Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
que si definimos la lingüística como el estudio científico del lenguaje, tendría que
del siglo XIX, periodo en que la lingüística se constituye como ciencia independiente.
ocurría con la Historia de la Lingüística. Las etimologías intuitivas de los antiguos, las
creencias de Dante sobre la primera lengua o las teorías románticas sobre el origen del
lenguaje, no tenían evidente carácter científico pero deben ser recogidas en una Historia
la situación actual, la cual será otro momento más de la evolución posterior. Así pues,
las primeras reflexiones sobre el lenguaje. Parece fuera de toda duda que estas primeras
reflexiones coinciden con la creación de los diferentes sistemas de escrituras, pues, sea
cual sea su naturaleza, todas las formas de representación gráfica implican algún tipo de
1
Algunos aspectos metodológicos.
planteamientos que tenemos hoy. Tampoco podemos partir, según hemos visto de lo
que se ha escrito desde el siglo XIX, pues esto supondría si ignoramos todo lo anterior,
toda la historia del estudio sobre las lenguas. En los tiempos más recientes, la
científica. Por lo tanto, el historiador de la lingüística debe conocer cuáles son los
debe conocer a fondo las teorías específicamente lingüísticas, y al mismo tiempo debe
2
conocer a fondo la historia general y otras historias particulares como la historia del
pensamiento o la historia de la ciencia, incluso se dice que esa doble habilidad aún no
elaborar sus propios esquemas metodológicos y las formas más adecuadas para
modelos históricos podrá ser utilizado de manera completa para su propio trabajo
como historiador pero suponiendo también que descubrirá elementos que le serán
útiles en su tarea.
que se utiliza. Así por ejemplo, la relación que establece el propio Chomsky entre su
lingüista expone alguna teoría fonológica o sintáctica debe de justificar, para que se la
3
estudios críticos sobre la teoría en cuestión para explicar que no era tan original o que
muchas cosas de las que allí aparecen ya habían sido dichas. Este planteamiento
aplicado a Saussure por ejemplo, ha llegado a encontrar antecedentes para casi todas
sus aportaciones a la lingüística. Sobre esta cuestión hay que precisar que si no hay
corriente. Ha habido un intento de conectar con los gramáticos racionalistas del siglo
XVI y XVII e incluso más allá con las teorías que en la Edad Media defendía una
que, a pesar de las posibles semejanzas, diferencia estos planteamientos teóricos del
pueblos de la antigüedad.
suponer que la reflexión sobre el lenguaje ha debido en toda civilización que alcanzara
cierto nivel de pensamiento teórico. Podemos suponer que numerosas culturas han
desaparecido sin dejar muestras de esa posible reflexión sobre el lenguaje. Las
India, en el valle de los ríos Tigris y Éufrates y en las costas mediterráneas. Sin
embargo desde nuestra cultura occidental, se suele considerar como punto de partida
de las reflexiones sobre el lenguaje las aportaciones del pensamiento griego. Cuando
4
así se procede se está actuando de la misma manera que suele hacerse en otras
este hecho se debe por una parte a que efectivamente las aportaciones del pensamiento
griego han influido mucho más que las otras más distantes, y al mismo tiempo, a que
directamente las aportaciones de esos otros países. Otro hecho que podemos señalar,
es que, en todas las culturas conocidas, los primeros testimonios de una preocupación
por el lenguaje coinciden, como hemos visto, con la fijación de algún sistema de
escritura.
2.1. El chino.
escrita de origen autóctono que, a pesar de los cambios sufridos por la lengua, se ha
mantenido hasta nuestros días. El carácter aislante del chino es el responsable del
permiten dar una respuesta definitiva a esta cuestión, aunque aún se conservan
especialistas han demostrado que se puede establecer la evolución desde las formas
china. La última de ellas se corresponde con la dinastía de los Hang orientales en torno
al siglo III d. C. En esta etapa se fija el estilo regular de la escritura china moderna.
5
Las modificaciones más importantes de este periodo se deben seguramente al cambio
debido contribuir a la pérdida de semejanza icónica entre los signos y los objetos.
millares, explica el cuidado que los chinos prestan a la caligrafía. Sólo mediante una
cual se distinguían las palabras llenas de las vacías o partículas. Estas últimas se
1.1 El japonés.
del siglo V los contactos entre China y Japón se intensificaron, un gran número de
6
palabras del chino pasaron al japonés y con ellas se adoptó también el sistema de
palabras, después se inventó un alfabeto de cuarenta signos silábicos llamado Kana del
que existen dos variantes: el más antiguo creado por un monje budista es el Kiri-kana,
XII. Estos caracteres silábicos se utilizaron para representar las partes lexivas y
las palabras extranjeras, pero nunca ha sido utilizado como único método de escritura.
La utilización en Japón de signos ideográficos del chino permite una cierta posibilidad
de comprensión de los textos escritos por los hablantes de ambas lenguas, aunque en la
símbolos del chino, todas son resultado de reflexiones interesantes sobre problemas
morfológicas de sus palabras. Por este motivo, algunos signos del chino fueron
tomados como signos fonéticos y añadidos a los ideogramas para marcar los
7
2.3. Los sumerios.
Los más antiguos documentos escritos han sido encontrados en las ruinas
de la antigua ciudad de Uruk, actual Warna, sobra la ribera izquierda del Éufrates.
3.000 años antes de nuestra era se inventó una escritura pictográfica que se conserva
sobre un millar de pequeños de pequeñas tablillas. Los sumerios, cuyo origen aún se
ignora, fueron los primeros en inventar una escritura, primero pictográfica y después
estaba suficientemente desarrollada como para escribir con ella obras literarias
históricas. Mil años antes de los libros más antiguos de la Biblia y mil años antes de la
los sumerios no tiene nada que ver con la de sus vecinos semitas, sin embargo, el
que se conoce como civilización sumeria-acadia. Los textos acadios están escritos
mediados de ese tercer milenio ya debieron existir numerosas escuelas en las que se
hacia el 2.500 a. C.
