Sunteți pe pagina 1din 4

FM

SETENCO ANNADO, Na 241

DIMARS, 7 DE SETMBRE V597.

Nutri, li bon Prouvenau,


Au sufrage universau,
Voutaren pr l'li
E faren l'aili.

Vidoun, Vidau,
Segound la vido
Loujournau.

F. MIS:'RAL.

-)uvrbi di meissounze)'

1NT IRES FES L R MES (7, 1 7, 27)

PRES:DE L'ABOUNAMEN

BURU DE REDACIOUN
E D'ABOUNAGE

Un an ............. 10 fr.
Siis mes. ........ 8 fr. 50
Tres mes.......... 3 fr.
Estrangi.......... 12 fr.

Vers

FOLC DE BARONCELLI

Lou numerd....... 10 centime

au palais ddu Roure,


EN AVIGNOUN

Baile du journau

FOLCb DE BARONCELLI

Sus ]a toumbo enca badanlo du flibre


Bouissiero, que vn de mouri au Tounkin,
anan vuei traire quuqui flour e quuqui
fueio de lausi qu'u-nleme avi culido antan
pereilalin en pensamen de sa Prouvno.

A LA BELLO EISSERVO
NOTO D'UN SOUDARD AU TOUNKIN

10 LOU BOUDDHA
A Louis Funel.

Cremavon un oustau nsti sdudard vincire ;


- Lou mstre em si fiu, peralin fugissi
Souto la fusihado ; e sus l'autar di rire,
Liuen d'apara l'oustau, l'autar e li vii crire,
Is orne aloubati lou Bouddha sourrisi.
Quant d'ouro desempii an passa ! mounte es aro
L'oustau ? mounte es lou diu ingrat de qu la taro
Sourrisnto retrais lou Sort indifernt?
- Mai, souto lou cu mut, quand l'orne plouro e crido,
Revese du Bouddha li g uto acoulourido,
E sa fci de luno, e si vistoun seren.
2 LOU VIN
La fam dins moun vntre cracino:
Desempii l'aubo avian lucha;
La niue toumbado, la cousino
Atrouverian rn pr manja.
Rampau de Diu, quento magagno 1
Autour d'un bu fi de gavu
Qu ris, qu crido, qu se lagno,
Qu vai dourmi dins soue mantu.
s Lou vin ! Aparo 1 adiu la reno !
Flourisse, o rire fouligaud !
Veici la gouto de sang caud
Que caufo lou sang fre di veno.
Amourra vers si milo rai,
Oublidaren la fam amaro :
Fau chapla de Chins encaro?
Courue un levnti lucharai!

Vin qu'enamoures li piucello,


Vuejo foro e valnto imour
Dins li masseto di tambour
E dins lou cor di sentinello
3 L'OUSTAU ABANDOUNA

Sabe eila, dins lou ple du vabre ounte degruno,


Ln oustaloun. Aquito, i blli niue de luno,
Anave douamen, coume un trevant, raya.
Un jour, sus lou lindau, en intrant, ai trouva
Lou retra d'uno enfant chineso : smblo rire
A Brous faire ploura ! Charran, e m'aujo dire,
Sns parla, si pantai, si proumi sarramen.,.
Pii lou retra se taiso, e sounjo tristamen
La bruno chato... Ai-las 1 aprs l'aspro bataio,

Iu sabe o qu'an vist la porto e li muraio :


(Sus quant de li d'asard an canta mi coumpan !)
- O, gardo toun mistri, o ma chineso bruno !
E parlo soulamen di taud vspre d'antan,
Ounte toun amo en flour flourissi sout la luno!
4 EN CASSO
Avian rn pr manja, dies moun poste. Un matin,
Souto lou dur soulu partiguerian en casso,
Enjusquo jour fali, pus spri que d'arquin ;
E li pu fir pamens siblavon... 0 vidasso !
E nous entournerian, lou vspre, cambo lasso,
Snso un porc, un aucu, un marrit grau de blad.
Mai lou sarjant-majour nous guinchavo d'eila;
E de sa grosso voues : Que, manjaren, cridavo,
Noste sadou ? qu'avs, de canino o de pan?
- Rintrerian tsto basso, ai-las ! e res mutavo.
Aquelo niue, parnens, se durmigu de fan.
5 AUBO D'IVR
La diano a canta, mai rouncan la paio
Que lou troumpeto boule, e crbe lou sarjant 1
Veici lou capourau que passo en sacrejant,
E lou vnt siblo pr la porto sns sarraio.
Chourlen lou bon caf que fai lou bon sudard
Pii, 'm d'ami raa, cantaren la patrio :

- D'enterin l'auro passo e nous escarrabiho,


E lou pur vnt de Diu l'ai refreni ma car.
Vuei, pr rejouveni li cors emai lis amo,
Escalaren lou baus pr gueita lou soulu
A l'ouro ounte, dreissa dins sa raubo de flamo
Roso e verdo, esblugis li blu campas ddu cu !
6 EN BARCO

D'enterin que Ion Chins remo


E reno sus li blu garagai de la mar,
- Moun fusiu, tu que sis ma femo,
Coume t'an nouma li sudard,
Enquilavau, sus la coustiero
Verdo, e drudo peru, mai de marrit renoum,
Dien que l'enemi nous espro
Em de sabre e de canoun.
Iu, qu'ai vist foro galejaire,
Dempii un an e mai que barrule en siblant,
Te dirai que vuei crese gaire
I Pavaioun-Negre vo Blanc,

La luno vai mounta de l'oundo; aro, escandiho


Lou cu en amoussant lis astre ; un rernoulin
Fai tremoula l'argnt de si rai cristalin,
E lou clar brut dis erso encanto mis auriho.

1886.

Jli Boissire.

A Pau Jeancard.

