Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
El caso Tulyev
Libro de jaikus
Diario de un mal ao
La amistad
El delator
>JaCK KeRoUaC
NOVELA
El caso Tulyev,
Traduccin de
David Huerta,
Prlogo de
Susan Sontag,
Alfaguara / The
New York Review
of Books, Madrid,
2007, 429 pp.
libros
Adems de ser un transparente novelista, Serge es un talentoso autor de
ensayos, en los cuales pone en juego
su inteligencia al analizar con inusual
claridad en su lacayuno tiempo la escabrosa personalidad y los crmenes
de Stalin. Esto no quiere decir que en
su prosa literaria no haya espacio para
el razonamiento. Basta con leer El caso
Tulyev para darse cuenta de que la reflexin ocupa aqu un lugar destacado,
pero no se trata de una reflexin semejante a la que es precisa en el anlisis
poltico. En las novelas de Serge, y en
particular en El caso Tulyev, el pensamiento est al servicio de la literatura.
En primer trmino como un recurso
propio del creador para concebir, para
articular, para desarrollar el relato. Y en
segundo lugar como objeto de anlisis
en el interior de la obra. Victor Serge
es un novelista de una gran capacidad
intelectual, que acepta el desafo del
pensamiento en su actividad como
creador, pero no para transformar la
novela en teora, en filosofa o en mera
denuncia, sino para movilizar sobre la
base del relato todos los medios, racionales e irracionales, narrativos y meditativos, susceptibles de aclarar el ser del
hombre (Milan Kundera, El arte de la
novela). La realidad sovitica en tiempos
de Stalin slo es, para el novelista Victor
Serge, un punto de partida que le sirve
para crear otra realidad: la novela que
lleva por ttulo El caso Tulyev, en donde lo racional y lo irracional tejen una
inextricable red de complicidades que
dibujan con nitidez el laberinto de la
condicin humana.
Kostia, uno de los personajes centrales de la novela, asesina a Tulyev sin
saber por qu, al margen de cualquier
exigencia militante o ideolgica, ajeno
al rencor o a la exasperacin que lo corroe. Contra las reclamaciones histricas, partidistas, tericas, de fidelidad
a la Idea o de clase, que configuran la
atmsfera del relato, Kostia acta de
una manera tan carente de sentido que
esta novela recuerda (slo hasta cierto
punto, pues es obvio que se trata de dos
obras muy diferentes) la falta de motivaciones que conducen a Meursault al
56 Letras Libres febrero 2008
ENSAYO
Blanchot,
pirmano en pantuas?
Maurice Blanchot
La amistad
Traduccin de
J. A. Doval Liz,
Trotta,
Madrid, 2007,
272 pp.
libros
ratura, es el culto a la trasgresin, que
es la violencia poltica al alcance de los
estetas. Por ello el Marqus de Sade,
para Blanchot, lo mismo que para los
surrealistas y los existencialistas, ser
la figura revolucionaria ms completa
y atractiva. Pero a la vez Blanchot fue
un tuberculoso al cual Kafka y Proust,
pero sobre todo Kafka, le son entraablemente familiares. Blanchot, que
ejerci la direccin de conciencia sobre
tantos filsofos y profesores, puede ser
definido como ese escritor moderno
en cuyo universo conviven sin tocarse
Sade, Kafka y Mallarm, una trada
cuya invocacin garantiza una profusin de paradojas filosofantes y contraparadojas jeremacas que hicieron
decir a J.G. Merquior, en un momento
de mal humor, que los Bataille y los
Blanchot, literatos que no mataban una
mosca, eran los pirmanos en pantuflas del siglo xx.1
Blanchot, a partir de 1945, es una
suerte de impresin en negativo de
Sartre. Donde el filsofo de SaintGermain-des-Prs aparece, Blanchot,
retirado en provincias, se oculta, activa
presencia pblica invisible en los peridicos pero que est en todas partes,
en el Comit Nacional de Escritores y
sus depuraciones, en Critique y en Les
Temps Modernes, en el comit de lectura
de Gallimard y en la redaccin de los
manifiestos contra la guerra de Argelia.
