Sunteți pe pagina 1din 10

MOOC COURSERA EN EGIPTOLOGA

2 edicin: octubre-diciembre 2014

LOS DOS HERMANOS


EN LA LITERATURA NEOEGIPCIA Y EN LA
TRADICIN ORAL NEGROAFRICANA.
UNA LECTURA COMPARADA*
por Josep Cervell Autuori

El cuento neoegipcio de Los dos hermanos, como tantos aspectos de la literatura egipcia, ha sido a
menudo comparado con creaciones y motivos literarios orientales y europeos, pero en escasas ocasiones ha
sido cotejado con narraciones africanas (y siempre por obra de africanistas1). Esto es importante subrayarlo
no tiene que ver con realidades histricas y culturales, como si el dilogo entre Egipto y frica no fuera
pertinente, sino con la realidad acadmica de nuestra disciplina, la egiptologa, que tradicionalmente ha
tendido hacia el mbito de los estudios orientales o clsicos y ha prescindido de los estudios africanos. 2 En
este sentido, sin embargo, la perspectiva epistemolgica y metodolgica actual, sobre todo en prehistoria,
antropologa y lingstica, ha cambiado por completo, y el frica boreal se contempla hoy como el contexto
geogrfico-cultural del que emergi la civilizacin faranica (cf. infra). Por mis estudios de africanstica he
tenido la oportunidad de comprobar cmo las lecturas de muchos fenmenos culturales egipcios desde
frica confieren a stos un nuevo sentido y abren vas nuevas de interpretacin. En el caso que nos ocupa,
el paralelismo entre el cuento egipcio y diversos relatos negroafricanos actuales o subactuales resulta
sorprendente y supera con mucho los parecidos entre el primero y los conocidos relatos bblico, clsicos o
europeos. Con los africanos podramos decir , el paralelismo no es temtico, sino estructural. (...).
El cuento egipcio de Los dos hermanos 3 puede considerarse como el cuento de hadas (fairy tale)
ms antiguo conocido. 4 En su estructura narrativa intervienen cuatro motivos literarios principales,
caractersticos de este tipo de relatos:
*

Este documento ofrece el texto prcticamente ntegro de un artculo del mismo ttulo publicado en: J. Cervell Autuori
y A.J. Quevedo lvarez (eds.), ir a buscar lea. Estudios dedicados al prof. Jess Lpez (Aula Aegyptiaca-Studia 2),
Barcelona, 2001, pp. 55-66. Adems de las traducciones citadas en la nota 3, otras buenas versiones del cuento son:
P.Grandet, Contes de lgypte ancienne, Pars, 1998, pp. 97-110 (francs); J. Lpez, Cuentos y fbulas del antiguo
Egipto, Madrid, 2005, pp. 125-136 (espaol).
1
Cf., por ejemplo, D. Paulme, La mre dvorante. Essai sur la morphologie des contes africains, Pars, 1976, pp. 82ss.
2
J. Cervell Autuori, Egipto y frica. Origen de la civilizacin y la monarqua faranicas en su contexto africano
(Aula Orientalis-Supplementa 13), Sabadell, 1996, cap. I; ibid., Egypt, Africa and the Ancient World, en: Ch. Eyre (ed.),
Proceedings of the VII International Congress of Egyptologists, Leuven, 1998, pp. 261-272.
3
Texto: papiro dOrbiney (BM 10183), de poca ramsida. Facsmil en G. Mller, Hieratische Lesestcke, II, Leipzig,
1927, lms. 1-20. Edicin del texto en transcripcin jeroglfica en A.H. Gardiner, The Tale of the Two Brothers, en:
ibid., Late Egyptian Stories (Bibliotheca Aegyptiaca 1), Bruselas, 1932, pp. 9-29. Principales traducciones: G. Maspro,
Les contes populaires de lgypte ancienne, Pars, 1988 [1911], pp. 1-28; W.K. Simpson, The Literature of Ancient
Egypt, New Haven-Londres, 1972, pp. 92-107; M. Lichtheim, Ancient Egyptian Literature, II, Berkeley, 1976, pp. 203211; G. Lefebvre, Romans et contes gyptiens de lpoque pharaonique, Pars, 1988, pp. 137-158; S.T. Hollis, The
Ancient Egyptian Tale of Two Brothers. The Oldest Fairy Tale in the World, Norman-Londres, 1990, pp. 5-15. Cf. E.
Brunner-Traut, Papyrus dOrbiney, Lexikon der gyptologie IV, cols. 702-704.
4
Hollis, Tale of Two Brothers, caps. 1 y 7 y referencias.
1
Josep Cervell Autuori, Los Dos Hermanos

MOOC COURSERA EN EGIPTOLOGA


2 edicin: octubre-diciembre 2014

1) El tema de los dos hermanos;


