Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
La lexicologa, junto con la lexicografa, se ocupa de los problemas tericos y prcticos del trabajo
con diccionarios y glosarios. Como resultado de las investigaciones lexicolgicas aparecen entonces
exposiciones en torno a las palabras, los objetos, fenmenos, sustancias o cuerpos que designan y
los significados en general, ya sean significados concretos o abstractos.
La lexicologa trata la descripcin del lxico que se ocupa de las estructuras y regularidades dentro
de la totalidad del lxico de un sistema individual, que es la intuicin que tiene una persona
determinada, en un momento determinado, acerca del sistema de correspondencia recproca entre
significantes y contenidos, y de las reglas que posibilitan la comprensin deseada con estos
hablantes, lo que se realiza en el discurso individual, y lo que podramos considerar como anlisis
lexicolgico de un idiolecto, es decir, del modo caracterstico de hablar o escribir de una sola
persona que refleja una determinada norma individual en oposicin a la norma social o colectiva
propia de la comunidad de un sistema colectivo. Podramos mencionar, a modo de ejemplo, la
existencia de muchos estudios lexicolgicos que se han realizado acerca del lenguaje de
determinados escritores. Estos estudios, realizados por lingistas o fillogos, son de gran
importancia para los traductores literarios debido a que en base a estos glosarios especiales los
traductores pueden ambientar y reproducir adecuadamente ciertas ideas muy difciles de
decodificar. De tal manera, se han realizado anlisis lexicolgicos del lenguaje empleado por Sor
Juana Ins de la Cruz, Shakespeare, Cervantes, Jos Mart, etc.
Claro est que generalmente estamos acostumbrados a estudios que no se refieren a tratamientos
individuales de los usos lingsticos, no a los de una persona en especial, no del lxico de un periodo
determinado, sino al estudio de los signos lingsticos que son empleados por grupos grandes de
usuarios, de una colectividad humana definida de algn modo y de grandes periodos de la historia
de una lengua. En estos casos podemos decir que el lingista-lexiclogo simplemente examina
todos o una buena cantidad de los discursos individuales realizados en un periodo determinado
el Medieval, el Barroco, el siglo XI, el periodo de la Independencia, etc. y entonces considera qu
significantes aparecen en la suma de todos ellos; hace una lista de todos los contenidos que le
corresponden en alguna parte del discurso individual y tiene muy en cuenta los significantes, las
atribuciones recprocas de significantes y contenidos, las reglas gramaticales, etc., y, as, puede
llegar a establecer criterios bastante precisos de lo que se llama discurso colectivo, que es el tipo de
discurso, contrapuesto al discurso individual, que recoge los elementos lingsticos que
caracterizan a una colectividad humana determinada, a un sistema colectivo.
Recordemos las complicaciones que presentan los sistemas individuales en los grandes sistemas
colectivos los dialectos o subsistemas en los sistemas. Es muy difcil que podamos encontrar
equivalentes perfectos de muchas lexas de sistemas individuales en otros sistemas individuales de
un gran sistema colectivo. De aqu que consideremos la ardua labor y lo difcil del trabajo de los
estudiosos del lxico.
Cuando en lexicologa se trata slo de las regularidades formales que se refieren a las
significaciones, entonces se habla de morfologa lxica, y si se trata de regularidades en las
relaciones del lxico con otros factores de la comunicacin lingstica especialmente con el
contenido de los significantes, entonces se habla de semntica lxica.
Recordemos los mltiples matices de miles de palabras que crean en el traductor y el intrprete
grandes problemas de adecuacin traductolgica, de la misma manera que podramos pensar en los
profundos estudios que sobre el lxico y sus posibles variantes significativas han realizado
especialistas como Martn Alonso, J. Corominas, Mara Moliner, Garca Icazbalceta, F. J. Santamara,
F. Ortiz y A. Jimnez.
Es imposible concebir que puedan existir diccionarios o glosarios que no hayan considerado
principios lexicolgicos, y viceversa: es imposible pensar en lexicologa sin traer a la mente el
extenso mundo de la lexicografa.
