -
- 39 -
- 40 -
animal que abatesse; assim procedeu ele e, desde ento, quem quer que esteja
ansiando por filhos ou enfermo a ele se dirige, dele recebendo gua fria (C10).
Sua cidade rw (A34, C10), a cerca de dez milhas ao sul de aki. ali
que ele entrou terra adentro e onde est localizado seu principal sacrrio. O mais
importante objeto deste o seu basto. A poro inferior ferro e moldado como
uma lmina, mas interpretado como a perna; a parte intermediria de madeira; e
a extremidade, de ferro, tem uma forma flica, sendo interpretada como a cabea. O
formato flico mencionado em outro verso (A14). Pelo fato de haver sido
impotente, dirigiu-se fazenda para caar e esculpiu um basto com um pnis,
encostou-o contra a parede e o cultuou. Quando chegou sua vez para suceder em
cargo oficial, ele se recusou a voltar para casa. Disse que quem quer que quisesse
filhos, que viesse e sacrificasse ao seu basto, para o qual sacrificam at hoje. Desde
ento foi denominado de Deus um pnis (ris lOk), aquele que hoje
chamamos de Deus da Fazenda (A14). Os versos no mencionam seu importante
papel ao punir feiticeiras ou administrar infortnios em seu sacrrio em Iraw
quando h uma acusao de bruxaria.
snyin (snyn) o Deus da Medicina. Herdou as ervas e se tornou um
herbalista ou doutor (I9, nota 1), rival de runmila. Seu trabalho o de curar
pessoas com medicinas base de folhas, pednculos, cascas e razes; diz-se que no
consegue fazer uma medicina sem uma parte de alguma planta. Quando se tornou
peo ou servial contratado de runmila, foi posto para limpar de ervas daninhas a
fazenda de runmila, mas encontrou uma folha par dinheiro, uma para esposas, uma
para filhas, outra para dor de estmago, outra ainda par dor de cabea todas as
folhas eram teis; no achou uma nica daninha para capinar e runmila cancelou a
sua obrigao (I9). Ele seguiu para y e curou uma pessoa de dor de cabea, uma
com dor de estmago, outra cujos ps doam, uma mulher que no engravidava e
outra que no conseguia parir; e o rei de y o fez rico (I16). Sua cidade, Ab, no
citada nos versos, nem tampouco o fato de possuir apenas uma perna. chamado
de Folhas (N2), isto , ervas, Aquele que sobrenatural (N2), e de Angberi (I6), e
a sua mulher denominada Folhas me deram (I9, nota 1). Os sacrifcios de
snyin incluem uma galinha preta, um pombo preto, um bode preto e uma tnica
preta (I6, I9). leo de caroo de palmeira o seu principal tabu, assim como o para
Eu. numa disputa com seu rival runmila, snyin ficou inteiramente composto
aps haver ficado enterrado durante 320 dias, restando apenas as varetas, grampos,
potes e cacos de ferro que usava; runmila sobreviveu, pegou o gongo de snyin e
deu aos devotos deste um chocalho, parecido com o de ng (cf. Bascom 1972: 6),
para que o usassem em seu culto (N2). pna (pn) o deus da varola.
Conquanto o seu culto tenha sido proibido pelo governo nigeriano em vista das
acusaes segundo as quais seus sacerdotes disseminavam a varola para obter a
propriedade de suas vtimas, os sacerdotes sustentam que seu papel o de curar a
enfermidade e, caso fracassem, fazem um expiao para evitar uma recorrncia da
molstia na famlia. Ele um aleijado que usa muleta ou bengala (opa til); isso no
se acha indicado nos versos mas uma das lendas de Salak explica como ele
quebrou sua perna como Akere, o sapo (Bascom 1969: 404-407), com que snyin
identificado por Salak.
As pessoas habitualmente evitam mencionar o nome pna, chamando-o
de Rei do Mundo (balay) ou outro de seus muitos nomes de louvao, mas nos
- 41 -
versos ele citado como pna e em um verso como dono da gua quente (M2).
