Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Modles AA AH et YA YE
MANUEL DE RPARATION
Phaser
Srie 1000
Chapitres
1
Informations gnrales
Spcifications
Ensemble culasse
Ensemble vilebrequin
Ensemble bloc-cylindres
Calage du moteur
Systme daspiration
10 Circuit de graissage
11 Systme dalimentation
12 Circuit de refroidissement
13 Volant moteur et carter de volant
14 Equipement lectrique
15 Equipement auxiliaire
16 Outils spciaux
Les pages qui suivent contiennent une table des matires dtaille
ii
Phaser/Srie 1000
2 Spcifications
Caractristiques de base du moteur ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 11
Caractristiques et dimensions ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 12
Produit d'tanchit pour filetages . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 41
Couples de serrage recommands . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 42
Caractristiques des essais de compression ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 45
iii
Phaser/Srie 1000
3 Ensemble culasse
Description gnrale . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 47
Cache-culbuteurs
Opration 3-1 Dpose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 48
Opration 3-2 Repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 49
Rampe de culbuteurs
Opration 3-3 Dpose et repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 50
Opration 3-4 Dmontage et remontage ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 52
Opration 3-5 Contrle et correction .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 53
Jeu des poussoirs
Opration 3-6 Contrle et rglage (moteurs quatre cylindres) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 54
Opration 3-7 Contrle et rglage (moteurs six cylindres) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 55
Ressorts de soupapes
Opration 3-8 Remplacement des ressorts de soupapes (culasse en place) ... ... ... ... 56
Culasse
Opration 3-9 Dpose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 58
Opration 3-10 Repose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 60
Soupapes et ressorts de soupapes
Opration 3-11 Dpose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 63
Opration 3-12 Repose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 64
Opration 3-13 Contrle et correction ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 65
Guides de soupapes
Opration 3-14 Contrle ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 66
Opration 3-15 Dpose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 67
Opration 3-16 Repose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 68
Culasse
Opration 3-17 Contrle et correction ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 69
Opration 3-18 Rectification d'un sige de soupape avec une fraise ... ... ... ... ... ... ... 70
Opration 3-19 Pose des siges de soupapes rapports .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 71
iv
Phaser/Srie 1000
5 Ensemble vilebrequin
Description gnrale ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 89
Poulie de vilebrequin
Opration 5-1 Dpose et repose (moteurs quatre cylindres) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 91
Poulie et amortisseur de vilebrequin
Opration 5-2 Dpose (moteurs six cylindres) .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 92
Opration 5-3 Repose (moteurs six cylindres) .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 93
Opration 5-4 Contrle .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 94
Manuel de rparation, TPD 1312F, Edition 2
Phaser/Srie 1000
Ensemble joint d'huile arrire
Opration 5-5 Dpose et repose (ensemble dune seule pice) ... ... ... ... ... ... ... ... ... 97
Opration 5-6 Dpose et repose (ensemble deux pices) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 100
Opration 5-7 Remplacement du joint dhuile arrire (ensemble deux pices) . ... ... .. 102
Opration 5-8 Dpose et repose d'un manchon d'usure ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 103
Joint dhuile arrire (moteur avec carter de volant moteur rempli dhuile)
Opration 5-9 Dpose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 104
Opration 5-10 Repose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 105
Opration 5-11 Remplacement des joints d'huile arrire ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 107
Opration 5-12 Pose et dpose dun manchon dusure . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 109
Rondelles de bute
Opration 5-13 Contrle du jeu axial du vilebrequin .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 110
Opration 5-14 Dpose et repose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 111
Coussinets de vilebrequin
Opration 5-15 Dpose (vilebrequin en place) .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 112
Opration 5-16 Repose (vilebrequin en place) .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 113
Opration 5-17 Contrle ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 113
Vilebrequin
Opration 5-18 Dpose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 114
Opration 5-19 Repose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 115
Opration 5-20 Contrle ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 118
Equilibreur
Opration 5-21 Dpose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 119
Opration 5-22 Repose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 120
Opration 5-23 Dmontage ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 121
Opration 5-24 Remontage ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 123
Opration 5-25 Contrle ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 127
Opration 5-26 Dpose et repose des roulements aiguilles ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 128
Opration 5-27 Dpose et repose des bagues de masses d'quilibrage .. ... ... ... ... .. 129
Phaser/Srie 1000
Pignon intermdiaire et moyeu
Opration 6-6 Dpose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 138
Opration 6-7 Repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 140
Pignon intermdiaire et moyeu pour le compresseur Bendix
ou Knorr-Bremse .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 142
Opration 6-8 Dpose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 142
Opration 6-9 Repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 143
Pignon de pompe d'injection
Opration 6-10 Dpose . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 144
Opration 6-11 Repose . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 145
Pignon d'arbre cames
Opration 6-12 Dpose . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 146
Opration 6-13 Repose . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 147
Pignon de vilebrequin
Opration 6-14 Dpose et repose . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 148
Carter de distribution
Opration 6-15 Dpose . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 149
Opration 6-16 Repose . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 150
Arbre cames et poussoirs
Opration 6-17 Dpose . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 152
Opration 6-18 Repose . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 153
7 Ensemble bloc-cylindres
Description gnrale ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 155
Bloc-cylindres
Opration 7-1 Dmontage . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 156
Opration 7-2 Remontage . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 157
Opration 7-3 Contrle .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 159
Opration 7-4 Dpose et repose d'un nouveau bouchon type "D"de chambre
de poussoirs ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 160
Chemises
Opration 7-5 Contrle .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 162
Opration 7-6 Remise en tat dune chemise glace ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 163
Opration 7-7 Dpose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 164
Opration 7-8 Poser dune chemise de service ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 166
Opration 7-9 Pose dune chemise partiellement finie. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 169
Manuel de rparation, TPD 1312F, Edition 2
vii
Phaser/Srie 1000
8 Calage du moteur
Oprations standard
Opration 8-1 Positionnement du piston du cylindre numro 1 au PMH de sa course
de compression ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 173
Opration 8-2 Autre mthode rglage du piston du cylindre numro 1 au PMH ... ... .. 175
Opration 8-3 Contrle du calage de la distribution ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 176
Moteurs quips de pompes dinjection Bosch EPVE
Opration 8-4 Contrle du calage de la pompe dinjection (10 ou plus, statique) ... .. 178
Opration 8-5 Contrle du calage de la pompe dinjection (9 ou moins, statique) ... .. 180
Opration 8-6 Contrle du repre de calage de la pompe d'injection ... ... ... ... ... ... .. 181
Opration 8-7 Contrle du repre de calage du moteur ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 182
Opration 8-8 Contrle du calage de la pompe d'injection avec pige de calage ... ... .. 183
Moteurs quips de pompes dinjection en ligne Bosch MW
Opration 8-9 Contrle du calage de la pompe d'injection ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 185
Moteurs quips de pompes dinjection Lucas/Delphi DPA et DPS
Opration 8-10 Contrle du calage de la pompe d'injection .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 188
Opration 8-11 Contrle du repre de calage de la pompe d'injection .. ... ... ... ... ... .. 189
Opration 8-12 Contrle du repre de calage du moteur .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 190
Opration 8-13 Contrle du calage de la pompe d'injection avec pige de calage . ... .. 191
Moteurs quips dune pompe dinjection Lucas/Delphi DP200
Opration 8-14 Contrle du calage de la pompe d'injection .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 194
Opration 8-15 Contrle du calage de la pompe d'injection avec pige de calage . ... .. 196
Moteurs quips de pompes dinjection Stanadyne
Opration 8-16 Contrle du calage de la pompe d'injection .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 198
Opration 8-17 Contrle du repre de calage de la pompe d'injection .. ... ... ... ... ... .. 199
Opration 8-18 Contrle du repre de calage du moteur .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 201
Opration 8-19 Contrle du calage de la pompe d'injection avec pige de calage . ... .. 202
9 Systme daspiration
Description gnrale . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 203
Turbocompresseur
Opration 9-1 Dpose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 205
Opration 9-2 Repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 206
Opration 9-3 Nettoyage du rotor et du carter de compresseur ... ... ... ... ... ... ... ... .. 208
Opration 9-4 Dpose et repose de l'ensemble capsule de commande de la soupape
de drivation ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 209
Opration 9-5 Contrle et rglage du fonctionnement de la soupape de drivation .. .. 210
viii
Phaser/Srie 1000
Dfauts du turbocompresseur . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 211
Systme de reniflard ouvert
Opration 9-6 Dpose, pose et nettoyage (type ancien) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 213
Opration 9-7 Nettoyage et remplacement (type rcent) .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 214
Opration 9-8 Remplacement (type le plus rcent) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 215
Opration 9-9 Contrle .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 216
Systme de reniflard recycl
Opration 9-10 Nettoyage du systme de reniflard recycl de type ancien .. ... ... ... ... 218
Opration 9-11 Remplacement du systme de reniflard recycl le plus rcent ... ... ... 219
Opration 9-12 Rparation du raccordement du coude de sortie de
reniflard le plus rcent . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 221
10 Circuit de graissage
Description gnrale (circuit de graissage des moteurs quatre cylindres) ... ... ... 223
Description gnrale (circuit de graissage des moteurs six cylindres) .. ... ... ... ... 224
Schma de la circulation dhuile dans le circuit de graissage . ... ... ... ... ... ... ... ... 225
Schma du circuit de graissage pour le clapet de dcharge et l'quilibreur .. ... ... 226
Cartouche de filtre
Opration 10-1 Remplacement . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 227
Tte de filtre
Opration 10-2 Dpose et repose . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 228
Carter d'huile
Opration 10-3 Dpose et repose . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 229
Crpine et tube d'aspiration d'huile
Opration 10-4 Dpose et repose . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 230
Opration 10-5 Contrle et correction ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 231
Pompe huile de graissage
Opration 10-6 Dpose . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 232
Opration 10-7 Repose . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 233
Opration 10-8 Contrle ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 234
ix
Phaser/Srie 1000
Arbre de pignon intermdiaire de pompe huile de graissage
Opration 10-9 Dpose de l'arbre de pignon intermdiaire ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 235
Opration 10-10 Autre mthode de dpose de l'arbre intermdiaire . ... ... ... ... ... ... .. 236
Opration 10-11 Pose de l'arbre intermdiaire (moteurs six cylindres) . ... ... ... ... ... .. 237
Opration 10-12 Dpose et repose de l'arbre intermdiaire
(moteurs quatre cylindres) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 238
Clapet de dcharge
Opration 10-13 Dpose et repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 239
Opration 10-14 Dmontage et remontage ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 240
Opration 10-15 Contrle .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 240
Tuyaux d'huile flexibles
Opration 10-16 Dpose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 241
Opration 10-17 Repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 242
Opration 10-18 Contrle .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 244
11 Systme dalimentation
Description gnrale . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 245
Dispositif d'avance pour dmarrage froid ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 248
Elments de filtre carburant
Opration 11-1 Types d'lment de filtre carburant ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 250
Opration 11-2 Remplacement de l'lment de filtre de type spar ... ... ... ... ... ... .. 251
Opration 11-3 Remplacement de l'lment de filtre de type cartouche ... ... ... ... ... .. 252
Opration 11-4 Remplacement de l'lment de filtre cartouche dpose rapide .. .. 253
Cartouche de filtre carburant (pompe d'injection Bosch MW)
Opration 11-5 Remplacement .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 254
Injecteurs
Opration 11-6 Dfaut d'injecteur .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 255
Opration 11-7 Dpose et repose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 255
Pompe d'alimentation
Opration 11-8 Dpose et repose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 256
Opration 11-9 Dmontage ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 257
Opration 11-10 Remontage . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 258
Opration 11-11 Contrle .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 259
Pompe d'alimentation (pompe d'injection Bosch MW)
Opration 11-12 Dpose et repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 260
Opration 11-13 Dmontage et remontage ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 261
Phaser/Srie 1000
Pompe dinjection Bosch EPVE (sans vis de blocage)
Opration 11-14 Dpose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 262
Opration 11-15 Repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 263
Pompe dinjection Bosch EPVE (avec vis de blocage)
Opration 11-16 Dpose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 265
Opration 11-17 Repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 267
Opration 11-18 Calage ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 268
Pompe d'injection Bosch EPVE
Opration 11-19 Rglage du dispositif d'avance l'injection (KSB) . ... ... ... ... ... ... ... 271
Opration 11-20 Rglage .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 272
Opration 11-21 Description gnrale pour la pompe d'injection calage par pige . ... 273
Opration 11-22 Dpose d'une pompe d'injection cale par pige . ... ... ... ... ... ... ... ... 275
Opration 11-23 Repose d'une pompe d'injection cale par pige . ... ... ... ... ... ... ... ... 276
Opration 11-24 Rglage d'une pompe d'injection cale par pige ... ... ... ... ... ... ... ... 278
Opration 11-25 Purge de lair du circuit dalimentation ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 279
Pompe dinjection en ligne Bosch MW
Opration 11-26 Dpose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 283
Opration 11-27 Repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 285
Opration 11-28 Rglage de la pompe d'injection ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 289
Opration 11-29 Dpose et repose de la plaque adaptatrice de la
pompe d'injection ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 290
Opration 11-30 Purge de lair du circuit dalimentation ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 291
Opration 11-31 Dpose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 292
Opration 11-32 Repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 293
Opration 11-33 Rglage .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 294
Opration 11-34 Solnode de coupure de carburant (ESOS) .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... 295
Opration 11-35 Purge de lair du circuit dalimentation ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 297
Opration 11-36 Mthode standard .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 298
Opration 11-37 Mthode purge automatique ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 299
Pompe d'injection Lucas/Delphi Srie DP 200
Opration 11-38 Dpose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 301
Opration 11-39 Repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 303
Opration 11-40 Rglage .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 304
Opration 11-41 Description gnrale pour la pompe d'injection calage par pige . ... 305
Opration 11-42 Dpose d'une pompe d'injection cale par pige . ... ... ... ... ... ... ... ... 307
Opration 11-43 Repose d'une pompe d'injection cale par pige . ... ... ... ... ... ... ... ... 308
Opration 11-44 Rglage d'une pompe d'injection cale par pige ... ... ... ... ... ... ... ... 310
Opration 11-45 Solnode de coupure de carburant (ESOS) .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... 311
Opration 11-46 Purge de lair du circuit dalimentation ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 313
xi
Phaser/Srie 1000
Pompe dinjection Stanadyne
Opration 11-47 Dpose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 318
Opration 11-48 Repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 319
Opration 11-49 Rglage ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 320
Opration 11-50 Description gnrale pour la pompe d'injection calage par pige .. .. 321
Opration 11-51 Dpose d'une pompe d'injection cale par pige . ... ... ... ... ... ... ... .. 322
Opration 11-52 Repose d'une pompe d'injection cale par pige . ... ... ... ... ... ... ... .. 323
Opration 11-53 Rglage d'une pompe d'injection cale par pige ... ... ... ... ... ... ... .. 325
Opration 11-54 Purge de lair du circuit dalimentation ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 328
12 Circuit de refroidissement
Description gnrale . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 331
Thermostats
Opration 12-1 Dpose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 332
Opration 12-2 Repose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 333
Opration 12-3 Contrle ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 334
Pompe liquide de refroidissement (entranement par courroie)
Opration 12-4 Dpose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 335
Opration 12-5 Repose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 336
Opration 12-6 Dmontage (moteurs anciens) .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 337
Opration 12-7 Remontage (moteurs anciens) .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 338
Opration 12-8 Dmontage (moteurs plus rcents) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 341
Opration 12-9 Remontage (moteurs plus rcents) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 342
Opration 12-10 Dpose et repose des couvercles en acier embouti
(moteurs les plus rcents) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 346
Pompe liquide de refroidissement (entranement par courroie)
Opration 12-11 Dpose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 348
Opration 12-12 Repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 350
Opration 12-13 Dmontage . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 351
Opration 12-14 Remontage . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 352
Pompe liquide de refroidissement (auxiliaire)
Opration 12-15 Dpose et repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 354
Opration 12-16 Dmontage . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 355
Opration 12-17 Remontage . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 356
Ventilateur
Opration 12-18 Dpose et repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 358
xii
Phaser/Srie 1000
Entranement du ventilateur
Opration 12-19 Dpose et repose de la poulie ancien modle ... ... ... ... ... ... ... ... ... 358
Opration 12-20 Dpose et repose de la poulie dernier modle ... ... ... ... ... ... ... ... ... 359
Refroidisseur d'huile de graissage
Opration 12-21 Dpose et repose (moteurs quatre cylindres turbo) ... ... ... ... ... ... ... 360
Opration 12-22 Dpose et repose (moteurs six cylindres) .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 361
Opration 12-23 Dpose (moteurs six cylindres suraliments) . ... ... ... ... ... ... ... ... ... 362
Opration 12-24 Repose (moteurs six cylindres suraliments) . ... ... ... ... ... ... ... ... ... 364
Opration 12-25 Dmontage et remontage - moteurs six cylindres .. ... ... ... ... ... ... ... 366
Opration 12-26 Dmontage et remontage (moteurs six cylindres suraliments) ... ... 368
Opration 12-27 Dpose et repose du type cartouche verticale ... ... ... ... ... ... ... ... ... 369
Opration 12-28 Dpose et repose du type cartouche horizontale ... ... ... ... ... ... ... ... 370
Clapet de drivation du refroidisseur
Opration 12-29 Dpose et repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 371
Echangeur thermique
Opration 12-30 Dpose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 372
Opration 12-31 Repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 373
Opration 12-32 Nettoyage et contrle . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 374
14 Equipement lectrique
Alternateurs
Opration 14-1 Contrle des courroies dentranement ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 382
Opration 14-2 Rglage de la tension de la courroie ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 383
Opration 14-3 Dpose et repose des courroies dentranement . ... ... ... ... ... ... ... ... 384
Opration 14-4 Dpose et repose de l'alternateur ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 385
Opration 14-5 Entretien de lalternateur .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 385
xiii
Phaser/Srie 1000
Diagnostic des dfauts de lalternateur .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 386
Dmarreurs
Opration 14-6 Dpose et repose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 388
Opration 14-7 Entretien des balais et du collecteur . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 389
Opration 14-8 Contrle sur moteur .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 390
Aide au dmarrage
Opration 14-9 Dpose et repose d'un dispositif d'aide au dmarrage combustion .. 392
Opration 14-10 Dpose et repose d'un double dispositif d'aide au dmarrage
combustion ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 393
Opration 14-11 Contrle de l'aide au dmarrage combustion .. ... ... ... ... ... ... ... .. 395
Opration 14-12 Dpose et repose d'un rchauffeur de conduit ... ... ... ... ... ... ... ... .. 395
15 Equipement auxiliaire
Compresseurs ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 397
Compresseurs Wabco
Opration 15-1 Dpose du plus ancien ensemble compresseur et
botier d'entranement .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 398
Opration 15-2 Repose du plus ancien ensemble compresseur et
botier d'entranement .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 399
Opration 15-3 Repose de l'ancien ensemble compresseur et
botier d'entranement .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 400
Opration 15-4 Repose de l'ancien compresseur seul .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 402
Botier d'entranement des compresseurs Wabco
Opration 15-5 Dpose et repose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 403
Opration 15-6 Dmontage ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 404
Opration 15-7 Remontage ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 406
Compresseurs Bendix
Opration 15-8 Dpose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 409
Opration 15-9 Repose .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 410
Compresseurs Knorr-Bremse
Opration 15-10 Dpose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 412
Opration 15-11 Repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 413
Opration 15-12 Remplacement des soupapes lame souple . ... ... ... ... ... ... ... ... .. 415
Opration 15-13 Remplacement des soupapes lame souple . ... ... ... ... ... ... ... ... .. 416
Opration 15-14 Dpose du rgulateur de pression en position suprieure . ... ... ... .. 417
Opration 15-15 Repose du rgulateur de pression en position suprieure . ... ... ... .. 418
Opration 15-16 Dpose du vilebrequin / de la bielle / du piston
/ des segments de piston . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 419
Opration 15-17 Repose du vilebrequin / de la bielle /du piston
/ des segments de piston . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 420
xiv
Phaser/Srie 1000
Pompe d'assistance de direction
Opration 15-18 Dpose et repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 422
Adaptateur pour pompe hydraulique ou pompe de direction
arbre d'entranement cannel
Opration 15-19 Dpose et repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 423
Opration 15-20 Dmontage . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 424
Opration 15-21 Remontage . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 425
Pompe vide
Opration 15-22 Dpose et repose ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 426
16 Outils spciaux
Liste d'outils spciaux . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 427
xv
Phaser/Srie 1000
xvi
Phaser/Srie 1000
1
Informations gnrales
Introduction
Ce manuel de rparation a pour objectif d'aider l'entretien et la rparation des moteurs Perkins Phaser et
Srie 1000. Il doit tre utilis conjointement avec les pratiques normales datelier et les informations contenues
dans les bulletins service rcents. Afin dviter les rptitions, certaines pratiques habituelles ne sont pas
mentionnes volontairement. Pour les procdures de remise en tat, il est prsuppos que le moteur est
dpos de l'application.
La plupart des informations gnrales contenues dans le Livret d'entretien n'ont pas t rptes dans ce
manuel de rparation et les deux documents doivent tre utiliss conjointement.
Lorsque les informations ne s'appliquent qu' certains types de moteur, cela est indiqu dans le texte.
Les dtails de certaines oprations varient en fonction du type de pompe d'injection utilis. Le type de pompe
utilis est indiqu sur la plaque d'identification appose par le fabricant sur le corps de pompe mais, d'une
manire gnrale, la pompe utilise est de l'un des types suivants :
z Lucas/Delphi - DPA, DPS et DP200
z Bosch - EPVE et MW
z Stanadyne - DB2 et DB4.
Le ct "gauche"ou "droit"du moteur dsigne le ct vu de l'extrmit volant du moteur.
Des outils spciaux sont disponibles et une liste de ces outils figure dans le Chapitre 16, Outils spciaux. Les
outils spciaux ncessaires sont galement indiqus au dbut de chaque opration.
Les caractristiques et dimensions sont incluses dans le Chapitre 2, Spcifications.
Lire les "Prcautions de scurit" la page 5 et en prendre bonne note. Elles sont fournies pour la protection
du technicien et doivent tre utilises tout moment.
Un danger est indiqu dans le texte de deux manires :
Avertissement ! Signale un danger possible pour les personnes.
Attention : Signale un danger possible pour le moteur.
Note : Attire l'attention sur une information importante, mais ne signale pas de danger.
Phaser/Srie 1000
Vues du moteur
A0314N
A0315
Phaser/Srie 1000
Identification du moteur
Les moteurs Perkins Phaser et Srie 1000 ont t prvus pour les applications spcifiques suivantes :
z Phaser pour applications automobiles
z Srie 1000 pour applications agricoles et industrielles
Chaque srie comprend des moteurs quatre et six cylindres, chacun disponible en quatre types de base -
aspiration naturelle, compens, suraliment et suraliment/refroidi par changeur.
Chaque srie comprend diffrents modles.
Les moteurs Phaser sont dsigns d'aprs leur puissance approximative, par exemple :
Phaser 110T - moteur quatre cylindres dveloppant 106 ch ("T"indique que le moteur est suraliment).
Phaser 210Ti - moteur six cylindres dveloppant 210 ch ("Ti"indique que le moteur est suraliment et refroidi
par changeur).
Les moteurs Srie 1000 sont identifis par un systme de chiffres et de lettres, par exemple :
1006-6TW - moteur six cylindres dune cylindre de six litres ("TW"indique que le moteur est suraliment et
refroidi par changeur).
Dans ce manuel de rparation, les diffrents types de moteurs sont indiqus par leurs lettres codes. Ce sont
les deux premires lettres du numro de moteur, comme indiqu ci-dessous :
Lettres codes
Type de moteur
AA
AB
AC
AD
AE
AG
Quatre cylindres, aspiration naturelle, pompe liquide de refroidissement entrane par courroie.
AH
YA
YB
YC
YD
YE
Six cylindres, suraliment/refroidi par changeur, conforme aux normes anti-pollution amricaines
suite
Phaser/Srie 1000
Le numro de moteur est frapp sur une plaque fixe du ct gauche (A1) ou l'arrire (A2) du bloc-cylindres.
Exemple de numro de moteur : AB30126U510256N.
Pour plus de dtails sur le systme de numrotation des moteurs, se reporter au Livret d'entretien appropri.
Note : Pour obtenir des pices dtaches, un service ou des informations pour un moteur, il faut indiquer le
numro de moteur complet au distributeur Perkins.
A0043
Phaser/Srie 1000
Prcautions de scurit
Ces prcautions de scurit sont importantes. Consulter galement les rglementations locales du pays
d'utilisation. Certaines consignes ne concernent que des applications spcifiques.
z N'utiliser ces moteurs que dans le type d'application pour lequel ils ont t prvus.
z Ne pas changer les spcifications du moteur.
z Ne pas fumer pendant le ravitaillement en carburant.
z Essuyer tout carburant rpandu. Tout matriau contamin par le carburant doit tre rang dans un endroit
sr.
z Ne pas ravitailler en carburant pendant la marche du moteur (sauf ncessit absolue).
z Ne pas nettoyer ou rgler le moteur, ni y ajouter de l'huile pendant qu'il est en marche ( moins d'avoir reu
la formation correcte ; mme dans ce cas, la plus grande prudence est de rigueur pour viter de se
blesser).
z Ne pas tenter d'effectuer des rglages sans les comprendre.
z Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit o il risque de provoquer une concentration de gaz toxiques.
z Les autres personnes prsentes doivent tre tenues une distance sre pendant la marche du moteur ou
de l'quipement auxiliaire.
z Ne pas approcher de vtements flottants ou de cheveux longs des pices en mouvement.
z Ne pas s'approcher des pices en mouvement pendant le fonctionnement du moteur.
Avertissement ! Certaines pices en mouvement ne sont pas clairement visibles pendant la marche du
moteur.
z Ne pas faire fonctionner le moteur si une protection a t dpose.
z Ne pas dposer le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud et le
circuit sous pression, car du liquide brlant risque de s'en chapper.
z Ne pas utiliser d'eau sale ni d'autre liquide de refroidissement pouvant provoquer la corrosion du circuit
ferm du systme de refroidissement.
z Ne pas approcher d'tincelles ou de flamme des batteries (surtout pendant qu'elles sont en charge), car
les gaz mis par l'lectrolyte sont trs inflammables. Le liquide de batterie est dangereux pour la peau et
surtout pour les yeux.
z Dbrancher les bornes de la batterie avant toute intervention sur l'quipement lectrique.
z Une seule personne doit commander le moteur.
z Ne commander le moteur qu' partir du tableau de commande ou de la position de conduite.
z En cas de contact de la peau avec du carburant haute pression, consulter immdiatement un mdecin.
z Le gazole et l'huile de graissage (surtout l'huile de graissage usage) peuvent provoquer des lsions
cutanes chez certains sujets. Il faut donc porter des gants ou se protger les mains avec un produit
spcial pour la peau.
z Ne pas porter de vtements contamins par de l'huile de graissage. Ne pas mettre de chiffons gras dans
les poches des vtements.
z Se dbarrasser de l'huile de graissage use dans un endroit sr et en respectant les rglementations
locales pour viter la contamination.
z Sassurer que le levier de commande de la transmission est au point mort avant de mettre le moteur en
marche.
z Procder avec la plus grande prudence si des rparations d'urgence doivent tre effectues dans des
conditions difficiles.
z La matire combustible de certaines pices du moteur (par exemple certains joints) peut devenir
extrmement dangereuse si elle est brle. Ne jamais laisser cette matire brle entrer en contact avec
la peau ou les yeux. Se reporter "Joints en Viton" la page 7.
z Lire et suivre les instructions concernant l"Equipement de levage du moteur" la page 8.
suite
Phaser/Srie 1000
z Toujours utiliser une cage de scurit pour protger l'oprateur lorsqu'un organe doit tre soumis un
essai de pression dans un bain d'eau. Placer des fils mtalliques de scurit pour fixer les obturateurs des
raccords de flexibles d'un organe soumis un essai de pression.
z Ne pas laisser de l'air comprim entrer en contact avec la peau. Si de l'air comprim pntre sous la peau,
consulter immdiatement un mdecin.
z Les turbocompresseurs tournent des vitesses et des tempratures leves. Garder les doigts, outils et
dbris loigns des orifices d'entre et de sortie du turbocompresseur et ne pas toucher les surfaces
chaudes.
z Ne monter que des pices Perkins d'origine.
Joints en amiante
Certains joints contiennent des fibres d'amiante comprimes dans un compos de caoutchouc ou dans une
enveloppe extrieure mtallique. L'amiante "blanc"(Chrysotile) qui est utilis est un type d'amiante plus sr qui
ne prsente qu'un risque extrmement faible pour la sant.
z Les risques prsents par l'amiante contenu dans les joints proviennent de leurs bords, ou de l'exposition
qui a lieu si un joint est endommag lors de la dpose d'une pice, ou enlev par des outils ou produits
abrasifs.
z Pour minimiser les risques, prendre les prcautions suivantes lors du dmontage ou du montage d'un
moteur comportant des joints en amiante.
z Travailler dans un endroit bien ar.
z Ne pas fumer.
z Utiliser un grattoir main pour enlever les joints - ne pas employer de brosse mtallique rotative.
z Mouiller le joint enlever avec de l'huile ou de l'eau pour fixer les particules dtaches.
z Asperger deau les dbris damiante et les placer dans un rcipient ferm qui peut tre scell.
Phaser/Srie 1000
Joints en Viton
Certains joints utiliss dans les moteurs et dans les pices montes sur les moteurs sont en Viton.
Le Viton, utilis par de nombreux fabricants, est un matriau sans danger dans les conditions d'utilisation
normales. En revanche, si du Viton est brl, il produit un acide extrmement dangereux. Ne jamais laisser
cette matire brle entrer en contact avec la peau ou les yeux.
Sil est ncessaire de toucher des pices qui ont t brles, toujours prendre les prcautions suivantes :
z S'assurer que les pices sont refroidies.
z Porter des gants en Noprne et s'en dbarrasser aprs usage en respectant les rgles de scurit.
z Laver la surface affecte avec une solution d'hydroxyde de calcium, puis l'eau propre.
z Pour se dbarrasser des pices et des gants contamins, observer les rglementations locales.
En cas de contamination de la peau ou des yeux, laver continuellement la surface affecte l'eau propre ou
avec une solution d'hydroxyde de calcium pendant 15 60 minutes. Consulter immdiatement un mdecin.
Phaser/Srie 1000
A0044
Phaser/Srie 1000
Phaser/Srie 1000
10
Phaser/Srie 1000
2
Spcifications
11
Phaser/Srie 1000
Caractristiques et dimensions
Note : Ces informations servent guider le personnel charg de la rvision des moteurs. Les dimensions
indiques sont celles qui sont principalement utilises en usine. Les informations s'appliquent tous les
moteurs, sauf si un code de type de moteur est indiqu.
Culasse
Angle de sige de soupape :
Echappement 46 .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... (angle inclus de 88)
Admission .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 46 (angle inclus de 88) ou 31 (angle inclus de 118)
Diamtre de lalsage direct du guide de soupape ... ... ... ... ... ... ... ... ... 15,87/15,89 mm (0.6247/0.6257 in)
Pression de contrle dtanchit.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 200 kPa (29 lbf/in2) 2,04 kgf/cm2
Epaisseur de la culasse . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 102,79/103,59 mm (4.047/4.078 in)
Epaisseur minimale admissible aprs usinage de la face de la culasse ... ... ... ... ... ... ..102,48 mm (4.035 in)
Moteurs AE, YE . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Voir Opration 3-17
Dformation maximale admissible de la culasse
Moteurs quatre cylindres
A1... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..0,08 mm (0.003 in)
A2... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..0,15 mm (0.006 in)
A3... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..0,15 mm (0.006 in)
Moteurs six cylindres
A1... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..0,13 mm (0.005 in)
A2... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..0,25 mm (0.010 in)
A3... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..0,25 mm (0.010 in)
3
2
2
3
12
A0067
Phaser/Srie 1000
13
Phaser/Srie 1000
2
1
3
3
14
A0068
Phaser/Srie 1000
Outil pour siges de soupapes rapports
Admission (pour les soupapes 45)
A1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1,59 mm (0.063 in)
A2 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 19,05 mm (0.750 in)
A3 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6,35 mm (0.250 in)
A4 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 76,20 mm (3.00 in)
A5 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 37,26/37,28 mm (1.467/1.468 in)
A6 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 51,00/51,23 mm (2.008/2.017 in)
A7 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,79 mm (0.031 in)
A8 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1,59 mm (0.063 in)
A9 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1,59 mm (0.063 in)
A10 .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 9,45/9,47 mm (0.372/0.373 in)
Admission (pour les soupapes a 31)
A1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1,59 mm (0.063 in)
A2 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 19,05 mm (0.750 in)
A3 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3,00 mm (0.118 in)
A4 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 76,20 mm (3.00 in)
A5 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 35,30/35,60 mm (1.390/1.402 in)
A6 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 43,94/43,99 mm (1.730/1.732 in)
A7 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,79 mm (0.031 in)
A8 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1,59 mm (0.063 in)
A9 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1,59 mm (0.063 in)
A10 .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 9,45/9,47 mm (0.372/0.373 in)
Echappement (pour les soupapes 45)
A1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1,59 mm (0.063 in)
A2 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 19,05 mm (0.750 in)
A3 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 7,92 mm (0.312 in)
A4 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 76,20 mm (3.00 in)
A5 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 32,58/32,84 mm (1.293/1.293 in)
A6 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 42,39/42,62 mm (1,669/1.678 in)
A7 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,79 mm (0.031 in)
A8 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1,59 mm (0.063 in)
A9 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1,59 mm (0.063 in)
A10 .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 9,45/9,47 mm (0.372/0.373 in)
6
1
2
7
4
10
9
A0069
15
Phaser/Srie 1000
16
Phaser/Srie 1000
Segments
Moteurs aspiration naturelle anciens
Segment de compression suprieur .. Face bombe, insert molybdne, avec chanfrein au sommet de la face
intrieure
Deuxime segment de compression ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...Face conique, fonte
Segment racleur .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..A ressort, chrom
Largeur du segment suprieur ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 2,48/2,49 mm (0.097/0.098 in)
Largeur du deuxime segment ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 2,48/2,49 mm (0.097/0.098 in)
Largeur du troisime segment. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 3,98/3,99 mm (0.1566/0.1571 in)
Jeu du segment suprieur dans la gorge ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 0,08/0,11 mm (0.003/0.004 in)
Jeu du deuxime segment dans la gorge ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 0,06/0,09 mm (0.002/0.003 in)
Jeu du troisime segment dans la gorge. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 0,04/0,08 mm (0.002/0.003 in)
Coupe du segment suprieur .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 0,40/0,85 mm (0.016/0.033 in)
Coupe du deuxime segment.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 0,30/0,76 mm (0.012/0.030 in)
Coupe du troisime segment... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 0,38/0,84 mm (0.015/0.033 in)
17
Phaser/Srie 1000
Bielles et coussinets
Bielles (moteurs aspiration naturelle)
Type ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Section en H, pied de bielle de forme carre
Positionnement du chapeau sur la bielle ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . Cannelures
Diamtre de lalsage de la tte de bielle .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 67,21/67,22 mm (2.6460/2.6465 in)
Diamtre de lalsage du pied de bielle . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 38,89/38,92 mm (1.531/1.532 in)
Longueur entre les centres ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 219,05/219,10 mm (8.624/8.626 in)
Bielles (moteurs suraliments)
Type ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...Section en H, pied de bielle en forme de coin
Positionnement du chapeau sur la bielle :
Applications vhicules ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..Face de joint plane avec goupilles
Applications non vhicules. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . Cannelures
Diamtre de lalsage de tte de bielle.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 67,21/67,22 mm (2.6460/2.6465 in)
Diamtre de lalsage de pied de bielle . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 42,056/42,083 mm (1.655/1.656 in)
Longueur entre les centres ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 219,05/219,10 mm (8.624/8.626 in)
18
Phaser/Srie 1000
19
Phaser/Srie 1000
Vilebrequin
Diamtre des tourillons :
- Moteurs quatre cylindres . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 76,16/76,18 mm (2.998/2.999 in)
- Moteurs six cylindres ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 76,159/76,190 mm (2.9984/2.9996 in)
Usure et ovalisation maximale des tourillons et manetons ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,04 mm (0.0016 in)
Largeur du tourillon avant .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 36,93/37,69 mm (1.454/1.484 in)
Largeur du tourillon central ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 44,15/44,22 mm (1.738/1.741 in)
Largeur de tous les autres tourillons.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 39,24/39,35 mm (1.545/1.549 in)
Diamtre des manetons. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 63,47/63,49 mm (2.499/2.500 in)
Largeur des manetons ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 40,35/40,42 mm (1.589/1.591 in)
Diamtre du flasque... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 133,27/133,37 mm (5.247/5.251 in)
Profondeur de l'videment recevant le palier pilote :
- Moteurs quatre cylindres . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 20,22/20,98 mm (0.796/0.826 in)
- Moteurs six cylindres ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 14,72/15,48 mm (0.579/0.609 in)
Alsage de l'videment recevant le palier pilote :
- Moteurs quatre cylindres . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 46,96/46,99 mm (1.849/1.850 in)
- Moteurs six cylindres ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 51,97/51,99 mm (2.046/2.047 in)
Jeu axial du vilebrequin . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,05/0,38 mm (0.002/0.015 in)
Jeu axial maximum autoris .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..0,51 mm (0.020 in)
Rayons des congs de tourillons et manetons . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3,68/3,96 mm (0.145/0.156 in)
Tourillons et manetons sous-dimensionns.. -0,25 mm (-0.010 in); -0,51 mm (-0.020 in); -0,76 mm (-0.030 in)
Traitement thermique du vilebrequin
Tremp par induction . ... ... ... ... ... ... . Numros de rfrence 31315662, 31315992, 31315993 et 3131H024
Nitrocarbur ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Numros de rfrence 31315661, 31315991 et 3131H022
Nitruration 60 heures . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Numro de rfrence 3131H021
Nitreg . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Numro de rfrence 3131H031
Rvision du vilebrequin
Attention :
z Le procd "Nitreg"est un procd spcial employ en usine qui ncessite un quipement spcial et du
personnel possdant la formation correcte. Ne pas utiliser d'autre procd de traitement thermique sur ces
vilebrequins.
z Il n'est pas possible de rectifier le vilebrequin "Nitreg"en service pour la rvision. Un vilebrequin d'change
standard est disponible.
Notes :
z Il n'est pas ncessaire de retremper les vilebrequins tremps par induction aprs les avoir rectifis une
cote de rparation.
z Les vilebrequins nitrocarburs doivent tre retremps aprs chaque rectification. Ils doivent tre
nitrocarburs ou, dfaut, on peut les nitrurer pendant 20 heures. Si l'atelier ne dispose pas des moyens
ncessaires pour appliquer l'un de ces traitements, il faudra poser un vilebrequin neuf ou un vilebrequin
Power Exchange (change standard).
z Les vilebrequins qui ont t nitrurs pendant 60 heures peuvent tre nouveau rectifis de 0,25 mm
(0.010 in) sans qu'il soit ncessaire de les retremper.
z Examiner le vilebrequin pour dtecter les fissures avant et aprs sa rectification. Dmagntiser le
vilebrequin aprs avoir vrifi l'absence de fissures.
z Une fois que le vilebrequin a t rectifi, liminer toutes les artes vives des trous d'huile de graissage.
z Ltat de surface et les rayons de congs doivent tre maintenus.
suite
20
Phaser/Srie 1000
Les cotes finies des tourillons (A) qui ont t rectifis sont indiques dans le tableau ci-dessous :
Repre
0,25 mm
(0.010 in)
0,51 mm
(0,020 in)
0,76 mm
(0,030 in)
75,905/75,926 mm
(2.9884/2.9892 in)
75,651/75,672 mm
(2.9784/2.9792 in)
75,397/75,418 mm
(2.9684/2.9692 in)
63,216/63,236 mm
(2.4888/2.4896 in)
62,962/62,982 mm
(2.4788/2.4796 in)
62,708/62,728 mm
(2.4688/2.4696 in)
L'tat de surface des tourillons, manetons et rayons de congs doit tre de 0,4 micron (16 micro inches).
L'tat de surface de la zone d'tanchit du flasque de vilebrequin doit tre de 0,4/1,1 micron (16/43 micro
inches).
4,8 mm
0,189 in
2
3
2
3
2
3
A0120
21
Phaser/Srie 1000
Les tourillons avant et arrire du vilebrequin reposant sur des supports, le faux-rond maximum (indication
maximum du comparateur sur un tour) au niveau des tourillons ne doit pas dpasser les valeurs indiques
ci-dessous :
Tourillon
Vilebrequins 4 cylindres
Vilebrequins 6 cylindres
Porte
Porte
Porte
Porte
Le faux rond ne doit pas tre oppos. La diffrence de faux-rond entre un tourillon et le suivant ne doit pas
dpasser 0,10 mm (0.004 in).
Le faux-rond sur le diamtre de poulie de vilebrequin, le diamtre de joint d'huile arrire et le diamtre de
flasque arrire ne doit pas dpasser 0,05 mm (0.002 in), indication maximum du comparateur sur un tour.
22
Phaser/Srie 1000
23
Phaser/Srie 1000
Equilibreur
Diamtre de l'arbre d'entranement pour palier avant ... ... ... ... ... ... ... 28,562/28,575 mm (1.1245/1.1250 in)
Diamtre de l'arbre d'entranement pour palier arrire .. ... ... ... ... ... ... 23,787/23,800 mm (0.9365/0.9370 in)
Nombre de dents sur le pignon d'arbre d'entranement. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 21
Jeu entre dents de pignon d'arbre d'entranement et de pignon intermdiaire.. 0,17/0,29 mm (0.007/0.011 in)
Jeu axial de l'arbre d'entranement ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,13/0,30 mm (0.005/0.012 in)
Diamtre d'alsage pour palier avant d'arbre d'entranement .. ... ... ... 34,912/34,937 mm (1.3745/1.3755 in)
Diamtre d'alsage pour palier arrire d'arbre d'entranement.. ... ... ... 29,972/29,993 mm (1.1800/1.1808 in)
Diamtre d'alsage pour pignon intermdiaire . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 47,64/47,65 mm (1.8755/1.8760 in)
Diamtre du moyeu de pignon intermdiaire ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 38,09/38,10 mm (1.4996/1.5000 in)
Jeu axial du pignon intermdiaire .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,07/0,23 mm (0.003/0.009 in)
Epaisseur de la rondelle de bute de pignon intermdiaire... ... ... ... ... ... ... ... 4,14/4,29 mm (0.163/0.169 in)
Nombre de dents du pignon intermdiaire. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 37
Diamtre intrieur des bagues dans le bti d'quilibreur et le couvercle
d'extrmit ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 38,133/38,174 mm (1.5013/1.5029 in)
Diamtre des embouts mles pour masses d'quilibrage . ... ... ... ... ... 38,054/38,069 mm (1.4982/1.4988 in)
Ajustement de l'embout mle dans la bague . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,064/0,120 mm (0.0025/0.0047 in)
Jeu axial des masses d'quilibrage ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,19/0,40 mm (0.007/0.016 in)
Jeu des pignons sur les masses d'quilibrage .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,10/0,27 mm (0.004/0.011 in)
Jeu entre pignon et cannelures sur la masse d'quilibrage .. ... ... ... ... ... ... ... 0,05/0,20 mm (0.002/0.008 in)
Nombre de dents sur le pignon d'entranement . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 24
Nombre de dents sur les cannelures de la masse d'quilibrage ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 16
24
Phaser/Srie 1000
25
Phaser/Srie 1000
Ensemble bloc-cylindres
Bloc-cylindres
Hauteur entre les plans de joint suprieur et infrieur ... ... ... ... ... ... ... 441,12/441,33 mm (17.367/17.375 in)
Diamtre de lalsage direct de la chemise ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 104,20/104,23 mm (4.103/4.104 in)
Profondeur de retrait pour collerette de chemise... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3,81/3,91 mm (0.150/0.154 in)
Diamtre de retrait pour collerette de chemise .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 107,82/107,95 mm (4.245/4.250 in)
Diamtre de lalsage direct de palier de vilebrequin ... ... ... ... ... ... ... 80,416/80,442 mm (3.1660/3.1670 in)
Diamtre de l'alsage recevant l'arbre cames
Moteurs quatre cylindres :
Numro 1 (pour la bague).. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 55,56/55,59 mm (2.188/2.189 in)
Numro 2 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 50,55/50,60 mm (1.990/1.992 in)
Numro 3 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 50,04/50,09 mm (1.970/1.972 in)
Moteurs six cylindres :
Numro 1 (pour la bague).. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Numro 2 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Numro 3 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Numro 4 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Alsage recevant la bague du tourillon d'arbre cames numro 1 ... ... ... ...
Chemises
Type :
Production.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. Sche, ajustement serr, collerette
Service ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Sche, ajustement incertain, collerette
Service ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Sche, ajustement incertain, collerette, avec anneau pare-flamme
Chemise partiellement finie ... ... ... ... ... ... . Sche, ajustement serr, collerette, avec anneau pare-flamme
Listes AE, YE, 110Ti et 135Ti AD :
Production.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . Sche, ajustement serr, collerette, avec anneau pare-flamme
Diamtre extrieur de la chemise de production ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 104,25/104,28 mm (4.105/4.106 in)
Ajustement serr de la chemise de production.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,03/0,08 mm (0.001/0.003 in)
Diamtre intrieur de la chemise de production ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 100,00/100,03 mm (3.937/3.938 in)
Ajustement incertain de la chemise de rechange .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... +/- 0,03 mm (+/- 0.001 in)
Diamtre intrieur de la chemise de rechange (monte) .. ... ... ... ... ..100,04/100,063 mm (3.9385/3.9395 in)
Diamtre intrieur de la chemise de rechange avec anneau pare-flamme
(monte) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..100,00/100,063 mm (3.937/3.939 in)
Usure maximale admissible de lalsage de chemise ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 0,25 mm (0.010 in)
Epaisseur de la collerette... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3,81/3,86 mm (0.150/0.152 in)
Position relative du sommet de la collerette de chemise par rapport au plan de joint suprieur du bloc-cylindres
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,10 mm (0.004 in) au-dessus
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 0,10 mm (0.004 in) au-dessous
Chemise partiellement finie
Diamtre intrieur de la chemise partiellement finie .. ... ... ... ... ... ... ... 99,162/99,415 mm (3.9040/3.9139 in)
Ajustement serr de la chemise partiellement finie dans lalsage direct.. ... 0,025/0,076 mm (0.003/0.001 in)
Angle de rodage (hachurage) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 30/35
Qualit de finition finale, carbure de silicium (rodage plateau) .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. Micromtres 0,65/1,3
Diamtre intrieur de la chemise finie ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 100,00/100,03 mm (3.937/3.938 in)
26
Phaser/Srie 1000
Calage du moteur (pompe dinjection Bosch EPVE)
Pompe d'injection
Type ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .Premires pompes EPVE sans vis de blocage
Sens de rotation (vu ct entranement) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Sens des aiguilles dune montre
Sortie du cylindre numro 1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . "C"
Note : Pour tous dtails sur la pompes dinjection Bosch EPVE rcentes munies dune vis de blocage, se
reporter "Pompe dinjection Bosch EPVE (avec vis de blocage)" la page 264.
Calage statique
L'angle de contrle du moteur doit tre utilis avec l'outil spcial 21825610, piston numro 1 au point mort haut
(PMH) de sa course de compression. L'angle de repre de la pompe et le dplacement du piston sont
contrls avec le plongeur de pompe rgl une leve de 1,00 mm (0.039 in).
Les lettres codes sont incluses dans le code de rglage frapp sur le ct de la pompe d'injection. Certaines
pompes d'injection peuvent avoir leur code de rglage frapp sur une plaque de modification fixe sur la bride
de la pompe. Si c'est le cas, utiliser les lettres codes figurant sur cette plaque.
2643J603DK/1/3020 est un code de calage type, o les lettres de code sont "DK".
Lettres codes
de la pompe
d'injection
Angle de
contrle du
moteur
(degrs)
Angle de
repre de la
pompe
(degrs)
Dplacement du piston
mm
in
BK
308
314
12
1,78
0.070
CK
308
314
12
1,78
0.070
DK
306
313
14
2,42
0.095
EK
308,5
315,5
14
2,42
0.095
EK (1)
306,5
315,5
18
3,99
0.157
EL
EM
288,5
295,5
14
2,42
0.095
FM
289
295
12,5
1,93
0.076
JM
JM (3)
(4)
PMH
KC (2)
PMH
(2)
PMH
ML(2)
PMH
JM
KL
PM
12
SK
TL(2)
PMH
VM
2 aprs le PMH
(1) Moteurs selon liste de montage YA80433 avec plaque signaltique portant la marque J609.
(2) Le dispositif de dmarrage froid (KSB) doit tre mis sous tension avant de rgler le calage, se reporter l Opration 11-19.
(3) Moteurs selon listes de montage AD70229 et AD70230.
(4) Moteurs selon liste de montage AD80643
27
Phaser/Srie 1000
WM
98
2,302
HL
100
LC
100
MC
100
VK
100
10,00 -10,05 mm
21,1-21,2 mm
28
Phaser/Srie 1000
Calage du moteur (pompe dinjection Lucas CAV/Delphi DPA et DPS)
Pompe d'injection
Type. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . DPA ou DPS
Sens de rotation (vu ct entranement) . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Sens des aiguilles dune montre
Sortie pour cylindre numro 1 :
- AA, AB, AC, AD. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. Lettre "W"
- YA, YB, YC, YD. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Lettre "Y"
Calage statique
L'angle de contrle du moteur doit tre utilis avec l'outil spcial 21825610 et avec le piston numro 1 au point
mort haut (PMH) de sa course de compression. Pour le contrle de la pompe, elle doit tre rgle au dbut de
l'injection pour le cylindre numro 1.
Les lettres codes sont incluses dans le code de calage frapp sur la plaque signaltique de la pompe
d'injection. Certaines pompes d'injection peuvent avoir leur code de rglage frapp sur une plaque de
modification fixe la bride de la pompe. Si c'est le cas, utiliser les lettres codes figurant sur cette plaque.
2643C601BM/4/2860 est un code de calage type, o les lettres de code sont "BM".
Lettres codes de la pompe
d'injection
AK
325,5
336
AM
282
290,5
BF
326
334
BM
281
291
CM
282,5
291,5
DM
282,25
290,5
FK
325,5
336
GK
325
336
GM
282
290,5
HK
326
336
HM
282
291
JK
325
334
KK
325
334
LK
327
337,5
LK(1)
328
337,5
MK
326
336
MK(2)
325
336
PK
326
334
RK
328
336
RM
282,5
290,5
TK
327
334
UK
326
334
XM
282
291
29
Phaser/Srie 1000
AC
282
291
AL
326
336
BL
326
336
CL
327
333
CL (1)
247,5
DL
332
338
FL
326
333
GL
326
332
HC
282
290,5
JL
325
334,5
KM
282
290
LM
282
287
LM (2)
288,5
295
MM
282
287
MM (3)
288,5
295
NC
282
294
SL
331,5
338
SM
282
291
TC
282
290
TM
282
290,5
UC
228,5
296
VL
326
389
XK
325
331,5
YK
325
334,5
YL
330
338
ZK
326
334
(4)
282
287
ZM (5)
282
289
ZM
30
Phaser/Srie 1000
Systme daspiration
Turbocompresseur
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. Garrett T31 ou Schwitzer S2A
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...Schwitzer S2A
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...Schwitzer S2A
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Garrett T25
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Garrett T25
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . Garrett T04B, TBP4 ou Schwitzer S2B
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Schwitzer S76
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . Garrett TBP4
(lbf/in2)
(kgf/cm2)
Turbocompre
sseur numro
de rfrence
2674A053
113-120
16,4-17,4
1,20-1,28
2674A054
110-120
16,0-17,4
1,12-1,22
2674A055
120-130
17,4-18,9
2674A056
120-130
17,4-18,9
2674A057
118-126
2674A058
118-126
2674A059
2674A062
(lbf/in2)
(kgf/cm2)
2674A081
88-98
12,8-14,2
0,90-1,00
2674A082
88-92
12,8-13,3
0,90-0,93
1,22-1,32
2674A084
118-128
17,1-18,5
1,20-1,30
1,22-1,32
2674A085
88-98
12,8-14,2
0,90-1,00
17,1-18,3
1,20-1,28
2674A086
118-128
17,1-18,6
1,20-1,30
17,1-18,3
1,22-1,32
2674A087
101-109
14,7-15,6
1,03-1,11
118-126
17,1-18,3
1,20-1,28
2674A128
101-109
14,6-15,8
1,02-1,11
113-120
16,4-17,4
1,15-1,22
2674A129
101-109
14,6-15,8
1,02-1,11
2674A063
92-98
13,3-14,2
0,93-0,99
2674A130
113-120
16,4-17,4
1,15-1,22
2674A064
110-103
15,9-14,9
1,11-1,04
2674A131
101-109
14,6-15,8
1,02-1,11
2674A067
120-130
17,4-18,9
1,22-1,32
2674A138
113-120
16,4-17,4
1,15-1,22
2674A068
110-103
15,9-14,9
1,11-1,04
2674A139
120-130
17,4-18,9
1,22-1,32
2674A072
120-130
17,4-18,9
1,22-1,32
2674A144
113-120
16,4-17,4
1,15-1,22
2674A075
118-126
17,1-18,3
1,20-1,28
2674A146
113-120
16,4-17,4
1,15-1,22
2674A077
113-120
16,4-17,4
1,15-1,22
2674A149
133-143
19,3-20,7
1,35-1,45
2674A078
110-120
16,0-17,4
1,12-1,22
2674A150
145-155
21,0-22,5
1,47-1,58
2674A079
120-130
17,4-18,9
1,22-1,32
2674A306
143- 153
20,8- 22,2
1,46- 1,56
31
Phaser/Srie 1000
Circuit de graissage
Pompe huile de graissage (moteurs quatre cylindres
Type ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..A rotors, entrane par engrenage
Nombre de lobes ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...Rotor intrieur 6, rotor extrieur 7
Jeu du rotor extrieur avec le corps :
Sans quilibreur . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,15/0,34 mm (0.006/0.013 in)
Avec quilibreur . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,31/0,45 mm (0.012/0.017 in)
Jeu entre rotors intrieur et extrieur. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,04/0,13 mm (0.0015/0.0050 in)
Jeu axial des rotors ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,03/0,10 mm (0.001/0.004 in)
Pompe huile de graissage (moteurs six cylindres
Type ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..A rotors, entrane par engrenage
Nombre de lobes :
Rotor intrieur ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..4
Rotor extrieur ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..5
Jeu du rotor extrieur au corps .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,15/0,34 mm (0.006/0.013 in)
Jeu entre rotors intrieur et extrieur. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,04/0,13 mm (0.0015/0.0050 in)
Jeu axial YA, YC :
Rotor intrieur ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,05/0,12 mm (0.002/0.005 in)
Rotor extrieur ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,04/0,11 mm (0.0015/0.0044 in)
Jeu axial (moteurs six cylindres suraliments) :
Rotor intrieur ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,043/0,118 mm (0.0017/0.0046 in)
Rotor extrieur ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,031/0,106 mm (0.0012/0.0042 in)
Pignon intermdiaire de pompe huile de graissage
Jeu axial. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,03/0,33 mm (0.001/0.013 in)
Diamtre intrieur de la bague (monte) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 22,23/22,26 mm (0.875/0.866 in)
Diamtre extrieur de larbre de pignon intermdiaire... ... ... ... ... ... ... ... ... 22,19/22,21 mm (0.873/0.874 in)
Jeu de la bague de pignon intermdiaire sur larbre.. ... ... ... ... ... ... ... ... 0,020/0,066 mm (0.0008/0.0026 in)
Clapet de dcharge de pression (standard)
Diamtre de l'alsage recevant le plongeur... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 18,24/18,27 mm (0.718/0.719 in)
Diamtre extrieur du plongeur . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 18,16/18,18 mm (0.715/0.716 in)
Jeu du plongeur dans l'alsage . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,06/0,11 mm (0.002/0.004 in)
Longueur du ressort (en place) :
- Moteurs quatre cylindres . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..59,8 mm (2.4 in)
- Moteurs six cylindres ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..55,6 mm (2.2 in)
Charge du ressort (en place) :
- Moteurs quatre cylindres . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 15,9/23,1 N (3.6/5.2 lbf) 1,6/2,4 kgf
- Moteurs six cylindres ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 12,9/18,6 N (2.9/4.2 lbf) 1,3/1,9 kgf
Pression d'ouverture du clapet (moteurs quatre cylindres) :
- Sans gicleurs de refroidissement des pistons . ... ... ... ... ... ... ... 340/395 kPa (49/57 lbf/in2) 3,4/4,0 kgf/cm2
- Avec gicleurs de refroidissement des pistons.. ... ... ... ... ... ... ... 415/470 kPa (60/68 lbf/in2) 4,2/4,8 kgf/cm2
- Moteurs six cylindres ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 345/414 kPa (50/60 lbf/in2) 3,5/4,2 kgf/cm2
32
Phaser/Srie 1000
33
Phaser/Srie 1000
Circuit dalimentation
Pompe dalimentation (moteurs quatre cylindres)
Type ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .A.C.Delco, type XD
Mode d'entranement . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Excentrique sur l'arbre cames du moteur
Pression statique (pas de refoulement) . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 42/70 kPa (6/10 lbf/in2) 0,4/0,7 kgf/cm2
Pression d'essai (75% de la pression statique minimum).. ... ... ... ... ... ... ... .31 kPa (4.5 lbf/in2) 0,32 kgf/cm2
Pompe d'alimentation (moteurs six cylindres)
Type ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . A.C.Delco, type LU
Mode d'entranement . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Excentrique sur l'arbre cames du moteur
Pression statique (pas de refoulement) . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..34,5/55,2 kPa (5/8 lbf/in2) 0,35/0,56 kgf/cm2
Pression d'essai (75% de la pression statique minimum).. ... ... ... ... ... ... ... 26 kPa (3,75 lbf/in2) 0,26 kgf/cm2
Filtre carburant
Type ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...Double dbit parallle ou simple lment
Pompe d'alimentation (AE, YE - moteurs quatre et six cylindres)
Type ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .Bosch, FP/KG24MW304
Mode dentranement . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Excentrique sur larbre cames du moteur ou larbre
cames de la pompe dinjection
Filtre carburant
Type ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...Double dbit parallle ou simple lment
Pompe dalimentation (moteurs avec pompe dinjection en ligne Bosch)
Type ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .Bosch, FP/KG24MW304
Mode dentranement . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Excentrique sur larbre cames du moteur ou larbre
cames de la pompe dinjection
Filtre carburant
Type ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...Double dbit parallle ou simple lment
34
Phaser/Srie 1000
Tarage des injecteurs en service
Code
Porte-injecteur
Injecteur
HU
2645A302
HV
2645A302
Tarage et retarage
atm
(lbf/in2)
MPa
2645A604
220
3233
22,3
2645A606
250
3674
25,3
HZ
2645A302
2645K603
220
3233
22,3
JA
2645A302
2645A607
250
3674
25,3
JB
2645A302
2645A608
250
3674
25,3
JE
2645A302
2645A608
220
3233
22,3
JF
2645A304
2645A606
250
3674
25,3
JG
2645A304
2645A607
230
3380
23,3
JH
2645A302
2645A612
250
3674
25,3
JJ
2645A302
2645A611
250
3674
25,3
JK
2645A302
2645A613
220
3233
22,3
JL
2645A304
2645A614
250
3674
25,3
JR
2645A304
2645A615
250
3674
25,3
JS
2645A304
2645A612
250
3674
25,3
JT
2645A304
2645A616
250
3674
25,3
JU
2645A302
2645A617
220
3233
22,3
JY
2645A302
2645A621
250
3674
25,3
KC
2645L309
2645A625
286
4203
29,0
KD
2645L310
2645A626
290
4262
29,4
KE
2645L311
2645A627
290
4262
29,4
KF
2645L311
2645A628
290
4262
29,4
KG
2645L314
2645A629
290
4262
29,4
KN
2645L315
2645A635
290
4262
29,4
KP
2645L318
2645A636
290
4262
29,4
KU
2645L317
2645A627
290
4262
29,4
KW
2645L311
2645K609
290
4262
29,4
NJ
2645L304
2645L607
220
3233
22,3
NK
2645L305
2645L609
225
3307
22,8
NL
2645L305
2645L608
225
3307
22,8
NM
2645L304
2645L611
230
3380
23,3
NN
2645L303
2645L612
230
3380
23,3
NP
2645L304
2645L613
220
3233
22,3
NR
2645L303
2645L614
230
3380
23,3
NS
2645L303
2645L612
250
3674
25,3
NT
2645L304
2645L615
230
3380
23,3
NU
2645L303
2645L605
220
3233
22,3
NV
2645L304
2645L616
220
3233
22,3
NW
2645L303
2645L613
220
3233
22,3
NX
2645L306
2645L617
290
4262
29,4
PC
2645L310
2645L622
290
4262
29,4
PD
2645L310
2645L622
275
4041
27,9
PE
2645L306
2645L617
280
4115
28,4
RD
2645F303
2645F603
247
3630
25,0
RE
2645F304
2645F604
247
3630
25,0
RF
2645F304
2645F605
247
3630
25,0
RH
2645F304
2645F608
247
3630
25,0
RK
2645F304
2645F610
266
3902
27,0
35
Phaser/Srie 1000
Code
Porte-injecteur
Injecteur
Tarage et retarage
atm
(lbf/in2)
MPa
RM
2645F306
2645F611
247
3630
25,0
RN
2645F306
2645F612
247
3630
25,0
RP
2645F309
2645F611
247
3630
25,0
RR
2645F307
2645F614
247
3630
25,0
RS
2645F307
2645F615
247
3630
25,0
RT
2645F308
2645F616
247
3630
25,0
RU
2645F310
2645F617
247
3630
25,0
RV
2645F311
2645F610
247
3630
25,0
Note : Les lettres codes sont estampes sur le ct du corps d'injecteur, juste en dessous du raccord pour
l'crou du tuyau haute pression.
