Sunteți pe pagina 1din 108

ESPANHOL

INSTRUMENTAL
Dayala Paiva de Medeiros Vargens
Luciana Maria Almeida de Freitas

2010

2010 IESDE Brasil S.A. proibida a reproduo, mesmo parcial, por qualquer processo, sem autorizao por escrito
dos autores e do detentor dos direitos autorais.

V297

Vargens, Dayala Paiva de Medeiros; Freitas, Luciana Maria Almeida de. / Espanhol Instrumental. / Dayala Paiva de Medeiros
Vargens; Luciana Maria Almeida de Freitas. Curitiba: IESDE Brasil S.A. ,
2010.
108 p.

ISBN: 978-85-387-0325-9

1.Lngua espanhola Espanhol comercial. 2.Correspondncia comercial em


Espanhol. 3.Lngua espanhola Compndios para estrangeiros. 4.Lngua Espanhola Estudo e Ensino. I.Ttulo. II. Freitas, Luciana Maria Almeida de.
CDD 808.066651

Capa: IESDE Brasil S.A.


Imagem da capa: Istock Photo

Jupiter Images/DPI Images

Arnauld Gaillard

Domnio pblico

Todos os direitos reservados.

IESDE Brasil S.A.

Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1.482. CEP: 80730-200


Batel Curitiba PR
0800 708 88 88 www.iesde.com.br

Dayala Paiva de Medeiros Vargens


Mestre em Letras (rea de Lingustica) pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ), em 2005 e, atualmente, doutoranda do Programa de Lnguas Neolatinas da Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Foi
professora do Setor de Espanhol Departamento de Lnguas Neolatinas do Instituto de Letras da UERJ e atuou
no Ensino Mdio como professora do Departamento de
Lnguas Neolatinas Estrangeiras do Colgio Pedro II. Atualmente, professora assistente na Universidade Federal
Fluminense. Em suas atividades profissionais interagiu com
diversos colaboradores em coautorias de trabalhos cientficos. Em seu currculo Lattes, os termos mais frequentes
na contextualizao da produo cientfica, tecnolgica e
artstico-cultural so: ensino de espanhol, gneros do discurso, dialogismo, cincias do trabalho e discurso.

Luciana Maria Almeida de Freitas


Docente da Faculdade de Educao da Universidade
Federal Fluminense, onde leciona as disciplinas da Prtica
de Ensino de Espanhol. doutoranda em Letras Neolatinas
(Lngua Espanhola) pela Universidade Federal do Rio de Janeiro e Mestre em Lingustica pela Universidade do Estado
do Rio de Janeiro. Suas investigaes envolvem questes
relativas ao ensino de Espanhol sob a perspectiva terica
do dialogismo bakhtiniano e das Cincias do Trabalho, especialmente a Ergonomia situada e a Ergologia. Em suas
atividades profissionais interagiu com diversos colaboradores em coautorias de trabalhos cientficos. Em seu currculo Lattes, os termos mais frequentes na contextualizao da produo cientfica, tecnolgica e artstico-cultural
so: ensino de espanhol, ergologia, gneros do discurso,
dialogismo e ensino de espanhol para turismo.

Sumrio
Emprego vista: a apresentao do profissional.........................................9
Currculo: uma aproximao................................................................................................................... 9
Entrevista de trabalho: uma aproximao.......................................................................................15
Sistematizao lingustica......................................................................................................................20

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias I..................................33


Agendamentos e cancelamentos: uma aproximao.................................................................33
Comunicaes e convites: uma aproximao.................................................................................38
Sistematizao lingustica......................................................................................................................42

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II.................................53


Solicitaes e pedidos: uma aproximao.......................................................................................53
Agradecimentos e reclamaes: uma aproximao.....................................................................58
Sistematizao lingustica......................................................................................................................64

Prticas orais no trabalho: encontros face a face.......................................75


Recepo de visitantes: uma aproximao......................................................................................75
Exposio sobre o funcionamento da empresa: uma aproximao.......................................78
Sistematizao lingustica......................................................................................................................82

Prticas orais no trabalho: a comunicao por telefone..........................93


Atendimento de chamadas telefnicas: uma aproximao......................................................93
Realizao de chamadas telefnicas: uma aproximao............................................................95
Sistematizao lingustica......................................................................................................................98

Anotaes.............................................................................................................. 107

Apresentao
Este um livro dirigido a estudantes que precisam
da lngua espanhola para desenvolver-se no mbito profissional. Volta-se mais especificamente para o universo
do Secretariado Executivo, levando em considerao as
principais prticas comunicativas inerentes a esse campo
de trabalho.
O material divide-se em cinco aulas: Emprego vista:
a apresentao do profissional; Prticas de escrita no trabalho: correspondncias I; Prticas de escrita no trabalho:
correspondncias II; Prticas orais no trabalho: encontros
face a face e Prticas orais no trabalho: a comunicao
por telefone. Ao longo das aulas, procuramos contemplar
diferentes gneros discursivos orais e escritos que so recorrentes no contexto empresarial, tais como: currculo
vitae e entrevista; agendamento, cancelamento, convite
e comunicado por email; cartas de solicitao, de pedido,
de agradecimento e de reclamao; recepo de visitantes
e exposio do funcionamento de uma empresa; atendimento e realizao de chamadas telefnicas.
A organizao dos captulos visa oferecer ao estudante um conhecimento detalhado dos referidos gneros
discursivos, assim como dos principais elementos sistmicos necessrios ao desenvolvimento da competncia comunicativa em lngua espanhola. Com o fim de facilitar a
aprendizagem, ao final de cada captulo, h textos e atividades complementares, exerccios com gabarito e, ainda,
dicas de estudo.
Esperamos que com esse material os estudantes
possam ampliar o seu conhecimento da lngua espanhola e
melhorar o desempenho de suas atividades profissionais.

Emprego vista:
a apresentao do profissional
Desenvolveremos nesta aula a produo de textos de acordo com os gneros currculo e entrevista de trabalho. Alm disso, veremos os elementos gramaticais que se
relacionam com tais gneros e que esto sistematizados ao final da unidade.
Voc poder perguntar-se: mas o que gnero? Vamos trabalhar durante toda
a aula com esse conceito, desenvolvido por Bakhtin1 . Diz o pensador: cada campo de
utilizao da lngua elabora seus tipos relativamente estveis de enunciados, os quais
denominamos gneros do discurso (BAKHTIN, 2003, p. 262. Grifo do autor.). Isso quer
dizer que todos os enunciados da lngua fazem parte de um gnero, pois possuem
caractersticas (mais ou menos) comuns a outros enunciados. Por exemplo: uma procurao um gnero muito estvel, porque quase todas elas tm os mesmos elementos, inclusive frases idnticas; j os dilogos entre comprador e vendedor em uma loja
de roupa tm alguns elementos em comum, mas um gnero que varia muito. Os
gneros so infinitos; portanto, mencionamos alguns exemplos apenas para esclarecer melhor sobre o que estamos falando: carto postal, livro didtico, folheto turstico,
anncio, cano, discurso poltico, tese, entrevista de emprego, crnica, debate etc.

Currculo: uma aproximao


Voc j viu um currculo (CV)? Acreditamos que, pelo menos em portugus, voc
j deve ter visto e, talvez, at mesmo preparado o seu, no ? Os gneros em lnguas
diversas podem ser muito semelhantes, mas, em alguns casos, so bem diferentes.
Se recorrermos etimologia da palavra, curriculum, encontaremos pista de corrida. Ou seja, o curriculum vitae consiste na corrida da vida de um profissional. No
trabalho em Secretariado Executivo, muitas vezes as empresas que esto contratando
o profissional pedem que o currculo seja enviado na lngua estrangeira que ser mais
requerida no trabalho do(a) secretrio(a). Alm disso, uma das tarefas identificadas nas
atividades cotidianas desse profissional em lngua estrangeira exatamente preparar
currculos (PINTO, 2002).
1

Mikhail Bakhtin (1895-1975), pensador russo que desenvolveu uma srie de estudos sobre linguagem, literatura e filosofia.

Vejamos um exemplo de currculo em espanhol:

Curriculum Vitae
DATOS PERSONALES
Nombre y apellidos : Eduardo Carratal Lpez
Fecha de nacimiento : 12 de agosto de 1984
Lugar de nacimiento : Alicante
D.N.I. nmero : 28.887.887-Z
Direccin: C/ Europa, n. 3, 2. B - 03003 Alicante
Telfono : (96) 512 12 12
E-mail: Eduardo@hotmail.es
FORMACIN ACADMICA
2007-2008 Mster en Administracin y Direccin de Empresas M.B.A., por
FUNDESEM.
2001-2007 Licenciado en Administracin y Direccin de Empresas por la Universidad de Alicante.

Emprego vista: a apresentao do profissional

OTROS CURSOS Y SEMINARIOS

10

2008 Alternativas Empresariales, por la Universidad de Alicante (20h).


2007 Gestin y Creacin de Empresas, por el Centro de Creacin de Empresas
de la Comunidad Valenciana (25h).
2006 Jornadas Sobre las Nuevas Leyes Europeas, por el Centro de Estudios
Europeos de Madrid (10h).
2006 Estudio Econmico de la Comunidad Valenciana , por el Departamento
de Estudios del Ministerio de Economa y Hacienda (150h).
EXPERIENCIA PROFESIONAL
2005-2006 Convenio en prcticas; mediante el programa gestionado por el
Gabinete de Iniciativas Para el Empleo (GIPE) de la Universidad de Alicante;
en el Dpto. de Contabilidad de la multinacional ASELA, S.A., realizando durante
ocho meses tareas administrativas y contables.

2004-2005 Contrato de seis meses en la Empresa BASIN, S.L., realizando tareas


administrativas en general.
IDIOMAS
INGLS Nivel alto. Ttulo de la Escuela Oficial de Idiomas.
FRANCS Nivel medio. Cursando Tercer Curso en la Escuela Oficial de Idiomas.
VALENCIANO Nivel medio. Certificat de Coneixements Elementals de Valenci, per la
Junta Qualificadora de Coneixements de Valenci. Conselleria de Cultura, Educaci i Cincia.
INFORMTICA
Conocimientos medios-altos (usuario): Windows
Procesadores de texto: WordPerfect, Microsoft Word
Hojas de clculo: Excel, Lotus 123
Bases de datos: Access
Internet
Outlook
OTROS DATOS DE INTERS
Carn de conducir B-1, vehculo propio, disponibilidad para viajar.
REFERENCIAS
Adems de los puestos de trabajo relacionados, les podr ofrecer las que
consideren oportunas en caso de que me las soliciten.
(Disponvel em: <www.gipe.ua.es/formacion/ejemplocv.htm>. Acesso em: 25 jul. 2009.)

Agora, nas duas sees que se seguem, vamos analisar detidamente as caractersticas de um currculo em espanhol.

Emprego vista: a apresentao do profissional

Observe, no currculo anterior, as possveis diferenas e semelhanas com relao


aos que voc conhece, escritos em portugus. Assinale aquilo que no compreendeu,
mas antes de buscar ajuda em dicionrios tente usar seus conhecimentos de mundo,
do gnero e tambm de sua lngua materna e outras lnguas estrangeiras que voc
saiba para tentar solucionar possveis dvidas.

11

Um currculo em detalhe
Josefa Domnguez Messi
Av. Insurgentes 0987
CP 11410 Mxico, D.F
Tel.: 55 59 90 34

Nome e endereo

Estudos

EDUCACIN

2001-2005 Diploma de secretaria ejecutiva bilinge en la Universidad Nacional


2000-2004 Diploma de comercio con especialidad en finanzas
1997 Bachillerato en secretariado bilinge
Conhecimentos de
lnguas estrangeiras

Idiomas
Italiano: bilinge (lengua materna)
Ingls: fluido (tres aos en los Estados Unidos)
Francs: nociones
Computacin

Conhecimentos de
informtica

Uso de Word, Excel, Lotus


EXPERIENCIA PROFESIONAL

Emprego vista: a apresentao do profissional

2007

12

Banco Popular de Amrica

Detalhamento das
atividades realizadas nos
empregos anteriores

Secretaria del departamento de financiamiento de proyectos:


Toma de dictado
Organizacin de reuniones
Archivo de correo y documentos varios
Preparacin de actas de juntas
Atencin de llamadas telefnicas, citas
Atencin a clientes y visitantes
Coordinacin de viajes de negocio
2004

Seguros Monterrey, Mxico


Recepcin
Atencin de llamadas
Atencin a los visitantes

1997

Tesorera del Distrito Federal


Administracin por computadora
Estudio de las acciones de una compaa deudora

DATOS PERSONALES
30 aos
Soltera/hijo

Informaes
adicionais

(Disponvel em: <www.rrhh-web.com/elaborarcurriculum.html>. Acesso em: 25 jul. 2009.)

Um currculo a fundo
Os currculos costumam ter uma organizao bastante estvel, que conta, normalmente, com as seguintes sees: dados pessoais (datos personales), formao acadmica (formacin acadmica), outros estudos (otros estudios), idiomas, informtica,
experincia profissional (experiencia profesional) e informaes complementares (otros
datos de inters). No entanto, como podemos observar nos dois exemplos anteriores,
h variaes nos nomes das sees e na prpria estrutura dos currculos. Portanto, no
existe apenas um modelo correto, h vrias possibilidades adequadas de organizao
de um CV.
Utiliza-se uma linguagem formal, com predomnio da impessoalidade. Por exemplo, os verbos, quando aparecem, costumam estar na terceira pessoa; na verdade,
possvel observar pelos CVs apresentados neste captulo que h uma abundncia de
formas nominais (recepcin, atencin, realizacin, contrato, convenio, conocimientos).
Assim, as frases so curtas e diretas, com raros verbos e muitos substantivos.
Vejamos, a seguir, alguns elementos que podem ajud-lo a confeccionar um CV
em espanhol. So questes relacionadas ao lxico, ou seja, s palavras, que, como dissemos, predominante nesse gnero.

Direccin endereo.
Licenciado bacharel, enquanto que bachiller equivalente ao ttulo do portador de diploma de ensino mdio. Observe o quadro:
Posgrado (mster o maestra / doctorado)
Grado (licenciatura / diplomatura)
Bachillerato

Emprego vista: a apresentao do profissional

Apellido sobrenome. Um dado cultural importante diz respeito ordem dos


sobrenomes entre os hispnicos: o primeiro o herdado do pai e considerado principal; portanto, em um tratamento formal, por ele que devemos
dirigir-nos ao nosso interlocutor.

13

Alguns idiomas que costumam aparecer em CVs so os seguintes:


portugus
espaol o castellano
ingls
francs
italiano
alemn
chino o mandarn
japons
rabe
ruso
Algumas palavras teis para compor o CV de um(a) secretrio(a):
organizacin
coordinacin

Emprego vista: a apresentao do profissional

reunin

14

preparacin
atencin
recepcin
elaboracin
traduccin
redaccin

conocimiento
experiencia
archivo
documento
llamada telefnica
correo electrnico
carta
informe
contrato
convenio
resumen
memorando
actas

Entrevista de trabalho: uma aproximao

Como sabemos, existem vrios tipos de entrevistas. Para aperfeioar o seu desempenho, os profissionais dispem hoje de simuladores on-line que auxiliam na superao de possveis dificuldades que possam surgir nessa situao. Vejamos, a seguir, a
transcrio de dois fragmentos de entrevistas preliminares feitas por telefone. Ambas
foram extradas de um simulador eletrnico.

Emprego vista: a apresentao do profissional

Voc j participou de uma entrevista de trabalho? uma etapa importantssima


para se conseguir um bom emprego. Assim como acontece com o currculo, muitas
vezes as empresas que esto contratando o profissional fazem a entrevista na lngua
estrangeira que ser mais requerida no trabalho do(a) secretrio(a).

15

A.
Entrevistador: Hola. Recibimos su curriculum a la oferta de administrativo de
compras anunciada a travs del suplemento del domingo y nos gustara concertar
una entrevista con usted, si an est interesada.
Entrevistado: Gracias por llamar. S, creo que respond al anuncio hace ya
algn tiempo. La verdad es que la descripcin de la oferta era muy interesante y me
gustara mucho hablar con ustedes.
Entrevistador: En nuestro anuncio pedimos un buen nivel de ingls. Tiene
algn diploma o certificado que acredite su nivel?
Entrevistado: En el 2000 pas el Examen TOEFL y en mi antiguo trabajo me
cargaba de la correspondencia en ingls y de algunos proveedores extranjeros.
Entrevistador: Uno de los requisitos del puesto es la experiencia previa en el
sector textil. No veo en su curriculum nada que la relacione con ese sector.
Entrevistado: No, no tengo ninguna, aunque estoy segura de que mi experiencia me ayudara en el trabajo y de que enseguida me pondra al da...
B.
Entrevistador: Hemos seleccionado su CV para participar en el proceso de seleccin de comerciales. Est usted interesada en participar?

