Sunteți pe pagina 1din 126

Version dfinitive

TRAITE
SUR LES FORCES ARMEES CONVENTIONNELLES EN
EUROPE

TRAITE
SUR LES FORCES ARMEES CONVENTIONNELLES EN
EUROPE

TRAITE
SUR LES FORCES ARMEES CONVENTIONNELLES EN EUROPE

La Rpublique fdrale d'Allemagne, les Etats-Unis d'Amrique, le Royaume de Belgique, la


Rpublique de Bulgarie, le Canada, le Royaume de Danemark, le Royaume d'Espagne, la Rpublique
franaise, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la Rpublique hellnique, la
Rpublique de Hongrie, la Rpublique d'Islande, la Rpublique italienne, le Grand-Duch de
Luxembourg, le Royaume de Norvge, le Royaume des Pays-Bas, la Rpublique de Pologne, la
Rpublique portugaise, la Roumanie, la Rpublique fdrative tchque et slovaque, la Rpublique de
Turquie, l'Union des Rpubliques socialistes sovitiques, ci-aprs dsigns comme les Etats Parties,
Guids par le Mandat de la ngociation sur les Forces armes conventionnelles en Europe, en
date du 10 janvier 1989, et ayant men cette ngociation Vienne compter du 9 mars 1989,
Guids par les objectifs et les buts de la Confrence sur la Scurit et la Coopration en
Europe, dans le cadre de laquelle la ngociation du prsent Trait a eu lieu,
Rappelant leur obligation de s'abstenir, dans leurs relations mutuelles ainsi que dans leurs
relations internationales en gnral, de recourir la menace ou l'emploi de la force, soit contre
l'intgrit territoriale ou l'indpendance politique d'un Etat, soit de tout autre manire incompatible avec
les buts et les principes de la Charte des Nations Unies,
Conscients de la ncessit de prvenir tout conflit arm en Europe,
Conscients de la responsabilit commune qu'ils ont tous de chercher raliser une plus grande
stabilit et une plus grande scurit en Europe,
S'efforant de remplacer l'affrontement militaire par un nouveau modle de relations de scurit
entre tous les Etats Parties, fond sur la coopration pacifique, et ainsi de contribuer surmonter la
division de l'Europe,
Rsolus tablir un quilibre sr et stable des forces armes conventionnelles en Europe des
niveaux plus bas que par le pass, liminer les disparits prjudiciables la stabilit et la scurit,
et liminer, de faon hautement prioritaire, la capacit de lancer une attaque par surprise ou
d'entreprendre une action offensive de grande envergure en Europe,
Rappelant qu'ils ont sign le Trait de Bruxelles de 1948, le Trait de Washington de 1949 ou
le Trait de Varsovie de 1955, ou qu'ils y ont accd, et qu'ils ont le droit d'tre partie ou non des
traits d'alliance,
Rsolus garantir que les quantits d'armements et quipements conventionnels limits par le
Trait, dans la zone d'application du prsent Trait, ne dpassent pas 40.000 chars de bataille, 60.000
vhicules blinds de combat, 40.000 pices d'artillerie, 13.600 avions de combat et 4.000 hlicoptres
d'attaque,
Affirmant que le prsent Trait n'est destin porter atteinte aux intrts de scurit d'aucun
Etat,
Affirmant leur engagement poursuivre le processus de matrise des armements
conventionnels, y compris par des ngociations, en prenant en compte les exigences futures de la
stabilit et de la scurit europennes, la lumire des volutions politiques en Europe,
Sont convenus de ce qui suit :

-2Article I
1. Chaque Etat Partie excute les obligations prvues par le prsent Trait conformment aux
dispositions qu'il contient, y compris les obligations relatives aux cinq catgories suivantes des forces
armes conventionnelles : chars de bataille, vhicules blinds de combat, artillerie, avions de combat et
hlicoptres de combat.
2. Chaque Etat Partie applique galement les autres mesures prvues par le prsent Trait, aux
fins de garantir la scurit et la stabilit tant durant la priode de rduction des forces armes
conventionnelles qu'aprs l'achvement des rductions.
3. Le prsent Trait comprend le Protocole sur les types existants d'armements et quipements
conventionnels, dornavant dsign comme le Protocole sur les types existants, auquel est attache une
Annexe ; le Protocole sur les procdures rgissant la reclassification de modles ou versions spcifiques
d'avions d'entranement aptes au combat en avions d'entranement non arms, dornavant dsign
comme le Protocole sur la reclassification des avions ; le Protocole sur les procdures rgissant la
rduction des armements et quipements conventionnels limits par le Trait sur les Forces armes
conventionnelles en Europe, dornavant dsign comme le Protocole sur la rduction ; le Protocole sur
les procdures rgissant le classement des hlicoptres de combat et le reclassement des hlicoptres
d'attaque polyvalents, dornavant dsign comme le Protocole sur le reclassement des hlicoptres ; le
Protocole sur la notification et l'change d'informations, dornavant dsign comme le Protocole sur
l'change d'informations, avec une Annexe sur les formulaires pour l'change d'informations,
dornavant dsigne comme l'Annexe sur les formulaires ; le Protocole sur l'inspection ; le Protocole
sur le Groupe consultatif commun ; et le Protocole sur l'application provisoire de certaines dispositions
du Trait sur les Forces armes conventionnelles en Europe, dornavant dsign comme le Protocole
sur l'application provisoire. Chacun de ces documents est partie intgrante du prsent Trait.

Article II
1.

Aux fins du prsent Trait :


(A) Le terme "groupe d'Etats Parties" signifie le groupe des Etats Parties ayant sign le Trait
de Varsovie* de 1955 et comprenant la Rpublique de Bulgarie, la Rpublique de Hongrie,
la Rpublique de Pologne, la Roumanie, la Rpublique fdrative tchque et slovaque et
l'Union des Rpubliques socialistes sovitiques, ou le groupe des Etats Parties ayant sign
le Trait de Bruxelles** de 1948 ou le Trait de Washington *** de 1949, ou y ayant
accd, et comprenant la Rpublique fdrale d'Allemagne, les Etats-Unis d'Amrique, le
Royaume de Belgique, le Canada, le Royaume de Danemark, le Royaume d'Espagne, la
Rpublique franaise, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la
Rpublique hellnique, la Rpublique d'Islande, la Rpublique italienne, le Grand-Duch
de Luxembourg, le Royaume de Norvge, le Royaume des Pays-Bas, la Rpublique
portugaise et la Rpublique de Turquie.

Trait d'Amiti, de Coopration et d'Assistance mutuelle, sign Varsovie le 14 mai 1955.

**

Trait de coopration conomique, sociale et culturelle et de lgitime dfense collective, sign


Bruxelles le 17 mars 1948.

***

Trait de l'Atlantique Nord, sign Washington le 4 avril 1949.

-3(B) Le terme "zone d'application" signifie l'ensemble du territoire terrestre des Etats Parties
situ en Europe de l'Ocan Atlantique aux Monts Oural et comprenant le territoire de
toutes les les europennes des Etats Parties, y compris les les Fro du Royaume de
Danemark, les Svalbard avec l'le aux Ours du Royaume de Norvge, les les des Aores et
de Madre de la Rpublique portugaise, les les Canaries du Royaume d'Espagne, et la
Terre Franois-Joseph et la Nouvelle-Zemble de l'Union des Rpubliques socialistes
sovitiques. Dans le cas de l'Union des Rpubliques socialistes sovitiques, la zone
d'application comprend tout le territoire situ l'ouest de la rivire Oural et de la mer
Caspienne. Dans le cas de la Rpublique de Turquie, la zone d'application comprend le
territoire de la Rpublique de Turquie situ au nord et l'ouest d'une ligne partant du point
d'intersection de la frontire turque avec le 39e parallle et passant par Muradiye, Patnos,
Karayazi, Tekman, Kemaliye, Feke, Ceyhan, Dogankent, Gzne et de l jusqu' la mer.
(C) Le terme "char de bataille" signifie un vhicule blind de combat automoteur, qui est dot
d'une grande puissance de feu, obtenue essentiellement par un canon principal tir direct
grande vitesse initiale, ncessaire pour prendre partie des objectifs blinds et autres, qui
possde une grande mobilit tout terrain, qui assure un degr lev d'autoprotection, et qui
n'est ni conu ni quip au premier chef pour transporter des troupes de combat. De tels
vhicules blinds sont utiliss comme systme d'arme principal des formations de chars et
des autres formations blindes des forces terrestres.
Les chars de bataille sont des vhicules blinds de combat chenilles qui ont un poids
vide d'au moins 16,5 tonnes et qui sont arms d'un canon d'un calibre d'au moins 75
millimtres pouvant tourner sur 360 degrs. En outre, tout vhicule blind de combat
roues mis en service et rpondant tous les autres critres sus-mentionns est
galement considr comme un char de bataille.
(D) Le terme "vhicule blind de combat" signifie un vhicule automoteur dot d'une protection
blinde et d'une capacit tout terrain. Les vhicules blinds de combat incluent les
vhicules blinds de transport de troupe, les vhicules blinds de combat d'infanterie et les
vhicules de combat armement lourd.
Le terme "vhicule blind de transport de troupe" signifie un vhicule blind de combat
qui, conu et quip pour transporter un groupe de combat d'infanterie*, possde en
rgle gnrale un armement intgr ou organique d'un calibre infrieur 20 millimtres.
Le terme "vhicule blind de combat d'infanterie" signifie un vhicule blind de combat
conu et quip essentiellement pour transporter un groupe de combat d'infanterie, qui
permet normalement aux combattants de tirer de l'intrieur du vhicule sous protection
blinde, et qui est arm d'un canon intgr ou organique d'un calibre d'au moins 20
millimtres et quelquefois d'un lance-missiles antichar. Les vhicules blinds de combat
d'infanterie sont utiliss comme systme d'arme principal des formations et units
d'infanterie blinde ou d'infanterie mcanise ou d'infanterie motorise des forces
terrestres.

Pour la Belgique, le Canada et le Luxembourg, le terme "groupe de combat d'infanterie"


signifie une "section d'infanterie de combat".

-4Le terme "vhicule de combat armement lourd" signifie un vhicule blind de combat
dot d'un canon intgr ou organique tir direct d'un calibre d'au moins 75 millimtres,
ayant un poids vide d'au moins 6 tonnes et ne rpondant pas aux dfinitions d'un
vhicule blind de transport de troupe, d'un vhicule blind de combat d'infanterie ou
d'un char de bataille.
(E) Le terme "poids vide" signifie le poids du vhicule excluant le poids des munitions ; du
carburant, de l'huile et des lubrifiants ; du blindage ractif amovible ; des pices dtaches,
des outils et accessoires ; des quipements amovibles de franchissement en immersion ; de
l'quipage et des quipements personnels.
(F) Le terme "artillerie" signifie les systmes de gros calibre, capables de prendre partie des
cibles au sol, essentiellement par des tirs indirects. De tels systmes d'artillerie fournissent
l'appui-feu indirect essentiel aux formations interarmes.
Les systmes d'artillerie de gros calibre sont les canons, les obusiers, les systmes
d'artillerie associant les caractristiques des canons et des obusiers, les mortiers et les
lance-roquettes multiples d'un calibre de 100 millimtres et plus. En outre, tout systme
futur de tir direct de gros calibre ayant une capacit secondaire efficace de tir indirect
sera compt sous les plafonds de l'artillerie.
(G) Le terme "forces armes conventionnelles stationnes" signifie les forces armes
conventionnelles d'un Etat Partie qui sont stationnes dans la zone d'application, sur le
territoire d'un autre Etat Partie.
(H) Le terme "dpt permanent dsign" signifie un lieu dont l'enceinte physique est clairement
dtermine, contenant des armements et quipements conventionnels limits par le Trait,
qui sont compts sous les plafonds globaux, mais qui ne sont pas soumis aux limites sur
les armements et quipements conventionnels limits par le Trait en units d'active.
(I) Le terme "vhicule blind poseur de ponts" signifie un vhicule transporteur-poseur
automoteur blind, capable de porter et, l'aide de mcanismes incorpors, de placer et de
retirer une structure de pont. Ce vhicule dot d'une structure de pont fonctionne en tant
que systme intgr.
(J) Le terme "armements et quipements conventionnels limits par le Trait" signifie les chars
de bataille, les vhicules blinds de combat, l'artillerie, les avions de combat et les
hlicoptres d'attaque qui sont soumis aux limites numriques prvues par les Articles IV,
V et VI.
(K) Le terme "avion de combat" signifie un aronef voilure fixe ou gomtrie variable arm
et quip pour prendre partie des cibles au moyen de missiles guids, de roquettes non
guides, de bombes, de mitrailleuses, de canons ou d'autres armes de destruction, ainsi que
tout modle ou version de tels avions qui remplit d'autres fonctions militaires, comme la
reconnaissance ou la guerre lectronique. Le terme "avion de combat" n'inclut pas les
avions d'entranement de base.
(L) Le terme "hlicoptre de combat" signifie un aronef voilure tournante arm et quip
pour prendre partie des cibles ou quip pour accomplir d'autres fonctions militaires. Le
terme "hlicoptre de combat" comprend les hlicoptres d'attaque et les hlicoptres
d'appui au combat. Le terme "hlicoptre de combat" n'inclut pas les hlicoptres de
transport non arms.

-5(M) Le terme "hlicoptre d'attaque" signifie un hlicoptre de combat quip pour employer
des armes guides antichar, air-sol, ou air-air et quip d'un systme intgr de contrle de
tir et de vise pour ces armes. Le terme "hlicoptre d'attaque" comprend les hlicoptres
d'attaque spcialiss et les hlicoptres d'attaque polyvalents.
(N) Le terme "hlicoptre d'attaque spcialis" signifie un hlicoptre d'attaque conu
principalement pour employer des armes guides.
(O) Le terme "hlicoptre d'attaque polyvalent" signifie un hlicoptre d'attaque conu pour
accomplir des fonctions militaires multiples et quip pour employer des armes guides.
(P) Le terme hlicoptre d'appui au combat signifie un hlicoptre de combat qui ne remplit
pas les conditions requises pour tre considr comme un hlicoptre d'attaque et qui peut
tre quip d'armes varies d'autodfense et d'interdiction de zone, telles que des
mitrailleuses, canons et roquettes non guides, des bombes simples ou en grappe, ou qui
peut tre quip pour accomplir d'autres fonctions militaires.
(Q) Le terme "armements et quipements conventionnels soumis au Trait" signifie les chars
de bataille, vhicules blinds de combat, artillerie, avions de combat, avions d'entranement
de base, avions d'entranement non arms, hlicoptres de combat, hlicoptres de
transport non arms, vhicules blinds poseurs de ponts, vhicules blinds de transport de
troupe-sosies, et vhicules blinds de combat d'infanterie-sosies, soumis change
d'informations conformment au Protocole sur l'change d'informations.
(R) Le terme "en service", appliqu aux forces armes conventionnelles et aux armements et
quipements conventionnels, signifie les chars de bataille, vhicules blinds de combat,
artillerie, avions de combat, avions d'entranement de base, avions d'entranement non
arms, hlicoptres de combat, hlicoptres de transport non arms, vhicules blinds
poseurs de ponts, vhicules blinds de transport de troupe-sosies, et vhicules blinds de
combat d'infanterie-sosies, qui sont dans la zone d'application, l'exception de ceux
dtenus par les organisations conues et structures pour remplir en temps de paix des
fonctions de scurit intrieure ou de ceux qui correspondent l'une quelconque des
exceptions prvues par l'Article III.
(S) Les termes "vhicule blind de transport de troupe-sosie" et "vhicule blind de combat
d'infanterie-sosie" signifient un vhicule blind mont sur le mme chassis et
extrieurement semblable respectivement un vhicule blind de transport de troupe ou
un vhicule blind de combat d'infanterie, qui n'est pas quip d'un canon d'un calibre de
20 millimtres ou plus, et qui a t construit ou modifi de faon rendre impossible le
transport d'un groupe de combat d'infanterie. Compte tenu des dispositions de la
Convention de Genve en date du 12 aot 1949 pour l'amlioration du sort des blesss et
des malades dans les forces armes en campagne, qui confre un statut spcial aux
ambulances, les vhicules blinds de transport de troupe-ambulances ne sont pas
considrs comme des vhicules blinds de combat ou des vhicules blinds de transport
de troupe - sosies.

-6(T) Le terme "site de rduction" signifie un lieu clairement dfini o s'effectue la rduction des
armements et quipements conventionnels limits par le Trait conformment l'Article
VIII.
(U) Le terme "obligation de rduction" signifie la quantit d'armements et quipements
conventionnels limits par le Trait que, dans chaque catgorie, un Etat Partie s'engage
rduire au cours de la priode de 40 mois suivant l'entre en vigueur du prsent Trait afin
de garantir le respect des dispositions de l'Article VII.
2. Les types existants d'armements et quipements conventionnels soumis au Trait sont numrs
dans le Protocole sur les types existants. Les listes des types existants sont mises jour priodiquement
conformment l'Article XVI, paragraphe 2 alina (D) et la Section IV du Protocole sur les types
existants. De telles mises jour des listes des types existants ne sont pas considres comme des
amendements au prsent Trait.
3. Les types existants d'hlicoptres de combat numrs dans le Protocole sur les types existants
sont classs conformment la Section I du Protocole sur le reclassement des hlicoptres.

Article III
1.

Aux fins du prsent Trait, les Etats Parties appliquent les rgles de compte suivantes :

Tous les chars de bataille, vhicules blinds de combat, pices d'artillerie, avions de combat et
hlicoptres d'attaque, tels que dfinis par l'Article II, dans la zone d'application, sont soumis aux
limites numriques et aux autres dispositions prvues par les Articles IV, V et VI l'exception de ceux
qui, selon les pratiques habituelles d'un Etat Partie :
(A) sont en cours de fabrication, y compris en cours d'essai li la fabrication ;
(B) sont utiliss exclusivement des fins de recherche et de dveloppement ;
(C) appartiennent des collections historiques ;
(D) sont en attente d'affectation, aprs avoir t dclasss du service en application des
dispositions de l'Article IX ;
(E) sont en attente d'exportation ou de rexportation ou sont en cours de rnovation ces fins
et sont temporairement conservs dans la zone d'application. Ces chars de bataille,
vhicules blinds de combat, pices d'artillerie, avions de combat et hlicoptres d'attaque
sont situs ailleurs que sur des sites dclars aux termes de la Section V du Protocole sur
l'change d'informations, ou sur 10 au plus de ces sites dclars, qui auront t notifis
dans l'change annuel d'informations de l'anne prcdente. Dans ce dernier cas, ils sont
sparment reconnaissables des armements et quipements conventionnels limits par le
Trait ;
(F) sont, dans le cas des vhicules blinds de transport de troupe, des vhicules blinds de
combat d'infanterie, des vhicules de combat armement lourd ou des hlicoptres
d'attaque polyvalents, dtenus par des organisations conues et structures pour remplir en
temps de paix des fonctions de scurit intrieure ; ou

-7(G) sont en transit par la zone d'application d'un emplacement hors de la zone d'application
vers une destination finale hors de la zone d'application, et sont dans la zone d'application
pour une priode totale de sept jours au plus.
2. Si un Etat Partie notifie un nombre inhabituellement lev, dans plus de deux changes
d'informations annuels successifs, de chars de bataille, vhicules blinds de combat, pices d'artillerie,
avions de combat ou hlicoptres d'attaque dont la notification est exige en vertu de la Section IV du
Protocole sur l'change d'informations, il en explique les raisons au Groupe consultatif commun, si la
demande lui en est faite.

Article IV
1. Dans la zone d'application, telle que dfinie par l'Article II, chaque Etat Partie limite et, en tant
que de besoin, rduit la quantit de ses chars de bataille, vhicules blinds de combat, pices d'artillerie,
avions de combat et hlicoptres d'attaque, de sorte que, 40 mois aprs l'entre en vigueur du prsent
Trait et l'avenir, pour le groupe d'Etats Parties auquel il appartient, tel que dfini par l'Article II, les
quantits globales ne dpassent pas :
(A) 20.000 chars de bataille, dont pas plus de 16.500 en units d'active ;
(B) 30.000 vhicules blinds de combat, dont pas plus de 27.300 en units d'active. Sur ces
30.000 vhicules blinds de combat, 18.000 au plus sont des vhicules blinds de combat
d'infanterie ou des vhicules de combat armement lourd ; sur ces vhicules blinds de
combat d'infanterie et ces vhicules de combat armement lourd, 1.500 au plus sont des
vhicules de combat armement lourd ;
(C) 20.000 pices d'artillerie, dont pas plus de 17.000 en units d'active ;
(D) 6.800 avions de combat ; et
(E) 2.000 hlicoptres d'attaque.
Les chars de bataille, vhicules blinds de combat et pices d'artillerie ne se trouvant pas en units
d'active sont placs dans des dpts permanents dsigns, tels que dfinis par l'Article II, qui sont situs
uniquement dans la zone dfinie par le paragraphe 2 du prsent Article. Ces dpts permanents
dsigns peuvent galement tre situs dans la partie du territoire de l'Union des Rpubliques socialistes
sovitiques qui inclut la rgion militaire d'Odessa et la partie mridionale de la rgion militaire de
Lningrad. Dans la rgion militaire d'Odessa ne peuvent tre ainsi conservs en dpt plus de 400 chars
de bataille et plus de 500 pices d'artillerie. Dans la partie mridionale de la rgion militaire de
Lningrad, ne peuvent tre ainsi conservs en dpt plus de 600 chars de bataille, plus de 800 vhicules
blinds de combat, dont un maximum de 300 vhicules blinds de combat de tout type, le reste tant
constitu de vhicules blinds de transport de troupe, et plus de 400 pices d'artillerie. La partie
mridionale de la rgion militaire de Lningrad s'entend du territoire de cette rgion militaire situ au
sud d'une ligne est-ouest de 60 degrs 15 minutes de latitude nord.

-82. Dans la zone comprenant l'ensemble du territoire terrestre situ en Europe, y compris tous les
territoires insulaires europens, de la Rpublique fdrale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du
Royaume de Danemark, y compris les les Fro, du Royaume d'Espagne, y compris les les Canaries,
de la Rpublique franaise, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de la
Rpublique de Hongrie, de la Rpublique italienne, du Grand-Duch de Luxembourg, du Royaume des
Pays-Bas, de la Rpublique de Pologne, de la Rpublique portugaise, y compris les les des Aores et
de Madre, de la Rpublique fdrative tchque et slovaque et de la partie du territoire de l'Union des
Rpubliques socialistes sovitiques l'ouest des Monts Oural englobant les rgions militaires de la
Baltique, de Bilorussie, des Carpathes, de Kiev, de Moscou et de Volga-Oural, chaque Etat Partie
limite et, en tant que de besoin, rduit les quantits de ses chars de bataille, vhicules blinds de combat
et pices d'artillerie, de sorte que, 40 mois aprs l'entre en vigueur du prsent Trait et l'avenir, pour
le groupe d'Etats Parties auquel il appartient, les quantits globales ne dpassent pas :
(A) 15.300 chars de bataille, dont pas plus de 11.800 en units d'active ;
(B) 24.100 vhicules blinds de combat, dont pas plus de 21.400 en units d'active ; et
(C) 14.000 pices d'artillerie, dont pas plus de 11.000 en units d'active.
3. Dans la zone comprenant l'ensemble du territoire terrestre situ en Europe, y compris tous les
territoires insulaires europens, de la Rpublique fdrale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du
Royaume de Danemark, y compris les les Fro, de la Rpublique franaise, du Royaume-Uni de
Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de la Rpublique de Hongrie, de la Rpublique italienne, du
Grand-Duch de Luxembourg, du Royaume des Pays-Bas, de la Rpublique de Pologne, de la
Rpublique fdrative tchque et slovaque et de la partie du territoire de l'Union des Rpubliques
socialistes sovitiques l'ouest des Monts Oural englobant les rgions militaires de la Baltique, de
Bilorussie, des Carpathes et de Kiev, chaque Etat Partie limite et, en tant que de besoin, rduit les
quantits de ses chars de bataille, vhicules blinds de combat et pices d'artillerie, de sorte que, 40
mois aprs l'entre en vigueur du prsent Trait et l'avenir, pour le groupe d'Etats Parties auquel il
appartient, les quantits globales en units d'active ne dpassent pas :
(A) 10.300 chars de bataille ;
(B) 19.260 vhicules blinds de combat ;
(C) 9.100 pices d'artillerie ; et
(D) dans la rgion militaire de Kiev, les quantits globales, en units d'active et en dpts
permanents dsigns, ne dpassent pas au total :
(1)

2.250 chars de bataille ;

(2)

2.500 vhicules blinds de combat ; et

(3)

1.500 pices d'artillerie.

-94. Dans la zone comprenant l'ensemble du territoire terrestre situ en Europe, y compris tous les
territoires insulaires europens, de la Rpublique fdrale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, de la
Rpublique de Hongrie, du Grand-Duch de Luxembourg, du Royaume des Pays-Bas, de la Rpublique
de Pologne et de la Rpublique fdrative tchque et slovaque, chaque Etat Partie limite et, en tant que
de besoin, rduit la quantit de ses chars de bataille, vhicules blinds de combat et pices d'artillerie,
de sorte que, 40 mois aprs l'entre en vigueur du prsent Trait et l'avenir, pour le groupe d'Etats
Parties auquel il appartient, les quantits globales en units d'active ne dpassent pas :
(A) 7.500 chars de bataille ;
(B) 11.250 vhicules blinds de combat ; et
(C)

5.000 pices d'artillerie.

5. Les Etats Parties appartenant un mme groupe d'Etats Parties peuvent placer des chars de
bataille, des vhicules blinds de combat et des pices d'artillerie en units d'active dans chacune des
zones dcrites par le prsent Article et par l'Article V, paragraphe 1 alina (A), dans les limites
numriques applicables la zone considre, condition que soient respects les niveaux maximaux de
dotations notifis en vertu de l'Article VII et qu'aucun Etat Partie ne stationne de forces armes
conventionnelles sur le territoire d'un autre Etat Partie sans son accord.
6. Si les quantits globales de chars de bataille, de vhicules blinds de combat et de pices
d'artillerie en units d'active d'un groupe d'Etats Parties, dans la zone dfinie par le paragraphe 4 du
prsent Article, sont infrieures aux limites numriques tablies par le paragraphe 4 du prsent Article,
et condition qu'aucun Etat Partie ne soit empch de ce fait d'atteindre ses niveaux maximaux de
dotations notifis conformment l'Article VII, paragraphes 2, 3 et 5, des montants gaux la
diffrence entre les quantits globales dans chacune des catgories de chars de bataille, vhicules
blinds de combat, pices d'artillerie d'une part, et les limites numriques prvues pour cette zone,
d'autre part, peuvent tre placs dans la zone dcrite par le paragraphe 3 du prsent Article, dans le
respect des limites numriques prcises par le paragraphe 3 du prsent Article, par les Etats Parties
appartenant ce groupe d'Etats Parties.

- 10 Article V
1.

Afin de garantir qu' aucun moment il n'est port atteinte la scurit d'aucun Etat Partie :
(A) dans la zone comprenant l'ensemble du territoire terrestre situ en Europe, y compris tous
les territoires insulaires europens, de la Rpublique de Bulgarie, de la Rpublique
hellnique, de la Rpublique d'Islande, du Royaume de Norvge, de la Roumanie, de la
partie de la Rpublique de Turquie situe dans la zone d'application, et de la partie de
l'Union des Rpubliques socialistes sovitiques comprenant les rgions militaires de
Lningrad, d'Odessa, du Transcaucase et du Nord-Caucase, chaque Etat Partie limite et,
en tant que de besoin, rduit les quantits de ses chars de bataille, vhicules blinds de
combat, et pices d'artillerie de sorte que, 40 mois aprs l'entre en vigueur du prsent
Trait et l'avenir, pour le groupe d'Etats Parties auquel il appartient, les quantits
globales en units d'active ne dpassent pas la diffrence entre les limites numriques
globales tablies par l'Article IV, paragraphe 1 et celles tablies par l'Article IV,
paragraphe 2, soit :
(1)

4.700 chars de bataille ;

(2)

5.900 vhicules blinds de combat ; et

(3)

6.000 pices d'artillerie ;

(B) nonobstant les limites numriques tablies par l'alina (A) du prsent paragraphe, un ou
plusieurs Etats Parties peuvent, de faon temporaire, dployer sur le territoire des
membres du mme groupe d'Etats Parties, dans la zone dcrite par l'alina (A) du prsent
paragraphe, des quipements supplmentaires en units d'active dont les quantits globales
ne dpassent pas, pour chaque groupe d'Etats Parties :
(1)

459 chars de bataille ;

(2)

723 vhicules blinds de combat ; et

(3)

420 pices d'artillerie ; et

(C) condition que, pour chaque groupe d'Etats Parties, une quantit d'quipements ne
dpassant pas le tiers de chacune de ces quantits globales supplmentaires ne soit
dploye dans l'un des Etats Parties ayant tout ou partie de son territoire compris dans la
zone dcrite par l'alina (A) du prsent paragraphe, soit :
(1)

153 chars de bataille ;

(2)

241 vhicules blinds de combat ; et

(3)

140 pices d'artillerie.

2. Une notification est adresse, par le ou les Etats Parties qui procdent au dploiement et par le
ou les Etats Parties qui en bnficient, tous les autres Etats Parties, au plus tard au commencement du
dploiement. Cette notification prcise, pour chaque catgorie, la quantit totale de chars de bataille,
vhicules blinds de combat et pices d'artillerie dploys. Une notification est galement adresse par
le ou les Etats Parties qui procdent au dploiement et par le ou les Etats Parties qui en bnficient,
tous les autres Etats Parties, dans les 30 jours, du retrait des chars de bataille, vhicules blinds de
combat et pices d'artillerie qui taient temporairement dploys.

- 11 Article VI
Dans le but de garantir qu'aucun Etat Partie ne possde plus du tiers environ des armements et
quipements conventionnels limits par le Trait dans la zone d'application, chaque Etat Partie limite et,
en tant que de besoin, rduit la quantit de ses chars de bataille, vhicules blinds de combat, pices
d'artillerie, avions de combat et hlicoptres d'attaque, de sorte que, 40 mois aprs l'entre en vigueur
du prsent Trait et l'avenir, les quantits dans la zone d'application ne dpassent pour aucun Etat
Partie :
(A)

13.300 chars de bataille ;

(B)

20.000 vhicules blinds de combat ;

(C)

13.700 pices d'artillerie ;

(D)

5.150 avions de combat ;

(E)

1.500 hlicoptres d'attaque.

Article VII
1. Afin que les limites prvues par les Articles IV, V et VI ne soient pas dpasses, aucun Etat
Partie ne dpasse, compter de 40 mois aprs l'entre en vigueur du prsent Trait, les niveaux
maximaux de ses dotations en armements et quipements conventionnels limits par le Trait, dont il est
convenu auparavant au sein de son groupe d'Etats Parties conformment au paragraphe 7 du prsent
Article, et dont il a fourni notification conformment aux dispositions du prsent Article.
2. Chaque Etat Partie notifie, la signature du prsent Trait, tous les autres Etats Parties les
niveaux maximaux de ses dotations en armements et quipements conventionnels limits par le Trait.
La notification des niveaux maximaux des dotations en armements et quipements conventionnels
limits par le Trait fournie par chaque Etat Partie la signature du prsent Trait reste valable jusqu'
la date prcise dans une notification ultrieure fournie en application du paragraphe 3 du prsent
Article.
3. Conformment aux limites prvues par les Articles IV, V et VI, chaque Etat Partie a le droit de
changer les niveaux maximaux de ses dotations en armements et quipements conventionnels limits
par le Trait. Tout changement des niveaux maximaux de dotations d'un Etat Partie est notifi par cet
Etat Partie tous les autres Etats Parties au moins 90 jours avant la date, prcise dans la notification,
laquelle un tel changement prend effet. Afin qu'aucune des limites prvues par les Articles IV et V ne
soit dpasse, tout accroissement des niveaux maximaux des dotations d'un Etat Partie, susceptible
d'avoir par ailleurs pour effet un dpassement de ces limites, est prcd ou accompagn d'une
rduction correspondante des niveaux maximaux prcdemment notifis des dotations en armements et
quipements conventionnels limits par le Trait d'un ou de plusieurs Etats Parties appartenant au
mme groupe d'Etats Parties. La notification d'un changement des niveaux maximaux des dotations
reste valable de la date prcise dans la notification jusqu' la date prcise dans une notification
ultrieure de changement en application du prsent paragraphe.
4. Chaque notification exige en application des paragraphes 2 ou 3 du prsent Article comprend
galement, pour ce qui concerne les vhicules blinds de combat, les niveaux maximaux des dotations
en vhicules blinds de combat d'infanterie et en vhicules de combat armement lourd de l'Etat Partie
fournissant la notification.

- 12 5. Quatre-vingt-dix jours avant la fin de la priode de rduction de 40 mois prvue par l'Article
VIII et ultrieurement au moment de toute notification de changement en application du paragraphe 3
du prsent Article, chaque Etat Partie notifie les niveaux maximaux de ses dotations en chars de
bataille, vhicules blinds de combat et pices d'artillerie pour ce qui concerne chacune des zones
dcrites par l'Article IV, paragraphes 2 4 et par l'Article V, paragraphe 1 alina (A).
6. Une diminution de la quantit d'armements et quipements conventionnels limits par le Trait
dtenus par un Etat Partie et soumis notification en application du Protocole sur l'change
d'informations ne confre par elle-mme aucun droit un autre Etat Partie d'augmenter les niveaux
maximaux de ses dotations soumis notification en application du prsent Article.
7. Il est de la seule responsabilit de chaque Etat Partie pris individuellement de garantir que les
niveaux maximaux de ses dotations notifis en application des dispositions du prsent Article ne sont
pas dpasss. Les Etats Parties appartenant un mme groupe d'Etats Parties se consultent afin de
garantir que les niveaux maximaux des dotations notifis en application des dispositions du prsent
Article, pris ensemble de faon approprie, ne dpassent pas les limites prvues par les Articles IV, V
et VI.

Article VIII
1. Les limites numriques prvues aux Articles IV, V et VI sont atteintes uniquement par des
moyens de rduction, conformment au Protocole sur la rduction, au Protocole sur le reclassement des
hlicoptres, au Protocole sur la reclassification des avions, la note de bas de page de la Section I,
paragraphe 2 alina (A) du Protocole sur les types existants, et au Protocole sur l'inspection.
2. Les catgories d'armements et quipements conventionnels soumis rduction sont les chars de
bataille, les vhicules blinds de combat, les pices d'artillerie, les avions de combat et les hlicoptres
d'attaque. Les types particuliers sont numrs dans le Protocole sur les types existants.
(A) Les chars de bataille et les vhicules blinds de combat sont rduits par destruction,
conversion des fins non militaires, prsentation statique, utilisation comme cibles au sol,
ou, dans le cas des vhicules blinds de transport de troupe, par modification,
conformment la note de bas de page figurant la Section I, paragraphe 2 alina (A) du
Protocole sur les types existants.
(B) Les pices d'artillerie sont rduites par destruction ou prsentation statique, ou, dans le cas
des pices d'artillerie automotrices, par utilisation comme cibles au sol.
(C) Les avions de combat sont rduits par destruction, prsentation statique, utilisation des
fins d'instruction au sol, ou, dans le cas de modles ou versions spcifiques d'avions
d'entranement aptes au combat, par reclassification en avions d'entranement non arms.
(D) Les hlicoptres d'attaque spcialiss sont rduits par destruction, prsentation statique, ou
utilisation des fins d'instruction au sol.
(E) Les hlicoptres d'attaque polyvalents sont rduits par destruction, prsentation statique,
utilisation des fins d'instruction au sol, ou par reclassement.