Aprendemos que sua cidade gn (A34), uma referncia ao Daom, rebatizado
Benin; e somos informados de que pna mata o inimigo (I11). Aparece
incidentalmente em alguns outros versos (A9, A10, A32, B14, G9), mas em maior
papel apenas dois versos, associados a Ika, 13 cawris. Aqui ficamos sabendo que ele
sacrificou gua quente e que quando ela imerge o filho de algum em gua quente,
a criana tem febre (M2). Em outro verso (M1), no deram a pna a sua parte e
assim ele sacrificou folhas, moscas e fogo e os divinadores fizeram uma medicina
para ele. Ento ele sacudiu seu chocalho e a varola apareceu nos corpos das
pessoas envolvidas, que disseram que to logo voc vir a varola, voc ter de dar
alguma coisa a pna e lhe pedir para ajuda-lo. Este verso afirma que pna
cortava marcas faciais sem navalha, referindo-se semelhana entre cicatrizao e
as marcas deixadas pela varola.
Egungun (Egungun, gun) uma divindade venerada por homens
freqentemente definidos como mascarados, que esto ocultados em
costumes/fantasia. H quatro categorias de Egungun, e nem todas incluem mscaras
entalhadas como parte de seus trajes (Bascom 1969B: 89, 93-95). O mais poderoso,
protegido por muitos sortilgios, outrora executava feiticeiras e fazedores de magias
malficas. A categoria mais numerosa dana em pblico no festival Egungun. Uma
terceira, que usa costumes em forma de saco e que se arrastam atrs, personifica
um parente masculino recentemente falecido. A quarta classe, tambm muito
numerosa, mas apenas para diverso, entretm os espectadores com rpidas trocas
de costumes e arremedando diversas pessoas e profisses enquanto usam mscaras
de madeira talhada.
Somente indivduos do sexo masculino podem usar as fantasias. Mulheres
podem cultuar Egungun e observar os danarinos mascarados, mas lhes proibido
ver as fantasias quando no em uso e no se lhes pode contar quem as est usando.
Se uma mulher conhece o segredo, est proibida de contar. Um verso (K13) conta
como uma mulher pegou um traje de Alapini, o mais elevado na hierarquia dos
membros do culto dos Egungun, para tira-lo da chuva e guarda-lo no aposento onde
os costumes eram guardados; Alapinni ameaou mata-la mas Eu a salvou. Tanto o
quarto-depsito quanto o lugar onde ela deveria ser executada so chamados de
Igbal (K13, nota 3), nome do pequeno bosque sagrado de Egungun onde sacrifcios
so oferecidos e bruxas eram executadas. citado em dois versos (K11, K12).
Quando a desobedincia ignorou uma advertncia e se apossou de terra de lavoura
no arvoredo sagrado, surgiu Egungun e cantou: Conhecias o tabu; porque fizeste
isso? Ento Desobedincia desistiu da lavoura e se tornou seguidor de Egungun,
transportando suas vestes (K11). runmila ofereceu um sacrifcio no pequeno
bosque sagrado e depois casou com a mulher de gon (K12). Isto pode ser uma
referncia a gn, o Egungun executor (cf. Abraham 1958: 150), mas do modo
transcrito, os tons no so os mesmos.
Os devotos de Egungun em If disseram que Amaiyegun o nome do deus
que ensinou o povo a fazer e a usar os costumes. No verso de Salak (F1),
Forasteiro Resoluto, identificado como Egungun, que foi para Peri, curou pessoas e
lhes deu filhos e depois lhes disse para fazerem um tecido e uma rede para ele. O
tecido de roupa ou tnica que serve como traje e a rede atravs da qual os
danarinos podem enxergar so mencionadas em vrios versos (J14, K4, K8, K11,
- 42 -
K13), e nos relatado que O Egungun que nos ajuda aquele para quem
adquirimos roupas (F16).
