Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
LANDER
XTZ250
IMPRESSO NO BRASIL
2013
53P-F8199-W3
WAU46090
Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veculo. Este manual deve permanecer com o veculo
quando o mesmo for vendido.
INTRODUO
WAU10102
ADVERTNCIA
Por favor, leia completamente e cuidadosamente este manual antes de conduzir esta motocicleta.
Os pontos de maior importncia esto assinalados neste manual pelas seguintes anotaes:
Este o smbolo de alerta relativo segurana. utilizado para alert-lo sobre
perigos de ferimentos em potencial. Obedea todas as mensagens de segurana seguidas por esse smbolo, para evitar possveis ferimentos ou morte.
ADVERTNCIA
ATENO
NOTA
Uma ADVERTNCIA indica uma situao de perigo que, se no for evitada, pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
Uma ATENO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar
danos ao veculo ou outra propriedade.
Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais fceis ou mais claros.
WAUW0011
TNR XTZ250
MANUAL DO PROPRIETRIO
2013 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
1a. edio, Maro 2013
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou o uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil.
NDICE
INFORMAO DE
SEGURANA ............................... 1-1
NDICE
Verificao e lubrificao do
cavalete lateral .................. 6-28
Lubrificao da suspenso
traseira .............................. 6-28
Verificao do garfo
dianteiro ............................. 6-29
Inspeo da direo ............... 6-29
Verificao dos rolamentos da
roda ................................... 6-30
Bateria .................................... 6-30
Substituio dos fusveis ........ 6-32
Substituio da lmpada do
farol ................................... 6-33
Substituio da lmpada da
luz da lanterna/freio ........... 6-35
Substituio da lmpada do
pisca .................................. 6-35
Suporte da motocicleta .......... 6-36
Roda dianteira ........................ 6-37
Roda traseira .......................... 6-38
Localizao de problemas ..... 6-40
Diagrama de localizao de
problemas .......................... 6-41
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
DA MOTOCICLETA ...................... 7-1
Cuidados cor fosca .................. 7-1
Cuidados .................................. 7-1
Armazenamento ....................... 7-4
ESPECIFICAES .......................8-1
INFORMAES AO
PROPRIETRIO ............................9-1
Nmeros de identificao .........9-1
Yamaha e a preservao do
meio ambiente .....................9-2
leo do motor YAMALUBE ....9-4
INFORMAO DE SEGURANA
WAUW1475
1-1
INFORMAO DE SEGURANA
Conhea suas habilidades e limites. Ficar dentro de seus limites pode ajudar a evitar
acidente.
Recomendamos que voc treine
conduzir sua motocicleta onde
no haja trnsito, at que esteja
completamente
familiarizado
com a motocicleta e todos os
seus controles.
Diversos acidentes foram causados por erro do condutor da motocicleta. Um erro comum cometido
pelo condutor fazer uma curva
muito aberta em decorrncia do
excesso de velocidade ou fazer
uma curva muito fechada (ngulo
de inclinao insuficiente para a
velocidade).
Sempre obedea os limites de
velocidade e nunca trafegue
mais rpido do que as condies lhe permitem.
1-2
Equipamentos de Proteo
A maioria das mortes por acidentes com
motocicleta resulta de ferimentos na cabea. O uso de um capacete fator crucial na preveno ou reduo de
ferimentos na cabea.
Sempre use um capacete aprovado por um rgo competente.
Utilize uma viseira ou culos. O
vento nos olhos desprotegidos
pode prejudicar a viso, o que
pode atrapalhar a visualizao de
uma situao de perigo.
Vestir uma jaqueta, botas, cala,
luvas, etc., eficiente na preveno ou reduo de ferimentos em
geral.
Nunca vista roupas largas, pois
elas podem prender nas alavancas
de controle ou rodas e provocar ferimentos ou um acidente.
Sempre vista roupas protetoras
que cubram suas pernas, tornozelos e ps. O motor e o sistema de
INFORMAO DE SEGURANA
escape ficam muito quentes durante ou aps a conduo e podem provocar queimaduras.
O passageiro tambm deve observar as precaues acima.
1-3
INFORMAO DE SEGURANA
1-4
INFORMAO DE SEGURANA
Nunca instale acessrios ou transporte cargas que possam prejudicar a performance da sua
motocicleta. Cuidadosamente, inspecione o acessrio antes de uslo para garantir que ele no reduza, de forma alguma, o espao livre do cho ou de curva, limite o
percurso da suspenso, o percurso do guido, o funcionamento do
controle ou mesmo obstrua as luzes ou refletores.
Os acessrios encaixados no
guido ou na rea do garfo dianteiro podem criar instabilidade
em razo da distribuio inadequada do peso ou alteraes na
aerodinmica. Caso acessrios
sejam acrescentados ao guido
ou rea do garfo dianteiro, devem ser o mais leve e menor
possvel.
Acessrios pesados ou grandes
podem afetar seriamente a estabilidade da motocicleta em razo dos efeitos aerodinmicos.
1-5
INFORMAO DE SEGURANA
1-6
DESCRIO
WAU10410
Vista esquerda
1.
2.
3.
4.
5.
2-1
DESCRIO
WAU10420
Vista direita
2-2
DESCRIO
WAU10430
Controles e instrumentos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2-3
WAU10661
OFF
Todos os sistemas eltricos esto desligados. A chave pode ser removida.
WWA10061
ADVERTNCIA
Nunca gire a chave para a posio
OFF ou LOCK enquanto a motocicleta estiver em movimento. Caso
contrrio os sistemas eltricos sero
desativados, o que pode resultar em
perda de controle ou em um acidente.
A chave de ignio/trava do guido controla os sistemas de ignio e iluminao, e utilizado para travar o guido.
As diversas posies esto descritas a
seguir.
WAU10684
LOCK
A direo est travada e todos os sistemas eltricos esto desligados. A chave
pode ser removida.
WAU10630
ON
Todos os sistemas eltricos esto ativados, e pode-se dar partida no motor. A
chave no pode ser removida.
3-1
1. Pressionar
2. Girar.
WAU11006
WAU11060
1. Pressionar
2. Girar.
WAU11020
Esta luz indicadora acende intermitentemente quando o interruptor do pisca estiver na posio esquerda ou direita.
3-2
WAUW2091
Visor multifuncional
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Medidor de combustvel
Velocmetro
Tacmetro
Relgio
Hodmetro/Hodmetro parcial
Tecla RESET
Tecla SELECT
WWA12422
ADVERTNCIA
Certifique-se de parar o veculo antes
de fazer qualquer mudana de ajuste
no visor multifuncional. Mudar a con-
3-3
NOTA
Certifique-se de girar a chave para ON
antes de utilizar as teclas SELECT e
RESET.
Tacmetro
Relgio
1. Tacmetro
2. Zona vermelha do tacmetro
1. Relgio
O tacmetro eltrico permite ao condutor controlar a rotao do motor e mant-la dentro da faixa de potncia ideal.
Quando a chave for girada para ON, o
ponteiro do tacmetro percorrer at a
mxima rotao do motor, retornando
ao ponto zero, para testar o circuito eltrico
ATENO
3-4
TRIP e iniciar a contar a distncia percorrida a partir desse ponto. Nesse caso, pressione a tecla SELECT para
mudar o visor entre os hodmetros parciais e hodmetro, na seguinte ordem:
F-TRIP CLOCK TRIP 1 TRIP 2
ODO F-TRIP
Para reiniciar o hodmetro parcial, pressione a tecla RESET por pelo menos
um segundo. Se o hodmetro parcial da
reserva de combustvel no for reiniciado manualmente, este reiniciar automaticamente e o visor voltar para o
modo anterior aps ser reabastecido e
conduzido por 5 km.
Medidor de combustvel
1. Medidor de combustvel
3-5
WAU1234C
Interruptores do guido
Direito
Esquerdo
1. Interruptor de parada do
motor /
2. Interruptor de partida
WAU12350
1.
2.
3.
4.
5.
