Sunteți pe pagina 1din 25

ENS Ulm, sminaire de mythologie de Mme Leclercq-Neveu

Expos Pierre Cuvelier mars 2006

La mythologie msopotamienne et les rcits du Dluge


Sources :
Jean BOTTERO et Samuel Noah KRAMER, Lorsque les dieux faisaient lhomme Mythologie
msopotamienne, NRF Gallimard Bibliothque des histoires , 1989.
Jean BOTTERO, LEpope de Gilgame le grand homme qui ne voulait pas mourir, Gallimard
Laube des peuples , 1992.
Ecole biblique de Jrusalem (dir.), La sainte Bible, ditions du Cerf, 1961.
Collectif, LOrient ancien, Les collections de lHistoire n22, janvier-mars 2004.
Cet expos, aprs un bref aperu du contexte historique, donne une prsentation succinte de la
mythologie msopotamienne, puis sintresse aux rcits du Dluge prsents dans plusieurs de ces
mythes et dans la fameuse pope de Gilgame , avant de les comparer, pour conclure, avec le rcit du
Dluge donn plus tard par la Bible.
Note de prononciation :
u, notamment dans Uruk, se prononce ou .
, notamment dans Gilgame , se prononce sh .
Jai not par un H le son rh , proche de la jota espagnole, quon trouve dans AtraHass.
Note sur les textes :
A lexception des sous-titres explicatifs ajouts par Bottro, les rcits du Dluge du livre Lorsque les
dieux faisaient lhomme sont reproduits dans leur prsentation dorigine, en vers pour la plupart ; tous
les textes sont en italique, sauf les noms de divinits mis en valeur par Bottro. Pour la numrotation
des tablettes et des vers, trop complexe pour tre reprise ici, on se reportera directement louvrage.
Plan de lexpos
I. Un bref aperu historique
II. Dieux et mythes de Msopotamie
III. Les rcits du Dluge

I. Un bref aperu historique


Cadre gographique
La Msopotamie est la rgion situe entre et autour de deux fleuves, le Tigre et lEuphrate, qui
prennent leur source aux frontires de la Syrie et de la Turquie actuelles, traversent lactuel Irak de
Nord-Ouest en Sud-Est et se jettent dans le Golfe Persique. Cest proximit de ces deux fleuves,
dans les valles fertiles, que se sont dveloppes trs tt les principales cits-tats de la rgion, Ki ,
Laga , Ur, Uruk, puis Akkad et plus tard Babylone. A lEst de cette rgion se trouvent les monts
Zagros, dans lactuel Iran.
Une civilisation hybride
Dans cette rgion se dveloppe, au moins partir du IVme millnaire avant J.C., une civilisation
connue par les vestiges archologiques puis, ds le dbut du IIIme millnaire, par les plus anciens
documents crits connus au monde, conservs sur des tablettes dargile, parmi lesquels on trouve des
rcits de mythes.
Deux langues taient employes cette poque : le sumrien et lakkadien. Le sumrien est une
langue linguistiquement isole, ni indo-europenne, ni smitique, ni rattachable aucun autre groupe.
Lakkadien, en revanche, est une langue smitique, parent de laramen, de lhbreu, de larabe, etc.
Les diffrences normes entre ces deux langues (aussi grandes que celles qui peuvent sparer le
franais du chinois) nont nullement empch les changes et les emprunts mutuels.

ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 1 sur 25

Ces deux langues taient parles par deux ethnies au dpart distinctes : les sumriens et les
akkadiens. Les akkadiens semblent tre venus dans la rgion les premiers, probablement en
provenance du Nord du dsert syro-arabe. On ignore par contre do sont venus les sumriens, peuttre de lEst ; ce qui est sr, cest que leur population sest trouve coupe de ses attaches une fois
installe dans la rgion, principalement dans la partie de la Msopotamie la plus proche de la mer, la
Basse-Msopotamie, appele pays de Sumer (lautre moiti est parfois nomme pays
dAkkad/Akkad ).
Mais la distinction sarrte l, car ces deux ethnies en viennent former, ds le dbut du IIIme
millnaire, une civilisation commune nourrie dinfluences mutuelles Jean Bottro emploie le terme
de symbiose et aucun moment lune des deux nexerce la prpondrance sur lautre, que ce soit
sur le plan politique, conomique ou social. De mme, les textes en sumrien et en akkadien ne
peuvent pas se comprendre sparment : lexistence de deux langues distinctes ne signifie pas quil
existait deux cultures distinctes. Ainsi on ne peut pas parler de mythologie sumrienne ou
akkadienne distincte, mais dune mythologie msopotamienne.
Linfluence des sumriens sur le plan culturel est trs forte, au moins dans un premier temps, et le
sumrien reste trs longtemps la langue culturelle par excellence ; cest pour la noter que les sumriens
mettent au point lcriture, et cest la seule langue crite utilise pendant les deux premiers tiers du
IIIme millnaire. Par la suite, mme lorsque lakkadien devient la langue dusage et la langue crite
principale, le sumrien reste longtemps en usage comme langue rudite, presque comme langue
ancienne . Parmi les mythes crits qui nous sont parvenus, les plus anciens sont rdigs en sumrien,
les plus rcents en akkadien, les premiers textes akkadiens ayant dabord consist en des
traductions ou de nouvelles versions de mythes dj crits en sumrien, premire tape avant que
ne se dveloppe une littrature originale en langue akkadienne. Il nest donc pas tonnant que
beaucoup de divinits et de personnages mythiques msopotamiens soient connus sous deux
noms, lun sumrien et lautre akkadien (ainsi le dieu Enki prend en akkadien le nom dEa).
Survol chronologique
Un survol chronologique rapide, sur plus de 2000 ans, permettra de connatre grossirement le
contexte de lcriture des mythes et des popes msopotamiennes, et de relier lhistoire de la
Msopotamie aux vnements connus de la Bible et ceux de lpoque classique.
Entre 2900 et 2335, durant la priode du dynastique archaque, se dveloppent des cits-tats
rivales qui exercent tour tour leur influence sur le pays de Sumer (donc le sud de la Msopotamie).
Les principales sont Ki , Lagash, Ur et Uruk.
Un document datant du IIme millnaire, la Liste sumrienne des rois, donne la liste des dynasties de
rois ayant rgn sur le pays de Sumer ; elle mle le mythe lhistoire, puisquelle part des temps
mythiques davant le Dluge.
Ces rois auraient rgn entre 2900 et 2800, pendant la priode du Dynastique archaque I.
La priode comprise entre 2800 et 2600, Dynastique archaque II, correspond historiquement la
premire dynastie de la cit de Ki . On en retrouve certains rois dans la Liste et certains de ces noms
apparaissent galement dans la mythologie : Akka, dernier roi de la dynastie de Ki , est lun des
adversaires de Gilgame . Vers la mme poque, la premire dynastie dUruk connat les noms dautres
personnages mythiques, dont Lugalbanda, pre de Gilgame dans la version ancienne de lEpope.
Gilgame , quant lui, aurait t roi dUruk autour de 2650.
Entre 2600 et 2334 (Dynastique archaque III) les rivalits entre cits-tats se poursuivent,
principalement par lascension de la cit de Laga , qui prend le pas sur sa voisine Umma et connat
elle aussi une premire dynastie royale. Cest aussi lpoque de lapparition des royaumes de Mari
(vers lOuest, sur lEuphrate) et dEbla ( lOuest, plus prs de la cte mditerranenne).
Entre 2334 et 2190 av. J.C. : priode de lempire dAkkad.
Vers 2340, le roi Sargon accde au trne de Ki . En 2334 il prend Uruk, fonde une nouvelle capitale,
Akkad (dont lemplacement na pas encore t retrouv) et unifie toute la Msopotamie. Lempire de
Sargon ne lui survit pas trs longtemps, menac par les peuples voisins : lOuest les Amorrites, au
sud-est les Elamites et lest les Guti (ou Qut) venus des monts Zagros.
Autour de 2200, les Guti envahissent lempire dAkkad et semparent de la royaut dans le sud-est.
Vers la mme poque, la cit de Laga connat un regain de puissance.
ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 2 sur 25

Entre 2100 et 2000 environ, cest la IIIme dynastie dUr, qui concide avec un renouveau
politique, conomique et culturel autour de la cit dUr (notamment sous le rgne du roi Ur-Nammu).
Beaucoup de textes sumriens retrouvs datent de cette poque. Dans le mme temps, une nouvelle
population smite, les Amourrites, commence sinstaller dans la rgion. La dynastie dUr III se
termine vers 2004, victime dattaques des Elamites et des Amourrites.
Entre 2004 et 1792 : priode des royaumes rivaux
Pendant deux sicles, plusieurs cits et leurs dynasties sopposent dans des luttes dinfluence : Isin,
puis Larsa, puis Mari. Dans le mme temps rgnent les premiers rois dAssur, cit du nord-ouest sur le
Tigre qui dveloppe un commerce prospre avec lAnatolie notamment ; et une petite cit obscure
appele Babylone connat une premire dynastie royale partir de 1894 av. J.C.
Entre 1792 et 1595 : lhgmonie de Babylone
Babylone acquiert subitement une puissance et une influence considrables partir du rgne du roi
Hammurabi, qui rgne de 1792 1750 et unifie la rgion en un seul vaste royaume. Une littrature
nouvelle apparat, en akkadien, en mme temps quest men un grand travail de rebrassage et de mise
en forme des anciens mythes (cest ce moment quest compose la grande gense babylonienne : le
pome dAtraHass, le Supersage). A la mme poque, lAssyrie se dveloppe autour dAssur. En
1595, le royaume dHammurabi seffondre devant linvasion des Cassites.
Entre 1600 et 1100, loccupation cassite plonge le pays dans une torpeur politique qui nempche
pas une grande activit culturelle.
A partir de 1300 environ, lAssyrie, jusque l soumise lempire de Mitanni (stendant en Syrie
actuelle et plus lest) prend son indpendance avec Assur pour capitale. La rgion se divise alors en
deux entre Assyrie et Babylonie, qui saffrontent pour le pouvoir. LAssyrie est dabord vainqueur
vers le milieu du XIIIme sicle. Vers 1100, Babylone connat un renouveau avec la seconde dynastie
dIsin (de 1154 1027), essentiellement sous le rgne de Nabuchodonosor Ier.
A partir de 1100-1000, les Aramens commencent sinstaller dans la rgion, apportant avec eux
une nouvelle langue laramen qui, quelques sicles plus tard, remplace lakkadien comme
lakkadien avait remplac le sumrien.
Au cours de la premire moiti du Ier millnaire (1000-626), lAssyrie reprend et conserve la
prpondrance politique et militaire, intgrant son empire la Babylonie et les petits Etats aramens
apparus dans la rgion. Rgnent notamment Sargon II (721-705) et ses descendants, les Sargonides,
qui se font construire de nouvelles capitales : ainsi Sennachrib (704-681) difie Ninive, o lon a
retrouv une grande quantit de textes dans un ensemble de palais et de temples nomm bibliothque
dAssourbanipal (du nom du roi qui rgne entre 668 et 327). Lempire assyrien seffondre la fin du
VIIme sicle av. J.C. sous les assauts combins des Babyloniens et des Mdes.
Cest donc au tour de Babylone de conqurir lAssyrie : cest le dbut de la dynastie chaldenne,
fonde en 626 par Nabopolassar, qui prend Ninive en 612. Son fils, Nabuchodonosor II (604-562) est
le Nabuchodonosor de la Bible, qui ravage deux fois le royaume de Juda (en 597 et 587) et dporte la
population de Jrusalem en Babylonie.
En 539 av. J.C. la Babylonie est conquise par le Grand roi perse Cyrus (559-530) et la dynastie
chaldenne prend fin. La Msopotamie, qui ne compte plus aucun Etat indpendant, devient alors
province de lempire perse.
Lcriture cuniforme et la transmission des anciennes langues se prolongent encore mais dclinent
peu peu jusqu disparatre au Ier sicle de notre re. Notons que lon retrouve des mentions de
mythes msopotamiens, et mme de noms sumriens, chez certains rudits des derniers sicles avant
J.C. qui crivent en grec, comme Brose au IVme sicle av. J.C.

