0 evaluări0% au considerat acest document util (0 voturi)
158 vizualizări7 pagini
Este documento resume un libro que analiza el Evangelio de Marcos y propone que existieron diversas ediciones del texto a lo largo del tiempo. El autor utiliza como base de su análisis el códice Beza, un antiguo manuscrito bilingüe griego-latino. A través del estudio detallado de este códice, identifica tres posibles redacciones del evangelio basadas en el uso de pronombres personales y duplicaciones de secciones. Si bien la tesis propuesta es original, se señala que la elección del códice Beza como representante de un
Este documento resume un libro que analiza el Evangelio de Marcos y propone que existieron diversas ediciones del texto a lo largo del tiempo. El autor utiliza como base de su análisis el códice Beza, un antiguo manuscrito bilingüe griego-latino. A través del estudio detallado de este códice, identifica tres posibles redacciones del evangelio basadas en el uso de pronombres personales y duplicaciones de secciones. Si bien la tesis propuesta es original, se señala que la elección del códice Beza como representante de un
Este documento resume un libro que analiza el Evangelio de Marcos y propone que existieron diversas ediciones del texto a lo largo del tiempo. El autor utiliza como base de su análisis el códice Beza, un antiguo manuscrito bilingüe griego-latino. A través del estudio detallado de este códice, identifica tres posibles redacciones del evangelio basadas en el uso de pronombres personales y duplicaciones de secciones. Si bien la tesis propuesta es original, se señala que la elección del códice Beza como representante de un
Josep Rius-Camps, El evangelio de Marcos: etapas de su
redaccin. Redaccin jerosolimitana, refundicin a partir de Chipre, redaccin final en Roma o Alejandra, Verbo Divino, Estella 2008, 389 pp. La tesis que propone este estudio es muy original. No es el nico que sugiere la posibilidad de que hayan existido diversas ediciones del evangelio de Marcos, pero s el primero que fundamenta esta propuesta en un anlisis del cdice Beza. J. Rius-Camps es un experto internacionalmente reconocido en este antiguo manuscrito, como demuestran sus numerosas publicaciones en cataln, castellano e ingls. Y es del estudio pormenorizado de este texto a lo largo de muchos aos de donde ha surgido el presente trabajo. Aunque en ningn lugar se explican con detalle las razones por las cuales el autor ha elegido como punto de partida este texto, en la introduccin y en el segundo captulo se puedan encontrar algunas referencias a otros trabajos que fundamentan tal opcin. Un poco ms tardo que el Sinatico y el Vaticano, el cdice Beza posee, sin embargo, algunas caractersticas que hacen suponer que el texto conservado en l es muy antiguo. La ms llamativa es su carcter bilinge. Contiene, en efecto, un texto griego y una versin latina, dispuestos en columnas paralelas. Ahora bien, mientras el texto griego posee notables diferencias con el texto alejandrino, conservado en el cdice Vaticano y avalado por el Sinatico, el latino parece haber sido asimilado en numerosas ocasiones al texto representado por estos ltimos, que era el ms difundido. Si tenemos en cuenta que en las iglesias de occidente, donde se copi y conserv este
126
RECENSIONES
cdice, no se utilizaba el texto griego, sino el latino, las diferencias
entre las dos versiones se podran explicar diciendo que la latina se fue modificando para adaptarse al texto ms difundido, mientras que la griega se conserv en su versin ms antigua. Esta versin griega habra sido llevada a Lyon por misioneros de Asia Menor en la primera mitad del siglo II d.C. y representara, por tanto, un texto muy antiguo que habra quedado fosilizado al trasladarse a un contexto en que no se hablaba griego. Esta explicacin es la que fundamenta la opcin por el cdice Beza a la hora de estudiar las diversas redacciones del evangelio de Marcos. Para analizar con ms detalle el texto del evangelio, el autor propone, en los captulos tercero y cuarto del libro, una serie de criterios bien fundamentados literariamente (cambio de lugar, cambio de personajes, etc), que le permiten distinguir casi un centenar de secuencias, que luego agrupa en periodos. Partiendo de esta divisin, ofrece en el siguiente captulo el texto griego completo del cdice Beza, dividido en esticos breves, segn se hallaba en los cdices ms antiguos, junto con la traduccin espaola en la columna paralela. En esta versin bilinge incorpora las divisiones que ha propuesto en los captulos precedentes para facilitar la lectura del texto, as como una serie de ayudas para identificar las principales diferencias de este cdice con respecto al Vaticano. El trabajo realizado en estos tres captulos es, con