- 13 3. Les armements et quipements conventionnels limits par le Trait sont considrs comme
rduits aprs l'application des procdures prvues par les Protocoles numrs au paragraphe 1 du
prsent Article et ds la notification requise par lesdits Protocoles. Les armements et quipements ainsi
rduits ne comptent plus sous les limites numriques prvues par les Articles IV, V et VI.
4. Les rductions sont effectues en trois phases et sont acheves au plus tard 40 mois aprs
l'entre en vigueur du prsent Trait, de sorte que :
(A) la fin de la premire phase de rduction, soit au plus tard 16 mois aprs l'entre en
vigueur du prsent Trait, chaque Etat Partie ait fait en sorte que son obligation totale de
rduction ait diminu d'au moins 25 pour cent, dans chacune des catgories d'armements et
quipements conventionnels limits par le Trait ;
(B) la fin de la deuxime phase de rduction, soit au plus tard 28 mois aprs l'entre en
vigueur du prsent Trait, chaque Etat Partie ait fait en sorte que son obligation totale de
rduction ait diminu d'au moins 60 pour cent, dans chacune des catgories d'armements et
quipements conventionnels limits par le Trait ;
(C) la fin de la troisime phase de rduction, soit au plus tard 40 mois aprs l'entre en
vigueur du prsent Trait, chaque Etat Partie se soit acquitt de son obligation totale de
rduction, dans chacune des catgories d'armements et quipements conventionnels limits
par le Trait. Les Etats Parties effectuant des conversions des fins non militaires font en
sorte que la conversion de tous les chars de bataille conformment la Section VIII du
Protocole sur la rduction ait t acheve avant la fin de la troisime phase de rduction ;
et
(D) les vhicules blinds de combat considrs comme rduits, du fait de leur destruction
partielle en application de la Section VIII, paragraphe 6 du Protocole sur la rduction,
aient t entirement convertis des fins non militaires ou dtruits conformment la
Section IV du Protocole sur la rduction, au plus tard 64 mois aprs l'entre en vigueur du
prsent Trait.
5. Les armements et quipements conventionnels limits par le Trait qui doivent tre rduits
auront t dclars prsents dans la zone d'application par l'change d'informations la signature du
prsent Trait.
6. Au plus tard 30 jours aprs l'entre en vigueur du prsent Trait, chaque Etat Partie notifie
tous les autres Etats Parties son obligation de rduction.
7. Sous rserve des dispositions du paragraphe 8 du prsent Article, l'obligation de rduction d'un
Etat Partie dans chaque catgorie n'est pas infrieure la diffrence entre, d'une part ses dotations
notifies, conformment au Protocole sur l'change d'informations, la signature ou effectives l'entre
en vigueur du prsent Trait, le nombre le plus lev tant retenu, et d'autre part les niveaux maximaux
de dotations qu'il a notifis en vertu de l'Article VII.
8. Toute rvision ultrieure des dotations d'un Etat Partie, notifies en vertu du Protocole sur
l'change d'informations, ou de ses niveaux maximaux de dotations, notifis en vertu de l'Article VII, se
traduit par un ajustement, notifier, de son obligation de rduction. Toute notification d'une diminution
de l'obligation de rduction d'un Etat Partie est prcde ou accompagne soit d'une notification d'une
augmentation correspondante de dotations, ne dpassant pas les niveaux maximaux de dotations
dclars, en vertu de l'Article VII, par un ou plusieurs Etats Parties appartenant au mme groupe
d'Etats Parties, soit d'une notification d'une augmentation correspondante de l'obligation de rduction
d'un ou de plusieurs de ces Etats Parties.

- 14 9. A l'entre en vigueur du prsent Trait, chaque Etat Partie notifie tous les autres Etats
Parties, conformment au Protocole sur l'change d'informations, les emplacements de ses sites de
rduction, y compris de ceux o la conversion finale de chars de bataille et de vhicules blinds de
combat des fins non militaires aura lieu.
10. Chaque Etat Partie a le droit de dsigner autant de sites de rduction qu'il le souhaite, de rviser
sans restriction le choix de ces sites et de mener simultanment bien la rduction et la conversion
finale sur 20 sites au plus. Les Etats Parties ont le droit de partager les mmes sites de rduction ou de
les implanter sur le mme lieu par accord mutuel.
11. Nonobstant les dispositions du paragraphe 10 du prsent Article, pendant la priode de
validation initiale, soit entre l'entre en vigueur du prsent Trait et 120 jours aprs l'entre en vigueur
du prsent Trait, la rduction ne peut tre effectue simultanment que sur deux sites au plus pour
chaque Etat Partie.
12. La rduction des armements et quipements conventionnels limits par le Trait est mene sur
des sites de rduction se trouvant, sauf disposition contraire des Protocoles numrs au paragraphe 1
du prsent Article, dans la zone d'application.
13. Le processus de rduction, y compris les rsultats de la conversion d'armements et quipements
conventionnels limits par le Trait des fins non militaires, est soumis inspection, sans droit de
refus, conformment au Protocole sur l'inspection, tant pendant la priode de rduction qu'au cours des
24 mois suivant cette priode de rduction.

Article IX
1. Outre le retrait du service effectu en application des dispositions de l'Article VIII, le retrait du
service des chars de bataille, des vhicules blinds de combat, des pices d'artillerie, des avions de
combat et des hlicoptres d'attaque dans la zone d'application ne peut se faire que par dclassement,
condition que :
(A) ces armements et quipements conventionnels limits par le Trait soient dclasss en
attente d'une affectation sur huit sites au plus, notifis en tant que sites dclars
conformment au Protocole sur l'change d'informations et identifis dans ces notifications
comme comprenant des zones pour les armements et quipements conventionnels limits
par le Trait dclasss. Si des sites contenant des armements et quipements
conventionnels limits par le Trait dclasss contiennent galement d'autres armements et
quipements conventionnels soumis au Trait, les armements et quipements
conventionnels limits par le Trait dclasss sont sparment reconnaissables ; et
(B) la quantit de ces armements et quipements conventionnels limits par le Trait dclasss
ne dpasse pas, pour chaque Etat Partie en particulier, le plus lev des deux nombres
suivants : soit un pour cent de ses dotations notifies en armements et quipements
conventionnels limits par le Trait, soit un total de 250 armements et quipements
conventionnels limits par le Trait, dont un maximum de 200 chars de bataille, vhicules
blinds de combat et pices d'artillerie, et un maximum de 50 hlicoptres d'attaque et
avions de combat.
2. La notification inclut la quantit et le type des armements et quipements limits par le Trait
dclasss et l'emplacement o le dclassement a lieu. Cette notification est adresse tous les autres
Etats Parties conformment la Section IX, paragraphe 1 alina (B) du Protocole sur l'change
d'informations.

- 15 Article X
1. Les dpts permanents dsigns font l'objet d'une notification conformment au Protocole sur
l'change d'informations tous les autres Etats Parties par l'Etat Partie qui possde des armements et
quipements conventionnels limits par le Trait contenus dans des dpts permanents dsigns. Cette
notification comprend la dnomination et l'emplacement, dfini par des coordonnes gographiques, des
dpts permanents dsigns, et les quantits par type pour chaque catgorie d'armements et
quipements conventionnels limits par le Trait se trouvant dans chacun de ces dpts.
2. Les dpts permanents dsigns ne contiennent que les installations ncessaires au dpt et
l'entretien des armements et quipements (par exemple : entrepts, garages, ateliers et leurs rserves,
ainsi que d'autres facilits auxiliaires). Les dpts permanents dsigns ne contiennent ni champ de tir,
ni terrain d'entranement li aux armements et quipements conventionnels limits par le Trait. Les
dpts permanents dsigns ne contiennent que des armements et quipements appartenant aux forces
armes conventionnelles d'un Etat Partie.
3. Chaque dpt permanent dsign a une enceinte physique clairement dfinie, constitue par une
clture continue d'une hauteur de 1,5 mtre au moins. Sur tout le primtre de la clture, il n'y a pas
plus de trois portails reprsentant les seuls points d'entre et de sortie des armements et quipements.
4. Les armements et quipements conventionnels limits par le Trait se trouvant dans des dpts
permanents dsigns sont compts comme armements et quipements conventionnels limits par le
Trait ne se trouvant pas dans des units d'active, y compris lorsqu'ils sont temporairement retirs
conformment aux paragraphes 7, 8, 9 et 10 du prsent Article. Les armements et quipements
conventionnels limits par le Trait se trouvant en dpt ailleurs que dans des dpts permanents
dsigns sont compts comme armements et quipements conventionnels limits par le Trait en units
d'active.
5. Aucune unit ou formation d'active ne doit tre installe dans l'enceinte des dpts permanents
dsigns, sauf dans les conditions prvues par le paragraphe 6 du prsent Article.
6. Seul le personnel charg de la scurit ou du fonctionnement des dpts permanents dsigns,
ou de l'entretien des armements et quipements qui y sont dposs, peut tre install dans l'enceinte des
dpts permanents dsigns.
7. Afin d'entretenir, de rparer ou de modifier les armements et quipements conventionnels
limits par le Trait se trouvant dans des dpts permanents dsigns, chaque Etat Partie a le droit,
sans notification pralable, de retirer des dpts permanents dsigns et de dtenir en dehors de ces
dpts simultanment jusqu' 10 pour cent, arrondis au nombre pair entier le plus proche, des dotations
notifies de chaque catgorie d'armements et quipements conventionnels limits par le Trait dans
chaque dpt permanent dsign, ou jusqu' 10 exemplaires d'armements et quipements conventionnels
limits par le Trait de chaque catgorie dans chaque dpt permanent dsign, le nombre le plus faible
tant retenu.

- 16 8. Sous rserve des dispositions du paragraphe 7 du prsent Article, les armements et quipements
conventionnels limits par le Trait ne peuvent tre retirs des dpts permanents dsigns qu'aprs
notification adresse tous les autres Etats Parties, conformment au Protocole sur l'change
d'informations, au moins 42 jours avant ledit retrait. La notification est donne par l'Etat Partie auquel
appartiennent les armements et quipements conventionnels limits par le Trait. Cette notification
prcise :
(A) l'emplacement du dpt permanent dsign d'o des armements et quipements
conventionnels limits par le Trait doivent tre retirs, ainsi que la quantit par type de
chaque catgorie d'armements et quipements conventionnels limits par le Trait devant
tre retirs ;
(B) les dates du retrait et du retour des armements et quipements conventionnels limits par le
Trait ; et
(C) l'emplacement et l'utilisation prvus pour les armements et quipements conventionnels
limits par le Trait pendant leur sjour hors du dpt permanent dsign.
9. Sous rserve des dispositions du paragraphe 7 du prsent Article, la quantit totale des
armements et quipements conventionnels limits par le Trait retirs des dpts permanents dsigns et
maintenus en dehors de ceux-ci par des Etats Parties appartenant un mme groupe d'Etat Parties ne
doit aucun moment dpasser les niveaux suivants :
(A)

550 chars de bataille ;

(B) 1.000 vhicules blinds de combat ; et


(C)

300 pices d'artillerie.

10. Les armements et quipements conventionnels limits par le Trait retirs de dpts permanents
dsigns conformment aux paragraphes 8 et 9 du prsent Article y sont replacs au plus tard 42 jours
aprs leur retrait, l'exception de ceux qui sont retirs des fins de reconstruction industrielle. Ces
derniers sont replacs dans les dpts permanents dsigns immdiatement aprs l'achvement de la
reconstruction.
11. Chaque Etat Partie a le droit de remplacer des armements et quipements conventionnels limits
par le Trait se trouvant dans des dpts permanents dsigns. Chaque Etat Partie notifie tous les
autres Etats Parties, au dbut du remplacement, la quantit, l'emplacement, le type et l'affectation des
armements et quipements conventionnels limits par le Trait en cours de remplacement.

- 17 Article XI
1. Chaque Etat Partie limite la quantit de ses vhicules blinds poseurs de ponts de telle sorte
que, 40 mois aprs l'entre en vigueur du prsent Trait et ultrieurement, pour le groupe d'Etats Parties
auquel il appartient, la quantit totale de vhicules blinds poseurs de ponts en units d'active dans la
zone d'application n'excde pas 740.
2. Tous les vhicules blinds poseurs de ponts se trouvant dans la zone d'application qui
dpassent le nombre total indiqu au paragraphe 1 du prsent Article pour chaque groupe d'Etats
Parties, sont placs dans des dpts permanents dsigns, tels que dfinis par l'Article II du prsent
Trait. Lorsque les vhicules blinds poseurs de ponts sont placs dans un dpt permanent dsign,
soit seuls, soit avec des armements et quipements conventionnels limits par le Trait, l'Article X,
paragraphes 1 6 s'applique aux vhicules blinds poseurs de ponts comme aux armements et
quipements conventionnels limits par le Trait. Les vhicules blinds poseurs de ponts placs dans
des dpts permanents dsigns ne sont pas considrs comme tant en units d'active.
3. Sous rserve des dispositions du paragraphe 6 du prsent Article, les vhicules blinds poseurs
de ponts ne peuvent tre retirs de dpts permanents dsigns, sous rserve des dispositions des
paragraphes 4 et 5 du prsent Article, qu'aprs notification tous les autres Etats Parties au moins 42
jours avant ledit retrait. Cette notification prcise :
(A) l'emplacement des dpts permanents dsigns d'o des vhicules blinds poseurs de ponts
vont tre retirs et la quantit de vhicules blinds poseurs de ponts devant tre retirs de
chacun de ces sites ;
(B) les dates du retrait des vhicules blinds poseurs de ponts et de leur retour dans les dpts
permanents dsigns ; et
(C) l'utilisation prvue des vhicules blinds poseurs de ponts durant la priode pendant
laquelle ils sont hors des dpts permanents dsigns.
4. Sous rserve des dispositions du paragraphe 6 du prsent Article, les vhicules blinds poseurs
de ponts retirs des dpts permanents dsigns y sont replacs au plus tard 42 jours aprs la date
effective du retrait.
5. La quantit totale de vhicules blinds poseurs de ponts retirs de dpts permanents dsigns
et se trouvant en dehors de ceux-ci ne dpasse aucun moment 50 pour chaque groupe d'Etats Parties.
6. Les Etats Parties ont le droit, des fins d'entretien ou de modification, de retirer et de maintenir
en dehors des dpts permanents dsigns simultanment jusqu' 10 pour cent, arrondis au nombre pair
entier le plus proche, de leurs dotations notifies de vhicules blinds poseurs de ponts dans chaque
dpt permanent dsign, ou 10 vhicules blinds poseurs de ponts de chaque dpt permanent dsign,
le nombre le plus faible tant retenu.
7. Dans le cas de catastrophes naturelles dues des inondations ou ayant inflig des dommages
des structures de ponts, les Etats Parties ont le droit de retirer des vhicules blinds poseurs de ponts
des dpts permanents dsigns. La notification de tels retraits est donne tous les autres Etats Parties
au moment de ces retraits.

- 18 Article XII
1. Les vhicules blinds de combat d'infanterie dtenus par les organisations d'un Etat Partie
conues et structures pour remplir en temps de paix des fonctions de scurit intrieure, qui ne sont ni
structures ni organises pour le combat terrestre contre un ennemi extrieur, ne sont pas limits par le
prsent Trait. Nonobstant cette disposition, de faon amliorer l'application du prsent Trait et
garantir que la quantit de ces armements, dtenus par de telles organisations, n'est pas utilise pour
tourner les dispositions du prsent Trait, chacun de ces vhicules blinds de combat d'infanterie, au
del de 1.000 vhicules blinds de combat d'infanterie affects par un Etat Partie des organisations
conues et structures pour remplir en temps de paix des fonctions de scurit intrieure, constitue une
portion des niveaux autoriss par les Articles IV, V et VI. Six cents au plus de ces vhicules blinds de
combat d'infanterie d'un Etat Partie, affects de telles organisations, peuvent tre situs dans la partie
de la zone d'application dcrite par l'Article V, paragraphe 1 alina (A). Chaque Etat Partie fait
galement en sorte que de telles organisations s'abstiennent d'acqurir des capacits de combat
suprieures celles qui sont ncessaires pour faire face aux besoins de sa scurit intrieure.
2. Un Etat Partie qui a l'intention de raffecter des chars de bataille, des vhicules blinds de
combat d'infanterie, des pices d'artillerie, des avions de combat, des hlicoptres d'attaque et des
vhicules blinds poseurs de ponts en service dans ses forces armes conventionnelles toute
organisation de cet Etat Partie non incluse dans ses forces armes conventionnelles le notifie tous les
autres Etats Parties au plus tard la date laquelle cette raffectation prend effet. Cette notification
prcise la date effective de la raffectation, la date laquelle les quipements concerns sont
matriellement transfrs, ainsi que le nombre, par type, des quipements et armements conventionnels
limits par le prsent Trait qui sont raffects.

Article XIII
1. Afin d'assurer la vrification du respect des dispositions du prsent Trait, chaque Etat Partie
fournit des notifications et change des informations relatives ses armements et quipements
conventionnels, conformment au Protocole sur l'change d'informations.
2.

Ces notifications et changes d'informations sont fournis conformment l'Article XVII.

3. Chaque Etat Partie est responsable de ses propres informations ; le fait de recevoir ces
informations et notifications n'implique ni la validation ni l'acceptation des informations fournies.

- 19 Article XIV
1. Afin d'assurer la vrification du respect des dispositions du prsent Trait, chaque Etat Partie a
le droit de conduire et l'obligation d'accepter, dans la zone d'application, des inspections conformment
aux dispositions du Protocole sur l'inspection.
2.

Le but de ces inspections est de :


(A) vrifier, sur la base des informations fournies en vertu du Protocole sur l'change
d'informations, le respect par les Etats Parties des limites numriques prvues par les
Articles IV, V et VI ;
(B) observer le processus de rduction des chars de bataille, des vhicules blinds de combat,
des pices d'artillerie, des avions de combat et des hlicoptres d'attaque men sur des sites
de rduction conformment l'Article VIII et au Protocole sur la rduction ; et
(C) observer la certification des hlicoptres d'attaque polyvalents reclasss et des avions
d'entranement aptes au combat reclassifis, en application respectivement du Protocole
sur le reclassement des hlicoptres et du Protocole sur la reclassification des avions.

3. Aucun Etat Partie n'exerce les droits noncs aux paragraphes 1 et 2 du prsent Article
l'gard d'Etats Parties appartenant au groupe d'Etats Parties dont il est membre, afin de se soustraire
aux objectifs du rgime de vrification.
4. Dans le cas d'une inspection mene conjointement par plusieurs Etats Parties, l'un d'entre eux
est responsable de l'excution des dispositions du prsent Trait.
5. Le nombre d'inspections en vertu des Sections VII et VIII du Protocole sur l'inspection que
chaque Etat Partie a le droit de conduire et l'obligation d'accepter pendant chaque priode de temps
donne est dtermin conformment aux dispositions de la Section II dudit Protocole.
6. A l'expiration de la priode de validation des niveaux rsiduels de 120 jours, chaque Etat Partie
a le droit de conduire, et chaque Etat Partie dont tout ou partie du territoire est situ dans la zone
d'application a l'obligation d'accepter, un nombre convenu d'inspections ariennes dans la zone
d'application. Ce nombre convenu et les autres dispositions applicables seront labors au cours des
ngociations vises par l'Article XVIII.

- 20 Article XV
1. En vue d'assurer la vrification du respect des dispositions du prsent Trait, un Etat Partie a le
droit d'utiliser, outre les procdures mentionnes par l'Article XIV, les moyens techniques nationaux ou
multinationaux de vrification sa disposition, d'une faon compatible avec les principes gnralement
reconnus du droit international.
2. Un Etat Partie ne doit pas entraver l'application de moyens techniques nationaux ou
multinationaux de vrification d'un autre Etat Partie utiliss conformment aux dispositions du
paragraphe 1 du prsent Article.
3. Un Etat Partie ne doit pas avoir recours des moyens de dissimulation propres entraver la
vrification du respect des dispositions du prsent Trait par des moyens techniques nationaux ou
multinationaux de vrification d'un autre Etat Partie utiliss conformment aux dispositions du
paragraphe 1 du prsent Article. Cette interdiction ne s'tend pas aux mthodes de camouflage ou de
dissimulation employes dans le cadre de l'entranement de routine du personnel, des activits
d'entretien, ou des activits impliquant l'utilisation d'armements et quipements conventionnels limits
par le Trait.

- 21 Article XVI
1. Afin de favoriser la ralisation des objectifs du prsent Trait ainsi que l'application de ses
dispositions, les Etats Parties tablissent par le prsent Article un Groupe consultatif commun.
2.

Dans le cadre du Groupe consultatif commun, les Etats Parties :


(A) examinent les questions relatives au respect ou un ventuel contournement des
dispositions du prsent Trait ;
(B) s'efforcent de lever les ambiguts et de rsoudre les divergences d'interprtation qui
peuvent apparatre dans la faon dont le prsent Trait est appliqu ;
(C) examinent et, si possible, conviennent de mesures propres renforcer la viabilit et
l'efficacit du prsent Trait ;
(D) mettent jour les listes comprises dans le Protocole sur les types existants, comme prvu
par l'Article II, paragraphe 2 ;
(E) rglent les questions techniques en vue de parvenir des pratiques communes aux Etats
Parties dans la faon dont ils appliquent le prsent Trait ;
(F) laborent ou rvisent, si ncessaire, les rgles de procdure, les mthodes de travail et le
mode de rpartition des dpenses occasionnes par le Groupe consultatif commun et par
les confrences runies en application du prsent Trait, et la rpartition des cots des
inspections entre Etats Parties ;
(G) examinent et laborent les mesures ncessaires pour garantir que les informations obtenues
par les changes d'informations entre les Etats Parties ou rsultant des inspections menes
en vertu du prsent Trait sont utilises seulement aux fins du prsent Trait, en prenant
en compte les besoins particuliers de chaque Etat Partie eu gard la protection des
informations que cet Etat Partie indique comme tant sensibles ;
(H) examinent, la demande de tout Etat Partie, toute question qu'un Etat Partie souhaite
proposer de soumettre toute confrence convoque conformment l'Article XXI ; un tel
examen est sans prjudice du droit de tout Etat Partie de recourir aux procdures prvues
par l'Article XXI ; et
(I) examinent les sujets de litige issus de l'application du prsent Trait.

3. Chaque Etat Partie a le droit de soumettre au Groupe consultatif commun, et de faire figurer
son ordre du jour, toute question relative au prsent Trait.
4. Le Groupe consultatif commun prend des dcisions ou prsente des recommandations par
consensus. Le consensus se dfinit par l'absence de toute objection, manant de tout reprsentant d'un
Etat Partie, la prise d'une dcision ou la prsentation d'une recommandation.
5. Le Groupe consultatif commun peut proposer des amendements au prsent Trait, soumettre
examen et approbation conformment l'Article XX. Le Groupe consultatif commun peut
galement convenir d'amliorations la viabilit et l'efficacit du prsent Trait, compatibles avec ses
dispositions. Except le cas o de telles amliorations ne concernent que des points mineurs de nature
administrative ou technique, elles sont soumises examen et approbation conformment l'Article
XX avant de pouvoir prendre effet.

- 22 6. Rien dans le prsent Article ne peut tre considr comme interdisant ou restreignant la
possibilit pour tout Etat Partie de demander des informations ou de mener des consultations avec
d'autres Etats Parties sur des questions relatives au prsent Trait et son application par des canaux
ou dans des enceintes diffrents du Groupe consultatif commun.
7. Le Groupe consultatif commun se conforme aux procdures tablies par le Protocole sur le
Groupe consultatif commun.

Article XVII
Les Etats Parties transmettent les informations et les notifications requises par le prsent Trait
sous forme crite. Ils utilisent les canaux diplomatiques, ou les autres canaux officiels qu'ils auront
indiqus, y compris en particulier un rseau de communications tablir par arrangement spar.

Article XVIII
1. Les Etats Parties continueront, aprs la signature du prsent Trait, les ngociations sur les
forces armes conventionnelles avec le mme mandat et dans le but de poursuivre l'oeuvre du prsent
Trait.
2. L'objectif de ces ngociations est de conclure un accord sur des mesures supplmentaires
destines, en vertu du mandat, renforcer la scurit et la stabilit en Europe, comprenant des mesures
de limitation des effectifs de leurs forces armes conventionnelles dans la zone d'application.
3. Les Etats Parties s'efforceront de conclure ces ngociations au plus tard lors de la runion sur
les suites de la Confrence sur la Scurit et la Coopration en Europe qui se tiendra Helsinki
en 1992.

Article XIX
1.

Le prsent Trait est de dure illimite. Il peut tre complt par un trait ultrieur.

2. Dans l'exercice de sa souverainet nationale, chaque Etat Partie a le droit de se retirer du


prsent Trait s'il estime que des vnements extraordinaires lis l'objet du prsent Trait ont mis en
danger ses intrts suprmes. Un Etat Partie ayant l'intention de se retirer du Trait notifie sa dcision
au dpositaire et tous les autres Etats Parties. Cette notification est donne au moins 150 jours avant
le retrait prvu du prsent Trait. Elle comprend un expos des vnements extraordinaires que l'Etat
Partie considre comme ayant mis en danger ses intrts suprmes.
3. Chaque Etat Partie a en particulier le droit, dans l'exercice de sa souverainet nationale, de se
retirer du prsent Trait si un autre Etat Partie augmente, dans des proportions telles que cela constitue
une vidente menace pour l'quilibre des forces dans la zone d'application, ses dotations en chars de
bataille, en vhicules blinds de combat, en pices d'artillerie, en avions de combat ou en hlicoptres
d'attaque, tels que dfinis l'Article II, et qui sont hors du champ d'application des limites prvues par
le prsent Trait.

- 23 Article XX
1. Tout Etat Partie peut proposer des amendements au prsent Trait. Le texte d'une proposition
d'amendement est soumis au dpositaire qui le communique tous les Etats Parties.
2. Si un amendement est approuv par tous les Etats Parties, il entre en vigueur conformment
aux procdures prvues par l'Article XXII du prsent Trait rgissant son entre en vigueur.

Article XXI
1. Quarante-six mois aprs l'entre en vigueur du prsent Trait, et ensuite intervalles de cinq
ans, le dpositaire convoque une confrence des Etats Parties en vue d'examiner le fonctionnement du
prsent Trait.
2. Le dpositaire convoque une confrence extraordinaire des Etats Parties la demande de tout
Etat Partie qui estime que des circonstances exceptionnelles relatives au prsent Trait sont apparues,
en particulier dans le cas o un Etat Partie a annonc sa dcision de quitter son groupe d'Etats Parties
ou de rejoindre l'autre groupe d'Etats Parties, tels que dfinis par l'Article II, paragraphe 1 alina (A) du
prsent Trait. Pour permettre aux autres Etats Parties de se prparer cette confrence, la demande
expose le motif pour lequel cet Etat Partie estime qu'une confrence extraordinaire est ncessaire. La
confrence examine les circonstances nonces par la demande et leur effet sur l'application du prsent
Trait. La confrence s'ouvre au plus tard 15 jours aprs rception de la demande et dure, sauf si elle en
dcide autrement, trois semaines au plus.
3. Le dpositaire convoque une confrence des Etats Parties en vue d'examiner un amendement
propos conformment l'Article XX, si la demande en est faite par trois Etats Parties ou plus. Une
telle confrence s'ouvre au plus tard 21 jours aprs rception des demandes requises.
4. Au cas o un Etat Partie annonce sa dcision de se retirer du prsent Trait en vertu de l'Article
XIX, le dpositaire convoque une confrence des Etats Parties, qui s'ouvre au plus tard 21 jours aprs
rception de l'annonce du retrait, en vue d'examiner les questions relatives au retrait du prsent Trait.

- 24 Article XXII
1. Le prsent Trait est soumis ratification par chaque Etat Partie conformment ses
procdures constitutionnelles. Les instruments de ratification seront dposs auprs du gouvernement
du Royaume des Pays-Bas dsign par le prsent Article comme le dpositaire.
2. Le prsent Trait entre en vigueur dix jours aprs que les instruments de ratification ont t
dposs par tous les Etats Parties numrs dans le prambule.
3.

Le dpositaire informe sans tarder tous les Etats Parties :


(A) du dpt de chaque instrument de ratification ;
(B) de l'entre en vigueur du prsent Trait ;
(C) de tout retrait en application de l'Article XIX, et de la date laquelle il devient effectif ;
(D) du texte de tout amendement propos en application de l'Article XX ;
(E) de l'entre en vigueur de tout amendement au prsent Trait ;
(F) de toute demande de runion d'une confrence en application de l'Article XXI ;
(G) de la convocation d'une confrence en vertu de l'Article XXI ; et
(H) de tout autre sujet dont le dpositaire est tenu d'informer les Etats Parties en vertu du
prsent Trait.

4. Le prsent Trait sera enregistr par le dpositaire conformment l'Article 102 de la Charte
des Nations Unies.

Article XXIII
L'original du prsent Trait, dont les textes franais, allemand, anglais, espagnol, italien et
russe font galement foi, est vers aux archives du dpositaire. Des copies dment certifies du prsent
Trait sont transmises par le dpositaire tous les Etats Parties.

PROTOCOLE
SUR LES TYPES EXISTANTS D'ARMEMENTS ET EQUIPEMENTS
CONVENTIONNELS

Les Etats Parties conviennent ci-aprs : (a) de listes, valables compter de la date de signature
du Trait, des types existants d'armements et quipements conventionnels soumis des mesures de
limitation, de rduction, d'change d'informations et de vrification ; (b) de procdures pour la
fourniture de donnes techniques et de photographies concernant de tels types existants d'armements et
quipements conventionnels et (c) de procdures pour mettre jour les listes de ces types existants
d'armements et quipements conventionnels conformment l'Article II du Trait sur les Forces armes
conventionnelles en Europe, en date du 19 novembre 1990, dornavant dsign comme le Trait.

SECTION I.

1.

TYPES EXISTANTS D'ARMEMENTS ET EQUIPEMENTS


CONVENTIONNELS LIMITES PAR LE TRAITE

Les types existants de chars de bataille sont :


M-1
M-60
M-48
M-47
Leopard 1
Leopard 2
AMX-30
Challenger
Chieftain
Centurion
M-41
NM-116
T-54
T-55
T-72

T-34
T-54
T-55
T-62
T-64
T-72
T-80
TR-85
TR-580

Tous les modles et versions d'un type existant de char de bataille figurant dans la liste ci-dessus sont
considrs comme des chars de bataille de ce type.
2.

Les types existants de vhicules blinds de combat sont :


(A) Vhicules blinds de transport de troupe :
YPR-765
AMX-13 VTT
M113
M75
Spartan
Grizzly
TPz-1 Fuchs
VAB
M59
Leonidas
VCC1

BTR-40
BTR-152
BTR-50
BTR-60
OT-62 (TOPAS)
OT-64 (SKOT)
OT-90
FUG D 442
BTR-70
BTR-80
BTR-D

-2VCC2
Saxon
AFV 432
Saracen
Humber
BDX
BMR-600
Chaimite V200
V150S
EBR-ETT
M3A1
YP 408
BLR
VIB
LVTP-7
6614/G
BTR-152
BTR-50
BTR-60
BTR-70
MT-LB*

TAB-77
OT-810
PSZH D-994
TABC-79
TAB-71
MLVM
MT-LB*

Tous les modles et versions d'un type existant de vhicule blind de transport de troupe figurant dans
la liste ci-dessus sont considrs comme tant des vhicules blinds de transport de troupe de ce type,
moins que de tels modles et versions ne soient inclus dans la liste des vhicules blinds de transport de
troupe-sosies, dans la Section II, paragraphe 1 du prsent Protocole.
*
Ce vhicule polyvalent au blindage lger peut tre exceptionnellement modifi dans les 40 mois
qui suivent l'entre en vigueur du Trait en un vhicule blind de transport de troupe - sosie figurant sur
la liste dans la Section II, paragraphe 1 du prsent Protocole en tant que MT-LB-AT, par un
changement de l'intrieur du vhicule, en enlevant la banquette de gauche destine au groupe de combat
d'infanterie et en soudant la structure des casiers munitions sur le ct et au sol en six points de sorte
que le transport d'un groupe de combat d'infanterie ** dans ce vhicule ne soit plus possible. Les
modifications peuvent tre ralises en des lieux diffrents des sites de rduction. Les vhicules blinds
de transport de troupe MT-LB qui n'ont pas t modifis sont considrs, conformment au Protocole
sur l'change d'informations, comme vhicules blinds de transport de troupe.
**
Pour la Belgique, le Canada et le Luxembourg, le terme "groupe de combat d'infanterie" signifie
"section d'infanterie de combat".
(B) Vhicules blinds de combat d'infanterie
YPR-765 (25 mm)
Marder
AMX-10P
Warrior
M2/M3 Bradley
AFV-432 Rarden
NM-135
BMP-1/BRM-1

BMP-1/BRM-1
BMP-2
BMP-23
MLI-84
BMD-1
BMD-2
BMP-3

-3BMP-2
Tous les modles et versions d'un type existant de vhicule blind de combat d'infanterie figurant dans
la liste ci-dessus sont considrs comme tant des vhicules blinds de combat d'infanterie de ce type,
moins que de tels modles et versions ne soient inclus dans la liste des vhicules blinds de combat
d'infanterie - sosies, dans la Section II, paragraphe 2 du prsent Protocole.
(C) Vhicules de combat armement lourd :
AMX-10 RC
ERC 90 Sagaye
BMR-625-90
Commando V150
Scorpion
Saladin
JPK-90
M-24
AMX-13
EBR-75 Panhard
PT-76

PT-76
SU-76
SU-100
ISU-152

Tous les modles et versions d'un type existant de vhicule de combat armement lourd figurant dans
la liste ci-dessus sont considrs comme tant des vhicules de combat armement lourd de ce type.
3.

Les types existants d'artillerie sont :


(A) Canons, obusiers et pices d'artillerie associant les caractristiques des canons et des
obusiers :
105mm : 105 canon lger
M18
105 canon Krupp
105 R canon mtallique
105 Pack obusier
M 56 Pack obusier
M 101 obusier tract
M 102 obusier tract
Abbot SP canon
M108 SP obusier
M52 SP obusier
105 HM-2 obusier
M-38 canon (Skoda)
105 AU 50 obusier
R58/M26 obusier tract

122 mm : 122/46 canon de campagne


D30 obusier
M-30 obusier

100 mm :

BS-3 canon de campagne


modle 53 canon de campagne
Skoda obusier (modles
1914/1934, 1930, 1934)
Skoda obusier (modle 1939)

105 mm :

canon de campagne Schneider


(modle 1936)

120 mm :

2B16 obusier
2S9 SP obusier

122 mm :

D30 obusier
M-30 obusier
D74 obusier
2S1 SP obusier
A19 canon (modle 31/37)
modle 89 SP obusier

-42S1 SP obusier
130 mm : M-46 canon
140 mm : 5.5" (139.7 mm)
obusier tract

130 mm :

canon 82
M-46 canon

150 mm : 150 Skoda canon

150 mm :

Skoda obusier (modle 1934)


Ceh obusier (modle 1937)

152 mm :

D1 obusier
2S3 SP obusier
2A65 obusier
ML20 obusier-canon
D20 canon-obusier
canon 81
2A36 canon
Dana SP canon-obusier M77
2S5 SP canon
2S19 SP obusier
canon-obusier 85
obusier modle 1938
obusier 81

203 mm :

B4 obusier
2S7 SP canon

152 mm : D20 obusier canon


2S3 SP obusier
155 mm : M114 obusier tract
M114/39 (M-139)
obusier tract
FH-70 obusier tract
M109 SP obusier
M198 obusier tract
155 TRF1 canon
155 AUF1 canon
155 AMF3 canon
155 BF50 canonr
M44 SP obusier
M59 obusier tract
SP70 SP obusier
175 mm : M107SP canon
203 mm : M115 obusier tract
M110 SP obusier
M55 SP obusier
(B) Mortiers :
107 mm : 4.2" (en batterie au sol ou
107 mm :
sur un vhicule blind M106)

Mortar M-1938

120 mm : Brandt (M60, M-120-60 ;


SLM-120-AM-50)
M120 RTF 1
M120 M51
Soltam/Tampella (en batterie
au sol ou sur vhicule
blind M113)
Ecia Mod L (en batterie
au sol M-L ou sur vhicule
blind, soit le BMR-600
soit le M 113)
HY12 (Tosam)
2B11 (2S12)

2B11 (2S12)
M 120 Modle 38/43
Tundzha / Tundzha Sani SP
mortier (mont sur MT-LB)
Mortier modle 1982
B-24
M160

120 mm :

160 mm :
240 mm :

M240
2S4 SP mortier

-5(C) Lance-roquettes multiples :


110 mm : LARS

122 mm :

BM-21 (BM21-1, BM-21 V)


RM-70
APR-21
APR-40

130 mm :

M-51
RM-130
BM-13
R.2

140 mm :

BM-14

220 mm :

BM-22/27

240 mm :

BM-24

280 mm :

Uragan 9P140

300 mm :

Smerch

122 mm : BM-21
RM-70
140 mm : Teruel MLAS
227 mm : MLRS

Tous les modles et versions d'un type existant d'artillerie figurant dans la liste ci-dessus sont
considrs comme tant de l'artillerie de ce type.
4.