36
Phaser/Srie 1000
Circuit de refroidissement
Pompe liquide de refroidissement (moteurs quatre cylindres et premiers moteurs six cylindres)
Type. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. Centrifuge, entranement par engrenage
Diamtre extrieur de larbre du pignon dentranement . ... ... ... ... ... ... .. 15,91/15,92 mm (0.6262/0.6257 in)
Diamtre de lalsage du pignon dentranement ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 15,85/15,88 mm (0.6244/0.6252 in)
Ajustement serr du pignon dentranement sur larbre... ... ... ... ... ... ... ... .. 0,03/0,06 mm (0.0012/0.0024 in)
Diamtre de lalsage du rotor ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 15,87/15,89 mm (0.6249/0.6257 in)
Diamtre extrieur de larbre du rotor.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 15,91/15,92 mm (0.6264/0.6268 in)
Ajustement serr du rotor sur larbre ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 0,02/0,05 mm (0.0007/0.0020 in)
Diamtre du roulement ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 29,99/30,00 mm (1.1807/1.1811 in)
Diamtre de lalsage du roulement ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 29,96/29,98 mm (1.1795/1.1803 in)
Ajustement serr du roulement dans le corps de la pompe ... ... ... ... ... ... .. 0,01/0,04 mm (0.0004/0.0016 in)
Distance du bossage de rotor par rapport la face avant du corps de pompe
(en place) - moteurs anciens .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 8,1/8,5 mm (0.319/0.335 in)
Distance du bossage de rotor par rapport la face avant du corps de pompe
(en place) moteurs plus rcents (1) .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 7,1/7,5 mm (0.28/0.30 in)
Distance du pignon par rapport la face arrire du corps de la pompe (en place) 0,6/2,6 mm (0.024/0.102 in)
(1) Turbine numro de rfrence 3746X071.
Pompe liquide de refroidissement (moteurs six cylindres et moteurs quatre cylindres rcents)
Type. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. Centrifuge, entran par engrenage
Diamtre extrieur de l'arbre ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 18,95/18,96 mm (0.7460/0.7465 in)
Diamtre de l'alsage du pignon d'entranement ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 18,90/18,92 mm (0.7441/0.7449 in)
Ajustement serr du pignon d'entranement sur l'arbre... ... ... ... ... ... ... ... .. 0,03/0,06 mm (0.0012/0.0024 in)
Diamtre de l'alsage du rotor. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 15,87/15,89 mm (0.6249/0.6257 in)
Diamtre extrieur de l'arbre de rotor.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 15,91/15,92 mm (0.6264/0.6268 in)
Ajustement serr du rotor sur l'arbre ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 0,02/0,05 mm (0.0007/0.0020 in)
Diamtre de l'alsage recevant le roulement .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 38,06/38,08 mm (1.4983/1.4993 in)
Diamtre du roulement ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 38,09/38,10 mm (1.4995/1.5000 in)
Ajustement serr du roulement dans le corps de pompe ... ... ... ... ... ... ... .. 0,01/0,04 mm (0.0004/0.0016 in)
Distance du bossage de rotor la face avant du corps de pompe (en place) ... .. 7,7/8,0 mm (0.303/0.315 in)
Distance du pignon la face arrire plate du corps de pompe (en place) .. ... .. 21,0/21,5 mm (0.827/0.846 in)
Distance du pignon la face arrire du roulement (en place). ... ... ... ... ... ... .. 0,47/1,53 mm (0.018/0.060 in)
Pompe liquide de refroidissement auxiliaire (monte sur certains moteurs refroidis par changeur)
Type. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. Centrifuge, entranement par courroie
Diamtre extrieur de larbre de poulie ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 15,001/15,009 mm (0.5906/0.5909 in)
Diamtre intrieur de lalsage de poulie ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 14,935/14,956 mm (0.5879/0.5888 in)
Ajustement serr de la poulie sur larbre . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 0,05/0,07 mm (0.0019/0.0028 in)
Diamtre de lalsage de la turbine . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 15,875/15,893 mm (0.625/0.6257 in)
Diamtre extrieur de larbre ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 15,9055/15,9182 mm (0.6263/0.6267 in)
Ajustement serr de la turbine sur larbre ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 0,01/0,04 mm (0.0004/0.0016 in)
Jeu entre rotor et corps ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 0,64/0,89 mm (0.025/0.035 in)
Pompe liquide de refroidissement
Type. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. Centrifuge, entranement par courroie
Diamtre extrieur de l'arbre de poulie ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 24,587/24,600 mm (0.9679/0.9685 in)
Diamtre d'alsage de poulie .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 24,628/24,648 mm (0.9696/0.9704 in)
Jeu de la poulie sur l'arbre... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 0,03/0,06 mm (0.001/0.002 in)
Diamtre d'alsage de rotor ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 15,872/15,893 mm (0.6248/0.6257 in)
Diamtre extrieur de l'arbre de rotor.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 15,9055/15,9182 mm (0.6263/0.6267 in)
Ajustement serr du rotor sur l'arbre ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 0,01/0,04 mm (0.0004/0.0016 in)
Jeu entre rotor et corps de pompe .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 0,69/0,89 mm (0.027/0.035 in)
Diamtre du roulement ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 62,000 mm (2.440 in)
Diamtre de l'alsage recevant le roulement .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 62,019/62,000 mm (2.441/24.000 in)
Ajustement serr du roulement dans le corps de pompe ... ... ... ... ... ... ... .. 0,01/0,04 mm (0.0004/0.0016 in)
37
Phaser/Srie 1000
Thermostat
Type :
Moteurs quatre cylindres ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. Simple, lment de cire, obturateur de drivation
Moteurs six cylindres . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..Double, lment de cire, obturateur de drivation
Temprature nominale frappe
sur le clapet de drivation du
thermostat
Temprature de dbut
d'ouverture
Temprature
d'ouverture complte
Leve minimum du
clapet, ouverture
complte
82 C
(180 F)
77/85 C
(170/185 F)
92/98 C
(198/208 F)
9 mm
(0.35 in)
71 C
(160 F)
67/75 C
(153/167 F)
85/88 C
(185/190 F)
9 mm
(0.35 in)
38
mm
in
mm
in
362
14.25
0,23
0.009
410
16.14
0,25
0.010
448
17.63
0,28
0.011
511
20.11
0,30
0.012
584
22.99
0,36
0.014
648
25.51
0,41
0.016
787
30.98
0,48
0.019
Phaser/Srie 1000
Equipement lectrique
Note : Les informations qui suivent sont gnrales et peuvent varier avec des applications spcifiques.
Alternateurs
Marque et type. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Lucas, AC5RA, AC5RS, A127 et Butec 5524
Tension/courant :
Lucas :
AC5RA et AC5RS ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .12V/60A ou 24V/40A
A127 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .12V/55A ou 12V/65A
Butec :
5524. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 24V/55A
Rotation ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. Sens des aiguilles dune montre (vu ct entranement)
Dmarreurs
Marque et type. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... CAV M45G, CAV S115 ou Lucas M127
Tension :
M45G et S115 . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 12V ou 24V
M127 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 12V
Nombre de dents sur le pignon ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 10
Rsistance maximale du cble de dmarreur 200C (680F) :
12V .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,0017 ohm
24V .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,0034 ohm
Aide au dmarrage
Type. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...Rchauffeur lectrique, avec alimentation en carburant
Tension ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 12V (rsistance chutrice utilise sur systme 24 V)
Dbit de carburant dans laide au dmarrage . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3,5/5,9 ml/min
39
Phaser/Srie 1000
Equipement auxiliaire
Compresseur Wabco
Type ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..Wabco 159 ou 229
Nombre de dents sur le pignon d'entranement du compresseur :
- Compresseur rcent ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 26
- Compresseur rcent ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 42
Diamtre intrieur du pignon d'entranement :
- Compresseurs rcents. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 23,750/23,775 mm (0.9350/0.9360 in)
- Compresseurs rcents. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 23,773/23,790 mm (0.9359/0.9366 in)
Diamtre extrieur de larbre dentranement de compresseur.. ... ... ... 23,753/23,765 mm (0.9352/0.9356 in)
Ajustement incertain du pignon sur larbre des compresseurs rcents- 0,015/+0,022 mm (-0.0006/+0.0009 in)
Ajustement avec jeu du pignon sur larbre des compresseurs rcents.. ... 0,008/0,037 mm (0.0003/0.0014 in)
Alsage de la bague .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 19,000/19,030 mm (0.7480/0.7492 in)
Diamtre intrieur de la bague... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 15,875/15,900 mm (0.625/0.626 in)
Diamtre extrieur de la bague.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..19,050/19,075 mm (0.075/0.7510 in)
Ajustement serr de la bague dans le carter de compresseur .. ... ... ... ... 0,020/0,075 mm (0.0008/0.0030 in)
Ensemble d'entranement des compresseurs Wabco
Moteurs anciens :
Nombre de dents sur les pignons intermdiaires... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 27
Diamtre intrieur du pignon intermdiaire ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 22,23/22,25 mm (0.875/0.876 in)
Diamtre extrieur de larbre des pignons intermdiaires . ... ... ... ... ... ... 22,23/22,24 mm (0.8750/0.8756 in)
Ajustement incertain des pignons sur larbre . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . -0,01/+0,02 mm (-0.0004/+0.0008 in)
Diamtre intrieur des roulements avant ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 24,987/25,003 mm (0.9837/0.9844 in)
Diamtre extrieur de larbre pour le roulement avant... ... ... ... ... ... ... 25,014/25,026 mm (0.9848/0.9853 in)
Ajustement serr du roulement sur larbre. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,011/0,039 mm (0.0004/0.0015 in)
Alsage du logement pour le roulement avant .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... 61,948/61,966 mm (2.4389/2.4396 in)
Diamtre extrieur du roulement avant.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 61,983/62,004 mm (2.4403/2.4411 in)
Ajustement serr du roulement avant ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,017/0,056 mm (0.0007/0.0022 in)
Diamtre extrieur de larbre pour la bague arrire ... ... ... ... ... ... ... ... ... 15,82/15,85 mm (0.6228/0.6240 in)
Ajustement avec jeu de larbre dans la bague ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..0,025/0,08 mm (0.001/0.003 in)
Moteurs rcents :
Nombre de dents sur le pignon intermdiaire avant .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 26
Nombre de dents sur le pignon intermdiaire arrire. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 39
Diamtre intrieur des pignons intermdiaires .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 22,25/22,27 mm (0.8760/0.8768 in)
Diamtre extrieur de larbre pour les pignons intermdiaires .. ... ... ... ... 22,23/22,24 mm (0.8750/0.8756 in)
Ajustement avec jeu des pignons sur larbre . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,01/0,04 mm (0.0004/0.0016 in)
Diamtre intrieur du roulement avant... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 24,987/25,003 mm (0.9837/0.9844 in)
Diamtre extrieur de larbre pour le roulement avant... ... ... ... ... ... ... 25,002/25,011 mm (0.9843/0.9847 in)
Ajustement serr du roulement sur larbre. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,002/0,021 mm (0.0001/0.0008 in)
Alsage du logement pour le roulement avant .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... 61,912/61,931 mm (2.4375/2.4382 in)
Diamtre extrieur du roulement avant.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 61,987/62,000 mm (2.4404/2.4409 in)
Ajustement serr du roulement avant ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,06/0,09 mm (0.002/0.003 in)
Diamtre extrieur de larbre pour la bague arrire ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 15,82/15,85 mm (0.623/0.624 in)
Ajustement avec jeu de larbre dans la bague ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 0,025/0,080 mm (0.001/0.003 in)
Compresseur Bendix
Type ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. Bendix 1W150R ou 1W250R
Nombre de dents du pignon d'entranement du compresseur .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 28
Conicit de l'arbre d'entranement du compresseur .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...1 pour 8
40
Phaser/Srie 1000
41
Phaser/Srie 1000
Diamtre
de
filetage
Couple de serrage
Nm
lbf ft
kgf m
Ensemble culasse
Vis de culasse
/2 UNF
M12
40
30
4,1
M12
75
55
7,6
M12
20
15
2,1
M12
30
22
3,0
M10
44
33
4,5
M10
44
33
4,5
M10
50
37
5,1
M10
44
33
4,5
UNF
125
92
12,7
UNF
155
114
15,8
UNF
20
15
2,0
5/
8
UNF
265
196
27,0
7/
16 UNF
115
85
11,8
Ecrous de bielles
Vis de bielles
Boulons banjo, gicleurs de refroidissement des pistons
Ensemble vilebrequin
M12
75
55
7,6
M8
35
26
3,6
M8
35
26
3,6
M8
22
16
2,2
M8
22
16
2,2
M6
16
12
1,6
M8
18
13
1,9
M6
13
10
1,3
M8
18
13
1,9
M12
93
68
9,5
1/
2
UNF
82
60
8,4
54
40
5,5
M10
M10
30
22
3,1
M8
27
20
2,8
M10
54
40
5,5
M8
22
16
2,2
M10
44
33
4,5
M10
44
33
4,5
42
Phaser/Srie 1000
Diamtre
de
filetage
Nm
lbf ft
kgf m
M12
78
58
8,0
M12
100
74
10,0
M8
22
16
2,2
M8
22
16
2,2
/8 UNF
27
20
2,8
M10
44
33
4,5
M6
0,9
M12
22
16
2,2
M8
12
1,2
M8
22
16
2,2
M14
80
59
8,2
M8
44
33
4,5
M18
115
84
11,8
M10
44
33
4,5
M8
22
16
2,2
M10
27
20
2,8
10 A/F
10
1,0
34
25
3,5
Description
Couple de serrage
Bloc-cylindres
Vis de fixation, montes la place des gicleurs de
refroidissement
Systme daspiration
Circuit dalimentation
3/
UNF
M8
22
16
2,2
M8
28
21
2,9
M8
22
16
2,2
M10
44
33
4,5
M8
22
16
2,2
M10
44
33
4,5
M8
22
16
2,2
58
42
5,8
22
16
2,2
70
52
7,1
Circuit de refroidissement
3/
UNF
M8
1/
UNF
M6
0,7
M8
22
16
2,2
0,4
1/ NPSI
2
3/ NPSI
4
0,4
0,4
43
Phaser/Srie 1000
Description
Diamtre
de
filetage
Couple de serrage
Nm
lbf ft
kgf m
105
77
10,7
/2 UNF
M10
44
33
4,5
Marquage 8.8
M12
75
55
7,6
Marquage 10.9
M10
63
46
6,4
Marquage 10.9
M12
115
85
11,7
M10
70
52
7,1
M10
70
52
7,1
55
40
5,6
Equipement lectrique
Ecrou de poulie d'alternateur :
CAV AC5RA et AC5RS
5/
8
UNF
M17
80
59
8,2
M17
80
59
8,2
Bosch 55A
M14
50
37
5,1
Bosch 55A
M16
50
37
5,1
Butec 5524
5/
8
55
40
5,6
M12
75
55
7,6
M8
11
1,1
M8
11
1,1
7/
8
UNF
UNF
M22
31
23
3,1
60
44
6,1
Equipement auxiliaire
Ecrou de pignon de commande de compresseur :
Epaisseur 6,4 mm
Epaisseur 10 mm
3/
4
3/
4
UNF
80
59
8,2
UNF
130
95
13,3
3/
4
3/
4
UNF
80
59
8,2
44
UNF
M20
130
95
13,3
130
95
13,3
Phaser/Srie 1000
45
Phaser/Srie 1000
3
Ensemble culasse
Description gnrale
Dans un moteur diesel, les dpts de calamine sont minimes, c'est pourquoi le nombre d'heures de service
n'est pas une indication fiable du moment o une culasse doit tre rvise. Les facteurs indiquant la ncessit
d'une rvision sont la facilit de dmarrage et les performances gnrales du moteur.
La culasse comprend deux soupapes par cylindre, avec des ressorts de soupape simples ou doubles selon
lapplication du moteur. Les ressorts doubles prsentent des spires damortissement en direction du plan de
joint suprieur de la culasse.
Dans la plupart des moteurs, langle de porte des soupapes est de 45, mais certains moteurs sont quips
de soupapes dadmission prsentant un angle de porte de 30. L'angle des siges de soupapes dans la
culasse est de 46 ou de 31.
Les soupapes se dplacent dans des guides phosphats qui peuvent tre remplacs. Le guide de soupape
dchappement prsente un chambrage la base et il est un peu plus long que le guide de soupape
dadmission.
Les queues des deux types de soupapes sont munies d'un joint d'huile qui coiffe le sommet du guide de
soupape.
Les culasses des moteurs suraliments et de certains moteurs aspiration naturelle sont munies de siges
de soupape rapports pour les soupapes dadmission et dchappement. Les moteurs qui nen sont pas
quips en srie peuvent les recevoir en aprs-vente.
47
Phaser/Srie 1000
Cache-culbuteurs
Dpose
Opration 3-1
Les moteurs sont quips soit dun cache-culbuteurs en aluminium (A), soit de cache-culbuteurs en matriau
composite (B). Le couvercle en aluminium mont sur certains moteurs incorpore un pare-poussire mont
entre le cache-culbuteurs et le collecteur dadmission. Le pare-poussire du cache-culbuteurs en matriau
composite est mont de manire permanente sur le ct du cache-culbuteurs avec de ladhsif.
1 Dbrancher le tuyau de reniflard.
2 Dposer les crous borgnes (A2/B2) ainsi que les rondelles en acier (B3) et les cales dpaisseur (B4) du
dessus du cache-culbuteurs.
3 Dposer le cache-culbuteurs et le joint (B6). Pour les couvercles en aluminium, dposer le pare-poussire
de cache-culbuteurs (A1/B7).
Attention : Lorsque le cache-culbuteurs est pos, les crous borgnes sont serrs sur les crous des supports
de la rampe de culbuteurs. En dposant les crous borgnes, il est possible de desserrer le crous des supports
de rampe de culbuteurs. Les crous des supports de rampe de culbuteurs doivent tre serrs au couple
correct aprs chaque dpose du cache-culbuteurs.
1
2
3
4
6
48
A0045
A0046
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 3-2
1 Contrler le joint du bouchon de remplissage dhuile (A1), les rondelles dtanchit (A5), la rondelle en
acier (A3) et, le cas chant, la cale dpaisseur (A4) pour les crous borgnes (A2).
2 Contrler ltat du joint de cache-culbuteurs (A6) et du pare-poussire (A7). Si ncessaire, le joint et le
pare-poussire peuvent tre dposs et remplacs.
3 Nettoyer le plan de joint de la culasse et poser le cache-culbuteurs avec le pare-poussire.
4 Poser les rondelles dtanchit, les rondelles en acier, les cales (le cas chant) et les crous borgnes.
Attention : La rondelle d'tanchit peut tre endommage si l'crou borgne n'est pas parfaitement centr
sur la rondelle d'tanchit et le cache-culbuteurs au moment du serrage. Si la rondelle d'tanchit est
endommage, elle doit obligatoirement tre remplace.
5 Serrer les crous borgnes 20 Nm (15 lbf ft) 2,1 kgf m.
Notes :
z Les moteurs les plus rcents sont munis dune cale dpaisseur supplmentaire (A4) entre la rondelle
dtanchit de lcrou borgne et la rondelle en acier de lcrou. Si les cales dpaisseur sont poses sur
des cache-culbuteurs en aluminium, serrer les crous borgnes 30 Nm (22 lbf ft) 3,0 kgf m. Si les cales
dpaisseur sont poses sur des cache-culbuteurs en matriau composite, serrer les crous borgnes
20 Nm (15 lbf ft) 2,1 kgf m.
z Certains moteurs srie 1000 plus anciens sont munis dun joint de cache-culbuteurs face infrieure strie.
Au moment de la pose de ce joint, veiller ce que la face plane du joint soit oriente vers le
cache-culbuteurs.
2
3
4
6
A0046
49
Phaser/Srie 1000
Rampe de culbuteurs
Dpose et repose
Opration 3-3
Dpose
1 Dposer le cache-culbuteurs, voir Opration 3-1.
2 Dvisser uniformment et progressivement les fixations des supports de la rampe de culbuteurs en
commenant par les supports des extrmits et en se rapprochant du centre. Dposer les fixations et les
rondelles et retirer la rampe de culbuteurs.
Note : Les rondelles entre les fixations et les supports de la rampe de culbuteurs ont t supprimes sur les
moteurs plus rcents et de nouveaux crous embase et de nouvelles vis de fixation sont montes.
3 Dposer le joint d'huile en caoutchouc (A) du raccord d'alimentation en huile ou du trou d'alimentation en
huile dans la culasse.
50
A0047A
Phaser/Srie 1000
Repose
1 Poser un joint d'huile en caoutchouc neuf dans le trou d'alimentation en huile dans la culasse (B).
2 Vrifier que les tiges de poussoirs sont correctement positionnes dans les alvoles des poussoirs. Poser
la rampe de culbuteurs en disposant correctement le raccord d'alimentation en huile dans le joint d'tanchit.
Vrifier que les extrmits des vis de rglage sont positionnes correctement dans les alvoles des tiges de
poussoirs.
3 Poser les rondelles (le cas chant) et les fixations des supports de la rampe de culbuteurs et serrer les
fixations de manire uniforme et progressive ; commencer par les fixations intrieures et procder en direction
des fixations dextrmit. Serrer uniformment les fixations au couple correct en fonction du matriau des
supports de la rampe de culbuteurs :
z Aluminium : 40 Nm (30 lbf ft) 4,1 kgf m.
z Fonte : 75 Nm (55 lbf ft) 7,6 kgf m.
z Acier fritt : 75 Nm (55 lbf ft) 7,6 kgf m.
A0047A
51
Phaser/Srie 1000
Dmontage et remontage
Opration 3-4
Dmontage
1 Dposer les clips des deux extrmits de la rampe de culbuteurs. Prendre soin de ne pas endommager les
extrmits de l'axe. Desserrer la vis de positionnement (A1) du raccord d'alimentation en huile.
2 Dmonter l'ensemble et noter la position de chaque pice pour faciliter le remontage.
Remontage
1 S'assurer que les trous de graissage prsents dans la rampe de culbuteurs et dans les culbuteurs ne sont
pas colmats.
2 Lubrifier les pices l'huile moteur propre avant le remontage. Monter les composants dans lordre correct
(A) et veiller ce que la vis de positionnement (A1) du raccord dalimentation en huile soit pose correctement
dans le trou (A2) dans la rampe de culbuteurs. Reposer les clips aux extrmits de la rampe de culbuteurs.
1
52
A0048
Phaser/Srie 1000
Contrle et correction
Opration 3-5
Contrle
1 Nettoyer toutes les pices et contrler l'usure et l'tat de chacune. Vrifier le jeu entre les culbuteurs et la
rampe de culbuteurs. Si le jeu est suprieur 0,13 mm (0.005 in), remplacer la bague du culbuteur et/ou la
rampe de culbuteurs.
Correction
1 Pour remplacer une bague de culbuteur, extraire l'ancienne bague l'aide d'un mandrin appropri.
2 Aligner le trou de graissage de la bague neuve du mme ct que le trou de graissage du culbuteur et
enfoncer la bague en place la presse.
3 Alser la bague dans le culbuteur pour obtenir un jeu de 0,03-0,09 mm (0.001/0.004 in) entre le culbuteur
et l'axe. Nettoyer soigneusement la bague et vrifier que le trou de graissage est parfaitement dgag.
Note : Les culbuteurs utiliss sur certains moteurs basse puissance sont dpourvus de bagues.
53
Phaser/Srie 1000
Opration 3-6
Notes :
z Le jeu des poussoirs se mesure entre le sommet de la queue de soupape et le culbuteur (A). A chaud
comme froid, le jeu correct est de 0,20 mm (0.008 in) pour les soupapes d'admission et 0,45 mm
(0.018 in) pour les soupapes d'chappement. L'emplacement des soupapes est illustr en (B).
z L'ordre des soupapes partir du cylindre numro 1 est indiqu dans le tableau ci-dessous. Le cylindre
numro 1 est l'avant du moteur.
1 Tourner le vilebrequin dans le sens normal de rotation jusqu' ce que la soupape d'admission (B8) du
cylindre numro 4 vienne juste de s'ouvrir et que la soupape d'chappement (B7) du mme cylindre ne soit
pas compltement ferme. Contrler le jeu des soupapes (B1 et B2) du cylindre numro 1 et le rgler si
ncessaire.
2 Positionner les soupapes (B3 et B4) du cylindre numro 2 comme indiqu ci-dessus pour le cylindre
numro 4. Puis contrler / rgler le jeu des soupapes (B5 et B6) du cylindre numro 3.
3 Positionner les soupapes (B1 et B2) du cylindre numro 1. Puis contrler / rgler le jeu des soupapes (B7 et
B8) du cylindre numro 4.
4 Positionner les soupapes (B5 et B6) du cylindre numro 3. Puis contrler / rgler le jeu des soupapes (B3 et
B4) du cylindre numro 2.
Cylindre
et
Numro de soupape
Soupape
I = Admission
E = Echappement
54
A0049
A0050
Phaser/Srie 1000
Contrle et rglage (moteurs six cylindres)
Opration 3-7
Notes :
z Le jeu des poussoirs se mesure entre le sommet de la queue de soupape et le culbuteur (A). A chaud
comme froid, le jeu correct est de 0,20 mm (0.008 in) pour les soupapes d'admission et 0,45 mm
(0.018 in) pour les soupapes d'chappement. L'emplacement des soupapes est illustr en (B).
z L'ordre des soupapes partir du cylindre numro 1 est indiqu dans le tableau ci-dessous. Le cylindre
numro 1 est l'avant du moteur.
1 Tourner le vilebrequin dans le sens normal de rotation jusqu' ce que la soupape d'admission (B12) du
cylindre numro 6 vienne juste de s'ouvrir et que la soupape d'chappement (B11) du mme cylindre ne soit
pas compltement ferme. Contrler le jeu des soupapes (B1 et B2) du cylindre numro 1 et le rgler si
ncessaire.
2 Positionner les soupapes (B4 et B3) du cylindre numro 2 comme indiqu ci-dessus pour le cylindre
numro 6. Puis contrler / rgler le jeu des soupapes (B9 et B10) du cylindre numro 5.
3 Positionner les soupapes (B8 et B7) du cylindre numro 4. Puis contrler / rgler le jeu des soupapes (B5 et
B6) du cylindre numro 3.
4 Positionner les soupapes (B1 et B2) du cylindre numro 1. Puis contrler / rgler le jeu des soupapes (B11 et
B12) du cylindre numro 6.
5 Positionner les soupapes (B9 et B10) du cylindre numro 5. Puis contrler / rgler le jeu des soupapes (B3 et
B4) du cylindre numro 2.
6 Positionner les soupapes (B5 et B6) du cylindre numro 3. Puis contrler / rgler le jeu des soupapes (B7 et
B8) du cylindre numro 4.
Cylindre
et
Numro de soupape
Soupape
I = Admission
E = Echappement
10
11
12
A0049
10
11
12
A0028
55
Phaser/Srie 1000
Ressorts de soupapes
Remplacement des ressorts de soupapes (culasse en place)
Opration 3-8
Exigences spciales :
Outils spciaux
Description
Rfrence
21825932
21825672
Description
Adaptateur de vis de fixation pour
21825932
Rfrence
21825673
Note : Les oprations 1 12 dcrivent le remplacement des ressorts de soupapes d'un seul cylindre.
Avertissement ! Porter des lunettes de scurit pendant cette opration.
1 Dposer le cache-culbuteurs, voir Opration 3-1.
2 Tourner le vilebrequin dans le sens de rotation normal jusqu' ce que la soupape d'admission du cylindre
concern commence tout juste s'ouvrir et que la soupape d'chappement ne soit pas compltement ferme.
Dans cette position, le piston sera peu prs au point mort haut (PMH).
3 Dposer la rampe de culbuteurs, voir Opration 3-3.
4 Mettre en place le compresseur de ressorts de soupapes (A1) et l'adaptateur correspondant (A2 ou A3).
5 Comprimer le(s) ressort(s) de soupapes et retirer les clavettes. S'assurer que les ressorts de soupapes sont
bien comprims d'querre, sinon la tige de soupape peut tre endommage.
Attention : Ne pas tourner le vilebrequin pendant que les ressorts de soupapes sont dposs.
6 Retirer le compresseur de ressorts de soupapes et dposer les coupelles de ressorts de soupapes et les
ressorts de soupape.
7 Mettre en place les ressorts de soupapes neufs. Si des ressorts doubles sont monts, sassurer que les
spires damortissement fermes sont orientes vers la culasse, voir Opration 3-12.
A0051
suite
56
Phaser/Srie 1000
8 Poser les coupelles de ressort de soupape.
Attention : Prendre soin de bien comprimer les ressorts de soupapes d'querre, sinon la queue de soupape
risque dtre endommage.
9 Mettre en place le compresseur de ressorts de soupapes, comprimer les ressorts et adapter les clavettes.
Retirer le compresseur de ressorts de soupapes.
10 Poser la rampe de culbuteurs, voir Opration 3-3.
11 Contrler le jeu des poussoirs, voir Opration 3-6 pour les moteurs quatre cylindres ou Opration 3-7 pour
les moteurs six cylindres.
12 Reposer le cache-culbuteurs, voir Opration 3-2.
Note : Si des ressorts de soupapes doivent tre remplacs, on peut les remplacer sur deux cylindres la fois.
Les paires de cylindres sont :
z Pour les moteurs 4 cylindres : 1 et 4, 2 et 3
z Pour les moteurs 6 cylindres : 1 et 6, 2 et 5, 3 et 4.
Si la rampe de culbuteurs a t dpose, on peut trouver le PMH des pistons en procdant de la faon
suivante :
1 Mettre le compresseur de ressorts de soupapes en place et comprimer le ressort pour ouvrir la soupape.
2 Tourner le vilebrequin la main, dans le sens de rotation normal, jusqu' ce que le piston touche la soupape.
3 Continuer de tourner le vilebrequin et dtendre en mme temps le compresseur de ressorts de soupapes
jusqu' ce que le piston soit au PMH (B).
A0052/1
57
Phaser/Srie 1000
Culasse
Dpose
Opration 3-9
58
Phaser/Srie 1000
22 Desserrer les vis de fixation de la culasse de manire uniforme et progressive dans lordre inverse de celui
illustr en (A) pour les moteurs six cylindres et (B) pour les moteurs quatre cylindres.
M
L 29
30
S
31
28
18
13
M 23
19
14
20
10
15
32
21
22
11
12
17
16
24 L
25
27
M
26
A0055
M 18
L
19
M 8
M 9
M 20
M 3
M 7
22
M 13
M 1
M 10
21
M 2
M 4
S
11 12
S
17
14
15 M
S
16
A0053
23 A l'aide d'une rgle (C1) dispose le long de chaque vis (C2), vrifier qu'elles n'est pas dforme. Si l'on
constate une rduction visible du diamtre du filetage (C3) qui n'tait pas engag dans le bloc-cylindres,
remplacer la vis.
Attention : Ne pas utiliser de levier pour sparer la culasse du bloc-cylindres.
24 Dposer la culasse et la placer sur une surface qui ne risque pas d'endommager son plan de joint.
1
2
3
A0054
59
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 3-10
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Indicateur d'angle pour serrage des vis
de culasse
Rfrence
21825607
1 Nettoyer le plan de joint infrieur de la culasse et le plan de joint suprieur du bloc-cylindres. Vrifier que
les alsages des cylindres sont exempts de dbris.
Notes :
z Les moteurs plus anciens ont deux goupilles de positionnement de 6 mm (0.236 in) (A1), une chaque
extrmit de la culasse, poses la presse dans le bloc-cylindres pour maintenir le joint de culasse dans
la position correcte avant la pose de la culasse.
z Les moteurs plus rcents ont deux goupilles de positionnement de 8 mm (0.315 in) (A1), une chaque
extrmit de la culasse, poses la presse dans le bloc-cylindres pour maintenir le joint de culasse dans
la position correcte avant la pose de la culasse.
Attention :
z Pour viter d'endommager le joint de culasse, s'assurer que les pions de positionnement sont enfoncs
dans le bloc-cylindres avant la pose de la culasse.
z Ce joint de culasse se monte sans pte joint.
2 Mettre en place le joint de culasse. Il porte lindication "FRONT TOP"(avant suprieur) pour la pose correcte
(A).
3 Pour garantir que la culasse soit pose correctement, poser deux goujons de guidage 1/2 UNF (B1)
appropris dans les positions 15 et 20 (Opration 3-9/B) ou les positions 25 et 30 (Opration 3-9/A).
Positionner la culasse.
4 Lubrifier lgrement les filetages et les faces de bute des ttes des vis de culasse. Engager quelques vis
dans leur position correcte et dposer les goujons de guidage. Engager le reste des vis dans leur position
correcte.
5 Serrer progressivement et uniformment les vis 110 Nm (80 lbf ft) 11,1 kgf m dans l'ordre illustr en
Opration 3-9, (A/B).
6 Rpter les instructions de ltape 5 pour s'assurer que toutes les vis de culasse sont serres au couple
correct.
1
A0056
A0057
suite
60
Phaser/Srie 1000
7 Serrer les vis de fixation, dans l'ordre correct, d'une fraction de tour supplmentaire selon la longueur des
vis, voir Opration 3-9 (A/B). Les vis courtes (S) doivent tre serres de 150 supplmentaires (2,5 pans). Les
vis de longueur moyenne (M) doivent tre tournes de 180 supplmentaires (3 pans). Les vis longues (L)
doivent tre tournes de 210 supplmentaires (3,5 pans). Un outil spcial (C) peut tre utilis pour cette
opration.
Poser l'outil entre la douille et le manche. Positionner la bute (C1) contre une saillie approprie sur la culasse
pour empcher la rotation du cadran gradu dans le sens des aiguilles d'une montre. Tourner l'aiguille pour
l'aligner sur l'angle appropri du cadran degrs pour la longueur de vis concerne. Serrer la vis de culasse
jusqu' ce que l'aiguille de l'outil soit aligne avec la position zro du cadran gradu.
Si l'on ne dispose pas d'un indicateur d'angle, tracer un repre appropri sur la culasse, dans l'alignement d'un
angle de chaque vis de culasse (D). Faire un autre repre, l'angle correct (sens anti-horaire), sur le bord de
la collerette de chaque fixation selon la longueur de la vis. Serrer chaque vis dans l'ordre correct, jusqu' ce
que le repre trac sur la collerette concide avec le repre prsent sur la culasse.
1
150
A0058
M
180
L
210
A0059
8 Positionner les tiges de culbuteurs. Vrifier que les tiges de culbuteurs s'adaptent correctement dans les
alvoles des poussoirs.
9 Poser la rampe de culbuteurs, voir Opration 3-3.
10 Rgler le jeu des poussoirs, voir Opration 3-6 pour les moteurs quatre cylindres ou Opration 3-7 pour
les moteurs six cylindres.
11 Poser les injecteurs, voir Opration 11-7.
12 Poser les tuyaux d'alimentation haute pression ; serrer les crous de raccords 22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m.
Attention : Lorsque l'accs aux raccords de sortie de la pompe d'injection est possible, veiller utiliser une
autre cl pour immobiliser les sorties de pompe d'injection en serrant les raccords de tuyaux haute pression.
13 Poser le filtre carburant et le support. Poser les tuyaux de carburant basse pression entre la pompe
d'injection et le filtre carburant.
14 Poser le raccord de drivation de liquide de refroidissement ; serrer les vis de fixation et le collier de durit.
15 Si un compresseur est mont, poser la durit entre la culasse et le compresseur, puis poser le tuyau entre
le raccord de drivation de liquide de refroidissement et le compresseur.
16 Pour les moteurs suraliments et certains moteurs quatre cylindres aspiration naturelle, poser le
refroidisseur dhuile, voir Opration 12-21.
suite
61
Phaser/Srie 1000
Note : Les joints utiliss pour les collecteurs dchappement et dadmission sont de trois types : amiante, sans
amiante et mtal. Les joints monts sur un moteur doivent tre dans le mme matriau et se remplacent
ensemble. Si des joints de diffrents matriaux sont monts sur un moteur, les collecteurs peuvent fuir ou
casser. Ceci amoindrit les performances du moteur et peut entraner des dommages internes.
17 Poser le collecteur dchappement. Les joints de collecteur sont poss sans pte joint.
18 Pour les moteurs quips dun turbocompresseur, poser le turbocompresseur, voir Opration 9-2.
19 Moteurs quatre cylindres : Poser le collecteur dadmission. Veiller ce que les joints de collecteur des
positions avant et arrire soient monts avec lencoche sur le ct suprieur gauche lorsque le collecteur est
pos sur la culasse (E). Le joint de collecteur de la position centrale peut tre pos de lun ou lautre ct.
Poser les joints sans pte joint. Les moteurs quatre cylindres plus rcents sont munis dun joint de collecteur
dadmission dun seul bloc.
Moteurs six cylindres : Poser le collecteur dadmission. Veiller ce que les joints soient poss avec
lencoche sur le dessus et la rgle en direction du centre (F). Poser les joints sans pte joint. Certains des
moteurs six cylindres rcents sont quips dun joint de collecteur dadmission dun seul bloc. Les moteurs six
cylindres rcents sont quips dun joint de collecteur dadmission dun seul bloc.
A0060
A0061
62
Phaser/Srie 1000
Soupapes et ressorts de soupapes
Dpose
Opration 3-11
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
21825932
Adaptateur de goujon
21825672
Description
Adaptateur de vis de fixation
Rfrence
21825673
1
2
4
5
6
7
8
A0062
63
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 3-12
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
21825666
Adaptateur de goujon
21825672
Description
Adaptateur de vis de fixation
Rfrence
21825673
Note : Les composants de l'ensemble soupape sont illustrs en (A). Certains moteurs sont quips de ressorts
de soupape simples.
Avertissement ! Porter des lunettes de scurit pendant cette opration.
1 Lubrifier les queues de soupape (A7 et A8) l'huile moteur propre et adapter les soupapes dans leurs guides
respectifs.
2 Poser les rondelles de sige de soupape (A6). Poser des joints de queues de soupapes (A5) neufs sur les
guides de soupapes. Si des ressorts de soupape doubles sont utiliss, poser les ressorts intrieur et extrieur
(A3 et A4) sur les rondelles de sige de ressort avec les spires damortissement vers la culasse. Si des
ressorts simples sont utiliss, le ressort na pas de spire damortissement et il peut tre pos avec nimporte
quel ct vers la culasse. Reposer les coupelles de ressort de soupape (A2).
Attention : Prendre soin de bien comprimer les ressorts de soupapes d'querre, sinon la queue de soupape
risque dtre endommage.
3 Utiliser le compresseur de ressorts de soupapes et l'adaptateur appropri pour comprimer le(s) ressort(s)
de soupape et poser les clavettes d'arrt (A1).
1
2
4
5
6
7
8
64
A0062
Phaser/Srie 1000
Contrle et correction
Opration 3-13
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Gabarit pour profondeur de soupape
Rfrence
21825496
Description
Comparateur utiliser avec 21825496.
Rfrence
21825617
1 Contrler la profondeur des soupapes en dessous du plan de joint de culasse avant de dposer les ressorts
de soupapes.
2 S'assurer que les ttes de soupapes et le plan de joint infrieur de la culasse sont propres.
3 Positionner le gabarit pour profondeur de soupape sur le plan de joint de la culasse et mettre le comparateur
zro.
4 En procdant soigneusement, amener en position le gabarit pour profondeur de soupape sur la tte de
chaque soupape (A) et noter la valeur indique. La profondeur maximale en service est indique dans les
caractristiques et dimensions des "Soupapes dadmission et dchappement" la page 13.
5 Si une soupape est en dessous de la limite de profondeur, contrler la profondeur avec une soupape neuve
en place. Si la profondeur de la soupape est encore en dessous de la limite et si le sige de soupape est de
type rapport, remplacer le sige.
6 Si le sige de soupape nest pas de type rapport, le plan de joint infrieur de la culasse peut tre usin
pour rduire la profondeur de la soupape ou il est possible de poser un sige rapport, voir Opration 3-19.
Attention : Si le plan de joint infrieur de la culasse doit tre usin, veiller ce que lpaisseur de la culasse
ne soit pas infrieure 102,48 mm (4.035 in) aprs usinage de la culasse.
Notes :
z Sur les moteurs AE et YE, le dpassement de linjecteur sous le plan de joint infrieur de la culasse ne doit
pas tre suprieur 4,82 mm (0.190 in).
z Le dpassement de linjecteur doit tre mesur avec la rondelle de sige dinjecteur en place.
7 Contrler les soupapes pour dtecter les fissures. Vrifier que les queues de soupapes ne sont pas uses
et vrifier l'ajustement des soupapes dans leurs guides.
8 Vrifier si les faces de porte des soupapes ne sont pas brles ou endommages. Les portes de
soupapes endommages peuvent tre rectifies sur une machine spciale. Les soupapes qui ne sont que
lgrement endommages peuvent tre rodes sur leur sige. Si des soupapes neuves sont montes, leur
profondeur doit tre contrle, voir tape 1.
9 Vrifier que la charge exerce sur les ressorts de soupapes est correcte leur longueur monte, se reporter
aux caractristiques et dimensions des "Guides et ressorts de soupapes" la page 16. Monter des ressorts
de soupapes neufs chaque rvision complte du moteur.
A0063
65
Phaser/Srie 1000
Guides de soupapes
Contrle
Opration 3-14
Le jeu maximum (A5) entre la queue de soupape et lalsage du guide est de 0,13 mm (0.005 in) pour les
soupapes dadmission et de 0,15 mm (0.006 in) pour les soupapes dchappement.
Si le jeu est suprieur la limite avec une soupape neuve en place, remplacer le guide de soupape (A4) par
un neuf.
Il est recommand de suivre la mthode ci-dessous pour vrifier le jeu des guides de soupapes.
1 Placer une soupape neuve dans le guide de soupape.
2 Placer un comparateur cadran avec un support magntique (A1) sur le plan de joint de la culasse.
3 Avec la soupape leve de 15,0 mm (0.6 in) et le comparateur (A2) en contact avec le bord de la tte de
soupape (A3), loigner la soupape du comparateur en la dplaant radialement. Mettre le comparateur zro
tout en maintenant la soupape dans cette position.
4 Rapprocher la soupape du comparateur en la dplaant radialement en travers de laxe de la culasse. Noter
la valeur indique par le comparateur. Si elle est gale ou suprieure aux valeurs indiques ci-dessous,
remplacer le guide de soupape (A4) par un neuf.
Jeu maximum admissible pour une leve de soupape de 15,0 mm (0.6 in) :
z Guide de soupape d'admission : 0,24 mm (0.009 in)
z Guide de soupape d'chappement : 0,32 mm (0.013 in)
4
1
2
5
66
3
A0298
Phaser/Srie 1000
Dpose
Opration 3-15
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Outil de dpose/repose de guides de
soupapes
Rfrence
Description
Rfrence
21825478
21825479
4
5
6
A0064
67
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 3-16
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
21825478
21825479
Description
Rfrence
21825482
6
7
8
68
A0065
Phaser/Srie 1000
Culasse
Contrle et correction
Opration 3-17
69
Phaser/Srie 1000
Opration 3-18
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
21825632
21825642
21825631
Description
Rfrence
21825555
21825610
(1) Inclus dans le jeu de fraises de siges de soupape rglables sous la rfrence 21825518.
1 Avant toute opration sur les siges de soupapes, poser des guides de soupapes neufs, voir
Opration 3-15 et Opration 3-16.
2 Placer le pilote dans le guide de soupape et serrer le pilote.
3 Slectionner la fraise approprie. Rgler les lames de la fraise au diamtre du sige tailler. Placer la fraise
sur le pilote et monter le manche (A). Prendre garde de ne pas laisser tomber la fraise sur le sige, car cela
pourrait endommager les lames.
4 Tourner avec prcaution la fraise dans le sens des aiguilles dune montre. N'enlever que le minimum de
matire pour assurer une bonne porte. Maintenir le sige aussi troit que possible.
5 Une fois le sige taill, retirer la fraise et le pilote. Enlever tous les dbris de matire du sige de soupapes
et de la lumire.
6 Mettre la soupape en place et la roder lgrement sur le sige.
7 Vrifier que la profondeur des soupapes se situe dans les limites indiques dans les caractristiques et
dimensions des "Soupapes dadmission et dchappement" la page 13.
Note : Si un sige de soupape est trop endommag ou trop us pour pouvoir tre rectifi, on peut monter un
sige rapport, voir Opration 3-19. Les moteurs suraliments et certains moteurs aspiration naturelle sont
quips en srie de siges de soupapes rapports qui peuvent tre remplacs.
70
A0066
Phaser/Srie 1000
Pose des siges de soupapes rapports
3
Opration 3-19
1 Dposer le guide de soupape et nettoyer l'alsage dans lequel le guide doit tre pos.
2 Poser des guides de soupapes neufs, voir Opration 3-15 et Opration 3-16.
3 Utiliser l'alsage du guide de soupape neuf comme pilote pour usiner l'videment dans la culasse aux cotes
indiques dans les "Dimensions des logements des siges de soupapes rapports" la page 14, ou usiner le
sige rapport existant pour l'extraire. Enlever tous les dbris et nettoyer l'videment du sige rapport.
4 Si le plan de joint infrieur de la culasse a t rectifi, le sige rapport devra tre rectifi pour qu'il ne
dpasse pas du tout du plan de joint infrieur de la culasse. Aprs avoir rectifi l'arrire du sige, vrifier que
le bord extrieur de la face arrire a un chanfrein de 0,9-1,3 mm (0.035/0.051 in) 30 par rapport la
verticale.
5 En prenant le guide de soupape comme pilote et avec la face arrire du sige rapport dirige vers la
culasse, enfoncer le sige la presse en s'aidant de l'outil spcial pour siges rapports, voir "Outil pour
siges de soupapes rapports" la page 15. Ne pas frapper le sige rapport avec un marteau et ne pas
lubrifier. Enfoncer le sige avec une presse hydraulique ou main, en un mouvement continu. S'assurer que
le bas du sige rapport est en contact avec le bas de l'videment.
6 Rectifier le sige de soupape un angle inclus de 88 (siges de soupape 46) ou 118 (siges de
soupape 31), voir Opration 3-18, et rder la soupape sur le sige. S'assurer que la profondeur de la tte
de soupape en dessous du plan de joint de la culasse est dans les limites de production, voir les
caractristiques et dimensions des "Soupapes dadmission et dchappement" la page 13.
Note : Rester aussi prs que possible de la valeur minimum pour tenir compte de l'usure ultrieure du sige
de soupape.
71
Phaser/Srie 1000
4
Ensembles piston et bielle
Description gnrale
Les pistons utiliss dans les moteurs Phaser et Srie 1000 ont une chambre de combustion "Quadram"(A) ou
"Fastram"(B) dans la tte du piston. Ces chambres de combustion sont conues pour assurer un mlange
air-carburant efficace.
Les moteurs les plus rcents ont des pistons chambre de combustion "Fastram"et sont disponibles en
diffrentes classes de hauteur.
Les pistons ont deux segments de compression et un segment racleur. La gorge recevant le segment
suprieur est renforce par un insert en mtal dur pour rduire l'usure de la gorge. Le maintien axial de l'axe
de piston flottant est assur par des circlips.
Les pistons dilatation contrle ont un insert en acier dans leur jupe.
Note : Les pistons dilatation contrle sont monts dans tous les moteurs quatre cylindres aspiration
naturelle (type AA).
Attention : Les pistons dilatation contrle plus rcents ne doivent pas tre mlangs dans le moteur avec
les pistons plus anciens.
Sur les moteurs suraliments qui tournent plus de 2300 tr/min, la tte du piston comporte une surface
anodise.
Les moteurs suraliments ont des gicleurs de refroidissement monts dans le bloc-cylindres pour pulvriser
de l'huile de graissage sur la surface intrieure des pistons.
FRONT (avant)
L
A0070
A0071
suite
73
Phaser/Srie 1000
Les bielles sont usines dans des pices de fonderie section en "H"ralises en acier au molybdne. Sur
les moteurs suraliments, les pieds de bielles sont en forme de coin. D'une manire gnrale, les chapeaux
de ttes de bielles sont positionns par des stries (C1) et leur fixation est assure par deux crous et boulons
(C).
Sur certains moteurs suraliments monts dans des vhicules, le positionnement des chapeaux de ttes de
bielles est assur par des pions de guidage (D1) monts dans les chapeaux (D). Les faces de ces bielles et
chapeaux sont plates et les chapeaux sont fixs par deux vis.
Note : Toujours utiliser le numro didentification du moteur pour commander des pices neuves.
74
A0073
A0072
Phaser/Srie 1000
Coussinet de tte de bielle
Dpose
Opration 4-1
75
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 4-2
1
1
A0074
A0075
Contrle
Opration 4-3
1 Contrler l'usure et l'tat des coussinets et des manetons et remplacer selon besoin.
76
Phaser/Srie 1000
Piston et bielle
Dpose
Opration 4-4
77
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 4-5
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Outil de repose des pistons
Rfrence
21825615
1 S'assurer que le piston, l'alsage de cylindre, le maneton et la tte de bielle sont propres. Lubrifier le piston
et la chemise l'huile moteur propre.
2 Tourner le vilebrequin jusqu' ce que le maneton appropri soit son point le plus bas. Lubrifier le maneton
l'huile moteur propre.
3 Placer le demi-coussinet suprieur dans la bielle. Vrifier que la languette de positionnement est place
correctement dans son logement. Lubrifier le roulement l'huile moteur propre.
4 Mettre l'outil de pose des pistons en place au sommet du cylindre appropri. Il comporte un alsage conique
pour comprimer les segments lors de la mise en place de l'ensemble piston et bielle. Le petit diamtre de
l'alsage doit tre du ct bloc-cylindres.
5 Tiercer les segments 120. Faire passer la bielle travers l'outil de pose des pistons et faire entrer le piston
dans l'outil. La flche ou le repre "FRONT"sur la tte de piston doit tre dirig(e) vers l'avant du moteur. Dans
cette position, la chambre de combustion creuse dans la tte du piston se trouvera du ct de la pompe
d'injection.
6 Pousser l'ensemble piston et bielle travers l'outil spcial (A) et sur le maneton. Sur les moteurs quips
de gicleurs de refroidissement des pistons, tourner l'ensemble piston et bielle de telle sorte que la bielle ne
heurte pas le gicleur lors de la mise en place de l'ensemble. Une fois que la bielle a dpass le gicleur de
refroidissement du piston, la tourner pour orienter la flche ou le repre "FRONT"(avant) vers l'avant du
moteur (B).
FRONT
A0076
A0077
suite
78
Phaser/Srie 1000
79
Phaser/Srie 1000
Opration 4-6
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Outil de contrle de hauteur de piston
Rfrence
21825496
Description
Comparateur utiliser avec 21825496.
Rfrence
21825617
1 Placer l'outil de contrle de hauteur du piston sur la face du bloc-cylindres et mettre le comparateur zro.
2 Tourner le vilebrequin jusqu' ce que le piston soit approximativement au point mort haut (PMH). Placer
l'outil avec prcaution au-dessus de la tte du piston, le palpeur du comparateur en contact avec le piston
au-dessus de l'axe du piston (A).
3 Tourner le vilebrequin pour amener le piston la position la plus haute et noter la valeur indique par le
comparateur.
Sur les moteurs quips de pistons "Quadram", la hauteur du piston au-dessus de la face du bloc-cylindres
doit tre de 0,14/0,36 mm (0.005/0.014 in).
Sur les moteurs quips de pistons "Fastram", classes de hauteur A L, la hauteur du piston au-dessus de la
face du bloc-cylindres doit tre de 0,38/0,50 mm (0.015/0.020 in).
Notes :
z Deux hauteurs de piston "Quadram"peuvent tre utilises en usine : "H"- haute, "L"- basse. En service,
seuls les pistons "L"sont fournis. Si un piston "L"est utilis au lieu d'un piston "H", la hauteur pourra tre
jusqu' 0,19 mm (0.0075 in) en dessous de la limite infrieure.
z Ne pas usiner le sommet du piston.
z Si le piston dorigine est rutilis, sassurer quil est mont sur la bielle correcte et quil est utilis dans le
cylindre dorigine.
80
A0077
Phaser/Srie 1000
Contrle de la classe de hauteur dun piston Fastram
Opration 4-7
Sur les moteurs quips des anciens pistons "Fastram", il y a cinq classes de hauteur (A E) de pistons en
production et en service.
Les plus rcents pistons "Fastram"sont fournis en six classes de hauteur (F L) en production et en service.
L'identification de la classe de hauteur se fait par la lettre frappe sur la tte de chaque piston (A). La lettre A
ou F correspond la plus grande hauteur et la lettre E ou L la plus petite hauteur. La diffrence entre classes
de hauteur est de 0,045 mm (0.0018 in).
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
A0079
A0080
Si l'on doit monter un piston neuf, vrifier qu'il est de la bonne hauteur. Pour contrler la classe de hauteur,
mesurer entre le centre de l'axe du piston et le sommet du piston (B1). Les dimensions correspondant
chaque classe sont indiques dans le tableau ci-dessous :
Classe de hauteur
Hauteur du piston
(mm)
Nouvelle quivalence
A (1)
70,334
B (1)
70,289
(1)
70,244
D (1)
70,199
E (1)
70,154
70,391
70,345
70,299
70,253
70,207
70,161
Notes :
z Les anciennes classes de hauteur de pistons A E ne sont plus fournies pour la rechange. Utiliser les
nouvelles classes quivalentes G L indiques dans le tableau ci-dessus.
z Ne pas usiner le sommet du piston.
81
Phaser/Srie 1000
Segments
Les pistons utiliss dans les moteurs Phaser et Srie 1000 ont deux segments de compression et un segment
racleur. Tous les segments sont au-dessus de l'axe du piston. Les segments prsentent des caractristiques
diffrentes. Pour obtenir le type correct, toujours indiquer le numro d'identification du moteur en commandant
de nouvelles pices.
Attention : N'carter la coupe des segments que de la valeur strictement ncessaire pour que les extrmits
du segment n'endommagent pas le piston lors de la dpose ou de la mise en place du segment.
82
Phaser/Srie 1000
Dpose et repose
Opration 4-8
Dpose
Dposer les segments avec un carteur spcial. Les garder avec le piston correspondant.
Repose
Utiliser un carteur de segment appropri pour poser les segments.
1 Poser le ressort du segment racleur dans la gorge infrieure, en plaant l'axe de jonction l'intrieur des
deux extrmits du ressort (A). Placer le segment racleur par-dessus le ressort (B2, C2 ou D3). Sassurer que
la coupe du segment est 180 par rapport laxe de jonction.
2 Placer le segment en fonte face conique (B1 ou C1) dans la deuxime gorge, le mot "TOP"ou le symbole
du fabricant dirig vers le haut du piston.
A0081
A0082
Les nouveaux deuximes segments ont un repre vert qui doit tre gauche de la coupe lorsque le segment
est en place et le piston vertical.
Le deuxime segment de certains moteurs a un paulement extrieur (D2) la base de la face conique.
3 Poser le segment suprieur chrom. Le symbole du fabricant ou le mot 'TOP' doit tre dirig vers le haut du
piston.
Les nouveaux segments suprieurs ont un repre d'identification rouge ou bleu qui doit tre gauche de la
coupe lorsque le segment est en place et le piston vertical.
Sur certains moteurs, le segment suprieur a un paulement intrieur (D1) sur la face suprieure.
4 Sassurer que les coupes des segments sont espaces de 120.
1
1
2
2
3
A0083
A0084
83
Phaser/Srie 1000
Opration 4-9
Dmontage
1 Dposer les segments, voir Opration 4-8.
2 Dposer les circlips qui retiennent laxe de piston.
3 Placer un repre sur le piston pour indiquer le numro de cylindre indiqu sur la bielle. Placer le repre sur
le piston du mme ct que sur la tte de bielle pour assurer le remontage correct (A).
Attention : Ne pas rayer ou frapper la tte du piston, utiliser un marqueur pour marquer le piston.
4 Chasser laxe de piston la main. Si l'axe de piston est bloqu, chauffer le piston 40/50C (100/120F)
pour faciliter la dpose de l'axe.
Remontage
1 Nettoyer lalsage de la bague de pied de bielle et le graisser lhuile moteur propre.
2 Poser un circlip neuf dans la gorge de circlip dun des bossages daxe de piston. Veiller ce quil sinsre
correctement dans la gorge.
3 Avec le piston tte en bas, mettre la bielle en position avec l'videment prvu pour le positionnement du
coussinet de tte de bielle (B1) du mme ct que lergot sur le bossage de l'axe de piston (B2). Si le piston
dorigine est rutilis, sassurer quil est mont sur la bielle correcte et quil est utilis dans le cylindre dorigine.
Les moteurs pistons "Fastram"ont six classes de hauteur. Si l'on monte un piston neuf, s'assurer qu'il est de
la hauteur correcte, voir Opration 4-7.
4 Lubrifier les bossages daxe de piston lhuile moteur propre et enfoncer laxe de piston en direction du
circlip. Si l'axe de piston est mont avec un ajustement serr dans le piston, chauffer le piston 40/50C
(100/120F) avant d'emmancher l'axe de piston.
