Sunteți pe pagina 1din 4

Epic of Siri

From Wikipedia, the free encyclopedia

Abbaga Daraka at Rietberg Museum in Zurich, Switzerland

The board game of 'cenne' is mentioned in the epic of Siri

The Siri Sandhi also Siri Paddana or Epic of Siri is an epic poem in the Tulu language. Consisting
of 15,683 lines of poetry, it holds the distinction of being the longest poem in Tulu. The epic is
essentially a biography of a legendary Bunt[1]princess Siri Alvedi and expands to describe the fate of
her progeny - son Kumara, daughter Sonne and grand daughters Abbage and Darage. The epic
declares Siri's divinity and also that of her progeny and she is worshipped as a Daiva (demi
goddess) across Tulu Nadu region of South West India in temples known as Adi Alade. Siri is the
patron deity of the Bunt people. Her worship and mass possession cult surrounding her transgresses
caste and ethnic lines. The epic of Siri, though in Tulu, is well known in Kannada speaking
populations in and around Tulu Nadu. It is recited in parts in a highly ritual style during the annual
festival of Siri Jatre[2] and mass possession festival called Dayyol.[3] Complete recitation of the epic
takes close to about 25 hours.[4] The Epic of Siri has been translated into English by Lauri Honko,
a Finnish linguo-folklorist.[5]

Plot summary[edit]
According to the legend,[6] there existed a principality of Sathyanapura whose ruler was an
aging Bunt man of Arya Bannaya Bali lineage named Bermanna Alva (Alupas ?). He had retired
himself to his manor of Majaluttu Beedu in depression after the death of his wife and only daughter.
Annu Shetty, son of one Shankar Alva, a relative, was managing the affairs of the principality on his
behalf. Bermannas constant worry was a lack of suitable heir to his throne. He wished for an heir
and prayed to Brahma. Brahma, disguising himself as a Brahmin, visited Bermanna and said that his
current state of sorrow was because he had neglected the worship of his ancestral deity who temple
lay in ruins in the village of Nidgal. On the advice of Brahma in disguise, Bermanna went to Nidgal,
renovated the temple of his ancestral deity and conducted puja ceremonies. He returned home with
the Prasadam - Areca nut flowers and sandalwood paste. Overnight the Prasadam turned magically
into a little baby girl. Bermanna, realising that the baby was a gift from Brahma himself, brought her
up as his own daughter naming her Siri. Siri grew up to be a beautiful maiden. Kantha Poonja, a
minor Bunt Feudal Lord of Basrur Beedu fiefdom longed to marry her. His mother Sankari Poonjedi
arranged for her sons marriage to Siri by promising Bermanna Alva that Kantha Poonja would look
after the administration of both the principalities (Majaluttu Beedu and Basrur Beedu) without any
difference of rank. After her marriage, Siri soon became pregnant. In the seventh month, the baby
shower ceremony (Bayake) is held. Kantha Poonja goes to a neighbouring town to purchase a costly
saree for her. On his way home, Kantha Poonja visits his mistress, a prostitute named Siddu. Siddu,
on seeing the lovely saree, forcefully tries it on despite Kantha Poonjas disapproval. Kantha Poonja
orders her to remove the saree immediately and fold it again since it was a gift for his wife, not her.
On the day of the baby shower (Bayake), Siri refuses to accept the saree brought by Kantha Poonja,
saying that it had adorned a prostitute first. Kantha Poonja is enraged and develops a grudge
against Siri for insulting him in front of his guests. Bermanna Alva tries to pacify the couple and then
takes her back to Sathyanpura for the delivery as per prevailing custom. Siri soon delivers a baby
boy named Kumara. Bermanna sends the message of the birth to Basrur but no one neither
Kantha Poonja nor his mother - replies. Soon Bermanna Alva dies. A succession battle ensues
between Siri and Annu Shetty over the throne of Sathynapura. Kantha Poonja conspires against Siri
by joining hands with Annu Shetty. The dispute of succession is taken to a council of elders who are
bribed by Kantha Poonja to rule against Siri. Siri realising the conspiracy through her divine powers
curses her husband Kantha Poonja that his lands should remain barren and his clan remain
childless. Through her divine powers she also burns down the manor of Majaluttu Beedu which was
now under the possession of Annu Shetty. Soon she leaves Satynapura accompanied by her infant
son Kumara and a maid servant Daru and proceeds towards the forest of Bola. She performs
various miracles on her journey to Bola Forest. In the meantime Siri loses her child and Daru, the
maidservant who accompanied her from Satyanapur. Soon she meets the twin kings of Bola, Kariya
Kaasinghe and Boliya Deesinghe who on hearing her tragedy sympathise and accept her as their
foster sister. They also arrange her marriage with Kodsar Alva of Kotradi fiefdom (Kotrapady Guthu).
This marriage turns out to be a happy one and she gives birth to daughter name Sonne after which

