Sunteți pe pagina 1din 47

cosmopolita, husmeadora del exotismo, la accin, la aventura y la experiencia de vida, tan de

moda en la Europa de los aos 20, segn lo prueban las biografas y las obras contemporneas de
T. E. Lawrence, Malraux, Kessel, Cendrars, Morand, Nizan, Saint-Exupry, Benoit, los
Chadourne, Emile Zavie, Albert Serstevens, Po Baroja, etc.
"Ascetas de la accin", autnticos aventureros, snobs del viaje cosmopolita, tentadores de un
mdico ersatz del peligro, buscadores de emociones, todos y cada uno encuentran su reposo o su
racin imaginaria en la redaccin o la lectura del libro autobiogrfico, el reportaje, la novela, la
crnica periodstica, la correspondencia personal, la charla y la superchera bien elaboradas.
Las acciones de los piratas malayos, las imprecisas zonas de frontera, las florestas africanas, la
"Arabia Deserta", el Extremo Oriente, las maniguas del Caribe, las soledades patagnicas, los
barrios marginales, la "zona tenebrosa" que rodea a los puertos, los "ambientes" del hampa, los
fumaderos de opio clandestinos, etc., sern los escenarios o los factores desencadenantes de textos
como La Atlntida, de Benoit, Slo la tierra, de Morand, Las aventuras de Dan Yack, de Cendrars,
Aventuras de Silvestre Paradox, de Baroja, etc.
Pierre Mac Orlan toca esa cuerda en novelas como El muelle de las brumas, El canto de la
tripulacin, El U-713, Dinah Miami, A bordo de la "Estrella Matutina", La bandera, etc., donde
aborda la vida de los marginados, las escenas marineras, la piratera, las aventuras de los
contrabandistas de ron, las mitologas de la Legin Extranjera, etc.
Frente a una literatura que se especializa y se sofistica, como la de Marcel Proust y la de Paul
Valry, o una literatura que se interna francamente en exploraciones existenciales ms claras o
brutales, como la de Gide y Cline, escritores como Mac Orlan apuestan ms bien a la "evasin"
por los caminos de la aventura, pero a una "evasin" muy particular que ya no se parece a la
cultivada por Pierre Loti o por los "modernistas" decadentes, con sus celajes de leyenda, sus
pedreras y sus cpulas orientales sobrecargadas de azulejos y dorados. Mac Orlan cultiva, por el
contrario, la manera dura y hasta brutal que se complace con el detalle srdido y con la pintura de
lo sombro. Frente a Loti, como dice Csar M. Arconada, uno de sus primeros crticos espa oles
junto con Ramn Gmez de la Serna, Mac Orlan "es ms autntico, ms bajo, ms plebeyo. Su
literatura est tiznada de carbonilla, de humo de caldera, de grasa de ejes. Es un marino sucio,
negro, empapado de humedad de bodega, que escribe sus libros de piratera sobre las cuartillas
tenebrosas de la noche, a la luz de un farol rojo, mientras la tri pulacin afila los cuchillos para
sublevarse."
Pero en su prosa no se encontrar slo dureza y apartamiento del toque refinado y preciosista.
Mac Orlan es capaz, al propio tiempo, de apresar la ternura (una ternura franca y sin falsos
pudores) y de manejarse con soltura en los difciles territorios del humor, aunque su paleta tienda
casi siempre hacia los tonos brumosos y los matices sombros.
La suya es una obra extensa y no siempre pareja, en la que la imaginacin, como seala Henri
Clouard, suele tender trampas y concluir decepcionando (Mac Orlan es autor de buenos
"arranques", pero no siempre de slidos desarrollos narrativos). Pequeo manual del perfecto
aventurero. Los del caf Brevis, La seorita Elsa (Premio Renacimiento, 1922), La Venus
internacional (1923), Campo Domin, La calle de las carretas, La noche de Zeebrugge, Bajo la
luz fra, La malicia, Mscaras a medida, Barrio reservado, El negro Leonardo y maese Juan
Mullin, Bob, el soldado, Los pescados, Ciudades, Margarita de la noche, Simone de Montmartre,
etc., son algunos de los ttulos ms corrientemente citados, aunque el ms famoso y recordado
sigue siendo, por cierto, El muelle de las brumas (1927), objeto de una memorable versin
cinematogrfica de Marcel Carn (1938) interpretada por Michle Morgan, Jean Gabin, Michel Simn, Pierre Brasseur y Robert Le Vigan.
A bordo de la "Estrella Matutina", subtitulada "novela de aventuras", es tal vez uno de sus
textos ms sostenidos y logrados y tambin el que exhibe con mayor claridad su escritura prieta,

speramente recortada, y su gusto por la aventura sombra, por el detalle grotesco, por el
inventario de existencias tan fugaces y fragmentarias como los bruscos y luminosos flashes y
presentaciones "metonmicas" de personajes y situaciones.
Historia de piratera, de vagabundos y desclasados, el relato de Mac Orlan conserva rastros, en
cierta medida, de la atmsfera y el "universo" de las memorias de Alex-Olivier Oexmelin, el
famoso mdico y cirujano de piratas que eludi la horca y tuvo tiempo para escribirlas, o del
Roderick Random de Tobas Smollet, primero de una larga serie de aventuras que tienen por
escenario los caminos ingleses, las postas, las diligencias y el mar, presentndonos el espectculo
vivo, abigarrado y equvoco verdadero rin picaresco de los siglos XVII y XVIII de los
rufianes, buhoneros, caminantes, cmicos de la legua, tahres, ladrones, comerciantes,
falsificadores, prostitutas, predicadores, soldados, periodistas, aventureros, cirujanos, estafadores,
perdularios, etc.
Es en vano buscar aqu, por ejemplo, el ingenuo soplo heroico y "superyoico" de las novelas de
aventuras y piratera de un escritor como Emilio Salgari, emparentadas en realidad con la novela
"de capa y espada" y con la novela histrica romntica. En Mac Orlan el herosmo es ms bien una
alternativa posible frente al cafar existencial, al "tedio de la vida", y si existen relaciones, como
hemos dicho, sern en todo caso con una literatura que se esmera por mostrar, sin remilgamientos,
la parte menos bruida del espejo.
Ms que escenas de abordaje, intrigas folletinescas y maniobras marineras en medio de
huracanes tropicales, el lector se encontrar con los apuntes biogrficos de un astuto y crapuloso
jefe de piratas que cuenta la historia de su vida en los aos de la vejez, instalado segn lo muestra
Mac Orlan entre un papagayo verde que lo insulta y una ramera de Covent Garden que lo explota.
Acompaado por estas dos figuras casi emblemticas, el protagonista narrar en su retiro una
iniciacin y una madurez en las que no faltan la antropofagia, la violacin, las actitudes de
"Ganmedes solapado y sumiso", el soplo demonaco, la supersticin, la peste, el erotismo, las
apariciones sobrenaturales, la brutalidad y la incertidumbre, como constantes de un mundo en el
que se ha sepultado a la piedad y se vive con la imagen del "muelle de ejecuciones" como meta.
Quien navegue por estas aguas tropezar con algunas figuras y con varias historias memorables:
la del cirujano Mac Graw, por ejemplo, mezcla de dandy, de hampn y sentimental, que oculta en
alguna parte como todos los antihroes una gota paradojal de intimidad y de ternura; o la
historia de Meister y Babet Grigny, con su alocada combinacin de crimen y pasin; o la del exboticario que en medio de la peste se dedica a pintar carrochas y zamarras para los supliciados de
la Inquisicin; o la del muerto que sube a bordo y rememora la gesta desvelada del Holands
Errante; o la del Bretn y su hijo, pavorosos vigas y saqueadores de naufragios.
Aguas turbulentas, por cierto, y al mismo tiempo espectrales, en las que no resulta difcil
encontrarse cara a cara con el horror, el asombro o el sentimiento de que no todo est bien en el
mejor de los mundos posibles, aunque existan el ron, la msica de los pfanos, las mujeres
hermosas y la tintineante seduccin de los botines.
Jorge B. Rivera

A BORDO
de la
"ESTRELLA MATUTINA"
NOVELA DE A VENTURAS

INTRODUCCIN
Mac Graw, el cirujano de la "ESTRELLA MATUTINA", fue quien me ense el arte de expresar
mis recuerdos. Hoy que s que cuelga ahorcado en el muelle de las Ejecuciones de Londres, rindo
homenaje a su clarividente amistad.
Mac Graw, deca: "Busca en ti mismo la absolucin de tus crmenes y la redencin de tus
pecados".
Slo escribiendo sinceramente lo que uno piensa de su propia vida, se obtiene el perdn.
Contando mis aventuras, ahora que estn escritas y formuladas definitivamente sobre el papel,
creo haber desembarazado mi alma de todo lo que poda inquietarme. Mis crmenes y culpas y los
de mis camaradas, los piratas, estn encerrados aqu, en este librito, cerradocomo un cofre, del
que cada cual tuviese una llave.
Nada de lo que fuimos nos pertenece ya. Al poner el punto final en la ltima pgina de este
manuscrito he sentido que era yo otro hombre y que poda echar de menos ese pasado, como si ya
no me perteneciese.
Releyendo la historia de mi vida, siento algo as como la aoranza de esa bella existencia que ya
no es la ma, sino la de un personaje encerrado en un libro.
Por esta razn, navegar y volver a empezar una nueva vida de aventuras semejante a la
primera, a fin de borrar esas imgenes cuando llegue el momento oportuno. As, dejar mi vieja
piel sobre las pginas de un nuevo libro como la culebra deja la suya sobre las piedras aplastadas
de la cuneta.
Mac Graw deca tambin: "La vida de los hombres que marchan derechamente hacia adelante,
aunque ellos renaciesen diez veces en diez mundos mejores, ser siempre semejante a la primera.
No hay ms que una manera de marchar derechamente hacia adelante"
Nosotros marchamos derechamente hacia adelante sobre el mar: y cuando una vela de estay nos
tapaba lo que necesitbamos ver, nuestros cuchillos abran la vela, pues jams se nos hubiera
ocurrido ladearnos a la derecha o a la izquierda.
Por esta razn, los principales hombres de mi banda murieron, algunos colgados: y por esta
razn asimismo he llegado a viejo y estoy vivo, en un puerto de Europa, entre un papagayo verde
que me insulta, y una ramera de Covent Garden que me explota.
Querr al ave hasta el da en que asesine a la muchacha y amar a Nancy hasta el da en que
retuerza el cuello a mi ave verde.

I
Cuando yo era nio, dorma en las canteras, en las cercanas de un pueblecito, junto a la costa.
El nombre de este pueblo ha desaparecido de mi memoria. No tena yo padre ni madre; viva con
unos viejos obscenos y me alimentaba al azar, algunas veces a costa de infames complacencias.
Los viejos desconocidos se reunan en una cantera abandonada y all devorbanlo que haban
podido recoger. Rascbanse sus llagas, hablaban de sus enfermedades y remendaban sus andrajos.
No recuerdo el nombre de ninguno de los que formaban aquella cuadrilla. Un da un viejo cay en
un cepo de lobos y me parece que se lo comieron. No podra afirmarlo. Excepto aquel hombre
muerto (y no puedo certificar el hecho), no comimos ms carne humana. Pero ingeramos todo lo
que se mova a nuestro alrededor: musgaos, ratas, lagartos, ranas y tambin insectos. Los viejos
eran hbiles en aquella caza; sus manos se disparaban como un tiro de ballesta.
Cocan lagartos sobre fogatas de ramajes, y algunos comparaban aquel manjar con otros cuyos
nombres incluso me eran desconocidos.
Comamos igualmente races mondadas con un cuchillo. Y adems, algunos das, pan duro que
echaban en el agua donde coca un cuervo despojado de su piel, que es amarga.
A los doce aos, haba yo comido todo cuanto los hombres no han comido nunca, pero no
conoca los alimentos de los dems seres humanos y como viva lejos de las ciudades, no deseaba
nada.
Un da, podra yo tener catorce aos, vi una mujer, en los linderos de un bosque, cerca de un
campo donde acechaba yo cornejas.
Era joven. Tendra unos quince aos. Era una aldeana con una cara fresca y vulgar, y un
hermoso pelo rubio, cubierto por un gorrito de extraordinaria blancura.
Mi imaginacin no me permita compararla con una princesa, pero tal como era, parecime de
esencia divina. Apres una corneja que haba matado con mi honda y colocndome ante ella para
cerrarle el paso, puse l ave muerta en sus brazos.
Tenla dije, para t.
Y ech a correr a campo traviesa.
Cuando volv a la cantera los viejos se peleaban con gestecillos pueriles.
Es mi sitio... ese sitio es mo...
Mientes, so perro!
Es mi sitio, cascajo!
Son un palo sobre una cabeza huesuda. El viejo gimi como un nio y cedi el sitio. La sangre
chorreaba sobre su rostro aporreado. Aquella noche falleci.
Y yo, tumbado en un rincn, obscuro, pensaba en aquella guapa moza cuya asombrosa lozana
me pareca infinita. Realmente, yo no haba visto nunca ninguna muchacha tan joven y tan llena de
salud.
A la maana siguiente, esper a la joven, en el recodo del bosque. Pas sin volver la cabeza. Al
da siguiente, se dirigi hacia m deliberadamente. Llevaba sopa en una cazuelita cubierta con una
tapadera. La sopa estaba todava caliente. Me arroj sobre el alimento que hice desaparecer chasqueando la lengua como un perro.
Todos los das, mi nueva amiga, pasaba por delante del bosque. Me traa unas veces sopa, y
otras pan y manteca, nueces y queso duro envuelto entre heno.
Sucedi que una vez, turbada mi imaginacin por las conversaciones de los viejos que le
sealaron un objeto preciso, esper a la muchacha con impaciencia, sabiendo lo que quera hacer.
Cuando acudi ella trayndome pan y manteca la llanura desierta hasta el horizonte favoreca
mis deseoscon una mano la agarr fuertemente por un brazo y con la otra intent levantarle las
faldas.
Grit y de repente, su cara, se torn fea de miedo. Una clera formidable me empurpur el
5

rostro. Salt sobre la joven como sobre una presa, aplicndome a estrangularla de acuerdo con las
leyes de la caza. Cuando se qued inmvil entre mis manos, abr los dedos y la aldeana, blanda y
pesada, cay sobre la hierba.
Entonces, alzando sus faldas, pude satisfacer mi curiosidad. Vi por primera vez cmo estaba
hecha una mujer. La muchacha era joven y carnosa, pero nada me explic el misterio de aquella
diferencia maravillosa entre ella y yo. Ahora, ya no tendr ms sopapens. Volv a las canteras y
como es natural, cont lo que haba pasado al viejo que comparta su lecho de hojarasca conmigo.
El individuo lanz un aullido y despert a los durmientes.
Este bandido ha matado a una aldeana. Qu va a ser de nosotros? La desgracia ha entrado
con l entre nosotros!
Mientras ellos discutan en la sombra sobre la necesidad de entregarme a la gendarmera tom la
decisin de huir.
Y corr derechamente ante m, hacia el mar, galopando sobre la tierra helada.
Slo al cabo de mucho tiempo, despus de haber ledo libros, volvi esta aventura a mi memoria
con su verdadera importancia. Es decir, que en aquella poca tuve la revelacin de haber cometido
un crimen, por el cual era, en la flor de mi edad, deudor de la horca, por un valor que no exceda el
de mi propia existencia.

II
Cuando pienso en la miserable estupidez de mi infancia, me zumba la sangre en los odos y mi
corazn late ms de prisa. Los nios, son, como yo mismo era, criaturas tontas, incapaces de elegir
entre lo que hay que destruir y lo que es bueno respetar. No s. Otros nios que he visto no
mataron la muchacha que amaban y que les daba pan, pero sacrificaron los animalitos domsticos
que les ofrendaban sus caricias ingenuas. Cundo suene la llamada de las trompetas anglicas,
decidme, quin prevalecer ante los jueces, el chiquillo desnudo, arrastrando en la punta de una
cuerda sus ranas despachurradas y su gatito estrangulado o el pirata feroz y su cortejo burlesco de
vctimas humanas?
Realmente, nosotros ramos crueles, crueles como nios grandes.
Permanec, hasta los quince aos, lo mismo que las bestezuelas ciegas an, a obscuras. Y fue en
Brest donde abr los ojos a la luz del mundo, en una taberna en la que ayudaba a las sirvientas.
All o hablar a un soldado descontento. Lo llamaban Muguete. Era un hombre pesado, de
piernas cortas y gruesas pantorrillas embutidas en unas medias arrugadas. Perteneca a un batalln
de infantera y serva como fusilero en la fragata la Murena. Como los soldados se juergueaban a
sus anchas, lo mismo que las tripulaciones, por hacer el servicio de las maniobras de cubierta
durante la travesa, Muguete serva en la maniobra alta y se ganaba por aquella faena un suplemento de salario de tres libras mensuales. Gozaba de cierta buena posicin y pagaba con
facilidad un jarro de vino.
La posada donde ayudaba yo a lavar los platos, a partir lea y a dar vueltas al asador, daba a una
callejuela, prxima al arsenal. En el mesn del Brulote Fournier se reunan marineros,
contramaestres y los sargentos del batalln de infantera embarcados en los buques de la escuadra.
Todas aquellas gentes se beban su paga y cantaban en compaa de las rameras. Cuando no
beban quedbanse tristes, con la cabeza apoyada en sus manos, ante su botella. No abran la boca
ms que para hablar de las miserias de su profesin y de las ventajas del combate. Otros narraban
sus aventuras ultramarinas, en las tierras prometidas de Amrica: pero todos conservaban el
respeto a la disciplina. En las horas de borrachera cantaban con melancola a la manera de los
bretones. Oa yo las voces agudas de las mujeres que traspasaban la cancin de los marineros,
como relmpagos en la noche sofocante.
6