5 Poser un circlip neuf dans la gorge de lautre bossage daxe de piston. Veiller ce quil sinsre correctement
dans la gorge.
6 Poser les segments, voir Opration 4-8.
1
2
84
A0085
A0086
Phaser/Srie 1000
Piston et segments
Contrle
Opration 4-10
A0087
A0088
85
Phaser/Srie 1000
Bielle
Contrle
Opration 4-11
L 0,25mm
(0.010 in)
127mm
(5 in)
127mm
(5 in)
L 0,25mm
(0.010 in)
P0009
Opration 4-12
86
Phaser/Srie 1000
Gicleurs de refroidissement des pistons
Dpose et repose
Opration 4-13
Dpose
1 Desserrer le clapet et dposer l'ensemble gicleur de refroidissement du piston (A).
Note : Le vilebrequin est dpos en (A) pour montrer clairement le gicleur de refroidissement de piston.
Repose
1 Vrifier que la bille se dplace librement contre la tension du ressort dans le clapet et que le tube du gicleur
n'est pas endommag. Remplacer le clapet et/ou le corps si ncessaire.
2 Mettre en place le gicleur de refroidissement du piston ; s'assurer que l'ensemble est mont correctement
sur la douille situe dans le bloc-cylindres. Serrer l'ensemble clapet 20 Nm (15 lbf ft) 2,0 kgf m.
Note : Sur les moteurs rcents, la douille est monte dans le gicleur au lieu du bloc-cylindres.
A0089
87
Phaser/Srie 1000
Opration 4-14
1 Insrer une tige de 1,70 mm (0.067 in) de diamtre, de longueur approprie, dans le gicleur. A dfaut d'une
tige approprie, rduire l'extrmit d'une tige plus paisse un diamtre de 1,70 mm (0.067 in) pour une
longueur de 16,00 mm (0.630 in).
2 Lorsque la tige est introduite dans le gicleur, elle doit dpasser du sommet du cylindre dans la zone indique
en (A).
33 mm
(1,3 in)
14 mm
(0.5 in)
88
21 mm
(0,8 in)
A0090
Phaser/Srie 1000
5
Ensemble vilebrequin
Description gnrale
Le vilebrequin est une pice forge en chrome-molybdne, cinq tourillons (moteurs quatre cylindres) ou sept
tourillons (moteurs six cylindres) qui, dans certains moteurs, a t cmente par le processus "Nitreg".
Note : Il nest pas possible de rectifier le vilebrequin nitreg en rparation.
Le jeu axial est limit par deux demi-rondelles de bute de part et d'autre du palier central.
Les paliers de vilebrequin ont un support en acier revtu de matriau antifriction en aluminium/tain, part le
coussinet central des moteurs six cylindres, dont le matriau antifriction est du bronze/plomb avec finition
plomb. Les chapeaux de paliers sont en fonte ou en fonte au graphite sphrodal (SG).
Note : Le matriau antifriction de tous les paliers de vilebrequin utiliss sur les moteurs Phaser 210Ti est du
plomb/bronze avec finition plomb.
Les joints d'huile avant et arrire sont des joints lvre en Viton comportant une lvre pare-poussire
l'extrieur de la lvre principale et des rainures de retour d'huile, sur la face de la lvre principale. Sur les
moteurs carter de volant moteur rempli dhuile, ltanchit est assure par deux joints lvre en Viton. Ces
joints sont plus troits que le joint standard et se posent dos dos sur le flasque de vilebrequin. Ils nont pas
de lve pare-poussire.
Avertissement ! Lire les prcautions de scurit concernant les "Joints en Viton" la page 7.
La poulie de vilebrequin du moteur quatre cylindres, habituellement monte sans amortisseur, est maintenue
en position par un bloc de pousse lisse et trois vis de fixation. Le positionnement du nez de vilebrequin est
assur par des stries.
Le positionnement de la poulie avant des moteurs six cylindres est assur par une clavette insre dans le
nez du vilebrequin et la poulie est maintenue en position par un agencement de bagues coniques (A).
Un amortisseur intgr, avec insert en caoutchouc (A6), est incorpor la poulie des moteurs six cylindres
anciens et de certains moteurs quatre cylindres.
5
A0093
suite
89
Phaser/Srie 1000
Les moteurs six cylindres rcents pour vhicules ont un amortisseur plaque spar qui a une plaque
extrieure (B2) colle par un insert en caoutchouc (B1) sur une plaque intrieure (B3) et fix sur la face arrire
de la poulie de vilebrequin. Les moteurs six cylindres les plus rcents possdent un amortisseur visqueux (C2)
qui est fix la face avant ou arrire de la poulie (C1). Tous les amortisseurs sont conus pour la suppression
des vibrations de torsion dans le vilebrequin.
Un quilibreur est mont sur certains moteurs quatre cylindres qui sont dots de supports rigides ou qui font
partie du chssis ou bti. L'quilibreur sert rduire l'effet des forces de dsquilibre.
90
A0094
2
A0165
Phaser/Srie 1000
Poulie de vilebrequin
Dpose et repose (moteurs quatre cylindres)
Opration 5-1
Sur certains moteurs, un joint dtanchit leau (A) est mont sur le couvercle de carter de distribution, voir
Opration 6-3 et Opration 6-4. Le joint dtanchit leau comprend une lvre avant flexible qui dpasse sur
le bossage de la poulie de vilebrequin.
Le mandrin en plastique (A1) fourni avec le joint doit tre pos sur le joint immdiatement aprs la dpose de
la poulie de vilebrequin. Ceci permet de prserver la forme de la lvre avant du joint. Si le mandrin nest pas
disponible, utiliser ladaptateur de joint 21825946 qui fait partie de loutil de remplacement de joint 21825577.
Dpose
1 Dposer la ou les courroies d'entranement, voir Opration 14-3.
2 Desserrer les trois vis de fixation (B2) qui retiennent la poulie et dposer les vis de fixation, le bloc de
pousse (B1) et la poulie (B3).
3 Nettoyer les pices et vrifier qu'elles ne prsentent aucun signe de dgt. Remplacer les pices
endommages.
Repose
1 Positionner la poulie (B3) sur le vilebrequin. Lubrifier lgrement les filets des vis de fixation (B2) lhuile
moteur propre. Lubrifier la lvre principale du joint avec de l'huile moteur propre. Poser le moyeu et les vis de
fixation (B2)et serrer les vis de fixation (B2) uniformment et progressivement 115 Nm (85 lbf ft) 11,8 kgf m.
2 Vrifier nouveau toutes les vis de fixation (B2) pour s'assurer qu'elles sont encore au couple correct.
3 Poser la ou les courroies d'entranement, voir Opration 14-3.
A0128
A0357
91
Phaser/Srie 1000
Opration 5-2
Attention : Lamortisseur visqueux (A2) doit tre remplac si le botier extrieur est endommag par un choc
ou si du liquide visqueux fuit par la plaque-couvercle. Rechercher des signes de dgts autour des trous de
fixation de l'amortisseur.
1 Dposer les courroies dentranement, voir Opration 14-3.
Avertissement ! L'ensemble poulie et amortisseur de vilebrequin est lourd et doit tre support avant sa
dpose.
2 Desserrer les fixations qui immobilisent l'anneau de serrage (A3) de l'amortisseur sur la poulie, le cas
chant, et dposer l'amortisseur.
1
3
4
2
A0165
A0093
3 Dposer les trois vis de fixation et le bloc de pousse (B4). Si la poulie nest pas libre, ne pas utiliser un
extracteur pour dposer la poulie. Tenir un bloc de bois contre le moyeu intrieur de la poulie et le frapper
lgrement avec un marteau d'avant en arrire (C) pour librer les bagues coniques.
92
A0097
Phaser/Srie 1000
Repose (moteurs six cylindres)
Opration 5-3
Exigences spciales
Produits consommables
Description
POWERPART Threadlock and nutlock
(produit de freinage lger)
Rfrence
21820118
1 Si l'amortisseur est mont sur la face arrire de la poulie, poser l'amortisseur sur la poulie avec son flasque
intrieur contre la face arrire de la poulie. Si l'amortisseur est de type visqueux, le mettre en place sur la face
de la poulie (A1). Poser l'anneau de serrage (A3) ou les rondelles.
Notes :
z Sur certains moteurs, l'amortisseur visqueux est mont l'arrire de la poulie.
z Si l'anneau de serrage comporte un chanfrein sur son bord extrieur, le chanfrein doit tre dirig vers
l'amortisseur lorsque l'anneau est en place. Des anneaux de serrage peuvent tre monts sur les
amortisseurs visqueux ou plaque.
Poser du POWERPART Threadlock and nutlock (produit de freinage) sur les vis tte creuse (A4) assurant
la fixation de l'anneau de serrage et serrer les vis progressivement et uniformment 35 Nm (26 lbf ft)
3,6 kgf m. Pour les amortisseurs visqueux fixs par des vis M12, serrer les vis 75 Nm (55 lbf ft) 7,6 kgf m.
Attention : Ne pas utiliser de dgraissant.
2 Nettoyer soigneusement le nez du vilebrequin, l'alsage de la poulie et les bagues coniques. Ne pas carter
les bagues coniques.
3 Mettre la poulie sur le vilebrequin en engageant la clavette et pousser la poulie vers l'arrire.
4 Poser l'entretoise (B1), puis la bague intrieure (B2) et finalement la bague extrieure (B3). Les coupes des
bagues ne doivent pas tre alignes.
Attention : Il peut tre trs difficile de dposer la poulie si les bagues coniques ne sont pas correctement
poses.
5 Lubrifier lgrement le joint torique (B5) et les filetages ainsi que les faces d'appui des vis de fixation avec
de l'huile moteur propre. Mettre le bloc de pousse (B4) et les vis de fixation en position.
6 Tout en poussant la poulie vers l'arrire, serrer les vis progressivement et uniformment 115 Nm (85 lbf ft)
11,8 kgf m. Appliquer le couple une nouvelle fois pour s'assurer que la poulie est bien serre.
7 Reposer les courroies dentranement, voir Opration 14-3.
3
4
A0165
7
A0093
93
Phaser/Srie 1000
Contrle
Opration 5-4
1 Lorsquun ensemble poulie et amortisseur (A) intgr ou un amortisseur plaque (B) spar est mont.
Lensemble doit tre remplac si :
z Linsert en caoutchouc (A6) ou (B1) entre le moyeu et la bague extrieure est fendu.
z L'insert en caoutchouc est endommag par l'huile ou des solvants.
z La poulie ou la bague extrieure a du jeu sur le moyeu.
Contrler quil n'y a pas de fissuration ou d'usure au niveau des trous de fixation de l'amortisseur.
Attention : Ne pas forcer excessivement pour loigner l'amortisseur du moteur.
2 Enlever la peinture et la salet en quatre points espacs de 90 sur la face (A7) ou (B2) de l'amortisseur,
au-dessus de l'insert en caoutchouc. A l'aide d'un levier, pousser l'amortisseur en avant pour liminer le jeu
axial du vilebrequin. Placer un comparateur sur le couvercle avant du carter de distribution. Mesurer
l'alignement de la face de l'amortisseur aux quatre emplacements espacs de 90. La diffrence maximale
admissible entre les chiffres maximum et minimum obtenus est :
z Ensemble poulie et amortisseur intgr : 0,18 mm (0.007 in).
z Amortisseur plaque spar : 0,60 mm (0.024 in).
3 Enlever toute la peinture ou la salet de la circonfrence de l'amortisseur. Placer un comparateur sur le
couvercle avant du carter de distribution.
1
4
1
7
A0093
A0094
suite
94
Phaser/Srie 1000
4 Faire tourner le vilebrequin lentement d'un tour complet et mesurer le faux-rond sur la circonfrence de
l'amortisseur avec le comparateur. La diffrence maximale admissible entre les chiffres maximum et minimum
obtenus est :
z Ensemble poulie et amortisseur intgr: 0,12 mm (0.005 in).
z Amortisseur plaque spar : 0,80 mm (0.032 in).
5 Le amortisseur visqueux (C1) doit tre remplac si le botier extrieur est endommag par un choc ou si du
liquide visqueux fuit par la plaque-couvercle. Rechercher des signes de dgts autour des trous de fixation de
l'amortisseur.
1
2
A0165
95
Phaser/Srie 1000
96
Phaser/Srie 1000
Dpose et repose (ensemble dune seule pice)
Opration 5-5
Notes :
z Le joint de l'ensemble dune seule pice quipant les moteurs rcents ne peut pas tre remplac
sparment. Si le joint doit tre remplac, il faut remplacer l'ensemble complet.
z Si une gorge d'usure a t creuse dans le flasque de vilebrequin par l'ancien joint d'huile, il faut monter
un manchon d'usure sur le flasque de vilebrequin avant de poser le nouveau joint, voir Opration 5-8.
z Un outil dalignement doit tre utilis pour poser le joint dhuile arrire, voir page 99.
Attention : Le nouveau joint dhuile arrire comprend un manchon en plastique (A2) mont lintrieur du joint
(A3). Il sert protger le joint au moment de la pose sur le flasque de vilebrequin (A1). Le manchon en
plastique doit rester lintrieur du joint jusqu ce que le joint soit en place. La mise en place du joint a pour
effet de chasser le manchon en plastique du logement de joint. Le manchon en plastique doit tre mis au rebut
aprs la pose du joint. Comme le nouveau joint dhuile arrire est pr-cir, il est inutile de lubrifier le flasque
ou le joint avant la pose.
Dpose
1 Dposer les organes d'entranement de l'extrmit arrire du moteur.
2 Dposer le volant moteur, voir Opration 13-1 et le carter de volant moteur, voir Opration 13-3.
3 Dposer les vis de fixation du logement et dposer l'ensemble.
4 Contrler l'usure et l'tat de la lvre principale et remplacer l'ensemble si ncessaire. Mme si la lvre
principale ne prsente qu'une petite rayure, remplacer le joint.
2
1
4
5
A1607
suite
97
Phaser/Srie 1000
Repose
1 Toutes les pices et les surfaces du bloc-moteur doivent tre propres et exemptes dhuile, de graisse et
d'impurets.
2 Placer le nouveau joint arrire sur le flasque de vilebrequin et lengager jusqu ce que le logement de joint
touche la face du bloc-cylindres.
3 Placer loutil dalignement (C4) sur le logement du joint d'huile (C3) pour centrer le joint par rapport au
flasque de vilebrequin.
4 Outil dalignement en place, poser les vis de fixation (C5). Serrer les vis 1 et 2 (A) 22 Nm (16 lbf ft)
2,2 kgf m, retirer l'outil d'alignement, serrer les vis restantes dans l'ordre (A) 22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m.
5 Reposer le volant moteur, voir Opration 13-1 et le carter de volant, voir Opration 13-3.
6 Poser les organes d'entranement de l'extrmit arrire du moteur.
6
10
A1605
2
1
4
5
A1607
suite
98
Phaser/Srie 1000
Outil dalignement
L'outil d'alignement n'est pas actuellement disponible et doit tre fabriqu localement selon les spcifications
suivantes :
1 Surface extrieure (D1) moleter.
2 Eliminer tous les bords vifs.
3 Toutes dimensions en millimtres.
4 A confectionner en matriau EN 32, tremper une profondeur de 0,5 mm.
15 x 3
45 x 2
170 0,05
155 +0,03
+0,01
146
1
20
10
133,36 0,02
=2 =
75
45 x 2
A1606/1
99
Phaser/Srie 1000
Opration 5-6
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Adaptateur de joint d'huile arrire de
vilebrequin
Produits consommables
Rfrence
21825540
Description
Rfrence
21820117 ou
21820118
1861108
Dpose
1 Dposer les organes d'entranement de l'extrmit arrire du moteur.
2 Dposer le volant moteur, voir Opration 13-1 et le carter de volant moteur, voir Opration 13-3.
3 Dposer les vis de fixation et les vis tte creuse du logement et dposer l'ensemble logement et joint.
4 Contrler l'usure et l'tat de la lvre principale et remplacer le joint si ncessaire. Mme si la lvre principale
ne prsente qu'une petite rayure, remplacer le joint.
suite
100
Phaser/Srie 1000
Repose
1 Nettoyer les faces du bloc-cylindres, le logement du joint d'huile et le flasque du vilebrequin.
2 Vrifier que le joint et la circonfrence extrieure du flasque de vilebrequin ne sont pas endommags. Si un
joint neuf a t mont, vrifier qu'il est correctement positionn dans le logement.
3 Vrifier que les deux pions de centrage (A4) sont bien en place dans le bloc-cylindres. Placer un joint neuf
(A3) en position sur les pions, ne pas utiliser de pte joint.
4 Placer l'outil de remplacement du joint sur le flasque de vilebrequin. Lubrifier le flasque de vilebrequin, la
lvre principale du joint et l'outil de remplacement du joint avec de l'huile de graissage moteur propre. La
lubrification du joint est ncessaire pour viter qu'il ne soit endommag lors de la premire mise en marche du
moteur.
5 Placer le joint et le logement (A2) sur l'outil de remplacement (A1) et pousser soigneusement l'ensemble en
position sur le flasque de vilebrequin et sur les pions de centrage. Retirer l'outil, poser les vis de fixation et les
vis tte creuse (B1). Serrer les vis de fixation (voir tableau ci-dessous) et serrer les vis tte creuse (voir
tableau ci-dessous).
Couples de serrage du joint dhuile arrire
Position
Quantit
Description
Filetage
taille
Couple de
serrage
(Nm)
Couple de
serrage
(Ibf ft)
Couple de
serrage
(kgf m).
B1 B3
(sens des
aiguilles
dune
montre)
12
M8
22
16
2,2
B2
M8
22
16
2,2
B2
M8
18
13
1,9
B2
M6
13
10
1,3
6 Reposer le volant moteur, voir Opration 13-1 et le carter de volant, voir Opration 13-3.
7 Poser les organes d'entranement sur l'extrmit arrire du moteur.
A0098/1
A0099
suite
101
Phaser/Srie 1000
Opration 5-7
Outils spciaux
Description
Rfrence
21825540
Note : Le joint de l'ensemble joint d'huile une pice d'extrmit arrire ne peut pas tre remplac sparment ;
l'ensemble complet doit tre remplac, voir Opration 5-5.
Pour l'ensemble deux pices, il y a trois positions dans lesquelles le joint peut tre pos dans le logement (A).
z La position "1"(A1) est utilise quand un joint neuf est mont pour la premire fois en service.
z La position "2"(A2) est utilise lorsqu'un joint neuf est pos en service et que le flasque du vilebrequin est
us en position "1".
z La position "3"(A3) peut tre utilise avec un joint neuf en service, si un embrayage bain d'huile n'est pas
utilis et si le vilebrequin est neuf ou si la zone du flasque de vilebrequin a t rectifie. Prendre soin
d'enfoncer le joint bien d'querre dans le logement.
Si toutes les positions ont t utilises, on peut rectifier le flasque de vilebrequin, se reporter aux
Caractristiques et dimensions pour "Vilebrequin" la page 20.
1 Dposer lensemble joint et logement, voir Opration 5-6.
2 Placer le ct moteur du logement sur un support appropri et extraire le joint l'aide d'une presse et d'un
adaptateur appropris.
3 Lubrifier la circonfrence extrieure du joint et l'alsage du logement de joint avec de l'huile de graissage
moteur propre.
4 Placer le ct moteur du logement sur un support appropri. Mettre le joint en position sur l'extrmit volant
de l'alsage, le ressort du joint vers le logement.
5 Utiliser une presse et l'outil de repose, rfrence 21825540, pour emmancher le joint la profondeur
correcte. L'outil spcial a deux cts et il doit tre utilis de faon diffrente selon qu'il s'agit de la position "1"ou
"2". Enfoncer le joint la position correcte dans le logement, en utilisant le ct appropri de l'outil.
102
4,6 mm
6,9 mm
C057
Phaser/Srie 1000
Dpose et repose d'un manchon d'usure
Opration 5-8
Dpose
1 Dposer le joint dhuile arrire, voir Opration 5-5, ou Opration 5-6.
2 Avec un outil tranchant, tracer une ligne profonde sur toute la longueur du manchon.
3 Insrer une lame mince approprie entre le flasque du vilebrequin et le manchon proximit de la ligne
trace : le manchon se fendra le long de la ligne.
4 Dposer le manchon d'usure. Enlever toutes traces de produit d'tanchit du flasque de vilebrequin avec
un produit de nettoyage appropri.
Repose
1 Le flasque de vilebrequin doit tre sec et exempt d'huile, de salet et de produit d'tanchit.
2 Eliminer toute rugosit de la surface du flasque de vilebrequin.
3 Poser un mince cordon continu de produit d'tanchit (A2) non durcissant (Loctite 518) sur la surface
intrieure du manchon d'usure 5,0 mm de l'extrmit collerette du manchon (A1).
Attention : Le manchon d'usure doit tre pos dans les cinq minutes suivant l'application du produit
d'tanchit.
4 Vrifier que le vilebrequin est avanc au maximum dans le moteur.
5 Placer le manchon d'usure sur le flasque de vilebrequin (B3) et, l'aide de l'outil (B1) fourni avec le manchon
neuf et d'un marteau appropri, enfoncer le manchon d'usure (B2) sur le flasque de vilebrequin en laissant un
espace (B5) de 0,4/0,6 mm (0.016/0.024 in).
6 Retirer l'outil et mesurer l'espace (B5) entre la collerette du manchon d'usure et le bloc-cylindres (A) deux
emplacements espacs de 180. L'espace correct est de 0,4/0,6 mm (0.016/0.024 in).
7 Poser un joint d'extrmit arrire neuf, voir Opration 5-5 ou Opration 5-6.
3
4
A1633
A1634/1
103
Phaser/Srie 1000
Joint dhuile arrire (moteur avec carter de volant moteur rempli dhuile)
Dpose
Opration 5-9
Cet arrangement de joints dhuile arrire de vilebrequin est prsent sur les moteurs munis dun carter de volant
moteur rempli dhuile. Cet arrangement fait appel deux joints lvre qui sont plus troits que le joint standard
et qui sont monts dos dos sur le flasque de vilebrequin.
Le joint avant (A9) empche une fuite dhuile du moteur, le joint arrire (A7) une fuite dhuile du carter de volant
moteur. Un couvercle (A4) et un joint (A2) sont utiliss pour empcher une fuite dhuile aux vis de fixation qui
retiennent le carter de volant moteur (A1) sur la face arrire du bloc-cylindres. Un joint torique (A6) assure
ltanchit entre le couvercle et le logement de joint. Une fuite dhuile au joint torique ou un des joints dhuile
passe travers un trou dans le logement de joint entre les deux joints. Lhuile passe ensuite travers deux
rainures moules dans la face avant du carter de volant moteur. Ces rainures sont dans les positions 4 heures
et 8 heures.
1 Desserrer les vis de fixation qui retiennent le volant moteur et dposer le volant moteur (A3).
2 Desserrer les vis de fixation (A5) qui retiennent le couvercle (A4) et dposer le couvercle. Sur les couvercles
plus rcents, il y a deux ergots intgrs qui permettent dutiliser un levier pour ter le couvercle. Dposer le
joint (A2) et nettoyer les plans de joint du couvercle et du carter de volant moteur.
3 Desserrer les vis de fixation et les vis tte creuse et rondelles retenant le logement (A11) des joints dhuile
arrire et dposer le logement. Nettoyer les plans de joint du logement de joint et du bloc-cylindres.
1
2
3
4
5
11
10
7
8
104
A0100
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 5-10
Exigences spciales
Outils spciaux
Produits consommables
Description
Rfrence
Description
POWERPART Threadlock and nutlock
(produit de freinage lger)
21825540
Rfrence
21820117 ou
21820118
1861108
1 Nettoyer le flasque de vilebrequin (A8) et rechercher des signes dusure aux emplacements des joints. Si
une usure est prsente, il est possible de poser un manchon dusure (A1), rfrence 21825188, voir
Opration 5-12.
Note : Si le manchon dusure nest pas disponible, le flasque de vilebrequin peut tre usin pour obtenir un
diamtre minimum de 133,17 mm (5.243 in). Ne pas usiner les derniers 2,5 mm (0.10 in) du flasque de
vilebrequin car ils sont ncessaires pour le positionnement du volant moteur. Ne pas poser un manchon
dusure si le flasque de vilebrequin a t usin une cote minore.
2 Sassurer que les pions du logement de joint dhuile sont poses sur le bloc-cylindres. Placer un joint neuf
(A10) en position sur les pions, ne pas utiliser de pte joint.
3 Placer loutil de remplacement de joint, utilis pour les joints standard, sur le flasque de vilebrequin. Lubrifier
lgrement le flasque de vilebrequin, loutil de remplacement de joint et la lvre des joints avec de lhuile de
graissage moteur propre.
4 Placer le joint et le logement sur loutil de remplacement de joint et engager avec prcaution lensemble sur
les pions. Retirer loutil de remplacement de joint, poser les vis de fixation et les vis tte creuse avec leurs
rondelles. Serrer les vis de fixation 22 Nm et les vis tte creuse 13 Nm (10 lbf ft) 1,3 kgf m.
5 Poser un joint torique neuf (A6) dans son logement et le lubrifier lgrement l'huile moteur propre.
1
2
3
4
5
11
10
7
8
A0100
suite
Manuel de rparation, TPD 1312F, Edition 2
105
Phaser/Srie 1000
6 Poser une pte joints approprie sur un ct dun joint de couvercle neuf pour maintenir en place le joint.
Mettre en place le joint sur le carter de volant moteur. Mettre en place le couvercle sur le joint et poser les vis
de fixation. Les vis de fixation neuves sont revtues de produit dtanchit en usine. Si ces vis de fixation
doivent tre rutilises, les filets des vis de fixation et les filets dans le carter de volant moteur doivent tre
nettoys. Poser ensuite un produit dtanchit appropri, par exemple POWERPART Threadlock and nutlock
(produit de freinage lger), sur les filets des vis de fixation. Serrer les vis 22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf. m.
7 S'assurer que les faces de positionnement du vilebrequin et du volant sont propres et exemptes de
dommages. Poser le volant moteur et les vis de fixation avec leurs rondelles. Serrer les vis de fixation
105 Nm (77 lbf ft) 10,7 kgf m.
8 Si le dmarreur est dpos du moteur, nettoyer la face de bride du dmarreur et la face du carter de volant
moteur. Poser un cordon continu de 2,0 mm (0.080 in) de POWERPART Silicone RTV sealing and jointing
compound (pte dtanchit silicone) sur la face de bride du dmarreur prs de lergot avant de poser le
dmarreur.
Attention : Si le moteur doit tre utilis avant que de lhuile ne soit ajoute dans le carter de volant moteur,
ne poser le joint dhuile arrire quaprs avoir fait fonctionner le moteur.
106
Phaser/Srie 1000
Remplacement des joints d'huile arrire
Opration 5-11
Exigences spciales
Produits consommables
Description
POWERPART Threadlock and nutlock
(produit de freinage lger)
POWERPART Gasket and flange
sealant (produit d'tanchit)
Rfrence
Description
Rfrence
21820117 ou
21820118
1861108
21820518
1 Retirer les joints du logement avec un levier appropri. Veiller ne pas endommager le logement du joint.
Ne pas essayer de chasser les joints du logement la presse car il y a un paulement dans le logement (A).
2 Nettoyer le logement de joint d'huile. Vrifier ltat des joints dhuile. Si une rayure est visible en travers de
la lvre du joint, ne pas l'utiliser.
3 Avant de poser les joints dhuile dans le logement, sassurer que le joint correct est mont sur le bon ct
du logement. Chacun des joints a une flche (A2) et (A3) sur la face plane du joint. Cette flche indique le sens
correct de rotation de larbre pour le joint.
4 Lubrifier lgrement la circonfrence extrieure du joint dhuile avant et lalsage du logement du joint avant
lhuile moteur propre.
5 Avec le ct volant moteur du logement de joint sur un support appropri, enfoncer le joint dhuile avant neuf
dans le logement. Utiliser un outil appropri qui nexercera une pression que sur la face intrieure plane du
joint. Exercer une pression juste suffisante pour faire en sorte que la face plane du joint porte contre
lpaulement dans le logement. Une pression excessive peut endommager lpaulement.
2
A0102
suite
107
Phaser/Srie 1000
6 Lubrifier lgrement la circonfrence extrieure du joint dhuile avant et lalsage du logement du joint avant
lhuile moteur propre.
7 Ct moteur du logement de joint sur un support appropri, engager avec prcaution le joint dhuile arrire
sur lpaulement dans le logement avec loutil utilis pour le joint avant. Veiller ce que le joint porte contre
lpaulement dans le logement.
Attention : Ne pas poser le joint dhuile arrire si le moteur doit tre utilis avant que de lhuile soit ajoute
dans le carter de volant moteur. Le joint doit tre pos dans le logement aprs que le moteur a tourn. Ct
moteur du logement de joint sur un support appropri, engager avec prcaution le joint dhuile arrire sur
lpaulement dans le logement avec loutil utilis pour le joint avant. Veiller ce que le joint porte contre
lpaulement dans le logement.
108
Phaser/Srie 1000
Pose et dpose dun manchon dusure
Opration 5-12
Exigences spciales
Produits consommables
Description
Rfrence
21820518
1 Nettoyer le flasque de vilebrequin et liminer les bords vifs ou les rugosits du flasque de vilebrequin.
2 Sassurer que le manchon (A1) est propre. Poser un cordon troit de POWERPART Gasket and flange
sealant (produit dtanchit) autour de lalsage du manchon 5 mm (0.2 in) de la face avant de la collerette.
Le manchon ne doit pas tre pos plus de cinq minutes aprs la pose du produit dtanchit.
3 Sassurer que le vilebrequin est compltement en avant. Utiliser un adaptateur appropri et un marteau pour
engager avec prcaution le manchon sur le flasque de vilebrequin. Le manchon doit tre pos avec un jeu de
0,4/0,6 mm (0.016/0.024 in) entre la face arrire du bloc-cylindres et la face avant de la collerette du manchon
(A4). Sassurer que ce jeu est uniforme sur toute la priphrie de la collerette du manchon. Ne pas essayer
de tirer le manchon vers larrire. Risque dendommager le manchon.
4 Poser un joint neuf densemble joint dhuile. Lubrifier lgrement le manchon et la lvre des joints dhuile
lhuile moteur propre et poser lensemble. Poser un joint neuf sur le carter de volant moteur et poser le
couvercle. Poser le volant moteur.
5 Pour dposer un manchon, raliser une rayure profonde sur toute la longueur du manchon au moyen dune
point tracer. Insrer le bord dune lame fine lextrmit de la rayure. Tourner la lame pour raliser une fente
le long de la rayure et ouvrir le manchon. Si seule la collerette est dpose, le fabricant du manchon
recommande de lcarter. Pour ce faire, utiliser un petit marteau et un pointeau appropri bout rond. Raliser
une ou plusieurs lignes de petites dformations sur toute la largeur du manchon. Ceci devrait suffisamment
augmenter le diamtre du manchon pour permettre sa dpose.
2
A0102
109
Phaser/Srie 1000
Rondelles de bute
Contrle du jeu axial du vilebrequin
Opration 5-13
Le dplacement axial du vilebrequin est limit par deux demi-rondelles de bute disposes de part et d'autre
du palier central de vilebrequin (A).
A0103
Le jeu axial peut tre contrl avec une jauge d'paisseur place entre une rondelle de bute et le vilebrequin
(B), ou l'aide d'un comparateur plac contre une extrmit du vilebrequin pour contrler son dplacement
(C).
A0104
A0105
Si le jeu axial est suprieur la tolrance indique dans les caractristiques et dimensions pour les
"Vilebrequin" la page 20, des rondelles de bute surdimensionnes de 0,019 mm (0.0075 in) peuvent tre
poses.
Les rondelles de bute surdimensionnes peuvent tre poses d'un ct ou des deux cts du palier. Elles
se montent la place des rondelles standard pour rduire le jeu axial aux tolrances d'usine.
Note : Veiller poser les rondelles de bute surdimensionnes par paire du mme ct du vilebrequin.
110
Phaser/Srie 1000
Dpose et repose
Opration 5-14
Dpose
1 Vidanger lhuile de graissage et dposer le carter dhuile de graissage, voir Opration 10-3.
2 Le cas chant, dposer l'quilibreur, voir Opration 5-21.
3 Si ncessaire, dposer la crpine dhuile de graissage et le tuyau daspiration, voir Opration 10-4.
4 Desserrer les vis de fixation du palier central et dposer le chapeau de palier avec les demi-rondelles de
bute infrieures.
5 Au moyen dun outil appropri ralis dans un matriau doux (A1), appuyer sur une extrmit de chaque
demi-rondelle de bute suprieure pour sortir la rondelle de son logement. Si une rondelle est serre, dplacer
le vilebrequin vers l'avant ou l'arrire pour la librer.
Repose
1 Lubrifier les rondelles de bute l'huile de graissage moteur propre.
2 Engager les demi-rondelles de bute suprieures dans leurs logements dans le bloc-cylindres. S'assurer
que les cts des rondelles de bute comportant des rainures portent contre le vilebrequin.
Note : Veiller poser les rondelles de bute surdimensionnes par paire du mme ct du vilebrequin.
3 Poser les demi-rondelles infrieures sur le chapeau de palier avec leurs ergots de positionnement dans leur
logement.
4 S'assurer que les douilles de positionnement sont correctement poses dans le chapeau de palier ou dans
le bloc-cylindres.
5 Vrifier que le demi-coussinet est dispos correctement dans le chapeau et qu'il est propre, de mme que
le tourillon. Lubrifier le roulement l'huile moteur propre.
6 Poser le chapeau avec les ergots de positionnement des deux demi-coussinets du mme ct (B1).
7 Examiner les vis de fixation et les remplacer si elles sont endommages ou dformes. Lubrifier lgrement
les filetages des vis de fixation l'huile de graissage moteur propre. Poser les vis de fixation et les serrer
progressivement et uniformment 265 Nm (196 lbf ft) 27,0 kgf m.
8 Sassurer que le vilebrequin tourne librement. Si les rondelles de bute ont t dposes et reposes,
vrifier le jeu axial du vilebrequin, voir Opration 5-13.
9 Le cas chant, reposer l'quilibreur, voir Opration 5-22.
10 Le cas chant, reposer la crpine dhuile de graissage et le tuyau daspiration, voir Opration 10-4.
11 Reposer le carter d'huile de graissage, voir Opration 10-3, et faire le plein jusqu'au niveau correct avec
une huile de graissage approuve.
A0106
A0107
111
Phaser/Srie 1000
Coussinets de vilebrequin
Dpose (vilebrequin en place)
Opration 5-15
Si le coussinet de palier arrire doit tre dpos avec le vilebrequin en place, le volant, le carter de volant, le
logement de joint d'huile arrire et l'entretoise de jonction doivent tre dposs.
Note : Sauf sur les moteurs quips d'un quilibreur, le coussinet de palier avant ne peut tre dpos que si
l'on dispose d'une cl approprie permettant de serrer les vis du chapeau de palier au couple correct. Si l'on
dispose de la cl approprie, on peut dposer le chapeau de palier avant avec la pompe huile. Sur les
moteurs six cylindres, il faut dposer le tube et la crpine d'aspiration ainsi que le tube de refoulement. Sur les
moteurs quatre cylindres, il faudra dposer soit l'quilibreur, soit le tube et la crpine d'aspiration, le tube de
refoulement et le clapet de dcharge.
1 Vidanger lhuile de graissage et dposer le carter dhuile de graissage, voir Opration 10-3.
2 Dposer tous les composants ncessaires pour accder au chapeau de palier spcifique.
3 Dfaire les vis de fixation du chapeau de palier et dposer le chapeau de palier. Dposer le demi-coussinet
infrieur du chapeau de palier.
4 A l'aide d'un outil appropri, pousser le demi-coussinet suprieur par le ct oppos l'ergot de
positionnement pour sortir l'ergot de son videment dans le logement de palier. Tourner le vilebrequin avec
prcaution pour dgager le demi-coussinet de son logement. Garder les demi-coussinets dans leurs positions
respectives.
112
Phaser/Srie 1000
Repose (vilebrequin en place)
Opration 5-16
1 Nettoyer le demi-coussinet suprieur et lubrifier la surface du coussinet l'huile de graissage moteur propre.
Attention : Seul le demi-coussinet suprieur comporte des trous de graissage. Ils doivent tre poss dans
lvidement du bloc-cylindres.
2 Poser le ct lisse du demi-coussinet suprieur entre le tourillon de vilebrequin et le ct du logement de
palier qui comporte un videment pour l'ergot de positionnement. Glisser le demi-coussinet dans son logement
jusqu' ce que son ergot de positionnement s'adapte correctement dans le creux correspondant dans le
logement.
3 Nettoyer le demi-coussinet infrieur et le chapeau, lubrifier la surface du coussinet l'huile de graissage
propre.
4 Poser le demi-coussinet dans le chapeau avec l'ergot adapt correctement dans l'videment pratiqu dans
le chapeau.
5 S'assurer que les douilles de positionnement sont disposes correctement dans le chapeau de palier ou le
bloc-cylindres. Mettre en place le chapeau de palier en veillant ce que les ergots de positionnement des deux
demi-coussinets soient du mme ct (A1).
6 Examiner les vis de fixation et les remplacer si elles sont endommages ou dformes. Lubrifier lgrement
les filetages des vis de fixation l'huile de graissage moteur propre. Poser les vis de fixation et les rondelles
et les serrer progressivement et uniformment 265 Nm (196 lbf ft) 27,0 kgf m.
Note : Sur les moteurs les plus rcents, il ny a pas de rondelle entre les vis de fixation et les chapeaux de
palier.
7 Sassurer que le vilebrequin tourne librement. Si les rondelles de bute ont t dposes et reposes,
vrifier le jeu axial du vilebrequin, voir Opration 5-13.
8 Reposer toutes les pices qui ont t dposes pour accder au chapeau de palier.
9 Reposer le carter d'huile de graissage, voir Opration 10-3, et faire le plein jusqu'au niveau correct avec une
huile de graissage approuve.
Contrle
A0107
Opration 5-17
1 Examiner les coussinets de paliers pour dtecter les signes d'usure et autres dommages. Si un
demi-coussinet est us ou endommag, remplacer les deux demi-coussinets et vrifier l'tat des autres
coussinets.
113
Phaser/Srie 1000
Vilebrequin
Dpose
Opration 5-18
Avertissement ! Utiliser un quipement de levage ou demander de l'aide pour lever les organes lourds du
moteur comme lquilibreur, le volant moteur, le carter de volant moteur et le vilebrequin.
Note : Il est recommand deffectuer cette opration moteur lenvers pour des raisons de scurit.
1 Avant de dposer le moteur du vhicule ou de la machine, vidanger l'huile de graissage et le liquide de
refroidissement.
2 Dposer le carter d'huile de graissage, voir Opration 10-3.
3 Dposer le ventilateur, voir Opration 12-18, les courroies dentranement, voir Opration 14-3, la poulie de
ventilateur et son logement, voir Opration 12-19, et la pompe liquide de refroidissement, voir
Opration 12-4 ou Opration 12-11.
4 Dposer la poulie de vilebrequin, voir Opration 5-1 ou Opration 5-2.
5 Dposer l'alternateur et son support, voir Opration 14-4.
6 Dposer le compresseur et son ensemble d'entranement, ou dposer la pompe vide, voir Chapitre 15,
Equipement auxiliaire.
7 Dposer le couvercle de carter de distribution, voir Opration 6-1.
8 Dposer la pompe dinjection :
z Pompes dinjection Bosch EPVE, voir Opration 11-14 or Opration 11-16.
z Pompes dinjection Bosch MW, voir Opration 11-26.
z Pompes dinjection Lucas/Delphi DPA et DPS, voir Opration 11-31.
z Pompes dinjection Lucas/Delphi DP 200, voir Opration 11-38.
z Pompes dinjection Stanadyne, voir Opration 11-47
9 Dposer le carter de distribution et les pignons de distribution, voir Chapitre 6, Ensemble carter de
distribution et entranement.
10 Dposer le volant moteur, voir Opration 13-1 et le carter de volant moteur, voir Opration 13-3.
11 Dposer lensemble joint dhuile arrire, voir Opration 5-5 ou Opration 5-9.
12 Si le moteur est quip d'un quilibreur, le dposer, voir Opration 5-21. Si le moteur n'est pas quip d'un
quilibreur, dposer le tube et la crpine d'aspiration d'huile, la pompe huile de graissage, le tube de
refoulement et le clapet de dcharge (moteur quatre cylindres) et le tuyau transversal d'huile de graissage, le
cas chant, voir Chapitre 10, Circuit de graissage.
13 Dposer lentretoise de jonction et les joints en caoutchouc. Les moteurs plus rcents peuvent ne pas tre
quips de ces joints en caoutchouc.
14 Dposer les chapeaux de bielles. Garder ensemble les demi-coussinets et les chapeaux. Dposer les
boulons des bielles et pousser chaque piston avec prcaution au sommet de son alsage.
15 Vrifier que le sommet des chapeaux de paliers de vilebrequin est marqu du numro de position
correspondant. Dposer les chapeaux de paliers, les demi-coussinets infrieurs et les demi-rondelles de bute
infrieures et suprieures. Garder ensemble les coussinets et leurs chapeaux respectifs.
16 Soulever le vilebrequin pour le dposer. Dposer les demi-coussinets suprieurs et garder chacun avec
son demi-coussinet infrieur et le chapeau correspondant.
114
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 5-19
Exigences spciales
Produits consommables
Description
POWERPART Gasket and flange
sealant (produit d'tanchit)
Rfrence
Description
Rfrence
21820518
1861108
Avertissement ! Utiliser un quipement de levage ou demander de l'aide pour lever les organes lourds du
moteur comme lquilibreur, le volant moteur, le carter de volant moteur et le vilebrequin.
1 S'assurer que tous les passages d'huile de graissage sont propres et dgags.
2 Nettoyer les logements de paliers et les demi-coussinets suprieurs correspondants. Poser les
demi-coussinets en adaptant correctement l'ergot de positionnement dans son videment. Lubrifier les
coussinets avec de l'huile de graissage moteur propre.
3 S'assurer que les tourillons du vilebrequin sont propres. Mettre le vilebrequin en position sur les demicoussinets suprieurs.
4 Nettoyer et lubrifier les demi-rondelles de bute suprieures et les glisser dans leurs logements des deux
cts du logement de palier. Disposer vers le vilebrequin le ct des rondelles de bute qui porte des
encoches.
5 Nettoyer les chapeaux de paliers et les demi-coussinets infrieurs. Poser les demi-coussinets sur les
chapeaux en prenant soin de bien adapter les ergots de positionnement dans leurs videments. Lubrifier les
coussinets avec de l'huile de graissage moteur propre.
6 Nettoyer les demi-rondelles de bute infrieures et les lubrifier avec de l'huile de graissage moteur propre.
Poser les demi-rondelles de bute de chaque ct du chapeau de palier central.
7 Vrifier que les douilles de positionnement des chapeaux de paliers sont correctement montes dans les
chapeaux de paliers ou dans le bloc-cylindres. Poser les chapeaux de paliers dans leur position correcte
(indique par le numro de position frapp sur le dessus du chapeau), en disposant les ergots de
positionnement des coussinets du mme ct. Dans cette position, les numros de srie frapps sur les
chapeaux de paliers seront aligns. Le numro de srie frapp sur les chapeaux de paliers doit tre le mme
que le numro frapp sur la face infrieure du bloc-cylindres. Les troisime et cinquime chapeaux de paliers
des moteurs six cylindres ne portent pas de numro de srie.
8 Mettre en place les vis de fixation et les rondelles sur les chapeaux de paliers et les serrer progressivement
et uniformment 265 Nm (196 lbf ft) 27,0 kgf m.
Note : Il ny a pas de rondelles entre les vis de fixation et les chapeaux de palier sur les moteurs les plus
rcents.
suite
115
Phaser/Srie 1000
9 Pour les moteurs les plus anciens avec joints en caoutchouc : Nettoyer l'entretoise de jonction et ses
surfaces de montage dans le bloc-cylindres. Poser un cordon troit de POWERPART Silicone RTV sealing
and jointing compound (produit dtanchit) dans les angles et autour des trous filets du sige de lentretoise
de jonction dans le bloc-cylindres. Poser lentretoise de jonction et les deux joints en caoutchouc (A). Les joints
en caoutchouc dpassent lgrement lentretoise de jonction lorsquils sont poss correctement. Utiliser une
rgle (B2) pour aligner l'entretoise de jonction sur la face arrire du bloc-cylindres. Serrer les vis de fixation de
l'entretoise de jonction (B1) 16 Nm (12 lbf ft) 1,6 kgf m.
A0108
A0109
Moteurs plus rcents avec POWERPART Gasket and flange sealant (produit dtanchit) : Une
entretoise de jonction a t introduite utilisant du POWERPART Gasket and flange sealant (produit
dtanchit) au lieu du joint en caoutchouc dans la rainure chaque extrmit de lentretoise de jonction. La
rainure chaque extrmit de lentretoise de jonction neuve est moule et excentre. La procdure de pose
de lentretoise de jonction neuve est la mme que pour lancienne, lexception des instructions ci-dessous.
Poser un cordon de 3 mm (1/8 in) de POWERPART Gasket and flange sealant (produit dtanchit) le long
de langle au sommet de lvidement pour lentretoise de jonction dans le bloc-cylindres.
Lorsque lentretoise de jonction est en place et les vis tte creuse ont t serres, injecter du POWERPART
Gasket and flange sealant (produit dtanchit) dans la rainure (C2) chaque extrmit de lentretoise de
jonction. Continuer d'injecter le produit dtanchit jusqu' ce que la rainure soit compltement remplie et que
le produit sorte de la rainure infrieure (C1) l'avant et l'arrire de l'entretoise de jonction.
Il peut s'avrer ncessaire d'arrter le produit dtanchit d'un ct de la rainure infrieure pour qu'il s'coule
de l'autre ct de la rainure.
2
1
A0110
suite
116
Phaser/Srie 1000
10 Reposer les chapeaux de bielles, voir Opration 4-5. Tourner le vilebrequin de deux tours pour vrifier qu'il
tourne librement.
11 Le cas chant, reposer l'quilibreur, voir Opration 5-22. Si le moteur n'est pas quip d'un quilibreur,
reposer la pompe huile de graissage, le tube et la crpine d'aspiration d'huile, le tube de refoulement et le
clapet de dcharge (moteur quatre cylindres) et le tuyau transversal d'huile de graissage, le cas chant, voir
Chapitre 10, Circuit de graissage.
12 Poser le logement de joint dhuile arrire, voir Opration 5-5 ou Opration 5-10.
13 Reposer le carter de volant moteur, voir Opration 13-3 et le volant moteur, voir Opration 13-1.
14 Poser le carter de distribution et les pignons de distribution, voir Chapitre 6, Ensemble carter de distribution
et entranement.
15 Poser la pompe dinjection :
z Pompes dinjection Bosch EPVE, voir Opration 11-15 ou Opration 11-17.
z Pompes dinjection Bosch MW, voir Opration 11-27.
z Pompes dinjection Lucas/Delphi DPA et DPS, voir Opration 11-32.
z Pompes dinjection Lucas/Delphi DP 200, voir Opration 11-39.
z Pompes dinjection Stanadyne, voir Opration 11-48
16 Reposer le couvercle de carter de distribution, voir Opration 6-2.
17 Poser le compresseur et son ensemble d'entranement ou poser la pompe vide, voir Chapitre 15,
Equipement auxiliaire.
18 Poser l'alternateur et son support, voir Opration 14-4.
19 Poser la poulie de vilebrequin, voir Opration 5-1 ou Opration 5-3.
20 Poser la pompe liquide de refroidissement, voir Opration 12-5 ou Opration 12-12, la poulie de
ventilateur et son logement, voir Opration 12-19, les courroies dentranement, voir Opration 14-3, et le
ventilateur, voir Opration 12-18.
21 Poser le carter d'huile de graissage, voir Opration 10-3.
22 Aprs avoir repos le moteur, remplir le carter d'huile de graissage au niveau correct avec de l'huile
approuve. Remplir le circuit de refroidissement.
117
Phaser/Srie 1000
Contrle
Opration 5-20
Vrifier si le vilebrequin n'est pas us ou endommag. La limite maximum admissible d'usure et d'ovalisation
des tourillons et des manetons du vilebrequin est de 0,04 mm (0.0016 in).
Note : Le vilebrequin nitreg ne peut pas tre rectifi en rparation.
Les tourillons et les manetons des vilebrequins la cote standard peuvent tre rectifis une cote minore
de 0,25 mm (0.010 in), 0,50 mm (0.020 in) ou 0,75 mm (0.030 in) sur le diamtre, voir "Vilebrequin" la page
20. Des coussinets spciaux sous-dimensionns sont disponibles.
Si le joint a t mont dans toutes les positions de service, on peut rectifier le flasque de vilebrequin pour
liminer les marques d'usure. Pour plus dinformations, se reporter aux caractristiques et dimensions du
"Vilebrequin" la page 20.
118
Phaser/Srie 1000
Equilibreur
Dpose
Opration 5-21
119
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 5-22
1 S'assurer que les faces de contact du bloc-cylindres et de l'quilibreur sont propres et que les douilles de
positionnement (A1) sont correctement poses dans le bloc-cylindres.
2 Rgler le piston du cylindre numro 1 au PMH, voir Opration 8-1.
3 Avant de poser l'quilibreur, vrifier que les faces planes des masses d'quilibrage sont au mme niveau
(B1) et que les masses pendent en dessous du bloc-cylindres (B2). Le calage des masses d'quilibrage par
rapport l'arbre d'entranement est correct lorsque le gros trou et le petit trou l'avant du pignon d'arbre
d'entranement sont aux positions illustres en (B).
Note : Si la position du pignon illustre en (B) ne peut tre obtenue, l'quilibreur doit alors tre partiellement
dmont et le calage corrig, voir ltape 6 du Opration 5-24.
4 Poser l'quilibreur sur le bloc-cylindres en introduisant les vis correctes dans les emplacements centraux
du bti d'quilibreur. Lorsque les pignons intermdiaire et de vilebrequin sont engrens, vrifier que les faces
plates des masses d'quilibrage sont au mme niveau et vers le bloc-cylindres. Vrifier que l'quilibreur est
mont correctement sur les douilles de positionnement et poser le reste des vis de fixation leur emplacement
correct. Serrer les vis de fixation 54 Nm (40 lbf ft) 5,5 kgf m.
5 Tourner le vilebrequin de deux tours pour vrifier sa libert de rotation.
6 Reposer le carter d'huile de graissage, voir Opration 10-3 et faire le plein jusqu'au niveau correct avec une
huile de graissage approuve.
2
1
120
A0111
1
A0112
Phaser/Srie 1000
Dmontage
Opration 5-23
9
7
10
1
5
4
3
2
A0113
suite
121
Phaser/Srie 1000
Notes :
z La plaque de transfert la plus rcente est monte sans joint ni produit dtanchit ; toujours indiquer le
numro de moteur correct pour commander des pices.
z Il y a deux obturateurs dans le bti d'quilibreur, un court et conique avec tte creuse hexagonale, et un
plus long avec tte creuse carre. Ces obturateurs rgulent l'coulement de l'huile travers le bti
d'quilibreur. La position des obturateurs est dtermine par le ct du moteur o est mont le filtre. Si le
filtre est mont du ct gauche, l'obturateur court est mont dans le ct de l'quilibreur et l'obturateur long
dans le fond de l'quilibreur (Opration 5-24/C). Si le filtre est mont du ct droit du moteur, l'obturateur
court est mont dans le fond de l'quilibreur et l'obturateur long dans le ct
(Opration 5-24/D).
Attention : La dpose de ces obturateurs peut endommager les filetages dans le bti de l'quilibreur, auquel
cas il devra tre remplac. Si l'quilibreur doit tre remplac, vrifier que l'coulement de l'huile de graissage
travers le bti d'quilibreur est correct pour la position du filtre huile.
7 Desserrer les vis de fixation et dposer le couvercle arrire du bti dquilibreur (B6). Un marteau et un
mandrin appropris seront ncessaires pour dposer le couvercle arrire des pions de centrage.
8 Dposer les masses dquilibrage (B5). S'assurer que le pignon de la masse mene n'endommage pas la
bague dans le bti d'quilibreur.
9 Dmonter le clapet de dcharge d'huile de graissage, voir Opration 10-14.
10 Nettoyer les passages d'huile de graissage avec une solution de nettoyage au krosne approuve et les
scher l'air comprim basse pression.
8
9
7
10
1
5
4
3
122
2
A0113
Phaser/Srie 1000
Remontage
Opration 5-24
Exigences spciales
Produits consommables
Description
Rfrence
21820177 ou 21820118
1 Veiller ce que la douille de positionnement (A8) dans larrire de la pompe huile de graissage soit de
5,6/6,4 mm (0.220/0.252 in) au-dessus de la face arrire de la pompe. Nettoyer les faces de contact de la
pompe huile de graissage et du bti d'quilibreur. Poser la pompe huile (A16) sur le bti d'quilibreur et
serrer les vis de fixation 27 Nm (20 lbf ft) 2,8 kgf m.
Note : Les derniers quilibreurs nont pas de douille de positionnement de la pompe huile. Le positionnement
de la pompe huile la plus rcente est assur par un ergot sur la face arrire de la pompe.
2 Remonter le clapet de dcharge d'huile de graissage, voir Opration 10-14.
3 Lubrifier les roulements aiguilles (A7 et A10) l'huile moteur propre. Poser l'arbre d'entranement (A9) et
engager les cannelures de la pompe huile avec le rotor de pompe. Prendre garde de ne pas endommager
le roulement aiguilles l'avant du bti d'quilibreur avec les cannelures de l'arbre d'entranement.
4 Nettoyer et scher les cannelures (A6) et le filetage l'extrmit de l'arbre d'entranement. Poser un peu de
POWERPART Threadlock and nutlock (produit de freinage pour filetages) sur les cannelures et le filetage.
Poser le pignon d'entranement des masses d'quilibrage (A1) en disposant sa face plate vers l'arrire de
l'quilibreur. Poser et serrer lcrou (A2) 82 Nm (60 lbf ft) 8,4 kgf m.
0,07/0,23 mm
(0.003/0.009 in)
15
0,13/0,30 mm
(0.005/0.012 in)
130,0/131,0 mm
14
(5.12/5.16 in)
1
16
13
12
11
10
2,3/3,0 mm
(0.10/0.12 in)
A0114
suite
123
Phaser/Srie 1000
Pour serrer lcrou, poser une cl ergots dans les deux trous lavant de larbre dentranement. Elle doit
pouvoir tre utilise avec une cl dynamomtrique. Placer la cl ergots l'avant de l'arbre d'entranement.
Immobiliser l'crou avec une cl et exercer le couple sur la cl ergots.
5 Sassurer que l'arbre d'entranement tourne librement. Vrifier le jeu axial de l'arbre d'entranement avec
des jauges d'paisseur insres entre la face avant du pignon d'entranement des masses d'quilibrage et le
bti.
6 Placer le bti d'quilibreur l'envers sur l'tabli (B1). Tourner le pignon de l'arbre d'entranement (B3)
jusqu' ce que le plus gros des deux trous extrieurs (B2) dans la face avant du pignon d'entranement
soit dans la position illustre en (B). L'arbre d'entranement ne doit pas bouger de cette position. Lubrifier les
bagues dans l'arrire du bti d'quilibreur avec de l'huile moteur propre et poser les masses d'quilibrage dans
la position illustre en (B). Vrifier que les parties plates des masses d'quilibrage sont au mme niveau (B4).
Les masses d'quilibrage tant en position correcte, vrifier que l'arbre d'entranement est encore dans la
position correcte.
3
2
1
A0115
suite
124
Phaser/Srie 1000
7 Poser les deux pions de centrage sur la face arrire du bti d'quilibreur. Lubrifier les bagues dans le
couvercle arrire du bti d'quilibreur l'huile de graissage moteur propre. Mettre en place le couvercle arrire
avec les ergots arrire des masses dquilibrage dans les bagues du couvercle. Frapper lgrement le
couvercle arrire avec une massette en plastique pour poser le couvercle sur les pions de centrage. Poser les
vis de fixation du couvercle et les serrer 54 Nm (40 lbf ft) 5,5 kgf m.
Vrifier le jeu axial des masses d'quilibrage l'aide de jauges d'paisseur insres entre la face arrire des
masses d'quilibrage et la face avant du couvercle arrire (Opration 5-27/B). Le jeu axial correct est indiqu
dans les caractristiques et dimensions du "Equilibreur" la page 24.
Vrifier le jeu entre dents du pignon d'entranement des masses d'quilibrage et du pignon men de la masse
d'quilibrage. Le jeu entre dents correct est indiqu dans les caractristiques et dimensions du "Equilibreur"
la page 24.
8 Poser la plaque de transfert d'huile et le joint (le cas chant) l'arrire du couvercle arrire et serrer les
vis de fixation 30 Nm (22 lbf ft) 3,1 kgf m. Vrifier que la plaque est pose correctement pour la position du
filtre huile. La flche de direction (C ou D) indique la direction de circulation de l'huile de graissage pour le
montage du filtre gauche (C) et droite (D). Les symboles et les flches (C ou D) indiquent la position des
obturateurs dans le bti d'quilibreur et la forme de leur tte creuse. S'assurer que l'obturateur situ sur la face
infrieure du bti est juste en dessous de la face. Si le bti et les obturateurs sont remplacs, s'assurer que
les obturateurs sont monts correctement pour la position du filtre huile et les symboles situs sur la plaque
de transfert d'huile.
A0116
A0117
suite
125
Phaser/Srie 1000
9 Si ncessaire, enfoncer un nouveau roulement (E14) la presse dans le pignon intermdiaire (E12).
Lubrifier le roulement l'huile moteur propre. Poser le moyeu (E13) dans le roulement et poser les rondelles
de bute (E15) sur l'arrire du moyeu. S'assurer que les filetages des vis de fixation sont propres et secs.
Introduire la vis de fixation dans l'ensemble et enduire le filetage d'un peu de POWERPART Threadlock and
nutlock (produit de freinage pour filetages). Poser l'ensemble sur l'avant de l'quilibreur en engrenant le pignon
intermdiaire avec le pignon de l'arbre d'entranement (E11). Serrer la vis de fixation 93 Nm (68 lbf ft)
9,5 kgf m.
Contrler le jeu axial du pignon intermdiaire avec une jauge dpaisseur entre la face avant du pignon et le
moyeu. Contrler le jeu entre dents du pignon intermdiaire et du pignon d'arbre d'entranement. Le jeu entre
dents correct est indiqu dans les caractristiques et dimensions du "Equilibreur" la page 24.
10 Poser le couvercle des masses d'quilibrage et serrer les vis de fixation.
11 Poser le tube d'aspiration et le joint et serrer les vis de fixation.
0,07/0,23 mm
(0.003/0.009 in)
15
0,13/0,30 mm
(0.005/0.012 in)
130,0/131,0 mm
14
(5.12/5.16 in)
1
16
13
12
11
10
2,3/3,0 mm
(0.10/0.12 in)
126
A0114
Phaser/Srie 1000
Contrle
Opration 5-25
127
Phaser/Srie 1000
Opration 5-26
38
17,0/17,8
31,70
37,84 42 50,8
38
28,45 34,3
29,26
23,5
130/131
128
27
MILLIMETRES
A0118
Phaser/Srie 1000
Dpose et repose des bagues de masses d'quilibrage
Opration 5-27
1 Extraire les bagues du bti d'quilibreur et du couvercle arrire avec un adaptateur appropri.
2 Nettoyer les alsages dans le bloc et les lubrifier l'huile de graissage moteur propre.
3 Fabriquer un adaptateur appropri aux dimensions indiques en (A3). Poser une bague sur l'adaptateur.
Enfoncer la bague (B4) dans l'alsage l'arrire du bti d'quilibreur (B3), en un mouvement continu, jusqu'
ce que l'paulement de l'adaptateur soit contre la face arrire du bti d'quilibreur. Dans cette position, la face
arrire de la bague doit tre 3,25/3,30 mm (0.128/0.130 in) de la face arrire du bti d'quilibreur (B). Rpter
cette opration pour l'autre bague.