Les types existants d'avions de combat sont :


A-7
A-10
Alpha Jet A
AM-X
Buccaneer
Canberra
Draken
F-4
F-5
F-15
F-16
F-18
F-84
F-102
F-104
F-111
G-91
Harrier
Hunter
Jaguar
Lightning
MiG-21
MiG-23
MiG-29

IAR-93
IL-28
MiG-15
MiG-17
MiG-21
MiG-23
MiG-25
MiG-27
MiG-29
MiG-31
SU-7
SU-15
SU-17
SU-20
SU-22
SU-24
SU-25
SU-27
TU-16
TU-22
TU-22M
TU-128
YAK-28

-6MB-339
Mirage F-1
Mirage III
Mirage IV
Mirage V
Mirage 2000
SU-22
Tornado
Tous les modles et versions d'un type existant d'avion de combat figurant dans la liste ci-dessus sont
considrs comme tant des avions de combat de ce type.
5.

Les types existants d'hlicoptres d'attaque sont :


(A) Hlicoptres d'attaque spcialiss :
A-129 Mangusta
AH-1 Cobra
AH-64 Apache
Mi-24

Mi-24

Sous rserve des dispositions de la Section I, paragraphe 3 du Protocole sur le reclassement des
hlicoptres, tous les modles ou versions d'un type existant d'hlicoptre d'attaque figurant dans la liste
ci-dessus sont considrs comme tant des hlicoptres d'attaque de ce type.
(B) Hlicoptres d'attaque polyvalents :
A-109 Hirundo
Alouette III
BO-105/PAH-1
Fennec AS 550 C-2
Gazelle
Lynx
Mi-8
OH-58 Kiowa/AB-206/CH-136
Scout
Wessex

IAR-316
Mi-8/Mi-17

Sous rserve des dispositions de la Section I, paragraphes 4 et 5 du Protocole sur le reclassement des
hlicoptres, tous les modles ou versions d'un type existant d'hlicoptre d'attaque polyvalent figurant
dans la liste ci-dessus sont considrs comme tant des hlicoptres d'attaque polyvalents de ce type.

-7SECTION II.

1.

TYPES EXISTANTS D'ARMEMENTS ET EQUIPEMENTS CONVENTIONNELS


NON LIMITES PAR LE TRAITE

Les types existants de vhicules blinds de transport de troupe - sosies sont :


YPR-765

AMX-13 VTT

M113

TPz-1 FUCHS

MILAN
CP
PRCOC1
PRCOC2
PRCOC4
PRCOC5
PRMR

MILAN
PC

MILAN
Al/A2 (ATGW)
E/W TOW
ARTFC
ARTOBS
FACONT
MORTFC
A1E
Porte Mortier
SIG
HFTRSM
CP
CPSVC
A1CP
A1ECP
4.2"/M106 A1 4.2"
M106 81mm
M125 81mm
M125 A1 81mm
M125 A2 81mm
NM-125 81mm

HFTRSM
AD CP
CP
ENGRCP
ELOKA
NBC
RASIT

BTR-40

CP

BTR-50

PU
PUM
P
PUR 82
PK (MRF)
UR-67
PK (B)
MTP-1

BRT-152

CP

BTR-60

PU
PU-12/PA PU-12
PAU
BBS
ABS
R-137 B
R-140 BM
R-145
R-156
R-409 BM
P-238 BT
P-240 BT
P-241 BT
E-351 BR
R-975
MTP-2
1V18, 1V19
1V118
B

BTR-70

KShM
SPR-2
BREM
ZS-88
Kh

BTR-80

1V119
RCHM-4

BTR-D

ZD
RD

-8M59

CP

LEONIDAS

VAB

PC

BMR-600

SIG
PC
81 mm

SPARTAN

STRIKER
SAMSON
CP
JAVELIN
MILAN

SAXON

AD
CP
MAINT

AFV 432

CP/RA
81mm
CYMB
AFV 435
AFV 436
AFV 439

HUMBER

SQUIRT

SARACEN

SQUIRT
CP
ADR

YP-408

PWMR
PWC
PWAT
PWRDR
PWV

BTR-50

PU
PK (MRF)
PK (B)

BTR-60

PU-12/PA PU-12
BBS
ABS
R-137B
R-140BM
R-145
R-156

OT-62 (TOPAS)

CP
WPT, DPT-62
BREM
R-2M
R-3M
R-3MT
R-4MT

OT-64 (SKOT)

CP
R-3Z
R-2M
R-3MT
R-4
R-4MT
R-2AM
PROPAGANDA
R-4M
R-6
WPT/DR-64
BREM
S-260 inz.
S-260 art.

OT-810

OT-810/R-112

OT90

VP 90

FUG D-442

VS
MRP
OT-65/R-112
OT-65 DP
OT-65 CH

PSZH D-944

CP

MT-LB

AT
KShM-R-81
R-80
9S743
PI
1W-13-16
1W-21-25
1W-12
MP-21-25
AFMS
R-381T
R-330P

-9R-409 BM
P-238 BT
P-240 BT
P-241 BT
B

MT-LB

2.

PI
MP-21-25
1W-13-16
AFMS
R-381T
R-330 P
Beta 3M
MTP-LB

Beta 3M
SPR-1
WPT/DTP
BREM
TRI
MTP-LB
BRM Sova/BRM 30
TAB-71

A
TERA-71-L
AR

TAB-77

A
TERA-77-L
RCH-8
PCOMA

TABC-79

AR
A-POMA

TAB

TCG-80

MLVM

AR

Les types existants de vhicules blinds de combat d'infanterie - sosies sont :


WARRIOR

RA
REP
REC

BMP-1

MTP
MP-31

BMP-1

KSh
9S743
PRP-3, -4
MP-31
B
SVO
DTB-80
VPV
IRM
MTP
BREM-4, -2, -D

BMD-1

Ksh

BRM-1

KSh

- 10 3. Les types existants d'avions d'entranement de base qui sont conus et construits pour
l'entranement de base au pilotage et qui ne peuvent possder qu'une capacit limite d'armement
ncessaire l'entranement de base aux techniques d'emploi des armes, sont :
Alpha Jet E
C-101 Aviojet
Fouga
Hawk
Jet Provost
L-39
MB-326
PD-808
T-2
T-33/CT-133
T-37
T-38
4.

I-22
IAR-99
L-29
L-39
TS-11

Les types existants d'hlicoptres d'appui au combat sont :


A-109 Hirundo
AB-412
Alouette II
Alouette III
Blackhawk
Bell 47/AB 47/Sioux
BO-105
CH53
Chinook
Fennec AS 555 A
Hughes 300
Hughes 500/OH-6
Mi-8
OH-58 Kiowa/AB-206/CH-136
Puma
Sea King
UH-1A/1B/AB-204
UH-1D/1H/AB-205
UH-1N/AB-212
Wessex

IAR-316
IAR-330
Mi-2
Mi-6
Mi-8/Mi-17

- 11 5. Les types existants d'hlicoptres de transport non arms qui ne sont pas quips pour
l'utilisation d'armes sont :
AB 47
AB 412
Alouette II
CH53
Chinook
Cougar AS 532 U
Dauphin AS 365 N1
Hugues 300
NH 500
Puma
Sea King/H-3F/HAR 3
SH-3D
UH-1D/1H/AB-205
UH-1N/AB-212
6.

Mi-2
Mi-26
A-365N Dauphin
W-3 Sokol

Les types existants de vhicules blinds poseurs de ponts sont :


M47 AVLB
M48 AVLB
M60 AVLB
Centurion AVLB
Chieftain AVLB
Brueckenlegepanzer Biber/Leopard 1 AVLB BLG-67M

MTU
MT-20
MR-55A
MTU-72
BLG-60
BLG-67M2

- 12 SECTION III. DONNEES TECHNIQUES ET PHOTOGRAPHIES


1. Des donnes techniques correspondant aux catgories convenues dans l'Annexe au prsent
Protocole ainsi que des photographies prsentant des vues de droite ou de gauche, du dessus et de face
pour chaque type existant d'armements et quipements conventionnels figurant dans les listes des
Sections I et II du prsent Protocole sont fournies, la signature du Trait, par chaque Etat Partie
tous les autres Etats Parties. En outre, les photographies de vhicules blinds de transport de troupe sosies et de vhicules blinds de combat d'infanterie - sosies comprennent une vue de ces vhicules de
faon montrer clairement leur configuration intrieure, illustrant les caractristiques spcifiques qui
permettent d'identifier ce vhicule particulier en tant que sosie. D'autres photographies peuvent tre
fournies, la discrtion de chaque Etat Partie, en plus de celles exiges par le prsent paragraphe.
2. A chaque type existant d'armement et quipement conventionnel numr dans les listes des
Sections I et II du prsent Protocole correspond un modle ou version de ce type dsign comme
exemplaire de rfrence. Des photographies sont fournies pour chacun de ces exemplaires de rfrence
dsigns conformment au paragraphe 1 de cette Section. Des photographies ne sont pas exiges de
modles et versions d'un type ne prsentant pas de diffrence notable, observable de l'extrieur, par
rapport l'exemplaire de rfrence. Les photographies de chaque exemplaire de rfrence comportent
une mention des dsignation et nomenclature nationale du type existant pour tous les modles et
versions du type que reprsentent les photographies de chaque exemplaire de rfrence. Les
photographies de chaque exemplaire de rfrence comprennent une mention des donnes techniques de
ce type, conformment aux catgories convenues dans l'Annexe au prsent Protocole. En outre, la
mention numre tous les modles et versions du type que les photographies de l'exemplaire de
rfrence reprsentent. Ces donnes techniques sont portes sur la photographie montrant la vue de
ct.

- 13 SECTION IV. MISE A JOUR DES LISTES DES TYPES EXISTANTS ET OBLIGATIONS DES
ETATS PARTIES
1. Le prsent Protocole ne vaut accord des Etats Partie que pour ce qui concerne les types
existants d'armements et quipements conventionnels et pour ce qui concerne les catgories de donnes
techniques prvues par les Sections I et II de l'Annexe au prsent Protocole.
2. Chaque Etat Partie n'est responsable de l'exactitude des donnes techniques que pour ses
propres armements et quipements conventionnels notifis conformment la Section III du prsent
Protocole.
3. Chaque Etat Partie notifie tous les autres Etats Parties lors de l'entre en service dans ses
forces armes dans la zone d'application : (a) tout nouveau type d'armement et quipement
conventionnel qui rpond l'une des dfinitions de l'Article II du Trait ou qui entre dans l'une des
catgories du prsent Protocole, et (b) tout modle nouveau ou version nouvelle d'un type figurant dans
les listes numres par le prsent Protocole. Dans le mme temps, chaque Etat Partie fournit tous les
autres Etats Parties les donnes techniques et les photographies requises par la Section III du prsent
Protocole.
4. Ds que possible et en tous cas moins de 60 jours aprs une notification prsente en vertu du
paragraphe 3 de la prsente Section, les Etats Parties entreprennent de mettre jour, conformment aux
dispositions prvues par l'Article XVI du Trait et le Protocole sur le Groupe consultatif commun, les
listes des types existants d'armements et quipements conventionnels figurant dans les Sections I et II
du prsent Protocole.

- 14 ANNEXE
AU PROTOCOLE SUR LES
TYPES EXISTANTS D'ARMEMENTS ET EQUIPEMENTS CONVENTIONNELS

SECTION I.

CATEGORIES CONVENUES DE DONNEES TECHNIQUES

Les catgories suivantes de donnes techniques, pour chaque modle et version de types existants
d'armements et quipements conventionnels, sont agres :
1.

Chars de bataille
Types existants
Nomenclature nationale
Calibre du canon principal
Poids vide

2.

Vhicules blinds de combat


Vhicules blinds de transport de troupe
Types existants
Nomenclature nationale
Le cas chant, type et calibre des armements
Vhicules blinds de combat d'infanterie
Types existants
Nomenclature nationale
Type et calibre des armements
Vhicules de combat armement lourd
Types existants
Nomenclature nationale
Calibre du canon principal
Poids vide

- 15 3.

Artillerie
Canons, obusiers et pices d'artillerie associant les caractristiques des canons et des obusiers
Types existants
Nomenclature nationale
Calibre
Mortiers
Types existants
Nomenclature nationale
Calibre
Lance-roquettes multiples
Types existants
Nomenclature nationale
Calibre

4.

Avions de combat
Types existants
Nomenclature nationale

5.

Hlicoptres d'attaque
Types existants
Nomenclature nationale

6.

Vhicules blinds de transport de troupe-sosies


Types existants
Nomenclature nationale
Le cas chant, type et calibre des armements

7.

Vhicules blinds de combat d'infanterie-sosies


Types existants
Nomenclature nationale
Le cas chant, type et calibre des armements

8.

Avions d'entranement de base


Types existants
Nomenclature nationale
Le cas chant, type d'armements

9.

Hlicoptres d'appui au combat


Types existants
Nomenclature nationale

- 16 10.

Hlicoptres de transport non arms


Types existants
Nomenclature nationale

11.

Vhicules blinds poseurs de ponts


Types existants
Nomenclature nationale

SECTION II.

CARACTERISTIQUES DES PHOTOGRAPHIES

Les photographies fournies en vertu de la Section III du prsent Protocole sont en noir et blanc.
L'usage de lampe lectrique et d'quipement d'clairage est autoris. L'objet photographi contraste par
rapport l'arrire plan de la photographie. Toutes les photographies sont d'une haute dfinition, aux
tons continus et parfaitement au point. Les photographies fournies mesurent 13 centimtres sur 18
centimtres, bordure non comprise. Pour les autres vues que celle du dessus, toutes les photographies
sont prises au mme niveau que l'quipement photographi, l'appareil tant plac dans l'axe ou
perpendiculairement l'axe longitudinal de l'objet photographi ; pour la vue de dessus, les
photographies montrent le dessus et peuvent montrer l'arrire de l'quipement. L'objet photographi
remplit au moins 80 pour cent de la photographie, soit horizontalement, soit verticalement. Un talon de
rfrence est intgr chaque photographie, avec l'objet photographi. L'talon a des sections alternes
d'un demi-mtre en noir et blanc. Il est assez long pour permettre un chelonnage prcis et est plac sur
ou contre l'objet ou proximit immdiate. Chaque photographie porte un titre afin de fournir
l'information exige par la Section III paragraphe 2 du prsent Protocole, ainsi que la date laquelle la
photographie a t prise.

PROTOCOLE
SUR LES PROCEDURES REGISSANT LA RECLASSIFICATION DE MODELES
OU VERSIONS SPECIFIQUES D'AVIONS D'ENTRAINEMENT APTES AU
COMBAT EN AVIONS D'ENTRAINEMENT NON ARMES

Les Etats Parties conviennent ci-aprs des procdures et des dispositions rgissant le dsarmement total
et la certification de l'absence d'armement des modles ou versions spcifiques d'avions d'entranement
aptes au combat, conformment l'Article VIII du Trait sur les Forces armes conventionnelles en
Europe, en date du 19 novembre 1990, dornavant dsign comme le Trait.

SECTION I.

DISPOSITIONS GENERALES

1. Chaque Etat Partie n'a le droit de soustraire des limites numriques concernant les avions de
combat prvues par les Articles IV et VI du Trait que les modles ou versions spcifiques d'avions
d'entranement aptes au combat numrs par la section II, paragraphe 1 du prsent Protocole,
conformment aux procdures du prsent Protocole.
(A) Chaque Etat Partie a le droit de soustraire des limites numriques concernant les avions de
combat prvues par les Articles IV et VI du Trait, les versions ou modles spcifiques
numrs par la Section II, paragraphe 1 du prsent Protocole qui sont dots de l'un des
composants numrs par la Section III, paragraphes 1 et 2 du prsent Protocole et ceci,
l'unit et seulement par dsarmement total et certification.
(B) Chaque Etat Partie a le droit de soustraire des limites numriques concernant les avions de
combat prvues par les Articles IV et VI du Trait, les versions ou modles spcifiques
numrs par la Section II, paragraphe 1 du prsent Protocole qui ne prsente aucun des
composants numrs par la Section III, paragraphes 1 et 2 du prsent Protocole, et ceci,
l'unit et par certification seulement.
2. Les modles ou versions d'entranement aptes au combat des avions de combat numrs par la
Section II du prsent Protocole peuvent tre dsarms et certifis, ou certifis seulement, dans les 40
mois suivant l'entre en vigueur du Trait. Ces avions comptent sous les limites numriques des avions
de combat prvues par les Articles IV et VI du Trait, jusqu'au moment o ils sont certifis non arms
conformment aux procdures prvues par la Section IV du prsent Protocole. Aucun Etat Partie n'a le
droit de soustraire des limites numriques prvues par les Articles IV et VI du Trait plus de 550 de ces
avions, dont 130 au plus peuvent tre des modles ou versions du MIG-25U.
3. Chaque Etat Partie notifie tous les autres Etats Parties au plus tard l'entre en vigueur du
Trait :
(A) le nombre total pour chacun des modles ou versions spcifiques d'avions d'entranement
aptes au combat que l'Etat Partie a l'intention de dsarmer et de certifier conformment
la Section I, paragraphe 1 alina (A) et aux Sections III et IV du prsent Protocole ; et
(B) le nombre total pour chacun des modles ou versions spcifiques d'avions d'entranement
aptes au combat que l'Etat Partie a l'intention de certifier seulement, conformment la
Section I, paragraphe 1, alina (B) et la Section IV du prsent Protocole.
4. Chaque Etat Partie utilise l'un quelconque des moyens techniques particuliers qu'il juge
ncessaires pour mener bien les procdures de dsarmement total prvues par la Section III du prsent
Protocole.

-2SECTION II.

MODELES OU VERSIONS D'AVIONS D'ENTRAINEMENT APTES AU


COMBAT SUSCEPTIBLES DE DESARMEMENT TOTAL ET DE
CERTIFICATION

1. Chaque Etat Partie n'a le droit de soustraire des limites numriques concernant les avions de
combat prvues par les Articles IV et VI du Trait, conformment aux dispositions du prsent
Protocole, que les modles ou versions spcifiques suivants d'avions d'entranement aptes au combat :
SU-15U
SU-17U
MiG-15U
MiG-21U
MiG-23U
MiG-25U
UIL-28
2. La liste ci-dessus des modles ou versions spcifiques d'avions d'entranement aptes au combat
est dfinitive et non susceptible de rvision.

SECTION III. PROCEDURES DE DESARMEMENT TOTAL


1. Le dsarmement total des modles ou versions d'avions d'entranement aptes au combat rend
ces avions incapables d'emploi ultrieur de tout type de systme d'armement, ainsi que d'utilisation
ultrieure de systmes de guerre lectronique et de reconnaissance, grce au retrait des composants
suivants :
(A) les dispositifs particuliers pour la fixation des systmes d'armements tels que les points
d'emports spciaux, les dispositifs de lancement, ou les points de montage d'armement ;
(B) les botiers et panneaux de contrle des systmes d'armements, y compris les systmes de
slection, d'armement et de mise feu ou de lancement des armements ;
(C) les botiers des systmes de vise et de guidage des armements non intgrs aux systmes
de navigation et de contrle de vol ; et
(D) les botiers et panneaux de contrle des systmes de guerre lectronique et de
reconnaissance, y compris les antennes associes.
2. Nonobstant les dispositions du paragraphe 1 de la prsente Section, les points d'emports
spciaux qui sont incorpors l'avion, ainsi que les lments spciaux des points d'emports polyvalents
qui sont conus pour tre utiliss seulement avec les composants dcrits par le paragraphe 1 de la
prsente Section, sont rendus incapables d'emploi ultrieur avec ces systmes. Les circuits lectriques
des systmes d'armement, de guerre lectronique et de reconnaissance dcrits par le paragraphe 1 de la
prsente Section sont rendus incapables d'emploi ultrieur, grce au retrait du cblage ou, en cas
d'impossibilit technique, au dcoupage des sections du cblage dans les zones accessibles.

-33. Chaque Etat Partie fournit tous les autres Etats Parties, au moins 42 jours avant le
dsarmement total du premier avion de chaque modle ou version d'avions d'entranement aptes au
combat numr par la Section II du prsent Protocole, les informations suivantes :
(A) un schma de base dcrivant tous les composants principaux des systmes d'armement, y
compris l'quipement de vise et les systmes de guidage des armements, les dispositifs
conus pour la fixation des armements, ainsi que les composants relatifs aux systmes de
guerre lectronique et de reconnaissance, la fonction de base des composants dcrits par le
paragraphe 1 de la prsente Section et les liens fonctionnels de ces composants entre eux ;
(B) une description gnrale du processus de dsarmement, y compris une liste des composants
enlever ; et
(C) une photographie de chacun des composants retirer, montrant son emplacement dans
l'avion avant son retrait, et une photographie du mme emplacement aprs le retrait de ce
composant.

SECTION IV. PROCEDURES DE CERTIFICATION


1. Chaque Etat Partie qui a l'intention de dsarmer et de certifier, ou de certifier seulement, des
modles ou versions d'avions d'entranement aptes au combat, se conforme aux procdures suivantes de
certification pour garantir que ces avions ne possdent aucun des composants numrs par la Section
III, paragraphes 1 et 2 du prsent Protocole.
2. Chaque Etat Partie notifie chaque certification tous les autres Etats Parties, conformment
la Section IX, paragraphe 3 du Protocole sur l'inspection. Dans le cas de la premire certification d'un
avion qui ne requiert pas de dsarmement total, l'Etat Partie qui a l'intention d'effectuer la certification
fournit tous les autres Etats Parties les informations requises par la Section III, paragraphe 3 alinas
(A), (B) et (C) du prsent Protocole pour un modle ou une version arme du mme type d'avion.
3. Chaque Etat Partie a le droit d'inspecter la certification des avions d'entranement aptes au
combat, conformment la Section IX du Protocole sur l'inspection.
4. Le processus de dsarmement total et de certification, ou de certification seulement, est
considr comme achev quand le processus de certification prvu par la prsente Section est achev,
qu'un Etat Partie ait, ou non, exerc les droits inspecter la certification dcrits par le paragraphe 3 de
la prsente Section et par la Section IX du Protocole sur l'inspection, condition que, dans les 30 jours
de la rception de la notification de l'achvement de la certification et de la reclassification, fournie en
vertu du paragraphe 5 de la prsente Section, aucun Etat Partie n'ait notifi tous les autres Etats
Parties qu'il considre qu'il y a une ambigut lie au processus de certification et de reclassification. Si
une telle ambigut est souleve, cette reclassification n'est considre comme acheve que lorsque la
question lie l'ambigut est rsolue.
5. L'Etat Partie effectuant la certification notifie tous les autres Etats Parties, conformment la
Section IX du Protocole sur l'inspection, l'achvement de la certification.
6. La certification s'effectue dans la zone d'application. Les Etats Parties appartenant au mme
groupe d'Etats Parties ont le droit de partager les mmes emplacements de certification.

-4SECTION V. PROCEDURES POUR L'ECHANGE D'INFORMATIONS ET LA VERIFICATION

Tous les modles ou versions d'avions d'entranement aptes au combat certifis comme non arms sont
soumis change d'informations, conformment aux dispositions du Protocole sur l'change
d'informations, et vrification, y compris inspection, conformment au Protocole sur l'inspection.

PROTOCOLE
SUR LES PROCEDURES REGISSANT LA REDUCTION
DES ARMEMENTS ET EQUIPEMENTS CONVENTIONNELS LIMITES PAR
LE TRAITE SUR LES FORCES ARMEES CONVENTIONNELLES EN EUROPE

Les Etats Parties conviennent ci-aprs des procdures rgissant la rduction des armements et
quipements conventionnels limits par le Trait telle que prvue par l'Article VIII du Trait sur les
Forces armes conventionnelles en Europe, en date du 19 novembre 1990, dornavant dsign comme le
Trait.

SECTION I.

CONDITIONS GENERALES DE REDUCTION

1. Les armements et quipements conventionnels limits par le Trait sont rduits conformment
aux procdures prvues par le prsent Protocole et par les autres Protocoles, numrs par l'Article
VIII, paragraphe 1 du Trait. Chacune de ces procdures est considre comme suffisante, ds lors
qu'elle est applique conformment aux dispositions de l'Article VIII du Trait, ou du prsent Protocole,
pour mener bien une rduction.
2. Chaque Etat Partie a le droit d'utiliser tout moyen technique qu'il estime appropri pour
appliquer les procdures de rduction des armements et quipements conventionnels limits par le
Trait.
3. Chaque Etat Partie a le droit d'enlever, de conserver et d'utiliser les composants et parties
d'armements et quipements conventionnels limits par le Trait qui ne sont pas eux-mmes soumis
rduction conformment aux dispositions de la Section II du prsent Protocole, et de disposer des
dbris.
4. Sauf disposition contraire du prsent Protocole, les armements et quipements conventionnels
limits par le Trait sont rduits de faon exclure leur utilisation ultrieure ou leur remise en tat
des fins militaires.
5. Aprs l'entre en vigueur du Trait, tout Etat Partie peut proposer des procdures additionnelles
de rduction. Ces propositions sont communiques tous les autres Etats Parties et indiquent les dtails
de ces procdures suivant le modle des procdures prvues par le prsent Protocole. Toute procdure
de ce type est considre comme suffisante pour mener bien la rduction d'armements et quipements
conventionnels limits par le Trait sur dcision cet effet du Groupe consultatif commun.

-2SECTION II.

NORMES DE PRESENTATION SUR LES SITES DE REDUCTION

1. Chaque exemplaire des armements et quipements conventionnels limits par le Trait devant
tre rduit est prsent sur un site de rduction. Chacun de ces exemplaires comprend au minimum les
parties et lments suivants :
(A) pour les chars de bataille : la coque, la tourelle et l'armement principal intgr. Aux fins du
prsent Protocole, l'armement principal intgr d'un char de bataille est considr comme
comprenant le tube du canon, le systme de culasse, les tourillons et les supports de
tourillon ;
(B) pour les vhicules blinds de combat : la coque et, le cas chant, la tourelle et l'armement
principal intgr. Aux fins du prsent Protocole, l'armement principal intgr d'un vhicule
blind de combat est considr comme comprenant le tube du canon, le systme de culasse,
les tourillons et les supports de tourillon. Aux fins du prsent Protocole, l'armement
principal intgr est considr comme ne comprenant pas les mitrailleuses d'un calibre
infrieur 20 millimtres, qui peuvent toutes tre rcupres ;
(C) pour l'artillerie : le tube du canon, le systme de culasse, le berceau du canon y compris les
tourillons et leurs supports, les flches le cas chant, ou les tubes ou les rails de
lancement et leurs supports ; ou les tubes de mortier et leurs plaques de base. Dans le cas
de l'artillerie automotrice, la coque du vhicule et, le cas chant, la tourelle sont
galement prsentes ;
(D) pour les avions de combat : le fuselage ; et
(E) pour les hlicoptres d'attaque : le fuselage, y compris les emplacements de fixation de la
transmission.
2. Dans chaque cas, l'exemplaire prsent sur le site de rduction, conformment au paragraphe 1
de la prsente Section, constitue un ensemble complet.
3. L'Etat Partie entreprenant des rductions peut disposer, comme il en dcide, des parties et
lments des armements et quipements conventionnels limits par le Trait qui ne sont pas mentionns
au paragraphe 1 de la prsente Section, ainsi que des parties et lments qui ne sont pas soumis
rduction selon les procdures du prsent Protocole, y compris les tourelles de vhicules blinds de
transport de troupe uniquement quipes de mitrailleuses.

-3SECTION III. PROCEDURES DE REDUCTION DES CHARS DE BATAILLE PAR


DESTRUCTION
1. Chaque Etat Partie a le droit de choisir l'une quelconque des sries de procdures suivantes,
chaque fois qu'il procde la destruction de chars de bataille sur des sites de rduction.
2.

Procdure de destruction par dcoupage :


(A) retrait des quipements spciaux du chssis, y compris des quipements dmontables qui
assurent le fonctionnement des systmes d'armement de bord ;
(B) retrait de la tourelle, le cas chant ;
(C) pour le systme de culasse du canon :

(D)

(1)

soit soudure du bloc de culasse l'anneau en deux endroits au moins ;

(2)

soit dcoupage d'un ct au moins de l'anneau de culasse, le long du grand axe de la


cavit recevant le bloc de culasse ;

dcoupage du tube du canon en deux parties une distance de l'anneau de culasse qui
ne dpasse pas 100 millimtres ;

(E) dcoupage de l'un des tourillons du canon et de son support dans la tourelle ;
(F) dcoupage de deux sections du primtre de l'ouverture de la tourelle de la coque, chacune
d'une portion de secteur d'angle d'au moins 60 degrs et sur un minimum de
200 millimtres le long d'un axe radial, centres sur l'axe longitudinal du vhicule ; et
(G) dcoupage, des deux cts de la coque, de sections de blindage comprenant les ouvertures
des axes de transmission, par des coupures verticales et horizontales dans le blindage
latral et par des coupures diagonales dans le blindage suprieur ou infrieur, avant ou
arrire, de sorte que les ouvertures des axes de transmission soient comprises dans les
parties dcoupes.
3.

Procdure de destruction par dmolition l'explosif :


(A) la coque, les panneaux et les plaques de visite sont ouverts pour faciliter l'vacuation du
souffle ;
(B) une charge explosive est place dans le tube du canon au point de jonction entre les
tourillons et le support ou le berceau du canon ;
(C) une charge explosive est place l'extrieur de la coque entre les deuxime et troisime
galets de roulement, ou entre les troisime et quatrime galets de roulement dans une
configuration six galets, en vitant les points naturels de moindre rsistance tels que
soudures ou trappes de sauvetage. La charge doit tre place l'aplomb de la tourelle. Une
seconde charge est place l'intrieur de la coque, du mme ct du char, au mme niveau
que la charge externe, mais dcale ;
(D) une charge explosive est place l'intrieur de la tourelle dans la zone de support de
l'armement principal ; et

-4(E) toutes les charges sont mises feu simultanment de manire de sorte que la coque et la
tourelle soient fendues et dformes ; le bloc de culasse soit spar du tube du canon,
fondu ou dform ; le tube du canon soit fendu ou coup dans sa longueur ; le support ou
le berceau du canon soit bris de faon rendre impossible le montage d'un tube de canon
; la transmission soit endommage de telle sorte qu'au moins un systme de galet soit
dtruit.
4.

Procdure de destruction par dformation :


(A) retrait des quipements spciaux du chssis, y compris des quipements dmontables qui
assurent le fonctionnement des systmes d'armement de bord ;
(B) retrait de la tourelle, le cas chant ;
(C) pour le systme de culasse du canon :
(1)

soit soudure du bloc de culasse l'anneau de culasse en deux endroits au moins ;

(2)

soit dcoupage d'un ct au moins de l'anneau de culasse le long du grand axe de la


cavit recevant le bloc de culasse ;

(D) dcoupage du tube du canon en deux parties une distance de l'anneau de culasse qui ne
dpasse pas 100 millimtres ;
(E) dcoupage de l'un des tourillons de canon ; et
(F) la coque et la tourelle sont dformes de telle sorte que leur largeur soit rduite de 20 pour
cent au moins.
5.

Procdure de destruction par crasement :


(A) un lourd boulet de dmolition en acier ou l'quivalent est lch de faon rpte sur la
coque et la tourelle, jusqu' ce que la coque soit fendue en trois endroits au moins et la
tourelle en un endroit au moins ;
(B) les coups du boulet sur la tourelle rendent inutilisables l'un des tourillons de canon et son
support, et dforment l'anneau de culasse de faon visible ; et
(C) le tube du canon est fendu ou courb de faon visible.

-5SECTION IV. PROCEDURES DE REDUCTION DES VEHICULES BLINDES DE COMBAT


PAR DESTRUCTION
1. Chaque Etat Partie a le droit de choisir l'une quelconque des sries de procdures suivantes,
chaque fois qu'il procde la destruction de vhicules blinds de combat sur des sites de rduction.
2.

Procdure de destruction par dcoupage :


(A) pour tous les vhicules blinds de combat, retrait des quipements spciaux du chssis, y
compris des quipements dmontables qui assurent le fonctionnement des systmes
d'armement de bord ;
(B) pour les vhicules blinds de combat chenills, dcoupage, des deux cts de la coque, de
sections de blindage comprenant les ouvertures des axes de transmission, par des coupures
verticales et horizontales dans le blindage latral et par des coupures diagonales dans le
blindage suprieur ou infrieur, avant ou arrire, de sorte que les ouvertures des axes de
transmission soient comprises dans les parties dcoupes ;
(C) pour les vhicules blinds de combat roues, dcoupage, des deux cts de la coque, de
sections de blindage, comprenant les zones de fixation des supports de transmission aux
roues avant, par des coupures verticales, horizontales et irrgulires dans le blindage
latral, avant, suprieur et infrieur, de sorte que les zones de fixation des supports de
transmission aux roues avant soient contenues dans les parties sectionnes une distance
de 100 millimtres au moins des coupures ; et
(D) en outre, pour les vhicules blinds de combat d'infanterie et les vhicules de combat
armement lourd :
(1)

retrait de la tourelle ;

(2)

dcoupage de l'un des tourillons du canon et de son support dans la tourelle ;

(3)

pour le systme de culasse du canon :


(a) soit soudure du bloc de culasse l'anneau de culasse en deux endroits au moins ;
(b) soit dcoupage d'un ct au moins de l'anneau de culasse le long du grand axe de
la cavit recevant le bloc de culasse ;
(c) soit dcoupage du botier de culasse en deux parties approximativement gales ;

(4)

dcoupage du tube du canon en deux parties une distance de l'anneau de culasse


qui ne dpasse pas 100 millimtres ; et

(5)

dcoupage de deux sections du primtre de l'ouverture de la tourelle de la coque,


chacune d'une portion de secteur d'angle d'au moins 60 degrs et sur un minimum de
200 millimtres le long d'un axe radical, centres sur l'axe longitudinal du vhicule.

-63.

Procdure de destruction par dmolition l'explosif :


(A) une charge explosive est place sur le plancher intrieur au milieu du vhicule ;
(B) une seconde charge explosive est place comme suit :
(1)

pour les vhicules de combat armement lourd, dans le canon, au point de fixation
des tourillons au support ou au berceau du canon ;

(2)

pour les vhicules blinds de combat d'infanterie, l'extrieur du botier de culasse et


du groupe de canon infrieur ;

(C) toutes les coutilles sont fermes ; et


(D) les charges sont mises feu simultanment de telle sorte qu'elles fendent les cts et le
dessus de la coque. Pour les vhicules de combat armement lourd et les vhicules blinds
de combat d'infanterie, les dommages infligs au systme de canon sont quivalents ceux
dcrits au paragraphe 2 alina (D) de la prsente Section.
4.