Al margen de aquella vida encantadora, sumerga yo el brazo arremangado en un barreo de


agua, oliendo a agrio. De tiempo en tiempo, un marinero ebrio penetraba titubeando en el patio y
soltaba todo el lquido, apoyando su frente contra el muro; volva a entrar en la sala caliente,
tanteando para hallar de nuevo la puerta.
La operacin, consistente en lavar jarros y botellas, deja libre la imaginacin. Los lmites del
mundo que poda yo concebir, no pasaban ms all de la calle sucia y de la sala dorada de la
taberna, en donde el humo de las pipas rodeaba los rostros de misterio.
Entre los parroquianos de mi patrn, cuyo nombre no tengo ya en la memoria, haba adems de
Muguete, un soldado apodado "Candela" de nombre Pelissn que haba sido en otro tiempo
escribiente en una galera de Toln. Era un viejecillo cuidadosamente afeitado. Los dolores le
obligaban a arrastrar la pierna con ese andar especial de los portadores de calcetines, que son las
cadenas separadas para el apareamiento de los forzados.
"Cuando era yo escribiente a bordo de la galera real, deca, viva con la oficialidad en su
camarote... Ganaba doce escudos al mes. Me encargaba de las provisiones y de las cuentas y me
ganaba doce escudos ms. Siempre pens que algn da podra tener una posada por mi cuenta. He
navegado toda mi vida con la esperanza de poder comprar una posada. Y ya veis!
Entonces no has comprado tu posada? preguntaron los soldados.
As estaban las cosas, cuando una muchacha que me encontr en Malta, al dejar mi cargo, se
vino a vivir conmigo. Era rubia y juda; su padre haba sido quemado por la Santa Inquisicin. Y
yo..."
No le escuchaban ya. Los soldados y los marineros hablaban de otra cosa. El viejo amanuense
inclinaba la cabeza, pagaba, abra la puerta, tanteaba la niebla con su mano y desapareca.
Yo, permaneca caliente en la gran sala, contemplando a aquellos individuos con ojos dilatados
de asombro. A veces, una muchachita de la casa, Marin la Penerez, me diriga la palabra, riendo.
Me pellizcaba las piernas cuando llevaba yo los vasos. Un da, me hizo beber en el suyo. El
escribiente se hallaba a mi lado. Le o murmurar: " Dale una cita!". La muchacha sonri sin
contestar. " Dale una cita!" repiti Pelissn. Marin se encogi de hombros. Y el escribiente me
dijo: "El amo no est ah, bebe vino y sintate". Marin se acerc a m, en el banco. Cuando sent
su pierna rozando la ma, hice un movimiento de retroceso. "Te asustodijo la pulila... Y
volvindose hacia un compaero: "No sabe, no ha visto nunca mujeres".
Mientes! dije a Marin, y mi voz temblaba de clera. Mientes, s lo que son. He visto ya a
una mujer, por debajo de las faldas.
Mak guir (no es verdad) dijo Marin con desprecio.
Se levant vacilante y me tendi un vaso...
Ten, bebe, chiquillo mo; es vino.
Muguete acababa de entrar; se sent al lado de Marin y su espada ara el banco.
S lo que es una mujer, oyes, Marin? Y le cont la historia del bosque y de la aldeana, a
quien yo amaba y que haba asesinado por curiosidad.
Qu chiquillo es ste, qu chiquillo es...? repeta Marin como sorprendida.
Entonces el amanuense me dio una palmadita en la mejilla con familiaridad, mirando a
Muguete. Hubiese yo querido que me hablase, y aad, hostil:
Y qu? No hice nada malo.
Calla dijo la mujer. Y luego continu: "Hay que vivir aqu para or tales cosas".
Cuando regres el amo, me mand a lavar botellas al patio.
Mi gran clera no se haba calmado. Hablaba solo. Un vigor inmenso hencha mi pecho.
Ah, no! No me arrepenta de nada realmente! Pero me senta vagamente inquieto por el poco
xito de mi relato ante aquella puta y aquellos hombres rudos.
Muguete vino a donde yo estaba para orinar contra la pared, segn su costumbre. Vuelto de

espaldas a m, me dijo: "Qu quieres hacer? No puedes quedarte aqu... Responde condenado".
Y por qu?
No puedes quedarte aqu: vas a navegar conmigo y con el escribiente. Maana te presentar a
Mac Graw, condenado! Es por tu bien.
S, Muguete dije entusiasmado, s, ir a correr aventuras con ustedes, como los dems. Y
despus comprar una hostera con el dinero del Rey.
Oh, el Rey!... exclam Muguete, abrochndose la bragueta.

III
La nieve caa sobre el pramo desierto. A lo lejos, oase el ruido de las olas estrellndose contra
los arrecifes de la costa. Mil caones retumbaban mar adentro y los agudos chillidos de las
gaviotas anunciaban un naufragio nutritivo.
Muguete marchaba primero y yo lo segua con Pelissn, iluminando el camino con una linterna.
El armazn de hierro de la linterna dibujaba sobre la tierra un aspa gigantesca y nuestras
sombras se alargaban cmicas y fnebres, rozando las algas espolvoreadas de blanco y la nieve
endurecida, sobre la cual ondulaban, siguiendo los altibajos caprichosos del terreno.
La nieve azotaba nuestras caras enrojecidas por los brumazones, y nuestros ojos lloraban.
Por Satans! juraba Muguete, persignndose con la mano libre.
El pramo entero remolineaba en la nieve. Todos los caminos estaban borrados. Andbamos los
tres a la turbia claridad de nuestra linterna; bamos hacia un punto preciso de la costa, al que
tenamos que llegar antes de rayar el alba, bamos hacia otra lucecita balanceada por las potentes
olas, la luz de la Estrella Matutina, colgada de la cruceta, en la que tiritaba un marinero de manos
ateridas.
Vers a Mac Graw hipaba Pelissn, prestars juramento sobre la Biblia, y vers tambin a
Jorge Merry y a todos los de las Antillas. Y puede que veas a Monseor, un verdadero
gentilhombre, un antiguo guardia marina del Almirante.
Llevaba siempre una casaca azul y los calzones y las medias rojos respondi Muguete,
doblado en dos para presentar la copa de su tricornio a las rfagas cortantes.
Ya vers prosigui Pelissn. Por Cristo! No distingo ya nada... y el fanal se ha apagado...
Los tres permanecimos inmviles bajo la nieve, apretados uno contra otro. La mecha chirriaba
en la linterna.
El mar habase calmado. A lo lejos nos pareci or una delicada armona de oboes y de flautas.
Pelissn temblaba con todos sus miembros y a Muguete le castaeteaban los dientes.
Era realmente como una msica de oboes y de poleas rechinantes, que sonaban juntos en algn
sitio, hacia el mar. En el cielo negro, encendise una sola estrella.
La Cruz del Sur! murmuraron para s mismos mis dos compaeros.
Y Pelissn, arrodillado en la nieve, se puso a rezar una oracin.
Muguete, al posternarse, me oblig a imitarle. Laudato sia lo nome de lo bon Giesu, solloz
Pelissn.
Amn respondi Muguete.
La voz de Pelissn se convirti en la de una nia.
Y vosotros, seores marineros, rezaremos a Dios y a / Santa Elena, virgen, para que El
conceda una buena noche a / mi seor el patrn, a mi seor el timonel y a todos cuantos van en
vuestra valiente compaa de popa a proa.
Ave Mara por la nave llorique Muguete.
Y el viento disip los oboes de la desgracia. Prestamos odo.
No oyes ya nada? dijo Pelissn.
8

Escuch atentamente.
Se acab respondi Muguete, levantndose.
Entonces prosigamos nuestro camino declar Pelissn; la desdicha se aleja. Esta oracin es
la mejor de todas. Cuando se han corrido temporales en las galeras de Toln, sabe uno que jams
se la otorga su confianza en vano.
La tienes que copiar en un trozo de papel para el pequeo dijo Muguete.
Nos acercamos otra vez a la costa. La oracin haba calmado la tempestad y la nieve. A lo lejos,
en la cofa chica o cruceta de la Estrella Matutina, brillaba dbilmente una luz amarilla.
Pelissn silb, metindose los dedos en la boca, avanzando hacia el mar.
Cuidado con los hoyos! previno Muguete.
Otro silbido respondi desde el barco, que se ergua, todo negro, sobre el cielo plido, con sus
cordajes finos como cabellos.
Una luz corri por el puente y o dar rdenes en una lengua que yo no conoca.
Es Jorge Merry me dijo Muguete.
Jorge Merry sostena un fanal al extremo de su brazo, en la proa de un bote que bogaba hacia la
orilla. Iluminaba el camino elegido por mis dos camaradas para permitirme comprar la pequea
hostera en que se resuman todos los recursos de mi apacible imaginacin, a fin de lograr con ella
la felicidad.

IV
El contramaestre se llamaba Pitti. Era un antiguo marinero de Toln, a quien el manejo del
cuchillo haba llevado a las galeras. Haba surcado durante largo tiempo el agua mediterrnea, a
veces los das festivos, al son de trompetas y oboes, de los cuales, sus camaradas ms venturosos,
sacaban sonidos bastante agradables de or en el agua, al anochecer.
Gracias a la complicidad de un compaero comprado mediante una moneda mensual, consigui
evadirse, llegar primero a frica, y luego de casualidad en casualidad, hasta la Estrella Matutina,
donde sus recias cualidades fueron debidamente apreciadas por Merry.
Con un viejo soldado de los guardias franceses que haba conocido a Raveneau de Lussan, el
Nants, Anselmo Pitti y yo, ramos, segn creo, los nicos franceses a bordo. El antiguo guardia
francs, se llamaba Marceau; ramos los cuatro paisanos, como l deca, cuatro paisanos de la misma clase, sin recuerdos comunes. En aquella poca, no poda yo expresarme en ingls. Por esta
razn, buscaba la amistad de Marceau, del Nants y de Pitti. Ms tarde, fui amigo de Mac Graw.
Me acostumbr a pensar como Mac Graw, puesto ste era el hombre prototipo de mi admiracin.
Copiaba yo sus gestos familiares, y a consecuencia de ello, su manera de comportarse ante los
seres y las cosas, se manifest a menudo por mi boca.
Pitti fue quien me ense el oficio y me hizo conocer el juego complicado de los cabos y de las
entenas entre los mstiles. Con l, estibaba yo el botn y por las noches en cenda la lmpara de
encima de la bitcora, que es una cajita donde va encerrada la brjula o rosa nutica.
Algunas veces, suba yo hasta la gavia, al palo mayor, y escudriaba el horizonte en compaa
del Nants, acechando las velas hinchadas y las primicias emocionantes de la captura.
Al servicio de Jorge Merry, mi adolescencia fue la de un Ganmedes solapado y sumiso.
Le serv en la mesa. Y cuando los recuerdos de amor le atormentaban y su voz se turbaba, me
someta complaciente a sus deseos.
Y aquellos extraos servicios entraban en mi cargo de grumete. Nadie pensaba en
reprochrmelos. No fui jams afeminado. Mi juventud era robusta y brutal, y no conoc el bien y el
mal sino por la enseanza de mis instintos. El mal era el dolor y el bien el placer, bajo sus formas
ms incongruentes.
9

De igual manera conceba yo el bien y el mal, relacionndolos con la Estrella Matutina y con la
partida comn que debamos todos jugar hasta la muerte, a la manera de los corsarios.
El mar desarroll los recursos, bastante pobres al principio, de mi imaginacin.
Me impresion fuertemente los primeros das que tuve que luchar contra l; y ms tarde, a pesar
de sus aspectos, siempre imprevistos, lo contempl, como un marco natural de mis actos y de mis
pensamientos, como contemplo, mientras escribo, la habitacin de Nancy y mi papagayo verde
que picotea su percha.
Antao, cuando contemplaba yo en Brest desde la escollera, el mar libre, eternamente agitado,
intentaba reconstruir con mis pobres imgenes la otra orilla.
Poblaba aquella orilla de seres imprecisos y de riquezas pueriles. El mar constitua para mi
entendimiento la separacin entre lo real y el reino de la fantasa.
Cuando, al atravesar el ocano, trab conocimiento con las maravillas de la otra orilla, no
conserv ms que un gusto violento por las realidades agradables.
As es como viv la cruel y salvaje aventura, saturado de miserias, por amor a una mujer de
Caracas o de Veracruz, un amor de diez das, compartido con los goces infantiles del alcohol.
El mar! Los poetas que he ledo lo comparan con no s qu, segn la calidad de su educacin y
la potencia de su sensibilidad, pero para m, era la gran ruta seguida por la vetusta Estrella
Matutina y algunas veces una encrucijada, donde unos navos encabritados vomitaban su metralla,
en la que el ruido de las piezas de ocho pareca de pronto ri dculo, en medio del gran silencio del
cielo ilimitado y del agua sin horizonte.
No he visto nada tan pequeo, tan mezquino, tan pobre y tan desproporcionado como un
combate entre dos barcos de guerra. El marco era demasiado grande para la accin.
El mar nos aterrorizaba a veces, cuando la Estrella Matutina, sacudida por los demonios
aulladores de la tempestad, perda su dignidad de goleta.
Pero, una vez que retornaba la calma, vaciando sobre cubierta las lonas llenas de agua y de
espuma, escupamos sobre las olitas pesadas y restallantes, en los costados del navo.
Entonces, lama yo mis antebrazos, desollados por los cordajes y Jorge Merry, con su tricornio
echado hacia atrs sobre su bonete de seda negra, sacaba su pipa y fumaba como un pacfico
zapatero remendn a la puerta de su tenducho.
El mar no exista ya. Nos rodeaba, y ni siquiera le concedamos una mirada.
La vieja abuela no mereca que la contemplsemos ms, hasta el da en que el viga sealaba a
lo lejos los pesados galeones espaoles, abarrotados de oro y de soldados barbudos de tez cetrina.
Oh Mar Ocenico! Algunos vean en ti una tumba transparente e impenetrable a las miradas.
Pero t no eras ms, vieja extensin de agua mugiente, mar de los trpicos, que nuestro
instrumento de labor, la mesa de trabajo del artesano que da el ltimo toque a su obra maestra, el
more nostrum, indispensable para la accin de los hombres agrupados bajo el pabelln negro.
Mar: guardas en tu seno los restos de mis amigos, marineros convertidos por la muerte en
peleles descompuestos y cmicos; con el halo de tus misteriosas corrientes arrastras el cortejo de
los ahogados sin energa; a la luz de la luna, te mofas de los cuerpos destrozados de aquellos que
mantenas!, oh mar, fuerza sin pasin, con tu gran serpiente decorativa que reaparece de siglo en
siglo!
Oh, mar, bello por la Cruz del Sur, por la alta arboladura y por el pfano fnebre del Holands
Volador, los tres inquietantes auxiliares de la leyenda marina, con la que los marineros y los
corsarios adornaron los desiertos ridos de tu inmensidad gimiente!

10

V
El 10 de octubre de 1720, navegando a lo largo de la costa septentrional de la Jamaica, vimos
una corbeta anclada en la baha de Dry Harbour.
De acuerdo con los usos y costumbres de los piratas, Jorge Merry, mand izar el pabelln negro.
No nos arriesgbamos a nada, revelando a la corbeta nuestra identidad y la sola aparicin de
aquella ensea fnebre dio los resultados que tenamos derecho a esperar; dos hombres, que se
hallaban a bordo de la corbeta saltaron a una canoa amarrada a popa y se apresuraron a ganar la
orilla, en la que los perdimos de vista.
Entonces Jorge Merry se hizo conducir a bordo de la corbeta. Iba acompaado de su
contramaestre, apodado Pedro Carnero Negro, y de un marinero de Dieppe enrolado en la Carolina
del Norte, mientras frecuentbamos el ro de la provincia de la Amistad.
A la cada de la noche, Pedro Carnero Negro y el de Dieppe volvieron con la canoa a bordo de la
Estrella Matutina. Les ayudamos a embarcar lo que haban podido encontrar en la corbeta. El
botn era, en realidad, bastante escaso; pero teniendo en cuenta el poco trabajo que nos haba
costado adquirirlo, lo acogimos con satisfaccin. Hay que decir tambin que nuestra ltima
correra haba sido mala, pues la suerte desert de los pliegues de nuestro pabelln.
Jorge Merry se qued a bordo de la corbeta aquella noche y todo el da siguiente. En cuanto a
nosotros, reunidos en la tilla, nos repartamos las mercancas del barco, es decir, varias piezas de
indiana, caf, cera y tabaco. El contramaestre fue el encargado de tasar las partes y de distribuirlas.
Despus nos pusimos a remendar las lorias que cubran nuestros caones.
Ante nuestros ojos, la corbeta saqueada se balanceaba con la brisa. Ningn ruido turbaba la
quietud de la rada. Tumbados sobre cubierta, con la cabeza hundida entre los brazos doblados, de
bruces, o con los brazos en cruz, y la camisa abierta, los hombres descansaban. Muchos dorman
como bestias, con repentinos estremecimientos. Y estbamos todos tan rendidos que nuestra
dignidad de hombres pareca abolida.
Al anochecer, omos el silbato de Jorge Merry. Encendise un farol en la corbeta. Pedro Carnero
Negro y el de Dieppe, prepararon la canoa para ir a buscar al capitn. Cuando regresaron a bordo
de la Estrella Matutina, todo el mundo dorma. Toms Skins, que velaba en el timn, afirm que
eran cuatro.
***
Muy de maana, Jorge Merry dio orden de levar anclas. La brisa del sur permita izar todas las
velas y la Estrella Matutina march hacia los azares de nuestra profesin.
El aire era de una pureza enternecedora. La brisa pareca traer a cada cual los perfumes de la
primavera de su pas, y los que haban conocido la dulzura olvidada de un pueblo de la vieja
Normanda, sentan brotar las lgrimas. Nuestra imaginacin no era de una calidad muy
extraordinaria, pero hay das en que el mar sabe ablandar los nimos con no s sabe qu delicias.
El de Dieppe, pfano en mano, tradujo en notas agudas el xtasis divino en que se derretan
nuestros corazones. El capitn Merry se acerc a nuestro crculo y vimos por primera vez que iba
acompaado de un muchacho alto, de robustos miembros, y cuyo rostro imberbe expresaba la audacia y el orgullo de las bellas aventuras. Nos present aquel nuevo pirata que se someta gustoso
a nuestras leyes y al capricho estril de nuestra vida errante.
La aparicin de aquel elegante camarada hizo callar la flauta encantada y cada cual guard para
s las impresiones que aquel marinero aseado y de aire decidido poda crear en el infierno de
nuestros corazones.
Era evidente que el capitn favoreca con su amistad a aquel nuevo compaero, cuyo pelo
mantenido hacia atrs por una cinta, descubra el cuello, ebrneo y delicado como el de los
11

muchachos muy jvenes.


El extranjero, pues slo poda ser, por su gracia inquietante, un extranjero, se mostr buen
gaviero. Trepaba a los obenques con agilidad seductora y un cuchillo, que mantena apretado entre
sus dientecillos, hacale asemejarse a un gatito llevando un pescado. Su conocimiento del oficio le
vali cierta estimacin por nuestra parte. Adems su belleza nos impresionaba lo suficiente para
darle derecho a mostrarse servicial, taciturno y distante.
En esto, dimos caza a dos barcos holandeses que iban a la Martinica, el uno en lastre y el otro
con un cargamento de azcar y cacao. La lucha fue salvaje, pero el botn super a nuestras
esperanzas. Durante toda la noche ardi el ron en grandes calderos de cobre rojo. Pew y el Nants
se batieron a cuchillo y el alba nos sorprendi tumbados, sobre la cubierta ennegrecida an por la
plvora, manchados de sangre y de brea.
El guapo camarada habase portado como un verdadero corsario. Y cuando al amanecer se
reanud la orga, bebi con nosotros, en una copa de plata, cuyos bordes limpi. Fue entonces,
cuando al hacer un ademn para levantar su copa por nuestros triunfos, el corchete que cerraba el
cuello de su camisa bordada cedi y vimos llenos de estupor, surgir la doble copa sonrosada de dos
senos tan puros, tan amorosamente redondeados como las cpulas rosadas de la Iglesia de San
Juan de los Ermitaos, en Palermo.
La sorpresa nos dej sin habla, ante aquella mujer, que el azar nos revelaba brutalmente.
Despus, tendimos el puo hacia ella; aullamos ante su rostro las injurias aprendidas en todas
las lenguas de la tierra; escupimos a sus pies como unos condenados; y nuestra clera creca,
creca a medida que las palabras obscenas salan de nuestras bocas.
Pues le reprochbamos que estuviese quieta ante nuestros ojos, en su tranquila belleza, y sobre
todo, que nos hubiese visto, a nosotros los futuros visitantes del muelle de las Ejecuciones, en el
horror de nuestra grosera, de nuestras barbas crecidas, de nuestra ropa sucia, de nuestra fetidez, de
nuestra triste miseria.
Y le reprochbamos, sin poder precisar los motivos de aquella clera, el habernos sorprendido
rascndonos con nuestras uas negras, la roa humillante que nos roa.
Y le reprochbamos finalmente, no haberse descubierto a tiempo para permitirnos intentar su
conquista, hermoseando nuestras caras y nuestras manos, por los medios conocidos de todos los
hombres, antes de degollarnos por unos placeres amargos.