4 Poser une bague (B1) sur l'adaptateur et la mettre en place l'extrmit avant d'un des alsages dans le
couvercle arrire (B2). Enfoncer la bague en un mouvement continu jusqu' ce que l'paulement de
l'adaptateur soit contre la face avant du couvercle arrire. Dans cette position, la face avant de la bague doit
tre 3,25/3,30 mm (0.128/0.130 in) de la face avant du couvercle arrire (B). Rpter cette opration pour
l'autre bague.
3,25/3,30 mm
2,5/3,0
3,25/
3,30
3,25/3,30 mm
(0.128/0.130 in)
17,0/17,8
31,70
4
3
38
37,84 42 50,8
42
28,45
29,26
23,5
27
130/131
34,3
MILLIMETRES
A0118
0,19/0,40 mm
(0.007/0.016 in)
A0119
129
Phaser/Srie 1000
6
Ensemble carter de distribution et entranement
Description gnrale
Le carter de distribution (A) est conu pour les moteurs quips d'une pompe liquide de refroidissement
entrane par engrenages. Le carter de distribution (B) est conu pour les moteurs quips d'une pompe
liquide de refroidissement entrane par courroie. Le carter de distribution est soit en aluminium soit en fonte.
Les pignons de distribution sont en acier sur la plupart des moteurs, mais des pignons en fonte sont utiliss
sur certains moteurs de basse puissance. Une prise de force est disponible du ct gauche du carter de
distribution en aluminium ou des deux cts du carter de distribution en fonte. Certaines applications qui
ncessitent une prise de force des deux cts du carter de distribution peuvent avoir un ensemble pignon
intermdiaire qui utilise des roulements aiguilles.
Le pignon de vilebrequin transmet le mouvement au pignon d'arbre cames et au pignon de pompe d'injection
par l'intermdiaire d'un pignon intermdiaire. Le pignon de vilebrequin transmet aussi le mouvement au pignon
de pompe huile et, sur certains moteurs quatre cylindres, au pignon d'quilibreur par l'intermdiaire d'un
pignon intermdiaire infrieur. La pompe liquide de refroidissement entrane par engrenages est
commande par le pignon de la pompe d'injection. L'arbre cames et la pompe d'injection tournent deux fois
moins vite que le vilebrequin.
Le couvercle en aluminium du carter de distribution contient le joint d'huile avant en Viton, muni d'une lvre
pare-poussire devant la lvre principale. Sur la plupart des moteurs, le couvercle est muni d'un cran antibruit
sur sa face avant.
Avertissement ! Lire les prcautions de scurit concernant les "Joints en Viton" la page 7.
L'arbre cames est en fonte. Les lobes de cames et l'excentrique commandant la pompe d'alimentation sont
tremps.
A0129
A0307
131
Phaser/Srie 1000
Opration 6-1
132
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 6-2
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Outil de centrage (moteurs 4 cylindres)
Rfrence
21825936
Description
Outil de centrage (moteurs 6 cylindres)
Rfrence
21825574
A0126
133
Phaser/Srie 1000
Opration 6-3
Un joint dhuile avant spcial est utilis dans les moteurs o une immersion du joint dans leau est possible.
Le joint dtanchit leau comprend une lvre avant souple qui dpasse sur le bossage de la poulie avant.
Cette lvre empche le passage de leau.
Comme la lvre avant de ce type de joint dhuile est trs souple, le joint doit tre maintenu sur le mandrin en
plastique (A1) fourni avec lui jusqu la pose de la poulie. Le mandrin en plastique doit te pos sur le joint
immdiatement aprs la dpose de la poulie de vilebrequin. Ceci permet de maintenir la forme de la lvre
avant du joint.
1 Dposer le ventilateur, voir Opration 12-18, et les courroies d'entranement, voir Opration 14-3.
2 Dposer la poulie de vilebrequin, voir Opration 5-1 ou Opration 5-2.
3 Dposer le joint d'huile avec un levier appropri insr derrire la lvre principale du joint. Prendre garde
de ne pas endommager le bord du logement de joint d'huile.
134
A0128
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 6-4
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
Description
Rfrence
21825577
21825580
21825578
21825581
21825579
21825946
Le joint standard est pos une profondeur de 6,75/7,25 mm (0.266/0.285 in) entre sa face avant plane et la
face avant de son logement. Si, en aprs-vente, une usure est constate dans lemplacement du joint sur la
poulie de vilebrequin, le joint dhuile peut tre pos une profondeur de 9,3 mm (0.366 in).
Le joint dtanchit leau se pose une profondeur de 8,85/9,35 mm (0.348/0.368 in) et il ny a pas de
position de service.
1 Nettoyer le logement de joint d'huile. Contrler l'tat du joint neuf. Si une rayure est visible en travers de la
lvre du joint, ne pas l'utiliser.
2 Lubrifier la circonfrence extrieure du joint d'huile avec de l'huile de graissage moteur propre et l'introduire
dans son logement. Vrifier que la lvre rappele par ressort est dirige vers l'intrieur du couvercle de carter
de distribution et que le joint est bien d'querre par rapport l'alsage du logement. Si un joint dtanchit
leau doit tre pos, laisser en place le mandrin en plastique (B1) jusquau moment de poser ladaptateur
21825946.
3 Assembler l'outil de repose de joint d'huile (A). Poser la plaque de fixation, 21825580, (A3) l'avant du
vilebrequin. Pour le joint standard, placer ladaptateur, 21825581, (A5) sur le nez du vilebrequin et contre le
joint. S'assurer que le ct de l'adaptateur marqu 9,3 mm est du ct joint. Lorsquun joint dtanchit leau
doit tre pos, retirer le mandrin en plastique du joint et poser ladaptateur 21825946, (A6). Une fois
ladaptateur en place, veiller ce que la lvre avant du joint repose compltement sur le cne de ladaptateur.
Note : Lautre ct de ladaptateur 21825946 peut galement tre utilis pour poser le joint standard.
4 Monter la plaque de pression, 21825578, (A2) avec le manchon, 21825579, (A4) sur la barre filete,
21825577, (A1). Mettre en place loutil sur ladaptateur, 21825581 ou 21825946, et serrer la barre filete sur
le goujon de 21825580 (A3).
A0127
A0128
suite
135
Phaser/Srie 1000
5 Passer une tige dans le trou l'extrmit de la barre filete pour immobiliser la barre lors du serrage de
l'crou. Serrer l'crou pour enfoncer le joint dans le logement la profondeur correcte. Si le joint standard doit
tre engag dans la position de service, tourner lcrou jusqu ce que la face de 21825581 porte contre la
face du logement de joint. Si un joint dtanchit leau doit tre pos, ladaptateur, 21825946, doit aussi tre
engag compltement sur la face du logement de joint.
6 Retirer l'outil de repose et lubrifier lgrement l'emplacement du joint de la poulie de vilebrequin l'huile de
graissage moteur propre. Poser la poulie de vilebrequin, voir Opration 5-1 ou Opration 5-3. Si un joint
dtanchit leau a t pos, laisser ladaptateur en place ou poser le mandrin en plastique jusqu ce que
la poulie de vilebrequin puisse tre pose.
7 Reposer les courroies dentranement, voir Opration 14-3, et rgler la tension des courroies, voir
Opration 14-2.
8 Reposer le ventilateur, voir Opration 12-18.
136
Phaser/Srie 1000
Dpose et repose d'un manchon d'usure
Opration 6-5
Pour rparer une poulie de vilebrequin use, un manchon d'usure (B) est pos par-dessus lembout mle (A1).
Dpose
1 Dposer la poulie de vilebrequin, voir Opration 5-1 ou Opration 5-2.
2 Avec un outil tranchant, tracer une ligne profonde sur toute la longueur du manchon.
3 Insrer une lame mince approprie entre lembout mle de la poulie et le manchon proximit de la ligne
trace : le manchon se fendra le long de la ligne.
4 Dposer le manchon d'usure. Enlever toutes traces de produit d'tanchit de lembout mle de la poulie
avec un produit de nettoyage appropri.
Repose
1 L'embout mle de poulie doit tre sec et exempt d'huile, de salet et de produit d'tanchit.
2 Eliminer toute rugosit de la surface de lembout mle de la poulie.
3 Appliquer un mince cordon continu de produit d'tanchit (B2) non durcissant (Loctite 518) sur la surface
intrieure du manchon d'usure 5,0 mm (0.197 in) de l'extrmit collerette du manchon (B1).
Attention : Le manchon d'usure doit tre pos dans les cinq minutes suivant l'application du produit
d'tanchit.
4 Placer le manchon d'usure sur l'embout mle de poulie, en utilisant l'outil fourni avec le manchon d'usure
neuf et un marteau pour enfoncer de force le manchon d'usure (B) par-dessus l'embout mle.
Remplacer le joint dhuile avant (A2) lorsquun manchon dusure est mont.
La dimension, pour enfoncer le joint d'huile neuf dans le carter de distribution, avec ou sans manchon d'usure
mont, est de 9,3 mm (0.366 in), partir de la face avant du carter de distribution.
5 Poser la poulie de vilebrequin, voir Opration 5-1 ou Opration 5-3.
A0402/1
A1633
137
Phaser/Srie 1000
Opration 6-6
1
8
5
6
7
A0129
L0030
suite
138
Phaser/Srie 1000
7 Pour les moteurs qui utilisent l'ensemble pignon intermdiaire avec roulements aiguilles : desserrer les
trois vis de fixation et dposer la plaque du pignon intermdiaire (C1). Dposer la rondelle de bute avant (C2),
l'entretoise avant (C3) et le pignon (C4). Dposer les deux roulements aiguilles (C5) ; s'ils doivent tre
rutiliss, ils doivent tre reposs leurs emplacements d'origine. Dposer la rondelle de bute arrire (C6)
et l'entretoise arrire (C7). Dposer le moyeu (C8).
A0132
139
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 6-7
1 Utiliser les trois vis de fixation du pignon intermdiaire pour assurer le positionnement correct du moyeu de
pignon intermdiaire par rapport au trou de graissage au sommet. Enfoncer le moyeu en position et dposer
les vis de fixation.
2 Lubrifier les bagues du pignon intermdiaire l'huile moteur propre. Aligner les repres de calage du pignon
intermdiaire avec les repres des pignons de vilebrequin et d'arbre cames. Si ncessaire, tourner le pignon
de la pompe d'injection dans le sens horaire pour aligner le repre de calage appropri avec les repres du
pignon de envoi et glisser ce dernier en position. Vrifier que tous les repres de calage sont correctement
engrens (A) ou (B) pour les moteurs quips d'une pompe liquide de refroidissement entrane par
courroie. Poser la plaque et les vis de fixation sur le moyeu du pignon intermdiaire et serrer les vis 44 Nm
(33 lbf ft) 4,5 kgf m.
3 Pour les moteurs qui utilisent l'ensemble pignon intermdiaire avec roulements aiguilles : contrler les
pices et les remplacer si elles sont uses ou endommages. Lubrifier lgrement les pices l'huile de
graissage propre avant de les monter sur le moyeu. Poser le moyeu (C8) comme dcrit l'tape 1. Mettre
l'entretoise arrire (C7) en position sur le moyeu. Mettre la rondelle de bute arrire (C6) en position sur
l'entretoise arrire. Mettre les roulements (C5) en position sur le moyeu dans la position qu'ils occupaient avant
leur dpose. Lubrifier lgrement l'alsage et les faces d'appui des rondelles de bute du pignon (C4) l'huile
de graissage propre et mettre le pignon en position sur les roulements. Mettre l'entretoise avant (C3) en
position sur le moyeu puis la rondelle de bute avant (C2) sur l'entretoise. Mettre en place la plaque (C1). Le
mot TOP (haut) est poinonn sur la face avant de la plaque car ses trous ne sont pas galement espacs.
Poser les vis de fixation et les serrer 44 Nm (33 lbf ft) 4,5 kgf m.
A0129
A1646
A0132
suite
140
Phaser/Srie 1000
4 Vrifier le jeu axial du pignon intermdiaire (D) et le jeu entre dents du pignon de distribution (E). Se reporter
aux caractristiques et dimensions pour "Pignon intermdiaire et moyeu" la page 25.
5 Reposer le couvercle de carter de distribution, voir Opration 6-2.
6 Poser la pompe liquide de refroidissement. Pompes entranes par engrenages, voir Opration 12-4 ou
Opration 12-5.
7 Poser la poulie de vilebrequin, voir Opration 5-1 ou Opration 5-3.
8 Si ncessaire, poser la poulie d'entranement du ventilateur, voir Opration 12-18.
9 Reposer les courroies dentranement, voir Opration 14-3, et rgler leur tension, voir Opration 14-2.
10 Reposer le ventilateur, voir Opration 12-18.
11 Remplir le circuit de refroidissement.
A0130
A0131
141
Phaser/Srie 1000
Dpose
Opration 6-8
4
3
142
12
11
10
6
A0291
A0295
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 6-9
1 Remplacer le joint torique (A1). Lubrifier lgrement les pices l'huile de graissage propre avant de les
monter sur le moyeu.
Vrifier que les quatre vis tte creuse (B4) qui immobilisent le support de moyeu du pignon intermdiaire
(B2) sur le carter de distribution sont serres au couple correct de 35 Nm (26 lbf ft) 3,5 kgf m.
Poser le moyeu (A9) en disposant le joint torique vers le carter de distribution. Poser les trois vis M10 (B3) et
les serrer 60 Nm (44 lbf ft) 6 kgf m. Mettre le roulement aiguilles (A7) en position sur le moyeu.
Attention : Ne pas tourner le vilebrequin du moteur ni celui du compresseur si le pignon intermdiaire (B5)
est dpos. Si l'un des vilebrequins a tourn, il faudra caler le compresseur par rapport au moteur.
2 Lubrifier lgrement l'alsage du pignon (A11) l'huile de graissage propre et mettre le pignon en position
sur le roulement. Mettre en place la plaque (A10). Poser les vis de fixation (A8) et les serrer 22 Nm (16 lbf ft)
2,2 kgf m.
3 Utiliser la mthode indique dans lOpration 6-6 (D) pour contrler le jeu axial du pignon intermdiaire de
compresseur et dans lOpration 6-6 (E) pour contrler le jeu entre dents du pignon de distribution.
Se reporter aux Caractristiques et dimensions de "Ensemble carter de distribution et entranement" la page
24 pour les valeurs correctes de jeu axial et de jeu entre dents du pignon intermdiaire de compresseur.
4 Reposer le couvercle de carter de distribution, voir Opration 6-2.
5 Poser la pompe liquide de refroidissement, voir Opration 12-5 ou Opration 12-12.
6 Poser la poulie de vilebrequin, voir Opration 5-1 ou Opration 5-3.
7 Si ncessaire, poser la poulie d'entranement du ventilateur, voir Opration 12-19.
8 Reposer les courroies dentranement, voir Opration 14-3, et rgler la tension de la courroie, voir
Opration 14-2.
9 Reposer le ventilateur, voir Opration 12-18.
10 Remplir le circuit de refroidissement.
5
3
4
12
11
10
A0291
A0295/A
143
Phaser/Srie 1000
Opration 6-10
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Extracteur de pignon
Rfrence
21825565
Description
Adaptateurs pour 21825565
Rfrence
21825568
144
A0133
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 6-11
1 Veiller poser correctement la clavette dans larbre de la pompe dinjection. Poser le pignon et la rondelle
lastique et poser lcrou sans le serrer.
Note : Les premiers moteurs Phaser 210Ti ont une entretoise entre le pignon et la rondelle lastique.
2 Tourner le pignon de pompe dinjection (A2) pour faire en sorte que la dent marque approprie du pignon
de pompe dinjection ("4"pour les moteurs quatre cylindres ou "6"pour les moteurs six cylindres) saligne sur
la dent repre du pignon intermdiaire (A). Reposer le pignon intermdiaire, voir Opration 6-7.
3 Serrer lcrou du pignon de pompe dinjection 80 Nm (59 lbf ft) 8,2 kgf m. Les dents du pignon
dentranement et du pignon intermdiaire doivent tre compltement engrenes lorsque le pignon de pompe
dinjection est serr sur le moyeu de la pompe dinjection.
Note : Sur les moteurs quips dune pompe dinjection en ligne Bosch MW, la pompe doit tre place en
position de calage statique, voir "Calage du moteur (pompe dinjection en ligne Bosch)" la page 28, avant de
poser le pignon. Moteurs plus anciens : En posant le pignon, veiller ce que le B marqu sur le pignon soit
orient vers lavant. Moteurs plus rcents : Veiller ce que la lettre C (A1) et les quatre derniers caractres
de la rfrence marque sur le pignon soient orients vers lavant.
Notes :
z Sur les moteurs quips dune pompe dinjection en ligne Bosch MW, la pompe doit tre en position de
calage statique, voir "Calage du moteur (pompe dinjection en ligne Bosch)" la page 28, avant de poser
le pignon. Moteurs plus anciens : En posant le pignon, veiller ce que le B marqu sur le pignon soit
orient vers lavant. Moteurs plus rcents : Veiller ce que la lettre C (A1) et les quatre derniers
caractres de la rfrence marque sur le pignon soient orients vers lavant.
z Les premiers moteurs Phaser 210 Ti ont une entretoise entre le pignon et la rondelle lastique.
z Sur certains types de moteurs o le pignon est retenu par une plaque et quatre vis tte creuse, desserrer
les quatre vis et dposer la plaque, puis le pignon. En dposant les vis tte creuse, veiller ce que la
plaque ne tombe pas.
4 Si un pignon neuf a t mont, contrler le jeu entre dents.
5 Reposer le couvercle de carter de distribution, voir Opration 6-2.
6 Pour les pompes liquide de refroidissement entranes par pignon, poser la pompe, voir Opration 12-5.
7 Poser la poulie de vilebrequin, voir Opration 5-1 ou Opration 5-3.
8 Si ncessaire, poser la poulie d'entranement du ventilateur, voir Opration 12-19.
9 Reposer les courroies dentranement, voir Opration 14-3, et rgler la tension des courroies, voir
Opration 14-2.
10 Reposer le ventilateur, voir Opration 12-18.
11 Remplir le circuit de refroidissement.
1
2
A0209
145
Phaser/Srie 1000
Opration 6-12
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Extracteur de pignon
Rfrence
21825565
Description
Adaptateurs pour 21825565
Rfrence
21825568
146
A0134A
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 6-13
147
Phaser/Srie 1000
Pignon de vilebrequin
Dpose et repose
Opration 6-14
Dpose
1 Dposer le ventilateur, voir Opration 12-18.
2 Dposer les courroies dentranement, voir Opration 14-3.
3 Dposer la poulie de vilebrequin, voir Opration 5-1 ou Opration 5-2.
4 Si ncessaire, dposer la poulie dentranement du ventilateur, voir Opration 12-19.
5 Vidanger le liquide de refroidissement et dposer la pompe liquide de refroidissement, voir
Opration 12-4 ou Opration 12-11.
6 Dposer le couvercle de carter de distribution, voir Opration 6-1.
7 Tourner le vilebrequin jusqu' ce que les dents repres du pignon de vilebrequin, du pignon d'arbre
cames et du pignon de pompe d'injection soient toutes en prise avec le pignon intermdiaire. Les dents
repres du pignon intermdiaire ne sont pas forcment engrenes avec les dents repres des autres
pignons en raison de la vitesse de rotation diffrente du pignon intermdiaire.
Note : Le pignon de pompe dinjection utilis sur les types de moteur AE et YE na pas de dents marques.
8 Dposer le pignon intermdiaire, voir Opration 6-6.
9 L'ajustement du pignon de vilebrequin sur le vilebrequin est de type incertain. Il peut coulisser facilement
lorsque l'on tente de le dposer, mais s'il est ajust serr et doit tre remplac, il peut savrer ncessaire de
dposer le vilebrequin, voir Opration 5-18, pour dposer le pignon en toute scurit.
Repose
1 Le pignon peut se monter facilement ou bien il peut tre ncessaire de le chauffer pour qu'il s'adapte sur le
vilebrequin. Dans ce dernier cas, le chauffer dans un four en veillant ne pas dpasser 180C (226F). A
dfaut de four, le chauffer dans un bain de liquide de refroidissement en bullition. Ne pas utiliser de flamme
car cela pourrait causer des dgts localiss. Poser le pignon avec les repres de calage l'avant.
2 Reposer le pignon intermdiaire, voir Opration 6-7, et s'assurer que tous les repres de calage sont
correctement aligns.
3 Reposer le couvercle de carter de distribution, voir Opration 6-2.
4 Poser la pompe liquide de refroidissement, voir Opration 12-5 ou Opration 12-12.
5 Poser la poulie de vilebrequin, voir Opration 5-1 ou Opration 5-3.
6 Si ncessaire, poser la poulie d'entranement du ventilateur, voir Opration 12-19.
7 Reposer les courroies dentranement, voir Opration 14-3, et rgler la tension des courroies, voir
Opration 14-2.
8 Reposer le ventilateur, voir Opration 12-18.
9 Remplir le circuit de refroidissement.
148
Phaser/Srie 1000
Carter de distribution
Dpose
Opration 6-15
149
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 6-16
Exigences spciales
Produits consommables
Description
Rfrence
1861117
Description
Rfrence
21820117 ou
21820118
1 Vrifier que le joint du carter d'huile n'est pas endommag. Si le joint est endommag, dposer le carter
d'huile et le munir d'un joint neuf une fois que le carter de distribution a t pos. La partie avant du joint peut
tre dcoupe et remplace par celle d'un joint neuf, sans dpose du carter d'huile, mais le plus grand soin
est ncessaire pour viter des fuites ventuelles.
2 Si le carter d'huile a t dpos, poser le moyeu du pignon intermdiaire (A2) ou (B2) l'avant du bloccylindres ; utiliser les trois vis de fixation du pignon intermdiaire pour immobiliser le moyeu. S'assurer que le
trou de graissage est en haut.
3 S'assurer que la rondelle de bute de l'arbre cames est en place.
4 Poser un joint neuf entre le carter de distribution et le bloc-cylindres. Couper les extrmits infrieures du
joint pour qu'il s'ajuste correctement. Poser du POWERPART Universal Jointing compound (pte joint) aux
extrmits infrieures du joint.
5 Mettre le carter de distribution en position. Si le carter d'huile n'a pas t dpos, poser le moyeu du pignon
intermdiaire, se reporter l'tape 2. Poser les quatre vis (A1), ou les trois vis (B1) pour les moteurs quips
d'une pompe liquide de refroidissement entrane par courroie, autour du moyeu de pignon intermdiaire.
Vrifier que le bas du carter de distribution est correctement align avec le fond du bloc-cylindres avant de
serrer les vis de fixation.
Mettre en place l'ensemble d'entranement du ventilateur et/ou l'alternateur et sa plaque support avant et poser
et serrer le reste des vis de fixation du carter de distribution. Si la plaque support avant a t spare du
support d'alternateur, s'assurer que le ct droit de la plaque est de niveau avec la face usine sur le bloccylindres au point de montage du support d'alternateur. Si le carter de distribution est neuf, dposer ses deux
goujons et nettoyer les filetages qui se vissent dans le carter de distribution.
Enduire les filetages de POWERPART Threadlock & nutlock et poser les goujons dans le nouveau carter de
distribution. Dposer les vis de fixation du moyeu de pignon intermdiaire.
6 Si ncessaire, poser le carter d'huile de graissage, voir Opration 10-3, et le remplir d'huile autorise au
niveau correct.
1
2
1
2
1
A0135
A0312
suite
150
Phaser/Srie 1000
7 Poser le pignon d'arbre cames, voir Opration 6-13 et le pignon d'arbre cames, voir Opration 6-7.
Vrifier que tous les repres de calage sont correctement aligns.
8 Si le carter de distribution est neuf et que lancien carter prsente un repre de calage, poser un repre de
calage sur le nouveau carter, voir Opration 8-6 ou Opration 8-12.
9 Poser la pompe d'injection et le pignon d'entranement :
z Pompes dinjection Bosch EPVE, voir Opration 11-15 ou Opration 11-17.
z Pompes dinjection Bosch MW, voir Opration 11-27.
z Pompes dinjection Lucas/Delphi DPA et DPS, voir Opration 11-32.
z Pompes dinjection Lucas/Delphi DP 200, voir Opration 11-39.
z Pompes dinjection Stanadyne, voir Opration 11-48
10 Purger lair du circuit dalimentation :
z Pompes dinjection Bosch EPVE, voir Opration 11-25.
z Pompes dinjection Bosch MW, voir Opration 11-30.
z Pompes dinjection Lucas/Delphi DPA et DPS, voir Opration 11-35.
z Pompes dinjection Lucas/Delphi DP 200, voir Opration 11-46.
z Pompes dinjection Stanadyne, voir Opration 11-54
Note : Il nest pas ncessaire de reprer le carter de distribution si une pompe dinjection DP200 ou Bosch est
monte, qui a une vis de blocage pour fixer larbre dentranement.
11 Poser le compresseur et lentranement, voir Opration 15-2, Opration 15-3 ou Opration 15-4.
12 Reposer le couvercle de carter de distribution, voir Opration 6-2.
13 Poser la pompe liquide de refroidissement, voir Opration 12-5 ou Opration 12-12.
14 Poser la poulie de vilebrequin, voir Opration 5-1 ou Opration 5-3.
15 Si ncessaire, poser la poulie d'entranement du ventilateur, voir Opration 12-19.
16 Reposer les courroies dentranement, voir Opration 14-3, et rgler la tension de la courroie, voir
Opration 14-2.
17 Reposer le ventilateur, voir Opration 12-18.
18 Remplir le circuit de refroidissement.
151
Phaser/Srie 1000
Opration 6-17
A
152
A0137
A0136
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 6-18
1 S'assurer que toutes les pices sont propres et lubrifies l'huile de graissage moteur propre.
2 Mettre les poussoirs en position.
3 Poser avec prcaution larbre cames (B).
Note : Sur les moteurs A------U747463B A------U758106B, lvidement pour les rondelles de bute darbre
cames a t usin une trop grande profondeur. Ces moteurs portent la lettre R sur la plaque signaltique.
Pour y remdier, on utilise une rondelle de bute plus paisse de 6,15/6,20 mm (0.242/0.244 in) au lieu de la
rondelle de bute standard de 5,49/5,54 mm (0.216/0.218 in).
Attention : Veiller utiliser les rondelles de bute correctes en fonction de la profondeur de lvidement dans
le bloc-cylindres.
4 Poser la rondelle de bute d'arbre cames (A1). La placer correctement sur le pion de positionnement creux
(A2).
5 Poser le carter de distribution avec un joint neuf, voir Opration 6-2.
6 Poser le carter d'huile de graissage, voir Opration 10-3.
7 Contrler que le jeu axial de larbre cames se situe dans les limites indiques dans les Caractristiques
et dimensions pour le "Arbre cames" la page 24.
8 Tourner l'arbre cames pour amener la came de pompe d'alimentation en position de leve minimum et
poser la pompe d'alimentation, voir Opration 11-8.
Note : Sur certains moteurs quips dune pompe dinjection en ligne Bosch, la pompe dalimentation est
monte sur la pompe dinjection et pas sur le bloc-cylindres. Si, sur ces moteurs, la pompe dalimentation est
monte sur le bloc-cylindres, un adaptateur est mont entre la pompe dalimentation et le bloc-cylindres.
Dposer ladaptateur et la pompe dalimentation avant de poser larbre cames.
9 Tourner le moteur du bon ct. Tourner le vilebrequin jusqu ce que la clavette dans le vilebrequin soit au
sommet. Poser les pignons de distribution, voir Opration 6-7, Opration 6-9, Opration 6-11 et
Opration 6-13, et sassurer que tous les repres de calage sont correctement aligns.
10 Poser la pompe dinjection :
z Pompes dinjection Bosch EPVE, voir Opration 11-15 ou Opration 11-17.
z Pompes dinjection Bosch MW, voir Opration 11-27.
z Pompes dinjection Lucas/Delphi DPA et DPS, voir Opration 11-32.
z Pompes dinjection Lucas/Delphi DP 200, voir Opration 11-39.
z Pompes dinjection Stanadyne, voir Opration 11-48
11 Poser les tiges de culbuteurs et la rampe de culbuteurs, voir Opration 3-3.
12 Rgler le jeu des poussoirs, voir Opration 3-6 pour les moteurs quatre cylindres ou Opration 3-7 pour
les moteurs six cylindres.
A0137
A0136
suite
Manuel de rparation, TPD 1312F, Edition 2
153
Phaser/Srie 1000
154
Phaser/Srie 1000
7
Ensemble bloc-cylindres
Description gnrale
Le bloc-cylindres, en fonte, assure un support sur toute leur longueur des chemises sches galement en
fonte. Les chemises de production sont enfonces la presse dans le bloc tandis que les chemises de service
sont montes avec un ajustage incertain. Les deux types de chemises sont rods avec des outils en carbure
de silicium pour offrir un tat de surface assurant longvit et faible consommation d'huile. Les chemises
quipant certains moteurs ont un anneau pare-feu au-dessus de la collerette. Une bague est prvue dans le
bloc pour le tourillon avant de l'arbre cames tandis que les autres tourillons tournent directement dans le bloc.
155
Phaser/Srie 1000
Bloc-cylindres
Dmontage
Opration 7-1
156
Phaser/Srie 1000
Remontage
Opration 7-2
Exigences spciales
Produits consommables
Description
POWERPART Threadlock and nutlock
(produit de freinage lger)
Rfrence
21820117 ou
21820118
1 Nettoyer soigneusement le bloc-cylindres neuf. Vrifier que tous les conduits d'huile sont propres et
exempts de dbris.
2 Dposer les bouchons filets de l'ancien bloc-cylindres et nettoyer les filetages. Enduire les filetages de
POWERPART Threadlock and Nutlock (produit de freinage lger), ou de produit similaire, et visser les
bouchons filets dans le bloc-cylindres neuf.
3 Poser les gicleurs de refroidissement des pistons, ou les entretoises et les vis si des gicleures ne sont pas
monts, voir Opration 4-13.
4 Poser le vilebrequin et lensemble joint dhuile arrire, voir Chapitre 5, Ensemble vilebrequin.
5 Poser les ensembles piston et bielle, voir Opration 4-5.
6 Poser le carter de volant moteur, voir Opration 13-3 et le volant moteur, voir Opration 13-1.
7 Poser les poussoirs et l'arbre cames, voir Opration 6-18.
8 Poser la pompe huile, voir Opration 10-7, et le clapet de dcharge, voir Opration 10-13, ou poser
l'quilibreur, voir Opration 5-22.
9 Poser le carter de distribution et les pignons de distribution, voir Chapitre 6, Ensemble carter de distribution
et entranement.
10 Poser la culasse, voir Opration 3-10.
11 Poser le dmarreur, voir Opration 14-6.
12 Poser la pompe dalimentation, voir Opration 11-8 ou Opration 11-12.
13 Le cas chant, poser le turbocompresseur, voir Opration 9-2.
14 Poser l'ensemble filtre huile de graissage, voir Opration 10-2, et le carter dhuile de graissage, voir
Opration 10-3.
15 Si ncessaire, poser le refroidisseur dhuile de graissage, voir Opration 12-21, Opration 12-22 ou
Opration 12-27.
16 Poser le filtre carburant, voir Opration 11-2, Opration 11-3 ou Opration 11-4.
17 Poser les injecteurs, Opration 11-7.
18 Poser la pompe dinjection :
z Pompes dinjection Bosch EPVE, voir Opration 11-15 ou Opration 11-17.
z Pompes dinjection Bosch MW, voir Opration 11-27.
z Pompes dinjection Lucas/Delphi DPA et DPS, voir Opration 11-32.
z Pompes dinjection Lucas/Delphi DP 200, voir Opration 11-39.
z Pompes dinjection Stanadyne, voir Opration 11-48
19 Si ncessaire, poser le compresseur ou la pompe vide, voir Chapitre 15, Equipement auxiliaire.
20 Poser lentranement de ventilateur, voir Opration 12-19, le ventilateur, voir Opration 12-18, et la pompe
liquide de refroidissement, voir Opration 12-5 ou Opration 12-12.
21 Poser l'alternateur, ses supports de fixation et les courroies d'alternateur, voir Opration 14-4.
suite
157
Phaser/Srie 1000
158
Phaser/Srie 1000
Contrle
Opration 7-3
159
Phaser/Srie 1000
Opration 7-4
Exigences spciales
Produits consommables
Description
POWERPART Pipe sealant
(tanchisant pour tuyauteries)
Rfrence
21820122
Des dflecteurs (A1) sont fixs l'arrire du nouveau bouchon en "D"(A). Lorsqu'il est mont sur le moteur,
les tiges de poussoirs passent l'intrieur des dflecteurs.
Pour indiquer si le moteur est quip du nouveau bouchon en "D", le numro de rfrence 3774A004 a t
frapp sur sa face extrieure.
Il pourra tre ncessaire d'enlever la peinture et la salet du bouchon en "D"pour pouvoir l'identifier.
Attention :
z Procder avec prudence pour dposer un bouchon en "D"de nouveau type. Les tiges de poussoirs ou
l'alsage du bouchon en "D"pourront tre endommags s'il n'est pas dpos correctement.
z Le nouveau bouchon en "D"doit tre mont une profondeur de 3,0 mm (0.12 in), de manire laisser
l'espace ncessaire aux tiges de poussoirs.
Dpose d'un nouveau bouchon en "D"
1 Dposer le cache-culbuteurs, voir Opration 3-1.
2 Ne desserrer que les vis de rglage de poussoirs correspondant au bouchon en "D" dposer et dposer
les tiges de poussoirs.
3 Dposer le bouchon en "D" l'aide d'un outil appropri et enlever l'tanchisant restant.
Gen1027
suite
160
Phaser/Srie 1000
Pose d'un nouveau bouchon en "D"
Attention : Les dflecteurs du nouveau bouchon en "D"doivent tre disposs horizontalement et
verticalement 5 prs. Cette position assurera leur efficacit maximale.
1 Vrifier que l'videment dans le bloc-cylindres est propre et exempt de dommages.
2 Appliquer du POWERPART Pipe sealant (produit dtanchit pour tuyauteries) sur le bord extrieur du
bouchon en "D"(B2).
3 Placer le bouchon en "D"dans son logement. Les dflecteurs du bouchon en "D"doivent tre positionns
5 de l'horizontale et de la verticale (C).
4 Poser le bouchon en "D"dans son logement dans le bloc-cylindres l'aide de l'outil (D1) jusqu' ce qu'il soit
enfonc une profondeur de 3,0 mm (0.12 in). Toutes les cotes indiques pour l'outil sont en millimtres.
5 Eliminer tout excdent de produit d'tanchit.
6 Poser les tiges de poussoirs et les disposer sous les vis de rglage. Par le dessus du moteur, regarder dans
la chambre de poussoirs pour vrifier qu'il y a un espace entre les tiges et les dflecteurs du bouchon en "D".
7 Rgler les poussoirs, voir Opration 3-6 ou Opration 3-7.
8 Poser le cache-culbuteurs, voir Opration 3-2.
5 5
Gen1027
R1
1 x 45
34,58/34,53
45
Gen1029/1
35
1,5 x 45
0,5 x 45
10,9/10,8
Gen1030
161
Phaser/Srie 1000
Chemises
Contrle
Opration 7-5
Pour assurer le meilleur rendement pendant la dure de vie du moteur, il est important que les chemises uses
ou endommages soient remplaces. Des chemises de rechange sont disponibles en service pour le cas o
un remplacement s'avre ncessaire.
L'tat d'une chemise est dtermin par :
z L'importance et l'emplacement des zones polies
z L'usure
z L'tat des parois intrieures.
Il n'est pas ncessaire de remplacer les chemises si :
z La finition du rodage est encore clairement visible
z Les performances du moteur et sa consommation d'huile sont acceptables.
Contrle de l'tat d'une chemise
1 Vrifier si la surface de la chemise prsente des fissures et des rayures profondes.
2 Vrifier si la paroi de la chemise comporte des zones o la finition rode a t limine et prsente un aspect
poli. Contrler particulirement la partie suprieure, juste au-dessous de la bordure calamine. C'est en effet
ce niveau que la pousse du segment de piston suprieur est la plus forte.
Attention :
z Les chemises endommages ou uses doivent tre mises au rebut.
z Si les chemises sont remplaces, monter des segments neufs.
z Si les parois des chemises sont glaces, le moteur peut prsenter une consommation d'huile leve mme
si l'usure est trs faible.
162
Phaser/Srie 1000
Remise en tat dune chemise glace
Opration 7-6
Un outil, appel "Flex-Hone", est disponible pour remettre en tat la surface de la chemise. Il peut tre utilis
sur une perceuse lectrique main basse vitesse. Pour cette opration, il faut d'abord dposer les pistons
et les bielles, ainsi que les gicleurs de refroidissement des pistons, le cas chant. Il faut galement protger
les organes du moteur des dbris produits pendant l'opration.
Attention : Pour garantir que le moteur soit conforme aux normes antipollution, utiliser un "Flex-hone"sur les
moteurs soumis aux normes antipollution.
1 Utiliser le Flex Hone grade 80SC. Un Flex Hone de taille 4 pouces ou 4 1/8 pouces peut tre utilis suivant
limportance du glaage.
2 Avant de les utiliser sur un moteur, utiliser les Flex-Hones neufs dans une ancienne chemise afin dliminer
les impurets et les bords vifs.
3 Graisser lgrement la chemise et le Flex-Hone lhuile moteur propre.
4 Mettre l'outil en position sur le haut de la chemise mais ne pas l'enfoncer dans la chemise avant qu'il soit en
marche.
5 Faire fonctionner l'outil et le faire monter et descendre dans la chemise une fois par seconde pendant 30
50 secondes. Sortir l'outil de la chemise pendant qu'il tourne.
6 Nettoyer compltement lalsage de la chemise pour liminer toutes les impurets prsentes, utiliser une
brosse poils durs et du krosne.
7 Scher les chemises et enlever soigneusement toutes les protections. Nettoyer soigneusement toutes les
pices du moteur affectes par les dbris.
8 Mettre en place les gicleurs de refroidissement des pistons ou les obturateurs. Utiliser des segments neufs
pour le remontage du moteur, conformment aux directives du manuel de rparation.
Attention :
z Aprs la remise en tat dun alsage glac, observer les recommandations suivantes pendant les
240 premiers kilomtres (150 miles) ou les 5 premires heures de service :
z Ne pas faire fonctionner le moteur pleine charge.
z Ne pas faire tourner le moteur haut rgime.
z Ne pas laisser tourner le moteur bas rgime de ralenti pendant des priodes prolonges.
163
Phaser/Srie 1000
Dpose
Opration 7-7
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
21825543
Description
Adaptateurs pour 21825543
Rfrence
21825563
Si plusieurs chemises doivent tre dposes, ou si une chemise de production trs serre est monte, utiliser
une presse. Pour dposer une seule chemise ou si le vilebrequin doit rester en position, il existe un outil
main.
1 Vidanger lhuile de graissage et dposer le carter dhuile de graissage, voir Opration 10-3.
2 Dposer la culasse, voir Opration 3-9.
3 Dposer l'ensembles piston et bielle, voir Opration 4-4.
4 Dposer avec prcaution le gicleur de refroidissement du piston, le cas chant, voir Opration 4-13.
5 Tourner le vilebrequin pour accder la chemise. Protger le maneton.
6 Placer l'outil (A4) sur la face suprieure du bloc-cylindres et au-dessus du centre de la chemise (A5).
S'assurer que la base de l'outil ne chevauche pas le sommet de la collerette de chemise du cylindre voisin.
7 Placer le palier (A3) dans l'videment prvu au sommet de l'outil, face plate au fond de l'videment.
2
1
3
A0212
suite
164
Phaser/Srie 1000
8 Passer la tige filete (B2) travers le palier et le sommet de l'outil jusqu' ce que le manche (B1) soit dans
l'videment situ dans le dessus du palier. Dans cette position, rgler la tige filete jusqu' ce que l'extrmit
soit au-dessous du fond de la chemise.
Placer l'adaptateur 21825563/1 (B6) sur la tige filete et contre le fond de la chemise. S'assurer que les deux
pattes situes au sommet de l'adaptateur s'engagent avec les plats de la tige filete.
Mettre en place la rondelle et l'crou et les serrer sur l'adaptateur.
9 Lubrifier le cliquet du manche et la tige filete l'huile Shell Spirax ou quivalente. Actionner le manche et
extraire la chemise par le haut du bloc-cylindres.
2
1
3
A0212
165
Phaser/Srie 1000
Opration 7-8
Exigences spciales
Outils spciaux
Produits consommables
Description
Rfrence
21825543
21825563
21825496
21825617
Description
Rfrence
21820603
21820128
Note : La chemise de service est monte dans l'alsage du bloc avec un ajustement incertain de +/- 0,03 mm
(+/- 0.001 in). Certaines chemises ne ncessitent pas d'outil spcial, mais lorsqu'un ajustement serr est
requis, il est possible d'utiliser l'outil 21825543.
Attention : Ne jamais frapper sur une chemise avec un marteau.
1 Nettoyer soigneusement l'alsage. Nettoyer les 50 mm (2.0 in) suprieurs et l'videment recevant la
collerette de chemise avec du POWERPART Safety cleaner (produit de nettoyage) utilis conformment aux
instructions du fabricant.
2 Nettoyer soigneusement la surface extrieure de la chemise au POWERPART Safety cleaner (produit de
nettoyage).
3 Lubrifier lgrement l'alsage dans le bloc l'huile moteur propre, sauf les 50 mm (2.0 in) suprieurs.
4 Engager la chemise (A5) dans l'alsage en s'assurant qu'elle est bien verticale.
Placer l'adaptateur 21825563/2 (A4) sur le dessus de la chemise, en faisant reposer son paulement sur la
collerette de la chemise. Mettre le palier (A3) en position dans l'videment prvu dans le dessus de
l'adaptateur, sa face plane au fond de l'videment.
1
2
3
166
A0213
suite
Manuel de rparation, TPD 1312F, Edition 2
Phaser/Srie 1000
5 Passer la tige filete (B1) travers le palier, l'adaptateur et la chemise, jusqu' ce que le manche soit en
appui contre l'videment du palier. Dans cette position, ajuster la tige filete jusqu' ce que son extrmit soit
au-dessous de la face infrieure du bloc-cylindres.
6 Poser l'adaptateur 21825543/6 (B6) sur la tige filete en s'assurant que sa face plane soit en appui contre
la face infrieure du bloc-cylindres. Poser la rondelle et l'crou ; s'assurer que la tige filete est au centre de
la chemise et serrer l'crou sur l'adaptateur.
7 Lubrifier le cliquet du manche et la tige filete l'huile Shell Spirax ou quivalente. Actionner le manche et
enfoncer la chemise dans l'alsage jusqu' 50 mm (2.0 in) de sa position de montage.
Nettoyer la surface sous la collerette de la chemise avec du solvant POWERPART Safety cleaner (produit de
nettoyage). Appliquer du POWERPART Retainer (produit de retenue rsistant l'huile) sur les 25 mm (1.0 in)
suprieurs de la surface extrieure de la chemise et sous la collerette ; appliquer galement du POWERPART
Retainer sur le bas de l'videment recevant la collerette dans l'alsage.
8 Enfoncer la chemise dans sa position de montage dfinitive. Retirer l'outil et enlever le produit de retenue
du haut du bloc-cylindres.
9 Attendre 15 minutes avant de contrler l'alsage de la chemise. Le produit de retenue sera totalement
rsistant au bout de 6 heures.
Le diamtre intrieur d'une chemise de service monte doit tre de 100,00/100,06 mm (3.937/3.939 in).
10 Utiliser l'outil 21825496 pour vrifier si le haut de la collerette de la chemise est situ entre 0,10 mm
(0.004 in) au-dessus et 0,10 mm (0.004 in) au-dessous du plan de joint suprieur du bloc-cylindres (C).
1
2
2
3
A0214
A0213
suite
167
Phaser/Srie 1000
168
Phaser/Srie 1000
Pose dune chemise partiellement finie.
Opration 7-9
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
Description
Rfrence
21825543
21825496
21825563
21825617
Note : La chemise partiellement finie est monte dans l'alsage du bloc avec un ajustement serr. La pose
des chemises ncessite l'utilisation d'un outil spcial, par exemple l'outil 21825543. Si une chemise doit tre
monte avec un ajustement trs serr, une presse hydraulique pourra tre ncessaire.
Attention : Ne jamais frapper sur une chemise avec un marteau.
1 Nettoyer soigneusement l'alsage du bloc-cylindres avec un dgraissant homologu.
2 Vrifier si l'alsage ne prsente pas de dommages ou de corrosion. Ne pas rutiliser le bloc s'il est
endommag.
3 Nettoyer soigneusement l'extrieur de la chemise avec un dgraissant homologu.
4 Appliquer un peu d'huile moteur autour du sommet de l'alsage pour faciliter l'introduction de la chemise.
5 Engager la chemise (A5) dans l'alsage en s'assurant qu'elle est bien verticale.
Placer l'adaptateur 21825563/2 (A4) sur le dessus de la chemise, en faisant reposer son paulement sur le
pare-feu. Mettre le palier (A3) en position dans l'videment prvu dans le dessus de l'adaptateur, sa face plane
au fond de l'videment.
1
3
A0212
suite
169
Phaser/Srie 1000
6 Passer la tige filete (B2) travers le palier, l'adaptateur et la chemise, jusqu' ce que le manche (B1) soit
en appui contre l'videment du palier. Dans cette position, ajuster la tige filete jusqu' ce que son extrmit
soit au-dessous de la face infrieure du bloc-cylindres.
7 Poser l'adaptateur 21825543/6 (B6) sur la tige filete en s'assurant que sa face plane est en appui contre
la face infrieure du bloc-cylindres comme illustr. Poser la rondelle et l'crou ; s'assurer que la tige filete est
au centre de la chemise et serrer l'crou sur l'adaptateur.
8 Lubrifier le cliquet du manche et la tige filete l'huile Shell Spirax ou quivalente. Actionner le manche et
enfoncer la chemise dans sa position de montage dfinitive.
9 Retirer l'outil 21825543 et nettoyer soigneusement le dessus du bloc-cylindres.
10 Utiliser l'outil 21825496 pour vrifier si la collerette de la chemise est situe entre 0,10 mm (0.004 in)
au-dessus et 0,10 mm (0.004 in) au-dessous du plan de joint suprieur du bloc-cylindres (C).
Notes :
z Cette mesure doit tre prise partir de la collerette (C2) de la chemise, et non du haut du pare-feu (C1).
z Les chemises partiellement finies doivent tre alses puis rodes avec des outils en diamant et en
carbure de silicium la cote finie pour tre conformes aux dimensions indiques dans les Caractristiques
et dimensions pour le "Ensemble bloc-cylindres" la page 26.
1
2
1
3
A0214
A0212
suite
170
Phaser/Srie 1000
171
Phaser/Srie 1000
8
Calage du moteur
Oprations standard
Positionnement du piston du cylindre numro 1 au PMH de sa course
de compression
Opration 8-1
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
21825666
21825931
Description
Adaptateurs de vis de fixation pour
21825666
Rfrence
21825932
1 Fixer un index temporaire sur le couvercle de carter de distribution avec sa pointe prs du bord extrieur de
la poulie ou de l'amortisseur de vilebrequin (A1).
2 Dposer le cache-culbuteurs, voir Opration 3-1.
3 Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d'une montre vu de l'avant, jusqu' ce que la tige de
poussoir de la soupape d'admission du cylindre arrire commence juste se serrer.
4 Dposer le circlip et l'entretoise de l'avant de l'axe de culbuteurs. Desserrer les fixations des deux supports
avant de l'axe de culbuteurs et dposer le culbuteur avant ; serrer les fixation des supports d'axe de culbuteurs.
5 Dposer les ressorts de la soupape avant avec le compresseur de ressorts 21825666 et l'adaptateur
21825672 pour les goujons de supports, ou l'adaptateur 21825673 pour les vis de supports.
Attention : Poser une collerette approprie prs du sommet de la soupape pour maintenir celle-ci si le
vilebrequin est tourn trop loin.
6 Laisser retenir la soupape par le sommet du piston.
2
A0173
suite
173
Phaser/Srie 1000
7 Fixer un comparateur cadran avec son palpeur en contact avec le haut de la queue de soupape (B2) pour
obtenir une indication sur le comparateur. Tourner lentement le vilebrequin, dans le sens des aiguilles d'une
montre vu de l'avant, jusqu' ce que la rotation de l'aiguille du comparateur dans le sens des aiguilles d'une
montre s'arrte. Sur la poulie ou l'amortisseur de vilebrequin, tracer un repre en regard de l'index temporaire.
Continuer de tourner le vilebrequin dans le mme sens, jusqu' ce que l'aiguille du comparateur commence
tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Tracer un autre repre sur la poulie ou l'amortisseur
concidant avec l'index. Tracer un repre mi-distance entre les deux repres sur la poulie ou l'amortisseur et
effacer les deux autres repres.
8 Tourner le vilebrequin d'environ 45 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre vu de l'avant, puis
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' ce que le repre trac sur la poulie ou l'amortisseur concide
avec l'index. Le piston du cylindre numro 1 est maintenant au PMH de sa course de compression.
2
174
A0173
Phaser/Srie 1000
Autre mthode rglage du piston du cylindre numro 1 au PMH
Opration 8-2
1 Fixer un index provisoire sur le couvercle du carter de distribution (ou un autre emplacement appropri),
avec son bout prs du bord extrieur de l'amortisseur ou de la poulie de vilebrequin.
2 Desserrer les vis de fixation des injecteurs.
3 Dposer le cache-culbuteurs.
4 Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d'une montre vu de l'avant, jusqu' ce que la tige de
poussoir de la soupape d'admission du cylindre arrire commence juste se serrer.
5 Tourner le vilebrequin d'un 1/8 de tour supplmentaire dans le sens des aiguilles d'une montre. Insrer un
levier appropri entre le culbuteur et la coupelle de ressort de la soupape d'admission numro 1. Ouvrir la
soupape d'admission et placer une entretoise d'environ 5,0 mm (0.2 in) d'paisseur entre le bout de la
soupape et le culbuteur.
6 Tourner lentement le vilebrequin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu' ce que le piston
entre en contact avec la soupape ouverte. Sur l'amortisseur ou la poulie, tracer un repre concidant
exactement avec la pointe de l'index.
7 Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d'une montre d'un ou deux degrs et retirer l'entretoise
entre la soupape et le culbuteur. Tourner le vilebrequin de 1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre. Placer l'entretoise entre le bout de la queue de soupape et le culbuteur.
8 Tourner lentement le vilebrequin dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' ce que le piston entre en
contact avec la soupape ouverte. Sur l'amortisseur ou la poulie, tracer un autre repre temporaire concidant
exactement avec la pointe de l'index.
9 Tracer un repre temporaire mi-distance entre les deux repres sur l'amortisseur ou la poulie et effacer
les deux autres repres. Tourner le vilebrequin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de 1/8 tour et
retirer l'entretoise entre la soupape et le culbuteur. Tourner lentement le vilebrequin dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu' ce que le repre trac sur l'amortisseur ou la poulie concide exactement avec la pointe
de l'index. Le piston du cylindre numro 1 est maintenant au PMH de sa course de compression.
175
Phaser/Srie 1000
Opration 8-3
176
Phaser/Srie 1000
Moteurs quips de pompes dinjection Bosch EPVE
Description gnrale
Les engrenages de distribution portent des repres de calage permettant leur assemblage correct (A). Les
dents repres des pignons de vilebrequin, d'arbre cames et de pompe d'injection sont engrenes avec le
pignon de renvoi lorsque le piston du cylindre numro 1 est au point mort haut (PMH) de sa course de
compression. Les dents repres du pignon de renvoi ne sont pas forcment engrenes dans cette position
en raison des diffrentes vitesses de rotation des pignons.
Le pignon de pompe dinjection porte des repres de calage pour les moteurs quatre et six cylindres. En
outre, le pignon est frapp de la lettre "B"lorsque la pompe d'injection est de la marque Bosch. La lettre
"M"frappe sur le pignon de pompe d'injection indique que les filetages prvus pour l'extracteur de pignon sont
mtriques. Une plaque signaltique est fixe la pompe. Exemple des informations figurant sur la plaque (B) :
z Numro de rfrence Perkins (1)
z Code de la pompe d'injection (2)
z Rgime moteur maximum de marche vide (3)
z Nouveau rgime maximum de marche vide (4)
Notes :
z Le rgime maximum de marche vide (B3) fix par Perkins peut tre modifi par le constructeur de
l'quipement. Dans ce cas, le nouveau rgime est indiqu l'emplacement prvu (B4). Le rgime
maximum de marche vide d'origine doit tre effac sur l'tiquette.
z La vis de rglage du rgime maximum de marche vide est plombe par le constructeur. Ce rglage ne
doit pas tre modifi, sauf accord pralable, car cela pourrait affecter la garantie du moteur.
Pour les dtails du code de pompe dinjection du moteur, voir "Calage du moteur (pompe dinjection Bosch
EPVE)" la page 27.
Pour les dtails des pompes dinjection Bosch EPVE rcentes quipes dune vis de blocage, voir "Pompe
dinjection Bosch EPVE (avec vis de blocage)" la page 264.
Oprations standard
Pour amener le piston du cylindre numro 1 au PMH de la course de compression, voir Opration 8-1 ou
Opration 8-2.
Pour contrler le calage de la distribution, voir Opration 8-3.
Mfg
2643J000WM/1/2860
A0129
A0317
177
Phaser/Srie 1000
Opration 8-4
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Adaptateur dindicateur de calage
Rfrence
21825626
Description
Cl pour crous collerette de pompe
d'injection
Rfrence
21825964
Note : La procdure dcrite ci-dessous s'applique aux moteurs quips d'une pompe d'injection Bosch EPVE
et ayant un calage statique de 10 ou plus. Si le calage statique est infrieur ou gal 9, se reporter
Opration 8-5.
1 Rgler le cylindre numro 1 au PMH de sa course de compression, voir Opration 8-1. Il nest pas
ncessaire de poser un index provisoire, voir Opration 8-1, tape 1.
Au lieu de cela, le cadran du comparateur (A1) doit tre zro lorsque le mouvement de lindex dans le sens
des aiguilles d'une montre cesse, voir Opration 8-1, tape 7.
2 Dposer les tuyaux haute pression de la pompe dinjection. Veiller utiliser une cl pour empcher le
mouvement des sorties de la pompe lors de la dpose ou de la pose de tuyaux haute pression.
3 Dposer l'obturateur et la rondelle de l'arrire de la pompe d'injection et mettre en place l'adaptateur,
numro 21825626, et un comparateur appropri (A2). Rgler l'indication du comparateur environ 3,0 mm.
4 Tourner lentement le vilebrequin dans le sens inverse des aiguilles dune montre depuis lavant du moteur,
jusqu ce que le comparateur indique que le plongeur de la pompe dinjection est la base de sa course.
Mettre le comparateur zro.
1
A0218
suite
178
Phaser/Srie 1000
5 Tourner lentement le vilebrequin dans le sens des aiguilles dune montre jusqu ce que le comparateur sur
la queue de soupape indique la position correcte du piston avant le PMH, voir "Calage du moteur (pompe
dinjection Bosch EPVE)" la page 27. Le calage de la pompe d'injection est correct si le comparateur plac
sur le plongeur indique 1,0 mm (0.039 in).
6 Si le calage n'est pas correct, dbrancher les autres tuyaux de la pompe d'injection et desserrer la vis de
fixation du support de pompe.
7 Pour corriger le calage, immobiliser la pompe d'injection et desserrer les crous collerette. Si un
compresseur est mont, utiliser loutil 21825964 pour desserrer les crous collerette les plus proches du
bloc-cylindres.
Si lindicateur sur le plongeur de la pompe indique plus de 1,0 mm (0.039 in), tourner la pompe dinjection dans
le sens inverse des aiguilles dune montre, depuis larrire de la pompe dinjection, jusqu ce que lindication
soit de 1,0 mm (0.039 in).
Si le comparateur plac sur le plongeur de la pompe indique moins de 1,0 mm (0.039 in), tourner la pompe
d'injection dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' ce que le comparateur indique 1,0 mm (0.039 in).
Serrer les crous collerette et la vis de fixation du support de pompe.
8 Tourner le vilebrequin dans le sens inverse des aiguilles dune montre denviron 45, puis lentement dans
le sens des aiguilles dune montre pour contrler de nouveau le calage. Continuer de tourner le vilebrequin
dans le sens des aiguilles d'une montre et vrifier la position du PMH. Si le calage et le PMH sont corrects,
retirer le comparateur et l'adaptateur de la pompe d'injection et remettre en place la rondelle et l'obturateur.
Serrer l'obturateur 10 Nm (7 lbf ft) 1,0 kgf m.
9 Poser tous les tuyaux sur la pompe dinjection. Retirer le comparateur de la culasse et poser les ressorts
de soupape et le culbuteur. Rgler le jeu du poussoir 0,20 mm (0.008 in).
10 Poser le cache-culbuteurs, voir Opration 3-2.
11 Eliminer l'air du circuit d'alimentation, voir Opration 11-25.
179
Phaser/Srie 1000
Opration 8-5
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Adaptateur dindicateur de calage
Rfrence
21825626
Description
Cl pour crous collerette de pompe
d'injection
Rfrence
21825964
1 Rgler le piston du cylindre numro 1 au PMH de sa course de compression, voir Opration 8-2.
2 Mesurer avec prcision dans le sens des aiguilles d'une montre autour de la surface extrieure de
l'amortisseur/poulie partir du repre de PMH et tracer un repre temporaire pour indiquer l'angle de calage
statique, voir "Calage du moteur (pompe dinjection Bosch EPVE)" la page 27.
Note : 1 correspond 1,8 mm (0.07 in) sur la circonfrence dune poulie de 203 mm (8 in) de diamtre. Si
l'amortisseur est de plus grand diamtre, 1 correspond 2,7 mm (0.106 in) sur la circonfrence d'un
amortisseur de 310 mm (12.2 in) de diamtre ou 2,9 mm (0.114 in) pour un amortisseur de 327 mm (12.9 in)
de diamtre.
Si une poulie de taille diffrente est monte, utiliser la formule ci-dessous pour trouver la mesure pour le repre
temporaire de calage statique :
CxP
360
180
Phaser/Srie 1000
Contrle du repre de calage de la pompe d'injection
Opration 8-6
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
21825626
21825610
Description
Adaptateur de pignon pour 21825610
Rfrence
21825513
Note : Seules les premires pompes Bosch EPVE ont un repre sur la bride. Le repre a t supprim lors
de l'adoption de la vis de blocage.
1 Dposer la pompe dinjection, voirOpration 11-14
2 Poser l'adaptateur 21825513 sur l'arbre de commande de la pompe d'injection (A) et le fixer avec l'crou du
pignon de pompe d'injection.
3 Desserrer la vis (B3), rgler loutil de calage langle correct, voir "Calage du moteur (pompe dinjection
Bosch EPVE)" la page 27, et serrer la vis.
4 Placer l'outil de calage sur l'adaptateur cannel sur lentranement de la pompe d'injection. Desserrer la vis
(B1), faire coulisser l'index (B2) vers lavant jusqu' ce qu'il soit au-dessus du centre de la bride de pompe
d'injection et serrer la vis. Tourner l'outil de calage et l'arbre de pompe pour aligner la cannelure principale
avec la sortie numro 1 de la pompe (sortie "C").