Procdure de destruction par crasement :


(A) un lourd boulet de dmolition en acier ou l'quivalent est lch de faon rpte sur la
coque et, le cas chant, sur la tourelle, jusqu' ce que la coque soit fendue en au moins
trois endroits et la tourelle, le cas chant, en un endroit ;
(B) en outre, pour les vhicules de combat armement lourd :
(1)

les coups du boulet sur la tourelle rendent inutilisables l'un des tourillons du canon et
son support, et dforment l'anneau de culasse de faon visible ; et

(2)

le canon est fendu ou courb de faon visible.

-7SECTION V. PROCEDURES DE REDUCTION DE L'ARTILLERIE PAR DESTRUCTION


1. Chaque Etat Partie a le droit de choisir l'une quelconque des sries de procdures suivantes,
chaque fois qu'il procde la destruction de canons, d'obusiers, ou de pices d'artillerie associant les
caractristiques des canons et des obusiers, de systmes de lance-roquettes multiples ou de mortiers sur
des sites de rduction.
2. Procdure de destruction par dcoupage des canons, des obusiers, des pices d'artillerie
associant les caractristiques des canons et des obusiers, ou des mortiers qui ne sont pas automoteurs :
(A) retrait des quipements spciaux, y compris des quipements dmontables qui assurent le
fonctionnement du canon, de l'obusier, de la pice d'artillerie associant les caractristiques
des canons et des obusiers, ou du mortier ;
(B) le cas chant, pour le systme de culasse du canon, de l'obusier, de la pice d'artillerie
associant les caractristiques des canons et des obusiers, ou du mortier :
(1)

soit soudure du bloc de culasse l'anneau de culasse en deux points au moins ;

(2)

soit dcoupage d'un ct au moins de l'anneau de culasse le long du grand axe de la


cavit recevant le bloc de culasse ;

(C) dcoupage du tube en deux parties une distance de l'anneau de culasse qui ne dpasse
pas 100 millimtres ;
(D) dcoupage du tourillon gauche du berceau et des points de fixation de ce tourillon l'afft
suprieur ; et
(E) dcoupage des flches ou de la plaque de base du mortier, en deux parties
approximativement gales.
3. Procdure de destruction par dmolition l'explosif des canons, des obusiers ou des pices
d'artillerie associant les caractristiques des canons et des obusiers et qui ne sont pas automoteurs :
(A) des charges explosives sont places dans le tube, sur un support de berceau dans l'afft
suprieur et sur les flches, et mises feu de faon ce que :
(1)

le tube soit fendu ou dchir dans sa longueur moins d'1,50 mtre de la culasse ;

(2)

le bloc de culasse soit bris, dform ou partiellement fondu ;

(3)

les fixations entre le tube et l'anneau de culasse et entre l'un des tourillons du berceau
et l'afft suprieur soient dtruites ou suffisamment endommages pour ne plus tre
utilisables : et

(4)

les flches soient spares en deux parties approximativement gales ou


suffisamment endommages pour ne plus tre utilisables.

-84.

Procdure de destruction par dmolition l'explosif des mortiers qui ne sont pas automoteurs :
des charges explosives sont places dans le tube du mortier et sur la plaque de base, de faon
ce que, quand les charges explosent, le tube du mortier soit bris dans sa moiti infrieure et la
plaque de base dcoupe en deux parties approximativement gales.

5.

Procdure de destruction par dformation des mortiers qui ne sont pas automoteurs :
(A) le tube du mortier est courb de faon visible, approximativement en son milieu ; et
(B) la plaque de base est courbe approximativement dans sa ligne mdiane, selon un angle de
45 degrs au moins.

6. Procdure de destruction par dcoupage des canons automoteurs, des obusiers automoteurs, des
pices d'artillerie automotrices combinant les caractristiques des canons et des obusiers et des mortiers
automoteurs :
(A) retrait des quipements spciaux, y compris des quipements dmontables qui assurent le
fonctionnement du canon, de l'obusier, de la pice d'artillerie associant les caractristique
des canons et des obusiers, ou du mortier ;
(B) le cas chant, pour le systme de culasse du canon, de l'obusier, de la pice d'artillerie
associant les caractristiques des canons et des obusiers, ou du mortier :
(1)

soit soudure du bloc de culasse l'anneau de culasse en deux endroits au moins ;

(2)

soit dcoupage d'un ct au moins de l'anneau de culasse le long du grand axe de la


cavit recevant le bloc de culasse ;

(C) dcoupage du tube en deux parties une distance de l'anneau de culasse qui ne dpasse
pas 100 millimtres ;
(D) dcoupage du tourillon gauche et de son support ; et
(E) dcoupage, des deux cts de la coque, de sections de blindage comprenant les ouvertures
des axes de transmission, par des coupures verticales et horizontales dans le blindage
latral et par des coupures diagonales dans le blindage suprieur ou infrieur, avant ou
arrire, de sorte que les ouvertures des axes de transmission soient comprises dans les
parties dcoupes.

-97. Procdure de destruction par dmolition l'explosif des canons automoteurs, des obusiers
automoteurs, des pices d'artillerie automotrices associant les caractristiques des canons et des
obusiers et des mortiers automoteurs :
(A) pour un canon automoteur, un obusier automoteur, une pice d'artillerie automotrice
associant les caractristiques des canons et des obusiers, et un mortier automoteur avec
tourelle : la mthode dfinie pour les chars de bataille par la Section III, paragraphe 3 du
prsent Protocole, est applique de faon obtenir des rsultats quivalents ceux dcrits
par ce paragraphe ; et
(B) pour un canon automoteur, un obusier automoteur, une pice d'artillerie automotrice
associant les caractristiques des canons et des obusiers, et un mortier automoteur sans
tourelle : une charge explosive est place dans la coque sous le ct avant de la plateforme tournante supportant le tube et est mise feu de faon sparer la plate-forme de la
coque. Pour la destruction du systme d'arme, la mthode dcrite pour les canons, les
obusiers, les pices d'artillerie associant les caractristiques des canons et des obusiers par
le paragraphe 3 de la prsente Section est applique de faon obtenir des rsultats
quivalents ceux dcrits par ce paragraphe.
8. Procdure de destruction par crasement des canons automoteurs, des obusiers automoteurs,
des pices d'artillerie automotrices associant les caractristiques des canons et des obusiers et des
mortiers automoteurs :
(A) un lourd boulet de dmolition en acier ou l'quivalent est lch de faon rpte sur la
coque et, le cas chant, la tourelle jusqu' ce que la coque soit fendue en trois endroits
diffrents au moins et la tourelle en un endroit au moins ;
(B) les coups du boulet sur la tourelle rendent inutilisables l'un des tourillons du canon et son
support et dforment l'anneau de culasse de faon visible ; et
(C) le tube est fendu ou courb de faon visible approximativement en son milieu.
9.

Procdure de destruction par dcoupage des systmes de lance-roquette multiples :


(A) retrait des quipements spciaux du systme de lance-roquette multiples, y compris des
quipements dmontables qui assurent le fonctionnement de ses systmes de combat ; et
(B) retrait des tubes ou rails de lancement, vis ou engrenages des secteurs du mcanisme de
hausse, des supports des tubes ou des rails de lancement et de leurs parties tournantes et
dcoupage de ceux-ci en deux parties approximativement gales en des endroits qui ne
sont pas des joints d'assemblage.

10.

Procdure de destruction par dmolition l'explosif de systmes de lance-roquettes multiples :


une charge creuse linaire est place en travers des tubes ou des rails de lancement et des
supports des tubes ou des rails de lancement. Quand elle explose, la charge dcoupe les tubes
ou les rails de lancement, les supports des tubes ou des rails de lancement et leurs parties
tournantes en deux parties approximativement gales, en des endroits qui ne sont pas des joints
d'assemblage.

- 10 11.

Procdure de destruction par dformation des systmes de lance-roquettes multiples :


tous les tubes ou rails de lancement, les supports des tubes ou des rails de lancement et le
systme de vise sont courbs de faon visible, approximativement en leur milieu.

SECTION VI. PROCEDURES DE REDUCTION DES AVIONS DE COMBAT PAR


DESTRUCTION
1. Chaque Etat Partie a le droit de choisir l'une quelconque des sries suivantes de procdures,
chaque fois qu'il procde la destruction d'avions de combat sur des sites de rduction.
2.

Procdure de destruction par dcoupage :


le fuselage de l'avion est divis en trois parties, en des endroits diffrents des joints
d'assemblage, par dcoupage de son nez immdiatement devant le poste de pilotage et de sa
queue dans la partie centrale de l'attache des ailes, de faon ce que, le cas chant, les joints
d'assemblage se trouvant dans les zones dcouper soient compris dans les parties dcoupes.

3.

Procdure de destruction par dformation :


le fuselage est dform dans son ensemble par compression, de sorte que sa hauteur, sa largeur
ou sa longueur soit rduite de 30 pour cent au moins.

4.

Procdure de destruction par utilisation comme cibles tlguides :


(A) chaque Etat Partie a le droit de rduire un maximum de 200 avions de combat par
utilisation comme cibles tlguides, pendant la priode de rduction de 40 mois ;
(B) la cible tlguide est dtruite en vol par des munitions tires par les forces armes de
l'Etat Partie possdant la cible tlguide ;
(C) si la tentative d'abattre la cible tlguide choue et si la cible est dtruite subsquemment
par un mcanisme d'autodestruction, les procdures du prsent paragraphe restent
applicables. Sinon, la cible tlguide peut tre rcupre ou tre dclare dtruite par
accident conformment la Section IX du prsent Protocole, selon les circonstances ; et
(D) la notification de destruction est fournie tous les autres Etats Parties. Cette notification
prcise le type de la cible tlguide dtruite et l'emplacement o elle a t dtruite. Dans
les 90 jours suivant la notification, l'Etat Partie dclarant cette rduction adresse des
documents probants, tels un rapport d'enqute, tous les autres Etats Parties. Dans le cas
d'ambiguts lies la destruction d'une cible tlguide particulire, la rduction n'est pas
considre comme acheve avant le rglement final de la question.

- 11 SECTION VII. PROCEDURES DE REDUCTION DES HELICOPTERES D'ATTAQUE PAR


DESTRUCTION
1. Chaque Etat Partie a le droit de choisir l'une quelconque des sries suivantes de procdures,
chaque fois qu'il procde la destruction d'hlicoptres d'attaque sur des sites de rduction.
2.

Procdure de destruction par dcoupage :


(A) la queue est spare du fuselage par dcoupage de sorte que le joint d'assemblage soit
contenu dans la partie dcoupe ; et
(B) au moins deux supports de transmission fixs au fuselage sont dcoups, fondus ou
dforms.

3.

Procdure de destruction par dmolition l'explosif :


tous types et quantits d'explosifs peuvent tre utiliss de sorte qu'aprs la dtonation, le
fuselage soit coup en deux morceaux au moins dans la section du fuselage qui contient
l'ensemble des supports de transmission.

4.

Procdure de destruction par dformation :


le fuselage est dform dans son ensemble par compression, de sorte que sa hauteur, sa largeur
ou sa longueur soit rduite de 30 pour cent au moins.

SECTION VIII. REGLES ET PROCEDURES DE REDUCTION D'ARMEMENTS ET


EQUIPEMENTS CONVENTIONNELS LIMITES PAR LE TRAITE PAR
CONVERSION A DES FINS NON MILITAIRES
1. Chaque Etat Partie a le droit de rduire un certain nombre de chars de bataille et de vhicules
blinds de combat par conversion. Les types de vhicules qui peuvent tre convertis sont numrs par
le paragraphe 3 de la prsente Section et les fins non militaires prcises auxquelles ils peuvent tre
convertis sont numres par le paragraphe 4 de la prsente Section. Les vhicules convertis ne sont pas
mis en service dans les forces armes conventionnelles d'un Etat Partie.
2. Chaque Etat Partie dtermine le nombre de chars de bataille et de vhicules blinds de combat
qu'il entend convertir. Ce nombre ne dpasse pas :
(A) pour les chars de bataille, 5,7 pour cent, soit au maximum 750 chars de bataille, du niveau
maximal de dotations en chars de bataille qu'il a, conformment l'Article VII du Trait,
notifi la signature du Trait ou 150 exemplaires, le plus lev de ces deux nombres
tant retenu ;
(B) pour les vhicules blinds de combat, 15 pour cent, soit au maximum 3 000 vhicules
blinds de combat, du niveau maximal de dotations en vhicules blinds de combat qu'il a,
conformment l'Article VII du Trait, notifi la signature du Trait, ou
150 exemplaires, le plus lev de ces deux nombres tant retenu.

- 12 3. Les vhicules suivants peuvent tre convertis des fins non militaires : T-54, T-55, T-62,
T-64, T-72, Lopard 1, BMP-1, BTR-60, OT-64. Dans le cadre du Groupe consultatif commun, les
Etats Parties peuvent apporter des modifications la liste des vhicules pouvant tre convertis des
fins non militaires. De telles modifications, en vertu de l'Article XVI, paragraphe 5 du Trait, sont
considres comme des amliorations la viabilit et l'efficacit du Trait concernant seulement des
points mineurs de nature technique.
4.

Ces vhicules sont convertis aux fins non militaires ci-aprs prcises :
(A) tracteurs universels ;
(B) bulldozers ;
(C) vhicules de lutte contre l'incendie ;
(D) grues ;
(E) vhicules gnrateurs d'lectricit ;
(F) vhicules - concasseurs de minraux ;
(G) vhicules d'entretien de carrires ;
(H) vhicules de sauvetage ;
(I) vhicules d'vacuation de blesss ;
(J) vhicules de transport ;
(K)

vhicules de forage ptrolier ;

(L) vhicules d'assainissement en cas de pollution par produits ptroliers ou chimiques ;


(M) tracteurs brise-glace chenills ;
(N) vhicules protection de l'environnement.
Dans le cadre du Groupe consultatif commun, les Etats Parties peuvent apporter des modifications la
liste de ces utilisations non militaires prcises. De telles modifications, en vertu de l'Article XVI,
paragraphe 5 du Trait, sont considres comme des amliorations la viabilit et l'efficacit du
Trait concernant seulement des points mineurs de nature technique.
5. A l'entre en vigueur du Trait, chaque Etat Partie notifie tous les autres Etats Parties le
nombre de chars de bataille et de vhicules blinds de combat qu'il prvoit de convertir conformment
aux dispositions du Trait. Notification de l'intention d'un Etat Partie de procder des conversions,
conformment la prsente Section, est donne tous les autres Etats Parties, au moins 15 jours
l'avance, conformment la Section X, paragraphe 5 du Protocole sur l'inspection. Elle prcise le
nombre et les types de vhicules convertir, les dates de dbut et de fin de la conversion, ainsi que les
vhicules particuliers qui rsultent de la conversion des fins non militaires.

- 13 6. Les procdures suivantes sont appliques avant la conversion de chars de bataille et de


vhicules blinds de combat sur des sites de rduction :
(A) pour les chars de bataille :
(1)

retrait des quipements spciaux du chssis, y compris des quipements dmontables


qui assurent le fonctionnement des systmes d'armements de bord ;

(2)

retrait de la tourelle, le cas chant ;

(3)

pour le systme de culasse du canon :


(a) soit soudure du bloc de culasse l'anneau de culasse en deux endroits au moins ;
(b) soit dcoupage d'un ct au moins de l'anneau de culasse le long du grand axe de
la cavit recevant le bloc de culasse ;

(4)

dcoupage du tube de canon en deux parties une distance de l'anneau de culasse qui
ne dpasse pas 100 millimtres ;

(5)

dcoupage de l'un des tourillons de canon et de son support dans la tourelle ;

(6)

dcoupage et retrait d'une partie du blindage suprieur de la coque, depuis le glacis


frontal jusqu'au milieu de l'ouverture de la tourelle de la coque, ainsi que des parties
correspondantes du blindage latral, sur une hauteur de 200 millimtres au moins,
(pour le T-64 et le T-72 sur une hauteur de 100 millimtres au moins), au-dessous
du niveau du blindage suprieur de la coque, ainsi que des parties correspondantes de
la plaque du glacis frontal dcoupe la mme hauteur. La partie dcoupe de cette
plaque du glacis frontal en comprend au moins le tiers suprieur.

- 14 (B) pour les vhicules blinds de combat :


(1)

pour tous les vhicules blinds de combat, retrait des quipements spciaux du
chssis, y compris des quipements dmontables qui assurent le fonctionnement des
systmes d'armement de bord ;

(2)

pour les vhicules avec moteur l'arrire, dcoupage et retrait d'une partie du
blindage suprieur de la coque, depuis le glacis frontal jusqu' la cloison du
compartiment du moteur et de la transmission, ainsi que des parties correspondantes
des blindages latral et avant, sur une hauteur de 300 millimtres au moins audessous du niveau suprieur du compartiment de l'quipage d'assaut ;

(3)

pour les vhicules avec moteur l'avant, dcoupage et retrait d'une partie de la
plaque de blindage suprieur depuis la cloison du compartiment du moteur et de la
transmission jusqu' l'arrire du vhicule, ainsi que des parties correspondantes du
blindage latral sur une hauteur de 300 millimtres au moins au-dessous du niveau
suprieur du compartiment de l'quipe d'assaut.

(4)

en outre, pour les vhicules blinds de combat dinfanterie et les vhicules de combat
armement lourd :
(a) retrait de la tourelle,
(b) dcoupage de l'un des tourillons du canon et de son support dans la tourelle ;
(c) pour le systme de culasse du canon :
(i)

soit soudure du bloc de culasse l'anneau de culasse en deux endroits au


moins ;

(ii) soit dcoupage d'un ct au moins de l'anneau de culasse le long du grand


axe de la cavit recevant le bloc de culasse ;
(iii) soit dcoupage du botier de culasse en deux parties approximativement
gales ; et
(d) dcoupage du tube du canon en deux parties une distance de l'anneau de
culasse qui ne dpasse pas 100 millimtres.
7. Les chars de bataille et vhicules blinds de combat en cours de rduction en vertu du
paragraphe 6 de la prsente Section sont soumis inspection sans droit de refus, en application de la
Section X du Protocole sur l'inspection. Les chars de bataille et les vhicules blinds de combat sont
considrs comme rduits aprs l'achvement des procdures dcrites par le paragraphe 6 de la prsente
Section et aprs la notification faite en application de la Section X du Protocole sur l'inspection.
8. Les vhicules rduits conformment au paragraphe 7 de la prsente Section restent soumis
notification en vertu de la Section IV du Protocole sur l'change d'informations, jusqu' ce que la
conversion finale des fins non militaires ait t acheve et que la notification ait t fournie en
application de la Section X, paragraphe 12 du Protocole sur l'inspection.

- 15 9. Les vhicules en cours de conversion finale des fins non militaires sont galement soumis
inspection en application de la Section X du Protocole sur l'inspection, avec les changements suivants :
(A) le processus de conversion finale sur le site de rduction n'est pas soumis inspection ; et
(B) tous les autres Etats Parties ont le droit d'inspecter les vhicules entirement convertis,
sans droit de refus, ds rception d'une notification de l'Etat Partie effectuant la conversion
finale, prcisant quand les procdures de conversion finale seront acheves.
10. Si, aprs l'achvement des procdures dcrites par le paragraphe 6 de la prsente Section sur un
vhicule donn, il est dcid de ne pas entreprendre la conversion finale, le vhicule est dtruit, dans les
limites de temps pour la conversion dfinies par l'Article VIII du Trait, selon les procdures prvues
par ailleurs dans le prsent Protocole.

SECTION IX. PROCEDURE EN CAS DE DESTRUCTION PAR ACCIDENT


1. Chaque Etat Partie a le droit de diminuer son obligation de rduction pour chaque catgorie
d'armements et quipements conventionnels limits par le Trait en cas de destruction par accident,
jusqu' un montant ne dpassant pas 1,5 pour cent des niveaux maximaux de ses dotations qu'il a
dclars la signature du Trait pour la catgorie considre.
2. Un exemplaire d'armements et quipements conventionnels limits par le Trait est considr
comme rduit conformment l'Article VIII du Trait condition que l'accident au cours duquel il a t
dtruit soit notifi tous les Etats Parties dans les sept jours aprs qu'il a eu lieu. La notification
prcise le type de l'exemplaire dtruit, la date de l'accident, l'emplacement approximatif de l'accident et
les circonstances de l'accident.
3. Dans les 90 jours de la notification, l'Etat Partie dclarant une telle rduction fournit des
documents probants, tels qu'un rapport d'enqute, tous les autres Etats Parties conformment
l'Article XVII du Trait. En cas d'ambiguts lies l'accident, une telle rduction n'est pas considre
comme complte avant le rglement final de la question.

SECTION X. PROCEDURE DE REDUCTION PAR PRESENTATION STATIQUE


1. Chaque Etat Partie a le droit de rduire un certain nombre d'armements et quipements
conventionnels limits par le Trait en les plaant en prsentation statique.
2. Aucun Etat Partie n'utilise la prsentation statique pour rduire plus d'un pour cent ou huit
exemplaires, le plus lev de ces deux nombres tant retenu, de ses niveaux maximaux de dotations qu'il
a dclars la signature du Trait, dans chacune des catgories d'armements et quipements
conventionnels limits par le Trait.
3. Nonobstant les paragraphes 1 et 2 de la prsente Section, chaque Etat Partie a galement le
droit de maintenir en tat de fonctionnement deux exemplaires de chaque type existant d'armements et
quipements conventionnels limits par le Trait des fins de prsentation statique. Ces armements et
quipements conventionnels sont prsents dans des muses ou sur d'autres sites similaires.

- 16 4. Les armements et quipements conventionnels limits par le Trait placs en prsentation


statique ou dans des muses avant la signature du Trait ne sont soumis aucune limite numrique
prvue par le Trait, y compris les limites numriques prvues par les paragraphes 2 et 3 de la prsente
Section.
5. Ces exemplaires rduire par prsentation statique subissent les procdures suivantes sur les
sites de rduction :
(A) tous les exemplaires automoteurs prsenter ont leurs rservoirs de carburant rendus
inaptes contenir du carburant et :
(1)

soit les moteurs et organes de transmission sont retirs et leurs supports


endommags, de faon ce que ces pices ne puissent pas tre rinstalles ;

(2)

soit le compartiment du moteur est rempli de bton ou d'une rsine polymre.

(B) tous les exemplaires prsenter quips de canons de 75 millimtres ou plus avec des
mcanismes de hausse et de pointage en direction fixs de faon permanente ont leurs
mcanismes de hausse et de pointage en direction souds, de sorte que le tube ne puisse
plus tre point en direction ou en hauteur. En outre, les exemplaires prsenter utilisant
des mcanismes de pignons et d'engrenage ou de pignons et de roues pour le pointage en
direction et en hauteur ont trois dents conscutives de l'engrenage ou de la roue dtaches,
de chaque ct du pignon du tube du canon.
(C) tous les exemplaires prsenter quips de systmes d'arme qui ne rpondent pas aux
critres dcrits par l'alina (B) du prsent paragraphe ont leurs tube et botier de culasse
remplis de bton ou d'une rsine polymre, depuis l'avant de la culasse jusqu' 10
centimtres de la bouche.

SECTION XI. PROCEDURE DE REDUCTION PAR UTILISATION COMME CIBLES AU SOL


1. Chaque Etat Partie a le droit de rduire par utilisation comme cibles au sol un certain nombre
de chars de bataille, de vhicules blinds de combat et de pices d'artillerie automotrices.
2. Aucun Etat Partie n'a le droit de rduire par utilisation comme cibles au sol des quantits de
chars de bataille et de vhicules blinds de combat suprieures 2,5 pour cent de ses niveaux
maximaux de dotations, dans chacune de ces deux catgories, tels que notifis la signature du Trait
en application de l'Article VII du Trait. En outre, aucun Etat Partie n'a le droit de rduire par
utilisation comme cibles au sol plus de 50 pices d'artillerie automotrices.
3. Les armements et quipements conventionnels utiliss comme cibles au sol avant la signature
du prsent Trait ne sont soumis aucune des limites numriques prvues par les Articles IV, V ou VI
du Trait, ni aux limites numriques prvues par le paragraphe 2 de la prsente Section.

- 17 4. Ces exemplaires rduire par utilisation comme cibles au sol subissent les procdures
suivantes sur les sites de rduction :
(A) pour les chars de bataille et les pices d'artillerie automotrices :
(1)

pour le systme de culasse du canon :


(a) soit soudure du bloc de culasse l'anneau de culasse en deux endroits au moins ;
(b) soit dcoupage d'un ct au moins de l'anneau de culasse le long du grand axe de
la cavit recevant le bloc de culasse ;

(2)

dcoupage de l'un des tourillons et de son support dans la tourelle ; et

(3)

dcoupage, des deux cts de la coque, de sections de blindage comprenant les


ouvertures des axes de transmission, par des coupures verticales et horizontales dans
le blindage latral et des coupures diagonales dans le blindage suprieur ou infrieur,
avant ou arrire, de faon ce que les ouvertures des axes de transmission soient
comprises dans les parties dcoupes ; et

(B) pour les vhicules blinds de combat :


(1)

pour le systme de culasse du canon :


(a) soit soudure du bloc de culasse l'anneau de culasse en deux endroits au moins,
(b) soit dcoupage d'un ct au moins de l'anneau de culasse le long du grand axe de
la cavit recevant le bloc de culasse ;
(c) soit dcoupage du botier de culasse en deux parties approximativement gales ;

(2)

dcoupage de l'un des tourillons de canon et de son support dans la tourelle ;

(3)

pour les vhicules blinds de combat chenills, dcoupage, des deux cts de la
coque, de sections de blindage comprenant les ouvertures des axes de transmission,
par des coupures verticales et horizontales dans le blindage latral et des coupures
diagonales dans le blindage suprieur ou infrieur, avant ou arrire, de faon ce
que les ouvertures des axes de transmission soient comprises dans les parties
dcoupes ; et

(4)

pour les vhicules blinds de combat roues, dcoupage, des deux cts de la coque,
de sections de blindage comprenant les zones de fixation des supports de
transmissions aux roues avant par des coupures verticales, horizontales et
irrgulires dans le blindage latral, avant, suprieur et infrieur de faon ce que
les zones de fixation des supports de transmission aux roues avant soient comprises
dans les parties dcoupes une distance de 100 millimtres au moins des coupures.

- 18 SECTION XII.

PROCEDURE DE REDUCTION PAR UTILISATION A DES FINS


D'INSTRUCTION AU SOL

1. Chaque Etat Partie a le droit de rduire par utilisation des fins d'instruction au sol un certain
nombre d'avions de combat et d'hlicoptres d'attaque.
2. Aucun Etat Partie n'a le droit de rduire par utilisation des fins d'instruction au sol des
quantits d'avions de combat et d'hlicoptres d'attaque suprieures cinq pour cent de ses niveaux
maximaux de dotations, dans chacune de ces deux catgories, tels que notifis la signature du Trait
en application de l'Article VII du Trait.
3. Les armements et quipements conventionnels limits par le Trait utiliss des fins
d'instruction au sol avant la signature du Trait ne sont pas soumis aux limites numriques prvues par
les Articles IV, V ou VI du Trait, ni aux limites numriques prvues par le paragraphe 2 de la prsente
Section.
4. Ces exemplaires rduire par utilisation des fins d'instruction au sol subissent les procdures
suivantes sur les sites de rduction :
(A) pour les avions de combat :
(1)

soit dcoupage du fuselage en deux parties dans la partie centrale de l'attache des
ailes ;

(2)

soit retrait des moteurs, dtrioration des points de fixation du moteur et soit
remplissage de tous les rservoirs de carburant avec du bton, ou des composs
solidifiants base de polymre ou de rsine, soit retrait des rservoirs de carburant et
dtrioration des points de fixation des rservoirs de carburant ;

(3)

soit retrait de tous les armements internes, externes et dmontables et des


quipements des systmes d'armements, retrait de la drive et dtrioration des points
de fixation de la drive et remplissage de tous les rservoirs de carburant, sauf un,
avec du bton, ou des composs solidifiants base de polymre ou de rsine ; et

(B) pour les hlicoptres d'attaque :


dcoupage de la queue du fuselage de faon ce que le joint d'assemblage soit
compris dans la partie dcoupe.

PROTOCOLE
SUR LES PROCEDURES REGISSANT LE CLASSEMENT DES HELICOPTERES
DE COMBAT ET LE RECLASSEMENT DES HELICOPTERES D'ATTAQUE
POLYVALENTS

Les Etats Parties conviennent ci-aprs des procdures et des dispositions rgissant le classement des
hlicoptres de combat et le reclassement des hlicoptres d'attaque polyvalents en application de
l'Article VIII du Trait sur les Forces armes conventionnelles en Europe, en date du
19 novembre 1990, dornavant dsign comme le Trait.

SECTION I.

CONDITIONS GENERALES DE CLASSEMENT DES HELICOPTERES DE


COMBAT

1. Les hlicoptres de combat sont classs comme hlicoptres d'attaque spcialiss, hlicoptres
d'attaque polyvalents ou hlicoptres d'appui au combat et sont numrs comme tels dans le Protocole
sur les types existants.
2. Tous les modles ou versions d'un mme type d'hlicoptre d'attaque spcialis sont classs
comme hlicoptres d'attaque spcialiss.
3. Nonobstant les dispositions du paragraphe 2 de la prsente Section et titre d'exception unique
ce paragraphe, l'Union des Rpubliques socialistes sovitiques peut dtenir un total gnral ne
dpassant pas 100 hlicoptres MI-24R et MI-24K quips pour la reconnaissance, le rglage des tirs
de l'artillerie ou le recueil d'chantillons chimiques, biologiques, radiologiques, qui ne sont pas soumis
aux limites prvues pour les hlicoptres d'attaque par les Articles IV et VI du Trait. Ces hlicoptres
sont soumis change d'informations conformment au Protocole sur l'change d'informations et
inspection interne conformment la Section VI, paragraphe 30 du Protocole sur l'inspection. Les
hlicoptres MI-24R et MI-24K en excdent de cette limite sont classs comme hlicoptres d'attaque
spcialiss, quel que soit leur quipement, et compts sous les limites des hlicoptres d'attaque prvues
par les Articles IV et VI du Trait.
4. Chaque Etat Partie qui dtient la fois des modles ou versions d'appui au combat et d'attaque
polyvalents d'un mme type d'hlicoptre classe comme hlicoptres d'attaque tous ceux qui ont l'une
des caractristiques numres par la Section III, paragraphe 1 du prsent Protocole et a le droit de
classer comme hlicoptres d'appui au combat ceux qui ne prsentent aucune des caractristiques
numres par la Section III, paragraphe 1 du prsent Protocole.
5. Chaque Etat Partie qui dtient seulement des modles ou versions d'appui au combat d'un mme
type d'hlicoptre figurant la fois sur les listes des hlicoptres d'attaque polyvalents et des
hlicoptres d'appui au combat dans le Protocole sur les types existants a le droit de classer ces
hlicoptres comme hlicoptres d'appui au combat.

-2SECTION II.

CONDITIONS GENERALES DE RECLASSEMENT

1. Seuls les hlicoptres de combat classs comme hlicoptres d'attaque polyvalents


conformment aux conditions de classement prvues par le prsent Protocole sont susceptibles d'tre
reclasss comme hlicoptres d'appui au combat.
2.
Chaque Etat Partie a le droit de reclasser les hlicoptres d'attaque polyvalents prsentant l'une
des caractristiques prvues par la Section III, paragraphe 1 du prsent Protocole, et ceci l'unit et par
conversion et certification seulement. Chaque Etat Partie a le droit de reclasser les hlicoptres
d'attaque polyvalents ne prsentant aucune des caractristiques prvues par la Section III, paragraphe 1
du prsent Protocole et ceci l'unit et par certification seulement.
3. Chaque Etat Partie utilise l'un quelconque des moyens techniques particuliers qu'il juge
ncessaires pour mener bien les procdures de conversion prvues par la Section III du prsent
Protocole.
4. Chaque hlicoptre de combat soumis procdure de reclassement porte le numro de srie
d'origine du fabriquant appos en permanence sur une partie principale de la structure de la cellule.

SECTION III. PROCEDURES DE CONVERSION


1. La conversion des hlicoptres d'attaque polyvalents leur interdit l'utilisation ultrieure d'armes
guides, grce au retrait des composants suivants :
(A) dispositifs spcifiques pour la fixation d'armes guides, tels que points d'emport spciaux
ou dispositifs de lancement. S'il s'agit de points d'emports spciaux incorpors
l'hlicoptre ou d'lments spciaux de points d'emport polyvalents conus pour le seul
usage d'armes guides, ils sont rendus incapables d'emploi ultrieur d'armes guides; et
(B) tous les systmes intgrs de contrle de tir et de vise pour armes guides, y compris le
cblage.
2. Dans le cas o un Etat Partie dclare possder la fois des hlicoptres d'attaque polyvalents et
des hlicoptres d'appui au combat d'un mme type, cet Etat Partie fournit tous les autres Etats
Parties, 42 jours au moins avant la conversion du premier hlicoptre de ce type, ou l'entre en
vigueur du prsent Trait, les informations suivantes :
(A) un schma de base dcrivant tous les composants principaux du systme de contrle de tir
et de vise des armes guides, ainsi que les composants des quipements destins la
fixation des armes guides, la fonction de base des composants dcrits par le paragraphe 1
de la prsente Section et les liens fonctionnels de ces composants entre eux ;
(B) une description gnrale du processus de conversion, y compris une liste des composants
retirer ; et
(C) une photographie de chacun des composants retirer, montrant son emplacement dans
l'hlicoptre avant son retrait, et une photographie du mme emplacement aprs le retrait
du mme composant.

-3SECTION IV. PROCEDURES DE CERTIFICATION


1. Chaque Etat Partie qui reclasse des hlicoptres d'attaque polyvalents se conforme aux
procdures suivantes de certification, afin de garantir que ces hlicoptres ne prsentent aucune des
caractristiques numres par la Section III, paragraphe 1 du prsent Protocole.
2. Chaque Etat Partie notifie chaque certification tous les autres Etats Parties, conformment
la Section IX, paragraphe 3 du Protocole sur l'inspection.
3. Chaque Etat Partie a le droit d'inspecter la certification des hlicoptres conformment la
Section IX du Protocole sur l'inspection.
4. Le processus de reclassement est considr comme achev quand le processus de certification
prvu par la prsente Section est achev, qu'un Etat Partie ait, ou non, exerc les droits inspecter la
certification dcrits par le paragraphe 3 de la prsente Section et par la Section IX du Protocole sur
l'inspection, condition que, dans les 30 jours de la rception de la notification de l'achvement de la
certification et du reclassement, fournie en vertu du paragraphe 5 de la prsente Section, aucun Etat
Partie n'ait notifi tous les autres Etats Parties qu'il considre qu'il y a une ambigut lie au processus
de certification et de reclassement. Si une telle ambigut est souleve, ce reclassement n'est considr
comme achev que lorsque la question lie l'ambigut est rsolue.
5. L'Etat Partie effectuant la certification notifie tous les autres Etats Parties, conformment la
Section IX du Protocole sur l'inspection, l'achvement de la certification et du reclassement.
6. La certification s'effectue l'intrieur de la zone d'application. Les Etats Parties appartenant
un mme groupe d'Etats Parties ont le droit de partager les mmes emplacements de certification.

SECTION V. PROCEDURES POUR L'ECHANGE D'INFORMATIONS ET LA VERIFICATION


Tous les hlicoptres de combat dans la zone d'application sont soumis change d'informations,
conformment aux dispositions du Protocole sur l'change d'informations, et vrification, y compris
inspection, conformment au Protocole sur l'inspection.

