Sunteți pe pagina 1din 4

SETENCO ANNADO, Na 224e

DIMCRE, 17 DE MARS 2597,

Nutri, li bon Prouvenau,

Vidoun, Vidau,
Segound la vido
Lou journau.

Au sufrage univers au,


Voutaren pr l'li

E faren l'aili.

fProuvrbi di meissouni).

F. MISTRAL,

QUE VAI CREMA1 T TRES 1<ES IDR MES (7, 1 7, 27)

PRES DE L'ABOUNAMEN

BURU DE REDACIOUN

Un an .............

E D'ABOUNAGE

I O fr.

Siis mes ......... 5 fr. s0


Tres mes.......... 3 fr.
Estrangi.......... 12 fr.
Lou numer....... 10 centime

Vers

FOLC DE BARONCELLI
au palais d6u Roure,
EN AVIGNOUN

Baile du journau :

FOLCO DE BARONCELLI

Un di darri subre-vivnt, e bessai Ion bu darri, d'aquu coumbat de Navarin (1827), ounte la floto franceso,
unido i floto angleso e rssi, escavart la floto turco, se
capito un pouto prouvenau, Louis Pelabon, qu'a nava-

men racounta Ion brandabas de Navarin. Nous fai gau,


en l'ounour d'uno epoco ounte la Frano fagu soun dev
pr la Gro, de n'en publica Ion remmbre escri pr un
bon prouvencau, un dis einat du Felibrige.

Le vieux colosse Turc sur l'Orient succombe;


La Grce est libre et, dans la tombe,
Byron applaudit Navarin.
(VICTOR HUGO.)

L'a d'acb setanto an, la cauvo es pas nouvello ;


E o que m'encourajo vous la racounta,
Es que, de tout soun long pleno de verita,
Pourra, n'en siu segur, vous parisse assas bello.

Siu parti de Touloun, v'ublidarai jamai,


Un dimenche au matin, lou ds-e-iue de Mai,
Mussi de quatorge an bord de la Sireno,
Fregato de l'Estat, que, souto seis enteno,
Quand leu vnt la clignavo e qu'avi pres lou su,
L'aurias dicho uno rino au gracious boutu,
Que, tout en caminant sus la routo bagnado,
Firo de lou moustra, si fasi la pougnado.
Sa careno tambn, liso coumo un mirau,
Brihavo tout-de long vous en faire gau.
E quouro en pleno mar, souto sei velo griso,
Lou mistrau puei boufavo en plao de la briso
Em foro e vigour, e qu'aquu vnt de Nord
La fasi escarpigna, leis amuro tribord,
0, vous serias charma de vire soun seiage,
Presentant de la serp lou pu fidl image,
En l'ajustant, dirai, sei dous rng de canoun
Que Navarin veni de coumbla de renoum,
E qu'aprs av fa soun pau de radoubage,
Repreni mai la mar pr, countuniant soun viage,
Ana dire au superbe e ferouge Ibrahim,
Aquu que coumandavo au fu de Navarin,
De lu desbarrassa de sei mesquinei rsto
Un port qu'ro plus siu,..
De pbu d'uno countsto,
E sounjant que belu faudri livra coumbat,
Si mai batre aqui-dins, faguerian brandaba,
Tout lou mounde soun posto e lei mecho alumado,
Tout coumo se faudri din aquelo journado,
Avans soulu tremount, faire retenti l'r,
Entre Turc e Francs, d'un lugubre councert,
E vire de nouvu l'inmourtalo Sireno,
Pleno d'ardour, si batre en favour deis Eleno,
D'aquu vii pople eima, de qu lei souveni
Glourious dins lei touer mounton l'infini.
Tres veissu, doues fregato, un bri, uno gouleto,
Ero lou noumbre impar que la Frano, souleto,
Coumtavo Navarin lou jour d'aquu coumbat
Mounte Moussu lou Turc receb de taba.

Mai, leissen tout acb, quand la voues de l'istbri


Despuei long tms, long-tms, nous parlo de sa glbri !,.
Moun valnt chf de po avi pr noum Tissant,
Un Prouvenau de rao, un Arleten pur sang !
E tant sage, dirai, que, pr li faire umage,
Dirs lou founs de moun touer ai grava soun image.
Cnt coup, de Navarin, mounte s'ro trouba,
Plen d'ourguei m'avi di l'oumerique coumbat;
E dins leu cas presnt, en vesnt moun jouine age,
Trbu facile bouen dre de manca de courage,
Cercavo m'en douna, s'avi faugu d'abord,
Intrant dins Navarin, si batre dei dous bord.
E iu, soun pourvoyeur, cauvo bn averado,
Fir de moun gargoussi, l'amo un pau trebourado
Pr l'elt du moumen, ensin que vous va diu,
De vire lou coumbat, pregvi lou bouen Diu.
Mai si baterian pas : Ibrahim f calano,

En si souvennt trbu que, juga'm la Frano,


Emboussa siis contre un e d'aquelo faoun,
Riscavo un segound cbup de li brama: N'ai proun!
Quand cnt-vint bastimen de couloussalo tain,
Que s'ron lei proumi dins aquelo bataio
Plaa coumoudamen en ferre de cavau

En cresnt de tout vincre se n'en faire gau,


E que lei vint-e-st: Franco ! Albioun ! Russio 1
En cinq ouro de tms, sanglanto tragedio !
Revenjant uno bongo e duro atroucita,
Abatron du Turc l'insoulnto fierta.
Davans tant d'estrambot e d'audci funsto
Qu'avi manifesta, Ion marchand d'estampu
Sigu mai que countnt de ramassa lei rsto
D'uno floto giganto e faire Sant Miquu
En fourmant tout bu just uno oumbro d'escadriho
Que, pr pousqu si rndre au port d'Aleissandrio,
Li faguerian l'escorto em fouec plesi,
Perqu dei tres nacien coumblavo leu desi.
D'aqui, en retournant, courrerian I'Archiiplo ;

La fin de la campagno en tout nous fugu belle !


Vesiterian Mil, Caramata, Patras,
La Cndi, La Canio e tutei lei calanco
Que poussedis lou Grgo autour de la Mar Blanco,
Gardado pr de gros e dangeirous routas.
Pleno de renoumado e coumblado d'umage,
La Sireno a pres fin, e de soun equipage
En grand noumbre fourma 'm de gai Prouvenau
Que manjon, coumo dien, lei figo snso sau,
E que dins lei coumbat mancon pas de courage,
Sian encaro Touloun (pitouet blanchi pr l'age)
Tres mussi bn coumta : Danis lou bateli,
Fenous lou calafat, Pelabon leu veli.
Quand dins aquu restant Il figure un troubaire,
Sounjant Navarin, ro -n-u de canta
Un nourri que barluguejo la pousterita
E que de mai valnt noun se n'en trovo gaire 1
Louis Plabon.
Touloun, 1895.