5 Dposer lobturateur et la rondelle du centre de larrire de la pompe dinjection et poser ladaptateur
21825626. Poser un comparateur sur ladaptateur et rgler le comparateur sur une indication denviron
2,0 mm (0.080 in).
6 Avec la pompe dinjection solidement maintenue, tourner loutil et larbre de commande dans le sens inverse
des aiguilles dune montre, par le ct entranement, et rgler le comparateur sur zro lorsque le plongeur de
la pompe est sa position la plus basse. En maintenant encore la pompe d'injection, tourner l'arbre de
commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' ce que le comparateur indique une leve du
plongeur de 1,0 mm (0.039 in). Dans cette position, l'encoche de l'index de l'outil de calage doit s'aligner avec
le repre situ sur la bride de la pompe d'injection.
7 Si le repre n'est pas correct, retirer l'outil de calage et effacer le repre sur la bride. Placer l'outil de calage
et rpter l'opration ci-dessus pour obtenir une leve du plongeur de 1,0 mm (0.039 in). La pompe d'injection
et l'outil de calage tant fermement immobiliss dans la position correcte, tracer un nouveau repre sur la bride
de la pompe d'injection dans la fente de l'index. Desserrer l'outil de calage et rpter l'opration pour vrifier
que le nouveau repre est correct.
8 Retirer l'outil de calage, l'adaptateur cannel et l'adaptateur avec le comparateur. Remettre en place la
rondelle et l'obturateur l'arrire de la pompe d'injection.
9 Poser la pompe dinjection, voir Opration 11-15.
10 Eliminer lair du circuit dalimentation, voir Opration 11-25.
A0215
3
A0216
181
Phaser/Srie 1000
Opration 8-7
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
Description
Rfrence
21825610
21825514
21825512
21825515
Note : Le repre a t supprim du carter de distribution lors de l'introduction de la pompe Bosch EPVE vis
de blocage.
1 Rgler le piston du cylindre numro 1 au PMH de sa course de compression, voir Opration 8-1.
2 Dposer la pompe dinjection et son joint, voir Opration 11-14.
3 Poser lentretoise 21825515 (A1) sur ladaptateur doutil de calage 21825512. Aligner la clavette dans
ladaptateur avec la rainure de clavetage dans le pignon de la pompe dinjection et poser ladaptateur sur le
pignon (A). S'assurer que l'entretoise est contre la face arrire du carter de distribution. Fixer l'adaptateur au
pignon avec l'crou fourni avec l'adaptateur.
4 Desserrer la vis (B4) sur loutil de calage 21825610. Rgler loutil de calage langle de contrle du moteur
correct, voir "Calage du moteur (pompe dinjection Bosch EPVE)" la page 27, et serrer la vis. Desserrer la
vis (B5) et introduire l'arbre cannel (B3) dans l'outil de calage (B). Desserrer la vis (B2). Poser lindex 90
21825514 (B1) et serrer la vis.
5 Placer l'arbre cannel de l'outil de calage sur l'adaptateur. Glisser l'outil de calage le long de l'arbre cannel
jusqu' ce qu'il soit contre l'adaptateur et serrer la vis (B5).
6 Desserrer la vis (B2). Glisser l'index en avant jusqu' ce que la face plate soit contre la face arrire du carter
de distribution et serrer la vis. Si le repre du carter de distribution est correct, il s'alignera avec le bord
suprieur de l'index (B1). Si le repre n'est pas correct, enlever l'outil de calage et effacer le repre sur le carter
de distribution. Mettre en place l'outil de calage. S'assurer que l'index est contre le carter de distribution et
tracer un nouveau repre sur le carter le long du bord droit suprieur de l'index.
7 Dposer loutil de calage et ladaptateur.
8 Poser la pompe dinjection avec un joint neuf, voir Opration 11-15.
9 Retirer le comparateur de la culasse et poser les ressorts de soupape et le culbuteur. Rgler 0,20 mm
(0.008 in) le jeu du poussoir de la soupape d'admission du cylindre numro 1.
10 Poser le cache-culbuteurs, voir Opration 3-2.
11 Eliminer lair du circuit dalimentation, voir Opration 11-25.
1
182
A0217
4
A0161
Phaser/Srie 1000
Contrle du calage de la pompe d'injection avec pige de calage
Opration 8-8
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
27610032
Description
Pige de calage pour pompes d'injection
Lucas/Delphi et Stanadyne
Rfrence
27610033
Attention : Ne pas dposer l'crou (A2) qui retient le moyeu (A4) sur l'arbre de la pompe d'injection. Le moyeu
est mont demeure sur l'arbre. Si le moyeu est dpos, il faudra faire appel un spcialiste en pompes
d'injection pour poser correctement le moyeu sur l'arbre l'aide d'un quipement d'essai spcial disponible
auprs des distributeurs Perkins.
1 Rgler le cylindre numro 1 au PMH de sa course de compression, voir Opration 8-1 ou Opration 8-2.
2 Dposer le couvercle dengrenages du couvercle du carter de distribution. Pour les pompes liquide de
refroidissement entranes par engrenage : dposer la pompe liquide de refroidissement.
Note : Sur les plus rcents moteurs quips d'une pompe liquide de refroidissement entrane par courroie,
quatre vis de fixation inviolables retiennent le pignon de la pompe d'injection. Des outils spciaux et le
personnel correctement form sont ncessaires pour dposer ces vis de fixation, consulter le distributeur
Perkins le plus proche.
3 Introduire la pige de calage (A1) dans le trou (A5) du pignon de pompe d'injection et dans la fente du moyeu
(A4). Enfoncer la pige fond dans le trou (A3) du corps de pompe d'injection. Si la pige s'enfonce
compltement, le calage de la pompe est correct. La pige doit s'enfoncer sans rencontrer de rsistance.
Note : La position de la pige de calage pour les pompes d'injection Lucas/Delphi et Stanadyne est (A1). La
position de la pige de calage des pompes d'injection Bosch EPVE est (B1).
4 Retirer la pige de calage.
5 Si la pige de calage ne peut pas tre enfonce compltement dans le corps de pompe, vrifier que le moteur
est rgl correctement au PMH de la course de compression du cylindre No. 1, voir Opration 8-1 ou
Opration 8-2.
Si le moteur est correctement cal au PMH de la course de compression du cylindre numro 1, mais si la pige
de calage ne rentre pas dans le trou, la pompe d'injection doit tre dpose et cale par un spcialiste.
6 Poser le couvercle dengrenages sur le couvercle du carter de distribution. Pour les pompes liquide de
refroidissement entranes par engrenage: poser la pompe liquide de refroidissement.
1
2
1
5
A0374C
A0374/4
183
Phaser/Srie 1000
Mfg
2643J000WM/1/2860
184
A0209
A0317
Phaser/Srie 1000
Contrle du calage de la pompe d'injection
Opration 8-9
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
21825615
Description
Rfrence
Lambe stroboscopique
KJ37007
2
9
11
6
ON
POWER
10
POSITION
SENSOR
A0195
00000
suite
Manuel de rparation, TPD 1312F, Edition 2
185
Phaser/Srie 1000
Attention : Veiller ce que le piston entre lgrement en contact avec la sonde de position du piston, sinon
le piston et la sonde risquent d'tre tous deux endommags.
6 Tourner le vilebrequin avec prcaution dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' ce que le piston entre
juste en contact avec la sonde de position.
7 Le calage est correct quand les deux tmoins de la lampe stroboscopique sont allums.
Si aucun des deux tmoins n'est allum, desserrer les vis de fixation et dposer le couvercle d'engrenages du
couvercle de carter de distribution. Desserrer les vis de fixation du pignon de pompe d'injection. Rgler la
position du moyeu de pompe d'injection jusqu' ce que les deux tmoins soient allums. Serrer les vis creuses
six pans 35 Nm (26 lbf ft) 3,6 kgf m.
8 Pour contrler le calage, tourner le vilebrequin dans le sens inverse des aiguilles dune montre, depuis
lavant du moteur, pour loigner le piston de la sonde et rpter les tapes six et sept ci-dessus.
9 Placer le commutateur de la lampe stroboscopique en position "OFF"(hors tension). Dconnecter le fil de
masse du moteur. Dgager le corps extrieur de la sonde et retirer la sonde de l'accessoire de calage, puis
enlever la lampe stroboscopique.
10 Vrifier que le bout en laiton de la goupille en plastique est visible dans le capuchon de l'accessoire de
calage. Remettre le capuchon en place avec une rondelle neuve.
Attention : Si la goupille en plastique n'est pas positionne correctement dans le capuchon, la pompe
d'injection risque d'tre endommage.
11 Desserrer les vis de fixation et dposer la sonde de position de piston du cylindre numro 1. Poser
l'injecteur avec une rondelle de sige neuve. Serrer progressivement et uniformment 12 Nm (9 lbf ft)
1,2 kgf m les vis de fixation de tous les injecteurs.
12 Poser le couvercle d'engrenages avec un joint neuf sur le couvercle de carter de distribution. Nettoyer les
filetages des vis de fixation du couvercle dengrenages et les enduire d'tanchisant. Poser et serrer les vis
de fixation.
13 Poser le cache-culbuteurs, voir Opration 3-2.
186
Phaser/Srie 1000
Moteurs quips de pompes dinjection Lucas/Delphi DPA et DPS
Description gnrale
Les engrenages de distribution portent des repres de calage permettant leur assemblage correct (A). Les
dents repres des pignons de vilebrequin, d'arbre cames et de pompe d'injection sont engrenes avec le
pignon de renvoi lorsque le piston du cylindre numro 1 est au point mort haut (PMH) de sa course de
compression. Les dents repres du pignon de renvoi ne sont pas forcment engrenes dans cette position
en raison des diffrentes vitesses de rotation des pignons.
Le pignon de pompe dinjection a des repres de calage pour les moteurs quatre et six cylindres. En outre, le
pignon est frapp de la lettre "C"lorsque la pompe d'injection est de la marque Lucas/Delphi. La lettre
"M"frappe sur le pignon de pompe d'injection indique que les filetages prvus pour l'extracteur de pignon sont
mtriques.
Une plaque signaltique est fixe sur le ct de la pompe. Exemple des informations figurant sur la plaque (B) :
z Numro de modle du fabricant (1)
z Numro de description du fabricant (2)
z Rgime moteur maximum de marche vide (3)
z Lettres codes de la pompe d'injection (4)
z Numro de rfrence Perkins (5)
z Numro de srie de la pompe d'injection (6)
Pour les dtails des lettres codes de la pompe dinjection du moteur, voir "Calage du moteur (pompe dinjection
Lucas CAV/Delphi DPA et DPS)" la page 29.
Oprations standard
Pour positionner le piston du cylindre numro 1 au PMH de la course de compression, voir Opration 8-1 ou
Opration 8-2.
Pour contrler le calage de la distribution, voir Opration 8-3.
1071
6
8920A003T
A0129
3
A0316
187
Phaser/Srie 1000
Opration 8-10
Si le repre sur la bride de pompe d'injection est align avec le repre du carter de distribution (A), le calage
de la pompe d'injection devrait tre correct. Si les repres de calage sont aligns alors que les performances
du moteur indiquent que le calage est incorrect, vrifier si les repres figurant sur la bride et sur le carter de
distribution sont dans leur position correcte, voir Opration 8-11 et Opration 8-12.
188
A0220
Phaser/Srie 1000
Contrle du repre de calage de la pompe d'injection
Opration 8-11
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Outil de calage universel
Rfrence
21825610
Description
Adaptateur de pignon pour 21825610
Rfrence
21825513
A0215
3
A0216
189
Phaser/Srie 1000
Opration 8-12
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
21825610
21825512
Description
Rfrence
21825514
1 Rgler le cylindre numro 1 au PMH de sa course de compression, voir Opration 8-1 ou Opration 8-2.
2 Dposer la pompe dinjection et son joint, voir Opration 11-31.
3 Aligner la clavette de l'adaptateur 21825512 (A) avec la rainure du pignon de pompe d'injection et poser
l'adaptateur sur le pignon. S'assurer que l'adaptateur est contre la face arrire du carter de distribution. Fixer
l'adaptateur au pignon avec l'crou fourni avec l'adaptateur.
4 Desserrer la vis (B4) sur loutil de calage 21825610. Rgler loutil de calage langle de contrle du moteur
correct, voir "Calage du moteur (pompe dinjection Lucas CAV/Delphi DPA et DPS)" la page 29, et serrer la
vis. Desserrer la vis (B5) et introduire l'arbre cannel (B3) dans l'outil de calage (B). Desserrer la vis (B2).
Poser lindex 90 21825514 (B1) et serrer la vis.
5 Placer l'arbre cannel de l'outil de calage sur l'adaptateur. Glisser l'outil de calage le long de l'arbre cannel
jusqu' ce qu'il soit contre l'adaptateur et serrer la vis (B5).
6 Desserrer la vis de blocage (B2). Glisser l'index en avant jusqu' ce que la face plate soit contre la face
arrire du carter de distribution et serrer la vis. Si le repre du carter de distribution est correct, il s'alignera
avec le bord suprieur de l'index (B1). Si le repre n'est pas correct, enlever l'outil de calage et effacer le
repre sur le carter de distribution. Mettre en place l'outil de calage. S'assurer que l'index est contre le carter
de distribution et tracer un nouveau repre sur le carter le long du bord droit suprieur de l'index.
7 Dposer loutil de calage et ladaptateur.
8 Poser la pompe dinjection et un joint neuf, voir Opration 11-32.
9 Retirer le comparateur de la soupape d'admission du cylindre numro 1 et poser les ressorts de soupape
et le culbuteur. Rgler 0,20 mm (0.008 in) le jeu du poussoir de la soupape d'admission du cylindre numro 1.
10 Poser le cache-culbuteurs, voir Opration 3-2.
11 Eliminer lair du circuit dalimentation, voir Opration 11-35.
1
190
A0160
4
A0161
Phaser/Srie 1000
Contrle du calage de la pompe d'injection avec pige de calage
Opration 8-13
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
27610032
Description
Pige de calage pour pompes d'injection
Lucas/Delphi et Stanadyne
Rfrence
27610033
Attention : Ne pas dposer l'crou (A2) qui retient le moyeu (A4) sur l'arbre de la pompe d'injection. Le moyeu
est mont demeure sur l'arbre. Si le moyeu est dpos, il faudra faire appel un spcialiste en pompes
d'injection pour poser correctement le moyeu sur l'arbre l'aide d'un quipement d'essai spcial disponible
auprs des distributeurs Perkins.
1 Rgler le piston du cylindre numro 1 au PMH de sa course de compression, voir Opration 8-1 ou
Opration 8-2.
2 Dposer le couvercle dengrenages du couvercle du carter de distribution. Pour les pompes liquide de
refroidissement entranes par engrenage : dposer la pompe liquide de refroidissement.
Note : Sur les plus rcents moteurs quips d'une pompe liquide de refroidissement entrane par courroie,
quatre vis de fixation inviolables retiennent le pignon de la pompe d'injection. Des outils spciaux et le
personnel correctement form sont ncessaires pour dposer ces vis de fixation, consulter le distributeur
Perkins le plus proche.
3 Introduire la pige de calage (A1) dans le trou (A5) du pignon de pompe d'injection et dans la fente du moyeu
(A4). Enfoncer la pige fond dans le trou (A3) du corps de pompe d'injection. Si la pige s'enfonce
compltement, le calage de la pompe est correct. La pige doit s'enfoncer sans rencontrer de rsistance.
Note : La position de la pige de calage pour les pompes d'injection Lucas/Delphi et Stanadyne est (A1). La
position de la pige de calage des pompes d'injection Bosch EPVE est (B1).
4 Retirer la pige de calage.
5 Si la pige de calage ne peut pas tre enfonce compltement dans le corps de pompe, vrifier que le moteur
est rgl correctement au PMH de la course de compression du cylindre No. 1, voir Opration 8-1 ou
Opration 8-2.
Si le moteur est correctement cal au PMH de la course de compression du cylindre numro 1, mais si la pige
de calage ne rentre pas dans le trou, la pompe d'injection doit tre dpose et cale par un spcialiste.
6 Poser le couvercle dengrenages sur le couvercle du carter de distribution. Pour les pompes liquide de
refroidissement entranes par engrenage: poser la pompe liquide de refroidissement.
1
2
1
5
A0374C
A0374/4
191
Phaser/Srie 1000
4
5
2
3
3
6
A0299
suite
192
Phaser/Srie 1000
Une plaque signaltique est fixe sur le ct de la pompe. Exemple des informations figurant sur la plaque (B) :
z Numro de modle du fabricant (1)
z Numro de description du fabricant (2)
z Rgime moteur maximum de marche vide (3)
z Lettres codes de la pompe d'injection (4)
z Numro de rfrence Perkins (5)
z Numro de srie de la pompe d'injection (6)
Pour les dtails du code de pompe dinjection du moteur, voir Opration 8-14.
Oprations standard
Pour contrler le calage de la distribution, voir Opration 8-3.
1071
6
8920A003T
A0316
193
Phaser/Srie 1000
Opration 8-14
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
21825610
Description
Rfrence
21825513
Angle de blocage
(degrs)
BC
336,5
CC
338,5
DC
337,5
EC
337,5
FC
335,5
GC
337
PC
339
RC
339
SC
341
XL
22
4 Desserrer la vis (B1), faire coulisser l'index (B4) en avant jusqu' ce qu'il soit au-dessus du centre de la bride
de pompe d'injection et serrer la vis.
Note : Si le repre (B5) sur la bride de pompe n'est pas exactement align avec la fente de l'index de l'outil de
calage, il faut faire contrler le calage de la pompe par le distributeur Perkins le plus proche.
2
3
A0300
5
A0301
suite
194
Phaser/Srie 1000
5 Dposer loutil de calage, lentretoise, PD 67-3. Dposer lcrou et ladaptateur de larbre de la pompe.
6 Poser la pompe dinjection sur le moteur, voir Opration 11-39.
Note : Si la pompe d'injection a t dpose en raison de performances insuffisantes du moteur, faire tourner
le moteur et vrifier si les performances sont maintenant amliores. Dans la ngative, dposer la pompe
d'injection et la confier au distributeur Perkins le plus proche.
195
Phaser/Srie 1000
Opration 8-15
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
Description
Rfrence
27610032
27610033
Attention : Ne pas dposer l'crou (A2) qui retient le moyeu (A4) sur l'arbre de la pompe d'injection. Le moyeu
est mont demeure sur l'arbre. Si le moyeu est dpos, il faudra faire appel un spcialiste en pompes
d'injection pour poser correctement le moyeu sur l'arbre l'aide d'un quipement d'essai spcial disponible
auprs des distributeurs Perkins.
1 Rgler le cylindre numro 1 au PMH de sa course de compression, voir Opration 8-1 ou Opration 8-2.
2 Dposer le couvercle dengrenages du couvercle du carter de distribution. Pour les pompes liquide de
refroidissement entranes par engrenage : dposer la pompe liquide de refroidissement.
Note : Sur les plus rcents moteurs quips d'une pompe liquide de refroidissement entrane par courroie,
quatre vis de fixation inviolables retiennent le pignon de la pompe d'injection. Des outils spciaux et le
personnel correctement form sont ncessaires pour dposer ces vis de fixation, consulter le distributeur
Perkins le plus proche.
3 Introduire la pige de calage (A1) dans le trou (A5) du pignon de pompe d'injection et dans la fente du moyeu
(A4). Enfoncer la pige fond dans le trou (A3) du corps de pompe d'injection. Si la pige s'enfonce
compltement, le calage de la pompe est correct. La pige doit s'enfoncer sans rencontrer de rsistance.
Note : La position de la pige de calage pour les pompes d'injection Lucas/Delphi et Stanadyne est (A1). La
position de la pige de calage des pompes d'injection Bosch EPVE est (B1).
4 Retirer la pige de calage.
5 Si la pige de calage ne peut pas tre enfonce compltement dans le corps de pompe, vrifier que le moteur
est rgl correctement au PMH de la course de compression du cylindre No. 1, voir Opration 8-1 ou
Opration 8-2.
Si le moteur est correctement cal au PMH de la course de compression du cylindre numro 1, mais si la pige
de calage ne rentre pas dans le trou, la pompe d'injection doit tre dpose et cale par un spcialiste.
6 Poser le couvercle dengrenages sur le couvercle du carter de distribution. Pour les pompes liquide de
refroidissement entranes par engrenage: poser la pompe liquide de refroidissement.
1
2
1
5
196
3
A0374C
A0374/4
Phaser/Srie 1000
Moteurs quips de pompes dinjection Stanadyne
Description gnrale
Le solnode darrt sur ces pompes dinjection se trouve lintrieur du botier de rgulateur. La connexion
de masse (A1) et la connexion lectrique (A2) sont sur le dessus du botier de rgulateur.
Une plaque signaltique (A3) est monte sur le ct de la pompe.
Exemple des informations figurant sur la plaque (B) :
z Rgime moteur maximum de marche vide (1)
z Code de la pompe d'injection (2)
z Numro de rfrence Perkins (3)
z Numro de srie de la pompe d'injection (4)
z Numro de modle du fabricant (5)
Pour les dtails du code de pompe dinjection du moteur, voir "Calage du moteur (pompe dinjection
Stanadyne)" la page 30.
Oprations standard
Pour positionner le piston du cylindre numro 1 au PMH de sa course de compression, voir Opration 8-1.
Pour contrler le calage de la distribution, voir Opration 8-3.
2
1
H3 DB2435 4759
5
2820
2643U001 AL
Ser No Mfg No
3
A0152
2
A0153
197
Phaser/Srie 1000
Opration 8-16
Si le repre de la bride de la pompe d'injection est align avec le repre du carter de distribution (A1), le calage
de la pompe d'injection devrait tre correct. Si les repres de calages sont aligns alors que les performances
du moteur indiquent que le calage est incorrect, vrifier si les repres de la bride et du carter de distribution
sont dans leur position correcte, voir Opration 8-17.
2
1
198
A0155
Phaser/Srie 1000
Contrle du repre de calage de la pompe d'injection
Opration 8-17
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
21825610
Description
Adaptateur de pignon pour 21825610
Rfrence
21825513
A0157
A0158
4 Tourner l'arbre de commande de la pompe dans le sens des aiguilles d'une montre vu de l'extrmit
entranement de la pompe jusqu' ce que la goupille de l'arbre s'aligne avec la sortie numro 1. Desserrer la
vis (C3) sur loutil de calage 21825610 et rgler loutil de calage langle du repre de pompe correct, voir
"Calage du moteur (pompe dinjection Stanadyne)" la page 30. Serrer la vis.
5 Mettre le manchon (C1) de l'outil de calage en position sur la pompe d'injection. Placer l'outil de calage sur
l'adaptateur mont sur l'arbre de commande de la pompe d'injection. Tourner l'arbre en arrire et en avant
jusqu' ce que la pression de carburant empche l'arbre de bouger.
Cela est ncessaire car le carburant doit passer par le clapet de refoulement dans la pompe d'injection avant
que la pression empche l'arbre de bouger. Dans cette position, la pompe d'injection est rgle au dbut de
l'injection la sortie numro 1.
4
2
3
A0159
suite
199
Phaser/Srie 1000
6 Desserrer la vis (D4). Glisser l'index (D2) en avant pour l'amener au-dessus du centre de la bride de pompe
et vrifier que le repre de la bride est au centre de la fente de l'index.
7 Si le repre n'est pas correct, retirer l'outil de calage et effacer le repre sur la bride. Mettre l'outil de calage
en place et vrifier que la pompe d'injection est au dbut de l'injection pour le cylindre numro 1. Desserrer la
vis (D4). Faire glisser l'index en avant sur toute la largeur de la bride et serrer la vis. Tracer un nouveau repre
sur la bride de la pompe par la fente de l'index.
8 Dposer loutil de calage, le manchon et ladaptateur.
9 Dbrancher le contrleur dinjecteurs de la sortie haute pression numro 1.
10 Poser la pompe dinjection, voirOpration 11-48.
11 Eliminer lair du circuit dalimentation, voir Opration 11-54.
4
2
3
200
A0159
Phaser/Srie 1000
Contrle du repre de calage du moteur
Opration 8-18
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
21825610
21825512
Description
Rfrence
21825514
A0160
4
A0161
201
Phaser/Srie 1000
Opration 8-19
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
Description
Rfrence
27610032
27610033
Attention : Ne pas dposer l'crou (A2) qui retient le moyeu (A4) sur l'arbre de la pompe d'injection. Le moyeu
est mont demeure sur l'arbre. Si le moyeu est dpos, il faudra faire appel un spcialiste en pompes
d'injection pour poser correctement le moyeu sur l'arbre l'aide d'un quipement d'essai spcial disponible
auprs des distributeurs Perkins.
1 Rgler le cylindre numro 1 au PMH de sa course de compression, voir Opration 8-1 ou Opration 8-2.
2 Dposer le couvercle dengrenages du couvercle du carter de distribution. Pour les pompes liquide de
refroidissement entranes par engrenage : dposer la pompe liquide de refroidissement.
Note : Sur les plus rcents moteurs quips d'une pompe liquide de refroidissement entrane par courroie,
quatre vis de fixation inviolables retiennent le pignon de la pompe d'injection. Des outils spciaux et le
personnel correctement form sont ncessaires pour dposer ces vis de fixation, consulter le distributeur
Perkins le plus proche.
3 Introduire la pige de calage (A1) dans le trou (A5) du pignon de pompe d'injection et dans la fente du moyeu
(A4). Enfoncer la pige fond dans le trou (A3) du corps de pompe d'injection. Si la pige s'enfonce
compltement, le calage de la pompe est correct. La pige doit s'enfoncer sans rencontrer de rsistance.
Note : La position de la pige de calage pour les pompes d'injection Lucas/Delphi et Stanadyne est (A1). La
position de la pige de calage des pompes d'injection Bosch EPVE est (B1).
4 Retirer la pige de calage.
5 Si la pige de calage ne peut pas tre enfonce compltement dans le corps de pompe, vrifier que le moteur
est rgl correctement au PMH de la course de compression du cylindre No. 1, voir Opration 8-1 ou
Opration 8-2.
Si le moteur est correctement cal au PMH de la course de compression du cylindre numro 1, mais si la pige
de calage ne rentre pas dans le trou, la pompe d'injection doit tre dpose et cale par un spcialiste.
6 Poser le couvercle dengrenages sur le couvercle du carter de distribution. Pour les pompes liquide de
refroidissement entranes par engrenage: poser la pompe liquide de refroidissement.
1
2
1
5
202
3
A0374C
A0374/4
Phaser/Srie 1000
9
Systme daspiration
Description gnrale
Avertissement ! Les turbocompresseurs tournent des vitesses et des tempratures leves. Garder les
doigts, outils et dbris loigns des orifices d'entre et de sortie du turbocompresseur et ne pas toucher les
surfaces chaudes.
Un turbocompresseur (A) est mont entre les collecteurs d'chappement et d'admission. Il est entran par les
gaz d'chappement et introduit dans le moteur de l'air une pression suprieure la pression atmosphrique.
Il est lubrifi par l'huile de la rampe de graissage principale. L'huile passe par le logement de paliers du
turbocompresseur et retourne au carter d'huile ; les flches figurant sur l'illustration indiquent la circulation
d'huile type.
A0181
suite
203
Phaser/Srie 1000
Certains turbocompresseurs sont quips d'une soupape de drivation (B). Elle est commande par la
pression de suralimentation et a pour rle de permettre une partie des gaz d'chappement d'viter le rotor
de turbine aux rgimes moteur les plus levs. Avec ce dispositif, le turbocompresseur peut tre tudi pour
avoir un meilleur rendement aux bas rgimes moteur.
Une couvercle de soupape de drivation (A1) est mont pour protger la tige de commande (A2) de certains
moteurs.
Toujours suivre les instructions du fabricant et demander assistance un spcialiste pour poser le kit de
rparation du turbocompresseur.
204
A0180
Phaser/Srie 1000
Turbocompresseur
Dpose
Opration 9-1
A0221
205
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 9-2
Exigences spciales
Produits consommables
Description
Rfrence
21820122
A0221
suite
206
Phaser/Srie 1000
7 Si le coude d'chappement (B2) a un manchon (B1), vrifier que le manchon dpasse de 23 mm (0.90 in)
(B9) de l'extrmit du coude.
8 Poser le coude dans la position correcte sur le support (B5) et serrer la main les vis de fixation (B4). Sur
certains moteurs, un cran thermique en aluminium (B3) est interpos entre le coude et le support.
9 Poser le manchon avec le coude et le support dans la sortie du turbocompresseur. Poser les vis de fixation
(B6 et B7) du support sur le bloc-cylindres en les serrant la main. Vrifier qu'une rondelle paisse est
interpose entre la vis (B6) et le support.
10 Si le coude est mont la verticale, sassurer que la face suprieure de la bride du coude forme un angle
de 90 par rapport la face extrieure du collecteur dadmission (B10).
11 Serrer au maximum les vis de fixation du support sur le coude. Vrifier qu'il y a un espace de
6,5 mm (0.25 in) (B8) entre la sortie du turbocompresseur et l'extrmit du coude. Cet espace doit tre
uniforme tout autour du coude. Serrer au maximum les vis de fixation du support sur le bloc-cylindres.
12 Si le coude est mont verticalement, vrifier de nouveau que la face suprieure de la bride du coude forme
un angle de 90 par rapport la face extrieure du collecteur d'admission.
13 Glisser le flexible sur le coude du collecteur d'admission sur la sortie du compresseur et serrer les colliers.
14 Vrifier qu'il n'y a pas d'obstruction dans le flexible entre le filtre air et le turbocompresseur. Brancher le
flexible et serrer le collier.
15 Actionner la commande d'arrt ou, le cas chant, dbrancher la commande d'arrt lectrique. Actionner
le dmarreur jusqu' ce que de l'huile de graissage sorte par le tuyau d'coulement d'huile du
turbocompresseur. Brancher le tuyau d'coulement d'huile. Le cas chant, brancher la commande d'arrt
lectrique.
2
10
3
4
5
6
7
8
A0222A
207
Phaser/Srie 1000
Opration 9-3
208
A0183
Phaser/Srie 1000
Dpose et repose de l'ensemble capsule de commande de la soupape
de drivation
Opration 9-4
Il est important que le rglage de la commande de soupape de drivation ne soit pas modifi. Ne pas dposer
la capsule de commande ni son support sauf s'il est ncessaire de remplacer l'ensemble.
Si une capsule de commande de soupape de drivation ou un ensemble support est dpos d'un carter de
turbine ou de compresseur, il est important que le support soit mont dans la position correcte sur le carter.
Dpose
1 Dbrancher le tuyau capteur de suralimentation (A1) sur la capsule de commande (A2).
2 Dposer le clip (A4) de retenue de la tige de commande (A3) et retirer l'extrmit de la tige de commande
de l'axe (A5) de la soupape de drivation.
3 Desserrer les vis de fixation du support de capsule de commande sur le turbocompresseur et dposer
l'ensemble capsule de commande et support.
Repose
1 Mettre l'ensemble capsule de commande et support en position sur le turbocompresseur et serrer les vis de
fixation.
2 Brancher sur la capsule de commande (A2) une alimentation en air qui puisse tre rgle avec prcision et
qui soit munie d'un manomtre prcis.
3 Actionner la main le bras (A6) de la soupape de drivation pour vrifier la libert de mouvement de la
soupape.
4 Pousser le bras de la soupape de drivation aussi loin que possible vers la capsule de commande et le
maintenir dans cette position. Appliquer lentement une pression d'air la capsule de commande jusqu' ce
que l'extrmit de la tige de commande (A3) se monte facilement sur l'axe (A5) de la soupape de drivation.
Mettre le clip (A4) en place. Dissiper la pression d'air.
Attention : Ne pas appliquer une pression d'air de plus de 205 kPa (30 lbf/in2) 2,1 kgf/cm2 la capsule de
commande. Une pression suprieure risque d'endommager la capsule de commande.
5 Contrler le fonctionnement de la soupape de drivation, voir Opration 9-5.
4
A0184
209
Phaser/Srie 1000
Opration 9-5
Si la soupape de drivation ne fonctionne pas la pression correcte, cela peut affecter les performances du
moteur.
Si la soupape s'ouvre une pression trop basse, cela peut provoquer de la fume noire l'chappement et
une perte de puissance aux bas rgimes du moteur.
Attention : Un tarage une pression trop haute peut provoquer une pression excessive dans les cylindres. Il
peut en rsulter une dfaillance du joint de culasse et des dgts aux paliers et aux pistons.
1 Dbrancher le tuyau capteur de suralimentation (A6) sur la capsule de commande. Brancher sur la capsule
de commande une alimentation en air qui puisse tre rgle avec prcision et qui soit munie d'un manomtre
prcis.
2 Fixer un comparateur (A1) sur le turbocompresseur, son palpeur en contact avec l'extrmit de la tige de
commande (A4) pour mesurer le dplacement axial de la tige.
3 Appliquer lentement la pression d'air. Contrler que la pression ncessaire pour dplacer la tige de
1,00 mm (0.039 in) se situe dans les limites indiques dans les Caractristiques et dimensions appropries
pour le " Turbocompresseur " la page 31. S'assurer que l'aiguille revient zro lorsqu'on libre la pression.
Rpter l'essai plusieurs fois de suite pour vrifier la prcision de l'indication obtenue. Il pourra tre ncessaire
de frapper lgrement sur le carter de turbine avec une massette en plastique pendant le contrle.
4 Si le fonctionnement de la soupape de drivation n'est pas correct, on peut rgler la tige de commande.
5 Retirer le comparateur l'extrmit de la tige de commande.
6 Tout en maintenant la pression d'air, desserrer le contre-crou (A5) sur le bras de commande. Dposer le
clip (A2) et retirer la tige de commande de l'axe (A3) sur le bras de la soupape de drivation.
7 Si la pression d'air est trop basse, tourner l'extrmit de la tige de commande pour rduire la longueur de
la tige. Si la pression d'air est trop haute, tourner l'extrmit de la tige de commande pour augmenter sa
longueur. Dans chaque cas, tourner l'extrmit de la tige d'un demi-tour la fois.
Attention : N'utiliser que l'extrmit de la tige filete pour effectuer les rglages. Si l'on tire ou pousse la tige
de commande, on risque de changer le calibrage de la capsule de commande. Cela pourrait entraner des
dgts de moteur du fait d'une suralimentation excessive.
8 Mettre la tige de commande en position sur l'axe du bras de la soupape de drivation. Mettre le clip en place.
Serrer le contre-crou. Dissiper la pression d'air.
9 Positionner le comparateur sur l'extrmit de la tige de commande. Appliquer une pression d'air pour
dplacer la tige de 1,00 mm (0.039 in) et vrifier si la pression ncessaire est correcte. Dans la ngative,
rpter le rglage partir du paragraphe 6 de l'opration jusqu' ce que la pression correcte soit obtenue.
10 Si la pression d'air est correcte, la dissiper, enlever l'quipement de contrle et rebrancher le tuyau capteur
de suralimentation.
6
5
210
4
A0185
Phaser/Srie 1000
Dfauts du turbocompresseur
Le tableau ci-dessous a pour objet de faciliter le diagnostic des dfauts du turbocompresseur.
Si l'intrieur du collecteur d'admission est mouill, vrifier qu'il n'y a pas de fuite de carburant au niveau de
l'aide au dmarrage, le cas chant, voir Opration 14-9 et Opration 14-10.
Problmes
Manque de puissance
1, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 18, 20, 21, 22, 25, 26, 27, 28, 34,
35, 36
Fume noire
1, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 18, 20, 21, 22, 25, 26, 27, 28, 34,
35, 36
Fume bleue
Manque de lubrification
8, 12, 14, 15, 16, 23, 24, 29, 32, 33, 37, 38
1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 11, 17, 18, 19, 20, 21, 28, 32, 34, 39,
40
3, 4, 6, 8, 12, 15, 16, 20, 21, 23, 24, 29, 32, 33, 37, 38
7, 8, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 20, 22, 23, 24, 25, 27, 29, 32,
33, 37, 38
3, 6, 7, 8, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 29, 32,
33, 37, 38
6, 7, 8, 12, 13, 14, 15, 16, 23, 24, 29, 33, 37, 38
Turbocompresseur bruyant
1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 20, 21,
22, 23, 24, 29, 32, 33, 34, 37, 38
2, 11, 13, 14, 15, 17, 18, 24, 29, 33, 37, 38
211
Phaser/Srie 1000
Causes possibles
1 Elment du filtre air encrass
2 Reniflard de carter moteur obstru
3 Elment du filtre air pas en place, ou manquant d'tanchit. Raccord sur turbocompresseur mal serr.
4 Dformation ou obstruction interne dans le tuyau entre filtre air et turbocompresseur.
5 Tuyau transversal entre turbocompresseur et collecteur d'admission endommag/obstru.
6 Obstruction entre filtre air et turbocompresseur.
7 Obstruction dans l'chappement.
8 Turbocompresseur mal fix ou colliers/vis de fixation mal serrs.
9 Collecteur d'admission fissur ou mal fix, ou bride dforme.
10 Collecteur d'chappement fissur ou mal fix, ou bride dforme.
11 Obstruction dans le systme d'chappement.
12 Retard d'arrive d'huile au turbocompresseur au dmarrage.
13 Lubrification insuffisante.
14 Huile de graissage sale.
15 Huile de graissage incorrecte.
16 Tuyau d'arrive d'huile obstru.
17 Tuyau de vidange d'huile obstru.
18 Carter de turbine endommag ou obstru.
19 Fuite aux joints du turbocompresseur.
20 Usure des paliers du turbocompresseur.
21 Carter de compresseur excessivement encrass.
22 Calaminage excessif derrire le rotor de turbine.
23 Monte trop rapide du rgime moteur au dmarrage initial.
24 Priode de marche au ralenti insuffisante.
25 Pompe d'injection dfectueuse.
26 Injecteurs uss ou endommags.
27 Soupapes grilles.
28 Usure des segments.
29 Fuite d'huile de graissage au tuyau d'alimentation.
30 Trop de liquide de protection (au dmarrage initial du moteur).
31 Priode de marche au ralenti excessive.
32 Colmatage dans le logement de paliers du turbocompresseur.
33 Colmatage dans le filtre huile de graissage.
34 Filtre air bain dhuile : Elment colmat, sale, viscosit de lhuile trop basse/leve.
35 Capsule de commande de soupape de drivation dfectueuse ou endommage.
36 Soupape de drivation pas libre.
37 Moteur arrt trop tt aprs marche pleine charge.
38 Manque d'huile de graissage.
39 Fuite de carburant l'aide au dmarrage.
40 Fissure dans la plaque support du compresseur.
212
Phaser/Srie 1000
Systme de reniflard ouvert
Les premiers systmes de reniflard quipant certains moteurs Srie 1000 ont un tuyau reli au cacheculbuteurs qui fait passer directement l'atmosphre les gaz de carter.
Certains des moteurs Phaser et Srie1000 plus rcents sont quips dun tamis en plastique ou en acier qui
spare les particules dhuile des gaz de carter.
Certains des derniers moteurs Phaser et Srie 1000 sont quips dun sparateur dhuile qui nest pas
nettoyable et doit tre remplac. Ce sparateur dhuile porte sa rfrence sur le sommet du couvercle.
Opration 9-6
Exigences spciales
Produits consommables
Description
Rfrence
1861108
Dpose
1 Desserrer le collier, dbrancher et dposer le tuyau du couvercle de reniflard. Desserrer les deux vis de
fixation (A1). Dposer les vis et leurs rondelles d'tanchit (A2). Dposer avec prcaution le couvercle (A3)
en faisant levier pour briser le joint entre le couvercle et le corps du reniflard. Veiller ne pas endommager le
couvercle. Prendre soin de ne pas garer la rondelle d'tanchit sous la tte de chaque vis.
2 Utiliser un levier appropri pour retirer avec prcaution la crpine (A4). Ne pas endommager le tamis.
Nettoyage
1 Laver le tamis, le couvercle et le tuyau de reniflard dans un liquide de nettoyage approuv et les scher
l'air comprim basse pression.
2 Enlever l'ancien tanchisant de la gorge (A6) dans le corps du reniflard. Veiller ce que l'ancien
tanchisant ne pntre pas dans le moteur. S'assurer que les trous (A5) dans le corps de reniflard ne sont
pas bouchs et les dgager si ncessaire.
Repose
1 Mettre en place le tamis avec prcaution dans le corps du reniflard. Poser un cordon de POWERPART
Silicone RTV sealing and jointing compound (pte dtanchit silicone) pour remplir la gorge dans le corps
du reniflard.
2 Remettre le couvercle dans la position correcte sur le corps du reniflard. Examiner les rondelles d'tanchit
et les remplacer si ncessaire. Poser les rondelles dtanchit sur les vis de fixation. Poser les vis de fixation
et les serrer 9 Nm (7 lbf ft) 0,9 kgf m. Eliminer lexcs de pte dtanchit de la priphrie du couvercle.
3 Sassurer quil ny a pas dobstruction dans le tuyau de reniflard. Brancher le tuyau de reniflard sur le
couvercle et serrer le collier.
1
2
3
4
5
6
A
Manuel de rparation, TPD 1312F, Edition 2
A0035
213
Phaser/Srie 1000
Opration 9-7
Note : Il n'est pas ncessaire de dposer le corps du sparateur d'huile du cache-culbuteurs pour accder au
tamis.
1 Desserrer le collier de flexible (B1) et dposer avec prcaution le flexible du couvercle de reniflard (A1).
Dtacher le couvercle de reniflard du corps de reniflard (A4). Le couvercle est mont sur le corps par simple
pression.
2 Dposer le tamis en acier ou en plastique (A2) et le mettre au rebut.
3 Nettoyer le corps de sparateur d'huile au krosne propre. Enlever soigneusement tout le krosne du
sparateur d'huile aprs le nettoyage.
4 Si ncessaire, remplacer le joint torique (A3).
5 Vrifier que l'intrieur du flexible de reniflard est propre. Dans la ngative, desserrer le collier du flexible et
dposer le flexible. Laver le flexible au krosne et le scher l'air basse pression.
Note : Si un tamis en plastique tait mont, le remplacer par un tamis en acier.
6 Remplacer le tamis en acier.
7 Poser le couvercle sur le corps de reniflard, en s'assurant qu'il est fermement en place.
8 Poser le flexible et serrer le collier (B1).
2
4
3
214
A1038
A1519/1
Phaser/Srie 1000
Remplacement (type le plus rcent)
Opration 9-8
Note : Pour dposer le sparateur dhuile du cache-culbuteurs, confectionner un outil (B) partir dune tle
en acier doux de 3,1 mm (0.125 in) (toutes les dimensions sont en millimtres).
Attention : Ne pas essayer dter le couvercle du sparateur dhuile. Ceci endommagerait le sparateur
dhuile.
1 Desserrer le collier de flexible (A1) et dposer le flexible du sparateur d'huile.
2 Utiliser les ergots (C4) de loutil (C2) pour toucher les languettes (C5) du sparateur dhuile. Tourner loutil
dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour librer le sparateur dhuile.
3 Veiller ce que le joint torique (C3) fourni avec lensemble neuf soit pos correctement sur le nouveau
sparateur dhuile.
4 Lubrifier les filets du sparateur d'huile lhuile moteur propre.
5 Poser le nouveau sparateur dhuile dans le cache-culbuteurs (serrer la main). Serrer le sparateur dhuile
de 90 supplmentaires laide de loutil.
6 Poser le flexible et serrer le clip en S (A1).
42
7
o
10
10
33
25
61
35
135
25
120
A1519/1
Ge1013
3
5
1
4
Ge1014
215
Phaser/Srie 1000
Contrle
Opration 9-9
Si l'on souponne que la pression est excessive dans le carter moteur, procder comme suit.
Note : Cette procdure ne concerne que les moteurs quips d'un cache-culbuteurs en plastique.
1 Dposer le cache-culbuteurs et vrifier si l'extrmit du dflecteur (A4) comporte une membrane en
plastique.
2 Enlever la membrane en plastique et liminer tous les dbris.
3 Vrifier que le trou (A3) dans le dflecteur n'est pas bouch ; liminer toute obstruction.
4 Si le raccord de reniflard (A2) est en plastique, souffler de lair comprim basse pression dans lextrmit
du raccord pour sassurer quil nest pas bouch. Il peut aussi y avoir une membrane en plastique au point
dentre (A1).
Notes :
z Si l'on trouve une membrane en plastique en (A1), remplacer le cache-culbuteurs.
z Ne pas essayer de dposer le raccord car cela entranerait la rupture du cache-culbuteurs.
4
216
2
Ge1012/1
Phaser/Srie 1000
Systme de reniflard recycl
Le systme ancien de reniflard recycl quipe certains moteurs Srie 1000 aspiration naturelle. Ce type de
systme a un sparateur d'huile qui est fix au carter moteur et un clapet est interpos entre le sparateur
d'huile et le collecteur d'admission. Les gaz de carter passent dans le sparateur d'huile d'o l'huile provenant
des gaz est renvoye au carter d'huile. Les gaz de carter moteur passent ensuite dans le clapet de reniflard
jusqu'au collecteur d'admission.
Le systme rcent de reniflard recycl quipe certains moteurs Srie 1000 aspiration naturelle. Le reniflard
limine les gaz de combustion du carter moteur et les reconduit dans le circuit dadmission.
Un orifice lintrieur du cache-culbuteurs permet le passage des gaz dans le corps du reniflard via un tamis,
puis par 4 dflecteurs (moteur 4 cylindres) ou 5 dflecteurs (moteur 6 cylindres). Les particules dhuile tes
des gaz schappent dans le cache-culbuteurs par des orifices situs au fond de la chambre des dflecteurs.
Une soupape commande le dbit des gaz allant du reniflard au collecteur dadmission via le coude de sortie
en plastique. Lensemble cache-culbuteurs et reniflard est en matriau composite et doit tre dpos et repos
avec prcaution
Il est trs important de poser correctement le systme de recyclage des gaz de carter sur le moteur. Les
prcautions de scurit ci-dessous doivent tre suivies en permanence.
Attention :
z Ne pas dpasser le niveau correct dhuile de graissage dans le carter. Si le niveau est excessif, vidanger
lexcdent pour atteindre le niveau correct. Un excs dhuile de graissage pourrait passer dans le clapet
de reniflard. Cela peut entraner une augmentation rapide et incontrle du rgime moteur.
z Ne pas faire tourner le moteur si le clapet de reniflard ou les flexibles dadmission sont desserrs ou
dbranchs car cela pourrait laisser entrer des impurets dans le moteur et entraner des dommages au
moteur.
z Ne pas faire tourner le moteur sil y a un blocage dans le filtre air ou le flexible dadmission. De lhuile de
graissage pourrait pntrer dans les cylindres par le clapet de reniflard.
z Ne pas faire tourner le moteur si le clapet de reniflard ou les flexibles dadmission sont couds au point de
limiter le passage des gaz. De lhuile de graissage pourrait pntrer dans les cylindres par le clapet de
reniflard.
z Ne pas faire fonctionner le moteur un angle dinclinaison suprieur la limite autorise pour le moteur.
En cas de doute, contacter le Service Department (Service aprs-vente) Perkins. Si langle autoris est
dpass, un excs dhuile de graissage peut passer dans le clapet de reniflard. Cela peut entraner une
augmentation rapide et incontrle du rgime moteur.
z Le nettoyage et l'entretien du clapet de reniflard ou des flexibles d'admission doivent tre assurs
conformment aux programmes d'entretien figurant dans le livret d'entretien du moteur ou de la machine.
z Le clapet de reniflard doit tre remplac conformment aux programmes d'entretien figurant dans le livret
d'entretien du moteur ou de la machine.
suite
217
Phaser/Srie 1000
Opration 9-10
2
5
1
3
A0241
A0242
suite
218
Phaser/Srie 1000
Remplacement du systme de reniflard recycl le plus rcent
Opration 9-11
Attention : Ne pas exercer une force excessive pour ter le flexible du coude de sortie de reniflard. Si le coude
casse et se dtache du corps de reniflard, suivre la procdure de rparation du raccordement, voir
Opration 9-12.
1 Desserrer les colliers de flexible et retirer avec prcaution le flexible du coude de reniflard (A4).
2 Dposer le cache-culbuteurs, voir Opration 3-1.
Attention : Prendre garde de ne pas endommager le couvercle avec le levier.
3 Desserrer les fixations et retirer avec prcaution le couvercle de reniflard du corps de reniflard. Un levier
appropri pourra tre ncessaire pour dgager le couvercle du corps de reniflard. Veiller ne pas
endommager le couvercle. Jeter le joint (A5).
1
3
2
6
5
4
A0341
Notes :
z Le clapet de reniflard (A1) et le tamis (A3) doivent tre remplacs lintervalle suivant :
z Clapet de reniflard - toutes les 4000 heures de service
z Tamis - toutes les 2000 heures de service.
suite
219
Phaser/Srie 1000
6
5
4
220
A0341
Phaser/Srie 1000
Rparation du raccordement du coude de sortie de
reniflard le plus rcent
Opration 9-12
Exigences spciales
Produits consommables
Description
Rfrence
Permabond E3524
221
Phaser/Srie 1000
10
Circuit de graissage
10
223
10
Phaser/Srie 1000
224
Phaser/Srie 1000
10
A
Manuel de rparation, TPD 1312F, Edition 2
A0289
225
10
Phaser/Srie 1000
226
A0290
10
Phaser/Srie 1000
Cartouche de filtre
Remplacement
Opration 10-1
Le filtre peut tre muni d'une ou deux cartouches. S'il y en a deux, toutes deux doivent tre remplaces en
mme temps. Sur certains moteurs, un refroidisseur d'huile (B) est mont entre la tte de filtre et la cartouche
de filtre. Cet agencement est mont du ct gauche ou du ct droit du moteur.
Sur certains moteurs quatre et six cylindres, l'adaptateur (A1) ou (B1) est scell dans la tte de filtre. La tte
de filtre neuve n'est pas fournie avec l'adaptateur ; s'il faut remplacer l'adaptateur ou la tte de filtre, les deux
pices seront ncessaires.
1 Placer un rcipient sous le filtre pour rcuprer l'huile qui s'coulera.
2 Dposer la cartouche de filtre l'aide d'une cl sangle ou d'un outil similaire, puis jeter la cartouche.
Note : Si l'adaptateur doit tre remplac, l'tanchisant pour filetages qui est appliqu une extrmit en
cours de fabrication doit tre insr dans la tte de filtre.
3 Nettoyer la face de joint de la tte de filtre ou la face infrieure du refroidisseur d'huile.
Attention : S'assurer que l'adaptateur (A1) ou (B1) est bien fix dans la tte de filtre.
4 Verser de l'huile de graissage moteur propre dans la cartouche neuve. Laisser l'huile le temps de traverser
l'lment filtrant.
5 Graisser le dessus du joint de la cartouche l'huile de graissage moteur propre.
6 Poser la cartouche neuve et la serrer la main seulement. Ne pas utiliser de cl sangle.
7 Aprs avoir fait le plein d'huile dans le carter d'huile, faire tourner le moteur et vrifier qu'il n'y a pas de fuites
au niveau du filtre. Une fois que le moteur a refroidi, vrifier le niveau d'huile sur la jauge et faire l'appoint
d'huile si ncessaire.
Attention : La cartouche contient une valve et un tube spcial empchant l'huile de s'couler du filtre. Il est
donc important d'utiliser la cartouche Perkins POWERPART correcte.
1
1
A0223
A0224
227
10
Phaser/Srie 1000
Tte de filtre
Dpose et repose
Opration 10-2
1 Placer une cuvette sous la tte de filtre pour rcuprer l'huile qui s'coulera.
2 Dposer la ou les cartouches de filtre, voir Opration 10-1.
3 Si le moteur est quip d'un refroidisseur d'huile, dvisser les vis de fixation et dbrancher les tuyaux du
refroidisseur d'huile de la tte de filtre. Jeter le joint. Si la tte de filtre est monte du ct droit d'un moteur
suraliment, dbrancher le tuyau d'alimentation en huile du turbocompresseur. Utiliser une cl place sur
l'embout hexagonal du tuyau flexible (B1) pour immobiliser le flexible pendant le desserrage du raccord (B2).
Si un adaptateur est utilis dans la tte de filtre, utiliser une cl pour maintenir l'adaptateur pendant le
desserrage de l'crou-raccord.
Note : Sur certains moteurs, un refroidisseur d'huile est mont entre la tte de filtre et la cartouche de filtre.
Pour dposer le refroidisseur d'huile, voir Opration 12-27.
4 Desserrer les vis ou crous de fixation et dposer la tte de filtre du bloc-cylindres (A ou B). Jeter le joint.
5 Nettoyer la face d'tanchit de la tte de filtre et, le cas chant, la bride des tuyaux de refroidisseur d'huile.
Poser la tte de filtre et un joint neuf. Serrer les vis ou les crous. Si ncessaire, brancher les tuyaux du
refroidisseur d'huile et un joint neuf, voir Opration 10-17. Serrer les vis de fixation. Si ncessaire, brancher le
tuyau d'alimentation en huile du turbocompresseur. Si le raccord sur le tuyau flexible se branche dans la tte
de filtre, nettoyer le filetage du raccord et l'enduire d'tanchisant spcial. Bien veiller ne pas laisser pntrer
d'impurets dans la tte de filtre. Placer une cl sur les mplats du tuyau pour l'immobiliser pendant le serrage
du raccord sur la tte de filtre. Si un adaptateur est utilis dans la tte de filtre, utiliser une cl pour immobiliser
l'adaptateur lors du serrage de l'crou-raccord.
6 Poser une (des) cartouche(s) de filtre neuve(s), voir Opration 10-1.
1
2
228
A0225
A0226
Phaser/Srie 1000
10
Carter d'huile
Dpose et repose
Opration 10-3
229
10
Phaser/Srie 1000
Opration 10-4
La crpine fait partie intgrante du tube d'aspiration. Aucun entretien rgulier n'est ncessaire, mais laver la
crpine lorsqu'elle est dpose. Sur les moteurs quatre cylindres quips d'un quilibreur, le tube d'aspiration
est normalement un tube court qui est fix au bti de l'quilibreur et il n'y a pas de support de tube.
Sur certains moteurs quatre cylindres, la crpine et le tube d'aspiration sont raliss en matriau composite.
Dans ce cas, un joint torique remplace le joint plat sur la face de la bride de pompe huile.
Dpose moteurs 6 cylindres
1 Dposer le carter d'huile, voir Opration 10-3.
2 Desserrer la vis de fixation du support au chapeau de palier (A2).
3 Desserrer les vis de fixation de la bride du tube d'aspiration (A1). Dposer le tube d'aspiration et la crpine.
Dposer et jeter le joint. Nettoyer la face de la bride de pompe huile et du tube d'aspiration.
Repose moteurs 6 cylindres
1 Monter sans serrer le support du tube d'aspiration sur le chapeau de palier correct (A2).
2 Poser le tube d'aspiration sur la pompe huile en mme temps qu'un joint neuf (A1). Serrer les vis de
fixation.
3 Serrer la vis du support de tube d'aspiration. Vrifier que le tube d'aspiration n'est soumis aucune
contrainte.
4 Poser le carter d'huile, voir Opration 10-3.
2
1
A0227
suite
230
10
Phaser/Srie 1000
Dpose moteurs 4 cylindres
1 Dposer le carter d'huile, voir Opration 10-3.
2 Desserrer la vis de fixation du support au chapeau de palier (B3).
3 Desserrer les vis de fixation de la bride du tube d'aspiration (B1). Dposer le tube d'aspiration, la crpine et
le support. Dposer l'ancien joint plat ou torique. Nettoyer la face de la bride de pompe huile et du tube
d'aspiration.
Repose moteurs 4 cylindres
1 Monter sans serrer le support (B3) du tube d'aspiration (le cas chant) sur le chapeau de palier correct.
2 Poser le tube d'aspiration sur la pompe huile en mme temps qu'un joint plat ou torique neuf (B1). Serrer
les vis de fixation.
3 Serrer la vis du support de tube d'aspiration. Vrifier que le tube d'aspiration n'est soumis aucune
contrainte.
4 Si les boulons et crous (B2) du support de type collier (B), utilis sur certains moteurs quatre cylindres,
ont t desserrs ou dposs, assembler toutes les pices sur le moteur sans les serrer. Vrifier que le collier,
le support et le tube sont correctement aligns avant de serrer les crous et les boulons. Serrer les vis de
fixation (B1) sur la pompe huile, puis la vis (B3) et les boulons et crous (B2) en dernier. Vrifier que le tube
d'aspiration n'est soumis aucune contrainte.
5 Poser le carter d'huile, voir Opration 10-3.
A1645
Contrle et correction
Opration 10-5
231
10
Phaser/Srie 1000
Opration 10-6
Sur les moteurs quatre cylindres quips d'un quilibreur, la pompe huile est intgre l'quilibreur, voir
Opration 5-21 et Opration 5-23.
Le corps de la nouvelle pompe huile des moteurs les plus rcents comporte un conduit de passage d'huile
(B1). L'huile de graissage venant du palier de vilebrequin avant descend le long du conduit dans le corps de
la pompe vers un trou de graissage dans l'arbre intermdiaire. L'huile passe alors par le trou prvu dans l'arbre
intermdiaire et la bague du pignon intermdiaire.
1 Vidanger lhuile de graissage et dposer le carter dhuile de graissage, voir Opration 10-3.
2 Dposer le tube d'aspiration et la crpine, voir Opration 10-4.
3 Moteurs quatre cylindres : Dposer le clapet de dcharge de pression d'huile, voir Opration 10-13 et le
tuyau de refoulement.
Moteurs six cylindres : Dposer le tuyau de refoulement d'huile de la pompe huile.
4 La pompe huile est monte sur le chapeau de palier numro 1. Elle peut tre dpose avec le chapeau
de palier, si l'on dispose d'une cl permettant d'appliquer correctement le couple aux vis du chapeau de palier
lors de sa mise en place. Si l'on ne dispose pas d'une cl approprie, il faut dposer le carter de distribution,
voir Opration 6-1.
5 Dgager le circlip qui retient le pignon intermdiaire de la pompe huile et dposer la rondelle (A1) et le
pignon intermdiaire (A2).
6 Desserrer les vis de fixation et dposer la pompe huile (B).
232
2
A0228
A0229
10
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 10-7
1 Remplir la pompe huile d'huile de graissage moteur propre. Poser la pompe sur le chapeau de palier et
serrer les vis 22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m.
2 Vrifier l'usure et l'tat du pignon intermdiaire et de sa bague. Si le pignon et/ou la bague sont
endommags, on peut les remplacer ensemble ou la bague peut tre remplace sparment. Examiner
l'usure et l'tat de l'arbre du pignon intermdiaire. Si l'arbre est us ou endommag, le remplacer, voir " Arbre
de pignon intermdiaire de pompe huile de graissage " la page 235.
Lubrifier la bague (A3) l'huile moteur propre et monter le pignon intermdiaire (A2), la rondelle (A1) et le
circlip. Vrifier s'il y a au moins 0,076 mm (0.003 in) de jeu entre les dents du pignon de pompe huile et du
pignon intermdiaire (B).
3 Si le chapeau de palier numro 1 a t dpos, lubrifier le coussinet l'huile moteur propre et poser le
chapeau de palier. Serrer les vis de fixation 265 Nm (196 lbf ft) 27,0 kgf m. Si le carter de distribution a t
dpos, le reposer, voir Opration 6-2.