respecto a la tesis del libro, una tarea preparatoria, que concluye con la presentacin del texto objeto del anlisis. Dicho texto contiene todo el evangelio de Marcos conservado en el cdice Beza (bsicamente el que encontramos en nuestras ediciones de la Biblia, aunque con numerosas variantes de detalle), ms tres secuencias tomadas del Evangelio Secreto de Marcos y la secuencia de la mujer adltera, que actualmente se encuentra en Jn 7,53-8,11. El captulo sexto es la clave de bveda del libro. En l se presentan los indicios que revelan la existencia de diversas ediciones en el evangelio de Marcos. El autor identifica tres redacciones partiendo de criterios literarios. Las dos ms importantes, la primera y la segunda, las establece a partir de una observacin muy sencilla. Analizando el texto segn la divisin en secuencias que ha propuesto antes, advierte que en algunas de ellas el autor se refiere a Jess a travs del pronombre personal, mientras que en otras lo hace mencionando su nombre. El primer tipo de secuencias, que son aproximadamente la mitad del total, revelaran una cercana a Jess que hara innecesaria la mencin de su nombre. El segundo tipo, sin embargo, revelara una distancia que habra hecho necesaria dicha
RECENSIONES
127
mencin. Esta primera observacin le permite distinguir dos niveles
redaccionales en el evangelio, el ms antiguo de los cuales habra estado formado por las secuencias en las que el autor se refiere a Jess a travs del pronombre personal. Una segunda observacin, que vendra a corroborar esta primera, advierte que las secuencias en las que el autor se refiere a Jess mencionando su nombre podran explicarse como duplicados de las primeras. La secuencia original y la duplicada son a veces contiguas en el texto final, pero otras veces estn distanciadas entre s. Segn esto, la segunda redaccin habra sido compuesta aadiendo diversos duplicados a la primera. Por ltimo, observa que algunas secuencias, tanto de la primera como de la segunda redaccin, podran haber sido amplificadas posteriormente, pues dentro de ellas se encuentran desarrollos de los mismos temas con explicaciones complementarias. Dado que dichas amplificaciones se encuentran tanto en secuencias que ha asignado a la primera redaccin como en secuencias asignadas a la segunda, deduce que han sido introducidas despus de la ampliacin. Tendramos as tres redacciones, que se establecen a travs de un criterio principal: referencia a Jess a travs del pronombre o del nombre; un criterio secundario: duplicado de secciones de la primera redaccin; y una observacin complementaria: ampliaciones de algunas secciones para explicar con ms detalle algunos aspectos. En el captulo sptimo se ofrece de nuevo el texto griego del cdice Beza, pero organizado segn los resultados del captulo precedente. En la columna de la izquierda se han colocado las secuencias asignadas a la primera redaccin y en la columna de la derecha las secuencias que considera duplicados de las primeras y las ampliaciones de unas y otras. El captulo octavo y el noveno estn dedicados a subrayar algunos aspectos caractersticos de la primera edicin. En el octavo se hace una descripcin de las cinco etapas que habran jalonado el camino de Jess hasta Jerusaln, siempre segn la primera edicin del evangelio. En el noveno, sin embargo, se comentan de una forma aleatoria algunas de las secuencias de la primera redaccin junto con los duplicados de la segunda para poner de manifiesto las diferencias entre ellas, aunque este comentario no parece tener siempre tal intencin. En el captulo dcimo, el ltimo del libro, se ofrece una sntesis del estudio a travs de una tabla en la que se recoge la divisin en secuencias y periodos con los criterios que han permitido identificarlas, los indicios que sugieren la existencia de diversas ediciones, y la relacin entre las diversas secuencias. Esta sinopsis va acom-
128
RECENSIONES
paada de abundantes notas a pie de pgina en las que se tratan de
explicar las anomalas con respecto a los criterios generales, buscando as dar una mayor solidez a la tesis presentada. El libro concluye con un amplio y til apndice que ofrece, en cuatro columnas paralelas, el texto del cdice Beza (D 05), la versin latina del mismo (d 05), el texto alejandrino (B 03) y el de la Vulgata (vg.), sealando a travs de diversos recursos (texto en negrita, en cursiva o subrayado) las principales diferencias entre ellos. Como ya dije al comienzo, esta monografa presenta una tesis muy original madurada en el estudio paciente y prolongado de un antiqusimo manuscrito del Nuevo Testamento. Merece, por tanto, una consideracin atenta y una valoracin detallada. Estamos ante un trabajo de primera mano, original y sugerente. Un trabajo que parte del estudio directo