Ensouvne te di vesprado,
Aprs lis spri jour d'estiu,
Sereno, founso e prefumado,
Quouro liuen dis orne catiu,
En escoutant li galineto,
Sus li routas de Viariu
Avn treva coume d'armeto 1
I sablas d'Antibo, eilavau,
Souspiravo la Mi Terrano ;
Lou clar endiha d'un chivau
Veni di bastido pacano :
Ges de nivo au cu, ges de vnt ;
E durmi la luno barbano
Dins la founsour di caraven.
Roucas blanc flouri de revndo,
Peno auturouso, planestu!
Luno que giho sus li pndo
Di valat, sourne e vli castu 1
Qu trvo encuei dins nsti draio ?
A quau lou rai blu fai mantu ?
Pr quau lou riu lalejo e raio ?
Lis an debanon, ai ! ai ! ai!
E lou ciucle tarnbn degruno;
Di luno novo ount vai lou rai ?
Ount es lou rai di viii luno?
Ount van lou sage e l'endeca,
E cadun em sa caduno?

- Riban gausi, pani trauca 1


Pensatiu, sounge i viii causo,
E me dise : a Paure rcumiu,
Li remembrano qu'ai enclauso,
Bn rejouncho au trefouns du miu,
Longo mai seguiran moun amo
E mountaran em' elo Diu,
-- Sus dos alo d'or e de flarno.

- Mai, pamens, se lvon la paio,


l faras vire, en li trissant coume de sau,
Coume un brave fusiu travaio
I det d'un brave Prouvenau !
7 SUS LOU FLUME
La barco, au vnt de mar sus lou Hume resquiho
Li lume d'un vilage e lis astre belin,
Dins l'aigo entre-mescla, flamejon peralin,
E negrejo, au dougan, l'oumbro dis avaussiho,

hemaire, plan planet davalen vers la mar !


D'aquest taire tout-aro espelira Lugar
E vn l'auro ; e soulet, dublidant la magagno,
Beve'm dous Chins sus lou grand Hume blu,
La Liberta que passo e lusis e se bagno
Dins l'oundo, dins lou vnt e dins lou clar belu.

MANDADIS

ERAIRE d'eila, pr tu, d'eici,

Ai pinta couine de terraio


La douo estrofo ; ai fa brusi
Mi tant, pu clar que de sounaio :
Dins soun aram escrincela,
Moun amo amigo se miraio
D'eici pr tu, fraire d'eila !
Qui-nhon, 12 de Juliet 1887.

Jli Boissire.

' Viariu es loti noum d'art rode sus Ion mount Cheiroun,

dins lis Aup-lMaritimo,

BMVR - Alcazar - Marseille

L'AILI

LA METAMOURFOSI DE BE R T 0
A M. F. MISTRAL
Illa dolet fleri longos sua brachia ramas.
(OuviDE, 11etamn.)

Berto, fiho d'un pasan


Que demouravo Bagatello,
E que i disien Doumazan,
ro uno chato di plus bello ;

Grando e facho, pr si quinge an,


Bn mai que fora damisello.
Em sa couifo de dentello,
'M soun fichu de tulo blanc,
Quand s'entournavo de la messo,
Tuti disien en s'aplantant :
Coume es poulido! qu'es bn messo
Mai n'avi pas que sa buta,
Berto ro pleno de sagesso ;
Pr soun bon cor, sa carita,
Soun noum ro pertout cita,

Despii la Grau jusquo is Aupiho.

N'i'a qu'aurien bn car achata


Lou plesi de faire peta,
Dessus li gauto de la fiho,
Un poutoun ; mai l'argnt ni l'or
Aurien jamai gagna soun cor.
Un dimenche, dlns la vesprado,
(Erian au mes d'avoust, alor
Que la naturo es touto abrado)
Assetado sus Ion lindau
De soun mas, au bord du canau,
De vire Ion riu, que serpnto
Dessouto lis aubre espandi,
Dins si flot que Ion jour argnto,
Tout-d'un-tms Berto la gnto
Vn l'idio de se gandi.
En aquel endr proun suvage
l passo qusi jamai res,
Car Ion mas, au fin founs du Gres,
Se recato dins Ion bouscage ;
l'a qu'un draibu pr tout passage.
Adonne, en tremoulant d'esfrai
Au mendre brut que fan li broundo
Di blacas, dis use e di frai,
0 li tant dons plagnun de l'oundo,
S'amoulounant entre qu'un rai
Dins sa cabeladuro bloundo
Passo en jougant e se retrai,
La chatouno alor sus l'erbeto
S'assto, pii desfai plan-plan
Soun velout blu, soun fichu blanc,
Soun coursage em sa raubeto,
E desabiho uno cambeto
Que de-segur preni pr l'iue
Passo uno camiso de niue,
E dins l'aigo lindo e clareto
Soun pd de nu a trefouli ..
Noun, jamai rn de tant poulit
S'ro vist dedins l'encountrado
Subre soun sen li man sarrado,
Si gauto leno, coulourado
D'uno vierginello roujour,
Si parpello -mita barrado,
Coume de la pbu du grand jour,
Vous retrasien, qu'es pas de crire,
L'estatuo de la Pudotlr.
Intro plan-plan, descnd rire...
Bn-lu aurias plus pouscu vire
Que sa tsto en foro penjant,
D'eici, d'eila, li lbngui floto

FUIETOUN DE L'A

)LII

EN MOUNTAGNO
Abiit in montana.
(S. Lu.)

Un brout de charradisso. - Uno counvidacioun


en vers.
Un bu dimcre matin, leu 26 de Mai, partiu de moun
abadi di Ferigoulo.
E me vaqui bn-lu en Avignoun.
- Ilbu ! me faga Moussu Paumi de Santo-Cio, tout
risoulet dins sa barbo bloundino, e mounte anas d'aquu
biais ?
- M'envau em lis abei : s'enmountagnon, d'aquesto
aura, pr faire sang de nbu. M'enmountagne coume li.

- Acb's bn pensa. -

E vague de se touca la paleto. Em' acb prengure la


ligno de Cavaioun.
- T, es vous ? me vengu 'no voues amistouso,coume

intrre dins moun coumpartimen.


