Sunteți pe pagina 1din 8

Give a reason

Print view

Print view with Kanji

Description: Opening Theme


Sung by: Hayashibara Megumi
Lyrics: Arimori Satomi
Composition: Satou Hidetoshi
Arrangement: Oohira Tsutomu
Romanization/Translation: Takayama Miyuki & Serizawa Kamo
View Kanji
New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji Lyrics

English Translation

memagurushii jikan no mure ga


hashiri nukeru machi wa SABANNA
kawaru ga waru SYU-RU na NYU-SU
asu ni nareba daremo wasurete'ru

The crowd of this fast-moving age is


running through the city, which is a savanna
Surrealist news is happening alternately,
and when tomorrow comes, everybody forget
s them

ikite-iru, ima ikite-iru


sonna naka de nanika wo motome
mogaku you ni nukedasu you ni
kono chikara wo tameshite mitakute

I'm alive, I'm living now.


Seeking something inside of this life
While I wriggle myself and slip out,
I'm trying to test how strong I am

kitto dokoka ni "kotae" aru


umarete-kita kotae ga
hito wa minna, sore wo motome
yarusenai nogasenai yume ni mukau no

There's an "answer" somewhere for sure


The answer for why we were born
Everyone is seeking for that, going
towards helpless dreams he can't set free

kizutsuku koto wa kowakunai


dakedo kesshite tsuyokunai

I'm not afraid of getting hurt!


But I'm not strong any way for that

tada, nanimo shinai mama de


kuyandari wa shitakunai
Here we go! go! hashiri-tsudzukeru
dare ni mo tomerare wa shinai
mirai no jibun e to
Give a reason for life todoketai

Simply, by keeping doing anything,


I don't wanna be regretting myself!
Here we go! go! I'll keep running
I won't be stopped by anybody!
I wanna get along... Give a reason
for life ...to the me of the future

[Instrumental]

[Instrumental]

hakari shirenai ooki na yami ga


oto wo tatete mukatte kite mo
asa ga kireba dareka ga ireba
kokoro ni aru zetsubou wa keseru

Even if an unmeasurable big darkness


comes towards me making a dreadful noise,
When tomorrow comes, after I see someone,
the despair in my heart will be erased

motto tsuyoku IME-JI shite


Doing a stronger image of myself,
hohoende'ru jibun wo
I find myself smiling...
shinjite'ru omoi, sore ga
I believe in my feelings, it moves me toward
nani yori mo dare yori mo yume ni chika my dreams more than anything else, anybody
dzuku
else
GO-RU ni motaretari shinai
tatoe, tadoritsuitatte
atarashii yume ga kitto
watashi no senaka osu kara
Here we go! go! hashiri-tsudzukeru
dare ni mo tomerare wa shinai
mirai no jibun e to
Give a reason for life todoketai

I won't be leaning on my goal


even when I find my way to it
Because surely a new dream
will push my back again!
Here we go! go! I'll keep running
I won't be stopped by anybody
I wanna get along... Give a reason for life
...to the me of the future

[Guitar Solo]

[Guitar Solo]

kitto dokoka ni "kotae" aru


umarete-kita kotae ga
hito wa minna, sore wo motome
yarusenai nogasenai yume ni mukau no

There's an "answer" somewhere for sure


The answer for why we were born
Everyone is seeking for that, going
towards helpless dreams he can't set free

kizutsuku koto wa kowakunai


dakedo kesshite tsuyokunai
tada, nanimo shinai mama de
kuyandari wa shitakunai
Here we go! go! hashiri-tsudzukeru
dare ni mo tomerare wa shinai

I'm not afraid of getting hurt!


But I'm not strong any way for that
Simply, by keeping doing anything,
I don't wanna be regretting myself!
Here we go! go! I'll keep running
I won't be stopped by anybody

mirai no jibun e to
Give a reason for life todoketai

I wanna get along... Give a reason


for life ...to the me of the future

Transliterated by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>


Translated by Asufa

Jama wa Sasenai
Don't Trouble Me

Print view

Print view with Kanji

Description: Ending Song


Sung by: Okui Masami
Lyrics: Arimori Satomi
Composition: Happy Karkland
Arrangement: Gotou Shou
View Kanji
New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji Lyrics

English Translation

Nani ka ni ayatsurareta jinsei nante yume You are being manipulated and have no drea
mo kibou mo nai shi...
ms or hopes...
Ima no your life manzoku na no?
Are you satisfied with your life now?
"Unmei wa jibun no te de kaerareru" sonna "You can change your destiny with your own h
dorama mitai na serifu
ands" those drama like words
Un Great ne Shinejite 'ru
Yes, great, I do believe in them
Seikimatsu ka to omowaseru mainichi ni so I have that end of the century feeling and sp
naete
end everyday preparing
Sorosoro enjin kakeyou
So let's fire up our engines
Sabi-tsuite 'ru joushiki zenbu nugisutete
and throw away all that rusty common sense