Interruptor de ultrapassagem
Interruptor de farol alto/baixo
Interruptor do pisca /
Interruptor da buzina
Interruptor de luz
/
Interruptor de ultrapassagem
Interruptor de farol
alto/baixo /
Aperte o interruptor na posio
para farol alto e
para farol baixo.
3-6
WAU12660
Interruptor do pisca /
Para converses direita, posicione o
interruptor para . Para converses
esquerda, posicione o interruptor
para . Logo que liberar o interruptor, este volta posio central. Para
anular o sinal, pressione o interruptor.
Interruptor de parada do
motor /
Coloque este interruptor em antes
de dar a partida no motor. Coloque este
interruptor em para desligar o motor no caso de uma emergncia, tais como, se a motocicleta cair ou se o cabo
do acelerador ficar preso.
WAU12820
Manete da embreagem
WAU12500
Interruptor da buzina
Interruptor de luz /
Posicione o interruptor na posio
para acender o farol, a lanterna traseira
e a iluminao do painel. Posicione o interruptor na posio para desligar
todas as luzes.
WAU12711
Interruptor de partida
Pressione este interruptor para ligar o
motor atravs do motor de partida. Consulte a pgina 5-1 para instrues da
partida antes de colocar o motor em funcionamento.
3-7
1. Manete da embreagem
WAU12891
WAU12941
Pedal de cmbio
Manete do freio
Pedal do freio
1. Pedal de cmbio
1. Manete do freio
1. Pedal do freio
3-8
ADVERTNCIA
Certifique-se que a tampa do tanque
de combustvel esteja corretamente
fechada aps abastecer. Vazamento
de combustvel causa risco de incndio.
3-9
WAU13212
Combustvel
Certifique-se que h combustvel suficiente no tanque.
WWA10881
ADVERTNCIA
Gasolina e vapores de gasolina so
extremamente inflamveis. Para evitar fogo e exploses e reduzir riscos
de danos ao reabastecer, siga as seguintes instrues.
1. Antes de reabastecer, desligue o
motor e certifique-se que ningum est sentado no veculo.
Nunca reabastea enquanto fuma, ou perto de fascas, chamas,
ou outras fontes de ignio como
luzes dos aquecedores de gua
e secadores de roupas.
2. No encha o tanque de combustvel excessivamente. Pare de
abastecer quando o combustvel
atingir a parte inferior do tubo de
enchimento. Como o combustvel expande quando aquecido, o
ADVERTNCIA
Gasolina venenosa e pode causar
ferimentos ou morte. Manuseie gasolina com cuidado. Nunca puxe gasolina com sua boca. Se voc ingerir,
inalar vapor, ou gasolina cair em
seus olhos, consulte um mdico imediatamente. Se houver contato da gasolina com sua pele, lave a rea com
gua e sabo. Se a gasolina cair em
suas roupas, troque-as.
WAU44552
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel:
16,0 L (4,23 US gal,
3,52 Imp.gal)
Quantidade de combustvel na
reserva:
4,8 L (1,27 US gal,
1,06 Imp.gal)
WCA11400
ATENO
Use somente gasolina de boa qualidade. O uso de gasolina de m qualidade pode provocar severos danos
s partes internas do motor, como
nas vlvulas e anis do pisto, assim
como no sistema de escape.
Sua motocicleta Yamaha foi desenvolvida para ser abastecida com gasolina
aditivada. Aps o abastecimento, se o
3-10
WAUW0071
Catalisador
Este modelo est equipado com um catalisador no sistema de escape.
WWA10862
ADVERTNCIA
O sistema de escape fica quente
aps o funcionamento. Para prevenir
incndio ou queimaduras:
No estacione o veculo prximo a locais que apresentem riscos de incndio, como grama ou
outros materiais inflamveis de
fcil combusto.
Estacione o veculo em um local
onde pedestres ou crianas no
toquem no sistema de escape
quente.
Certifique-se que o sistema de
escape tenha esfriado antes de
executar qualquer servio de
manuteno.
3-11
WAU14282
Assento
Porta-capacete
1. Projeo
2. Fixador do assento
1. Parafuso
NOTA
Certifique-se que o assento est corretamente fixado antes de conduzir.
3-12
1. Trava.
2. Abrir.
WWA10221
ATENO
Para evitar danos no mecanismo,
no tente girar alm dos ajustes mximo ou mnimos.
Pr-carga da mola
O ajuste de pr-carga da mola deve ser
realizado em uma concessionria
Yamaha, j que o servio necessita de
ferramentas especiais e conhecimento
tcnico para ser realizado. Os ajustes
especificados so descritos abaixo.
O ajuste de pr-carga da mola determinado medindo a distncia A, mostrada na ilustrao. Quanto menor a
distncia A, maior a pr-carga da mola,
quanto maior a distncia A, menor a
pr-carga da mola.
1. Distncia A
Pr-carga da mola:
Mnima (macia):
Distncia A = 189 mm (0,74
in)
Padro:
Distncia A = 184 mm (0,72
in)
Mxima (dura):
Distncia A = 179 mm (0,70
in)
3-13
ADVERTNCIA
Este amortecedor contm gs nitrognio altamente pressurizado. Para
um manuseio adequado, leia e compreenda as seguintes informaes
antes de manuse-lo.
No mexa e nem tente abrir o cilindro de gs.
No submeta o amortecedor a
chamas ou outras fontes de calor intenso. Isso poder causar
exploso devido a presso excessiva do gs.
No deforme ou danifique o cilindro de forma alguma. Cilindro
deformado pode resultar em fraco desempenho de amortecimento.
No descarte por conta prpria
um amortecedor danificado ou
gasto. Leve o conjunto do amortecedor a um concessionrio
Yamaha para um servio adequado.
Cavalete lateral
O cavalete lateral est localizado no
lado esquerdo do chassi. Abaixe ou levante o cavalete lateral com seu p enquanto segura o veculo verticalmente.
NOTA
O interruptor embutido no cavalete lateral faz parte do sistema de corte do circuito da ignio, que corta a ignio em
certas situaes. (Consulte a seguinte
seo para uma explicao do sistema
de corte do circuito da ignio.)
WWA10241
ADVERTNCIA
O veculo no deve ser conduzido
com o cavalete lateral abaixado, ou
se o cavalete lateral no puder ser
movido adequadamente (ou no permanecer levantado), caso contrrio o
cavalete lateral pode encostar no
cho e distrair o condutor, resultando em uma possvel perda de controle. O circuito de corte do circuito da
3-14
WAU44892
3-15
Inspecione o veculo antes de cada conduo, para certificar-se que est em condies de funcionamento seguro. Sempre
siga os procedimentos e a tabela de inspeo e manuteno descritos no Manual do Proprietrio.
WWA11151
ADVERTNCIA
Falhas na inspeo ou manuteno do veculo aumentam a possibilidade de um acidente ou dano ao equipamento.
No conduza o veculo se voc achar algum problema. Se o problema no puder ser resolvido pelos procedimentos
indicados neste manual, leve o veculo para ser inspecionado por um concessionrio Yamaha.
Antes de utilizar o veculo, verifique os seguintes pontos:
ITEM
INSPEO
PGINA
Combustvel
3-9
leo do motor
6-12
4-1
INSPEO
PGINA
Freio dianteiro
Verificar o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concessionrio
Yamaha que sangre o sistema hidrulico.
Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Se necessrio, substituir.
Verificar o nvel de fluido no reservatrio.
Se necessrio, adicionar fluido de freio recomendado at ao nvel especificado.
Verificar se o sistema hidrulico apresenta vazamento.
6-22, 6-23
Freio traseiro
Verificar o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concessionrio
Yamaha que sangre o sistema hidrulico.
Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Se necessrio, substituir.
Verificar o nvel de fluido no reservatrio.
Se necessrio, adicionar fluido de freio recomendado at ao nvel especificado.
Verificar se o sistema hidrulico apresenta vazamento.
6-22, 6-23
Embreagem
Verificar o funcionamento.