Ai PORTO-VOUES DE L'ESCOLO MOVNDINO


Avian assaja, dins l'Aili, de faire coumprene en quuqui jouine de 1'Escolo Toulousano (quand disn,jouine,es

pr parla galantamen en de counfraire, mai faudri

pas trop espeluca soun batistri), de faire coumprene en


quuqui jouine de la ribo de Garouno qu'avans li en
Garouno Il majourau Pau Barbo, Ramoun de Toulouso-

Lautrec, Carle de Carbouniero, Jan Castela, e autre,

avien fa 'm proun d'ounour flouteja la bandiero de l'Estello di VII rai.


Lou coulgo Louis Vergnes, un toulousen de MountPeli, nous respond dins La Terre dOc em' aquelo fierta
que vai tant bn i jouve : e Notre jeunesse a fait ceuvre
vivante. Nous avons de qui tenir. Nous sommes les disciples du grand flibre A. Fours et de L. X. de Ricard. a
o que vbu dire que lis autre, puri saut Jan dins lou
trescamp, vox clamantis in deserto, noun meriton un bru
de remembrano felibrenco. Countunien de cita la filipico du coulgo :
L'indestructible foi albigeoise de Fours ne trouva jamais
grce devant l'orthodoxie des pontifes avignonais, et ceux-ci,

mme cette heure, - o la glorification de ce grand mort


est la pense dominante de tous ceux qui, en terre d'Oc, sentent vibrer en eux une me d'artiste, de pote ou de patriote,
- en publiant les noms de quelques hommes auxquels ils
attribuent faussement l'honneur du mouvement actuel en
terre toulousaine, ne ngligent-ils pas de citer le nom de
A. Fours et ne le relguent-ils pas dans les et ca'tera
Li pountife avignounen (pountife es pas mau trouva,
s'aquu mot fai alusioun l'obro de sant Benezet, foundaire di ( fraire pountife n que bastiguron lou grand
pont entre Prouvno e Lengad), Il vii pountife d'Avi-

gnoun poudrien proun respondre eici que, pr cou-

nisse e pr presa L. X. de Ricard e Aguste Fours; n'avien pas espera l'avenimen de si disciple, e lis ate du
Counsistri soun aqui pr n'en faire fe. Mai li jouine,
que M. Vergnes represnto la Terro d'Oe, soun belu
escusable de se lou pas rapela, qu'ron encaro la bourrasso e, moun Diu ! tetavon encaro, quand Ion bon
Comte de Toulouso (1882), l'acadmi toulousano e en
plen Capitbli, s'esplicavo coume eib :
Rien au monde ne se produit en vain et ne se perd. Il n'y ,a
pas de germe qui ne puisse grandir. La pense du Flibrige repose sur une base plus solide que la posie qui l'orne et qui la

propage. Elle est ne quand il a fallu dans les coeurs d'une


manire presque inconsciente, comme toute osuvre destine
vivre. Elle reprsente une puissance que rien, ni le temps
ni les hommes, ne peut anantir: l'autonomie.
Parlaren ti du mounumen que la Mantenno Aquitano acampado Muret (1884) aubouravo la membri
du glourious ri En Pire, ern du discours magnifi que
M. de Toulouso l fagu davans bon pople en franc par-

lau:en moundin ? En que bon! Li jouvnt de l'Escolo


Moundino ron encaro is estaqueto, e pr li acb noue
comto, du moumen que i'ron pas.

Mai Fours, lou brave Fours, u, se trouvavo en

Albi, quand se l celebr Ion festenau de Santo Estello,


que Ii vii majourau i'avien ourganisa ; e liuen de charniga e de poulitiqueja coume fan quuquis-un de-bongo,
u pousqu i'aplaudi, e i'aplaudigu ferme, voulountous
e tirons, Ion Capouli ancian que coume eib pountificavo :

Tout orne que defnd Ion sbu de sa patrio, que lucho e mor pr elo, merito bongo-mai la remembrano
dn pas. Iu crese donne respondre au sentimen de
tuti, -n-un noble sentimen de pieta naciounalo, en
aubourant aquesto Coupo, au-dessus dis upinioun, audessus di disputo e di tenbro de l'istbri, en aubourant,
.vous dise, en vilo d'Albi, la Coupo felibrenco, l'ounour
e membri d'aquli coumbatnt qu'an escri l'epoupio dn
Miejour cin soun sang e qu'an peri, superbe, en cridant : Vivo Toulouso

ilste
Franc,- Alcazar - Marseille
BMVR

L AIL1

RE LA LITERATUBO POLPULABI
Counisse gaire, poudriu dire ges, de lengo qu'eitant
agon fa pr Ion pople que la lengo Prouvenalo.
Repassas fou Gr, fou Latin, i veirs de cap-d'obro fa
pr n'stre ccumprs que di sabnt; mai i'atroubars ges

d'obro que fugon bn estado couneigudo, bn legido e


bn coumpresso pr lou popie. En Frano, i'a proun agu
Perrault em Berquin, que soun esta proun rccerca du

Siu bn segur que, quand Moussu Fortoul, loir menistre de l'Estrucioun Publico d'alor, digu D'Arbaud
d'acampa tuti fi Gant poirpuliri de Prouvno, aqueste
degu proue agu de peno pr li derraba di labro di
countaire. Enearo soin pies-fa sigujamai acaba Quant
n'en I iss-Ii pas aprs u ? Quant n'en glenron-ti pas,
darri aquu grand restoubie qu'ro alor la lengo prouvenalo, d'aquli bns espigau, que nous pastron en

vno n'es pas esta acb. La literaturo poupulri, snsi


agu d'autour, proupramen parla, a agu d'obro que

bon pari blanc Roumaniho, Mistrau, blatliiu, Roumiux,


Pounetoun de Bu Caire, Desanat de Tarascoun, Bellot
de Marsilio, Mouru d'AS ignoun, e pii, en fin finalo,
Brunet em si prouvrbi, Arnaviello em soun Volo-Biu,
Marius Bourrelly em Si Cansoun.
E cress que i soun tuti, aqui,lis escrivan prouvenau
qu'an pcsca clins ]ou pople aquli galejado 9 Ah ! que

soun estado loir regale du pople. Aqulis obro podoi se

n'en soubro N'ai qu' me vira e vese clins la galejado

divisa en tres branco, que tuti tres an flouri e pourra

istourico, aquelo qu'es estacado ent fi pas, vese, vous


dise, aquu que n'es lou creatour e que i dison l'abat
Imbert. Soun Carpentras es la Co-de-l'Ai di Bu-Cairen,
la Jarjaiado de Tarascoun, fou Volo-Biu de Sant-

paure mounde; en Anglo Terro l'a bn agu Daniel de


Fo qu'a agu un pau de voio, de poupularita, mai tout
acb n'ro que de conte pr amusa l'enfantugno. En Prou-

de fru melicous. l'a d'abord Il Nouv, Il Galejado e enfin


Il Conte o Sourneto. Aquli tres causo soun estado ver-

tadieramen lou pan du pople; e quand dise popie,


vole pas soulamen dire Ii pastre, Il porto-fais o Il pasan,
mai entnde eitambn Il gnt di mas qu'aquli di vilo.
S'erias ana, i'a belu cinquanto an, en Avignoun o
Marsiho, aurias vint que Il gnt, quand veni Calndo,
cantavon eitambn Li tres Buanian sus ]ou vii Port o
sus la p!ao Pio que dins tout lou terraire de la Coumtat
o de la Prouvno ; aurias vist que Sabbll ro eitanibn
couneigu dins fi mas de Camargo que sus fi lisso d'Arle.
que Peirbu ro eitambn canta Tarascoun que dins li