Egungun tem sido denominado de culto dos ancestrais, embora
informantes divirjam em suas interpretaes dos danarinos mascarados. Alguns
deles dizem que eles so ancestrais mortos que retornam do cu, mas devotos de
Egungun em If, y e Igana sustentaram que isso somente se aplica terceira
categoria com seus costumes com aspecto de mortalhas, conquanto a segunda
classe poder danar durante funerais. Em y, disseram que essa terceira
categoria somente aparece em funerais de devotos de Egungun e patriarcas de
linhagens ou estirpes, e enquanto Egungun so chamados de gente do cu (ar
run) isso nada mais significa que os devotos foram dedicados a Egungun antes de
seu nascimento e no que sejam ancestrais de retorno. Somente trs versos (I4, J3,
J4) sugerem alguma relao com culto ancestral: Eles (Ele) sacrificou para os
Egungun da casa; eles sacrificaram s divindades fora (da casa). Mas isso pode
simplesmente significar que existiam devotos dos Egungun na casa.
Somos informados de que quando Egungun veio para a terra, ele ofereceu
um sacrifcio e Egungun tornou-se mais poderoso que seres humanos (J14). Duas
espcies de Egungun recusam-se a sacrificar suas espadas e Egungun lru degola
Agunfn (N1). A cidade de Egungun j (A34). Ele tambm conhecido por
Alukulaka; ele vai para o Egba Yorb para divinar, eles o cultuam e ele gera Abuja
Aka (K4). Egungun, ng e Dada so filhos de Yemj (H2, nota 2). Egungun
mencionado incidentalmente em outros versos (A9, A10, B9, B14, F17, G9, I2) e
aparece tambm com seu rival, Oro. Ele e Oro estavam trabalhando e vivendo
juntos, mas Egungun gastava todo o dinheiro que ganhavam para comprar tecidos
(para seus costumes); por isso que no vo para lugar algum juntos, nunca mais,
assim dando explicao para o provrbio No vemos Egungun num festival Oro
(K8). O chefe de Ejigbo, que identificado como Egungun (K3, nota 5), morto por
ordem de Oro. Embora seja, s vezes, negado por informantes, os versos deixam
claro que tanto Egungun quanto Oro so divindades: eles vieram ambos para a terra
com pna e gn e, como eles, tornaram-se imortais (A32). Ambos recebem
sacrifcios (K7, K11) e eles mesmos oferecem-nos (A32).
Oro (Or) a divindade que cultuada com zunidores ou berra-bois. Como
Egungun, os sacerdotes eram outrora chamados para apanhar e executar feiticeiras
e todos aqueles que faziam medicinas malignas. Mulheres esto excludas de seu
culto e em algumas cidades, quando os zunidores soavam nessas ocasies ou no
decurso dos festivais anuais de Oro, as mulheres eram obrigadas a permanecer
dentro de casa , atrs de portas e janelas vedadas. Numa grande cidade Isyin, onde
o culto a Oro particularmente forte, a viso dos mercados e das ruas vazias de
mulheres inesquecvel.
Ficamos sabendo que a cidade de Oro Olufn (A34), e que o chefe urbano
de Isyin um descendente de Oro e est sepultado em Kit, o arvoredo sagrado
de Oro (K7). Entretanto, em 1960, foram-se mostrados os tmulos do Asyin in Ile
Aba Itn, a casa de Aba, a cabea de Oro em Isyin. Somos informados tambm que
a me do primeiro Asyin ou chefe de Isyin era chamado Erelu, e que seu pai foi um
chimpanz ou babuno (K7). Acredita-se, em geral, que Oro um homem, mas
Salak disse tratar-se de uma mulher, aparecendo como tal em dois de seus versos.
- 43 -
Em um, Oro uma mulher escrava que manifesta seu desdm ao marido, Olufon,
Bah! e essa expresso identificada como o grito de Oro, significando o som de
zunidores (C16). Noutro, o chefe de Ejigbo, que identificado como Egungun,
surrado at a morte por ordem de sua noiva pretendida, Algo Escasso, identifica
como Oro (K3). Este verso acrescenta que O mercado que ela freqentava
rapidamente quando ia para a casa de seu marido o mercado que ela est
freqentando hoje, uma referncia precipitao com que as mulheres abandonam
o mercado quando escutam o som dos zunidores.