La lexicologa, concebida como estudio cientfico de las estructuras del lxico, es una disciplina
reciente. Aunque el trmino apareci por primera vez al igual que el de lexicografa en la
Enciclopedia de DAlembert y Diderot en 1765, los campos de estas dos disciplinas apenas se
distinguen y ambas palabras se suelen considerar como sinnimos entre los grupos no
especializados en cuestiones de lenguas.
La lexicologa adquiere su autonoma en el marco de las investigaciones de F. de Saussure.
Partiendo de la crtica de la nocin ingenua de la lengua concebida como una nomenclatura, afirma
que el sentido de una palabra es puramente negativo, ya que ella misma est inmersa en un sistema
de relaciones, y que su nica realidad significante procede de las delimitaciones que le impone la
existencia de este sistema.
As pues, toda palabra de una lengua se considerar como un elemento que participa en una
estructura lxico, y que es preciso estudiar en el marco de sus relaciones sintagmticas las
relaciones que se producen entre las lexas o palabras dentro de una cadena hablada, de una
oracin y las relaciones paradigmticas, es decir relaciones que tienen las lexas con toda una
serie de otras lexas del mismo tipo, que no se encuentran en la cadena oracional, pero que podran
estar. Esto es que todas las unidades lingsticas que pertenecen a un mismo paradigma se
encuentran en oposicin paradigmtica. Por ejemplo, en el enunciado Deseo viajar en coche, vemos
que existen otras unidades, como avin, barco, balandro, balandra, yate, lancha, submarino, carro,
carreta, camin, pecera, combi, trolebs, guagua, quitrn, volanta, velocpedo, triciclo, bicicleta,
patineta, patines, moto, que no aparecen en la cadena oracional, que no se han registrado en ese
mismo punto del enunciado, pero que podran registrarse de la misma manera que se registr
coche, debido a que pertenecen a su mismo campo asociativo o a su mismo campo morfolgico.
Tambin puede suceder lo mismo con los adjetivos, verbos, adverbios, etc.
Recordemos que una cuestin importante en el estudio de las palabras, en el estudio lexicolgico,
es que las lexas, cualquiera que sean, deben ser analizadas en funcin de los hablantes que las
emplean o de los traductores que las recrean tomemos en cuenta aqu la variabilidad lxica y el
problema que presentan la sinonimia y la antonimia en los grandes sistemas lingsticos, lo que se
refleja en las versiones traductolgicas o interpretativas segn sea la variante dialectal del que da la
versin y tambin segn sea el contexto situacional.
Es por esto que en las investigaciones lexicolgicas siempre se considerarn factores como la
sociedad, el grupo, la especializacin, el nivel cultural, el nivel socioeconmico, el sexo, la regin,
etc. de los usuarios de la lengua y la relacin que esos hablantes establecen con las palabras que
utilizan.
El estudio de las palabras no implica solamente la consideracin de las diferentes significaciones
que habitualmente se encuentran en los diccionarios, sino que las palabras deben ser tratadas en
dependencia directa del contexto situacional en el que se encuentran ubicadas debido al proceso de
evolucin o cambio que se opera en ellas, y debido tambin a la preparacin o disposicin mental y
a la preparacin o disposicin corporal que tienen los hablantes para asimilar, procesar y
decodificar ciertas unidades en el contexto recurdese la importancia y problemas que presentan
las unidades fraseolgicas, el albur, los retrucanos y las jitanjforas en la labor de la traduccin y la
interpretacin.
De aqu que en los estudios lexicolgicos tambin se tomen en cuenta las variantes estilsticas o
tintes o matices estilsticos de las palabras y los cambios de significacin que se han operado en las
palabras de manera diacrnica y, ya en sincrona, segn las variantes dialectales.
En los estudios lexicolgicos tenemos que destacar la relacin de la lexicologa con la dialectologa.
