Sunteți pe pagina 1din 4

En el pueblo hebreo la forma y estilo de vestir se conserv igual a travs de los siglos

desde los tiempos del Antiguo Testamento hasta los del Nuevo Testamento. Las
principales prendas eran la tnica interior, muy ajustada al cuerpo, y un Manto
exterior; los usaban igualmente hombres y mujeres (Job 30.18; Cnt 5.3; Gn 37.3). A
esas dos prendas a veces se agregaba un Cinto, una capa (para la lluvia) y unas
Sandalias (Is 3.24; Mt 5.40). Las mujeres usaban, adems, un Velo, la prenda que
ms distingua a la mujer del hombre en lo referente a vestuario. Era prohibido que
la mujer usase prendas de hombre y viceversa (Dt 22.5).
La tnica era de lino o de algodn, y se llevaba directamente sobre el cuerpo. Tena
agujeros para los brazos (y algunas veces mangas anchas y abiertas) y llegaba hasta
abajo de las rodillas. La de las mujeres llegaba hasta los tobillos. La tnica se ataba
al cuerpo con un ceidor. Algunas veces era tejida sin costura alguna, como la de
Jess (Jn 19.23). La vestidura de encima, o sea el manto, era una pieza de tela ms
gruesa, de 1, 30 X 1, 2 m aproximadamente, con la cual se arropaban el cuerpo. Se
ataba sobre los hombros o se dejaba suelta. El que deseaba tener libres los brazos
poda quitrsela fcilmente (Mt 24.18; Hch 7.58; 22.23). A veces, cuando un hombre
no llevaba puesto su manto se deca que estaba desnudo (1 S 19.24; Is 20.2ss; Jn
21.7). Poda arreglarse de manera que fuese fcil llevar algunas cosas en el Seno
(Sal 79.12; Is 65.6; Lc 6.38). De noche, los pobres podan usar el manto para
cobijarse en la Cama (x 22.26a; Job 22.6).
Otro vestido exterior es el meil (traducido igualmente manto) generalmente de tela
fina (1 Cr 15.27). Lo llevaban personas distinguidas (1 S 2.19; Esd 9.3, 5; Job 1.20).
La cabeza se llevaba generalmente descubierta. A veces, para resguardarla del sol
quemante o de la lluvia, se tapaba con un doblez del manto exterior (2 S 15.30; 1 R
19.13; Est 6.12). Los Sacerdotes usaban una mitra, bonete o turbante sagrado; y
despus del cautiverio todos los judos adoptaron hasta cierto punto el turbante. Las
mujeres usaban diversas clases de abrigo de cabeza, sencillos o adornados.
La piel de los animales sirvi como primer material para vestir y cubrir el cuerpo de
los nmadas. En la Palestina el vestido era similar al usado en el resto del Cercano
Oriente. En Egipto la piel de leopardo se usaba para el atuendo de los sacerdotes. La
Lana fue tanto para los hebreos como para los sirios el material preferido para
vestir al pueblo. Los vestidos de Seda probablemente importados de Persia o
China, se consideraban de lujo (Ez 16.10). La Ley prohiba la mezcla de lino con lana
(Lv 19.19).
El atuendo de los sacerdotes era tan complicado como simblico. En x 28 se expone
detalladamente parte por parte tales vestiduras.
Las vestiduras reales eran igualmente simblicas, elegantes y artsticas. Es de
notarse que el Efod era una prenda de vestir que daba al portador, sacerdote, levita
o rey, una dignidad especial. Pero tambin el efod se vea con supersticin o se le
relacionaba con algn culto idoltrico (Jue 8.2427; 17.5; 18.17).
Un rey como David vesta de lino fino incluyendo el efod (1 Cr 15.27). Los reyes
de Jud e Israel, como Acab y Josafat, se ataviaban esplndidamente cada vez que
salan a las plazas pblicas o cruzaban las puertas de la ciudad donde estaba el
trono. Un turbante cnico ( Corona) y una capa cubretodo eran prendas
esenciales del rey (cf. Hch 12.21). Las princesas reales, como Tamar hija de David,
portaban como smbolo de su virginidad una tnica con mangas (2 S 13.18, BJ).
La misma tnica con mangas expresa la parcialidad con que Jacob am a Jos (Gn
37.3, BJ). Las mangas largas anunciaban que su portador no tena que hacer
trabajos manuales.
La preferencia de brillante colorido fue caracterstica de los pueblos, como el hebreo,
que vivan en regiones ridas y lbregas. Los trminos resplandecientes y
esplndido parecen aludir a este tipo de vestiduras (Stg 2.2s; Hch 10.30).
Especialmente en las fiestas, la ropa era de telas ms caras (Mt 22.11s; Lc 15.21),

