Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
In this article, I read the politics of popular religion in Thailand through the case studies
of magic monks and spirit mediums, which have been traditional key actors in the popular religious
domain and have maintained their lasting popularity in the country in the 1990s and 2000s.
Positioning my argument in the context of the much-criticized commercialization of Buddhism, I
accentuate that magic monkhood and spirit mediumship have exhibited themselves as culturally
defined channels of, and strategies for, individuals religious self-empowerment. In the politics of
negotiating and contesting for their religious identities and selfhood, the continued popularity of
magic monk and spirit medium has exposed the conventional practices and ideologies of class and
gender relations, which apparently favour men over women and, thus, countered attempts by ordinary disciples and followers to move out of their socially marginalized positions in both religious and
socioeconomic worlds. In other words, the politics of Thai popular religion point to the affirmation or
negotiation of existing religious and socioeconomic structures, but never the resistance against them.
The consensus voice in this terrain of everyday lifes religious practices emphasizes strong desire and
a quest for material wealth and mundane success more than anything else.
ABSTRACT
KEYWORDS: Thailand, popular Buddhism, popular religion, magic monk, spirit medium
Introduction
The cults of the famous magic monk (kechi achan),1 urban spirit medium (rang song/khon
song)2 and other widely-acclaimed royal spirits in Thailands popular historiography3 have
become highly noticeable, if not phenomenal, in the contemporary Thai religious landscape,
especially during the countrys economic boom between the mid 1980s and mid 1990s.
Generally speaking, students of Thai religion and society have responded adequately well
to these religious confluences (see for example, Jackson 1999a, 1999b; Morris 2000, 2002;
Pattana Kitiarsa 1999, 2002; Suriya Smutkupt et al. 1996; Taylor 1993, 1999; Yagi 1988), which
have been widely known in Thailand as parts of the much-criticized commercialization of
Buddhism (see Nidhi Auesriwongse 2001; Phaisan Visalo 2003). Early studies tend to interpret the Thai public faith in supernaturalism and craze for supernatural power from magic
monk and spirit medium as examples of a new religious movement (Yagi 1988) and prosperity religion or the enchanting spirit of Thai capitalism (Jackson 1997, 1999a, 1999b),
signifying the spiritual aspect of crises of modernity (Tanabe 2002; Morris 2000, 2002; Suriya
Smutkupt et al. 1996) as well as the postmodernization (Jackson 1999a; Pattana Kitiarsa
1999) and hybridization of Thai Buddhism (Taylor 1999). Perhaps, it is safe to say that,
baring works by few scholars, such as Jackson (1999a, 1999b) and Tanabe (2002), too little
attention is devoted to a thorough analysis of the magic monk and urban-based spirit
medium as key actors in the ongoing development of Thai religious beliefs and practices, let
ISSN 14649373 Print/ISSN 14698447 Online/05/02020918 2005 Taylor & Francis Group Ltd
DOI: 10.1080/14649370500065920
In Aunt Tois opinion, serving as a spirit-medium has both advantages and disadvantages.
She believes that she can help her disciples and visitors in dealing with their daily problems
and sufferings through her deities supernatural power and magical manipulation. She can
listen to their problems and provide advice to them by conveying messages from divine
deities and spirits. She knows that deities supernatural power and her magic cannot help
all her disciples at all times. Her disciples tend not to blame the medium or the deities in
any case, but always come back to the medium whenever they felt their problems required
addressing.
However, Aunt Toi mentioned that being a spirit-medium means one cannot live a
normal life or lead a life as one prefers. A spirit-medium, according to Aunt Toi, is a relatively
public figure in the sense that anyone can visit the shrine and gain access to the mediums
services. The spirit-medium has to be strict in professional ethics and the Buddhas teachings.
The spirit-medium is required to practise meditation regularly in order to improve his or her
concentration and mind power, and to gain respect from followers. Aunt Toi said that sometimes she wished she could earn a living by opening a small grocery in her neighbourhood,
but her deity has never allowed her to do so.
In 1990, five years after her husbands death, Aunt Toi fell in love with Uncle Than,
another spirit-medium from Bangkok. They believed this was part of the divine calling from
their respective deities. They first met in an annual paying homage to teachers ritual in
Sung Noen district, and lived as husband and wife until they broke up in 1996. Uncle Than
is almost 20 years younger than Aunt Toi.