Ambriuei.
A coustat d'aquelo au!ro branco de literaturo poupulri,

mas du Trebori; e pu tard aurias eitambn ausi canta


o musiqueja La chato avuglo de Boumaniho dins Ii bri
di Baus que dins Il saloon de-z-Ais. Li Nouv, acb ro
leu proumi catechisme qu'endutrinavo lis enfant sus
la Neissnco de Jsu-Crist ; ro uno pinturo, un libre
vivnt du travai, di jo e di goust dis orne ; ro la proumicro cansoun qu'entounavon Il femo e fi fiho en acampant lis ulivo o en culissnt la fueio dis amouri ; Il
Nouv ron, vous dise, fi tant naciounau de tout loir

la Fournigueto, aquesto s'adrisso au Soulu en i


disnt perqu la nu es pas foundudo. Lou Soulu re-

pople de Prouvno.
Quand l'ivr pounchejo souto loti mantu de la et aminio, nbstis aujbu s'acampavon dos o tres famiho : la

ninio s'assetavo sus de plot que servien pr chapla de


bos, e quand Il Nouv calavon, un di rire, zu 1 disi
quaucarn que vous fasi viuta du rire. ro uno galejado ; ro loir pebre, la sau, l'bli e l'aiet, que s'espouscavo dins aquli charradisso de famiho. Anessias pas
crire pamens que retrasien un bru i pourcari que
nous servon Il journau o li libre parisen, nni : loir pople d'utri-fes coumpreni loir rire autramen que Il gnt
de vuei, e vous responde qu'aquu rire ro belu cnt
lgo di rigoulado que se fan vuei dins fi caf-councert.

Roumaniho, quand bout la man 1'Armana prouvenau, vegu que rn fari mai chabi l'Armana, que
rn fari mai coungousta e ana la lengo prouvenalo
qu'aquli cascarelelo que culissi dins Il carriero d'Avignoun, qu'aquli conte qu'avi ausi dins roua mas de
Sant-Roumi, mescla

galoi nouv de Sabbli ; peru

l'a la Sourncto. Legisss soulamen loir Viage de la Fourniguelo que vai Jerusaln. Dins aquu raconte, despii
aquu pichot bestiri jusquo l'Orne, tout a sa fin ; tout

aqui trovo quicon que l'empacho d'ana pus avans.

Acb 's uno d'aquli sourneto que dins pau de mot vous
dison mai que de lbngui e espinusi leioun de mouralo. ..... Quand fou Coungias a esciapa la piauto de
man(lo la Fournigueto au Nivo que lou tapo, fou Nivo se

plang que leu Vnt fou buto, lou Vnt dis que la Paret
loir tanco ; pii lou Cat casso fou Grri ; loir Chin coucho
loir Cat, fou Bastoun coucho leu Chin. ion Fi brulo leu
Bastoun, l'Aigo amosso leu Fi, loir Bibu bu l'Aigo, l'Orne
tuio lou Biu, e pii, pr que res posque se dire inmourtau, la Mort vn querre l'Orne. u
Lou veses, nsti rire sabien mescla agradivamen leu

serions em leu galejaire, lou rire err leu plcurun ;


acb, tout leu mounde leu coumpreni ; despii leu pu
vii jusqu'au pu jouine, tuti se n'en lipavon li brego.
Mai quant n'i'a que podon dire vuei qu'an teta aquu
la de pouio poupuli i ; n'en soubro helu encaro quaucun, e aquli mort, l'aura plus res pr carreja i sicle
vennt l'eiretage sacra de nbsti rire. Es pr acb que Il
felibre, que soun li d'uno rao que r,'greio , dvon
agu subre-tout en visto de pas leissa amoussa tout ac
bu ; dvon agu pr dev, en escrivnt, de pensa au po-

pie, de rabaia pr u foro sourneto, galejado, conte,


nouv o prouvrbi; dvon se remembra li que n'en soun
li cepoun, que la grando famiho prouvenalo acampado

en roudelet es aqui que lis escouto canta e capta o


qu'utri-fes nbstis aujbu,countavon e cantavon souto fou
mantu de la chaminio...
...................................................................................................

vuj budre dins l'Armana. Soun ispiracioun, u la


prengu dins fou popie ; es pr acb qu'aquu i fagu
e l fai encaro babeto 1

I'a eici pamens quicon remarca : es que, coume l'a


di pus aut, Il galejado, Il conte, Il sourneto, n'an quasimen ges agu d'autour ; soun vengudo souleto sus Il labro du popie, que noun lis a legido dins ges de libre o
de vii pergamin. E pamens, quand lis ausisss debana
pr quauque vii, vous smblo, talamen soun bn countado, que quaucun a degu lis escriure. Es o que provo

QUUQU I LE'!'

XXVI
Escri sus l'album de Mirio Roumiux.

Digne du doux nom de Mireille,


Dans la Provence mon pays
Vous seriez la fleur non pareille,
Sans votre soeurette Anas.
Paul ARNE.

ROUSS:GNU

Mal se dis qu'es tant riche, desempii que s'es fa mase;

e vous dirai qu'ai agu pu que ion preferessias iu,


amer qu'u a bin d'escut e que iu siu qu'un paure
drole.

Groumdi espetaelouso e Iegendri


EN CINQ ATE

MIANO

Val, vai, se sis paure, sis brave e bon travaiaire subre-tout, e nutri, fi puri gnt de la terro, courue nous
dison. sian ourgueious tambn nosto maniero ; mai

noste ourguei, loir plaan pas clins la richesso mau


MIANO

Cresiu Ce la troava 'ru vous-autre, quand sias

vengu.

acampado, fou plaan dins l'ounesteta, dins l'amour du


travai e clins l'amour de la famiho !. . Mai rintron dins
la granjo, parlaren noste aise de tout acb e nous assetaren un moumen.

ROUSSIGNU

SCENO VII

Autramen se porto toujour bn ? Bn loti bon-jour,

maire Miano.

MIANO

Diu te lou donne, Roussignbu, mai l'a proun jour que


t'avn pas vist.
ROUSSIGNU

Es verai.
MIANO

A prepaus. I'a Nasiga qu'es vengu aqusti jour.


ROUSSIGNOU

Alor !
MIANO

Mai i dounerian, Adelino e iu, un bu pan de pas.