2) El tema del intento de seduccin de un hombre joven por la esposa de su anfitrin, amigo o
pariente estrecho, o tema de la mujer de Putifar;
3) El tema de la emasculacin o cambio temporal de sexo del protagonista;
4) El tema de las sucesivas metamorfosis del protagonista.
Todos estos motivos estn documentados en narraciones de las ms diversas partes del mundo.
El tema de los dos hermanos 5 plantea una oposicin entre dos comportamientos psicolgicoespaciales humanos distintos: el de aquel que se queda, que se mantiene apegado a su lugar de origen y a
sus bienes, y el de aquel que se va, que necesita abandonar su hogar para alcanzar su condicin de persona
adulta y realizada. Desde un punto de vista sociolgico, este motivo est vinculado a la oposicin entre el
heredero y el segundognito. El primero halla su realizacin personal en la continuidad; el segundo en la
ruptura. Por eso, muchas veces el primero es rico o es el administrador de los bienes familiares, mientras
que el segundo es pobre o depende econmicamente del mayor. Una vez separados, los dos protagonistas
se mantienen en contacto mediante un artificio mgico, un objeto que, en general, se altera, se desintegra o se
pierde, lo cual determina que, cuando el hermano aventurero muere, el otro vaya en su busca y lo resucite,
tras lo cual ambos vivirn juntos y felices para siempre. En el cuento Los dos hermanos de los hermanos
Grimm, por ejemplo, ese objeto es un cuchillo nuevo y brillante, que el padre adoptivo de los hermanos, en
este caso gemelos, les da, dicindoles: Si un da os separis, clavadlo en un rbol en el lugar de vuestra
separacin; volviendo a l, cada uno de vosotros podr saber siempre lo que le ha sucedido al otro, pues si
uno muere, la cara de la hoja vuelta en la direccin que tom al partir se oxidar, y si vive, la hoja
permanecer siempre brillante por esa cara. 6 Adems de la lectura sociolgica, este motivo comporta
tambin una lectura psicolgica: la tendencia a la independencia y a la afirmacin de s, y su contrario, la
tendencia a permanecer en la seguridad del hogar, junto a los padres, es decir, el deseo de permanecer en
unin con el pasado, y el de tender hacia un nuevo futuro.7
El motivo de la mujer de Putifar es tal vez el ms conocido de los cuatro temas mencionados.
Recibe su nombre del episodio bblico del intento de seduccin de Jos por la mujer de su seor, el eunuco
Putifar (Gnesis 39, 7-20):
Tiempo ms tarde sucedi que la mujer de su seor se fij en Jos y le dijo: Acustate
conmigo. Pero l rehus y dijo a la mujer de su seor: He aqu que mi seor no me controla
nada de lo que hay en su casa, y todo cuanto tiene me lo ha confiado. No es l mayor que yo en
esta casa? Y sin embargo, no me ha vedado absolutamente nada ms que a ti misma, por cuanto
eres su mujer. Cmo entonces voy a hacer este mal tan grande, pecando contra Dios? Ella
insista en hablar a Jos da tras da, pero l no accedi a acostarse y estar con ella. Hasta que
cierto da entr l en la casa para hacer su trabajo y coincidi que no haba ninguno de casa all
dentro. Entonces ella le asi de la ropa dicindole: Acustate conmigo. Pero l, dejndole su
ropa en la mano, sali huyendo afuera. Entonces ella, al ver que haba dejado la ropa en su mano,
huy tambin afuera y grit a los de su casa dicindoles: Mirad, nos ha trado un hebreo para que
se burle de nosotros. Ha venido a m para acostarse conmigo, pero yo he gritado, y al orme
levantar la voz y gritar, ha dejado su vestido a mi lado y ha salido huyendo afuera. Ella deposit
junto a s el vestido de l, hasta que vino su seor a casa, y le repiti esto mismo (...). Al or su

B. Bettelheim, Le thme des Deux Frres, en: B. Bettelheim, Psychanalyse des contes de fes, Pars, 1976, pp. 123129.
6
cit. en Bettelheim, Psychanalyse, 129.
7
Bettelheim, Psychanalyse, 124.
2
Josep Cervell Autuori, Los Dos Hermanos

MOOC COURSERA EN EGIPTOLOGA


2 edicin: octubre-diciembre 2014

seor las palabras que acababa de decirle su mujer (...) se encoleriz. Y el seor de Jos le prendi
y le puso en la crcel, en el sitio donde estaban los detenidos del rey. 8

El mismo motivo literario se repite, con ligeras variantes, en diversos episodios de la mitologa
griega. Distintos hroes se encuentran en algn momento de su trayectoria en la misma situacin que el Jos
bblico: Peleo, Belerofontes, Tenes, Frixo, Fnix e Hiplito.9 Es muy probable asimismo que alguno de estos
relatos mticos fuera aprovechado por los poetas trgicos como ncleo argumental de alguna de sus obras
perdidas. 10 He aqu la versin que recoge la Ilada del episodio de Belerofontes, husped de Preto, y de la
esposa de ste, ntea:
Glauco gener al perfecto Belerofontes, a quien los dioses concedieron belleza y ardor
envidiable. (...) La esposa de Preto, la gloriosa ntea, deseaba unirse furtivamente en amores con
l; pero no le persuadi en verdad, puesto que el magnnimo Belerofontes era sabio. Ella habl
entonces al rey Preto mintiendo: Preto, as mueras si no matas a Belerofontes; quiso unirse en
amores conmigo, mas yo no lo quise. As habl, y el furor se apoder del rey al or esto. Pero se
guard de matarlo, tuvo escrpulos en el corazn, y lo mand a Licia, dndole signos funestos,
escribiendo en dos tablas palabras de muerte, y aadi que las mostrara a su suegro, para hacerlo
perecer... [es decir, Preto dio a Belerofontes una misiva dirigida a su suegro, el rey de Licia, con
el mensaje de matar a su portador; el rey de Licia no lo mat sino que lo enfrent a la terrible
Quimera, pensando que no saldra vivo de la lucha...]. 11

Un episodio paralelo es el de Hiplito, hijo de Teseo, y Fedra, segunda esposa de ste:


Entre todas las divinidades, [Hiplito] distingua con su especial veneracin a Artemisa, y, en
cambio, despreciaba a Afrodita. La diosa se veng cruelmente de su desprecio suscitando en el corazn de
Fedra, segunda esposa de Teseo, una viva pasin por el joven. Fedra se le ofreci, pero Hiplito la rechaz.
Temiendo entonces que fuese a contar el hecho a Teseo, Fedra rasg su vestido, rompi la puerta de su
habitacin y afirm que Hiplito haba tratado de violarla. Teseo fue presa de violenta clera, y no queriendo
matar con su propia mano a su hijo, recurri a Poseidn, quien (...) caus la muerte del joven.12
El mismo tema, convertido en el ncleo argumental de un amplio relato, desarrolla el cuento de
Qamar al-Zamn de las Las mil y una noches. 13
En la estructura narrativa del motivo literario de la mujer de Putifar pueden distinguirse, pues,
cuatro momentos:
1) La situacin inicial plantea la estrecha relacin entre un matrimonio y un hombre joven,
hermoso, fuerte y honesto, unido al marido por lazos de parentesco, amistad o lealtad.
2) La esposa se enamora del joven e intenta seducirlo. l la rechaza, movido por su sentido de
lealtad, lo cual subraya su rectitud moral.
3) Por despecho o por temor del marido, la esposa acusa al joven ante l de intento de violacin,
apoyando frecuentemente la acusacin en falsas seales de violencia o en un fingido
abatimiento.
8

Biblia de Jerusaln (dir. J.A. Ubieta), Bilbao, 1975, pp. 55-56.


P. Grimal, Diccionario de mitologa griega y romana, Barcelona, 1982, pp. 4, 70, 102, 133, 196, 273.
10
J.M. Lucas, El motivo de Putifar en la tragedia griega, Actas del VIII Congreso Espaol de Estudios Clsicos, vol. II,
Madrid, 1994, pp. 259-262.
11
Trad. de R. Calzecchi Onesti: Omero, Iliade, Turn, 1963, p. 205. Cf. Grimal, Diccionario, 70.
12
Grimal, Diccionario, 273.
13
J. Vernet, Las mil y una noches, 2 vols., Barcelona, 1990, noches 218-225, vol. I, pp. 852-867.
9

3
Josep Cervell Autuori, Los Dos Hermanos

MOOC COURSERA EN EGIPTOLOGA


2 edicin: octubre-diciembre 2014

4) El esposo se encoleriza e intenta acabar con el joven. Las recensiones griegas suelen ser ms
trgicas; las otras suelen tener un final feliz que consiste en el descubrimiento de la verdad por
parte del marido, en la reconciliacin entre los dos hombres y en el castigo de la mujer.
El tema de la emasculacin, travestismo o cambio temporal de sexo del protagonista es tambin muy
recurrente en los cuentos de hadas y en la mitologa, y habitualmente se encuentra asociado a contextos de
carcter inicitico: el protagonista pierde su virilidad y se convierte en una mujer por ese procedimiento de
inversin polar de signos que caracteriza los rituales de iniciacin a la edad adulta (cf. infra). El paso
previo al estado de hombre adulto, preparado para recibir esposa, consiste, precisamente, en vivir la
condicin diametralmente opuesta, es decir, la feminidad. En todos los casos, el protagonista castrado o
travestido recupera al final su virilidad y alcanza una condicin superior a la que tena en la situacin inicial.
Finalmente, el motivo de las sucesivas metamorfosis del protagonista es muy recurrente en el
folklore europeo, africano e hind, y ha sido ampliamente estudiado.14
Estos cuatro motivos aparecen, pues, en el cuento egipcio de Los dos hermanos, combinados en un
nico relato. Las comparaciones que hasta ahora se han hecho entre el cuento egipcio y otros relatos
orientales o europeos han reposado, en cada caso, en uno solo de estos motivos. As, el cuento egipcio
comparte con el cuento de los hermanos Grimm nicamente el motivo de los dos hermanos y del objeto
mgico que los mantiene en contacto, y con el episodio bblico de Jos o el episodio homrico de
Belerofontes y ntea, tan slo el motivo de la mujer de Putifar. Lo que no sucede en ningn caso es que la
comparacin tenga que ver con la trama argumental del relato completo, con su sentido como tal, es decir,
con la combinacin de todos o casi todos los motivos que nos ocupan. Las comparaciones orientales o
europeas son, en efecto, exclusivamente morfolgicas, temticas.
Lo que precisamente llama la atencin cuando el campo de anlisis se abre hacia el frica negra
actual y subactual es que la comparacin se hace estructural: el relato egipcio se presenta idntico en
estructura y sentido a cuentos que an hoy pueden escucharse entre los sonink de Senegal, Mal y
Mauritania, entre los dogon de Mal, y entre otras etnias del frica occidental. Sorprende que los estudios
egiptolgicos dedicados al cuento egipcio, incluso los ms recientes y completos como el de S.T. Hollis, no
hayan reparado nunca en estos cuentos africanos que pueden considerarse no como relatos con los mismos
temas, sino como autnticas versiones paralelas a partir de una misma estructura narrativa. No cabe duda de
que el paralelismo va ms all de lo formal, y abre vas de comprensin de la estructura y el sentido del
complejo cuento egipcio. He aqu el relato dogon de Los dos hermanos: 15
Dos hermanos vivan juntos. Slo el mayor estaba casado. Un da en que el mayor haba ido al
bosque, su mujer le pidi al menor que se acostara con ella. Pero el joven rehus. Vejada, la mujer
cogi un fruto de baobab; mezclando la harina que se halla en su interior con agua, prepar una
pcima blanquecina que se ech sobre el vestido. Despus se sent y se puso a llorar. Cuando su
marido regres, le pregunt la causa de sus lgrimas. Ella le mostr su vestido manchado y le dijo
que su hermano la haba tomado por la fuerza, a pesar de su resistencia. El hombre pregunt a su
hermano, el cual neg.
Al da siguiente, la mujer actu de la misma manera, y cuando su marido regres, ella le reproch
no escucharla. Por la noche, el hermano mayor se levant, fue donde su hermano y lo encontr
dormido boca arriba, sin ropa. Cogi un cuchillo y cort el sexo de su hermano. El joven dijo:

14
15

Maspro, Contes, XIV-XIX; Lefebvre, Romans, 139-140.


Paulme, La mre dvorante, 77-78.
4
Josep Cervell Autuori, Los Dos Hermanos

MOOC COURSERA EN EGIPTOLOGA


2 edicin: octubre-diciembre 2014

Hermano mo, por qu has hecho esto? Pero el mayor no respondi. Al da siguiente, al alba, el
joven reuni sus pertenencias y parti.
En una aldea lejana, encontr a un hombre rico, para quien trabaj y quien le dio a su hija como
esposa. La primera noche, el muchacho no toc a su mujer. Por la maana, sta se lo cont a una
vieja, quien inform del hecho a su padre. El padre le dijo que vigilara a su yerno. La vieja lo
espi, lo vio orinar: no tena sexo. Inform al padre.

El padre quiso comprobar lo que la vieja le deca. Pidi a todos los jvenes que se fueran juntos en
busca de lea y orden al mayor de ellos que, cuando pasaran cerca de un lago, propusiera un bao: de este
modo se vera si el joven careca efectivamente de sexo. Mientras buscaban lea, se cruz ante los jvenes
un varano, al que persiguieron. Todos acabaron desistiendo de la persecucin excepto el joven. Cuando se
hall ante el varano, ste le suplic que no lo capturara y aadi:
Si existe en el mundo alguna cosa que desees, nmbrala. El joven explic su problema. El
varano le llev treinta vergas y le invit a escoger. El joven hombre se prob muchas y acab por
quedarse con una, muy larga y hermosa, que se coloc en su sitio. (...) En el momento de atravesar
un lago, l mismo sugiri un bao y todos pudieron constatar que posea un sexo muy hermoso y
largo. De regreso a la aldea, el mayor de los jvenes refiri al padre lo que haba sucedido. El
padre convoc a la vieja y le orden que volviera a espiar a su yerno. La vieja no pudo sino
constatar la presencia de un sexo perfecto. Furioso ante sus informaciones contradictorias, el padre
mat a la vieja.
Pronto la esposa del hroe qued encinta. Cuando ella pari tres nios, su padre les dio rebaos y
caballos, y el hroe, seguido de los suyos, se volvi a la aldea de su hermano. Se reconcili con l,
pero no prest atencin alguna a la mujer, que su marido estrangul. El hermano volvi a casarse,
y vivieron todos juntos, muy felices.

La estructura narrativa de este relato comporta los siguientes momentos:


a) Situacin inicial (1): dos hermanos, uno mayor y otro menor;
b) Situacin inicial (2): el hermano mayor est casado (=matrimonio) y el menor vive con l y con
su esposa;
c) Intento de seduccin del joven por parte de la esposa y negativa del primero;
d) Despecho de la esposa y preparacin de la calumnia: la ropa manchada y las falsas lgrimas;
e) La reaccin del marido, que emascula a su hermano;
f) El viaje del menor a tierras lejanas;
g) El joven se casa con una mujer, pero no consuma el matrimonio porque carece de sexo;
h) Por un artificio mgico, el joven recupera la virilidad y es capaz de engendrar;
i) Regreso del joven a la aldea de su hermano en su nueva condicin de adulto rico, casado y con
hijos;
j) Reencuentro con su hermano y castigo de la mujer calumniadora.
Tenemos aqu orgnicamente reunidos, pues, tres de los motivos literarios que nos ocupan: el de los
dos hermanos y su separacin, el de la mujer de Putifar y el de la emasculacin del protagonista. Los tres
motivos conforman aqu una estructura narrativa nica y coherente. El cuento egipcio de Los dos hermanos
obedece a un esquema narrativo paralelo, con la salvedad principal de que el viaje del hermano menor se
resuelve con la introduccin del cuarto tema al que hemos hecho referencia, el de las metamorfosis del
protagonista, que no aparece en los cuentos africanos. Obsrvese, sin embargo, que tanto en el caso egipcio
como en el africano es en esta parte del cuento cuando aparece el elemento mgico, sobrenatural y
maravilloso, en la forma de las sucesivas transformaciones del hroe, en el caso egipcio, o del contacto con
el animal protector, en el caso dogon. El cuento egipcio echa mano aqu de un motivo muy propio de la
religin faranica: el de las metamorfosis divinas, que no hace sino enfatizar a la egipcia el cambio que se
5
Josep Cervell Autuori, Los Dos Hermanos