Después de que los sumerios fueran conquistados por los acadios, los
8
historia. Los acadios conservaron el sistema de escritura y la tradición cultural d los
sumerios, ocurrió algo semejante a lo que después de la caída del Imperio Romano
ocurrió con el latín: se mantuvo una lengua de cultura que ya no se correspondía con el
lengua hablada, creó la necesidad de la elaboración de los diccionarios a los que nos
acabamos de referir.
abundantes palabras muy parecidas. Para evitar la confusión se utilizó lo que se llama
escritura sintética, que consistía en una yuxtaposición de dos signos que representaban
de manera más segura la idea, así por ejemplo el signo que se utilizaba para el pan se
colocaba normalmente en el interior del signo que se utilizaba para la boca, el valor de
esta yuxtaposición de signos es semejante al uso de las claves que hemos visto en la
extendió a diferentes lenguas de oriente próximo, entre ellas el persa y el hitita. Esta
escritura en su origen debió ser pictográfica, pero los trazos cuneiformes produjeron
una estilización cada vez mayor de los signos, de manera que los resultados tienen
en cinco grupos:
vocal-consonante.
9
4) Los ideogramas.
2.4.Los egipcios.
acciones. Las primeras muestras de escritura datan también de comienzos del tercer
supone una forma de análisis fonológico de la lengua. Parece que los egipcios
inventaron las primeras formas para representar de alguna manera aspectos del
consonantismo de su lengua. Este fenómeno como vamos a ver es algo normal en las
lenguas semíticas que se caracterizan precisamente por tener un vocalismo muy pobre
10
2.5.Los Fenicios.
Los más antiguos restos de esta escritura son de los siglos XIII a XI a. C.
Son textos grabados sobre piedra que marcan el comienzo de la expansión política y
comercial de este pueblo. Este alfabeto arcaico consta de veintidós letras, todas ellas
semítica, el vocalismo como veremos después, será completado por los griegos. El
griego es una lengua indoeuropea, cuyo vocalismo es variado y forma parte esencial
11
posteriores que se encontraban en una situación parecida. El contacto de pueblos por
lenguas distintas y culturas también distintas lo refleja La Biblia a través del conocido
episodio de la torre de Babel. Éste como otros del Antiguo Testamento es sin duda
las vocales se planteó en diferentes momentos de la historia del pueblo hebreo. Hubo
muchos intentos para completar la notación vocálica, pero ninguno de ellos dio
resultado. Pero la necesidad de establecer con precisión los textos sagrados fue el
impulso que llevó a la fijación de un sistema vocálico. Esta tarea fue realizada por los
respeto al carácter sagrado de los textos trató de fijarlos de manera que no se pudieran
precisiones acerca del valor fonético de ciertas letras, para conseguir eliminar la
podemos decir que estas marcas añadidas a las letras para expresar distinciones
2.6.El árabe.
La escritura del árabe representa, como tantas otras, una evolución del
musulmanes a partir del siglo VII. La enorme expansión del dominio musulmán, llevó
12
consigo la expansión de la religión del profeta y supuso de inmediato un importante
traducirse a otras lenguas y que los creyentes tienen que aprender la lengua sagrada
para poder leer el texto sagrado. El árabe fue pronto la única lengua oficial del Imperio
791, autor de un Tratado de Gramática que hace de él uno de los más importantes
desierto, más puro que el de las ciudades. Estudió las reglas de pronunciación del
árabe y compuso el primer diccionario de esta lengua organizando las palabras según
las letras del alfabeto, empezando por las guturales y acabando por las labiales. La
como instrumento para el discurso lógico y para la comprensión de los fenómenos del
BASSORA KUFA
anomalía analogía
(la variación) (lo constante)
Bassora y es un ejemplo del interés por una lengua extranjera (ya que él era persa) en
completa de la Gramática clásica del árabe tal y como la conocemos hoy en día. Esta
explica las reglas de la sintaxis aplicada al verbo y al nombre frente al árabe del
13
ejemplos del Corán y la poesía preislámica donde deducía las normas para el
lingüística griega y romana. El origen de sus estudios lingüísticos hay que buscarlo en
más antiguo de la literatura sánscrita, el periodo de los vedas (1.200 – 1.100 a. C.). Lo
mismo que ocurrió con la literatura homérica en Grecia, los cambios sufridos por la
lengua hicieron necesaria una exégesis o estudio filológico de los textos antiguos.
entre 600 – 300 a. C.) el más grande de los gramáticos hindúes fue Panini. Antes del
final de ese milenio, este gramático había servido como modelo para la descripción de
otras lenguas de la India como las lenguas dravídicas, el tamil. Las bases de una
fonética articulada están ya completamente desarrolladas en esta obra, hará falta llegar
a los fonetistas del siglo XIX para encontrar una descripción tan precisa de la
articulación de los sonidos. Los fonetistas hindúes son, con todo derecho, los primeros
tradición que ellos resumen. No sabemos si su autor los escribió o los mandó escribir o
incluso, pudieron ser en un principio de tradición oral, pero lo cierto es que los
grandes temas que aparecen en esta obra se asemejan de una manera extraordinaria a
comunes tenemos relaciones entre los temas y las cosas, el carácter motivado e
14
que nos encontraremos en la teoría de los campos léxicos y por último la distinción
importancia a las palabras como unidades mínimas mediante las cuales se construyen
planteamiento son los lingüistas los que descomponen la frase en elementos variados
no se plantea con los términos de lengua frente a habla o sistema / discurso que
teoría llamada Sphota. La relación de cada uno de los elementos que tiene la misma
está dedicada al estudio de las reglas para la formación de las palabras en sánscrito,
son reglas muy breves con carácter de aforismos que definen las diferentes formas,
15
El verbo era el centro de la proposición, las otras palabras tenían relación
con él, normalmente mediante formas casuales. En la medida en que las palabras están
relacionadas con el verbo son designadas por el término Karakas. Las diferentes
indoeuropea. L. Broomfield afirmó de ella que es uno de los más grandes monumentos
de la inteligencia humana.
16
Tema 2. Grecia y Roma.
1. GRECIA.
con la elaboración de más teorías gramaticales que han llegado prácticamente hasta
que también los griegos fueron pioneros. Según Broomfield, los griegos antiguos
poseyeron el don de maravillarse de cosas que otros pueblos aceptaban sin discusión.
gran parte del suelo griego, tanto en el continente como en las islas.