4 Vrifier qu'il y a un jeu entre dents d'au moins 0,076 mm (0.003 in) entre le pignon intermdiaire de la pompe
huile et le pignon de vilebrequin. Si la pompe huile est du type rcent conduit d'alimentation en huile, voir
Opration 10-9, le jeu axial du pignon intermdiaire est le suivant :
z Moteurs quatre cylindres : 0,012/0,643 mm (0.0005/0.0253 in)
z Moteurs six cylindres : 0,020/0,650 mm (0.0008/0.0256 in)
5 Reposer le tube d'aspiration et la crpine, voir Opration 10-4.
6 Moteurs quatre cylindres : Poser le tube de refoulement et le clapet de dcharge de pression d'huile, voir
Opration 10-13.
Moteurs six cylindres : Poser le tube de refoulement et serrer les vis. Utiliser des joints neufs.
Note : Un tube de refoulement amlior quipe les moteurs six cylindres partir du numro de moteur
Y-----U503656S. Le nouveau tube a un coude et une bride de 12,5 mm (0.5 in) d'paisseur au lieu des deux
brides de 6 mm (0.24 in) d'paisseur de l'ancien tube. Il n'y a pas de joints avec le nouveau tube.
7 Poser le carter d'huile de graissage, voir Opration 10-3. Remplir le carter jusqu'au repre "MAX "de la jauge
d'huile avec une huile de graissage approuve.
A0228
A0230
233
10
Phaser/Srie 1000
Contrle
Opration 10-8
Si une pice quelconque est use au point d'affecter les performances de la pompe huile, la pompe complte
doit tre remplace.
1 Desserrer les vis de fixation et dposer le couvercle de la pompe huile. Pour les pompes qui sont montes
sur un quilibreur, dposer la vis unique et le couvercle.
2 Dposer le rotor extrieur et nettoyer soigneusement toutes les pices. Vrifier qu'elles ne prsentent pas
de fissures ou d'autres dommages.
3 Poser le rotor extrieur et vrifier son jeu avec le corps de pompe (A).
4 Contrler le jeu entre rotor intrieur et rotor extrieur (B).
A0234
A0235
5 Contrler le jeu axial des rotors avec une rgle et une jauge d'paisseur (C). Pour tous les jeux ci-dessus,
se reporter aux caractristiques et dimensions du " Circuit de graissage " la page 32.
A0236
6 Nettoyer la face suprieure de la pompe huile et la face infrieure du couvercle et poser le couvercle.
Serrer les vis de fixation 28 Nm (21 lbf ft) 2,9 kgf m. Pour les pompes montes sur un quilibreur, mettre le
couvercle en position et serrer la vis unique 22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m.
234
10
Phaser/Srie 1000
Arbre de pignon intermdiaire de pompe huile de graissage
L'arbre du pignon intermdiaire de pompe huile mont dans le chapeau de palier avant des moteurs six
cylindres est maintenant retenu par une goupille et du POWERPART Retainer (produit de retenue rsistant
l'huile). S'il est ncessaire de remplacer l'arbre intermdiaire sur ces moteurs, suivre la procdure ci-dessous.
L'arbre intermdiaire utilis sur les anciens moteurs six cylindres est retenu par son ajustement serr dans le
chapeau de palier.
Les moteurs rcents sont quips d'un nouvel arbre intermdiaire (A3) comportant un trou de passage d'huile
(A2) pour assurer une meilleure lubrification de la bague du pignon intermdiaire. En outre, une nouvelle
pompe huile a t introduite, dont le corps comporte un passage d'huile (A4). L'huile de graissage venant
du palier de vilebrequin avant descend par le passage dans le corps de la pompe pour se rendre au trou de
graissage dans l'arbre intermdiaire. L'huile passe alors par le trou prvu dans l'arbre intermdiaire et la
bague du pignon intermdiaire.
Opration 10-9
Attention : La goupille est trs dure ; si le taraud casse ou s'il est impossible de dposer la goupille, voir
Opration 10-10.
1 A l'aide d'un taraud conique M5 X 0,8 mm, chanfreiner avec prcaution le bout de la goupille (B1). Retirer
le taraud.
2 Avec un taraud cylindrique M5 X 0,8 mm, tailler au moins trois filets entiers avec prcaution dans le bout de
la goupille. Retirer le taraud.
3 Se procurer les pices ci-dessous :
z Une vis tte hexagonale M5 X 0,8 mm, ou une vis dont le filetage a une longueur d'au moins 15 mm.
z Un crou M5 X 0,8 mm.
z Une entretoise de 15,88 mm ou 19,05 mm de diamtre extrieur, de 8,73 mm de diamtre intrieur et de
9,53 mm de long.
4 Visser l'crou fond sur les filetages de la vis et placer l'entretoise sur l'crou.
Attention : Ne pas serrer excessivement.
5 Tenir l'entretoise en position et engager la vis fond dans les filetages de la goupille.
6 Centrer l'entretoise par-dessus la goupille et serrer l'crou sur l'entretoise. Continuer de visser l'crou pour
extraire la goupille travers l'entretoise. Lorsque la longueur extraite est suffisante, finir de sortir la goupille du
chapeau de palier avec une pince.
7 Placer un adaptateur appropri sur le petit diamtre de l'arbre intermdiaire et sortir l'arbre du chapeau de
palier avec une presse.
1
1
A0229A
A0232/1
235
10
Phaser/Srie 1000
Opration 10-10
Note : Cette mthode de dpose de la goupille de l'arbre intermdiaire ne doit tre utilise que si sa dpose
n'est pas possible par la mthode prcdente.
1 Confectionner un guide de perage (A) aux cotes indiques ci-dessous.
2 Mettre en place le guide de perage (B1) dans le trou de vis du ct oppos la goupille (B2) dans le
chapeau de palier. S'assurer que le fraisage du guide fait face l'extrieur et que le bord du guide est align
avec le bord avant du chapeau de palier. Utiliser une vis de 5/16 UNF (B3) et une rondelle plate (B4) pour
maintenir le guide en position.
3 Percer un trou de 6,35 mm (0.25 in) de diamtre et de 47,0 mm (1.85 in) de profondeur dans le chapeau de
palier.
4 Retirer le foret et le guide de perage.
5 Insrer une broche approprie dans le trou du chapeau de palier et chasser la goupille.
6 Placer un adaptateur appropri sur le petit diamtre de l'arbre intermdiaire et sortir l'arbre du chapeau de
palier avec une presse.
A1
A6
A2
A7
A3
A8
A4
A9
A5
3
4
9
8
7
5
3
6
236
A0231
A0232
10
Phaser/Srie 1000
Pose de l'arbre intermdiaire (moteurs six cylindres)
Opration 10-11
Exigences spciales
Produits consommables
Description
POWERPART Retainer (oil tolerant)
(produit de retenue rsistant l'huile)
Rfrence
21820603
1 Vrifier que l'arbre intermdiaire neuf et le trou qui le reoit dans le chapeau de palier sont propres et
dgraisss. Enlever toutes les artes vives du trou du chapeau de palier.
2 Soutenir l'arrire du chapeau de palier pour qu'il ne puisse pas bouger lorsque l'arbre intermdiaire est
enfonc la presse. Appliquer suffisamment de POWERPART Retainer (produit de retenue rsistant l'huile)
autour du chanfrein de l'arbre pour couvrir entirement la surface du trou lorsque l'arbre est enfonc en
position. Introduire le chanfrein de l'arbre intermdiaire dans le trou.
Si l'arbre intermdiaire (A3) comporte un trou d'huile, s'assurer que le trou (A2) de l'arbre intermdiaire est au
sommet et que le mplat (A1) est la base avant d'enfoncer l'arbre dans le chapeau de palier.
S'assurer que l'arbre intermdiaire est bien d'querre par rapport au chapeau de palier et enfoncer l'arbre la
presse sur son paulement. Enlever l'excdent de POWERPART Retainer de l'arbre intermdiaire, du trou
d'huile et du chapeau de palier avant de poser la pompe huile.
3 Utiliser le trou d'origine pour la goupille dans le chapeau de palier comme guide pour percer un trou de
6,35 mm (0.25 in) de diamtre et de 9,5 mm (0.37 in) de profondeur dans l'arbre intermdiaire.
4 Poser une goupille neuve dans le chapeau de palier et l'arbre intermdiaire.
2
3
A0229B
A0233
237
10
Phaser/Srie 1000
Opration 10-12
Exigences spciales
Produits consommables
Description
POWERPART Retainer (oil tolerant)
(produit de retenue rsistant l'huile)
Rfrence
21820603
1 Soutenir l'avant du chapeau de palier Placer un adaptateur appropri sur le petit diamtre de l'arbre
intermdiaire et sortir l'arbre du chapeau de palier avec une presse.
2 Vrifier que l'arbre intermdiaire et le trou dans le chapeau de palier sont propres. Soutenir la partie arrire
du chapeau de palier pour qu'il ne puisse pas bouger quand on enfonce l'arbre de pignon intermdiaire.
Appliquer du POWERPART Retainer (produit de retenue rsistant l'huile) sur la partie de petit diamtre de
l'arbre de pignon intermdiaire. L'arbre intermdiaire des moteurs quatre cylindres n'est pas retenu par une
goupille.
Si l'arbre intermdiaire (A3) comporte un trou d'huile, s'assurer que le trou (A2) de l'arbre intermdiaire est au
sommet et que le mplat (A1) est la base avant d'enfoncer l'arbre dans le chapeau de palier.
Introduire le chanfrein de l'arbre intermdiaire dans le trou. Vrifier que l'arbre intermdiaire est bien d'querre
par rapport au chapeau de palier et l'enfoncer la presse sur son paulement. Enlever l'excdent de
POWERPART Retainer (produit de retenue rsistant l'huile) en veillant ce que le trou d'huile soit
parfaitement dgag.
238
A0229B
10
Phaser/Srie 1000
Clapet de dcharge
Dpose et repose
Opration 10-13
Note : Sur les moteurs quatre cylindres quips d'un quilibreur, un clapet de dcharge est mont
l'intrieur du bti d'quilibreur. Le clapet de dcharge de ces moteurs ne peut pas tre dpos sous forme
d'ensemble.
1 Vidanger lhuile de graissage et dposer le carter dhuile, voir Opration 10-3.
2 Moteurs quatre cylindres : Desserrer la vis de fixation et tourner le clapet de dcharge pour retirer le pion
de centrage du bloc-cylindres (A1). Sortir le clapet de dcharge du tube de refoulement et retirer le tube de
refoulement de la pompe huile. Remplacer les joints toriques (A2). Lubrifier lgrement les joints toriques
l'huile moteur propre et introduire le tube de refoulement dans la pompe huile. Pousser le clapet de dcharge
sur le tube de refoulement et poser le clapet de dcharge sur le bloc-cylindres ; vrifier que le pion de centrage
est correctement mont et serrer la vis de fixation.
Moteurs six cylindres : Dposer les vis de fixation du tube transversal au clapet de dcharge (B2). Le tube
transversal n'est mont que sur les moteurs qui ont le filtre huile du ct droit du moteur. Dposer le joint de
bride. Desserrer les deux vis de fixation (B1) du clapet de dcharge au bloc-cylindres et dposer le clapet.
S'assurer que les faces du tube transversal et du clapet de dcharge sont propres. Mettre le clapet en position,
avec un joint de bride neuf. Engager les quatre vis et serrer les vis de la bride puis celles du clapet.
2
1
1
A0237
A0238
239
10
Phaser/Srie 1000
Dmontage et remontage
Opration 10-14
1
2
1
3
4
5
3
A0239
A0240
Contrle
Opration 10-15
Attention : Ne pas essayer de changer le tarage du clapet de dcharge par une autre mthode que le
montage de pices neuves.
1 Vrifier si le ressort n'est pas us ou endommag. Si possible, vrifier la charge ncessaire pour comprimer
le ressort sa longueur de montage. Se reporter aux caractristiques et dimensions du
" Circuit de graissage " la page 32.
2 Vrifier que le plongeur ne prsente pas d'usure ou d'autres dommages et qu'il coulisse facilement dans
l'alsage du clapet de dcharge.
3 Vrifier si le corps et la plaque de fermeture ne sont pas uss ou endommags.
4 Remplacer les pices uses ou endommages.
240
10
Phaser/Srie 1000
Tuyaux d'huile flexibles
Dpose
Opration 10-16
Les plus rcents tuyaux de refroidisseur d'huile quipant les moteurs 6 cylindres de la nouvelle Srie 1000
n'ont pas de guipure mtallique et sont des tuyaux spars. Le numro de rfrence des tuyaux est estamp
sur un clip fix une extrmit de chaque tuyau. Les tuyaux ne sont pas interchangeables et il est important
que les tuyaux monts sur le moteur soient du type correct.
Il existe trois agencements de tuyaux qui sont utiliss selon l'application et le type de refroidisseur d'huile
quipant le moteur :
Avertissement ! L'huile moteur peut tre trs chaude. Laisser refroidir le moteur avant de dbrancher les
tuyaux d'huile.
Attention : Pour les refroidisseurs d'huile couvercle en acier embouti. Ne pas dposer les deux tuyaux
d'huile ensemble.
1 Laisser refroidir le moteur et placer un bac de vidange sous la tte de filtre.
2 Dposer les trois vis de fixation des tuyaux d'huile la tte de filtre (A). Dbrancher les tuyaux d'huile et
laisser s'couler l'huile dans le bac de vidange. Jeter le joint.
3 Dposer les trois vis de fixation des tuyaux d'huile au refroidisseur d'huile (A). Jeter le joint.
4 Pour les refroidisseurs d'huile couvercle en acier embouti : Dposer l'un des tuyaux du refroidisseur
d'huile, puis reposer les brides et les crous (B4) sur les goujons avant de dposer l'autre tuyau. Cela
maintiendra l'lment fix au couvercle. Jeter le joint torique (B5).
4
2
1
3
9
10
5
6
7
3
2
A0304
1
A1642
suite
241
10
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 10-17
Agencement 1 (A)
1 Mettre les trois vis en position dans la bride (A3) du tuyau intrieur (A5). Mettre un joint neuf (A2) en position
sur les vis de fixation.
2 Amorcer les vis de trois ou quatre filets dans la bride du refroidisseur d'huile (A4). Engager l'embout (A1)
du tuyau extrieur (A9), dans le trou de la bride (A3) du premier tuyau, en prenant soin de le positionner bien
d'querre dans la bride.
3 Soutenir les tuyaux la main et serrer la vis centrale avec les doigts. Serrer les autres vis avec les doigts.
S'assurer que les tuyaux sont aussi proches que possible, puis serrer les vis progressivement et uniformment
22 Nm (16 lbf ft) (2,2 kgf m).
4 Mettre une vis (A7) en position dans la bride du tuyau intrieur (A5) pour la tte de filtre huile (A10). Mettre
un joint neuf en position sur la vis de fixation. Tenir la bride et le joint en position et poser la vis centrale (A8).
Serrer les vis de fixation la main uniquement. Mettre en place la bride du tuyau extrieur (A9) et poser la
troisime vis (A6), en la serrant avec les doigts. En commenant par la vis centrale, serrer les trois vis de
fixation 22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m.
4
2
1
3
9
10
5
6
7
A0304
suite
242
10
Phaser/Srie 1000
Agencement 2 (B)
1 Mettre une vis de fixation (B5) en position dans la bride du tuyau de refroidisseur d'huile intrieur (B6). Mettre
un joint neuf (B4) en position sur la vis. Tenir la bride et le joint en position et poser la vis centrale (B8). Serrer
les vis de fixation la main uniquement.
1
2
3
9
8
7
A0305
2 Mettre le tuyau extrieur (B7) en position sur la bride du refroidisseur d'huile et poser la troisime vis de
fixation (B9) en la serrant la main. En commenant par la vis centrale, serrer les trois vis de fixation
22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m.
3 Mettre une vis (B3) en position dans la bride du tuyau intrieur pour la tte de filtre. Mettre un joint neuf en
position sur la vis de fixation. Tenir la bride et le joint en position et poser la vis centrale (B2). Serrer la vis avec
les doigts.
4 Mettre en place la bride du tuyau extrieur et poser la troisime vis (B1), en la serrant avec les doigts. En
commenant par la vis centrale, serrer les trois vis de fixation 22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m.
Agencement 3 (C)
Attention : Ne pas dposer les deux jeux d'crous et de brides en mme temps.
1 Mettre une vis (C1) en position dans la bride du tuyau intrieur pour la tte de filtre. Mettre un joint neuf en
position sur la vis de fixation. Tenir la bride et le joint en position et poser la vis centrale (C2). Serrer la vis avec
les doigts.
3
2
1
A1642
2 Mettre en place la bride du tuyau extrieur et poser la troisime vis (C3), en la serrant avec les doigts. En
commenant par la vis centrale, serrer les trois vis de fixation 22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m.
3 Placer des joints toriques neufs dans l'videment des tuyaux d'huile l'extrmit du refroidisseur d'huile
(C5).
4 Dposer les crous (C4) et les brides d'un ensemble de goujons et poser le tuyau d'huile. Serrer les crous
22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m. Dposer les crous et les brides du deuxime ensemble de goujons et poser le
tuyau d'huile restant. Serrer les crous 22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m.
243
10
Phaser/Srie 1000
Contrle
Opration 10-18
1 Enlever tous les vieux morceaux de joint et nettoyer les plans de joint des tuyaux d'huile.
2 Nettoyer soigneusement les tuyaux d'huile avec une solution dtergente approuve.
3 Vrifier si l'extrieur des tuyaux ne prsente pas de signes de fuite, de craquelures ou de fendillement. Si
l'extrieur d'un tuyau ou ses brides sont endommags, remplacer le tuyau.
244
Phaser/Srie 1000
11
Systme dalimentation
11
Description gnrale
Attention : Il est trs important que la salet ne pntre pas dans le circuit d'alimentation. Avant de
dbrancher un raccord, nettoyer soigneusement autour du raccord. Aprs tout dbranchement, obturer tous
les orifices ouverts.
Les moteurs Phaser/Srie 1000 sont utiliss pour des applications automobiles, agricoles et industrielles et
peuvent tre quips de pompes d'injection diffrentes. Ils utilisent des pompes Bosch, Lucas/Delphi ou
Stanadyne.
Les moteurs suraliments ont des pompes correcteur de suralimentation (B1). Certaines des plus rcentes
pompes d'injection ont une vis de blocage pour fixer l'arbre de commande de la pompe lorsque celle-ci est
dpose du moteur.
Certaines des pompes d'injection les plus rcentes sont cales par une pige, voir Opration 11-22,
Opration 11-42 ou Opration 11-51.
A0243
A0244
suite
245
11
Phaser/Srie 1000
Des pompes d'injection Lucas/Delphi DPA (C) sont montes sur les moteurs aspiration naturelle. Les
moteurs suraliments ont des pompes d'injection Lucas/Delphi DPA ou DPS (D). Les pompes DPS ont un
correcteur de suralimentation (D2). Certaines de ces pompes possdent un dispositif de purge automatique
(D1).
Il s'agit d'un dispositif qui est affect par la pression de suralimentation (venant du turbocompresseur) et rduit
le dbit maximum de carburant aux bas rgimes moteur pour l'adapter l'alimentation en air rduite des
cylindres.
Les pompes d'injection Bosch et Lucas ont un rgulateur mcanique du rgime moteur.
1
2
A0245
A0246
Certains moteurs aspiration atmosphrique sont quips d'une pompe d'injection Stanadyne (E). Le
solnode darrt sur ces pompes dinjection se trouve lintrieur du botier de rgulateur. La connexion de
masse (E1) et la connexion d'alimentation lectrique (E2) sont sur le dessus du botier de rgulateur.
Les types de moteurs les plus rcents ont une pompe d'injection Lucas/Delphi DP200 (F) avec vis de blocage
(F3). Certaines de ces pompes ont un dispositif de dmarrage froid lectrique (F6) qui retarde le calage pour
le fonctionnement normal. Cette pompe comporte en outre un correcteur de suralimentation (F4) et un
solnode d'arrt (F5), ainsi qu'un dispositif de purge automatique.
5
2
3
3
6
A0152
A0299
suite
246
11
Phaser/Srie 1000
Une plaque signaltique est fixe sur le ct de la pompe. Une plaque signaltique caractristique est
reprsente en (G) et peut porter les informations suivantes :
z Rgime moteur maximum de marche vide (1)
z Code de la pompe d'injection (2)
z Numro de rfrence Perkins (3)
z Numro de srie de la pompe d'injection (4)
z Numro de modle du fabricant (5)
Pour tous dtails sur le code de la pompe d'injection, consulter les donnes de calage du moteur concern
dans Chapitre 2, Spcifications.
Les injecteurs faible inertie reoivent le carburant haute pression de la pompe d'injection et l'injectent dans
la chambre de combustion des pistons en pulvrisation trs fine. Les injecteurs sont tars en usine, mais ils
doivent tre contrls conformment au programme d'entretien prventif. La pression laquelle fonctionnent
les injecteurs peut tre ajuste par un changement des cales d'paisseur montes au-dessus du ressort.
Pour tous dtails concernant les pressions de tarage des injecteurs en service, se reporter " Tarage des
injecteurs en service " la page 35.
L'quipement d'injection doit tre contrl et rgl uniquement par le personnel ayant reu la formation
correcte.
La pompe d'alimentation est de type membrane et commande mcanique. Elle est monte du ct droit
du bloc-cylindres et entrane par un excentrique sur l'arbre cames. Elle est munie d'un levier d'amorage.
H3 DB2435 4759
5
Model No RPM
7585429
2820
2643U001 AL
Ser No Mfg No
3
2
A0153
247
11
Phaser/Srie 1000
248
11
Phaser/Srie 1000
Les schmas de cblage du dispositif d'avance pour dmarrage froid quipant certaines pompes d'injection
Lucas/Delphi Srie DP200, Bosch et Stanadyne figurent en (A), (B) et (C) respectivement. Pour faciliter
l'identification, les cbles sont entours d'un cercle sur les illustrations.
L'intensit du courant port par chaque cble est indique dans le tableau d'identification des cbles
ci-dessous. Les numros d'identification des composants lectriques figurant dans le schma de cblage sont
entours d'un triangle.
Identification des cbles (1)
Cble (Numro)
Courant (Ampres )
Composant
Description
Pompe d'injection
Transmetteur
Contacteur de dmarrage
2
3
3
OR
5
4
OR
H
H
S
A0398
H
H
S
A0399
7
2
8
3
9
OR
H
H
S
A0400
249
11
Phaser/Srie 1000
Opration 11-1
1
3
2
4
5
6
L009
A0248
Le type cartouche (C) o l'lment filtrant a un filetage intrieur au sommet et est fix un adaptateur filet
dans la tte de filtre.
Un filtre carburant avec cartouche dpose rapide (D), comportant une bague de serrage dpose rapide
au sommet, qui est fixe un filetage sur la tte de filtre. Certains moteurs sont quips d'un pr-filtre du
mme type. Ce filtre est mont prs du filtre principal, mais branch dans le systme d'alimentation en amont
de la pompe d'alimentation.
Certains des moteurs les plus rcents ont un systme de retour du ct propre. Le carburant de retour de la
pompe d'injection et des injecteurs est ramen directement au ct aspiration de la pompe d'injection au lieu
de l'entre du filtre carburant.
250
A0249
A0271
11
Phaser/Srie 1000
Remplacement de l'lment de filtre de type spar
Opration 11-2
1
3
2
4
2
L009
A0247
251
11
Phaser/Srie 1000
Opration 11-3
252
A0247
A0249
11
Phaser/Srie 1000
Remplacement de l'lment de filtre cartouche dpose rapide
Opration 11-4
1
8
2
3
A1520
Note : Si le filtre ne comporte pas de dispositif de vidange, desserrer le chapeau (A1) sur le dessus de la tte
de filtre. Dposer linsert en nylon pour abaisser le niveau de gazole dans la cartouche du filtre. Cela empche
le carburant de se rpandre lors du dvissage de la bague de serrage.
3 Dvisser la cuve de dcantation la base de la cartouche, le cas chant.
4 Maintenir la cartouche du filtre et tourner la bague de serrage (A2) vers la gauche, voir la flche
directionnelle, et dposer la bague de serrage.
5 Dposer la cartouche de la tte de filtre en la tirant directement vers le bas, puis mettre l'ancienne cartouche
(A3) au rebut. Conserver la bague de serrage.
6 Vrifier si la tte de filtre est propre et si les joints (A5) et (A6) sont en bon tat, sinon les remplacer. Aligner
la cannelure (A8) avec la rainure dans la tte de filtre et enfoncer fond la cartouche neuve dans la tte de
filtre.
7 Maintenir la cartouche, poser la bague de serrage (A7) et la tourner vers la droite, voir la flche
directionnelle, pour fixer la cartouche la tte de filtre.
8 Dposer la cuve de dcantation, le cas chant, et en nettoyer soigneusement le couvercle.
9 Contrler les deux joints toriques de la cuve de dcantation et les remplacer s'ils sont endommags.
10 Nettoyer les filets de la cuve de dcantation et poser la cuve sur la cartouche en serrant la main
seulement.
11 S'il a t dpos, mettre en place l'insert en nylon utilis pour abaisser le niveau de carburant dans la
cartouche du filtre et serrer le chapeau.
12 Eliminer l'air du filtre carburant :
z Pompes d'injection Bosch EPVE, voir Opration 11-25
z Pompes dinjection Lucas/Delphi DPA et DPS, voir Opration 11-35
z Pompes dinjection Lucas/Delphi DP 200, voir Opration 11-46
z Pompes dinjection Stanadyne, Opration 11-54.
Manuel de rparation, TPD 1312F, Edition 2
253
11
Phaser/Srie 1000
Opration 11-5
254
A0202
11
Phaser/Srie 1000
Injecteurs
Dfaut d'injecteur
Opration 11-6
Un dfaut d'injecteur se manifeste par des rats du moteur. Pour trouver linjecteur dfectueux, faire tourner
le moteur au ralenti acclr. Desserrer et resserrer l'crou du raccord de tuyau haute pression de carburant
sur chaque injecteur tour tour. Lorsque l'crou de l'injecteur dfectueux sera desserr, cela n'aura que peu
ou pas d'effet sur le rgime moteur.
Avertissement ! Ne pas exposer la peau au jet de carburant !
Dpose et repose
Opration 11-7
2
3
5
4
A0203
255
11
Phaser/Srie 1000
Pompe d'alimentation
Dpose et repose
Opration 11-8
Notes :
z Une nouvelle pompe d'alimentation (B) quipe les plus rcents moteurs quatre cylindres. La nouvelle
pompe forme un ensemble d'une seule pice qui ne doit pas tre dmont. Une crpine est monte
lintrieur du raccord dentre de carburant (B1). La crpine se nettoie et se remplace la mme frquence
que celle de l'ancienne pompe d'alimentation ; se reporter au Livret d'entretien pour tous dtails sur
l'entretien. La mthode de dpose et de pose de cette pompe dalimentation est identique celle de la
pompe dalimentation prcdente.
z Les crans thermiques rflchissants monts sur la pompe d'alimentation doivent tre maintenus propres
et exempts de poussire, d'huile ou de peinture. Si la surface de l'cran thermique n'est pas brillante, la
pompe d'alimentation qu'il est charg de protger risque d'tre endommag.
1 Dposer l'cran thermique, le cas chant. Dbrancher les tuyaux de carburant de la pompe d'alimentation.
2 Desserrer les vis de fixation, dposer les tles-frein et dposer la pompe d'alimentation (A). Il est possible
que la pompe soit difficile dposer du moteur. Si c'est le cas, tourner le vilebrequin jusqu' ce que
l'excentrique de l'arbre cames, qui commande la pompe d'alimentation, soit dans une position o le
basculeur de la pompe est libr.
3 S'assurer que l'excentrique de l'arbre cames est en position de leve minimum avant de poser la pompe
d'alimentation. Nettoyer le plan de joint de la pompe d'alimentation et du bloc-cylindres et poser la pompe
d'alimentation quipe d'un joint neuf. Poser les plaques d'arrt et les vis de fixation et serrer les vis
progressivement et uniformment 22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m.
4 Brancher les tuyaux de carburant. Poser l'cran thermique, le cas chant.
5 Desserrer la vis de purge sur la tte du filtre carburant et actionner le levier d'amorage de la pompe
d'alimentation pour liminer l'air ventuellement prsent entre la pompe d'alimentation et le filtre carburant.
Actionner la pompe d'alimentation jusqu' ce que du carburant exempt d'air sorte par la vis de purge. Serrer
la vis de purge.
6 Faire tourner le moteur et vrifier s'il n'y a pas de fuites de carburant ou d'air.
256
A0251
GE1015/1
11
Phaser/Srie 1000
Dmontage
Opration 11-9
13
4
3
12
6
11
7
10
A0252
257
11
Phaser/Srie 1000
Remontage
Opration 11-10
1 Nettoyer soigneusement les logements de clapets. Poser des rondelles de siges neuves (A3) et enfoncer
les clapets neufs (A4) en position. Comme les clapets sont identiques, mais monts en sens inverse, il est
possible de les monter l'envers. Pour tre certain de monter les clapets correctement, les monter comme
illustr en (A). Une fois les clapets correctement monts, mater le bord de leur logement en six points
uniformment espacs, pour garder les clapets en position.
2 Poser le basculeur (A11), la goupille (A9) et le bras de liaison (A8) dans la moiti infrieure de la pompe
d'alimentation. Poser le ressort de rappel ; s'assurer que les extrmits du ressort sont dans leur emplacement
correct.
3 Avec une massette lgre et un adaptateur appropri, poser deux anneaux de retenue neufs (A10) dans
leur gorge dans le botier de telle sorte qu'ils retiennent l'axe. Mater les extrmits ouvertes des gorges pour
fixer les anneaux de retenue en position.
4 Poser le ressort de membrane (A12) dans son emplacement sous la membrane (A5) et placer la rondelle
de sige de ressort (A7) et un nouveau joint de tige (A6) sur la tige de commande. Vrifier que le petit diamtre
au sommet du joint est sur la section ronde de la tige de commande.
5 Mettre l'ensemble membrane en position par-dessus la moiti infrieure du corps, la partie plate de la tige
de commande aligne avec la fente dans le bras de liaison. Appuyer lgrement vers le bas sur la membrane
jusqu' ce que l'encoche de la tige de commande soit dans la fente du bras de liaison et tourner la membrane
de 90 dans un sens ou dans l'autre. Cette action engagera et retiendra la tige de commande dans la fente du
bras de liaison.
6 Pousser le basculer vers le corps de pompe jusqu' ce que la membrane soit de niveau avec la bride du
corps et mettre la moiti suprieure du corps en position, en alignant les repres des brides. Maintenir la
pression sur le basculeur, mettre en place les rondelles lastiques et les vis et les serrer uniformment.
7 Poser le filtre tamis (A2) et le couvercle (A1), en positionnant correctement le joint en caoutchouc (A13)
et serrer la vis.
13
4
3
12
6
11
7
10
258
A0252
Phaser/Srie 1000
Contrle
11
Opration 11-11
259
11
Phaser/Srie 1000
Opration 11-12
260
2
A0204
3
A0205
11
Phaser/Srie 1000
Dmontage et remontage
Opration 11-13
Dmontage
1 Nettoyer les surfaces extrieures de la pompe d'alimentation.
2 Dposer la tige de pousse (A1).
3 Desserrer l'crou d'extrmit (A2). Retirer le plongeur (A3), le clapet d'aspiration (A4), la coupelle de ressort
(A13), le ressort (A5) et la deuxime coupelle de ressort (A13) du corps de pompe (A6).
4 Dposer la pompe d'amorage (A8), le cas chant, et la rondelle de cuivre (A7).
5 Dgager le porte-clapet de refoulement (A9). Dposer le clapet de refoulement (A11) et le joint torique (A12)
du corps.
Remontage
1 Nettoyer soigneusement l'intrieur du corps de la pompe d'alimentation et s'assurer que les passages
intrieurs du corps ne sont pas bouchs. Nettoyer soigneusement les clapets au gazole propre. Examiner
chaque clapet et son ressort et les remplacer s'ils sont endommags.
2 Mettre une coupelle de ressort (A13) en position dans le corps de pompe. S'assurer que la face plate de la
rondelle est vers le fond du corps. Placer le ressort (A5) sur la coupelle de ressort et l'autre coupelle (A13) sur
le ressort. Mettre en place le clapet d'aspiration (A4) par-dessus la rondelle de sige du clapet, son grand
diamtre ct coupelle de ressort. Mettre le plongeur (A3) en position dans le corps de pompe par-dessus le
clapet et le ressort. Remplacer le joint torique (A15) qui se place l'intrieur de l'crou d'extrmit et le joint
torique (A14) sur l'extrieur de l'crou d'extrmit. Soutenir le corps de pompe, mettre l'crou d'extrmit en
place sur le plongeur, comprimer le ressort et engager les filetages de l'crou d'extrmit avec les filetages du
corps de pompe. Serrer l'crou d'extrmit 42 Nm (31 lbf ft) 4,3 kgf m. Mettre la tige de pousse en position
dans l'crou d'extrmit.
3 Mettre un joint torique neuf (A12) en position dans le corps de pompe. Placer le clapet de refoulement (A11)
sur le joint torique. S'assurer que le grand diamtre du clapet est vers le joint torique. Remplacer le joint torique
(A10) sur le porte-clapet de refoulement (A9). Poser le porte-clapet de refoulement et le serrer
42 Nm (31 lbf ft) 4,3 kgf m.
4 Remplacer la rondelle de cuivre (A7) et poser la pompe d'amorage (A8). Serrer la pompe d'amorage
47 Nm (34 lbf ft) 4,8 kgf m.
5
6
7
13
15
14
12
11
10
9
8
A0206
261
11
Phaser/Srie 1000
Opration 11-14
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
Extracteur de pignon
21825565
21825568
Description
Rfrence
21825964
1 Dbrancher tous les tuyaux, dconnecter la commande d'arrt et la tige de commande de la pompe
d'injection. Immobiliser les sorties de la pompe d'injection avec une cl pendant le desserrage des crous des
tuyaux haute pression.
2 Dposer le couvercle de pignon du couvercle du carter de distribution. Dposer l'crou de pignon et la
rondelle lastique.
3 Tourner le vilebrequin pour amener la rainure de clavetage du pignon de pompe d'injection en position
1 heure (A).
4 Dposer la vis et l'crou du support sous la pompe d'injection. Desserrer les crous collerette de la pompe
d'injection. Si l'accs aux crous collerette de la pompe d'injection est limit, par exemple par un
compresseur, utiliser l'outil 21825964 pour desserrer les crous collerette.
5 Dgager le pignon d'entranement de la pompe d'injection avec l'extracteur 21825565 (B1) et les
adaptateurs 21825568 (B2).
Attention : Ne pas tourner le vilebrequin lorsque la pompe n'est pas en place sur le moteur. Le dplacement
du vilebrequin peut entraner des dgts au carter de distribution et rendre ncessaire un calage du moteur
avant que la pompe puisse tre pose.
6 Dposer la pompe d'injection ; prendre garde de ne pas laisser tomber la clavette de l'arbre de commande.
2
1
262
A0253
A0162
11
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 11-15
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Cl pour crous collerette de pompe
d'injection
Rfrence
21825964
Attention : Ne pas tourner le vilebrequin lorsque la pompe n'est pas en place sur le moteur. Le dplacement
du vilebrequin peut entraner des dgts au carter de distribution et rendre ncessaire un calage du moteur
avant que la pompe puisse tre pose.
1 Tourner l'arbre de commande de pompe d'injection dans le sens des aiguilles d'une montre pour aligner la
clavette avec la position 1 heure de la rainure de clavetage du pignon de commande. Dans cette position,
l'arbre de commande n'est pas soumis la tension du ressort. S'assurer que la clavette est correctement
monte et poser la pompe d'injection sur le pignon.
2 Aligner le repre sur la bride de la pompe d'injection avec celui de la face arrire du carter de distribution
(A1). Poser les crous collerette de la pompe d'injection et la vis et l'crou du support. Ne pas forcer sur la
pompe d'injection en posant la patte de support.
3 Poser la rondelle lastique et l'crou sur l'arbre de commande de la pompe d'injection et serrer l'crou
80 Nm (59 lbf ft) 8,2 kgf m. Poser le couvercle de pignon sur le couvercle du carter de distribution. Monter un
joint neuf si ncessaire.
4 Brancher tous les tuyaux, connecter la commande d'arrt et la tige de commande de la pompe d'injection.
Immobiliser les sorties de la pompe d'injection avec une cl pendant la pose des tuyaux haute pression.
5 Eliminer lair du circuit dalimentation, voir Opration 11-25.
6 Dmarrer le moteur et rechercher les fuites ventuelles. Une fois le moteur sa temprature normale de
service, vrifier que le rgime de ralenti est correct, voir Opration 11-20.
7 Si l'on vient de poser une pompe d'injection neuve, vrifier le rgime maximum de marche vide, voir
Opration 11-20.
A0255
263
11
Phaser/Srie 1000
1
2
264
M1054
11
Phaser/Srie 1000
Dpose
Opration 11-16
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Extracteur de pignon
Rfrence
21825565
Description
Sonde de position de piston
Rfrence
21825947
A0257A
suite
265
11
Phaser/Srie 1000
266
11
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 11-17
Attention :
z Ne pas tourner le vilebrequin quand la sonde de position du piston est en place dans le moteur.
z Vrifier que l'entretoise, qui quipe les anciens moteurs 210Ti, est en position sinon l'crou ne serrera pas
correctement le pignon.
1 Poser un joint plat neuf ou le joint torique (A1) et mettre la pompe en position sur le carter de distribution.
S'assurer que la clavette est engage correctement dans la rainure du pignon de commande.
2 Poser l'entretoise (anciens moteurs Phaser 210Ti seulement), la rondelle lastique et l'crou pour retenir le
pignon de commande. Serrer l'crou 15 Nm (11 lbf ft) 1,5 kgf m environ.
3 Tenir le dessus de la pompe en direction du moteur pour supprimer le jeu entre dents et poser les crous
sur la bride de pompe. Serrer les vis 22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m.
4 Poser la fixation du support de pompe en veillant ce qu'il n'y ait pas de tension sur la pompe et serrer la
fixation.
5 Desserrer la vis de blocage (2) et poser l'entretoise (3), serrer la vis de blocage 12 Nm (9 lbf ft) 1,2 kgf m.
6 Retirer la sonde de position du piston du moteur et poser l'injecteur avec une rondelle de sige neuve. Poser
les injecteurs restants. Serrer les vis de fixation de tous les injecteurs.
7 Serrer l'crou du pignon de commande 80 Nm (59 lbf ft) 8,2 kgf m. Poser le couvercle du pignon.
8 Brancher les tuyaux et les cbles sur la pompe.
9 Eliminer lair du circuit dalimentation, voir Opration 11-25.
10 Reposer le cache-culbuteurs, voir Opration 3-2.
11 Dmarrer le moteur et rechercher les fuites ventuelles. Le moteur temprature normale de
fonctionnement, vrifier si le rgime de ralenti et le rgime maximum de marche vide sont corrects, voir
Opration 11-20.
1
2
M1054
267
11
Phaser/Srie 1000
Calage
Opration 11-18
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
Description
Rfrence
21825610
21825513
21825511
21825626
A0215
3
A0216
suite
268
11
Phaser/Srie 1000
5 Rgler le dispositif d'avance l'injection, le cas chant, voir Opration 11-19.
6 S'assurer que la rainure de clavetage de l'arbre de commande est entre les sorties A et B sur les moteurs
quatre cylindres (C), ou les sorties A et F sur les moteurs six cylindres (D).
B A
A0250
A0258
7 Vrifier que le plongeur de pompe est sa position la plus basse et mettre le comparateur zro. Dans
cette position, il n'y a aucune tension sur la barre utilise pour tourner la pompe.
8 Tourner l'arbre de pompe lentement dans le sens des aiguilles d'une montre, vu de l'extrmit entranement,
jusqu' ce que l'aiguille du comparateur indique 1,0 mm (0.039 in) de leve du plongeur. Pour les moteurs
quips de la pompe d'injection code TL, la leve du plongeur est de 1,25 mm. Tenir l'arbre dans cette position
et serrer la vis de blocage de la pompe.
9 Desserrer la vis de blocage (E3) de l'outil de calage et dplacer le bloc de calage jusqu' ce que l'index
s'aligne approximativement avec le centre de la fente suprieure extrieure dans la bride de pompe. Serrer la
vis.
10 Desserrer la vis de blocage (E1) de l'index (E2) et le faire glisser en avant jusqu' la fente de l'index couvre
la bride. Serrer la vis.
3
A0216
suite
269
11
Phaser/Srie 1000
11 Tenir l'outil de calage contre la direction de rotation de la pompe pour supprimer le jeu entre dents. Tracer
un repre sur la bride de pompe avec une pointe tracer le long de la fente de l'index.
12 Desserrer la vis de blocage de l'index et glisser l'index en arrire pour couvrir la moiti de la bride. Serrer
la vis.
13 Retirer l'outil de calage et noter l'angle indiqu sur l'outil. Augmenter cet angle de la valeur indique dans
le tableau ci-dessous la fin de cette procdure.
14 Desserrer la vis de blocage sur la pompe et laisser retourner le plongeur de la pompe sa position la plus
basse. Le comparateur doit retourner zro.
15 Placer l'outil de calage sur l'entranement de pompe.
16 Tourner l'outil de calage contre le sens de rotation de la pompe jusqu' ce que la fente de l'index soit
aligne avec le repre de la bride de pompe. Serrer la vis de blocage de la pompe. Vrifier que la clavette de
l'arbre de pompe est aligne avec la clavette du pignon.
17 Dbrancher le KSB, le cas chant.
18 Retirer l'outil de calage et l'adaptateur 21825511S.
19 Retirer l'crou et l'adaptateur de l'arbre de pompe.
20 Retirer l'adaptateur et le comparateur.
21 Mettre en place la rondelle et l'obturateur l'arrire de la pompe et serrer l'obturateur 10 Nm (7 lbf ft)
1,0 kgf m.
22 Poser la pompe sur le moteur, voir Opration 11-15.
Lettre code de calage
44
KL (3)
50
EK
(1)
EL
43
41
ML
(3) (4)
PM
RL
(3) (5)
50
44
EL
45,5
FF(4) (6)
50
SK
FM
44
TL (4)(5)
50
JC (3)
50
VL
50
50
45
JM
46
VM
51
JM (2)
49
WL (7)
50
(3)
50
KC
(1) Moteurs suivant listes de montage YA80433 et YA50360 avec plaque signaltique de la pompe marque J609.
(2) Moteurs selon listes de montage AD70229 et AD70230.
(3) Le dispositif de dmarrage froid (KSB) doit tre sous tension avant le calage, voir Opration 11-19.
(4) La leve du plongeur est de 1,25 mm, voir l'tape 8 de Opration 11-18.
(5) La leve du plongeur est de 1,35 mm, voir l'tape 8 de Opration 11-18 pour les moteurs conformes la liste de montage YA50499.
(6) Moteurs selon liste de montage YD81235.
(7) Moteurs selon liste de montage YB50528.
270
11
Phaser/Srie 1000
Pompe d'injection Bosch EPVE
Rglage du dispositif d'avance l'injection (KSB)
Opration 11-19
Certaines pompes d'injection rotatives Bosch EPVE ont un dispositif d'aide au dmarrage (KSB) qui avance
le calage de l'injection. Ce dispositif (A) est command lectriquement est reli par un cble au levier d'avance
(A5) de la pompe d'injection.
Lorsque le moteur atteint la temprature normale de fonctionnement, un transmetteur situ dans le circuit de
refroidissement est mis sous tension, pour appliquer 24V l'lment rempli de cire (A3) qui a pour rle de
retarder le calage.
Le levier d'avance de la pompe d'injection est rgl en usine pour avancer le calage de l'injection quand le
moteur est froid. Il sera donc ncessaire de mettre le KSB sous tension si le calage statique de la pompe
d'injection doit tre rgl :
Attention : Ne pas desserrer le collier (A6) du cble de KSB, car cela aurait pour effet de perdre le rglage
fix en usine.
1 Aprs avoir dpos la pompe d'injection du moteur, connecter un fil entre la borne positive de la batterie
(A8) et le dispositif d'avance l'injection (A2).
2 Connecter un fil entre la borne de masse de la batterie et le corps de la pompe d'injection (A4).
Avertissement ! Ne pas toucher le corps du KSB pendant l'opration de rglage de la pompe car il est trs
chaud.
3 Attendre au moins cinq minutes que la cire se dilate dans l'lment thermostatique avant de rgler le calage
statique.
4 Tourner l'arbre de la pompe dans le sens normal de rotation pour dplacer le levier du mcanisme d'avance
fond vers le collier (A6), en position de retard maximum. S'assurer qu'il n'y a pas de tension dans le cble
du KSB avant de rgler la pompe.
Notes :
z Les pompes neuves peuvent tre fournies avec un outil spcial mont l'extrmit du cble pour le rglage
en usine (A7). Cet outil doit tre dpos par le desserrage de la vis et jet pour viter que le cble soit
endommag lors du fonctionnement du moteur. Couper l'excdent de cble qui dpasse de l'extrmit du
collier de serrage et sceller le bout du cble.
z Si le fonctionnement de la pompe est correct et si le rglage du calage statique n'est pas ncessaire, la
pompe peut tre dpose et repose sans qu'il soit ncessaire de mettre le KSB sous tension.
3
2
4
4
271
11
Phaser/Srie 1000
Rglage
Opration 11-20
1 Faire tourner le moteur jusqu' ce qu'il atteigne sa temprature normale de fonctionnement et vrifier le
rgime de ralenti. Si ncessaire, le rgler en agissant sur la vis de rglage intrieure (A1). Desserrer le
contre-crou et tourner la vis de rglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le rgime
ou dans le sens contraire pour le rduire. Une fois le rgime correct, serrer le contre-crou. Le rglage du
rgime de ralenti peut varier en fonction des applications. Normalement, le rgime correct sera indiqu dans
le manuel du fabricant de l'application concerne. S'il n'est pas indiqu, s'adresser au distributeur Perkins le
plus proche ou au Technical Services Department, Perkins Engines Company Limited, Peterborough,
Angleterre, PE1 5NA.
Attention : Le rglage du rgime maximum de marche vide peut changer en fonction des applications.
Toujours vrifier la plaque (B) signaltique de la pompe d'injection monte sur un moteur spcifique avant tout
rglage du rgime maximum de marche vide.
2 Le moteur tant sa temprature normale de fonctionnement, vrifier le rgime maximum de marche vide.
Ce rgime est indiqu par la dernire section du code de rglage de la pompe d'injection. Le code de rglage
se trouve sur la plaque signaltique (B1) situe sur le ct de la pompe d'injection. Un code de rglage typique
est 2643J000CK/1/2860. Dans cet exemple, le rgime maximum de marche vide est de 2860 tr/min. Si
ncessaire, ce rgime peut tre rgl au moyen, de la vis de rglage extrieure (A2). Desserrer le contre-crou
et tourner la vis de rglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour augmenter le rgime ou
dans le sens des aiguilles d'une montre pour le rduire.
3 Une fois le rgime correct, serrer le contre-crou et plomber la vis. Le technicien qui pose la pompe doit
faire en sorte que la vis de rglage soit correctement plombe pour empcher un drglage aprs le rglage
initial.
La vis de rglage des pompes d'injection de premire monte est rgle et plombe par le fabricant. Ce rglage
ne doit pas tre modifi car cela pourrait affecter la garantie du moteur.
1
1
Mfg
2643J000WM/1/2860
272
A0260
A0317A
11
Phaser/Srie 1000
Description gnrale pour la pompe d'injection calage par pige
Opration 11-21
Attention : Ne pas desserrer l'crou (A6) de la pompe d'injection. L'illustration (B) montre l'crou (B2) en
position lorsque la pompe d'injection est pose sur le moteur. Le moyeu de la pompe est mont sur l'arbre en
usine pour assurer le positionnement correct de la pompe d'injection pour le calage. Si lcrou est dpos et
si le moyeu bouge, le moyeu devra tre pos sur la pompe avec prcision l'aide dun quipement spcialis
avant que la pompe ne puisse tre pose sur le moteur.
Le fabricant monte le moyeu (A2) sur la pompe pour assurer le calage trs prcis. Le pignon de commande
des moteurs dots de ce dispositif est fix sur le moyeu et non pas sur larbre de commande de la pompe.
Pour viter les rglages incorrects du calage sur le moteur par rotation de la pompe d'injection, la bride de
fixation (A5) est munie de trous et non pas de fentes.
Le calage prcis de la pompe sur le moteur est effectu au moyen d'une pige (A1) utilise pour aligner le
pignon de pompe d'injection et le moyeu (A2), sur un trou dans la corps (A3) de la pompe d'injection. Le pignon
est mis en place par-dessus la pige et fix sur le moyeu l'aide de quatre vis collerette (B1).
Note : Sur les moteurs les plus rcents, le pignon de pompe d'injection est fix par quatre vis inviolables
collerette. Des outils spciaux et le personnel correctement form sont ncessaires pour dposer ces vis de
fixation, consulter le distributeur Perkins le plus proche.
1
6
4
PW000
2
A0374
suite
273
11
Phaser/Srie 1000
Attention : Une pompe d'injection neuve peut tre fournie avec l'arbre de commande de la pompe en position
verrouille. L'arbre de commande de la pompe ne doit pas tourner sans l'entretoise (C3) en position sous la
vis de blocage (C2).
La pompe d'injection a une vis de blocage (C2) et une entretoise (C3). La vis de blocage immobilise l'arbre
d'entranement.
Un joint torique (C1) est mont dans une gorge de la bride de pompe. Ce joint remplace le joint plat entre la
bride de pompe et le carter de distribution.
Note : Les pompes d'injection Bosch rcentes peuvent tre munies d'une plaque signaltique supplmentaire
(D) qui peut tre fixe soit sur la bride (D3), soit sur le support arrire (D2). Les nouvelles plaques signaltiques
permettent Perkins didentifier les pompes d'injection aprs une modification mineure de la pompe et/ou des
performances du moteur. Les informations figurant sur la plaque signaltique supplmentaire remplacent les
informations Bosch dorigine figurant sur le corps de la pompe d'injection (D1).
1
2
2
274
A0256
Ge1018/1
11
Phaser/Srie 1000
Dpose d'une pompe d'injection cale par pige
Opration 11-22
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
21825964
Description
Rfrence
Pige de calage
27610032
Attention : Une pompe d'injection neuve peut tre fournie avec l'arbre de commande de la pompe en position
verrouille. L'arbre d'entranement de la pompe ne doit pas tre tourn sans l'entretoise (A2) en position sous
la vis de blocage (A1). Avant de tourner le vilebrequin ou de poser la pompe, positionner l'entretoise sous la
vis de blocage pour s'assurer que l'arbre d'entranement de la pompe est libr.
1 Dbrancher la batterie avant de dposer la pompe d'injection du moteur.
2 Amener le piston du cylindre numro 1 au PMH de sa course de compression, voir Opration 8-1 ou
Opration 8-2.
3 Dposer le couvercle de pignon du couvercle du carter de distribution. Pour les pompes liquide de
refroidissement entranes par engrenage : dposer la pompe liquide de refroidissement.
4 Introduire la pige de calage (B5) dans le trou (B3) du pignon de pompe d'injection et dans la fente du moyeu
(B2). Enfoncer la pige fond dans le trou (B1) du corps de pompe d'injection. Si la pige s'enfonce
compltement, le calage de la pompe est correct. La pige doit s'enfoncer sans rencontrer de rsistance.
2
1
1
3
4
6
A0256
A0374/3
Attention : Utiliser une deuxime cl pour immobiliser la sortie haute pression pendant le desserrage de
l'crou de raccord de chaque tuyau haute pression.
5 Dposer les tuyaux. Dposer les cbles et les connexions du dispositif de dmarrage froid et le solnode
d'arrt lectrique de la pompe d'injection.
Attention : Ne pas tourner le vilebrequin quand la pompe d'injection a t dpose du moteur ; le pignon de
commande de la pompe desserr risque d'endommager le carter de distribution. S'il est ncessaire de tourner
le vilebrequin, poser provisoirement la pompe d'injection pour que le pignon soit dans la position correcte. Si
la pompe est provisoirement pose pour tourner le vilebrequin, la vis de blocage (A1) doit tre desserre et
une entretoise (A2) pose.
Attention : Ne pas dfaire l'crou (B6) de la pompe d'injection. Le moyeu de la pompe est mont sur l'arbre
en usine pour assurer le positionnement correct de la pompe d'injection pour le calage. Si le moyeu est
dplac, il faudra utiliser un quipement spcial disponible auprs des distributeurs Perkins pour le reposer
correctement sur la pompe.
6 Dposer la vis de fixation et l'crou de la patte de support. Ne pas forcer sur la pompe d'injection en posant
la patte de support.
7 Dposer les quatre vis collerette (B4) et librer le pignon de commande du moyeu de la pompe d'injection.
8 Dposer les crous de la bride de pompe d'injection et dposer la pompe. Si l'accs aux crous est limit,
par exemple par un compresseur, les desserrer avec l'outil 21825964.
Manuel de rparation, TPD 1312F, Edition 2
275
11
Phaser/Srie 1000
Opration 11-23
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
21825964
Description
Rfrence
Pige de calage
27610032
Attention :
z Amener le piston du cylindre numro 1 au PMH de sa course de compression avant de poser la pompe. Si
le vilebrequin doit tre tourn, la pompe doit tre pose provisoirement, sans quoi le pignon de commande
desserr pourrait endommager le carter de distribution.
z L'arbre du pignon de commande de la pompe ne doit pas tre tourn sans l'entretoise (A1) en position sous
la vis de blocage (A2). Si l'arbre du pignon de commande est tourn alors que la vis de blocage est serre
sur l'arbre, l'arbre sera endommag.
1 Vrifier le joint torique (A3) de la bride de la pompe et le remplacer s'il est en mauvais tat.
2 Lubrifier lgrement le joint torique l'huile de graissage moteur propre et mettre la pompe en place sur le
carter de distribution.
3 Positionner la pompe d'injection sur les trois goujons et poser les crous collerette.
4 Poser la vis de fixation et l'crou de la patte de support. Ne pas forcer sur la pompe d'injection en posant la
patte de support.
2
1
1
3
4
6
3
A0256/1
A0374/3
5 Serrer les crous collerette de la pompe d'injection 28 Nm (20 lbf ft) 2,8 kgf m.
Attention : Ne pas dfaire l'crou (B6) de la pompe d'injection. Le moyeu de la pompe est mont sur l'arbre
en usine pour assurer le positionnement correct de la pompe d'injection pour le calage. Si le moyeu est
dplac, il faudra utiliser un quipement spcial disponible auprs des distributeurs Perkins pour le reposer
correctement sur la pompe.
6 Poser le pignon de la pompe d'injection sur le moyeu de la pompe. Les vis collerette (B4) du pignon de
pompe d'injection doivent tre au centre des fentes pour liminer le jeu entre dents. Serrer les vis collerette
la main uniquement.
Note : Le pignon de la pompe d'injection ne se monte que dans une seule position. Le pignon porte les lettres
C et M lavant.
7 Insrer la pige de calage (B5) dans le trou (B3) du pignon de pompe dinjection et dans la fente du moyeu
(B1) jusqu ce quelle puisse tre compltement enfonce dans le trou (B2) prvu dans le corps de pompe
dinjection. Si la pige de calage ne peut pas tre enfonce compltement dans le corps de pompe, vrifier que
le piston du cylindre numro 1 est au PMH de sa course de compression, voir Opration 8-1 ou Opration 8-2.
suite
276
11
Phaser/Srie 1000
Attention : Le pignon de pompe dinjection doit tre pos sur le moteur avant toute rotation du vilebrequin.
8 Tourner soigneusement le pignon dans le sens contraire des aiguilles dune montre la main (C1) pour
liminer le jeu entre les dents des pignon de renvoi et de pompe d'injection. Ne pas tourner le vilebrequin ou
larbre de pompe dinjection. Serrer les vis collerette du pignon de pompe d'injection
28 Nm (20 lbf ft) 2,8 kgf m.
1
A0374/1
277
11
Phaser/Srie 1000
Opration 11-24
Le moteur est conforme aux normes antipollution amricaines (EPA/CARB) phase 1 et europennes phase 1
pour les applications agricoles et industrielles.
Les rglages de rgime de ralenti ou de rgime maximum ne doivent pas tre changs par le technicien, car
cela risque d'endommager le moteur ou la transmission.
Un quipement spcial, disponible auprs des distributeurs Perkins, est ncessaire pour rgler le rgime de
ralenti ou le rgime maximum. La garantie du moteur peut tre affecte si les plombs poss sur la pompe
d'injection sont briss durant la priode de garantie par une personne non autorise par Perkins.
1 Faire tourner le moteur jusqu' ce qu'il atteigne sa temprature normale de fonctionnement et vrifier le
rgime de ralenti. Si ncessaire, le rgler en agissant sur la vis de rglage intrieure (A1). Desserrer le
contre-crou et tourner la vis de rglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le rgime
ou dans le sens contraire pour le rduire. Une fois le rgime correct, serrer le contre-crou. Le rglage du
rgime de ralenti peut varier en fonction des applications. Normalement, le rgime correct sera indiqu dans
le manuel du fabricant de l'application concerne. Si ce n'est pas le cas, consulter le distributeur Perkins le
plus proche.
Attention : Le rglage du rgime maximum de marche vide peut changer en fonction des applications. Pour
trouver le rgime maximum de marche vide correct, consulter la plaque signaltique antipollution fixe du
ct gauche du bloc-cylindres avant tout rglage du rgime.
2 Le moteur tant sa temprature normale de fonctionnement, vrifier le rgime maximum de marche vide.
Un rgime maximum de marche vide typique est 2860 tr/min. Si ncessaire, rgler le rgime en agissant sur
la vis de rglage (A2). Desserrer le contre-crou et tourner la vis de rglage dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour augmenter le rgime ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour le rduire. Une fois
le rgime correct, serrer le contre-crou et plomber la vis.
Le technicien qui pose la pompe doit faire en sorte que la vis de rglage soit correctement plombe pour
empcher un drglage aprs le rglage initial.
1
1
278
A0244
11
Phaser/Srie 1000
Purge de lair du circuit dalimentation
Opration 11-25
Avertissements !
z En cas de contact de la peau avec du carburant haute pression, consulter immdiatement un mdecin.
z Ne pas s'approcher des pices en mouvement pendant le fonctionnement du moteur. Certaines pices en
mouvement ne sont pas clairement visibles pendant la marche du moteur.
Si de l'air pntre dans le systme d'alimentation, il doit tre limin avant qu'il soit possible de mettre le
moteur en marche.
De l'air peut pntrer dans le circuit si :
z Le rservoir de carburant est vid pendant le fonctionnement normal
z Les tuyaux de carburant basse pression sont dbranchs
z Une partie du circuit de carburant basse pression fuit pendant la marche du moteur
Pour purger le systme d'alimentation, procder comme suit :
Attention : Si le systme d'alimentation est vide ou si la cartouche du filtre carburant a t dpose, il faudra
liminer l'air du systme d'alimentation, en particulier de la pompe d'injection.
1 Desserrer de deux ou trois tours le bouchon d'vent (A1) sur le dessus du filtre carburant double lment
(A). Si un filtre simple lment est utilis, desserrer le boulon du raccord banjo (B1) situ sur le dessus du
filtre (B).
1
A0254
A0261
suite
279
11
Phaser/Srie 1000
2 Actionner le levier d'amorage sur la pompe d'alimentation (C) jusqu' ce qu'il s'coule du carburant exempt
d'air par le purgeur du filtre. Resserrer le bouchon de purge ou le boulon du raccord banjo.