MOOC COURSERA EN EGIPTOLOGA


2 edicin: octubre-diciembre 2014

opera en el protagonista y que lo lleva a pasar de hermano menor de un campesino a rey-dios de Egipto.
Lo que importa es retener esta nocin de cambio de estatus ontolgico y social, de cambio inicitico, que
cada tradicin cultural resuelve de acuerdo con su propia idiosincrasia. Conviene no olvidar que en frica la
iniciacin es una institucin generalizada, mientras que en Egipto los grandes rituales iniciticos estn
reservados a la esfera sacerdotal y regia.
El cuento sonink de Los dos hermanos 16 nos permitir una comparacin ms estrecha con el relato
egipcio (en los dos casos, consignamos en redonda el texto del cuento original y en cursiva las partes
resumidas):
Los dos hermanos sonink

Los dos hermanos egipcio17

a) situacin inicial (1): los dos hermanos / belleza del


hermano menor
Dos hermanos haban acumulado una gran riqueza Tenan
vacas, cabras y ovejas. Disponan de todo lo que se pueda
imaginar. Su ganado viva en el bosque. El hermano mayor
y el menor se turnaban para guardarlo un mes cada uno. El
menor era tan hermoso como un sol levante.
b) situacin inicial (2): matrimonio+hombre joven
El mayor se cas antes que el menor pero...

a) situacin inicial (1): los dos hermanos


Haba una vez dos hermanos de una sola madre y de un solo
padre. Anubis era el nombre del mayor y Bata el del menor.
Anubis posea una casa... (pdOrbiney, 1, 1)

b) situacin inicial (2): matrimonio+hombre joven /


belleza del hermano menor
...y una esposa, y su hermano menor viva con l como si
hubiera sido su hijo. Era ste el que le haca los vestidos e
iba tras sus rebaos a los campos. (...) Ciertamente, su
hermano menor era un hombre hermoso. No exista otro
como l en todo el pas. Tena la fuerza de un dios.
(pdOrbiney, 1, 1 1, 4)
c) intento de seduccin
Un da que Anubis y Bata estn labrando en el campo, el
mayor enva al menor a casa a por simiente. ste se carga
con cinco sacos de grano. La esposa del mayor lo ve y le
dice:
Hay en ti una gran fuerza, veo tu vigor cada da. Ella
dese conocerlo como se conoce a un muchacho. Se
levant, lo abraz y le dijo: Ven, pasemos un rato (juntos),
acostmonos (...). Entonces el muchacho se puso como
una pantera del sur, enfurecido por la proposicin
deshonesta que ella le haba hecho. Y ella tuvo mucho
miedo. (...) Qu es este gran horror que me has dicho?
No me lo vuelvas a decir! (...) Carg su bulto y se fue a
los campos.
(pdOrbiney, 3, 5 4, 2)
d) la calumnia
(...) La esposa de su hermano mayor estaba temerosa a
causa de la proposicin que haba hecho. Cogi grasa y
holln y fingi haber sido golpeada. (...) Cuando su marido
acab el trabajo al anochecer, (...) volvi a su casa y

c) intento de seduccin
...su esposa se enamor de ste ltimo e insisti en dormir
con l. l rehus.

d) la calumnia
Cuando la mujer vio que no lo poda convencer, inform a
su marido de que su hermano menor, cada vez que l
estaba en el bosque, la indispona con invitaciones
deshonestas. Arrncale sus partes ntimas, pues de ellas
16

O.M. Dantioko, Contes et lgendes soninke, Pars, 1978, pp. 69-75; P. Dupraz, Les enfants du jujubier. Le voyage
dans la tradition orale sooninke, Studia Africana 6, 1995, pp. 69-82.
17
Seguimos para la traduccin el facsmil de Mller (op. cit.), en ocasiones corregido a partir de la transcripcin
jeroglfica de Gardiner (op. cit.).
6
Josep Cervell Autuori, Los Dos Hermanos

MOOC COURSERA EN EGIPTOLOGA


2 edicin: octubre-diciembre 2014

depende mi matrimonio.

e) la reaccin del marido / los animales protectores / la


emasculacin
El marido respondi: De acuerdo.
Cuando lleg la noche, el mayor cogi su cuchillo y se
dirigi al bosque. Muchos perros guardaban los rebaos.
Ayudado por la oscuridad de la noche, fue hacia su
hermano. Cuando los perros lo vieron, se pusieron a ladrar
y el menor se despert. El mayor lo salud; el otro le
respondi: Hermano, por qu has venido aqu esta
noche?. Quera estar seguro de que no te sobrevena mal
alguno. Hermano, muchas gracias, pero regresa, que yo
no estoy mal.
Lo mismo se repite una segunda noche.
La tercera noche encontr a su hermano dormido y los
perros no ladraron, porque lo reconocieron como su seor.
Se acerc a su hermano menor, lo cogi por sus partes
ntimas y las seccion. (...) La prdida de sangre hizo que
el hermano menor se desmayara.

f) la partida
Acabado el desmayo, se levant y volvi a la aldea. El
mayor haba llegado primero, haba entregado las partes
ntimas del menor a su mujer y haba corrido a esconderse.
El menor fue a tumbarse bajo el cobertizo de su cuada,
que hilaba. Ests cubierto de vergenza. Me las
rechazaste en la cama, y ahora son mas. La herida del
joven cicatriz y se salv de la muerte. Parti a la aventura
por el mundo, abandonando los animales a su hermano y a
su esposa.