Se necessrio, lubrificar o cabo.
Verificar a folga do manete.
Se necessrio, ajustar.
6-21
4-2
INSPEO
PGINA
Manopla do acelerador
Cabos de comando
6-26
Corrente de transmisso
6-24
Rodas e pneus
6-18
Pedais de freio e
cmbio
6-27
Manetes do freio e
da embreagem
6-27
4-3
6-18, 6-26
INSPEO
PGINA
Cavalete lateral
Fixadores do chassis
Verificar o funcionamento.
Se necessrio, corrigir.
4-4
6-28
3-14
WAUW0256
Partida no motor
Leia atentamente o Manual do Proprietrio para se familiarizar com todos os
controles. Se houver algum controle ou
funo que no entendeu, pergunte ao
seu concessionrio Yamaha.
WWA10271
ADVERTNCIA
Falha na familiarizao dos comandos pode causar a perda dos controles, e consequentemente riscos de
acidente e danos pessoais.
ATENO
A luz de advertncia de problema no
motor deve acender por alguns segundos e depois apagar. Se a luz de
advertncia no apagar, solicite a um
concessionrio Yamaha para verificar o circuito eltrico.
5-1
ATENO
Para uma maior vida til do motor,
nunca acelere fortemente quando o
motor ainda estiver frio!
Transmisso
WCA10260
ATENO
1. Pedal de cmbio
2. Posio do ponto morto
5-2
WAU16810
Amaciamento do motor
O perodo mais importante na vida til
de seu motor aquele que vai de 0 km
a 1000 km. Por este motivo, voc deve
ler cuidadosamente este manual.
Como o motor novo, no coloque uma
carga excessiva nele pelos primeiros
1000 km. As diversas peas do motor
entram em atrito e desgastam-se entre
si, ocorrendo um acasalamento perfeito.
Durante este perodo, deve-se evitar o
uso prolongado do motor a uma acelerao alta, ou em qualquer condio
que possa resultar em um superaquecimento do motor.
WAU16881
0150 km
Evite operao prolongada acima de
5000 rpm.
Aps cada hora de operao, pare o
motor e deixe-o esfriar por cinco a dez
minutos.
ATENO
5-3
Estacionamento
Quando estacionar, desligue o motor e
remova a chave do interruptor principal.
WWA10311
ADVERTNCIA
Como o motor e o sistema de escape podem ficar muito quentes, estacione num local onde
no haja probabilidade de pedestres ou de crianas tocarem
nessas peas e serem queimadas.
No estacione em declives ou
em pisos macios, caso contrrio
o veculo pode tombar, aumentando o risco de vazamento de
combustvel e fogo.
No estacione prximo a grama
ou outros materiais inflamveis
que poderiam pegar fogo.
5-4
ADVERTNCIA
Falha na manuteno do veculo ou
uma manuteno incorreta, pode aumentar o risco de ferimentos ou danos durante o servio ou enquanto
utiliza o veculo. Caso voc no esteja familiarizado com a manuteno
ADVERTNCIA
Desligue o motor quando executar
uma manuteno, a menos que esteja especificado o contrrio.
Um motor funcionando tem partes mveis que podem prender
sua roupa ou partes do seu corpo e peas eltricas que podem
causar choque ou incndio.
Deixar o motor funcionando enquanto executa um servio pode
causar ferimentos nos olhos,
queimaduras, incndio ou envenenamento por monxido de
carbono possivelmente, causando morte. Consulte a pgina
1-3 para mais informaes sobre monxido de carbono.
6-1
WWA15460
ADVERTNCIA
Discos do freio, pinas, tambores, e
revestimentos podem tornar-se muito quentes durante o uso. Para evitar
possveis queimaduras, deixe os
componentes do freio esfriarem antes de toc-los.
NOTA
Caso no tenha as ferramentas ou experincia exigidas para um servio em
especial, solicite a execuo a um concessionrio Yamaha.
6-2
ADVERTNCIA
Para a segurana do condutor, muito importante seguir as instrues da tabela de manuteno e lubrificao peridica, respeitando os intervalos determinados e de acordo com o uso individual.
NOTA
As verificaes devem ser efetuadas a cada 5000 km ou a cada 6 meses, exceto se for efetuada uma manuteno
com base na quilometragem percorrida.
A partir dos 15000 km, repita os intervalos de manuteno comeando de 5000 km.
Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionrio Yamaha, devido necessidade de ferramentas especiais, dados e capacidade tcnica.
WAU46961
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
Mangueira de
combustvel
6-3
10
A CADA
5000 km
OU
6 MESES
ITEM
Vela de ignio
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
Verificar a condio.
Limpar e corrigir a folga do eletrodo.
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
10
A CADA
5000 km
OU
6 MESES
Substituir.
A cada 10000 km
Vlvulas
Injeo eletrnica
Silenciador e
tubo de escape
6-4
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
Elemento do filtro de ar
Embreagem
Freio dianteiro
Limpar.
Freio traseiro
10
Substituir, se necessrio.
Verificar o funcionamento.
Ajustar.
A CADA
5000 KM
OU
6 MESES
6-5
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
Mangueira do
freio
Balana traseira
Corrente de
transmisso
Rolamentos da
direo
Cavalete lateral
10
A cada 4 anos
A CADA
5000 KM
OU
6 MESES
6-6
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
10
A CADA
5000 KM
OU
6 MESES
10 *
Interruptor do
cavalete lateral
Verificar o funcionamento.
11 *
Amortecedor
traseiro
Verifique o funcionamento.
12 *
Brao rel da
suspenso traseira e pontos
de articulao
do brao de conexo
13
leo do motor
Trocar.
Verificar o nvel de leo e se h vazamentos.
14
Substituir.
15 *
Interruptores
dos freios dianteiro e traseiro
Verificar o funcionamento.
6-7
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
16 *
Manopla do
acelerador
Verificar o funcionamento.
Verificar a folga da manopla do acelerador e
ajustar, se necessrio.
Lubrificar o cabo e o alojamento da manopla.
17 *
Luzes, piscas e
interruptores
Verificar o funcionamento.
Ajustar o facho do farol.
10
A CADA
5000 KM
OU
6 MESES
WAU18660
NOTA
O filtro de ar precisa ser inspecionado com mais frequncia se conduzir em reas com muita poeira ou umidade.
Servios do freio hidrulico
Verificar regularmente e se necessrio, corrigir o nvel do fluido de freio.
A cada dois anos, substituir os componentes internos do cilindro mestre do freio e da pina do freio, e trocar o fluido.
Substituir as mangueiras do freio a cada quatro anos ou se apresentarem rachaduras ou danos.
6-8
1. Painel C
WAUW2321
Painel A
1. Painel A
2. Painel B
6-9
Painel B
Para retirar o painel
1. Insira a chave na trava, e ento
gire-a em sentido horrio.
2. Puxe o painel para fora.
1. Parafuso
1. Fixador
Painel C
Para retirar o painel
Retire o parafuso, e ento puxe o painel
para fora.
1. Cachimbo da vela de ignio
6-10
1. Chave de vela
Verificao da vela
1. Verifique se o isolador de porcelana em torno do eletrodo central
apresenta uma cor marrom claro
(a cor ideal quando o veculo funciona normalmente).
NOTA
Se a vela apresentar uma cor diferente,
o motor pode estar com defeito. No
tente diagnosticar esse problema sozinho. Em vez disso, solicite a um concessionrio Yamaha para verificar o
veculo.
2. Verifique a eventual corroso do
eletrodo e o acmulo excessivo
de carvo ou outros depsitos na
vela e substitua-a, se necessrio.
3. Mea a folga da vela com um calibrador de lminas e, se necessrio, ajuste a folga de acordo
com a especificao.
6-11
Torque de aperto:
Vela de ignio:
1,75 kgfm (17,5 Nm)
NOTA
Se no houver um torqumetro disponvel ao colocar a vela, um bom clculo do
torque correto 1/41/2 de volta aps o
aperto manual. Entretanto, a vela deve
ser apertada com o torque especificado
assim que possvel.