Emprego vista: a apresentao do profissional

Entrevistado: Pues s, muchas gracias por llamar, en qu consiste el proceso


de seleccin?

16

Entrevistador: Qu tipo de experiencia laboral tiene?

Entrevistado: Como comercial ninguna, pero s que he hecho trabajos en


los que estaba de cara al pblico. Trabaj como camarera varios meses y como
dependienta. Aprend mucho sobre el trato al cliente, las estrategias de venta en
las tiendas...
Entrevistador: Esperamos incorporar nuestro comercial en dos semanas, qu
disponibilidad tendra?
Entrevistado: Dos semanas me parece bien. En estos momentos estoy
disponible.
Entrevistador: Adems del ciclo de FP que tienes, has pensado en ampliar tu
formacin?
Entrevistado: Ahora mismo me interesa trabajar y adquirir experiencia pero
tambin he estado valorando la posibilidad de hacer algn curso. De hecho estoy
apuntada a varios en el SPE.
Entrevistador: Descrbeme qu es lo que te caracteriza.
Entrevistado: Pues soy una persona muy activa. Me gusta tener el tiempo ocupado. Adems de trabajar como camarera, voy a clases de ingls...
(Disponvel em: <www.educastur.es/index.php?option=com_content&task=view&id=1008&Ite
mid=94>. Acesso em: 3 ago. 2009.)

Emprego vista: a apresentao do profissional

A partir da leitura das entrevistas A e B, podemos observar algumas de suas principais caractersticas. Quais as temticas abordadas pelo entrevistador em cada uma
delas? Que tipo de tratamento destinado s entrevistas? Formal ou informal? Em sua
opinio, as candidatas obtiveram xito em suas respostas? Vamos explicar esses questionamentos detalhadamente na sequncia.

17

Dayala Paiva de Medeiros Vargens/


Luciana Maria Almeida de Freitas.

Uma entrevista de trabalho em detalhe


Forma de tratamento
formal

Apresentao

Adelante, seora. Buenos das. Tome asiento, por favor.


Buenos das.
Es usted Josefa, no?

Perguntar o nome com


formalidade

S, me llamo Josefa Domnguez Messi. Encantada.

Introduo para
romper o gelo

Desenvolvimento

Mucho gusto. Soy Jos Argelles. Nos gustara ampliar algunos datos de su
curriculum. Pues, es usted diplomada en secretaria ejecutiva y en comercio
con especialidad en finanzas, en qu universidade estudi?
Como puede usted verificar en mi curriculum, me diplom en la Universidad
Nacional inicialmente, estudi comercio y, despus, me diplom en secretaria
ejecutiva.
Confirmar o
conhecimento de
A ver, habla usted idiomas verdad?
lnguas estrangeiras

Perguntar
pela formao
acadmica

S. Mi madre es italiana y mi padre de aqu mismo, as que hablo con fluidez
espaol e italiano. Adems, hablo ingls muy bien porque vivi en Los Angeles
durante tres aos. Y de francs, tengo nociones, digamos.
Perfecto. Prosigo Cunto tiempo de experiencia lleva usted de secretaria?

18

Pues, nos interesa saber algo ms de sus datos personales. Veo que tiene un
hijo. Pero, tiene usted disponibilidad para viajar?
Perguntar sobre
informaes
Pues si, por supuesto.
pessoais
Encerramento

Emprego vista: a apresentao do profissional

Bien, como secretaria en el Banco Popular de Amrica cerca de dos aos. Antes, estaba en la oficina de Seguros Monterrey como recepcionista.

Muy bien. En cuanto tengamos una respuesta, entraremos en contacto. Muchas gracias, Josefa. Hasta luego.
Despedida
Gracias a usted, seor Argelles. Adis.
Agradecimento

Uma entrevista de trabalho a fundo


Algumas temticas so muito recorrentes em entrevistas profissionais tais como:
a confirmao de dados pessoais, a experincia profissional, a formao acadmica, as
caractersticas pessoais e, s vezes, inclusive as preferncias e gostos dos candidatos.
Em geral, correspondem aos tpicos presentes no currculo do profissional.
Na maior parte das entrevistas de trabalho, predomina o uso formal da lngua.
No entanto, em alguns casos, o entrevistador recorre informalidade provocando um
maior relaxamento situao comunicativa que, tradicionalmente, caracteriza-se por
uma grande tenso entre os seus participantes. A seguir, podemos verificar essa mudana de grau de formalidade no uso da lngua:
Na entrevista B, por exemplo, notamos que o entrevistador inicia o dilogo lanando mo da formalidade (marcada pelo emprego do pronome usted e 3.a pessoa
do singular) e, posteriormente, passa ao uso informal da lngua (marcado pelo emprego de t, 2.a pessoa do singular). Vejamos:
Esperamos incorporar nuestro comercial en dos semanas, qu disponibilidad
tendra?
Dos semanas me parece bien. En estos momentos estoy disponible.
Adems del ciclo de FP que tienes, has pensado en ampliar tu formacin?...
Para interagir adequadamente em uma entrevista e nas mais diversas situaes
de trabalho em lngua estrangeira, exige-se o conhecimento de diferentes formas de
tratamento. Vejamos a seguir algumas delas:

Formal

singular
plural
singular
plural

Hispanoamrica

t
vosotros/as

t/vos
ustedes

usted
ustedes

usted
ustedes

Em geral, nas relaes formais, em espanhol, usamos o nome ou sobrenome introduzido por Seor (Sr.) ou Seora (Sra.) ou apenas o nome introduzido por Don (D.)
ou Doa (Da.).
Destacamos ainda que, em uma entrevista, indispensvel conhecer expresses para:

Emprego vista: a apresentao do profissional

Informal

Espanha

19

Cumprimentar

Despedir-se

Apresentar-se

Adis
Hasta luego
Hasta la vista
Hasta pronto

Buenos das
Buenas tardes
Buenas noches
Hola
Qu tal?
Cmo est (usted)? (formal)
Cmo ests? (informal)
Estoy bien, y usted? (formal)
Estoy bien, y t? (informal)

Cmo se llama? (formal)


Cmo te llamas? (informal)
Me llamo.............
Mi nombre es.............
Soy.............

Sistematizao lingustica
Para a confeco de currculos e a realizao de entrevistas importante conhecer melhor alguns elementos da gramtica do espanhol. Assim, apresentaremos os
pronomes pessoais, os verbos mais utilizados ser e estar e finalizamos com os artigos,
explicando suas diferenas. Vamos a eles?

Pronomes pessoais
Pessoas

Pronomes

1. singular

yo

2.a singular

3. singular

l, ella, usted

1. plural

nosotros, nosotras

2.a plural

vosotros, vosotras

3. plural

ellos, ellas, ustedes

Emprego vista: a apresentao do profissional

20

Verbo ser presente do indicativo


Pessoas

Pronomes

1.a singular

soy

2. singular

eres

3. singular

es

a
a

Pessoas

Pronomes

1.a plural

somos

2. plural

sois

3. plural

son

a
a

Verbo estar presente do indicativo


Pessoas

Pronomes

1.a singular

estoy

2. singular

ests

3. singular

est

a
a

1. plural

estamos

2.a plural

estis

3. plural

estn

Artigos
Definidos
Masculinos
Femininos

Indefinidos

Singular

Plural

Singular

Plural

el

los

un

unos

la

las

una

unas

1) Os artigos concordam com o nome em gnero e nmero.


Ex.:

Los hombres
Las mujeres

Un nio
Una nia

2) H em espanhol duas contraes com artigos:


al = a (preposio) + el (artigo);
Ex.: Voy al cine todos los domingos.
del = de (preposio) + el (artigo);
Ex.: Vengo del trabajo a pie.

Unos nios
Unas nias

Emprego vista: a apresentao do profissional

El hombre
La mujer

21

Texto complementar

Cmo hacer un Curriculum Vitae


[]
El Curriculum Vitae
Los profesionales dedicados a la contratacin de personal esperan que
el Curriculum Vitae sea la expresin clara y concisa de informaciones sobre los
datos personales, la formacin y la experiencia profesional de la persona que
aspira a un empleo.
Recuerda...
El primer objetivo que buscas a la hora de preparar tu Curriculum Vitae es obtener un entrevista.
El Curriculum Vitae cumple una triple funcin:
Presentarte a tu futuro empleador.
Concentrar la atencin durante la primera entrevista sobre los aspectos ms
importantes de tu personalidad y de tu recorrido acadmico y laboral.

Emprego vista: a apresentao do profissional

Despus de la entrevista, recordar a tu futuro empleador los datos que mejor hablan de ti.

22

De los puntos fuertes de tu biografa, tu Curriculum Vitae debe resaltar los que
estn en perfecta adecuacin con la funcin que debes desempear en la empresa,
pero sin mentir. Esto significa que a lo mejor debes modificar tu Curriculum dependiendo del puesto de trabajo al que te presentes.
Cmo estructurar tu Curriculum Vitae
Primero es preciso darle un ttulo: Curriculum Vitae de (nombre y apellidos de la
persona), o solamente Curriculum Vitae.
A continuacin, vienen las diferentes partes que un Curriculum Vitae siempre
debe tener, distribuidas de la siguiente manera:

Datos personales: Nombre y apellidos, lugar y fecha de nacimiento, estado civil, direccin personal, nmero de telfono de contacto, direccin de correo electrnico etc.
Formacin acadmica: Estudios que has realizado, indicando fechas, centro, y
lugar donde han sido realizados.
Otros ttulos y seminarios: Estudios realizados complementarios a los universitarios que mejoran tu formacin universitaria, indicando las fechas, el centro y el
lugar donde fueron realizados.
Experiencia profesional: Experiencia laboral relacionada con los estudios universitarios o que puedan ser de inters para la empresa que desea contratarte. No
olvides sealar las fechas, la empresa dnde trabajaste y las funciones y tareas llevadas a cabo.
Idiomas: En este apartado mencionars los idiomas que conoces y tu nivel. Si
obtuviste algn ttulo reconocido, como por ejemplo el First Certificate en Ingls,
que acredite tus conocimientos en estos mbitos, indcalo.
Informtica: Seala aquellos conocimientos informticos que poseas: sistemas
operativos, procesadores de texto, hojas de clculo, bases de datos, diseo grfico,
internet etc.
Otros datos de inters: En este ltimo apartado seala todos aquellos aspectos
que no han sido incluidos todava, tales como: carn de conducir, disponibilidad etc.
(Disponvel em: <www.gipe.ua.es/formacion/ejemplocv.htm>.
Acesso em: 25 jul. 2009.)

Para ajud-lo a fazer seu currculo em espanhol, voc pode utilizar os seguintes
sites: <https://europass.cedefop.europa.eu/instruments/cv/step0.do> ou <www.oficinatreball.cat/CVGenerator/CVG?CNMACTION=cvinit&LANGUAGE=ES&TYPE=NORMAL>.
Neles, voc preenche os seus dados e o seu CV gerado automaticamente. uma boa
maneira de treinar sua competncia com esse gnero.
A visita ao site <www.educastur.es> uma excelente dica. Nele, voc encontra,
alm de textos interessantes sobre o mundo do trabalho, o simulador de entrevistas

Emprego vista: a apresentao do profissional

Ampliando conhecimentos

23

on-line, no qual poder fazer 25 tipos de entrevistas diferentes em espanhol. Cada uma
delas apresenta comentrios em udio e por escrito que auxiliam ao candidato a fazer
as melhores escolhas em suas respostas durante uma entrevista profissional.

Atividades
1. Coloque as informaes a seguir na seo adequada do currculo:
2002 Tcnico en Gestin Administrativa. IES Pau Casals (Barcelona)
2003 Contabilidad informatizada (320h, con prcticas). Contaplus, contabilizacin de asentamientos, IVA, balance de sumas y saldos, listados contables,
inmovilizado, provisiones, cierre del ejercicio.
2004 Auxiliar contable. Telepunt, empresa de publicidad (90h de prcticas). Tareas: gestin de asentamientos, balance de sumas y saldos, listados
contables.
Ago. 2003-2004 Auxiliar administrativa. Planning Inmobiliaria. Dentro del Departamento de contabilidad: introduccin de datos, control de facturas y atencin telefnica.
Alta disponibilidad para el aprendizaje
Carn de conducir
Cataln: Nivel C

Emprego vista: a apresentao do profissional

Correo electrnico: joanvalles@xxx.net

24

Direccin: c. Lamarca, 34, 1. 2., 08490 Cornell de Llobregat


Disponibilidad horaria y geogrfica
DNI: 54589612A
Fecha y lugar de nacimiento: 23 de marzo de 1984
Ingls: First Certificate (2003). Estancia en Londres, junio-agosto 2003.
Joana Maiol Esp
Resolutivo, capacidad de organizacin
Telfono: 935 555 555

Usuario habitual de Office (Word, Excel, Acces, Power Point)


SEO

INFORMAO

Datos personales

Formacin acadmica

Conocimientos informticos

Idiomas

Experiencia profesional

Otros datos de inters

(Disponvel em: <www.oficinatreball.cat/socweb/export/sites/default/socweb_es/ciutadans/


orientacio_feina/curriculum/cv_05.html>. Acesso em: 5 ago. 2009.)

Hblame de ti mismo.
Cul era tu sueldo all?
Qu tipo de personas te sacan de quicio en el trabajo?
En qu reas crees que necesitaras reciclarte?
Qu horario de trabajo tenas all?
Qu es lo que ms te gustaba y lo que menos te agradaba de ese puesto?

Emprego vista: a apresentao do profissional

2. Asociacin Progreso Laboral uma agncia dedicada formao e gesto de


ofertas de emprego. Observe a seguir as perguntas sugeridas pela empresa
para a seleo profissional. Logo, classifique-as segundo a sua finalidade:

25

Qu cursos o seminarios has realizado en los ltimos cinco aos?


Qu haces los das de fiesta, en vacaciones?
Refireme una situacin en la que resolvieras con xito un problema difcil,
y de lo que te sientas orgulloso/a.
Por qu vives con tus padres?
Qu aficiones o deportes cultivas al margen del trabajo?
Te ayudan con consejos cuando tienes problemas en el trabajo?
Descrbeme un da tpico de tu trabajo anterior.
Qu gana la empresa contratndote a ti?

Emprego vista: a apresentao do profissional

Para conhecer
a personalidade

26

Para conhecer
a formao

Para conhecer
a experincia
profissional

Para conhecer a
vida particular

3. Ordene a seguinte entrevista de trabalho:


Bien. Qu estudios tiene?
Bien. Vuelva maana por la maana, tendr que pasar una prueba psicotcnica para completar nuestra evaluacin. Despus, le comunicaremos
nuestra decisin en una semana.
Bueno, en primer lugar, el estar sin empleo. Y en segundo lugar, la conviccin
de poder desempearlo con eficacia.
Buenos das. Mi nombre es David Smith. Tengo 27 aos y soy ingls, de
Londres. Mi lengua materna es el ingls. Vine a Espaa para perfeccionar
mi espaol durante seis meses, pero llevo aqu tres aos.
Buenos das. Soy el Sr. Ramrez. Soy el encargado de entrevistarle.
Conozco el francs, puedo entender una conversacin fcil, pero lo hablo
muy poco.
Cul es su experiencia como gua turstico?
Cul es su nivel de espaol?
Cul ha sido su ltimo trabajo?
De acuerdo. Hasta maana, entonces.
Entonces, por qu piensa que usted puede ser la persona idnea para
ocupar este puesto de trabajo?
Habla otros idiomas, adems del ingls y el espaol?

Hubo reduccin de personal y salimos los dos ms jvenes, tambin ramos


los ltimos que entramos.
Mis estudios de Historia del Arte y los idiomas que hablo me proporcionan
un conocimiento exhaustivo de casi todos los aspectos que necesita un
buen gua. Adems, he viajado mucho y me gusta meterme a fondo en lo
que cada lugar ofrece al turista.
No tengo experiencia como gua turstico.
Por qu lo dej?
Qu le ha motivado a solicitar este puesto de trabajo?