FRANCESO

Ei tant bestiri, aquu nouvu pcrvengu

Sisteroun

Quant r' la chalo dru pu bloiroulin, je savais dj, devi-

nez par o? tout ce que votre lettre m'a racont de ses


noces. Merci vous de n'y avoir pas chant, et merci au
destin d'ai oir prcipit le ravisseur dans le Canal : il y a
un dieu pour les flibres !
Comme vous nie l'aviez prdit. j'ai gagn la perte.
Pour nous, gens de cervelle lgre, r.ousov o
a (lit
Platon, -la ralit la plus charmante ne vaut jamais le
s,iuvenir ; et voici pourquoi, si je ne m'abuse : c'est que

nous crons le Souvenir et que la Ralit se fait sans


nous.
D'ailleurs, la Muse est l. Un peu de travail m'a consol

de beaucoup d'amour, et je compte, un de ces matins,


vous lire de mes vers, - franais, cette fois, hlas
en riant, entre deux bouteilles.
Trois actes en vers, c'est s ieux, n'est-ce pas ? sans
compter quelques pages de prose que le bel ....... a
daign trouver jolies. Un de mes actes sera jou au
Gymnase, Banville qui en est ravi me l'a jur. C'est un
coup de fouet aux faux pari-iens appliqu d'une main
solide, toit cop de fouit d'un carreti (le Pertus, que sari
un brisoun galejaire.
l'a eici uno pichouno cantairis de ds-e-vuech an, foro
I

risouleto e un pau roussinello, qu'es de Toulouso, qu'a viscu


Paris e que lis erso de la vidasso treboulado di chatouno
an engravado dins nsii frejau de Durno. Tout Sisteroun
i courri l'aprs... Mai queto idio ! s'es amourousido
dbu pu laid, du pu misantroupi di Sisterounen ! Me siu

leissa faire, pecaire ! E vaqui que m'es necile d'ana, en


genlilome, l'ausi capta tuti li vspre, o que me revn
20 sbu pr jour...
Ai vergougno de vous counta ac. Mai sian de drli de
cor, nutri cor de felibre ! en fa d'amour. Un rn nous fa
gau, un rn nous inaucoro. Mai iu, deque que mn'arribe,
me rapelle toujour o que disi Jan di Figo, un bu matin qu'ent de grand ci.'u s'acipovo tcundre d'iu de galino. Trop de bon goi ! disi lou drole en cacalejant, lou
rire vau mai que la lano.
E acd es la vido !
Vous fau un poutoun.
Pauloun ARENO.

P. S. - Moun pichoun fraire vn d'stre decoura, pr


service rendu en d'Espagnu, pereilalin en Chino, de la

crous d'Eisabu la Catoulico. Faudra que i passen tuti !

XXVIII
Sisteron (uno quingeno 'an aprs.)

Mon cher Mistral,

Le vieux Segustero des Sistaricensium t'attend.


- Je
serai heureux de te montrer ma ville qui est d'aspect
fier et provenal. - Notre maison est petite et blanche
je pense que tu n'en refuseras pas l'hospitalit. T'arrteras-tu Sisteron avant Gap, ou bien faut-il que j'aille
te rejoindre la gare ton passage ? - cris-moi, fixemoi les heures, et zu! Ici le vin est bon, les gens bra
ves, les filles jolies ; de plus, il parait que Tolde
se
donne les airs de ressembler beaucoup Sisteron. Tu
verras l'glise, le chteau, les tours, le pont, et tu seras
stupfait. - Ci-joint un brin de saxifrage cueilli ce ma-

tin avant mon djeuner, et que je te prie d'offrir


Madame Mistral.

que leu pople parlo encaro meravihousamen bn sa

FUIETOUN DE IL9,I]1 LI

D'PAU_RE'1

escricho, quand ro fouine, Frederi Mistral

lengo e que tn la garda. Sa literaturo -n u es touto


aqui-dedins : l'a, la gardo, e de paire en fru se la carrejo coume un eiretage sacra, couine un quicon qu'es
censa estaca l'oustau e que n'en du pas sourd.

Antdni Berthier.

Bu-Caire, janvi 1897.

Il

XXVII

PAIRE NOURAT

0 que la naturo es bello ! E que benesisse voulounti

loti bon

l)iu de m'agu fa l'ermito d'aquest pais

Coume fui bon de se caufa i proumi rai du soulu,


d'aquu bu calu que loir divin Creatour a pendoula
dins l'espci pr escleira e rescaufa noste paure mounde I
Noste monocle! Ah! poudn bon dire qu'es un pause
mounde ; sis abitant soun que de mabnous pocadou
lis orne mancon la messo, e fi tres quart ublidon de
s'ana counfessa. Li femo, ah ! fi femo baijacon tout lou
jour, e sis obro e lis ufice de la gliso soun ublida e
delc issa ; lis enfant soun de dembni ; se motion de si
parnt couine se mocon du bon Diu ; e fi chato ? ah i
pal ]en un pau di chato... Lou matin quand se dvon, pnson mai si riaan, si ganso, si irisoun, si capelas espetaclous, semblable de moulin de vnt vo bn de telegrafe d'ancian tms ; pnson mai, bn segur, si raubo,

- J'oubliais le diamant de ta Reine Jeanne et les remparts de la Reine Jeanne, au pied desquels, en risquant
mes jours, j'ai cueilli les fleurs en question.
Ton
Paul AliNE.

En utro di pousio prouvenalo qua'vn publicado


eici - e qu'Areno avi dounado l'Armana Prouvenau

de 18"13, ion felibre sisterounen avi pourgi l'Armana de

si coutihoun, qu' dire si preguiero ; e Iou dimenche?


loti dimenehe van un moumen la messo, mancon vspro loti plus souvnt, mai mancon jamai fi permenado
e se permenon em sis amigo ? ah! pas mai, em Ii garoun, em' aquli droulas mai parlante mau pensant !
0 monn Diu! moun bon Dieu! mounte anan, se caminan
couine acb, e mounte toumbaren en aquesto fin de sicle?
0 chatouno ! chatouno cascarelelo e fouligaudo, es vousutri que n'en vole fou mai.... Mai justamen e prepaus
vese veni la pichoto Adelino ; esperen-la e sermounen-la
courre se du.
SCENG VIII
PAIRE NOURAT, ADELINO.

ADELINO, un pau crentouso,

Bon=jour, paire Nourat.


PAIRE NOURAT, grave.

Bon jour, Adelino; sabes que li gnt n'en dison de


poulido sus toun comte ?
ADELINO

Oh! moue paire !


PAIRE NOURAT

A toun age, if juini chato riscon foro de faire de


fans pas. Lajouinesso camino clins uno
draio de fleur,
mai souto aquli flous l'a d'espino e de serpatas ; la buta
di fiho es de fielat que pescon loti malur; tu, caro Adelino, sis poulido, douno-te siuen qu'ac te perde pas,
ADELINO

Oh ! moue paire !

BMVR - Alcazar - Marseille

L'AI '0 LI
3

1872: Plbu e souleio, Liporto d'or, lou Brinde la luno, Lou


soulu es-fi blound? e fou sonnet Baluffe. Em lou Brinde

i Catalan (Ai-mana de 1869), Li quatre gantai (Armana


de 1885, Lou pont du Gard e Lou vin prouveneau, qu'an
pareigu dins fou CHANSONNIER PROVENAL (Paris, Le-

merre, 1887, enfin la piro escricho d'Antonius Arena


(Armana de 1892!, cresn que, franc d'ublit, es tout o
qu'En Pau Areno a escii en nosto lengo. l'ai uno quin-

geno de po, courouno d'esteleto que toustms lusiran


au front de hosto Muso. - F. M.