- Ali ! bon-jour, Moussu Alamello. Eh ! bn, sian tonjour curat de Sant-Savournin ?
- Pr vous faire plesi. E anas mai evangelisa quauco
parrbqui?
- Evangelisa li past
1

Jsu, pieta ! fa-i la chato,


Deliduras-me d'entre li pato,
Segnour, d'aquu marrias d'aqui...
oc, poun ! se veni moun paire,
D'un cap de potin.- t'arrenari,
Coume un lapin t'espeiari...

De soun pu d'or lusnt que flc,to,


E que l'aigo, en cansounejant,
Caressa e frisa, la faloto !
Mai veici que Ion pastre Jan,
Un droulas de ds-e-vuech an,
Un gavot menbre e ferouge,
Que gardavo l'av du Rouge,
Avi vist la chato, en passant
Darri la sebisso de cano.
S'escoundegu pr espera
Lou moumen que la bastidano
Berto anavo se retira.
Rest pas long-tms la fiheto,
Tout-bu-just uno miechoui eto
Sourtigu pii, coume Venus,
Soun pitre blanc mita nus ;
Sa camiso touto trempado,

Mai as tu ni sorre ni maire ?


- Berto! Berto ! arrsto-te dounc ,
Fai Jan, que smpre mai barblo,
Te baiarai, se vos, ma belle,
Te baiarai un bu mutoun,
Tres agneloun la mamelle,
'M si maire, pr un poutoun !
E zu ! de plus belle se lana.
Toujour Berto perdi d'avano
Perdi d'avano talamen
Que deja la pauro mesquino
Senti dej sus soun esquino
La cremesoun de soun alen ;
Deja, pecaire ! de l'angbni
Venien li frejoulun deournour.
Aurias cuja vire un dembni,
Que secuto uno armeto en pleur,
Uno pauro armeto danado.
Trafigado pr la douleur,
La chato re desalenado,
E leu gourrin depr-darri,
Coume un brau cour sa manado,
Smpre courri, courri, courri.
0 Berto! Berto ! de tout cafre,
Subre leu draibu clapeirous,

Regoulant jusqu' si boutu,


Subre si flanc s'ro arrapado,
Leissant vire, trop clar mantu,
La blancour roso de sa pu!...
Faugu quita la camisolo :
De la baisso fin qu' la colo
Aluco pr tout Ion campas...
Escouto se l'aureto molo
I'adurra ges de brut de pas...
Mai l'aura sus soun front passavo,
E, mudo, la poutournnejavo...
Darri li tousco, li ribas,
Quau saup se degun pounchejavo ?
Quau saup se degun espinchavo ? ,.
Lou visti sigu lu bas.

Ti pd, d'un bn blanc tant courous,


S'espeion e saunon, pecaire !
La susour de fi long pu rous
Davalo flot sus ta peitrino ;
Ai-las ! fernisson ti narrino,
E ti vistoun, o santo trous !
Soun amoussa, nega, tendrons
Vers un gaudre pamens arribo,
Ounte aven lis aigo, en toumbant,
Cava dins l'erbo de la ribo
Un trau founs de belu tres pan.

Dins srun pu rous que l'encapello,


'M soun biais crentous, esfraia,
La bloundo Berto qu'ro bello !
Segur un sant auri baia
Soun paradis, gnto fiho !

Pr poud'n pan se miraia


Dintre tis iue linde, ounte briho
La buta, la grci, l'amour ;
Aurien mes lis ange en coumbour
Ti gauto roso facho au tour,
E ta bouqueto galantouno.
Tout-d'un-cop entnd, la chatouno,
Un brut dins lis erbo ; subran
Vi courre, ai-las ! en s'aubourant,
Lou pastre Jan, la bouco ardnto,
E la fci blavo, impudnto...
Ai ! moun Diu ! se bouta quila.
N'agu pas Ion tms, l'innoucnto,
N'agu pas Ion tms de parla,
Que sentigu soun sang jala,
Car pr darri, sus soun espalo,
Un gros poutoun vengu brusi...
Touto soun amo n'a fresi ;
Deja dons bras la van sesi !
Berto alor, coume un cire palo,
Sus Ion mourre du sacamand
Vous alongo un revers de man :
T ! bumian ! n'as ges de vergougno ?
Jan fai : Sis bello, tron de Diu ?
T'ame !... fan que siegues iu 1
E, trantaiant coume un ibrougno
Souto Ion bacu que Ion mougno,
Vu s'avana. Berto s'encour :
Siu perdudo ! vne me querre,

0 mort! crido en jitant de plour,


Siu perdudo ! es en tu qu'espre,
Pr me sauva du desounour !
A pd descaus vague de courre,
Dinsli blacas e dies li roure,
E vague Jan de la segui.

= Ah ! t;aume acb d'eu stre brve!

- Escoutas, tens, do que vous van legi. Es Moussu


Rupert de Lus, Ion t rave carat de Chanolo, que me
mando aquesto counvidaciouh:

- Zu ! zu !
- Anas vire la poulido lengo que paria.
- En prouvenau ?
- En prouvenau dis Aup, e en vers, pr-dessus loti
marcat. Escoutas.
Mai quouro fs tourna noueste grand predica e,
Me dien souvnt mei gnt, me leu disien li a gaire,
E quouro entendren mai sa paraulo beini ?
Oh! fs-nous mai veni Ion bouen Paire Savi !
Belu que li plais pas noueste pas trop paure ;
Que de boues e d'uba, se li vi pas rn aurre.
La roubino, lei brenc, acb Ion desavi,
Raramen n'en vi tant Ion bouen Paire Savi.
Tout-un es Ion bouen Diu qu'a fa nouesto valio !
Sa saute, Prouvidnci chasque jour li vio ;
Se noueste predicaire eicito se veni,
Fari donne coumo DiuIou bouen Paire Savi.