II. Dieux et mythes de Msopotamie


Il faut garder lesprit que les mythes msopotamiens tels quils nous sont parvenus sont le rsultat
de la mise par crit de rcits initialement perptus par une tradition orale : mme si tous ne sont pas
des uvres littraires de lampleur de lpope de la cration babylonienne ou de lpope de
Gilgame par exemple, ce sont tous des textes ayant subi une certaine composition. Il faut donc
prendre un peu de distance pour avoir une ide de ce que ces rcits pouvaient tre dans la tradition
orale ide qui reste trs vague. Mais de nombreux procds du rcit, par exemple la rptition de

ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 3 sur 25

tournures formulaires ( Untel ouvrit la bouche et dit avant un discours) et dpisodes ou de discours
entiers (bien plus souvent que chez Homre) sont autant dindices de la tradition orale antrieure.
On a retrouv plus dune cinquantaine de textes littraires contenu mythologique, rassembls,
traduits et comments par J. Bottro et S.N. Kramer dans Lorsque les dieux faisaient lhomme,
lexception notamment de ce qui concerne Gilgame , que Bottro a traduit part en tant qu uvre
littraire part entire. Ces rcits sont toujours fragmentaires et, bien entendu, ne forment pas un
ensemble cohrent puisquil y a diffrentes versions ou variantes dans les rcits, les gnalogies
divines, etc. ; ils font parfois allusion des rcits qui nont pas (encore) du tout t retrouvs. Do la
difficult dapprhender clairement cette mythologie.
Plusieurs grandes figures et certaines constantes se dgagent tout de mme de ces rcits : on va les
prsenter ici brivement.
La religion msopotamienne est non seulement polythiste, mais connat des dieux trs nombreux. Il
est difficile de connatre leur nombre exact, car ce nest pas toujours simple de savoir si un nom ou un
qualificatif reprsente un dieu encore inconnu ou ne fait que qualifier un dieu dj connu. On en
distingue tout de mme plus dune centaine (six cents selon un classement opr par lloge du dieu
Marduk nombre typique du systme sexagsimal employ par les Msopotamiens). Les cits-tats de
Msopotamie, ds le troisime millnaire, semblent stre accordes autour dun panthon commun,
complt pour chacune par un panthon local. Les dieux taient hirarchiss selon le modle du
pouvoir royal (notamment distinction entre Anunnaku, grands dieux, et Igigi, petits dieux, cf
gense babylonienne). Le dieu exerant le pouvoir suprme tait Enlil, dont le sanctuaire se trouvait
Nippur, capitale religieuse (mais non politique) du pays.
Il semble quavec le temps la religion msopotamienne se soit concentre autour dun plus petit
nombre de grandes figures divines, au fur et mesure que les grands dieux absorbaient en eux les
prrogatives de multiples divinits moins importantes et dveloppaient une personnalit propre. Au
cours de la seconde moiti du IIme millnaire, lorsque Babylone prend de limportance, on assiste
une concentration plus grande encore autour dun seul dieu nouveau, Marduk (prsent comme une
sorte de successeur spirituel dEnki, notamment dans son rle dans la cration des hommes) : ce nest
pas encore du monothisme, mais tous les pouvoirs suprmes sont rassembls entre les mains dun
seul dieu.
Les noms des dieux sont donns ainsi : nom sumrien / nom akkadien.
La grande triade divine : An/Anu, Enlil, Enki/Ea
Ce sont les trois principaux dieux du panthon msopotamien, reconnus comme dieux suprmes par
les cits-Etats, et toujours cits dans cet ordre, par ordre dimportance dcroissante. Mais cette
importance ne recoupe pas leur rle dans les mythes : ainsi Enki, moins suprme que An et Enlil,
au moins au dpart, joue un rle considrable dans toutes sortes de circonstances, quon fasse appel
lui en cas de crise grave, ou quil prenne linitiative dintervenir (comme on le verra pour lpisode du
Dluge).
An/Anu est le dieu de lEn-Haut. Cest le premier dieu gouverner lunivers, le fondateur de lordre
cosmique, mais dans la plupart des rcits il est prsent comme plus ou moins retir , laissant le
pouvoir son fils Enlil. Son sanctuaire principal se trouvait Uruk.
Enlil exerce le pouvoir proprement dit. Il est li au ciel et lair (son nom signifie Seigneur-Air
et il possde une divinit pardre1 fminine, Ninlil, Dame-Air ). Enlil est le chef suprme des dieux,
il possde un statut un peu comparable celui de Zeus. Mais la comparaison sarrte l : Enlil nest
pas le plus fort des dieux, et il est loin dtre le plus sage ou le plus rus. Plusieurs mythes lui donnent
un rle tonnamment rduit dans les crises graves qui frappent lunivers, voire lui prtent une attitude
maladroite ou brutale. Le sanctuaire principal dEnlil est lE ume a, Nippur.
Enki/Ea est le dieu intelligent et rus par excellence. Il exerce la fonction technique du pouvoir
(Bottro) : cest lIngnieux, cest toujours lui quon finit par avoir recours en cas de crise, cest
toujours lui qui trouve la ruse, la solution pour rsoudre tous les problmes. Dans la grande gense
babylonienne, cest lui qui faonne lhomme dans de largile fournie par le sacrifice dun dieu (W,
lesprit ). Il est souvent appel Nudmmud, celui dont laffaire est de fabriquer et de produire , et
1

De faon gnrale, une divinit pardre est une divinit frquemment associe une autre. En loccurrence, Enlil et Ninlil
forment un vritable couple roi/reine, comparable au couple Zeus/Hra.

ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 4 sur 25

a le rle du dieu civilisateur par excellence, donn dans certaines versions (cf 11, Inanna et Enki)
comme linventeur des Pouvoirs, (en sumrien me , difficile traduire : la fois essence ,
secret divin sur la nature des choses et facult ) symboles de puissance divine reprsentant
apparemment divers aspects de la vie civilise concrtiss sous laspect de bijoux ou de talismans
qui augmentent la puissance dun dieu lorsquils lui sont accords par un autre dieu. Enki/Ea avait un
sanctuaire important Eridu.
Dans la gographie mythique du monde, An et Enlil rsident dans le palais des dieux clestes, An
plus haut quEnlil, tandis quEnki, mme sil se dplace frquemment chez les dieux den-haut,
possde une rsidence spare, lAps, qui est la nappe deau douce souterraine sur laquelle flotte le
disque de la terre o vivent les hommes (lEnfer se trouve encore plus bas). Au dieu Enki sont
galement associs les Apkallu, les Sept Sages, des trs-experts originaires de lAps, ayant la
forme de poissons dots dune seconde tte visage humain (cf 8, Brose, IVme sicle av. J.C .) et
quEnki utilise comme intermdiaires pour apporter la civilisation aux hommes.
Autres grands dieux intervenant dans les mythes
Utu/ ama est le dieu du Soleil. Cest le protecteur de Gilgame dans lpope qui lui est consacre.
Nanna/Suen, nomm aussi Sn/A imbabbar, est le dieu de la Lune (galement masculin), ador
notamment Ur.
Ere kigal est la reine de lEnfer, qui est dcrit dans les mythes comme une ville souterraine entoure
de murailles infranchissables. Son dieu pardre est appel Gugalanna ou Nergal.
Inanna/I tar est la fois une desse de la guerre, qualifie de Gu a, danseuse , et la desse de
lamour libre, la sduction et lamour physique ; cest la desse qui na pas damant durable ni
denfant (par opposition aux femmes maries et aux mres). Elle est vite associe notre plante
Vnus. Plusieurs mythes fameux la mettent en scne, ainsi que le seul personnage qui peut apparatre
comme son amant , Dumuzi/Tammuz, humain (il a une s ur, Ge tinanna) ; lorsquInanna descend
hardiment aux Enfers et y est retenue prisonnire par Ere kigal, Enki la fait librer, mais Inanna doit
trouver quelquun pour y prendre sa place, et ce remplaant sera finalement Dumuzi. Dans lEpope
de Gilgame , Inanna (en loccurrence sous son nom akkadien, I tar) tente vainement de sduire
Gilgame (au dbut de la tablette VI de la version ninivite) pour en faire son amant, mais Gilgame ,
mfiant, lui rappelle le sort de ses infortuns prdecesseurs, Tammuz compris. Inanna possdait un
sanctuaire Uruk, dans le quartier dUruk-Kulaba.
Ninurta, dont le nom signifie seigneur de la terre cultivable , est la fois un dieu de lagriculture,
auquel est attribue entre autres la mise en place de lirrigation, et aussi et surtout un dieu guerrier
dune puissance terrible. Les mythes le mettent en scne dans des affrontements contre des ennemis ou
des monstres quil combat avec laide de arur, une arme peu peu doue par le mythe dune
personnalit propre, au point quelle est la fois larme de Ninurta, son claireur et messager, et le
gnral de ses troupes. Un long rcit pique, le Lugal.e2, Ninurta et les Pierres , raconte sa victoire
sur le peuple de la Montagne, peuple compos de sortes de Pierres vivantes, qui dbouche sur une
classification des pierres, qui se voient attribuer un usage plus ou moins noble ou ingrat selon le rle
jou dans la bataille. Il semble avoir vaincu par ailleurs une douzaine de monstres ; le seul dont le
mythe ait t retrouv est Anz, laspect doiseau gant et de nue dorage, qui avait drob Enlil
la Tablette-aux-Destins (cf Lorsque les dieux 22 B p. 393, Enlil dpossd de la Tablette pendant
quil prend son bain). Un autre mythe voit Ninurta, lui-mme tent de semparer du pouvoir souverain
sur les dieux, ridiculis et vaincu par une simple tortue (23) envoye par Enki.
On verra, loccasion du rcit du Dluge quelle comporte, le dtail de lEpope de Gilgame , dont
le hros nest pas un dieu mais un mortel, mme sil est aux deux tiers divin et bnficie de la
protection de ama .

Certains pomes msopotamiens sont dsigns par leurs incipits : Lugal.e ( Roi ) est le premier mot du pome. De
mme, le pome dAtraHass, la grande gense babylonienne, que lon retrouvera plus tard, est souvent appel l
Enuma.eli ( Lorsque l-haut ). Le point entre deux syllabes nest l que pour souligner la composition du mot en
akkadien.

ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 5 sur 25

III. Les rcits msopotamiens du Dluge


On en trouve plusieurs, dampleur trs ingale : soit de simples allusions, soit des pisodes entiers
inclus dans des pomes de grande ampleur, soit de petits rcits ou des rsums dauteurs ultrieurs.
La liste des souverains de Laga
La liste des souverains de Laga a t compose en sumrien (v. 1800-1700) pour quilibrer la
Liste sumrienne des rois, qui excluait dlibremment Laga . Elle fait allusion au Dluge au dbut,
une faon de raccrocher le temps mythique au temps historique, puis explique les origines de
lagriculture, donne aux hommes par les dieux aprs le Dluge. => Lorsque les dieux p.521 :
Quand le Dluge eut tout emport
Et provoqu la ruine de la terre,
La permanence des hommes demeurait cependant assure,
Et prserve leur descendance :
Les ttes-noires3 pouvaient resurgir de leur argile.
Mais lorsque An et Enlil
Eurent derechef appel les hommes lexistence,
Sils institurent le Gouvernement,
La royaut, joyau des cits,
Ils ne la firent pas encore descendre ici-bas !
Pour la foule des successeurs de lhumanit disparue, ils ne mirent pas davantage en place,
De par ( ?) Ningirsu, bche ni Houe,
Ni Couffin, ni Charrue, qui animent la terre !
En ce temps-l, les hommes en avaient pour cent ans ;
Et lorsque arrivait leur ge avanc,
Ils en avaient encore pour cent ans !
Mais, faute de pouvoir sacquitter des travaux ncessaires,
Leur nombre diminua, diminua beaucoup [],
Et, dans les bergeries, le Menu-btail dprit !
Survient alors la scheresse, puis la famine ; et les dieux donnent aux hommes lagriculture pour leur
permettre de survivre.
Un dtail intressant est la longue dure de vie des hommes mme aprs le Dluge (ils vivent deux
fois 100 ans, dtail diffrent de la version expose dans le pome dAtraHass). Ils se rvlent
nanmoins incapables de travailler correctement sans lagriculture.
La grande gense babylonienne : AtraHass le Supersage
Le pome dAtraHass le Supersage est la grande gense babylonienne qui a t compose en
akkadien (plus vieux manuscrit copi par Kasap-Aya sous le rgne dAmmi-sadqa, quatrime
successeur de Hammurabi, 1646-1626, donc probablement compos un sicle avant, au XVIIIme
sicle av. J.C.). Elle raconte non pas la cration du monde ou des dieux mais la cration de lhomme,
puis le Dluge. Elle commence ainsi :
Lorsque les dieux faisaient lhomme,
Ils taient de corve et besognaient :
Considrable tait leur besogne,
Leur corve lourde, infini leur labeur.
Car les grands Anunnaku, aux Igigu,
Imposaient une corve septuple !
Il y a division hirarchique entre les grands dieux, Anunnaku, et les dieux serviteurs, Igigu, qui
jouent vis--vis des Anunnaku le mme rle que les hommes joueront plus tard vis--vis de tous les
dieux : cultiver la terre pour les nourrir et accomplir toutes sortes de corves pnibles leur service.
Les Igigu finissent par se lasser et protestent contre leur statut pnible. Ils se rendent au palais dEnlil
3

Ttes-noires : expression courante pour dsigner les mortels dans les rcits mythologiques msopotamiens.

ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 6 sur 25

pour le tirer de chez lui . Averti par son page Nuska, Enlil est terroris, il se barricade. Les
Anunnaku tiennent un conseil de guerre, en prsence dAnu et dEnki. Nuska est charg de ngocier
avec les Igigu, qui se plaignent de la duret de leur tche. Anu, puis Enki, prennent la dfense des
Igigu. Enki propose alors que Blet-il, la Matrice, appele aussi Mammi, sage-femme des dieux, ou
encore Nintu (cest la desse-mre que lon associait date ancienne aux trois dieux suprmes)
produise lHomme pour assurer la corve des dieux. Enki immolera un dieu et mlangera sa chair et
son sang largile de la fabrication, partir duquel Mammi produira lhomme (ce mlange dieu/argile
explique lexistence dune me qui survit la mort). On immole le dieu W, esprit , pour cela.
Lopration russit, les Igigu sont librs de leur corve, les dieux sont de loisir .
Mais les hommes, au dpart immortels, se multiplient et leur vacarme sur terre empche Enlil de
dormir ! => Lorsque les dieux p. 541 :
Douze cents ans [ne staient pas couls]
[Que le territoire se trouva largi] et la population multiplie.
[Comme un taur]eau, le pa[y]s tant donna de la voix
Que le dieu-souverain fut incommod [par le tapage].
La rumeur des humains [est devenue trop forte] :
Je narrive plus dormir, [avec ce tapa]ge !
[Commandez donc] que leur vienne lpidmie
(la suite immdiate est perdue)
Enlil a recours une solution assez brutale, des flaux divers, qui mneront finalement au Dluge. Le
Dluge nest donc que la dernire et la plus dvastatrice dune srie de catastrophes. Enlil lance
dabord lEpidmie. Mais sur terre, AtraHass, le Supersage , particulirement attach Enki, lui
demande conseil, apprend chaque fois la solution pour faire cesser le flau, la met en pratique : le flau
cesse, et les hommes se multiplient de nouveau. Cela fonctionne pour lEpidmie et de mme pour le
second flau, la Scheresse. Enlil renforce alors la Scheresse en demandant leur collaboration tous
les dieux, mais Enki, semble-t-il, trouve le moyen de la diminuer de nouveau ; Enlil le lui reproche,
rappelle ses premires mesures vaines devant lassemble des dieux ; Enki se prend rire, do
nouveaux reproches dEnlil, qui dcide de recourir un cataclysme radical, le Dluge. Enki sy
oppose, rappelant le service quil a rendu aux dieux en crant lhomme et dfendant sa cration. Il
refuse de prter le serment dacceptation du Dluge demand tous les dieux par Enlil. Mais la
dcision est tout de mme prise. => Lorsque les dieux p.547-548, Enki soppose au Dluge :
[ Ainsi vous ai-je dbarrasss de votre lourde corve, ]
[En imposant] votre beso[gne aux hommes],
Vous [leur] avez alors [conc]d la rumeur (du pullulement),
Aprs leur avoir mme immol [un dieu] (pour leur accorder) de l es[prit] ;
Et maintenant, [en s]ance, vous comm[anderiez]
[Leur limination (?)] ?
Vous vous laisseriez aller dc[ider]
Leur retour au n[ant] ?
Faisons prter serment (!) en ce sens (, avez-vous rsolu,)
A Enki-le-prince (?) !
Et Enki, rouv[rant] la bouche,
Sadressa (derechef) aux di[eux, ses frres] :
Pourquoi voulez-vous me lier dun serment ?
Puis-je porter la main contre [mes] cr[atures] ?
Et ce Dluge dont vous par[lez],
Quest-ce que cest ? Je [lignore] !
Est-ce moi de [le] produire ?
Non ! Cest l loffice [dEnlil] !
Quil dcide, lui, [et commande] :
Et alors, que ullat et [Hani ]
Partent [en tte] (du cortge fatal) ;
Que Ner[gal arrache] les tais des vannes clestes ;
Que [Ninurta] sen aille
Faire dbord[er les barrages den-haut] !

ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 7 sur 25

Enki envoie un songe prmonitoire AtraHass, qui lui en demande linterprtation. Enki, qui a sans
doute t contraint de prter serment entre temps, lui rpond indirectement en sadressant une
palissade et lui commande de construire un bateau pour chapper au Dluge. => Lorsque les dieux
p.548-50 :
[Supersage] ouvrit (encore) la bouche
[Et sadressa] son seigneur :
Explique-moi le sens [de ce rve],
Que jen comprenne [la porte] et saisisse les consquences !
Et [Enki], ayant ouvert la bouche,
Sadressa son serviteur :
Tu veux comprendre [ce songe], dis-tu.
Eh bien ! retiens exactement
Le message que je te dlivre :
Paroi ! Ecoute-moi bien !
Retiens tout ce que je dis, palissade !
Jette bas ta maison, pour te construire un bateau !
Dtourne toi de tes biens,
Pour te sauver la vie !
Le bateau que tu dois construire
[] quilatral
[]
Toiture-le, pour que, comme (de) lAps,
Le soleil nen voie pas lintrieur !
Il sera clos de tous cts,
Et son quipement devra tre solide,
Son calfatage pais et rsistant !
Aprs, je te ferai pleuvoir
Oiseaux profusion et poissons par corbeilles !
Enki ouvrit alors et remplit la clepsydre,
La rglant pour larrive du Dluge, sept jour aprs !
Quand Supersage eut reu ces instructions,
Il runit devant lui les Anciens
Et, ayant ouvert la bouche,
Il sadressa eux :
Mon dieu nest [plus daccord] avec le vtre :
Enki et [Enlil] sont fchs !
Ce qui moblige quitter [votre ville (?)],
Puisque je suis dv[ot dEnki] !
Ainsi en a-t-il dc[id] :
Je [ne] resterai donc plus en [votre cit],
Je ne ga[rderai plus les pieds] [sur] le territoire dEnlil,
Mais je [] avec les dieux, et [] !
[Ainsi] en a-t-il dcid !
(La suite immdiate est perdue)
Commencent alors les prparatifs et la construction du navire de Supersage, dans une partie du texte
trs mutile :
Les Anciens []
Les charpent[iers avec leurs doloires],
Les roseleu[rs munis de leurs mailloches-de-pierre],
[Les plus petits apportaient] le bitume,
Les plus pauvres [le fourniment]
(Une quinzaine de lignes trop mutiles pour tre intelligibles)
Tout ce quil avait [dor],
Tout ce quil avait [dargent] ;
[Les animaux] purs (?) []
Les plus gras (?) [],
ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 8 sur 25

Il les attrapa et les emba[rqua].


[Oiseaux] emplums du ciel,
Troupeaux []
Best[ioles] de la steppe :
[Tous,] il les embar[qua].
Et, [] quand la lune [dispa]rut (?),
Il invita ses gens un banquet [],
[],
Aprs avoir embarqu sa famille.
[On mang]ea donc copieusement
[Et lon b]ut dabondance.
Lui, cependant, ne faisait quentrer et sortir,
Sans jamais sasseoir, ni mme saccroupir,
Tant il tait dsespr et nauseux.
Survient alors le Dluge, sous la forme dune gigantesque inondation :
Puis le temps changea daspect
Et Adad retentit dans les nues :
Sitt que sentendit le grondement du dieu,
On apporta du bitume, pour obturer lcoutille,
Et, peine fut-elle close,
Adad de tonner dans les nues,
Tandis quun vent furieux, du premier coup,
Rompait les amarres et librait le bateau.
Quelques lignes perdues. Le Dluge se dchane. Les dieux eux-mmes sont effrays par le
spectacle, particulirement Enki et Nintu/Mammi, la desse-mre, crateurs de lhumanit.
[] la tempte
[] attels (?) [].
[Anz labourait] le ciel
[De] ses [se]rres.
[La tempte frappait] la terre,
Interrompant sa rumeur [comme (lon brise) un pot] !
Et, le Dluge [dchan],
LAnathme passa [comme la guer]re sur les hommes !
Personne [ne] voyait plus personne :
[Nul n]tait discernable dans ce carnage !
[Le Dl]uge mugissait comme un taureau,
Et, [comme] un aigle [qui gl]atit,
Le vent [hurlait].
[Profondes] taient les tnbres, le soleil ayant disparu.
[Les gens (?) mouraient (?)] comme des mouches.
[]
[] le fracas du [Dl]uge
Epouvantait (?) mme les dieux.
E[nki] tait hors du sens,
[A voir (?)] ses enfants emports
[So]us ses yeux !
[Nin]tu, la grande Dame,
Trahissait [son h]orreur de ses lvres,
Tandis que les Anunnaku, les grands-dieux,
[Demeura]ient l, anantis de faim et de soif.
A ce spectacle, la desse clata en sanglots,
La sage-femme divine, Ma[mmi]-lexperte :
Disparaisse ce jour (criait-elle),
Puisse-t-il retourner aux tnbres !
Mais moi, dans lassemble des di[eux],
Comment ai-je pu, avec eux,
ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 9 sur 25

Prendre une telle dcision finale ?


