Sunteți pe pagina 1din 4

naray[sUm [Narayana Suktam]

Introduction:
This Suktam explains about meditation. Before meditation ,one has to recite this and
contemplate on the meaning, which in turn helps in going into deep meditation. Initially the first few
lines talk of Gods glory and later it describes about where to meditate and how to meditate. It is
explained in a step-by-step process about how to direct ones mind during meditation.
` xa/ta pur/ Sta/*mud
? aj/har?, z/> iv/aN/idz/t?>, tmev
/ < iv/an/mt
& ? #/h ?vit, naNy> pNwa/ Ay?nay iv*te.
dht purastdyamudjahra | akra pravidvnpradiacatasra | tameva vidvnamta
iha bhavati | nnya panth ayanya vidyate
The one whom the Creator saw and revealed, the one whom Indra perceived in all four directions.
Knowing Him I become immortal. I know not anyone else other than Him.
s/h/z
/ Ir;
? < dev
/ </ iv/a]<? iv/z?Muvm!, iv<? na/ray?[< dev
/ m
/ ]
/ r<? pr/m< p/dm!.
sahasrara deva vivka vivaambhuvam | viva nryaa devamakara
parama padam |
This Universe is the Eternal Being Narayana. He is the imperishable, the supreme and the goal. He is
the countless headed and countless eyed -omnipresent and omniscient, the resplendent, the source of
delight for the whole Universe.
iv/t>/ pr?mai/Ty</ iv/< na?ray/[g!< h?irm!, iv?mv
e/ d
e < pu;
? S/ ti/-mupj
? Ivit.
vivata paramnnitya viva nryaag harim| vivameveda puruastadvivamupajvati ||
This Universe is the Supreme Being (Purusha) alone; hence it subsists on Him. I meditate on this
Eternal, Omnipresent God Narayana who destroys all our sins.
pit</ iv?Sya/Tmer? g
/ !</ za?tg!< iz/v-m?Cyutm!, na/ray/[< m?ha}ey
/ /< iv/aTma?n< p/ray?[m!.
pati

vivasytmevarag

vatag

iva-macyutam|

nryaa

mahjeya

vivtmna paryaam ||
He is the protector of the Universe, the Lord of all Souls (or Lord over Self), the perpetual one, the
auspicious, the indestructible and the goal of all Creation. He is the Supreme object worthy of being
known, the Soul of all beings and the unfailing refuge. I meditate on You O Narayana!

na/ray/[p?raeJyaei/ t/-ra/Tma na?ray/[> p?r>, na/ray/[ p?r< // t/v< na?ray/[> p?r>, na/ray/[-p?rae Xya/ta/ Xya/n< na?ray/[>
p?r>.
nryaaparojyoti-rtm nryaa para | nryaa para brahma tattva nryaa
para | nryaa-paro dhyt dhyna nryaa para ||
The Lord Narayana is the Supreme Absolute; Narayana is the Supreme Reality; Narayana is the
Supreme Light; Narayana is the Supreme Self; Narayana is the Supreme Meditator; Narayana is the
Supreme Meditation.
y? ik<i/ c?gTs/v/ dZyte Uyt
/ =
e ip? va, ANt?biR/ h? tTs/v/ Vya/Py na?ray/[> iSw?t>.
yacca kicijjagatsarva dyate ryatepi v | antarbahica tatsarva vypya nryaa
sthita ||
Whatever in this Universe is, -seen or heard of, -pervading all this from inside and outside alike,
stands supreme the Eternal Divine Being -Narayana.
An?Nt/mVy?y< k/ivg!< s?m
u/ =
e Nt<? iv/z?Muvm!, p/k
/ aez
/ ?tIka/zg
/ !</ /dy<? caPy/xaemo
u? m!.
anantamavyaya kavig samudrenta vivaambhuvam | padmakoapratkag
hdaya cpyadhomukham ||
He is the limitless, imperishable, omniscient, residing in the ocean of the heart, the cause of the
happiness of the Universe, the Supreme end of all striving. He manifests Himself in the ether of the
heart which is comparable to an inverted bud of the lotus flower.
Axae? in/(a iv?tSTya/Nte/ na/_yamup
? ir/ it?it, Jva/lm
/ a/lakl
? < a/tI/ iv/Sya?yt/n< m?ht!.
adho niy vitastynte nbhymupari tihati | jvlamlkula bht vivasyyatana
mahat ||
Below the Adams apple, at a distance of a span, and above the navel is the heart which is the relative
seat of the manifestation of Pure Consciousness in the human being. It effulges the Great Abode of the
Universe, as if adorned with garlands of flames.
sNt?tg!< iz/lai?Stu/ lMb?Tyakaezs
/ i?m!, tSyaNte? sui;/rg!< sU/ m< tiSmn! s/v it?itm!.
santatag ilbhistu lambatykoasannibham | tasynte suirag skma tasmin sarva
pratihitam ||
Surrounded on all sides by nerve-currents (or arteries), suspends the lotus-bud of the heart in an
inverted position. It is in a subtle space (a narrow aperture, the Sushumna-Nadi), and there in is to
be found the Substratum of all things.