Toujour, coumo que vague, auren dins la membri


Sei sermoun prouvenau e soun debana flri
Se souvendren toujour dei bi mot que disi,
E de sa boueno fci, du Paire Savi.
Perqu pas retourna, o moun mstre e moun paire ?
Du pastre e de l'ave auss l'apl amaire.
Ah ! vens countenta l'amo dei Chanouli,
Vens ! qu'esperan toui leu bouen Paire Savi 1

S'embrounco la jouino masiero

A-n-un clotd'entravadis, pan


Dins la canto, tsto proumiero,
Toumbo, e se planta enjusquo au flanc,

E leu pastre, qu'avi Ion vanc,


Vai s'esbarja dons pas davans,
Coume un grapaud, dins li clapiho...
Aro escoutas a qu'avengu :
- M'an counta 'quelo meraviho Uno viio, en passant, vegu
Prene la forma d'use Berto,
Que tout-d'un-tms, paris, sigu
De rusco e de fueio cuberto ;
E Ion gourrin s'espandigu,
Chanja 'n roumias, e verdigu.
Sant-Roumi.

FL1A

E. Marrel.

Aquest matin, en anant travaia, ai vist un carreti 'm


dons viage de caus. A la proumiero carreto, ro atala un

gros mibu qu'anavo d'un bon pas ; la segoundo, un


mibu plus pichot. Estnt qu'avi proun peno pr ten
pd, leu carreti l'avi estaca pr leu cbu em' uno courto
cadeno de ferre la co de la prou micro carreto. Ansin,
ro foura d'embouita leu pas de soun coulgo ; se res-

tavo soulamen dons pan en arri, la cadeno i'estiravo


Ion cbu.

Ys, toui d'un soi let touer, dintre moun pichot pargue,
Espron Ion bu jour qu'un Paire Blanc lei largue,
E pii lei mene paisse l'Aup snso pari
unte lis amena, dons an. leu Pai Savi.
Lou sabs, matin av, agnu, mutoun e fedot
Doucile vouesto voues, sabon rintra 'la cledo
Es que, quand parlavias, tout moun troupu bevi
Dins lei fouent du Sauvaire, o bouen Paire Savi !
Moun pople, leu sabs, voustei predicano,
Alor si qu'ro urous ! n'en garda remembrano.
Du parla patriau seis amo soun ravi,
Es iu que vous u diu, o bouen Paire Savi !
Perqu'ausirias donne pas leu crid de qu vous amo ?
Vens mai nou 'spandi la blancour de vouesto amo.
Tens, em regrt s'envan noustei nevi
Vens lei fa pali, o blanc Paire Savi.

- Se vi, me fagu Moussu Alamello, que sias ami'm


'quu curat.

- Ami cinq sbu. Es uno l clio amo, jouine encaro


plen de gubi e d'intelignci, fai Chanolo, amoundaut
la plueio e leu bu tms. Tuti l'aman e Ion ponton su
la pauma de la man.

- N'es ansin de tuti li curat que trvon leu pople


que vivon e que parlon em Ion pople. Auriu charra proun tms encaro, e d'un grand goust
em Moussu Alamello, qu'es du, peru, la pasto di curat
Mai Sant-Savournin es dons pas d'Avignoun, e fauuu
que nous quitessian.

BMVR - Alcazar - Marseille

L'AILI
Aviu regrt d'aquu paure pichot mibu. Me demandave s'aquelo cadeno Ion fasi mis marcha, e se Ion
carreti n'en sari pas autant instre en Ion leissant aria
libramen ; me smblo que, d'aquu biais, sari bn
mai soun aise pr manda'n cop de coulas.
Acb m'a fa l'eft de la Centralisacioun. Figuras-vous
uno tiero de ds o quinge carreto ounte tuti li mibu

La luno espinchant de-galis


La luno blanco amount palis.
Darri desparisson li tule
De Broussinet. Lou cri-cri grule
Di grihet s'ause dins li blad
Que l'auro fresco fai gibla;
Pus liuen, Ion dindin di sounaio:
Lou pastre d'en Bourdas, en aio,
Enclaus lav 'm de grand crid :
- Zu ! zu ! fai-li vira, Labrit 1 Tout en japant Labrit varaio
Autour de l'av que s'adraio
Au jas 'm de long belamen...
Lou jour pounchejo, i'a'n moumen.
Un rai de soulu, sus li mourre,
Subran fai rougeja li roure.
E, s'enaurant vers Ion cu blu,
L'auceliho trais soun salut
A l'astre-ri que, fir, s'emplano,
Largant sus li mount e la plano
Amour, vido, glri, trelus !
Enterin dindo l'Angelus,
E lou brave curat se signo
Quand, davans u en drecho ligno,
Vi s'auboura, de l'autre las,
Di De Fourbin lou castelas
Que tout un vilage dumino.
E zu ! camino, e zu! camino ;
E se despacho tant que pbu. .
D'stre en retard a bello pbu.
Enfin arribo. La patacho,
Encapelado de sa bacho,
Es aqui lsto pr parti.
Las e relnt, amalauti,
Lou cor tristas, li cambo routo
O de la trvo o de la routo,
Dins la patacho, en un cantoun,
Lou prire estrmo soun coudoun.
Peru de femo van en viage.
Decsso pas leu babihage...
Ah ! li femo, n'en fan de trin
Mste Payan, lou veiturin,
Que part jamai fou jour qu'embasto,
Dessus empielo de banasto,
De sa, de barriu, de pani...
Quau saup li colis que preni
Avans que leu Gamin de ferre,
En passant, vengusse tout querre,
Tout aduerre dins si vagoun !
- Lou sicle en trobo es tant fegound
Que, snso bsti, li carriolo

sarien encadena dis un is auure e mena pr lou proumi,


leu mai pouderous de tuti. Aquel atalage es aquu di

prouvino de la Franco em Paris en tsto que li fai


marcha courre vn ; e lis om du Gouvr soun coume
lou carreti qu'estacari tuti si mibu dis un is autre
la co de sa proumiero carreto em' uno courto cadeno
de ferre.
Vaqueiras, 28 d'avoust 1897.

LA PART

J. Reyuaud.

CO

Te fau parti, paure curat ;


Mai sant Aloi t'ajudara.
Grand sant Aloi, se Ion vos crire,
Ajudaras Ion paure prire
Que vuei te prgo dons ginous.
Regardo un pau soun cor saunons !
Oh ! te n'en prgo, fai-i lume,
Pr li catiu forges de tron,
Grand sant, venjo-lou de l'afront
Que vuei i jiton la fci...
Vuei te demando aquelo grci
Grand sant Aloi de Bi oussinet,
Fai que d'eila revngue net
Paure curat ! sa peno es grvo ;

Touto la niue a fa la trvo.