17
c) El nacimiento de la retórica en el siglo V supuso también un fuerte
discursos.
extendió a los diferentes dialectos en que se fragmentó la lengua griega. Tal como lo
hebreos para la representación de las vocales. La creación de la escritura es, sin duda,
el primer paso en el desarrollo de los estudios sobre las lenguas. Esto se ve muy
18
Se suele considerar que la época aristotélica señala el final de un periodo
obras en las que se encuentra dispersa, sobre todo en las de retórica y lógica. Esta
obras independientes dedicadas a diferentes aspectos del lenguaje. Así trataron por
importancia.
manera irreversible. Una variedad del dialecto ático llamado “Koiné” se convirtió en
19
administración, su enseñanza se convirtió por primera vez en una actividad importante
que contaba con sus propios medios técnicos. Estamos en el periodo conocido como la
conciencia muy clara de la separación cada vez mayor entre la lengua de la época y la
lengua de la etapa clásica. Estos clásicos fueron sometidos a estudios particulares que
de los griegos tenemos dos temas polémicos, el primero de ellos es el que se refiere a
en varios diálogos de Platón, sobre todo en el Crátilo. El tema de este diálogo se centra
en un debate sobre el origen del lenguaje y sobre las relaciones entre los nombres y sus
Crátilo y Hermógenes sostienen que los nombres so exactos aunque cada uno lo
justifica de una manera diferente. Para Hermógenes son exactos por convención, para
Crátilo son exactos por naturaleza, porque se ajustan a la realidad de las cosas. Este es
20
el planteamiento radical que encontramos al comienzo del diálogo. Doblemente
capacidad argumentativa para defender su punto de vista. Platón le lleva a afirmar que
son exactos los nombres que cada uno ponga, posición que contradice el concepto
mantiene contra viento y marea su teoría que tiene bien asimilada. Defiende que el
falsamente pues si no usamos las palabras adecuadas estaríamos hablando sin sentido
pero no falsamente. En segundo lugar los nombres nos proporcionan una información
Crátilo. Se opone primero a una teoría y luego a otra con el único fin de poner de
argumento dice más o menos así: “Si los nombres fueron puestos con conocimiento de
las cosas parece claro que el primer conocimiento de las cosas que se tuvo fue
anterior a la existencia de los nombres. Por lo tanto tenemos que admitir que
conocerlos por los nombres y a través de ellas mismas, parece lógico pensar que es
21
más seguro el conocimiento directo, que no la imagen indirecta que podemos
pues las formas onomatopéyicas varían de una lengua a otra y son siempre
organizadas dentro del sistema fonológico de cada lengua. Epicuro adoptó una
posición más bien naturalista pues considera que las palabras surgieron de forma
natural, aunque a lo largo de la historia hayan sufrido modificaciones que las hayan
consideraron que la anomalía tenía más peso en el lenguaje. Este debate puede parecer
hoy de poca importancia pero formó parte del momento en el que se realizó la
los que todas las palabras pertenecientes a una misma categoría estarían sometidas al
mismo tipo de variación formal. Estas variaciones analógicas son fundamentales para
22
buena parte del funcionamiento de la analogía. Este punto de vista descriptivo es el
que no pueden ser marginados en el estudio gramatical. Así por ejemplo se puso de
exactamente con la realidad, incluso seres, incluso seres animados pueden ser
gramaticalmente neutros.
ejemplo señalaron que palabras como “ceguera” tiene un significado negativo pero
palabra “inmortal”, que tiene una expresión negativa pero un significado positivo.
Todo esto era para los estoicos anomalías o incongruencias entre la palabra y las
cosas.
1.3.La
1.3.La Gramática.
23
de etimología. Se trata de explicar el significado de las palabras y para ello se
lectura y la escritura. Las letras, los “grammatas”, eran consideradas además de cómo
las distintas maneras de articulación. Platón, por ejemplo, distinguió entre vocales y
consonantes, y, dentro de las consonantes distinguió entre las líquidas y las oclusivas,
los sonidos como una parte diferenciada del estudio del lenguaje y distinguieron tres
designa.
mayor parte de la terminología usadas por los gramáticos griegos es lo que seguimos
utilizando hoy en día. En los estudios sobre las lenguas actuales la preocupación
las palabras.
24
fundamentales “onoma” y “rhema” que se corresponden con el elemento nominal y
verbal respectivamente.
al que llamó “sýdesmoi” que engloba las conjunciones, los artículos, los pronombres,
ortografía que tiene sólo por sí misma y que no se puede dividir en más unidades
sentido establecido por convención, sin sentido temporal y creado de tal manera que
ninguno de sus componentes tiene sentido por sí mismo. Aristóteles en todas las
siempre es signo de aquello que se predica de otro, el verbo por lo tanto tiene dos
características:
- Por una parte hay una ampliación del número de clases de palabras.
25
distinción nombre común/propio la realizaron basándose en el sentido. El nombre
cualidad general (mesa), se trata de una justificación no morfológica, sino más bien
basada en la Lógica.
como un elemento que permite caracterizar una serie de términos. El caso les permite
elementos verbales, en cuanto al verbo usaron las categorías de tiempo y aspecto como
actividad era desempeñada en sus orígenes por el gramático que era técnico de la
lengua. Gramático, filólogo y crítico eran denominaciones para una misma actividad.
filológica, los motivos, ya nos hemos referido a ellos, derivan del cambio que se
26
latina. La Gramática de Dionisio de Tracia aunque sólo recoge una síntesis completa
de los conceptos más comunes de su tiempo, sentó las bases de todos los estudios
objeto (piedra) o un acto (educación). el nombre puede ser común o propio. Los
- Género.
- Especie.
- Forma.
- Número
- Caso.
primera Gramática sino que también es el modelo para todas las Gramáticas
esquemática.
27
Todos los estudiosos lingüísticos posteriores a la obra de Dionisio de
Tracia fueron o bien ampliaciones o bien comentarios de este autor. El fallo más
importante de la obra de “el Tracio” desde el punto de vista lingüístico es la casi total
su obra.
teoría sintáctica aplicado al griego. Su importancia fue reconocida por los grandes
gramáticos latinos como Prisciano que tres siglos después lo citan como la máxima
autoridad en la Gramática.
también gran importancia a las descripciones morfológicas del griego, pero su actitud
general era más mentalista y estaba más influido por los estoicos. Como los
mediante el análisis y fueron también a los que se les concedió más importancia.
verbo tienen entre sí y de las relaciones que se da entre ellos y las restantes clases de
palabras. Este tipo de vista anticipa funciones y conceptos sintácticos que no habían
aparecido anteriormente pero que serán muy repetidos después. La función de objeto,
de la erudición lingüística del mundo bizantino. Esta labor fue esencial para asegurar
la cultura griega que después pasarían a las cortes y a las imprentas en la época del
Renacimiento.
