Sunteți pe pagina 1din 3

The Nag Hammadi Library

Plato, Republic 588A-589B


Translated by James Brashler
"Since we have come to this point in a discussion, let us again take up the first things that were said
to us. And we will find that he says, 'Good is he who has been done injustice completely. He is
glorified justly.' Is not this how he was reproached?"

Platn, Repblica 588A-589B


Traducido al espaol por Jorge Santiago Leiva Delgado
"Ya que hemos llegado a este punto de la discusin, tomemos de nuevo las
primeras cosas que fueron dichas a nosotros. Y vamos a encontrar lo que l dijo,
'Bueno es el quien ha sido hecho injusticia completamente. l es glorificado con
justicia. 'No es as como el le reproch? "
"This is certainly the fitting way!"
And I said, "Now then, we have spoken because he said that he who does injustice and he who
does justice each has a force."
''How then?"

"Este es sin duda el camino apropiado!"


Y yo dije: "Ahora bien, hemos hablado porque el dijo que el que hace injusticia y
el que hace justicia cada uno tiene una fuerza."
'' Entonces, cmo? "
"He said, 'An image that has no likeness is the rationality of soul,' so that he who said these things
will understand. He [...] or not? We [...] is for me. But all [...] who told them [...] ruler, these now have
become natural creatures - even Chimaera and Cerberus and all the rest that were mentioned.
They all came down and they cast off forms and images. And they all became a single image. It was
said, 'Work now!' Certainly it is a single image that became the image of a complex beast with many
heads. Some days indeed it is like the image of a wild beast. Then it is able to cast off the first
image. And all these hard and difficult forms emanate from it with effort, since these are formed now
with arrogance. And also all the rest that are like them are formed now through the word. For now it
is a single image. For the image of the lion is the one thing and the image of the man is another. [...]

single [...] is the [...] of [...] join. And this [...] much more complex than the first. And the second is
small."

"l dijo: 'Una imagen que no tiene semejanza es la racionalidad del alma", de
modo que el que dijo esas cosas va a entender. l [...] o no? Nosotros [...] es para
m. Pero todo [...] que les dijo [...] gobernante, estos han llegado a ser criaturas
naturales-. incluso Quimera y Cerberus y todo lo dems que se mencion. Todos
ellos bajaron y diseminaron formas e imgenes.Y todos ellos se convirtieron en
una. sola imagen. Se dijo Trabajo ahora! 'Ciertamente se trata de una sola
imagen que se convirti en la imagen de una bestia compleja con muchas
cabezas. Algunos das de hecho es como la imagen de una bestia salvaje. .
Entonces es capaz de deshacerse de la primera imagen. Y todas estas formas
duras y difciles emanan de ella con esfuerzo, ya que estas se forman ahora con
arrogancia. Y tambin todo el resto que son como ellos se forman ahora a travs
de la palabra. Por ahora es una sola imagen. Pues la imagen del len es una cosa
y la imagen del hombre es otra. [...] unico [...] es el [...] de [...] unirse. Y esta [...]
mucho ms complejo que el primero. Y el segundo es pequeo ".
"It has been formed."
"Now then, join them to each other and make them a single one - for they are three - so that they
grow together, and all are in a single image outside of the image of the man just like him who is
unable to see the things inside him. But what is outside only is what he sees. And it is apparent
what creature his image is in and that he was formed in a human image.
"And I spoke to him who said that there is profit in the doing of injustice for the man. He who does
injustice truly does not profit nor does he benefit. But what is profitable for him is this: that he cast
down every image of the evil beast and trample them along with the images of the lion. But the man
is in weakness in this regard. And all the things that he does are weak. As a result he is drawn to
the place where he spends time with them. [...]. And he [...] to him in[...]. But he brings about [...]
enmity [...]. And with strife they devour each other among themselves. Yes, all these things he said
to everyone who praises the doing of injustice."

"Ha sido formado." "Ahora bien, unanse ellos uno con otro y haganlos uno solo porque ellos son tres - para que crezcan juntos, y todos estn en una sola imagen,
fuera de la imagen del hombre como l, que es incapaz de ver la cosas dentro de
l. Pero lo que est fuera es slo lo que el ve. Y es evidente que la criatura est en
su imagen y que se form en una imagen humana.
"Then is it not profitable for him who speaks justly?"

"And if he does these things and speaks in them, within the man they take hold firmly. Therefore
especially he strives to take care of them and he nourishes them just like the farmer nourishes his
produce daily. And the wild beasts keep it from growing.

"Entonces no es que sea rentable para el que habla con justicia?" "Y si el hace
estas cosas y habla con ella, dentro del hombre se agarran con firmeza. Por lo
tanto especialmente el se esfuerza para cuidar de ella y el la alimenta igual que el
agricultor nutre su produccin diaria. Y las fieras mantienen su crecimiento.

S-ar putea să vă placă și