Emprego vista: a apresentao do profissional

He estado trabajando como camarero durante el ltimo ao.

27

Superior. Desde que llegu, asisto a clases de espaol dos veces por semana.
Estoy en un grupo de nivel superior.
Universitarios. Hice la carrera de Historia del Arte en el Reino Unido.
Entrevistador
Entrevistado
Entrevistador
Entrevistado
Entrevistador
Entrevistado
Entrevistador
Entrevistado
Entrevistador
Entrevistado
Entrevistador
Entrevistado

Emprego vista: a apresentao do profissional

Entrevistador

28

Entrevistado
Entrevistador
Entrevistado
Entrevistador
Entrevistado
Entrevistador
Entrevistado
(Disponvel em: <www.spanishpodcast.org/podcasts/trabajo.html>. Acesso em: 4 ago. 2009.)

Referncias
BAKHTIN, M. Esttica da Criao Verbal. Traduo de: BEZERRA, Paulo. So Paulo:
Martins Fontes, 2003. Ttulo original: Estetika Slovisnova Tvrtchestva.
PINTO, M. M. Ingls no Mercado de Trabalho do Secretrio Executivo Bilngue: uma
anlise de necessidades. 2002. 129 f. Dissertao (Mestrado em Lingustica Aplicada e
Estudos da Linguagem) PUC-SP, So Paulo.

Emprego vista: a apresentao do profissional

29

Gabarito
1.
SEO
Datos personales

INFORMAO
Joana Maiol Esp
Correo electrnico: joanvalles@xxx.net
Direccin: c. Lamarca, 34, 1. 2., 08490 Cornell de Llobregat
DNI: 54589612A
Fecha y lugar de nacimiento: 23 de marzo de 1984
Telfono: 935 555 555

Formacin acadmica

2002 Tcnico en Gestin Administrativa. IES Pau Casals (Barcelona)


2003 Contabilidad informatizada (320h, con prcticas). Contaplus, contabilizacin de asentamientos, IVA, balance de sumas y saldos, listados contables, inmovilizado, provisiones, cierre del ejercicio.

Conocimientos
informticos

Usuario habitual de Office (Word, Excel, Acces, Power Point)

Idiomas

Cataln: Nivel C
Ingls: First Certificate (2003). Estancia en Londres, junio-agosto 2003.

Emprego vista: a apresentao do profissional

Experiencia
profesional

30

2004 Auxiliar contable. Telepunt, empresa de publicidad (90h de prcticas). Tareas: gestin de asentamientos, balance de sumas y saldos, listados
contables.
Ago. 2003-2004 Auxiliar administrativa. Planning Inmobiliaria. Dentro del
Departamento de contabilidad: introduccin de datos, control de facturas
y atencin telefnica.

Otros datos de inters

Alta disponibilidad para el aprendizaje


Carn de conducir
Disponibilidad horaria y geogrfica
Resolutivo, capacidad de organizacin

2.
Para conhecer
a personalidade

Para conhecer
a formao

Hblame de ti mismo.
Refireme una situacin
en la que resolvieras
con xito un problema
difcil, y de lo que te
sientas orgulloso/a.
Qu gana la empresa
contratndote a ti?
Qu tipo de personas
te sacan de quicio en el
trabajo?

Qu cursos o seminarios has realizado en los


ltimos cinco aos?
En qu reas crees
que necesitaras reciclarte?

Para conhecer a
experincia
profissional

Para conhecer
a vida particular

Descrbeme un da
tpico de tu trabajo
anterior.
Cul era tu sueldo all?
Qu horario de trabajo tenas all?
Qu es lo que ms
te gustaba y lo que
menos te agradaba de
ese puesto?

Qu haces los das de


fiesta, en vacaciones?
Qu aficiones o deportes cultivas al margen
del trabajo?
Te ayudan con consejos
cuando tienes problemas en el trabajo?
Por qu vives con tus
padres?

3.
Buenos das. Soy el Sr. Ramrez. Soy el encargado de entrevistarle.

Entrevistado

Buenos das. Mi nombre es David Smith. Tengo 27 aos y soy ingls, de Londres. Mi
lengua materna es el ingls. Vine a Espaa para perfeccionar mi espaol durante seis
meses, pero llevo aqu tres aos.

Entrevistador

Cul es su nivel de espaol?

Entrevistado

Superior. Desde que llegu, asisto a clases de espaol dos veces por semana. Estoy
en un grupo de nivel superior.

Entrevistador

Habla otros idiomas, adems del ingls y el espaol?

Entrevistado

Conozco el francs, puedo entender una conversacin fcil, pero lo hablo muy poco.

Entrevistador

Bien. Qu estudios tiene?

Entrevistado

Universitarios. Hice la carrera de Historia del Arte en el Reino Unido.

Entrevistador

Cul ha sido su ltimo trabajo?

Entrevistado

He estado trabajando como camarero durante el ltimo ao.

Entrevistador

Por qu lo dej?

Entrevistado

Hubo reduccin de personal y salimos los dos ms jvenes, tambin ramos los ltimos que entramos.

Entrevistador

Cul es su experiencia como gua turstico?

Entrevistado

No tengo experiencia como gua turstico.

Entrevistador

Entonces, por qu piensa que usted puede ser la persona idnea para ocupar este
puesto de trabajo?

Entrevistado

Mis estudios de Historia del Arte y los idiomas que hablo me proporcionan un conocimiento exhaustivo de casi todos los aspectos que necesita un buen Gua. Adems, he
viajado mucho y me gusta meterme a fondo en lo que cada lugar ofrece al turista.

Entrevistador

Qu le ha motivado a solicitar este puesto de trabajo?

Entrevistado

Bueno, en primer lugar, el estar sin empleo. Y en segundo lugar, la conviccin de


poder desempearlo con eficacia.

Entrevistador

Bien. Vuelva maana por la maana, tendr que pasar una prueba psicotcnica para completar nuestra evaluacin. Despus, le comunicaremos nuestra decisin en una semana.

Entrevistado

De acuerdo. Hasta maana, entonces.

Emprego vista: a apresentao do profissional

Entrevistador

31

Prticas de escrita no trabalho:


correspondncias I
Abordaremos a prtica da escrita na atividade de Secretariado Executivo. Mais especificamente, enfocaremos a correspondncia em quatro gneros bastante frequentes nesse trabalho: agendamentos, cancelamentos, comunicaes e convites.

Agendamentos e cancelamentos: uma aproximao


Voc j escreveu um e-mail? Voc deve saber que, hoje em dia, a maior parte da
comunicao escrita nas empresas feita por esse suporte. As cartas ainda so enviadas, mas no como se fazia antes.
Em nosso dia a dia utilizamos o e-mail com distintos fins. bem possvel que voc
alguma vez j tenha precisado enviar uma mensagem marcando algum compromisso
e, talvez, desmarcando em seguida. Assim, vamos estudar algumas formas de como se
comunicar em espanhol no mbito profissional de Secretariado Executivo.

Dayala Paiva de Medeiros Vargens / Luciana Maria Almeida de Freitas.

Vejamos um exemplo de mensagem de agendamento:

33

Observe com ateno o texto e tente compreend-lo. Assinale o que lhe pareceu
mais difcil e o que no compreendeu, sempre tentando solucionar possveis dvidas
usando seus conhecimentos de mundo, do gnero, da sua lngua materna e das outras
lnguas estrangeiras que voc conhece.
Agora, nas duas sees que se seguem, vamos analisar detidamente as caractersticas de mensagens eletrnicas de agendamento e de cancelamento em espanhol.

Especificao do
assunto em pauta
Destinatrio, tratamento
formal: Seores
Data e hora do evento

Pedido de confirmao

Assunto da reunio

Despedida do remetente

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias I

Assinatura

34

Fechamento do e-mail

Dayala Paiva de Medeiros Vargens / Luciana Maria Almeida de Freitas.

Agendamentos e cancelamentos em detalhe

Razo do
cancelamento

Destinatrio, tratamento
formal: Seores

Especificao do evento
cancelado
Despedida do remetente
Fechamento do e-mail
Assinatura

Dayala Paiva de Medeiros Vargens / Luciana Maria Almeida de Freitas.

Especificao do
assunto em pauta

Agendamentos e cancelamentos a fundo


Nos mais variados gneros de mensagens eletrnicas comerciais h elementos
comuns. Vejamos alguns:
A ausncia de cabealho, inclusive de local e data.

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias I

O tratamento formal, expresso pelo uso de usted/ustedes, pelo uso de seor/


seora, de don/doa ou de outros tratamentos formais e pela prpria linguagem do texto. importante observar que os e-mails comerciais so um pouco
menos formais que as cartas de mesmo fim.

35

A utilizao das seguintes saudaes:


Estimado(s) Sr(es)./ Estimada(s) Sra(s).:
Estimado(s) Sr(es). / Estimada(s) Sra(s). + apellido:
Seor(es) / Seora(s):
Distinguido(s) Sr(es). / Distinguida(s) Sra(s).:
Muy Sr(es). mio(s): / Muy Sra(s). mia(s):
A presena das despedidas como estas:
Cordialmente,
Atentamente,
Atentos saludos,
Le saluda muy atentamente/cordialmente,
Un saludo muy atento,
A extenso do texto costuma ser pequena, com informaes objetivas.

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias I

Alm desses elementos, que se repetiro nos gneros que trataremos na prxima
seo, podemos observar que nos e-mails de agendamento podem aparecer:

36

Dia e hora do evento.


Assunto a ser tratado.
Pedido de confirmao.
Nas mensagens de cancelamento, encontramos quase sempre:
Especificao do evento cancelado, com dia, hora e assunto.
Justificativa do cancelamento.
Pedido de desculpas.
Algumas palavras e expresses teis na composio de mensagens de agendamento e cancelamento:

Meses do ano

Dias da semana

Outros

enero
febrero
marzo
abril
mayo
junio
julio
agosto
septiembre
octubre
noviembre
diciembre

domingo
lunes
martes
mircoles
jueves
viernes
sbado

maana
tarde
noche
anteayer
ayer
hoy
maana
pasado maana

Outras palavras e expresses teis:


concertar una cita

marcar um encontro

despacho

escritrio (sala pessoal)

oficina

escritrio (empresa)

reunin

reunio

planta

andar

acuerdo

acordo

informacin

informao

molestia

incmodo

pronto

rpido

E ainda, as seguintes expresses:

Le(s) sugiero una reunin


Le(s) proponemos una reunin
Le(s) rogamos una pronta respuesta
Estamos a su disposicin para
Quedamos a su entera disposicin para
Lamentablemente no se podr realizar la
Pronto haremos contacto

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias I

Me dirijo a usted(es) con relacin a

37

Comunicaes e convites: uma aproximao

Dayala Paiva de Medeiros Vargens / Luciana Maria Almeida de Freitas.

As comunicaes ou comunicados constituem um gnero recorrente no mbito


profissional. So responsveis essencialmente pela troca de informaes internas e externas s empresas. A seguir, apresentamos um modelo de comunicado interno.

(Disponvel em: <www.cartascomerciales.com.es/carta.php?modelo=26>.

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias I

Acesso em: 21 ago. 2009. Adaptado.)

38

Voc observou o tipo de registro empregado nesse e-mail? Quem so os seus


interlocutores? Tal como se pode notar, embora a comunicao se d entre funcionrios de uma nica empresa, so notveis o uso do registro formal da lngua e a forma
objetiva de tratar o assunto em pauta. claro que o grau de informalidade ou de formalidade das comunicaes vai depender do contedo do documento, do estilo de
cada empresa e do grau de proximidade dos interlocutores.

Dayala Paiva de Medeiros Vargens / Luciana Maria Almeida de Freitas.

E o que dizer sobre o gnero convite? Observemos um exemplo de convite enviado por e-mail.

(Disponvel em: <www.modelo-carta.com/modelo-carta-invitacion.html>.


Acesso em: 22 ago. 2009. Adaptado.)

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias I

Quem nunca recebeu um convite? Existe uma enorme variedade de tipos de convites que circulam em nosso dia a dia, sejam impressos ou digitalizados, nos contextos
familiares ou nos espaos profissionais. No campo empresarial, tampouco podemos
afirmar que exista um nico modelo de convite. Como de se esperar, o estilo e a
forma do texto esto relacionados ao tipo de evento ao qual se faz o convite. No item a
seguir, veremos uma comunicao e um convite com maiores detalhes.

39

Tratamento
formal no singular

Introduo da
informao

Informao
principal

Concluso
Assinatura

Despedida

Cargo

Dayala Paiva de Medeiros Vargens / Luciana Maria Almeida de Freitas.

Comunicaes e convites em detalhe

(Disponvel em: <www.modelo-carta.com/modelo-carta-memorando.html>.

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias I

Especificao do
assunto em pauta

40

Despedida
Assinatura
Cargo ocupado
pelo remetente

Local, data
e hora
do evento

Concluso com solicitao de


confirmao de aceite do convite

Dayala Paiva de Medeiros Vargens / Luciana Maria Almeida de Freitas.

Acesso em: 23 ago. 2009. Adaptado.)

Comunicaes e convites a fundo


Em seguida, listamos algumas observaes que devem ser levadas em considerao na elaborao dos gneros anteriormente apresentados. importante lembrar
que as empresas, companhias ou rgos pblicos podem possuir os seus prprios modelos para esses gneros discursivos que precisam ser respeitados.
Os comunicados e os convites costumam ser breves, pois devem abordar com
preciso as principais informaes que se deseja comunicar ao leitor. No contexto profissional, economia e urgncia so palavras de ordem.
O asunto ou objeto um resumo do contedo do comunicado. Os provedores de e-mails oferecem um lugar especfico para inclu-los. Sua indicao
orienta muitas vezes o leitor a respeito da importncia e da urgncia do
assunto tratado.
O comunicado interno tambm conhecido como memorndum.
Algumas expresses so muito usuais nos comunicados, tais como:
Para anunciar um fato
Nos complace informarles...
Ponemos en su conocimiento que...
Por el presente, les informamos que...
Tengo el gusto de comunicarle...
Con agrado les informamos...
Nos complace hacerles saber que...

Para informar ou responder


de forma negativa
Lamentamos comunicarles...
Sentimos participarles...
No es grato comunicarle que...

Em um convite, assim como nos agendamentos e cancelamentos, devem figurar a data, a hora e o local do acontecimento.
Vejamos algumas expresses recorrentes no gnero convite:
Para convidar

Para solicitar confirmao do


convite

Tengo el gusto de dirigirme a usted para En espera de su confirmacin.


invitar a su organizacin a participar...

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias I

Tal como destacado nos exemplos anteriores, em espanhol, o gnero convite


chama-se invitacin. D-se o nome de saluda para as notificaes de cortesia
ou de protocolo que, em algumas situaes, tambm podem ser utilizadas
para comunicar o destinatrio de um dado evento.

41

Para convidar

Para solicitar confirmao do


convite

El ................... S A L U D A a su distinguido Sin ms y a la espera de una respuesta


amigo ........................ y tiene el gusto de favorable, lo saluda con la mayor defeinvitarle a...
rencia...
Tengo el placer de comunicarle que ha Estamos a la espera de su confirmacin.
sido seleccionado para...

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias I

Nas correspondncias comerciais, as abreviaturas so usadas com frequncia.


continuao, citemos algumas delas.

42

A cuenta

a/c.

Administracin

Admn.

A favor

a/f

Avenida

Avda.

Calle

c/.

Cargo

Cgo. ou c.

Compaa

Ca., Comp.a, c.a

Departamento

dpto.

Da

d/.

Director

Dtor.

Envo

e/

Fecha

Fcha.

Firmado

Fdo.

Por autorizacin

P.A.

Post scriptum

P.S.

Postdata

P.D.

Remitente

Rte.

Salvo error u omisin

s.e.u.o.

Sistematizao lingustica
Para escrever mensagens eletrnicas nos gneros estudados nesta aula, precisamos conhecer um pouco mais sobre verbos no presente do indicativo. Ento, vejamos.

Verbos regulares presente do indicativo


Assim como em portugus, os verbos em espanhol podem pertencer 1. conjugao, quando terminados em AR, 2., se terminados em ER, ou 3., se terminados em IR.