VI
El navo, saqueado por nosotros, se hundi lentamente, durante las primeras horas de la noche.
Durante largo rato vimos brillar, como una lucirnaga, la luz de una Interna abandonada en la cofa.
Luego aquella luz se apag a su vez.
Nosotros, reunidos en cubierta, comamos rpidamente, para reparar nuestras fuerzas; el
"punch" servido por el cocinero y el contramaestre corra en llamas verdes sobre las escudillas de
barro.
Jorge Merry, con sus labios avanzados en una mueca sobre el delgado tubo de su pipa de barro
de Gouda, palpaba las rozaduras de su navo, como palpa un cirujano la llaga de un herido. " Ah!
ah!..." exclamaba indignado. Indignacin fingida, pues el puente estaba atestado de mercancas y
de cautivas que habamos salvado del hundimiento del barco por razones fciles de comprender.
Siete eran aquellas cautivas. Los hombres giraban alrededor del grupo sollozante que formaban
al pie del palo mayor. Deban ser bellas las siete, pero el recuerdo de lo que haban contemplado en
el mar al atardecer desfiguraba sus rostros con una mscara de terror.
Maana se har el reparto dijo Merry.
Por qu no sta noche? inquiri el de Dieppe.
12

T... pronunci Merry, yendo hacia l.


El de Dieppe retrocedi, tropez en las cuerdas y se desplom sobre los alczares. Los hombres
de la tripulacin rean con la boca llena. Algunos se lavaban la cara en unos platos de cobre.
Raspaban la sangre seca y negra de sus brazos, que enrojeca apenas tocaba el agua fra.
Entretanto, como nadie poda dormir, a causa de la presencia de las mujeres, el capitn reuni a
la tripulacin, a proa. Hizo venir a la ms bella de las cautivas, que era una lindsima muchacha
morena, de piel asombrosamente blanca. Andaba como una reina, con un aplomo que nos dej
desconcertados. Su vestido de terciopelo gris, tena una salpicadura de sangre en la manga. Sin
decir una palabra, Pew moj un pao en agua e intent limpiar la mancha. Y la mujer le dio las
gracias inclinando la cabeza: luego se volvi hacia nosotros, con las manos cruzadas a su espalda.
Nos examinaba con firmeza, sin amargura. Sus bellos ojos nos iban recorriendo. Frotse las
manos, hizo crujir sus dedos cargados de sortijas, y busc la mirada de Jorge Merry, cuyo rostro
estaba congestionado.
Signore dijo.
Su voz era clida y grave y Pitti, que hablaba italiano, se acerc a ella y le pregunt no s qu en
su lengua.
La signora dijo volvindose hacia nosotros es italiana. Dice que sabe cantar. Y aadi:
Podramos ver...
Se puede ver respondi Merry, y cada cual se sent donde estaba, sin hacer ruido.
El Nants agarr su pfano y preludi, pero la signora le impuso silencio con un ademn.
Erguida en medio de nosotros, con su bello vestido de terciopelo manchado de sangre, cant
aquella mujer; y su voz se elev por encima de la velas como un gran pjaro blanco apacible,
extraordinariamente apacible.
Cantaba en una lengua bella y sonora que nos era desconocida. No podamos comprender el
sentido de sus palabras, pero todos, con la boca abierta nos dejbamos encantar, como antao, los
nautas Ulisidas, en los mares fabulosos.
La voz pura no evocaba la muerte violenta que nos estaba prometida, sino algo dulce que no
perteneca a nuestros recuerdos. Con la cabeza hundida entre las manos, todos nos dejbamos
penetrar por aquella voz divina, que no representaba para nosotros nada preciso.
Unos violines celestiales acompaaban a la pasajera y nos sentamos extasiados de no pensar en
nada ms que en aquella voz hechicera.
Y la voz se elev en la noche como una llama y se extingui de repente.
Nos quedamos silenciosos en la obscuridad, que la pipa de Merry agujereaba con una luz roja y
palpitante.
La signora, con las manos siempre a la espalda, sonrea a unas visiones gratas, que no nos estaba
permitido inspirar. Y Merry sacudi la ceniza de su pipa y el Nants escondi su flauta en el
bolsillo. Dos hombres bajaron el cofre de la signora al camarote de Jorge Merry, que permaneci
toda la noche con nosotros, mientras la bella mujer descansaba, a popa.
***
A la maana siguiente Jorge Merry procedi al reparto de las presas, segn costumbre.
Las mujeres, en nmero de seis, deban quedar en comn hasta la isla de Barnacko, donde
pensbamos desembarcarlas para venderlas a los colonos. Por acuerdo tcito, fue exceptuada la
signora.
Sin embargo, como contemplaba el mar, indiferente a nuestras discusiones, Jorge Merry,
sealndola con la punta de su pie, pregunt:
Y esa?

13

Hay que perdonarla dijo Mac Graw.


Podra procederse de otro modo? aprob Pitti.
A votacin! A votacin! declar Jorge Merry, colrico.
Qued decidido, a consecuencia de aquella consulta anormal que la pasajera sera duea de su
persona y de sus bienes mientras permaneciese a bordo de la Estrella Matutina.
Jorge Merry, preocupado, volvi a su camarote. Acababa de comprender que con la presencia de
la sirena, la insubordinacin se propagara entre sus hombres, de corazn indmito.
La signora dorma a popa en una cabinita que se le haba improvisado, coquetonamente, junto a
la santa brbara. Permaneci all dos das, pasendose como una reina sobre nuestro navo: y por la
noche cantaba al pie del palo mayor.
En la maana del tercer da, el viga seal tierra a babor. Jorge Merry dio orden de costear.
Dimos as la vuelta a aquel islote, que nos pareci desierto. Esta sospecha se confirm aquella
noche, cuando la canoa trajo a los hombres encargados de explorar la isla. Era realmente una isla
desierta, una roca rida, cubierta de musgo ralo, sobre la cual acechaban inmviles, tres grandes
aves marinas.
Entonces Jorge Merry llam a la pasajera y le rode el cuello con una cadena de hierro que
sostena una tablilla de pino, sobre la cual, haba l grabado con un hierro al rojo, durante la noche,
estas palabras:
SEOR!
ALEJAD A LOS HOMBRES
DE ESTE LUGAR MALDITO
La mujer se puso espantosamente plida.
Estall en sollozos. Luego, prometi sin duda cosas que no comprendimos.
Mac Graw, acompaado del contramaestre y del segundo contramaestre, baj la canoa y
condujo a la pasajera a la isla, desde la cual levantaron el vuelo las tres aves.
Hecho esto, regresaron a bordo.
Durante largo rato, pues tuvimos que navegar de bolina, pudimos ver a la mujer con su tabli lla
colgada del cuello, que nos amenazaba y nos tenda los puos. Luego rod por el suelo,
retorcindose los brazos.
***
Cinco aos ms tarde, aproximadamente, da tras da, volvimos a pasar por la isla donde haba
quedado abandonada la pasajera. Jorge Merry quiso llevar, por su propia mano, el timn de la
canoa que iba a tierra. Salt como un loco a la orilla y camin en lnea recta ante s, tan pronto a la
derecha como a la izquierda. Al cabo de una hora nos fue fcil comprobar que la isla estaba
desierta y que no quedaba vestigio alguno de la pasajera.
Ha muerto dijo Mac Graw ha muerto. Se ha tirado al mar.
Y su cofre? interrog Merry con voz dbil.
Mac Graw mir a su alrededor y se alz de hombros.
Seor exclam Merry, quiz no est ella tan muerta como piensan!... Y quin me dice
aull con desesperacin, que no la volver a encontrar algn da, algn da o alguna noche, en un
barco semejante al que la transportaba cuando la captur!...

14

VII
Durante el esto, tenamos la costumbre de situarnos a la altura de Nueva Foundlandia, a fin de
dar caza a las barcas de pescadores que frecuentaban las ensenadas y los puertos, realmente
numerossimos, en aquella isla.
Apresbamos, por regla general, vveres variados, tales como pescado en salazn, licores fuerte,
ron, azcar y tabaco. La miseria y a veces el hambre obligaban con frecuencia a muchos de
aquellos pobres marineros a enrolarse bajo los pliegues del pabelln negro.
Eramos setenta piratas a bordo de la Estrella Matutina, y Jorge Merry segua mandndonos,
pues el infierno lo haba tomado bajo su proteccin. Como las ltimas presas haban sido
satisfactorias, los ms reacios al reparto no podas quejarse. Cada cual, tena derecho a acariciar a
su antojo collares de oro y de perlas, fluidas como la arena cuando se la aprieta entre los dedos.
Sopesbamos las cadenas de oro como cabelleras y el sol las haca centellear con mil fuegos. Por
la noche, podan entreverse an, a la sombra de los caones, alineados en la amura, unas manos
lvidas acariciando piedras luminosas que parecan ser de la misma esencia que el astro que
refulga en el cnit.
Para los que, menos vidos de riquezas materiales dejaban que su alegra se exaltase en los
licores no menos preciosos que el oro, el pfano del Nants rimaba danzas sin origen. Y cada cual
las interpretaba conforme a su fantasa: con la pierna embutida en medias de seda roja como las de
los guardias marinas del Rey, la espada al costado, el rostro gesticulante para hacer rer a los
espectadores y el equilibrio comprometido con harta frecuencia.
Bailbamos as como locos sobre cubierta, a la luz de las estrellas, gaviotas furiosas que
nuestras sombras, desmesuradamente alargadas, hacan ms indecentes an.
Durante el da, nos calentbamos beatficamente al sol. Tumbados de bruces, apoyados en los
codos, echbamos los dados y las cartas, con un montn de piezas de a ocho al alcance de la mano.
Armbanse disputas siempre violentas por la extraordinaria variedad de las monedas apostadas en
el juego. Toms Skins sacaba entonces su cuadernito de bolsillo, el famoso cuadernito en que
inscribi el importe de sus partes en las presas y restableca las diferencias de valor con los
mtodos escrupulosos de un cambista holands. Jugbamos con cartas inglesas adornadas con
bellos grabados en cobre reproduciendo los diversos trajes de los mercaderes londinenses.
***
Durante el ltimo domingo de nuestra permanencia ante la isla de Nueva Foundlandia, como era
da consagrado al Seor y a modo de burla, fuimos varios los que abandonamos las cartas. Para
pasar el tiempo, nos reunimos en corro sobre el castillo de popa, a fin de examinar los objetos ms
preciosos y creativos, que el azar, representado por un joven marinero, haba repartido a cada cual.
Toms Skins nos ense una pipa de marfil, con una tapaderita de plata delicadamente cincelada
a la manera de las pipas florentinas.
Pedro Camero Negro nos mostr una Biblia impresa en Colonia que nos pusimos a hojear,
colocando una llave de cofre entre sus pginas y recitando el Evangelio de San Juan: In principio
erat verbum...
El capitn nos dej ver una tabaquera de doble fondo, cuyo secreto nos revel un retrato
finamente pintado y que cada cual contempl dando con el codo a su vecino, guian do el ojo y
murmurando su comentario.
Mac Graw, el cirujano, y el ms instruido de todos nosotros, y esto sin comparacin, nos ense
una miniatura reproduciendo un retrato de muchacha, sosteniendo en sus brazos un perrito de ojos
semejantes a bolas luminosas y turbias, como los de las ovejas en la obscuridad.
Contemplamos todos aquel retrato infinitamente grcil y aunque la imagen de la tabaquera
15

permaneciese an impresa en nuestras retinas, no encontramos palabra alguna para manchar la


inocencia de aquel lindo rostro de muchacha.
Ya veis dijo Mac Graw, inclinndose sobre el retrato, hemos conocido todos, en otro tiempo,
a una jovencita que ca as. Ni ms bella, ni menos bella, ni menos pura que sta. Tal era la
muchacha que todos hemos conocido. Y la cosa se remonta a tiempos remotos para muchos
camaradas.
Djame ver tu retrato dijo el Nants.
Mac Graw le tendi la miniatura ovalada y el Nants suspir:
Pues es verdad carajo! Y si yo dijera que podra poner un nombre sobre la cara de este ngel;
si yo les dijese que en Nants, a los quince aos, hubiera podido llamar a esta personita, Juana
Mara, por ejemplo, Juana Mara, s, ste es el nombre que yo recuerdo.
El Nants pas el retrato a Toms Skins y ste sonri con una sonrisa que le haca parecer
desconocido:
Rosa o Mary; podra yo dar estos dos nombres a esta imagen. La miel de mis recuerdos me
asquea.
Sec sus ojos y entreg el retrato a su vecino. Y el individuo inclin la cabeza, diciendo:
Una muchacha como sta no puede llamarse ms que Katje.
Y nos miramos unos a otros. Costbamos trabajo reconocernos, pues los rasgos de nuestras
caras, endurecidos por la sal de todos los mares, se suavizaba con una dulzura inesperada.
S declar el Nants, pellizcando un poco de tabaco negro, ese retrato me recuerda cosas de
las que no me gusta hablar. En este momento me veo con toda precisin en una callejuela de mi
ciudad natal. Oigo la voz de mi madre y la de Juana Mara. Deba yo ser un chico como los dems,
pero que el diablo me lleve si consigo forjarme una idea del nio que era yo en aquella poca. Me
acuerdo muy bien de Juana Mara. Esta pequea va unida en mi memoria a las flores con que
adornaba su ventana. He visto desde entonces ac, mujeres y flores ms bellas que las de mi patria.
Podran decirme su nombre? Consiento en ser colgado en Charlestown si puedo decirles un
nombre, un solo nombre!
El Nants es como nosotros dijo Toms Skins. Hemos visto todos ms de lo que le est
permitido ver a un hombre y no nos acordamos de nada, fuera de un nombre de mujer odo en
nuestra juventud.
La noche tropical caa sobre la ensenada y sobre la Estrella Matutina, cuyo aparejo se recortaba
en negro sobre la prpura del crepsculo. Unos y otros nos sumergamos en una gran ternura,
dejndonos ir a la deriva por el ro apacible de nuestros recuerdos.
El Nants escupi y se vea claramente que tena ganas de gimotear. Entre tanto, Mac Graw,
despus de toser para afinar la voz, pregunt:
Entonces, si se les dijera: "Van a volver todos al comienzo de vuestras vidas, y una vez en l
escogern sabiendo lo que saben..." qu harais?
Nos levantamos todos de un salto y el Nants, hablando por nosotros, alz sus brazos al cielo:
Seramos todos piratas, por Belceb!
Es lo justo dijo Mac Graw.
Y tir el retrato al agua transparente de la baha.

VIII
Cuando llegamos ante Veracruz, arbolando el pabelln holands en nuestro palo mayor, con la
esperanza de tratar con los espaoles sin temor a ser denunciados, vimos que todos los barcos
anclados izaban el pabelln gualdo, lo cual indicaba que la muerte artera dominaba en la ciudad
16

con su gran hlito ftido y misterioso.


Jorge Merry, Anselmo Pitti y Pedro Carnero Negro, fueron de opinin de virar para huir viento
en popa de la peste voraz; mas sucedi que otros varios, entre ellos Mac Graw, desearon, por el
contrario, bajar a tierra, arguyendo que los negocios seran fciles en medio de la desolacin
general y que se comprometan, conociendo a un boticario que "ayudaba", llegada la ocasin, a
esquivar la cuarentena y los alguaciles orgullosos y flacos.
Mac Graw peda siete das para arreglar nuestros negocios y los suyos. Jorge Merry, vacilante,
se dej convencer y la Estrella Matutina busc un fondeadero en la costa, no lejos del abra
empavesado de gualdo, hacia San Juan de Ulhua.
Por la noche, descendimos la canoa y embarcamos Mac Graw, Pew y yo.
El cielo sombro favoreci nuestra entrada en la ciudad catlica que Mac Graw conoca por
haber recorrido ya sus insignificantes callejuelas. Atracamos, silenciosamente, al pie mismo de un
gran edificio de aspecto melanclico que deba servir de lazareto. Pasamos grandes apuros para
sacar nuestra canoa y disimularla debajo de un montn de escombros. Esta operacin nos llev una
buena hora. Nos desquitamos con bien de ella, y a continuacin, una vez lavadas nuestras manos
en el agua salobre, nos dirigimos casi a tientas por las calles de la opulenta ciudad. El alba nos
sorprendi errantes, habiendo tenido la suerte de evitar las patrullas y los esbirros de la Santa
Inquisicin que pululaban por la ciudad, como cuervos en un campo recin sembrado.
Con la luz del da, encontramos de nuevo nuestro camino y Mac Graw alz bien pronto el
aldabn de bronce de una casa construida a la espaola, cuidadosamente cerrada, fresca y porosa
como una alcarraza para el agua dulce.
Una mirilla abierta en la puerta se abri a nuestra llamada y una voz, en verdad poco amable,
nos acogi en estos trminos: "Qu queris? Es esto una hostera, para que todos los perros de la
creacin vengan aqu a pedir asilo?"
"Perfectamente dijo Mac Graw. No digas ms... te reconozco Red Fish 1. No has cambiado,
viejo hurao... Abre la puerta de tu hospitalaria morada. Soy yo, Mac Graw, con unos amigos, y
por Jpiter!, no ser la peste la que me presente al diablo, a quien aprecio tanto como a tu
Seora."
Durante este discurso, cuyos trminos aprobbamos, la puerta se haba abierto y la cara de Red
Fish, iluminaba por una linterna, se mostr en un marco para afirmar hasta qu punto era digna de
aquel apodo su propietario.
La cara de Red Fish estaba adornada con dos ojos rojos; la nariz pequea y estrecha dominaba
una boca sin labios; el mentn deprimido se confunda con la lnea del cuello, lo cual le daba
teniendo en cuenta su crneo pelado y puntiagudo el aspecto de una cabeza de merluza. Su tez era
de un hermoso color rojo obscuro, por lo que pudimos apreciar, gracias a la luz de la linterna y a
las primeras claridades de una aurora lvida.
"Entrad y cerrad la puerta" dijo Red Fish.
Lo seguimos. Nos hizo atravesar un patio rodeado de cuatro pabellones y de una galera circular
de madera labrada. Subimos una escalera de piedra y Red Fish se hizo a un lado, sopl la linterna y
nos dej pasar. Penetramos entonces, con Mac Graw a la cabeza, en una vasta habitacin decorada
de una manera extraa que ola a infierno, a una legua.
Esto murmur Mac Graw, me parece una capilla construida para las oraciones de "BlackTeach", sentse en un escabel y lo imitamos, buscando un sitio donde poner los pies en medio de
los tubos de colores y de los pinceles metidos en copas desportilladas.
No eres ya boticario? interrog Mac Graw.

Pez Rojo. (Nota del T.)