28
2. ROMA.
occidental, hubo contactos lingüísticos a todos los niveles entre los que hablaban latín
y los hablantes de una gran variedad de lenguas. Todo esto supuso la necesidad de
aprender el latín por parte de pueblos muy diversos. En la parte oriental del Imperio se
produce una especie de colonización cultural del mundo romano por parte del mundo
griego. Los textos griegos son traducidos masivamente al latín y tanto prestigio
alcanzó la cultura griega que la poesía latina abandonó sus esquemas métricos y
en otras ramas del saber con relación a los modelos griegos. A grandes rasgos se puede
decir que la lingüística romana aplica al latín el pensamiento griego. Esta transferencia
2.1. Varrón.
Fue una especie de humanista interesado tanto por la agricultura como por el derecho,
latina de la que sólo se nos ha conservado una parte. En esta obra encontramos
tratar de describir las estructuras gramaticales del latín. Su obra aparece organizada en
29
torno a tres núcleos temáticos: la etimología, la morfología y la sintaxis, pero sólo se
palabras básicas impuestas a la realidad para referirse a ella. A partir de este número
fonética, bien por modificación del significado. Es un proceso que según él, se
produce muy lentamente a través del tiempo. Así por ejemplo la formación “duellum”
anomalía dando ejemplos de una y de otra tomados de la lengua latina. Con buen
sentido reconoció que tenemos que aceptar las dos, pues tanto en la formación de las
palabras puso de relieve un hecho que hoy no dudamos en incluir dentro de los
aspectos pragmáticos del lenguaje. Se trata de que las lenguas disponen de un mayor
número de términos para aquellas áreas que son culturalmente más importantes. Una
de las observaciones más profundas de Varrón en este contexto fue la distinción entre
paradigmas son muy semejantes, los mismos para todos los hablantes, y conocida la
palabra normalmente el hablante puede deducir todas sus variaciones. A esto lo llamó
30
Varrón la “variación natural”. La derivación en cambio es más irregular y la llamó
“variación espontánea”.
de la oración. Aquí se nota su profunda comprensión de las categorías griegas pero sin
limitarse a copiarlas para el latín. Para Varrón el caso y el tiempo eran las categorías
primarias que servían para diferenciar las palabras flexivas. A partir de ellas se
partir de sus funciones sintácticas y semánticas, así los verbos significan acciones, los
adverbios acompañan a los verbos, los nombres sirven para designar cosas y los
de otra.
influencias de las doctrinas de los estoicos que también daban un papel central al
tiempo y al caso.
31
de Tracia con la única peculiaridad de incluir la interjección en el lugar que
2.2.Quintiliano.
2.2.Quintiliano.
Dionisio de Tracia. Sugirió que se separara el valor instrumental del ablativo como
séptimo caso ya que en su opinión nada tiene que ver con los demás usos del ablativo.
que no se puede justificar desde un punto de vista formal. Hay dos términos que
2.3.Prisciano.
2.3.Prisciano.
toda la época imperial hay estudios del latín en distintas partes del dominio de Roma,
entre ellos los nombres más conocidos son Donato (siglo IV) y Prisciano (siglo V).
Aunque difieran en algunos detalles los dos siguen el mismo planteamiento teórico y
fundamental fue pasar al latín todo el conocimiento gramatical del griego. Esta
32
admiración por la lingüística griega sobre todo por Apolonio está presente en la forma
de las sílabas en el capítulo dedicado a las letras. Las letras son para él las partes más
pequeñas del lenguaje articulado y distingue, como ya hemos visto, tres aspectos: el
significación lingüística.
morfológicas y también a la Fonética. A la sintaxis sólo dedica los dos últimos libros.
determinados aspectos de su descripción son aclarados con ejemplos del griego y las
33
Constantinopla. Sin embargo, era la lengua oficial del Imperio en oriente, lo que
algunas de las variantes del paradigma era la fundamental y que las demás eran
de los verbos tiene como forma fundamental la 1ª persona del Presente de Indicativo.
Los accidentes o categorías que Prisciano utilizó para identificar las diferentes clases
obstante Prisciano tiene una base teórica bien fundamentada a la hora de definir las
diferentes categorías, así por ejemplo, cuando define los casos lo hace basándose en el
desarrollo posterior la obra de Prisciano no es sólo el final de una época, sino que es
34
Tema 3. La Edad Media.
1. Introducción.
exteriores. No obstante es cierto que desde la caída del Imperio Romano hasta el siglo
XI, lo que se conoce como Alta Edad Media, supuso efectivamente un retroceso
textos.
(Etapas del pensamiento lingüístico occidental) en el que insiste en que las Historias
35
Gramática y la Lógica no deben identificarse para señalar el punto de vista equivocado
hablada y que exige una continua labor de explicación de los textos clásicos.
esta situación, sino que amplió el estudio filosófico a la exégesis de los textos
sagrados. Son conocidos por sus trabajos en este campo, sobre otros muchos, San
románica con carácter científico es Fr. Diez. Por este motivo los estudiosos anteriores
A veces se citaba la obra de Dante (De vulgari eloquentia) como una especie de
que sólo una mínima parte de ellos han sido investigados o publicados recientemente.
En el campo de la lingüística, por ejemplo, para hacerse una idea del volumen de
36
4.000 códices que contienen más de 7.000 tratados. De esta enorme cantidad de
fue la importancia de la enseñanza del latín, que progresivamente dejó de ser lengua
materna. Esta enseñanza estaba determinada por la posición de esta lengua en la vida
no sólo para la liturgia, sino para que también pudiese servir como medio de expresión
de los temas culturales y en el contacto con extranjeros que fueron esenciales en una
Europa que aún no tenía fronteras. No se trataba de estudiar a los autores clásicos,
sino de enseñar una lengua que poco a poco fue estableciendo sus propias normas y su
una simplificación de lo que había sido el latín clásico. Casi al final de la Edad Media
se va a producir una fuerte reacción para recuperar el modelo lingüístico de los autores
enseñanza en la Edad Media. Este sistema de enseñanza se centró en las siete artes
saber posterior.
37
Este carácter didáctico de los planteamientos gramaticales nos explica
enorme difusión de los Gramáticos latinos, sobre todo de Donato y Prisciano. La obra
latina. Sus 18 libros fueron divididos en dos partes conocidos como Priscianus Maior y
original, mientras que el segundo sólo contenía dos libros y está centrado en la
Sintaxis.