Viro d'eici, viro d'eila...
Paure mesquin descounsoula,
Fan que de-longo reboulisse
Coumtant lis ouro... oh ! que suplice
Mai sant Aloi, qu'eilamoundaut
Jamai rengo fou faudau,
Lou faudau rufe de pu jauno,
Es esmougu, leu cor i sauno.
- Lis umble, dis, qu'an un cor d'or,
Is iue di grand an toujour tort ;
Lis umble passon leu martire
'M' ac souvnt podon rn dire.
Vai, bon curat, l'Evescat
Te trouvarai un avoucat
Que saupra prene ta defnso,
Car, iu, l'injustio m'ufnso.
Te fagues pas de mai rit sang 1 Ansin digu lou brave sant.
De grand matin, la primo aubo,
Vesti de sa plus bello raubo,
De peno agunt sa bono part,
Mai mort que viu, lou curat part.
'M'acb davalo de l'auturo
Pr ana prene la veituro
A dos lgo de soun endr.
Dins la carrairo frlo dre
E vai ajougne la grand routo
Que tout-bu-just avau dessouto
Blanquejo au mitan di campas.
Dins Ion mistri e dins la pas
Es la naturo enmantelado ;

Souleto courriran 1 Courriolo

E libro, alor, dins lou trescamp,


Li bsti gararan lou camp,
Franco de caussano e de cargo
Coume lis ego de Camargo !
Un jour, pii, veiren, se Diu vu,
Lis ome en 1'r prenon soun vbu

En s'empegant de grndis alo...


Sara la modo universalo
De voula coume d'auceloun !
Alor la vapour, li baloun

Saran plus rn... que d'angounaio.


Acb sara chanu, canaio !!

Ii veiturin, li carreti
Faran plus un tant laid mesti ! Tout en cargant sus l'emperialo

Du cu la capo es estelado

Lou veiturin, d'umour jouialo,


Ansin devisavo d'adaut
Pr espanta quuqui badau
Qu'ron en mancho de camiso
Sont leu pourtau de la remiso

Enca'n brisoun vers leu Pounnt :


Car du Trelus l'aubo en vennt,
Dins Ion cu que se despestello,
Peralin coucho lis estello.

E zu 1 en routo,

filo que fildras vers ia ciuta de

Digno.

I
Lit dilignci. - L'Aubergri dis Au i.
Lou li dou juge;
Salin-balu ! Au vspre, nbu ouro e quart, me caw
pitave, Digno, dins la diligni de la Jvi. Lou cou
chi, renaire e bramaire, charpavo si tres chivau, tout
en lis atalant. Puri bsti ! i'anavon pas gai ! Macarsti !
aurien mis ama se teni davans la grpi regounflo que
de tirassa Ion grand bahut, clafi de mounde e coucoulucha de marchandiso.
Basto, fai tira, Marius ! Nous vaqui parti travs la
niue, uno bello niue estelado, au dindin di cascavu di

tres bsti, au chafaret de Bluno que barrulo dins


soun li graveirous, aqui sus nosto gaucho dins l'escuresino. Fasi 'n tms de la benedicioun. Dins la dilignci, tout ac roupihavo, esquicha, sarra coume d'anchoio dins un barriu.
ro vounge ouro quand nous capiterian la Jvi.
- Saupre se trouvarai eici pr me jrire l fagure au
couchi.

- Ato l
- Quand sigusse qu'uno feniero.

- L'anan demanda.
Nous trouvavian en fci de l'Aubergari dis Aup.
Avs un li? i demando leu couchi.

-- Que juge ?

E que, vspre e matin, tout l'an


Vnon guincha Ion femelan.
Lou fc melan que se magagno

D'en dedins crido : - Que loungagno !


Mste Paya n, partn panca?
Ac se nous fasias manca
Lou trin, paure vous ! garo, garo !
- Agus pas pbu, femo, la garo
Bn avans !'ouro arribaren !
D'en aut Payan respond seren.
Sian ist ! sian lst 1 - 'M'acb davalo

Pr atala si dos cavalo...


Li blli bsti pu lusnt
Endihon tuti dos ensn...
- Goutoun, fai-me passa la blodo !

- Charloun, as engreissa li rodo ? E leu varlet respond : Voui ! voui !


Lou mstre fai peta soun fouit...
Autant lu, escarrabihado,
Sobre la routo ensouleiado
Li bsti landon .. Un moumen
Di rodo auss lou roulamen
Qu'em Ion brut ritmi di bato
Batnt la routo blanco e plato
S'apound e s'entre-mesclo alin
Au dindin clar e meigrelin
Di cascavu. Cencho d'un nivo
Liuen, liuen la patacho s'abrivo...
Tira du tant VII de saut Aloi.

em leu bu tms que fai, l'on couchari dins uno teniero, dins un remisadou !
- Ato ! souvnt es aqui que dourms leu mis.

- An! vai bn, anen ! dounas-me leu li du juge. E cli ! cla ! cla! Ion couchi fagu petit soun fouit. La

dilignci tourna-mai s'esbrand, enregant la routo de


Sino.

L'aubergisto, uno lanterne la man, me men la


chambre du juge. Bn leu me couchre. Dins un vira
d'uei agure plega parpello, e m'afounsre dins lou pais

Leoun Spariat.

...............

DE SEVIGNE
RRnurnavage d'un flibre Grignas
MAD AGIO

l'ducasioun ddu segound centenri de sa mort.


(SEGUIDO)

XxK

Lis uiau de calour . - Li eoumplimen. - Li gros

pis. - La fournigo. - La sincerita. -Lou poutoun de Judas. - Un escachoun, - Sus la rusco


dis aubre. - Lou bouioun de Nicolo.