Numerosas outras divindades Yorb aparecem nos versos. lkn, deus do
Mar, dependendo da localidade, tem gua puxada para ela por Lrio(I3) e ela se torna
rei de todas as guas (A47). A parceira de lkn, lsa, deusa da Laguna, no
mencionada, embora Ogunbiyi a cite e lkn como as divindades associadas com a
figura Ofun (B. aje ou Ajeuma, a deusa do dinheiro, cujo smbolo a concha do
grande cawri tigre, consulta a Cabea (A34), e se torna a esposa de runmila (A28).
Dada, que Salak identificou como sendo a irm mais velha de ng, mencionada
apenas uma vez; Yemj d a luz a Dada, ng e Egungun (H2, nota 2). Lapetiji,
que surpreendido furtando amendoins (F20), foi identificado por Salak como uma
divindade cultuada na cidade de Ijaye.
Um consulente recomendado a oferecer sacrifcio para rij, deus do
Mercado (J2), que, pelo contexto, parece ser ril. Novamente julgando pelo
contexto, Pai Olopirigidi, que cobriu o mal com um pote (I7), pode ser ril; mas o
sacrifcio de uma galinha preta, de um bode preto e um pombo tambm preto,
sugere que possa ser snyin.
Oumare, o arco-ris, e Iroko, uma rvore, no so divindades em y, e
sim em Mk e outras cidades iorubanas do oeste embora apaream nos versos de
Salak. Porque sua me no realizou um sacrifcio, o Arco-ris retorna ao cu no
mesmo dia em que veio terra, tal qual um abiku que morre logo depois que nasce
(F22). So prescritos sacrifcios a Iroko (F16, J9) assim como rvore de shea butter
(K7), terminalia (K7) e Dracena (D6); e somos informados de que se uma rvore
me auxilia, posso ter nozes de kola e sacrifcio rvore .
- 44 -
APNDICE
A tabela seguinte lista os nomes das figuras da divinao com dezesseis
cawris conforme dados por informantes Yorb nos cultos de Oril em y
(Salak), Yemj em Ilara, a oeste de Abekuta, prximo fronteira do Daom,
ng em Mk, exatamente a leste de Ilara, e em y, un, em y e If, e Eu,
em Mk. Uma oitava lista Yorb para o culto de pna de Ogunbiyi (1952: 6566). A tabela inclui tambm os nomes registrados no Daom por Maupoil (1943: 266267), no Brasil por Bastide e Verger (1953: 377, repetido em Bastide 1958: 103), de
trs informantes em Cuba por mim mesmo, de seis manuscritos no editados
venda em lojas de Santeria em Cuba e como registrado em Cuba por Lachatanere
(1942: 85-88), Fabelo (1956: 30), Hing (1971: 58, 62-94, 96), Rogers (1973: 16, 61114), Canet (1973: 33-34), Cabrera (1974: 184-185), Elizondo (s. d.: 9, 16-61),
Suarez (s. d.: 36-37) e Annimo (s. d. 4-5, 28-35).
Um trao, de certa forma curioso, o uso dos nomes, para as figuras
casadas, na divinao If. No constitui surpresa que o nome mais elevado dentre
as 256 figuras de If, Eji Ogbou Ogb Meji, ambos significando dois Ogb, seja o
padro para a figura A. No entanto, tambm encontramos Eji ou variantes em muitos
dos nomes cubanos para Irosun (F11-27), em um nome Yorb par Ogund (H7), em
um nome Yorb para Odi (J6) e possivelmente em um nome cubano para wnrin
(K16). Eji, dois, tambm aparece em todos os nomes para Oko (E), mas aqui referese ao nmero de cawris com as aberturas voltadas para cima, tal como ocorre em
dez Ofun (B6), trs Ogund (H10) e doze (L2). Nomes de figuras de If,
derivadas ou mistas, tambm aparecem (C6, D16, F6, G2, H6, I6, K6, O1).