Ars Maior o en forma reducida y se le llamó Ars Minor. Dado que el pensamiento
Biblia.
habían fijado su escritura. Entre los hechos más destacados que deriven de este
fórmulas.
2) El único texto que tenemos del Gótico es una traducción del Nuevo
38
3) El alfabeto ruso actual y el de otras lenguas eslavas descienden del
basó en una adaptación del alfabeto griego para el resto de los eslavos
cristianizados.
de Aelfric, que fueron escritos alrededor del año 1.000 para niños de
habla inglesa. Este manual para niños extrajo todas sus reglas de las
obra original del siglo VII llamada Auraicept que es una especie de
los bourdos.
por otra parte, todos los estudios lingüísticos de la Edad Media pueden ser incluidos en
esas dos etapas o tendencias. Es normal repetir que tras la obra de Prisciano y
39
Gramática latina. Asistimos a una repetición de la teoría gramatical que se mantiene a
través de sucesivas ediciones de las obras clásicas. Sin embargo, todos los testimonios
coinciden también en señalar que a partir del siglo XII, y sobre todo a partir del siglo
que se introduce también en la teoría gramatical dando lugar a nuevos enfoques. Una
es que por primera vez la Gramática va a ser considerada como ciencia. Según
lenguas.
protagonistas del cambio fueron conscientes del fenómeno que se estaba produciendo
como podemos comprobarlo en un poema del francés que se titulaba La batalla de las
siete Artes. Esta batalla era la que se daba entre las artes que constituían el Trivium y
mas de un siglo entre los partidarios del estudio de la literatura clásica, postura
usamos términos actuales podríamos decir que la Batalla enfrentaba a los partidarios
de la lingüística con los partidarios de la filología, para los cuales la lengua sólo era un
40
pronostica que los autores clásicos volverán y vencerán. Parece que esto es lo que
pedagógico.
incluso en los últimos años de la Edad Media. La escritura en verso forma parte de una
Gramática de Prisciano, pero el latín que se enseña en esta obra era el latín
simplificado propio de la Edad Media. Está más próximo a la jerga medieval que al
alfabeto latino a la escritura del islandés de su tiempo. Pone de relieve las diferencias
41
existentes entre ambas lenguas y realiza un análisis fonético – fonológico que, según
que podían ser a su vez largas o breves, nasales y orales. A través de una serie de
escritura todos los fonemas vocálicos del islandés. También respecto al consonantismo
introduce alguna regla ortográfica. Así por ejemplo sugirió que las consonantes largas
minúscula.
eloquentia, aunque fue escrita a comienzos del siglo XIV. Se trata de una obra que nos
permite ilustrar el paso desde una mentalidad medieval hasta el comienzo del
realistas son clases de objetos de orden superior. Las noticiones generales según los
en común. En fechas muy anteriores Boecio había afirmado que los universales
existen realmente en las cosas particulares. En esta polémica hay dos personajes que
42
defendió una postura estrictamente realista, según la cual sólo las especies tienen
defendida por Compiegne de Roscelín, el cual sostiene que sólo los individuos existen
realidad. Estamos ante una cuestión de carácter filosófico pero también de naturaleza
filosóficos, una de las primeras figuras que tenemos que señalar es Jordanus
estudio científico. Aunque las palabras no son las mismas para todos, la manera en que
se las ordena y se las comprende sí puede ser la misma para todos. La Gramática
puede ser por lo tanto estudio científico ya que se ocupa de Universales. Más adelante,
a mediados del siglo XIII veremos un desarrollo más completo de la Gramática como
intermedia frente a las dos posturas extremas vistas. Admite que hay palabras que
todas las cosas, “universalia in rebus” (los universales están en las cosas). Establece
una distinción entre los universales a partir de las cosas, resultado de nuestro
43
conocimiento y los universales anteriores a las cosas que se corresponderían con su
gramatical.
lenguas hay dos tipos de problemas y cuestiones, unos que son particulares de cada
lengua y otros que son propios de la lengua en general. Sólo los aspectos, problemas o
cuestiones comunes a todas las lenguas pueden ser objeto de estudio científico, las
otras, por el contrario, son objetos particulares y su estudio no tiene carácter científico.
44
3.2.5. Los modistas.
una forma de análisis del lenguaje basada en los principios de la Filosofía Escolástica.
Son una serie de tratados que tienen en común lo que se conoce como el estudio de los
modos de significar (modi significandi). Aunque no todos los estudios repiten los
mismos planteamientos, y aunque hay una cierta variación a lo largo del tiempo, todos
los estudios, y son varios centenares, tienen suficientes elementos en común como
que la Gramática y las reglas gramaticales tienen su fundamento fuera de la ley. Así,
que era normal en las gramáticas pedagógicas, recibe una nueva justificación: la
esta es la justificación para distinguir el nombre del verbo. Es una justificación de tipo
antológico.
expresa afirmando que el “modus essendi” (el modo de ser de la realidad) determina el
45
estudio de la sintaxis y parece que esta parte se convirtió en la tarea central de las
importantes como los conseguidos en el estudio de las partes del discurso. Parece que
“come”.
A los modistas se les suele atribuir el haber logrado una teoría coherente
46
decir que los modistas fueron lingüistas orientados hacia la teoría frente a los autores
de Gramática que se planteaban una finalidad práctica. Este hecho se nota de manera
clara en los ejemplos que utiliza. Son ejemplos construidos en muchos casos por los
propios gramáticos que pretendían demostrar sus planteamientos teóricos pero sin
frases del tipo “Socrates albus currit bene”. Es también una gramática con
aunque naturalmente los ejemplos que usa pertenecen a la lengua latina. Otra
objetivo era crear una teoría general del lenguaje y a pesar de sus deficiencias
Se puede afirmar que en el primer tercio del siglo XIV termina el periodo
creativo de los modistas, pero su cuerpo doctrinal se prolonga hasta el siglo XVI en el
que se escribieron tratados gramaticales de este género y, por otra parte, su influencia
la encontramos en obras posteriores tan importantes como De causis linguae latina (de
47
Tema 4. El Renacimiento.