Enlil, par son discours aussi habile
Que celui de la Tiruru fameuse,
A rendu vaines mes paroles !
Cest pourtant bien moi, en personne,
Qui avais peru lappel des hommes au secours :
Sans que jy pusse rien, ma progniture
Est devenue comme mouches abattues !
Comment rester encore ici,
Mes cris touffs, dans cet habitacle en deuil ?
Je vais monter au ciel,
Pour ne point demeurer
En cette rsidence funeste (?).
Cest l-haut que cest rendu Anu, notre chef (?),
Et les dieux, ses enfants, qui ont ou son appel,
Aprs avoir, inconsidrment, dcid le Dluge
Et vou les humains cette hc[atombe] !
Quelques lignes perdues, puis Nintu poursuit ses lamentations sur les hommes.
Davoir pleur lui apaisa le c ur !
Ainsi Nintu gmissait-elle,
Exhalant (?) son moi (?),
Et les dieux, avec elle, dploraient la terre.
Sole de dsespoir,
La desse avait soif de bire :
L o elle restait, en pleurs,
Ils se tenaient aussi, pareils des moutons
Serrs autour de labreuvoir,
Leurs lvres dessches dangoisse,
Et titubant dinanition.
Sept jours et sept nu[its]
Se poursuivirent bourrasques, pluie battante et [Dluge]
L o []
Fut abattu []
(La suite immdiate est inintelligible.)
Puis le Dluge cesse. AtraHass finit par dbarquer et offre un sacrifice aux dieux, qui sattroupent
aussitt, attirs par la bonne odeur (Lorsque les dieux p.552) :
[Il dispersa] aux quatre-vents [tout ce que portait le bateau],
Puis servit [un repas-sacrificiel (?)]
Pour subvenir la nourriture des dieux,
[Et il leur fit une fumigation orodante. (?)]
[Humant] la bonne odeur, [les di]eux
Sattrouprent autour du banquet, [comme des mouc]hes !
Mais Nintu clate en reproches contre les dieux qui ont demand le Dluge pour exterminer tous les
hommes, et prennent pourtant part au festin donn par le seul homme survivant :
Do nous arrive Anu, notre chef ?
Et Enlil ? Il a donc particip au banquet,
Lui qui, inconsidrment, avait dcid le Dluge
Et vou les hommes cette hcatombe,
Tandis que vous autres preniez avec lui une pareille dcision finale ?
A prsent, les visages des hommes ont disparu dans les tnbres !
Enlil se rend compte quil a t jou encore une fois et il est furieux. Enki se dfend, et propose alors
dimposer aux hommes la mort et de frapper certaines femmes de strilit, afin viter toute future
surpopulation. Lorsque les dieux p.554 :
divine [Ma]trice, [toi] qui arrtes les destins,
Impose donc aux hommes la mort
[]
ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 10 sur 25

En sus, triple (?) loi appliquer aux hommes ;


Chez eux, outre les femmes fcondes, il y aura des infcondes ;
Chez eux svira la Dmone-teigneuse,
Pour ravir les bbs
Aux genoux de leurs mres ;
Institue-leur pareillement des femmes-consacres : ugbabtu, entu et igistu,
Avec leur interdit particulier
Pour leur dfendre dtre mres !
Une autre description du Dluge figure dans le fragment 5.a, lecture p.562 :
Alors, louragan cassure frache4 entrana la temp[te].
Adad, aux quatre-vents, chevauchait ses Mulets :
Vent-du-Nord, vent-du-Sud, vent-de-lEst, vent-de-lOuest !
Bourrasques, aquilons et rafales soufflaient.
Vent-mauvais et les autres se rurent
cassure frache dauprs de lui bondit vend-du-Sud
Et siffla vent-de-lOuest.
[] allait []
Le Chariot des dieux []
[Sac]cagea, flagella, laboura [la terre (?)].
Ninurta [sava]nait, [laissant dborder] les barrages clestes.
Nergal arrachait les [tais des vannes den-haut].
De ses serres, [An]z lac[rait] le ciel.
[] le pays : il en bri[sa] lentrain (?) comme un pot !
Et le Dluge apparut []
LAnathme passa sur les hommes [comme une guerre] !
Anu [] le fracas du Dluge
[] faisait trembler mme les dieux.
A son commandement, ses enfants lui furent amens
[] tout son sol.
(La suite a disparu.)
Cette autre description du Dluge, qui donne une prsentation lgrement diffrente du mme rcit,
mentionne entre autres lors du Dluge lintervention dAnz, loiseau gant affront par Ninurta, et
dont les descriptions montrent le pouvoir li la tempte. Cf par exemple Lorsque les dieux 22 B I
48 II 4, p.399, lorsque Ninurta dfie Anz :
Lorsque Anz entendit ces mots,
De sa Montagne il lana une clameur sauvage !
Les tnbres rgnaient : la Montagne stait voil la face,
Et ama , divine lumire, stait obscurci.
[Le Tonnerre (?)] grondait puissamment, en mme temps quAnz !
Ds les premires escarmouches, sur le point de la mle, sabattit un Dluge !
De la cuirasse dAnz le poitrail tait ensanglant (?) !
Depuis les nues, il pleuvait de la mort,
Il fulgurait des flches !
[ (?)] : entre eux le combat faisait rage
Notons que, comme le montre le contexte, il ne faut pas prendre ici au pied de la lettre le Dluge
que lance Anz contre Ninurta : le terme semble avoir t parfois employ par hyperbole dans les
affrontements piques, au sens de pluie de coups ou d normes dgts (cf aussi, dans lEnuma
eli , tablette IV v. 48-51, la lutte de Mardouk contre larme monstrueuse de Tiamat, o Dluge est
lune des armes de Mardouk : Lorsque les dieux p.627 : Puis le Seigneur leva Dluge, sa GrandArme, / Et monta le terrifique Char Tempte Irrpressible , description fortement inspire par les
rcits dexploits guerriers de Ninurta comme le Lugal.e ou encore lAn.gim, avec son impressionnant
catalogue darmes, cf Lorsque les dieux p. 382-383)
4

Le scribe signale une cassure sur la tablette quil recopie.

ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 11 sur 25

Les fragments j et k donnent des descriptions du navire du Supersage comportant davantage de


dtails sur sa construction et sur lembarquement. Lorsque les dieux p.562-63, Enki donne ses
indications Supersage :
Extrait du fragment j :
Construis un grand bateau []
Dont la structure devra tre de roseaux excellents :
Ce sera un vaisseau, appel Sauve-vie !
Toiture-le solidement. [Dans ce bateau], quand tu lauras construit,
[Embarque] animaux sauvages, oiseaux du ciel !
Entasses-y []
(La suite est perdue)
Fragment k :
[] comme un cercle.
Du haut en bas, [le calfat] en doit tre pais.
[] toupes-en hermtiquement [la carne (?),
Puis attends] le moment que je [t]indiquerai.
Alors entre [dans le bateau], et tires-en lcou[tille],
Aprs y avoir [charg] ton froment, tes biens, [tes] richesses,
T[a] femme, ta famille, ta parentle, tes techni[ciens],
[Des animaux] sauvages, grands et petits : tout ce qui se repat de verdure,
[Et que je ten]verrai : ils tattendront devant chez toi !
[Super]sage, ayant alors ouvert la bouche, prit la parole
[Et sadr]essa a, son seigneur :
Mais je nai [jama]is construit de bateau [ (?)] !
Dessine-men lpure sur [le so]l,
Et, quand je laurai vue, je saurai le [construire] !
[]a dessina donc [lpure] par terre :
[Je ferai] tout ce que tu mas command, monseigneur !
Cette prcision de dtail, notamment les dtails techniques de llaboration et de la construction du
navire, se retrouvent plus tard dans le rcit du Dluge dUtanapi t la fin de Lpope de Gilgame
(voir plus loin).
Deux autres rcits du Dluge
On a retrouv aussi un rcit du Dluge en sumrien, o le Supersage porte le nom de Zi.u.sud.r :
Vie-de-jours-prolongs . Le schma global du rcit est peu prs le mme ; on y voit Enki, un
moment donn des flaux successifs, aider les hommes en leur apportant le Pouvoir royal et des
capitales politiques. Puis, aprs un passage perdu, le Dluge menace, la grande inquitude de Nintu
et dEnki, malgr tout contraints dobir par un serment, comme tous les autres dieux. => Lorsque les
dieux p. 566 :
Or, en ce temps-l, Ziusudra, le roi, dvot []
Et qui avait difi [].
Humblement et en termes choisis [implorait Enki (?)],
[Devant lequel (?)] il se tenait, longueur de journe,
Remmorant et racontant ses rves [],
Et adjurant tous les dieux.
Dans le sanctuaire (?), le dieu [] une paroi.
Et Ziusudra entendit, tout prs de lui,
Tandis quil se tenait contre la paroi, sa gauche [] :
Paroi, je vais te parler ! Ecoute mes paroles !
[Prte loreille] mes instructions !
Le Dluge [va anantir] les agglomrations et recouvrir leur capitale,
Pour dtruire la race humaine : [Ainsi en a-t-il t dcid],
Dcision ratifie par lassemble et irrvocable !
Ordre port par Anu et Enlil, et [inaltrable] :
Le Royaume des Hommes [sera dtruit].
ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 12 sur 25

La suite immdiate est perdue ; le texte reprend au moment de larrive du Dluge :


Coups de vents et tempte se prcipitaient,
Tandis que le Dluge engloutissait la capitale.
Et lorsque, aprs sept jours et sept nuits,
Le Dluge eut recouvert le pays,
Et que le bateau eut t ballott par les vents sur les eaux,
Utu rapparut, illuminant ciel et terre !
Ziusudra pratiqua alors dans le bateau une ouverture,
Par laquelle Utu-le-preux en claira tout lintrieur,
Et Ziusudra, le roi,
Se prosterna devant Utu,
Et sacrifia, foison, b ufs et moutons
Le texte reprend aprs le Dluge, au moment o Enlil, furieux davoir t jou par Enki, lui adresse
des reproches. Malgr tout, Enki fit de nouveau sortir de terre les tres-vivants (?) , et ainsi
rapparatre lhumanit. Apparat alors un dtail jusque l absent des textes retrouvs : Ziusudra se
voit accorder limmortalit, dtail qui prendra toute son importance une fois repris et intgr
lpope de Gilgame . Lorsque les dieux p.567 :
Cependant, Ziusudra, le roi,
Stant prostern devant An et Enlil,
Ceux-ci le prirent en affection.
Aussi lui accordrent-ils une vie comparable celle des dieux :
Un souffle-de-vie immortel, comme celui des dieux !
Voil comment le roi Ziusudra,
Qui avait prserv animaux et race humaine,
Ils linstallrent en une contre transmarine :
A Dilmun, l o se lve le soleil.
[]
(Les dernires lignes sont perdues.)
En outre, Ziusudra part vivre lcart du reste de la nouvelle humanit, dans un pays lointain,
Dilmun, l o se lve le soleil . Dans son Epope, Gilgame devra accomplir un long voyage pour
parvenir dans ce pays du bout du monde. Et on retrouve cette mention de la mise lcart du
survivant du Dluge voire du survivant et de ses compagnons dans les deux rsums conservs du
rcit du Dluge par Brose (voir plus loin).
On a retrouv galement un rcit du Dluge Ras Shamra, lancienne Ougarit, mais il est en trs
mauvais tat et napporte apparemment pas de nouvel lment ou de variante aux autres sources.
Le rcit du Dluge dans lEpope de Gilgame
Ce rcit du Dluge comme norme inondation, la prsence dun survivant unique dou dune grande
sagesse par sa proximit envers les dieux et le recours un navire, lequel survivant se voit accorder
limmortalit, se retrouve, avec peu de diffrences, dans lEpope de Gilgame .
Gilgame nest pas un dieu mais un homme, fils de Lugalbanda et de Ninsuna (dans la version
ninivite de lEpope), un roi dUruk qui aurait rgn quelques sicles aprs le Dluge. Sil a vraiment
exist (ce qui reste encore improuv) il a t trs vite lobjet dune lgende et presque divinis, cela
prs quil tait mortel, bien qu aux deux tiers dieu . Gilgame apparat dune part dans cinq rcits
en sumrien (IIme mill. ?), dautre part dans un long pome en onze tablettes et en akkadien,
lEpope de Gilgame , connue surtout par sa version babylonienne, dite ninivite, retrouve sur des
manuscrits du Ier millnaire.
Lun des rcits en sumrien relate la mort de Gilgame sur 300 vers mal conservs. Gilgame est
malade, il va mourir ; en rve, il se prsente devant la grande assemble des dieux ; les dieux lui
rappellent ses aventures, dont son voyage jusque chez le survivant du Dluge, premire mention du
personnage en lien avec Gilgame . Les dieux expliquent Gilgame que ses exploits lui ont valu de
devenir, aprs sa mort, le grand juge des trpasss , une forme de consolation aprs lchec de sa
qute dimmortalit.
Mais le rcit principal de ce voyage se trouve dans lEpope elle-mme.
ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 13 sur 25