3. Instale o cachimbo da vela.
6-12
6-13
Torque de aperto:
Parafuso da tampa do elemento do filtro de leo:
1,0 kgfm (10 Nm)
NOTA
Certifique-se que os O-rings estejam
adequadamente colocados.
8. Instale o parafuso de dreno e ento, aperte-o com o torque especificado.
WCAW0032
Torque de aperto:
Parafuso de dreno do leo do
motor:
2,0 kgfm (20 Nm)
1. Elemento do filtro de leo
2. O-ring
6-14
ATENO
WCA10440
ATENO
Aps trocar o leo do motor, certifique-se de checar a presso do leo
conforme descrito abaixo.
10. Retire o parafuso de sangria, d
partida no motor e mantenha-o
em marcha lenta para verificar
se o leo flui para fora do orifcio
de sangria. Se o leo no sair
pelo orifcio aps alguns segundos, pare imediatamente o motor
e solicite uma inspeo por um
concessionrio Yamaha.
1. Parafuso de sangria
6-15
WAUW1540
1. Elemento do filtro de ar
leo recomendado:
leo para filtro de ar de espuma Yamaha ou outro leo para
filtro de ar
6. Insira a guia do elemento do filtro
de ar no filtro e coloque-o na caixa. ATENO: Certifique-se
de que o elemento do filtro de
ar est devidamente fixado na
caixa do filtro de ar. O motor
nunca deve ser colocado em
funcionamento sem o elemento do filtro de ar instalado,
caso contrrio o(s) pisto(es)
e/ou cilindro(s) podem desgastar-se
excessivamente.
[WCA10481]
6-16
WAU34301
6-17
NOTA
Se a marcha lenta do motor no puder
ser obtida conforme descrito acima, solicite a um concessionrio Yamaha para
efetuar o ajuste.
WAU21401
WAUW2701
Pneus
Presso de ar do pneu
A presso de ar do pneu deve ser verificada e, se necessrio, ajustada antes
de cada conduo.
WWA10503
ADVERTNCIA
O funcionamento do veculo com a
presso incorreta do pneu pode causar acidente grave ou morte por perda de controle.
A presso de ar deve ser verificada e ajustada com os pneus
frios (ex., quando a temperatura
do pneu estiver igual temperatura ambiente).
A presso de ar do pneu deve
ser ajustada de acordo com a
velocidade de conduo e com
6-18
WWA10511
ADVERTNCIA
Nunca sobrecarregue seu veculo.
Conduo de um veculo sobrecarregado pode causar um acidente.
rem
rachadas,
solicite
a
um
concessionrio Yamaha para substituir
o pneu imediatamente.
Profundidade mnima do sulco
do pneu (dianteiro e traseiro):
0,9 mm
Inspeo do pneu
NOTA
Os limites de profundidade do sulco do
pneu podem variar de pas para pas.
Cumpra sempre a legislao local.
1. Profundidade do sulco
2. Parede lateral
3. Indicador de desgaste
6-19
Informao do pneu
Esta motocicleta est equipada com
pneus com cmara.
WWA10461
ADVERTNCIA
Os pneus dianteiro e traseiro devem
ser da mesma marca e modelo, caso
contrrio as caractersticas de con-
WWA10562
ADVERTNCIA
perigoso conduzir com um
pneu gasto. Quando a banda de
rodagem do pneu comear a
apresentar linhas transversais,
solicite a um concessionrio
Yamaha para substituir o pneu
imediatamente.
A substituio de todas as peas relacionadas a rodas e freios, incluindo os pneus, devem
ser deixados a cargo de um concessionrio Yamaha, que possui
conhecimento e experincia
profissional necessrios.
No recomendado remendar
uma cmara furada. Entretanto,
se for inevitvel, remende a cmara muito cuidadosamente e
substitua-a o mais rpido possvel por um produto de alta qualidade.
6-20
1. Contraporca
2. Parafuso de ajuste da folga do manete
da embreagem
3. Folga do manete da embreagem
2. Para aumentar a folga do manete da embreagem, gire o parafuso de ajuste na direo (a). Para
diminuir a folga do manete da
embreagem, gire o parafuso de
ajuste na direo (b).
3. Aperte a contraporca.
NOTA
Se no for possvel obter a folga especificada conforme descrito acima ou se a
embreagem no estiver funcionando
corretamente, solicite a um concessionrio Yamaha para verificar o mecanismo interno da embreagem.
WAU22273
6-21
WAU22392
WAU22430
WAU22500
Cada uma das pastilhas do freio dianteiro est equipada com ranhuras indicadoras de desgaste, que lhe permitem
6-22
WAU22601
Freio traseiro
ADVERTNCIA
6-23
A manuteno inapropriada pode resultar em perda da capacidade de frenagem. Observe essas precaues:
Fluido de freio insuficiente pode
permitir que entre ar no sistema
de freio, reduzindo o desempenho de frenagem.
Limpe a tampa de abastecimento antes de remover. Utilize somente fluido de freio DOT 3 ou
DOT 4 e que esteja em recipiente
lacrado.
Utilize somente o fluido de freio
especificado; caso contrrio, os
retentores de borracha podem
deteriorar-se, causando vazamento.
Reabastea com o mesmo tipo
de fluido de freio. Adicionar um
fluido de freio diferente de DOT
3 ou DOT 4 pode resultar em
uma reao qumica nociva.
Tenha cuidado para que no entre gua no reservatrio do fluido de freio ao reabastecer. gua
ir reduzir significativamente o
ponto de ebulio e pode causar
tamponamento.
WCA17640
ATENO
Fluido de freio pode danificar superfcies pintadas ou peas plsticas.
Sempre limpe imediatamente o fluido
derramado.
medida que as pastilhas de freio se
desgastam, normal o nvel do fluido de
freio reduzir gradativamente. Um nvel
baixo de fluido de freio pode indicar desgaste das pastilhas do freio e/ou vazamento no sistema de freio; portanto,
certifique-se de verificar se h desgaste
nas pastilhas do freio e se h vazamento no sistema de freio. Se o nvel do fluido de freio diminuir repentinamente,
solicite a um concessionrio Yamaha
para verificar a causa antes da prxima
conduo.
WAU22760
6-24
NOTA
Utilize as marcas de alinhamento de
cada lado da balana traseira, certifique-se que ambas as porcas de ajuste
esto na mesma posio para o alinhamento apropriado da roda.
1. Porca do eixo
2. Porca de ajuste da folga da corrente de
transmisso
3. Contraporca
4. Marcas de alinhamento
6-25
WAU23096
WAU23114
Verificao e lubrificao da
manopla e cabo do acelerador
[WWA10711]
Lubrificante recomendado:
Lubrificante de cabos Yamaha
ou equivalente.
6-26
Manete da embreagem
WAU23183
Verificao e lubrificao do
pedal do freio
Lubrificantes recomendados:
Manete do freio:
Graxa de silicone
Manete da embreagem:
Graxa base de sabo de
ltio
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
6-27
Verificao e lubrificao do
cavalete lateral
WAU23251
Lubrificao da suspenso
traseira
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
1. Bico de graxa
WWA10731
ADVERTNCIA
Se o cavalete lateral no se movimentar suavemente para cima e para
baixo, solicite a um concessionrio
Yamaha para verificar ou reparar o
cavalete. Caso contrrio, o cavalete
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
6-28
Verificao da aparncia
Verifique se os tubos internos esto arranhados, danificados ou com excessivo vazamento de leo.
Verificao do funcionamento
1. Coloque a motocicleta numa superfcie plana e segure-a na posio vertical. ADVERTNCIA!
Para evitar ferimentos, apie o
veculo de forma segura para
que no haja perigo de queda.
[WWA10751]
WAU23283
Inspeo da direo
Os rolamentos da direo gastos ou soltos podem ser perigosos. Portanto, o
funcionamento da direo dever ser
verificado nos intervalos especificados
na tabela de manuteno e lubrificao
peridica, como segue.