17

No contest Red Fish, con brusquedad, ahora me dedico a la pintura. Pero a qu habis
venido vosotros tres?
Se acerc a m, hasta el punto de que sent su aliento sobre mi cara; su mano seca se apoder de
mi mueca, y con un dedo hizo presin sobre la arteria.
"Ten cuidado" murmur.
Y luego, volvindose hacia Mac Graw, dijo con voz colrica: "Ests seguro de no tenerla?
Ensame la lengua... Qu rojos tienes los ojos!"
"Debas darnos algo de beber" respondi Mac Graw.
Red Fish baj, refunfuando palabras confusas. Le omos remover un manojo de llaves en el
patio.
Entonces, sin cambiar una sola palabra, miramos en torno nuestro: el suelo de la habitacin
estaba sembrado de trozos de lienzo, de tubos de color y de pinceles usados; en un rincn, se
alineaban unos extraos pilones de azcar, de cartn, algunos de los cuales, medio decorados,
presentaban un aspecto grotesco y repugnante a la vez; sobre los muros estaban colgadas cruces
cubiertas de inscripciones latinas, escapularios inmensos, adornados de cruces de San Andrs y
otros ostentando diablos blandiendo tridentes y echando llamas por la boca.
Contemplbamos aquellos atributos, cuando menos incomprensibles, pues la pobreza de las
telas que adornaban no podan evocar ms que un vulgar entretenimiento carnavalesco, cuando
volvi Red Fish con dos botellas que deposit sobre una mesa, junto a un cabo de vela, unos
mendrugos de pan y unas cascaras de naranja secas.
"Bebed dijo. Acaso tengis fiebre!"
Llenamos nuestros vasos y el de Red Fish y bebimos a su salud. Entonces fue cuando omos en
la calle un rumor grave y quejumbroso, el pateo de los caballos y el murmullo majestuoso de una
muchedumbre en oracin. Nos lanzamos hacia las ventanas, protegidas por celosas y pudimos ver
una mascarada religiosa, cuyo aspecto nos dej asombrados. Entre dos filas de soldados, vestidos
con uniformes mal abrochados, y que llevaban el fusil con dejadez, marchaban unos hombres y
unas mujeres, ataviados con casullas pintadas como las que acabbamos de ver en las paredes de
aquella estancia. Se tocaban con gorros grotescos, lo cual nos explic igualmente la utilidad de
aquellos pilones de azcar, cuyo aspecto nos haba parecido tan repugnante a nuestra llegada.
Detrs de aquellos penitentes de carnaval iban unos esclavos mestizos, sosteniendo sobre sus
hombros unas cajas de madera en forma de atades pequeos. Los sacerdotes cantaban entre
aquella confusin, y unas mujeres que llevaban casulla y gorro de cartn iluminado, lvidas de
terror, interrogaban con la mirada de sus ojos desorbitados, al nutrido grupo de hombres barbudos.
Sus mandbulas temblaban convulsivamente. A veces, doblndose sus rodillas y entonces un
confesor, llevando un crucifijo, las ayudaba a levantarse con una benevolencia poco discreta.
"Es la Inquisicin dijo Mac Graw, con unas cuantas judas que llevan al quemadero. Que el
pabelln holands nos proteja!"
Han trado la peste aqu respondi Red Fish. Yo he pintado el ngel de la peste sobre sus
gorros, llamados carrochas y sobre sus zamarras, pues yo soy el pintor oficial de la Santa
Inquisicin. Esas brujas me han valido mis ms bellas obras, todas llenas de sensibilidad.
Y aadi, con voz sosegada, mientras la procesin oscilaba al reanudar su marcha: "Pinto las
cruces, las carrochas y las zamarras, cuyo fondo es gris. Mirad: el retrato de la hereje o del brujo
estn trazados con naturalidad y vigor.
Pinto del natural, en la celda misma donde esos infames cansan al cielo con sus gritos. Os
recomiendo aquella muchacha o ramera poco importa, la tercera, detrs de la fila de hombres. La
veis? He pintado su retrato sobre los dos lados de la zamarra, pues esa acusada lleva ese vestido
artstico por haber negado ante el Santo Tribunal, an estando convencida de haber introducido en
nuestra ciudad la odiosa y melanclica peste, cuyos elegidos pierden, segn dicen, los sentimientos

18

del espritu.
Por la noche confes el pintor patibulario parceme que toda mi piel estirada converge hacia
un enorme buln que revienta con un ruido de trueno. La peste va a dominar el mundo y los
volcanes no son ms que bubones, acaso libertadores, si prestase crdito a mis sueos.
Y el comercio? pregunt Mac Graw.
Ah! que te emplume el diablo, ah pintado! aull Red Fish. Venirnos a hablar a este
hermoso mirlo de comercio, cuando toda la ciudad tiembla como una nia que tiende su mano a
una echadora de la buena ventura.
Mirad! exclamaba con exaltacin el hombre que Mac Graw haba conocido, mirad mis
retratos y los principios decorativos de los diversos suplicios, segn el alma del paciente, sus
gustos, lo que fue, lo que ser y sobre todo lo que aora, porque toda la sutileza de mi arte consiste
en materializar la aoranza de la vida, con imgenes, no todas simblicas.
El artista se agarr la cabeza entre sus manos y gimi: " Mis obras maestras, mis pobres obras
maestras sern tambin vctimas del auto de fe! Ah, los imbciles que pintan cruces rojas sobre
unos vulgares sambenitos, son menos de compadecer que yo! Soy el ms atormentado por la
Santa Inquisicin!"
Cuando esa maldita mascarada haya atravesado la plaza murmur Mac Graw dejaremos al
pintor entregado a su arte. Luego, si Dios lo permite, nos reuniremos con Jorge Merry y huiremos
de esta tierra, donde la fiebre, como una divinidad pagana, se baa en todas las fuentes.
Esta ciudad parece una enorme moneda de cobre recalentada aadi Pew. Y chasque su
lengua, pues en torno nuestro, el aire ola como a cobre caliente, y al mismo tiempo, y por
intervalos, en tufaradas, a humo de madera y de carne tostada.
Divagis dijo Red Fish, interrumpiendo el curso de sus sueos... me parece que divagis y
que temblis. De dnde vens entonces... con esa lengua hinchada, esos ojos ribeteados de rojo y
esa exaltacin de los menores sentimientos ante los espectculos de la naturaleza?
Vamos, clmate, Red Fish. Acurdate de los antiguos tiempos en Londres, cuando bebas el
ponche con las "viudas alemanas" de la ta Knox, en Covent Garden. Djate de mojigangas...
Mojigangas, caballeros y seores mos! Abre la boca para blasfemar. Te...
Red Fish, sofocado, se llev las manos a su cuello hinchado como el de una serpiente. Luego se
calm y frotndose las manos, se acerc con timidez a la puerta.
Gentlemen dijo aquel renegado, coloco mis tesoros bajo vuestra proteccin. (Y seal las
carrochas y los sambenitos.) Voy ahora mismo a buscar los elementos de un festn digno de
vuestras Seoras y del viejo camarada, aunque, a decir verdad, no entienda yo muy claramente sus
frases sobre nuestra antigua amistad marinera. En seguida vuelvo.
Dio un paso en direccin a la puerta... un solo paso... pero juro que vimos todos por la manera
de mirarnos Mac Graw, que haba que obrar sin esperar a ms. Mac Graw, por lo dems, salt el
primero sobre Red Fish, quien, no pudiendo aguantar el choque, cay de rodillas.
Aaah! exclam.
Y Mac Graw lo estrangul con sus dos potentes manos, mientras nosotros sujetbamos, tirando
hacia atrs, al pintor de sambenitos. Sus ojos giraron lentamente en sus rbitas, su lengua asom
por fuera de su boca y su cara violcea, qued convertida en una mscara semejante a sus pinturas.
Mac Graw, para recobrar fuerzas, aflojaba sus dedos: un resto de vida pareci entonces reanimar a
la horrorosa vctima. Nuestro camarada apret por tres veces el dogal de sus manos y sentimos que
el individuo acababa de morir entre nuestras manos.
Quera denunciarnos, por lo que dije de los frailes suspir Mac Graw.
Dejamos el cadver retorcido sobre el suelo e inspeccionamos desde detrs de las celosas la
plaza vaca, calurosa, confinada. Un loco corra rozando los muros, buscando un poco de sombra,
con los brazos levantados hacia el cielo. Sofocado ya, sentse junto a una fuente seca y se revolc

19

por el suelo, araando la tierra como un animal herido.


Quizs haya llegado el momento de marcharnos dije. Mac Graw y Pitti asintieron con la
cabeza; pero como aquella partida precipitada se pareca demasiado a una fuga, buscamos a
nuestro alrededor una compensacin a aquel acuerdo.
Agarramos a Red Fish, y tal como estaba, con su cara torturada, lo ataviamos con un escapulario
gris, en el cual unos demonios inacabados aullaban delante de unas llamas en forma de lenguas;
cubrimos la cabeza del pintor con un gorro de cartn y aquella fue la pincelada final que remat el
espantoso personaje que acabbamos de crear, como artistas nosotros tambin. Cuando estuvo
adornado, lo bajamos al patio y lo colgamos delante de la puerta, con los pies apoya dos sobre las
losas de la entrada.
No podremos salir an dijo Pew, es de da. Esperemos la noche... Lo hemos colgado
demasiado pronto... No tengo fiebre, Mac Graw?
Mac Graw palp la mueca de Pew, en la semiobscuridad.
Eso no es nada dijo.
Permanecimos los tres sentados en los peldaos de la escalera callados frente al muerto del
gorro puntiagudo.
Me sigue doliendo... el corazn... volvi a decir Pew. Y se inclin un poco hacia un lado
para vomitar.
Vete ms all, puerco! dijo Mac Graw.
Esperbamos la noche como esperaba la muerte un ladrn expirando sobre la rueda. Los
minutos transcurran lentamente y el sol, que divisbamos sobre el patio como desde el fondo de
un pozo, no quera replegar sus rayos homicidas.
Tengo... dijo Pew.
No se atreva a quejarse. Y sorprend en la sombra a Mac Graw que palpaba tambin l su
arteria de la mueca, con inquietud disimulada.
Al llegar la noche, cuando los malos olores hmedos ascendan del suelo, franqueamos la puerta
de la morada del pintor de demonios.
Pew no poda andar, por la flojedad de sus piernas. Lo sostenamos por las muecas y sentamos
latir la sangre de sus venas, en nuestras manos crispadas.
El olor a carne quemada persista sobre la ciudad. Una gran banda de cuervos y de buitres pas
por encima de nosotros lanzando gritos variados; algunos geman como nios.
Pew se desplom al fin, a pesar de nuestros esfuerzos. Lo dejamos caer. Alz hacia Mac Graw
unos ojos maravillosamente inteligentes.
"Aqu, Mac dijo, sealando su corazn, date prisa." Y Mac Graw, inclinado sobre l como
para mirarle la lengua, apoy todo el peso de su cuerpo en su cuchillo que haba apoyado
discretamente sobre el corazn de su camarada.
Abandonamos al difunto y nos reunimos con Jorge Merry y con los dems de la banda.
Y no hablamos jams de Pez Rojo ni de la Peste, ante el temor de ser colocados, como medida
de precaucin, en un bote con galleta, agua, un fusil y plvora.
La muerte de Pew se explic con toda naturalidad de resultas de una ria hbilmente descrita de
acuerdo con nuestras tradiciones.
Pero durante quince das y quince noches Mac Graw y yo, pulsamos, a escondidas, la gruesa
vena de nuestra mueca izquierda y consultamos los espejos que reflejaban nuestra lengua...
No sentamos deseos de consultar nuestros recuerdos de Veracruz.

20

IX
Prendida la mecha del can de cruja y hecho el ltimo disparo, una nubecilla blanca se
deshilach lentamente, a capricho del viento. Vimos entonces que la urca 1 espaola, rendida a
discrecin por nosotros, se hunda levantando su proa hacia el cielo, con toda su tripulacin.
Habamos conservado en rehenes al patrn, y trado a bordo unas veinte mil resmas de papel,
cien toneladas de hierro en barras, velas, sargas, paos y cintas de hilo en bastante cantidad.
Nos desembarazamos de aquella fortuna cambindola por monedas de oro. El patrn de la urca
nos sirvi en aquella ocasin. Fue l quien trat el negocio con un holands de Maracaibo, que lo
compr todo al contado. En pago a sus servicios le concedimos la libertad. Despus de haberle
atado las manos sobre el pecho, lo despojamos de sus ropas y uno de nosotros le embadurn de
pintura escarlata.
Lo dejamos en tierra en aquel estado, adornada la grupa con una larga pluma de cacata,
clavada, por chiste, en un sitio que no puedo nombrar.
No bien pis el hombre la playa caldeada por el sol, ech a correr como un demonio.
Con ayuda del catalejo lo vimos asustar a unas mujeres que se dispersaron, corriendo a derecha
y a izquierda, como hormigas. Luego el navo, alejndose nos priv de aquel divertido
espectculo. Cada uno de nosotros, con los bolsillos repletos de oro, dejaba escapar su alegra.
Pitti, sentado a la turca sobre cubierta, remendaba su casaca azul. Canturreaba:
Ah, micer escribano contratad
sin ganancia para el mercachifle,
el pan y la grasa para hacer la sopa.
El Seor nos mande un buen viento a popa.
Mac Graw, con corbatn negro y la pipa prendida en el tricornio, con su bastn de puo de plata
en la mano, y la punta de una jeringa asomando por un bolsillo, disponase a embarcar en la canoa,
que brincaba al costado deja Estrella Matutina como una cabrita al lado de su madre.
Me invit a sentarme junto a l. Jorge Merry llevaba el timn y el Nants y Marceau los remos.
La Estrella Matutina haba izado el pabelln real britnico en su palo de mesana. Frente a
nosotros apareca la Isla de los Palomos con su extraa poblacin de colonos y de rameras de
vestidos llamativos y anchos sombreros de paja, que se distinguan ya. La llegada de la Estrella
Matutina a la baha de Venezuela alborotaba todas las bribonas de Maracaibo.
Llevbamos oro en el bolsillo y el Nants nos acompaaba: contbamos, pues, con todos los
requisitos para una gira campestre, cuyo recuerdo se perpetuara durante largo tiempo cuando
hubisemos vuelto de nuevo a nuestras costumbres errantes.
Al llegar a tierra fuimos acogidos triunfalmente. Las mujeres nos ofrecieron flores, besndonos
con entusiasmo.
Mac Graw era muy conocido. En cada escala, prestaba sus servicios a las putas de la costa y su
fama de mdico le vala enamoradas y respeto. Una vieja le invit a visitar a su hija enferma.
Seguimos al Esculapio improvisado y penetramos todos en una cabaa srdida, donde vimos con
el cuerpo envuelto entre paos y los ojos tristones, a una bella mestiza de quince aos.
Hija ma! exclamo Mac Graw.
Hizo sacar la lengua a la enferma y provisto de su jeringa deslumbrante apunt con ella
bromeando, sostenindola como un mosquete.
Oh, madre! dijo denos agua hirviendo y eche en ella esas plantas que he escogido.
Entre tanto, nosotros, nos dedicbamos a zaherir a nuestras anchas, a la vieja, que mascullaba
1

Urca: Embarcacin de carga, grande, ancha y piana. (N. del T.)


21

maldiciones. Cuando estuvo todo preparado, Mac Graw agarr la jeringa y ech mano a las faldas
de la mestiza. Fue toda una ceremonia y mientras el Nants sostena a la operada con la grupa
inmvil, Mac Graw le introdujo una pinta de agua tibia con la delicadeza de una Manon.
Aquel espectculo de calidad haba atrado a las bellas putas, a quienes Marceau llamaba
piculinas. Cada una de ellas daba su opinin con vehemencia, mientras la mestiza, sentada sobre
su camastro, y con las faldas bajadas, se acariciaba el vientre gimiendo.
Abandonamos aquella mansin de duelo y ante el csped fresco y verde que nos convidaba a
ello, nos quitamos las chaquetas para tumbarnos a la sombra de los rboles.
Hallbanse entre nosotros, Carmen, Teresa la de la Isla del Viga y Concepcin la de Brica. De
bellas dentaduras, reidoras y groseras, aquellas barraganas nos dominaron en seguida.
Tan slo Mac Graw, a causa del clister, inspiraba respeto. En cuanto a m, sentado junto a una
menuda Juanita, no saba ms que sonrer ante los gestos vivos de la muchacha. Me golpeaba,
amasndome la cara con fuertes caricias, ms rpida que una ardilla. A decir verdad, Mac Graw,
Jorge Merry, Anselmo y yo, fibamos mucho en Marceau y en su gran trato mujeriego para animar
la partida. A bordo, las galanteras de Marceau habanse hecho legendarias entre nosotros. En los
guardias franceses, acariciaba a las cantineras y haba sido el rufin de una madre abadesa, segn
deca l, en compaa de un joven abate llamado Boujaron. Marceau hablaba continuamente de su
pasado. Las mujeres rean ruidosamente. Animbanse mutuamente, dirigindose frases que les
producan gran alegra y que nosotros no comprendamos.
Jorge Merry, taciturno, intentaba registrar las faldas de Carmen, que le pegaba en las manos con
un abanico de plumas.
Bebimos. Las copas rodaron por el csped. Marceau intent de nuevo, sin conseguirlo, dominar
a las mujeres. No lo encontrbamos tal como lo habamos imaginado a bordo. Y, sin embargo,
todas nuestras esperanzas se cifraban en l. Ensalas, pensbamos todos, ensalas lo que somos
a esos pendones sifilticos.
Marceau era en aquel momento vctima de una morenucha de piernas bien torneadas.
Sorprendimos la mirada que lanz ella a sus compaeras, cuando el parisiense le dio permiso
para echar un vistazo a su bolsa. Entonces acabamos por hacernos la ilusin del mi lagro. Pitti
cant. Pero nuestras canciones no divertan a las individuas. Bebimos con ellas durante toda la
noche y despus las posemos, un poco cohibidos, sin placer.
Cuando volvimos a la Estrella Matutina con la boca amarga y la bolsa vaca, alboreaba. Y a la
noche siguiente, omos las risas de las sirenas de la isla de los Palomos y vimos regresar a nuestros
camaradas, que haban bajado a tierra, a su vez.
Y sin embargo, conservbamos algunos nombres en nuestra memoria: los de Juanita y
Concepcin la de Brica. Renaca poco a poco la confianza en Marceau, el seductor. Y cada cual,
dese partir prontamente, hallarse mar adentro, pues estbamos impacientes por ordenar y
engalanar nuestros recuerdos en la soledad para conocer la amargura de las aoranzas bienamadas.

X
Se acab dijo Mac Graw. Dalila ha tenido ya sus cras. Las oigo llorar junto a la escala de la
despensa. Est detrs del tonel de ron. Vengan conmigo y no hagan ruido.
La cara de Mac Graw expresaba un gran jbilo. Desde que haba yo jurado sobre la Biblia,
convirtindome en compaero suyo, no haba logrado nunca descubrir su verdadero rostro. Aquel
da, mostr durante unas horas, su verdadero rostro: el de un hombre cualquiera, honrado y
crdulo. Y digo esto, porque en determinados das, aparecen nuestros verdaderos rostros, de un
modo furtivo por lo dems, ya sea despus de una buena presa o bien durante los minutos
postreros que preceden a la muerte. El verdadero rostro de Mac Graw, cirujano a bordo de un
22

navo que arbolaba el pabelln negro, era el de un hombre bueno y sencillo.