- Madame de Svi.-n avait des maximes

son usage personnel et qui peuvent servir

tout le monde. Ce sont de vrais principes dans


l'art de conduire sa vie. Personne ne s'y entendait mieux que cette femme, si franche, si spirituelle et si tendre.
(Vallry-Radot, 52.)

- Il y a des endroits dans vos lettres qui

ressemblent des clairs.

(6 nov. 75.)

Aqulis uiau que l'esblugissien, dins li letro de sa


fiho, e que n'i'en fai coumplimen, bn mai frequnt lampejon dins fi siuno : l'un espro pas l'autre. Es pas
d'uiau d'aurige destrssi, es d'aquli bus uiau de

calour, flar pourpau, que fouguejon l'ourizount

dins li clri vesprado estivenco, e leu traucon, coume


d'esluciado de l'en-dela misterious. De la calour de soun
cor arderous gisclavon. En eft, quand escrivi, es en
eu que soun jujamen s'amagestravo escandihous e be-,
luguet.
D'aqulis uiau calournt sara plasnt de n'en tira un
pichot fi d'artifice eici-dessubre, en l'ounour de l'ilustro dono.
Pr parla sns figuro, li pensado esperitouso, senado,
courteto, la faoun de nbsti prouvrbi poupulri, que
n'en reverton mai d'un, aboundon talamen dins li letro
de la belle Marqueso, qu'en sobre du bouquetoun pausa
sus sa toumbo, nous es agradiu de n'en glena uno garbeto sauro.
Leissen pr grano aquli que, poumpouso, snton la
filousoufb o que s'esperlongon trop loungarudo.

vs leu juge`? respoundegue l'aubergistd.

Lou juge qu'esperan.


Nni, i'a ges de juge;
Acb vai bn.
- Avs un li`? vous demande.
- Un li! Segur que n'avn un de li, d'abord que Ion
juge es pas vengu.
- E s'ro vengu, fagure iu, i'avi pas mecho de me
faire coucha?
- Ah! sian pas trop prouvesi, moun bon moussu ;
mai i'a toujour biais de s'arrenja.
- Entre brvi gnt l'on s'arrnjo toujour... Oh ! pii,

II

ie$drig d i luno- - Printiiis e roussignu.


ft visto de hanolo. - Te rogarnas, audi nos.
De bon matin, quatre ouro e miejo,
Tbu ! patatbu !

Sautave au sbu
De mi linu !

E d'-pd tout plan-plan, - aprs av donna mi vint sbu

de chambro l'aubergiste, - enregave la route de la


Jvi Chanolo.
Oh ! Ion bu tms! E coume ro brave de marcha tout-

de-long de Bluno, dins leu coumbau fres e verdejant


que l'ensarro e l'enclaus ! Coume ro brave d'ausi capta
li roussignbu escoundu dintre lis aubre verd ; de vire
drecho, gaucho, de-long di pendis d'aquli monntagno
auturouso, de vire, vous dise, e de mira li sapino encimelado, li faiard ramu e li roure brancaru, tout ac encaro dins l'oumbro e leu mistri, entanterin que sus
l'esquino de ChivauBlanc, tout cubert encaro de nu,
lou soulu levant jitavo de faudado, de canestelado de
rose rousenco, purpurenco vous esbarluga.
(A segui.)

D. Savi de Four`iero.

de santo-Repausolo.

BMVR - Alcazar - Marseille

L'AILI

Acampen ac pu menu, em' uno raiado d'bli vierge,


pr n'assaboura inca mai la menstro.
1. - Il faut avoir la robe selon le froid.
2. - La grande amiti n'est jamais tranquille.
3. - Les compliments : autant en emporte le vent.

La formo a chanja dempi e s'es rafinado L'abord s'es di : Tout compliment, ment E aro,
Il moudernisto : Complimenteur, complet menteur. Baste ! coume elo disi, fai rn l'afaire.
4. - Ce qui est bon est bon; ce qui est vrai est vrai.
5. - Les grands parleurs sont par moi dtests .
Moun grand disi, u : Grand parleur, petit
faiseur.

Co. - Mauvaise herbe croit toujours.

7. - Point d'ennemis, beaucoup d'amis.


8. - L'amour tranquille s'endort aisment.
9. - Quand brave rencontre brave, brave demeure.
Es leu francs : Dis-moi qui tu hantes...
10. - Aimer lire.... La jolie, l'heureuse disposition
on est au-dessus de l'ennui et de l'oisivet, deux
vilaines btes.

11. - Je m'aperois tous les jours que les gros poissons


mangent les petits.

Qu'auri pas di aro, em' aqulis avalo-tout-

crus de jusibu que nous grujon bl ime ?


12. - On n'est pas volage pour ne changer qu'une fois.

39 - Il n'y a point de dlices qui ne perdent ce nom,

quand l'abondance et la facilit les accompagnent.

Lou fru defendu es toujour Ion mai enveja e

Ion mai goustous.


40 - Il faut cacher ses faiblesses devant les forts.
Nutri disn : Vau mis ire envejo que pieta.
41. - Je dcide hardiment que celui qui est en colre et
qui le dit est prfrable au trad;tor (tratre) qui
cache son venin sous de belles et douces appa-

en l leissant sa lengo. Es donne en Russio que fan ana


querre la vertadiero Liberta, ent?rin qu' Paris Ii pu fir
republican, Il journaliste que se creson Il pu liberau, soun

que de singe de Robespierre e de Bonaparte. Aquu

paure Sarcey eri la Frano perdudo, se Il cerise coupon

la caussano que lis estaco la Prefeturo, e se li gnt


countnion de paria couine fan despii mile an. Soun article es un vritable quiela d'auto.
G.
A vous, plen de cor.

rences.

Lou poutoun de Judas es bn mai oudious que


Ion bacu du varlet de Cafo.
42. - J'avais pens aux diverses manires de peindre le
cur humain, les uns en blanc, les autres en
noir noircir.
43. - Les serrements de cmur ne sont pas bons quand on
est vieux.

44. - Il y a certains avenirs obscurs qui s'claircissent


quelquefois tout d'un coup.

45. - Les voyages usent les corps, cornue les quipages.