Sekai-juu uwasa ni naritai kagayaku mirai I want to be known worldwide and obtain a
mo te ni iretai
bright future
Are mo kore mo honki no yume dare hitori This and that are my true dreams so i won't l
jama wa sasenai
et anyone get in my way
Sekai-juu uwasa ni naru kurai tobikiri hajik To be known worldwide you must let your gre
eta sugoi hito ni
atness burst out
Isshou de ichido no Break
You have only one break in your life
Ijiketa jibun ni Bye-Bye shimashou It's all r so let's say bye bye to your timid self It's all r
ight
ight
Kidotta riakushon ga niai no anata mo cho
u-kakko ii kedo
Hey! you! Brother Shinjirarenai
Kokoro wo kaado shita mama no batoru ja
nani mo hajimaranai shi
Atsui honne shika kikitaku nai

You are so off the hook with a cool reaction b


ut
Hey! You! Brother! No one believes you
Your heart's on guard but the battle didn't ev
en started
I don't want to hear your hot true feelings

Kodomo no koro ni omotta shourai no suga Let's go to the future we thought when we w
ta wo issho ni nagekakeyou
ere kids
Ano toki to onaji you ni miageta hoshizora To that same starry sky we used to see
e
Sekai-juu uwasa ni naritai kagayaku mirai
mo te ni iretai
Koukai nante zettai 'ya da Akiramenai Jam
a wa sasenai
Sekai-juu uwasa ni naru kurai hateshinai b
ouken dekiru hito ni
Isshou de mou ichido no Break
Yowaki na jibun ni Bye-Bye shimashou It's
all right

I want to be known worldwide and obtain a


bright future
There's no regret now don't give up and don't
let anyone get in your way
To be known worldwide you must go on an en
dless adventure
You have another break in your life
so let's say bye bye to your weak self It's all r
ight

Sekai-juu uwasa ni naritai kagayaku mirai I want to be known worldwide and obtain a
mo te ni iretai
bright future
Moeagatta honki no yume dare hitori jama My burning true dream is to not let anyone ge
wa sasenai
t in my way
Sekai-juu uwasa ni naru kurai BAITARICHI a To be known worldwide you must overflow w
fureta sugoi hito ni
ith vitality
Nando demo kono sai Break
No matter how many breaks
Enryo suru kuse ni Bye-Bye shimashou It's a Let's say Byebye to holding back It's all right
ll right

Transliterated by Shinobi Chirlind-Byouko


http://www.virtual-rotation.com/chirlind/others/sentai.html

Get Along

Print view

Print view with Kanji

Listen to MIDI
Description: Opening Song
Vocals: Hayashibara Megumi and Okui Masami
View Kanji
New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji Lyrics

English Translation

Tachi mukau saki ni kawaita kaze


Hageshiku fuki aretemo
Jumon no hitotsu mo tonaetanara
Watashi no PEESU ni naru
Dare mo ga urayamu kono PAWAA to
Bibou ga yurusanai wa
Donna aite demo hirumanai de
MANTO o nabikaseru no

even if the dry wind confronts me


blowing intensively
if I say the magic words
everything turns to my pace
I will not forgive any beautiful faces
that envy this power
my cape flames
without going back against my enemies

Are mo shitai, kore mo shitai


Onna no ko ni mietatte
Yudan shitara jigoku iki yo
Jama wa sasenaikara

i want to do that I want to do this


even if i look like a girl
if you are off guard you'll go to hell
because i won't tolerate annoyances

Far away
Omou mama wa ga mama ni
Tabi o tsuzukete yukitai
Tsurai hibi mo egao de PIRIODO yo
Far away
Ikutsu mo no maryoku daite

far away
I want to continue my journey
as i please
smiling even in the difficult days
far away
I want to finish this today

Kyou o koete yukitai no


Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku
Kagirinai hodo
Get along, Try again

embracing my magic
and heading towards
my infinite dreams
get along try again

Taikutsu na toki wa warui yatsura


TAAGETTO ni kibarashi
SUTORESU mo tonde otakara made te ni
Sureba yamerarenai
Okiraku ni chotto asobu tabi ni
Mitasareta kibun da wa
SURIRINGU na hi no ESSENSU wa
Oishiku nakucha dame ne

when i'm bored i have fun


targetting bad guys
and when stress disappears if i fight for a
tresure
i can't stop
every time i play carefreely
i'm totally pleased
the essence of a thrilling day
is something that can't be bad for me

Are mo hoshii kore mo hoshii


Onna no ko wa yokubari yo
Ikiru koto wa kirei koto ja
Toori nukerarenai

I want that I want this


girls are avarice
to live is not to come through
things you don't like.