tSy/ mXye? m/han?i-ivR


/ aicR? ivR
/ taem
? o
u >, sae=?iu/ Gv?jiNt// - aha?rmj/r> k/iv>.
tasya

madhye

mahnagni-rvivrci-rvivatomukha

sograbhugvibhajantiha

nnhramajara kavi ||
In that space within the heart resides the great flame of fire, undecaying, all-knowing, with tongues
spread out in all directions, with faces turned everywhere, consuming food presented before it, and
assimilating it unto itself.
it/yg
R/ XU/ vR-m?xZza/yI/ r/Zmy?tSy/ sNt?ta, s/Nta/py?it Sv< deh
/ mapa?d - tl/mSt?k>, tSy/ mXye/ vi?izoa A/[IyaeX vaR
Vy/viSw?t>.
tirya-grdhva-madhay ramayatasya santat | santpayati svan dehampda talamastaka | tasya madhye vahniikh ayordhv vyavasthita ||
His rays, spreading all around, side ways as well as above and below, warm up the whole body from
head to foot. In the center of that Flame abides the Tongue of Fire as the topmost of all subtle things.
(Note: Due to the attachments and entanglements of the Jiva in worldly enjoyment and suffering, the
Consciousness is enshrouded in potential as well as expressed objectivity, and hence it appears like a
tiny streak of flame within the dark clouds of ignorance. But when the Jiva rises above worldliness the
Consciousness is realised as the Infinite.)
nI/ltae? - yd?mXy/Swa/-i/*
u o
?e v
e / aSv?ra, nI/var/zk
U v
? /NvI/ pI/ta aSvTy/[p
U m
? a.
nlato

yadamadhyasth-dvidyullekheva

bhsvar

nvrakavattanv

pt

bhsvatyapam ||
Slender like the awn of a paddy grain, yellow (like gold) in colour, in subtlety comparable to the
minute atom, this Tongue of Fire grows splendid brilliant like a streak of lightning set in the midst of
the blue rain-bearing clouds
tSya> izoa/ya m?Xye p/rmaTma Vy/viSw?t>, s / s izv/> s hir/> seN/> sae=]?r> pr/m> Sv/raq.
tasy ikhy madhye paramtm vyavasthita | sa brahma sa iva sa hari sendra
sokara parama svar ||
In the Middle of That Flame, the Supreme Self dwells. This (Self) is Brahma (the Creator), Siva (the
Destroyer), Hari (the Protector), Indra (the Ruler), the Imperishable, the Absolute, the Autonomous
Being. Prostrations again and again to the Omni-Formed Being.
\/tg!< s/Ty< p?r< // pu
/ ;<? k:[/ip?lm!, ^/XvRrt
e? < iv?pa/]</ iv/
? pay/ vE nmae/ nm>?.
tag satya para brahma purua kapigalam | rdhvareta virpka
vivarpya vai namo nama ||
Prostrations again and again to the Omni-Formed Being, the Truth, the Law, the Supreme Absolute,
the Purusha of blue-decked yellow hue. He is the Centralised-Force, Power, the All-Seeing One.

na/ra/y[
/ ay? iv/he? vasudv
/e ay? xImih, tae? iv:[u> caed
/ yat.
!
nryaya vidmahe vsudevya dhmahi| tanno viu pracodayt||
We commune ourselves with Narayana, and meditate on Vasudeva, may that Vishnu direct us (to the
Great Goal).
` zaiNt/ zaiNt/ zaiNt?>.
om nti nti nti ||
May there be Peace to the body, mind and the Soul.

o viornuka vryi pravoca ya prthivni vimame rjgsi


yo askabhyaduttarag sadhastha vicakramastredhorugyo
vioraramasi vio phamasi vio naptrestho
viossyrasi viordhruvamasi vaiavamasi viave tv ||
We would sing the valorous deeds,
Of that Vishnu who has measured even the dust,
Of that Vishnu who prevents the worlds above from falling,
Of that Vishnu who measured the three worlds in three steps,
And of that Vishnu who is praised by the great
You are like forehead of Vishnu,
You are like the behind of Vishnu,
You are like the two legs of Vishnu,
You are like the nerves of Vishnu,
You are like the bones of Vishnu,
And hey , yaga mandapa,
You are in entirety like Vishnu,

S-ar putea să vă placă și