Todos os verbos regulares do presente do indicativo se conjugam como na tabela


a seguir, basta manter a terminao que est em negrito e acrescentar a raiz do verbo,
que o que sobra depois de retirada a terminao AR, ER ou IR:
Pessoas

1. conjugao
(AR)

2. conjugao
(ER)

3. conjugao
(IR)

yo

envo

vendo

escribo

envas

vendes

escribes

l, ella, usted

enva

vende

escribe

nosotros, nosotras

enviamos

vendemos

escribimos

vosotros, vosotras

enviis

vendis

escribs

ellos, ellas, ustedes

envan

venden

escriben

Verbos irregulares presente do indicativo


Alm dos verbos regulares vistos anteriormente, em espanhol, assim como em
portugus, h inmeros verbos irregulares. Veremos trs deles:
IR
(irregularidade
prpria)

HACER
(alterao apenas
na 1.a p.)

yo

tengo

hago

voy

tienes

haces

vas

l, ella, usted

tiene

hace

va

nosotros, nosotras

tenemos

hacemos

vamos

vosotros, vosotras

tenis

hacis

vais

ellos, ellas, ustedes

tienen

hacen

van

Preposies
A seguir, observe o uso das preposies usadas em espanhol para introduzir
nomes de lugares, datas e horas.
Lugar

Data

El evento se realizar...
en el edifcio...
en la empresa...
en Palermo.

La reunin ser...
el lunes.
todos los lunes.
el 9 de abril.

Hora
La cerimonia iniciar...
a las 19h30.
a las 10h en punto.

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias I

TENER
(alterao na raiz
do verbo)

Pessoas

43

Texto complementar

Clasificacin del correo electrnico:


el correo electrnico profesional
El correo electrnico es la herramienta ms til de internet. Sus rasgos ventajosos son la rapidez, la facilidad, la economa, la posibilidad de aadir anexos, la
respuesta inmediata y la simplicidad de archivos. Para Reyes (1999, p. 289) el correo
electrnico cubre las tres categoras del gnero epistolar: la privada, la profesional y
la comercial. A veces, se diferencia de una carta habitual, adems del canal utilizado,
en su funcin, redaccin, estilo y presentacin. La estructura es similar al gnero
epistolar, pero adaptada al formato electrnico.

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias I

Asimismo, Crystal (2002, p. 114) afirma que el correo electrnico tiene una estructura textual propia. En cuanto al cuerpo del mensaje, este autor opina que el
nico requisito imprescindible es que exista un mensaje, y el saludo y la despedida
depende de la formalidad del texto. Se admiten ttulos despus del nombre e incluso el cargo detrs de una lnea. Con relacin a la puntuacin, piensa que el mal uso
puede perjudicar el mensaje entre empresas, pero la mayora de los errores ortogrficos, dada la brevedad de las oraciones, no plantea problemas de ambigedad.

44

Segn Lpez Alonso (2003, p. 25-27) su tipologa puede ser de dos clases: a) en
rgimen de intercambio entre emisor y receptor, es decir, su intencin primaria es
un intercambio entre emisor y receptor, y b) sin intercambio de correspondencia. En
la primera clasificacin entran los siete modelos siguientes: correo personal, correo
profesional, correo institucional, correo comercial, correo publicitario, correo de
listas, mensajes de cadena de reenvo. En la segunda clasificacin, los modelos ms
frecuentes son: listas de distribucin, spam, mensajes generados automticamente,
postales virtuales. Alcoba (2004, p. 360-365) determina cuatro clases o gneros de
sitios en internet: sitios institucionales, sitios informativos, sitios formativos o de enseanza a distancia, y sitios de corporaciones empresariales.
(Disponvel em: <www.unizar.es/aelfe2006/ALEFE06/1.discourse/25.pdf>.
Acesso em: 22 ago. 2009.)

Ampliando conhecimentos
Voc pode realizar as atividades sobre correspondncia comercial que aparecem
nesta proposta:<http://cvc.cervantes.es/aula/didactired/anterioresjunio_08/30062008a.
htm>. Trata-se de uma proposta de atividade dirigida ao professor de espanhol, mas qualquer pessoa pode faz-la. Aproveite para procurar outras atividades na mesma seo
que possam ser interessantes para voc.
Uma boa dica para aperfeioar a escrita de textos no mbito empresarial
consultar o livro PALOMINO, Maria ngeles. Tcnicas de Correo Comercial. Madri:
Edelsa, 2002. Nele, alm de exerccios com gabarito, voc encontra uma lista de abreviaturas que pode ser til na elaborao de diferentes gneros.

Atividades
1. Selecione, a seguir, os fragmentos que so adequados para formular uma mensagem de agendamento.
A propsito de la plaza de investigador
snior y tras analizar su curriculum vitae,
nos gustara proponerle una cita, en la
que podra hablar un poco mejor de sus
investigaciones actuales.

Leonardo lvarez
Asesor de investigacin
Fundacin Rubn Daro
Estimada colega:

Esperando tu pronta contestacin a nues- Fiape se har cargo de tus gastos de destra propuesta, te saluda.
plazamiento y alojamiento.
Sin otro particular, reciba un cordial salu- Le esperamos en nuestra sede, sala 302,
do,
el prximo viernes, 28 de agosto, a las
10h30.

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias I

Los das 26-29 de septiembre de 2007 ce- Estimada Dra. Gonzlez:


lebramos nuestro II Congreso y los miembros del Comit Cientfico del congreso te
invitamos a que participes en el mismo
presentando una ponencia.

45

Dayala Paiva de Medeiros Vargens / Luciana Maria Almeida de Freitas.

2. Ordene os fragmentos e escreva segundo o modelo apresentado em seguida.


Director del Banco Militar Galds

Atentamente

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias I

Nos ha informado nuestra seccin de contabilidad Disculpe nuestra manifestacin y tenga en su bien
que desde el mes pasado de junio apareci un aceptar nuestros saludos ms cordiales.
descubierto de 30.000 euros que an hoy sigue sin
cubrir.

46

Germano Galds

Comunicado urgente

Muy Sr. nuestro:

Adjunto le enviamos los comprobantes.

No dudamos que tal circunstancia obedece a un olvido pasajero y que pronto restituir el importe y
podremos seguir ofreciendo nuestras prestaciones con la normalidad de siempre.

Saudao ao remetente

Introduo
ao assunto
em pauta

Desenvolvimento
do assunto

Mencionar anexo

Dayala Paiva de Medeiros Vargens / Luciana Maria Almeida de Freitas.

Assunto

Fechamento

Despedida

Assinatura

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias I

Cargo

47

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias I

Dayala Paiva de Medeiros Vargens / Luciana Maria Almeida de Freitas.

3. Mercedes gerente comercial da empresa Comput. S.A. e deseja convidar os


funcionrios de sua equipe para comemorar o aniversrio do diretor da empresa no dia 25 de julho, s 16h no restaurante Verano Sur. Em espanhol, ajude
Mercedes a escrever a mensagem eletrnica.

48

Referncias
PALOMINO, Maria ngeles. Tcnicas de Correo Comercial. Madri: Edelsa, 2002.
AGUIRRE, B.; GMEZ DE ENTERRA, J. El Espaol por Profesiones: secretariado. Madrid:
SGEL, 1992.

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias I

49

Gabarito
Dayala Paiva de Medeiros Vargens / Luciana Maria Almeida de Freitas.

1.

2.
Comunicado urgente

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias I

Muy Sr. nuestro:

50

Nos ha informado nuestra seccin de contabilidad que desde el mes


pasado de junio apareci un descubierto de 30.000 euros que an hoy
sigue sin cubrir.
No dudamos que tal circunstancia obedece a un olvido pasajero y
que pronto restituir el importe y podremos seguir ofreciendo nuestras
prestaciones con la normalidad de siempre.
Disculpe nuestra manifestacin y tenga en su bien aceptar nuestros
saludos ms cordiales. Adjunto le enviamos los comprobantes.
Atentamente,
Germano Galds
Director del Banco Militar Galds
(Disponvel em: <www.modelo-carta.com>.
Acesso em: 23 ago. 2009. Adaptado.)

Dayala Paiva de Medeiros Vargens / Luciana Maria Almeida de Freitas.

3. O convite deve ficar prximo do seguinte modelo:

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias I

51

Prticas de escrita no trabalho:


correspondncias II
Nesta aula abordaremos a prtica da escrita na atividade de Secretariado Executivo. Agora, enfocaremos a correspondncia em outros quatro gneros que so frequentes nesse trabalho: solicitaes, pedidos, agradecimentos e reclamaes.

Solicitaes e pedidos: uma aproximao


Trataremos da comunicao em forma de carta. Temos conscincia de que elas
so cada vez menos usadas, mas ainda esto presentes no contexto empresarial. Dessa
forma, voc precisa saber como lidar com esse tipo de correspondncia.
As solicitaes e pedidos de diversas naturezas so gneros frequentes no mbito
profissional. H uma infinidade de solicitaes possveis de serem feitas em uma empresa: informaes, materiais, oramentos, autorizaes etc. possvel, tambm, fazer
pedidos de produtos, insumos e servios variados.
importante ressaltar que a estrutura dessas correspondncias varia de acordo
com o destinatrio, seja o pblico interno empresa, seja o externo. No entanto,
nesta aula abordaremos apenas as solicitaes e pedidos externos, por considerar
que as internas, em espanhol, raramente sero necessrias em empresas estabelecidas no Brasil.
A seguir, apresentamos um modelo de solicitao. Observe-o atentamente.

53

Divulgao Municpio de Granada.

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II

54

(Disponvel em: <www.bienestarinteractivo.com/bienestar/trabajo.asp?id=10>.


Acesso em: 9 set. 2009.)

Notou que vrios elementos esto presentes aqui? A formalidade (seores, uso de
usted), o tipo de despedida (cordialmente), assim como a conciso do texto so muito
semelhantes.

No item a seguir, veremos as solicitaes e pedidos externos e internos com maiores detalhes.

Solicitaes e pedidos em detalhe

COMERCIAL AZNAITN, S.L.


Plaza de los Leones, 5
23440 BAEZA (JAN)
Tfno, 953 74 17 40

Timbre do remetente

Lugar
e data
Baeza, 3 de marzo de 2002.

CRISTALERA EL ALCZAR
Buena Vista, 63
23001 JAN

Estimados seores:

Destinatrio

Exposio
de motivos

Saudao

Dayala Paiva de Medeiros Vargens / Luciana Maria Almeida de Freitas. Adaptado.

Solicitao (solicitud)


Con motivo de las obras de ampliacin en nuestras naves, prximamente
necesitaremos acristalar ventanas y mamparas instaladas en las mismas.

Fechamento da carta

Assinatura

COMERCIAL AZNAITN, S.L.


Firma

Manuela R. Capach
Jefa de compras

(Disponvel em: <http://admontrabenco.wordpress.com/comunication/>.


Acesso em: 9 nov. 2009.)

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II


Por este motivo agradeceramos que nos enviasen muestras de cristales interiores y exteriores, as como las tarifas de precios.
Solicitao

En espera de su noticias, atentamente,
Despedida

55

EMBUTIDOS MRIDA, S.A.


Polgono Industrial <<Nuevo Portugal>>, 15
10007 CCERES
Tfno. y fax 959 41 60 21

Lugar
e data
ESPECIAS IMARCHI y Ca.
Ctra. de Sevilla, km, 65
11300 BADAJOZ
Ref: D.A. / M.J.M.

Cceres, 20 de junio de 2002.

Destinatrio
Referncia

Saudao

Seores:

Timbre do remetente

Contextualizao

En relacin con su oferta del pasado 6 de junio cursamos el siguiente pedido:


250kg de pimienta molida
100kg de pimienta em grano
25kg de pimentn dulce
10kg de pimienta picante

Especificao
do pedido

Informao sobre
pagamento

Dayala Paiva de Medeiros Vargens / Luciana Maria Almeida de Freitas. Adaptado.

Pedido externo (peticin)

La forma de pago ser al contado, a fin de que conlleve el descuento


establecido del 10 por 100.
Atentamente,

Despedida
EMBUTIDOS MRIDA, S.A.
P.P.
Firma

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II

Assinatura

56

Informao
adicional

David Angus Martos


Jefe de compras

P.D. : La mercanca debe ser descargada en nuestro almacn del Polgono Norte, nave 132.
(Disponvel em: <http://admontrabenco.wordpress.com/comunicacion/>.
Acesso em: 9 set. 2009.)

Solicitaes e pedidos a fundo


Como voc pode observar, as cartas de solicitao (solicitud) e de pedido (peticin)
compartilham de vrios elementos que so comuns aos e-mails comerciais:

O tratamento formal (usted/ustedes, seor/seora, don/doa etc.).


A utilizao de saudaes como Estimado Sr. e Seor, entre outras.
A presena das despedidas como Cordialmente, Atentamente etc.
A brevidade do texto e a presena de informaes objetivas.
No entanto, h outros elementos que s aparecem nas cartas:
O timbre (membrete), que costuma conter o logotipo, o nome, o endereo e os
demais dados da empresa remetente, tambm pode incluir o nome e o cargo
da pessoa que assina a correspondncia.
O nome da cidade de onde se escreve e a data por extenso.
A referncia, que a identificao por extenso e por meio de um cdigo do
assunto da correspondncia.
A assinatura de prprio punho.
importante, ainda, observar os seguintes pontos sobre as cartas de solicitao:
Costuma haver uma breve exposio de motivos antes de passar ao que se
solicita.
Usa-se, com frequncia, o futuro do pretrito1 no fragmento em que se solicita. Esse uso de cortesia.
recomendvel agradecer antecipadamente.
Com relao s cartas de pedido:

Especifica-se o pedido, quando pequeno, no prprio texto; quando mais extenso, em um arquivo anexo.
Pode haver informao sobre pagamento, se isso ainda no foi discutido
anteriormente.

Veremos esse tempo verbal na seo de Sistematizao lingustica.

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II

H uma breve contextualizao para indicar qual pedido est sendo feito.

57

Algumas expresses teis na composio de cartas de solicitao e de pedido:


Agradeceramos si nos enviaran/informaran
Solicitamos que nos faciliten/informen/enven
Nos gustara solicitar
Le solicitamos
Les agradeceremos que nos informen/faciliten/enven
Srvase enviarnos/informarnos/facilitarnos de
Rogamos que nos informen/faciliten/enven
Nos dirigimos a ustedes para solicitarles

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II

Agradecimentos e reclamaes:
uma aproximao

58

Nesse item, veremos dois tipos de correspondncias de indubitvel relevncia na


esfera profissional: agradecimentos e reclamaes. Cada uma delas visa atender a necessidades distintas da atividade de trabalho. Contemplemos inicialmente um exemplo de uma carta de agradecimento (carta de agradecimiento). Logo, passemos a uma
carta de reclamao (carta de reclamacin, carta de reclamo ou carta de queja).

Carta de agradecimiento
Manuel Rodrguez Santos
Calle Respi, 67 2C
Tfno. 555-239222
Ejemplo@ejemplo.com
Sra. Caminera Flores
Directora de CARSSA S.A.
Avda. Los Cipreses 23
Madrid, 5 de julio de 2003.
Estimada Sra. Flores,
Me dirijo de nuevo a usted para agradecerle la entrevista que
mantuvimos el pasado viernes, en la que conversamos acerca de mi
experiencia laboral como oficinista en paro.
Quisiera tambin reiterarle mi gran inters en formar parte de su
equipo, ya que considero que, la filosofa de su empresa coincide plenamente con mi estilo de trabajo, basado en la pulcritud y la discrecin, y me siento capacitado para realizar con xito las funciones de
oficina asignadas al puesto vacante.

Un cordial saludo,
Manuel Rodrguez Santos
(Disponvel em: <www.modelo-carta.com/modelo-carta-agradecimiento.html>.
Acesso em: 10 set. 2009.)

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II

A la espera de nuevas noticias, le agradezco el inters demostrado en mi candidatura y quedo a su entera disposicin para un prximo
encuentro.

59

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II

Divulgao Joalheria Lux.

Carta de reclamacin

60

(Disponvel em: <www.kalipedia.com/lengua-castellana/tema/carta-reclamacion.


html?x=20070417klplyllec_533.Kes&ap=3>. Acesso em: 12 set. 2009.)

Na primeira carta, podemos notar que o enunciador, Manuel Rodrguez Santos,


faz referncia a um suposto encontro com o seu interlocutor que antecede ao momento da enunciao, isto , ao tempo presente em que escreve a carta dirigindo-se a Sra.
Flores. Na segunda correspondncia, Sandra dirige-se empresa Relojes Tempus e no
a uma pessoa especfica. Supostamente, ela desconhece o nome prprio dos responsveis aos quais deveria reportar-se. Portanto, no faz referncia direta ao nome de
uma pessoa, mas apenas aos possveis responsveis.