1. Coloque um suporte sob o motor
para levantar a roda dianteira do
cho. (Consulte a pgina 6-36
para
mais
informaes.)
ADVERTNCIA! Para evitar ferimentos, apie o veculo de
forma segura para que no
haja
perigo
de
queda.
[WWA10751]
WCA10590
ATENO
Se encontrar qualquer dano ou movimento imperfeito no garfo dianteiro,
consulte
um
concessionrio
Yamaha.
6-29
WAUW0104
Bateria
6-30
ATENO
No tente girar as tampas de vedao
das clulas da bateria. Voc pode danificar permanentemente a bateria.
WWA10760
ADVERTNCIA
Eletrlito venenoso e perigoso
pois contm cido sulfrico,
que causa queimaduras severas. Evite contato com a pele,
olhos ou roupas e sempre proteja seus olhos quando trabalhar
prximo de baterias. Em caso de
contato, administre os seguintes PRIMEIROS SOCORROS.
CONTATO EXTERNO: Lave
com gua em abundncia.
CONTATO INTERNO: Beba
uma grande quantidade de
gua ou leite e chame um mdico imediatamente.
6-31
WCA16521
ATENO
Para carregar uma bateria VRLA (Selada com Vlvula Reguladora) necessrio um carregador especial
(voltagem constante). A utilizao de
um carregador convencional ir danificar a bateria.
WAUW0222
WCA16530
ATENO
Mantenha sempre a bateria carregada. Armazenar uma bateria descarregada
pode
causar
danos
permanentes na bateria.
1. Fusvel principal
2. Fusvel reserva
A caixa de fusveis, que contm os fusveis individuais dos circuitos, est localizada embaixo do assento. (Consulte a
pgina 3-12.)
6-32
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fusveis especificados:
Fusvel principal:
30,0 A
Fusvel do farol:
15,0 A
Fusvel da ignio:
10,0 A
Fusvel do sistema de sinalizao:
10,0 A
Fusvel de backup:
10,0 A
Fusvel do sistema de injeo
de combustvel:
10,0 A
WAUW2331
Substituio da lmpada do
farol
Esta motocicleta est equipada com
dois faris com lmpadas halgenas.
Se a lmpada do farol queimar, substitua-a como segue.
WCA10660
ATENO
Evite tocar no vidro da lmpada.
Mantenha-a livre de leo, caso contrrio, a transparncia do vidro, durabilidade da lmpada e fluxo luminoso
sero seriamente afetados. Se respingar leo sobre a lmpada, limpe
cuidadosamente com um pano umedecido com lcool ou solvente.
6-33
6-34
Substituio da lmpada da
luz da lanterna/freio
1. Retire as lentes da luz da lanterna/freio, removendo os parafusos.
3. Insira uma nova lmpada no soquete, pressione-a, e ento girea em sentido horrio at que ela
pare.
4. Instale as lentes, instalando os
parafusos. ATENO: No
aperte demais os parafusos,
caso contrrio as lentes podem quebrar. [WCA10681]
WAU24204
Substituio da lmpada do
pisca
1. Retire as lentes do pisca, removendo o parafuso.
1. Parafuso
1. Parafuso
6-35
WAUW1660
Suporte da motocicleta
Como este modelo no est equipado
com um cavalete central, tome as seguintes precaues quando remover a
roda dianteira, traseira ou quando realizar qualquer outro tipo de manuteno
que seja necessrio colocar a motocicleta na posio vertical. Verifique se a
motocicleta est na posio vertical e
plana, antes de iniciar qualquer procedimento de manuteno. recomendado
usar um suporte adequado para motocicleta embaixo do motor para adicionar
maior estabilidade.
Para servio na roda dianteira
1. Estabilize a traseira da motocicleta atravs da utilizao de um
suporte para motocicleta ou, se
no possuir um suporte adicional, atravs da colocao de um
macaco embaixo do chassis na
frente da roda traseira.
6-36
Roda dianteira
WAUW0214
ADVERTNCIA
Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura para que no haja
perigo de queda.
1. Solte a porca do eixo.
1. Porca do eixo
6-37
Torque de aperto:
Porca do eixo:
8,0 kgfm (80 Nm)
5. Empurre vrias vezes o guido
para baixo para verificar se o
garfo dianteiro est funcionando
corretamente.
Roda traseira
WAU34414
ADVERTNCIA
Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura para que no haja
perigo de queda.
1. Solte a contraporca e a porca de
ajuste da corrente de transmisso em cada lado da balana.
2. Solte a porca do eixo.
1. Porca do eixo
2. Porca de ajuste da folga da corrente de
transmisso
3. Contraporca
NOTA
Caso seja difcil retirar a corrente
de transmisso, remova o eixo da
roda primeiro e depois, levante a
roda o suficiente para retirar a corrente de transmisso da coroa.
A corrente de transmisso no precisa ser desmontada para remover
e instalar a roda traseira.
6. Enquanto apia a pina do freio
e levemente levanta a roda, puxe
o eixo da roda para fora.
6-38
NOTA
Um martelo de borracha pode ser til ao
retirar o eixo da roda.
7. Retire a roda. ATENO: No
acione o manete do freio
quando a roda for retirada juntamente com o disco de freio,
caso contrrio as pastilhas do
freio sero foradas a fechar.
1. Retentor
2. Ranhura
[WCA11071]
WAU39413
6-39
Localizao de problemas
Embora as motocicletas Yamaha sejam
completamente inspecionadas antes de
sarem da fbrica, pode haver problemas durante o funcionamento. Qualquer problema com os sistemas de
combustvel, compresso ou ignio,
por exemplo, pode provocar uma partida ruim e perda de potncia.
A seguinte tabela de localizao de problemas apresenta um procedimento rpido e fcil para que voc mesmo
verifique estes sistemas essenciais. No
entanto, caso sua motocicleta exija
qualquer reparo, leve-a a um concessionrio Yamaha, que conta com tcnicos
habilitados, com ferramentas especiais,
experincia e know-how necessrios
para reparar a motocicleta adequadamente.
Utilize apenas peas de reposio genunas Yamaha. Peas no originais
podem ser parecidas com as peas
ADVERTNCIA
Ao verificar o sistema de combustvel, no fume e certifique-se que no
existe nenhum foco de chama ou fascas na rea, inclusive aquecedores
de gua ou fornos. Combustvel ou
vapores de combustvel podem incendiar ou explodir, causando severos ferimentos ou dano material.
6-40
6-41
WAUW0064
Cuidados
WCA15192
ATENO
Alguns modelos so equipados com
peas de material fosco. Certifiquese de consultar um concessionrio
Yamaha para verificar quais produtos utilizar, antes da limpeza do veculo. O uso de escova, produtos
qumicos severos ou combinaes
de produtos qumicos na limpeza de
peas foscas, podero arranh-la ou
danific-la. Cera tambm no deve
ser utilizada nas peas foscas.
7-1
Limpeza
WCA10772
ATENO
7-2
ADVERTNCIA
Contaminao nos freios ou pneus
pode causar perda de controle.
Certifique-se que no haja leo
ou cera nos freios ou pneus.
Caso seja necessrio, limpe os
discos e lonas de freio com um
limpador de disco de freios normal, ou acetona, e lave os pneus
com gua morna e um detergen-
7-3
ATENO
NOTA
Consulte
um
concessionrio
Yamaha sobre quais produtos utilizar.
WAUM1902
Armazenamento
Curto prazo
Guarde sempre a sua motocicleta em
um local fresco e seco, e se necessrio,
utilize uma capa protetora para protegla do p. Certifique-se que o motor e o
sistema de escape estejam frios antes
de cobrir a motocicleta.
WCA10810
ATENO
7-4
Longo prazo
Antes de armazenar a sua motocicleta
durante vrios meses:
1. Siga todas as instrues da seo Cuidados deste captulo.
2. Encha o tanque de combustvel
e adicione estabilizador de combustvel (se disponvel) para evitar que o tanque enferruje e que
o combustvel se deteriore.