Boulegadisso Frcuvvanalo
Soute leu titre Aprs les fles, au Figar du 2 setmbre,
M. Gustave Larroumet counsacro tres coulouno mure l'escaufstre di founciounri unitaristo envers leu pril felibren.
La responso, l'Aili l'a douriado d'avano, dins soun darri
numer, pr la plume trencanto de Pire Devoluy, dins soun
article bu : Lis Arlandi de Luteo.

46. - Quand octobre prend sa fin, la Toussaint est au

A Nimes (libr. Roux) : Les Saintes Maries de Provence pr


Ion canounge Lamoureux, noutio d'aqueu roumavage, countennt douge cantico prouvenau de Mste Eisseto, qu'es, ac
se pu dire, leu barde poupulri de la fsto di Santo.

n'est heureux.
50. - Je n'aime la fivre en rien ; on dit qu'elle consume,

A Nimes (libr.Debroas-Duplan) : Li BATARELr.o, recuei de


pousio pr J. Boillat, autour de Mi les e di Masetiiro.

matin.
47. - L'ingratitude est ma bte d'aversion.
48
Argent fait tout. - Emai bn mai, aro.
49. - Tenons nous-en croire fer;nement que personne
mais c'est la vie.

13. - Il n'y a qu' tre heureux, tout russit.

E. Imbert, felibre de N.-D.

(A segui.l

14. - La vie est pleine de choses qui blessent le cmur.

A :4louni-Peli (empr. Centralo) : Lou Jougadou, coumdi en

cingpartido e en vers, pr Ant. Roux; po que s'es ,lougado


sus leu tiatre de Mount-Peli leu 18 de juliet 1897.

15. - Je trouve la rputation des hommes bien plus


blonde et delicate que celle des femmes.

16. - Quiconque ne voit gure n'a gure dire aussi.


Es loti contre pd de Lafontaine : Quiconque a

N 0 u V IrE LUN

beaucoup vu doit avoir beaucoup retenu.

17 . - Il y a des gens qui vont et d'autres qui ne vont pas.


Ah ! leu crese ! E souvnt, s'ro pas pr un
Diu !...

18. - Bon sang ne peut mentir.


19. - La prvoyance de la fourmi nous apprend qu'il

faut faire des provisions o l'on en trouve, pour


quand on n'en trouve point.
20. - Les longues esprances usent la joie, comme les longues maladies usent la douleur.
21. - Il ne faut point remuer ses vieux os, surtout les
femmes.

22. - Il faut aimer ses amis avec leurs dfauts ; c'en est
un grand que d'tre malade.
23. - N'avanons point nos chagrins ; esprons plutt
que tout tournera selon nos dsirs.
24, - Il est sr qu'on. ne rit pas toujours ; c'est une chanson qui dit cette vrit.

25. - Tout l'Evangile commande l'humilit et l'abaissement.

Quau se n'ensouvn : e quau Ion pratico, aro ?


Vaqui perqu Ion mounde vai de-revs.
26. - Il arrive souvent qu'ayant toute la raison pour soi,
on est blam pour la manire rude dont on la
fait valoir.
27. - Le public n'est ni fou, ni injuste.
28. - La contrainte serait trop vive d'touffer toutes ses
penses.

29. - La joie n'est point bonne pour assoupir les sens.


Baio fbre en eft ; e l'a fbre de la coume l'a
fbre de verin.
30. - On n'aime pas le bruit, moins qu'on ne le fasse.
Ah! qu'acb 's m. litions!
31. - Le temprament ne se change pas. - Ai las! noun.

32. - Avec de mchants azurs on perd tout pour tre


gnreux

33. - La confiance engage bien faire.


Verai, l'a que Il bsti que se menon cop de
fouit, emai pas toujour.
34. - On aime tant entendre parler de soi et de ses sentiments, que, quoi que ce soit en mal, on en est

Dins Le Petit ]Pote : A uno bloundo pr Armand Philmon .

- Dins leu Journal de Forcalquier : Histoire du Fli-

brige (de G. Jourdanne) pr C. de C.

M irtlt'. - Lou 22 d'avoust, s'es benesi soulenna-

- Dins L',tunouciateur de Gap :

men la nouvello bandiero de nsti musician, qu'es artis-

brenne Montmaur.

ticamen broudado. N'en veici la descripcioun. Founs


generau, velouten sedo verdo D'un cou-tat du penoun

- Dins Lemouzi : Lous alentourns d'Ussel pr Grabier ;


Jan d'Auvernhe pr E Bounbal.
- Dins Lou ]dau A la lengo d'O pr M. Chabrand; Discours de Santo Estello pr F. Gras; Cadiero e tribune poupu-

aquesto iscripcioun en aut : LA MU: o MAIANENCO, noum

du cors de musico. En dessouto, uno tsto de chato

lri ; Lou Cieri pr P. Belu; Un cop d'escoubo pr un felibre que

couifado l'arlatenco, dins un trelus de soulu; plus bas


uno cigale en champ d'azur, em' adquesto deviso : Lou
SoULU ME FAI CANTA Lou tout encadra d'espigo d'or
e ourna de clous tambourin. De l'autre constat du penoun : lis armari de Maiano, qu'es Ion mounou,gramo
du Crist em litres clavu de la Passioun, d'argnt sus

s'aubouro ; Letro duberto Flis Gras pr D. Savi ; Tiatre


prouvenau pr T. Esperit ; Sceno d'une paitouralo du ri
Reini pr M. d'Auruou ; Tres bni-voio pr A. Jouveau ; Benisoun de la bandiero maianenco pr D. Savi ; Li prone di
curat, etc.

- Dins La ']diterra nue: Le dpartement deslles d'Or,


- Dins Le i form+ste: Les flibres pr J. Bricaud.
- Dins l.'llorame de lerouiize : Li cauco pr B. Bonnet.
- Dins Le Lauraguais : Un pote lauraguais (Revel) pr
A. de Laurac.
- Dins La Croix de Provence: Sabati, fai de sabato, pr
Lettre de F. Mistral, reprouducho de l'Aili.

champ de sang, e la deviso : FLOURISSON PR MAIANO


LI CLAVU Dou BON DIIT. A l'entour, uno garlando de

clavu-du-bon-Diu, qu'es ac Ion noum de l'iris blu.


