Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
TEXTUS
RECEPTUS
Introduccin
Es preferible el escndalo a la ocultacin de la verdad
Erasmo y la amistad
Otro rasgo negativo de la personalidad de
Erasmo era su inconsistencia frente al concepto y
exigencias de la amistad. En este aspecto, el
mejor ejemplo lo constituyen los hechos que lo
involucraron con quien segn Erasmo era su
mejor amigo: Juan Reuchlin (1455-1522).
De mentalidad amplia e incisiva, Reuchlin era
considerado a la sazn el ms apreciado
humanista de Alemania; era un hombre benigno
y honesto. Erasmo lo saba, y lo envidiaba. Bajo
la influencia del erudito hebreo Jacobo Loens,
Reuchlin haba llegado a ser el principal
hebrasta de Alemania, dominando el idioma
igual que un sabio maestro del Antiguo
Testamento. Al referirse a la lengua hebrea, el
registro de sus palabras suenan como una
confesin del profundo afecto y veneracin que
senta por ella: El lenguaje hebreo es simple,
incorrupto y sagrado; terso, y sin embargo,
vigoroso. En l Dios conferencia con los
hombres y con los ngeles, sin intrpretes, cara
a cara... tal como un amigo conversa con otro.
Como erudito del idioma hebreo, Reuchlin,
quien ostentaba varios ttulos honorficos, haba
abogado a favor del estudio del hebreo para la
difusin cientfica de la fe cristiana. Para el ao
1509, haba sido designado para investigar
imparcialmente el contenido de ciertos textos
hebreos, supuestamente herticos, incautados por
la inquisicin para ser quemados. Al aceptar el
encargo, Reuchlin no slo tena entre manos un
caso donde peligraba la existencia misma de la
literatura hebrea en Alemania (slo en Frankfurt
los dominicos haban confiscados ms de mil
quinientos volmenes), sino de vida o muerte,
pues, juntamente con los libros, los inquisidores
generalmente quemaban en la estaca a sus
propietarios.
Afortunadamente para los judos, Reuchlin no
comparta las sangrientas aberraciones teolgicas
de los monjes dominicos, sino que posea la
clsica prospeccin pacfica del hombre que de
continuo trata de alcanzar sabidura.
En una de las obras incautadas, el Talmud,
Reuchlin haba podido apreciar en sus siglos de
antigedad la acumulacin del inmenso tesoro
del pensamiento racional y cientfico judaico, en
manera alguna inferior a las obras clsicas
griegas, latinas o alemanas; y as, concluy: Si el
Talmud fuera merecedor de condenacin tal, ya
nuestros ancestros de cientos de aos atrs, cuyo
celo por el cristianismo era mucho mayor que el
nuestro, lo hubieran quemado... las personas que
insisten en quemarlo, probablemente lo desean
por razones personales.
La causalidad diablica
Conclusiones
Esta ltima parte de nuestro informe exhibe la
faceta ms sorprendente y sobrecogedora de la
personalidad del hombre ante cuyo genio la
humanidad se inclina con admiracin y respeto,
compilador y autor de la base textual griega ms
reconocida y aceptada del Nuevo Testamento: el
Textus Receptus.
La informacin que producimos a continuacin,
an despus de casi 500 aos, tendr para
muchos
una
connotacin
de
noticia
sobrecogedora. Se encuentra registrada hace
muchos aos en la obra de Von Koerber, Die
Staatstheorie des Erasmus von Rtterdam. All,
el
historiador,
citando
una
de
las
correspondencias de Erasmo, afirma: Erasmo
saba exactamente cul era la esencia de la
fuerza que lo animaba y cul el misterio de su
genio, y l mismo nos resuelve parcialmente el
problema cuando declara que, mientras se
encontraba en sus labores, un cierto demonio
tomaba posesin de l, impulsndolo contra de
su voluntad. Su pluma de escritor pareca
entonces adquirir volicin propia... tal como si
una poderosa fuerza obligara a su frgil y
sufriente cuerpo a realizar las rdenes de su
inconquistable espritu, de manera que este
impulso literario lo transportaba hacia
expresiones que estaban mucho ms all del
alcance de su personalidad para realizarlas
conscientemente.
Y este no es el nico registro donde se evidencia
la posible posesin demonaca de Erasmo. En
una carta fechada precisamente mientras
preparaba su edicin del Nuevo Testamento en
griego y latn, confesaba a su amigo Ammonius
cual era la fuente de su inspiracin: ...mi
entusiasmo por corregir y comentar a Jernimo
es de tal magnitud, que siento como si estuviera
siendo inspirado por algn dios...
Esta accin demonaca en la vida de Erasmo (y
consecuentemente en su obra) no puede ser
soslayada, especialmente por cuanto desde
Tendencias
Durante el proceso de traduccin y adaptacin de
esta obra ha sido notable observar que un gran
porcentaje de las alteraciones que vez tras vez se
suceden en el Texto Sagrado muestran un patrn
que tiene la misma tendencia exhibida durante el
proceso de copiado manuscrito.
Sus principales caractersticas se oponen a las
doctrinas fundamentales de la fe, y son:
a) Tendencia a una salvacin por mritos
humanos.
b) Tendencia a debilitar la redencin por sola
gracia, aparte de cualquier mrito humano.
c) Tendencia a obnubilar la deidad de Jess.
Ahora bien, el interrogante que surge es por qu
se guarda silencio respecto a esas tendencias tan
notables? Y, si en el Texto Crtico la Iglesia tiene
hoy acceso amplio y libre a la genuina Palabra
de Dios por qu el Textus Receptus contina
manteniendo su dominio a travs de las distintas
Versiones que de ste se derivan?
Qu poderosos intereses ocultos manipulan la
Palabra de Dios para presentarla deformada,
desenfocada y contaminada?
Queda poco que decir. El xito econmico de las
grandes Entidades que comercializan este tipo de
textos, respaldadas por el afecto del lector por el
uso y costumbre, que se resiste a considerar una
propuesta distinta, lo mantiene alejado de la
verdad. Lleno de prejuicios y aberraciones
nacidas de la ignorancia (Lc.5.39), el Maligno
sabe esto muy bien y lanza sus dardos de fuego
contra sus pensamientos para un apego afectivo,
no a la Palabra de Dios, sino a la traduccin, de
manera tal, que el lector no desea ni siquiera
considerar la posibilidad de que su amada
Versin pueda expresar algo diferente de lo que
la Palabra de Dios realmente dice.
En este sentido, tenemos que reconocer con
tristeza, que la ms grande y poderosa Entidad
Bblica del planeta, que por casi dos siglos se ha
abrogado la terrible responsabilidad de traducir,