Que fai i blanc tout coume ansin


I negre a fa lou Behanzin..
Las ! pr res srustado en Setanto,
deseinpii toujour saunanto,
La Frano vuei manco i pichot
Que tant fuguron si mignot !
Ai ! las ! noun es que trop verai
Que sian toumba dins lou degai !
Sant-Estve-en-Fou rs.
Charles Boy.

d'stre ubligado d'ana se traire la mar,


la mourdeduro d'un can enraja : Ah ! pr se gari de
zzu ! 112atame de
Grignan, l'tranze sose t'tre zete toute
nue dons la mer!
Il y avait l'autre jour une dame - Mme de Louvois

E,

- qui, au lieu de dire ce que l'on dit d'une grive, elle


est saole comme une grive, disait

que Madame la Prsi-

dente tait sourde comme une grive, cela fit rire.


Fan rebeca, rebeco : Madamo de Coulanges
me dit
l'autre jour. Quittez vos humides Rochers
:
je
lui
rpondis : humide vous-meme
!

-U'z,MI
Autre-tms, tre qu'uno misri
Bramavo en I'r, un refoulri
Empougnavo noste pas
E i'avi de brut dins Paris.
Autre-tms, donna soun ajudo
Pr sourti de l'esclavitudo,
Trouvavon ac noble e bn
E La Fayetto e Rochambu.
Aro, sari-ti dounc verai
Que sian toumba dins ]ou degai
Autre tms, pr manda li Mouro
Ana plus liuen manja d'amouro,
Demandavian counsu en res,
Emai rensson lis Angls.
Autre-tms, quand l'Angls renavo,
Un amirau i rebricavo :
Vau 'm tu, sns tu, contro tu ;
Chausisse ! e l'Angls fasi chut.
Aro, sari ti donne verai
Que sian toumba dins lou degai

Fau pessuga, pessugo. Madamo d'Harcourt,


uno viio

MA DA110 DE SVIGN
Iiaumavage d'un felibre Grignan
l'ucasioun du segound centenri de sa mort.
(SEGUIDO)

xxv
Lou vin de Sant-Laurns. -Aujolo du Cascarelet.

- Lanternevies et radoteries. - Li canounge


negre. - La fiho de Lambesc - A la dutrino.
- La barbo de Pomenors. - La piro d'arlequin.
- Lou manjo-merlus. - Lou viro-passo d'un archevesque. - La guerro d'Oulando. - La belIo
raubo. - meinajari. - La caviho de la Brinvillers.
- C'tait une de ces personnes que le
monde excite, qui se trouvent si l'aise dans
la socit de leurs amis qu'elles y oublient
leurs misres et portent partout la joie avec

elles. Elle avait un bon rire et une franche gaiet


laquelle les plus mlancoliques ne rsistaient
pas. Elle savait drider le cardinal de Retz, ce
grand ambitieux du ; quand elle entrait dans
ce jardin du faubourg o le morose la Rochefoucaud et la sage Mme de la Fayette vieillis-

Autre-tms, pr vira de taire


Lou Turc - que teni nosto maire
La Gro, dins soun b de corb,
Fali vire quete estrambord !
Autre-tms, pr aquelo Itli
(Tant poulido que souto un pli
Smpre amarian de la bela !)
Magenta nous ausi pal la!
Aro, sari-ti donne verai
Que sian toumba dins lou degai !

Vuei, lou Turc, mai-que-mai demoro


Co qu'es esta sme! e, uno gorro
Que tms-en tms sort du pouciu,
Pr bn faire vire que viu.
E pr que res ague doutano
Qu'a rn perdu de sis usano
La calo gorro de Maumet
Fin-qu'au cbu dins lou sang se met !
Aro, sari ti dounc verai
Que sian toumba dins lou degai !

An pas proun di tsto segado ;


Vuei l fau de chato estroupado
Que rangoulejon e plan-plan
Perdon sa vido em soun sang ;
E 'ntre mitan du fum di pipo
I femo derrabon si tripo,
Pr prouva que lou Turc toujou
N'es qu'un loubas e qu'un caiou.
Aro, sari-ti dounc veraf
Que sian toumba dins lou degai !
Pamens se trato en ceremni
Aquelo espci de dembni

saient tristement ensemble, c'tait comme un


rayon de soleil qui perait la brume.
(G. BOISSIER, p. 27.)

- Les humeurs gaies sont les meilleures.

Bouto en apetis, lou cambajoun.


D'abord que venn de l'entre-vire souto soun proufiu
galoi, la bello lliarqueso, espinchen-la d'aquu biais uno
passado encaro. De noste esperit prouvenau, alegret,

petejant, coume aquu vin de Sant-Laurns que tant


vantavo e que se n'aprouvesissi encb de soun gndre,
lou siu avi lou mouvemen, la petelego, lou pintouresc
uriginau que foutougraflo la causo, errai la santo gaieta
belugueto e benfasnto que noste soulu nous escandiho. Amor d'ac es estado, vous l'ai di, mai que res
autre, l'aujolo du Cascarelet, o, s'amas mis, lou Cascarelet de soun epoco.

D'eismple? - Boudiu quento tarabastiado ! Quant e


quant de pichot mot risible, de galejado, de gandoueso
que, traducho en prouvenau, farien la fourtuno de nbstis
armana.
A l'asard de la fourcheto.

Coumparavo li douge mes de l'an -n-un saquet de


milo franc, lu abena: Nous nous trouverons bientt
au bout de notre sac de mille francs.
Sa letro du 15 de desmbre 1670 soun cousin de Coulanges, es uno longo devinaio, varaiant uno quaranteno
de fes avans de dire la causo, qu'es lou maridage manca
de Madamisello em lou Du de Lauzun. Un tour de fora
estraourdinri, aquelo letro, e que provo uno souplesso
d'esperit raro, pr pas dire unenco.
Fau engaugna, coume li margoulin ? engaugno proun
gnt, mai subre-tout Madamo de Ludre que se lamentavo

PAIRE NOtinA7'
As

un ca li gna i re, mes fiso-te n ' en. Pr ara soub rire

t' agrado, souri rescontre te rejous; lou vire toun


constat, l ' entndre te faire de duci proumesso, abura

toun ausido de soun paraulis melicous, metre ta man


di ns la siuno, es un bonur pr tu, chatouno disaverto;
mai au-jour-d' ue i n ' a pas fa f ou meme tms de ir, e
'
d
eman' Para' pas lou meme d au-jour-d'uei. Lou countentan a qu un tms, e, lou plus souvnt, nous laisso lots
re gr t pr fou r sto d e nosto vido. Mesfiso-te d'aquelo
m en

bouco

que te debito tant de duci causo, mesfiso-te d'aqulis lue que te re gar d on em tant d ' afougamen, d'aqu li maniero que t' encanton : tout ac n'es que troumpari.
ADELINO

Oh ! moun paire !
PAIRE NOURAT

Tou n cali gna i re es franc, me vas dire; quand te dis


que t' amo t e t roumpo pas, ma i , ma fiho, sabes o qu ' es
que l' amour ? E s uno li quour qu ' es douo la bouco e

qu'empouisouno ton cor ; es un garagai semena de roso !

remoulas, chatouno, tremoulas, vous utri que restas

de jouncho lou matin davans voste mirau ; tuti aquli


si

uen que prens pr agrada soun autant de cro de Ilgno


que jitas pr aganta Ion diable. Ah ! vous dounas de
b iais
pr acampa de calignaire, courrs pr aganta lou
di
able, lou diable vous agantara, e quand voudrs vous
en desfaire, lou pourrs pas... Adelino,
qu'acb te
`oco mai siu un paire que parlo sounvese
enfant e que
lou me t re di ns l ou b on cam i n. Eh bn ma fiho,
!

proumete-me de plus jamai escouta de calignaire.