1. Características generales.
nos dice que por lo que a la lingüística se refiere el Renacimiento se abre a mediados
del siglo XV con la obra de Lorenzo Valla en 1.444 Elegantiae latinae sermonis y
puede cerrarse de modo algo más tardío hacia mediados del siglo XVII con la
trabajos que se llevan a cabo. Son bastantes uniformes en su temática. Durante estos
dos siglos se van a desarrollar en primer lugar Gramáticas latinas de corte más o
menos tradicional, van a aparecer en segundo lugar numerosas gramáticas sobre las
finalidad práctica tanto sobre el latín como sobre las lenguas vulgares y se produce
también una reflexión teórica sobre las causas y el fundamento del lenguaje. La
Renacimiento se produjo también una expansión de Europa por países distantes que
del Renacimiento fue la expansión iniciada en Italia del estudio del latín y del griego,
no como en la Edad Media para la comunicación, sino como instrumento para conocer
48
la cultura clásica. Estos son en síntesis los fenómenos más característicos del
49
que, según él, representaban articulaciones velares en todas las
cosas.
religioso del hebreo lo convirtió en una lengua que junto con el latín
Todos los estudios repiten que en el hebreo sólo hay tres clases de
c) Además del interés por las lenguas ya citadas, también las lenguas
Edad Media, época en la que apenas hay interés por el estudio de las
50
encuentra en la nueva situación histórica que se produce tras el
supone que las nuevas lenguas tienen que imponerse en primer lugar
por otra parte, las nuevas lenguas tienen que imponerse también a los
refranero.
51
importancia pero las nuevas Gramáticas tuvieron que prestar
latino con el fin de poder traducir los textos religiosos. Los alfabetos
52
otras, el vietnamita. Esta última fue realizada por Alejandro de
griego.
2.1. A. De Nebrija..
especulativa. Al escribir sus obras Nebrija parte de los grandes autores de la época
las teorías gramaticales clásicas, así, por ejemplo, no comparte la definición que dio
estudio de la pronunciación del latín clásico coincidiendo con otros estudiosos que en
la pronunciación de las grafías “c” y “g” era siempre una pronunciación velar
oclusiva. Según Quilis esta caracterización como sonidos velares fue expuesta por
alcanzar cualquier otro saber. En su obra Introductiones latinae se pregunta: “Quid est
53
recteque scribendi ex doccisimorum vivorum usu atque auctoritate collecta”. (La
en la que exponen las normas que regulen el uso correcto de las lenguas. Estas normas
doctrinal, distingue la parte histórica en la que se ofrecen los poetas y escritores que
Gramática Castellana. Nebrija pretende fijar la lengua sometiéndola al arte. Con esto
pretende detener la evolución o corrupción del Castellano. Según él, la lengua que se
había hablado varios siglos antes era tan diferente que parecía otra lengua. Piensa
también Nebrija que las lenguas clásicas se conservan porque habían sido sometidas a
clásicas. Todo esto lo podemos considerar como motivación lingüística, pero además
mejor, de todas las Gramáticas de las lenguas romances escritas en este periodo. A
pesar de la influencia de los modelos latinos, Nebrija no copia los modelos sintácticos
54
del latín al estudiar el castellano. Así por ejemplo en su obra Introductines latinae
Gramática del Castellano establece diez partes para la oración en el Castellano. Al ser
de ortografía que publicó bastantes años después, han merecido una especial atención.
Empieza con Nebrija un planteamiento teórico que exige la correspondencia entre las
letras y los sonidos. Letras y sonidos son los más pequeños elementos que podemos
y cada sonido está representado por una letra. Podemos decir que la casi completa
Todos los diccionarios posteriores del Castellano han usado el material recogido por
2.2.Fernando de Oliveira.
portuguesa que dedicaba una parte muy extensa al aspecto fonético de la lengua.
55
muchos de sus sucesores. Según él es uno de los autores más originales del
realización. Es una distinción que Saussure expresaría mediante los términos lengua y
habla.
2.3 Italia.
otras gramáticas de las que destacamos la publicada en 1.551 Della lingua que si parla
representativo del lugar que ocupa Florencia como modelo lingüístico desde la obra de
Dante.
resumen en una cierta pugna entre los diferentes modelos lingüísticos que conviven en
2.4. Francia.
escrita en francés fue la de Louis Meigret (1.550) y fue titulada Tratte de la grammaire
francaise, que se diferencia claramente de los tratados anteriores además de por estar
francesa. En 1.542 propuso una reforma de la Ortografía que dio lugar a un vivo y
prolongado debate cuyo resultado fue la ortografía francesa actual. Una mezcla de
compromisos entre los partidarios de una escritura fonética y los partidarios de una
56
escritura etimológica. También es normal entre los historiadores de la lingüística
considerar en un lugar destacado la obra de Petrus Ramus (Pierre Romée) que ha sido
quien algunos historiadores como J. Tusón sitúan dentro de una corriente racionalista.
clásica. Escribió gramáticas del griego, del latín y del francés y expuso su teoría
2.5.Inglaterra.
relaciones entre las letras de las palabras y la pronunciación. De entre los estudiosos
57
Speech. Fue un fonetista observador que realizó una descripción exacta y precisa de
entre los órganos que intervenían en la articulación. También explicó las diferencias
3. El pensamiento racionalista.
lingüística en el Renacimiento. Hacia 1.530 se puede decir que gran parte del proyecto
Media y, por otra parte, también se habían realizado estudios u ediciones de los
pues, agotados o realizados estos proyectos, los estudios puramente lingüísticos dieron
paso a preocupaciones de índole filosófica. De esta manera los lingüistas que quisieron
Escalígero marcó un nuevo rumbo para los estudios lingüísticos. En esta misma línea
se sitúa una obra de Francisco Sánchez de las Brozas “El Brocense”. Entre ellos
incluye J. Tusón a Petrus Ramus. En general se puede decir que estos autores
sino indagar en los fundamentos de la lengua o los fundamentos del lenguaje humano.
La misma palabra Gramática aparecerá adjetivada con términos como racional, lógica,
58
profundizar en un conocimiento que accede con mucho los propósitos prácticos. Se
fundamento de la lengua.
Es conocido entre otras cosas por los conflictos con los humanistas de la
latinae (1.540). Escalígero quería aplicar las categorías lógicas del análisis gramatical
del latín. Es considerado como el padre de toda la Gramática que va a dominar desde
dos niveles: el nivel de los miembros del discurso y el de los elementos sonoros.
