Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
net
Siona
Jai ziaya bain ñicani ë´ co uncujën baicua ën yija
Cofán
Buthpa ateswndejhu a´i yáge kwipa kanse patzi andema
Ingano
Tanda chiridu nukanchi pura ambiwaska upiadurpura amazonia atun
llagtamanda kuna
Kamsá
Jtenutanacain kabka biaji futammananga
Coreguaje
Ukuanuko korebaju chaipai chage ukuna Amazonía airo paina jobojaisie
UMIYAC
2
www.bialabate.net
ISBN: 958-33-1783-7
Impreso en Colombia
3
www.bialabate.net
4
www.bialabate.net
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO 5
PRÓLOGO 6
PRESENTACIÓN 8
Advertencias 10
¿Quiénes somos? 13
5
www.bialabate.net
PRÓLOGO
Para nadie es un secreto que los pueblos indígenas del piedemonte amazónico
colombiano están sometidos a una de las más violentas situaciones históricas y
sociales del planeta. Pérdida de sus territorios y de su cultura, una grave
situación de conflicto armado, miles de hectáreas de cultivos ilícitos, unido a
la inevitable deforestación que convierte, como por arte de magia, la
exuberante selva en un inmenso pastizal desértico.
Pero, ¿cómo pasar de una sabiduría que ha vivido con la tradición oral, a una
ciencia que se plasma en letra escrita? Solamente puedo dar testimonio de que
lo aquí expresado es el resultado de la fiel transmisión que por muchas
6
www.bialabate.net
generaciones han hecho los curacas a sus hijos y nietos, del terco afán de
defender su herencia a pesar de que los no indígenas insistimos en
arrebatársela y, ahora, del producto de numerosas reuniones locales y
regionales, con la participación de médicos, líderes, seguidores y aprendices
indígenas, siempre selladas por las ceremonias rituales y terapéuticas.
Con justa razón los indígenas han preferido llamar a este código el
pensamiento de los mayores. Debemos reconocer que algo histórico se nos
ofrece. Por primera vez en el planeta un pueblo, considerado por muchos
como primitivo, nos habla y pone en tela de juicio nuestra forma de entender
lo otro. Solamente así, considero yo, podremos quizás recibir el refrescante
beneficio de una vieja forma de vivir en el mundo.
Quiera Dios, el de los indios y el de todos, como bien afirman, que los
propósitos aquí expuestos sean cumplidos por quienes lo firman bajo
juramento y que nosotros, los otros, aprendamos una nueva lección para que
se enriquezca el abanico de posibilidades para la salud y la vida.
Germán Zuluaga
7
www.bialabate.net
PRESENTACIÓN
Al término del Encuentro, los taitas nos hemos comprometido a trabajar por la
unidad y defensa de la medicina tradicional y a ofrecer, con dedicación,
nuestros servicios por la salud de los pueblos indígenas y de la humanidad.
Hemos decidido constituirnos en la Unión de Médicos Indígenas Yageceros de
la Amazonía Colombiana –UMIYAC- y nombrar nuestros propios dirigentes
para llevar a cabo las diferentes acciones a las que nos hemos comprometido y
que nos representen ante el mundo, sus gobiernos y sus instituciones.
8
www.bialabate.net
Los taitas sabemos que cada cual tiene su propia manera de trabajar. Cada uno
ha recibido una pinta distinta de su maestro y conoce diferentes formas de
hacer curaciones o tomar yagé. No se puede esperar que ahora, con la unión,
todos trabajemos de igual manera. Pero hemos llegado al acuerdo de que sí es
importante establecer unas reglas básicas de disciplina, de comportamiento, de
seriedad y respeto entre nosotros, con nuestras comunidades y con las
personas que nos buscan como médicos. Por eso proponemos la elaboración
de un código de ética médica, aunque en nuestras palabras preferimos
llamarlo "el pensamiento de los mayores".
9
www.bialabate.net
Advertencias
10
www.bialabate.net
11
www.bialabate.net
12
www.bialabate.net
¿Quiénes somos?
Cofán
U´fa kwipa ateswpa kansechu kuenzwa a´i
(persona mayor que vive, sabe y toma yagé)
Inga
Yacha Taita
(Sabedor o sabio) (Papá, abuelo sabio -mayor de 60 años-)
Siona
Ja´ quë yai bainguë
(Abuelo hombre tigre)
Kamsä Biya
13
www.bialabate.net
Korebajü
Chai
(Sabedor)
Vemos que la gente no indígena desde hace pocos años nos viene llamando
chamanes, pero esa palabra nunca la hemos empleado y para nosotros no tiene
ningún significado. También muchos suelen darnos el nombre de cacique,
pero este es un término que se aplica sólo a nuestras autoridades políticas.