S nos dijo Mac Graw, el padre debe ser el perro amarillento al que dimos de comer hace dos
meses, estando la Estrella Matutina varada en la arena, frente a Corso-Castle. Guardar una cra
para que amamante la madre.
Tendremos que ahogar las otras dijo Jorge Merry. T eres el nico que puedes tener perro,
porque lo tenas cuando entraste a formar parte de nuestra tripulacin. No hay sitio a bordo para
otros perros.
Somos ya bastantes aadi el de Dieppe.
Habr que ahogarlas repiti Jorge Merry.
***
Dalila, echada sobre el costado, se quejaba. Era una perrita blanca con una mancha negra sobre
el lomo, unas orejas rectas y unos ojos, enloquecidos de sbito no bien su amo alzaba la voz.
A Mac Graw le gustaba aquel animalito, como me gustaba a m el juego, al Nants las mujeres y
a Jorge Merry... nada.
Arrodillado ante la caja donde la madre amamantaba a sus cras ciegas, Mac Graw, inmvil y
conteniendo la respiracin, sopesaba uno por uno los animalejos de hocico y patas sonrosados, de
un rosa puro e intenso, como ptalos de geranio.
Me quedo con este bicho dijo. Se parece a la madre. Tiene tres lunares sobre el lomo y las
orejas tiesas.
Qudate con ese contest con aire indiferente.
Entonces Mac Graw trag saliva con dificultad, y agarrando una de las cras por una pata la tir
por encima de la borda. El cuerpecillo rgido pint una mancha negra sobre el cielo azul. Mac
Graw, arroj al mar, sin interrupcin, las cuatro cras restantes, cuyo destino era ese.
El otro perrillo se arrastraba sobre los trapos, rebuscando por los costados de su madre. Grua
ya como un no s qu vivo.
***
Por la noche bajamos a tierra y fuimos a beber a casa de las mozas del Capitn Bob, una posada,
cuyo dueo, Tillet, haba navegado con Low. Nos serva de encubridor y conoca el cambio de
todas las monedas. En su casa, llegaban a nuestro conocimiento las decisiones del gobernador de
la Carolina del Sur, referentes a los gentileshombres de fortuna. Se poda beber all tranquilamente,
sin intencin oculta.
Las mozas hicieron rabiar a Mac Graw, que se mostr taciturno. Nuestro compaero beba
mucho y sin alegra. Se haba acercado a m y en seguida empez a hablarme de los perrillos que
haba ahogado.
S, s contest evasivamente a todos sus discursos.
Luego Mac Graw, se coloc en el banco, al lado del Nantes. Empez de nuevo a contar la
historia de sus perrillos. Pero el Nantes escuchaba la voz encantadora de Isabel.
Entonces Mac Graw agarr su sombrero y se march. El aire del mar penetr brutalmente en la
habitacin excesivamente caldeada.
***
Durante ocho das permanecimos en tierra. Mac Graw pase la gran melancola que le produjo
haber ahogado a las cuatro cras de Dalila, hasta el da en que se encontr a un marinero holands

23

de la partida de Lowther.
Fue Mac Graw quin le arm camorra. Isabel presenci la escena situada bajo las adelfas en
flor. Vio a Mac Graw clavar su cuchillo entre los omplatos del holands, que cay de bruces
sobre las altas hierbas.
Una vez realizado aquel acto, nuestro camarada recobr su alegra. Ya no hablaba de los
perrillos que haba matado. Respiraba como un hombre que acaba de borrar una mancha de su
memoria. Puede, acaso, borrar la sangre de un hombre la sangre de cuatro perrillos? Son difciles
de explicar los caracteres as.

XI
Risas y cantos incongruentes turbaron el silencio de las cabaas cerradas, cuyos moradores,
saturados de calor, dorman profundamente.
Mac Graw y yo, que estbamos pescando a orillas del nico ro de la isla de los Palomos,
volvimos la cabeza en direccin a aquel alboroto y vimos al ciego Meister, entre dos mozas
agarradas a sus brazos. All estaba Babet Grygny y Mijke, la de Gouda. El ciego rea y cantaba
coplas populares a bordo de los barcos, alistados bajo el pabelln negro. Meister haba navegado
con patente de corso en compaa de Rackam, perdiendo sus ojos en el azar de las aventuras. Pero
viva a lo seor en aquel rincn ignorado del mundo, entre las mujeres blancas y los indios de la
isla de los Palomos. Era un hombre gordo, sin pelo, desprovisto de mentn; sus ojos muertos
daban a su rostro blando y sensual un no s qu trgico que inspiraba respeto y desprecio a la vez.
Las mozas lo empujaban riendo. Entraron los tres en una vivienda donde vendan ron. Mac Graw y
yo les seguimos, por pasar el rato y acaso tambin por aprovecharnos de la prodigalidad del ciego.
En la sala baja y fresca como un cntaro de barro poroso, Meister estaba sentado, con la espalda
apoyada en la pared. A su lado, Babet Grigny, con una gracia pueril, le acariciaba la cara con sus
manos tostadas por el sol y gritaba:
He, cachalotes, miren este pillo enredador! Y cant:
Cachalotes, en esta covacha
se vive superiormente.
Meister rea, aplauda y dejaba que los dedos de la moza modelasen su cara lvida e inexpresiva.
Babet Grigny, con los brazos en jarras, permita que el invlido se propasase. Era una muchacha
rubia, bastante fina; su lindo rostro, recocido por el sol, contrastaba con sus cabellos de un rubio
claro. Mijke la Holandesa, ms astuta, iba apuntando al odo del ciego, lo que tena que decir.
Entonces Babet Grigny se dej caer sobre el pecho de Meister y agarrando su vaso se lo tir a la
cara a Mijke.
Toma, so puerca! so raspa! carroa del Norte!
La Holandesa se ech a llorar. Gema entre sollozos:
Qu le he hecho yo? qu le he hecho?
El ciego actu de amigable componedor e hizo que cesase la ria, invitando a todos a beber. All
estaban, adems de Mac Graw y yo, toda la cuadrilla de la Estrella Matutina y Marceau, Marceau
el conquistador, con su traje a la francesa y su sombrero tricornio que l denominaba "un bacalao
seco con adornos".
El ciego amaba a Babet Grigny furiosamente, con locura, como un hombre que ha perdido la
vista y cuyo destino errante estuvo siempre alejado de la truhanera de las putas.
Para dar los primeros pasos en la vida descansada que iba a tener que soportar, haba metido en
su casa a Babet Grigny, el elemento implacable de su suplicio cotidiano.
24

La moza dominaba a aquel hombre con la mirada. Lo obligaba a arrastrarse como un animal,
mientras Meister la buscaba con su bastn detrs de los muebles o debajo de la mesa.
Era su concubina, adornada con los despojos de las damiselas de Veracruz. El oro chorreaba
sobre los brazos y alrededor del cuello de aquella ladronzuela que se haba fugado de la colonia
adonde la llevaron sus crmenes.
Y Babet Grigny amaba a Marceau el conquistador, nuestro antiguo compaero. El ciego estaba
al tanto de los menores detalles de aquella pasin. Por este motivo, a veces, durante la noche, las
manos del viejo buscaban a tientas al cuello blandito de la bella criatura. Babet se zafaba, riendo,
de aquellas tentativas de asesinato. Vea ella con toda claridad, conservaba su fe en el crimen y
pensaba en Marceau, cuyas frases galantes se dirigan porfiadamente a Mijke, la Holandesa. Mac
Graw y yo, que conocamos aquella historia como todo el mundo en la isla, quedamos bastante
sorprendidos viendo a Babet apoyarse tiernamente como buen camarada, en el hombro de Mijke la
Holandesa.
Mijke, chiquilla la dijo en voz baja, t amas a Marceau... ya lo s. Ya te dar algo para que te
cases.
Marceau segua desvivindose alrededor de Mijke y Babet Grigny no palideca ya. Beba,
elevando mucho su vaso a cada trago para mirar el fondo. El ciego la tena agarrada del brazo y no
deca nada. Mas, de pronto, se levant con las manos temblonas: haba notado contra su pierna el
pie de Babet, buscando el de Marceau.
Todo el mundo haba visto tambin la galante maniobra. Meister pag el gasto y volvi a su
casa con la moza dcil. Iba andando solo. Babet no le guiaba ya y se oan los golpes de su bastn
dando sobre el camino y marchando a tientas, con toda seguridad.
Ahora bien: Babet Grigny y el ciego rieron hasta media noche. A la maana siguiente la moza
cruz el pueblo llorando. Encontr a la Holandesa con nosotros y la invit a beber.
Mijke, no puedo vivir ms con Meister. Maana le abandonar. Pero esta noche me ha
prometido no s qu fortuna; dice que va a morirse...
Y la moza escupi.
Oro? Tengo ya ms que piedras hay en este suelo. Oro y para qu? No hay nada que
comprar aqu... Ah, Pars! Pars! No puedo ya vivir con todos estos rufianes.
Se mostr muy cariosa y tuvo en la boca su pasado durante todo el da. Habl de Pars, de los
ventorrillos de la Courtille y de un sargento de guardias franceses que se llamaba Balagny.
Al caer la noche, volvi a casa del ciego y no sali de all ms que para ir a buscar a la
Holandesa. Todo esto nos fue relatado por Edward el mulato cuya cabaa se levantaba frente a la
vivienda de Meister.
Babet Grigny hablaba en voz baja:
Ha bebido, te digo, condenada, aborto infernal pero no te estoy diciendo que ha bebido! No
ver nada. Cuando est el oro en tu poder, te largas con Marceau, porque no quiero volver a veros.
No quiero volver a veros.
Mijke no vacil durante mucho tiempo y as fue como a la maana siguiente se oy un extrao
concierto en la morada de Meister. El ciego saltaba como una carpa, aullando: " He matado a
Babet Grigny! He matado a la puta a quien amaba!" Pero era Mijke la Holandesa la que yaca con
la garganta abierta, sobre el petate de caas trenzadas. Babet Grigny haba desaparecido y el ciego
se encomendaba al hijo de Dios, a quien invocaba sin duda por primera vez en su vida. Marceau
por su lado, buscaba, de cabaa en cabaa y por debajo de los alcornoques cuajados de palomas
alborotadas, a la tal Babet Grigny para cortarle el pescuezo.
Cada uno de nosotros comentaba la aventura, pensando en los castigos diversos, cuya pompa
llevan consigo los caballeros de fortuna. Luego el sol implacable del Ecuador domin la agitacin
de los hombres. La isla de los Palomos volvi a caer en su embotamiento diurno, en tanto que en

25

el mar, una chalupa se daba a la vela. Babet Grigny llevaba el timn y Meister, con sus manos
varias veces homicidas, izaba el trinquete en el nico palo.

XII
Despus de haber cruzado durante tres das en la baha de Honduras, donde nos encontramos a
Carlos Vane, que acababa de apoderarse de la Perla, capitaneada por Bowling, echamos al ancla
en una caleta del islote de Barnacko, en donde Jorge Merry haba decido retirarse para carenar la
Estrella Matutina.
Los escasos pobladores de aquella isla, negros miserables en su mayora, huyeron al interior en
cuanto vieron nuestro propsito de bajar a tierra. Todos conocan nuestras hazaas y cada cual
tomaba, por consiguiente, las medidas de precaucin que la prudencia le dictaba.
Dejando una pequea parte de la tripulacin a bordo, desembarcamos en la tierra firme de
aquella isla frtil, colocada sobre el Ocano como una cesta demasiado llena de flores y de frutos.
Las escasas viviendas que formaban el pueblo abandonado no ofrecan grandes recursos para satisfacer nuestros apetitos: frutas en cuencos de barro, pescado seco, leche y mariscos que abramos a
cuchilladas.
Mientras el grueso de la cuadrilla se diseminaba por el pueblecillo para buscar all fortuna, el
Nants, Pitti, Mac Graw, Jack Seven y cuatro o cinco buenas piezas del castillo de proa, decidieron
costear por la parte meridional que desapareca en aquel paraje bajo los ms raros ejemplares de la
flora tropical.
Segu a la pequea tropa, pues posea yo toda la confianza de Mac Graw, a quien le agradaba, en
determinados das, alzar en obsequio mo el velo que cubra un pasado compuesto de trabajo entre
libros. Aprend yo con su trato hasta el punto de leer bastante correctamente la Biblia en latn y el
"Hudibras" de Samuel Butler en ingls.
Tengo sed dijo el Nants. Tienes ron, mi buen Mac? Ya te lo devolver el da en que
vayamos a bendecir con los pies a las mozas de Sevannah.
Mac Graw entreg los utensilios y el Nants, apretando los dientes, hizo caer de la calabaza
levantada hasta arriba un chorrito de ron, que bebi lentamente.
Proseguimos nuestro camino. Un fugaz olor a jazmn nos dio en las narices y entre la verde
espesura de los pltanos y el follaje fresco de los alcornoques, divisamos una casita blanca, de una
blancura cegadora, en la que todas las sombras se marcaban en azul. Un pjaro oculto en la sombra
aterciopelada de las palmas silbaba para hacer el silencio ms solemne an, ya que, fuera de su voz
encantadora, ningn rumor revelaba la presencia de una vida humana. Dimos la vuelta a la casa,
por seguir la costumbre, y el Nants, que se haba asomado por la abertura de una ventanita, nos
hizo signo imperiosamente con la mano, de que callsemos.
Pueden venir dijo, incorporndose de nuevo.
Penetramos entonces en la fresca casa, unos detrs de otros.
En medio de la habitacin nica, sobre un mal petate desenrollado a lo largo de la pared, una
negra bastante joven, dorma. Estaba casi desnuda y llevaba los cabellos recogidos en un pauelo
de seda amarilla con motas violeta. La pieza estaba amueblada con un pequeo cofre que sostena
un cntaro de agua clara, en la cual acababa de ahogarse una araa gigante. En un rincn, un
montn de paos sucios cubra unos cuantos utensilios de cocina.
Milady! aull Mac Graw, haciendo bocina con las manos, alrededor de su boca.
La lady de bano se estremeci, levantando unos ojos blancos, espantados. Su rostro expres
durante algunos segundos el terror ms autntico. Luego su boca se distendi en una amplia
sonrisa, y levantndose se dirigi hacia el Nants y le puso las manos sobre los hombros, como
abrazndole. Sus labios se fruncieron pidiendo un beso.
26

Ya lo saba yo declar el Nants. Esta moza de alto copete me esperaba. He navegado veinte
aos para caer aqu por ltimo y contraer segundas nupcias con ella. Seores, os invito: asistiris
todos a la ceremonia.
Aunque bastante medianamente hicimos comprender a la mujer negra que el Nants quera
casarse con ella. No hablaba ms que en mal portugus, mezclado con algunas palabras de ingls.
Unos gestos precisaron nuestro pensamiento y la negra movi la cabeza aceptando. Realmente,
aquella proposicin pareca calmar sus ms ardientes deseos.
***
La boda result extraamente bella. Jorge Merry haba regalado un barrilito de ron que llevamos
a casa de la desposada con ayuda de unas angarillas hechas con ramas de rboles. Se bebi durante
todo el da. Se parodi la ceremonia religiosa. La negra, vestida con un traje de raso que provena
del saqueo de un navo francs, recibi como homenaje, del brazo de su galn, las aclamaciones
ruidosas de los hombres de la Estrella Matutina.
Nos separamos, ya de noche, despus de haber dejado limpios los platos y vacos los vasos.
Todo el mundo volvi a bordo y se retir a las chozas del pueblo. Los esposos se quedaron con
Mac Graw y conmigo, que tenamos que pasar la noche en un angosto desvn, situado encima de
la cmara nupcial.
Antes de dar las buenas noches a los cnyuges tuvimos la precaucin de traspasar el resto del
tonel de ron a una vasija que contena seis o siete litros y, con la cabeza pesada, subimos a nuestro
retiro recomendando al Nants que no agotase la vasija dejada a su disposicin.
El sueo se apoder de nosotros bruscamente y cuando nos despertamos, el da estaba ya muy
avanzado.
Mac Graw, con el pelo alborotado y la voz algo ronca, grit: Ah, Nants! sube el ron! sube
el ron, camarada!
Nadie contest. Bajamos por la escala que haca las veces de escalera y al entrar en la
habitacin, vimos a nuestro viejo compaero tendido sobre el petate con la garganta abierta de una
cuchillada, sangrando como un puerco.
Ella es la que ha robado el ron! El ron ya no est aqu! aull Mac Graw.
***
Encontraron a la esposa del difunto a unos metros de la casa blanca.
Completamente borracha y con la vasija de ron entre las rodillas yaca al pie de un rbol, con
sangre en las manos y entre los dedos.
Cuando la levantaron para colgarla, apenas abri los ojos, quiso sonrer cortsmente, e intent
besar a Pitti y decir algo.
Su cabeza volvi a caer sobre su pecho.
Fueron necesarios tres hombres para enrollarle la cuerda al cuello, de lo pesada y floja que
estaba. En su ltimo sueo, balbuceaba:
Love! Love!1
Pitti tir de la cuerda. Cuando la negra sinti que sus pies se separaban del suelo abri de pronto
unos ojos espantados. Pero muri casi en seguida y se balance largo rato antes de quedarse
inmvil, extraordinariamente inmvil en el bosque rumoroso.

Amor! Amor! (N. del T.)

27

XIII
Despus de apresar un bergantn que vena de Yorktown, Virginia, y que se rindi tan slo a la
vista de nuestro fnebre pabelln, qued convenido entre Jorge Merry, Pitti y su contramaestre que
ste ltimo tomara el mando del bergantn a fin de conducirle con su carga a la isla de la Tor tuga.
Un viejo cazador que haba pirateado en los antiguos tiempos deba servir de intrprete entre
nosotros y los espaoles de Maracaibo, para negociar nuestras presas.
Pitti escogi una docena de hombres de la Estrella Matutina, entre los cuales estaba yo, y
embarcamos a bordo de aquel bergantn, que se llamaba la Rosa de Mara. Aunque nos fuera poco
grato volver a aquel barco, difcil de maniobrar a causa de la disposicin de su velamen,
aceptamos de buena gana nuestra suerte, porque aquel cambio rompa la uniformidad desesperante
de una correra poco fructuosa por las costas del golfo de Mjico.
Izamos, pues, el pabelln holands, para mayor seguridad y con objeto de engaar a una corbeta
francesa, que nos quera dar caza. Como no tenamos ms que cuatro caones a bordo de la Rosa
de Mara, Pitti mostraba poco interes en aceptar el combate con uno de aquellos barquitos.
Vimos alejarse, costeando, a la Estrella Matutina, y nos dimos a la vela con vientos favorables.
Una gran alegra floreca en nuestros corazones; Toms Skins agarr su violn, del que sacaba unos
sonidos rechinantes, pero rtmicos y Juan el de Dieppe cant la vieja cancin de las galeras:
Extenuado y en camisa
a remar!
Noche y da, sin engao
por el mar!
Con vergajos, sin descanso
aztanme,
Las caricias amistosas fltanme.
Tumbados bajo la cangreja, cuya gua rozaba nuestras cabezas, escuchbamos el canto del
intrpido rascador de cuerdas, cuando vimos, a estribor, sobre el mar luminoso y tranquilo, una
embarcacin, negra y pequea. " Una canoa!" aull Pitti. Miramos todos hacia aquella
maravilla y Toms Skins, dej de tocar y dijo: "Es un cimarrn, sin duda. Dejmosle llegar y
tommosle a bordo para la despensa"
Pitti segua mirando la canoa y el cimarrn remaba con facilidad en direccin a la Rosa de
Mara.
" Eh! dijo Pitti. Un hombre en canoa a esa distancia de la costa es algo as como si el viga
sealase a estribor la carroza del seor de Coss, 1 que el diablo confunda!..."
Pero el misterioso dueo de la embarcacin solt uno de los remos y levant hacia nosotros un
brazo increblemente descarnado.
Le echamos un cabo, que agarr con destreza. Luego trep a bordo de la Rosa Mara como un
mono furiosamente decidido. Salt por encima de las hamacas enrolladas en sus lonas, a lo largo
de los empalletados.
Y vimos todos que aquel gil marinero era un muerto. Se nos hel la sangre en las venas y
sentimos correr un sudor fro por nuestras sienes. A Pitti le castaeteaban los dientes, mientras
buscaba con gestos de demente, su Biblia perdida: "Mi Biblia balbuceaba... ah, en mi arcn..."
Y se santigu.
El marinero muerto, con su pulcritud de marfil viejo y sus labios fruncidos, se rea sin ganas.