Tablette I - LEpope commence par la rivalit, puis lamiti, entre Gilgame , roi dUruk, et
Enkidu, rival suscit contre lui par les dieux pour le forcer en rabattre un peu de ses excs de
pouvoir. Enkidu grandit seul dans la steppe en compagnie des animaux sauvages. Il est dcouvert par
un Chasseur qui, effray, va trouver Gilgame ; celui-ci lui conseille de sparer Enkidu de sa harde en
amenant prs de lui la Courtisane Lajoyeuse dont les attraits lattireront ; une fois Enkidu uni cette
femme, sa harde lui deviendra hostile. Le Chasseur obit, le pige fonctionne, Enkidu se laisse
sduire ; ayant pass six jours et sept nuits faire lamour avec la Courtisane, il sen trouve
affaibli, mais dcouvre lintelligence. Il discute avec la Courtisane, qui lemmne Uruk. Enkidu veut
montrer sa supriorit sur Gilgame ; la Courtisane lui promet quils deviendront amis, en lui
rapportant deux rves raconts par Gilgame Ninsuna sa mre (la mre de Gilgame ).
II - Sur le chemin, Enkidu se civilise un peu. Arriv Uruk, il ose barrer la route Gilgame ,
apparemment pour une affaire de droit de cuissage. Ils se battent ; on ne sait pas comment le combat
finit, mais ils finissent par faire un pacte damiti devant la mre de Gilgame . Gilgame entreprend
alors daller dans la Fort des Cdres pour affronter le terrible Huwawa/Humbaba, et finit par
convaincre Enkidu, au dpart effray. Les Anciens, prvenus par Enkidu, mettent en garde Gilgame ,
mais les deux amis se mettent en route.
III - Prparatifs du voyage, prire au dieu soleil. Ninsuna confie Gilgame Enkidu.
IV - Le voyage, en six tapes, dont chacune est marque par un songe prmonitoire de Gilgame ,
quEnkidu interprte favorablement. Arrivant prs de la Fort, Gilgame appelle ama son aide.
Parmi les arbres rsonne le cri de Humbaba. Gilgame encourage Enkidu et les deux amis pntrent
dans la fort.
V - Dfi et combat de Gilgame et dEnkidu contre Humbaba, avec laide de ama . Gilgame est
victorieux ; malgr les suppliques de Humbaba, Enkidu pousse Gilgame achever le vaincu, bien que
les dieux ne veuillent pas sa mort. Les deux amis coupent les Cdres de la Fort et les rapportent
Uruk.
VI - tar, sduite par Gilgame et ses exploits, tente de le sduire, mais il la repousse en lui
rappelant le sort de ses amants, tous malheureux. I tar, furieuse, va rclamer Anu de crer contre
Gilgame le Taureau-cleste. Enkidu tente vainement de vaincre le Taureau par la force puis suggre
une tactique Gilgame ; ils parviennent ensemble tuer le monstre. I tar est furieuse, mais Enkidu
linsulte. Les deux hros offrent les dpouilles du Taureau aux dieux et triomphent.
VII - Un rve prmonitoire dEnkidu lui montre quil va bientt mourir. Enkidu tombe malade.
Lamentations dEnkidu. Il finit par mourir devant Gilgame impuissant.
VIII - Lamentations et dsespoir de Gilgame . Deuil et funrailles dEnkidu.
IX Gilgame , boulevers par la mort de son ami, refuse de devoir subir le mme sort. Il dcide
alors daller trouver Utanapi ti ( Jai trouv ma vie ), le hros du Dluge, qui a obtenu
limmortalit. Il voyage jusquaux Monts-Jumeaux, loin lorient, vers lentre du long tunnel noir
par o passe le soleil pour venir clairer le monde. Rencontre avec le couple dHommes-scorpions
qui garde le passage ; ils lavertissent des difficults qui lattendent, mais le laissent finalement passer.
Gilgame entame la longue traverse du tunnel obscur. Il parvient finalement jusquau Jardin des
Gemmes, o poussent des arbres de pierres prcieuses, et en admire les merveilles.
X - Plus loin encore sur la plage, il rencontre la Tavernire. Dabord effraye devant son aspect, elle
finit par lui parler. Gilgame lui explique ce quil recherche. Elle lui indique le Nocher qui seul peut
lui faire traverser la Mer et surtout lEau-mortelle qui la termine. Gilgame doit terroriser le Nocher,
nomm Ur anabi, pour le dcider lui faire passer la Mer. Bien quayant massacr les Hommespierres censs faire avancer le navire sur lEau-mortelle, Gilgame peut encore effectuer la traverse,
en prparant lavance cent vingt perches qui serviront de gaffes. Gilgame parvient finalement de
lautre ct et rencontre Utanapi t.
XI - Celui-ci lui raconte donc le Dluge et les circonstances extraordinaires qui lui ont valu de
devenir immortel. => Lorsque les dieux p. 569- 575 (cf Lpope de Gilgame p. 183 pour une
autre traduction) :
Uta-napi t expliqua donc Gilgame :
Gilgame , je vais te rvler un mystre,
Je vais te confier un secret des dieux !
Tu connais la ville de uruppak,
Sise [sur le bord] de lEuphrate,
Vieille cit, et que les dieux hantaient.
ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 14 sur 25

Cest l que prit aux grands-dieux lenvie de provoquer le Dluge :


[Les instiga]teurs en taient Anu, leur pre ;
Enlil-le-preux, leur souverain ;
Leur prfet, Ninurta,
Et Ennugi, leur contrematre.
Or, bien quayant jur avec eux le secret, Ea-le-prince (?)
Rpta leur propos la palissade dUta-napi t :
Palissade ! palissade ! Paroi ! Paroi !
Ecoute, palissade ! Rappelle-toi, paroi !
roi de uruppak, fils dUbar-Tutu,
Dmolis ta maison pour te faire un bateau ;
Renonce tes richesses pour te sauver la vie ;
Dtourne-toi de tes biens pour te garder sain et sauf !
Mais embarque avec toi des spcimens de tous tres-vivants !
Le bateau que tu dois fabriquer
Sera une construction quilatrale :
A largeur et longueur identiques.
Tu le toitureras [com]me lAps !
Moi, lorsque jeus compris, je dis monseigneur a :
Monseigneur, [lordre] que tu viens de me donner,
[Je my ap]pliquerai et lexcuterai !
[Mais comment] faire face ma ville : au peuple et aux anciens ?
Alors Ea ouvrit la bouche, prit la parole
Et sadressa moi, son serviteur :
[Hom]me ! Tu leur diras ceci :
[Je cra]ins quEnlil ne mait pris en haine.
Je ne resterai donc plus les pieds sur le territoire dEnlil,
[Mais je des]cendrai en lAps demeurer auprs de monseigneur Ea.
Alors, Enlil fera pleuvoir [sur] vous labondance :
Oiseaux [ profusion] et poissons par corbeilles.
[Il vous accorde]ra les moissons les plus riches.
[Sur vous il fera choir, ds laurore], des petits-pains,
Et des averses de grains-de-froment, [au crpuscule] !
[Au premier] point du jour,
Tout le pays se rassembla [autour de moi] :
[Les charpentiers] avec leurs doloi[res],
[Les roseleurs m]unis de leurs maill[oches de pierre].
[] les hommes []
[] le secret.
Les plus petits apportaient le bitume,
Les plus pavures, le fourniment.
Au bout de cinq jours, javais mont larmature du bateau :
3600 (mtres carrs) pour sa superficie,
60 (mtres) pour ses flancs,
Et son primtre extrieur, carr sur 60 (mtres) de ct.
Puis jen tablis et amnageai le cadre interne,
Le plafonnant six reprises,
Pour le subdiviser en sept tages,
Dont je dcomposai le volume en neuf compartiments.
Je plantai en ses flancs des chevilles lpreuve de leau (?).
Puis je pourvus aux gaffes et mis larmement en place.
Je jetai au creuset 10 800 (litres ?) dasphalte,
Ce qui donna (?) autant de bitume.
Les porte-baquets ayant charg (ces) 10 800 (litres ?) d( huile ),
Dduction faite des 3600 ncessaires au calfatage,
Le capitaine en mit donc 7200 en rserve.
ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 15 sur 25

Pour les artisans, je fis abattre quantit de b ufs,


Et sacrifiai chaque jour des moutons :
Cervoise, bire fine, huile et vin,
Ces mmes ouvriers en consommrent autant queau de rivire !
On fit enfin une fte comme pour lAktu,
Et moi, [au coucher du soleil, je fis] toilette.
[Le soir du septim]e jour, le bateau tait achev.
[Mais, comme sa mise leau (?)] tait difficile assurer,
On amena, du haut en bas, des rondins de roulage (?),
Jusqu ce que ses flancs fussent immergs aux deux tiers.
[Le lendemain matin, tout ce que je possdais], je len chargeai :
Tout ce que javais dargent,
Tout ce que javais dor,
Tout ce que javais de spcimens dtres-vivants.
Jembarquai ma famille et ma maisonne entires,
Ainsi que gros et petits animaux-sauvages, et tous les techniciens.
ama mavait fix le moment, (me disant) :
Lorsque, ds laurore, je ferai choir des pet[its-pains], et des averses de grains-de-froment au
crpuscule,
Entre dans le bateau et obtures-en lcoutille !
Et ce moment arriva :
Ds laurore, il chut des petits-pains, et des averses de grains-de-froment au crpuscule.
Jexaminai laspect du temps :
Il tait effrayant voir !
Je mintroduisis donc dans le bateau et en obturai lcoutille :
Celui qui la ferma, Puzur-Amurru, le nocher,
Je lui fis cadeau de mon palais, avec ses richesses.
Au premier point du jour, le lendemain,
Monta de lhorizon une nue
Dans laquelle tonnait Adad,
Prcd de ullat et de Hani ,
Hrauts divins qui sillonnaient monts et plaines.
Nergal arracha les tais des vannes clestes,
Et Ninurta se prcipita pour faire dborder les barrages den-haut,
Tandis que les Anunnaki, brandissant leurs torches,
Incendiaient de leur embrasement le pays tout entier.
Adad tendit dans le ciel son silence-de-mort,
Rduisant en tnbres tout ce qui avait t lumineux !
[] bris[rent] la terre comme un pot !
Le premier jour que [souffla] la tem[pte],
Si fort elle souffla que [],
Et [lAnathme] passa comme la guerre sur les [hommes].
Personne ne voyait plus personne :
Les foules ntaient plus discernables dans cette trombe-deau.
Les dieux taient pouvants par ce Dluge :
Prenant la fuite, ils escaladrent jusquau ciel dAnu,
O, tels des chiens, ils demeuraient pelotonns et accroupis terre.
La Desse criait comme une parturiente
Blet-i[l] la belle voix se lamentait(, disant) :
Ah ! sil pouvait navoir jamais exist, ce jour-l
O, parmi lassemble des dieux, je me suis prononce en mauvaise part !
Comment ai-je pu ainsi dparler dans lassemble des dieux ?
Comment ai-je pu dcider ce carnage pour faire disparatre les populations ?
Je naurai donc mis mes gens au monde
Que pour en remplir la mer, comme de poissonnaille !
Et les Anunnaki divins de se lamenter avec elle !
ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 16 sur 25