Por outro lado, os nomes so uniformes para as primeiras doze figuras, mas
nota-se considervel confuso a partir da. Olhando-se primeiro para as listas Yorb
(1-8) da Nigria, Otura (C8)ou Otuwa, Otua, foi identificado por Salak como um
nome alternativo para s. O maior nmero de nomes diferentes foi dado pela
devota de n em If, que empregava vrios nomes para as figuras derivadas de
If, incluindo s wori (C6) de s-Iwor, Ogund woms (H6) de Ogund-s,
br bOgb (I6) de br-Ogb, e o wnrin Ogb (K6) de wnrin-Ogb. Ela
especificamente identificava Ogbrosun (F6), derivado de Ogb-Irosun, como um
nome alternativo para Irosun. O karan-Sode (D6) aparece como sendo uma
alternativa para kanran segundo ela, baseado no padro de wnrin Sode, que
Salak identificava como uma alternativa para wnrin (K).
Eji Onko (E2, E3, E7) uma pronncia variante de Eji Oko fornecida por
informantes de ou prximo a Mk. Ogb (G2, G5, G7, G8) foi identificado como
uma alternativas para por devotos de n em y, uma derivado da figura
If Ogb- ou possivelmente uma abreviatura de Ogb sgun (G6), que quer dizer
Ogb conquista.
Ogb ynu (H2), nome alternativo para a figura If Ogb-Ogund, e Ogb
Egun foram identificados por Salak como nomes alternativos para Ogund. Ogud
(H8) uma variante de Odi; em divinao If, Edi, Odi e Idi so sinnimos. wrin
(K7) pronncia variante de wnrin (K1). Ejila (L2), que quer dizer doze com
referncia ao nmero de cawris abertos para cima, uma abreviatura de Ejila bra
- 45 -
(L1); Ejilwa I bura (L6), talvez sua forma por extenso, foi interpretada pelo
informante de If como sendo Doze, trabalho ou Obra das Divindades.
A maior parte das diferenas apresentadas pelos nomes dahomeanos,
brasileiros e cubanos para as primeiras doze figuras devida a erros de ortografia,
de pronncia ou tipogrficos, no sendo de maior significao. Por isso, o sh do
Ingls apresentado como Yorb, ch em Cuba , xno Brasil e c por Maupoil
par o Daom. Em Cuba, o j Yorb (e tambm ingls) escrito ll ou y,
conquanto pronunciado j pelos informantes cubanos, k grafado ou como k ou
como c; b tanto escrito b como v; e o s escrito ou s ou z. nos
nomes cubanos, existe um curioso desvio do i para o o (F11, F13,-27) e do e
para o o (A13, A19, E15, F13, F14, F23, F25, F27, L14). Do mesmo modo como
pode suceder em Yorb, as vogais so elididas com freqncia.
Os nomes dahomeanos seguem tambm os padres comuns da inverso lr (F9, I9, L9) e a supresso de vogais iniciais (A9, B9, C9, E9, F9, H9, J9, L9).
Destarte Eji Oko se torna (E) j (i) onko (E9), com Oko sendo pronunciado Onko,
como nos nomes das cidades Yorb situadas na proximidade da fronteira (E2, E3,
E7). Maupoil tambm d Loso (F9) por Irosun e Abla (I9) por br como os nomes
dahomeanos para divinao If. Wele (K9) difere apenas ligeiramente do nome
dahomeano para a figura If wnrin, que Maupoil apresenta como Wenl, Wele e
Wonlin.