Es, como lo ha llamado Christophe Bident, su bigrafo, el socio invisible de
los grandes escritores franceses y como
crtico se presenta como el amigo
dispuesto a respaldar a la experiencia
literaria en su totalidad.
El espritu antiburgus de la extrema derecha sobrevive en Blanchot y su paseo de medio siglo por
la izquierda no lo cambia mucho: la
expiacin lo singulariza y lo dota de
un escalofriante poder de expresin,
como puede leerse, con admiracin,
en La amistad. Antimoderno, el pensamiento de Blanchot es una nube que
lo mismo se forma sobre la cabeza de
la Accin Francesa que, aos despus,
1. J.G. Merquior, De Praga a Pars. Crtica del pensamiento
estructuralista y post-estructuralista, Mxico, fce, 1989, p. 174.
58 Letras Libres febrero 2008
Expiaciones
Juan Villoro
Los culpables
Anagrama,
Barcelona,
2008, 168 pp.
Libros
viajero, cuya estabilidad emocional
depende de que su ensimo vuelo llegue a tiempo, lee en la revista de la
aerolnea el relato de su fracaso matrimonial y decide hacer de su situacin un tropo: que el aterrizaje sea una
cada. Un actor casi anglico utiliza
sus habilidades para intervenir en lo
real. Un hombre paga una antigua y
minscula deslealtad sexual hacia su
amigo sacrificndole una doncella en
el cenote sagrado de Chichn Itz. Todos prodigan o reciben actos vicarios
de justicia que los dejarn tablas con
la realidad.
En el mundo de organizacin tomista en el que la posicin del creador jerarquiza necesariamente todo
lo dems hacia abajo, los siete culpables
de Villoro estn urgidos del gesto que
les permita volver a una posicin de
arranque: viendo otra vez hacia arriba.
Y, curiosamente, lo logran. Me parece
que es la peculiar calidad de la prosa
de Villoro la que le permite salvar a
sus personajes una y otra vez sin que
el libro se vuelva sospechoso de alguna
forma de triunfalismo moral.
El lenguaje del autor ha alcanzado
en sus ltimos trabajos una concentracin tan extrema que funciona slo
por alusin. Est compuesto de afirmaciones categricas excntricas Una
vez so que me preguntaban: Es
usted mexicano? S, pero no lo vuelvo a ser que al sumarse terminan
por revelar un sentido. La escritura
se convierte, gracias a este sistema, en
una representacin de lo real capaz de
producir revelaciones en la medida en
que propone asunciones misteriosas,
casi siempre de orden emocional.
La tcnica es discernible si se lee
con cuidado. El autor escamotea premisas y afirma sentencias de mucho
riesgo lrico Los guas mienten: son
peces ciegos que al irse sumando
describen una experiencia moral del
mundo. El resultado es una manera
de narrar que genera automticamente
sorpresa los relatos comienzan siempre in media res y a saco y una sensacin orgnica de desorden, como si el
narrador padeciera jetlag:
60 Letras Libres febrero 2008
ENSAYO
Un beat japons
Jack Kerouac,
Libro de jaikus,
Traduccin
y prlogo de
Marcos Canteli,
Bartleby
Editores,
Madrid, 2007,
215 pp.
Pero, con todos sus aciertos, Kerouac tambin se equivoca. Quiz sea
inevitable. Reginald H. Blyth cuyas
traducciones tanto ayudaron a que el
de Massachussets se interesara por
el gnero seal que, de los 2.000
haikus documentados de Bash, slo
un centenar eran realmente buenos.
Libro de jaikus recoge ms de 500 del
norteamericano, y muchos de ellos escritos acaso con demasiada facilidad y
poca felicidad resultan prescindibles.