Antigua familia francesa, tres de cuyos miembros fueron mariscales de Francia. (N. del T.)
28

Nos pareci embalsamado, ms exactamente amojamado por las sales marinas; ola a yodo y
desprenda un indefinible hedor a putrefaccin incipiente.
Omos su voz temblorosa. Nuestras piernas se negaban a sostenernos. El miedo agitaba nuestros
corazones como un torbellino. Nos inclinbamos sobre aquel marinero como sobre las simas
abiertas por la tempestad.
Y aquel hombre dijo: "Soy Nicols Moiss, de Rotterdam. Tengo doscientos aos y soy el ms
joven del castillo de proa en el barco maldito que recorre indefinidamente las rutas marinas, as
como Juan Espera-en-Dios, recorre las rutas terrestres. Fui marinero! Ah, mein herr! Fui un rico
marinero de sangunea tez y se cumple mi destino por haber sido perjuro sobre la Biblia. Durante
doscientos aos he drizado las vergas, desgastando mis manos contra los rugosos cordajes.
Doscientos aos hace que no he comido rbanos, que no he bebido agua pura en las fuentes
cantarinas. Y deseara sentir los blancos brazos de una muchacha en torno a mi cuello desecado,
pues la fiebre en que me abraso es esa que una mujer puede calmar con los gestos que todos cono cen."
Se detuvo, embargado por su melancola. Y al reanudarse la vida en nosotros ante aquel
marinero que, despus de todo, no era ms que un marinero muerto, Pitti le dijo: "yelo bien,
Nicols Moiss, ests aqu como en tu casa. La Rosa de Mara no es el Holands Volador (y se
santigu).
Desembarcars con nosotros en Providence y te ensearemos a Concepcin, Concepcin de la
Brica.
Y Juanita la de la isla de los Palomos dije yo.
El muerto alz sus brazos hacia el cielo. Luego se tumb sobre la silla y se durmi como en una
segunda muerte.
***
Desembarcamos con l, sanos y salvos. La isla de la Tortuga zumbaba bajo las palmeras. Las
preciosas aves despeluzaban sus plumajes de colores en el cielo azul y las mujeres chillaron de
gozo cuando extendimos sobre la hierba rala las telas de China, de las cuales llevaba el bergantn
un amplio cargamento.
Nadie pudo reconocer la condicin de nuestro compaero. Como pareca rico con su traje pulcro
y antiguo, una muchacha le ech sus blancos brazos alrededor del cuello; mas volvi la cabeza
cuando quiso besarla en la boca.
As, pues dijo Nicols Moiss, mi sueo se ha realizado: he bebido agua pura y miraba al
manantial en el que venan a beber las cabritas y he sentido la caricia de una mujer aadi.
Bebi nuevamente agua del manantial y pidi ron. Se lo sirvieron en un gran jarro y lo apur de un
trago.
Luego volvi a quedarse melanclico, aunque no cesaba de repetir: "He bebido agua del
manantial y me he hecho un collar con dos brazos blancos".
Mientras, nos entregbamos durante todo el da a nuestras ocupaciones y esparcimientos,
Nicols Moiss no dejaba ni por un instante de contemplar el mar. Preciso es confesar que las
mozas lo aceptaban, pero siempre con temor, en nuestros juegos.
Una noche, Nicols Moiss se dirigi hacia la caleta donde estaba anclada la Rosa de Mara.
Estuvo contemplando, durante largo tiempo, cmo chapoteaba el agua contra los costados del
barco. Y despus, sin preocuparse por nuestra presencia, se tir al agua y a nado, lleg y se
embarc en su canoa, atada a popa del bergantn, solt la amarra y nos pas a fuerza de remo y sin
una seal de despedida, se intern en el mar y lo perdimos pronto de vista.
Entonces, omos, en la noche, restallar el viento en las velas de un navo invisible; un oboe

29

melodioso y lejano indicaba, como si fuera un hilo, la marcha del gran Holands Volador sobre las
aguas misteriosas.
Tras de lo cual, con las mujeres, mudas de terror, colgadas de nuestros brazos, volvimos a las
cabaas, bamboleadas por la tempestad naciente.

XIV
Aquella historia nos inquiet durante varios das. La Isla de la Providencia, sus mujeres, su
vegetacin maldita y el sol protector de las enfermedades incurables nos arrastr a un camino
peligroso en el que nuestra imaginacin campeaba libremente.
El ron y las mujeres no conseguan, en modo alguno, borrar de nuestra memoria el recuerdo de
Nicols Moiss, el condenado, el hombre de la Rosa de Mara: y entre el humo del tabaco,
imgenes confusas unidas a detalles precisos, nos agitaban el cuerpo con un gran escalofro.
Fue entonces cuando un bretn que nos ayudaba a carenar en caso necesario y que haba odo,
tambin l, mar adentro la turbadora armona de los oboes del barco maldito, nos cont para
aplacar nuestra sed de misterio, la aventura de la que fue testigo, en su juventud, cuando no era
ms que un nio sin historia.
El Bretn, nos refiri lo que sigue, en la posada misma donde Babet Grigny haba grabado su
nombre y el de Marceau, sobre la mesa, oliendo a ron agrio.
***
Mi padre empez el Bretn, ejerca la profesin de viga de naufragios, y l fue quien me
ense los rudimentos bastante sencillos de su oficio. Vivamos en una casita en forma de
cangrejo, medio sepultada en las rocas, a orillas del mar, en la punta ms avanzada de Bretaa.
Nuestro oficio y esto lo digo para que la gente se forme una idea clara de nuestra profesin
consista en recoger los restos que dejaba el mar en un pequeo golfo, cuyas corrientes conocamos nosotros. Durante das enteros, mientras las nubes se amontonaban para anunciar la
tempestad alimentadora, contemplbamos el horizonte con un gran catalejo marino. Como dos
araas en el centro de su tela, acechbamos el navo infortunado, al que su mala estrella conduca
hacia el arrecife de Ker-Goez para deshacerse en la sima bramadora. No conoca yo pesca ms
apasionante que esta pesca de restos. Unas veces era un tonel de ron arrastrado por las olas el que
vena a encallar sobre la blanca arena; otras, una canoa que ostentaba el nombre de un navo
ingls, cajas de galleta, vinos espaoles, negros y espesos como sangre. Viva con mi padre largas
horas de embriaguez melanclica frente a grandes vasos de ponche. Me hablaba de su oficio y del
mo con un ardor juvenil. En la exaltacin de la borrachera bendeca a los demonios aulladores de
la tempestad y cuando los hombres se persignaban en el mar, o lejos de nosotros, en la costa, l
tiraba su gorro al aire con una alegra sacrlega.
Nuestro hogar, que ninguna mano de mujer haba venido a dulcificar desde la muerte de mi
madre, se animaba de un modo extrao las noches de tempestad y de embriaguez. Los objetos
robados que lo formaban vivan curiosamente para m, tanto ms cuanto que mi padre, locuaz bajo
la influencia del alcohol me contaba su historia, sealndolos uno por uno con el tubo de su pipa.
Mira esa alacena... qu hermosa, pardiez! Cmo est construida! Hoy da ya no se trabaja
as! Esa procede de un bergantn desaparecido por el lado de Glenans, en 1689, hace doce aos... Y
del mismo sitio es mi tricornio con galn de plata... Y el pao azul, del que te hice cor tar un traje?
... Un barbero de Lorient me compr el resto. Y ese arcn tallado... no es magnfico y antiguo?
Pues le encontr contigo, el ao pasado, frente a la isla de las Ga viotas. Te acuerdas el tiempo que
haca? La goleta que nos lo proporcion bailaba sobre el agua como un tapn negro.
30

Qu temporal, por Satans! Ah, la costa bretona no quiere a los barcos que no son del terruo!
Desgraciados de los ingleses! Bebe, nio de tela, tu condenado padre te lo manda.
Rea, ofrecindome un vaso de ponche. Mis labios se hundan en el lquido caliente y azucarado
que me aturda.
Y eso? dije, sealando una miserable cunita de mimbre que serva de cama a nuestra perra
Diana.
Eso?... Est aqu desde 1683. Lo encontr al lado del pozo de las quisquillas. Otra goleta que
no era de nuestra tierra! Debo confesar que ese mismo da encontr un tonel de vino dulce... un
buen vino... eh, pequeo? T tambin lo cataste.
As pasaba yo mis veladas con mi padre, mientras el viento asaltaba nuestra casa y el mar,
furioso, caoneaba millas y millas de costa.
Una noche de tempestad, pues toda las noches memorables de mi juventud fueron noches de
tempestad, mi padre, muy excitado por el ron que haba ingerido y la ferocidad de naturaleza, se
frotaba las manos, gesto familiar con el que demostraba su gran satisfaccin.
Qu hermoso oficio, hijo mo! No tengo necesidad ni de echar las redes. La Providencia se
ocupa de todo. Cuida de sus hijos, por Belceb!... He visto a las seis un gran buque de tres palos
largando todas sus velas... Me imagino que a la hora que es, ya habr arriado algunas...
El viento gema en el pramo y yo escuchaba a mi padre, dorando en una cazuela dos mjoles
que haba pescado en la boca del ro.
Dieron dos golpes enrgicos en la puerta. Mi padre pego un brinco: " Es la gendarmera!"
Dud un instante:
Ve a abrir orden con su voz reposada.
Escondi la botella de ron y yo abr la puerta, bastante intranquilo. El viento penetr
violentamente en la habitacin y con l un olor brutal a yodo, a algas, a pescado fresco, el mismo
olor que llevaba consigo Nicols Moiss, el condenado, con un no s qu dulzn que trascenda a
la muerte.
Entonces un hombre vestido como un marinero entr con aquel mal olor. De elevada estatura, su
carne descompuesta era la de un muerto que ha permanecido largo tiempo en el agua, pues su
vientre, extraordinariamente hinchado, le compona una silueta burlesca y aterradora.
Cerr la puerta de nuevo y mostrando su cara roda de encas descarnadas, con lo cual pareca
sonrer, pase sus ojos en torno suyo como quien busca un objeto cuyo sitio no recuerda muy bien.
Daba pena ver a mi padre. Corra el sudor por su frente y su pipa que no haba soltado temblaba
en la punta de sus dedos.
Soy Hans Corck dijo aquel hombre con una voz extraordinariamente dbil. Y vengo a buscar
mi arcn. Est marcado con un hierro al rojo y lleva mi nombre. Soy Hans, contramaestre a bordo
del Walrus y quiero mi arcn, el que me has robado. En la actualidad navego en el Holands Volador.
El muerto agarr el arcn con sus brazos rodos por los peces y tropezando en las jambas de la
puerta sali. El viento se lo llev.
Hay que cerrar la puerta dijo mi padre con voz doliente.
Y nos parapetamos ambos furiosamente, empujando todos los muebles contra las ventanas y la
puerta. Luego mi padre se sirvi ron, me hizo beber a m tambin y nos que damos esperando, en
silencio. Durante toda la noche los muertos vinieron a llamar en nuestras ventanas, cuyas ma deras
crujan; omos sus voces sobrenaturales reclamando sus bienes. El uno quera su calabaza, el otro
su sombrero: y todos declaraban sus nombres y los de sus barcos. Al amanecer renaci la calma en
el cielo, en el agua y en la tierra. Mi padre exhal un gran suspiro y levantndose, se cal su
sombrero.
Qu noche... eh? Ponte tambin tu sombrero, que vamos a salir. Ya no hay peligro y me ahogo

31

aqu.
Despejamos la puerta y salimos. El cielo gris y el mar se confundan. Nos pareci vislumbrar a
lo lejos el alto velamen de un barco de guerra.
Deba haber trado un catalejo dijo mi padre, porque all hay un navo...
No pudo terminar: a lo lejos, detrs de las olas, omos horrorizados los vagidos de un nio.
Entonces mi padre, tapndose los odos con las manos, se precipit hacia nuestra vivienda; y
volvi en seguida con la cuna de mimbre que arroj al mar.
Y ya, por mucho que aguzamos ambos nuestros odos con gran ansiedad, no volvimos a or la
voz del nio que lloraba en el mar.

XV
El viejo empujaba su carrito y gritaba a las sirvientas: " Ostras! Ricas ostras de Wainfleet!"
Mac Graw se detuvo, me agarr del brazo y me oblig, hacindome girar, a contemplar al viejo.
Despus nos miramos con una sonrisa enternecida.
La ciudad, la verdadera ciudad de Europa, penetraba en nosotros a travs de nuestra piel
estremecida. El recuerdo de nuestras miserias y de nuestras alegras se desvaneca. Durante unos
minutos fuimos semejantes a los hombres de la ciudad y nos sentimos dispuestos a acatar las leyes
que los agrupaban en torno a una misma moral.
Su Majestad haba ofrecido, por mediacin de Carlos Edin, caballerizo y gobernador de
Carolina septentrional, perdonar a los filibusteros que hiciesen acto de sumisin antes del ltimo
da de marzo. Aceptamos, siguiendo los consejos de Jorge Merry; por lo menos algunos de
nosotros, ya que los dems abandonaban la Estrella Matutina para hacerse a la mar con BlackTeach, a quien habamos encontrado la semana anterior a la publicacin del edicto.
Sometmonos opin Jorge Merry, y no temamos nada. La prediccin se realizar en su
momento oportuno, dado que ninguna fuerza divina ni humana, puede impedir que alcancemos el
elevado puesto que nos corresponde por derecho propio.
Salt una risotada y con un amplio gesto: " Iros a dar una vuelta al malecn de las Ejecuciones,
voto a Sanes!... Y reservad el sitio a este perro de Jorge Merry".
Y pronunciada esta buena frase, partimos varios hacia Londres, a bordo de un barco ingls, cuya
tripulacin completamos. Estbamos bien provistos de plata y esta plata nos quemaba los dedos
cuando se nos ocurra meterlos en nuestros bolsillos.
Conoces Londres? me pregunt Mac Graw. No? Ya vers entonces, muchacho, una
hermosa ciudad, ms hermosa que Veracruz. Y en esa ciudad iremos a hacer una visita a nuestro
antiguo amigo Nick Spencer, el Nick Spencer del viejo Walrus de Flint. Spencer es, a fe ma, el
ltimo superviviente de su banda.
Spencer se ha establecido! le dije.
Ya puede el muy perro, pues navegaba aun en la buena poca. Ha sabido ahorrar monedas en
vez de embriagarse como nosotros, como t y como yo. Es preciso confesar en justicia, que se ha
casado con una mujer de orden. Todo ello ha contribuido a la construccin de una posada que tiene
como muestra: "la Vieja Mol", en memoria de la vieja Mol Cutpurse que fue enterrada, siguiendo
su deseo, con la cara hacia abajo, mucho antes del gran incendio de Londres. Nick se alegrar de
volver a vemos.
***
Llegamos frente a la posada de la "Vieja Mol". Era una casita baja, pintada de rojo sangre de
toro. Sobre la puerta de entrada, una pintura medio borrada por el sol y la humedad reproduca, sin
32

embargo, los rasgos de la clebre ladrona.


He aqu la posada dijo Mac Graw. Entremos.
Perdimos nuestra tranquilidad al penetrar en la gran sala. No he podido nunca explicarme por
qu nuestro valor combativo flaque desde el da en que abandonamos la Estrella Matutina.
Spencer era, sin embargo, un antiguo camarada. Haba navegado veinte aos bajo los pliegues del
pabelln negro y conoca perfectamente nuestros entretenimientos.
Entramos uno tras otro, en el saln donde los cobres re lucan sobre la chimenea. Alrededor de
una mesa de roble, tres marineros de la marina real beban cerveza en vasos de estao. Se
volvieron para miramos y una bella y fornida comadre nos examin despus de haber
correspondido a nuestro saludo.
Venimos a ver a Nicols Spencer dijo Mac Graw.
Es mi marido dijo la mujer.
Mac Graw se inclin. En este momento, Nicols Spencer sali de la cocina y se adelant hacia
nosotros secndose las manos en su mandil.
Buenos das, Nick, buenos das dijo Mac Graw emocionado. Aqu nos tienes a mi amigo y a
m, Mac Graw, del Walrus.
Ah, s! s!... Mac Graw, tu amigo, s claro, tu amigo, Mac Graw. Andad, sentaros. Voy a
beber un vaso con vosotros.
Spencer se frotaba las manos, pero bajaba los ojos con aire cohibido.
***
Su mujer nos sirvi tenamos los nervios a flor de piel una jarra de cerveza espumosa.
Bebimos todos y permanecimos sin hablar, con los ojos fijos en la espuma que se deshaca contra
las paredes de los vasos de estao. Spencer, sentado junto a Mac Graw, miraba hacia delante. Al ir
a marcharse los tres marineros de la marina real, se levant para cobrar su escote y volvi a
sentarse con nosotros.
Entonces dijo, se han sometido?
S respondi Mac Graw.
Han hecho bien.
Mac Graw se alz de hombros.
Y Jorge Merry? interrog el posadero.
Ha firmado una cartapartida con Rackam. Le veremos un da u otro, tal vez muy pronto... Y
t?... No echas de menos las Antillas?
San Cristbal! la vieja isla de la Tortuga! Y Savannah, en donde Juanita me dio una
cuchillada una noche... No, no echo de menos nada.
Se levant, agarr la jarra y la volvi a traer llena. Bebimos a su salud y a la de su esposa. A
continuacin Nick Spencer apart su banco y nos tendi su mano derecha, en la que faltaban dos
dedos: el del corazn y el ndice. Mac Graw estrech aquella mano y busc la mirada de Spencer,
que volvi la cabeza.
Escuchen, camaradas dijo el viejo pirata casi en voz baja, aqu tienen dinero; abonen ustedes
mismos el gasto, resulta ms regular, no es verdad? Tomen el dinero, tomen. Mac Graw agarr las
monedas, las hizo sonar sobre la mesa y mistress Spencer vino hacia nosotros, con una sartn en la
mano.
Adis, Nick dije. Y Mac Graw se llev la mano a su sombrero.
Caminamos durante largo rato sobre los adoquines puntiagudos de la calle, sin decir palabra. El
viento marino agitaba las muestras de las tiendas en las que se venden artculos indispensables
para los navegantes. Mujeres equvocas surgan de la sombra, donde flotaba el denso olor a brea

33

entre dos rfagas de viento.