Aunque comparte rasgos con otros sistemas semióticos, esta doble articulación lo
diferencia de ellos. Es también consciente del carácter arbitrario del signo. Recuerda,
por ejemplo, que una cosa puede estar representada por varias palabras.
medio para transmitir ideas: “una obra así no puede ser obra de Dios ni de la
naturaleza pues si así fuera todos los pueblos del mundo tendrían la misma lengua de
la misma manera que la misma especie de pájaro tiene el mismo canto. Tampoco
puede ser obra de la razón pues en este caso el lenguaje reproduciría el orden de las
de los “modus significandi” pero admite la idea de que toda palabra en tanto que
59
La palabra “causa” en el título (causis) tiene un sentido múltiple, pues
En un sentido más preciso las causas del latín son las reglas
esa lengua. Su Gramática es, por consiguiente, una gramática razonada que prepara la
como teorías del lenguaje como espejo. Ésta es sin duda la división de los modistas
para los cuales el lenguaje reflejaba la realidad. Escalígero pone especial énfasis en la
3.2. El Brocense.
Para J. Tusón, Minerva sine causis linguae latinae (1.587) no es una obra
inglés Harris. La Minerva es una obra que manifiesta explícitamente el rechazo de las
a) Propósito.
60
la enseñanza de la lengua latina en la Universidad carezca del rigor necesario, y
b) Obra polémica.
Cuando reúne ejemplos afirma que lo hace de mala gana “para ciertos impertinentes
intentaran demostrar lo contrario. El uso no debe cambiarse sin la razón, pues si esto
ocurre es más bien abuso, la autoridad se fundamentó en el uso y si se aleja del uso ya
no es autoridad, pues el asunto del que tratamos se ha de justificar en primer lugar por
la razón, después por los testimonios y el uso. “Nadie se sorprende, dice el Brocense,
si no seguimos a los grandes maestros, pues por mucha autoridad que tengan nada
c) Autonomía de la Gramática.
Virgilio y Cicerón atiende qué palabras son nombres o qué palabras son verbos,
aunque no entienda lo que significa. Los poetas y oradores tratan muy diferentes
61
temas, pero no por esto son gramáticos sino que en la medida en que hables de
d) Objeto.
de ella”.
e) Partes de la oración.
elementos consta, de manera que no haya nada que no pueda enunciarse por medio
de una oración. Estos tres elementos son: nombre, verbos y partículas. La interjección
signos de alegría son los mismos en todo, luego si son naturales, no son partes de la
oración pues, siguiendo a Aristóteles, las partes de la oración deben existir por
evidentes: no hay ninguna definición de pronombres que nos permita diferenciarlo del
nombre. Respecto a los que dicen que el pronombre se pone en lugar del nombre,
cosas que no tienen nombre?. Llamamos hoc, illiud (esto, aquello) a muchas cosas
en lugar del nombre propio. Así pues, los pronombres serían más correctamente los
62
f) El nombre es aquello que tiene caso. Esta es la única definición
válida según la expuso ya Escalígero. Esas otras definiciones que dicen que es nombre
aquello que significa un cuerpo o una cosa, no son adecuadas pues, un cuerpo también
es una cosa y esta definición también sería válida para el pronombre. En todos los
Las demás son, como pensaba Aristóteles, casos del nombre. Los seis casos del
nombre son así por la propia naturaleza de las cosas. Por este motivo tenemos que
pensar que también en griego debió existir el caso ablativo. En cuanto al género del
género sino ausencia de genero. Los adjetivos en cambio no tienen género sólo
definición es verdadera y perfecta, todas las demás gramáticas son necias y tampoco
verbo cuando dijo que el verbo es una voz significativa por convención (vebum est vox
significtiva al placitum).
incorruptible razón, no distingue término medio entre hacer una cosa y sufrir, todo es
acción o pasión. Así pues, no hay ningún verbo neutro ni puede existir por naturaleza.
Todos los verbos son o activos o pasivos, se ha de entender que todos los activos hacer
recaer la acción sobre varios acusativos como el “facere verba, facere fidem...” o en uno
sólo, en el suyo como el “vivere vitam, mori mortem”. Esto últimos pueden llevar otro
63
Como todo es acción o pasión y no existe ningún término medio que pueda
llamarse neutro es por lo que rechazamos la existencia de verbos neutro con los que los
el número”.
consideración de una serie de hechos lingüísticos como hechos universales todo esto se
64
Tema 5. La lingüística racionalista. La Gramática de Port-Royal.
1. Hacia Port-Royal.
no como técnica o habilidad. La Gramática como “Ars instrumentales” entra, según él,
en un grupo junto con la Lógica, la Retórica y la Poética que no son artes mecánicas
sino especulativas. La primera depende de la autoridad y del uso. Las otras son
de sula primera parte de su libro philosophia racionalis partes quinque está dedicada a
las partes del discurso que él define términos semánticos. Afirma que la Gramática se
interesa por el modo de significar y no por la cosa significada. La segunda parte del
discurso. En su opinión los verbos son derivados de los nombres. Nombres y verbos
especulativa que él llamó Grammatica audaz. Para él, la gramática especulativa es más
noble y más excelente que la gramática inmediata, pues contiene las ideas abstractas
que presentan las normas para todas las naciones y para todas las lenguas. Según él
partes que llamó metódica, métrica y crítica. La primera se ocupa de las categorías
65
teóricas de la Gramática, la tercera trata de los fundamentos gramaticales basándose en
lingüística racionalista. Con su obra pretende aplicar al estudio del castellano los
latina.
parece evidente aún cuando muchos no admiten que hubiera una influencia directa de
Descartes pero, se afirma que del mismo modo que la actitud empírica impulsó al
medievales, pro frente a los escolásticos los racionalistas colocaron la razón por
del pensamiento.
de gramática que se cultivará hasta final del siglo XVIII y que se conoce como
Gramática General.