del texto, sin pasar siquiera por la discutida mediacin de las ediciones crticas. Es un trabajo de observacin y de anlisis realizado con un mtodo que se expone claramente. Por eso, las observaciones crticas que har a continuacin deben entenderse en el marco del respeto y el reconocimiento que merece este trabajo. Una primera observacin ha de referirse, necesariamente, a la opcin textual de este estudio, que constituye su punto de partida. Elegir uno de los diferentes textos que se transmitieron en el cristianismo antiguo me parece una opcin saludable. Hay que notar que la opcin del autor es extremadamente radical, pues no ha elegido una tradicin textual (el as llamado texto occidental), sino un manuscrito concreto de dicha tradicin, aunque es cierto que es el ms importante y representativo. Los estudios de crtica textual estn experimentando una verdadera revolucin y estn poniendo de manifiesto las dificultades inherentes al uso del texto de las ediciones crticas, un texto eclctico que no representa a ninguna de las versiones que realmente existieron. Ahora bien, la eleccin del cdice Beza parece basarse en la conviccin de que contiene un texto ms antiguo que el representado por el cdice Vaticano. Esto resulta ya algo ms problemtico, pues la tradicin textual del evangelio de Marcos es, como se sabe, la peor documentada de la poca preconstantiniana. Slo existe de l una copia no completa en papiro (P45), que curiosamente no est emparentada con ninguna de estas dos tradiciones textuales, sino con otra todava ms marginal, representada por el cdice Washingtoniano. La tesis de que el cdice Beza, llevado tempranamente a las Galias, representara una tradicin textual antiqusima, tan sugerente como hipottica, habra merecido en este libro una justificacin ms detallada.
RECENSIONES
129
Una segunda observacin referente al texto que se utiliza como
punto de partida tiene que ver con la inclusin en l de tres secuencias del evangelio secreto de Marcos y de la secuencia de la mujer adltera. Son dos opciones problemticas desde diversos puntos de vista. La primera porque an no se ha aclarado si el supuesto descubrimiento del evangelio secreto de Marcos fue o no un ingenioso fraude acadmico, ya que slo su descubridor pudo ver el manuscrito del que lo copi. Por lo que se refiere a la secuencia de la mujer adltera, es conocido su errtico itinerario, que la coloc unas veces en el evangelio de Lucas y otras en el de Juan. La adscripcin al evangelio de Marcos, que el autor ha tratado de justificar en un reciente artculo de la prestigiosa revista New Testament Studies, es an una novedad que tendr que pasar la prueba del tiempo y de la crtica. Aunque es de justicia reconocer que los anlisis sobre estos textos ocupan algunas de las mejores y ms sugerentes pginas del libro, la inclusin de estas cuatro secuencias desvirta, en mi opinin, el estudio del texto del cdice Beza, porque incurre en el defecto que se quiere corregir con el estudio de un texto concreto: no fundamentar el estudio del proceso de composicin del evangelio en un texto hipotticamente reconstruido como el que presentan las ediciones crticas. Pasando a la tesis central del libro, me parece importante sealar que sta se ha construido sobre una divisin concreta del evangelio. Es una divisin literariamente bien fundada, que tiene en cuenta algunos datos objetivos, pero descuida otros. De hecho, si comparamos la divisin propuesta, con las que ofrecen los comentarios al evangelio de Marcos a partir de otros criterios, observaremos importantes diferencias, aunque es cierto que estas son mayores en los periodos que en las secuencias, que son las que se utilizan como base para el anlisis. El criterio principal para establecer dos ediciones me parece insuficiente, pues es muy posible que un redactor evite en unos pasajes el nombre del protagonista cuando ya lo ha mencionado en otros cercanos. La suposicin de que el uso del pronombre supone un conocimiento o relacin directa con el protagonista es, en mi opinin, muy discutible. En la literatura contempornea existen numerosos relatos similares construidos a partir de tradiciones orales y en ellos no se ha observado an este fenmeno. Para justificar esta suposicin habra sido necesario mostrar que la distinta forma de referirse al protagonista es un indicio de la mayor o menor relacin con l. Tampoco me parece justificado explicar la mayora de los pasajes en que se menciona a Jess por su nombre como duplicados de aquellos en que se hace referencia a l a travs del pronombre personal. De hecho, una lectura atenta del texto de
130
RECENSIONES
las dos supuestas ediciones colocado en paralelo en el captulo siete