Tous les dieux demeuraient prostrs, en larmes, en dsespoir,


Lvres brlantes et dans langoisse (?).
Six jours et [sept] nuits durant,
Bourrasques, pluies-battantes, ouragans et Dluge ne cessrent de ravager la terre.
Le septime jour arriv, Tempte, Dluge et hcatombe stopprent,
Aprs avoir distribu leurs coups, au hasard, comme une femme dans les douleurs.
La mer se calma et simmobilisa, Ouragan et Dluge stant stopps !
Je regardai alentour : le silence rgnait :
Tous les hommes avaient t (re)transforms en argile,
Et la plaine-liquide semblait un toit-terrasse !
Jouvris une lucarne et lair vif me sauta au visage.
Je tombai genoux, immobile, et pleurai,
Les larmes me dvalant sur les joues.
Puis du regard je cherchai les ctes, lhorizon.
A quelques encablures, une langue de terre mergeait :
Ctait le mont Nisir, o le bateau accosta.
Le Nisir le retint, sans le laisser repartir :
Un premier, un second jour, le Nisir le retint, de mme ;
Un troisime, un quatrime jour, le Nisir le retint, de mme ;
Un cinquime, un sixime jour, le Nisir le retint, de mme.
Lorsque arriva le septime jour,
Je pris une colombe et la lchai.
La colombe sen fut, puis revint :
Nayant rien vu o se poser, elle sen retournait.
Puis je pris une hirondelle et la lchai :
Lhirondelle sen fut, puis revint :
Nayant rien vu o se poser, elle sen retournait.
Puis je pris un corbeau et le lchai.
Le corbeau sen fut, mais ayant trouv le retrait des eaux,
Il picora, il croassa (?), il sbroua, mais ne sen revint plus.
Alors je dispersai tout aux quatre-vents et fis un sacrifice,
Disposant le repas sur le fate de la montagne !
Je plaai de chaque ct sept vases-rituels--boire,
Et, en retrait, versai dans le brle-parfums cymbo<pogon>, cdre et myrte.
Les dieux, humant lodeur,
Humant la bonne odeur,
Sattrouprent comme des mouches autour du sacrificateur !
Mais, ds son arrive, la princesse-divine
Brandit le collier de grosses mouches quAnu lui avait fait au temps de leurs amours (et
sexclama) :
dieux ici prsents, je noublierai jamais ces lazulites de mon collier :
Jamais je noublierai, non plus, ces jours funestes : jen ferai toujours mmoire !
Les autres dieux peuvent venir prendre part au repas,
Mais Enlil ny devrait point paratre,
Puisque, inconsidrment, il a dcid le Dluge
Et livr mes gens lextermination !
Enlil, pourtant, aussitt arriv,
Aperut le bateau et entra en fureur,
Plein de courroux contre les Igigi :
Quelquun a donc eu la vie sauve, alors quil ne devait pas rester un seul survivant ?
Ninurta alors ouvrit la bouche, prit la parole et sadressa Enlil-le-preux :
Qui donc, hormis Ea, pouvait mener bien une pareille opration,
Puisque Ea sait tout faire ?
Ea ouvrit donc la bouche, prit la parole et sadressa Enlil-le-preux :
Mais toi, le plus sage des dieux, le plus vaillant,
Comment donc as-tu pu, aussi inconsidrment, dcider le Dluge ?
ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 17 sur 25

Fais porter sa coulpe au seul coupable, et son pch au seul pcheur !


Ou alors, ne les supprime point : pardonne-leur ! Ne les [anantis] pas : sois-leur clment !
Plutt que le Dluge, mieux eussent valu des lions, pour dcimer les hommes !
Plutt que le Dluge, mieux eussent valu des loups, pour dc[imer] les hommes !
Plutt que le Dluge, une disette et mieux valu, pour d[biliter] le pays !
Plutt que le Dluge, une pidmie et mieux valu, pour fr[apper ] et l les hommes !
Non ! Je nai pas dvoil le secret jur par les grands-dieux :
Jai seulement fait voir Supersage un songe, et cest ainsi quil a appris ce secret !
A prsent, dcidez de son sort !
Alors Enlil monta sur le bateau,
Me prit la main et me fit monter avec lui,
Et fit monter et sagenouiller avec moi ma femme.
Il nous toucha le front, et, debout entre nous, nous bnit en ces termes :
Uta-napi t, jusquici, ntait quun tre-humain :
Dsormais, lui et sa femme seront semblables nous, les dieux !
Mais ils demeureront au loin : lEmbouchure-des-fleuves !
Cest ainsi quon nous enleva, pour nous installer au loin, lEmbouchure-des-fleuves !
Ce rcit montre que ces circonstances exceptionnelles lissu desquelles Utanapi t a obtenu
limmortalit ne peuvent se reproduire : Gilgame na donc aucun espoir dchapper la mort. Une
preuve de rsistance au sommeil, laquelle Gilgame choue, lui confirme quil na pas la moindre
chance. Utanapi t recommande alors au Nocher de prendre soin du hros et de le ramener chez lui.
Mais la femme dUtanapi t intervient, prise de piti, et lui demande daccorder Gilgame une
faveur. Utanapi t accepte et indique Gilgame comment semparer de la plante de jouvence, qui
prolongera sa vie. Gilgame va chercher la plante et la trouve, puis commence le trajet du retour en
compagnie du Nocher. Mais un jour que Gilgame prend un bain, un serpent sempare de la plante et
lemporte. Gilgame ne peut la retrouver. Bredouille, il rentre Uruk et prsente au Nocher, fier
malgr tout, la ville dont il est roi.
Le rcit du Dluge selon Brose
Brose tait un lettr de Babylone, qui crivait en grec vers 300 av. J.C. Son uvre est perdue, mais
connue par des citations dautres auteurs. Son rcit du Dluge est ainsi connu par deux rsums. Un
premier rsum est celui dAlexandre Polyhistor, un grammairien du Ier sicle av. J.C. Le second
est un rsum dAbydne, auteur dhistoires (perdues) crites vers la fin du premier sicle de notre
re. => Lorsque les dieux p.576-77 :
Rsum de Brose par Alexandre Polyhistor :
(Brose) raconte qu Xisouthros Kronos apparut en songe, pour lui rvler que, le 15 du mois de
Daisios, les hommes seraient anantis par un Dluge. Il lui commanda donc, aprs avoir creus un
trou, dy ensevelir toutes les critures dans la ville du dieu-du-soleil, Sippar ; puis de construire un
bateau et de sy embarquer, avec ses parents et ses proches. Il devait le munir de nourriture et de
boisson ; y charger volatiles et quadrupdes et, une fois tout apprt, appareiller. Que si on lui
demandait pour o, il expliquerait : Pour rejoindre les dieux, afin de les prier que tout aille bien
chez les hommes ! . Se gardant de dsobir, il construisit donc un bateau de 15 stades de long, sur 2
de large5. Puis il rassembla tout ce quon lui avait prescrit et embarqua sa femme, ses enfants et ses
proches. Le Dluge survint ; et, aussitt quil fut calm, Xisouthros lcha des oiseaux, lesquels, ne
trouvant ni de quoi se nourrir ni o se poser, revinrent au bateau. Aprs quelques jours, il les lcha de
nouveau, et ils revinrent au navire les pattes fangeuses. Lchs une troisime fois, ils ne revinrent
plus, et Xisouthros en conclut que la terre avait rapparu. Il enleva alors une partie de la texture du
bateau et, constatant que celui-ci avait accost une montagne, il descendit terre avec sa femme, sa
fille et son pilote. Aprs avoir difi un autel, il offrit un sacrifice aux dieux, puis disparut, et, avec lui,
ceux qui avaient, en sa compagnie, quitt le bateau. Comme nul dentre eux ny revenaient, ceux qui y
taient demeurs les cherchrent, les appelant par leurs noms. Xisouthros en personne ne rapparut
5

Ce qui quivaut environ 3 km de long sur 400 m de large.

ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 18 sur 25

pas ; mais une voix den-haut se fit entendre, les exhortant la pit, puisque ctait grce sa
dvotion quil tait parti demeurer chez les dieux et que sa femme, sa fille et son pilote avaient eu
droit au mme privilge. La voix leur dit ensuite de sen retourner Babylone et, puisque tel tait leur
destin, daller reprendre Sippar les critures pour les transmettre aux hommes. Elle ajouta que le
pays o ils se trouvaient tait lArmnie. Ces mots entendus, ils sacrifirent aux dieux et sen furent
pied Babylone. Une pave du bateau rest en Armnie sy trouve encore, sur les monts Kordyens :
on en emporte des raclures dasphalte pour servir damulettes. De retour en Babyonie, les
compagnons de Xisouthros dterrrent Sippar les critures, fondrent maintes cits, difirent des
sanctuaires et (re)construisirent Babylone.
Rsum de Brose par Abydne :
Rgna ensuite Sisithros, qui Kronos rvla par avance que surviendraient, le 15 du mois de
Daisios, dnormes pluies torrentielles ; et il lui commanda de mettre en lieu sr tout ce quil y avait
dcritures en la ville de Sippar. Ce quayant fait, Sisithros appareilla aussitt pour lArmnie : et,
sans tarder, survint ce que les dieux avaient annonc. Le troisime jour aprs larrt de la pluie, il
lcha des oiseaux pour savoir sils trouveraient quelque terre merge ; mais, nayant devant eux
quune mer sans limites, et dans limpossibilit de se poser, ils revinrent auprs de Sisithros ; et
dautres pareillement ensuite. Quand il eut russi, avec un troisime envoi, et que les oiseaux furent
revenus les pattes fangeuses, les dieux lenlevrent dentre les hommes. Le bateau, en Armnie, fournit
aux habitants du lieu des pendeloques de bois, qui leur servent de charmes.
On observe dans ces rcits :
- la seule reprise de lpisode du Dluge proprement dit, comme dans lpope de Gilgame , et non
de son contexte ;
- des noms grciss ou remplacs par leurs quivalents mythologiques grecs, comme Kronos la
place dEnki dans la version de Polyhistor ;
- mais surtout, les noms donns au survivant du Dluge, Xisouthros (Polyhistor) ou Sisithros
(Abydne) proviennent manifestement du nom sumrien de ce personnage, Ziusudra. Il est donc
ncessaire que Brose ait eu connaissance de ce rcit par des sources employant ce nom sumrien,
diffrentes du nom dAtraHasis dans le pome du Supersage. Cela est dautant plus tonnant qu
lpoque de Brose, lexistence mme des anciens sumriens tait tombe dans loubli lhypothse
la plus probable est que Brose a eu accs des sources en akkadien, sans doute proches du rcit du
pome dAtraHass, et conservant lancien nom sumrien ;
- la mention des crits quil faut enterrer Sippar pour les prserver lattention de lhumanit
postdiluvienne reprenant peut-tre la mention des ingnieurs, symboles de connaissance et de savoirfaire, qui travaillent la construction du navire dans AtraHass ;
- le navire de Ziusudra est dcrit par des proportions extravagantes ;
- Ziusudra (et, selon Polyhistor, certains de ses compagnons) se trouve spar du reste de lhumanit
aprs la fin du Dluge, non pour vivre au bout du monde mais pour vivre chez les dieux ;
- le point darrive du navire est localis dans lespace, en Armnie ;
- il est fait mention de restes de ce navire dont on fait des objets aux vertus magiques, au point que le
rcit entier semble l pour expliquer cette ralit prsente (pratique frquente dans lusage que font des
mythes les rudits grecs) et non pour fournir la rponse une grande interrogation sur les origines de
lhomme l encore le rcit est dtourn de son but premier et employ un autre.
Ces deux rsums sont lire avec prudence, dans la mesure o il est malais de savoir, dans ce que
rapporte chacun des deux auteurs, o sarrtent les informations fournies par le texte de Brose et o
commencent les ajouts, corrections et interprtations personnelles dAlexandre Polyhistor ou
dAbydne
Le rcit du Dluge dans les pomes la gloire de Mardouk
Le rcit du Dluge, en revanche, est tout diffrent Babylone dans le grand pome la gloire du
dieu Mardouk, appel Enuma eli daprs ses premiers mots (Lorsque l-haut) et mis par crit au
cours de la seconde dynastie dIsin, vers 1100 av. J.C. Il y brille en effet par son absence ! Ce
pome, qui dcrit la cration du monde et laccession la souverainet du grand dieu Mardouk,
reprend de nombreux lments de mythes et de pomes plus anciens, en les recomposant autour de ce
ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 19 sur 25