3. Execute os passos a seguir para
proteger o cilindro, anis do pisto, etc da corroso.
a. Retire o cachimbo da vela
de ignio e a vela.
b. Coloque uma colher de ch
de leo de motor na cavidade da vela de ignio.
c. Instale o cachimbo da vela
de ignio, e ento coloque
a vela no cabeote, para
que os eletrodos fiquem
aterrados. (Isto ir controlar
a produo de fascas durante o passo seguinte.)
7-5
ESPECIFICAES
Dimenses:
Comprimento total:
2120 mm (83,5 in)
Largura total:
830 mm (32,7 in)
Altura total:
1370 mm (53,9 in)
Altura do assento:
865 mm (34,1 in)
Distncia entre eixos:
1385 mm (54,5 in)
Distncia mnima do solo:
270 mm (10,63 in)
Raio mnimo de giro:
2000 mm (78,7 in)
Peso:
Peso em ordem de marcha:
151 kg (333 lb)
Motor:
Tipo de motor:
4 tempos, refrigerado a ar, SOHC
Disposio do cilindro:
Monocilindrico
Cilindrada:
249 cm
Dimetro curso:
74,0 58,0 mm (2,91 2,28 in)
Taxa de compresso:
9,80 : 1
Sistema de partida:
Partida eltrica
Sistema de lubrificao:
Crter mido
leo do motor:
Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 20W-40 ou 20W-50
Especificao do leo de motor:
Tipo SL de Servio API ou
superior, norma JASO MA
Quantidade de leo do motor:
Sem substituio do elemento do
filtro do leo:
1,35 L (1,43 US qt, 1,19 Imp.qt)
Com substituio do elemento do
filtro de leo:
1,45 L (1,53 US qt, 1,28 Imp.qt)
Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar:
Elemento mido
8-1
Combustvel:
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de
combustvel:
16,0 L (4,23 US gal, 3,52 Imp.gal)
Capacidade de reserva de
combustvel:
4,8 L (1,27 US gal, 1,06 Imp.gal)
Injeo de combustvel:
Corpo do acelerador:
Marca de identificao:
4B43 11
Vela(s) de ignio:
Fabricante/modelo:
NGK/DR8EA
Folga da vela de ignio:
0,60,7 mm (0,0240,028 in)
Embreagem:
Tipo de embreagem:
Discos mltiplos, midos
Transmisso:
Relao de reduo primria:
3,083 (74/24)
Transmisso final:
Corrente
ESPECIFICAES
Relao de reduo secundria:
3,077 (40/13)
Tipo de transmisso:
5 velocidades com engrenamento
constante
Comando:
Acionamento com o p esquerdo
Relao de marchas:
1a.:
2,571 (36/14)
2a.:
1,684 (32/19)
3a.:
1,273 (28/22)
4a.:
1,040 (26/25)
5a.:
0,852 (23/27)
Chassis:
Tipo de chassi:
Semi-bero duplo
ngulo do cster:
26,50
Trail:
103 mm (4,1 in)
Pneu dianteiro:
Tipo:
Com cmara
Dimenses:
80/90-21M/C 48S
Fabricante/modelo:
PIRELLI/SCORPION MT90 A/T
Pneu traseiro:
Tipo:
Com cmara
Dimenses:
120/80-18M/C 62S
Fabricante/modelo:
PIRELLI/SCORPION MT90 A/T
Carga:
Carga mxima:
159 kg (351 lb)
(Peso total do condutor,
passageiro, carga e acessrios)
Presso do ar do pneu (medido com
pneus frios):
Condio de carga:
090 kg (0198 lb)
Dianteiro (1 pessoa):
125 kPa (1,25 kgf/cm, 18 psi)
8-2
Traseiro (1 pessoa):
150 kPa (1,50 kgf/cm, 22 psi)
Condio de carga:
90 kg (198 lb) - carga mxima
Dianteiro (2 pessoas):
150 kPa (1,50 kgf/cm, 22 psi)
Traseiro (2 pessoas):
175 kPa (1,75 kgf/cm, 25 psi)
Roda dianteira:
Tipo de roda:
Roda raiada
Dimenso do aro:
21x1,60
Roda traseira:
Tipo de roda:
Roda raiada
Dimenso do aro:
18x2,15
Freio dianteiro:
Tipo:
Freio a disco simples
Comando:
Acionamento com a mo direita
Fluido recomendado:
DOT 4
ESPECIFICAES
Freio traseiro:
Tipo:
Freio a disco simples
Comando:
Acionamento com o p direito
Fluido recomendado:
DOT 4
Suspenso dianteira:
Tipo:
Garfo telescpico
Mola/tipo de amortecedor:
Mola helicoidal/amortecedor
hidrulico
Curso da roda:
220,0 mm (8,66 in)
Suspenso traseira:
Tipo:
Balana traseira com link
Mola/tipo de amortecedor:
Mola helicoidal/amortecida a gsleo
Curso da roda:
200,0 mm (7,87 in)
Sistema eltrico:
Sistema de ignio:
TCI
8-3
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAUW2630
Nmeros de identificao
WAU26431
WAU26440
9-1
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAU44615
Yamaha e a preservao do
meio ambiente
9-2
Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos
abaixo devem ser seguidos a fim de se
obter um melhor desempenho da motocicleta, e tambm reduzir as emisses
de rudos e de gases poluentes nocivos
ao meio ambiente.
Valores em marcha lenta:
Velocidade angular do motor:
1400 100 rpm
Concentrao de monxido de
carbono (CO):
mximo 4,5% em volume
Concentrao de hidrocarbonetos (HC):
mximo 200 ppm
IMPORTANTE:
1. Qualquer alterao no sistema de
alimentao de combustvel ou de
escapamento (regulagens inadequadas, substituio de peas por
outras no originais, etc.) influir
diretamente nos valores homologados e divulgados neste manual.
INFORMAES AO PROPRIETRIO
2. Seu comprometimento rigoroso
com o plano de manuteno peridica constante no captulo 6
deste manual valorizar e preservar a motocicleta, alm de contribuir de forma importante para a
conservao do meio ambiente.
WWA14811
ADVERTNCIA
O uso de combustvel de m qualidade ou diferente da especificada poder comprometer o desempenho da
motocicleta, bem como causar danos componentes do sistema de
alimentao de combustvel e do
prprio motor. imprescindvel que
todas as manutenes e ajustes sejam confiados a uma concessionria
autorizada Yamaha, que dispe de
equipamentos adequados e mo-deobra qualificada devidamente treinada pelo prprio fabricante, assegurando desta forma a motocicleta
dentro dos padres antipoluentes.
ADVERTNCIA
leo lubrificante torna-se um resduo
perigoso aps o uso.
9-3
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAUW0781
NOTA
Para melhor performance de sua motocicleta, recomendamos a cada troca de
leo o uso do leo YAMALUBE 4 Tempos 20W50 API SL JASO MA T903 ou
superior.
Cdigo do produto: 90793-AB401.
Benefcios que o leo YAMALUBE
proporciona:
Antiatrito
Refrigerao
Vedao
Amortecimento
Inibio da corroso
Limpeza
O leo YAMALUBE forma uma pelcula de proteo, aumentando a durabilidade do motor; absorve o calor e ajuda
a dissip-lo, mantendo o motor sempre
com sua temperatura ideal de trabalho;
flui para os anis para formar uma boa
vedao entre o pisto e a parede do cilindro, garantindo o desempenho de sua
motocicleta; suporta grandes cargas
9-4
INFORMAES AO PROPRIETRIO
como o pino do pisto e do virabrequim,
expande a rea de presso e reduz a
carga, permitindo uma longa vida til do
motor; forma uma pelcula fina para proteger as superfcies metlicas do ar, da
gua e dos gases, os quais ajudam a
provocar a corroso e elimina as partculas metlicas, os xidos e os hidrocarbonetos, de modo que as superfcies
de atrito fiquem limpas.