Na carta de reclamao, verificamos a meno a um acontecimento anterior ao


momento da enunciao. Trata-se de um elemento constitutivo desse gnero, posto
que o ato de reclamar implica a existncia de um motivo ou de um fato especfico
anterior que o justifique. Em suma, podemos afirmar que, nesse tipos de carta, os
enunciadores adotam uma atitude essencialmente responsiva (uma resposta positiva ou negativa) a um fato ou a uma situao que, em geral, no so totalmente
estranhos ao leitor.
Passemos agora a uma observao mais atenta de uma carta de agradecimento
e de uma reclamao.

Manuel Rodrguez santos


Calle Respi, 67 2C

Timbre do remetente

Tflo. 555-239222
Ejemplo@ejemplo.com

Destinatrio

Lugar
e data

Estimado Sr. Manuel Prez:

Manuel Gmez Prez


Avda. Los Marcos 34 dcha.
(91)555-55555 (91)444-4444
Manuelillo@e-mail.com

Madrid, 15 de diciembre de 2006.

Motivo de
agradecimento

Saudao

Igualmente quiero agradecerle las informaciones que me proporcion, que estoy


seguro me sern de gran utilidad, y me ayudar enormemente en mi proyecto de
inversin, as como la posibilidad de contactar con el Director general de Bolsa
Madrid a quien llamar la prxima semana para concertar una entrevista.
Le mantendr informado sobre el resultado de mis inversiones.
Un saludo cordial,
(Firma)

Despedida

Fechamento

Assinatura

(Disponvel em: <www.modelo-carta.com/modelo-carta-agradecimiento.html>.


Acesso em: 10 set. 2009.)

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II

Quiero agradecerle nuevamente el que dispusiera parte de su tiempo para escuchar mis propuestas actuales y ofrecerme sus consejos sobre la actualidad del
mercado.

Dayala Paiva de Medeiros Vargens / Luciana Maria Almeida de Freitas. Adaptado.

Agradecimentos e reclamaes em detalhe

61

Divulgao Embutidos Mrida.

Timbre do remetente

Lugar
e data
Destinatrio

Referncia
ao fato
conhecido
pelo
interlocutor
(est ciente
do envio
dessa
mercadoria)

Introduo
da reclamao

Motivo central
da reclamao

Proposta
para soluo
do problema

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II

Fechamento
e despedida

62

Assinatura

(Disponvel em: <http://admontrabenco.files.wordpress.com/2008/11/reclamacion.jpg>.


Acesso em: 10 set. 2009.)

Agradecimentos e reclamaes a fundo


Situaes no mbito profissional podem causar satisfaes ou desagrados que
precisam ser comunicados de modo claro aos interlocutores envolvidos. Evidentemente,
em qualquer um dos casos, cabe ao enunciador preservar o uso formal e corts da
lngua. Voc deve prestar ateno nas seguintes consideraes:
Nas cartas de agradecimento, existem expresses amplamente usadas, como:
Me dirijo a usted para manifestarle mi agradecimiento
por...
Quiero agradecerle nuevamente el que...
Quiero por la presente agradecerles muy sinceramente...
Quisiera agradecerle la...
Le agradezco mucho...
Me es grato comunicarle mi ms sincero agradecimiento
por...
Caso seja do interesse do emissor, no fechamento da carta, pode ainda enfatizar o agradecimento empregando uma expresso como: Le agradezco
nuevamente...

Nessas correspondncias bastante comum empregar as seguintes expresses:


Introduzir a reclamao:
Sentimos comunicarles...
Lamentamos informales...
Motiva la presente mi disconformidad con...

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II

J no caso das cartas de reclamao, importante que o emissor exponha de


modo eficiente o problema em questo e igualmente uma soluo para o dito impasse. Afinal de contas, o propsito maior de uma reclamao deve ser a resoluo positiva de um dado problema ou, pelo menos, a formalizao de uma insatisfao.

63

Explicar o problema:
Suponemos que se trata de...
Al parecer, se cometi un error...
Constatamos que...
Llevamos ya cuatro das esperando...
Hasta la presente fecha los materiales solicitados no han
sido entregados...
Notamos que...
Propor uma soluo:
Solicitamos el envo...
Rogamos nos enven...
Pensamos que la mejor solucin sera...
Nos interesa que...

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II

Preferimos que...

64

Sistematizao lingustica
Em correspondncias formais em espanhol, usamos muitas vezes o futuro do pretrito (condicional) para expressar cortesia.
Vejamos, ento, como se conjuga esse tempo verbal.

Condicional verbos regulares2

Pessoas

Todas as conjugaes
(AR-ER-IR)

yo

agradecera

agradeceras

l, ella, usted

agradecera

Para usar a tabela com os outros verbos, basta acrescentar a terminao que est em negrito ao verbo no infinitivo.

Pessoas

Todas as conjugaes
(AR-ER-IR)

nosotros, nosotras

agradeceramos

vosotros, vosotras

agradecerais

ellos, ellas, ustedes

agradeceran

Condicional verbos irregulares


Como voc j deve saber, h vrios verbos irregulares em espanhol. O condicional
tem poucos casos de irregularidade, que so, principalmente, os seguintes:
Pessoas

PODER3

TENER4

DECIR

HACER

QUERER

yo

podra

tendra

dira

hara

querra

podras

tendras

diras

haras

querras

l, ella, usted

podra

tendra

dira

hara

querra

nosotros, nosotras

podramos

tendramos

diramos

haramos

querramos

vosotros, vosotras

podrais

tendrais

dirais

harais

querrais

ellos, ellas, ustedes

podran

tendran

diran

haran

querran

Os tempos do passado tambm aparecem com frequncia nas cartas quando


mencionamos fatos j ocorridos. Vejamos a seguir dois tempos do passado em espanhol: o pretrito indefinido e o pretrito perfecto.

Pretrito indefinido verbos regulares5

3
4
5

Pessoas

-AR

-ER

-IR

yo

envi

correspond

recib

enviaste

correspondiste

recibiste

l, ella, usted

envi

correspondi

recibi

nosotros, nosotras

enviamos

correspondimos

recibimos

vosotros, vosotras

enviastes

correspondistes

recibistes

ellos, ellas, ustedes

enviaron

correspondieron

recibieron

Os verbos caber, haber e saber se conjugam da mesma maneira.


Os verbos valer, poner, salir e venir se conjugam da mesma maneira.
Para usar a tabela com os outros verbos, basta acrescentar a terminao que est em negrito raiz do verbo.

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II

O pretrito indefinido corresponde ao tempo verbal pretrito perfeito simples em


portugus. Usamos esse tempo para relatar acontecimentos pontuais e acabados no
passado. Em geral, acompanham os seguintes marcadores temporais: ayer (ontem), anteayer (anteontem), el ao pasado (o ano passado), hace unos das (faz uns dias) etc.

65

Pretrito indefinido verbos irregulares


Pessoas

PODER

TENER

DECIR

HACER

QUERER

yo

pude

tuve

dije

hice

quise

pudiste

tuviste

dijiste

hiciste

quisiste

l, ella, usted

pudo

tuvo

dijo

hizo

quiso

nosotros, nosotras

pudimos

tuvimos

dijimos

hicimos

quisimos

vosotros, vosotras

pudisteis

tuvisteis

disjisteis

hicisteis

quisisteis

ellos, ellas, ustedes

pudieron

tuvieron

dijeron

hicieron

quisieron

Pretrito perfecto
Usa-se o pretrito perfecto em especial, nas variantes peninsulares da lngua espanhola tambm para fazer referncia a aes do passado, mas que tm relao com
o presente. Em geral, acompanham os seguintes marcadores temporais: hoy (hoje), esta
noche (esta noite), estos das (estes dias), este ao (este ano) etc. e com as expresses
que indicam um momento no especfico, tal como: siempre (sempre), nunca (nunca),
jams (jamais), alguna vez (alguma vez), muchas veces (muitas vezes), an (ainda), todava no (ainda no), ya (j) etc.

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II

A formao desse tempo composto se d pela seguinte combinao:

66

Pessoas

Presente do verbo
auxiliar Haber

Particpio
do verbo principal

yo

he

solicitado (regular solicitar)

has

agradecido (regular agradecer)

l, ella, usted

ha

recibido (regular recibir)

nosotros, nosotras

hemos

puesto (irregular poner)

vosotros, vosotras

habis

hecho (irregular hacer)

ellos, ellas, ustedes

han

resuelto (irregular resolver)

Texto complementar

Cmo redactar cartas comerciales eficaces


(TEBE, 2009)

De qu sirve informar a nuestros clientes, si lo hacemos con un estilo y un


vocabulario pesado de leer o que no se comprende? En este artculo intentaremos
dar unas normas generales para la elaboracin escrita de cartas comerciales, y los
elementos que hay que tener en cuenta para conseguir el objetivo de toda comunicacin: una respuesta satisfactoria.
En un colectivo humano tan dinmico como la empresa, el problema de las
comunicaciones reviste una importancia decisiva. Si la empresa no se relacionase
con el exterior perdera su objetivo principal, que es ofrecer su producto o servicio
al mercado.
En ocasiones, algunas empresas se muestran extraadas, porque despus de
esforzarse en informar a sus diferentes pblicos sobre temas de inters para ellos,
no consiguen que stos se den por aludidos o generen la respuesta esperada. A
travs de un sencillo anlisis se puede ver que en estos casos, el receptor no ha ledo
el mensaje porque, o tiene un texto excesivamente largo, o est redactado en un
estilo farragoso que dificulta la lectura, o se emplean palabras o trminos que no se
entienden.

A la hora de elaborar una carta comercial debemos seguir las pautas genricas
de toda redaccin:

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II

Pues bien, las empresas deberan ser conscientes que lo que hacen es
enviar continuas cartas de amor a sus clientes. Que consigan sus objetivos de
seduccin depende, en gran medida, del uso correcto de una serie de normas grficas, estticas y de estructura en el contenido.

67

Cuidar la ortografa. Si algn error o falta de ortografa est distorsionando


el efecto global, nuestros ojos (que estn muy bien entrenados, aunque
no seamos conscientes de ello) caern en l rpidamente y nos harn olvidar el resto.
Signos de puntuacin: Al contrario de lo que nos pueda parecer, el excesivo
uso de las comas no hace ms fcil la lectura de un texto. La mayora de
veces lo recarga en exceso y dificulta su lectura, hacindola pesada y farragosa. Debemos acostumbrarnos a utilizar todos los signos de puntuacin
en su justa medida.
Tipografa. La tipografa es el conjunto de caracteres alfabticos que vamos
a utilizar en nuestras comunicaciones. Los procesadores de texto y las impresoras modernas nos facilitan el uso de mltiples tipografas. Uno de los
aspectos importantes de la imagen corporativa es la seleccin de una tipografa oficial para todos los comunicados, ya sean internos o externos.
La alineacin tambin cumple sus funciones: por una parte facilita la lectura y por otra, dar lugar a documentos agradables de leer. En este sentido,
la justificacin completa da lugar a documentos estticamente uniformes,
mientras que el margen derecho sin justificar da lugar a documentos ms
vivos y directos.

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II

Para conseguir una lectura fcil y minimizar las distracciones, lo correcto es


utilizar el doble espaciado entre lneas.

68

Uso de negritas, subrayados y cursivas para destacar aspectos importantes


del texto, procurando no abusar de los mismos para que no resulte excesivamente recargado y pierda con ello su objetivo principal.
Por lo general, los prrafos cortos invitan ms a la lectura que los que son
demasiado largos.
Adems de estas consideraciones generales, el particular enfoque y objetivos
comerciales de la carta que dirigimos a nuestro cliente nos lleva a prestar especial
atencin a algunos aspectos ms concretos:
Una de las claves del xito de las cartas comerciales est en la eleccin de las
bases de datos de las personas a las que se las vamos a enviar. Estas pueden
ser, tanto de clientes actuales o ex-clientes, como de clientes potenciales.

Debemos entonces subdividir los distintos grupos que encontremos en la


lista de seleccionada. A esta fase la denominaremos SEGMENTACION. Despus de este proceso, elaboraremos estrategias de comunicacin DIFERENCIADAS para cada uno de ellos.
Y por ltimo, pondremos en orden la informacin, segn las pautas que nos
sugiere el siguiente esquema:
Introduccin
Objetivo: Captar la atencin
Contenido: Pregunta general, informacin sorprendente etc.
Nudo I
Objetivo: Suscitar inters
Contenido: Adaptar nuestros argumentos al grupo o subgrupo
Nudo II
Objetivo: Provocar deseo
Contenido: Adaptar mis argumentos a la persona
Desenlace
Objetivo: Invitar a la accin
Contenido: Cierre de la accin comercial: cmo hacer el pedido etc.
Despedida
Objetivo: Informacin de contacto

Aplicando estas sencillas normas conseguiremos cartas comerciales eficaces,


que sern ledas con inters por nuestros clientes y clientes potenciales. Pero no debemos olvidar el toque personal que diferenciar nuestra carta del resto de comunicaciones de la competencia. Ese toque es la CREATIVIDAD. No olvidemos nunca
que somos personas, dirigindonos a otras personas!
Intenta recordar las comunicaciones comerciales que has recibido este ltimo
mes: Cules han captado verdaderamente tu atencin? Aquellas que te han informado correctamente? O aquellas que han provocado en ti una emocin especial?
Pinsalo.

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II

Contenido: Frase de despedida, firma, empresa y cargo

69

Ampliando conhecimentos
LONDOO MATEUS, M. C. Gua para la Secretaria Ejecutiva. Madri: FC Editorial, 2004.
Um livro que pode ser muito til para consultas o Gua para la Secretaria Ejecutiva,
de Mara Claudia Londoo Mateus. No um material dirigido a estrangeiros, mas traz
excelentes dicas e modelos de correspondncia empresarial e comercial em espanhol.
PALOMINO, Maria ngeles. Tcnicas de Correo Comercial. Madrid: Edelsa, 2002.
No captulo 8 do livro voc encontrar interessantes exerccios com gabarito para
aperfeioar o seu conhecimento sobre as cartas de reclamao. Mos obra!

Atividades
1. Complete adequadamente a seguinte carta de solicitao:

______________________
______________________
______________________
______________________
______________________

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II

______________________

70

______________________
______________________
____________ Sres.:
____________ para solicitarles un presupuesto, lo ms detallado
posible, para realizar la reforma de nuestro local comercial.
____________ 500m2 de un suelo de mrmol nacional de calidad
extra de color crema marfil.
_____________________________________________________
_________________________________________________________
____________, reciban un cordial saludo.
Ramiro Cortines
______________________

2. Classifique os enunciados listados considerando as funes que desempenham:

Introduzir uma reclamao


Explicar o fato ocorrido
Proposta de soluo

a) Lamentamos comunicarle que...


b) Las siguientes mercancas llegaron averiadas...
c) Han olvidado adjuntar la factura...
d) Solicitamos la sustitucin de los gneros...
e) Sentimos informales...
f ) Les rogamos nos enven prontamente nuevos artculos...
g) Agradeceramos nos mandasen el material con brevedad...
3. Termine os enunciados relacionando as duas colunas:
((
((
((
((
((
((
((

se trata de una equivocacin involuntaria.


la mercanca hemos comprobado su defecto.
recibir el producto y hemos constatado su mal estado.
manchas en algunas prendas.
el pronto envo de lo encargado.
tener aque anular este pedido.
el recibo de los materiales averiados.

Referncias
LONDOO MATEUS, M. C. Gua para la Secretaria Ejecutiva. Madri: FC Editorial, 2004.
PALOMINO, Maria ngeles. Tcnicas de Correo Comercial. Madri: Edelsa, 2002.

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II

(A) Acusamos...
(B) Hemos notado...
(C) Les rogamos...
(D) Pensamos que...
(E) Al desembalar...
(F) Acabamos de...
(G) Sentimos...

71

Gabarito
1. Uma sugesto de resposta a seguinte:
Cortines y Hnos.
C/ Ntra. Sra. del Pilar, 56
Sevilla Espaa
Mrmoles Laxe
Avda. de Andaluca, 2
Sevilla Espaa
REF: Presupuesto
Sevilla, 5 de noviembre de 2008.
Distinguidos Sres.:
Nos dirigimos a ustedes para solicitarles un presupuesto,
lo ms detallado posible, para realizar la reforma de nuestro
local comercial.
Necesitaramos 500m2 de un suelo de mrmol nacional
de calidad extra de color crema marfil.
Les agradeceramos que nos enviaran, adjunto al presupuesto, muestras de los mrmoles.