g) destino de la calumniadora
Los animales murieron uno tras otro. El hermano mayor y
su esposa se volvieron ciegos, su casa se derrumb y sus
vestidos se convirtieron en harapos. Se pusieron a pedir
limosna.
h) el viaje y la segunda mujer
El hermano menor lleg a un pas cuyo rey era padre de
una muchacha tan hermosa como una mujer-genio. Haba
rechazado a todos los hombres que le haban sido

encontr a su esposa estirada, fingiendo estar enferma. Su


casa estaba a oscuras; ella estaba estirada, vomitando. Su
marido le dijo: Quin te ha insultado? Entonces ella le
dijo: Nadie me ha insultado excepto tu hermano menor
(...) Me dijo: Ven, pasemos un rato (juntos), acostmonos,
ponte tu peluca. As me habl, pero yo no lo escuch. (...)
l tuvo miedo y (me) peg, para impedir que yo te
informara. Si t permites que viva, yo me dar muerte.
(pdOrbiney, 4, 5 5, 3)
e) la reaccin del marido / los animales protectores / la
emasculacin
(...) Entonces su hermano mayor se puso como una pantera
del sur. Afil su lanza y la cogi en mano. Su (hermano)
mayor se coloc de pie tras la puerta de su establo con
objeto de matar a su hermano menor cuando ste regresara
al atardecer para encerrar su rebao en el establo.
(pdOrbiney, 5, 5 5, 7)
Dos vacas avisan al joven del peligro.
l mir bajo la puerta del establo y vio los pies de su
hermano mayor. Estaba de pie tras la puerta, con su lanza
en la mano. Deposit su carga en el suelo y se puso a correr
para huir. Su hermano mayor sali tras l con su lanza.
(pdOrbiney, 6, 1 6, 4)
Re-Haractes acude en ayuda de Bata y hace aparecer una
gran extensin de agua llena de cocodrilos entre l y su
hermano. Bata, a salvo, explica a su hermano la verdad. A
continuacin:
Cogi una caa cortante y se cort el miembro. Lo ech al
agua y el siluro se lo trag. Perdi fuerzas y se puso dbil.
Su hermano mayor se afligi mucho en su corazn.
(pdOrbiney, 7, 8 8, 1)
f) la partida
(...) Su hermano menor le llam y dijo: (...) Vuelve a tu
casa y cuida de tus rebaos, porque yo no estar en el
(mismo) lugar donde t ests. Yo me ir al Valle del
Cedro.
(pdOrbiney, 8, 2 8, 3)
Bata le dice a Anubis que al llegar al Valle del Cedro se
arrancar el corazn y lo colocar sobre la flor del cedro.
Si el cedro es cortado y el corazn cae al suelo, l morir;
Anubis deber entonces ir en busca del corazn y deber
colocarlo en un vaso de agua fresca. De este modo, l
revivir.
g) destino de la calumniadora
(...) l se fue al Valle del Cedro. Su hermano mayor se fue
a su casa. (...) Al llegar a su casa, mat a su esposa y la
ech a los perros. Luego se sent, lamentndose por su
hermano menor.
(pdOrbiney, 8, 6 8, 8)
h) el viaje y la segunda mujer
Bata vive solo en el Valle del Cedro. Los dioses se apiadan
de su soledad.
Khnum le hizo una compaera (para) que viviera (con l).

7
Josep Cervell Autuori, Los Dos Hermanos

MOOC COURSERA EN EGIPTOLOGA


2 edicin: octubre-diciembre 2014

presentados, hasta el da en que vio al joven pasar ante su


palacio. Se enamor de l y dijo: Si no me caso con este
joven, me matar.
El rey pide al joven que se case con su hija y le da oro y
ganado en cantidad.
La primera noche transcurri sin que el joven la tocara;
sucedi lo mismo la segunda noche. La muchacha se
enfad, rehus comer e inform a su ama. El ama
respondi que no poda crerselo sin prueba. La tercera
noche, el hombre se durmi; el ama se despert, toc sus
partes ntimas y no encontr nada. No era ni un hombre ni
una mujer. Por la maana inform al rey.
A continuacin, se repite el episodio de la expedicin de
los hombres, la persecucin de un animal salvaje, la
obtencin de un falo y el bao, que ya conocemos por el
cuento dogon.
La quinta noche, cuando l am a la muchacha, sta acab
por pedirle que descansara, pero l rehus y realiz el acto
siete veces. Tuvo un hijo, y recibi como regalo ganado,
oro y esclavos.
i) el regreso
Despus de todo eso, l fue a ver a su suegro y le dijo:
Quisiera volver a mi casa. El rey estuvo de acuerdo.
Regres a su casa (...) ...
j) el reencuentro
...y all encontr a su hermano y a su esposa que se haban
vuelto ciegos.

Era ms hermosa que cualquier otra mujer que se


encontrara en el pas entero. (...) l la dese mucho. Ella
viva en su casa. (...) l le dijo: No salgas al exterior, para
que el mar no se te lleve, pues yo no podra salvarte de l,
porque soy una mujer como t.
(pdOrbiney, 9, 7 10, 2)
A partir de aqu empieza el episodio de las sucesivas
metamorfosis de Bata. Su mujer acaba convirtindose en la
favorita del rey, y es ella la que provoca la muerte de Bata
en sus sucesivas formas. Su primera fechora consiste en
hacer cortar el cedro, con lo que el corazn de Bata cae al
suelo y se pierde. Bata muere y Anubis acude para buscar
el corazn, que encuentra cuatro aos ms tarde. Anubis
coloca el corazn en un vaso de agua fresca y Bata
resucita. Despus de varias transformaciones ste acaba
convertido en un par de rboles que la favorita hace cortar.
Pero una astilla penetra en la boca de ella y la fecunda.
Tiene un hijo que no es otro que el propio Bata, que acaba
siendo rey. Se celebra un juicio y l sale vencedor.
i) el regreso

j) el reencuentro
Se le trajo a su hermano mayor. l lo hizo prncipe del pas
entero. Cuando cumpli 30 aos como rey de Egipto, pas a
la vida [=muri]. Su hermano mayor ascendi a su trono el
da de la muerte.
(pdOrbiney, 19, 6 7)