No Brasil, Eji Ogb(A) vira Eji Onile. Em Cuba, Eji apresentado como Eji,
Eyi, Elli , Eye, Elle, Olle ou Ojo; Ogb se torna Onle, Ombe, Onde, Unle. Ofun (B)
Ofun no Brasil e em Cuba, ou ocasionalmente Efun em Cuba; Ojun Maju e Ofui so
talvez erros tipogrficos. Ofun Mafun usado alternativamente como Ofun por
Rogers (B23) e Annimo (B28). s (C) expresso simplesmente como Osa no Brasil
e em Cuba, tendo Ossa, Asa, Osan e Osain como variantes cubanas.
kanran (D) Okaran no Brasil e Okana ou Ocana em Cuba. Muitas fontes
cubanas empregam o nome alternativo (D6), dando Sode como Sode, Sde, Sodde,
Sote, Zite, Sorde ou Sordo. Ocanrandi (D16) parece ser derivado da figura If
kanran-Odi e Okan Chocho de Cabrera significa um s (kan ss), assim se
referindo ao nico cawri com abertura voltada para cima. Ocanani (D18) talvez
queira significar kanran (kanran ni). Eji Oko (E) usado corretamente exceto
para Ebioko (E21), que parece ser um erro de impresso.
Irosun (F) transcrito como Orosun no Brasil e freqentemente, em Cuba,
onde tambm grafado Orozun, Oruzun e Oroso. Orosun foi tambm dado como
sendo o nome da figura If Irosun por um informante Yorb de Ilara, e listado por
Beyioku (1940: 34) como sendo o nome Yorb para esta figura na divinao
Agbigba. A inverso l-r explica o Olosun cubano bem como as suas variantes,
Olozun e Olosu; a figura If foi chamada de Ilosu por um informante Yorb de y e
Olosun por outro, em Mk. em Cuba, o nome tambm apresentado como Irosun,
Iroso e Irozo; e Eji, Eyi, e Elli, significando dois, comumente prefixado ao nome.
Ellonoso (F17) pode ser um erro tipogrfico de Elloroso. Conforme apontado
anteriormente, as diferenas entre (G1), C, (G9), Oxe (G10) e Oche (G11-28)
so simplesmente ortogrficas, exceto no caso da supresso da vogal inicial em C
(G9).
- 46 -
- 47 -
- 48 -
- 49 -
brasileiras, h geral concordncia que n controla e (G) com cinco cawris e que
Egngn controla wnrin (K) com onze cawris abertos para cima. Existe inteira
concordncia entre todas as fontes quanto as duas figuras: ng controla Ejila
bra (L) com 12 cawris e sob seus variados nomes, pna controla Ika (M) com
13 cawris de aberturas voltadas para cima.
QUADRO II
NOME DAS DEZESSETE FIGURAS (ODU)
FONTES
A
8 cawris
1. ril, yo
2.
3.
4.
5.
6.
Yemj, Ilara
ng, Mk
ng, y
un, y
un, If
7. Eu, Mk
8. pna, Ogunbiyi
9. Daom: Maupoil
10. Brasil: Bastide
11. Cuba: Informante
A
12. Cuba: Informante
B
13. Cuba: Informante
C
14. Cuba: Manuscrito
A
15. Cuba: Manuscrito
B
B
10 cawris
C
9 cawris
Ofun
s
s
Osa
s
s
swon
Eji Ogb
EjiOgb
JyOgb
Ejionile
Eji Onle
Ofun na
Ofun
Ofun
Ofun
Ofun Mewa (10
O.)
Ofun
Ofun
Fu
Ofu
Ofun
Eji Onle
Efun
Ojo Onle
Ofun
s
Otura
Sa
s
s
s, Ora
Elliombe,
Enllionle
Asa, s
Ofun
- 50 -
D
(1 cawri)
1. kanran
2. kanran
3. kanran
4. kanran
5. kanran
6. kanran
Sode
7. knrn
8. kanran
9. -----10. kanran
11. Okana Sode
12. Okana
Sordo
13. Okana Sde
14. Ocana
Sorde
15. Ocana
Sorde
16. Ocarandi
17. Ocanasote
18. Ocanazode,
Ocanani
19. Ocanasode
20. Okanasorde
21. OcanaSodde
22. OcanaSorde, Ocana
23.