Aunt Tois biography is quite similar to those other female spirit mediums (see
Mahalap 1995). Her life entails difficulties and struggles among a group of people I call the
urban marginal population. She was from a rural poor family and grew up as a domestic
worker in Bangkok. Her life after marriage continued to be a struggle among the Khorat
urban working class. When I listened to her story, I felt that her life had hit rock bottom
when her husband left her for another woman and she went insane. People including her
husband and relatives judged her a mental/abnormal person. But Aunt Toi knew that a
deity wanted to possess her body and used her as a human medium. She understood that
her mental inconsistency resulted from the work of a deity. Her life has gradually improved
and returned to normalcy as she accepted her new identity as a female spirit medium. In the
meantime, Aunt Toi has learned that she could no longer depend on her husband. She had
to step up and lead her own life as a woman and as a spirit medium. For Aunt Toi, spirit
mediumship can be seen as her new gender and self identities (identity) were born out of
life crises and suffering. Experiences of encountering the deity provide her with an
organized framework to contemplate her past and present existence.
Based on her biographical story, Aunt Toi has her superagency in a deity called Pu
Khao Khiao (Grandpa of the Green Mountain), who has owned supreme authority over
This conversation establishes some noticeable patterns. First, there is no doubt that the
medium dominates, and sometime dictates, the direction of verbal exchanges. The medium
has more experience in handling people who are in trouble or frustrated. Second, the
medium offers universal explanations, which are applicable to all sorts of sufferings and
problems. These explanations include blaming problems on bad fate, bad luck, or unidentified magic. The disciple is therefore encouraged to correct or improve their fate or luck by
making more merit to Buddhist temples, and by accepting more magical spells from the
medium. The disciple has to pay more fees in the end. Finally, the medium is a psychological expert, reading the disciples basic personal wishes and mental make-up. The medium
well understands that every normal human being wishes to be rich, to have good luck, to be
healthy, and to be happy in work and with his or her family. However, no one is satisfied
with what he or she has at the time of the shrine visit and conversation. The medium therefore interprets the disciples problems and worldly sufferings as bad luck or bad karma,
which is considered a very general explanation from a Thai Buddhist perspective. With this
kind of analysis, the only solution left for both the medium and the disciple is to invoke the
supernatural power of the deity.
Implications and discussions: class, gender, and the politics of Thai popular religion
The case studies of Achan Somsak and Aunt Toi exemplify a much larger picture of highly
dynamic religious beliefs and practices in Thailand in the 1990s and 2000s, which I call the
politics of Thai popular religion. A certain form of popular religious practices has become
everyday politics in which the religious actors involved negotiate or re-negotiate, claim or
re-claim, possess or dispossess their faiths in order to construct and express their religious
identities and selfhood.
The two cases showed significant similarities and contrasts. Although they occupy
opposite positions in the formal structure of Thai religious hierarchy (Achan Somsak is a
male, magic monk in his prime, while Aunt Toi is an old, struggling female spirit medium),
they are very similar in social origin. Both came from rural, poor families and had worked
extraordinarily hard to find their ways in their respective religious careers. Achan Somsak
Jackson (1999a) defines magic monk (phra saksit) as those famous and highly charismatic monks who are
believed to have been manifested with magical and supernatural qualities. They have drawn a large
number of disciples and followers (luksit). Most famed magic monks have built their reputation by
spending years of strict meditation in the forest and shown evidence of supernatural power to help their
followers. Magic monks supernatural qualities and ritual specialties include providing mantra and
amulets for good luck and profitable business or giving protective power to ward off dangers. With the
assistance of national and international mass media, their fame and reputation has risen. Most magic
monks are able to mobilize a large sum of money and other assets to build their monumental monasteries
and some civic development projects for the benefit of the public. See examples of studies of Thailands
leading forest-dwelling and magic monks in Kamala Tiyavanich (1997) and Taylor (1993). For the
Romanization of Thai names and terms, I adopt the transcription guideline sanctioned by the Royal Institute (Ratcha Bandittayasathan) (see http://www.royin.go.th/roman-translate01.html) with an exception
to some personal names such as, Chulalongkorn, Taksin, Naresuan, etc.
2. I use the term urban spirit medium cult (latthi phithi song chao khao phi) to distinguish this type of spirit
cult from its traditional, rural-based ancestral or kin village spirit cult, which have been a prototype of
spirit possession practices in urban areas. Basically, both urban and village spirit cults have retained
similar sets of core beliefs and practices, except that the rural one deals more with the spirit of the mostly
female-side ancestors and worldly matters within the family neighbourhood and local village, while the
urban cult is more complex and sophisticated. In urban-based spirit medium cults, matters of family
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
well-being, economic interests, health problem, and some other social issues are brought to the attention
of the sacred voices through the mouthpiece of the medium. The differences between village and urban
spirit cults may stem from their setting and socioeconomic and cultural grounds where each of them
belong, the origins of the spirits being worshipped, and demographic characters of people involved.