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II

Sin otro particular, reciban un cordial saludo.

72

Ramiro Cortines
Director

2. A resposta :
Introduzir uma reclamao

(a) (e)

Explicar o fato ocorrido

(b) (c)

Proposta de soluo

(d) (f ) (g)

3. A soluo :
( D ) se trata de una equivocacin involuntaria.
( E ) la mercanca hemos comprobado su defecto.
( F ) recibir el producto y hemos constatado su mal estado.
( B ) manchas en algunas prendas.
( C ) el pronto envo de lo encargado.
( G ) tener aque anular este pedido.
( A ) el recibo de los materiales averiados.

Prticas de escrita no trabalho: correspondncias II

73

Prticas orais no trabalho:


encontros face a face
Nesta aula abordaremos a prtica da oralidade na atividade de Secretariado Executivo. Enfocaremos as interaes face a face em duas situaes que so bastante frequentes nessa atividade: recepo de visitantes e exposio sobre o funcionamento
da empresa.

Recepo de visitantes: uma aproximao


Todos ns, alguma vez, j recebemos uma visita em nossa casa; normalmente,
so nossos amigos e parentes que chegam nossa residncia para um almoo, uma
festa ou um simples cafezinho. Uma das tarefas do trabalho de Secretariado Executivo
receber os clientes, fornecedores, parceiros, visitantes que chegam empresa por
alguma razo.
A diferena entre essas duas situaes, a visita em casa e a visita na empresa, est
no grau de formalidade de cada uma. Em casa, recebemos pessoas com as quais temos
intimidade e no precisamos de um tratamento muito cerimonioso. Na empresa, a circunstncia outra. A comear pelo fato de que o(a) secretrio(a) recebe uma visita que
normalmente no para ele(a), mas para seu chefe. Alm disso, o ambiente empresarial requer um grau de formalidade maior que em casa, especialmente ao receber
algum de fora.
Vejamos um exemplo de dilogo de recepo de visitantes:

75

Visitante:
Secretria:
Visitante:
Secretria:
Visitante:
Secretria:
Visitante:
Secretria:
Visitante:
Secretria:
Visitante:
Secretria:

Buenos das.
Buenos das. En qu puedo ayudarle?
Soy Graciela Gonzlez y tengo una cita con el Dr. Durn a las 10h.
Ah, s. Soy Rosana, la secretaria del Dr. Durn. Tome asiento, por favor.
El Dr. le atender en unos minutos.
De acuerdo. Gracias.
Desea un caf, un t, un agua?
Bueno, s, un caf y un agua.
Aqu estn.
Gracias.
El Dr. Durn ya est a su disposicin. Cuando termine su caf, puede
usted pasar.
Muchas gracias.
De nada.

Observe que se trata de um dilogo simples, mas formal. Nas duas sees que se
seguem, vamos analisar detidamente as caractersticas dos dilogos de recepo de
visitantes em espanhol.

Prticas orais no trabalho: encontros face a face

Cumprimentar

76

Identificar o
visitante

Visitante:

Buenas tardes.

Secretria:

Buenas tardes. Don Antonio de Miranda?

Visitante:

S, s, soy yo.

Secretria:

Soy Paula, secretaria de don Pablo. Sintese, por favor.

Visitante:

Mucho gusto, Paula.

Secretria:

Le voy a avisar a don Pablo que ya est usted aqu. Un momento, por favor.

Visitante:

Bueno.

Secretria:

Le pide don Pablo que espere cinco minutos porque est ocupado en una llamada urgente.

Visitante:

De acuerdo.

Secretria:

Le puedo ofrecer un caf o un agua?

Visitante:

Un agua.

Secretria:

Tenga.

Visitante:

Gracias.

Secretria:

D. Antonio?

Oferecer
caf ou gua

Pedir para
aguardar

Apresentar-se e
oferecer assento

Dayala Paiva de Medeiros Vargens / Luciana Maria Almeida de Freitas.

Recepo de visitantes em detalhe

Pedir para
entrar

Visitante:

S?

Secretria:

Pase, por favor.

Visitante:

Muchas gracias. Ah, perdone. Ahora me doy cuenta de que he dejado mi agenda en casa.
Me podra dejar un bolgrafo y unas hojas?

Secretria:

Por supuesto! Aqu estn.

Visitante:

Muchas gracias.

Secretria:

De nada.

Atender
demanda

Recepo de visitantes a fundo


Como possvel observar, a interao entre o profissional de Secretariado e um
visitante previamente agendado no costuma ser muito complexa. Trata-se de receber
o convidado de maneira corts e formal, oferecer o que for de praxe na empresa, como
gua e caf, e atender suas possveis demandas.
Podemos notar que, nos dois dilogos de exemplo, tanto a secretria quanto o
visitante usam o usted e a conjugao dos verbos na 3. pessoa do singular. Observe
algumas frases retiradas dos dois dilogos citados anteriormente:
Buenos das. En qu puedo ayudarle? []
Ah, s. Soy Rosana, la secretaria del Dr. Durn. Ah, s. Tome asiento, por favor.
El Dr. le atender en unos minutos. []
Desea un caf, un t, un agua? []

Soy Paula, secretaria de don Pablo. Sintese, por favor. []


Le voy a avisar a don Pablo que ya est usted aqu. Un momento, por favor.
[]
Le pide don Pablo cinco minutos porque est ocupado en una llamada urgente. []
Le puedo ofrecer un caf o un agua? []
Tenga. []

Prticas orais no trabalho: encontros face a face

El Dr. Durn ya est a su disposicin. Cuando termine su caf, puede usted


pasar.

77

Pase, por favor. []


Ah, perdone. Ahora me doy cuenta de que he dejado mi agenda en casa.
Me podra dejar un bolgrafo y unas hojas? []
Destacamos ainda que, na recepo de visitantes, indispensvel conhecer
expresses para:
Oferecer assento
Sintese.
Tome asiento.
No quiere sentarse?

Oferecer caf/
gua
Quiere agua o caf?
Le puedo ofrecer un
caf o un agua?
Desea caf o agua?

Pedir
para aguardar

Mandar entrar

Un momento, por fa- Pase, por favor.


vor.
Pase, pase.
Un rato1, por favor.
Puede usted pasar.
Le atender enseguida.
Le pide que espere cinco minutos.

Prticas orais no trabalho: encontros face a face

Exposio sobre o funcionamento da empresa:


uma aproximao

78

A atividade do secretariado executivo no se restringe apenas ao controle da correspondncia e da agenda do chefe, mas tambm inclui o gerenciamento de processos
administrativos, de informaes, de equipes e de comunicaes internas e externas.
Esse profissional tem poder de deciso sobre a rotina do departamento ou setor em
que trabalha, fazendo a ponte com as demais reas da empresa, auxilia executivos na
preparao de apresentaes e na organizao de eventos e encontros de negcios.
Logo, para exercer as atividades desse complexo ofcio, imprescindvel conhecer e
saber expor sobre o funcionamento da empresa onde se trabalha.
Agora, imaginemos a tarefa de acompanhar e apresentar, passo a passo, o funcionamento de uma empresa a visitantes estrangeiros. Como faz-lo em lngua espanhola?
O exemplo a seguir pode auxiliar-nos.
Visitante:
1

Hola, buenas tardes. Soy Francisco Vidal, representante comercial de


ABC Motores.

Rato um heterossemntico ou falso-amigo. Em espanhol, sinnimo de momento, embora nos conduza a inferir que possua o mesmo significado do
vocbulo de mesma forma e significado completamente diferente em portugus.

Secretria:

Visitante:
Secretria:

Visitante:
Secretria:

Visitante:
Secretria:

Visitante:
Secretria:

Visitante:
Secretria:

(Disponvel em: <www.richklinger.com.ar/home.htm>. Acesso em: 26 set. 2009.)

Prticas orais no trabalho: encontros face a face

Visitante:
Secretria:

Buenas tardes, don Francisco. Mucho gusto. Bienvenido al Establecimiento Metalrgico Klinger. Soy Mara Rosales, secretaria del Departamento de Marketing. Tengo el gusto de invitarle a una rpida visita
a nuestra empresa y despus lo llevar a la sala del director, el Seor
Verda. Sgame, por favor.
S, muchas gracias.
Establecimiento Metalrgico Klinger es una industria de capitales nacionales con ms de cuarenta aos de presencia en el mercado de Argentina y latinoamrica. Produce todo tipo de conexiones y llaves esfricas en
latn destinadas al mercado de las industrias en general. Bajemos, por
favor, a la planta de produccin.
Claro.
A continuacin, como puede ver, aqu est nuestro parque de maquinarias. La tecnologa avanzada de Klinger le permite producir con eficiencia y constancia productos de alta calidad.
Adems de las piezas en latn, la empresa se dedica a otros materiales?
Por supuesto. Gracias por la pregunta. Es exactamente lo que iba a
mostrarle en ese sector enfrente. Sigamos adelante, por favor. El establecimiento Metalrgico Klinger contina con su tradicin innovadora
y debido a la evolucin del mercado de conexiones de agua potable
crea su divisin Klinger Plast destinada a la produccin de piezas en
polipropileno en conformidad con la norma ISO 14.236.
Hacen servicio de preventa al cliente?
Claro. Eso es lo que me gustara enfatizar, seor. Nuestro establecimiento, desde 1964, hace servicio de pre y postventa, permitindonos
seguir creciendo y lograr nuestros objetivos: honrar la produccin y el
servicio al cliente. Deseara usted hacer alguna otra pregunta?
No, gracias, Sra. Rosales.
Bueno, en ese caso, subamos, por favor, las escaleras. La oficina est en
la prxima planta.
Como quiera.
Permiso, Sr. Verda. Le presento al Sr. Vidal de la ABC Motores. Espero
que le haya gustado la rpida visita por el Establecimiento Metalrgico
Klinger. Hasta luego.
[...]

79

Exposio sobre o funcionamento da empresa em detalhe


Secretria:
Visitante:
Secretria:

Visitante:

Buenos das, doa Marta Rodrigo. Soy Emilia Muoz, secretaria de Hydraldana. Con agrado,
deseara presentarle brevemente el funcionamiento de nuestra empresa.
Uso de marcador
S, muchas gracias.
textual de incio
Bien, en primer lugar, es importante aclarar que Hidraldana es una joven y pujante empresa, especializada en utilizar la ms alta tecnologa en maquinaria para la limpieza de
cristales. Esta caracterstica nos ha situado en los primeros puestos entre las empresas de
limpieza de cristales.
Uso da 3. e 1. pessoas
Claro. S que ofrecen diferentes servicios.

Secretria:

Exactamente, Sra. Rodrigo. Hidraldana se divide en dos departamentos: el Departamento


de Limpieza de Cristales y el de Limpieza General.

Visitante:

S? Y en qu se diferencian?

Secretria:

Lo explicar a continuacin. Fjese, el Departameto de Cristales ha desarrollado la limpieza


manual desde sus comienzos, contando con un equipo de cristaleros altamente calificaMarcador dos. Adems, disponemos del uso de la prtiga para limpieza en altura que nos permite
de
limpiar en profundidad ventanas, fachadas de aluminios, muros cortina, cpulas, carteles
continuao de vinilo etc.
Visitante:

Qu interesante! Cmo funciona este sistema?

Secretria:

El equipo procesa el agua e incorpora los accesorios necesarios para la realizacin del trabajo con prtiga para limpieza en altura. El sistema de uso de prtiga para limpieza en
altura de Hydraldana permite limpiezas desde el suelo hasta los 20 metros, equivalente a
seis pisos, evitando as los riesgos derivados de emplear escaladores, plataformas o gras
para la limpieza en altura. Lo comprende?
Confirmao da ateno do
Lo entiendo perfectamente.
interlocutor
Mire, en lo que se refiere al Departamento de Limpieza General, actuamos en el tratamiento de brillo de suelos, en la limpieza de parking, y, por supuesto, en la limpieza de mantenimiento en toda clase de sectores: entidades financieras, instituaciones sanitarias, industria qumica y farmacutica, centros deportivos, grandes superficies comerciales, centros
docentes, dependencias de la administracin pblica etc. Bueno, Sra. Rodrigo, le gustara
hacer alguna pregunta?
Esclarecimento de dvida
S. Hace Hydraldana limpieza en hogares?

Visitante:

Prticas orais no trabalho: encontros face a face

Secretria:

80

Visitante:
Secretria:

Excelente pregunta, Sra. Realizamos tanto trabajos pequeos, como hogares o locales,
hasta grandes contratas, en lo que conjugamos profesionalidad y economa. Por cierto,
deseara aadir que, desde el ao 2002, adems de disponder de una variedad de servicios,
Incentivo
tambim vendemos nuestros equipos en el mercado. Por fin, puedo decir que ofrecemos
participao
una relacin calidad-precio que permite la limpieza y mantenimiento superando las difido interlocutor
cultades tcnicas y econmicas existentes. Alguna otra duda, sra.?
Visitante:

No, Sra. Emilia Muoz. Muchas gracias.

Secretria:

Sra. Rodrigo, tengo enorme gusto en presertarle nuestros servicios y agradezco por su
atencin. Finalmente, aqu tiene la direccin y telfonos de nuestras sucursales por si le
interesa conocer en detalles los servicios de Hydraldana.
Marcador de concluso
(Disponvel em: <www.hydraldana.es>. Acesso em: 27 set. 2009. Adaptado.)

Dayala Paiva de Medeiros Vargens / Luciana Maria Almeida de Freitas.

Introduo da exposio

Exposio sobre o funcionamento da empresa a fundo


Nos textos anteriores, podemos observar que, ao apresentar uma dada empresa,
tambm estamos vendendo os seus servios. Em outras palavras, a exposio de seu
funcionamento, ainda que de modo breve, consiste em uma atividade de persuaso
do interlocutor a respeito dos possveis benefcios que a empresa pode oferecer-lhe.
Nesse contexto, qualquer mal-entendido ou falta de clareza na exposio pode prejudicar o andamento dos negcios e, claro, o bom desempenho do profissional responsvel pela tarefa em questo.
Assim, quando o objetivo expor o funcionamento de uma empresa, devemos
ter cuidado com a coeso entre as informaes que selecionamos em nossa fala.
Vale lembrar que uma exposio coesa deve apresentar uma introduo, um
desenvolvimento e uma concluso.
Para tanto, contamos com os organizadores textuais, cuja funo auxiliar
na estruturao das ideias. Os organizadores textuais podem ser de diversos
tipos. Vejamos alguns exemplos usuais:
Incio

Para empezar, de inicio, para comenzar...

Continuidade

A continuacin, seguidamente, adems...

Digresso

Por cierto, a todo esto, a propsito de, bueno...

Enumerao

Primero... segundo, por un lado... por otro, por una parte... por
otra, en primer trmino... en ltimo trmino.

Concluso

Para concluir, para terminar, finalmente, por ltimo, en conclusin, en resumen, en dos palabras...

Confirmar e solicitar a ateno do ouvinte ao longo da exposio uma estratgia importante. guisa de exemplo, temos:
Me entiende?
Lo comprende?
Ve usted?
Est lo suficientemente claro?

Prticas orais no trabalho: encontros face a face

Durante a apresentao, usual o emprego da 3.a pessoa do singular ou da


1.a pessoa do plural quando se faz meno empresa. Nesse ltimo caso, o
enunciador se apresenta como um integrante da empresa.

81

S?
Le gustara hacer alguna pregunta?
Tiene ud. alguna duda?
Fjese/Mire...
No podemos esquecer que, ao final de uma exposio, importante agradecer
a assistncia dos interlocutores. Podemos usar expresses como: le agradezco/agradecemos por su atencin, entre outros.
Alguns termos especficos da atividade empresarial podem ser de grande valia
quando precisamos expor o funcionamento de uma empresa:
Es una empresa: dinmica, moderna, joven,
pujante, especializada, lder, avanzada...
Ofrece/ vende/ fabrica/ hace/ produce...
Realizamos/ disponemos/ satisfacemos...
Nuestras sucursales (nossas filiais...)

Prticas orais no trabalho: encontros face a face

Sistematizao lingustica

82

Nos gneros discursivos anteriores, verificamos o uso frequente dos verbos no


imperativo. Observemos, ento, as formas afirmativa e negativa desse modo verbal.