ADELINO

Yous lou proumete, moun paire.

(S. FR. DE SALES.)

gangan du Pont Sant-Esprit, tanto du Comte de Grignan, que veni sejourna au castu e enquequina
la
Coumtesso, elo l'apelavo uno pouisoun
e apoundi :
Dfaites-vous donc de cette trompette du jugement
dernier. s
A prepaus du maridage du jouine e gnt
prince de
Marsan em la viio manescalo d'Aumont,
uno machoto,
dis: Pour cent mile cus je ne voudrais

votre vieille veuve qui


se marie un jeune homme : c'est un grand malheur
de
n'tre point sujette se coiffer de ces oisons-l
mieux les envoyer patre que de les y mener. ; il vaut
Fau s'amusa, s'amuso. S'amuso di Bretoun que,
acoustuma de pourta uno barreto, porion pas aveni teni
capu sus sa tsto em' un mousquet la man, estnt un
enregimenta ; se voulien saluda soun chfe : L'arme tombait d'un ct et le fusil de l'autre. E pbu
pas coumprene coume avi fa B. du Guesclin pr n'en faire li
proumi sudard de Frano.
Mai o que coumpren bn es que n'en soun Il
chimaire : Il faut croire qu'il passe autant de proumi
le corps de nos Bretons que d'eau sous les ponts, vin dans
c'est l-dessus que se prend l'infinit d'argent puisque
qui se
donne tous les tats.
Es verai que s'amusavo enjusquo de si raumatisme.
N'en fai uno devinaio de ma grand, e finis
en disnt :
Je vous conjure tous de respecter avec tremblement
ce
qui s'appelle un rhumatisme.
Fau pinta, pinto. Em toujour lou detai
plasnt, e lou
mot rude, tau que i vn.
Dins l'escaufstre de l'encndi di Guitaut, au
mi de la
niue, vous mostro d'un det fouligaud lou pitre du secretri de l'embassadour de Veniso :
parlez de la
poitrine d'Hercule, vraiment celle-ciVous
tait bien autre
chose, on la voyait toute entire : elle tait blanche,
grasse, potele, et surtout sans aucune chemise, car le
cordon qui la devait attacher avait t perdu la bataille.
(L. du 20 de feb. 1671.)
Dins un de si viage en Bretagno, sus lou batu de la
Liro, avi fa embarca soue carrosso que l
servi de
chambroun em' l'abat de Coulanges : Nous ne sommes que l'abb et moi dans ce joli cabinet, sur de bons
coussins, bien l'air, bien notre aise ; tout le reste,

comme des cochons sur la paille.


(9 de mai 80.)
Quand es sa feleno, Mario-Blanco, enta jouineto,qu'avi

em' efo Paris, que pinto, oh! alor s'atendris e vai


chot cop de pinceu, que i fan retraire amirabfamen pi11
pichots r, Il pichots mouvemen dis enfant :

Il
se
trouve que Mlle d'Adhmar est la consolation de
ma
vieillesse ; je voudrais aussi que vous vissiez comme elle
m'aime, comme elle m'appelle, comme elle m'embrasse
elle n'est point belle, mais elle est aimable, elle a un ;
son
de voix charmant, elle est blanche, elle est nette, enfin
je l'aime. Vous me paraissez folle de votre fils
; j'en suis
fort aise, on ne saurait avoir trop de fantaisies musques,
ou point musques, il n'importe.
(20 de janv. 72.)
(A segui,l

E. Imbert, felibre de N.-D,

PAIRE NOURAT

ma fiho : te donne ma santo benedicioun la


,

counservaras e saras urouso, se n'escoutes plus aquu


que te dison que t'amon.

N'oun :

,
RRou ssi gn

treboul a d o.

u, parlaren uno autro fes, mai aro

pressado e fau que rintre l'oustau. (S'envai.)

ADELINO
,

pas coucher

avec cette sorcire


E mai : Vous me faites peur de

moun paire .

estabousi e la regardant s'enana.

IX

Mai lou fai du bon, bn du bon ! E se reviro pas.


ai ! ai! ai ! de ma tsto
de ma pauro tsto ! Ma cervello val parti , vai faire e ,
plousioun ; e moun
cor ! ai ! ai ! ai ! de moun paure
,
snte que s ' estrasso.. cra, cra, cra... Oh! s'es ocor
ussible de me jouga un tour pari ! Mai i'auriu-ti fa puaucarn, iu, snso lou vougu? Noun, l'ai rn fa.qAlor
aquelo es pii trop forto, e fau que me la pagne ; se ur
g
que tau que me la pagne. e me la pagara1 Ah! belu
me vu assaja ! mai i farai vire que n'i'en a proun
'
d
fes ; de ma vido i parle plus ; i passariu da
que i diriu rn, rn, plus jamai rn. Ah vous f i
vire de me planta d'aquelo maniero ; sarai , iu au tant
fir que vous. Oh! ac es fini, es bn fini, i dise, jamai
plus -1

ROUSSIGNU

e Pelen escouton dins la coulisso s

s t re vi st .)

amourousi e countnt.

Eh! bon- jour, ma bello Adelino 1 que bonur esprove


de te revire, aprs tant de tms que nous erian plus vist 1
Mete-lu ta man, ta fino maneto dins la miuno , que te
la sarre amourousamen.
, b e i ssant la tsto e crentouso.
me fan enana.
O l... ma i alor me counisses plus ? siu Roussignbu,
bello Adelino, que te fasi tant plesi de vire. Anen, toco
a q ui .

ADELINO, toujour crentouso.

Noun, noun, te dise que me fau enana.


de mai en mai espanta.

Mai es' pousssible que siegue tu, Adelino, que m'ad aquelo faoun ? Queto mousco adonn e
i ca ?
A tout ac d'aqui, iu coumprene plus rn, e t'mapmemento es afrousamen tourturado . Adelino , ma b e ll o
amigo, es que d'asard, aquu riche masc qu'es ven g u te
vire t'auri fa vira la tsto e t'auri chanja lou cor ?

segui.)

A. Tavan
Dins ton darri fuietoun, 5 courouno,

aprs :

fes un pasan s'enveni de faire sa journado qu'ro

bn tard...

legi :
i

aqu u braiasso de Tni, em si conte de nase.

Em ac vegu, sus un clapi, etc.