she breathes her last before which she declares that anyone who worships her will have abundance
in their life and will be cured of various diseases.
The second part of the story deals with Siris daughter Sonne, who is married to one Guru Marla.
The couple remains childless after many years of marriage. They make a vow to Brahma that if they
have children they will devote them to the worship of Brahma. In due course, Sonne becomes
pregnant and gives birth to twins girls, Abbage and Darage. Sonne and Guru Marla forget the vow
made to Brahma. One day Brahma comes to them disguising himself as an astrologer. He predicts
that,If you forget your vow, you will be troubled or get into trouble. God may take back his boon.
Guru Marla gets angry at this prediction and tells the astrologer to leave his house immediately.
Later one day, Sonne and Guru Marla have to leave their house for some work. Before leaving, they
keep the game of Cenne in a box and lock it. They do this because they know the girls often
quarrel while playing the game. After they leave, Brahma comes to their house disguising himself as
a Brahmin and opens the lock to remove the Cenne game (a Tamil variation of mancala). He tells the
girls Abbage and Darrage to play it. Soon the girls start quarreling over the game and in a fit of rage
one of the girls strikes the other violently on the head with the wooden board that is used to play the
game. The girl succumbs to her injuries and dies. Realising this, the other twin also commits suicide
by jumping into the well. Sonne and Guru Marla return home and get worried on not finding their
daughters. Brahma disguised as a Brahmin appears before them and says As you did not fulfil your
vow, god has taken back his boon. He then disappears.

Worship[edit]
Siri is worshipped in Tulu Nadu across caste and ethnic lines. There are numerous temples
dedicated to her and her progeny called Adi Alade. Five among them are the most important.These
Temples are the venue for the annualfFestival held in her honour called Siri Jatre and also the
Daliyopaliyo - a mass possession cult of women associated with her. The Five Temples are[3][7]

Adi Alade Temple of Hiriadka in Udupi district, Karnataka, India

Adi Alade Temple of Pangala in Udupi district, Karnataka, India

Adi Alade Temple of Nandalike in Udupi district, Karnataka, India

Adi Alade Temple of Kavathar in Dakshina Kannada, Karnataka, India

Adi Alade Temple of Nidgal in Dakshina Kannada, Karnataka, India

References[edit]
1.

Jump up^ U. Padmanabha Upadhyaya (1985). Folk epics of Tulunad. Regional Resources
Centre for Folk Performing Arts. p. 26.

2.

Jump up^ "Udupi: Siri Jatre Begins Across Coastal District". Daijiworld Media Network. 19
March 2009. Retrieved 9 December 2011.

3.

^ Jump up to:a b Team Mangalorean (26 April 2008). "Sirikumara - A unique folk
tradition". Mangalorean.com. Retrieved 9 December 2011.

4.

Jump up^ B. A. Viveka Rai. "Epics in the Oral Genre System of


Tulunadu". http://journal.oraltradition.org/. Retrieved 9 December2011.

5.

Jump up^ M.Raghuram (16 July 2002). "Tulu fit to be included in Eighth Schedule". The
Hindu. Retrieved 9 December 2011.

6.

Jump up^ Honko, Lauri (1998). Textualising the Siri epic, Issue 264. Suomalainen
Tiedeakatemia, Academia Scientiarum Fennica. pp. 1695. ISBN 978-951-41-0813-6.

7.

Jump up^ Team Mangalorean. "Siri Jathre of Kavatharu - A fine tradition of relieving female
psyche". 09 May 2010. Mangalorean.com. Retrieved 22 December 2011.

S-ar putea să vă placă și