revela que estas supuestas ampliaciones no siguen un patrn reconocible. Es evidente que en Marcos existen duplicados, como por ejemplo, los dos relatos de la multiplicacin de los panes (Mc 6,3444; 8,1-10), pero no tantos como supone esta reconstruccin. En un estudio que pretende identificar las diversas ediciones de Marcos habra sido imprescindible tomar nota y tener en cuenta algunos de los resultados ms asentados del anlisis redaccional del evangelio, que han permitido identificar algunos elementos tradicionales y, sobre todo, algunos rasgos propios de la redaccin de Marcos, tales como el uso de sumarios y de las inserciones o trpticos como procedimientos bsicos de composicin. Aunque este estudio tiene su punto de partida en otra orilla, habra sido necesario que se confrontara con esta amplia y documentada investigacin precedente para contrastar sus resultados. Merece tambin un comentario la distincin de las tres ediciones, que en el subttulo del libro se identifican con tres localizaciones geogrficas. Confieso que este subttulo despert mi inters cuando vi por primera vez el libro, probablemente porque siguiendo un camino muy diferente, otros tambin han llegado a la conclusin de que el evangelio de Marcos fue compuesto en Palestina y se difundi desde Roma en una edicin revisada y corregida. Sin embargo, leyendo el libro no he encontrado una explicacin de esta sucesiva ambientacin de las diversas ediciones de Marcos. En los dos captulos dedicados a explicar el contenido de la primera edicin y la evolucin que supone la segunda uno se encuentra, sin embargo, con una serie de interpretaciones que son cuando menos llamativas. Varias veces se afirma, sin explicar por qu, que la escena de la curacin de la suegra de Pedro debe entenderse como una visita de Jess a la comunidad de Pedro y Andrs, que estaba afectada por la ideologa nacionalista (representada en la fiebre). A este tipo de interpretaciones pertenece tambin la ingeniosa articulacin de las escenas del evangelio secreto de Marcos con la enigmtica escena del joven que huye desnudo en el momento del prendimiento de Jess, as como el supuesto parentesco de este joven con Mara Magdalena. En mi opinin, un anlisis de las diversas redacciones de Marcos debera haberse limitado a los aspectos literarios, mostrando la coherencia de las diversas ediciones a partir de criterios basado en la retrica antigua y en la comparacin con obras similares, sin entrar en el terreno movedizo de este tipo de interpretaciones.
131
RECENSIONES
Por ltimo, quisiera insistir en un detalle que he mencionado
de pasada ms arriba: la ausencia de confrontacin con la investigacin sobre Marcos. Esto se advierte en una lectura rpida de las notas a pie de pgina. La mayora de ellas se refieren a obras del propio autor y tratan de justificar la opcin por el cdice Beza. Son prcticamente inexistentes las que remiten a monografas y artculos especializados sobre la composicin y la redaccin de Marcos. Repito que me parece laudable haber enfocado el tema desde otra orilla, pero habra sido til tener en cuenta de forma explcita lo que otros han averiguado. A pesar de estas observaciones crticas, he de reconocer gustosamente que la lectura de este libro abre nuevos horizontes a los estudiosos del Nuevo Testamento y aporta numerosas sugerencias. Ciertamente no es un libro para el gran pblico, pero no debera faltar en las bibliotecas especializadas. Santiago Guijarro Oporto
Graham N. Stanton, Jess y el evangelio, DDB, Bilbao 2008,
332 pp. Bajo un ttulo que puede despistar a lectores interesados en conocer mejor a Jess y el contenido de su evangelio, este libro rene una serie de trabajos que tratan, sobre todo, acerca de la transmisin y recepcin de los evangelios. Algunos de ellos haban sido publicados previamente, pero fueron revisados antes de incluirlos en esta recopilacin. El libro consta de nueve captulos. El primero de ellos es una breve introduccin que explica la relacin que existe entre los diversos estudios y los contenidos de los que tratan. Los otros ocho estn distribuidos en tres partes. La primera lleva por ttulo Jess y el evangelio y contiene cuatro trabajos dedicados a la evolucin del trmino evangelio y al proceso de transmisin de las tradiciones sobre Jess y de los evangelios. La segunda, titulada Jess contiene los dos nicos artculos que tratan aspectos directamente relacionados con l. La tercera, en fin, bajo el ttulo Los evangelios y los cdices en papiro, recoge dos trabajos sobre la ms antigua tradicin manuscrita de los evangelios y la importancia de su estudio. Al final se ofrece una bibliografa de las obras citadas y un ndice general que incluye temas y autores.
La Palabra Liderazgo Define A Una Influencia Que Se Ejerce Sobre Las Personas y Que Permite Incentivarlas para Que Trabajen en Forma Entusiasta Por Un Objetivo Común