Para poder distinguir de una manera exacta nuestro trabajo, hemos preferido
entonces acoger el término médico indígena yagecero, ya que permite
entender con más precisión nuestra condición de médicos tradicionales,
14
www.bialabate.net
15
www.bialabate.net
16
www.bialabate.net
17
www.bialabate.net
18
www.bialabate.net
sagrados son invisibles, que el amor y los sentimientos son invisibles. Pero
no por ser invisibles dejamos de creer en ellos, ni pensamos que no sirven
en nuestros tratamientos.
5. Queremos trabajar para que la ciencia occidental entienda y reflexione
sobre nuestra medicina, pero sobre la posibilidad de que puedan admitir la
existencia de lo invisible.
6. Es así como en nuestras prácticas hacemos mención de numerosas
enfermedades que pertenecen al mundo de lo invisible. Mal aire, envidias,
mal de ojo, sentimientos de rencor o de amargura, egoísmo o la desarmonía
de fuerzas espirituales, son para nosotros enfermedades o causa de muchas
de ellas. Y creemos que nuestros conocimientos, gracias a la herencia que
recibimos y al uso de nuestras ceremonias y prácticas médicas, nos
permiten ayudar a la solución de dichos problemas.
7. Nos resulta difícil asumir una posición clara en este Código de Ética
Médica en relación con las palabras magia, brujería, superstición o mentira,
mientras no podamos realizar un diálogo respetuoso con la ciencia no
indígena.
8. Para nosotros el problema como médicos indígenas no es el trabajo sobre
las cosas visibles o invisibles. En ambos casos, nuestro compromiso ético
es trabajar siempre para el bien y con el bien, tanto en las prácticas con las
cosas visibles como con las invisibles.
19
www.bialabate.net
20
www.bialabate.net
tener un taita mayor que nos ordena y aconseja. Debemos tratar de estar al
lado de nuestro taita y sólo podemos aprender con otros, cuando el taita nos
autorice y en las condiciones que nos exija.
6. También enseñan los mayores que mientras ellos vivan, nosotros
seguiremos siendo aprendices. No podemos considerarnos médicos
indígenas hasta que el taita mismo nos lo permita y la comunidad empiece
a reconocernos por los resultados de nuestro trabajo. Mientras seamos
aprendices, no debemos tratar de hacer curaciones, hasta tanto el taita no
nos autorice.
7. Finalmente, muchos de nuestros hermanos no son capaces de resistir las
pruebas que el taita les impone o no son capaces de seguir las exigencias
del aprendizaje. Entonces deciden no volver a donde el taita y empiezan a
andar por otras partes diciendo que ya son médicos y que pueden curar
toda clase de enfermedades.
8. Los aprendices que estén en esa situación deben reflexionar y tratar de
seguir los consejos del taita y las exigencias del aprendizaje. En caso de no
ser capaces, deben, con humildad y respeto, abandonar el aprendizaje y no
presentarse como médicos.
9. Es obligación nuestra guardar respeto y obediencia a nuestros taitas
maestros mientras vivan y prometer que siempre estaremos en disposición
de ayudarlos cuando lo necesiten. Más que aprendices, somos hijos de ellos
y por eso los llamamos Taitas.
21
www.bialabate.net
4. Los taitas nos enseñan que cuando un médico o aprendiz cometemos este
tipo de faltas, ellos mismos a través del yagé nos llaman la atención, nos
corrigen e incluso nos reprenden. Si no cambiamos de actitud, entonces la
fuerza curativa que teníamos la vamos perdiendo y quedamos como antes
de empezar el aprendizaje.
5. Así mismo, nuestra presencia debe siempre estar acompañada de una
adecuada presentación personal. Lamentablemente, por los cambios de
costumbre, muchos de nosotros, en la vida diaria, no llevamos nuestros
vestidos tradicionales. Aunque respetamos la libertad de vestir como cada
uno prefiera, sí hacemos un voto de intención para que los taitas y
aprendices seamos los primeros en tratar de recuperar nuestra forma
tradicional de vestir, donde quiera que vayamos.
6. Pero es sobre todo en las ceremonias curativas en donde debemos
recuperar la seriedad y el respeto de nuestra presencia. La ceremonia del
yagé es para nosotros algo sagrado y se constituye en el momento central
de nuestra actividad como médicos indígenas.
7. Necesitamos volver a tener nuestras casas ceremoniales y curativas. Estos
lugares deben ser acondicionados de manera que permitan trabajar con
comodidad y al mismo tiempo inspiren respeto a los que acudan en busca
de nuestros servicios. De acuerdo con las enseñanzas de los mayores, las
casas de yagé deben estar ubicadas en sitios alejados de las viviendas y
cerca de la selva, en lugares que no entren las personas para otras
actividades y se mantenga un contacto estrecho con la naturaleza.