BMVR - Alcazar - Marseille

OUV

EL tJ

A W. - Gile Borel, fou poupulri musicaire de Prouvno, saubrs qu'a mes en musico l'Inne Gregau de

F. Mistral e quand, i'a quuqui jour, u l'an canta


lou
Conse,
l'ArchimanMarsiho au counsulat de Gro,
drito e tuti li que i'ron, plouravon d'estrambord.
Li 40 couristo de la Cucilia, couralo Marsiheso. faran
ausi l'Inne Gregau dors uno fsto que vai i'av au proufi de la Cause grco. A-z-Ais, se cantara lou 27 d'aquest mes, au tiatre franco-prouvenau. Enfin un estudiant gr de nosto universita, M. Jorgids, n'a fa en gr
uno traducioun pr faire canta Pinne peralin en Ateno e
dins touto la Gro.
Iittarsilio.- Es mort leu canounge Albans, un fort
l'Hiserudit de Prouvno. Si principaus ubrage solin :
toire de Roquevaire, l'Armorial des vques de Marseille,
l'Histoire du couvent de Saint-Maximin, e subre-tout
l'Histoire ecclsiastique de Provence que laisso inacabado.
Mounsen Albans ro d'Auruou.
nouvello, soute
- Ala Bello-de-Mai, uno estudiantino
de
leva
bandiero em'
la presidnci de M. A. Durbec, vn
Lei
Renaire.
aquest noum :
V'ourr_lus. - Noste carnava s'es fa brihapdu
tamen aquest an coume l'an passa. La jouinesso dis
pas a representa la poulido sceno prouvenalo
Art e Mesti. L'Estamaire, lou Peirouli, leu Marchand
d'encre, l'Amoulaire, leu Ciro-boto, lou Rasclo-chaminio,
de
leu Porto-fais, l'Adoubaire de crevu, leu Marchand
leu
Biciuclisto
role
nouvu
pu de lapin, enjusquo
cou- tuti an bn coumpli soun role e an cantae soun
clava
la
blet coume se du. Lou Mstre a dubert
sceno em foro gubi :
N'en sian descendu dei mountagno
Pr veni gagna noueste pan ;
Avn leissa noustei coumpagno
Ei pas mounte abitan.
Anan de vilo en vilage
Pr fa val noueste mesti.
Cercan mounte li a d'ubrage,
Travaian tuti voulounti.

Se poudian d'eilamount esperreca la telo,


De-segur fou veirian, au ras de Saute Estello,
Lusi coume au matin lusis la bello estello.
que lou
- A la questioun de Mste Franc : Coume vai l'escolo
de Gerdo noua figaro

Boulegadisso Pro:- enalo


galoi de chato a jouga,
Au vilage d'Oupedo, un eissamenoun
Santo
Zeto
du canounge Bounu.
leu 21 de febri, Li paure de
Madamisello
(LourGAU.)ns
l'Einat.
leu Prouloflue qu'a di, de Bounet

noum de la felibresso
de Bearn ? poudn respondre eib : qu'elo es estado
counvidado, mai qu'a respoundu de noua. Signs segur
pamens que, quouro que Na Filadelfo vogue s'apoundre
fara pndre un flo
nbsti joio, l'Escolo Gastoun-Fbus
tout nbu la pouncho de sa bandiero. - M. C.
- Lis Annales de l'cole Normale suprieure
lou 26 sevnon de publica leu Discours prounouncia,
tmbre 1896 pr M. D. Gernex, l'inaguracioun de l'estoucant
tatuo des Pasteur dins la vilo d'Als. E veici leu
la
Prouvno.
Se
rapoite
au
raconte que i cuin pr
1866
vengu
faire
en
Als
en
sejour que Illustre sabnt
pr estudia li malauti di magnan e li gari :

de

A Nimes, de J. Boillat : Li Batarello, qu'es de conte e


fablo, dins leu biais e parla d'aquli de Bigot (libr. DebroasDuplan)

Las tres princesses ! En Car-

A Bezis, d'Antounin Maffre :


naval, dos cansoun, em la musico pr J. Mathiu-Mario

(empr. Pons).

A Toulouso, d'A. Monlong : Pensado bagamoundo, manadoun de pousio moundino.

Dins La France : Flibrige pr E. Blavet


- Dins Le Nord : Le triomphe du Flibrige pr V. Fontalirant.
Provence artistique : Li Rouge ddu Miejour

C'tait au Pont-Gisquet. Nous tions seuls et, toute la journe, nous ne parlions que de vers soie et de leurs maladies.
Il m'arriva un soir, pour changer un peu le cours des ides,

- Dins La

(de F. Gras), pr A. Chanroux.

de
sans toutefois sortir du sujet, de mettre sous les yeux

- Dins L'Union catholique des Basses-Pyrnes

Pasteur un livre qu'il ne connaissait pas, la Mireille de Mistral. Je vis ses yeux, aprs quelques instants d'hsitation, se
fixer sur la traduction avec une attention et un entrain de
d'une heure, je l'entendis tout coup
bon augure ; au bout
brusquement
le livre : Je ne saurais, ditsangloter. Il ferma
me
rend malade. Il s'tait
il, continuer cette lecture, elle

Glri de Lespy pr fou felibre de Baretous.


- Dins Lou (au : En Dciufnat pr D. Savi de Fourviero;
Lou Nounanto-Ndu, couin ii de G. Almoric; Lou cabrian pr
; Les parlers
P. Belu ; boa Chant du labouraire de G. Almoric
locaux pr M. de Gailhard-Bancel ; A prepaus ddu tiatre pr
F. Vidau.
L'me provenale dans la

- Dins La Mditerrane :

posie pr F. Moulin; La tambourinado d'A. Richier pr La


Fossette.
- Dins La Revue Mridionale : Li Rouge ddu Miejour,
(de F. Gras) pr A. Perbosc ; Le bruit de Paris pr F. Gras ;
Un talhur ou couturi, Atrapo ac pr A. Mir.

tellement identifi avec les situations des personnages si


admirablement mis en scne par le pote, qu'il n'tait plus
matre de son motion.
Gantas, cantas, magnanarelio... Mai quart vous auri
di de faire ploura lou grand Pasteur !

- Dins La Croix de Provence : A Mad Cadau pr un

felibre ; Lou tetaire pr J. Cougourdoun.


La muso silvestro
- Dins La Terre d'oc : Auguste Fours,; Fe
e fe pr Nadal ;
pr J. F. Court ; A l'escolo pr V. Batut
A.
Roques
; La bugado
La Salvairo pr P. Rey ; Miracle pr
pr A. Lafosse. 4'iro-%onlu : A prepaus ddu s Tresor d'Ar- Dins L, n
hommage Bigot
latan d'A. Daudet, pr B. Bonnet ;S.Un
Michel ; Brinde felipr C. Gourdoux ; A Pau Areno pr
bren pr L. Duc.
- Dins La Chronique de Bziers : Paul Arne, d'aprs

LA VOUCACIOUN DI GENTIU

canta :
Aprs chasque coublet, tuti en Cor vague de
La Prouvno es un bu sejour,
Li venn faire noueste tour.