El asco hacia las cosas pesaba mis hombros y dije a Mac Graw:
Estamos solos, solos en la tierra, mi pobre viejo Mac. Spencer tambin est solo en la tierra
respondi Mac Graw.

XVI
En la horca de Savannah, sobre el malecn frontero al mar Ocano, est colgado un joven.
Sus vestidos son los que llevaba a bordo de la Estrella Matutina: una hermosa casaca roja, un
chaleco bordado, calzones de terciopelo negro y medias blancas. Todo ello profundamente
adornado de galones de oro.
Sobre su cabeza descarnada, lleva un tricornio coquetonamente ladeado, descolorido por el sol,
y sus manos atadas muy arriba, a su espalda, le prestan el aspecto de un jorobado.
Es Jorge Merry, el capitn de la Estrella Matutina. Ya no fumar ms su larga pipa,
melanclicamente, y para l, ahora, las espaolas carnosas no tienen ya nada bajo sus faldas que
pueda excitar su curiosidad.
Rgido y suntuoso al extremo de la cuerda, apenas si atrae las miradas de los transentes y el
ejemplo de su muerte no atemoriza ms que a los corazones pusilnimes.
All lejos, en el mar Ocano, la Estrella Matutina, con un nuevo patrn, perpeta la tradicin.
El pabelln negro ondea en la antena de su mstil del medio, y para los caballeros de fortuna, que
hablan del pasado sobre cubierta, Jorge Merry no es ms que un detalle, mezclado con las putas de
Maracaibo, el Nants y su negra, yo mismo y aquella muchachita que se recoga con gesto inquieto
su falda rosa para recoger la mandrgora naciente al pie del rbol patibulario.

34

LOS AMOS
Detrs de la puerta cerrada de las cabaas, ojos medrosos acecharon el paso de los Armagnacs:
los soldados vencidos, arrastrando consigo a las muchachas recogidas en los suda deros y ms
frecuentemente en la puerta de los cementerios, pasaban rpidamente sobre la nieve, en pequeos
grupos. Miraban hacia atrs con inquietud y las mujeres, arremangndose sus sayas por encima de
las rodillas, se echaban a correr para seguirlos. Despus desaparecieron ellos en los bosques. La
nieve caa sin cesar. La desolacin de la guerra se extenda hasta donde alcanzaba la vista por los
campos abandonados donde unos cuantos cuervos inmviles y graves se contemplaban de un
modo extrao, pico contra pico. Con la marcha de los soldados el calor de la esperanza reanim el
corazn de los aldeanos. A pesar del fro, cada uno de ellos abri su puerta, y respir ampliamente.
Los nios se perseguan tirndose bolas de nieve; corran los perros, con el pelo del lomo erizado,
ladrando en direccin a los bosques. La miseria era grande: haban perdido todos la esperanza de
reunirse, algn da, con el mundo de los que vivan, acaso mejor, en las ciudades, como aconteca
antao, cuando todo hombre de bien trabajaba conforme a la ley.
Y de repente, mientras los hombres aspiraban el aire fro, frotndose las manos, se oy, a lo
lejos, en el camino, un ruido dbil como de huesos que chocasen. Las mujeres llamaban ya a los
nios desperdigados cuando el ruido se repiti con ms fuerza, y en la vuelta del camino, apareci
un tropel extrao. Precediendo a cuatro hombres y a una mujer, que caminaba a grandes zancadas,
un hombre grueso, con la cabeza cubierta por un capuchn blanco, agitaba unas tablillas de madera
endurecidas al fuego.
Un niito sobrecogido por el terror, grit con todas sus fuerzas, al paso de la extraa comitiva: "
los leprosos!"
En efecto, los leprosos, que eran cinco, se acercaron a un aldeano. El hombre del capuchn
blanco apart su toca y todos vieron que su rostro apareca brillante como el carbn, que los pelos
rubios de sus cejas eran escasos y que sus ojos de prpados enrojecidos, relucan como los de un
gato. Empez a hablar con voz ronca, fingiendo rer: "Oid bien, aldeanos, hemos venido aqu para
fundar un reino que ser tan bueno como el de las malateras. Soy sacerdote como lo indica mi
tonsura. Antao podra yo encomendarme a la justicia eclesistica! Hoy da, slo mi buen humor
me protege. Vamos a vivir aqu desde ahora. Mandadnos algo de comer con una moza del pas, de
la que har una reina. Beatricilla, aqu presente, elegir un amigo del que har una especie de
condestable de los topos." Y se ech a rer. La moza impudente, que era joven y tena el sello de su
profesin, dej ver sin embargo, una fresca sonrisa en un lindo rostro. Cuando levant la mano
para hacer un signo galante a un joven, se vio que la piel de su mueca estaba cubierta de manchas
blancas del tamao de una nuez.
Y los tres hombres que la acompaaban exigieron que les diesen de beber. Entraron en una casa
cuyos moradores, entre ellos una mujer, que estrechaba su pequeo entre sus brazos, huyeron
despavoridos.
Los leprosos se sentaron a la mesa. Beatricilla registraba los armarios, poniendo la mesa,
alineando las escudillas de barro, buscando en la artesa los elementos para hacer la sopa. Faltaba
en el festn el vino que no pudo encontrarse en aquella vivienda. El ms joven de aquellos
leprosos, que era una especie de soldado que llevaba todava un cuchillo a la cintura, sali en su
bsqueda.
A pesar de la puerta cerrada, del chisporroteo de los leos en el hogar y de la queja del viento en
la alameda, se oy afuera el ruido de un golpe; varias puertas se cerraron con violencia.
El soldado volvi con una jarra de estao llena de vino. Caa la noche. Los "cinco" bebieron y
comieron y despus se acostaron, pues sus miembros estaban quebrantados de cansancio.
La mocita dorma con la boca abierta sobre sus brazos doblados.
El hombre del capuchn blanco maldeca a Dios con voz ronca entre sueos, agitado todo su
35

cuerpo por continuos estremecimientos.


***
A la maana siguiente los leprosos partieron a la conquista de su patrimonio. Beatricilla, al pasar
junto a un mozo rubicundo que se aplastaba contra el muro de una pocilga para no rozar a la
leprosa al pasar, lo bes, por sorpresa, impdicamente, en la boca. El aldeano, atontado de espanto,
se restregaba los labios delante de la mujer, que con la punta de su mano gangrenada le enviaba
an un beso. Sin embargo, las casas vacas ofrecan a la codicia de los lepro sos un botn bastante
msero... Persiguieron de calleja en calleja a una muchacha, sobre la nieve. El soldado la levan t,
acarici su barbilla y la mordi suavemente en la oreja, sin hacerle dao. Luego la apoy contra un
rbol, pues ella no poda sostenerse sobre sus piernas. Se escurri, sin em bargo, desplomndose
sobre la nieve, perdido el conocimiento. El soldado la solt entonces para reunirse con sus
compaeros y con el hombre grueso del capuchn blanco, cuyo fnebre repiqueteo oase a lo lejos.
Todas las casas estn vacas dijo el bufn de las tablillas. Beatricilla, no te casars, mocita!
Pero nuestra gente huye... no s adonde..." Vio entonces a la moza, a quien el soldado haba
mordido. Corra hacia la iglesia: llam a la maciza puerta con todas sus fuerzas, pero la puerta no
se abri. Y ella corri en direccin al bosque.
"Nuestra gente est en la casa del Seor dijo el hombre de las tablillas. Vayamos hacia El. Es
necesario que la ceremonia de la consagracin se celebre con arreglo a la costumbre".
Los leprosos sacrlegos, ebrios de vino, se dirigieron a la iglesia. Llamaron en vano a las puertas
que los aldeanos haban atrancado. Entonces Beatricilla peg sus labios a la cerradura de hierro de
la maciza puerta y grit insultos aprendidos de los pillastres que frecuentaban los sudaderos de
Run.
Durante todo el da los leprosos bebieron y comieron las provisiones del pueblo. Los aldeanos
los oyeron, desde la iglesia, cantar y rer. De vez en cuando uno de ellos iba a amenazar a los
lugareos tirando piedras contra las puertas inquebrantables. Y por espacio de toda la noche, como
si fueran lobos, los leprosos estuvieron dando vueltas en torno a la iglesia... Como si fueran lobos,
olisqueando por debajo de la puerta, acechando una grieta, para penetrar en aquel recinto.
Cuando hubieron bebido todo el vino e ingerido todas las provisiones del pueblo se marcharon,
precediendo el hombre grueso a la meretriz y a los otros tres, con su capuchn blanco echado
sobre los ojos y agitando sus tablillas para acompaar la marcha.
Entonces los aldeanos salieron uno por uno de la iglesia, sin atreverse a entrar en sus viviendas
contaminadas. Arda aun el fuego en una casa y en l encendieron una antorcha cuya llama se
retorca bajo el viento. Aquella luz se apag. Haba llegado la noche. Y todos, hombres, mujeres y
nios, volvieron a sus hogares, tiritando de miedo, esperando con angustia la primera hora del da
para descubrir, cada cual en su cuerpo, las primeras manchas blancas del mal inexorable.

36

LA HUGONOTE
En el ao de 1561, el decimoquinto da del mes de diciembre, una extraa comitiva hizo su
entrada en Provins. La peste que haba diezmado las mejores familias de la ciudad, haca perder a
los burgueses sus aficiones blicas y el deseo de aparecer armados de punta en blanco en los almenados. As, pues, todos contemplaron con mirada un poco curiosa la llegada de setenta reitres
mandados por el capitn Pulcrino, perteneciente a la Reforma. Detrs de aquellos reitres seguan, a
caballo, ocho mercenarias, llevando el cinturn de plata y el capirote a la alemana. Tenan aquellas
mujeres los cabellos rubio plido y el cutis curtido por el riguroso fro.
A guisa de limosnera jugueteaban ellas con una pequea daga cuya hoja tena unos tres dedos de
ancha.
Los reitres armados de arcabuces, se detuvieron ante la fuente de la calle de los Lechones, no
lejos de la panadera de mi padre. Acababan de cocer y el olor del pan caliente se cerna en el aire,
tan ligero y tan puro que abrasaba la nariz cuando se le respiraba. Las ocho mercenarias echaron
pie a tierra con los reitres, y teniendo agarrados a sus caballos de la brida los hicieron abrevar en la
fuente. Los animales resoplaban y las extranjeras recogan sus cabellos con la palma de sus manos
enrojecidas por el fro.
El capitn Pulcrino trat de la manutencin y del alojamiento de sus hombres: hubo que
acomodarse a sus rdenes ya que no poda contarse con los soldados del regimiento de Charry,
acampado por aquel entonces en Villeneuve-sur-Seine.
Adems, los alemanes no parecan hallarse en situacin de intentar un ataque por sorpresa; era
preferible darles vveres y dejarles marchar al rayar el alba a las primeras campanadas de la iglesia
de Saint-Ayoul, en el momento mismo en que el regimiento de Charry deba ponerse en marcha
para venir a acampar en nuestra ciudad.
El capitn Pulcrino qued alojado en la hostera de los Leones; all fue en compaa de la ms
joven de las mujeres y de sus pcaros. Por nuestra parte tuvimos que alojar cua tro reitres y tres de
las mozas llamadas Ermelinda de Hainaut, Carlota de Worms y Fraulein.
Fraulein era la ms bella de las tres, pero tena una voz ronca y cascada cuando apostrofaba a los
reitres que apareaban los caballos.
Como el capitn Pulcrino no haba repartido a sus partidarios ms que un azumbre de vino, un
pan de diecisis onzas y una tajada de vaca, por cabeza, tuvimos que suministrar el fuego, la
candela, el agraz, el vinagre, el queso y otros artculos.
Los reitres se despojaron de sus morriones, sus espadas y sus arcabuces y prepararon la sopa.
Las mozas les ayudaban, mondando las legumbres, mientras cantaban en una lengua que no poda
yo comprender. Al verme, la que llamaban Fraulein me mir fijamente a los ojos y sonri
furtivamente volviendo la cabeza. Me persign y sent que me ruborizaba. Acababa yo de cumplir
por entonces mis diecisiete aos y la sonrisa de aquella extranjera idlatra me sumi en una gran
confusin.
Al salir me encontr a mi padre. El excelente varn se mostraba irritado ante aquella mala
suerte. Hallbase colocando sus panes sobre la carreta cuando me vio: "Nuestra vivienda dijo,
con una vehemencia sbita, cobija a las ms terribles criaturas de Satn. Cuando se marchen
purificaremos la estancia. Y esas criaturas montan a caballo como hombres de armas!" Alz sus
brazos al cielo. Comparta yo la clera de mi padre contra los de la Reforma y tembla ba de
impaciencia vindolos por la puerta abierta, beber y comer junto a nuestra chimenea.
Entonces fue cuando entr por segunda vez en la sala del festn a fin de agarrar una escudilla en
la que se dejaba el alimento de las gallinas. Tuve que dar la vuelta a la mesa pasando por detrs de
los cuatro Judas que beban en clices robados. Las mujeres, cansadas, segn me pareci, dibujaban signos sobre la mesa con el vino derramado.
Y cuando me dispona a volver sobre mis pasos, una vez encontrada la escudilla, un reitre me
37

agarr por el brazo. Rea, y su boca desdentada, era como un agujero negro entre su barba
blanquirroja. Me estremec de asco y el hugonote, dirigindose a los otros y sin soltar mi brazo,
dijo: "Apostara algo a que ste es un soldado para nuestro seor y jefe el Almirante. A esta edad (y
suspir) no se piensa ms que en la gloria de las armas y en el redoblar de los tambores,
precediendo a la caballera. El ruido del can es ms suave que el canto de vsperas." Se golpe
los muslos con su mano. Yo estaba sofocado; tir del brazo para soltarme. "Sulteme... se lo
ruego...". Entonces Fraulein levant su cabeza y aunque adormilada por completo, dej asomar su
rostro entre sus codos y me dedic una sonrisa.
El reitre me dej marchar, con las mejillas arreboladas. Ech a las gallinas su alimento y mi
padre me llam: "Dime qu te han preguntado, dmelo..." Estuve a punto de refe rirle las palabras
del reitre, pues la clera zumbaba an en mi cabeza; pero el recuerdo de la moza rubia se interpuso
en mi espritu y sell mi boca.
***
A la maana siguiente, no bien abrieron las puertas, estaba yo en el camino, provisto de algunas
ropas y de una daga, tiritando junto a una encina, junto a la cual vena a jugar con mis compaeros.
El viento se enrollaba en espirales sibilantes alrededor de los rboles y su furor no era suficiente
para impedir que oyese los grandes latidos de mi corazn. Sin embargo, el viento desapacible se
calm; o entonces, a las puertas de la ciudad, redoblar los tambores de los reitres y a los pocos
momentos los cascos herrados de sus caballos resonaron sobre la tierra endurecida. Me apret el
pecho con las manos para contener el trastorno de mi corazn y el pensamiento de mi madre, al
acobardarme, me dej desfallecido al pie de la encina.
Y mientras tanto los reitres con el capitn Pulcrino a su cabeza y sus tambores detrs, avanzaban
por el camino. Busqu con los ojos a Fraulein; rea ella con muchas ganas, acompaando la
marcha de la caballera, batiendo palmas con sus manos, como si fueran cmbalos. Al verme
levant los brazos al cielo y grit: " mein Gurre!".
El capitn Pulcrino habase detenido ante m: a su derecha el reitre barbudo le hablaba al odo.
"Quieres servir al Almirante y convertirte? dijo el capitn Pulcrino. Rimbold te llevar a la
grupa de su caballo, hasta tanto puedas equiparte. Pero la guerra no es una diversin campestre y
debo mostrarte lealmente el camino que deseas seguir. Hay que ser valiente y no temer a la muerte.
Obedecer aull el capitn Pulcrino, bajo la pena de ser colgado: no me refiero a los arcabuzazos.
(Y se ech a rer). En fin, si te apresan los papistas, sers ahorcado".
No tena yo ni gota de sangre en las venas, pues no saba cmo encararme con mi destino. Alc
entonces los ojos hacia Fraulein; puso ella un dedo sobre sus labios y su sonrisa dict mi respuesta.
Acepto dije. Y no reconoc mi propia voz.
Entonces monta a la grupa del caballo de Rimbold replic el capitn. Se encogi de hombros
despus, y ocup de nuevo su sitio a la cabeza de sus partidarios.