Peas e acessrios
9-5
ANOTAES
concess.pmd
30
28/10/2010, 20:00
QUALIFICAO DIAMANTE
OBSERVAO:
Recomendamos consultar previamente antes de dirigir-se a concessionria, pois esta relao est sujeita a
modificao.
Para mais informaes, entrar em
contato com:
Entre em contato com uma concessionria autorizada participante do programa para conhecer os servios oferecidos.
Conc_100x145_04_2011.pmd
1
Black
3/5/2011, 15:35
ANOTAES
concess.pmd
30
28/10/2010, 20:00
ANOTAES
concess.pmd
29
28/10/2010, 20:00
ANOTAES
concess.pmd
30
28/10/2010, 20:00
CERTIFICADO DE GARANTIA
N 53P
A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA. GARANTE O PRODUTO PELO PERODO DE 1 (UM) ANO, SEM
LIMITE DE QUILOMETRAGEM CONTADO DA DATA DE EMISSO DA NOTA FISCAL DE VENDA AO PRIMEIRO
PROPRIETRIO E TRANSCRITA NO CUPOM DE REVISO DE ENTREGA, ESTANDO NELE INCLUDO O
PRAZO DA GARANTIA LEGAL PREVISTO NO CDIGO DE DEFESA DO CONSUMIDOR - RELATIVO AOS
PRIMEIROS 90 DIAS - NA FORMA DESCRITA NO TERMO DE GARANTIA.
PEDIMOS SUA ATENO PARA AS INSTRUES CONTIDAS NAS PGINAS SEGUINTES, POIS ELAS ESTO
DIRETAMENTE RELACIONADAS S CONDIES PARA CONCESSO DA GARANTIA DE SUA MOTOCICLETA
YAMAHA, COM DEFINIO DAS RESPONSABILIDADES DO CONCESSIONRIO AUTORIZADO E DA YAMAHA
MOTOR DA AMAZNIA LTDA. VOC ENCONTRAR, TAMBM, A DEFINIO DE SUAS PRPRIAS
RESPONSABILIDADES COM RELAO MANUTENO E USO CORRETOS DA MOTOCICLETA, A FIM DE
QUE POSSA FAZER JUS GARANTIA QUE LHE OFERECIDA.
ATENO: EXIJA DE SUA CONCESSIONRIA O PREENCHIMENTO CORRETO E COMPLETO DO CERTIFICADO
DE GARANTIA, POIS SER NECESSRIA A SUA APRESENTAO, BEM COMO DO MANUAL DO PROPRIETRIO
PARA EFETUAR A GARANTIA. A NO APRESENTAO OU PERDA DESSES DOCUMENTOS INVALIDAM A
GARANTIA.
OBSERVAO: A GARANTIA CONTRATUAL OFERECIDA PELA FABRICANTE LIMITA-SE NICA E
EXCLUSIVAMENTE AOS TERMOS DO PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA E TERMO DE GARANTIA.
QUALQUER ESPCIE DE GARANTIA EXTRA OFERECIDA POR OUTREM, PARTE DO PRESENTE
CERTIFICADO, SER CONCEDIDA POR CONTA E RISCO E S EXPENSAS DAQUELE QUE A OFERECER,
POR MERA LIBERALIDADE, SEM QUALQUER PARTICIPAO OU RESPONSABILIDADE DA FABRICANTE
QUANTO AO QUE FOR CONTRATADO.
11-1
cap 11 - garantia.pmd
2/9/2008, 17:28
TERMO DE GARANTIA
YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.
A concesso da presente garantia est condicionada apresentao e cumprimento integral deste Termo de
Garantia, bem como de todas as determinaes contidas no Manual do Proprietrio. Antes de colocar o
produto em uso, leia atentamente todas as instrues e recomendaes da fabricante, e lembre-se: a adequada
manuteno da motocicleta, conforme instrues contidas no Manual do Proprietrio, FATOR ESSENCIAL para
a segurana do condutor e do passageiro, bem como condio indispensvel para concesso da garantia.
I - CONDIES GERAIS DA GARANTIA:
1 . A presente garantia restrita ao TERRITRIO
NACIONAL, devendo ser exercida em qualquer
Concessionria Yamaha do Brasil.
2 . A garantia ser concedida somente se todas
as revises peridicas mencionadas no Manual do Proprietrio e no Controle de Revises Peridicas forem rigorosamente
efetuadas, na periodicidade determinada pela
fabricante.
3. Todas as garantias, manutenes e revises
devero ser efetuadas exclusivamente nas oficinas de Concessionrias da Rede Yamaha.
4 . Qualquer inconvenincia enfrentada pelo condutor no uso regular da motocicleta dever
ser comunicada imediatamente a uma concessionr ia YAMAHA, aps a suspeita ou
constatao de qualquer anormalidade
tcnica, pois a utilizao continuada da motocicleta
em condies tecnicamente anormais, sem
imediatas providncias do consumidor, poder
acarretar outros danos a motocicleta, que se
verificado que decorreram de negligncia, no
5.
6.
7.
8.
11-2
cap 11 - garantia.pmd
2/9/2008, 17:28
9.
5.
6.
cap 11 - garantia.pmd
2/9/2008, 17:28
c)
d)
e)
ATENO:
a) A utilizao da motocicleta na linha dgua
do mar no considerado normal pela fabricante. Ocorrendo o uso nessas condies, recomenda-se a lavagem imediata
da motocicleta com gua doce, pois o contato com gua salgada pode causar oxidao nas partes metlicas da motocicleta.
b) No caso da motocicleta utilizada em regies ou cidades litorneas, onde a maresia
bastante acentuada, recomenda-se a la-
f)
-
vagem semanal com gua doce para evitar a fixao de sal e consequentemente a
oxidao das peas metlicas.
Os defeitos decorrentes da utilizao anormal da motocicleta conforme acima descrito, ou da ausncia dos cuidados bsicos recomendados, esto excludos da
presente garantia.
Problemas no carburador decorrentes de
prolongada falta de uso da motocicleta no
so cobertos pela garantia. Se a motocicleta deixar de ser usada por mais de 15
dias, recomenda-se que todo o combustvel da cuba do carburador seja drenado, e
seja dada 3 borrifadas de leo lubrificante
(Tipo WD-40) atravs da mangueira de entrada da gasolina no carburador.
Problemas na bateria decorrentes de prolongada falta de uso da motocicleta no
so cobertos pela garantia. Para as motocicletas com partida eltrica, evite acionla durante os perodos de desuso, pois o
consumo da bateria grande e sua recarga
insuficiente durante os poucos minutos
de funcionamento.
Esto excludos da garantia os defeitos
causados pela:
utilizao de alarmes (que podem afetar o
sistema eltrico e/ou sistema de ignio
da motocicleta);
instalao de componentes ou acessrios
no genunos e/ou no homologados
11-4
garantia.pmd
18/6/2009, 17:43
IV - EXTINO DA GARANTIA
A presente garantia se extingue:
1. Pelo decurso do prazo de validade.
2. A qualquer tempo, automaticamente, na hiptese de:
a) Violao do velocmetro ou cabo;
b) No cumprimento de qualquer uma das revises peridicas, nos prazos e quilometragens estipulados;
c) Execuo das manutenes, reparos e
regulagens em oficinas que no pertenam rede de concessionrias YAMAHA;
d) Negligncia na manuteno;
e) Exposio da motocicleta a abusos, sobrecargas, impercias, ou em decorrncia
de acidentes;
11-5
garantia.pmd
18/6/2009, 17:43
11-6
cap 11 - garantia.pmd
2/9/2008, 17:28
CERTIFICADO DE GARANTIA
1a REVISO
0 km
Data:
Concessionrio:
Concessionrio:
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio:
Concessionrio:
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio:
Concessionrio:
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio:
Concessionrio:
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
11-7
cap 11 - garantia.pmd
2/9/2008, 17:28
ANOTAES:
11-8
cap 11 - garantia.pmd
2/9/2008, 17:28
53P-F8199-W0-1ED
quarta-feira, 24 de novembro de 2010 09:37:00
REVISO 1000 km
ITENS
OPERAES
Verificar funcionamento, ajuste se necessrio
1.