dieu nouveau et tout-puissant. Le Dluge proprement dit semble avoir disparu dans lopration, mais
on retrouve par contre le contexte qui amenait son dclenchement dans le pome dAtraHass
ragenc avec des diffrences significatives.
Le pome commence par une thogonie. Le couple originel, Tiamat et Aps, reprsente leau
primordiale sous laspect dune desse-mre, Tiamat, et dAps, ici personnifi comme dieu masculin
de leau. => Lorsque les dieux p. 604 :
Lorsque L-haut le ciel ntait pas encore nomm,
Et quIci-bas la terre-ferme ntait pas appele dun nom,
Seuls Aps-le-premier, leur progniteur,
Et Mre (?)-Tiamat, leur gnitrice tous,
Mlangeaient ensemble leurs eaux :
Ni bancs-de-roseaux ny taient encore agglomrs ni cannaies ny taient discernables.
Tiamat et Aps, aprs avoir engendr LaHamu et LaHmu, espces de monstres marins, enfantent
deux dieux vigoureux, An r ( Ciel total ) et Ki r ( Terre totale ), lesquels donnent naissance
Anu, lequel procre Nudimmud, qui nest autre quEnki/Ea sous un de ses qualificatifs les plus
frquents. Le vacarme caus par lagitation des jeunes dieux drange Tiamat et Aps ; Tiamat,
refusant de sen prendre ses propres enfants, prend patience, mais Aps sirrite ; pourtant,
rprimand par Tiamat, il se tiendrait tranquille sans lintervention perfide de son serviteur
obsquieux, Mummu, qui lui conseille de mettre fin ces troubles. Ea, qui le complot na pas
chapp, rduit Aps limpuissance avec sa ruse habituelle en lendormant pour lui ter ses attributs
de pouvoir, et en fait non plus un dieu mais un simple endroit, ltendue deau souterraine bien
connue des autres mythes ; il sarrange aussi pour capturer Mummu.
Ea donne alors naissance son fils, Mardouk, un fils plus puissant que tous les autres dieux. Anu,
merveill, donne Mardouk les Quatre-Vents du monde pour lui servir de hochet. La tempte et le
vacarme qui en rsultent drangent de nouveau Tiamat et les ans des dieux. Ceux-ci reprochent
aigrement leur mre de ne pas tre intervenue ds la premire fois. Tiamat complote alors avec eux
et enfante toutes sortes de monstres avec lintention de les lancer contre les jeunes dieux. => Lecture
p. 610 :
La Mre-Abme, qui avait tout form,
Saccumula des Armes irrsistibles : elle mit-au-monde des Dragons-gants,
Aux dents [point]ues, aux crocs (?) impitoyables,
Dont elle emplit le corps de venin en guise de sang ;
Et des Lviathans froces, quelle revtit dpouvante,
Et chargea dEclat-surnaturel, les assimi[lant] ainsi des dieux :
Qui les voit tombe en dfaillance !
Et quune fois lancs (dit-elle), ils ne reculent jamais !
Elle suscita encore des Hydres, des Dragons-formidables, des Monstres-marins,
Des Lions colossaux, des Molosses-enrags, des Hommes-scorpions,
Des Monstres-agressifs, des Hommes-poissons, des Bisons-gigantesques :
Tous brandissant des armes impitoyables et sans peur au combat,
Leurs pouvoirs-dlgus, dmesurs, et eux, irrsistibles !
En vrit, ces onze-l, cest bien tels quelle les fit !
Seul Mardouk parviendra les vaincre, non sans avoir demand, en change du sauvetage des dieux,
la puissance absolue sur le monde. Parmi les armes de Mardouk figure Dluge, sa Grande Arme ,
mais le mot nest employ que comme synonyme de puissance, et non comme inondation universelle.
Mardouk vainc Tiamat, puis rutilise les diffrentes parties de son corps pour organiser le monde, et
dcide de se construire un temple prestigieux, qui nest autre que Babylone. Mardouk dcide alors ,
spontanment, de crer lhomme afin dpargner tout travail pnible aux dieux lavenir. Un dieu est
bien immol pour fabriquer lhomme, mais cest un dieu rebelle, Qingu, le meneur de larme de
Tiamat. Mardouk rpartit les dieux, au nombre de six cents , dans lunivers : trois cents pour
soccuper du Ciel et autant pour soccuper de la Terre. Les dieux construisent ensuite Babylone de
leurs propres mains, leur seul et unique travail, pour y loger Mardouk et les trois autres dieux
suprmes, An, Enlil et Enki. Un banquet clbre alors le triomphe de Mardouk et lachvement de son
uvre.
Dans lEnuma eli , il ny a donc pas de Dluge proprement dit, pas dinondation du monde, ni de
mention dun homme qui aurait obtenu limmortalit. Mardouk, aprs avoir remport la bataille qui
ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 20 sur 25

loppose Tiamat et son arme monstrueuse (pisode qui pourrait la rigueur tenir un rle
quivalent celui du Dluge dans la structure du rcit, cf Lorsque les dieux p. 609-610) est
vainqueur et dcide spontanment de crer lhomme ; il ny a aucune mention de dieux asservis au
dbut du monde, ni de rvolte, ni dhumeur hostile du roi des dieux lgard des hommes. On observe
dans cette version, qui est visiblement la reprise et la synthse adapte au culte de Mardouk de
plusieurs uvres prcdentes, le refus net de reprendre la version dAtraHass, o le roi des dieux
apparat son dsavantage.
Une autre grande oeuvre prenant place dans le cadre du culte de Mardouk est le pome dErra, sans
doute la dernire grande composition mythologique msopotamienne. Elle est consacre
essentiellement au dieu Erra, qui nest autre que Nergal, le souverain des Enfers, assist de son page
um et dun groupe de guerriers nomm la Troupe des Sept . Ce pome raconte les vellits
belliqueuses de Nergal, dieu connu pour les carnages quil cherche toujours provoquer afin de
peupler le royaume des morts. Nergal est ici tent par la perspective de la dvastation pour la
dvastation, la guerre pour elle-mme, afin de prouver tous sa valeur quil croit remise en doute par
les hommes. Ebranl par les rcriminations de ses guerriers las de leur inaction et excit par son page
um, il entreprend dloigner la surveillance du grand Mardouk afin de pouvoir semer la mort parmi
les hommes et se faire redouter deux. Dans ce but, il tente dloigner Mardouk de Babylone par la
ruse en lui faisant remarquer que sa grande statue de culte celle qui symbolise mais surtout rend
possible sa prsence dans la ville est devenue sale et use, et quil faudrait len enlever pour la
nettoyer et lui rendre son clat originel. Mardouk rechigne devant cette proposition, car ter sa statue
du temple revient quitter sa demeure ; or il se souvient de lavoir dj fait une fois et davoir ainsi
provoqu un vritable catalysme cosmique. => Lorsque les dieux, p. 687-688 :
Le roi des dieux, ayant ouvert la bouche, prit la parole
Et adressa ce discours Erra, le champion des dieux :
Erra-le-preux, touchant lopration que tu suggres,
Sache que dj autrefois, pour avoir quitt ma rsidence, la suite dune colre, jai provoqu le
Dluge !
A peine avais-je quitt ma demeure que le lien de lunivers se dfit :
Le ciel en ayant t branl, des toiles clestes la position changea sans quelles pussent reprendre
leur place ;
LIrkallu-infernal ayant bronch, le produit des sillons samenuisa, rendant dsormais difficile la
subsistance ;
Le lien de lunivers dfait, la nappe-souterraine baissa et le niveau des eaux descendit ! A mon
retour je vis comme il tait malais de tout racommoder !
Le crot des tres vivants tait tomb, et je ne pus le restaurer
Sans me charger, en personne, comme un paysan, de leur rensemencement !
Je fis donc reconstruire mon temple, pour my rinstaller.
Or, ma prcieuse-image, maltraite par le Dluge, avait son aspect terni !
Pour faire rebriller mes traits et nettoyer ma tenue, je recourus au feu.
Lorsquil eut achev son travail et fait ( nouveau) resplendir ma prcieuse-image,
Et que, mtant recoiff de ma couronne impriale, je fus revenu ma place,
Mes traits taient altiers, mon regard fulgurant !
Les hommes qui, chapps au Dluge, ont t les tmoins de cette opration,
Te laisserai-je tirer les armes pour en anantir la descendance ?
Ces fameux techniciens, aprs les avoir fait descendre en lAps, je nen ai jamais ordonn la
remonte.
Et quant la rserve du bois-prcieux et de lambre-jaune ncessaires, jen ai chang le lieu, sans
en rvler personne le nouvel emplacement !
Lpisode quil voque semble jouer un rle quivalent celui du Dluge, en tant que grande
catastrophe passe expliquant une chute brutale de la population des hommes, mais on ny trouve ni
inondation, ni disparition complte de lhumanit (seulement une baisse de laccroissement naturel),
alors mme que les vnements voqus sont plus terribles encore que le Dluge dcrit par nos
prcdentes versions : le Dluge devient ici un vritable bouleversement de lordre cosmique, qui tient
davantage dun drglement mcanique , accidentel un peu comparable ce qui se passe quand
Phaton narrive pas conduire le char dHlios sa place ou quand Hrakls peine soutenir la vote
ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 21 sur 25

cleste habituellement porte par Atlas que de lacte dlibr montr par le pome dAtraHass. On
retrouve donc un thme voisin, sinon identique, mais lourdement transform et dot dun sens bien
diffrent de ce que montraient les versions prcdentes.
Complment : le rcit du Dluge dans la Bible
Voici, pour achever cette srie de textes, le rcit du Dluge tel quil apparat dans la Bible. Ce rcit
court depuis le chapitre 6, verset 5, jusquau chapitre 9, verset 17.
(Chapitre 6) (verset5) Yahv vit que la mchancet de lhomme tait grande sur terre et que son
ur ne formait que de mauvais desseins longueur de journe. (6) Yahv se repentit davoir fait
lhomme sur la terre et il saffligea dans son c ur. (7) Et Yahv dit : Je vais effacer de la surface du
sol les hommes que jai crs, et avec les hommes, les bestiaux, les bestioles et les oiseaux du ciel,
car je me repens de les avoir faits. (8) Mais No avait trouv grce aux yeux de Yahv.
(9) Voici lhistoire de No :
No tait un homme juste, intgre parmi ses contemporains, et il marchait avec Dieu. (10) No
engendra trois fils, Sem, Cham et Japhet. (11) La terre se pervertit devant Dieu et elle se remplit de
violence. (12) Dieu regarda la terre : elle tait pervertie, car toute chair avait une conduite perverse sur
la terre.
(13) Dieu dit No : La fin de toute chair est arrive, je lai dcid, car la terre est pleine de
violence cause des hommes et je vais les faire disparatre de la terre. (14) Fais-toi une arche en bois
rsineux, tu la feras en roseaux et tu lenduiras de bitume en dedans et en dehors. (15) Voici comment
tu la feras : trois cents coudes pour la longueur de larche, cinquante coudes pour sa largeur, trente
coudes pour sa hauteur. (16) Tu feras larche un toit par-dessus, tu placeras lentre de larche sur
le ct et tu feras un premier, un second et un troisime tages.
(17) Pour moi, je vais amener le dluge, les eaux, sur la terre, pour exterminer de dessous le ciel
toute chair ayant souffle de vie : tout ce qui est sur terre doit prir. (18) Mais jtablirai mon alliance
avec toi et tu entreras dans larche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi. (19) De
tout ce qui vit, de tout ce qui est chair, tu feras entrer dans larche deux de chaque espce pour les
garder en vie avec toi ; quil y ait un mle et une femelle. (20) De chaque espce doiseaux, de chaque
espce de bestiaux, de chaque espce de toutes les bestioles du sol, un couple viendra avec toi pour
que tu les gardes en vie. (21) De ton ct, procure-toi de tout ce qui se mange et fais-en provision : cela
servira de nourriture pour toi et pour eux. (22) No agit ainsi ; tout ce que Dieu lui avait command,
il le fit.
(Chapitre 7) (1) Yahv dit No : Entre dans larche, toi et toute ta famille, car je tai vu seul juste
mes yeux parmi cette gnration. (2) De tous les animaux purs, tu prendras sept de chaque espce,
des mles et des femelles ; des animaux qui ne sont pas purs, tu prendras une paire, un mle et sa
femelle (3) (et aussi des oiseaux du ciel, sept de chaque espce, mles et femelles), pour perptuer la
race sur toute la terre. (4) Car encore sept jours et je ferai pleuvoir sur la terre pendant quarante jours et
quarante nuits et jeffacerai de la surface du sol tous les tres que jai faits. (5) No fit tout ce que
Yahv lui avait command.
(6) No avait six cents ans quand arriva le dluge, les eaux, sur la terre.
(7) No avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils entra dans larche pour chapper aux
eaux du dluge. (8) (Des animaux purs et des animaux qui ne sont pas purs, des oiseaux et de tout ce
qui rampe sur le sol, (9) une paire entra dans larche avec No, un mle et une femelle, comme Dieu
avait ordonn No.) (10) Au bout de sept jours, les eaux du dluge vinrent sur la terre.
(11) En lan six cent de la vie de No, le second mois, le dix-septime jour du mois, ce jour-l
jaillirent toutes les sources du grand abme et les cluses du ciel souvrirent. (12) La pluie tomba sur la
terre pendant quarante jours et quarante nuits.
(13) Ce jour mme, No et ses fils, Sem, Cham et Japhet, avec la femme de No et les trois femmes
de ses fils, entrrent dans larche, (14) et avec eux les btes sauvages de toute espce, les bestiaux de
toute espce, les bestioles de toute espce qui rampent sur la terre, les volatiles de toute espce, tous
les oiseaux, tout ce qui a des ailes. (15) Auprs de No, entra dans larche une paire de tout ce qui est
chair, ayant souffle de vie, (16) et ceux qui entrrent taient un mle et une femelle de tout ce qui est
chair, comme Dieu le lui avait command.
Et Yahv ferma la porte sur No.

ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 22 sur 25

(17) Il y eut le dluge pendant quarante jours sur la terre ; les eaux grossirent et soulevrent larche,
qui fut leve au-dessus de la terre. (18) Les eaux montrent et grossirent beaucoup sur la terre et
larche sen alla la surface des eaux. (19) Les eaux montrent de plus en plus sur la terre et toutes les
plus hautes montagnes qui sont sous tout le ciel furent couvertes. (20) Les eaux montrent quinze
coudes plus haut, recouvrant les montagnes. (21) Alors prit toute chair qui se meut sur la terre :
oiseaux, bestiaux, btes sauvages, tout ce qui grouille sur la terre, et tous les hommes. (22) Tout ce qui
avait une haleine de vie dans les narines, cest--dire tout ce qui tait sur la terre ferme, mourut. (23)
Yahv fit disparatre tous les tres qui taient la surface du sol, depuis lhomme jusquaux btes, aux
bestioles et aux oiseaux du ciel : ils furent effacs de la terre et il ne resta que No et ce qui tait avec
lui dans larche. (24) La crue des eaux sur la terre dura cent cinquante jours.
(Chapitre 8) (1) Alors Dieu se souvint de No et de toutes les btes sauvages et de tous les bestiaux
qui taient avec lui dans larche ; Dieu fit passer un vent sur la terre et les eaux dsenflrent. (2) Les
sources de labme et les cluses du ciel furent fermes ; la pluie fut retenue de tomber du ciel (3) et
les eaux se retirrent graduellement de la terre ; les eaux baissrent au bout des cent cinquante jours
(4) et, au septime mois, au dix-septime jour du mois, larche sarrta sur les monts dArarat. (5) Les
eaux continurent de baisser jusquau dixime mois et, au premier jour du dixime mois, apparurent
les sommets des montagnes.
(6) Au bout de quarante jours, No ouvrit la fentre quil avait faite larche (7) et il lcha le corbeau,
qui alla et vint jusqu ce que les eaux aient sch sur la terre. (8) Alors No lcha dauprs de lui la
colombe pour voir si les eaux avaient diminu la surface du sol. (9) La colombe, ne trouvant pas un
endroit o poser ses pattes, revint vers lui dans larche, car il y avait de leau sur toute la surface de la
terre ; il tendit la main, la prit et la fit rentrer auprs de lui dans larche. (10) Il attendit encore sept
autres jours et lcha de nouveau la colombe hors de larche. (11) La colombe revint vers lui sur le soir
et voici quelle avait dans le bec un rameau tout frais dolivier ! Ainsi No connut que les eaux avaient
diminu la surface de la terre. (12) Il attendit encore sept autres jours et lcha la colombe, qui ne
revint plus vers lui.
(13) Cest en lan six cent un de la vie de No, au premier mois, le premier du mois, que les eaux
schrent sur la terre.
No enleva la couverture de larche : il regarda, et voici que la surface du sol tait sche !
(14) Au second mois, le vingt-septime jour du mois, la terre fut sche.
(15) Alors Dieu parla ainsi No : (16) Sors de larche, toi et ta femme, tes fils et les femmes de tes
fils avec toi. (17) Tous les animaux qui sont avec toi, tout ce qui est chair en fait doiseaux, de bestiaux
et de tout ce qui rampe sur la terre, fais-les sortir avec toi : quils pullulent sur la terre, quils soient
fconds et multiplient sur la terre. (18) No sortit avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils ;
(19) et toutes les btes sauvages, tous les bestiaux, tous les oiseaux, toutes les bestioles qui rampent sur
la terre sortirent de larche, une espce aprs lautre.
(20) No construisit un autel Yahv, il prit de tous les animaux purs et de tous les oiseaux purs et
offrit des holocaustes sur lautel. (21) Yahv respira lagrable odeur et il se dit en lui-mme : Je ne
maudirai plus jamais la terre cause de lhomme, parce que les desseins du c ur de lhomme sont
mauvais ds son enfance ; plus jamais je ne frapperai tous les vivants comme jai fait.
(22) Tant que durera la terre,
semailles et moissons,
froidure et chaleur,
t et hiver,
jour et nuit
ne cesseront plus.
(Chapitre 9) (1) Dieu bnit No et ses fils et il leur dit : Soyez fconds, multipliez, emplissez la
terre. (2) Soyez la crainte et leffroi de tous les animaux de la terre et de tous les oiseaux du ciel,
comme de tout ce dont la terre fourmille et de tous les poissons de la mer : ils sont livrs entre vos
mains. (3) Tout ce qui se meut et possde la vie vous servira de nourriture, je vous donne tout cela au
mme titre que la verdure des plantes. (4) Seulement, vous ne mangerez pas la chair avec son me,
cest--dire le sang. (5) Mais je demanderai compte du sang de chacun de vous. Jen demanderai
compte tous les animaux et lhomme, aux hommes entre eux, je demanderai compte de lme de
lhomme.
(6) Qui verse le sang de lhomme,
par lhomme aura son sang vers.

ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 23 sur 25

Car limage de Dieu


lhomme a t fait.
(7) Pour vous, soyez fconds, multipliez, pullulez sur la terre et la dominez.
(8) Dieu parla ainsi No et ses fils : (9) Voici que je conclus mon alliance avec vous et avec vos
descendants aprs vous, (10) et avec tous les tres anims qui sont avec vous : oiseaux, bestiaux, toutes
btes sauvages avec vous, bref tout ce qui est sorti de larche, tous les animaux de la terre. (11)
Jtablis mon alliance avec vous : nulle chair ne sera plus dtruite par les eaux du dluge, il ny aura
plus de dluge pour ravager la terre.
(12) Et Dieu dit : Voici le signe de lalliance que je mets entre moi et vous et tous les tres vivants
qui sont avec vous, pour les gnrations venir : (13) je mets mon arc dans la nue et il deviendra un
signe dalliance entre moi et la terre.
(14) Lorsque jassemblerai les nues sur la terre et que larc apparatra dans la nue, (15) je me
souviendrai de lalliance quil y a entre moi et vous et tous les tres anims, en somme toute chair, et
les eaux ne deviendront plus un dluge pour dtruire toute chair. (16) Quand larc sera dans la nue, je
le verrai et me souviendrai de lalliance ternelle quil y a entre Dieu et tous les tres anims, en
somme toute chair qui est sur la terre.
(17) Dieu dit No : Tel est le signe de lalliance que je mets entre moi et toute chair qui est sur la
terre.

Conclusion
Nous pouvons distinguer trs grossirement trois stades du mythe du Dluge dans les diffrents
rcits o il apparat.
Un premier stade correspond la version donne par le pome dAtraHass.
Un second stade, des reprises de cet pisode isolment de son contexte, avec des remaniements
limits dans le rcit lui-mme et un inflchissement du sens global dans un but diffrent, variable.
Un troisime stade correspond ce quon peut appeler un remaniement du mythe, qui passe par une
remise plat complte (et, semble-t-il, raisonne) du rcit au cours de la composition de lEnuma eli ,
et par lapparition dun Dluge entirement nouveau, dont le sens change lui aussi considrablement.
Si lon compare ces rcits msopotamiens avec celui donn par la Gense, on ne peut manquer dy
relever de nombreux points communs sur le plan du droulement du rcit dans le pome dAtraHass :
- lannonce faite un homme par un dieu dune catastrophe venir, provoque dlibremment par
une instance divine et destine faire presque disparatre lhumanit (on a dj vu diverses variantes
de ce presque dans les rcits gravitant autour de lAtraHass) ;
- la construction dun navire aux allures de coffre, assortie dindications techniques prcises ;
- la survie de lhumanit centre sur un seul homme, accompagn dun groupe variable mais o lon
trouve des animaux ;
- lembarquement et lengloutissement de la terre ;
- lpisode des oiseaux utiliss pour savoir si la terre a reparu ou non, avec ses trois tapes (retour de
loiseau sans rien ; retour avec indice que la terre commence reparatre ; non-retour prouvant que la
troisime fois est la bonne) ;
- dbarquement.

Les diffrences essentielles se situent, sur le plan du rcit, dans :


- la runion en un seul dieu, dans le rcit biblique, des deux dieux adversaires qui dans les versions
msopotamiennes interviennent au premier chef au moment du Dluge, Enlil pour lenvoyer aux
hommes, Enki pour les sauver ;
- le souci du dtail dans la classification des animaux sauver (animaux purs ou impurs ,
nombres de couples diffrents) ;
- les nombreuses variantes sur tout ce qui concerne limmdiat aprs-Dluge et la renaissance, ou le
raccroissement, de lhumanit.

ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

Page 24 sur 25

Mais on observe aussi une diffrence de taille sur le sens dont se voient dots ces rcits : en effet,
aucun moment dans les rcits msopotamiens nest faite la moindre allusion une connotation morale
de cette catastrophe. Elle est soit volontaire, mais rsultat dun mouvement dhumeur des dieux
(AtraHass), soit involontaire et presque la simple consquence mcanique dun faux-mouvement
du dieu (pome dErra). Nulle part rien de similaire au jugement moral dfavorable que Yahv porte
sur les hommes et qui motive le Dluge.
Il est intressant de noter aussi quen fin de compte, cest la version sumrienne, et la plus ancienne,
qui a le plus influenc le rcit biblique, non seulement sur le plan de la forme du rcit, de ses tapes
successives, mais aussi sur le degr de svrit du dieu lorigine du Dluge. La bienveillance
universelle de Mardouk et le Dluge mcanique du pome dErra semblent tre rests lettre morte
dans la diffusion ultrieure du mythe.
*
Table des matires
Sources Note de prononciation Note sur les textes Plan de lexpos
I. Un bref aperu historique
Cadre gographique
Une civilisation hybride
Survol chronologique
II. Dieux et mythes de Msopotamie
La grande triade divine : An/Anu, Enlil, Enki/Ea
Autres grands dieux intervenant dans les mythes
III. Les rcits msopotamiens du Dluge
La liste des souverains de Laga
La grande gense babylonienne : AtraHass le Supersage
- rcit dans la restitution principale
- fragment 5.a
- fragment j
- fragment k
Deux autres rcits du Dluge
- rcit du Dluge en sumrien
- rcit du Dluge de Ras Shamra
Le rcit du Dluge dans lpope de Gilgame
Le rcit du Dluge selon Brose
- rsum par Alexandre Polyhistor
- rsum par Abydne
Le rcit du Dluge dans les pomes la gloire de Mardouk
- lEnuma eli
- le pome dErra
Complment : le rcit du Dluge dans la Bible
Conclusion

ENS mythologie Expos : mythologie msopotamienne et rcits du Dluge

1
1
1
1
2
3
4
5
6
6
6
7
11
12
12
12
12
13
13
18
18
19
19
19
21
22
24

Page 25 sur 25

S-ar putea să vă placă și