Algunos son abstractos, deshilachados
o insustanciales: Escuchar cmo los
pjaros usan/ voces diferentes, perder/
mi perspectiva de la Historia. Otros
se escudan en la metfora para disimular su oquedad: Rosa fantasma/ la
lascivia/ es un leopardo. Otros, escritos en una suerte de lenguaje privado, se nos antojan incomprensibles:
Abbid abbayd ingrato/ el faro/ de
las Azores. Unos cuantos, en fin, se
repiten, con variaciones irrelevantes,
como si el poeta no hubiese dado con
la frmula precisa para expresar lo que
desea: Anochecedemasiado oscuro/
para leer la pgina,/ demasiado fro,
leemos en la pgina 19; y en la 25: Cae
la nochedemasiado oscuro/ para leer
el libro,/ demasiado oscuro.
La traduccin de Marcos Canteli
es buena: interpreta correctamente el
original y mantiene un adecuado equilibrio entre literalidad y musicalidad.
Adems, atina a verter al castellano
los abundantes coloquialismos de Kerouac, y unos referentes culturales en
los que se incrustan trminos e ideas
provenientes del budismo zen no
siempre prximos al lector en espaol. Con algunos ajustes, sin embargo,
sera an mejor. Por ejemplo, Canteli
abusa del pretrito indefinido, que es
la forma de pasado preferida del ingls, en lugar del pretrito perfecto,
ms natural en castellano. Por ejemplo,
traduce Gray spring rain/ I never
clipped/ My hedges por Lluvia gris
de primavera/ y nunca pod/ los setos (pg. 43). Parece ms fluido, y ms
acorde con el lamento formulado: y
no he podado / los setos. ~
Eduardo Moga
febrero 2008 Letras Libres 61
Libros
NOVELA
Little Britain
Jonathan Coe
El club de los
canallas
Traduccin de
Javier Lacruz
Anagrama,
Barcelona,
2002,
453 pp.
Jonathan Coe
El Crculo
Cerrado
Traduccin de
Javier Lacruz
Anagrama,
Barcelona, 2007,
499 pp.
ENSAYO
Borges
(ante todo) crtico
Sergio Pastormerlo
Borges crtico
Fondo de Cultura
Econmica,
Buenos Aires,
2007, 197 pp.
Libros
traducciones. Advierte Pastormerlo:
estos desvos transformaron la manera
en que leen los argentinos. Habra
que agregar: en que leemos. Ms
todava: Borges aturde nuestra fe
literaria. En un primer impulso, su
prosa seduce y sugiere: aqu, entre una
palabra y otra, reposa algo sagrado.
Un instante despus, su obra crtica
seala que nada extraordinario yace
en la literatura, que todo es truco y
nfasis. El Borges de esta poca es
ms oscuro que ninguno: reniega de
la poesa, refuta la metfora, encuentra
ms belleza en la bamboleante letra de
una milonga que en los premeditados
versos de Quevedo o Shakespeare.
sa, otra de sus batallas capitales:
contra la infrtil devocin de los
filisteos. Ellos observan la literatura
desde fuera y, por lo mismo, la adoran
temerosamente. Borges, desde dentro,
ironiza y abre fuego.
Porque el libro ofrece una lectura apasionada, Borges aparece
como el ms vigente de nuestros
contemporneos. Pastormerlo lee aqu
y ahora, y aqu y ahora habla Borges. No
cualquier Borges: el ms conceptual,
el ateo, el gran bromista. Aunque su
prosa es ya se sabe deslumbrante, el
libro no se encandila con ella: en vez
de mirarla de frente, intenta penetrarla
por un costado. Para qu? Para
descubrir el gesto que se oculta detrs
de las palabras. Para encontrar en ese
ademn al Borges ms vanguardista,
es decir, al que mejor dialoga con
nuestro presente. Ejemplar al respecto
es la lectura que Pastormerlo hace de
Pierre Menard, autor del Quijote.
Se sabe: Menard reescribe, literal pero
distintamente, la novela de Cervantes.