8. Desde hace varios años, muchos de nosotros los indígenas, médicos o no,
estamos viajando a las ciudades de la gente blanca para realizar ceremonias
curativas y llevar plantas medicinales. Aunque algunos lo hacemos con el
fin de prestar un servicio, con frecuencia se ha convertido en actividad
comercial, con ánimo de lucro y muchas veces con charlatanería.
9. Para la atención a la gente no indígena en las ciudades, nos hemos
comprometido a buscar la construcción de hospitales indígenas. De esta
manera podremos realizar nuestras ceremonias en condiciones de respeto y
comodidad, de acuerdo con nuestra forma original de trabajar.
10. Una vez construidos estos hospitales, nos comprometemos a salir a las
ciudades, si la gente no indígena lo solicita, pero siempre para trabajar de
acuerdo con nuestras tradiciones y con el debido respeto a nuestra planta
sagrada.
22
www.bialabate.net
11. Como en cualquier medicina, los tratamientos que hacemos a veces toman
tiempo en obrar. Si vemos que no somos capaces de solucionar el
problema, les recomendamos que acudan a otro taita o busquen los
servicios de otra formas de medicina. Pero si creemos que podemos curar,
entonces pedimos que tengan confianza y paciencia. Si un remedio no
funciona, buscamos otro más eficaz, hasta conseguir nuestro propósito.
23
www.bialabate.net
24
www.bialabate.net
25
www.bialabate.net
26
www.bialabate.net
27
www.bialabate.net
28
www.bialabate.net
29
www.bialabate.net
1. Creemos que la creación entera es obra de Dios y que fue El quien nos
regaló el camino del yagé, las plantas medicinales y nuestra cultura.
Ser médico tradicional indígena es un don que Dios nos concede. Pero
también significa un enorme compromiso y una gran responsabilidad frente a
nosotros mismos, a nuestras comunidades y al mundo entero.
30
www.bialabate.net
No conviene que un aprendiz quiera estar bajo la orden de distintos taitas, así
sean familiares o amigos entre sí. Siempre debemos tener un taita mayor que
nos ordena y aconseja. Debemos tratar de estar al lado de él y sólo podemos
aprender con otros, cuando el taita nos autorice y en las condiciones que nos
exija.
También enseñan los mayores que mientras ellos vivan, nosotros seguiremos
siendo aprendices. No podemos considerarnos médicos indígenas hasta que el
taita mismo lo permita y la comunidad empiece a reconocernos por los
resultados de nuestro trabajo.
31
www.bialabate.net
Los taitas y aprendices debemos ser siempre respetuosos de las personas, usar
un lenguaje amable y correcto en todo tiempo y lugar. No podemos dar
escándalo con nuestra conducta, por ejemplo en borracheras, peleas, juegos de
azar y apuestas, maltrato a nuestra pareja o a nuestros hijos, etc.
Así mismo, nuestra presencia debe siempre estar acompañada de una adecuada
presentación personal. Aunque respetamos la libertad de vestir como cada uno
prefiera, sí hacemos el propósito para que los taitas y aprendices seamos los
primeros en tratar de recuperar nuestra forma tradicional de vestir, sobre todo
en las ceremonias curativas.
32
www.bialabate.net
33
www.bialabate.net
Tal y como nos hemos comprometido desde el Encuentro de Taitas, una vez
terminemos nuestro Código de Ética Médica, los taitas de Umiyac, en
coordinación con nuestras organizaciones, buscaremos el establecimiento de
una Legislación sobre Comercio y Tráfico de Plantas y Recursos Medicinales
del piedemonte amazónico colombiano.
34
www.bialabate.net
pedimos a los responsables del gobierno que nos ayuden para que podamos
fortalecer y defender nuestra medicina tradicional, sin conflicto ni
competencia con la medicina moderna.
Francisco Piaguaje
Fernando Mendúa
Laureano Becerra
Juan Yaiguaje
Pablo Maniguaje
Humberto Piaguaje
Edgar Vigay
Hermógenes Piaguaje
Franco Emilio Yaiguaje
Julio César Piaguaje
35
www.bialabate.net
36
www.bialabate.net
Mario Jacanamijoy
Natividad Mutumbajoy
NOTA: El presente Código de Ética Médica, "Pensamiento de los mayores", podrá ser firmado por otros
médicos indígenas yageceros, seguidores y aprendices que estén dispuestos a aceptar las condiciones aquí
expresadas, siempre y cuando formen parte de sus respectivos cabildos indígenas y no necesariamente tienen
que estar vinculados a la Unión de Médicos Indígenas Yageceros de la Amazonía Colombiana -UMIYAC-.
37