preferentemente de color Blanco, Prpura o Escarlata. Las mujeres se


adornaban de joyas ( Piedras preciosas).
No obstante lo montono y reducido del vestir hebreo de todos los das, debido a lo
limitado del material textil, la gente mostr siempre mucho inters en su apariencia
externa. Un hombre valoraba ms su vestido que su cabalgadura. Cuando pasaba la
noche en algn mesn extrao, dorma con todas sus prendas puestas, inclusive
sandalias, para no exponerlas a un robo. El valor que se daba al vestido era casi
comparable con el de la moneda. Dar una muda de vestir era pagar un alto precio
o dar un premio. Ntese esto en los incidentes relacionados con Sansn (Jue 14.13,
14), Naamn y Giezi (2 R 5.22s, 26), y Ssara (Jue 5.30). Los soldados romanos
repartieron los vestidos de Jess y echaron suertes sobre su manto (Jn 19.23s).
A travs de vestidos de luto ( Duelo) y de Arrepentimiento se expresaba
visiblemente la pena interior. El desgarrar los vestidos era una seal especial de luto
(Gn 37.24; 2 S 3.31; Job 1.20) provocado por una desgracia (2 S 13.19), una
blasfemia oda (Jer 36.24; Mc 14.63 //), etc. En otros sentidos tambin el vestido
participa en las cualidades de la persona que lo lleva; por ejemplo, cortar los
vestidos por la mitad de unos emisarios es una afrenta (1 Cr 19.4); los vestidos de
Jess resplandecen en la Transfiguracin (Mc 9.3). Como parte de las Riquezas
que posee el hombre, los vestidos no han de preocuparle demasiado (Mt 6.2534) ni
usarse para ostentacin (Mt 23.5), sino deben distribuirse equitativamente (Mt
25.36; Lc 3.11).
Desde el momento en que se originan los vestidos en el paraso (Gn 3.7), la ropa y la
desnudez son signos de la condicin espiritual del hombre (Gn 3.21). La muda de
vestido simboliza el cambio espiritual (Col 3.10; Ef 4.24) y aun la Resurreccin se
describe como un revestir al hombre de un vestido incorruptible (1 Co 15.37, 42; 2
Co 5.3ss). Tal como el pueblo de Dios actu en el pasado como una Esposa infiel,
vestida de Prostituta (Ez 16.15ss; Os 2.9ss), el pueblo triunfante lavar sus tnicas
y las blanquear en la sangre del Cordero (Ap 7.14; 22.14), y la esposa se
ataviar para las nupcias (Ap 19.7; 21.2).
Bibliografa
DBH, cols. 20252029. EBDM VI, cols. 11691177. VTB, pp. 827830.
1. jimation, prenda de vestir exterior, manto. Se echaba sobre el quiton (para lo cual
vase ), p.ej., Mt 17.2; 27.31, 35. Vase MANTO, N 2, y tambin CAPA, ROPA,
VESTIDURA.
2. jimatismos, en forma de palabra colectiva, denotando vestimenta, ropas. Se
emplea generalmente de vestidos costosos o lujosos, la vestimenta de reyes o
potentados, etc. Vase Lc 7.25 vestidura preciosa. Vase tambin Hch 20.33 y 1
Ti 2.9 vestidos costosos. Esta es la palabra empleada de la blanca y deslumbrante
vestidura del Seor en el monte de la transfiguracin (Lc 9.29 vestido blanco y
resplandeciente). Se emplea tambin para designar su quiton, su vestidura interior
(vase ), por la que los soldados echaron suertes (Jn 19.23, 24 ropa). Tambin se
traduce ropa en Mt 27.35. Vanse ROPA, VESTIDURA.
3. enduma, relacionado con enduo (vase VESTIR, N 2), denota cualquier cosa
puesta encima, un vestido de cualquier tipo. Se emplea de la vestimenta de los
antiguos profetas, en prenda de su menosprecio por el esplendor terreno (1 R 19.13;
2 R 1.8; Zac 13.4). En el NT se emplea tambin de la vestimenta de Juan el Bautista
(Mt 3.4); de vestidos en general (Mt 6.25, 28; Lc 12.23); metafricamente, de
vestidos de ovejas (Mt 7.15); de un vestido de boda (Mt 22.11,12), traducido en
forma verbal en la rvr (vm, respectivamente que no traa vestido de boda y sin
tener vestido de boda); del vestido del ngel en el sepulcro del Seor despus de
su resurreccin (28.3).
Nota El incidente del vestido de bodas, enduma, en Mt 22.11,12, indica que las

personas de alta alcurnia mostraban su munimiciencia proveyendo a los invitados de