PROTOCOLE
SUR LA NOTIFICATION ET L'ECHANGE D'INFORMATIONS

Les Etats Parties conviennent ci-aprs des procdures et des dispositions concernant la notification et
l'change d'informations, en vertu de l'Article XIII du Trait sur les Forces armes conventionnelles en
Europe, en date du 19 novembre 1990, dornavant dsign comme le Trait.

SECTION I.

INFORMATIONS SUR LA STRUCTURE DES FORCES TERRESTRES ET DES


FORCES AERIENNES ET DE L'AVIATION DE DEFENSE AERIENNE DE
CHAQUE ETAT PARTIE, DANS LA ZONE D'APPLICATION

1. Chaque Etat Partie fournit tous les autres Etats Parties les informations suivantes sur la
structure de ses forces terrestres et de ses forces ariennes et de l'aviation de dfense arienne dans la
zone d'application :
(A) l'organisation du commandement de ses forces terrestres, en indiquant la dnomination et
la subordination de toutes les formations et units de combat, d'appui et de soutien,
chaque chelon de commandement, jusqu' celui de la brigade / du rgiment ou quivalent,
y compris les formations et units de la dfense arienne subordonnes ou d'un chelon
infrieur la rgion militaire ou quivalent. Les units indpendantes l'chelon de
commandement immdiatement infrieur celui de la brigade / du rgiment directement
subordonnes des formations au dessus de l'chelon de la brigade / du rgiment (c'est-dire les bataillons indpendants) sont identifies, avec l'information prcisant la formation
ou l'unit laquelle de telles units sont subordonnes ; et
(B) l'organisation du commandement de ses forces ariennes et de l'aviation de dfense
arienne, en indiquant la dnomination et la subordination des formations et units,
chaque chelon de commandement jusqu' celui de l'escadre / du rgiment arien ou
quivalent. Les units indpendantes l'chelon de commandement immdiatement
infrieur celui de l'escadre / du rgiment arien directement subordonnes des
formations au dessus de l'chelon de l'escadre / du rgiment arien (c'est--dire les
escadrons* indpendants) sont identifies, avec l'information prcisant la formation ou
l'unit laquelle de telles units sont subordonnes.

Pour la Belgique et le Canada, le terme "escadron" signifie "escadrille".

-2SECTION II.

1.

INFORMATIONS SUR LES DOTATIONS GLOBALES DANS CHAQUE


CATEGORIE D'ARMEMENTS ET EQUIPEMENTS CONVENTIONNELS
LIMITES PAR LE TRAITE

Chaque Etat Partie fournit tous les autres Etats Parties des informations sur :
(A) les nombres globaux et les nombres par type de ses dotations dans chaque catgorie
d'armements et quipements conventionnels limits par le Trait ; et
(B) les nombres globaux et les nombres par type de ses dotations en chars de bataille,
vhicules blinds de combat et pices d'artillerie limits par le Trait, dans chacune des
zones dcrites par les Articles IV et V du Trait.

SECTION III. INFORMATIONS SUR L'EMPLACEMENT, LES NOMBRES ET LES TYPES


DES ARMEMENTS ET EQUIPEMENTS CONVENTIONNELS EN SERVICE
DANS LES FORCES ARMEES CONVENTIONNELLES DES ETATS PARTIES
1. Pour chacune de ses formations et units notifies au titre de la Section I, paragraphe 1 alinas
(A) et (B) du prsent Protocole, ainsi que pour les bataillons / escadrons ou quivalents situs
sparment qui sont subordonns ces formations et units, chaque Etat Partie fournit tous les autres
Etats Parties les informations suivantes :
(A) la dnomination et l'emplacement du temps de paix de ses formations et units qui
dtiennent des armements et quipements conventionnels limits par le Trait dans les
catgories suivantes, y compris les postes de commandement, avec indication du toponyme
et des coordonnes gographiques :
(1)

chars de bataille ;

(2)

vhicules blinds de combat ;

(3)

pices d'artillerie ;

(4)

avions de combat ; et

(5)

hlicoptres d'attaque ;

-3(B) les dotations de ses formations et units notifies en vertu de l'alina (A) du prsent
paragraphe, en fournissant les nombres (par type dans le cas des formations et units
l'chelon de la division ou quivalent et en-dessous) des armements et quipements
conventionnels numrs par l'alina (A) du prsent paragraphe, et des :
(1)

hlicoptres d'appui au combat ;

(2)

hlicoptres de transport non arms ;

(3)

vhicules blinds poseurs de ponts en prcisant ceux en unit d'active ;

(4)

vhicules blinds de combat d'infanterie - sosies ;

(5)

vhicules blinds de transport de troupe - sosies ;

(6)

avions d'entranement de base ;

(7)

avions d'entranement aptes au combat reclassifis ; et

(8)

hlicoptres MI-24R et MI-24K non soumis aux limites numriques prvues par
l'Article IV, paragraphe 1 et par l'Article VI du Trait* ;

(C) la dnomination et l'emplacement du temps de paix de ses formations et units, autres que
celles notifies en vertu de l'alina (A) du prsent paragraphe, qui dtiennent les catgories
suivantes d'armements et quipements conventionnels, dfinies par l'Article II du Trait,
prcises dans le Protocole sur les types existants ou numres dans le Protocole sur la
reclassification des avions, y compris les postes de commandement, avec indication du
toponyme et des coordonnes gographiques :
(1)

hlicoptres d'appui au combat ;

(2)

hlicoptres de transport non arms ;

(3)

vhicules blinds poseurs de ponts ;

(4)

vhicules blinds de combat d'infanterie sosies ;

(5)

vhicules blinds de transport de troupe sosies ;

(6)

avions d'entranement de base ;

(7)

avions d'entranement aptes au combat reclassifis ; et

(8)

hlicoptres MI-24R et MI-24K non soumis aux limites numriques prvues par
l'Article IV, paragraphe 1 et l'Article VI du Trait*.

(D) les dotations de ses formations et units notifies en vertu de l'alina (C) du prsent
paragraphe, en fournissant les nombres (par type dans le cas des formations et units
l'chelon de la division ou quivalent et en-dessous) dans chaque catgorie indique cidessus et, dans le cas des vhicules blinds poseurs de ponts, ceux en units d'active.

En vertu de la Section I, paragraphe 3 du Protocole sur le reclassement des hlicoptres.

-42. Chaque Etat Partie fournit tous les autres Etats Parties des informations sur les armements et
quipements conventionnels en service dans ses forces armes conventionnelles, mais non dtenus par
ses forces terrestres ou ses forces ariennes ou de l'aviation de dfense arienne, en prcisant :
(A) la dnomination et l'emplacement du temps de paix de ses formations et units, jusqu'
l'chelon de la brigade / du rgiment, de l'escadre / du rgiment arien ou quivalent, ainsi
que des units l'chelon de commandement immdiatement infrieur celui de la brigade
/ du rgiment, de l'escadre / du rgiment arien, qui sont situs sparment ou sont
indpendantes (c'est--dire les bataillons / escadrons, ou quivalents) qui dtiennent des
armements et quipements conventionnels limits par le Trait dans les catgories
suivantes, y compris les postes de commandement, avec indication du toponyme et des
coordonnes gographiques :
(1)

chars de bataille ;

(2)

vhicules blinds de combat ;

(3)

pices d'artillerie ;

(4)

avions de combat ; et

(5)

hlicoptres d'attaque ; et

(B) les dotations de ses formations et units notifies en vertu de l'alina (A) du prsent
paragraphe, en donnant les nombres (par type dans le cas des formations et units
l'chelon de la division ou quivalent et en-dessous) des armements et quipements
conventionnels numrs par l'alina (A) du prsent paragraphe, et des :

(1)

hlicoptres d'appui au combat ;

(2)

hlicoptres de transport non arms ;

(3)

vhicules blinds poseurs de ponts en prcisant ceux en units d'active ;

(4)

vhicules blinds de combat d'infanterie - sosies ;

(5)

vhicules blinds de transport de troupe - sosies ;

(6)

avions d'entranement de base ;

(7)

avions d'entranement aptes au combat reclassifis ; et

(8)

hlicoptres MI-24R et MI-24K non soumis aux limites numriques prvues par
l'Article IV, paragraphe 1 et l'Article VI du Trait*.

En vertu de la Section I, paragraphe 3 du Protocole sur le reclassement des hlicoptres.

-53.

Chaque Etat Partie fournit tous les autres Etats Parties les informations suivantes :
(A) l'emplacement de ses dpts permanents dsigns, avec indication du toponyme et des
coordonnes gographiques, et les nombres et les types des armements et quipements
conventionnels dans les catgories numres par le paragraphe 1 alinas (A) et (B) de la
prsente Section dtenus dans ces dpts ;
(B) l'emplacement de ses dpts militaires non organiques des formations et units identifies
comme objets de vrification, units indpendantes de rparation et d'entretien,
tablissements militaires d'entranement et terrains d'aviation militaires, avec indication du
toponyme et des coordonnes gographiques, dans lesquels des armements et quipements
conventionnels des catgories numres au paragraphe 1 alinas (A) et (B) de la prsente
Section sont dtenus ou prsents de faon habituelle, en donnant les dotations par type
dans chaque catgorie sur de tels sites ; et
(C) l'emplacement de ses sites sur lesquels la rduction d'armements et quipements
conventionnels limits par le Trait sera effectue conformment au Protocole sur la
rduction, avec indication de l'emplacement par le toponyme et les coordonnes
gographiques, des dotations par type dans chaque catgorie d'armements et quipements
conventionnels limits par le Trait en attente de rduction sur de tels sites, et en indiquant
qu'il s'agit d'un site de rduction.

SECTION IV. INFORMATIONS SUR L'EMPLACEMENT ET LES NOMBRES DES CHARS DE


BATAILLE, VEHICULES BLINDES DE COMBAT, PIECES D'ARTILLERIE,
AVIONS DE COMBAT ET HELICOPTERES D'ATTAQUE DANS LA ZONE
D'APPLICATION, MAIS NON EN SERVICE DANS LES FORCES ARMEES
CONVENTIONNELLES
1. Chaque Etat Partie fournit tous les autres Etats Parties des informations sur l'emplacement et
les nombres de ses chars de bataille, vhicules blinds de combat, pices d'artillerie, avions de combat
et hlicoptres d'attaque dans la zone d'application, non en service dans ses forces armes
conventionnelles, mais dots d'une signification militaire potentielle.
(A) En consquence, chaque Etat Partie fournit les informations suivantes :
(1)

pour ses chars de bataille, pices d'artillerie, avions de combat et hlicoptres


d'attaque spcialiss, ainsi que pour les vhicules blinds de combat d'infanterie
prciss par l'Article XII du Trait qui sont dtenus par des organisations, jusqu'
l'chelon du bataillon indpendant ou situ sparment, ou quivalent, conues et
structures pour remplir en temps de paix des fonctions de scurit intrieure ;
l'emplacement, y compris le toponyme et les coordonnes gographiques, des sites
dans lesquels ces armements et quipements sont dtenus et les nombres et types des
armements et quipements conventionnels dans ces catgories dtenus par chacune
de ces organisations ;

(2)

pour ses vhicules blinds de transport de troupe, vhicules de combat armement


lourd et hlicoptres d'attaque polyvalents, dtenus par des organisations conues et
structures pour remplir en temps de paix des fonctions de scurit intrieure, les
nombres globaux dans chaque catgorie de ces armements et quipements dans
chaque rgion ou division administrative ;

-6(3)

pour ses chars de bataille, vhicules blinds de combat, pices d'artillerie, avions de
combat et hlicoptres d'attaque en attente d'affectation aprs avoir t dclasss en
application des dispositions de l'Article IX du Trait, l'emplacement, y compris le
toponyme et les coordonnes gographiques, des sites dans lesquels ces armements et
quipements sont dtenus et les nombres et types pour chaque site ;

(4)

pour ses chars de bataille, vhicules blinds de combat, pices d'artillerie, avions de
combat et hlicoptres d'attaque, chaque Etat Partie fournit tous les autres Etats
Parties, aprs l'entre en vigueur du Trait et en mme temps que chaque change
annuel d'informations en vertu de la Section VII, paragraphe 1 alina (C) du prsent
Protocole, l'emplacement identifiable de chaque site dans lesquels se trouvent
normalement plus d'un total de 15 chars de bataille, vhicules blinds de combat et
pices d'artillerie, ou plus de 5 avions de combat, ou plus de 10 hlicoptres
d'attaque qui, en vertu de l'Article III, paragraphe 1 alina (E) du Trait, sont en
attente d'exportation ou de rexportation ou qui sont en cours de rnovation ces
fins et sont temporairement conservs dans la zone d'application. Chaque Etat Partie
fournit tous les autres Etats Parties, aprs l'entre en vigueur du Trait et en mme
temps que chaque change annuel d'informations en vertu de la Section VII,
paragraphe 1 alina (C) du prsent Protocole, les nombres de ces chars de bataille,
vhicules blinds de combat, pices d'artillerie, avions de combat et hlicoptres
d'attaque. Dans le cadre du Groupe consultatif commun, les Etats Parties
conviennent de la forme que doit prendre l'change d'informations sur les nombres
fournir en vertu de la prsente disposition ;

(5)

pour ses chars de bataille et vhicules blinds de combat qui ont t rduits et
attendent leur conversion en vertu de la Section VIII du Protocole sur la rduction,
l'emplacement, y compris le toponyme et les coordonnes gographiques, de chaque
site o ces armements et quipements sont dtenus, ainsi que les nombres et types sur
chaque site ; et

(6)

pour ses chars de bataille, vhicules blinds de combat, pices d'artillerie, avions de
combat et hlicoptres d'attaque utiliss exclusivement des fins de recherche et de
dveloppement en vertu de l'Article III, paragraphe 1 alina (B) du Trait, chaque
Etat Partie fournit tous les autres Etats Parties, aprs l'entre en vigueur du Trait
et en mme temps que chaque change annuel d'informations en vertu de la Section
VII, paragraphe 1 alina (C) du prsent Protocole, les nombres globaux dans
chacune de ces catgories d'armements et quipements conventionnels.

-7SECTION V. INFORMATIONS SUR LES OBJETS DE VERIFICATION ET SUR LES SITES


DECLARES
1. Chaque Etat Partie fournit tous les autres Etats Parties des informations spcifiant ses objets
de vrification, y compris le nombre total et la dnomination de chaque objet de vrification, et
numrant ses sites dclars dfinis par la Section I du Protocole sur l'inspection, en fournissant les
informations suivantes sur chaque site :
(A) la dnomination et l'emplacement du site, y compris le toponyme et les coordonnes
gographiques ;
(B) la dnomination de tous les objets de vrification sur ce site, comme prvu par la Section I,
paragraphe 1 alina (J) du Protocole sur l'inspection, tant entendu que les lments
subordonns l'chelon de commandement immdiatement infrieur celui de la brigade /
du rgiment, ou de l'escadre / du rgiment arien situs proximit l'un de l'autre ou du
poste de commandement immdiatement suprieur ces lments, peuvent tre considrs
comme non situs sparment, si la distance qui spare ces bataillons / escadrons ou
quivalents ou qui les spare de leurs postes de commandement, ne dpasse pas 15
kilomtres ;
(C) les nombres globaux par type des armements et quipements conventionnels dans chaque
catgorie prcise la Section III du prsent Protocole, dtenus dans chaque site et par
chaque objet de vrification, ainsi que ceux appartenant un objet de vrification situ sur
un autre site dclar, en prcisant la dnomination de chacun de ces objets de vrification ;
(D) en outre, pour chacun de ces sites dclars, les nombres des armements et quipements
conventionnels qui ne sont pas en service dans ses forces armes conventionnelles, en
indiquant ceux qui sont :
(1)

des chars de bataille, vhicules blinds de combat, pices d'artillerie, avions de


combat et hlicoptres d'attaque en attente d'affectation ayant t dclasss
conformment aux dispositions de l'Article IX du Trait ou rduits et en attente de
conversion en vertu du Protocole sur la rduction ; et

(2)

des chars de bataille, vhicules blinds de combat, pices d'artillerie, avions de


combat et hlicoptres d'attaque dtenus par des organisations conues et structures
pour remplir en temps de paix des fonctions de scurit intrieure ;

(E) les sites dclars dtenant des chars de bataille, vhicules blinds de combat, pices
d'artillerie, avions de combat ou hlicoptres d'attaque qui sont en attente ou sont rnovs
pour l'exportation ou la rexportation et sont retenus temporairement dans la zone
d'application ou qui sont utiliss exclusivement des fins de recherche et de
dveloppement sont identifis en tant que tels ; et les nombres globaux par site dans
chaque catgorie sont fournis ; et
(F) le ou les points d'entre / sortie affrents chaque site dclar, y compris le toponyme et
les coordonnes gographiques.

-8SECTION VI.

INFORMATIONS SUR L'EMPLACEMENT DES SITES DONT LES


ARMEMENTS ET EQUIPEMENTS CONVENTIONNELS ONT ETE RETIRES

1. Chaque Etat Partie fournit annuellement tous les autres Etats Parties, en mme temps que
l'change annuel d'informations fourni en vertu de la Section VII, paragraphe 1 alina (C) du prsent
Protocole, des informations sur les emplacements des sites qui ont t notifis antrieurement comme
des sites dclars, dont tous les armements et quipements conventionnels dans les catgories numres
la Section III, paragraphe 1 du prsent Protocole ont t retirs depuis la signature du Trait, si de
tels sites continuent d'tre utiliss par les forces armes conventionnelles de cet Etat Partie. Les
emplacements de ces sites sont notifis pendant les trois annes qui suivent ce retrait.

SECTION VII.

CALENDRIER POUR LA FOURNITURE DES INFORMATIONS


CONFORMEMENT AUX SECTIONS I A V DU PRESENT PROTOCOLE

1. Chaque Etat Partie fournit tous les autres Etats Parties les informations en vertu des Sections
I V du prsent Protocole comme suit :
(A) la signature du Trait, les informations tant valables cette date ; et, 90 jours au plus
tard aprs la signature du Trait, chaque Etat Partie fournit tous les autres Etats Parties
dans le cadre du Groupe consultatif commun, toute correction ncessaire aux informations
communiques en vertu des Sections III, IV et V du prsent Protocole. Ces informations
corriges sont considres comme fournies la signature du Trait et valables cette date
;
(B) 30 jours aprs l'entre en vigueur du Trait, les informations tant valables la date
d'entre en vigueur ;
(C) le 15 dcembre de l'anne dans laquelle le Trait entre en vigueur ( moins que l'entre en
vigueur n'ait lieu moins de 60 jours avant le 15 dcembre) et le 15 dcembre de chaque
anne ultrieure, les informations tant valables le 1er janvier de l'anne suivante ; et
(D) l'issue de l'achvement de la priode de rduction de 40 mois prcise par l'Article VIII
du Trait, les informations tant valables cette date.

-9SECTION VIII. INFORMATIONS SUR LES MODIFICATIONS DANS LES STRUCTURES


D'ORGANISATION OU LES NIVEAUX DE FORCES
1.

Chaque Etat Partie notifie tous les autres Etats Parties :


(A) toute modification permanente dans les structures d'organisation de ses forces armes
conventionnelles dans la zone d'application, telle que notifie conformment la Section I
du prsent Protocole, au moins 42 jours avant cette modification ; et
(B) toute modification de 10 pour cent ou plus dans l'une des catgories d'armements et
quipements conventionnels limits par le Trait affects l'une de ses formations et units
de combat, d'appui ou de soutien, jusqu' l'chelon de la brigade / du rgiment, de l'escadre
/ du rgiment arien, du bataillon indpendant / de l'escadron indpendant, du bataillon / de
l'escadron situs sparment ou des chelons quivalents, telles que notifies en vertu de la
Section III, paragraphe 1 alinas (A) et (B) et paragraphe 2 alinas (A) et (B) du prsent
Protocole, depuis le dernier change annuel d'informations. Cette notification est donne
cinq jours au plus tard aprs cette modification, en indiquant les dotations effectives aprs
que la modification a eu lieu.

SECTION IX. INFORMATIONS SUR L'ENTREE ET LE RETRAIT DU SERVICE, DANS LES


FORCES ARMEES CONVENTIONNELLES D'UN ETAT PARTIE,
D'ARMEMENTS ET EQUIPEMENTS CONVENTIONNELS LIMITES PAR LE
TRAITE
1. Chaque Etat Partie fournit tous les autres Etats Parties aprs l'entre en vigueur du Trait et
en mme temps que chaque change annuel d'informations fourni en vertu de la Section VII paragraphe
1 alina (C) du prsent Protocole :
(A) des informations sur les nombres globaux et les types d'armements et quipements
conventionnels limits par le Trait qui sont entrs en service dans ses forces armes
conventionnelles, dans la zone d'application, au cours des 12 derniers mois ; et
(B) des informations sur les nombres globaux et les types des armements et quipements
conventionnels limits par le Trait qui ont t retirs du service dans ses forces armes
conventionnelles, dans la zone d'application, au cours des 12 derniers mois.

- 10 SECTION X. INFORMATIONS SUR L'ENTREE ET SUR LA SORTIE DE LA ZONE


D'APPLICATION D'ARMEMENTS ET EQUIPEMENTS CONVENTIONNELS
LIMITES PAR LE TRAITE EN SERVICE DANS LES FORCES ARMEES
CONVENTIONNELLES DES ETATS PARTIES
1. Chaque Etat Partie fournit annuellement tous les autres Etats Parties, aprs l'entre en
vigueur du Trait et en mme temps que chaque change annuel d'informations fourni en vertu de la
Section VII, paragraphe 1 alina (C) du prsent Protocole :
(A) des informations sur les nombres globaux et les types dans chaque catgorie d'armements
et quipements conventionnels limits par le Trait en service dans ses forces armes
conventionnelles qui sont entrs dans la zone d'application au cours des 12 derniers mois,
en indiquant si ces armements et quipements taient organiss en formation ou unit ; et
(B) des informations sur les nombres globaux et les types dans chaque catgorie d'armements
et quipements conventionnels limits par le Trait en service dans ses forces armes
conventionnelles qui ont t retirs de la zone d'application au cours des 12 derniers mois
et qui sont toujours en dehors de celle-ci, ainsi que les derniers emplacements dans la zone
d'application notifis de ces armements et quipements conventionnels ; et
(C) les armements et quipements conventionnels limits par le Trait en service dans ses
forces armes conventionnelles dans la zone d'application qui quittent la zone d'application
et y retournent, y compris des fins telles que l'entranement ou des activits militaires,
dans un dlai de sept jours, ne sont pas soumis aux obligations de compte rendu de la
prsente Section.

SECTION XI. ARMEMENTS ET EQUIPEMENTS CONVENTIONNELS QUI TRANSITENT


PAR LA ZONE D'APPLICATION
1. Les dispositions du prsent Protocole ne s'appliquent pas aux armements et quipements
conventionnels qui transitent par la zone d'application d'un emplacement hors de la zone d'application
vers une destination finale hors de la zone d'application. Des informations sont communiques en vertu
du prsent Protocole sur les armements et quipements conventionnels des catgories mentionnes par
la Section III du prsent Protocole qui sont entrs en transit dans la zone d'application s'ils y restent
plus de sept jours.

SECTION XII. FORMULAIRES POUR L'ECHANGE D'INFORMATIONS


1. Chaque Etat Partie fournit tous les autres Etats Parties les informations prcises par le
prsent Protocole conformment aux procdures prvues par l'Article XVII du Trait et l'Annexe au
prsent Protocole sur les formulaires. Conformment l'Article XVI, paragraphe 5 du Trait, des
modifications l'Annexe sur les formulaires sont considres comme des amliorations la viabilit et
l'efficacit du Trait ne concernant que des points mineurs de nature technique.

- 11 SECTION XIII. AUTRES NOTIFICATIONS EN VERTU DU TRAITE


1. Aprs la signature du Trait et avant son entre en vigueur, le Groupe consultatif commun met
au point un document relatif aux notifications requises par le Trait. Ce document numre toutes ces
notifications, en indiquant celles fournir conformment l'Article XVII du Trait, et inclut, en tant
que de besoin, les formulaires appropris pour de telles notifications. Conformment l'Article XVI,
paragraphe 5 du Trait, les modifications ce document, y compris aux formulaires, sont considres
comme des amliorations la viabilit et l'efficacit du Trait ne concernant que des points mineurs
de nature technique.

- 12 ANNEXE
SUR LES FORMULAIRES POUR L'ECHANGE D'INFORMATIONS

1. Chaque Etat Partie fournit tous les autres Etats Parties des informations en vertu du
Protocole sur l'change d'informations, dornavant dsign comme le Protocole, conformment aux
formulaires prciss dans la prsente Annexe. Les informations dans chaque relev de donnes sont
imprimes mcaniquement ou lectroniquement dans l'une des six langues officielles de la Confrence
sur la Scurit et la Coopration en Europe. Dans chaque tableau (colonne a), chaque entre de
donnes reoit un numro de ligne squentiel.
2. Chaque srie de relevs commence par une page de couverture indiquant le nom de l'Etat Partie
tablissant les relevs, la langue dans laquelle sont fournis les relevs, la date laquelle les relevs
doivent tre changs et la date laquelle les informations figurant dans les relevs sont valables.

SECTION I.

INFORMATIONS SUR LA STRUCTURE DES FORCES TERRESTRES ET DES


FORCES AERIENNES ET DE L'AVIATION DE DEFENSE AERIENNE DANS
LA ZONE D'APPLICATION

1. En vertu de la Section I du Protocole, chaque Etat Partie fournit des informations sur
l'organisation du commandement de ses forces terrestres, y compris de ses formations et units de
dfense arienne subordonnes ou d'un chelon infrieur la rgion militaire ou quivalent, et de ses
forces ariennes et de l'aviation de dfense arienne, sous la forme de deux relevs de donnes
hirarchiques distincts, tels que prvu au tableau I.
2. Les relevs de donnes sont fournis en commenant l'chelon le plus lev et en passant par
tous les chelons de commandement, jusqu' l'chelon de la brigade / du rgiment, du bataillon
indpendant et de l'escadre / du rgiment arien, de l'escadron** indpendant ou de leurs quivalents.
Par exemple, une rgion militaire / une arme / un corps d'arme seraient suivis par tous les rgiments
indpendants, bataillons indpendants, dpts, centres d'entranement subordonns, puis par chaque
division subordonne avec ses rgiments / bataillons indpendants. Aprs l'numration de toutes les
organisations subordonnes, les entres commencent pour la rgion militaire / l'arme / le corps d'arme
suivant. La mme procdure est suivie pour les forces ariennes et de l'aviation de dfense arienne.
(A) Chaque organisation est identifie (colonne b) par un indicateur unique (c'est dire le
numro d'enregistrement de la formation ou de l'unit), qui est utilis pour cette
organisation et pour tous les changes d'informations ultrieurs ; par sa dnomination
nationale (c'est dire, le nom) (colonne c) ; et, dans le cas des divisions, des brigades / des
rgiments, des bataillons indpendants et des escadres / des rgiments ariens, des
escadrons** indpendants ou des organisations quivalentes, le cas chant, par le type de
la formation ou de l'unit (c'est dire d'infanterie, blinde, d'artillerie, de chasse, de
bombardement, logistique) ; et

**

Pour la Belgique et le Canada, le terme "escadron" signifie "escadrille".

- 13 (B) pour chaque organisation, les deux niveaux de commandement dans la zone d'application
immdiatement suprieurs cette organisation sont indiqus (colonnes d et e).
Tableau I : ORGANISATION DU COMMANDEMENT DES FORCES TERRESTRES ET DES
FORCES AERIENNES ET DE L'AVIATION DE DEFENSE AERIENNE DE (Etat Partie)
VALABLE LE (date)

SECTION II.

INFORMATIONS SUR LES DOTATIONS GLOBALES EN ARMEMENTS ET


EQUIPEMENTS CONVENTIONNELS SOUMIS AUX LIMITES NUMERIQUES
PREVUES PAR LES ARTICLES IV ET V DU TRAITE

1. En vertu de la Section II du Protocole, chaque Etat Partie fournit des donnes sur ses dotations
globales par type de chars de bataille, de vhicules blinds de combat et de pices d'artillerie (tableau II
A) soumis aux limites numriques prvues par les Articles IV et V du Trait (colonne b) ; et sur ses
dotations globales par type d'avions de combat et d'hlicoptres d'attaque (tableau II B), soumis aux
limites numriques prvues par l'Article IV du Trait (colonne b).
2. Les donnes relatives aux vhicules blinds de combat comprennent le nombre total de
vhicules de combat armement lourd, de vhicules blinds de combat d'infanterie et de vhicules
blinds de transport de troupe, ainsi que leur nombre (colonne f / e) et type (colonne e / d) dans chacune
de ces sous-catgories (colonne d / c).
3. Dans le cas des chars de bataille, des vhicules blinds de combat, des pices d'artillerie et des
vhicules blinds poseurs de ponts en dpt conformment l'Article X du Trait, le nombre total de
ces quipements dans des dpts permanents dsigns est prcis (colonne g).
Tableau II A : DOTATIONS GLOBALES EN CHARS DE BATAILLE, EN VEHICULES
BLINDES DE COMBAT ET EN PIECES D'ARTILLERIE SOUMIS AUX LIMITES
NUMERIQUES DE (Etat Partie), VALABLES LE (date)
Tableau II B : DOTATIONS GLOBALES EN AVIONS DE COMBAT ET EN HELICOPTERES
D'ATTAQUE SOUMIS AUX LIMITES NUMERIQUES DE (Etat Partie), VALABLES LE (date)

SECTION III. INFORMATIONS SUR L'EMPLACEMENT, LES NOMBRES ET LES TYPES


DES ARMEMENTS ET EQUIPEMENTS CONVENTIONNELS EN SERVICE
DANS LES FORCES ARMEES CONVENTIONNELLES
1. Chaque Etat Partie fournit un relev de donnes hirarchiques de toutes ses organisations des
forces terrestres et des forces ariennes et de l'aviation de dfense arienne notifies en vertu de la
Section III, paragraphe 1 du Protocole, des formations et units notifies en vertu de la Section III,
paragraphe 2 du Protocole, et des installations qui dtiennent des armements et quipements
conventionnels comme prcis par la Section III, paragraphe 3 du Protocole.

- 14 2.

Pour chaque organisation et installation, les informations refltent :


(A) le numro d'enregistrement de la formation ou unit (colonne b) et la dnomination de
l'organisation (colonne c) ports au tableau I. Les bataillons / escadrons situs sparment
comme prcis en vertu du paragraphe 1 de la prsente Section, les formations et units
notifies en vertu de la Section III, paragraphe 2 du Protocole et les installations
numres conformment la Section III, paragraphe 3 du Protocole reoivent galement
un numro d'enregistrement unique de formation ou d'unit (colonne b) et leur
dnomination nationale (c'est dire nom) (colonne c) est fournie. Leur emplacement sur le
relev reflte leur subordination l'exception des formations et units notifies en vertu de
la Section III, paragraphe 2 du Protocole, qui sont prcises ensemble la fin de
l'numration :
(1)

les dpts permanents dsigns sont identifis par l'abrviation "DPD" suivant la
dnomination nationale ; et

(2)

les sites de rduction sont identifis par la mention "rduction", suivant la


dnomination nationale ;

(B) emplacement (colonne d), y compris le toponyme et les coordonnes gographiques


arrondies la dizaine de secondes la plus proche. Pour les emplacements contenant des
forces stationnes, l'Etat Partie hte est galement mentionn ;
(C) pour chaque chelon de commandement du plus lev jusqu' l'chelon de la division /
division arienne, le total global d'armements et quipements conventionnels dans chaque
catgorie (colonnes f m / 1). Par exemple, le total global dtenu par une division serait
la somme des dotations de toutes ses organisations subordonnes ; et
(D) pour chaque chelon de commandement l'chelon de la division et en dessous tel que
prcis par le paragraphe 1 de la prsente Section, le nombre d'armements et quipements
conventionnels par type sous les ttes de colonne indiques aux tableaux IIIA ET IIIB
(colonnes f m / 1). Dans la colonne intitule vhicules blinds de combat (colonne g), les
sous-catgories (c'est dire les vhicules blinds de transport de troupe, vhicules blinds
de combat d'infanterie, vhicules de combat armement lourd) sont prsentes
sparment. Dans la colonne intitule hlicoptres d'attaque (colonne k / i), les souscatgories (c'est dire d'attaque spcialiss, d'attaque polyvalents) sont prsentes
sparment. La colonne (l) intitule "autres" dans le tableau III B comprend les chars de
bataille, vhicules blinds de combat, pices d'artillerie, et vhicules blinds de transport
de troupe - sosies, vhicules blinds de combat d'infanterie - sosies et vhicules blinds
poseurs de ponts, le cas chant, en service dans les forces ariennes et de l'aviation de
dfense arienne.
Tableau III A : INFORMATIONS SUR L'EMPLACEMENT, LES NOMBRES ET LES TYPES
D'ARMEMENTS ET EQUIPEMENTS CONVENTIONNELS PRESENTEES EN VERTU DE LA
SECTION III DU PROTOCOLE SUR L'ECHANGE D'INFORMATIONS, DE (Etat Partie),
VALABLES LE (date)
Tableau III B : INFORMATIONS SUR L'EMPLACEMENT, LES NOMBRES ET LES TYPES
D'ARMEMENTS ET EQUIPEMENTS CONVENTIONNELS PRESENTEES EN VERTU DE LA
SECTION III DU PROTOCOLE SUR L'ECHANGE D'INFORMATIONS, DE (Etat Partie),
VALABLES LE (date)

- 15 SECTION IV. INFORMATIONS SUR LES ARMEMENTS ET EQUIPEMENTS


CONVENTIONNELS NON EN SERVICE DANS LES FORCES ARMEES
CONVENTIONNELLES PRESENTEES EN VERTU DE LA SECTION IV DU
PROTOCOLE SUR L'ECHANGE D'INFORMATIONS
1. En vertu de la Section IV du Protocole, chaque Etat Partie fournit des informations sur
l'emplacement, le nombre et le type de ses chars de bataille, vhicules blinds de combat, pices
d'artillerie, avions de combat et hlicoptres d'attaque dans la zone d'application mais non en service
dans ses forces armes conventionnelles.
2.

Pour chaque emplacement, les informations refltent :


(A) la disposition de la Section IV du Protocole en vertu de laquelle les informations sont
fournies (colonne b) ;
(B) l'emplacement (colonne c) :
(1)

s'agissant des armements et quipements conventionnels notifis en vertu de la


Section IV, paragraphe 1 alinas (A) (1), (A) (3) et (A) (5) du Protocole, le
toponyme et les coordonnes gographiques arrondies la dizaine de secondes la
plus proche, des sites contenant de tels quipements ; et

(2)

s'agissant des armements et quipements conventionnels notifis en vertu de la


Section IV, paragraphe 1 alina (A) (2) du Protocole, la dnomination nationale de la
rgion ou division administrative contenant de tels quipements ;

(C) s'agissant des armements et quipements conventionnels notifis en vertu de la Section IV,
paragraphe 1 alinas (A) (1) et (A) (2) du Protocole, la dnomination au niveau national
des organisations dtenant les quipements prciss (colonne c) ; et
(D) pour chaque emplacement, le nombre par type sous les ttes de colonnes indiques au
tableau IV (colonne d h), sauf comme suit :
s'agissant des armements et quipements conventionnels notifis en vertu de la Section IV,
paragraphe 1 alina (A) (2) du Protocole, seuls les nombres dans chaque catgorie sont
fournis et pour la seule rgion ou division administrative prcise (colonne c).
Tableau IV : INFORMATIONS SUR L'EMPLACEMENT DES ARMEMENTS ET
EQUIPEMENTS CONVENTIONNELS PRESENTEES EN VERTU DE LA SECTION IV DU
PROTOCOLE SUR L'ECHANGE D'INFORMATIONS, DE (Etat Partie), VALABLES LE (date)

- 16 SECTION V. INFORMATIONS SUR LES OBJETS DE VERIFICATION ET LES SITES


DECLARES
1. En vertu de la Section V du Protocole, chaque Etat Partie fournit un relev de ses objets de
vrification et sites dclars dfinis par la Section I du Protocole sur l'inspection. Les sites dclars
(tableau V) sont numrs dans l'ordre alphabtique.
2.