Embreagem
2.
Freios
3.
Vlvulas
4.
Corrente de transmisso
5.
Rolamentos da direo
Verificar folga
6.
Verificar funcionamento
7.
Injeo eletrnica
8.
leo do motor
9.
Troque
10.
Interruptores de freio
Verificar funcionamento
11.
Escape
Verificar aperto
12.
Luzes e piscas
Verificar funcionamento
13.
Acessrios e fixaes
Verificar, apertar
14.
Parafusos e porcas
Verificar aperto
15.
Aspecto da motocicleta
Verificao geral
cap 11 - garantia.pmd
10
2/9/2008, 17:28
53P-F8199-W0-1ED
quarta-feira, 24 de novembro de 2010 09:37:00
REVISO 5.000 km
ITENS
1.
Mangueira de combustvel
2.
Vela de ignio
3.
Embreagem
4.
Freios
5.
6.
Mangueiras do freio
Rodas
7.
Pneus
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
Rolamentos de roda
Brao oscilante
Corrente de transmisso
Rolamentos da direo
Cavalete lateral
Interruptor do cavalete lateral
Suspenso dianteira
Amortecedor traseiro
Brao rel
Injeo eletrnica
leo do motor
Vlvulas
Interruptores de freio
Cabos de comando
Sistema de induo de ar
Escape
Luzes e piscas
Acessrios e fixaes
Parafusos e porcas
Aspecto da motocicleta
OPERAES
Verificar vazamentos ou danos
Verificar / limpar e verificar a folga
Trocar a cada 20.000 km
Verificar funcionamento, ajustar se necessario
Verificar funcionamento, nvel do fludo,
vazamentos / desgaste das pastilhas
Verificar fendas ou danos
Verificar desgaste ou danos / Apertar os raios
Verificar profundidade do sulco, danos e
presso do ar
Verificar folga e danos
Verificar funcionamento e folga
Verificar folga, alinhamento e lubrificar
Verificar folga, engraxar a cada 20.000 km
Verificar funcionamento, lubrificar
Verificar funcionamento
Verificar funcionamento / vazamentos
Verificar funcionamento / vazamentos
Verificar funcionamento
Ajustar a marcha lenta
Trocar / Verificar nvel, vazamento
Verificar rudo, ajustar se necessrio
Verificar funcionamento
Lubrificar
Verificar danos, substituir se necessrio
Verificar aperto
Verificar funcionamento
Verificar, apertar
Verificar aperto
Verificao geral
cap 11 - garantia.pmd
12
2/9/2008, 17:28
53P-F8199-W0-1ED
quarta-feira, 24 de novembro de 2010 09:37:01
53P-F8199-W0-1ED
quarta-feira, 24 de novembro de 2010 09:37:01
53P-F8199-W0-1ED
quarta-feira, 24 de novembro de 2010 09:37:01
53P-F8199-W0-1ED
quarta-feira, 24 de novembro de 2010 09:37:01
TNR XTZ250
)__________________________________
e-mail: __________________________________________________________________________________________________
Nome da Concessionria:
Data da Compra:
Modelo:
Cor da Motocicleta:
A) SEXO
Masculino
1
Feminino
2
B) IDADE
At 20 anos
21 a 25 anos
26 a 30 anos
31 a 35 anos
41 a 50 anos
51 a 55 anos
56 a 60 anos
Acima de 60 anos
2 Grau
Superior
C) ESCOLARIDADE
1 Grau
D) PROFISSO
36 a 40 anos
53P-F8199-W0-1ED
quarta-feira, 24 de novembro de 2010 09:37:02
J) POR QUE ESCOLHEU ESSE MODELO? Favor eleger no mximo 3 (trs) motivos
Preo
Qualidade
Desempenho
2
Custo de manuteno
Oferta de peas
Tamanho
3
Design
Economia de combustvel
5
Variedade de acessrios
Preferncia da marca
10
No
2
No
Se no, indique a anterior: Marca _________________________ Modelo____________ Ano _______
M) COM QUE FREQUNCIA VOC PRETENDE UTILIZAR SUA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (um).
Diariamente
N) QUANTOS QUILMETROS POR DIA, EM MDIA, VOC PRETENDE RODAR COM SUA MOTOCICLETA?
At 50 kms
1
de 51 a 100 kms
2
1 a 3 anos
2
3 a 5 anos
Mais de 5 anos
Financiamento
2
Consrcio
3
Outros
4
Pai
2
Me
3
Outro
4
ANOTAES
10-31
concess.pmd
29
28/10/2010, 20:00
NDICE REMISSIVO
A
Bateria .................................................6-30
C
Cabos, verificao e lubrificao ......... 6-26
Catalisador ..........................................3-11
Cavalete lateral.................................... 3-14
Cavalete lateral, verificao e
lubrificao ....................................... 6-28
Chave de ignio/trava do guido ......... 3-1
Combustvel........................................... 3-9
Conjunto do amortecedor, ajuste ........ 3-13
Cor fosca, cuidados ............................... 7-1
Cuidados ............................................... 7-1
N
Nvel do fluido de freio, verificao...... 6-23
Nmero de srie do chassi.................... 9-1
Nmero de srie do motor..................... 9-1
Nmeros de identificao ...................... 9-1
O
leo do motor e elemento do filtro de
leo .................................................. 6-12
leo do motor YAMALUBE ................ 9-4
K
Kit de ferramentas................................. 6-2
L
Diagrama de localizao de
problemas.........................................6-41
Dicas para diminuir o consumo de
combustvel ........................................5-2
Direo, inspeo ................................6-29
E
Elemento do filtro de ar, limpeza ......... 6-16
Especificaes....................................... 8-1
Estacionamento ..................................... 5-4
F
Folga da corrente de transmisso .......6-24
Folga da manopla do acelerador,
verificao ........................................6-18
Folga das vlvulas ...............................6-18
Folga do manete da embreagem,
ajuste................................................6-21
R
Roda dianteira ..................................... 6-37
Roda traseira ....................................... 6-38
Rolamentos da roda, verificao ......... 6-30
M
Manete da embreagem ......................... 3-7
Manete do freio ..................................... 3-8
S
Safety information.................................. 1-1
NDICE REMISSIVO
Sistema de corte do circuito da
ignio ..............................................3-14
Suporte da motocicleta ........................6-36
Suspenso traseira, lubrificao..........6-28
T
Tampa do tanque de combustvel..........3-9
Transmisso ..........................................5-2
V
Vela de ignio, verificao .................6-10
Visor multifuncional................................3-3
Y
Yamaha e a preservao do meio
ambiente.............................................9-2
ANOTAES
10-30
concess.pmd
30
28/10/2010, 20:00
53P-F8199-W0-1ED
quarta-feira, 24 de novembro de 2010 09:37:02
REVISO DE ENTREGA
ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS
OPERAES
ITENS
1. Parafusos e Porcas
Reaperto geral
2. Cabos
Passagem
3. Suspenso
Verificar amortecimento
4. Cabo do acelerador
Verificar folga
5. Manete da embreagem
Verificar folga
6. Corrente de transmisso
Verificar folga
7. leo do motor
8. Freios
9. Rodas e Pneus
Verificar funcionamento
11. Bateria
Verificar voltagem
Limpeza
Recebi nesta data os manuais.
MANUAL DO PROPRIETRIO, Lei n 8078/90
MANUAL DO CONDUTOR, Lei n 9503/97
Data_____/_____/_____
Carimbo e Assinatura do Concessionrio
_______________________________
Assinatura do Cliente
ENDEREO
CEP
e-mail:
COR
DATA DE VENDA
CEL.
TEL.
CPF
N DO CHASSI
NOTA FISCAL N
SRIE
ASSINATURA DO MECNICO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISADO POR:
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
LANDER
XTZ250
IMPRESSO NO BRASIL
2013
53P-F8199-W3