38

LA BELLSIMA ALDEANA
DE SIBORO
Al rayar el alba, Juanita de Abada, la del pueblo de Siboro, en la provincia de Labourd, despus
de haber velado durante toda la noche del viernes al sbado rodeada de sus compaeras Juana de
Hortilopits y Mara de Aspilcuete, tom el camino que cruza el pramo, denominado del Cabrn,
para regresar a la morada de sus padres, bastante alejada del pueblo.
Las tres mocitas, con sus ojos medio cerrados por el cansancio, andaban con torpeza,
torcindose los pies en las cunetas del camino. La de ms edad, que slo tena diecisis aos, era
Juana de Hortilopits y la ms joven, Juanita de Abada, no contaba ms que nueve de edad.
Aqu es dijo Juanita, donde Monseor el diablo, el que est en efigie en nuestra iglesia,
recibe a sus amigos.
"Ten la lengua, nia dijo Juana de Hortilopits con voz agria. Santguate o se lo digo a tu
madre".
Juanita torci el gesto y prosigui su camino completando su pensamiento con imgenes llenas
de ese divertido terror que senta hacia todos los juegos en que uno se esconde y otro busca.
Durante su noche de oracin en la iglesia, haba llovido en abundancia. La tormenta haba
alborotado el cielo y unas ramas partidas obstruan el camino, como palmas al paso de una
procesin. Sin embargo, el firmamento conservaba un aspecto amenazador; las nubes negras huan
como almas en el Infierno accesible a la sensibilidad de la muchacha y el viento gema y se
levantaba igual que las mujeres en la velada, segn el arte de las narradoras de cuentos.
Juana de Hortilopits y Mara de Aspilcuete caminaban de prisa, pues ahora el miedo las
sobrecoga. El pramo triste y solitario apareca despojado de todo ornato, como un misterio ms
aterrador que el del mar.
A Juanita costbale trabajo seguirlas: llevaba sus zuecos en la mano y trotaba detrs de sus
compaeras.
El malestar hacala lloriquear: y al volverse de repente, se qued como asombrada, con los ojos
muy abiertos y un dedo sobre su boca.
Detrs de ella, a menos de diez pasos, sin que la hubiese odo llegar, hallbase una mujer
inmvil y sonriente. Y la nia conoca a aquella mujer por haberla visto alguna vez en Siboro. Era
alta y rubia como una extranjera. Decan que era normanda, aun cuando resida en Burdeos, en una
casa magnfica cuyo tren de vida era esplndido. Iba a Siboro varias veces al ao, en las grandes
fiestas y se alojaba en una casita de modesta apariencia. Se alimentaba con leche de cabra y frutas,
cantaba con voz de sirena y se mostraba afable con los aldeanos desconfiados.
Dos o tres muchachas frecuentaban su casa sin embargo; ella les daba cintas, alhajitas y bellas
telas recamadas que se ponan en torno a sus cuellos.
Llambanla la bella aldeana de Simoro. Pero esto no poda tomarse como una alabanza en el
sentir de quienes la daban aquel nombre.
Y Juanita mir a la mujer que la sonrea con su magnfico atavo. Tena un rostro pintado con
arte y esto maravillaba a la nia.
Y entonces la dama dijo a Juanita: "Ven, chiquilla y no temas nada. Eres agradable de
contemplar y te quiero bien. Cul es tu nombre?
Juanita de Abada.
Ah, Juanita! Qu lindo cuello, qu bonitos ojos! Y deben gustarle a esa boquita las cosas
buenas de comer.
Abri una caja que llevaba en la mano a modo de libro y ofreci unos dulces a la nia que,
intimidada, se contoneaba chupndose el pulgar.
Juanita agarr una fruta cubierta de azcar y quiso reunirse con sus compaeras. Pero stas

39

haban desaparecido, sin ocuparse de ella y la niita, creyndose perdida, se puso a sollozar
desesperadamente.
Calla, calla! Ya est bien dijo la dama, no te enfades, pequea; yo te llevar a casa de tus
padres.
Entonces Juanita dio la mano a la bella mujer de Siboro y se sinti orgullosa con aquel gesto.
Estaba ya completamente amansada y cuando su protectora espant con un furioso ademn a un
grupito de sapos que la miraban confianzudamente, Juanita palmoteo con alegra. Un poco ms
lejos encontraron al cieguecito de Siboro que tocaba el tambor en el pramo. Salud a la dama y
desapareci, lo cual produjo un gran asombro a Juanita. Le pareci ver a varios nios de su edad,
con unas varitas blancas conduciendo a unos sapos como si fuesen carneros. Pero sus ojos se
cerraban de sueo y olvid aquel detalle. Vio, o crey ver, en el camino, muchas cosas que no se
explicaba, entre ellas una mujercita desnuda, junto al tronco de un rbol seco. Quiso sealarla con
el dedo, pero entonces la mujer y el rbol desaparecieron.
Juanita de Abada reconoci, al fin, a lo lejos, su vivienda.
Muchas gracias, seora dijo ella cortsmente.
Ah, chiquilla, te he tomado cario y slo quiero tu bien! Durante la noche del mircoles al
jueves, vendr a recogerte a tu camita y te llevar a ver un pas en donde sers Reina. Irs vestida
como una reina.
Ah! exclam, Juanita de Abada.
Y como otros nios del pas de Labourd, Juanita de Abada fue conducida al Aquelarre en el
pramo del Cabrn.
All vio al Gran Maestre, que la marc con un signo sobre el prpado y a la bella mujer de
Siboro, que despojada de sus vestidos, estaba sentada a su lado.
Vio tambin al cieguecito de Siboro a quien conoca muy bien, al corpulento negro, al maestro y
a unos vecinos de sus padres.
En unin de otros nios llev al prado sapitos vestidos de terciopelo.
Ella los mandaba y los animalejos obedecan, brincando con una torpeza servil.
Entre tanto la madre de Juanita no sospechaba nada, vigilaba a su hija e insultaba a la bella
mujer de Siboro cuando iba a la iglesia.
Un da, la nia, que acababa de levantarse, sali a la puerta de su casa, restregndose los ojos y
vio la plaza mayor llena de gente, delante de la iglesia.
Soldados a caballo, contenan a los aldeanos; unos hombres de negro y unos sacerdotes se
movan inquietos.
En el centro del grupo vio a un hombre apuesto, vestido con una tnica roja bordada de armio.
Llevaba la barba en punta y miraba a las mozas con complacencia. En medio de los soldados
una docena de mujeres, entre las cuales reconoci Juanita a su bella protectora, per manecan all
en actitudes dolientes y resignadas. Slo la bella mujer de Siboro sonrea jugueteando con sus
afiladas manos.
Unos hombres armados se dirigieron entonces hacia Juanita de Abada y aunque patale y
chill, la llevaron en medio de las cautivas entre las que reconoci a su madre.
Es una de las nias consagradas en el Aquelarre de Siboro explic el hombre de la tnica roja.
Ser quemada dijo un sacerdote. Acercadla ms a m volvi a decir el hombre de la tnica
roja. Los soldados empujaron a la nia. Y el gran magistrado la agarr con sus brazos como una
mueca y aunque ella se debati, levantndosele la falda, que dejaba ver sus rodillas desnudas, le
pregunt:
Has ido al Aquelarre, pequea. Te ruego que me digas con franqueza el nombre de la que te
llev a esa reunin maldita para que renegases all de Dios. Si no confiesas sers quemada como
bruja delante de esa iglesia.

40

Entonces Juanita de Abada mir en torno suyo. Vio a la bella mujer de Siboro que le sonrea y a
su madre, cuyo rostro expresaba indignacin y temor.
Apunt con su ndice hacia delante y dijo, sealando a su madre: "Esa es."

41

LA PESTE
El 25 de mayo de 1720, al ponerse el sol, el bergantn del capitn Chataud, procedente de Trpoli
de Siria, hizo su entrada con poca tela en el puerto de Marsella. Pas por delante de las galeras,
fondeadas por entonces frente a la ciudad y sin ms dilaciones, el capitn declar lealmente a los
intendentes de Sanidad que tres de los hombres de su tripulacin dos de ellos turcos de quienes
los chipriotas le haban dado patente limpia haban muerto durante la travesa, de una fiebre
maligna pestfera.
Los intendentes de Sanidad se contentaron con retirar las mercancas a la enfermera y el
naucher desembarc su tripulacin. Otros navos procedentes de los mismos lugares entraron en el
puerto hasta que finaliz el mes. De tal suerte que la peste, una vez reunidas sus fuerzas homicidas
y desplegado de un solo golpe el aparato de su podero, atac la ciudad por todos lados con una
furia que haca temer el fin del mundo.
Entonces fue cuando el seor de Estoubeillan sali del gran dolor en que le tena sumido la
marcha repentina de su querida. Esta ltima, bastante conocida en el teatro, por el nombre de
Manon Cristiana, haba abandonado a su galn quincuagenario para irse en compaa de un oficial
del cuerpo de las Galeras, asiduo visitante de su protector.
La Peste transform aquella desgracia en otra ms apremiante, pero que era posible conjurar
obrando con energa. El seor de Estoubeillan abandon, pues, su mansin de la calle de la Escala,
y varios libros galantes, encuadernados con sus armas, que haba regalado a la infiel con un fin
interesado. Despus de reunir lo ms preciado que posea, aquel libertino parti con uno de sus
criados hacia una pequea finca de recreo que posea en el camino de Aix, bastante le jos de
Marsella, y donde Manon Cristiana haba reinado como dolo, brindando y cantando las arias ms
clebres de los Porcherons y de la Courtille.
En la silla que lo conduca melanclicamente hacia un destierro poblado de recuerdos
encantadores, el fugitivo con los ojos dilatados por el terror, contemplaba, a lo largo de las calles
los espectculos ms apropiados para amargar su destino. Aqu y all, abandonados frente a sus
puertas cerradas, marcadas con una cruz blanca, los muertos medio despojados de sus ropas,
esperaban el paso de los "cuervos", que as llamaban a los sepultureros instituidos por los con cejales. Forzados a quienes haban prometido la libertad, les ayudaban en aquella faena. Al pasar
ante un chirrin en el que yacan, confusamente amontonados unos cuerpos desnudos, los galeotes
de la escolta, mandados por un cmitre, saludaron, por mofa, al seor de Estoubeillan con un
"han" prolongado y fnebre, de igual modo que saludaban a los personajes de calidad que iban a
visitar las galeras.
El sol caldeaba la ciudad blanca, donde la clase baja se coca en las calles ardorosas. La gente
no se apartaba al pasar la silla, y el seor de Estoubeillan, con los cristales de su coche bien
cerrados, rogaba a Dios que detuviese tras l la gran rfaga calenturienta que barra la ciudad.
Lleg a su casa de campo un poco antes de ponerse el sol. Se precipit a su habitacin, dando
orden a su criado de quemar la silla apestada.
El cumplimiento de aquella orden produjo una gran llamarada que se elev hacia el cielo; pero
ningn vecino se molest en averiguar el motivo de aquella hoguera.
***
A la maana siguiente el seor de Estoubeillan se levant con la cabeza llena an de pesadillas
que haban adornado su sueo. El sol iluminaba, al menos con franqueza, la campia opulenta, en
la que las vias se alineaban como soldados en la parada. Asomado a la ventana respir voluptuosamente en direccin norte.
Una brisa llegada del sur, del lado de Marsella, le conmovi con un estremecimiento siniestro;
42

cerr la ventana y se entretuvo en examinar algunos recuerdos dejados all por la bella mujer de
naricita corta y cabellos rubios. Se le escap un suspiro al agarrar un abanico de plumas: "Ah,
cruel! por qu me has abandonado?" Dej el abanico sobre una cmoda y se mir detenidamente
la lengua y los lagrimales. Luego baj el parque y se imagin, durante unos segundos, tumbado
sobre la hierba seca, medio desnudo, abandonado por todos, con el vientre hinchado y la cara
negruzca. Aquella visin precisa le oblig a subir de nuevo a su habitacin. Quiso leer un libro;
vio el chirrin escoltado por los galeotes; los oa cantar, traqueteados por los vaivenes del pesado
carromato. Entonces se tap los odos y el pensamiento de Manon Cristiana se le apareci fresco
como una rosa bajo el roco matinal.
***
Durante dos meses el seor de Estoubeillan vivi, apartado del mundo, alimentndose de los
frutos de su jardn, del vino de sus vias y de las aves de su corral. No saba nada de Marsella sino
que la plaga aumentaba en horror y ferocidad. Rumores espeluznantes mantenan a los habitantes
en constante zozobra. Un hombre llegado de Marsella haba sido lapidado. El seor de
Estoubeillan mantena su miedo entre rezos e insomnios. Su criado desinfectaba a diario la casa,
quemando plantas odorferas. Y el mistral, despus de envolver a Marsella, aullaba por la noche
azotando las contraventanas de la casa, cerrada como un atad.
Sucedi que una noche el seor de Estoubeillan oy llamar a la puerta. Como su criado no se
despertase abri l mismo la ventana y pregunt con voz insegura:
Quin est ah?
-Soy yo, Manon- dijo una dbil voz. El seor Estoubeillan sinti desfallecer su corazn. Se
inclin y pudo ver una forma femenina, arrebujada en una gran capa con capuchn, a la moda
florentina. Despus de haber agarrado una buja con mano temblorosa, abri la puerta y mientras
resguardaba del viento la llama vacilante una mujer se acerc a l tmidamente.
Alz ella su capuchn: el seor de Estoubeillan reconoci el rostro grcil de la que lo haba
engaado. " Ah, Manon!" exclam. Le apres la cabeza y la bes en la boca. Entonces la joven
ech hacia atrs su capuchn y mostr su cara linda, aunque extraadamente encendida por la
fiebre. Sus ojos brillaban como carbunclos. El seor Je Estoubeillan sosteniendo en alto la luz la
contemplaba intensamente.
Y Marin doblada en dos, perdiendo el equilibrio, se ech a rer. Lgrimas de placer corrieron a
ambos lados de su naricilla enrojecida.
Por qu te res? aull el solitario.
Marin desfallecida extendi la mano. El seor de Estoubeillan la agarr de las muecas y le
grit en plena cara:
-Por qu? por qu?
-Pues porque vengo... dijo Marin secndoselos ojos..., vengo de Marsella... y no me encuentro
bien.
El seor de Estoubeillan retrocedi hasta el muro y gracias a la maravillosa fuerza del azar, vio
por primera vez, que el rostro de aquella Marin tan amada tena la forma es pantosa del rostro de
la Muerte.

43

LA CHUSMA
Bajo los primeros rayos del sol del Norte, dorando suavemente la rada, pareci orse el gorjeo
de los ruiseores. Por eso los silbatos de los cmitres atareados dieron el alerta a la chusma
embarcada en las seis galeras de Dunkerque. Con el vergajo en la mano, iban y venan por la
cruja, distribuyendo rdenes e insultos.
A lo lejos, las gaviotas posadas sobre el agua, como delicados pjaros de porcelana blanca,
chillaban en honor de alguna presa. Llegaba con el alba un rumor sordo desde tierra y los forzados
aguzaban el odo hacia aquellos ruidos misteriosos y tranquilizadores: era el rechinamiento del eje
de una carreta en marcha hacia el mercado. A veces, la risa de las vendedoras de pescado suba
hasta la chusma atenta y removida por los recuerdos del pasado. Un hombre cant, empleando
trminos de germana.
- Que el diablo te lleve a su tierra! -aull el subcmitre. Que no oiga yo una palabra aqu!
El individuo aquel se mezcl con los otros. Hubo un alboroto de espaldas desnudas. El agua de
mar chorreaba sobre los bancos hasta los pies de los soldados que, sentados a lo largo del costado,
bruan cuidadosamente sus armas.
La vspera por la noche haba llegado la orden de hacer la borrasca, es decir, la gran limpieza de
la galera. Corra el rumor de que un personaje de calidad que se diriga a Flandes, haba mostrado
deseos ante los oficiales, de visitar una galera. La ms bella de aquellas naves, cuyo capitn se lla maba Marigot de Moro, haba sido designada para rendir honores. El sol prometa ser clemente y
la chusma mortificada desde su despertar, obedeca a su destino.
A las ocho el capitn Marigot de Moro, penetr en la galera, hizo comparecer a los cmitres y
anunci que el Gobernador en persona servira de gua a los extranjeros distinguidos, entre quienes
se encontraba una dama, en honor de la cual la chusma devolvera el saludo del rey. Una esplndida colacin ofrecida por los capitanes y tenientes de las galeras deba poner un broche final
a aquella ceremonia.
El comandante, que sostena por su cuenta una buena orquesta de doce tocadores de oboe, y de
varios flautistas, galeotes todos, los hizo vestirse con su uniforme de gala, que se compona de una
casaca roja galoneada de amarillo y de un gorro de terciopelo a la polaca, bordado en oro.
El director de orquesta perteneca a los veinticuatro sinfonistas del rey y haba sido condenado a
las galeras por robo. Era uno de los msicos ms hbiles del reino. Su habilidad le vala a la
chusma frecuentes visitas que la fastidiaban.
A las diez, una vez afeitadas las cabezas y barbas de todos los forzados, y habiendo endosado
cada cual la casaca roja y el gorro reglamentario del mismo color, vise despe garse una barca del
malecn frente al arsenal. Iba cubierta por un dosel de terciopelo verde y en el gran silencio de la
rada se oa el ruido rtmico de los remos. Al atracar la barca, echaron una escala y tres seores
magnficos, de altivas pelucas, ayudaron a la ms bella criatura que puede imaginarse a poner sus
piececitos sobre la galera. El capitn Marigot de Moro, doblado ante la preciosa muchacha, sonrea
barriendo la cruja con la pluma de su sombrero. Y mientras los oboes ejecutaban las
composiciones ms dulces, en boga por entonces, la chusma aull dos veces consecutivas su grito
de bienvenida, ronco y melanclico. Las gaviotas levantaron el vuelo sobre el mar y la gran seora
se dirigi hacia el camarn de popa, exclamando: "Qu lindo es!"
Con sus pesadas faldas, ligeramente arremangadas para saltar las cuerdas, la dama desconocida,
precedida por el capitn y seguida del gobernador de la ciudad y de dos gentileshombres de su
squito, se interesaba, con gritos de nia, por todos los detalles de aqul infierno flotante, adornado
de esculturas doradas, glorificando las divinidades marinas.
Brincando con una torpeza encantadora sobre la cruja tapizada de escarlata, examinaba ella la
chusma solapada y deferente. Una mueca de compasin redondeaba el arco puro de su linda boca.
No vea ms que gorros rojos inclinados, pues ni una sola vez se cruz la mirada de un forzado con
44

las suyas.
Despus de recorrer la galera en toda su longitud, la dama y los seores fueron a sentarse en
unos sillones dispuestos en la cmara de popa. Y mientras los msicos proseguan su concierto, los
cmitres silbaron el mnimo o los monos. Al primer silbido los forzados se tumbaron: no se les
vea ya. Al segundo, mostraron cada uno de ellos un dedo, y al tercero la cabeza. A un cuarto
silbido se levantaron muy derechos, y la damisela lanz un ligero grito que se transform en risa,
pues al quinto silbido los forzados abrieron todos la boca. La volvieron a cerrar enseguida y todas
las mandbulas chocaron a un mismo tiempo.
Bajo la mirada satisfecha del capitn y de los tenientes, los cmitres hicieron ejecutar a la
chusma movimientos tan inesperados como acordes. Tras un silbido prolongado, la chusma recay
en su indiferencia.
Despus de un largo silencio, la linda muchacha dio las gracias a los seores oficiales de las
galeras y al gobernador por haberle proporcionado aquella distraccin, nada corriente en verdad.
Desde sus bancos, detrs de los cmitres serviles y deslumbrados, los forzados oan aquella voz
maravillosa sin comprender el sentido de las palabras, ms dulces que los sones de los oboes.
Despus de haber besado la bella mano que se le ofreca, el capitn Marigot de Moro acompa
de nuevo a su invitada. La dama subi en la barca con grandes cumplimientos, y una vez que se
hubo despegado del navo, el frgil esquife se dirigi hacia el puerto.
Entonces fue cuando ocurri el accidente. Cuando todos seguan con los ojos el juego de los
remos sobre el mar, sintiendo en su interior, la tristeza o el odio provocados por aquella radiante
aparicin, la barca volc. Fue tan inesperado y de tal modo inexplicable que el entendimiento se
neg a comprender lo que los ojos vean: una cabeza destocada y aullante que de repente
desapareci.
Nadie saba nadar en aquella barca. Entretanto dos o tres forzados se levantaron. Uno de ellos,
se tir al agua, con permiso del capitn, y empez a nadar rpidamente hacia la chalupa volcada.
Los oficiales, jadeantes, lo animaban con sus gritos. El hombre del gorro rojo se sumergi y tuvo
la suerte de pescar a la bella desvanecida; le hizo sacar la cabeza fuera del agua y mientras la
sostena en la superficie con los dientes, mordiendo los encajes esponjosos y amargos del corpio,
le cort con una mano la gran vena del cuello, para su satisfaccin personal y por atender los
ntimos deseos de la chusma. Una mancha roja, inmediatamente desaparecida, revel su acto, y el
forzado se dej hundir aferrado al cuerpo de su vctima.
El capitn Marigot de Moro, que no haba comprendido bien, se lamentaba. Mand bogar. Los
remos se agitaron con un gran crujido. Y por espacio de dos horas la galera pas y torn a pasar
sobre la tumba de la bella visitante, mientras el capitn Marigot de Moro, buscaba la clave de un
misterio, que todos los hombres de la chusma haban desentraado ya.

45

ndice
ESTUDIO PRELIMINAR.......................................................................................... 3
A bordo de la "Estrella Matutina"...............................................................................6
Los amos .................................................................................................................... 38
La hugonote ................................................................................................................ 40
La bellsima aldeana de Siboro...................................................................................42
La peste....................................................................................................................... 45
La chusma................................................................................................................... 47

46

47

S-ar putea să vă placă și