Les informations sur chaque site dclar comprennent :


(A) un indicateur unique (c'est--dire un numro d'enregistrement de site dclar) (colonne b)
qui est utilis pour ce site pour tous les changes d'informations ultrieurs ;
(B) le nom du site et son emplacement, en utilisant le toponyme et les coordonnes
gographiques arrondies la dizaine de secondes la plus proche (colonne c). Pour les
emplacements contenant des objets de vrification de forces stationnes, l'Etat Partie hte
est galement mentionn.
(C) le(s) point(s) d'entre / sortie associ(s) ce site dclar (colonne d) ;
(D) un numro de srie squentiel unique et la dnomination et le numro d'enregistrement de
formation ou d'unit de tous les objets de vrification se trouvant sur le site dclar comme
prcis par la Section III de la prsente Annexe (colonne e). Les numros de srie
squentiels uniques sont affects de sorte que le numro affect au dernier objet de
vrification apparaissant dans la liste soit gal au nombre total d'objets de vrification de
l'Etat Partie ; et
(E) le nombre global d'armements et quipements conventionnels dans chaque catgorie
prcise par la Section III du Protocole dtenus sur le site dclar, par objet de vrification
(colonnes f p), en prcisant, en outre :
(1)

les armements et quipements conventionnels dtenus dans chaque catgorie sur le


site dclar appartenant un objet de vrification situ sur un autre site dclar, en
prcisant la dnomination et le numro d'enregistrement de la formation ou de l'unit
pour chaque objet de vrification (colonne e) ; et

(2)

les armements et quipements conventionnels n'appartenant pas un objet de


vrification sont identifis par les mentions suivantes immdiatement aprs ou en
dessous de chacune de ces entres dans les colonnes f p :
(a) les quipements dtenus par des organisations conues et structures pour
remplir en temps de paix des fonctions de scurit intrieure, avec la mention
"scurit" ;
(b) les quipements dclasss, avec la mention "dclass" ;
(c) les quipements en attente d'exportation ou de rexportation, ou qui sont en
cours de rnovation ces fins, avec la mention "exportation" ;
(d) les quipements rduits en attente de conversion, avec la mention "rduit" ; et
(e) les quipements utiliss exclusivement des fins de recherche et de
dveloppement, avec la mention "recherche".

- 17 Tableau V : INFORMATIONS SUR LES OBJETS DE VERIFICATION ET LES SITES


DECLARES DE (Etat Partie), VALABLES LE (date)
3. Chaque Etat Partie fournit un relev des points d'entre / sortie (tableau VI). Le relev attribue
un indicateur numrique squentiel unique (colonne b), qui est utilis pour indiquer le(s) point(s)
d'entre / sortie pour chaque site, dsign en vertu du paragraphe 2 alina (C) de la prsente Section.
L'emplacement comprend le toponyme (colonne c) et les coordonnes gographiques arrondies la
dizaine de secondes la plus proche (colonne d). Les moyens de transport acceptables ("arien",
"maritime", "terrestre") pour chaque point d'entre / sortie sont galement prciss (colonne e).
Tableau VI : POINTS D'ENTREE / SORTIE (PES) DE (Etat Partie) VALABLES LE (date)

- 18 -

Tableau I : organisation du commandement des forces terrestres et des forces ariennes


et de laviation de dfense arienne de (Etat Partie) valable le (date)

numro
d'enregistrement

dnomination

ligne

de la formation
ou de l'unit

de la formation
ou de l'unit

1er chelon
suprieur

2me chelon
suprieur

(a)

(b)

(c)

(d)

(e)

numro de

subordination

- 19 -

Tableau IIA : dotations globales en chars de bataille, en vhicules blinds de combat et


en pices d'artillerie soumises aux limites numriques de (Etat Partie) valables le (date)

numro de
ligne

zone

catgorie

sous-catgorie

type

nombre glotal
(y compris en
DPD)

nombre en
DPD

(a)

(b)

(c)

(d)

(e)

(f)

(g)

- 20 -

Tableau IIB : dotations globales d'avions de combat et d'hlicoptres


d'attaque soumis aux limites numriques, de (Etat Partie) valables le (date)

numro de
ligne

catgorie

sous-catgorie

type

nombre
global

(a)

(b)

(c)

(d)

(e)

Tableau IIIA : informations sur l'emplacement, les nombres et types d'armements et quipements conventionnels
prsentes en vertu de la Section III du Protocole sur l'change d'informations, de (Etat Partie) valables le (date)

numro
de
ligne

numro
d'enregistrement
de la formation
ou de l'unit

dnomination
de la
formation ou
de l'unit

emplacement
en temps de
paix

(a)

(b)

(c)

(d)

NON
chars
UTILIde
SEE
bataille
(e)

(f)

vhicules VBTT
et
blinds
VBCI
pices
de
combat sosies d'artillerie
(g)

(h)

(i)

VBPP

hlicoptres
d'attaque

(j)

(k)

hlicoptres hlicoptres
d'appui au de transport
combat
non arms
(l)

(m)

Tableau IIIB : informations sur l'emplacement, les nombres et les types d'armements et quipements conventionnels prsentes en vertu de la Section IV du
Protocole sur l'change d'informations de (Etat Partie) valables le (date)

numro
de
ligne

numro
d'enregistrement
de la formation
ou de l'unit

dnomination
de la
formation ou
de l'unit

emplacement
en temps de
paix

(a)

(b)

(c)

(d)

**

avions dentranement aptes au combat reclassifis

avions
d'entraNON avions
avions
nement hlicoptres
UTILIde
EAC**
d'attaque
SEE combat reclassifis de base
(e)

(f)

(g)

(h)

(i)

hlicoptres
d'appui au
combat

hlicoptres
de transport
non arms

autres

(j)

(k)

(l)

- 23 -

Tableau IV : informations sur l'emplacement d'armements et quipements conventionnels,


prsentes en vertu de la Section IV du Protocole sur l'change d'informations de
(Etat Partie) valables le (date)

numro
de ligne

rfrence
au
Protocole

(a)

(b)

emplacement

chars
de
bataille

vhicules
blinds de
combat

pices
d'artillerie

hlicoptres
d'attaque

avions
de
combat

(c)

(d)

(e)

(f)

(g)

(h)

Tableau V : informations sur les objets de vrification et aux sites dclars de (Etat Partie) valables le (date)

numro
d'enreVBTT
objet
gistreet
de
vhicules
point
numro ment
du site empla- d'entre vrifi- chars de blinds de VBCI
de
ligne dclar cement /sortie cation bataille combat sosies
(a)

**

(b)

(c)

(d)

(e)

avions dentranement aptes au combat

(f)

(g)

(h)

hlicoppices
tres
artillerie VBPP d'attaque
(i)

(j)

(k)

hlicoptres
d'appui
au
combat
(l)

hlicoptres de
avions
transport
de
non arms combat
(m)

(n)

avions avions
EAC** d'entrareclas- nement
sifis de base
(o)

(p)

- 25 -

Tableau VI : points d'entre / sortie (PES) de (Etat Partie) valables le (date)

numro de
ligne

numro
d'enregistrement du
point d'entre/sortie

nom du point
d'entre / sortie

emplacement

types

(a)

(b)

(c)

(d)

(e)

PROTOCOLE
SUR L'INSPECTION

Les Etats Parties conviennent ci-aprs des procdures et d'autres dispositions rgissant la
conduite des inspections prvues par l'Article XIV du Trait sur les Forces armes conventionnelles en
Europe, en date du 19 novembre 1990, dornavant dsign comme le Trait.

SECTION I.

DEFINITIONS

1. Pour les besoins du Trait :


(A)

Le terme "Etat Partie inspect" signifie l'Etat Partie sur le territoire duquel une
inspection est mene conformment l'Article XIV du Trait :
(1) dans le cas des sites d'inspection o se trouvent seulement les armements et
quipements conventionnels limits par le Trait d'un Etat partie stationnant, cet
Etat Partie stationnant exerce, conformment aux dispositions du prsent Protocole,
les droits et obligations de l'Etat Partie inspect tablis par le prsent Protocole, et
ce, pendant la dure de l'inspection effectue l'intrieur du site d'inspection o se
trouvent ses armements et quipements conventionnels limits par le Trait ; et
(2) dans le cas des sites d'inspection o se trouvent des armements et quipements
conventionnels limits par le Trait de plusieurs Etats Parties, chacun de ces Etats
Parties exerce, conformment aux dispositions du prsent Protocole, l'gard de ses
propres armements et quipements conventionnels limits par le Trait, les droits et
obligations de l'Etat Partie inspect tablis par le prsent Protocole, et, ce, pendant
la dure de l'inspection effectue l'intrieur du site d'inspection o se trouvent ses
armements et quipements conventionnels limits par le Trait.

(B)

Le terme "Etat Partie stationnant" signifie l'Etat Partie qui fait stationner des armements
et quipements conventionnels en service dans ses forces armes conventionnelles hors
de son propre territoire et dans la zone d'application.

(C)

Le terme "Etat Partie hte" signifie l'Etat Partie qui reoit sur son territoire, dans la
zone d'application, des armements et quipements conventionnels en service dans les
forces armes conventionnelles d'un autre Etat Partie, que fait stationner cet autre Etat
Partie.

(D)

Le terme "Etat Partie inspecteur" signifie l'Etat Partie qui demande et qui est par
consquent responsable de la conduite d'une inspection.

(E)

Le terme "inspecteur" signifie une personne charge par l'un des Etats Parties de mener
une inspection et qui figure sur la liste approuve des inspecteurs de cet Etat Partie en
application des dispositions de la Section III du prsent Protocole.

(F)

Le terme "membre de l'quipage de transport" signifie une personne qui remplit les
fonctions relatives l'exploitation d'un moyen de transport et qui figure sur la liste
approuve des membres de l'quipage de transport d'un Etat Partie en application des
dispositions de la Section III du prsent Protocole.

-2(G)

Le terme "quipe d'inspection" signifie un groupe d'inspecteurs charg par l'Etat Partie
inspecteur de conduire une inspection donne.

(H)

Le terme "quipe d'accompagnement" signifie le groupe de personnes charg par l'Etat


Partie inspect d'accompagner et d'assister les inspecteurs menant une inspection
donne, ainsi que d'assumer les autres responsabilits prvues par le prsent Protocole.
Dans le cas d'une inspection des armements et quipements conventionnels limits par le
Trait d'un Etat Partie stationnant, l'quipe d'accompagnement comprend des personnes
dsignes la fois par les Etats Parties hte et stationnant, moins que ces Etats
Parties n'en conviennent autrement.

(I)

Le terme "site d'inspection" signifie une zone, un emplacement ou une installation o


une inspection est mene.

(J)

Le terme "objet de vrification" signifie :


(1) toute formation ou unit l'chelon d'organisation de la brigade / du rgiment, de
l'escadre / du rgiment arien, du bataillon indpendant, du bataillon d'artillerie
indpendant, de l'escadron indpendant ou de leurs quivalents, ainsi que tout
bataillon / escadron situ sparment ou unit quivalente l'chelon de
commandement immdiatement infrieur celui de la brigade / du rgiment ou de
l'escadre / du rgiment arien, dtenant des armements et quipements
conventionnels limits par le Trait, sur un emplacement notifi en vertu de la
Section III, paragraphe 1 alina (A) du Protocole sur l'change d'informations ;
(2) tout dpt permanent dsign, dpt militaire non organique aux formations et
units mentionnes par l'alina (J) (1), unit indpendante de rparation ou
d'entretien, tablissement militaire d'entranement ou terrain d'aviation militaire, o
des armements et quipements conventionnels limits par le Trait sont notifis, en
vertu de la Section III, paragraphe 3 alinas (A) et (B) du Protocole sur l'change
d'informations, comme tant prsents de faon permanente ou habituelle ;
(3) un site de rduction pour les armements et quipements conventionnels limits par le
Trait, notifi en vertu de la Section III, paragraphe 3 alina (C) du Protocole sur
l'change d'informations ;
(4) dans le cas des units un chelon infrieur celui du bataillon, dtenant des
armements et quipements conventionnels limits par le Trait, qui sont directement
subordonnes une unit ou une formation un chelon suprieur celui de la
brigade / du rgiment ou quivalent, cette unit ou cette formation laquelle les
units un chelon infrieur celui du bataillon sont subordonnes est considre
comme un objet de vrification, si elle n'a pas d'unit ou de formation subordonne
l'chelon de la brigade / du rgiment ou quivalent ; et
(5) une formation ou unit dtenant des armements et quipements conventionnels
soumis au Trait, mais non en service dans les forces armes conventionnelles d'un
Etat Partie n'est pas considre comme un objet de vrification.

-3(K)

Le terme "terrain d'aviation militaire" signifie une installation militaire permanente, ne


contenant pas par ailleurs d'objet de vrification, depuis laquelle l'exploitation rgulire,
c'est--dire dcollage et atterrissage, d'au moins six avions de combat ou hlicoptres de
combat limits par le Trait ou soumis inspection interne est assure de faon
rgulire.

(L)

Le terme "tablissement militaire d'entranement" signifie une installation, ne contenant


pas par ailleurs d'objet de vrification, dans laquelle une unit ou sous-unit militaire,
utilisant au moins 30 armements et quipements conventionnels limits par le Trait ou
plus de 12 de ces armements et quipements dans l'une quelconque des catgories
d'armements et quipements conventionnels limits par le Trait, est organise pour
entraner le personnel militaire.

(M)

Le terme "dpt militaire" non organique aux formations et units identifies comme
objets de vrification signifie tout dpt, autre que les dpts permanents dsigns ou
que les sites subordonns des organisations conues et structures des fins de
scurit intrieure, dtenant des armements et quipements conventionnels limits par le
Trait, quel que soit son statut organisationnel ou oprationnel. Les armements et
quipements conventionnels limits par le Trait contenus dans ces dpts constituent
une fraction des dotations autorises comptes comme en units d'active en vertu de
l'Article IV du Trait.

(N)

Le terme "site dclar" signifie une installation ou un emplacement gographique


dlimit de manire prcise qui contient un ou plusieurs objets de vrification. Un site
dclar comprend tout le territoire l'intrieur de sa ou de ses limites extrieures
artificielles ou naturelles, ainsi que le territoire associ, y compris les pas de tir, zones
d'entranement, zones d'entretien et de dpt, hliports et installations de chargement
ferroviaire, sur lesquels des chars de bataille, vhicules blinds de combat, pices
d'artillerie, hlicoptres de combat, avions de combat, avions d'entranement aptes au
combat reclassifis, vhicules blinds de transport de troupe - sosies, vhicules blinds
de combat d'infanterie - sosies ou des vhicules blinds poseurs de ponts sont prsents
de faon permanente ou habituelle.

(O)

Le terme "zone spcifie" signifie une zone situe n'importe o sur le territoire d'un Etat
Partie dans la zone d'application, ne correspondant pas un site susceptible d'tre
inspect en vertu des Sections VII, IX ou X du prsent Protocole, dans laquelle une
inspection par dfiance est conduite en vertu de la Section VIII du prsent Protocole. La
superficie d'une zone spcifie ne dpasse pas 65 kilomtres carrs. Aucune ligne droite
entre deux points quelconques de cette zone ne mesure plus de 16 kilomtres.

(P)

Le terme "point sensible" signifie tout quipement, btiment ou emplacement qui a t


dsign comme sensible par l'Etat Partie inspect ou par l'Etat Partie exerant les droits
et obligations de l'Etat Partie inspect, par l'intermdiaire de l'quipe
d'accompagnement, et auquel l'accs ou dont le survol peut tre retard, limit ou
refus.

(Q)

Le terme "point d'entre / sortie" signifie un point dsign par un Etat Partie sur le
territoire duquel une inspection va tre mene, par lequel les quipes d'inspection et les
quipages de transport arrivent sur le territoire de cet Etat Partie, et par lequel ils
quittent le territoire de cet Etat Partie.

-4(R)

Le terme "priode dans le pays" signifie le temps total pass de faon continue sur le
territoire de l'Etat Partie sur le territoire duquel une inspection est mene par une quipe
d'inspection, pour des inspections en vertu des Sections VII et VIII du prsent
Protocole, depuis l'arrive de l'quipe d'inspection au point d'entre / sortie jusqu'au
retour de l'quipe d'inspection un point d'entre / sortie aprs l'achvement de la
dernire inspection de cette quipe d'inspection.

(S)

Le terme "priode de validation initiale" signifie, aux fins du calcul des quotas
d'inspection, la priode donne des 120 premiers jours suivant l'entre en vigueur du
Trait.

(T)

Le terme "priode de rduction" signifie, aux fins du calcul des quotas d'inspection, la
priode donne des trois annes suivant la priode de validation initiale de 120 jours.

(U)

Le terme "priode de validation des niveaux rsiduels" signifie, aux fins du calcul des
quotas d'inspection, la priode donne des 120 jours suivant la priode de rduction de
trois annes.

(V)

Le terme "priode rsiduelle" signifie, aux fins du calcul des quotas d'inspection, la
priode donne suivant la priode de validation des niveaux rsiduels de 120 jours, et
pour le reste de la dure d'application du Trait.

(W)

Le terme "quota passif d'inspection de site dclar" signifie le nombre total d'inspections
d'objets de vrification, en vertu de la Section VII du prsent Protocole, que chaque Etat
Partie est tenu de recevoir, dans une priode donne, sur les sites d'inspection o sont
situs ses objets de vrification.

(X)

Le terme "quota passif d'inspection par dfiance" signifie le nombre maximal


d'inspections par dfiance dans des zones spcifies en vertu de la Section VIII du
prsent Protocole que chaque Etat Partie ayant un territoire dans la zone d'application
est tenu de recevoir dans une priode donne.

(Y)

Le terme "quota actif d'inspection" signifie le nombre total d'inspections en vertu des
Sections VII et VIII du prsent Protocole que chaque Etat Partie a le droit de conduire
dans une priode donne.

(Z)

Le terme "site de certification" signifie l'emplacement clairement dsign o a lieu la


certification d'hlicoptres d'attaque polyvalents reclasss et d'avions d'entranement
aptes au combat reclasss, conformment au Protocole sur le reclassement des
hlicoptres et au Protocole sur la reclassification des avions.

(AA)

Le terme "priode de compte rendu" signifie la priode dfinie en jours pendant laquelle
il doit tre procd aux rductions prvues du nombre planifi d'armements et
quipements conventionnels limits par le Trait, conformment l'Article VIII du
Trait.

SECTION II. OBLIGATIONS GENERALES


1. Afin d'assurer la vrification du respect des dispositions du Trait, chaque Etat Partie facilite la
conduite des inspections menes en vertu du prsent Protocole.

-52. Dans le cas des armements et quipements conventionnels en service dans les forces armes
conventionnelles d'un Etat Partie stationnes dans la zone d'application hors du territoire national, l'Etat
Partie hte et l'Etat Partie stationnant veillent, dans un esprit de coopration et en remplissant leurs
responsabilits respectives, au respect des dispositions pertinentes du prsent Protocole. L'Etat Partie
stationnant est pleinement responsable du respect des obligations fixes par le Trait eu gard ses
armements et quipements conventionnels en service dans ses forces armes conventionnelles
stationnes sur le territoire de l'Etat Partie hte.
3. L'quipe d'accompagnement est place sous la responsabilit de l'Etat Partie inspect :
(A)

dans le cas des sites d'inspection o se trouvent seulement des armements et


quipements conventionnels limits par le Trait appartenant un Etat Partie
stationnant et placs sous le commandement de cet Etat Partie, l'quipe
d'accompagnement est place sous la responsabilit d'un reprsentant de l'Etat Partie
stationnant, et ce pendant la dure de l'inspection l'intrieur du site d'inspection o se
trouvent les armements et quipements conventionnels limits par le Trait de cet Etat
Partie stationnant ; et

(B)

dans le cas des sites d'inspection o se trouvent la fois des armements et quipements
conventionnels limits par le Trait de l'Etat Partie hte et de l'Etat Partie stationnant,
l'quipe d'accompagnement se compose de reprsentants de ces deux Etats Parties
durant le temps o les armements et quipements conventionnels limits par le Trait
appartenant l'Etat Partie stationnant sont effectivement inspects. Durant l'inspection
sur ce site d'inspection, l'Etat Partie hte exerce les droits et obligations de l'Etat Partie
inspect, l'exception des droits et obligations lis l'inspection des armements et
quipements conventionnels limits par le Trait de l'Etat Partie stationnant, qui sont
exercs par ce dernier.

4. Si une quipe d'inspection demande accder un btiment ou des locaux utiliss par un autre
Etat Partie par accord avec l'Etat Partie inspect, cet autre Etat Partie exerce, en coopration avec l'Etat
Partie inspect et dans la mesure compatible avec l'accord sur l'utilisation, les droits et obligations
prvus par le prsent Protocole pour ce qui est des inspections concernant les quipements ou les
matriels de l'Etat Partie qui utilise ce btiment ou ces locaux.
5. Les btiments ou locaux utiliss par un autre Etat Partie par accord avec l'Etat Partie inspect
ne sont soumis inspection que si un reprsentant de cet autre Etat Partie est dans l'quipe
d'accompagnement.
6. Les quipes et sous-quipes d'inspection sont places sous le contrle et la responsabilit de
l'Etat Partie inspecteur.
7. Il ne peut y avoir plus d'une seule quipe d'inspection effectuant une inspection en vertu des
Sections VII ou VIII du prsent Protocole sur un mme site d'inspection un moment donn.
8. Sous rserve des autres dispositions du prsent Protocole, l'Etat Partie inspecteur dcide pour
combien de temps chaque quipe d'inspection reste sur le territoire de l'Etat Partie o une inspection va
tre mene, sur combien et sur quels sites d'inspection il va mener des inspections durant la priode
dans le pays.
9. Les frais de dplacement d'une quipe d'inspection jusqu'au point d'entre / sortie, avant la
conduite d'une inspection, et partir du point d'entre / sortie, aprs l'achvement de la dernire
inspection, sont la charge de l'Etat Partie inspecteur.

-610. Chaque Etat Partie est tenu de recevoir un nombre d'inspections en vertu des Sections VII et
VIII du prsent Protocole ne dpassant pas son quota passif d'inspection de site dclar pour chaque
priode donne : la priode de validation initiale de 120 jours, la priode de rduction de trois annes, la
priode de validation des niveaux rsiduels de 120 jours et la priode rsiduelle pour la dure du Trait.
Le quota passif d'inspection de site dclar est dtermin, pour chaque priode donne, en pourcentage
des objets de vrification de chaque Etat Partie, l'exclusion des sites de rduction et des sites de
certification, situs dans la zone d'application du Trait :
(A)

pendant les 120 premiers jours aprs l'entre en vigueur du Trait, le quota passif
d'inspection de site dclar est gal 20 pour cent des objets de vrification de l'Etat
Partie, notifis en vertu de la Section V du Protocole sur l'change d'informations ;

(B)

pendant chaque anne de priode de rduction, commenant immdiatement aprs


l'achvement de la priode initiale de 120 jours, le quota passif d'inspection de site
dclar est gal 10 pour cent des objets de vrification de l'Etat Partie, notifis en
vertu de la Section V du Protocole sur l'change d'informations ;

(C)

pendant les 120 premiers jours aprs l'achvement de la priode de rduction de trois
annes, le quota passif d'inspection de site dclar est gal 20 pour cent des objets de
vrification de l'Etat Partie, notifis en vertu de la Section V du Protocole sur l'change
d'informations ; et

(D)

chaque anne, partir de l'achvement de la priode de validation des niveaux rsiduels


de 120 jours, et pour le reste de la dure d'application du Trait, le quota passif
d'inspection de site dclar est gal 15 pour cent des objets de vrification de l'Etat
Partie, notifis en vertu de la Section V du Protocole sur l'change d'informations.

11. Chaque Etat Partie dont le territoire est en tout ou partie compris dans la zone d'application est
tenu d'accepter des inspections par dfiance selon les dispositions suivantes :
(A)

pendant la priode de validation initiale, pendant chaque anne de la priode de


rduction et pendant la priode de validation des niveaux rsiduels, jusqu' 15 pour cent
du nombre d'inspections de sites dclars que cet Etat Partie est tenu de recevoir sur son
territoire sur ses propres objets de vrification et sur ceux appartenant des Etats
Parties stationnants ; et

(B)

pendant chaque anne de la priode rsiduelle, jusqu' 23 pour cent du nombre


d'inspections de sites dclars que cet Etat Partie est tenu de recevoir sur son territoire
de ses propres objets de vrification et de ceux appartenant des Etats Parties
stationnants.

12. Nonobstant toute autre limitation prvue par la prsente Section, chaque Etat Partie est tenu
d'accepter chaque anne un minimum d'une inspection de ses objets de vrification en vertu de la
Section VII du prsent Protocole, et chaque Etat Partie dont le territoire est en tout ou partie compris
dans la zone d'application est tenu d'accepter chaque anne un minimum d'une inspection dans une zone
spcifie en vertu de la Section VIII du prsent Protocole.
13. L'inspection en vertu de la Section VII du prsent Protocole d'un objet de vrification sur un site
d'inspection compte pour une inspection dans le quota passif d'inspection de site dclar de l'Etat Partie
dont l'objet de vrification est inspect.

-714. La proportion d'inspections en vertu de la Section VII du prsent Protocole sur le territoire d'un
Etat Partie hte dans une priode donne, utilise inspecter des objets de vrification appartenant un
Etat Partie stationnant, n'est pas suprieure la proportion que les objets de vrification de cet Etat
Partie stationnant reprsentent par rapport au nombre total d'objets de vrification situs sur le territoire
de cet Etat Partie hte.
15. Le nombre d'inspections en vertu de la Section VII du prsent Protocole, dans une priode
donne, d'objets de vrification sur le territoire de tout Etat Partie, est calcul en pourcentage du
nombre total d'objets de vrification prsents sur le territoire de cet Etat Partie.
16. Une inspection en vertu de la Section VIII du prsent Protocole dans une zone spcifie compte
pour une inspection dans le quota passif d'inspection par dfiance et comme une inspection dans le
quota passif d'inspection de site dclar de l'Etat Partie sur le territoire duquel l'inspection est conduite.
17. Sauf accord contraire entre l'quipe d'accompagnement et l'quipe d'inspection, la priode dans
le pays d'une quipe d'inspection ne dpasse pas un total de dix jours, le nombre total d'heures tant
calcul selon la formule suivante :
(A)

48 heures pour la premire inspection d'un objet de vrification ou dans une zone
spcifie ; plus

(B)

36 heures pour chaque inspection squentielle d'un objet de vrification ou dans une
zone spcifie.

18. Sous rserve des limitations prvues par le paragraphe 17 de la prsente Section, une quipe
d'inspection conduisant une inspection en vertu de la Section VII ou VIII du prsent Protocole ne passe
pas plus de 48 heures sur un site dclar et pas plus de 24 heures pour l'inspection dans une zone
spcifie.
19. L'Etat Partie inspect fait en sorte que l'quipe d'inspection soit achemine jusqu'au site
d'inspection squentielle par les moyens disponibles les plus rapides. Si le dlai entre l'achvement d'une
inspection et l'arrive de l'quipe d'inspection sur un site d'inspection squentielle dpasse neuf heures,
ou si le dlai entre l'achvement de la dernire inspection conduite par une quipe d'inspection sur le
territoire de l'Etat Partie o une inspection est mene et l'arrive de cette quipe d'inspection au point
d'entre / sortie dpasse neuf heures, ce dlai supplmentaire ne compte pas dans la priode dans le
pays de cette quipe d'inspection.
20. Aucun Etat Partie n'est tenu d'accepter simultanment sur son territoire dans la zone
d'application plus de deux quipes d'inspection conduisant des inspections en vertu des Sections VII et
VIII du prsent Protocole, ou un nombre d'quipes d'inspection conduisant des inspections en vertu des
Sections VII et VIII du prsent Protocole gal deux pour cent du nombre total d'objets de vrification
inspecter dans une priode donne sur le territoire de cet Etat Partie, le plus lev de ces deux
nombres tant retenu.
21. Aucun Etat Partie n'est tenu d'accepter simultanment plus de deux quipes d'inspection
conduisant des inspections de ses forces armes conventionnelles en vertu de la Section VII ou VIII du
prsent Protocole ou un nombre d'quipes d'inspection conduisant des inspections de ses forces armes
conventionnelles en vertu de la Section VII ou VIII du prsent Protocole gal deux pour cent du
nombre total de ses objets de vrification inspecter pendant une priode donne, le plus lev de ces
deux nombres tant retenu.

-822. Nonobstant les dispositions des paragraphes 20 et 21 de la prsente Section, aucun Etat Partie
ayant des rgions militaires mentionnes par les Articles IV et V du Trait n'est tenu d'accepter
simultanment sur son territoire dans la zone d'application plus de deux quipes d'inspection conduisant
des inspections en vertu des Sections VII et VIII du prsent Protocole dans l'une quelconque de ses
rgions militaires.
23. Aucun Etat Partie n'est tenu d'accepter de la part d'un mme Etat Partie des inspections en vertu
des Sections VII et VIII du prsent Protocole reprsentant dans une anne civile plus de 50 pour cent de
son quota passif d'inspection de site dclar.
24. Chaque Etat Partie a le droit de conduire des inspections dans la zone d'application sur le
territoire des autres Etats Parties. Cependant, aucun Etat Partie ne peut conduire annuellement plus de
cinq inspections en vertu des Sections VII et VIII du prsent Protocole d'un autre Etat Partie
appartenant au mme groupe d'Etats Parties. Toute inspection est dcompte du quota passif
d'inspection de site dclar de l'Etat Partie qui est inspect. Pour le reste, il est de la seule responsabilit
de chaque groupe d'Etats Parties de dterminer l'allocation des inspections pour chaque Etat Partie du
mme groupe d'Etats Parties. Chaque Etat Partie notifie tous les autres Etats Parties son quota actif
d'inspection :
(A)

pour la priode de validation initiale, 120 jours au plus tard aprs la signature du Trait
;

(B)

pour la premire anne de la priode de rduction, 60 jours au plus tard aprs l'entre en
vigueur du Trait ; et

(C)

pour chaque anne suivante de la priode de rduction, pour la priode de validation des
niveaux rsiduels et pour chaque anne de la priode rsiduelle, au plus tard le
15 janvier prcdant chacune de ces priodes donnes.

SECTION III. CONDITIONS PRELIMINAIRES A UNE INSPECTION


1. Les inspections conduites en vertu du Trait sont menes par des inspecteurs dsigns
conformment aux paragraphes 3 7 de la prsente Section.
2. Les inspecteurs sont des ressortissants de l'Etat Partie inspecteur ou d'autres Etats Parties.
3. Dans les 90 jours suivant la signature du Trait, chaque Etat Partie fournit tous les autres
Etats Parties une liste des inspecteurs et une liste des membres de l'quipage de transport qu'il propose,
comprenant l'indication des noms complets des inspecteurs et des membres de l'quipage de transport,
leurs sexe, date de naissance, lieu de naissance et numro de passeport. Aucune liste d'inspecteurs
proposs, fournie par un Etat Partie, ne comprend aucun moment plus de 400 personnes et aucune
liste de membres proposs de l'quipage de transport, fournie par un Etat Partie, ne comprend aucun
moment plus de 600 personnes.
4. Chaque Etat Partie examine les listes d'inspecteurs et de membres de l'quipage de transport qui
lui sont fournies par les autres Etats Parties et, dans les 30 jours suivant la rception de chaque liste,
informe l'Etat Partie fournissant cette liste du nom de toute personne qu'il souhaite voir rayer de la liste.

-95. Sous rserve des dispositions du paragraphe 7 de la prsente Section, les inspecteurs et les
membres de l'quipage de transport dont la radiation n'a pas t requise dans le dlai prcis par le
paragraphe 4 de la prsente Section sont considrs comme accepts en vue de la dlivrance des visas et
de tout autre document conformment au paragraphe 8 de la prsente Section.
6. Chaque Etat Partie a le droit de modifier ses listes un mois au plus tard aprs l'entre en vigueur
du Trait. Chaque Etat Partie peut ensuite, une fois tous les six mois, proposer des ajouts ses listes
d'inspecteurs et de membres d'quipage de transport, ou proposer des suppressions, condition que le
nombre de personnes sur les listes ainsi modifies ne dpasse pas les nombres prciss au paragraphe 3
de la prsente Section. Les ajouts proposs sont examins conformment aux paragraphes 4 et 5 de la
prsente Section.
7. Un Etat Partie peut demander, sans qu'un refus puisse lui tre oppos, la radiation de toute
personne de son choix des listes d'inspecteurs et de membres de l'quipage de transport fournies par tout
autre Etat Partie.
8. L'Etat Partie sur le territoire duquel une inspection est conduite fournit aux inspecteurs et aux
membres de l'quipage de transport accepts, conformment au paragraphe 5 de la prsente Section, des
visas et tous les autres documents ncessaires afin de garantir que ces inspecteurs et membres de
l'quipage de transport peuvent entrer et sjourner sur le territoire de cet Etat Partie dans le but de
mener des activits d'inspection conformment aux dispositions du prsent Protocole. De tels visas et
autres documents ncessaires sont fournis soit :
(A)

dans les 30 jours de l'approbation des listes ou des changements ultrieurs apports
ces listes, auquel cas le visa est valable pour une priode de 24 mois au moins ; soit

(B)

dans l'heure qui suit l'arrive de l'quipe d'inspection et des membres de l'quipage de
transport au point d'entre / sortie, auquel cas le visa est valable pour la dure de leurs
activits d'inspection.

9. Dans les 90 jours suivant la signature du Trait, chaque Etat Partie notifie tous les autres
Etats Parties le numro de l'autorisation diplomatique permanente pour les moyens de transport de cet
Etat Partie transportant des inspecteurs et l'quipement ncessaire une inspection, pour pntrer sur le
territoire de l'Etat Partie o une telle inspection est conduite et pour le quitter. Les itinraires des avions
destination et en provenance du ou des points d'entre / sortie dsigns correspondent aux voies
ariennes internationales reconnues ou autres itinraires convenus entre les Etats Parties concerns
comme base de telles autorisations diplomatiques. Les inspecteurs peuvent utiliser des vols
commerciaux pour se rendre aux points d'entre / sortie qui sont desservis par des lignes ariennes. Les
dispositions du prsent paragraphe concernant les numros d'autorisation diplomatique ne s'appliquent
pas ces vols.
10. Chaque Etat Partie indique, dans la notification effectue en vertu de la Section V du Protocole
sur l'change d'informations, un ou plusieurs points d'entre / sortie affrents chaque site dclar et
ses objets de vrification. De tels points d'entre / sortie peuvent tre des points de passage frontaliers
terrestres, des aroports ou des ports maritimes, qui doivent avoir la capacit d'accueillir les moyens de
transport de l'Etat Partie inspecteur. Au moins un aroport est notifi comme point d'entre / sortie
affrent chaque site dclar. L'emplacement de tout point d'entre / sortie notifi comme affrent un
site dclar est tel qu'il permet l'accs ce site dclar dans le dlai prcis par la Section VII,
paragraphe 8 du prsent Protocole.

- 10 11. Chaque Etat Partie peut modifier le ou les points d'entre / sortie de son territoire en notifiant
tous les autres Etats Parties les changements intervenus au moins 90 jours avant que les changements
ne prennent effet.
12. Dans les 90 jours suivant la signature du Trait, chaque Etat Partie notifie tous les autres
Etats Parties la ou les langues officielles de la Confrence sur la Scurit et la Coopration en Europe
devant tre utilises par les quipes d'inspection conduisant des inspections de ses forces armes
conventionnelles.