Far away
Omou mama wa ga mama ni
Tabi o tsuzukete yukitai
Tsurai hibi mo egao de PIRIODO yo
Far away
Itsu demo hitori ja nai
Chikara awase haruka saki
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku
Kagirinai hodo
Get along, Try again

far away
I want to continue my journey
as i please
smiling even in the difficult days
far away
You'll never be alone
pick up courage and continue
walking towards your far away
infinite dreams
Get along try again

Far away
Omou mama wa ga mama ni
Tabi o tsuzukete yukitai
Tsurai hibi mo egao de PIRIODO yo
Far away
Ikutsu mo no maryoku daite
Kyou o koete yukitai no
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku
Far away
Itsu demo hitori ja nai
Chikara awase haruka saki
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku
Kagirinai hodo
Get along, Try again

far away
I want to continue my journey
as i please
smiling even in the difficult days
far away
I want to finish this today
embracing my magic
and heading towards my infinite dreams
far away
You'll never be alone
pick up courage and continue
walking towards your far away
infinite dreams
Get along try again

Original / Romaji Lyrics

English Translation

uruwa shiki Stylish monku no tsukeyou mo nai


wa
gokujou no Smiling tsubura na hitomi ha tsumi
kana
DOJI na bamen datte URURU to kawashitara
dare mo ga ICHIKORO de yurushitaku nacchau
watashi no bitoku

I'm beautiful and stylish and there's no fa


ult in me
Are my wonderful smiling and my round e
yes a sin?
Even in hard times all I do is shed a few t
ears
and everyone will forgive me My charms

hokora shiki My life itsumo POJITIBU ga PORISH My proud life always with a positive polic
II
y
dare yori mo Mindful keimareta ko no sainou d More mindful than anyone with my joyful
e
l talent
yoyuu no mainichi o sugosu sono tsui de ni
Because I live this leeway life
warui yatsu o katazuketeiku watashi ha ocham is that I go picking on bad guys I'm a mis
ena HIROIN
chievous heroin
KUJIKENAIKARA! My Heart
ashita he tsuki susunde yuku
KUJIKENAIKARA! My Heart
mune ga kibou de afureru
yuzurenai nagasenai owarenai yume he to
nerai sadame reba kitto
Peace of mind, to be

I'll never give up! My heart


And keep going towards the future
I'll mever give up! My heart
My chest overflows with hope
I won't surrender, I won't let it slip away
To a settled endless dream definitely
Peace of mind, to be

kaguwa shiki Delicious utsukushii hodo no shok A delicious smell, a beautiful apetite
uyoku
A first rate diamond and money are more
saikou no Diamond ai yori o kane ga genjitsu real than love
bishoujo dakaratte suriyotte kitanara
It's becuase I'm a beauty that I draw clos
itadaku no ha watashi no hou yo kakugoshite ni e to everybody
gashite agenai
I'm the one that wins Be prepared I won'
t let you escape
KUJIKENAIKARA! My Heart
doko he mo tsuki susunde yuku
KUJIKENAIKARA! My Heart
kono mi o kaketaku naru no
yuzurenai nagasenai owarenai yume he to
nerai sadame reba kitto
Peace of mind, to be

I'll never give up! My heart


and keep going wherever
I'll never give up! My heart
and bet my own body
I won't surrender, I won't let it slip away
To a settled endless dream definitely
Peace of mind, to be

KUJIKENAIKARA! My Heart
ashita he tsuki susunde yuku

I'll never give up! My heart


And keep going towards the future

KUJIKENAIKARA! My Heart
mune ga kibou de afureru
yuzurenai nagasenai owarenai yume he to
nerai sadame reba kitto
Peace of mind, to be

I'll mever give up! My heart


My chest overflows with hope
I won't surrender, I won't let it slip away
To a settled endless dream definitely
Peace of mind, to be

KUJIKENAIKARA! My Heart
doko he mo tsuki susunde yuku
KUJIKENAIKARA! My Heart
kono mi o kaketaku naru no
yuzurenai nagasenai owarenai yume he to
nerai sadame reba kitto
Peace of mind, to be

I'll never give up! My heart


and keep going wherever
I'll never give up! My heart
and bet my own body
I won't surrender, I won't let it slip away
To a settled endless dream definitely
Peace of mind, to be

Kanji contributed by Miriel.


Transliterated by Allen Tyner
Translated by galaxia3

S-ar putea să vă placă și