Imperativo afirmativo verbos regulares


Pessoas

-AR

-ER

-IR

pasa

lee

sube

usted

pase

lea

suba

nosotros, nosotras

pasemos

leamos

subamos

vosotros, vosotras

pasad

leed

subid

ustedes

pasen

lean

suban

Imperativo negativo verbos regulares


Pessoas

-AR

-ER

-IR

No pases

No leas

No subas

usted

No pase

No lea

No suba

nosotros, nosotras

No pasemos

No leamos

No subamos

vosotros, vosotras

No pasis

No leis

No subis

ustedes

No pasen

No lean lean

No suban

Tal como podemos notar, no imperativo negativo ocorre uma modificao na


2.a pessoa (t/vosotros), cujas terminaes seguem a mesma desinncia do modo
subjuntivo.
Vejamos agora o imperativo de alguns verbos irregulares.

Imperativo verbos irregulares


Pessoas

DECIR

HACER

IR

SER

di

haz

ve

usted

diga

haga

vaya

sea

nosotros, nosotras

digamos

hagamos

vayamos

seamos

vosotros, vosotras

decid

haced

id

sed

ustedes

digan

hagan

vayan

sean

Em espanhol, precisamos prestar bastante ateno nas regras de colocao dos


pronomes pessoais tonos, levando em considerao a alta incidncia dessa classe de
palavras no uso da lngua. Inicialmente, vejamos as suas formas na tabela que segue:
Pessoas gramaticais

Pronomes tonos

1.

me

2.a

te

3.

lo, la, le, se

1.

nos

a
a

2.

os

3.a

los, las, les, se

Prticas orais no trabalho: encontros face a face

Colocao pronominal

83

Como regra geral, podemos afirmar que os pronomes aparecem antes do verbo.
o que podemos averiguar no exemplo a seguir:
El Dr. le atender en unos minutos...
Lo comprende?
H, porm, trs excees em que os pronomes aparecem depois dos verbos. Tratam-se dos seguintes casos:
Quando o verbo est no imperativo afirmativo.
Sintese, por favor.
Quando o verbo est no infinitivo.
Tengo enorme gusto en presertarle...
Quando o verbo est no gerndio.
Siguindonos llegar a la planta superior.
Quando encontramos verbos seguidos, os pronomes podem aparecer antes do
primeiro verbo ou depois do segundo.
Me podra dejar un bolgrafo y unas hojas?
ou
Podra dejarme un bolgrafo y unas hojas?

Prticas orais no trabalho: encontros face a face

Texto complementar

84

Los ejecutivos y las normas de cortesa.


La importancia de las buenas formas
La conducta de los ejecutivos en sus relaciones laborales est cambiando de
forma sustancial. Desde hace tiempo han comenzado a apreciar la importancia que
tienen los pequeos detalles, la gran importancia del protocolo y la etiqueta, bien
sea en un despacho, en una comida de negocios o en un centro de convenciones.
Ser educado ya no solo es una cuestin de estilo, sino una autntica ventaja
competitiva que marca diferencias entre las empresas. Un profesional, aparte de sus

conocimientos propios de su puesto, ahora debe conocer y aplicar sus conocimientos sobre protocolo y normas de cortesa, para lograr una perfecta combinacin de
educacin y profesionalidad que le hacen ser mucho ms eficaz en su trabajo y obtener unos mejores resultados en sus negociaciones y encuentros.
Una persona que domina su lenguaje corporal, que se expresa y comunica de
forma correcta y educada, que sabe tener un gesto amable, un detalle de cortesa,
en definitiva, que proyecta una imagen positiva y elegante, tiene muchas ms posibilidades de triunfo que un ejecutivo muy preparado profesionalmente, pero poco
personalmente.
No hay que caer en el error de creer que trminos como protocolo, etiqueta
etc. son normas o reglas para estirados, o solo utilizadas para actos institucionales
de esos que se ven a diario por la televisin. No seor. Es algo as como creer que
las normas de circulacin solo son para los taxistas, conductores profesionales de
autobuses o camiones etc.
Hablar de normas sociales no quiere decir crear rgidas relaciones entre las
personas. Todo lo contrario, es mejorar, suavizar e incluso crear relaciones cordiales
entre personas que pueden, o no, compartir puntos de vista o ideas distintas. Las
normas sociales podemos decir que civilizan las relaciones en cualquier mbito en
el que se apliquen, social, laboral, familiar etc.
Una prueba palpable de este auge de los comportamientos sociales dentro de
las empresas son la gran proliferacin de manuales y libros que hablan sobre estas
materias dentro del mbito empresarial. Son lo que podemos llamar los libros de la
buenas maneras empresariales.

Saber ciertas costumbres culturales, puede llevarle a cambiar la forma de ofrecer un producto o servicio, enfocar la publicidad de otra manera [...] en definitiva,
ajustarlo mejor a un mercado en concreto.
Est claro, que muchos manuales y libros, al igual que nuestra web, pecan de
relatar tpicos que se arrastran de publicacin en publicacin. E incluso aunque

Prticas orais no trabalho: encontros face a face

La empresa no debe olvidar, que en un mundo tan comunicado y globalizado


como el actual, esta parcela es tan importante o ms en sus relaciones con empresas
o personas de otros pases. Conocer su cultura, sus costumbres, sus tradiciones [...]
es muy importante porque estos conocimientos pueden ser un tanto a su favor a la
hora de hacer negocios con ellos. Pero no solo es importante en sus relaciones, sino
en la comercializacin de sus productos o servicios.

85

conozcamos el pas, es difcil que dos personas hayan vivido lo mismo y cuenten lo
mismo del pas.
Cada empresa o persona es un mundo, y en una misma ciudad, de un mismo
pas, de una zona a otra pueden darse comportamientos bien distintos. Por ello es
muy difcil que estos libros y manuales no caigan en errores al hacer generalizaciones, pero no hay otra posibilidad de conocer al menos las cosas ms bsicas sobre el
comportamiento general y sus costumbres.
Una ventaja del protocolo, es que suele ser un idioma bastante internacional, y un gesto de cortesa bsico suele ser bien comprendido en cualquier pas del
mundo (salvo excepciones, claro). No as gestos o expresiones mucho menos comunes, que debemos tener cuidado en su uso.
Resumiendo, las empresas deben conocer la importancia de formar a su personal en este campo, sin olvidar que un buen ejecutivo es una persona que completa
su formacin profesional con su formacin personal. Ambas coexisten y se complementan aumentando el valor final de una persona.
(Disponvel em: <www.protocolo.org/gest_web/proto_Seccion.pl?rfID=129&arefid=2731&pag
=1&opt=Menu&mid=45>. Acesso em: 9 fev. 2010.)

Ampliando conhecimentos

Prticas orais no trabalho: encontros face a face

No site <www.protocolo.org/> voc encontrar uma srie de textos escritos e em


udio sobre protocolo e etiqueta, inclusive no mundo empresarial.

86

No livro de Marisa Gonzlez et al., intitulado Scios: curso de espaol orientado


al mundo del trabajo, publicado pela editora Difusin, voc encontrar textos e atividades interessantes para exercitar o uso da lngua espanhola no mundo dos negcios.
O material inclui um CD de udio. Sugerimos fazer as atividades do captulo 3, El
mundo de la empresa. Mos obra!
Na gramtica de Aragons e Palencia voc encontrar um bom resumo dos principais assuntos gramaticais do espanhol para estrangeiros e atividades com gabarito,
para que voc mesmo(a) possa fazer os exerccios e corrigi-los.

Atividades
1. Complete o dilogo abaixo com as falas da secretria:
Buenos das.

Visitante:
Secretria:
Visitante:

S, soy Dolores Laxe.

Secretria:
Visitante:

Gracias.

Secretria:
Visitante:

S, un caf.

Secretria:
Visitante:

Gracias.

Secretria:
Visitante:

Muchas gracias.

Secretria:
2. No site da empresa Creacin Grfica (www.creaciongrafica.net), encontramos
informaes interessantes sobre os servios que oferecem ao pblico. continuao, ordene os fragmentos para obtermos uma clara e coesa exposio do
trabalho executado na referida empresa.
A propsito, si se interesa por algunos de nuestros servicios, elaboramos
presupuestos sin compromiso y solemos discutir las propuestas con
nuestros clientes buscando un punto en comn.

((

Creacin Grfica es un estudio de Diseo Grfico y Comunicacin ubicado


en Torrent. Como puede ver, creamos y desarrollamos el diseo grfico
y la imagen que su empresa necesita. Diseamos logotipos, catlogos,
carteles, folletos, pginas web, CDs interactivos etc.

((

En resumen, somos muy dialogantes y nuestro objetivo es satisfacer integralmente nuestros clientes. Agradecemos por su atencin y esperamos
su pronto contacto.

((

Adems, ofrecemos servicios de pre-impresin, impresin digital y offset


y ploteados de copias nicas, alojamientos de web, dominios etc.

Prticas orais no trabalho: encontros face a face

((

87

3. A partir das informaes oferecidas pela empresa Tsar complete o quadro.

Tsar
Lider de vestuario corporativo de calidad
Somos una empresa jven, dinmica, con facilidad para adaptarnos rpidamente a los cambios en los gustos de los clientes y las tendencias del mercado en
cuanto a vestuario corporativo y promocional se refiere. Comercial Tsar es una empresa lder en vestuario corporativo de calidad.
Nuestros servicios estn destinados a empresas, colegios, eventos y todas las
instituciones que necesiten corporativizar la imagen de su empresa a travs del vestuario y accesorios.
En primer lugar, nuestro objetivo se traduce en establecer relaciones de confianza con nuestros clientes, de manera que no slo nos vean como su empresa proveedora de vestuario, sino tambin como un asesor comercial en quien apoyarse y
confiar en cualquier escenario, ya que poseemos slidos conocimientos del rubro,
en general .
Adems, Tsar tiene como filosofa de trabajo, satisfacer a clientes con un alto
nivel de exigencia en trminos de calidad.

Prticas orais no trabalho: encontros face a face

Desde ya lo invitamos a visitar nuestro web y conocer mas acerca de nuestros


productos. Sus consultas sern bienvenidas.

88

Por ltimo, debemos resaltar que contamos con aos de experiencia y un portafolio de clientes variado y extenso.
(Disponvel em: <www.tsar.cl>. Acesso em: 27 set. 2009.)

Quin es?

Qu hace?

Qu tienen?

Referncias
GONZLEZ, M.; MARTN, F. et al. Scios: curso de espaol orientado al mundo del trabajo. Barcelona: Difusin, 2007.
ARAGONS, L.; PALENCIA, R. Gramtica de Uso del Espaol. Teora y prctica. Madrid:
S.M., 2005.

Gabarito
1. Um possvel dilogo seria este:
Visitante:
Secretria:
Visitante:
Secretria:
Visitante:
Secretria:
Visitante:
Secretria:
Visitante:
Secretria:
Visitante:
Secretria:

Buenos das.
Buenos das. Es usted la Dra. Laxe?
S, soy Dolores Laxe.
Sintese, por favor.
Gracias.
Quiere agua o caf?
S, un caf.
Tenga.
Gracias.
Puede usted pasar. Le espera el Dr. Espinosa.
Muchas gracias.
De nada.

( 3 ) A propsito, si se interesa por algunos de nuestros servicios, elaboramos


presupuestos sin compromiso y solemos discutir las propuestas con nuestros clientes buscando un punto en comn.
( 1 ) Creacin Grfica es un estudio de Diseo Grfico y Comunicacin ubicado
en Torrent. Como puede ver, creamos y desarrollamos el diseo grfico y
la imagen que su empresa necesita. Diseamos logotipos, catlogos, carteles, folletos, pginas web, CDs interactivos etc.

Prticas orais no trabalho: encontros face a face

2. A ordem correta do texto :

89

( 4 ) En resumen, somos muy dialogantes y nuestro objetivo es satisfacer integralmente nuestros clientes. Agradecemos por su atencin y esperamos
su pronto contacto.
( 2 ) Adems, ofrecemos servicios de pre-impresin, impresin digital y offset
y ploteados de copias nicas, alojamientos de web, dominios etc.
3. O quadro deve ser preenchido da seguinte maneira:
Quin es?

Prticas orais no trabalho: encontros face a face

una empresa jven, dinmica,


con facilidad para adaptarse;
lder en vestuario corporativo
de calidad.

90

Qu hace?

Qu tienen?

vestuario corporativo y promo- slidos conocimientos del


cional;
rubro;
accesorios.
alto nivel de exigencia en
trminos de calidad;
cuentan con aos de experiencia y un portafolio de clientes
variado y extenso.

Prticas orais no trabalho:


a comunicao por telefone
Nesta aula abordaremos a prtica da oralidade na atividade de Secretariado Executivo. Faremos uma aproximao s interaes telefnicas, enfocando o atendimento
de chamadas e a realizao de ligaes.

Atendimento de chamadas telefnicas:


uma aproximao
Uma das atividades do trabalho de Secretariado Executivo atender chamadas
telefnicas de clientes, fornecedores e parceiros, entre outros. Trata-se de uma tarefa
bastante frequente, para a qual o profissional precisa estar preparado.
As chamadas telefnicas possuem alguns elementos estveis e que costumam
repetir-se em todas elas como, a saudao inicial. No entanto, em uma empresa, o(a)
secretrio(a) executivo(a) pode receber ligaes com finalidades diversas, o que, sem
dvida, torna essa situao mais complexa.
Vejamos um exemplo de dilogo telefnico:
Secretria:
Interlocutor:
Secretria:
Interlocutor:
Secretria:
Interlocutor:
Secretria:

TD Publicidad, dgame?
Buenos das, me llamo Sandra Martn; quera hablar con el Sr. Ruiz.
En estos momentos no se encuentra, qu deseaba?
Era para concertar una entrevista, pero llamar en otro momento.
Si quiere, djeme sus datos.
No, gracias; llamar ms tarde.
De nada.

(Disponvel em: <http://formacionyempleo.ugt-andalucia.com/>. Acesso em: 13 out. 2009. Adaptado.)

93

Atendimento de chamadas telefnicas em detalhe


Dizer que a pessoa
procurada no est

Secretria:

Repuestos SM, dgame?

Interlocutor:
Interlocutor:

Hola, buenos das. Podra pasarme con el Sr. Romero?


Solicitar
De parte de quin?
identificao
Luis Snchez.

Secretria:

Un momento, por favor. Perdone, el Sr. Romero ha salido, querra dejarle un recado?

Interlocutor:

Bueno, soy comercial y estara interesado en trabajar con ustedes. Sabe usted si tienen
previsto contratar a algn comercial prximamente?
Responder
pergunta
No, por ahora no. Hemos incorporado a nuestra plantilla recientemente a dos comerciales, as que, por ahora, no necesitamos a nadie.

Secretria:

Secretria:

Perguntar se deseja
deixar um recado

Interlocutor:

Bueno, en ese caso, cree usted que podra enviarles mi currculo por si ms adelante
necesitaran a alguien?

Secretria:

S, claro.

Interlocutor:

Se lo envo a la direccin postal o a algn correo electrnico?

Secretria:

Mejor a mi e-mail: rosagordillo@telefonica.net

Interlocutor:

Muchas gracias.

Secretria:

De nada. Hasta luego.

Dayala Paiva de Medeiros Vargens / Luciana Maria Almeida de Freitas.

Atender

Dar endereo

Despedir-se

(Disponvel em: <http://formacionyempleo.ugt-andalucia.com/>. Acesso em: 13 out. 2009. Adaptado.)

Prticas orais no trabalho: a comunicao por telefone

Atendimento de chamadas telefnicas a fundo

94

Assim como nas interaes face a face, os dilogos telefnicos travados pelo profissional de Secretariado devem ser corteses e formais, buscando satisfazer, da melhor
forma possvel, as demandas do interlocutor.
Nos dois dilogos de exemplo, tanto a secretria quanto o interlocutor usam o
usted e a conjugao dos verbos na 3. pessoa do singular.
No atendimento de chamadas telefnicas, indispensvel conhecer expresses para:

Atender
a chamada
Dgame?
Diga?
Al?
S?

Solicitar
identificao
De parte de quin?
Quin es usted?
Con quien hablo,
por favor?

Dizer que
a pessoa procurada no est
En estos momentos
el Sr. Fulano no se
encuentra.
El Sr. Fulano no est.
El Sr. Fulano ha
salido.

Perguntar
se deseja deixar
um recado
Querra dejarle un
recado?
Quiere dejarle un
mensaje?
Desea dejarle un
recado?