Okanasodde,
Ocana Sorde,
Okana
24. Okana
25. Okana
Ellionle
Ellionle
Ofun
Ellionle,
Ollionde
Olleonle
Ofun
s, Ora
Ofui
Osain
Eyi Onde
Eyeunle
Elleunle,
Eyeunle
Elleunde,
Elleunle
Ellionle
Eyionle,
Eyeunle
Eyionle, Ellionle
Elleunle
Eyionle,
Elleunle
Ofun
Ofunfun
Ofun Mafun
s
s
s
Ofun
Ofun
s
s
Ofun
Ofun Mafun
Ofun, Ofun Mafun
Ossa, s
s
s
E
(2 cawris)
F
(4 cawris)
Eji
Eji
Eji
Eji
Eji
Eji
Ojo Orosun
Elliolosun,
Olloroso
Elliorosun
Elliolosun
Ellonoso
Elliolosun,
Elliolozun
Elliolosun
Eji Olosun
Eyorosun
Iroso, Olloruzun,
Irozo
Ellioco
Eyioko
Elliorosun
Eyiolosun,
- 51 -
Sode, Okan
Chocho
26. Okana,
Okanasorde
27. Ocana
Sorde, Ocana
28. Ocana,
Ocanasorde
Oyoroso, Irosun
Eyioko
Irosun, Elliolosu,
Iroso
Ollorozun
Ellioco
G
(5 cawris)
H
(3 cawris)
I
(6 cawris)
J
(7 cawris)
1.
2. Ogbe
3.
4.
5. ,
Ogbe
6. Ogb gun
Ogund
Ogb yonu
Ogund
Ogund
Ogund
br
br
br
br
br
Odi
Odi
Odi
Odi
Odi
Ogund wons
Eji Meji
7. Ogbe
8. Ogbe
9. C
10. Oxe
11. Oche
12. Oche
13. Oche
14. Oche
15. Oche
16. Oche
br d
Ogb
br
br, br
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Orgunda
Orgunda
Orgunda
Orgunda
Ogund
Oggunda
Orgunga, Ogund
Oche
Oche
----Oche
Oche
Oche
Oche
24. Oche
25. Oche
26. Oche
27. Oche
28. Oche
Ogund
Ogund
Oggunda, Orgunda,
Ogund
Ogund
Ogund
K
(11 cawris)
1. wnrin
2. wnrin
3. wnrin
4. wnrin
5. wnrin
6. wnrin sOgb
7. wnrin
8. wnrin
9. Wel
10. Owanrin
11. Ogbani
L
(12 cawris)
Ejila bora
Ejila (12)
Ejila bora
Ejila bora
Ejila bora
Ejilwa I bura
Ejila bora
Ejila bora
Jila-Cebola
Ejila bora
Ejila Chebora
Odi
Odi
Di
br
Odi
br
Odi
br
Odi
br
Odi
br, Olbara Odi, Oldi
br, Ovara Odi
Osvara,
Ordi, Odi
br
Ovara
Ordi
br, Orbara Ordi
br
Odi
br
Odi
bbara
Odi
br
Odi
bbara,
Oddi, Odi
br
br
Odi
br
Odi
bbara,
Oddi, Odi,
br
Ordy
br
Odi
br
Odi
M
(13 cawris)
Ika
Metala (13)
Agba Mtala
------------Mtala
Iwor
Odu Pariwo
Loso-lolo
Eji ologbon
------
- 52 -
12. Onhwani
13. Owhani
Ejila
Ejila bora
19. Oguani
20. Oguani
21. Oguani
22. Ojuani-Chober,
Ojuani
23. Ojuani chober,
Ojuani
24. Ojuani
25. Ojuani Chobe
26. Owani, Oguane
27. Ojuani chober
28. Onjuani, Ojuani
Chober
N
(14 cawris)
1. Oturupn
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Mrinla (14)
Agba Mrinla
----Idegbe
----kan Sode
Oyku
9. OsanluOgbnjo
10. Ika
11. ----12. ----13. ----14. ----15. ----16. ----17. ----18. ----19. ----20. ----21. ----22. Mrinla
23.
24.
25.
26.
27.