Lou Paire Savi, qu'a fa la benisoun de la bandiero a
prounouncia en aquu sujt un delicious discours prouvenau, que trnuvars dins Lou Gau.

J. Cougourdo.

- Dins La Chronique de Bziers : Aimas tous efants

X;lersiho. - Veici un libre foro brave e mai-quemai utile pr tuti aquli que navegon sus de batu

pr A. Matre ; As camps pr leu meme.

voile latine, pr M. Jli Vence, engeniaire marsihs

A Girard ; Er de famiho, Isouard pr E. Marrel ; Inne Gregau


pr F Mistral ; La migrano pr leu sige de la Galino.

- Dins La harpe: Couvit felibreec pr E. J. Castelnau.


- Dins Les #lpili.s: Une flibre, Antonius Arena pr

veto latine, segound Il tradicioun e lis us de Prouvno :


Construction et Manceuvre des bateaux et embarcations

- Dins la Revue de Uiretagne : Les ftes flibrennes


- Dins La Terro d'Oc: Le mouvement flibren pr P.

Qibr. Aubertin, en carriero Paradis). Aqui l'a tout o que


fau saupre pr construire e arma nsti bastimen de mar,

dans le Sud-Est pr Bout de Charlemont.

tau que batu esperoun , rafian e gourso e bto.

Rey ; La talpo pr A. Fours ; Le seurci pr V. Batut ; A.

L'ubrage es coumpleta pr un double voucabulri, l'un


francs-proaven au, l'autre prouvenau-francs, ouate
soun enresta e esplica Il terme emplega pr nsti marin.

Peloco pr E. Destrem; Discours del capouli Sisteroun.

- Dins Le Flibrige latin : Lous plesis dau Peirou pr


La guinda raubala e La tourtes escrachada pr A.
- Dins Le ;tta;tsin pittoresque : La couniunioun di
sant pr F. Mistral.
- Dins La Campana de 11agalonna: Coumplancho sus
M. B. ;

QIhalrih mon. - Dimenche 29 d'avoust, en ribo de


Graneto, la valerouso troupo de pasan dufinen, que

Poutingon ; Lou jougadou, coumdi pr A. Roux.

l'ounour de l'acuei que reaupron a Valno, quand


dounron aqui sa po de Nounanto-Nbu. A la taule,
dreissado l'eumbro di verno roujo em dis aube blanquejanto, ron mai de cinquante, e, aprs leu repas,
tuti lis abitant soun vengu aplaudi e l'empresri e sis

Tous escapats dau viouloun pr l'Escoutaire; Oumage Mou-

jogo Il coumdi de Gacian Almoric, a fa fsto e festin en

liero pr Ip. Messine; Lou medeci de Bousigas ; Una pesta

miraclousa pr Balin-Balan ; La Luceta de Molire, La Miria


de Cot, Las prunasverdas, etc.

atour.

charm.

35. - Il ne faut point se dpartir, quoi qu'il arrive, de


la droiture et de la sincrit. On ne trompe

sent dignes de considration; c'est en leur faveur


que l'on pardonne tout.
38. - Tous les excs sont fcheux, et les meilleures choses
sont dgoutantes quand elles sont jetes la tte.

5Vrwm-7X
POL

MMi

LA

L'autre jour en marchant me disiu, es un iu ?


Lro un tros de saboun Mikad, qu'uno damo
Avi toumba dins l'erbo en vennt de Bagnu.
Fabricant: Flis EYDOUX. - MARSIxo.

Au baile de l'Aili. - A prepaus du viage cigali,

avs-ti legi, dins lis Annales, lou darrier article du nebout arcey ? Ve-n-aqui v-un de nebout, qu'es pire qu'uno
sogro. Tout `iarcey qu'es, saup pas, paris, qu'eisisto dos
republico, uno darri Ion Jura, l' autro darri la mar,
ounte cado prouvino a soun parlamen libre, e libre sa
parladuro. Saup encaro mens que Micoulau II es pervengu s'estaca imbrandablamen Il Finns, simplamen

Se vnd dins tuti li bons oustau.


Lou gernt: FOLC DE BARONCELLI.

En Avignoun, empremari FRANGS SEGUIN.

DEMANDAS

- BL
UP

rr

LAU
44 lu

La meiouro di bevndo pr remounta l'estouma, famous pr douna


de toun, pr faire digeri, pr adouba la voues, superiour en tout au vin
de Quinquina e agradiu en bouco coume lou vin de Castu-Nu.
Pr bure, o Marini,
Toun vin, bon restaura,
Que s'es assaboura
Dins Il soulu estrni,

Dequ'es aquelo flour, qu'emparadiso l'amo ?

RLLU DE COURREP 1- OUI DNCI

gure longtemps le inonde, et les fourbes sont enfin dcouverts ; j'en suis persuade.

36. - L'amour est plus fort que toutes les raisons.


L'Escrituro di : que la mort'.
37. -- Il n'y a que les sentiments du cceur qui me parais-

Une runion fli-

NA`slllifflf
Li
LA MAI AMOUROUSO DI PIPO

Pr bure risoulet
Toun vin de capitni,
Esperaren pas, nni,
D'av l'estouma blet.

EN RACINO D E BRUSC

Se vnd 5i fr. la boutiho, Paris, balouard Haussmann, 41, farmacio

au Magasin DES-HA YES

S'atrovo en Avignoun,

Mariant.

VIN DE CASTEU-NOU-DEPAPO
TE1%U DE 1ROGO-FINO
C.AUS D0U
l -

-E

Roco-Fino, la po de 225 litre enviroun


icl.
Grand Roco-Fino,
ide
Castu de . Roco-Fino
7
-- C r> 1- -.
7 -

--#

- -i- ?

5
e

r.

BMVR
- Alcazarr-. Marseille
i nrl fr
e-

S-ar putea să vă placă și