Outras expresses teis sobre chamadas telefnicas:


Coger / descolgar / atender

Atender

Colgar

Desligar

Marcar

Discar

Estar comunicando

Estar ocupado

Llamar / telefonear

Ligar

Realizao de chamadas telefnicas:


uma aproximao

A preciso um elemento importante na realizao de uma ligao telefnica. Para


no perder nenhum tempo valioso, o interlocutor deve apresentar claramente o motivo
principal de sua chamada e formular as perguntas que deseja de forma objetiva.
O dilogo a seguir pode ajurdar-nos:

Prticas orais no trabalho: a comunicao por telefone

Voltamo-nos agora realizao de ligaes. Devemos lembrar que o uso do telefone no mundo laboral de suma importncia, levando em considerao que por
meio dele obtemos rapidamente as informaes ou os contatos que precisamos. Portanto, devemos estar adequadamente preparados para fazer uso desse instrumento
de comunicao.

95

Interlocutor:
Secretria:
Interlocutor:
Secretria:
Interlocutor:
Secretria:
Interlocutor:

Secretria:
Interlocutor:
Secretria:

Buenos das, contesta la empresa El Mundo. Habla Marcela Duarte.


Dgame.
Buenos das, Sra. Duarte. Aqu, Marta Lima, secretaria de Felipe Gonzalo, director de A.T.I.
Hola, en qu puedo ayudarle?
Quisiera confirmar la cita del Sr. Gonzalo con D. Pablo Santiago el
prximo viernes, a las 14 horas, en el restaurante Sicilia.
De acuerdo. No se retire, por favor. Voy a verificarlo. Oiga?
S. Dgame.
Lamentablemente, el Sr. Santiago no podr comparecer a la reunin.
Solicita que usted lo informe prontamente al Sr. Gonzalo y que, por
favor, vuelva a llamar la prxima semana.
Muy bien, Sra. Duarte. Enseguida se lo comunicar. Muchas gracias.
De nada. Hasta luego.
Adis.

Realizao de chamadas telefnicas em detalhe


Contesta Ofistore, buenas tardes.

Secretria:

Buenas tardes, aqu habla Carmen Prez, secretaria de Lorenzo Abogados Con quin
hablo, por favor?
Solicitar
Solicitar a
identificao
repetio da
Soy Carlos, gerente de Ofistore, a sus rdenes, seora.
fala
Perdn? La comunicacin es mala. Puede hablar ms alto, por favor?

Interlocutor:

Prticas orais no trabalho: a comunicao por telefone

Secretria:

96

Identificar-se

Interlocutor:

Interlocutor:

S, le habla Carlos de la empresa Ofistores.

Secretria:

D. Carlos, hablo de parte de Rodrigo Luz. Deseara hacer una reclamacin, pues lleEspecificar o motivo
vamos ya tres das esperando la entrega de la mercanca.
da ligao
Sentimos las molestias, seora. Voy a averiguar el problema ahora mismo. Qudese
en lnea, por favor. Perdn?

Interlocutor:
Secretria:

S, le oigo.

Interlocutor:

Les presentamos excusas por el retraso. Enviaremos los materiales ahora mismo.

Secretria:

D. Carlos, mi jefe pidi para informarle que, si la mercanca no llega hasta maana,
tendr que anular el pedido. Por lo tanto, le ruego que enve la remesa muy prontamente.
Transmitir o recado

Interlocutor:

Somos conscientes del problema. Aceptamos la responsabilidad y, como compensacin, diga a su jefe que les proponemos un buen descuento.

Secretria:

Se lo dir inmediatamente. Gracias por su atencin.

Receber o recado

Interlocutor:

Dgale, por favor, que les pedimos nuevamente disculpas por ese contratiempo.

Secretria:

De acuerdo, se lo comunicar enseguida. Gracias otra vez. Hasta luego.

Interlocutor:

Hasta pronto. Si podemos servirles de alguna manera, estamos a sus rdenes.


Despedir-se

Realizao de chamadas telefnicas a fundo


Uma chamada telefnica deve ter um objetivo previamente estabelecido. Para
apresentar um desejo do enunciador, empregam-se expresses como:
Fazer uma solicitao ao telefone
Quisiera saber...
Deseara hablar con...
Querra una informacin...
Podra usted pasarme con...
Llamo para confirmar...
Deseara comunicarle...

Se a comunicao no suficientemente clara e h interferncias na ligao,


podemos dizer:
Testar/melhorar o canal de comunicao

Para dar ou receber um recado, usamos as seguintes estruturas:


Dar um recado para outra pessoa
Dgale, por favor, que...
Infrmale que...
Podra decirle que... me vuelva a llamar?

Receber um recado para outra pessoa


De acuerdo, se lo digo/se lo dir.
En cuanto llegue se lo comunico.
Enseguida se lo informo.

Prticas orais no trabalho: a comunicao por telefone

Por favor, puede repetir?


Lo siento, no le oigo.
Perdn?
Puede hablar ms alto/ms despacio, por favor?
La comunicacin es mala, no le oigo.

97

Para a despedida por telefone, temos algumas expresses como:


Despedir-se por telefone
Adis.
Hasta luego.
Hasta pronto.
Hasta la vista.

Sistematizao lingustica
Discurso direto/indireto
Quando reproduzimos o que algum diz sob a forma de discurso indireto, quase
sempre usamos verbos caracterizadores da fala do outro. Esses verbos so chamados
verbos dicendi. Em lngua espanhola, temos, por exemplo: decir; comentar; pedir;
ordenar; solicitar, sugerir etc. Tal como especificaremos a seguir, o uso do discurso
indireto pode acarretar algumas mudanas nas formas verbais.

Prticas orais no trabalho: a comunicao por telefone

Enunciado original

98

Enunciado relatado em
contexto presente

Enunciado relatado em
contexto futuro

Estoy enojado.

Fulano dice
que

est enojado.

Fulano dijo
que

estaba enojado.

Lo comprar.

Fulano dice
que

lo comprar.

Fulano dijo
que

lo comprara.

No envi el material.

Fulano comenta que

no envi el
material.

Fulano comen- no haba


t que
enviado el
material.

Haz el pedido.

Fulano ordena
que

haga el pedido.

Fulano orden hiciera/hicieque


se el pedido.

Avise al gerente.

Fulano pide
que

avise al gerente Fulano pidi


que

avisara/avisase al gerente.

Tendran que preparar el


informe.

Fulano sugiere
que

preparen el
informe.

prepararan/
preparasen el
informe.

Fulano sugiri
que

Formas verbais ausentes em espanhol


Devemos estar sempre atentos para as diferenas que existem entre o espanhol
e o portugus. No que diz respeito s formas verbais, ao contrrio do que acontece na
lngua portuguesa, no se usa o futuro do subjuntivo. Observe os exemplos:
Futuro do subjuntivo
Se desejar, procuro outra empresa.
Assim que soubermos a data, avisaremos.

Presente do indicativo/ subjuntivo


Si deseas, busco otra empresa.
Cuando sepamos, les avisaremos.

O infinitivo pessoal, que est presente na lngua portuguesa, tambm no existe


em espanhol. Temos ento:
Infinitivo flexionado

Subjuntivo/infinitivo

Este documento para os gerentes assinarem.

Este documento es para que los gerentes lo firmen.

Ningum viu as mercadorias chegarem.

Nadie vio llegar las mercancas.

Pretrito imperfeito do subjuntivo


O pretrito imperfeito do subjuntivo (imperfecto de subjuntivo) se forma a partir
da terceira pessoa do plural do pretrito perfeito do indicativo, acrescentando as desinncias desse tempo e modo. Vejamos, inicialmente, as formas regulares e, depois,
as irregulares.

Pessoas

-AR
Envia(ron)

-ER
Correspondie(ron)

-IR
Recibie(ron)

yo

enviara/se

correspondiera/se

recibiera/se

enviaras/ses

correspondieras/ses

recibieras/ses

l, ella, usted

enviara/se

correspondiera/se

recibiera/se

nosotros, nosotras

enviramos/semos

correspondiramos/seis

recibiramos/semos

vosotros, vosotras

enviarais/seis

correspondierais/seis

recibierais/seis

ellos, ellas, ustedes

enviaran/sen

correspondieran/sen

recibieran/sen

Prticas orais no trabalho: a comunicao por telefone

Imperfeito do subjuntivo verbos regulares

99

Imperfeito do subjuntivo verbos irregulares


A regra geral tambm vale para as formas irregulares. Temos, ento:
Pessoas

PODER

TENER

SER/IR

HACER

QUERER

yo

pudiera/se

tuviera/se

fuera/se

hiciera/se

quisiera/se

pudieras/ses

tuvieras/ses

fueras/ses

hicieras/ses

quisieras/ses

l, ella, usted

pudiera/se

tuviera/se

fuera/se

hiciera/se

quisiera/se

nosotros,
nosotras

pudiramos/
semos

tuviramos/
semos

furamos/
semos

hiciramos/
semos

quisiramos/
semos

vosotros,
vosotras

pudierais/seis

tuvierais/seis

fuerais/seis

hicierais/seis

quisierais/seis

ellos, ellas,
ustedes

pudieran/sen

tuvieran/sen

fueran/sen

hicieran/sen

quisieran/sen

Prticas orais no trabalho: a comunicao por telefone

Verbos Traer, Decir e os que terminam em DUCIR

100

Pessoas

TRAER

DECIR

CONDUCIR

yo

trajera/se

dijera/se

condujera/se

trajeras/ses

dijeras/ses

condujeras/ses

l, ella, usted

trajera/se

dijera/se

condujera/se

nosotros, nosotras

trajramos
/semos

dijramos/
semos

condujramos/
semos

vosotros, vosotras

trajerais/seis

dijerais/seis

condujerais/seis

ellos, ellas, ustedes

trajeran/sen

dijeran/sen

condujeran/sen

Verbos Leer, Or e os que terminam em Uir


Pessoas

LEER

OR

HUIR

yo

leyera/se

oyera/se

huyera/se

leyeras/ses

oyeras/ses

huyeras/ses

l, ella, usted

leyera/se

oyera/se

huyera/se

nosotros, nosotras

leyramos
/semos

oyramos
/semos

huyramos
/semos

vosotros, vosotras

leyerais/seis

oyerais/seis

huyerais/seis

ellos, ellas, ustedes

leyeran/sen

oyeran/sen

huyeran/sen

Verbos que mudam O por U


Pessoas

DORMIR

yo

durmiera/se

durmieras/ses

l, ella, usted

durmiera/se

nosotros, nosotras

durmiramos/
semos

vosotros, vosotras

duermirais/seis

ellos, ellas, ustedes

duermieran/sen

Verbos que mudam E por I


Pessoas

PEDIR

yo

pidiera/se

pidieras/ses

l, ella, usted

pidiera/se

nosotros, nosotras

pidiramos/
semos

vosotros, vosotras

pidierais/seis

ellos, ellas, ustedes

pidieran/sen

Recepcin de Ilamadas
(LONDOO MATEUS, 2004)

El telfono es la primera impresin que tiene una persona del lugar a donde
llama, por lo que es necesario:
Tener actitud positiva.
Diferenciar el uso del telfono: profesional/personal.
Saber escuchar.

Prticas orais no trabalho: a comunicao por telefone

Texto complementar

101

En la comunicacin telefnica se pueden captar e interpretar las diferentes motivaciones y actitudes del interlocutor. Esto se produce en ambas direcciones, si se contesta con voz cansina, el que llama tendr la sensacin de importunar. Si se responde
de modo excesivamente familiar, incluso dudar de haber llamado al lugar correcto.
La recepcin de llamadas tiene una mecnica para mostrar la actitud perfecta en la
recepcin de llamadas: en la medida de lo posible, hay que evitar cualquier interferencia ambiental (ruido, conversaciones al fondo etc.), el telfono no debe sonar
ms de tres veces, antes de hablar conviene respirar profundamente y sonreir (sonrisa telefnica), salvo que se trate de alguien con quien se mantiene una relacin
amistosa, el trato debe ser de usted.
Como ya se ha indicado en el epgrafe 10.5.2., los mensajes tienen que ser
escritos. Anotando la hora en que la llamada fue recibida y todos los datos relevantes: nombre, telfonos de localizacin, empresa etc. Es conveniente comprobar que el mensaje se ha entendido claramente y que los datos son exactos.
Si el mensaje requiere contestacin, es aconsejable preguntar en qu momento
es conveniente devolver la llamada. Las llamadas pendientes se deben contestar
durante las siguientes 24 horas. Si se acuerda responder a un cliente en un plazo
determinado de tiempo, an en el caso de que no sea posible contestar, debe
contactrsele para que sepa que el asunto en cuestin no ha quedado aparcado
sino que sufre un retraso.

Prticas orais no trabalho: a comunicao por telefone

Ampliando conhecimentos

102

No livro Tcnicas de Conversacin Telefnica voc encontrar muitas informaes


sobre o uso do telefone no mbito profissional, tanto para fazer quanto para receber
ligaes.
O site <www.educastur.es> dispe de um simulador de entrevistas por telefone
muito interessante. Que tal praticar um pouco?

Atividades
1. Complete o dilogo abaixo com as falas da secretria:
Secretria:
Interlocutor:

Buenos das, soy Antonio Cortines y llamaba por el anuncio donde solicitan un comercial. Podra pasarme con el Sr. Espinosa?

Secretria:
Interlocutor:
Secretria:
Interlocutor:
Secretria:
Interlocutor:

Bueno, es que quera concertar una entrevista, si posible.


S, estupendo.
Gracias. Hasta maana.

2. Preencha o quadro com as expresses adequadas entre as que esto a seguir:


En estos momentos el Sr. Ruiz no se encuentra.
Dgame?
Desea dejarle un recado?
De parte de quin?
Atender
a chamada

Solicitar
identificao

Dizer que a pessoa procurada


no est

Perguntar se
deseja deixar um
recado

3. Ordene os enunciados da conversa telefnica.


Al? Buenos das.

((

Muchas gracias.

((

Hola. Dgame?

((

De parte de quin?

((

Soy Isaura Bueno, de la Importadora Mundo Azul.

((

No, gracias. Llamar dentro de una hora.

((

De acuerdo. Le paso su llamada.

((

Como quiera. Adis.

((

Seora Bueno?

((

S? Le escucho.

((

Lo siento, pero Don Miguel no contesta. Desea que vuelva a intentar?

((

Hasta luego.

((

Deseara hablar con el Sr. Miguel lvarez, por favor.

Prticas orais no trabalho: a comunicao por telefone

((

103

Referncias
GONZLEZ MANGAS, G.; MARCOS DE LA LOSA, M. C. Tcnicas de Conversacin
Telefnica. Madrid: Edelsa, 1999.
LONDOO MATEUS, M. C. Gua para la Secretaria Ejecutiva. Madri: FC Editorial, 2004.
p. 232.

Gabarito
1. Um possvel dilogo seria este:
Secretria:
Interlocutor:

Prticas orais no trabalho: a comunicao por telefone

Secretria:
Interlocutor:
Secretria:
Interlocutor:
Secretria:
Interlocutor:

104

Empresas Glvez, dgame?


Buenos das, soy Antonio Cortines y llamaba por el anuncio donde
solicitan un comercial. Podra pasarme con el Sr. Espinosa?
El Sr. Ruiz no est, quiere dejarle un mensaje?
Bueno, es que quera concertar una entrevista, si posible.
Maana a las 9h, le parece bien?
S, estupendo.
De acuerdo. Hasta maana.
Gracias. Hasta maana.

2.
Atender
a chamada
Dgame?

Solicitar
identificao
De parte de quin?

Dizer que
Perguntar se
a pessoa procurada deseja deixar um
no est
recado
En estos momentos el Desea dejarle un recaSr. Ruiz no se encuen- do?
tra.

3. A ordem correta :
( 1 ) Al? Buenos das.
(10) Lo siento, pero Don Miguel no contesta. Desea que vuelva a intentar?
( 7 ) Muchas gracias.
( 2 ) Hola. Dgame?
( 4 ) De parte de quin?
( 5 ) Soy Isaura Bueno, de Importadora Mundo Azul.
(11) No, gracias. Llamar dentro de una hora. Hasta luego.
( 6 ) De acuerdo. Le paso su llamada.
(12) Como quiera. Adis.
( 8 ) Seora Bueno?
( 9 ) S? Le escucho.
( 3 ) Deseara hablar con el Sr. Miguel lvarez, por favor.
(13) Hasta luego.

Prticas orais no trabalho: a comunicao por telefone

105

Anotaes

107

S-ar putea să vă placă și