SECTION IV. NOTIFICATION DE L'INTENTION D'INSPECTER


1. L'Etat Partie inspecteur notifie l'Etat Partie inspect son intention de mener une inspection
conformment l'Article XIV du Trait. Dans le cas de l'inspection de forces armes conventionnelles
stationnes, l'Etat Partie inspecteur la notifie simultanment aux Etat Parties hte et stationnant. Dans
le cas de l'inspection des procdures de certification ou de rduction menes par un Etat Partie
stationnant, l'Etat Partie inspecteur la notifie simultanment aux Etats Parties hte et stationnant.
2. Pour les inspections conduites en application des Sections VII et VIII du prsent Protocole, ces
notifications sont faites conformment l'Article XVII du Trait au moins 36 heures avant l'heure
prvue d'arrive de l'quipe d'inspection au point d'entre / sortie sur le territoire de l'Etat Partie o une
inspection va tre mene, et prcisent :
(A)

le point d'entre / sortie utilis ;

(B)

l'heure prvue d'arrive au point d'entre / sortie ;

(C)

le moyen d'arrive au point d'entre / sortie ;

(D)

si la premire inspection sera conduite en vertu de la Section VII ou de la Section VIII


du prsent Protocole et si l'inspection sera mene pied, en vhicule tout terrain, par
hlicoptre, ou par toute combinaison de ces moyens ;

(E)

le dlai entre l'arrive au point d'entre / sortie et la dsignation du premier site


d'inspection ;

(F)

la langue utilise par l'quipe d'inspection, qui est une langue dsigne conformment
la Section III, paragraphe 12 du prsent Protocole ;

(G)

la langue utilise pour le rapport d'inspection prpar conformment la Section XII du


prsent Protocole ;

(H)

les noms et prnoms des inspecteurs et des membres de l'quipage de transport, leurs
sexe, date de naissance, lieu de naissance et numro de passeport ; et

(I)

le nombre probable d'inspections squentielles.

- 11 3. S'agissant des inspection conduites en vertu des Sections IX et X du prsent Protocole, ces
notifications se font conformment l'Article XVII du Trait au moins 96 heures avant l'heure prvue
d'arrive de l'quipe d'inspection au point dsign d'entre / sortie sur le territoire de l'Etat Partie o
l'inspection va tre mene et prcisent :
(A)

le point d'entre / sortie utilise ;

(B)

l'heure prvue d'arrive au point d'entre / sortie ;

(C)

le moyen d'arrive au point d'entre / sortie ;

(D)

pour chaque inspection sur un site de rduction ou de certification, une rfrence la


notification fournie en vertu de la Section IX, paragraphe 3 ou de la Section X,
paragraphe 5 du prsent Protocole ;

(E)

la langue utilise par l'quipe d'inspection, qui est une langue dsigne conformment
la Section III, paragraphe 12 du prsent Protocole ;

(F)

la langue utilise pour le rapport d'inspection prpar conformment la Section XII du


prsent Protocole ; et

(G)

les noms et prnoms des inspecteurs et des membres de l'quipage de transport, leurs
sexe, date de naissance, lieu de naissance et numro de passeport.

4. Les Etats Parties ayant reu une notification en vertu du paragraphe 1 de la prsente Section en
accusent rception conformment l'Article XVII du Trait dans les trois heures. Sous rserve des
dispositions prvues par la prsente Section, l'quipe d'inspection est autorise arriver au point
d'entre / sortie l'heure prvue d'arrive notifie en vertu du paragraphe 2 alina (B) ou du paragraphe
3 alina (B) de la prsente Section.
5. Un Etat Partie inspect recevant une notification de l'intention d'inspecter envoie, ds rception,
des copies de cette notification tous les autres Etats Parties conformment l'Article XVII du Trait.
6. Si l'Etat Partie sur le territoire duquel une inspection va tre mene n'est pas en mesure de
permettre l'entre de l'quipe d'inspection l'heure prvue d'arrive, l'quipe d'inspection est autorise
pntrer sur le territoire de cet Etat Partie dans les deux heures prcdant ou suivant l'heure prvue
d'arrive qui a t notifie. Dans ce cas, l'Etat Partie sur le territoire duquel une inspection va tre
mene notifie l'Etat Partie inspecteur la nouvelle heure d'arrive au plus tard 24 heures aprs la
dlivrance de la premire notification.

- 12 7. Si l'quipe d'inspection se trouve retarde de plus de deux heures au-del de l'heure prvue
d'arrive qui a t notifie, ou au del de la nouvelle heure d'arrive communique en vertu du
paragraphe 6 de la prsente Section, l'Etat Partie inspecteur informe les Etats Parties ayant reu
notification en vertu du paragraphe 1 de la prsente Section :
(A)

de la nouvelle heure prvue d'arrive, qui n'est en aucun cas postrieure de plus de
six heures l'heure d'arrive initialement prvue ou la nouvelle heure d'arrive
communique en vertu du paragraphe 6 de la prsente Section ; et

(B)

si l'Etat Partie inspecteur le souhaite, d'un nouveau dlai entre l'arrive au point d'entre
/ sortie et la dsignation du premier site d'inspection.

8. Si des vols non commerciaux sont utiliss pour transporter l'quipe d'inspection jusqu'au point
d'entre / sortie, au plus tard 10 heures avant l'heure prvue d'entre dans l'espace arien de l'Etat Partie
sur le territoire duquel l'inspection va tre mene, l'Etat Partie inspecteur fournit cet Etat Partie un
plan de vol conformment l'Article XVII du Trait. Le plan de vol est tabli conformment aux rgles
de l'Organisation de l'aviation civile internationale applicables aux aronefs civils. L'Etat Partie
inspecteur fait figurer dans la rubrique "remarques" de chaque plan de vol le numro de l'autorisation
diplomatique permanente et la mention : "Aronef d'inspection FCE. Autorisation prioritaire requise".
9. Au plus tard trois heures aprs rception du plan de vol tabli conformment au paragraphe 8 de
la prsente Section, l'Etat Partie sur le territoire duquel une inspection va tre mene fait en sorte que le
plan de vol soit approuv de manire ce que l'quipe d'inspection puisse arriver au point d'entre /
sortie l'heure prvue d'arrive.

SECTION V. PROCEDURES A OBSERVER LORS DE L'ARRIVEE AU POINT D'ENTREE /


SORTIE
1. L'quipe d'accompagnement accueille l'quipe d'inspection et les membres de l'quipage de
transport au point d'entre / sortie ds leur arrive.
2. Un Etat Partie qui utilise des btiments ou des locaux par accord avec l'Etat Partie inspect peut
dsigner un officier de liaison auprs de l'quipe d'accompagnement, qui peut tre mis disposition en
tant que de besoin au point d'entre / sortie, afin d'accompagner l'quipe d'inspection tout moment,
comme convenu avec l'quipe d'accompagnement.
3. Les heures d'arrive au point d'entre / sortie et de retour ce point sont constates et
enregistres d'un commun accord par l'quipe d'inspection et par l'quipe d'accompagnement.
4. L'Etat Partie sur le territoire duquel une inspection va tre mene fait en sorte que les bagages,
l'quipement et les fournitures de l'quipe d'inspection soient exonrs de tous droits de douane et traits
rapidement au point d'entre / sortie.
5. L'quipement et les fournitures que l'Etat Partie inspecteur apporte sur le territoire de l'Etat
Partie o une inspection va tre mene sont soumis examen chaque fois qu'ils sont apports sur ce
territoire. Cet examen est achev avant que l'quipe d'inspection ne quitte le point d'entre / sortie pour
se rendre sur le site d'inspection. Cet quipement et ces fournitures sont examins par l'quipe
d'accompagnement en prsence des membres de l'quipe d'inspection.

- 13 6. Si l'quipe d'accompagnement constate, lors de l'examen, qu'un quipement ou des fournitures


apports par les inspecteurs sont susceptibles de remplir des fonctions incompatibles avec les besoins
de l'inspection en vertu du prsent Protocole, ou ne correspondent pas aux caractristiques prvues par
la Section VI, paragraphe 15 du prsent Protocole, l'quipe d'accompagnement a le droit de refuser
l'autorisation d'utiliser cet quipement ou ces fournitures et de les retenir au point d'entre / sortie.
L'Etat Partie inspecteur retire cet quipement ou ces fournitures retenus du territoire de l'Etat Partie o
une inspection va tre mene la premire occasion, sa discrtion, mais au plus tard lorsque l'quipe
d'inspection qui a apport cet quipement ou ces fournitures retenus quitte ce territoire.
7. Si un Etat Partie n'a pas particip l'examen d'quipements d'une quipe d'inspection au point
d'entre / sortie, cet Etat Partie est en droit d'exercer les prrogatives de l'quipe d'accompagnement en
vertu des paragraphes 5 et 6 de la prsente Section, avant l'inspection d'un site dclar dans lequel ses
forces armes conventionnelles sont prsentes ou d'un btiment ou de locaux qu'il utilise par accord
avec l'Etat Partie inspect.
8. Pendant toute la priode au cours de laquelle l'quipe d'inspection et l'quipage de transport
demeurent sur le territoire de l'Etat Partie o se trouve le site d'inspection, l'Etat Partie inspect fournit
ou met disposition la nourriture, le logement, des locaux de travail, des moyens de transport et, en
tant que de besoin, les soins mdicaux ou toute autre aide d'urgence.
9. L'Etat Partie sur le territoire duquel une inspection est mene fournit, au point d'entre / sortie,
l'hbergement, la protection en matire de scurit, l'entretien et le carburant pour les moyens de
transport de l'Etat Partie inspecteur.

SECTION VI. REGLES GENERALES POUR LA CONDUITE DES INSPECTIONS.


1. Une quipe d'inspection peut comprendre des membre d'Etats Parties autres que l'Etat Partie
inspecteur.
2. Pour les inspections conduites conformment aux Sections VII, VIII, IX et X du prsent
Protocole, une quipe d'inspection se compose de neuf inspecteurs au plus et peut se subdiviser en trois
sous-quipes au plus. Dans le cas d'inspections simultanes, sur le territoire des Etats Parties qui n'ont
pas de rgions militaires prcises par les Articles IV et V du Trait, o l'intrieur d'une rgion
militaire particulire d'un Etat Partie dot de telles rgions militaires, une seule quipe d'inspection peut
se subdiviser sur le site d'inspection en trois sous-quipes, les autres ne pouvant se subdiviser qu'en
deux sous-quipes.
3. Les inspecteurs et les membres de l'quipe d'accompagnement portent une marque distinctive
prcisant clairement leurs fonctions respectives.
4. Un inspecteur est considr comme ayant pris ses fonctions lors de son arrive au point d'entre
/ sortie sur le territoire de l'Etat Partie o une inspection va tre mene et comme ayant cess de les
remplir lors de son dpart, par le point d'entre / sortie, du territoire de cet Etat Partie.
5. Le nombre des membre de l'quipage de transport ne dpasse pas 10 personnes.

- 14 6. Sans prjudice de leurs privilges et immunits, les inspecteurs et les membres de l'quipage de
transport respectent les lois et rglements de l'Etat Partie sur le territoire duquel une inspection est
mene et ne s'ingrent pas dans les affaires intrieures de cet Etat Partie. Les inspecteurs et les membres
de l'quipage de transport respectent galement les rglements sur le site d'inspection, y compris les
procdures administratives et de scurit. Dans le cas o l'Etat Partie inspect constate qu'un inspecteur
ou un membre de l'quipage de transport a viol ces lois et rglements ou les autres conditions rgissant
les activits d'inspection prvues par le prsent Protocole, il le notifie l'Etat Partie inspecteur qui, la
demande de l'Etat Partie inspect, raye immdiatement cette personne de la liste des inspecteurs et
membres de l'quipage de transport. Si cette personne se trouve alors sur le territoire de l'Etat Partie o
une inspection est mene, l'Etat Partie inspecteur la fait rapidement sortir de ce territoire.
7. L'Etat Partie inspect est responsable de la scurit de l'quipe d'inspection et des membres de
l'quipage de transport compter du moment de leur arrive au point d'entre / sortie jusqu'au moment
o ils quittent le territoire de l'Etat Partie inspect par le point d'entre / sortie.
8. L'quipe d'accompagnement assiste l'quipe d'inspection dans l'exercice de ses fonctions. A sa
discrtion, l'quipe d'accompagnement peut exercer son droit d'accompagner l'quipe d'inspection du
moment de son arrive sur le territoire de l'Etat Partie o une inspection va tre mene jusqu'au moment
de son dpart de son territoire.
9. L'Etat Partie inspecteur fait en sorte que l'quipe d'inspection et chacune des sous-quipes aient
la comptence linguistique ncessaire pour communiquer librement avec l'quipe d'accompagnement
dans la langue notifie conformment la Section IV, paragraphe 2 alina (F) et paragraphe 3 alina
(E) du prsent Protocole. L'Etat Partie inspect fait en sorte que l'quipe d'accompagnement ait la
comptence linguistique ncessaire pour communiquer librement dans cette langue avec l'quipe
d'inspection et chacune des sous-quipes. Les inspecteurs et les membres de l'quipe d'accompagnement
peuvent aussi communiquer dans d'autres langues.
10. Aucune information obtenue pendant les inspections n'est divulgue au public sans l'autorisation
expresse de l'Etat Partie inspecteur.
11. Les inspecteurs ont le droit, pendant toute la dure de leur prsence sur le territoire de l'Etat
Partie o une inspection va tre mene, de communiquer avec l'ambassade ou le consulat de l'Etat
Partie inspecteur se trouvant sur ce territoire, en utilisant les moyens de tlcommunications appropris
mis leur disposition par l'Etat Partie inspect. L'Etat Partie inspect fournit aussi des moyens de
communication entre les sous-quipes d'une quipe d'inspection.
12. L'Etat Partie inspect assure le transport de l'quipe d'inspection jusqu'aux sites d'inspection,
partir de ceux-ci et entre ceux-ci, par un moyen de transport et un itinraire qu'il choisit. L'Etat Partie
inspecteur peut demander un changement d'itinraire. Dans la mesure du possible, l'Etat Partie inspect
rpond favorablement une telle demande. L'Etat Partie inspecteur est autoris utiliser ses propres
vhicules terrestres, s'il en est ainsi convenu.
13. Si une urgence rend ncessaire le dplacement des inspecteurs du site d'inspection jusqu'au point
d'entre / sortie ou jusqu' l'ambassade ou an consulat de l'Etat Partie inspecteur sur le territoire de
l'Etat Partie o une inspection est mene, l'quipe d'inspection le notifie l'quipe d'accompagnement,
qui organise rapidement ce dplacement et, en tant que de besoin, fournit les moyens de transport
appropris.
14. L'Etat Partie inspect met la disposition de l'quipe d'inspection sur le site d'inspection une
zone administrative pour le dpt de l'quipement et des fournitures, pour la rdaction du rapport, pour
les pauses et les repas.

- 15 15. L'quipe d'inspection est autorise apporter les documents ncessaires la conduite de
l'inspection, notamment ses propres cartes et graphiques. Les inspecteurs sont autoriss apporter et
utiliser des appareils portatifs de vision nocturne passive, des jumelles, des camras vido et appareils
photos, des dictaphones, des mtres, des lampes lectriques, des compas magntiques et des ordinateurs
portatifs. Les inspecteurs sont autoriss utiliser d'autres quipements, sous rserve de l'accord de
l'Etat Partie inspect. Pendant toute la priode dans le pays, l'quipe d'accompagnement a le droit
d'observer les quipements apports par les inspecteurs, mais elle n'intervient pas dans l'utilisation des
quipements qui ont t approuvs par l'quipe d'accompagnement conformment la Section V,
paragraphes 5 7 du prsent Protocole.
16. Dans le cas d'une inspection conduite en vertu des Sections VII ou VIII du prsent Protocole,
l'quipe d'inspection prcise chaque fois qu'elle dsigne le site d'inspection inspecter si l'inspection
sera conduite pied, en vhicule tout terrain, par hlicoptre ou par toute combinaison de ces moyens.
Sauf accord contraire, l'Etat Partie inspect fournit et met en oeuvre les vhicules tout terrain
appropris sur le site d'inspection.
17. Chaque fois que possible, sous rserve des conditions de scurit et des rgles de vol de l'Etat
Partie inspect d'une part, et des dispositions des paragraphes 18 21 de la prsente Section d'autre
part, l'quipe d'inspection a le droit d'effectuer des survols en hlicoptre du site d'inspection, en
utilisant un hlicoptre fourni et pilot par l'Etat Partie inspect pendant les inspections conduites en
vertu des Sections VII et VIII du prsent Protocole.
18. L'Etat Partie inspect n'est pas tenu de fournir un hlicoptre sur un site d'inspection dont la
superficie est infrieure 20 kilomtres carrs.
19. L'Etat Partie inspect a le droit de retarder, limiter ou refuser les survols en hlicoptre
au-dessus des points sensibles, mais la prsence de points sensibles n'empche pas le survol par
hlicoptre des autres zones du site d'inspection. La photographie des points sensibles ou au-dessus de
ceux-ci durant les survols en hlicoptre n'est permise qu'avec l'accord de l'quipe d'accompagnement.
20. La dure de ces survols en hlicoptre sur un site d'inspection ne dpasse pas un total cumul
d'une heure, sauf accord contraire entre l'quipe d'inspection et l'quipe d'accompagnement.
21. Tout hlicoptre fourni par l'Etat Partie inspect est assez grand pour transporter au moins deux
membres de l'quipe d'inspection et au moins un membre de l'quipe d'accompagnement. Les
inspecteurs sont autoriss emporter et utiliser au cours des survols du site d'inspection tout
quipement prcis par le paragraphe 15 de la prsente Section. L'quipe d'inspection prvient l'quipe
d'accompagnement durant les vols d'inspection chaque fois qu'elle a l'intention de prendre des
photographies. Un hlicoptre offre aux inspecteurs une vue du sol constante et sans entrave.
22. En s'acquittant de leurs fonctions, les inspecteurs ne s'immiscent pas directement dans le
droulement des activits en cours sur le site d'inspection et vitent d'entraver ou de retarder inutilement
les activits sur le site d'inspection ou de commettre des actes qui compromettraient la scurit de ces
activits.

- 16 23. Pendant l'inspection d'un objet de vrification ou dans une zone spcifie, et sous rserve des
dispositions des paragraphes 24 29 de la prsente Section, les inspecteurs sont autoriss accder,
entrer et inspecter sans entrave :
(A)

dans le cas d'une zone spcifie, l'ensemble de cette zone spcifie ; ou

(B)

dans le cas d'un objet de vrification, la totalit du territoire du site dclar,


l'exception des zones dlimites dans le schma du site comme appartenant
exclusivement un autre objet de vrification que l'quipe d'inspection n'a pas dsign
en vue d'une inspection.

24. Pendant l'inspection d'un objet de vrification ou dans une zone spcifie, conduite en vertu des
Sections VII ou VIII du prsent Protocole, et sous rserve des dispositions du paragraphe 25 de la
prsente Section, les inspecteurs ont, dans les zones cites au paragraphe 23 de la prsente Section, le
droit d'entrer dans tout emplacement, btiment ou zone dans un btiment dans lequel des chars de
bataille, vhicules blinds de combat, pices d'artillerie, hlicoptres de combat, avions de combat,
avions d'entranement aptes au combat reclassifis, vhicules blinds de transport de troupe - sosies,
vhicules blinds de combat d'infanterie - sosies ou des vhicules blinds poseurs de ponts sont prsents
de faon permanente ou habituelle. Les inspecteurs n'ont pas le droit d'entrer dans d'autres btiments ou
zones dans des btiments, dont les points d'entre ne sont physiquement accessibles que par des portes
rserves au personnel ne dpassant pas deux mtres de large et auxquels l'accs est refus par l'quipe
d'accompagnement.
25. Pendant l'inspection d'un objet de vrification ou dans une zone spcifie, conduite en vertu des
Sections VII ou VIII du prsent Protocole, les inspecteurs ont le droit de regarder l'intrieur d'un abri
pour avion durci pour confirmer de visu la prsence de tout char de bataille, vhicule blind de combat,
pice d'artillerie, hlicoptre de combat, avion de combat, avion d'entranement apte au combat
reclassifi, vhicule blind de transport de troupe - sosie, vhicule blind de combat d'infanterie - sosie
ou vhicule blind poseur de ponts et, le cas chant, leur nombre et leur type, modle ou version.
Nonobstant les dispositions du paragraphe 24 de la prsente Section, les inspecteurs ne pntrent
l'intrieur de ces abris pour avion durcis qu'avec l'accord de l'quipe d'accompagnement. Si une telle
autorisation est refuse et si les inspecteurs le demandent, tout char de bataille, vhicule blind de
combat, pice d'artillerie, hlicoptre de combat, avion de combat, avion d'entranement apte au combat
reclassifi, vhicule blind de transport de troupe - sosie, vhicule blind de combat d'infanterie - sosie
ou vhicule blind poseur de ponts dans ces abris pour avion durcis est prsent l'extrieur.
26. Pendant l'inspection d'un objet de vrification ou dans une zone spcifie, conduite en vertu des
Sections VII ou VIII du prsent Protocole, sous rserve des dispositions des paragraphes 27 33 de la
prsente Section, les inspecteurs n'ont le droit d'avoir accs aux armements et quipements
conventionnels que dans la mesure ncessaire pour confirmer de visu leurs nombre et type, modle ou
version.
27. L'Etat Partie inspect a le droit de masquer des lments particuliers sensibles d'quipements.

- 17 28. L'quipe d'accompagnement a le droit de refuser l'accs aux points sensibles, dont le nombre et
la taille devront tre aussi limits que possible, aux objets masqus ou aux conteneurs dont l'une des
dimensions (largeur, hauteur, longueur ou diamtre) est infrieure deux mtres. Chaque fois qu'un
point sensible est dsign, ou que des objets masqus ou des conteneurs sont prsents, l'quipe
d'accompagnement dclare si le point sensible, l'objet masqu ou le conteneur contient des chars de
bataille, vhicules blinds de combat, pices d'artillerie, hlicoptres de combat, avions de combat,
avions d'entranement aptes au combat reclassifis, vhicules blinds de transport de troupe - sosies,
vhicules blinds de combat d'infanterie - sosies ou des vhicules blinds poseurs de ponts, et, le cas
chant, leur nombre et leur type, modle ou version.
29. Si l'quipe d'accompagnement dclare qu'un point sensible, un objet masqu ou un conteneur
contient l'un des armements et quipements conventionnels prciss par le paragraphe 28 de la prsente
Section, l'quipe d'accompagnement prsente ou dclare de tels armements et quipements
conventionnels l'quipe d'inspection et prend des mesures pour convaincre l'quipe d'inspection que le
nombre de ces armements et quipements conventionnels prsents ne dpasse pas le nombre dclar de
ces armements et quipements conventionnels.
30. Si, pendant l'inspection d'un objet de vrification ou dans une zone spcifie, conduite en vertu
des Sections VII ou VIII du prsent Protocole, un hlicoptre d'un type qui figure ou qui a figur sur la
liste des hlicoptres d'attaque polyvalents dans le Protocole sur les types existants est prsent sur un
site d'inspection, et si l'quipe d'accompagnement dclare qu'il s'agit d'un hlicoptre d'appui au combat,
ou si un hlicoptre MI-24R ou MI-24K est prsent sur un site d'inspection et est dclar limit, en
vertu de la Section I, paragraphe 3 du Protocole sur le reclassement des hlicoptres, par l'quipe
d'accompagnement, cet hlicoptre est sujet inspection interne conformment la Section IX,
paragraphes 4 6 du prsent Protocole.
31. Si, pendant l'inspection d'un objet de vrification ou dans une zone spcifie, conduite en vertu
des Sections VII ou VIII du prsent Protocole, un avion d'un modle ou d'une version spcifique d'avion
d'entranement apte au combat figurant dans la liste de la Section II du Protocole sur la reclassification
des avions est prsent sur un site d'inspection et est dclar par l'quipe d'accompagnement comme
ayant t certifi en tant qu'avion non arm conformment au Protocole sur la reclassification des
avions, cet avion est sujet inspection interne conformment la Section IX, paragraphes 4 et 5 du
prsent Protocole.
32. Si, pendant l'inspection d'un objet de vrification ou dans une zone spcifie, conduite en vertu
des Sections VII ou VIII du prsent Protocole, un vhicule blind dclar par l'quipe
d'accompagnement comme vhicule blind de transport de troupe - sosie ou comme vhicule blind de
combat d'infanterie - sosie est prsent sur un site d'inspection, l'quipe d'inspection a le droit de
s'assurer qu'un tel vhicule ne permet pas le transport d'un groupe de combat d'infanterie. Les
inspecteurs ont le droit de demander que les portes et / ou les coutilles des vhicules soient ouvertes de
faon ce que l'intrieur puisse tre inspect de visu de l'extrieur du vhicule. Les quipements
sensibles dans ou sur le vhicule peuvent tre masqus.
33. Si, pendant l'inspection d'un objet de vrification ou dans une zone spcifie conduite en vertu
des Sections VII ou VIII du prsent Protocole, des exemplaires d'quipements dclars par l'quipe
d'accompagnement comme ayant t rduits conformment aux dispositions du Protocole sur la
rduction sont prsents sur un site d'inspection, l'quipe d'inspection a le droit d'inspecter ces
quipements afin de vrifier qu'ils ont t rduits conformment aux procdures prcises par les
Sections III XII du Protocole sur la rduction.

- 18 34. Les inspecteurs ont le droit de prendre des photographies, y compris des images vido, afin
d'enregistrer la prsence d'armements et quipements conventionnels soumis au Trait, y compris
l'intrieur des dpts permanents dsigns, ou des autres dpts contenant plus de 50 de ces armements
et quipements conventionnels. Les appareils photographiques sont limits aux appareils 35 mm et aux
appareils capables de produire des preuves photographiques dveloppement instantan. L'quipe
d'inspection prvient l'quipe d'accompagnement lorsqu'elle envisage de prendre des photographies.
L'quipe d'accompagnement coopre avec l'quipe d'inspection lorsque celle-ci prend des photographies.
35. La photographie des points sensibles n'est autorise qu'avec l'accord de l'quipe
d'accompagnement.
36. Sous rserve des dispositions du paragraphe 38 de la prsente Section, la photographie des
intrieurs des btiments autres que les dpts prciss par le paragraphe 34 de la prsente Section n'est
autorise qu'avec l'accord de l'quipe d'accompagnement.
37. Les inspecteurs ont le droit de procder des mesures afin de rsoudre les ambiguts qui
pourraient survenir pendant les inspections. Ces mesures sont enregistres pendant les inspections et
sont confirmes par un membre de l'quipe d'inspection et un membre de l'quipe d'accompagnement
immdiatement aprs qu'elles ont t prises. Ces donnes confirmes sont incluses dans le rapport
d'inspection.
38. Les Etats Parties rsolvent, chaque fois que possible, pendant l'inspection, toutes les ambiguts
qui surviennent en ce qui concerne les informations factuelles. Chaque fois que les inspecteurs
demandent l'quipe d'accompagnement d'claircir une ambigut, l'quipe d'accompagnement fournit
rapidement des claircissements l'quipe d'inspection. Si les inspecteurs dcident d'illustrer une
ambigut non rsolue l'aide de photographies, l'quipe d'accompagnement, sous rserve des
dispositions du paragraphe 35 de la prsente Section, coopre pour la prise des photographies
appropries par l'quipe d'inspection l'aide d'un appareil capable de produire des preuves
photographiques dveloppement instantan. Si une ambigut ne peut tre rsolue pendant
l'inspection, la question, les claircissements appropris et toute photographie pertinente sont inclus
dans le rapport d'inspection conformment la Section XII du prsent Protocole.
39. Pour les inspections conduites en vertu des Sections VII et VIII du prsent Protocole,
l'inspection est considre comme acheve au moment o le rapport d'inspection a t sign et
contresign.
40. Au plus tard l'achvement d'une inspection sur un site dclar ou dans une zone spcifie,
l'quipe d'inspection informe l'quipe d'accompagnement de son intention ventuelle de conduire une
inspection squentielle. Si l'quipe d'inspection a l'intention de conduire une inspection squentielle, elle
dsigne le prochain site d'inspection ce moment. Dans ces cas, sous rserve des dispositions de la
Section VII, paragraphes 6 et 17 et de la Section VIII, paragraphe 6 alina (A) du prsent Protocole,
l'Etat Partie inspect fait en sorte que l'quipe d'inspection arrive sur le site d'inspection squentielle ds
que possible aprs l'achvement de l'inspection prcdente. Si l'quipe d'inspection n'a pas l'intention de
conduire une inspection squentielle, les dispositions des paragraphes 42 et 43 de la prsente Section
s'appliquent.

- 19 41. Une quipe d'inspection a le droit de conduire une inspection squentielle, sous rserve des
dispositions des Sections VII et VIII du prsent Protocole, sur le territoire de l'Etat Partie o cette
quipe d'inspection a conduit l'inspection prcdente :
(A)

sur tout site dclar correspondant au mme point d'entre / sortie que le site
d'inspection prcdent ou au mme point d'entre / sortie que celui o l'quipe
d'inspection est arrive ; ou

(B)

dans toute zone spcifie pour laquelle le point d'entre / sortie auquel l'quipe
d'inspection est arrive est le plus proche point d'entre / sortie notifi en vertu de la
Section V du Protocole sur l'change d'informations ; ou

(C)

sur tout emplacement situ moins de 200 kilomtres du site d'inspection prcdent
l'intrieur de la mme rgion militaire ; ou

(D)

sur l'emplacement que l'Etat Partie inspect, en vertu de la Section VII, paragraphe 11
alina (A) du prsent Protocole, affirme tre l'emplacement temporaire des chars de
bataille, vhicules blinds de combat, pices d'artillerie, hlicoptres de combat, avions
de combat ou des vhicules blinds poseurs de ponts qui taient absents du site
d'inspection prcdent pendant l'inspection d'un objet de vrification, si la quantit de
ces armements et quipements conventionnels reprsente plus de 15 pour cent de la
quantit de ces armements et quipements conventionnels notifie dans la notification la
plus rcente en vertu du Protocole sur l'change d'informations ; ou

(E)

sur le site dclar que l'Etat Partie inspect, en vertu de la Section VII, paragraphe 11
alina (B) du prsent Protocole, affirme tre le site d'origine des chars de bataille,
vhicules blinds de combat, pices d'artillerie, hlicoptres de combat, avions de
combat ou des vhicules blinds poseurs de ponts qui, sur le site venant d'tre inspect,
dpassent le nombre de ceux dclars prsents sur ce mme site dans la plus rcente
notification, en vertu du Protocole sur l'change d'informations, ds lors que ces
armements et quipements conventionnels dpassent de 15 pour cent le nombre des
armements et quipements ainsi notifis.

42. Aprs l'achvement d'une inspection sur un site dclar ou dans une zone spcifie, si aucune
inspection squentielle n'a t dclare, l'quipe d'inspection est transporte ds que possible au point
d'entre / sortie appropri et quitte dans les 24 heures le territoire de l'Etat Partie o l'inspection a t
mene.
43. L'quipe d'inspection quitte le territoire de l'Etat Partie o elle a effectu des inspections par le
mme point d'entre / sortie que celui par lequel elle est entre, sauf accord contraire. Si une quipe
d'inspection dcide de se rendre un point d'entre / sortie sur le territoire d'un autre Etat Partie pour y
effectuer des inspections, elle peut le faire condition que l'Etat Partie inspecteur ait procd la
notification ncessaire conformment la Section IV, paragraphe 1 du prsent Protocole.

SECTION VII.

INSPECTION DE SITES DECLARES

1. L'inspection d'un site dclar en vertu du prsent Protocole ne peut tre refuse. Ces inspections
ne peuvent tre retardes qu'en cas de force majeure ou conformment la Section II, paragraphes 7 et
20 22 du prsent Protocole.

- 20 2. Sous rserve des dispositions du paragraphe 3 de la prsente Section, une quipe d'inspection
arrive sur le territoire de l'Etat Partie o une inspection va tre mene par un point d'entre / sortie
affrent, en vertu de la Section V du Protocole sur l'change d'informations, au site dclar qu'elle a
l'intention de dsigner comme premier site d'inspection en vertu du paragraphe 7 de la prsente Section.
3. Si un Etat Partie inspecteur souhaite utiliser comme point d'entre / sortie un point de passage
frontalier terrestre ou un port maritime, et que l'Etat Partie inspect n'a pas pralablement indiqu un
point de passage frontalier terrestre ou un port maritime comme point d'entre / sortie affrent, en vertu
de la Section V du Protocole sur l'change d'informations, au site dclar que l'Etat Partie inspecteur
souhaite dsigner comme premier site d'inspection en vertu du paragraphe 7 de la prsente Section,
l'Etat Partie inspecteur indique, dans la notification fournie en vertu de la Section IV, paragraphe 2 du
prsent Protocole, le point de passage frontalier terrestre ou le port maritime souhait comme point
d'entre / sortie. L'Etat Partie inspect indique dans son accus de rception de la notification, selon les
dispositions prvues par la Section IV, paragraphe 4 du prsent Protocole, si ce point d'entre / sortie
est acceptable ou non. Dans ce dernier cas, l'Etat Partie inspect notifie l'Etat Partie inspecteur un
autre point d'entre / sortie aussi proche que possible du point d'entre / sortie souhait et qui peut tre
un aroport notifi en vertu de la Section V du Protocole sur l'change d'informations, un port maritime
ou un point de passage frontalier terrestre par lequel l'quipe d'inspection et les membres de l'quipage
de transport peuvent arriver sur son territoire.
4. Si un Etat Partie inspecteur notifie son dsir d'utiliser un point de passage frontalier terrestre ou
un port maritime comme point d'entre / sortie en vertu du paragraphe 3 de la prsente Section, il doit
pralablement s'assurer que son quipe d'inspection peut, avec un degr de certitude raisonnable,
parvenir au premier site dclar o cet Etat Partie souhaite effectuer une inspection, partir de ce point
d'entre et avec des moyens de transport terrestres, dans le dlai prvu par le paragraphe 8 de la
prsente Section.
5. Si, en vertu du paragraphe 3 de la prsente Section, une quipe d'inspection et un quipage de
transport arrivent sur le territoire de l'Etat Partie o une inspection va tre effectue par un point
d'entre / sortie autre que le point d'entre / sortie notifi en vertu de la Section V du Protocole sur
l'change d'informations comme affrent au site dclar qu'il souhaite dsigner comme premier site
d'inspection, l'Etat Partie inspect permet l'accs ce site dclar aussi rapidement que possible, mais
est autoris dpasser, si ncessaire, le dlai prcis par le paragraphe 8 de la prsente Section.
6. L'Etat Partie inspect dispose de six heures aprs la dsignation d'un site dclar pour prparer
l'arrive de l'quipe d'inspection sur ce site.
7. A l'expiration du dlai qui suit l'arrive au point d'entre / sortie, notifi en vertu de la
Section IV, paragraphe 2 alina (E) du prsent Protocole, et qui est compris entre une et 16 heures
aprs l'arrive au point d'entre / sortie, l'quipe d'inspection dsigne le premier site dclar devant tre
inspect.
8. L'Etat Partie inspect fait en sorte que l'quipe d'inspection soit achemine jusqu'au premier site
dclar par les moyens disponibles les plus rapides et qu'elle y parvienne ds que possible aprs la
dsignation du site inspecter, mais neuf heures au plus tard aprs la dsignation du site inspecter,
sauf accord contraire entre l'quipe d'inspection et l'quipe d'accompagnement, ou sauf si le site
d'inspection est situ dans un environnement montagneux ou d'accs difficile. Dans ce cas, l'quipe
d'inspection est achemine jusqu'au site d'inspection 15 heures au plus tard aprs la dsignation de ce
site d'inspection. Le temps pass au trajet dpassant neuf heures n'est pas dcompt de la priode dans
le pays de cette quipe d'inspection.