Note : Si la came de commande de la pompe d'alimentation est au point de leve maximale, il ne sera pas
possible d'actionner le levier d'amorage. Dans ce cas, il faudra tourner le vilebrequin d'un tour.
3 Vrifier que la commande d'arrt manuelle est en position de "marche ". Si la commande d'arrt est
lectrique, tourner le commutateur de dmarrage cl en position "R "(marche).
4 Desserrer l'crou du raccord du tuyau d'aspiration de carburant (D1). Actionner le levier d'amorage de la
pompe d'alimentation jusqu' ce que du carburant exempt d'air s'coule du raccord. Serrer l'crou de raccord.
A0015A
A0262
Attention : Utiliser une cl pour empcher l'aide au dmarrage combustion (E1) de bouger lors du
desserrage ou du serrage de lcrou de raccord.
5 Desserrer l'crou-raccord (E1) de l'aide au dmarrage combustion de carburant et actionner le levier
d'amorage de la pompe d'alimentation jusqu' ce que du carburant exempt d'air s'coule du raccord. Serrer
l'crou de raccord sur l'aide au dmarrage.
6 Desserrer les raccords de tuyaux haute pression (F1) sur deux des injecteurs.
Avertissement ! Lorsque le dmarreur est actionn pour chasser l'air des tuyaux haute pression, il est
possible que le moteur se mette en marche.
Attention : La pompe d'injection, la batterie et le dmarreur risquent d'tre endommags si le dmarreur est
actionn excessivement pour liminer l'air du circuit d'alimentation.
A0263B
A0031C
suite
280
Phaser/Srie 1000
11
7 Vrifier que la commande d'arrt manuelle, le cas chant, est en position de marche. Actionner le
dmarreur jusqu' ce que du carburant exempt d'air s'coule par les raccords des tuyaux.
8 Le moteur est maintenant prt dmarrer.
Attention : Faire tourner le moteur bas rgime de ralenti pendant un minimum de cinq minutes
immdiatement aprs avoir limin l'air du circuit d'alimentation. Cela assure que la pompe est exempte d'air
et protge les pices internes de la pompe d'injection contre les dgts occasionns par un contact mtal sur
mtal.
Note : Si le moteur fonctionne correctement pendant quelques instants puis s'arrte ou tourne irrgulirement,
vrifier s'il n'y a pas d'air dans le circuit d'alimentation. S'il y a de l'air dans le circuit d'alimentation, il y a
probablement une fuite dans le circuit d'aspiration ou basse pression.
281
11
Phaser/Srie 1000
282
2
A0201
11
Phaser/Srie 1000
Dpose
Opration 11-26
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
Extracteur
21825565
21825930
Description
Sonde de position de piston
Rfrence
21825947
A0257B
A0199
suite
283
11
Phaser/Srie 1000
284
A0200
11
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 11-27
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
Lampe de calage
KJ37007
ON
POWER
POSITION
SENSOR
A
PA194
suite
285
11
Phaser/Srie 1000
Attention : Ne pas tourner l'arbre de commande de la pompe pendant que la goupille est engage avec la
languette dans le botier de rgulateur, sinon la languette risque d'tre endommage dans le botier de
rgulateur.
4 Lubrifier lgrement l'huile moteur propre le joint torique (B2) sur la bride de la pompe. S'assurer
galement que le petit joint torique (B1) est en place sur la face avant de la pompe.
Note : Le petit joint torique n'tait utilis que sur les anciens moteurs, sur lesquels l'alimentation en huile de
la pompe tait relie la plaque d'adaptation sur le carter de distribution. Sur les moteurs plus rcents,
l'alimentation en huile est relie au ct de la pompe d'injection et le petit joint torique a t supprim.
5 Poser la pompe d'injection sur la plaque adaptatrice monte sur le carter de distribution, en prenant soin de
ne pas endommager le joint torique de la bride de pompe. Poser les vis de fixation sur la pompe d'injection.
S'assurer que les fixations sont au centre des fentes de la bride de pompe et serrer les fixations.
6 Moteurs quatre cylindres : Placer l'entretoise entre les deux supports de la pompe, mettre le boulon en
place et visser l'crou sans le serrer. Rgler les supports pour que la pompe d'injection ne soit soumise
aucune tension. Serrer les vis de fixation du support au bloc-cylindres. Soutenir la pompe et serrer l'crou et
le boulon.
Moteurs six cylindres : Poser sans les serrer les vis de fixation des deux supports. Serrer les vis de fixation
du support au bloc-cylindres. Soutenir la pompe et serrer les vis de maintien des deux supports en veillant
ce que la pompe d'injection ne soit soumise aucune tension.
7 Mettre le pignon de commande en place sur le moyeu de la pompe, voir Opration 6-7. S'assurer que le
pignon est correctement positionn sur le moyeu. Poser la plaque sur le pignon, en prenant garde de ne pas
la laisser tomber dans le carter de distribution. Mettre les vis en place et les serrer de manire permettre un
mouvement entre le moyeu et le pignon.
2
A0196
suite
286
11
Phaser/Srie 1000
8 Retirer la goupille en plastique de l'accessoire de calage. Placer la sonde (C4) de la lampe de calage,
KJ37007, (C9) dans l'accessoire de calage. S'assurer que la cannelure (C7) de la sonde est au sommet et
entre dans la rainure du dispositif de calage. Serrer le corps de la sonde. Fixer le fil de masse (C10) au moteur
un emplacement o il y aura un bon contact de masse.
9 Placer l'interrupteur (C8) de la lampe de calage en position "ON "(marche). Tourner le moyeu de la pompe
d'injection dans le sens des aiguilles d'une montre, vu de l'avant, jusqu' ce que les vis arrivent au bout des
fentes dans le pignon. Tourner le moyeu de la pompe dans le sens inverse jusqu' ce que les deux voyants
de la lampe de calage soient allums. Maintenir le moyeu dans cette position et serrer les vis de telle sorte
que le moyeu ne se dplace pas lorsqu'on le relchera.
10 Tourner le vilebrequin de 1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, vu de l'avant du
moteur.
Attention : Veiller ce que le piston entre lgrement en contact avec la sonde de position du piston, sinon
le piston et la sonde risquent d'tre tous deux endommags.
11 Tourner le vilebrequin avec prcaution dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' ce que le piston
entre juste en contact avec la sonde de position.
12 Vrifier que les deux tmoins du botier de calage sont allums et serrer les vis 35 Nm (26 lbf ft) 3,6 kgf m.
13 Si aucun des tmoins n'est allum, maintenir le moyeu et desserrer les vis. Rgler la position du moyeu
pour allumer les deux tmoins et serrer les vis. Pour vrifier si le calage est correct, rpter les tapes 10, 11
et 12.
14 Poser le couvercle de pignon avec un joint neuf sur le couvercle du carter de distribution. Nettoyer les
filetages des vis de fixation du couvercle de pignon et les enduire d'tanchisant. Serrer les vis de fixation
9 Nm (6.5 lbf ft) 0,9 kgf m.
1
2
3
10
7
12
6
ON
POWER
11
POSITION
SENSOR
A
PA194
suite
287
11
Phaser/Srie 1000
15 Mettre l'interrupteur de la lampe de calage en position "OFF "(arrt). Dbrancher le fil de masse, retirer la
sonde du botier de calage du dispositif de calage et enlever le botier.
16 Placer la goupille en plastique dans le capuchon (C5) de l'accessoire de calage. Vrifier que, lorsque la
goupille est dans le capuchon, l'extrmit en laiton de la goupille (C6) est visible. Mettre le capuchon et sa
rondelle de cuivre en position sur le dispositif de calage et serrer le capuchon.
Attention : Si la goupille en plastique n'est pas positionne correctement dans le capuchon, la pompe
d'injection risque d'tre endommage.
17 Desserrer les vis de fixation et retirer la sonde de position du piston du cylindre numro 1 ainsi que la
rondelle spciale, le cas chant. Poser l'injecteur avec une rondelle de sige neuve. Serrer les vis de tous
les injecteurs progressivement et uniformment 12 Nm (9 lbf ft) 1,2 kgf m.
18 Poser les tuyaux haute pression. Les sorties de la pompe correspondant aux diffrents cylindres sont dans
l'ordre 1,2,3,4 ou 1,2,3,4,5,6, la sortie correspondant au cylindre numro 1 tant l'extrmit entranement de
la pompe. Poser les tuyaux basse pression. S'assurer que le boulon de raccord banjo (C12) muni d'une valve
ressort est mont sur le raccord basse pression l'extrmit entranement de la pompe d'injection.
Note : Ce boulon de raccord banjo se reconnat habituellement une bille visible dans sa tte.
19 Brancher le tuyau d'huile de graissage sur la pompe d'injection. Brancher le cble lectrique/de commande
d'arrt et la commande de rgime du moteur.
20 Reposer le cache-culbuteurs, voir Opration 3-1.
21 Eliminer l'air du circuit d'alimentation, voir Opration 11-30.
22 Faire tourner le moteur et rechercher les fuites ventuelles. Une fois le moteur sa temprature normale
de service, vrifier que le rgime de ralenti est correct, voir Opration 11-28.
23 Si l'on vient de poser une pompe d'injection neuve, vrifier le rgime maximum de marche vide, voir
Opration 11-28.
288
11
Phaser/Srie 1000
Rglage de la pompe d'injection
Opration 11-28
1 Faire tourner le moteur jusqu' ce qu'il atteigne sa temprature normale de fonctionnement et vrifier le
rgime de ralenti. Si ncessaire, rgler en agissant sur la vis de rglage (A7). Desserrer le contre-crou (A6)
et tourner la vis de rglage dans le sens des aiguilles d'une montre, vue de l'arrire, pour augmenter le rgime
ou dans le sens contraire pour le rduire. Une fois le rgime correct, serrer le contre-crou. Le rglage du
rgime de ralenti peut varier en fonction des applications. Le rgime correct est normalement donn dans le
manuel fourni par le fabricant de l'application. Si ce n'est pas le cas, consulter le distributeur Perkins le plus
proche. Pour obtenir une assistance complmentaire, s'adresser au Technical Service Department de Perkins
Engines Company Limited, Peterborough, Angleterre, PE1 5NA.
2 Le moteur tant sa temprature normale de fonctionnement, vrifier le rgime maximum de marche vide.
Si ncessaire, rgler en agissant sur la vis de rglage (A5).
Moteurs anciens : enlever le plombage (A4) pour accder la vis infrieure (A3). Desserrer la vis infrieure et
dposer le couvercle (A2).
Sur les moteurs les plus rcents, le plombage, la vis et le couvercle ont t supprims et un fil-frein empche
tout dplacement de la vis de rglage du rgime maximum de marche vide. Couper le fil-frein et jeter le
plombage.
Desserrer le contre-crou (A1) et tourner la vis de rglage dans le sens des aiguilles d'une montre, vue de
l'arrire, pour augmenter le rgime ou dans le sens contraire pour le rduire. Une fois le rgime correct, serrer
le contre-crou.
Sur les moteurs anciens : poser le couvercle, poser et serrer la vis infrieure. Poser un nouveau plombage sur
la vis. Sur les moteurs plus rcents : remplacer le fil-frein et poser un nouveau plombage.
Attention : Le rglage du rgime maximum de marche vide peut changer en fonction des applications.
Toujours vrifier la plaque signaltique de la pompe d'injection (B) monte sur un moteur spcifique avant tout
rglage du rgime maximum de marche vide.
Le moteur tant sa temprature normale de fonctionnement, vrifier le rgime maximum de marche vide.
Ce rgime est indiqu par la dernire section du code de rglage de la pompe d'injection. Le code de rglage
se trouve sur la plaque signaltique (B1) situe sur le ct de la pompe d'injection. Un code type est
2643J000WM/1/2860. Dans cet exemple, le rgime maximum de marche vide est 2860 tr/min.
Le technicien qui pose la pompe doit faire en sorte que la vis de rglage soit correctement plombe pour
empcher un drglage aprs le rglage initial. La vis de rglage de la pompe d'injection de premire monte
est rgle et plombe par le fabricant. Ce rglage ne doit pas tre modifi car cela pourrait affecter la garantie
du moteur.
2
5
1
6
3
4
Mfg
7
2643J000WM/1/2860
A0197
A0317
289
11
Phaser/Srie 1000
Opration 11-29
290
A0198
11
Phaser/Srie 1000
Purge de lair du circuit dalimentation
Opration 11-30
Si de l'air pntre dans le circuit d'alimentation, il faut l'liminer avant de pouvoir mettre le moteur en marche.
De l'air peut pntrer dans le circuit si :
z Le rservoir de carburant se vide pendant le fonctionnement normal.
z Les tuyaux de carburant basse pression sont dbranchs.
z Une partie du circuit de carburant basse pression fuit pendant la marche du moteur.
Pour liminer l'air du circuit d'alimentation, procder comme suit :
1 Desserrer le purgeur (A1) sur le dessus du filtre carburant de deux ou trois tours. Actionner la pompe
d'amorage (B) de la pompe d'alimentation jusqu' ce qu'il s'coule du carburant exempt d'air par le purgeur
du filtre. Resserrer le bouchon de purge.
2 Desserrer le boulon de raccord banjo (B1) l'extrmit d'entranement de la pompe. Actionner la pompe
d'amorage de la pompe d'alimentation jusqu' ce qu'il s'coule du carburant exempt d'air par le raccord
dbranch. Resserrer le boulon du raccord banjo.
3 Placer la commande d'arrt en position de marche et la commande de rgime en position de rgime
maximum. Actionner le dmarreur. Ds que le moteur dmarre, rduire le rgime. Si le moteur fonctionne
correctement pendant quelques instants puis s'arrte ou tourne irrgulirement, vrifier s'il n'y a pas d'air dans
le circuit d'alimentation. Si de l'air est prsent dans le circuit d'alimentation, il y a probablement une prise d'air
dans le circuit basse pression.
1
1
A0208
A0207
291
11
Phaser/Srie 1000
Opration 11-31
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
Extracteur de pignon
21825565
21825568
Description
Cl pour crous collerette de pompe
d'injection
Rfrence
21825608
1 Dbrancher tous les tuyaux, dconnecter la commande d'arrt et la tige de commande de la pompe
d'injection.
2 Dposer le couvercle de pignon du couvercle du carter de distribution. Dposer l'crou de pignon et la
rondelle lastique.
3 Tourner le vilebrequin pour amener la rainure de clavetage du pignon de commande de pompe d'injection
au sommet ou prs du sommet.
4 Dposer la vis et l'crou du support sous la pompe d'injection. Desserrer les crous collerette de la pompe
d'injection. Si l'accs aux crous collerette de la pompe d'injection est limit, par exemple par un
compresseur, utiliser l'outil 21825608 pour desserrer les crous collerette.
5 Dgager le pignon d'entranement de la pompe d'injection avec l'extracteur 21825565 et les adaptateurs
21825568 (A).
Attention : Ne pas tourner le vilebrequin lorsque la pompe n'est pas en place sur le moteur. Le dplacement
du vilebrequin peut entraner des dgts au carter de distribution et rendre ncessaire un calage du moteur
avant que la pompe puisse tre pose.
6 Dposer la pompe d'injection. Prendre garde de ne pas laisser tomber la clavette de l'arbre de commande.
2
1
B
A
292
A0162A
11
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 11-32
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Cl pour crous collerette de pompe
d'injection
Rfrence
21825608
Attention : Ne pas tourner le vilebrequin lorsque la pompe n'est pas en place sur le moteur. Le dplacement
du vilebrequin peut entraner des dgts au carter de distribution et rendre ncessaire un calage du moteur
avant que la pompe puisse tre pose.
1 Tourner l'arbre de commande de la pompe d'injection pour aligner la clavette avec la rainure dans le pignon
de commande. S'assurer que la clavette est correctement monte et poser la pompe d'injection sur le pignon.
2 Aligner le repre sur la bride de la pompe d'injection avec celui de la face arrire du carter de distribution
(A1). Poser les crous collerette de la pompe d'injection ainsi que la vis et l'crou du support. Ne pas forcer
sur la pompe d'injection en posant la patte de support.
3 Poser la rondelle lastique et l'crou sur l'arbre de commande de la pompe d'injection et serrer l'crou
80 Nm (59 lbf ft) 8,2 kgf m. Poser le couvercle de pignon sur le couvercle du carter de distribution avec un joint
neuf.
4 Poser tous les tuyaux. Reconnecter la commande d'arrt et la tige de commande de la pompe d'injection.
5 Eliminer lair du circuit dalimentation, voir Opration 11-35.
6 Faire tourner le moteur et rechercher les fuites ventuelles. Une fois le moteur sa temprature normale
de service, vrifier que le rgime de ralenti est correct, voir Opration 11-33.
7 Si l'on vient de poser une pompe d'injection neuve, vrifier le rgime maximum de marche vide, voir
Opration 11-33.
A0259
293
11
Phaser/Srie 1000
Rglage
Opration 11-33
1 Faire tourner le moteur jusqu' ce qu'il atteigne sa temprature normale de fonctionnement et vrifier le
rgime de ralenti. Si ncessaire, le rgler en agissant sur la vis de rglage intrieure (A1). Desserrer le contrecrou et tourner la vis de rglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le rgime ou dans
le sens contraire pour le rduire. Une fois le rgime correct, serrer le contre-crou. Le rglage du rgime de
ralenti peut varier en fonction des applications. Le rgime correct est normalement donn dans le manuel
fourni par le fabricant de l'application. S'il n'est pas indiqu, s'adresser au distributeur Perkins le plus proche
ou au Technical Services Department, Perkins Engines Company Limited, Peterborough, Angleterre,
PE1 5NA.
Attention : Le rglage du rgime maximum de marche vide peut changer en fonction des applications.
Toujours vrifier la plaque signaltique de la pompe d'injection (B) monte sur un moteur spcifique avant tout
rglage du rgime maximum de marche vide.
Note : Les donnes sur la pompe d'injection sont maintenant graves au lieu d'tre frappes sur la plaque
signaltique. S'il est ncessaire d'enlever la peinture de la plaque signaltique, utiliser un solvant non corrosif.
Ne pas utiliser de grattoir ni d'autre outil tranchant pour enlever la peinture, car il pourrait enlever les donnes
graves sur la plaque.
2 Le moteur tant sa temprature normale de fonctionnement, vrifier le rgime maximum de marche vide.
Ce rgime est indiqu par la dernire partie du code de rglage de la pompe d'injection. Le code de rglage
se trouve sur la plaque signaltique (B1) situe sur le ct de la pompe d'injection. Un code de rglage typique
est 2643C618DM/1/2420. Dans cet exemple, le rgime maximum de marche vide est de 2420 tr/min. Si
ncessaire, ce rgime peut tre rgl au moyen, de la vis de rglage extrieure (A2).
Desserrer le contre-crou et tourner la vis de rglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour
augmenter le rgime, ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour le rduire. Une fois le rgime correct,
serrer le contre-crou et plomber la vis. Le technicien qui pose la pompe doit faire en sorte que la vis de
rglage soit correctement plombe pour empcher un drglage aprs le rglage initial.
La vis de rglage des pompes d'injection de premire monte est rgle et plombe par le fabricant. Ce rglage
ne doit pas tre modifi car cela pourrait affecter la garantie du moteur.
1
2
1071
8920A003T
294
A0259
A0316B
11
Phaser/Srie 1000
Solnode de coupure de carburant (ESOS)
Opration 11-34
Description gnrale
Un nouvel ESOS Junior Power Timer (JPT) a t introduit sur tous les nouveaux moteurs quips de pompes
d'injection Lucas/Delphi. Un kit de conversion est disponible pour permettre le branchement du connecteur
mle (A1) du nouvel ESOS (JPT) aux doubles bornes Lucar (A4) du faisceau de cblage. Le kit de pices se
compose d'un adaptateur femelle (A2) muni de deux cosses mles Lucar (A3).
Pose du kit de conversion
1 Aligner et poser l'adaptateur femelle (A2) sur le connecteur mle (A1). S'assurer que les deux composants
sont compltement engags.
2 Insrer les cosses Lucar (A3) de l'adaptateur dans les bornes femelles Lucar isoles (A4) du faisceau de
cblage. S'assurer que les deux composants sont compltement engags.
Attention : Cette connexion (B1) est compatible avec les normes d'tanchit IP67.
Modification du faisceau de cblage
Pour assurer la compatibilit de la connexion du nouvel ESOS au faisceau de cblage avec les normes
d'tanchit IP67, il faut dposer les deux bornes Lucar et mettre en place un kit adaptateur JPT. Le kit
adaptateur comprend un adaptateur JPT femelle (C1), deux joints de cbles (C2) et deux bornes mtalliques
(C3).
2
1
4
GE1005
GE1006
GE1007
295
11
Phaser/Srie 1000
2
1
2
3
GE1008
GE1009
2
1
296
3
GE1010
GE1011
11
Phaser/Srie 1000
Purge de lair du circuit dalimentation
Opration 11-35
A0264
A0266
297
11
Phaser/Srie 1000
Mthode standard
Opration 11-36
Attention : Si le systme d'alimentation est vide ou si la cartouche du filtre carburant a t dpose, il faudra
liminer l'air du systme d'alimentation, en particulier de la pompe d'injection.
1 Dvisser de deux ou trois tours le bouchon de purge sur le dessus du filtre carburant double lment
(A1). Si le filtre est simple lment, desserrer le boulon du raccord banjo situ sur le dessus du filtre (B1).
2 Actionner le levier d'amorage sur la pompe d'alimentation jusqu' ce qu'il s'coule du carburant exempt
d'air par le purgeur du filtre. Resserrer le bouchon de purge ou le boulon du raccord banjo.
Note : Si la came de commande de la pompe d'alimentation est au point de leve maximale, il ne sera pas
possible d'actionner le levier d'amorage. Dans ce cas, il faudra tourner le vilebrequin d'un tour.
1
A0254
A0261
3 Vrifier que la commande d'arrt manuelle est en position de "marche ". Si la commande d'arrt est
lectrique, tourner le commutateur de dmarrage cl en position "R "(marche).
Pompe d'injection CAV DPA :
4 Desserrer la vis de purge (C1) sur la vis de blocage de la tte hydraulique et desserrer la vis de purge (C2)
sur le dessus du botier de rgulateur. Actionner le levier d'amorage de la pompe d'alimentation jusqu' ce
qu'il s'coule du carburant exempt d'air par le purgeur de la vis de blocage de la tte hydraulique. Serrer la vis
de purge. Continuer d'actionner le levier d'amorage sur la pompe d'alimentation jusqu' ce qu'il s'coule du
carburant exempt d'air par le purgeur sur le botier de rgulateur. Serrer la vis de purge.
1
A0264
A0265
298
11
Phaser/Srie 1000
Attention : Utiliser une cl pour empcher l'aide au dmarrage combustion (E1) de bouger lors du
desserrage ou du serrage de lcrou de raccord.
A0263B
A0031
7 Desserrer les raccords de tuyaux haute pression (F1) sur deux des injecteurs.
Avertissement ! Lorsque le dmarreur est actionn pour chasser l'air des tuyaux haute pression, il est
possible que le moteur se mette en marche.
Attention : La pompe d'injection, la batterie et le dmarreur risquent d'tre endommags si le dmarreur est
actionn excessivement pour liminer l'air du circuit d'alimentation.
8 Vrifier que la commande d'arrt manuelle, le cas chant, est en position de marche. Actionner le
dmarreur jusqu' ce que du carburant exempt d'air s'coule par les raccords des tuyaux.
9 Le moteur est maintenant prt dmarrer.
Attention : Faire tourner le moteur au rgime de ralenti pendant un minimum de cinq minutes immdiatement
aprs avoir limin l'air du circuit d'alimentation. Cela assure que la pompe est exempte d'air et protge les
pices internes de la pompe d'injection contre les dgts occasionns par un contact mtal sur mtal.
Note : Si le moteur fonctionne correctement pendant quelques instants puis s'arrte ou tourne irrgulirement,
vrifier s'il n'y a pas d'air dans le circuit d'alimentation. S'il y a de l'air dans le circuit d'alimentation, il y a
probablement une fuite dans le circuit d'aspiration ou basse pression.
Opration 11-37
299
11
Phaser/Srie 1000
5
6
1
7
2
3
3
9
300
8
A0299
A0257
11
Phaser/Srie 1000
Dpose
Opration 11-38
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Sonde de position de piston
Rfrence
21825630 ou
21825947
Description
Extracteur de pignon
Rfrence
21825565
1 Dposer le cache-culbuteurs.
2 Desserrer les vis de fixation des injecteurs.
3 Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d'une montre vu de l'avant, jusqu' ce que la tige de
poussoir de la soupape d'admission du cylindre numro 1 commence juste se librer.
4 Retirer l'injecteur du cylindre numro 1 en mme temps que sa rondelle de sige et le remplacer par la
sonde de position du piston, 21825630 ou 21825947 (A1). Placer la bride de l'injecteur sur la sonde et serrer
les vis progressivement et uniformment 12 Nm (9 lbf ft) 1,2 kgf m.
Attention : Veiller ce que le piston entre lgrement en contact avec la sonde de position du piston, sinon
le piston et la sonde risquent d'tre tous deux endommags.
5 Tourner lentement le vilebrequin dans le sens des aiguilles d'une montre, vu de l'avant, jusqu' ce que le
piston vienne juste en contact avec la sonde de position. Le piston sera alors rgl 100 avant PMH de la
course de compression du cylindre numro 1.
Attention : Ne pas tourner le vilebrequin quand la pompe d'injection a t dpose du moteur ; le pignon de
commande de la pompe desserr risque d'endommager le carter de distribution. S'il est ncessaire de tourner
le vilebrequin, poser provisoirement la pompe d'injection pour que le pignon soit dans la position correcte. Si
l'on pose provisoirement la pompe pour tourner le vilebrequin, veiller desserrer sa vis de blocage.
Notes :
z Il est possible de dposer la pompe d'injection du moteur et de la reposer si l'on ne tourne pas :
z Le vilebrequin
z L'arbre de commande de la pompe d'injection
A0257
suite
301
11
Phaser/Srie 1000
Attention : Si le vilebrequin ou l'arbre de pompe est tourn alors que la pompe n'est pas en place sur le
moteur, ou si le calage du moteur n'est pas correct, contrler le calage de la pompe d'injection, voir
Opration 8-14.
6 Desserrer la vis de blocage et rgler l'entretoise (B1) pour pouvoir serrer la vis de blocage (B2) sur l'arbre
de commande de la pompe d'injection. Serrer la vis de blocage 12 Nm (9 lbf ft) 1,2 kgf m. Vrifier que
lentretoise peut bouger librement. L'arbre de commande de la pompe d'injection est maintenant fix.
Attention : Utiliser une deuxime cl pour immobiliser la sortie haute pression pendant le desserrage de
l'crou de raccord de chaque tuyau haute pression.
7 Dbrancher de la pompe d'injection les tuyaux, les cbles et les connexions du dispositif de dmarrage
froid et du solnode d'arrt lectrique. Desserrer les crous sur la bride de pompe.
8 Desserrer les vis de fixation et dposer le carter de pignon du couvercle de carter de distribution. Dvisser
d'un ou deux tours l'crou de fixation du pignon de commande de pompe.
9 Mettre en place l'extracteur de pignon 21825565 et dgager le pignon sur l'arbre de commande de la pompe.
Retirer l'extracteur, l'crou et la rondelle lastique.
10 Dposer les crous de la bride de pompe d'injection et dposer la pompe.
302
2
A0073
11
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 11-39
A0073
303
11
Phaser/Srie 1000
Rglage
Opration 11-40
1 Faire tourner le moteur jusqu' ce qu'il atteigne sa temprature normale de fonctionnement et vrifier le
rgime de ralenti. Si ncessaire, on peut le rgler en agissant sur la vis de rglage extrieure (A2). Desserrer
le contre-crou et tourner la vis de rglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le rgime
ou dans le sens contraire pour le rduire. Une fois le rgime correct, serrer le contre-crou. Le rglage du
rgime de ralenti peut varier en fonction des applications.
Le rgime correct est normalement donn dans le manuel fourni par le fabricant de l'application. S'il n'est pas
indiqu, s'adresser au distributeur Perkins le plus proche ou au Technical Services Department, Perkins
Engines Company Limited, Peterborough, Angleterre, PE1 5NA.
Attention : Le rglage du rgime maximum de marche vide peut changer en fonction des applications.
Toujours vrifier la plaque signaltique de la pompe d'injection (B) monte sur un moteur spcifique avant tout
rglage du rgime maximum de marche vide.
Note : Les donnes sur la pompe d'injection sont maintenant graves au lieu d'tre frappes sur la plaque
signaltique. S'il est ncessaire d'enlever la peinture de la plaque signaltique, utiliser un solvant non corrosif.
Ne pas utiliser de grattoir ni d'autre outil tranchant pour enlever la peinture, car il pourrait enlever les donnes
graves sur la plaque.
2 Le moteur tant sa temprature normale de fonctionnement, vrifier le rgime maximum de marche vide.
Ce rgime est indiqu par la dernire partie du code de rglage de la pompe d'injection. Le code de rglage
se trouve sur la plaque signaltique (B1) situe sur le ct de la pompe d'injection. Un code de rglage typique
est 2643M000AK/1/2860. Dans cet exemple, le rgime maximum de marche vide est de 2860 tr/min. Si
ncessaire, ce rgime peut tre rgl au moyen de la vis de rglage extrieure (A1). Desserrer le contre-crou
et tourner la vis de rglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour augmenter le rgime, ou
dans le sens des aiguilles d'une montre pour le rduire. Une fois le rgime correct, serrer le contre-crou et
plomber la vis. Le technicien qui pose la pompe doit faire en sorte que la vis de rglage soit correctement
plombe pour empcher un drglage aprs le rglage initial.
La vis de rglage des pompes d'injection de premire monte est rgle et plombe par le fabricant. Ce rglage
ne doit pas tre modifi car cela pourrait affecter la garantie du moteur.
1
2
626
334F993
304
A0299
A0316A
11
Phaser/Srie 1000
Description gnrale pour la pompe d'injection calage par pige
Opration 11-41
Attention : Ne pas dfaire l'crou (A2) de la pompe d'injection. Lillustration (A) montre lcou en position
lorsque la pompe dinjection est pose sur le moteur. Le moyeu de la pompe est mont sur l'arbre en usine
pour assurer le positionnement correct de la pompe d'injection pour le calage. Si lcrou est dpos et si le
moyeu bouge, le moyeu devra tre pos sur la pompe avec prcision l'aide dun quipement spcialis avant
que la pompe ne puisse tre pose sur le moteur.
Le fabricant monte le moyeu (B2) sur la pompe pour assurer le calage trs prcis. Le pignon de commande
des moteurs dots de ce dispositif est fix sur le moyeu et non pas sur larbre de commande de la pompe.
Le moyeu est mont de manire permanente sur l'arbre d'entranement par le fabricant de la pompe pour
permettre le calage prcis de la pompe lorsque le moteur est en service.
Pour viter les rglages incorrects du calage sur le moteur par rotation de la pompe d'injection, la bride de
fixation (C1) est munie de trous et non pas de fentes.
Le calage prcis de la pompe sur le moteur se fait au moyen dune pige (A1) utilise pour aligner le pignon de
commande de pompe dinjection et le moyeu (A4), avec un trou prvu dans le corps (A3) de la pompe. Le
pignon est mis en place par-dessus la pige et fix sur le moyeu l'aide de quatre vis collerette (A6).
Note : Sur les moteurs les plus rcents, le pignon de pompe d'injection est fix par quatre vis inviolables
collerette. Des outils spciaux pour dposer ces vis de fixation sont disponibles auprs des distributeurs
Perkins.
Attention : Une pompe d'injection neuve peut tre fournie avec l'arbre de commande de la pompe en position
verrouille. L'arbre d'entranement de la pompe ne doit pas tre tourn sans l'entretoise (C2) en position sous
la vis de blocage (C3).
1
1
2
6
5
3
A0374
A0299
3
C0073/2
suite
305
11
Phaser/Srie 1000
La pompe d'injection comporte une vis de blocage (D3) et (E3) et une entretoise (E2). La vis de blocage
immobilise l'arbre d'entranement.
Un joint torique (E1) est pos dans une rainure de la bride de pompe. Ce joint remplace le joint plat entre la
bride de pompe et le carter de distribution.
1
1
2
306
A0299
3
C0073/2
11
Phaser/Srie 1000
Dpose d'une pompe d'injection cale par pige
Opration 11-42
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
27610033
Avant de tourner le vilebrequin ou de poser la pompe, positionner l'entretoise (A1) sous la vis de blocage (A2)
pour s'assurer que l'arbre d'entranement de la pompe est libr.
1 Dbrancher la batterie avant de dposer la pompe d'injection du moteur.
2 Amener le piston du cylindre numro 1 au PMH de sa course de compression, voir Opration 8-1 ou
Opration 8-2.
3 Dposer le couvercle de pignon du couvercle du carter de distribution. Pour les pompes liquide de
refroidissement entranes par engrenage : dposer la pompe liquide de refroidissement.
4 Introduire la pige de calage (B1) dans le trou (B5) du pignon de pompe d'injection et dans la fente du moyeu
(B4). Enfoncer la pige fond dans le trou (B3) du corps de pompe d'injection. Si la pige s'enfonce
compltement, le calage de la pompe est correct. La pige doit s'enfoncer sans rencontrer de rsistance.
Attention : Utiliser une deuxime cl pour immobiliser la sortie haute pression pendant le desserrage de
l'crou de raccord de chaque tuyau haute pression.
5 Dbrancher de la pompe d'injection les tuyaux, les cbles et les connexions du dispositif de dmarrage
froid et du solnode d'arrt lectrique.
Attention :
z Ne pas tourner le vilebrequin quand la pompe d'injection a t dpose du moteur ; le pignon de
commande de la pompe desserr risque d'endommager le carter de distribution. S'il est ncessaire de
tourner le vilebrequin, poser provisoirement la pompe d'injection pour que le pignon soit dans la position
correcte. Si la pompe d'injection est pose provisoirement pour tourner le vilebrequin, la vis de blocage
(A2) doit tre desserre et une entretoise (A1) doit tre monte.
z Ne pas dfaire l'crou (B2) de la pompe d'injection. Le moyeu de la pompe est mont sur l'arbre en usine
pour assurer le positionnement correct de la pompe d'injection pour le calage. Si le moyeu est dpos, il
devra tre ralign prcisment sur la pompe l'aide d'un quipement spcial que peuvent se procurer les
distributeurs Perkins.
6 Dposer la vis de fixation et l'crou de la patte de support, le cas chant. Ne pas forcer sur la pompe
d'injection en posant la patte de support.
7 Dposer les quatre vis collerette (B6) et librer le pignon de commande du moyeu de la pompe d'injection.
8 Dposer les crous de la bride de pompe d'injection et dposer la pompe.
1
2
6
5
C0073/1
3
A0374/2
307
11
Phaser/Srie 1000
Opration 11-43
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
27610033
Attention :
z Amener le piston du cylindre numro 1 au PMH de sa course de compression avant de poser la pompe. Si
le vilebrequin doit tre tourn, la pompe doit tre pose provisoirement, sans quoi le pignon de commande
desserr pourrait endommager le carter de distribution.
z L'arbre du pignon de commande de la pompe ne doit pas tre tourn sans l'entretoise (A1) en position sous
la vis de blocage (A2). Si l'arbre du pignon de commande est tourn alors que la vis de blocage est serre
sur l'arbre, l'arbre sera endommag.
1 Vrifier le joint torique (B1) de la bride de pompe et le remplacer s'il est endommag.
2 Lubrifier lgrement le joint torique l'huile de graissage moteur propre et mettre la pompe en place sur le
carter de distribution.
3 Positionner la pompe d'injection sur les trois goujons et poser les crous collerette.
4 Poser la vis de fixation et l'crou de la patte de support. Ne pas forcer sur la pompe d'injection en posant la
patte de support.
1
2
1
2
C0073/1
A0299
suite
308
11
Phaser/Srie 1000
5 Serrer les crous collerette de la pompe d'injection 28 Nm (20 lbf ft) 2,8 kgf m.
Attention : Ne pas dposer l'crou (C2) de l'arbre de la pompe d'injection. Le moyeu de la pompe est mont
sur l'arbre en usine pour assurer le positionnement correct de la pompe d'injection pour le calage. Si le moyeu
est dpos, il devra tre ralign prcisment sur la pompe l'aide d'un quipement spcial que peuvent se
procurer les distributeurs Perkins.
6 Poser le pignon de la pompe d'injection sur le moyeu de la pompe. Les vis collerette (C6) du pignon de
pompe d'injection doivent tre au centre des fentes pour liminer le jeu entre dents. Serrer les vis collerette
la main uniquement.
Note : Le pignon de la pompe d'injection ne se monte que dans une seule position. Le pignon porte les lettres
C et M lavant.
7 Insrer la pige de calage (C1) dans le trou (C5) du pignon de pompe dinjection et dans la fente du moyeu
(C4) jusqu ce quelle puisse tre compltement enfonce dans le trou (C3) prvu dans le corps de pompe
dinjection. Si la pige de calage ne peut pas tre enfonce compltement dans le corps de pompe, vrifier que
le piston du cylindre numro 1 est au PMH de sa course de compression, voir Opration 8-1 ou Opration 8-2.
Attention : Le pignon de pompe dinjection doit tre pos sur le moteur avant toute rotation du vilebrequin.
8 Tourner soigneusement le pignon dans le sens contraire des aiguilles dune montre la main (D1) pour
liminer le jeu entre les dents des pignon de renvoi et de pompe d'injection. Ne pas tourner le vilebrequin ou
larbre de pompe dinjection. Serrer les vis collerette du pignon de pompe d'injection
28 Nm (20 lbf ft) 2,8 kgf m.
9 Retirer la pige de calage.
10 Poser le couvercle de pignon sur le couvercle du carter de distribution. Pour les pompes liquide de
refroidissement entranes par engrenage: poser la pompe liquide de refroidissement.
1
1
2
6
5
3
A0374
A0374/1
Attention : Ne pas serrer les crous de raccord des tuyaux haute pression un couple suprieur celui
recommand. En cas de fuite l'crou de raccord, s'assurer que le tuyau est correctement align sur l'entre
de l'injecteur. Ne pas serrer davantage l'crou de raccord de l'injecteur, car cela peut provoquer une restriction
l'extrmit du tuyau. Cela peut affecter le dbit de carburant.
11 Poser tous les tuyaux. Raccorder la tige de commande de la pompe dinjection. Poser les cbles et la
connexion du dispositif d'aide au dmarrage froid et le solnode d'arrt lectrique sur la pompe. Utiliser une
cl pour empcher les sorties de la pompe de bouger lors de la pose des tuyaux haute pression et serrer les
crous de raccord 22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m.
12 Eliminer lair du circuit dalimentation, voir Opration 11-46.
13 Poser le cache-culbuteurs.
14 Brancher la batterie.
15 Faire tourner le moteur et rechercher les fuites ventuelles. Le moteur sa temprature normale de
fonctionnement, vrifier si le rgime de ralenti et le rgime maximum de marche vide sont corrects, voir
Opration 11-44.
309
11
Phaser/Srie 1000
Opration 11-44
Le moteur est conforme aux normes antipollution amricaines (EPA/CARB) phase 1 et europennes phase 1
pour les applications agricoles et industrielles.
Les rglages de rgime de ralenti ou de rgime maximum ne doivent pas tre changs par le technicien, car
cela risque d'endommager le moteur ou la transmission.
Un quipement spcial, disponible auprs des distributeurs Perkins, est ncessaire pour rgler le rgime de
ralenti ou le rgime maximum. La garantie du moteur peut tre affecte si les plombs poss sur la pompe
d'injection sont briss durant la priode de garantie par une personne non autorise par Perkins.
1 Faire tourner le moteur jusqu' ce qu'il atteigne sa temprature normale de fonctionnement et vrifier le
rgime de ralenti. Si ncessaire, on peut le rgler en agissant sur la vis de rglage extrieure (A2). Desserrer
le contre-crou et tourner la vis de rglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le rgime
ou dans le sens contraire pour le rduire. Une fois le rgime correct, serrer le contre-crou. Le rglage du
rgime de ralenti peut varier en fonction des applications. Normalement, le rgime correct sera indiqu dans
le manuel du fabricant de l'application concerne. Si ce n'est pas le cas, consulter le distributeur Perkins le
plus proche.
Attention : Le rglage du rgime maximum de marche vide peut changer en fonction des applications. Pour
trouver le rgime maximum de marche vide correct, consulter la plaque signaltique antipollution fixe du
ct gauche du bloc-cylindres avant tout rglage du rgime.
2 Le moteur tant sa temprature normale de fonctionnement, vrifier le rgime maximum de marche vide.
Un rgime maximum de marche vide typique est 2860 tr/min. Si ncessaire, rgler le rgime en agissant sur
la vis de rglage (A1). Desserrer le contre-crou et tourner la vis de rglage dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour augmenter le rgime ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour le rduire. Une fois
le rgime correct, serrer le contre-crou et plomber la vis.
Le technicien qui pose la pompe doit faire en sorte que la vis de rglage soit correctement plombe pour
empcher un drglage aprs le rglage initial.
1
2
310
A0299
11
Phaser/Srie 1000
Solnode de coupure de carburant (ESOS)
Opration 11-45
Description gnrale
Un nouvel ESOS Junior Power Timer (JPT) a t introduit sur tous les nouveaux moteurs quips de pompes
d'injection Lucas/Delphi. Un kit de conversion est disponible pour permettre le branchement du connecteur
mle (A1) du nouvel ESOS (JPT) aux doubles bornes Lucar (A4) du faisceau de cblage. Le kit de pices se
compose d'un adaptateur femelle (A2) muni de deux cosses mles Lucar (A3).
Pose du kit de conversion
1 Aligner et poser l'adaptateur femelle (A2) sur le connecteur mle (A1). S'assurer que les deux composants
sont compltement engags.
2 Insrer les cosses Lucar (A3) de l'adaptateur dans les bornes femelles Lucar isoles (A4) du faisceau de
cblage. S'assurer que les deux composants sont compltement engags.
Attention : Cette connexion (B1) est compatible avec les normes d'tanchit IP67.
Modification du faisceau de cblage
Pour assurer la compatibilit de la connexion du nouvel ESOS au faisceau de cblage avec les normes
d'tanchit IP67, il faut dposer les deux bornes Lucar et mettre en place un kit adaptateur JPT. Le kit
adaptateur comprend un adaptateur JPT femelle (C1), deux joints de cbles (C2) et deux bornes mtalliques
(C3).
2
1
4
GE1005
GE1006
GE1007
311
11
Phaser/Srie 1000
2
1
2
3
GE1008
GE1009
2
1
312
3
GE1010
GE1011
11
Phaser/Srie 1000
Purge de lair du circuit dalimentation
Opration 11-46
Avertissements !
z En cas de contact de la peau avec du carburant haute pression, consulter immdiatement un mdecin.
z Ne pas s'approcher des pices en mouvement pendant le fonctionnement du moteur. Certaines pices en
mouvement ne sont pas clairement visibles pendant la marche du moteur.
Attention : Si le systme d'alimentation est vide ou si la cartouche du filtre carburant a t dpose, il faudra
liminer l'air du systme d'alimentation, en particulier de la pompe d'injection.
1 Desserrer le bouchon de purge sur la tte du filtre gazole (A).
2 Actionner le levier d'amorage de la pompe d'alimentation (B) jusqu' ce que du carburant exempt d'air
s'coule du bouchon de purge. Resserrer le bouchon de purge.
Note : Si la came d'entranement de la pompe d'alimentation est au point de leve maximum, il ne sera pas
possible d'actionner le levier d'amorage. Dans ce cas, il faudra tourner le vilebrequin d'un tour.
A0254
A0015A
suite
313
11
Phaser/Srie 1000
Attention : Utiliser une cl pour empcher l'aide au dmarrage combustion (C1) de bouger lors du
desserrage ou du serrage de lcrou de raccord.
3 Desserrer l'crou-raccord (C1) de l'aide au dmarrage combustion de carburant, le cas chant, et
actionner le levier d'amorage de la pompe d'alimentation jusqu' ce que du carburant exempt d'air s'coule
du raccord. Serrer l'crou de raccord sur l'aide au dmarrage.
4 Desserrer les raccords haute pression sur deux des injecteurs (D1).
5 Vrifier que la commande d'arrt manuelle, le cas chant, est en position de marche. Actionner le
dmarreur jusqu' ce que du carburant exempt d'air sorte des raccords de tuyaux. Serrer les raccords
22 Nm (16 lbf ft) 2,3 kgf m.
Avertissement ! Lorsque le dmarreur est actionn pour chasser l'air des tuyaux haute pression, il est
possible que le moteur se mette en marche.
Attention : La pompe d'injection, la batterie et le dmarreur risquent d'tre endommags si le dmarreur est
actionn excessivement pour liminer l'air du circuit d'alimentation.
6 Le moteur est maintenant prt dmarrer.
Attention : Faire tourner le moteur au rgime de ralenti pendant un minimum de cinq minutes immdiatement
aprs avoir limin l'air du circuit d'alimentation. Cela assure que la pompe est exempte d'air et protge les
pices internes de la pompe d'injection contre les dgts occasionns par un contact mtal sur mtal.
Note : Si le moteur fonctionne correctement pendant quelques instants puis s'arrte ou tourne irrgulirement,
vrifier s'il n'y a pas d'air dans le circuit d'alimentation. S'il y a de l'air dans le circuit d'alimentation, il y a
probablement une fuite dans le circuit d'aspiration ou basse pression.
314
A0263B
A0031C
11
Phaser/Srie 1000
Pompe dinjection Stanadyne
Plaques signaltiques Stanadyne
Pour adapter le fonctionnement du moteur une large gamme d'applications, deux plaques signaltiques
supplmentaires (A1) et (B1) ont t fixes sur la bride du carter des pompes d'injection Stanadyne. Les
plaques signaltiques permettent didentifier les pompes aprs une modification mineure de la pompe et/ou
des performances du moteur.
Note : Toutes modifications doivent tre autorises par Stanadyne et Perkins.
Les informations ajoutes aux plaques signaltiques remplacent les informations figurant sur la plaque
signaltique de la pompe (A2). Il est important que les indications ajoutes sur ces plaques soient correctes
afin dassurer ltalonnage prcis et lentretien appropri de la pompe ultrieurement.
Les modifications autorises et l'utilisation correcte des deux types de plaques signaltiques sont les
suivantes :
Modification du rgime moteur sur les pompes multi-rgimes (sans changements de composants)
"Pompes multi-rgimes "dsigne des pompes pouvant tre montes sur diverses applications spcifiquement
conues pour fonctionner divers rgimes maximum de marche vide. Les modifications apportes ces
pompes se limitent aux rglages du rgime maximum de marche vide et ne comprennent pas de
changements du ressort de rgulateur ni d'autres composants. Les rgimes maximum de marche vide sont
indiqus dans la section "Remarques spciales "de la fiche de spcifications Stanadyne. Stanadyne talonne
normalement ces pompes au rgime optionnel le plus lev.
Perkins fixe une plaque signaltique (A1) sur tous les modles de "Pompes multi-rgimes ", mme si aucun
changement n'a t apport l'talonnage Stanadyne d'origine, car les moteurs sur lesquels elles sont
montes n'ont pas un seul rgime nominal spcifique.
Si Perkins change le rgime maximum de marche vide d'une application, le nouveau rgime sera ajout
la plaque signaltique de modification (A1). La plaque signaltique comporte aussi un espace pour noter un
changement du rgime maximum de marche vide "En service "par un distributeur Perkins autoris ou client
O.E.M. Comme il s'agit d'une modification acceptable conformment la fiche de spcifications Stanadyne, il
n'y a pas de changement de numro de rfrence de pice pour le client Perkins ni de numro de modle de
pompe Stanadyne.
S'il est ncessaire que Perkins change le rgime maximum de marche vide d'une application, mais si ce n'est
pas une modification acceptable selon la fiche de spcifications Stanadyne, le changement doit tre approuv
par Stanadyne et Perkins. Si le nouveau rgime maximum de marche vide est approuv, il est grav sur la
plaque signaltique de modification et l'information est ajoute la section "Remarques spciales "de la fiche
de spcifications Stanadyne.
HIGH IDLE RESET
2820 R.P.M.
80
0
-50
27 /231
44
DB 9TM/1
0
U2
43
26
MF G
DB4427-5080
2643U209 TM/1/23 10
080
27-5 0
B44 1/231
D
/
M
09T
3U2
264
A1639
suite
315
11
Phaser/Srie 1000
Modification du rgime moteur sur les pompes multi-rgimes (avec changements de composants)
Certains changements de rgime moteur ncessitent un ressort de rgulateur diffrent. Cela arrive lorsqu'une
rduction du rgime maximum de marche vide ne permet pas au rgulateur de fonctionner correctement
avec son ressort d'origine. Ce changement ne ncessite pas un nouveau numro de modle Stanadyne, mais
il ncessite un nouveau numro de rfrence de pice client Perkins. Le nouveau numro de rfrence sera
grav sur la plaque signaltique (D1) que Perkins fixera sur le ct de la bride de montage de la pompe. Le
nouveau numro de rfrence de pice client Perkins et les informations concernant la conversion (numro
de rfrence du ressort) seront indiqus dans la section "Remarques spciales "de la fiche de spcifications
Stanadyne.
Conversions de pompes
Les conversions de pompes qui changent le numro Stanadyne de la pompe ncessitent un nouveau numro
Stanadyne et un nouveau numro de rfrence de pice client Perkins. Ces conversions ncessitent
d'importants changements de composants ou d'talonnage de la pompe et ne doivent tre effectus que
lorsqu'une spcification Stanadyne convenant la conversion est disponible.
Lorsque les conversions de ce type sont effectues dans l'usine Perkins, la plaque signaltique Stanadyne
d'origine reste en position. Une plaque signaltique de modification (C1), sur laquelle sont gravs le nouveau
numro de rfrence client Perkins, le nouveau numro de modle Stanadyne et le rgime maximum de
marche vide sera appose.
Si un distributeur de service aprs-vente Stanadyne agr effectue ce type de conversion, il apposera une
nouvelle plaque signaltique Stanadyne. Sur la nouvelle plaque signaltique figureront un nouveau numro
de modle Stanadyne, un nouveau numro de rfrence client Perkins et le numro de srie et le code de
donnes d'origine de la pompe. Dans ce cas, les plaques de donnes de modification apposes par Perkins
doivent tre retires.
HIGH IDLE RESET
2820 R.P.M.
80
0
-50
27 /231
44
DB TM/1
09
U2
43
26
MF G
DB4427-5080
2643U209 TM/1/23 10
080
27-5 0
B44 /231
D
/1
TM
09
3U2
264
A1639
suite
316
11
Phaser/Srie 1000
Garantie
Les modifications ou conversions de pompes effectues par Perkins et les "pompes multi-rgimes "dont le
rgime maximum de marche vide a t chang par des distributeurs Perkins agrs ou des clients O.E.M.
sont protges par la garantie Stanadyne conformment au Manuel de politiques et de procdures aprsvente de Stanadyne. Toutes dfaillances occasionnes directement par la conversion Perkins ne sont pas
protges par la garantie Stanadyne, par exemple : modifications et conversions de la pompe.
Changements du solnode de coupure lectrique (ESOS)
Perkins a l'option de changer le solnode d'arrt lectrique pour assurer sa conformit aux exigences de
tension ou d'arrt d'une application.
Perkins peut changer la tension de fonctionnement de 12V 24V ou de 24V 12V c.c. ou de "Excitation
marche "(ETR) "Excitation - arrt "(ETOS). Un nouveau numro de rfrence client Perkins doit tre grav
sur la plaque signaltique de modification illustre en (E1). Un changement d'ESOS ne ncessite
normalement pas de nouveau numro de modle Stanadyne ; le nouveau numro de rfrence client Perkins
sera donc ajout la section "Remarques spciales "de la spcification de la pompe Stanadyne avec
l'identification du nouveau solnode.
HIGH IDLE RESET
2820 R.P.M.
80
0
-50
27 /231
44
DB 9TM/1
0
U2
43
26
A1638
317
11
Phaser/Srie 1000
Dpose
Opration 11-47
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
Extracteur de pignon
21825565
Description
Adaptateurs pour 21825565
Rfrence
21825568
1 Dbrancher de la pompe d'injection les tuyaux de carburant, la commande d'arrt lectrique et la tige de
commande de rgime.
2 Dposer le couvercle de pignon du couvercle du carter de distribution. Dposer l'crou de pignon et la
rondelle lastique.
3 Desserrer les crous collerette de la pompe d'injection.
4 Dgager le pignon d'entranement de la pompe d'injection avec l'extracteur 21825565 (A1) et les
adaptateurs 21825568 (A2).
5 Dposer la pompe dinjection.
2
1
B
A
318
A0162A
11
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 11-48
1 Poser un joint neuf (A1) sur le carter de distribution. Poser un joint torique neuf (A3) sur la pompe d'injection.
Les pompes d'injection DB4 sont quipes d'un joint en caoutchouc de forme carre au lieu d'un joint torique.
S'il y a un joint en caoutchouc, un joint plat est inutile.
2 Tourner l'arbre de commande de la pompe d'injection pour aligner la goupille (A2) ou la clavette avec la
rainure de clavetage dans le pignon de commande. Vrifier que la goupille ou la clavette est correctement
positionne et poser la pompe d'injection sur le pignon. Poser la rondelle lastique et l'crou pour maintenir le
pignon de commande et serrer lgrement l'crou.
3 Aligner le repre de la bride de pompe d'injection avec celui de la face arrire du carter de distribution (B1).
Poser les crous collerette de la pompe d'injection. Serrer les vis 22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m.
4 Serrer l'crou du pignon de commande 80 Nm (59 lbf ft) 8,2 kgf m. Poser un joint neuf pour le couvercle
du pignon et poser le couvercle.
5 Poser les tuyaux de carburant. Connecter la commande d'arrt lectrique et la tige de commande de la
pompe d'injection.
6 Eliminer lair du circuit dalimentation, voir Opration 11-54.
7 Faire tourner le moteur et rechercher les fuites ventuelles. Une fois le moteur sa temprature normale
de service, vrifier que le rgime de ralenti est correct, voir Opration 11-49.
8 Si l'on vient de poser une pompe d'injection neuve, vrifier le rgime maximum de marche vide, voir
Opration 11-49.
2
3
1
A0163
A0155
319
11
Phaser/Srie 1000
Rglage
Opration 11-49
1 Faire tourner le moteur jusqu' ce qu'il atteigne sa temprature normale de fonctionnement et vrifier le
rgime de ralenti. Si ncessaire, un rglage est possible au moyen de la vis de rglage (A2). Desserrer le
contre-crou et tourner la vis de rglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le rgime ou
dans le sens contraire pour le rduire. Une fois le rgime correct, serrer le contre-crou.
Le rgime correct est normalement donn dans le manuel fourni par le fabricant de l'application. S'il n'est pas
indiqu, s'adresser au distributeur Perkins le plus proche ou au Technical Services Department, Perkins
Engines Company Limited, Peterborough, Angleterre, PE1 5NA.
Attention : Le rglage du rgime maximum de marche vide peut changer en fonction des applications.
Toujours vrifier la plaque signaltique de la pompe d'injection (B) monte sur un moteur spcifique avant tout
rglage du rgime maximum de marche vide.
2 Le moteur tant sa temprature normale de service, vrifier le rgime maximum de marche vide sur la
plaque signaltique de la pompe d'alimentation. Un exemple est donn en (B1) ; si ncessaire, ce rgime peut
tre rgl au moyen de la vis (A3). Desserrer le contre-crou et tourner la vis de rglage dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour augmenter le rgime, ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour le
rduire. Une fois le rgime correct, serrer le contre-crou et plomber la vis. Le technicien qui pose la pompe
doit faire en sorte que la vis de rglage soit correctement plombe pour empcher un drglage aprs le
rglage initial. La vis de rglage des pompes d'injection de premire monte est rgle et plombe par le
fabricant. Ce rglage ne doit pas tre modifi car cela pourrait affecter la garantie du moteur.
2
1
3
H3 DB2435 4759
2820
N modle tr/min
1
7585429
2643U001 AL
Ser No Mfg No
320
A0155
A0153
11
Phaser/Srie 1000
Description gnrale pour la pompe d'injection calage par pige
Opration 11-50
Attention : Ne pas dfaire l'crou (A2) de la pompe d'injection. Lillustration (A) montre lcou en position
lorsque la pompe dinjection est pose sur le moteur. Le moyeu de la pompe est mont sur l'arbre en usine
pour assurer le positionnement correct de la pompe d'injection pour le calage. Si lcrou est dpos et si le
moyeu bouge, le moyeu devra tre pos sur la pompe avec prcision l'aide dun quipement spcialis avant
que la pompe ne puisse tre pose sur le moteur.
Le fabricant monte le moyeu (B3) sur la pompe pour assurer le calage trs prcis. Le pignon de commande
des moteurs dots de ce dispositif est fix sur le moyeu et non pas sur larbre de commande de la pompe.
Le moyeu (B3) est mont de manire dfinitive sur l'arbre d'entranement par le fabricant de la pompe pour
permettre le calage prcis de la pompe lorsque le moteur est en service.
Pour empcher les rglages incorrects du calage du moteur par rotation de la pompe d'injection, la bride de
fixation est munie de trous et non pas de fentes.
Le calage prcis de la pompe sur le moteur se fait au moyen dune pige (A1) utilise pour aligner le pignon de
commande de pompe dinjection et le moyeu (A4), avec un trou prvu dans le corps (A3) de la pompe. Le
pignon est mis en place par-dessus la pige et fix sur le moyeu l'aide de quatre vis collerette (A6).
Note : Sur les plus rcents moteurs quips d'une pompe liquide de refroidissement entrane par courroie,
quatre vis de fixation inviolables retiennent le pignon de la pompe d'injection. Des outils spciaux pour dposer
ces vis de fixation sont disponibles auprs des distributeurs Perkins.
L'tanchit de la pompe d'injection avec le carter de distribution est assure par un joint (B1) et un joint
torique (B2) mont sur le carter de pompe d'injection.
Note : Les pompes d'injection DB4 sont quipes d'un joint en caoutchouc de forme carre au lieu d'un joint
torique. S'il y a un joint en caoutchouc, un joint plat est inutile.
La lgislation antipollution stipule que laccs aux rglages qui affectent les missions dchappement du
moteur doit tre limit au personnel autoris par Perkins. La vis de rglage du rgime maximum de marche
vide est plombe par le constructeur. Ce rglage ne doit pas tre modifi, sauf accord pralable, car cela
pourrait affecter la garantie du moteur.
Note : Le technicien qui rgle la pompe doit faire en sorte que la vis de rglage soit correctement plombe
pour empcher toute modification du rglage.
2
1
1
2
6
5
3
A0374A
A0163
321
11
Phaser/Srie 1000
Opration 11-51
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
27610033
1
2
6
5
322
3
A0374A
A0152/1
11
Phaser/Srie 1000
Repose d'une pompe d'injection cale par pige
Opration 11-52
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
27610033
Attention : Amener le piston du cylindre numro 1 au PMH de sa course de compression avant de poser la
pompe. Si le vilebrequin doit tre tourn, la pompe doit tre pose provisoirement, sans quoi le pignon de
commande desserr pourrait endommager le carter de distribution.
1 Poser un joint neuf (A1) sur le carter de distribution. Poser un joint torique neuf (A2) sur la pompe d'injection.
Les pompes d'injection DB4 sont quipes d'un joint en caoutchouc de forme carre au lieu d'un joint torique.
S'il y a un joint en caoutchouc, un joint plat est inutile.
2 Lubrifier lgrement le joint torique l'huile de graissage moteur propre et mettre la pompe en place sur le
carter de distribution.