Las diferencias temticas entre los dos relatos (el destino del hermano mayor que, en cambio, es
idntico en los cuentos dogon y egipcio ; el agente de la emasculacin; los acontecimientos durante el
viaje en el pas lejano; la ausencia de regreso en el cuento egipcio) no ocultan su esencial paralelismo
estructural. El mismo contenido narrativo del episodio del viaje, que es lo que ms separa los dos cuentos, no
responde sino a la forma especfica que cada cultura asigna a la nocin de viaje inicitico. Lo importante no
es tanto a qu motivo literario concreto se recurra para dar contenido al episodio del viaje (la caza del animal
mgico, las metamorfosis), sino la existencia misma del episodio del viaje. En los dos casos, en efecto, el
hroe castrado parte hacia tierras lejanas en busca de fortuna y esposa, las encuentra y recupera su capacidad
generadora (tiene un hijo o se autoengendra). Termina vengado y en la posicin social ms alta posible,
segn cada contexto socio-cultural. Desde esta perspectiva, la idea antiguamente defendida por G. Maspro y
G. Lefbvre de que el relato egipcio estaba formado por dos cuentos distintos torpemente ensamblados por el
escriba 18 no parece pertinente. Los relatos africanos demuestran que se trata de dos partes necesarias y
complementarias, la primera ms sociolgica y la segunda ms mgica, de una historia nica.

18

Maspro, Contes, VII-IX; Lefebvre, Romans, 137. Cf. tambin Hollis, Tale of Two Brothers, 23-25.
8
Josep Cervell Autuori, Los Dos Hermanos

MOOC COURSERA EN EGIPTOLOGA


2 edicin: octubre-diciembre 2014

Como ya Assmann observ en su momento en relacin con el cuento egipcio,19 la problemtica


sociolgica que subyace a los relatos que nos ocupan es la de las iniciaciones a la edad adulta, al servicio de
la cual se colocan los distintos motivos literarios que hemos descrito. Como explica Dupraz para el relato
sonink, estamos ante el modelo de los ritos de paso a la edad adulta tal como los ha definido Van
Gennep. 20 Este modelo comporta tres fases principales: la separacin del entorno materno, un perodo de
segregacin y de inversin polar del orden adulto, y la reincorporacin del iniciado al cuerpo social en
calidad de adulto. En nuestros cuentos, el abandono por parte del hermano menor del hogar del hermano
mayor y de la esposa de ste supone la ruptura con el entorno familiar, con la naturaleza infantil y con el
estatus de menor. La emasculacin (igual que la circuncisin inicitica, rasgo igualmente compartido entre
Egipto y muchas sociedades africanas21) simboliza el hecho de que para pasar de la infancia a la edad adulta
el protagonista debe morir en relacin a todo lo que ha constituido hasta el momento su personalidad y su
universo. Este acto lo hace penetrar en un mundo asexuado, marginal, opuesto a la norma adulta, previo,
precisamente, a la incorporacin a la sociedad como miembro de pleno derecho. La negacin de la
sexualidad subraya la plenitud de la sexualidad adulta. La marginalidad sexual se acompaa de la
marginalidad social: el protagonista viaja hacia un pas lejano y vive aislado o acta de forma anormal, en un
espacio otro, connotado por lo maravilloso (las transformaciones, los animales mgicos, la esposa tan
hermosa como una mujer-genio...). En los dos casos, la segunda parte del cuento, que contrasta con la
sobriedad de la primera por la irrupcin de lo sobrenatural y de lo mgico, se explica precisamente por esta
necesidad de marcar la alteridad, de hacer pasar al protagonista de la esfera de lo profano a la esfera de
lo sagrado, de lo infantil a lo adulto. El eplogo de los dos cuentos representa la reincorporacin del
personaje al medio social tras el trance inicitico, convertido en adulto de pleno derecho, habiendo
recuperado su virilidad y habiendo conseguido esposa, riqueza y/o posicin.
En los dos cuentos, la trama se vincula a la realeza: en el sonink, porque el protagonista se casa con
la hija de un rey, del que recibe honores y fortuna; en el egipcio, porque el propio Bata es rey. Y aqu radica
tambin la principal diferencia entre los dos relatos y la especificidad del segundo: mientras que el cuento
sonink reflexiona sobre la iniciacin en su sentido social y colectivo, el egipcio reflexiona sobre la
iniciacin regia, es decir, sobre los procesos de transicin ontolgica en el mbito especfico de la realeza,
sobre el paso de hombre a rey (entronizacin) o de rey vivo a rey muerto (transfiguracin). No hay
que olvidar que en Egipto, la sociedad se proyecta en el rey; la sociedad es el rey. Pero el rey es un dios. De
ah que los protagonistas del cuento egipcio sean dos dioses: Bata, una divinidad asociada a la resurreccin y
al mundo funerario, popular en poca ramsida y ptolemaica, y Anubis, conocido dios psicopompo. 22 La
emasculacin de Bata, privada aqu del sentido inicitico-social, se convierte en un rasgo puramente
mitolgico; de ah que el agente de la misma no sea ya el hermano mayor, como padrino social de la
iniciacin, sino el propio Bata, dios muerto y resucitado como Osiris. La conexin con el dios de la realeza y
de los muertos se hace explcita por el motivo del siluro que devora el falo, comn a las dos divinidades. En
cuanto a la nocin de viaje inicitico, los textos funerarios egipcios abundan en ejemplos de dilogos
iniciticos que implican viajes de recategorizacin ontolgica (transfiguracin), como el del siguiente pasaje
de los Textos de las Pirmides (Pyr. 914-917 P):
Oh Toro de las Ofrendas, inclina tu cuerno,
19