- 21 9. Ds son arrive sur le site dclar, l'quipe d'inspection est accompagne une salle de runion
o elle reoit un schma du site dclar, moins que ce schma n'ait t fourni lors d'un change
antrieur de schmas de site. Le schma du site dclar, fourni ds l'arrive sur le site dclar, contient
une description dtaille :
(A)

des coordonnes gographiques d'un point du site d'inspection, arrondies la dizaine de


secondes la plus proche, avec indication de ce point et du nord vrai ;

(B)

de l'chelle utilise pour le schma du site ;

(C)

du primtre du site dclar ;

(D)

des limites dlimites de faon prcise des zones appartenant exclusivement chaque
objet de vrification, avec l'indication du numro d'enregistrement de formation ou
d'unit de chaque objet de vrification auquel chacune de ces zones appartient, et
comprenant les zones situes sparment o des chars de bataille, vhicules blinds de
combat, pices d'artillerie, hlicoptres de combat, avions de combat, avions
d'entranement aptes au combat reclassifis, vhicules blinds de transport de
troupe - sosies, vhicules blinds de combat d'infanterie - sosies ou des vhicules blinds
poseurs de ponts, appartenant chaque objet de vrification, sont affects de faon
permanente ;

(E)

des btiments principaux et des routes du site dclar ;

(F)

des entres du site dclar ; et

(G)

de l'emplacement d'une zone administrative pour l'quipe d'inspection, fournie


conformment la Section VI, paragraphe 14 du prsent Protocole.

10. Dans la demi-heure suivant la rception du schma du site dclar, l'quipe d'inspection dsigne
l'objet de vrification inspecter. L'quipe d'inspection bnficie alors d'une runion d'information
pralable l'inspection qui ne dure pas plus d'une heure et qui comprend les lments suivants :
(A)

dispositif de scurit et procdures administratives sur le site d'inspection ;

(B)

modalits de transport et de communication pour les inspecteurs sur le site d'inspection ;


et

(C)

dotations et emplacements sur le site d'inspection, y compris dans les parties communes
du site dclar, des chars de bataille, vhicules blinds de combat, pices d'artillerie,
hlicoptres de combat, avions de combat, avions d'entranement aptes au combat
reclassifis, vhicules blinds de transport de troupe - sosies, vhicules blinds de
combat d'infanterie - sosies et vhicules blinds poseurs de ponts, y compris ceux
appartenant des lments subordonns situs sparment appartenant au mme objet
de vrification que celui inspecter.

- 22 11. La runion d'information pralable l'inspection comprend une explication de toute diffrence
entre les quantits de chars de bataille, vhicules blinds de combat, pices d'artillerie, hlicoptres de
combat, avions de combat ou vhicules blinds poseurs de ponts prsents sur le site d'inspection, et les
quantits correspondantes fournies dans la notification la plus rcente en vertu du Protocole sur
l'change d'informations, conformment aux dispositions suivantes :
(A)

si les quantits de ces armements et quipements conventionnels prsents sur le site


d'inspection sont infrieures celles fournies dans la notification la plus rcente, cette
explication prcise l'emplacement temporaire de ces armements et quipements
conventionnels ; et

(B)

si les quantits de ces armements et quipements conventionnels prsents sur le site


d'inspection sont suprieures celles fournies dans la notification la plus rcente, cette
explication comprend des informations spcifiques sur l'origine, le moment du dpart de
leur emplacement d'origine, le moment de l'arrive et la dure prvue du sjour sur le
site d'inspection de ces armements et quipements conventionnels supplmentaires.

12. Quand une quipe d'inspection dsigne un objet de vrification inspecter, l'quipe d'inspection
a le droit d'inspecter, en tant que partie de l'inspection de cet objet de vrification, tout le territoire
dlimit sur le schma du site comme appartenant cet objet de vrification, y compris les zones situes
sparment sur le territoire du mme Etat Partie o sont affects de faon permanente des armements et
quipements conventionnels appartenant cet objet de vrification.
13. L'inspection d'un objet de vrification sur un site dclar permet l'quipe d'inspection l'accs,
l'entre et l'inspection sans entrave dans la totalit du site dclar, sauf dans les zones dlimites sur le
schma du site comme appartenant exclusivement un autre objet de vrification que l'quipe
d'inspection n'a pas notifi en vue d'une inspection. Pendant ces inspections, les dispositions de la
Section VI du prsent Protocole s'appliquent.
14. Si l'quipe d'accompagnement informe l'quipe d'inspection que des chars de bataille, vhicules
blinds de combat, pices d'artillerie, hlicoptres de combat, avions de combat, avions d'entranement
aptes au combat reclassifis, vhicules blinds de transport de troupe - sosies, vhicules blinds de
combat d'infanterie - sosies ou des vhicules blinds poseurs de ponts, qui ont t notifis comme tant
dtenus par un objet de vrification sur un site dclar, sont prsents dans une zone dlimite dans le
schma du site comme appartenant exclusivement un autre objet de vrification, l'quipe
d'accompagnement fait en sorte que l'quipe d'inspection ait accs, au titre de la mme inspection, ces
armements et quipements conventionnels.
15. Si des armements et quipements conventionnels limits par le Trait ou des vhicules blinds
poseurs de ponts sont prsents dans des zones d'un site dclar non dlimites dans le schma du site
comme appartenant exclusivement un objet de vrification, l'quipe d'accompagnement fait savoir
l'quipe d'inspection quel objet de vrification ces armements et quipements conventionnels
appartiennent.
16. Chaque Etat Partie est tenu de justifier la quantit globale d'armements et quipements
conventionnels limits par le Trait, dans toute catgorie notifie en vertu de la Section III du Protocole
sur l'change d'informations, l'chelon d'organisation suprieur celui de la brigade / du rgiment ou
quivalent, si cette justification est demande par un autre Etat Partie.

- 23 17. Si, pendant une inspection sur un site dclar, l'quipe d'inspection dcide de conduire sur le
mme site dclar une inspection d'un objet de vrification qui n'a pas t antrieurement dsign,
l'quipe d'inspection a le droit de commencer une telle inspection dans les trois heures de la dsignation
de cet objet de vrification. Dans ce cas, l'quipe d'inspection bnficie d'une runion d'information sur
l'objet de vrification dsign pour l'inspection suivante conformment aux paragraphes 10 et 11 de la
prsente Section.

SECTION VIII.

INSPECTION PAR DEFIANCE DANS DES ZONES SPECIFIEES

1. Chaque Etat Partie a le droit de conduire des inspections par dfiance dans des zones spcifies
conformment au prsent Protocole.
2. Si l'Etat Partie inspecteur a l'intention de conduire une inspection par dfiance dans une zone
spcifie comme premire inspection aprs l'arrive un point d'entre / sortie :
(A)

il indique dans sa notification fournie en vertu de la Section IV du prsent Protocole le


point d'entre / sortie dsign le plus proche de ou dans cette zone spcifie, capable
d'accueillir le moyen de transport choisi par l'Etat Partie inspecteur ; et

(B)

l'expiration du dlai qui suit l'arrive au point d'entre / sortie notifi en vertu de la
Section IV, paragraphe 2 alina (E) du prsent Protocole, et qui est compris entre une et
16 heures aprs l'arrive au point d'entre / sortie, l'quipe d'inspection dsigne la
premire zone spcifie qu'il souhaite inspecter. Chaque fois qu'une zone spcifie est
dsigne, l'quipe d'inspection fournit l'quipe d'accompagnement, comme lment de
sa demande d'inspection, une description gographique dlimitant les limites extrieures
de cette zone. L'quipe d'inspection a le droit, comme lment de sa demande,
d'identifier tout btiment ou installation qu'il souhaite inspecter.

3. Ds rception de la dsignation d'une zone spcifie, l'Etat Partie sur le territoire duquel une
inspection par dfiance est demande informe les autres Etats Parties qui utilisent des btiments ou des
locaux par accord avec l'Etat Partie inspect des caractristiques de cette zone spcifie, y compris par
une description gographique dfinissant les limites extrieures de cette zone.
4. L'Etat Partie inspect a le droit de refuser des inspections par dfiance dans des zones spcifies.
5. L'Etat Partie inspect informe l'quipe d'inspection, dans les deux heures de la dsignation d'une
zone spcifie, de l'acceptation ou non de la demande d'inspection.

- 24 6. Si l'accs une zone spcifie est accord :


(A)

l'Etat Partie inspect dispose de six heures aprs qu'il a accept l'inspection pour
prparer l'arrive de l'quipe d'inspection dans la zone spcifie ;

(B)

l'Etat Partie inspect fait en sorte que l'quipe d'inspection soit achemine jusqu' la
premire zone spcifie par les moyens disponibles les plus rapides et qu'elle arrive ds
que possible aprs la dsignation du site inspecter, mais au plus tard neuf heures
aprs l'acceptation d'une telle inspection, sauf accord contraire entre l'quipe
d'inspection et l'quipe d'accompagnement, ou sauf si le site d'inspection est situ dans
un environnement montagneux ou si son accs est difficile. Dans ce cas l'quipe
d'inspection est transporte jusqu'au site d'inspection 15 heures au plus tard aprs
qu'une inspection a t accepte. Le temps de trajet au-del de neuf heures n'est pas
dcompt de la priode dans le pays de cette quipe d'inspection ; et

(C)

les dispositions de la Section VI du prsent Protocole s'appliquent. Dans cette zone


spcifie, l'quipe d'accompagnement peut retarder l'accs ou le survol de certaines
parties de cette zone spcifie. Si le retard dpasse quatre heures, l'quipe d'inspection a
le droit d'annuler l'inspection. La dure du retard n'est pas dcompte de la priode dans
le pays ni du temps maximum autoris l'intrieur d'une zone spcifie.

7. Si une quipe d'inspection demande l'accs un btiment ou des locaux qu'un autre Etat Partie
utilise par accord avec l'Etat Partie inspect, l'Etat Partie inspect informe immdiatement cet Etat
Partie d'une telle demande. L'quipe d'accompagnement informe l'quipe d'inspection que cet autre Etat
Partie, par accord avec l'Etat Partie inspect, exerce les droits et obligations prvues par le prsent
Protocole pour ce qui est des inspections concernant les quipements ou le matriel de l'Etat Partie
utilisant le btiment ou les locaux, en coopration avec l'Etat Partie inspect et dans la mesure
compatible avec les dispositions de l'accord sur l'utilisation.
8. Si l'Etat Partie inspect le souhaite, l'quipe d'inspection peut bnficier d'un expos son
arrive sur la zone spcifie. Cet expos ne dure pas plus d'une heure. Les procdures de scurit et les
dispositions administratives peuvent galement tre traites dans cet expos.
9. Si l'accs une zone spcifie est refus :
(A)

l'Etat Partie inspect ou l'Etat Partie exerant les droits et obligations de l'Etat Partie
inspect fournit toutes les assurances raisonnables selon lesquelles la zone spcifie ne
contient pas d'armements et quipements conventionnels limits par le Trait. Si de tels
armements et quipements sont prsents et affects des organisations conues et
structures pour remplir en temps de paix des fonctions de scurit intrieure dans la
zone dfinie par l'Article V du Trait, l'Etat Partie inspect ou l'Etat Partie exerant les
droits et obligations de l'Etat Partie inspect lui permet la confirmation de visu de leur
prsence, sauf cas de force majeure, auquel cas une telle assurance visuelle est permise
ds que possible ; et

(B)

aucun quota d'inspection n'est dcompt, et le temps entre la dsignation de la zone


spcifie et le refus ultrieur d'y accder n'est pas dcompt de la priode dans le pays.
L'quipe d'inspection a le droit de dsigner une autre zone spcifie ou un site dclar
pour une inspection ou de dclarer l'inspection termine.

- 25 SECTION IX. INSPECTION DE LA CERTIFICATION


1. Chaque Etat Partie a le droit d'inspecter, sans qu'un refus puisse lui tre oppos, la certification
des hlicoptres d'attaque polyvalents reclasss et des avions d'entranement aptes au combat
reclassifis, conformment aux dispositions de la prsente Section, du Protocole sur le reclassement des
hlicoptres et du Protocole sur la reclassification des avions. Ces inspections ne sont pas dcomptes
des quotas prvus par la Section II du prsent Protocole. Les quipes d'inspection conduisant de telles
inspections peuvent tre composes de reprsentants de diffrents Etats Parties. L'Etat Partie inspect
n'est pas tenu d'accepter plus d'une quipe d'inspection la fois sur chaque site de certification.
2. Pour la conduite d'une inspection de certification conformment la prsente Section, une
quipe d'inspection a le droit de passer jusqu' deux jours sur un site de certification, sauf accord
contraire.
3. Au moins 15 jours avant la certification d'hlicoptres d'attaque polyvalents reclasss ou
d'avions d'entranement aptes au combat reclassifis, l'Etat Partie procdant la certification fournit
tous les autres Etats Parties une notification sur :
(A)

le site sur lequel la certification va avoir lieu, y compris ses coordonnes gographiques
;

(B)

les dates prvues du processus de certification ;

(C)

le nombre prvu et le type, modle ou version, des hlicoptres ou des avions certifier
;

(D)

le numro de srie du fabricant pour chaque hlicoptre ou avion ;

(E)

l'unit ou l'emplacement auxquels les hlicoptres ou les avions taient antrieurement


affects ;

(F)

l'unit ou l'emplacement auxquels les hlicoptres certifis ou les avions certifis seront
affects l'avenir ;

(G)

le point d'entre / sortie utiliser par une quipe d'inspection ; et

(H)

la date et l'heure auxquelles une quipe d'inspection doit arriver au point d'entre / sortie
afin d'inspecter la certification.

4. Les inspecteurs ont le droit d'entrer et d'inspecter de visu le poste de pilotage et l'intrieur de
l'hlicoptre ou de l'avion, y compris pour vrifier le numro de srie du fabricant, sans que l'Etat Partie
conduisant la certification puisse leur opposer un refus.
5. Si l'quipe d'inspection le demande, l'quipe d'accompagnement, sans qu'elle puisse opposer de
refus, retire tout panneau d'accs recouvrant l'emplacement d'o les composants et les cblages ont t
retirs conformment aux dispositions du Protocole sur le reclassement des hlicoptres ou du Protocole
sur la reclassification des avions.
6. Les inspecteurs ont le droit de demander et d'observer, avec un droit de refus de la part de l'Etat
Partie conduisant la certification, l'activation de tout composant de systme d'armement sur les
hlicoptres d'attaque polyvalents en cours de certification ou dclars comme ayant t reclasss.

- 26 7. A la conclusion de chaque inspection de la certification, l'quipe d'inspection remplit un rapport


d'inspection conformment aux dispositions de la Section XII du prsent Protocole.
8. A la fin de l'inspection sur un site de certification, l'quipe d'inspection a le droit de quitter le
territoire de l'Etat Partie inspect ou de conduire une inspection squentielle sur un autre site de
certification ou sur un site de rduction si la notification approprie a t fournie par l'quipe
d'inspection conformment la Section IV, paragraphe 3 du prsent Protocole. L'quipe d'inspection
notifie l'quipe d'accompagnement, au moins 24 heures avant l'heure prvue du dpart, son intention
de quitter le site de certification et, le cas chant, de se rendre sur un autre site de certification ou sur
un site de rduction.
9. Dans les sept jours suivant l'achvement de la certification, l'Etat Partie responsable de la
certification notifie tous les autres Etats Parties l'achvement de la certification. Cette notification
prcise, pour les hlicoptres ou les avions certifis, le nombre, les types, modles ou versions, et les
numros de srie du fabricant, le site de certification concern, les dates effectives de la certification et
les units ou emplacements auxquels les hlicoptres reclasss ou les avions reclassifis ont t affects.

SECTION X. INSPECTION DE LA REDUCTION


1. Chaque Etat Partie a le droit de conduire des inspections, sans qu'un refus puisse tre oppos
par l'Etat Partie inspect, du processus de rduction men en vertu des Sections I VIII et X XII du
Protocole sur la rduction, conformment aux dispositions de la prsente Section. Ces inspections ne
sont pas dcomptes des quotas prvus par la Section II du prsent Protocole. Les quipes d'inspection
conduisant de telles inspections peuvent tre composes de reprsentants de diffrents Etats Parties.
L'Etat Partie inspect n'est pas oblig d'accepter plus d'une quipe d'inspection la fois sur chaque site
de rduction.
2. L'Etat Partie inspect a le droit d'organiser et d'excuter le processus de rduction sous rserve
des seules dispositions prvues par l'Article VIII du Trait et par le Protocole sur la rduction. Les
inspections du processus de rduction sont conduites de manire ne pas interfrer dans les activits en
cours sur le site de rduction, ne pas gner, retarder ou compliquer indment l'excution du processus
de rduction.
3. Si un site de rduction notifi en vertu de la Section III du Protocole sur l'change d'informations
est utilis par plus d'un Etat Partie, les inspections du processus de rduction sont conduites
conformment aux prvisions d'utilisation fournies par chaque Etat Partie utilisant le site de rduction.
4. Chaque Etat Partie qui a l'intention de rduire des armements et quipements conventionnels
limits par le Trait notifie tous les autres Etats Parties les armements et quipements conventionnels
qui vont tre rduits sur chaque site de rduction pendant une priode de compte rendu. Aucune de ces
priodes de compte rendu ne dure pus de 90 jours et moins de 30 jours. Les dispositions du prsent
paragraphe s'appliquent chaque rduction sur un site de rduction, que le processus de rduction
s'effectue sur une base continue ou intermittente.

- 27 5. Au moins 15 jours avant le dbut de la rduction pour une priode de compte rendu, l'Etat Partie
ayant l'intention d'appliquer les procdures de rduction fournit tous les autres Etats Parties une
notification de la priode de compte rendu. Une telle notification comprend la dsignation du site de
rduction avec ses coordonnes gographiques, la date prvue du dbut de la rduction, ainsi que la
date prvue d'achvement de la rduction des armements et quipements conventionnels destins la
rduction pendant la priode de compte rendu. En outre, la notification indique :
(A)

le nombre prvu et le type des armements et quipements conventionnels rduire ;

(B)

le ou les objets de vrification d'o ont t retirs les exemplaires rduire ;

(C)

les procdures de rduction utiliser, en vertu des Sections III VIII et des Sections X
XII du Protocole sur la rduction, pour chaque type d'armements et quipements
conventionnels rduire ;

(D)

le point d'entre / sortie utiliser par une quipe d'inspection conduisant une inspection
de la rduction notifie pour cette priode de compte rendu ; et

(E)

la date et l'heure auxquelles une quipe d'inspection doit arriver au point d'entre / sortie
de faon inspecter les armements et quipements conventionnels avant le dbut de leur
rduction.

6. Sous rserve des dispositions du paragraphe 11 de la prsente Section, une quipe d'inspection a
le droit d'arriver ou de quitter un site de rduction tout moment de la priode de compte rendu, ainsi
que pendant les trois jours qui suivent la fin d'une priode de compte rendu notifie. En outre, l'quipe
d'inspection a le droit de rester sur le site de rduction pendant une ou plusieurs priodes de compte
rendu, condition que ces priodes ne soient pas espaces de plus de trois jours. Pendant tout son
sjour sur le site de rduction, l'quipe d'inspection a le droit d'observer toutes les procdures de
rduction effectues conformment au Protocole sur la rduction.
7. Conformment aux dispositions prvues par la prsente Section, l'quipe d'inspection a le droit
d'enregistrer librement les numros de srie d'usine des armements et quipements conventionnels
rduire ou de placer des marques spciales sur ces quipements avant rduction et d'enregistrer
ultrieurement ces numros ou marques la fin du processus de rduction. Les parties et les lments
des armements et quipements conventionnels qui ont t rduits comme prcis par la Section II,
paragraphes 1 et 2 du Protocole sur la rduction ou, dans le cas de la conversion, les vhicules
convertis des fins non militaires, sont disponibles pour inspection pendant au moins trois jours aprs
la fin de la priode de compte rendu notifie, moins que l'inspection de ces lments rduits n'ait t
acheve auparavant.
8. L'Etat Partie engag dans le processus de rduction d'armements et quipements conventionnels
limits par le Trait tablit sur chaque site de rduction un registre de travail dans lequel il enregistre
les numros de srie d'usine de chaque exemplaire subissant la rduction, et les dates auxquelles les
procdures de rduction ont t commences et acheves. Ce registre comprend galement les donnes
globales pour chaque priode de compte rendu. Le registre est mis la disposition de l'quipe
d'inspection pour la dure de l'inspection.
9. A la fin de chaque inspection du processus de rduction, l'quipe d'inspection tablit un rapport
normalis qui est sign par le chef de l'quipe d'inspection et par un reprsentant de l'Etat Partie
inspect. Les dispositions de la Section XII du prsent Protocole s'appliquent.

- 28 10. A l'achvement d'une inspection sur un site de rduction, l'quipe d'inspection a le droit de
quitter le territoire de l'Etat Partie inspect ou de conduire une inspection squentielle sur un autre site
de rduction ou sur un site de certification si la notification approprie a t fournie conformment la
Section IV, paragraphe 3 du prsent Protocole. Au moins 24 heures avant l'heure prvue pour le dpart,
l'quipe d'inspection notifie l'quipe d'accompagnement son intention de quitter le site de rduction
inspect, et, le cas chant, son intention de se rendre sur un autre site de rduction ou sur un site de
certification.
11. Chaque Etat Partie est tenu d'accepter jusqu' 10 inspections chaque anne pour valider
l'achvement de la conversion d'armements et quipements conventionnels en vhicules des fins non
militaires en vertu de la Section VIII du Protocole sur la rduction. Ces inspections sont conduites
conformment aux dispositions de la prsente Section, l'exception de ce qui suit :
(A)

la notification, fournie en vertu du paragraphe 5 alina (E) de la prsente Section,


identifie seulement la date et l'heure auxquelles une quipe d'inspection doit arriver au
point d'entre / sortie pour inspecter les exemplaires des quipements l'achvement de
leur conversion en vhicules des fins non militaires ; et

(B)

l'quipe d'inspection a le droit d'arriver ou de quitter le site de rduction seulement


pendant les trois jours qui suivent la date d'achvement notifie de la conversion.

12. Dans les sept jours suivant l'achvement du processus de rduction pour une priode de compte
rendu, l'Etat Partie responsable des rductions notifie tous les autres Etats Parties l'achvement des
rductions pour cette priode. Une telle notification prcise le nombre et les types des armements et
quipements conventionnels rduits, le site de rduction concern, les procdures de rduction utilises
et les dates effectives du dbut et de l'achvement du processus de rduction pour cette priode de
compte rendu. Pour les armements et quipements conventionnels rduits en vertu des Sections X, XI et
XII du Protocole sur la rduction, la notification prcise galement l'emplacement o ces armements et
quipements conventionnels seront situs de faon permanente. Pour les armements et quipements
conventionnels rduits en vertu de la Section VIII du Protocole sur la rduction, la notification prcise
le site de rduction sur lequel la conversion finale sera effectue ou le dpt dans lequel chaque
exemplaire destin la conversion sera transfr.

SECTION XI. ANNULATION DES INSPECTIONS


1. Si une quipe d'inspection se trouve dans l'impossibilit d'arriver au point d'entre / sortie dans
les six heures qui suivent l'heure d'arrive initialement prvue ou la nouvelle heure d'arrive
communique en vertu de la Section IV, paragraphe 6 du prsent Protocole, l'Etat Partie inspecteur en
informe les Etats Parties ayant reu notification en vertu de la Section IV, paragraphe 1 du prsent
Protocole. Dans ce cas, la notification de l'intention d'inspecter devient caduque et l'inspection est
annule.
2. En cas de retard, d des circonstances indpendantes de la volont de l'Etat Partie inspecteur,
survenu aprs l'arrive de l'quipe d'inspection au point d'entre / sortie et qui empche l'quipe
d'inspection de parvenir au premier site d'inspection dsign dans le dlai prcis par la Section VII,
paragraphe 8 ou par la Section VIII, paragraphe 6 alina (B) du prsent Protocole, l'Etat Partie
inspecteur a le droit d'annuler l'inspection. Si une inspection est annule dans ces circonstances, elle
n'est dcompte d'aucun des quotas prvus par le Trait.

- 29 SECTION XII.

RAPPORTS D'INSPECTION

1. De manire achever l'inspection mene conformment aux Sections VII, VIII, IX ou X du


prsent Protocole et avant de quitter le site d'inspection :
(A)

l'quipe d'inspection remet un rapport crit l'quipe d'accompagnement ; et

(B)

l'quipe d'accompagnement a le droit de faire figurer ses commentaires crits dans le


rapport d'inspection et contresigne le rapport dans l'heure suivant la rception de ce
rapport de l'quipe d'inspection, moins qu'une prolongation n'ait t convenue entre
l'quipe d'inspection et l'quipe d'accompagnement.

2. Le rapport est sign par le chef de l'quipe d'inspection et le chef de l'quipe d'accompagnement
en accuse rception par crit.
3. Le rapport est factuel et normalis. Les normes pour chaque type d'inspection sont tablies par
le Groupe consultatif commun avant l'entre en vigueur du Trait, en tenant compte des dispositions des
paragraphes 4 et 5 de la prsente Section.
4. Les rapports d'inspections conduites en vertu des Sections VII et VIII du prsent Protocole
indiquent :
(A)

le site d'inspection ;

(B)

la date et l'heure auxquelles l'quipe d'inspection est arrive sur le site d'inspection ;

(C)

la date et l'heure de dpart de l'quipe d'inspection du site d'inspection ; et

(D)

le nombre et le type, modle ou version, de tous les chars de bataille, vhicules blinds
de combat, pices d'artillerie, hlicoptres de combat, avions de combat, avions
d'entranement aptes au combat reclassifis, vhicules blinds de transport de troupe sosies, vhicules blinds de combat d'infanterie - sosies, ou vhicules blinds poseurs de
ponts, qui ont t observs pendant l'inspection, y compris, le cas chant, une
indication de l'objet de vrification auquel ils appartiennent.

- 30 5. Les rapports d'inspections conduites en vertu des Sections IX et X du prsent Protocole


indiquent :
(A)

le site de rduction ou de certification o ont t effectues les procdures de rduction


ou de certification ;

(B)

les dates auxquelles l'quipe d'inspection tait prsente sur le site ;

(C)

le nombre et le type, modle ou version, des armements et quipements conventionnels


dont les procdures de rduction ou de certification ont t observes ;

(D)

une liste de tous les numros de srie enregistrs pendant les inspections ;

(E)

dans le cas de rductions, les procdures de rduction particulires appliques ou


observes ; et

(F)

si, dans le cas de rductions, une quipe d'inspection tait prsente sur le site de
rduction durant toute la priode de compte rendu, les dates prcises auxquelles les
procdures de rduction ont t commences et acheves.

6. Le rapport d'inspection est rdig dans la langue officielle de la Confrence sur la Scurit et la
Coopration en Europe dsigne par l'Etat Partie inspecteur conformment la Section IV, paragraphe
2 alina (G) ou paragraphe 3 alina (F) du prsent Protocole.
7. L'Etat Partie inspecteur et l'Etat Partie inspect conservent chacun un exemplaire du rapport. Le
rapport d'inspection peut tre transmis d'autres Etats Parties, la discrtion de l'un ou l'autre de ces
Etats Parties, et, en rgle gnrale, mis la disposition du Groupe consultatif commun.
8. L'Etat Partie stationnant, en particulier :
(A)

a le droit de faire figurer des commentaires crits concernant l'inspection de ses forces
armes conventionnelles stationnes ; et

(B)

conserve un exemplaire du rapport d'inspection dans le cas de l'inspection de ses forces


armes conventionnelles stationnes.

- 31 SECTION XIII.

PRIVILEGES ET IMMUNITES DES INSPECTEURS ET DES MEMBRES DE


L'EQUIPAGE DE TRANSPORT

1. Afin d'exercer efficacement leurs fonctions, dans le but de l'excution du Trait et non pour leur
bnfice personnel, les privilges et immunits dont jouissent les agents diplomatiques conformment
l'Article 29, l'Article 30, paragraphe 2, l'Article 31, paragraphes 1, 2 et 3, et aux Articles 34 et 35
de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques du 18 avril 1961 sont accords aux
inspecteurs et aux membres des quipages de transport.
2. En outre, les inspecteurs et les membres des quipages de transport se voient accorder les
privilges dont jouissent les agents diplomatiques en vertu de l'Article 36, paragraphe 1 alina (b) de la
Convention de Vienne sur les relations diplomatiques du 18 avril 1961. Ils ne sont pas autoriss
introduire, sur le territoire de l'Etat Partie o l'inspection va tre mene, des marchandises dont
l'importation ou l'exportation sont interdites par la lgislation ou contrles par la rglementation de
quarantaine de cet Etat Partie.
3. Les moyens de transport de l'quipe d'inspection sont inviolables, sauf disposition contraire du
Trait.
4. L'Etat Partie inspecteur peut renoncer l'immunit de juridiction de l'un de ses inspecteurs ou
membres d'quipage de transport, dans les cas o il estime que l'immunit entraverait le cours de la
justice et qu'il peut y tre renonc sans prjudice de l'application des dispositions du Trait. L'immunit
des inspecteurs et des membres des quipages de transport qui ne sont pas des ressortissants de l'Etat
Partie ne peut tre leve que par l'Etat Partie dont ces inspecteurs sont des ressortissants. La
renonciation l'immunit doit toujours tre expresse.
5. Les privilges et immunits prvus par la prsente Section sont accords aux inspecteurs et
membres des quipages de transport :
(A)

en transit sur le territoire d'un des Etats Parties aux fins de la conduite d'une inspection
sur le territoire d'un autre Etat Partie ;

(B)

durant leur prsence sur le territoire de l'Etat Partie sur le territoire duquel une
inspection est mene ; et

(C)

par la suite, en ce qui concerne les actes accomplis antrieurement dans l'exercice de
leurs fonctions officielles en qualit d'inspecteur ou de membre de l'quipage de
transport.

6. Si l'Etat Partie inspect estime qu'un inspecteur ou un membre de l'quipage de transport a abus
de ses privilges et immunits, les dispositions prvues par la Section VI, paragraphe 6 du prsent
Protocole s'appliquent. A la demande de l'un des Etats Parties concerns, des consultations ont lieu
entre eux afin de prvenir le renouvellement d'un tel abus.

PROTOCOLE
SUR LE GROUPE CONSULTATIF COMMUN

Les Etats Parties conviennent ci-aprs des procdures et d'autres dispositions applicables au Groupe
consultatif commun tabli par l'Article XVI du Trait sur les Forces armes conventionnelles en
Europe, en date du 19 novembre 1990, dornavant dsign comme le Trait.
1. Le Groupe consultatif commun est compos de reprsentants dsigns par chaque Etat Partie.
Des adjoints, des conseillers et des experts d'un Etat peuvent prendre part aux dbats du Groupe
consultatif commun si cet Etat Partie l'estime ncessaire.
2. La premire session du Groupe consultatif commun s'ouvre au plus tard 60 jours aprs la
signature du Trait. Le Prsident de la sance d'ouverture est le reprsentant du Royaume de Norvge.
3.

Le Groupe consultatif commun se runit en sessions rgulires deux fois par an.

4. Des sessions supplmentaires sont convoques la demande d'un ou de plusieurs Etats Parties
par le Prsident du Groupe consultatif commun, qui informe sans dlai tous les autres Etats Parties de
cette demande. Ces sessions s'ouvrent au plus tard 15 jours aprs rception de la demande par le
Prsident.
5. Les sessions du Groupe consultatif commun ne durent pas plus de quatre semaines, sauf s'il en
dcide autrement.
6. Les Etats Parties assument tour de rle la prsidence du Groupe consultatif commun dans
l'ordre alphabtique en franais.
7.

Le Groupe consultatif commun se runit Vienne, sauf s'il en dcide autrement.

8. Lors de leurs runions, les reprsentants sigent dans l'ordre alphabtique des Etats Parties en
franais.
9. Les langues officielles du Groupe consultatif commun sont le franais, l'allemand, l'anglais,
l'espagnol, l'italien et le russe.
10.

Les dbats du Groupe consultatif commun sont confidentiels, sauf s'il en dcide autrement.

-211. La rpartition des dpenses communes affrentes au fonctionnement du Groupe consultatif


commun se fait, moins que le Groupe consultatif commun n'en dcide autrement, de la faon suivante
:
10,35 % pour la Rpublique fdrale d'Allemagne, les Etats-Unis d'Amrique, la Rpublique
franaise, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la Rpublique
italienne et l'Union des Rpubliques socialistes sovitiques ;
6,50 %

pour le Canada ;

5,20 %

pour le Royaume d'Espagne ;

4,00 %

pour le Royaume de Belgique, le Royaume des Pays-Bas et la Rpublique de


Pologne ;

2,34 %

pour le Royaume de Danemark, la Rpublique de Hongrie, le Royaume de Norvge


et la Rpublique fdrative tchque et slovaque ;

0,88 %

pour la Rpublique hellnique, la Roumanie et la Rpublique de Turquie ;

0,68 %

pour la Rpublique de Bulgarie, le Grand-Duch de Luxembourg et la Rpublique


portugaise ; et

0,16 %

pour la Rpublique d'Islande.

12. Durant la priode pendant laquelle le prsent Protocole s'applique titre provisoire,
conformment au Protocole sur l'application provisoire, le Groupe consultatif commun :
(A) labore ou rvise, en tant que de besoin, les rgles de procdure, les mthodes de travail et
la rpartition des dpenses lies au fonctionnement du Groupe consultatif commun et aux
confrences, et la rpartition des cots des inspections entre Etats Parties, conformment
l'Article XVI, paragraphe 2 alina (F) du Trait ; et
(B) examine, la demande de tout Etat Partie, les questions relatives aux dispositions du
Trait appliques titre provisoire.

-3PROTOCOLE
SUR L'APPLICATION PROVISOIRE DE CERTAINES DISPOSITIONS
DU TRAITE SUR LES FORCES ARMEES CONVENTIONNELLES EN EUROPE

Afin de favoriser l'excution du Trait sur les Forces armes conventionnelles en Europe, en date du
19 novembre 1990, dorvanant dsign comme le Trait, les Etats Parties conviennent ci-aprs de
l'application provisoire de certaines dispositions du Trait.
1. Sans prjudice des dispositions de l'Article XXII du Trait, les Etats Parties appliquent
provisoirement les dispositions suivantes du Trait :
(A) Article VII, paragraphes 2, 3 et 4 ;
(B) Article VIII, paragraphes 5, 6 et 8 ;
(C) Article IX ;
(D) Article XIII ;
(E) Article XVI, paragraphes 1, 2 (F), 2 (G), 4, 6 et 7 ;
(F) Article XVII ;
(G) Article XVIII ;
(H) Article XXI, paragraphe 2 ;
(I) Protocole sur les types existants, Sections III et IV ;
(J) Protocole sur l'change d'informations, Sections VII, XII et XIII ;
(K) Protocole sur l'inspection, Section II, paragraphe 24 alina (A) et Section III, paragraphes
3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11 et 12 ;
(L) Protocole sur le Groupe consultatif commun ; et
(M) Protocole sur la rduction, Section IX.
2. Les Etats Parties appliquent titre provisoire les dispositions numres par le paragraphe 1 du
prsent Protocole la lumire des autres dispositions du Trait et en conformit avec elles.
3. Le prsent Protocole entre en vigueur la signature du Trait. Il reste en vigueur pendant
12 mois, mais devient caduc avant cette date :
(A) si le Trait entre en vigueur avant l'expiration de la priode de 12 mois ; ou
(B) si un Etat Partie notifie tous les autres Etats Parties qu'il n'a pas l'intention de devenir
partie au Trait.
La dure d'application du prsent Protocole peut tre prolonge si tous les Etats Parties en
dcident ainsi.

S-ar putea să vă placă și