Ante todo, debemos considerar que para hacer un estudio lexicolgico de un sistema lingstico tan
amplio como el espaol, el ingls, el chino, el ruso..., o no tan amplio, como el alemn, el italiano, el
checo o el polaco, se deben realizar investigaciones lxicas por reas de hablantes lo que, por
supuesto, trata la dialectologa o la geografa lingstica y tambin la paisologa y la sociolingstica
en cierta medida.
Estos estudios, finalmente, nos arrojarn determinados corpus lxicos que sern analizados por los
lexiclogos y posteriormente sern vertidos, con todas las aclaraciones y anotaciones pertinentes,
en los diccionarios y glosarios que ya conocemos.
Esto no quiere decir que todas las investigaciones lexicolgicas arrojen los mismos resultados, en
vista de que son conocidos los desaciertos de muchos tratamientos en estas investigaciones, los
cuales son registrados en cientos de diccionarios y que complican la labor de la traduccin.
Es por eso que en mltiples ocasiones hemos destacado la necesidad de que sean los mismos
traductores los que actualicen los diccionarios y que creen los materiales de consulta por regiones o
reas de hablantes recurdese los diccionarios de regionalismos, de que sean los mismos
traductores los encargados de hacer de las investigaciones lexicolgicas una actividad realmente
productiva y til, aparte de los provechos monetarios que de ello pudieran resultar.
Es muy importante que se toque el tema de los dialectos en las investigaciones lexicolgicas
porque, como todos sabemos, para registrar las informaciones que sobre palabras y significaciones
se vuelcan en los diccionarios, en todo sistema lingstico se habla de una cierta norma o variante
lingstica
con un alto grado de nivelacin o proceso espontneo o dirigido, por el que los miembros de una
comunidad lingstica heterognea tienden a utilizar una sola variante de lengua para la interaccin
social al tiempo que descartan paulatinamente las diferenciaciones dialectales o sociolingsticas,
con un alto grado de codificacin es decir el proceso por el que un contenido expresivo cobra
forma lingstica cuando el hablante proyecta sobre l las categoras de un cdigo de significados en
el momento de la enunciacin, y que una vez codificado dicho contenido, es emitido como mensaje
que el receptor puede descodificar valindose del mismo cdigo,
con un alto grado de confluencia (juntura o concurrencia) y
aceptacin o aceptabilidad cuando las unidades o lexas o enunciado en general se ajustan a las
intuiciones lingsticas de los hablantes en el sentido de que stos lo admiten como interpretable y
productible, lo que se funda en el conocimiento lingstico, pragmtico, adecuacin contextual
entre hablante, oyente y mundo en el que se realizan efectivamente los enunciados, y experencial
de los hablantes,
en la que se han eliminado al mximo las diferencias procedentes de los dialectos y que sirve para el
uso oficial o normal de los miembros de una comunidad.
Esta norma o variante lingstica con un alto grado de nivelacin, codificacin, confluencia y
aceptacin o aceptabilidad es a lo que tradicionalmente hemos llamado estndar, normal o
corriente y que se refiere, en el caso del espaol, el ingls, el francs, el ruso, etc., a la variedad
lingstica empleada en la radio, la prensa, etc., y que, en teora porque sabemos que la prctica es
otra, no debera reflejar ninguna variedad particular del idioma histrico y ninguna variedad nativa
de ninguna comunidad.
Parece que entre lingistas, fillogos, comuniclogos, periodistas, traductores e intrpretes la
cuestin est ms que clara: de qu estndar se habla?, existe un estndar?, se puede
considerar un estndar lingstico entre pueblos hablantes de una misma lengua y alejados por
miles de kilmetros, con etnias, culturas, religiones, ideologas, polticas, economas, tradiciones,
floras y faunas diferentes?, se puede hablar de la existencia de un estndar entre pases hablantes
de una misma lengua, pero que han estado influenciados por otras decenas de lenguas totalmente
diferentes? [...]
Disponible en: http://ruanofaxas.wordpress.com/article/que-es-lexicologia-19j6x763f3uf8-178/