Some of most popular spirits worshiped in the urban cults include Kuan Yin, Hindu gods and goddesses,
spirits of Buddhist saints, and traditional local guardian spirits (see Mahalap 1995; Suriya Smutkupt et al.
1996).
The most famous cults of royal spirits in Thailand include those that worship King Chulalongkorn (r.
19681910), King Naresuan (r. 15901605), King Taksin (r. 17671782), and some charismatic princes and
princesses whose life histories have been reproduced through modern nationalist and popular media
(see Mahalap 1995; Nidhi Auesriwongse 2003).
There is virtually no Thai term corresponding to the equivalent meaning of popular religion. The closest
term is satsana baep chaoban ran talat (folk religion/the religion of the commoners/the masses). However,
the popular religious phenomena under consideration in this article deal more with the commercialization of Buddhism (phuttha phanit) and the popularity of magical and supernatural practices in contemporary Thailand. In this article, I take popular religion as broader religious beliefs and practices, which
include popular Buddhism and spirit cults.
An Interview with Phra Achan Somsak, Khonsan, Chaiyaphum, 23 June 2004.
An Interview with Phon, Chumpae, Khon Kaen, 23 June 2004.
For more details on the cult of mo tham in north-eastern Thailand, see Hayashi (2003) and Somchai SriHla (1992).
An Interview with Phon, Chumpae, Khon Kaen, 23 June 2004.
An Interview with Phon, Chumpae, Khon Kaen, 24 June 2004.
Rai is a traditional Thai area measurement unit. One rai is equivalent to 1600 m2 or 2.25 acres.
Interview with Achan Suwan. Khonsan, Chaiyaphum, 23 June 2004. Unlike most temples in Thailand,
this is an exceptional case, where financial management and worldly affairs have been handled by the
abbot alone from the very beginning.
Interview with Achan Somsak. Khonsan, Chaiyaphum, 23 June 2004.
Interview with Achan Somsak and Achan Suwan. Khonsan, Chaiyaphum, 24 June 2004.
Interview with Achan Suwan. Khonsan, Chaiyaphum, 23 June 2004.
Interview with Ek. Khonsan, Chaiyaphum, 24 June 2004.
Interview with Ek. Khonsan, Chaiyaphum, 24 June 2004.
The names of mediums and followers are all pseudonyms.
Farang is a Thai term referring to Westerners in general.
This was probably a polite, indirect way of saying that she did not want to have sex with her husband
anymore.
I suspect that the curfew to which Aunt Toi referred was the one that was widely applied, especially in
big cities, during the military regime of Field Marshal Sarit Thanarat in the early 1960s.
I did not ask Aunt Toi how she distinguishes the ethnic identities of her disciples. However, it is common
knowledge in Khorat and elsewhere in Thailand that the Sino-Thai and other indigenous Thai (i.e. Thai
Khorat) are loosely identified by skin complexion, appearance, and language dialect.
In the traditional Thai calendar, the years are grouped into a 12-year cycle, and are represented by the
twelve animal signs. This calendar system is still popular, in parallel with the international one, in
contemporary Thailand.
This dialogue was recorded by Silapakit Teekhantikul and Chanthana Suraphinit on 23 November 1995.
Both were research assistants to the Khorat Spirit-medium Cults Project during that time.
I owe this point to Professor Chua Beng Huat, Department of Sociology and Asia Research Institute,
National University of Singapore.
Pattana Kitiarsa, Fieldnote on Achan Somsaks Trip to Sri Bunruang, 23 June 2004.
Pattana Kitiara, Fieldnote on Aunt Toi and Khorat Spirit Mediums, 12 August 1996.
Interview Achan Suwan, Magic Monks in Khonsan, Chaiyaphum, 23 June 2004.
References
Anan Ganjanapan (1984) The idiom of Phii Ka: peasant conception of class differentiation in northern
Thailand, Mankind 14(4): 325329.
Anuman Rajadhon, Phya (1986[1961]) Popular Buddhism in Siam and Other Essays on Thai Studies, Bangkok:
Sathirakoses Nagapradipa Foundation.
Authors biography
Pattana Kitiarsa holds his doctoral degree in sociocultural anthropology from the University of Washington.
He has been conducting ethnographic research intensively in Northeastern Thailand and taught in Suranaree
University of Technology, Nakhon Ratchasima until December 2003. He is currently postdoctoral research
fellow in Asia Research Institute, National University of Singapore.
Contact address: Asia Research Institute, National University of Singapore, Block AS7, Level 4, 5 Arts Link,
Singapore 117570. E-mail: aripk@nus.edu.sg