66
2. La Grammaire genérale il raisoneé de Port Royal.
de ahora y que trata de oponer este tipo de gramática a los estudios particulares de las
mentales que, siendo los mismos en todos los hombres darían lugar a una semejanza
pensamiento organizado con anterioridad a sui manifestación `por medio del lenguaje.
más estrecha de manera que al final del siglo XVIII se hable de interdependencia entre
por medio de signos que el hombre ha inventado con ese objeto. La forma más
cómoda de representar ese pensamiento eran los sonidos y las voces pero como estos
signos desaparecían rápidamente se han inventado otros para hacerlos duraderos que
son: los grammatas (las letras). Así pues podemos considerar en los signos dos cosas:
manera en que los hombres se sirven de ellos para expresar sus pensamientos.
mayores ventajas de los hombres sobre los animales y constituye también una de las
más importantes manifestaciones de la razón. Se trata del uso que hacemos de ellas
para expresar los pensamientos. De esa maravillosa capacidad que nos permite
que, aunque no tienen nada en común con lo que pasa en nuestra mente, tienen la
67
capacidad de descubrir a los demás ese secreto de nuestros pensamientos. Así pues
podemos definir las palabras como sonidos distintos y articulados que los hombres han
convertido en signos para significar sus pensamientos. Por este motivo no se puede
palabra fue inventada para manifestar lo que ocurre en nuestra mente. Todos los
filósofos enseñan que hay tres operaciones del espíritu: concebir, juzgar y razonar.
Concebir no es otra cosa que una simple mirada del espíritu sobre las cosa, sea en un
marco puramente intelectual como cuando hablamos del ser, la duración, etc... sea en
un marco puramente físico como cuando hablamos de cuadrado, círculo, caballo, etc…
Juzgar es afirmar que algo que concebimos es así o no es así. Después de haber
es servirse de dos más juicios para hacer un tercero. Juicio, como ya sabemos, consta
signos para señalar lo que sucede en su espíritu será necesario que la distinción de las
palabras sea que unas signifiquen los objetos del pensamiento y otras las formas y
maneras del pensamiento. Las palabras del primer tipo son las llamadas nombres,
Los objetos del pensamiento son las cosas como la Tierra, el Sol, y
generalmente las llamamos sustantivas. También son objetos del pensamiento las
maneras de las cosas como rojo, duro, sabio, que llamamos accidentes. Las sustancias
existen por sí mismas, los accidentes no. Las palabras que significan sustancias han
sido llamadas nombres sustantivos, las que significan accidentes, nombres adjetivos
68
pero no para aquí, encontramos que no nos fijamos tanto en la significación como en
el modo de significar y llamamos sustantivos a todos los que subsisten por sí mismos
aunque signifiquen accidentes y llamamos adjetivos a todos los que por su modo de
Tenemos dos clases de ideas, unas para representar las cosas singulares,
como la idea que cada persona tiene de su padre, madre, perro,... Otras que nos
representan muchas semejantes a las que esta idea puede convenir como la idea que
tenemos de hombre o de caballo. Las personas han necesitado distintos nombres para
estos dos tipos de ideas y han llamado nombres propios a los que se aplican a las cosas
nombre de París que conviene a una determinada ciudad. Frente a ellos las nombres
apelativos o generales significan las ideas comunes como la palabra hombre que
nombres comunes pero es difícil señalar en qué consiste esa determinación porque no
es uniforme todas las veces. Así con el artículo “le” nos podemos referir a la especie
determinación del artículo pero como el uso no siempre coincide con la razón a veces
lo lleva.
casos en un mismo discurso y no han creído oportuno repetir siempre los mismos
nombres, han inventado ciertas palabras que se ponen en lugar de ellos y por eso se
69
llaman pronombres. En primer lugar han reconocido que era inútil y de mal gusto
lugar del que habla. Para no verse obligados a nombrar a aquel a quien hablan lo
hicieron con una palabra que se llama pronombre de segunda persona. Para no repetir
los nombres de las personas o cosas de las que se habla inventaron los pronombres de
tercera persona entre los cuales algunos señalan como con el dedo la cosa de la que
entra puede formar parte del sujeto o del atributo de otra proposición. Toda
proposición tiene sujeto y atributo. Este último es lo que se afirma del sujeto. En
equivaler a “Dios que es invisible ha creado el mundo que es visible”. Así pues, según
hemos afirmado, el relativo hace que una proposición pueda formar parte del sujeto de
otro. También tenemos que señalar que cuando se ponen juntos dos nombres en
medio de las proposiciones (urbs quae dicitur Roma, Deus qui est sanctus, canis quo
currit).
afirmación, es decir, el verbo indica que estamos no solo concibiendo la realidad sino
expresando un juicio sobre la realidad, para Port- Royal, el verbo único es el verbo ser
y todos los demás verbos suponen la unión del verbo ser con un atributo. Así en
español “Pedro vive = Pedro es viviente”. Al hablar de los tipos de verbo afirma que
son propiamente activos aquellos que significan una acción a la que se opone una
70
pasión: golpear / ser golpeado. En muchas lenguas se utiliza la misma palabra con
Europa no hay esta voz pasiva y se utiliza un participio unido al verbo ser. Frente a los
dos tipos anteriores tenemos los verbos neutros ( aquellos en los que la acción no pasa
del verbo).
también dos grandes grupos de palabras según nombren objetos del pensamiento o
interjección. Este punto de vista fue aplicado por el autor / es de una gramática
desde una perspectiva semántica. Las llamaron las integrales y las partículas. Wilkins
pensó que su sistema podría tener una aplicación universal. Los integrales son las
palabras que tienen significado propio mientras que las partículas sólo significan
Wilkins, que es la más completa y elaborada, los verbos no constituyen una clases
separada, forman grupos con los adjetivos pues parte también de un verbo único: ser.
71
2.Más importancia tiene Janes Harris con su obra Hermes (or A
philosophical enquing concerning languaje and universal grammer) que fue publicada
Gramática en el s. XVIII en Inglaterra. Como todos los universalistas, Harris tuvo que
principios que son esenciales a todos las lenguas. En su teoría del significado sigue
muy de cerca los planteamientos aristotélicos pues las palabras están ligadas a aquello
Para él, las dos unidades comunes a todas las lenguas son la palabra y la
oración. La oración es una cadena fónica compuesta de partes que también tienen
Gramática de cualquier lengua necesita según Harris dos fundamentales: Los nombre
o sustantivos en los que se incluyen los pronombres que significan sustancia y los
verbos y adjetivos que significan atributos. Esta clasificación recoge la que hacía
Dentro de estos elementos accesorios distingue los definitivos o definidores entre las
diferencia fundamental es que los definidores van con un solo elemento mientras que
parte de la oración como las demás. Harris fue consciente de las diferencias
superficiales que existen entre las diferentes lenguas y consideró que una misma
72
función podía expresarse de diferentes maneras. En concreto consideró que la función
teoría del significado Harris consideró que las palabras principales fundamentales, las
de las ideas innatas y consideró que estas ideas lo mismo que las palabras que la
73