vestiduras festivas.
4. esthes, y esthesis, relacionados con jennumi, vestir, significan vestidura, ropa,
sugiriendo generalmente las ropas ornamentadas y de buena calidad. El primer
vocablo se encuentra en Lc 23.11 ropa; 24.4 vestiduras; Hch 10.30 vestido;
12.21 ropas (RV ropa); Stg 2.2, dos veces ropa y vestido (rv vestidura);
v. 3 ropa (rv vestidura). Esthesis se emplea en Hch 1.10 vestiduras (rv
vestidos). Vanse ROPA, VESTIDURA.
5. stole, (castellano, estola), denota cualquier ropaje lujoso, una vestidura larga
llegando a los pies o con cola detrs. Se emplea de las largas vestiduras que vestan
los escribas, a fin de hacerse notar (Mc 12.38; Lc 20.46); de la ropa que llevaba el
joven en el sepulcro del Seor (Mc 16.5); del mejor vestido o, ms bien, del
vestido principal, que fue sacado para el retornado hijo prdigo (Lc 15.22). Se
emplea cinco veces en Apocalipsis, de los santos glorificados (6.11; 7.9,13,14;
22.14). En la lxx se emplea de las santas vestiduras de los sacerdotes, p.ej., x
28.2; 29.21; 31.10.
6. peribolaion, de peribalo, echar en torno, lit., aquello que es echado alrededor; era
un velo o manto. Se emplea en 1 Cor 11.15, del cabello de una mujer, que le es dado
como velo; en Heb 1.12, de la tierra y de los cielos, que el Seor envolver como
un vestido (vm, rvr77 manto). La otra palabra que aparece en este v. en los mss.
ms comnmente aceptados (cf. lba), es jimation Como un manto (peribolaion) los
enrollars; como una vestidura (jimation) sern mudados.
Nota Para quiton, traducido vestido en Mc 14.63 (rv; rvr vestidura); vestidos
(Lc 9.3, rv; rvr tnicas), vase .
ROPA 1. quiton, vase . Se traduce ropa en Jud 23; en la rv tambin en Mt 5.40
(rvr tnica); 10.10 ropas de vestir (rvr tnicas); vanse tambin SAYO,
VESTIDURA.
2. ependutes, denota ropaje exterior (epi, sobre; enduo, vestir). La palabra se
encuentra en Jn 21.7, donde aparentemente denota una especie de tnica que los
pescadores llevaban para trabajar. Vase quiton bajo .
3. esthes, vase VESTIDO. Se traduce ropa (Lc 23.11; Hch 12.21; Stg 2.2; Stg
2.3, rv vestidura).
4. jimation, diminutivo de jeima, vestidura; se usaba principalmente de una tnica
exterior o manto. Se traduce ropa (Lc 8.27; rv. vestido); ropas (Hch 7.58, rv
vestidos; 14.14; 16.22; 22.20,23; Stg 5.2; 1 P 3.3, rv; rvr vestidos; Ap 4.4;
16.15, rvr; rv vestiduras; 19.13). Vanse CAPA, MANTO, VESTIDO, VESTIDURA.
5. jimatismos, utilizado de ropa en general, se traduce ropa en Mt 27.35, en una
cita del Sal 22.18; Jn 19.24 (rv vestidura). Vase VESTIDO.
6. katastole, relacionado con katastelo, enviar abajo o bajar, hacer descender (kata,
abajo; stelo, enviar), era primariamente un ropaje suelto hacia abajo; de ah,
vestido, ropaje, ropa en general (cf. stole, N 8, ropaje exterior suelto que llevaban
los reyes y personas de alto rango; cf. el trmino castellano estola). Se utiliza en 1 Ti
2.9 ropa (rv hbito; vm traje). Vase VESTIDO.
7. poderes, era otro tipo de vestimenta exterior, que llegaba a los pies (de pous, pie,
y aro, unir). Era uno de los ropajes de los sumos sacerdotes, una tnica (hebreo,
ketonet), que se menciona tras el efod en x 28.4 manto (rvr; vm Tnica), etc.
Se utiliza en Ez 9.2, donde en lugar de lino la lxx dice un largo ropaje; y en Zac
3.4 revestidlo de una ropa larga. En el NT en Ap 1.13, de la larga vestidura en la
que es visto el Seor en visin en medio de los siete candeleros una ropa que
llegaba hasta los pies (rv, rvr; vm vestido de ropa talar), indicando su carcter y
actividad como Sumo Sacerdote.
8. stole, para lo cual vase VESTIDO, se traduce ropas en Ap 7.9,13,14; 22.14

(pero para este pasaje vanse LAVAMIENTO, LAVAR, B, N 5); largas ropas en Mc
12.38; larga ropa, 16.5; ropas largas (Lc 20.46). Vanse tambin LARGO,
VESTIDURA.

S-ar putea să vă placă și