Carnaval., juja, defendu, coundana


A so ulu tremount,
finalamen en lengo prouvenalo, es esta brula tout viu
sus l a p lao .
du rire.

Tout lou popie ro sus pd qus s'espetavo

Osco

dins sa nienfant, que bresihavon


coume dons auceloun
jamai vist, coume
sado, me reaupre, iu, que n'avicn
s're esta de sa famiho... Oh ! fi bravi gnt !
P. '%%'agner-Robiez.
Paris.

Vitour Lespy, coume de juste, ro leu presidnt d'ounour de hosto tiero felibrenco, l'Escolo de Gastoun Fbus,
e tambn Enri Pellisson, fou felibre de Baretous, a saluda sa mort pr un plang ouate dis :

de l'autour di
1%iles. -- Pr ounoura lou noum
decerni leu noum

Bourga diiro , lou Counsu Municipau a


aquelo
de Carriero Bigot -ti-uno carriero de Nimes,
di ch o du Ciprs.
- M. leu baroun Desazars de Mont-

Tou 1ous0 .

l'Acadmi di Jo
avi
pres
pr
sujt : La paFlourau, aquest 14 de mars,
trie tou l ou saine et la langue moundine.
saberu que counsacron sa vido
Pau . - Un d'aquli

n'en
sauva la meno, loti versera
glourifica sa rao e
li publicacioun
Vitour Lespy, vn de fini eici Pau. DinsBearn,
de soun
noumbrouso qu'a facho l'ounour du
de
sa
lengo,
se
pou
me1st0r1 e de salengo subre-tout
barnaise 11858 , soun
sa
Grammaire
tout
:
tre avans
et proverbes du
Dictionna i re barnais (1887,, si Dictons

ga ilhard , dins soun discours d'intrado

en barnais 11876) e
Barn ( 1892) , si Rcits d'histoire sainte
du pouto
di
cansoun
bearneso
l'edicioun qu'a dounado

e
Quand i'a tant de viedase qu'abiton la Prouvno
pr n'ignoura la lengo, fai gau de
que fan soun poussible
e qu'abiton Paris,
vire d'ome nascu du constat d'aut, prouvenCau
quaucun,
se
metre
e que i seau
do, pr
que nous
parla errai l'esgalante Pinte Idu Felibrige p arisen ' M.
eismple, un
wagner-Robiez, que, se nous troumpan pas, es nascu
Coundriu :
mounte
Dins moue viage d'aquest an en Prouvno,
malauto e qu'es revengudo resiu ana 'm ma moui
tant dons d'aquu
viscoulado e garido pr leu climat
Cadiero e lou Gastelet, e
ana
vesita
la
pais benesi, siu
vers un pasan, meinagi d'une
ai agu Fur de toumbaorne
re, un gavot, manda 'm 'no
bastide. Aquu brave
de
Van-Cluso.
E dins l'oustau, degun
femo dis enviroun
Ves d'eici veste serviteur. Ma
parlavo franchimand.mis,
e me siu pas trop man tira
fisto ! ai fa de moun s'es pr
me flata, mai aquli bbni

L'Aili ; Ai! boudiu ! pr A. Maffre.

- Dins Le Soleil pour tous : L'amour dans

la posie pro-

venale pr P. Coffinires.
- Dins la Revue des Ny.nes : M. Charles Brunet l'volution flibrenne pr G. Jourdanne.

- Dins la llevue des traditions populaires :


- Dins Le Bavard : Lou depart de Tni.

Blason

populaire provenal pr P. Snquier.

FLOUR D'AMOUR
La flour de ti quinge an, o poulido Leleto,
Se lave qu'err d'aigo, e bouto, as bn resoun :
Du Mikado n'as pas besoun
Pr senti bon : ta flour embaimo proun souleto.

d'afaire. E save pas


leu prouvenau
gnt voulien pas crire qu'aviu aprs
que
galejave.
tout soulet, cresien
'no joie pr iu
M'avien douna la retirado, e acb fugudrole,
davans la
quand
re
pichet
de m'atrouva, coume
i vire crema li souco d'ulivi e
grand chaminio, de
apetis ai manja
peteja la flamado de gavu. Em quete leu
cachat ! Ah !
begu
la
trempe,
e
lipa
leu pan brun e
prouvenau,
cresegu
vertadieramen
pr aquelo, me siu leu mourre d'un cat que ba de la.
e segur deviu agitbn dire, que d'aquelo ouro coumuPensave, vous leu
leu pan e la trempo, li cebo e
niave soute li dos espci,
prouvenalo.
leu cachat, vertadiero coumunioun
richouBn segur, o que vous conte vous fara bessai
bn, sabremai
ia
m'a
fa
grand
neja e aussa lis espalo, la lengo de Prouvno em' un
tout d'av pouscu parla
Acb m'agradavo mai-queterrassan e lou coumprendre.
brave pacan en. sa femo e si dons
mai, de vire aquu

Fabricant: Flis EYDOUx.- MARSIHO.

Se vnd dins tduti li bons oustau.


DEMANDAS

LA NIAI AMOUROUSO DI PIPO

EN RACINO DE BRUSC
S'atrovo en Avignoun, au Magasin DESHYES.
Lou gernt: FOLC DE BARONCELLI.

Navarrot (1868; .

RG u

;,Z

DE

MARIA
A LAC C DU

L PRS

FOUNDA EN 1879
, il tait
un journal qui l'aurait
journaux
uo
les
Pour tre sr de ne pas laisser chapperlit,
traduit
la F resse, qui
abonn l'Argus de les
sujet.

extraits surf n'importe


du monde et en fournit
I etoMu ael ot (ZITE, p 70 e 323).
literatour, sabnt, pouliticaire, tout o que
L'Argus de la Prsso fournis is artisto,
du mounde enti.
un
paris sus soun. comte dins li journau e revisto
endica de tuti aquli que preparon
L'Argus de la Prsso es leu coulabouradou
d'estatistico, etc.,etc.
oubrage, estdion uno questioun, s'ucupon
Paris. - Telefone.
S'adreissai buru de l'Argus, 155, carriero Mount-Martre,

i.'.il.rgug legis 1;,000 jouruau pr jour.

X'
l

ut

PERU

l'estouma, famous pr douna


La meiouro di bevndo pr remounta
la
voues,
superiour en tout au vin
de toun, pr faire digeri, pr adouba
bouco
coume
lou
vin de Castu-Nu.
de Quinquina e agradiu en
Pr bure risoulet
Toun vin de capitni,
Esperaren pas, nni,
D'av l'estouma blet.

Pr bure, o Marini,
Toun vin, bon restaura,
Que s'es assabjura
Dins li sou'u estrni,

Se vnd :i fr. la boutiho, Paris, balouard Haussmann, 41, farmacio


Mariani.

CASTEUNOU-DEM
CASTU DE ROCO-FINO

VIN DE
C1Ri;

.
225
titre
eneiaaoun
.
la
po
de
Roco-Fi110,
'
"
i cl
Granel poco-Fino
id.
" boutiho.
Caste uu de poco-Fino
e
d
2
la
caasso
id.

'

.
0

il

BMVR - Alcazar - Marseille

S-ar putea să vă placă și