Mrinla
Mrinla
----Mrinla
Mrinla
Ellilachebora
Ellila Chevora, Ellila
Chebora
------Eyila Che Bora
Eyila
Eyila-Chebora, Eyila
Ellilla Chevora
Ellila Chebora
Eyila Chebora
Eyila, Ellilachebora
Ellila chevora
Eyila Chebora, Ellila
Chebora
O
(15 cawris)
Ofun
Kanran
------------------------Igara
Olo-oba
Egbo
------------------------------------------------Manula,
Marunla
Metanla
Manula
----Marunla
Manula,
Manola
P
(16 cawris)
Metanla
Baba gudu
ede
-----------------------------------Metanla
----Metanla,
Metala
Metanla
Metanla
Metanla
Metanla
Metalas,
Metanla
Metala
Q
0cawri
Irt
Opira
------------------------Adakete,
Adakete
-----
-----------------------------
------------------------------------------------Medilogun,
Meridiloggun
Meidilogun
Medilogun
----Mediloggun
Meridilogun
-----------------------------------------------------
-----
---------------------
- 53 -
28. Mrinla
Manunla
Meridilogun
-----
- 54 QUADRO III
DIVINDADES ASSOCIADAS COM AS FIGURAS
FONTES
1. Versos
A(8) 49 Versos
B (10) 14 Versos
ril 4, Ogun3
2. ril: y
3. ng: y
4. un: y
5. pna:
Ogunbiyi
6. Daom: Maupoil Oke (Colina)
7. Brasil: Bastide
Oke (Colina)
8. Cuba: Cabrera
Obatala (ril),
Orunla
C(9) 19 Versos
1. ril 4,
runmila 4
2. y
3. y, Feiticeiras
4. y
5. snyin
6. Ajaguna
7. Aganju
8. y
F (4) 22 Versos
1.
3
2.
3.
4.
5.
6.
7.
D (1) 7
Versos
ril, Odu
ril
ril
lkn, lsa
b Egbo (ril)
Ogodo
Obatala, Oya, Ochun
(un)
E (2) 7 Versos
ril 4
ng 1
ranyan
Egngn
Eu
--------Exu (Eu)
Ellegua
(Eu)
Ibeji (Gmeos)
Ibeji (Gmeos)
Ibeji (Gmeos)
Ogu (Ogun)
Ogun
Ogun
Muitas (mas no
gmeos)
G (5) Versos
H (3) Versos
ril3, Egngn un
Yemj 3
ril
ng
ng
y
Cago (ng)
Xango (ng)
Yemj
Ogun
Ogun
Yemj
Ogu (Ogun)
Ogun
8. lkn, Yew
I (6) Versos
1. runmila 7
2. runmila
3. runmila
4. Abiku
5. Ogun
6. Yalode
7. Yansan (y)
8. Chango, Ochun,
Elegua
un
un
un
un
Ymaja
YemanjaOxun
Ochun (un)
J (7) 18
Versos
ril8
Abiku
Abiku
runmila
Abiku
Lgba (Eu)
Exu (Eu)
Yemaja
Ogun
K (11) 13 Versos
Egungun 5
Egungun
Egungun
Egungun
Egungun
Sakpata (pna)
Omolu (pna)
Elegua, Egun (Egungun),
Ochosi
- 55 -
L (12) 8 Versos
M (13) 2 Versos
N (14) 2 Versos
1. ng 6
pna 2
2. ng
3. ng
4. ng
5. ng
6. Cngo
(ng)
7. ----8. Chango
(ng)
pna
pna
pna
pna
Sakpata
(pna)
Omolu (pna) Oxunmare (Arco-ris)
Babalu Aye
----(pna)
O (15) 1 Verso
1. No identificado
Ogun
3. ----4. Feiticeiras
5. ----6. Obatala
(ril)
7. Obatala
(ril)
8. -----
P (16) 1 Verso
Egungun 1, runmila 1,
snyin 1
Okirikii
----riOko
----umare (Arco-ris)
Q (0) 1 Verso
ril1
Olufin
----Nenhuma
---------
Terra 1
Ogboni
-----------------
-----
-----
-----
-----