Se conoce: numerosos crticos han
inferido que Borges diserta, a travs
de esta ancdota, sobre la traduccin,
la lectura, la historia. Es cierto y sin
embargo seala Pastormerlo el
Pierre Menard es esencialmente
otra cosa: una elaborada broma, no
muy distinta a las de Marcel Duchamp.
Si ste exhibe un mingitorio como
una obra de arte, Borges presenta
un ensayo como un relato. Si uno se
64 Letras Libres febrero 2008
NOVELA
Gruir en pblico
(y morir)
J. M. Coetzee
Diario
de un mal ao
Trad. Jordi Fibla,
Mondadori,
Barcelona, 2007,
258 pp.
Pistoleros en Dubln
Liam OFlaherty
El delator
Traduccin de
Gabriela Bustelo
Libros del
Asteroide,
Barcelona, 2007,
252 pp.
Libros
a patadas. Un hombre moribundo
regresa a su pueblo, un lugar al que
no debe regresar porque es un asesino.
Durante una huelga de granjeros mat
a un miembro del Sindicato Agrario.
Es un fugitivo de la justicia que quiere
ver a su familia y es traicionado por
Gypo Nolan, su ex compaero en los
crculos revolucionarios, donde eran
conocidos como los Gemelos del
Diablo. Gypo Nolan es un ex polica
dublins que fue expulsado del cuerpo
porque se sospechaba que colaboraba
con la Organizacin Revolucionaria,
de la cual tambin lo expulsaran.
Gypo delata al asesino para cobrar una
recompensa ofrecida por la polica,
momento que determina su descenso
al infierno de la culpa. El asesino
muere en una persecucin policial y
los revolucionarios quieren ajusticiar
al delator.
OFlaherty describe con crudeza y
precisin cada escena, hasta el mnimo
gesto: Con las manos hundidas en los
bolsillos, se qued mirando al suelo.
Pareca estar pensando en algo muy
serio, pero no era as. Al menos, no tena
ninguna idea concreta en la mente.
Dos nociones le daban vueltas por el
cerebro, produciendo ese zumbido
primario que da inicio al pensamiento,
el mismo que se experimenta cuando el
cerebro exhausto ha consumido hasta el
ltimo pice de energa.
Si un escritor es producto de su
experiencia vital y de su experiencia
cultural, social y poltica, OFlaherty es
un gran ejemplo de esta idea hecha realidad. Combati en la Primera Guerra
Mundial, en la Revolucin Irlandesa y
en la Guerra Civil. Era partidario de una
Irlanda independiente, posicin poltica que lo llev a refugiarse en Francia
durante una temporada. El delator es
una novela llena de referencias a un
momento histrico que el autor vivi
en carne viva pero que evita citar por su
nombre real, como una estrategia para
que la historia fluya por s sola, en una
espiral de violencia que no se limita a
los puos y las pistolas. La conciencia
de Gypo y de los personajes que lo rodean, prostitutas y revolucionarios en
66 Letras Libres febrero 2008
Las sombras
errantes
Traduccin de
Manuel Arranz,
Elipsis,
Barcelona, 2007,
201 pp.
Dada la proliferacin de
textos de Pascal Quignard podramos
pensar que adolece de una suerte de
compulsin polgrafa: hasta la fecha y
desde 1969, entre ensayos y narrativa,
Suso de Toro
Madera de zapatero
RBA, Barcelona,
2007, 224 pp.
n materia de panegricos de
polticos contemporneos
tengo poca experiencia. No
suelo leer este subgnero tan
poco atractivo y, por lo dems, el elogio
de las figuras que la aburridsima poltica democrtico-representativa espaola
convierte en personajes populares suele
ser un ejercicio redundante. Sobre todo
en este caso, puesto que este encomio
de Rodrguez Zapatero ha aparecido en
plena campaa preelectoral y es, por lo
tanto, sospechoso de incurrir en alguna
forma de proselitismo encubierto. El
panegrico de un poltico es redundante porque lo cierto es que estas figuras
ya suelen ser halagadas por los medios
de comunicacin, al menos durante el
lapso relativamente breve en que gozan
de notoriedad e influencia. Cada tanto
los principales peridicos les dedican
tediosas entrevistas donde responden
con frases ms o menos crpticas, salpicadas de eslganes y generalidades.