J. Assmann, Das gyptischer Zweibrdermrchen (Papyrus dOrbiney), ZS 104, 1977, pp. 1-25 (pp. 23-24). Cf.
tambin Hollis, Tale of Two Brothers, 164-165.
20
Dupraz, Studia Africana 6, 1995, 74-75; A. Van Gennep, Les rites de passage, Pars, 1909.
21
A. Montes, La circuncisin en el antiguo Egipto, en: Cervell Autuori, J. (ed.), frica Antigua. El antiguo Egipto,
una civilizacin africana (Aula Aegyptiaca-Studia 1), Barcelona, 2001, pp.195-204.
22
Hollis, Tale of Two Brothers, cap. 2; T. Hare, Remembering Osiris. Number, Gender and the Word in Ancient
Egyptian Representational Systems, Stanford, 1999, pp. 127ss.
9
Josep Cervell Autuori, Los Dos Hermanos

MOOC COURSERA EN EGIPTOLOGA


2 edicin: octubre-diciembre 2014

Haz que este Pepy pase, dice este Pepy.


Adnde vas? Este Pepy va al cielo gracias a toda vida y poder,
Porque este Pepy puede ver a su padre, porque este Pepy puede ver a Re.
T dices: Hacia las Montaas Altas o hacia las Montaas de Seth?
Las Montaas Altas lo conducirn a las Montaas de Seth,
A este alto sicomoro oriental del cielo (...),
Porque Pepy es uno de pasos grandes que se aleja a grandes zancadas.

Una ltima cuestin cabra apuntar aqu. A qu se debe el paralelismo estructural entre los relatos
de Los dos hermanos egipcio y africanos? Por cuanto queda dicho, nos parece que la trama del relato egipcio
representa una especializacin de la trama de los relatos africanos. ste se entiende mejor a partir de
aquellos que aquellos a partir de ste, porque los unos hablan de la iniciacin en general, mientras que el otro
habla de una iniciacin particular: la del rey. Por eso, no creemos que la semejanza se deba a una transmisin
directa del cuento egipcio hacia el frica occidental.23 Tampoco parece razonable postular una transmisin
en sentido contrario. Creemos, ms bien, que, una vez ms, el concepto ms operativo a la hora de intentar
comprender un fenmeno cultural como ste es el de sustrato. Los distintos relatos africanos de Los dos
hermanos, antiguos y modernos, se parecen entre s porque son creaciones paralelas a partir de un ncleo
narrativo comn. Los estudios de los prehistoriadores de frica y del Valle del Nilo y de los historiadores del
arte rupestre sahariano-niltico y egipcio han evidenciado en las ltimas dcadas lo que se ha dado en llamar
el sustrato paleo-africano comn. 24 Las mismas tradiciones lticas y cermicas, las mismas armas y
aderezos corporales, las mismas adaptaciones culturales y econmicas al medio, los mismos motivos
artsticos, en las altiplanicies y oasis del Sahara y en el valle del Nilo egipcio y sudans, evidencian un
antiguo universo cultural y sociolgico compartido, universo del que las distintas civilizaciones del frica
boreal han ido emergiendo a lo largo de la historia. El tiempo es una dimensin relativa en la historia de las
sociedades tradicionales: igual que hay elementos culturales que pervivieron los 3000 aos que dur la
civilizacin egipcia, tambin los hay que han pervivido, en el frica negra, los 3000 aos que separan los
tiempos faranicos de la actualidad. Uno de los rasgos de ese antiguo sustrato comn debi ser el de las
iniciaciones y el de las narraciones a ellas asociadas, entre las que se contara el ancestro de la versin
egipcia y de las distintas versiones negro-africanas del cuento de Los dos hermanos.

IMPORTANTE.- El contenido de este documento NO se considera material de estudio, sino material complementario,
de manera que no ser objeto de preguntas ni en el cuestionario de esta leccin ni en el examen final.

23

As parece sugerirlo Paulme, La mre dvorante, 82. Tambin se han sugerido transmisiones del cuento egipcio a
Oriente (texto bblico) y al Mediterrneo (mitos griegos). Cf. Bettelheim, Psychanalyse, 124; G. del Olmo Lete,
Egiptologa y estudios bblicos, Anuari de Filologia 19, 1996, pp. 7-19 (p. 16).
24
Cf. J. Leclant, gypte, Sahara et Afrique, Archo-Nil 0, 1990, pp. 5-9; A. Muzzolini, Masques et thromorphes dans
lart rupestre du Sahara Central, Archo-Nil 1, 1991, pp. 17-42; J. Cervell Autuori, Africanstica, Egiptologa,
difusionismo y sustrato, en: Cervell Autuori (ed.), frica Antigua. El antiguo Egipto, una civilizacin africana (Aula
Aegyptiaca-Studia 1), Barcelona, 2001, pp. 81-98; ibid., Egipto y frica, cap. II y referencias.
10
Josep Cervell Autuori, Los Dos Hermanos

S-ar putea să vă placă și