En ellas rara vez se lee algo provechoso
acerca de sus respectivos programas y en
cambio despliegan un muy estudiado
arte del eufemismo que les sirve para
68 Letras Libres febrero 2008
y, por cierto, la abominable nocin de liderazgo que suelen repetir los cuadros
salidos de las escuelas de negocios y el
significante la gente, ese indeterminado y descafeinado concepto que borra las
diferencias identitarias, las etnias histricas espaolas y las clases, son algunas
de las frmulas ms citadas en este libro,
lo que revela la insipidez del discurso del
socialismo espaol contemporneo.
Socialista desde la adolescencia,
Rodrguez Zapatero declara que su indefinida vocacin poltica se despert
tras el fusilamiento de un abuelo republicano durante la Guerra Civil, obra de
los nacionales; y se desarroll como una
vaga prctica como abogado laboralista.
No se aportan mayores detalles de su
militancia, lo que sumado a la escasez
de antecedentes da a entender que zp
ha sido un tpico burcrata del aparato
del partido en Len, de donde procede.
El libro rinde el consabido tributo a la
figura de Felipe Gonzlez, cuenta que
Zapatero habl con Gonzlez (oh, qu
proeza) en sta o en aquella ocasin, pero
no explica de qu habl y, por lo dems,
no incluye ningn testimonio de Gonzlez acerca del propio Zapatero. Todo es
tan insulso y decepcionante que, llegado
un momento, el desconcertado lector se
pregunta a quin pensaba dirigir este
engendro Suso de Toro. Hasta el ttulo
es irrisorio: madera de zapatero. Pero
si aqu solo hay aserrn...
An ms deprimente es el testimonio de sus incondicionales. Como ya
dije, el rasgo poltico ms sobresaliente del presidente Rodrguez Zapatero es su optimismo a toda prueba y
su obstinacin en alcanzar la secretara
general del partido y, eventualmente,
la presidencia del gobierno. De hecho,
se afirma que ese optimismo irredento (expresado en un muy citado motto:
compaeros, no estamos tan mal)
le supuso llegar a la secretara general
y, a la postre, al poder. Ni que decir
tiene que esta interpretacin, adems
de ser poco aconsejable para un poltico, es rematadamente boba, porque
pareciera proponer que para conseguir
febrero 2008 Letras Libres 69
La Espaa
de Santiago
Cinco captulos, introduccin y eplogo al margen, lo articulaban: la recuperacin del centro; Espaa, una nacin
plural; la revitalizacin democrtica;
el bienestar de los espaoles, y Espaa
en el mundo. Cada uno de los apartados empezaba con una o ms citas. La
lista de los autores aludidos resulta altamente ilustrativa: Quevedo, Azorn,
Camb, Popper, Ortega y Gasset, Aron,
Jovellanos y Thatcher. Liberalismo y
Espaa constituan los dos grandes ejes
de la propuesta aznariana. La coherencia de los discursos y escritos de
estos aos es muy destacable, fruto del
mantenimiento de un eficiente ncleo
de colaboradores, agrupado en faes.
Tras su retirada del primer plano de la
vida poltica espaola, en 2004, Jos Mara Aznar ha publicado otros tres libros,
todos en Editorial Planeta. El primero
sali a la venta el mismo ao 2004 con
el ttulo Ocho aos de gobierno. Una visin
personal de Espaa. Conformaban el volumen un conjunto de reflexiones y notas
sobre aspectos fundamentales de su etapa de gobierno. Aznar se defina como
liberal conservador y haca apologa del
liberalismo y del liderazgo, mostraba la
evolucin de su partido hasta situarse en
posicin de pelear por el centro poltico,
explicaba su accin de gobierno, apostaba por una Espaa que fuese un pas de