3 Positionner la pompe d'injection sur les trois goujons et poser les crous collerette.
4 Serrer les crous collerette de la pompe d'injection 28 Nm (20 lbf ft) 2,8 kgf m.
Attention : Ne pas dposer l'crou (B2) de l'arbre de la pompe d'injection. Le moyeu de la pompe est mont
sur l'arbre en usine pour assurer le positionnement correct de la pompe d'injection pour le calage. Si le moyeu
est dpos, il devra tre ralign prcisment sur la pompe l'aide d'un quipement spcial que peuvent se
procurer les distributeurs Perkins.
5 Poser le pignon de la pompe d'injection sur le moyeu de la pompe. Les vis collerette (B6) du pignon de
pompe d'injection doivent tre au centre des fentes pour liminer le jeu entre dents. Serrer les vis collerette
la main uniquement.
Note : Le pignon de la pompe d'injection ne se monte que dans une seule position. Le pignon porte les lettres
C et M lavant.
6 Insrer la pige de calage (B1) dans le trou (B5) du pignon de pompe dinjection et dans la fente du moyeu
(B4) jusqu ce quelle puisse tre compltement enfonce dans le trou (B3) prvu dans le corps de pompe
dinjection. Si la pige de calage ne peut pas tre enfonce compltement dans le corps de pompe, vrifier que
le piston du cylindre numro 1 est au PMH de sa course de compression, voir Opration 8-1 ou Opration 8-2.
2
1
1
2
6
5
A0163
3
A0374/2
suite
323
11
Phaser/Srie 1000
Attention : Le pignon de pompe dinjection doit tre pos sur le moteur avant toute rotation du vilebrequin.
7 Tourner soigneusement le pignon dans le sens contraire des aiguilles dune montre la main (C1) pour
liminer le jeu entre les dents des pignon de renvoi et de pompe d'injection. Ne pas tourner le vilebrequin ou
larbre de pompe dinjection. Serrer les vis collerette du pignon de pompe d'injection
28 Nm (20 lbf ft) 2,8 kgf m.
8 Retirer la pige de calage.
9 Poser le couvercle de pignon sur le couvercle du carter de distribution. Pour les pompes liquide de
refroidissement entranes par engrenage. Poser la pompe liquide de refroidissement.
Attention : Ne pas serrer les crous de raccord des tuyaux haute pression un couple suprieur celui
recommand. En cas de fuite l'crou de raccord, s'assurer que le tuyau est correctement align sur l'entre
de l'injecteur. Ne pas serrer davantage l'crou de raccord de l'injecteur, car cela peut provoquer une restriction
l'extrmit du tuyau. Cela peut affecter le dbit de carburant.
10 Poser tous les tuyaux. Raccorder la tige de commande de la pompe dinjection. Poser les cbles et la
connexion du dispositif d'aide au dmarrage froid et le solnode d'arrt lectrique sur la pompe. Utiliser une
cl pour empcher les sorties de la pompe de bouger lors de la pose des tuyaux haute pression et serrer les
crous de raccord 22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m.
11 Eliminer lair du circuit dalimentation, voir Opration 11-54.
12 Poser le cache-culbuteurs.
13 Brancher la batterie.
14 Faire tourner le moteur et rechercher les fuites ventuelles. Le moteur sa temprature normale de
fonctionnement, vrifier si le rgime de ralenti et le rgime maximum de marche vide sont corrects, voir
Opration 11-53.
1
324
A0374/1
11
Phaser/Srie 1000
Rglage d'une pompe d'injection cale par pige
Opration 11-53
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
27610145
Cl contre-crou de vis
27610144
Le moteur est conforme aux normes antipollution amricaines (EPA/CARB) phase 1 et europennes phase 1
pour les applications agricoles et industrielles.
La lgislation antipollution stipule que laccs aux rglages qui affectent les missions dchappement du
moteur doit tre limit au personnel autoris par Perkins. Sur les anciens moteurs, la vis de rglage du rgime
maximum de marche vide est plombe par le constructeur. Ce rglage ne doit pas tre modifi, sauf accord
pralable, car cela pourrait affecter la garantie du moteur.
Note : Le technicien qui rgle la pompe doit faire en sorte que la vis de rglage soit correctement plombe
pour empcher toute modification du rglage.
Les rglages de rgime de ralenti ou de rgime maximum ne doivent pas tre changs par le technicien, car
cela risque d'endommager le moteur ou la transmission. La garantie du moteur peut tre affecte si le plomb
pos sur la pompe d'injection est bris pendant la priode de garantie ou si la pompe d'injection est rgle par
une personne non autorise par Perkins.
Les vis de rglage des pompes d'injection (Type A) sont plombes par un fil-frein et un plomb (A).
Les plus rcentes pompes d'injection (Type B) ont un mcanisme (B) constitu d'un manchon (B5), d'une vis
de rglage (B4) et d'un contre-crou (B3) qui servent au rglage du rgime de ralenti et du rgime maximum
de marche vide.
Les outils spciaux (B1) et (B2) disponibles chez les concessionnaires Perkins sont ncessaires pour rgler
les rgimes de ralenti et de marche vide maximum sur les moteurs rcents.
1
2
1
4
A0155
B
suite
325
11
Phaser/Srie 1000
1
2
A1644
suite
326
11
Phaser/Srie 1000
Rglage (pompe d'injection type B)
1 Faire tourner le moteur jusqu' ce qu'il atteigne sa temprature normale de fonctionnement et vrifier le
rgime de ralenti. Si ncessaire, rgler en agissant sur la vis de rglage (E1).
2 Placer l'outil (D2) rfrence 27610145 dans le manchon sur la pompe (D5) de telle sorte qu'il s'engage dans
la fente du contre-crou (D3).
3 Placer un tournevis dans l'outil de telle sorte qu'il s'engage dans la fente de la vis de rglage (E). Placer une
cl sur l'hexagone de l'outil.
4 Maintenir la vis de rglage (D4) avec le tournevis et desserrer le contre-crou avec la cl.
5 Tourner la vis de rglage avec le tournevis jusqu' ce que le moteur tourne au rgime correct.
6 Maintenir la vis de rglage avec le tournevis et resserrer le contre-crou avec la cl.
7 Retirer le tournevis, la cl et l'outil.
Le rglage du rgime de ralenti peut varier en fonction des applications. Normalement, le rgime correct sera
indiqu dans le manuel du fabricant de l'application concerne. Si ce n'est pas le cas, consulter le distributeur
Perkins le plus proche.
Attention : Le rglage du rgime maximum de marche vide peut changer en fonction des applications. Pour
trouver le rgime maximum de marche vide correct, consulter la plaque signaltique antipollution fixe du
ct gauche du bloc-cylindres avant tout rglage du rgime.
8 Une fois le moteur sa temprature normale de fonctionnement, vrifier le rgime maximum de marche
vide. Un rgime maximum de marche vide typique est 2860 tr/min. Si ncessaire, rgler le rgime en
agissant sur la vis de rglage (E2).
9 Placer l'outil (D1) rfrence 27610144 dans le manchon sur la pompe (D5) de telle sorte qu'il s'engage dans
la fente du contre-crou (D3).
10 Placer un tournevis dans l'outil de telle sorte qu'il s'engage dans la fente de la vis de rglage (E). Placer
une cl sur l'hexagone de l'outil.
11 Maintenir la vis de rglage (D4) avec le tournevis et desserrer le contre-crou avec la cl.
12 Tourner la vis de rglage avec le tournevis jusqu' ce que le moteur tourne au rgime correct.
13 Maintenir la vis de rglage avec le tournevis et resserrer le contre-crou avec la cl.
14 Retirer le tournevis, la cl et l'outil.
2
3
1
4
1
A1640
2
A1643
327
11
Phaser/Srie 1000
Opration 11-54
Avertissements !
z En cas de contact de la peau avec du carburant haute pression, consulter immdiatement un mdecin.
z Ne pas s'approcher des pices en mouvement pendant le fonctionnement du moteur. Certaines pices en
mouvement ne sont pas clairement visibles pendant la marche du moteur.
Attention : Si le systme d'alimentation est vide ou si la cartouche du filtre carburant a t dpose, il faudra
liminer l'air du systme d'alimentation, en particulier de la pompe d'injection.
Si de l'air pntre dans le circuit d'alimentation, il faut l'liminer avant de pouvoir mettre le moteur en marche.
De l'air peut pntrer dans le circuit si :
z Le rservoir de carburant se vide pendant le fonctionnement normal.
z Les tuyaux de carburant basse pression sont dbranchs.
z Une partie du circuit de carburant basse pression fuit pendant la marche du moteur.
Pour liminer l'air du circuit d'alimentation, procder comme suit :
1 Desserrer le purgeur (A1) sur le dessus de la tte de filtre.
2 Actionner le levier d'amorage sur la pompe d'alimentation (B) jusqu' ce qu'il s'coule du carburant exempt
d'air par le purgeur du filtre. Resserrer le bouchon de purge.
Note : Si la came de commande de la pompe d'alimentation est au point de leve maximale, il ne sera pas
possible d'actionner le levier d'amorage. Dans ce cas, il faudra tourner le vilebrequin d'un tour.
A0271
A0015
suite
328
11
Phaser/Srie 1000
Attention : Utiliser une cl pour empcher l'aide au dmarrage combustion (E1) de bouger lors du
desserrage ou du serrage de lcrou de raccord.
A0016
A0031C
Avertissement ! Lorsque le dmarreur est actionn pour chasser l'air des tuyaux haute pression, il est
possible que le moteur se mette en marche.
Attention : La pompe d'injection, la batterie et le dmarreur risquent d'tre endommags si le dmarreur est
actionn excessivement pour liminer l'air du circuit d'alimentation.
5 Mettre le commutateur du circuit lectrique en position de "marche ". Actionner le dmarreur jusqu' ce que
du carburant exempt d'air s'coule par les raccords des tuyaux. Serrer les raccords des tuyaux haute pression
22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m. Ramener le commutateur en position d'"arrt ".
6 Le moteur est maintenant prt dmarrer.
Attention : Faire tourner le moteur au rgime de ralenti pendant un minimum de cinq minutes immdiatement
aprs avoir limin l'air du circuit d'alimentation. Cela assure que la pompe est exempte d'air et protge les
pices internes de la pompe d'injection contre les dgts occasionns par un contact mtal sur mtal.
Note : Si le moteur fonctionne correctement pendant quelques instants puis s'arrte ou tourne irrgulirement,
vrifier s'il n'y a pas d'air dans le circuit d'alimentation. S'il y a de l'air dans le circuit d'alimentation, il y a
probablement une fuite dans le circuit d'aspiration ou basse pression.
329
Phaser/Srie 1000
12
Circuit de refroidissement
12
Description gnrale
Du fond du radiateur, le liquide de refroidissement passe dans la pompe liquide de refroidissement centrifuge
monte l'avant du carter de distribution pour assister la circulation du liquide de refroidissement dans le
systme.
La pompe est normalement entrane par l'intermdiaire d'engrenages par le pignon de la pompe d'injection.
Sur certaines applications, la pompe est entrane par une courroie trapzodale depuis la poulie de
vilebrequin.
De la pompe, le liquide passe par un conduit dans le carter de distribution.
Le liquide de refroidissement traverse le corps de la pompe entrane par une courroie trapzodale pour se
rendre l'avant du bloc-cylindres.
Sur les moteurs quatre cylindres, le liquide de refroidissement passe par un conduit dans le ct gauche du
bloc-cylindres pour aller l'arrire du bloc-cylindres.
Si le moteur est quip d'un refroidisseur d'huile, une partie du liquide circule autour de l'lment du
refroidisseur, puis se rend l'arrire du bloc-cylindres.
Si le refroidisseur d'huile est mont du ct gauche du moteur, le liquide provenant du raccord de drivation
l'arrire de la pompe eau passe par un tube allant au refroidisseur d'huile.
Si le refroidisseur d'huile est mont du ct droit du moteur, un tuyau relie le botier de thermostat et le
refroidisseur d'huile. Le liquide de refroidissement circule autour des plaques du refroidisseur et passe par un
tuyau vers le bloc-cylindres.
Certains moteurs quatre cylindres sont quips d'un refroidisseur d'huile de type plaques interpos entre la
cartouche de filtre huile et la tte du filtre.
Le liquide de refroidissement circule alors autour des cylindres pour monter dans la culasse. Le liquide de
refroidissement sort de la culasse par l'avant pour entrer dans le botier de thermostat.
Si le thermostat est ferm, le liquide va directement l'entre de la pompe eau par une drivation. Quand le
thermostat est ouvert, il ferme la drivation et le liquide de refroidissement passe la partie suprieure du
radiateur.
Sur les moteurs six cylindres, le liquide de refroidissement se divise en entrant dans le bloc-cylindres. La plus
grande partie circule le long du ct droit du bloc-cylindres et autour de l'extrieur des cylindres pour passer
l'arrire du bloc-cylindres.
Le reste du liquide de refroidissement circule le long d'un passage du ct gauche du bloc-cylindres jusqu'au
refroidisseur d'huile de graissage.
Le liquide circule autour de l'lment du refroidisseur d'huile pour aller l'arrire du bloc-cylindres. Le liquide
passe alors l'arrire de la culasse.
Le liquide traverse la culasse de l'arrire l'avant pour entrer dans le botier de thermostat. Ces moteurs ont
deux thermostats. Si les thermostats sont ferms, le liquide va directement l'entre de la pompe eau par
une drivation. Si les thermostats sont ouverts, le liquide passe la partie suprieure du radiateur.
331
12
Phaser/Srie 1000
Thermostats
Dpose
Opration 12-1
La plupart des moteurs sont quips d'un seul thermostat (A), mais certains en ont deux (B). Le thermostat
est identifi par la temprature nominale frappe sur son clapet de drivation (A6).
1 Vidanger le liquide de refroidissement pour amener le niveau dans le circuit de refroidissement en dessous
du thermostat et dbrancher la durit suprieure du raccord de sortie de liquide de refroidissement.
2 Desserrer les quatre vis de fixation et dposer le botier de thermostat (A1) du corps infrieur. Jeter le joint
(A5).
Note : Sur les moteurs quips d'un botier de thermostat en plastique, un joint torique remplace le joint plat
sur la face de la bride du botier.
3 Ecarter les clips de retenue (A4) de la rainure dans le corps de thermostat et retirer la bague en plastique
du botier de thermostat. Si les clips de retenue sont endommags ou si la bague en plastique a du jeu, la
remplacer.
Attention : Il est important de monter la bague du type correct.
4 Dposer le thermostat et le joint torique (A3) du botier de thermostat. Jeter le joint torique.
1
1
2
B
6
A0267
332
A0405
12
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 12-2
1 Nettoyer le botier de thermostat, en veillant ce que la rainure (A2) recevant les clips de retenue et le
logement du joint torique soient exempts de dbris.
2 S'assurer que les plans de joint du botier de thermostat et du corps infrieur sont propres et contrler la
libert de mouvement de la goupille vibrante (B1) dans le thermostat.
3 Remplacer le joint torique et positionner le thermostat dans le botier.
Attention : Si les clips de la bague en plastique ne sont pas positionns correctement dans la rainure, la
bague sera mal fixe et le thermostat quittera sa position pendant la marche du moteur.
4 Appuyer sur les clips de retenue vers l'intrieur, et enfoncer la bague en plastique dans le botier de
thermostat jusqu' ce que les clips de retenue s'engagent dans la rainure. Vrifier que la bague en plastique
est bien serre dans le botier de thermostat. Si la bague a du jeu, il faut la remplacer.
5 Poser un joint neuf, le joint est pos sec. Poser et serrer les vis de fixation.
6 Brancher la durit suprieure et faire le plein du circuit de refroidissement.
1
1
2
B
6
A0267
A0405
333
12
Contrle
Phaser/Srie 1000
Opration 12-3
334
12
Phaser/Srie 1000
Pompe liquide de refroidissement (entranement par courroie)
Note : Une petite quantit de liquide de refroidissement la surface du joint de face lintrieur de la pompe
liquide de refroidissement est normale. Elle a pour rle dassurer la lubrification du joint. Un orifice est
mnag dans le corps de la pompe eau pour permettre lvacuation du liquide. De petites quantits de
liquide de refroidissement peuvent tre vues sortir par intermittence de lorifice pendant le fonctionnement du
moteur.
Des traces de faible coulement par cet orifice ne signifient pas que la pompe est dfectueuse. Les taches ou
la prsence intermittente de gouttes de liquide de refroidissement au niveau de lorifice correspondent au
fonctionnement normal de la pompe.
L'identification de la pompe liquide de refroidissement est assure par les quatre derniers caractres de la
rfrence pice frappe sur l'avant du corps de pompe.
La pompe liquide de refroidissement quipant les tout derniers moteurs a un roulement plus grand
comportant un joint d'huile intgr. La pompe liquide de refroidissement est identifie par les quatre derniers
caractres du numro de rfrence (4131E008) (4131E011), (4131E014) ou (4131E113) frapp sur le devant
du corps de pompe et par le roulement qui dpasse d'environ 5 mm (0.2 in) de l'extrmit du corps de pompe.
Un videment est usin dans le moyeu du pignon des pompes eau numros (4131E014) et (4131E113).
Pour le dmontage et le remontage des pompes quipant les plus rcents moteurs, voir Opration 12-8 et
Opration 12-9.
Dpose
Opration 12-4
1 Vidanger le circuit de refroidissement et dbrancher la durit sur le raccord d'entre de la pompe liquide de
refroidissement.
2 Desserrer les vis de fixation de la bride de drivation de liquide de refroidissement.
3 Desserrer les trois vis de fixation de la pompe liquide de refroidissement au couvercle du carter de
distribution - deux par l'avant et une par l'arrire.
4 Desserrer sur la face arrire du carter de distribution les crous de fixation de la pompe au carter de
distribution et dposer la pompe liquide de refroidissement (A). Prendre garde de ne pas perdre le joint
torique (A1) du couvercle de carter de distribution.
Note : Sur la plupart des pompes eau les plus rcentes, des vis de fixation remplacent les goujons.
A0268
335
12
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 12-5
1 Contrler l'tat des joints toriques sur le corps de pompe (A2) et sur le couvercle du carter de distribution
(A1). Si l'un ou l'autre des joints toriques est endommag, il faut le remplacer. Vrifier que tous les plans de
joints sont propres.
2 Contrler l'usure et l'tat du pignon d'entranement de la pompe liquide de refroidissement. Si le pignon
est endommag, il faut le remplacer.
3 Lubrifier lgrement le joint torique du corps de pompe avec de l'huile de graissage moteur propre. Poser
la pompe sur le couvercle du carter de distribution en engrenant son pignon avec celui de la pompe d'injection.
La pompe est ajuste serre dans le couvercle, mais on peut la tirer en position en vissant progressivement
et galement les crous des goujons de pompe. S'assurer que le joint torique reste en place dans le couvercle
pendant la pose de la pompe.
Note : Sur la plupart des pompes eau les plus rcentes, des vis de fixation remplacent les goujons. Les
filetages des vis de fixation sont enduits de produit d'tanchit par le fabricant. Si les vis d'origine doivent tre
rutilises, nettoyer leurs filetages et ceux des taraudages dans lesquels elles seront engages. Les filetages
des vis doivent tre enduits de produit d'tanchit appropri.
4 Poser et serrer les trois vis de fixation de la pompe sur le couvercle du carter de distribution - deux par l'avant
et une par l'arrire.
5 Poser un joint neuf sur la bride de drivation de liquide de refroidissement. Poser la drivation et serrer les
vis.
6 Brancher la durit sur le raccord d'entre de la pompe et faire le plein du circuit de refroidissement. Dmarrer
le moteur et rechercher les fuites ventuelles.
336
A0268
12
Phaser/Srie 1000
Dmontage (moteurs anciens)
Opration 12-6
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
Extracteur de pignon
21825625
1 Dposer les trois goujons longs et le joint torique (A1) du corps de pompe (A5).
2 Dposer le couvercle avant (A9) et le joint (A10).
3 Dposer le pignon (A3) l'aide de l'extracteur.
4 A l'aide d'un levier appropri, dposer le joint d'huile (A4) et le mettre au rebut.
5 Si ncessaire, dposer les deux goujons du corps de pompe. Placer un support sous l'extrmit turbine du
corps de pompe et interposer un adaptateur appropri pour sortir l'ensemble arbre et roulement (A8) la
presse, ainsi que la turbine (A7) et le joint de liquide de refroidissement (A6).
6 Placer un support sous la turbine pour en extraire l'arbre la presse. Mettre la turbine, l'arbre, le roulement
et le joint de liquide de refroidissement au rebut.
Attention : Lorsqu'on utilise un kit de rparation de pompe eau, il est important d'en monter tous les
composants. Les kits de pompe liquide de refroidissement comprennent les pices les plus rcentes qui
peuvent tre d'une conception diffrente de celle des pices d'origine quipant le moteur.
11
10
3
8
5
A0269
337
12
Phaser/Srie 1000
Opration 12-7
Exigences spciales
Produits consommables
Description
Rfrence
21820638
11
10
3
8
5
A0269
suite
338
12
Phaser/Srie 1000
3 En disposant le bord le plus large du joint de liquide vers le roulement, enfoncer le joint sur l'arbre jusqu'
ce qu'il soit contre le chanfrein du lamage. Vrifier que le joint est d'querre avec l'alsage et l'enfoncer dans
le lamage avec un adaptateur appropri jusqu' ce que la bride extrieure soit en contact avec le corps de
pompe. L'adaptateur ne doit pas exercer de force sur la bride extrieure du joint. Une fois le joint en position,
continuer d'exercer la force pendant une dizaine de secondes pour assurer le maintien du joint en position.
Les pompes eau les plus rcentes sont quipes d'un nouveau joint de liquide de refroidissement. Ce joint
a un corps en laiton et est interchangeable avec l'ancien type. Quelques pompes eau, rf. 4131E103,
utilises sur les anciens moteurs six cylindres, ont un joint de liquide de refroidissement, rf. 2418M003, de
38 mm (1.5 in) de diamtre. Ces joints ne sont pas interchangeables avec les autres joints.
Note : Il est important que le nouveau joint ne soit pas contamin par l'huile ou la graisse et, si on doit le
manipuler, il faut le tenir par le bord de la bride. Prendre soin de ne pas endommager l'anneau de produit
d'tanchit vert appliqu sur le corps du joint de liquide de refroidissement, juste derrire la bride.
4 Un outil (B) doit tre confectionn pour enfoncer le nouveau joint en position. L'outil doit tre ralis en
matriau appropri conformment aux cotes ci-dessous :
A
Les cotes de l'outil de pose du joint de liquide de refroidissement assureront que le joint aura la longueur
correcte une fois install. L'outil empchera par ailleurs la dformation axiale du joint quand il sera enfonc
sur l'arbre.
L'outil ne peut pas tre utilis pour le joint de 38 mm (1.5 in). Le trou de l'outil doit tre align avec l'arbre
lorsque le joint est mis en place. L'anneau de produit d'tanchit tant dirig vers le roulement, enfoncer le
joint sur l'arbre l'aide de l'outil jusqu' ce que le fond de la bride du joint sont entirement en contact avec le
corps de pompe.
D
A0188
suite
339
12
Phaser/Srie 1000
5 Tenir la pompe en calant d'extrmit pignon de l'arbre sur un support appropri et, l'aide d'une entretoise
et d'une barre plate, enfoncer la turbine (C7) sur l'arbre jusqu' la cote (C11) de 7,1/7,5 mm (0.28/0.30 in) pour
la pompe rf. 4131E012 ou 6,7/7,0 mm (0.26/0.28 in) pour les pompes rf. 4131E015 et 4131E016. Enlever
l'outil et s'assurer que l'arbre tourne librement. Enlever tout excdent de produit de retenue une fois la turbine
pose.
6 Retourner la pompe et placer un support appropri pour le corps de pompe, dposer les goujons si
ncessaire. Lubrifier lgrement le joint d'huile (C4) l'huile de graissage moteur propre. Mettre le joint d'huile
en position dans le corps de pompe, la face plate du joint du ct roulement. Avec un adaptateur appropri,
enfoncer le joint d'huile dans le corps de pompe jusqu' ce que l'arrire du joint soit de niveau avec l'extrmit
de la pompe. Une fois le joint en position, continuer d'exercer la force pendant une dizaine de secondes pour
assurer le maintien du joint en position une fois que la force n'est plus exerce.
7 Maintenir la pompe avec l'extrmit turbine de l'arbre sur un support appropri. Si le pignon d'origine est
utilis, appliquer du POWERPART Retainer (produit de retenue haute rsistance) dans son alsage. Enfoncer
le pignon (C3) sur l'arbre la cote indique en (C2) de 0,6/2,6 mm (0.024/0.102 in) pour les pompes eau
rf. 4131E012, 4131E015 et 4131E016. Enlever tout excdent de produit de retenue une fois le pignon pos.
8 Nettoyer les filetages dans la face avant du corps de pompe pour les vis de fixation du couvercle. Poser un
joint neuf (C10) et le couvercle (C9). Poser les vis de fixation et les serrer 9 Nm (6 lbf ft) 0,9 kgf m. Si les vis
de fixation sont neuves, leurs filetages auront t enduits de produit d'tanchit par le fabricant. Si les vis
d'origine doivent tre rutilises, nettoyer leurs filetages et les enduire d'tanchisant appropri.
9 Poser un joint torique neuf (C1) sur le corps de pompe.
11
10
3
8
340
5
A0269
12
Phaser/Srie 1000
Dmontage (moteurs plus rcents)
Opration 12-8
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
Extracteur de pignon
21825625
La pompe liquide de refroidissement plus rcente comporte un plus gros roulement muni d'un joint d'arrt
d'huile intgr. La pompe liquide de refroidissement est identifie par les quatre derniers caractres du
numro de rfrence (4131E008) (4131E011), (4131E014) ou (4131E113) frapp sur le devant du corps de
pompe et par le roulement qui dpasse d'environ 5 mm (0.2 in) de l'extrmit du corps de pompe. Un
videment est usin dans le moyeu du pignon des pompes eau numros (4131E014) et (4131E113).
1 Dposer le joint torique (A2) du corps de pompe (A4).
2 Dposer le couvercle avant (A7) et le joint (A8).
3 Dposer le pignon (A1) l'aide de l'extracteur 21825625.
4 Avec un support sous l'extrmit entranement de la pompe, utiliser un adaptateur appropri pour extraire
l'ensemble arbre et roulement (A3) et le jeter. Dposer la turbine (A5) du corps et la mettre au rebut.
5 Avec un support appropri sous l'extrmit turbine de la pompe, extraire le joint de liquide de refroidissement
et le jeter.
Attention : Lorsqu'on utilise un kit de rparation de pompe eau, il est important d'en monter tous les
composants. Les kits de pompe liquide de refroidissement comprennent les pices les plus rcentes qui
peuvent tre d'une conception diffrente de celle des pices d'origine quipant le moteur.
10
9
11
8
7
6
5
1
2
4
A0270
341
12
Phaser/Srie 1000
Opration 12-9
Exigences spciales
Produits consommables
Description
Rfrence
21820638
Description
POWERPART Threadlock and nutlock
(produit de freinage lger)
Rfrence
21820117 ou
21820118
1 Nettoyer soigneusement l'intrieur du corps de pompe (A4). S'assurer que l'alsage recevant le roulement
et le chanfrein l'extrmit joint de liquide de refroidissement de l'alsage sont propres et exempts de
corrosion.
2 Confectionner un adaptateur permettant d'exercer une force sur le bord extrieur du roulement, et non sur
l'arbre. Enduire la surface extrieure du roulement (A3) d'une fine couche de POWERPART Retainer (produit
de retenue haute rsistance), mais en vitant soigneusement les extrmits du roulement.
3 Placer un support sous l'extrmit turbine du corps de pompe. Mettre l'ensemble roulement et arbre en
position, le roulement bien d'querre par rapport au corps de pompe et l'extrmit longue de l'arbre dans le
corps de pompe. Enfoncer l'ensemble roulement et arbre l'aide de l'adaptateur. Enfoncer le roulement
jusqu' ce que sa face arrire soit 21,0/21,5 mm (0.83/0.85 in) (A10) au-dessus de la face arrire du corps
de pompe.
4 Si le pignon d'origine est utilis, appliquer du POWERPART Retainer (produit de retenue haute rsistance)
dans son alsage. Enfoncer le pignon (A1) sur l'arbre jusqu' ce que l'espace entre la face avant du pignon et
la face arrire du roulement (A11) soit de 0,47/1,53 mm (0.018/0.060 in) pour les pompes eau
rf. (4131E008) et (4131E011) ou 1,07/3,43 mm (0.042/0.14 in) pour les pompes eau rf. (4131E014) et
(4131E113). Enlever tout excdent de produit de retenue une fois le pignon pos.
10
9
11
8
7
6
5
1
2
4
A0270
suite
342
12
Phaser/Srie 1000
5 Un outil (B) doit tre confectionn pour enfoncer le joint de liquide de refroidissement en position. L'outil doit
tre ralis en matriau appropri conformment aux cotes ci-dessous :
A
Les cotes de l'outil de pose du joint de liquide de refroidissement assureront que le joint aura la longueur
correcte une fois install. L'outil empchera par ailleurs la dformation axiale du joint quand il sera enfonc
sur l'arbre.
Retourner la pompe et soutenir l'extrmit entranement du corps. Ne pas lubrifier le joint de liquide (C6). Il est
important que le joint ne soit pas contamin par l'huile ou la graisse et, si on doit le manipuler, il faut le tenir
par le bord de la bride. Prendre soin de ne pas endommager l'anneau de produit d'tanchit vert appliqu sur
le corps du joint de liquide de refroidissement, juste derrire la bride. Mettre le joint en place sur l'extrmit de
l'arbre. S'assurer que l'anneau de produit d'tanchit est bien vers le roulement. A l'aide de l'outil
confectionn prcdemment, enfoncer le joint sur l'arbre jusqu' ce que la surface infrieure de la bride du
joint soit en contact total avec le corps de pompe.
6 Maintenir la pompe avec l'extrmit entranement de l'arbre sur un support appropri. A l'aide d'une
entretoise et d'une barre plate, enfoncer la nouvelle turbine (C5) sur l'arbre jusqu' ce que sa face avant soit
7,1/7,5 mm (0.28/0.30 in) pour la pompe eau rf. (4131E008) et 6,7/7,0 mm (0.26/0.28 in) pour les pompes
eau ref. (4131E011), (4131E014) et (4131E113) en dessous de la face avant du corps de pompe (C9).
Retirer la barre plate et l'entretoise et vrifier que l'arbre tourne librement.
A
10
9
11
8
E
D
A0188
6
5
1
2
4
A270
suite
343
12
Phaser/Srie 1000
Note : Si la pompe eau la plus rcente avec couvercle en acier embouti est fournie, il est important que le
jeu de la turbine soit rgl la profondeur correcte. Ce jeu est dtermin par la profondeur (D2) de la turbine
mesure entre la face avant du corps de pompe et la face avant du moyeu de turbine. La profondeur correcte
pour les pompes eau ref. 4131E018, 4131E019, 4131E021 et 4131E022 est 16,7/17,0 mm (0.657/0.669 in)
et la profondeur correcte pour la pompe ref. 4131E025 est 17,1/17,5 mm (0.673/0.689 in).
A0270/1
suite
344
12
Phaser/Srie 1000
7 Nettoyer les filetages dans la face avant du corps de pompe. Poser un joint neuf (E8) et le couvercle (E7).
Poser les vis de fixation et les serrer 9 Nm (6 lbf ft) 0,9 kgf m. Si les vis de fixation sont neuves, leurs filetages
auront t enduits de produit d'tanchit par le fabricant. Si les vis d'origine doivent tre rutilises, nettoyer
leurs filetages et les enduire de POWERPART Threadlock and nutlock (tanchisant pour filetages).
8 Poser un joint torique neuf (E2) sur le corps de pompe.
10
9
11
8
7
6
5
1
2
4
A270
345
12
Phaser/Srie 1000
Opration 12-10
Exigences spciales
Produits consommables
Description
Rfrence
21820518
Les pompes eau les plus rcentes ont un couvercle amlior (A1) en acier embouti.
Dpose
Attention : Ne pas dposer le couvercle en acier embouti en cas de dpose ou de pose de la pompe eau.
La dpose du couvercle ne simpose quen cas de dmontage de la pompe.
1 Placer un levier appropri dans les videments (A1) pour accder au bord du couvercle en acier embouti.
Actionner le levier dans chacun des videments pour dposer le couvercle. Jeter le couvercle.
Attention : Ne pas endommager la surface de lalsage du couvercle pendant le nettoyage.
2 Eliminer lancien tanchisant et toute corrosion de la surface de lalsage jusqu une profondeur de
7 mm (0.28 in).
A0371/1
suite
346
12
Phaser/Srie 1000
Repose
1 Poser un cordon dtanchisant POWERPART Gasket and flange sur la surface de contact du couvercle
en acier embouti.
2 Soutenir le corps de la pompe sur la bride de fixation.
3 En veillant ce que le couvercle soit perpendiculaire au corps de la pompe, enfoncer compltement le
couvercle dans le corps de la pompe au moyen dune presse et dun adaptateur appropri (B1).
Note : Pour le dmontage et le remontage, voir Opration 12-8 et Opration 12-9.
A0270/1
347
12
Phaser/Srie 1000
Dpose
Opration 12-11
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Extracteur de pignon
Rfrence
21825565
A0311
suite
348
12
Phaser/Srie 1000
5 Si la pompe doit tre dmonte, dposer la clavette de la rainure de clavetage de l'arbre de pompe.
6 Dposer les quatre vis de fixation de la pompe eau au corps arrire de la pompe (B) et dposer la pompe
du moteur.
7 Dposer la pompe eau et jeter le joint.
8 S'il est ncessaire de dposer le corps arrire (B1) de la pompe du bloc-cylindres :
Dposer la vis de fixation du tirant de rglage de l'alternateur et l'entretoise.
Dposer les quatre autres vis de fixation et dposer le corps arrire du bloc-cylindres. Jeter le joint (B2).
A0308
349
12
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 12-12
Exigences spciales
Produits consommables
Description
POWERPART Retainer (oil tolerant)
(produit de retenue rsistant l'huile)
Rfrence
21820603
3
A0309
350
A0308
12
Phaser/Srie 1000
Dmontage
Opration 12-13
Exigences spciales
Outils spciaux
Description
Rfrence
0,69/0,89mm
(0.027/0.035in)
4
5
A0270
351
12
Phaser/Srie 1000
Remontage
Opration 12-14
Exigences spciales
Produits consommables
Description
Rfrence
21820603
Le kit de rparation de la pompe contient deux roulements, l'arbre, un circlip et un joint de liquide de
refroidissement.
Chaque roulement est graiss et scell par le fabricant. Ces roulements ne ncessitent aucun entretien.
1 Soutenir l'extrmit turbine du corps de pompe. Appliquer un cordon troit de POWERPART Retainer
(produit de retenue rsistant l'huile) sur la face de la bague extrieure de chaque roulement. Mettre le
roulement (A8) en position sur le carter de pompe. A l'aide d'un adaptateur plac sur la bague extrieure,
enfoncer le roulement fond dans l'arrire du logement de roulement.
2 Par l'extrmit turbine du corps de pompe, soutenir la bague intrieure du roulement qui vient d'tre pos.
Utiliser un adaptateur travers lequel l'arbre (A6) pourra passer. Enfoncer l'arbre neuf dans le roulement
jusqu' ce que son paulement prenne bien appui contre la bague intrieure du roulement. Mettre le roulement
(A7) en position sur le carter de pompe et l'arbre. Utiliser un adaptateur sur les bagues intrieure et extrieure
pour exercer la pression uniformment. Enfoncer le roulement sur l'arbre et le logement jusqu' ce que sa
bague intrieure soit en appui contre l'paulement de l'arbre. Enlever l'excdent de produit de retenue et poser
le circlip neuf (A4).
3 Poser un joint de liquide de refroidissement neuf (A2) de la manire suivante :
0,69/0,89mm
(0.027/0.035in)
4
5
A0270
suite
352
12
Phaser/Srie 1000
Attention : Il est important d'utiliser uniquement l'outil indiqu en (B) pour poser le joint de liquide de
refroidissement neuf.
4 Le joint de liquide de refroidissement est ajust serr sur l'arbre et il faut utiliser l'outil appropri pour le poser
correctement. L'outil doit tre ralis en barre d'acier doux aux cotes indiques en (B) et numres
ci-dessous :
A
D
A0188
A0310
Les cotes de l'outil de pose du joint de liquide de refroidissement assureront que le joint aura la longueur
correcte une fois install. L'outil empchera par ailleurs la dformation axiale du joint quand il sera enfonc
sur l'arbre.
Ne pas graisser le joint. Il est important que le joint ne soit pas contamin par l'huile ou la graisse et, si on doit
le manipuler, il faut le tenir par le bord de la bride. Prendre soin de ne pas endommager l'anneau de produit
d'tanchit vert appliqu sur le corps du joint de liquide de refroidissement, juste derrire la bride du joint.
Soutenir l'extrmit poulie de l'arbre, vrifier que le bord de l'arbre n'a pas d'artes vives et mettre le joint en
position sur l'extrmit de l'arbre. S'assurer que l'anneau de produit d'tanchit est bien vers les roulements.
A l'aide de l'outil confectionn prcdemment, enfoncer le joint sur l'arbre jusqu' ce que la surface infrieure
de la bride du joint soit en contact total avec le corps de pompe. Continuer d'appliquer la force pendant une
dizaine de secondes pour assurer que le joint reste en position quand on cesse de forcer.
5 Soutenir l'extrmit poulie de l'arbre et enfoncer la turbine neuve (A1) sur l'arbre jusqu' ce que le jeu (A)
entre les pales de la turbine et le corps de pompe soit de 0,69/0,89 mm (0.027/0.035 in). Le jeu peut tre
contrl avec une jauge d'paisseur (C). Le jeu minimum avec jeu axial est de 0,19 mm (0.007 in).
Tourner l'arbre pour vrifier la libert de mouvement de la turbine.
6 Reposer la pompe liquide de refroidissement sur le moteur, voir Opration 12-12.
353
12
Phaser/Srie 1000
Dpose et repose
Opration 12-15
Dpose
1 Vidanger le circuit de refroidissement.
2 Desserrer les colliers de durits et dbrancher les durits de l'entre (A1) et de la sortie (A3) de la pompe
liquide de refroidissement.
3 A l'arrire de la pompe, desserrer les deux crous (A5 et A6) de fixation de la pompe eau son support
(A4).
4 Pousser la pompe vers le bloc-cylindres et dposer la courroie (A2) de la poulie de pompe. Soutenir la
pompe, dposer les deux crous du support et dposer la pompe du moteur.
Repose
1 Poser la pompe sur le support et visser les deux crous sans les serrer. Poser la courroie sur la poulie de
pompe.
2 Contrler et rgler la tension de la courroie, voir Opration 14-2, et serrer compltement les deux crous
(A5 et A6).
3 Brancher les durits sur l'entre et la sortie de la pompe eau et serrer les colliers de durits.
4 Remplir le circuit de refroidissement, mettre le moteur en marche et rechercher des fuites ventuelles.
1
354
3
A0193
12
Phaser/Srie 1000
Dmontage
Opration 12-16
1 Marquer la position relative de la plaque d'obturation (A7) sur le corps de pompe avant de la dposer. Cette
prcaution assurera le remontage correct.
2 Dposer les quatre vis, crous et rondelles de fixation de la plaque d'obturation au corps de la pompe eau
et jeter le joint (A9).
3 Dposer l'crou (A1) et les rondelles (A14) et A2) de fixation de la poulie de pompe eau (A5) l'arbre
(A13).
4 A l'aide d'un extracteur (B), dposer la poulie de l'arbre.
5 Soutenir l'extrmit turbine de la pompe et sortir l'arbre du corps de pompe la presse, en mme temps
que le joint de liquide de refroidissement (A10) et que la turbine (A6).
6 Dposer le circlip (A3) du logement de roulement.
7 Soutenir l'extrmit poulie de la pompe et sortir les roulements (A11 et A12) et l'entretoise (A4) du corps de
pompe avec une presse. Jeter les roulements.
8 Soutenir la turbine et sortir l'arbre de la turbine la presse. Dposer et mettre au rebut le joint de liquide de
refroidissement.
9 Nettoyer les composants de la pompe dans un liquide sr appropri et les examiner comme suit :
z Contrler l'usure de l'arbre de pompe. Si l'arbre est us, il faut le remplacer.
z Vrifier si la turbine ne prsente pas de fissures ou de pales brises.
z Vrifier que le corps de pompe n'est pas fissur.
0.89/0,64mm
(0.035/0.025in)
6
7
5
4
3
2
1
A0190
14
13
12
11
10
A0191
355
12
Phaser/Srie 1000
Remontage
Opration 12-17
Exigences spciales
Produits consommables
Description
Rfrence
21820603
0,89/0,64mm
(0.035/0.025in)
6
7
5
4
3
2
1
14
13
12
11
10
A0191
suite
356
12
Phaser/Srie 1000
5 Poser les vis de fixation, qui seront retenues par la poulie, sur la bride de la pompe. Soutenir l'extrmit
turbine de l'arbre et enfoncer la poulie sur l'arbre.
6 Poser un joint de liquide de refroidissement neuf de la manire suivante :
Attention : Il est important d'utiliser uniquement l'outil indiqu en (B) pour poser le joint de liquide de
refroidissement neuf.
Note : Le joint de liquide de refroidissement est ajust serr sur l'arbre et il faut utiliser l'outil appropri pour le
poser correctement.
L'outil doit tre confectionn partir d'une barre d'acier doux, aux cotes illustres en (B) et indiques
ci-dessous :
A
D
A0188
A0189
Les cotes de l'outil de pose du joint de liquide de refroidissement assureront que le joint aura la longueur
correcte une fois install. L'outil empchera par ailleurs la dformation axiale du joint quand il sera enfonc
sur l'arbre.
Ne pas graisser le joint. Il est important que le joint ne soit pas contamin par l'huile ou la graisse. Pour le
manipuler, ne le tenir que par le bord de la bride. Prendre soin de ne pas endommager l'anneau de produit
d'tanchit vert appliqu sur le corps du joint de liquide de refroidissement, juste derrire la bride du joint.
Soutenir l'extrmit poulie de l'arbre, mettre le joint en position sur l'extrmit de l'arbre. S'assurer que
l'anneau de produit d'tanchit est bien vers les roulements. A l'aide de l'outil confectionn prcdemment,
enfoncer le joint sur l'arbre jusqu' ce que la surface infrieure de la bride du joint soit en contact total avec le
corps de pompe. Continuer d'appliquer la force pendant une dizaine de secondes pour assurer que le joint
reste en position quand on cesse de forcer.
7 Soutenir l'extrmit poulie de l'arbre et enfoncer la turbine sur l'arbre jusqu' ce que le jeu (A) entre les pales
de la turbine et le corps de pompe soit de 0,64/0,89 mm (0.025/0.035 in). On peut contrler le jeu avec une
jauge d'paisseur (C). Tourner l'arbre pour s'assurer que la turbine est libre.
8 Positionner la rondelle plate (A2) et la rondelle lastique (A14) sur la poulie. Poser l'crou et le serrer
82 Nm (60 lbf ft) 8,3 kgf m.
9 Remplacer le joint de la plaque d'obturation et poser la plaque sur le corps de pompe. Aligner le repre du
corps de pompe avec le trait de la plaque d'obturation et disposer les deux goujons (A8) du support de rglage
l'arrire de la plaque.
357
12
Phaser/Srie 1000
Ventilateur
Dpose et repose
Opration 12-18
Dpose
1 Desserrer les vis de fixation et dposer le ventilateur.
2 Si ncessaire, poser les vis pour retenir l'entretoise du ventilateur et la poulie sur le moyeu.
Repose
1 Nettoyer soigneusement l'arrire du ventilateur, l'emplacement o il s'adapte sur l'entretoise. S'assurer
galement que toute la peinture a t enleve de cette surface.
2 Mettre la poulie en place sur le moyeu et poser l'entretoise sur la poulie. Nettoyer la face avant de l'entretoise
de ventilateur.
3 Poser le ventilateur et serrer les vis de fixation au couple indiqu dans " Couples de serrage recommands
" la page 42.
Entranement du ventilateur
Dpose et repose de la poulie ancien modle
Opration 12-19
Dpose
Note : L'ancienne poulie d'entranement du ventilateur est en fonte et n'est pas interchangeable avec la poulie
rcente en acier.
1 Desserrer les vis de fixation du pivot d'alternateur et les vis de fixation du tirant de rglage. Dposer la ou
les courroies d'entranement.
2 Desserrer les vis de fixation et dposer le ventilateur. Dposer l'entretoise de ventilateur, le cas chant, et
la poulie.
3 Contrler le jeu axial de l'arbre d'entranement. S'il est suprieur 0,25 mm (0.010 in), remplacer
l'ensemble.
4 Desserrer les vis de fixation et dposer l'entranement du ventilateur.
Repose
1 Poser les vis de l'entranement du ventilateur et les serrer 44 Nm (33 lbf ft) 4,5 kgf m.
2 Reposer le ventilateur, voir Opration 12-18.
3 Poser la ou les courroies et rgler la tension, voir Opration 14-2.
suite
358
12
Phaser/Srie 1000
Dpose et repose de la poulie dernier modle
Opration 12-20
Dpose
Note : La nouvelle poulie d'entranement du ventilateur est en acier (identifie par quatre points de soudage)
(A1) et n'est pas interchangeable avec l'ancienne poulie en fonte.
A1652
1 Desserrer les vis de fixation du pivot d'alternateur et les vis de fixation du tirant de rglage. Dposer la ou
les courroies d'entranement.
2 Desserrer les vis de fixation et dposer le ventilateur. Dposer l'entretoise de ventilateur, le cas chant, et
la poulie.
3 Contrler le jeu axial de l'arbre d'entranement. S'il est suprieur 0,25 mm (0.010 in), remplacer
l'ensemble.
4 Desserrer les vis de fixation et dposer l'entranement du ventilateur.
Repose
1 Poser les vis de l'entranement du ventilateur et les serrer 44 Nm (33 lbf ft) 4,5 kgf m.
2 Reposer le ventilateur, voir Opration 12-18.
3 Poser la ou les courroies et rgler la tension, voir Opration 14-2.
359
12
Phaser/Srie 1000
Opration 12-21
Dpose
1 Vidanger le circuit de refroidissement.
2 Desserrer la patte de support sur le refroidisseur (A3).
3 Desserrer la vis et l'crou (A2) de fixation des tuyaux de carburant basse pression sur le dessus du
refroidisseur.
4 Desserrer le collier de durit au sommet arrire du refroidisseur (A1).
5 Desserrer les six vis de fixation (A4) poses sous le couvercle et la vis de fixation (A4) gauche du
couvercle. Dposer le refroidisseur.
Repose
1 Dposer les joints toriques sur le raccord d'entre du liquide de refroidissement (B3) et la bride de sortie du
liquide (B5). Vrifier que les plans de joints sont propres. Remplacer le joint (B4) de la bride du tuyau d'huile.
2 Lubrifier lgrement l'alsage du raccord d'vent (B2) et le joint torique sur le raccord d'entre de liquide de
refroidissement l'huile de graissage moteur.
3 Poser le collier de durit sur le raccord d'vent sans le serrer.
4 Poser le refroidisseur sur le moteur avec l'vent (B1) correctement mont dans son raccord. Serrer les vis
de fixation et le collier durit du raccord d'vent.
5 Poser et serrer la vis de fixation de la patte de support.
6 Poser la vis et l'crou de fixation des tuyaux de carburant basse pression sur le dessus du refroidisseur
d'huile.
7 Faire le plein du circuit de refroidissement.
8 Mettre le moteur en marche et vrifier qu'il ne prsente pas de fuites de liquide de refroidissement ou dhuile.
2
3
360
4
A0272
A0273
12
Phaser/Srie 1000
Dpose et repose (moteurs six cylindres)
Opration 12-22
Certains refroidisseurs d'huile quipant les moteurs six cylindres ont un dflecteur d'coulement du liquide de
refroidissement (A3). Ce dflecteur doit toujours tre mont vers l'avant du moteur (A1).
Dpose
1 Vidanger le circuit de refroidissement.
2 Dbrancher les tuyaux d'huile de graissage sur la bride du couvercle du refroidisseur, voir Opration 10-16.
3 Desserrer les vis et les crous de fixation du couvercle du refroidisseur et dposer le couvercle avec
l'lment (A2). Nettoyer soigneusement la face de bride du couvercle et du bloc-cylindres.
Repose
1 Si les goujons (A4) ont t dposs et doivent tre reposs, nettoyer leurs filetages et ceux de leurs
emplacements dans le bloc-cylindres. Enduire les filetages d'tanchisant avant de visser les goujons dans le
bloc.
2 Appliquer de l'tanchisant Loctite 5204 sur la face de la bride du refroidisseur d'huile et poser le
refroidisseur et un joint neuf sur le bloc-cylindres. Serrer les vis et les crous 22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m.
3 Poser un joint neuf et brancher les tuyaux d'huile de graissage sur la bride du couvercle, voir
Opration 10-16.
4 Remplir le circuit de refroidissement.
5 Faire tourner le moteur et vrifier qu'il n'y a pas de fuite d'huile ou de liquide de refroidissement.
A0274
361
12
Phaser/Srie 1000
Opration 12-23
Les premiers refroidisseurs d'huile monts sur les moteurs six cylindres ont un couvercle en aluminium et
l'lment peut avoir un dflecteur (A3) pour rgler le dbit de liquide de refroidissement. L'lment du
refroidisseur doit tre mont avec le dflecteur dirig l'avant du moteur (A1).
Les refroidisseurs d'huile de graissage plus rcents quipant les moteurs six cylindres ont un couvercle en
acier embouti. L'lment du refroidisseur n'a pas de dflecteur.
Dpose d'un refroidisseur d'huile de type ancien
1 Vidanger le circuit de liquide de refroidissement, se reporter au Livret d'entretien.
Avertissement ! L'huile moteur peut tre chaude, laisser refroidir le moteur avant de desserrer les tuyaux
d'huile.
2 Placer un bac de rcupration sous le refroidisseur d'huile et dposer les tuyaux d'huile de graissage du
refroidisseur d'huile, voir Opration 10-14.
3 Desserrer les vis et les crous de fixation du couvercle du refroidisseur et dposer le couvercle avec
l'lment (A2). Nettoyer soigneusement la face de bride du couvercle et du bloc-cylindres.
4 Si une remise en tat du refroidisseur d'huile est ncessaire, voir Opration 12-25.
A0274/1
suite
362
12
Phaser/Srie 1000
Dpose d'un refroidisseur d'huile de type rcent
1 Vidanger le circuit de liquide de refroidissement, se reporter au Livret d'entretien.
Avertissement ! L'huile moteur peut tre chaude, laisser refroidir le moteur avant de desserrer les tuyaux
d'huile.
Attention : Ne pas dposer les deux tuyaux d'huile en mme temps.
2 Placer un bac de rcupration sous le refroidisseur d'huile et dposer les tuyaux d'huile de graissage du
refroidisseur d'huile, voir Opration 10-14.
3 Desserrer les vis et les crous de fixation (A3) du couvercle du refroidisseur et dposer le couvercle (A1)
avec l'lment. Nettoyer soigneusement la face de bride du couvercle et du bloc-cylindres.
Note : Si du joint liquide a t utilis en usine, il faut l'enlever et le remplacer par un joint solide.
4 Si une remise en tat du refroidisseur d'huile est ncessaire, voir Opration 12-25.
1
A1621/1
363
12
Phaser/Srie 1000
Opration 12-24
Pose d'un refroidisseur d'huile de graissage de type ancien ou d'une plaque d'obturation
Exigences spciales
Produits consommables
Description
Rfrence
1861108
Les premiers refroidisseurs d'huile monts sur les moteurs six cylindres ont un couvercle en aluminium et
l'lment peut avoir un dflecteur (A3) pour rgler le dbit de liquide de refroidissement. L'lment du
refroidisseur doit tre mont avec le dflecteur dirig l'avant du moteur (A1).
1 Nettoyer soigneusement les plans de joint du carter de refroidisseur dhuile et du bloc-cylindres.
2 Poser un joint neuf (C2) sur le bloc-cylindres (ne pas utiliser de produit dtanchit sur le joint).
3 Poser le refroidisseur dhuile de graissage (C1) sur le bloc-cylindres.
4 Serrer les vis ou crous de fixation dans l'ordre correct (B) 28 Nm (20 lbf ft) 2,8 kgf m.
Note : Ne pas poser de rondelles dtanchit sur les vis de fixation.
5 Poser les tuyaux d'huile de graissage sur le couvercle, voir Opration 10-17.
6 Remplir le circuit de refroidissement.
7 Faire tourner le moteur et vrifier qu'il n'y a pas de fuite d'huile ou de liquide de refroidissement.
Pose dune plaque dobturation en aluminium
Pour poser une plaque dobturation en aluminium, suivre la mme procdure que ci-dessus.
C
364
7
9
12
10
6
A0274/1
11
A1620-2
1
A1622/1
12
Phaser/Srie 1000
Pose d'un refroidisseur d'huile de graissage de type rcent ou d'une plaque d'obturation
Les refroidisseurs d'huile de graissage plus rcents quipant les moteurs six cylindres ont un couvercle en
acier embouti. L'lment du refroidisseur n'a pas de dflecteur.
1 Nettoyer soigneusement les plans de joint du carter de refroidisseur dhuile et du bloc-cylindres. Nettoyer
soigneusement la surface de porte autour des trous de vis sur la face avant du refroidisseur d'huile de
graissage.
Note : Si des dgts sont constats sur la face de porte autour des trous des vis de fixation sur la face avant
du carter de refroidisseur dhuile de graissage, le carter de refroidisseur dhuile de graissage doit tre
remplac.
2 Nettoyer soigneusement la face de porte des ttes de toutes les vis de fixation.
3 Retirer tous les goujons des positions 10, 11 et 16 de la squence de serrage (D). Des vis de fixation
enduites dun produit dtanchit anarobie microencapsul (MEAS) doivent tre poses ces
emplacements pour empcher les fuites de liquide de refroidissement. Si les vis de fixation doivent tre
rutilises, les filetages mles et femelles doivent tre nettoys et du POWERPART Silicone rubber sealant
(produit dtanchit au caoutchouc de silicone) doit tre appliqu sur les premiers 13 mm (0.5 in) des vis
avant leur pose.
4 Poser un joint neuf (E4) sur le bloc-cylindres (ne pas utiliser de produit dtanchit sur le joint).
5 Poser le refroidisseur d'huile de graissage (E1) sur le bloc-cylindres en utilisant des rondelles d'tanchit
(E2) rfrence 2415D022 sur toutes les vis de fixation (E3).
Note : Ne pas poser de rondelles dtanchit sur les goujons ou entretoises supplmentaire.
6 Serrer les vis de fixation dans l'ordre (D) 28 Nm (20 lbf ft) 2,8 kgf m.
7 Poser les tuyaux d'huile de graissage sur le couvercle, voir Opration 10-17.
8 Remplir le circuit de refroidissement.
9 Faire tourner le moteur et vrifier qu'il n'y a pas de fuite d'huile ou de liquide de refroidissement.
Pose dune plaque dobturation en acier.
Pour poser une plaque dobturation en acier, suivre la mme procdure que ci-dessus.
14
15
11
12
10
13
16
6
A1619-2
E
Manuel de rparation, TPD 1312F, Edition 2
1
A1621/1
365
12
Phaser/Srie 1000
Opration 12-25
366
A0277
12
Phaser/Srie 1000
Dmontage d'un refroidisseur d'huile de type rcent
1 Dposer le refroidisseur d'huile du bloc-cylindres, voir Opration 12-24.
2 Placer l'ensemble refroidisseur d'huile sur une surface de travail propre. Desserrer les quatre crous qui
retiennent les brides des tuyaux d'huile de graissage. Les brides des tuyaux sont en deux pices.
3 Dposer le couvercle (B1) des quatre goujons (B2) de l'lment du refroidisseur d'huile (B3).
Avertissement ! Ne pas laisser de l'air comprim entrer en contact avec la peau. Si de l'air comprim pntre
sous la peau, consulter immdiatement un mdecin.
4 Nettoyer l'lment et vrifier qu'il ne prsente pas de fissures. Si une solution est utilise pour nettoyer
l'extrieur de l'lment, s'assurer qu'elle ne pntre pas dans l'lment. S'assurer que rien ne gne la
circulation de l'huile de graissage dans l'lment du refroidisseur d'huile. Si l'intrieur de l'lment doit tre
nettoy, utiliser un solvant compatible avec le cuivre. Scher l'lment l'air comprim basse pression et le
rincer l'huile de graissage moteur propre.
Remontage d'un refroidisseur d'huile de type rcent
Nettoyer la face de la bride et les siges des joints toriques trois pices.
1 Poser les joints toriques neufs (B4).
2 Poser le couvercle du refroidisseur d'huile sur l'lment (B1).
3 Poser les brides en deux parties sur les goujons (B2). Serrer les crous pour retenir l'lment lors de la pose
de l'ensemble refroidisseur d'huile sur le moteur.
4 Poser le refroidisseur d'huile sur le bloc-cylindres, voir Opration 12-24.
1
A1650
367
12
Phaser/Srie 1000
Opration 12-26
Certains refroidisseurs d'huile quipant les moteurs six cylindres ont un dflecteur d'coulement du liquide de
refroidissement (A2). Ce dflecteur doit toujours tre mont vers l'avant du moteur (A1).
Dmontage
1 Dposer le refroidisseur d'huile, voir Opration 12-22.
2 Desserrer les crous l'avant du couvercle et dposer l'lment du refroidisseur d'huile (B).
3 Nettoyer l'lment et vrifier qu'il ne prsente pas de fissures. Si une solution est utilise pour nettoyer
l'extrieur de l'lment, s'assurer qu'elle ne pntre pas dans l'lment. S'assurer que rien ne gne la
circulation de l'huile de graissage dans l'lment du refroidisseur d'huile. Si l'intrieur de l'lment doit tre
nettoy, utiliser un solvant compatible avec le cuivre. Scher l'lment l'air comprim basse pression et le
rincer l'huile de graissage moteur propre.
Remontage
1 Remplacer les joints toriques (B1) sur les brides de l'lment.
2 Poser l'lment du refroidisseur d'huile sur le couvercle et serrer les crous 22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m.
368
2
A0274
A0277
12
Phaser/Srie 1000
Dpose et repose du type cartouche verticale
Opration 12-27
Dpose
1 Dposer la cartouche du filtre huile de graissage.
2 Vidanger le circuit de refroidissement.
3 Desserrer les colliers des tuyaux de liquide de refroidissement sur le refroidisseur dhuile. Dposer
ladaptateur filet (A4) du refroidisseur dhuile et retirer le refroidisseur (A3) des raccords de flexibles.
Repose
1 Nettoyer la tte de filtre.
2 S'assurer que l'adaptateur (A1) est bien fix dans la tte de filtre.
3 Vrifier l'tat du joint (A2) sur le dessus du refroidisseur d'huile et le remplacer s'il est endommag. Graisser
lgrement les joints lhuile de graissage propre.
4 Engager les raccords flexibles des tuyaux de liquide de refroidissement sur le refroidisseur dhuile. Maintenir
le refroidisseur (A3) en position contre la tte de filtre et poser ladaptateur filet (A4). Serrer ladaptateur filet
37 Nm (27 lbf ft) 3,8 kgf m. Sassurer que les raccords de flexibles sont monts correctement et serrer les
colliers de flexibles.
5 Nettoyer la face infrieure du refroidisseur d'huile. Poser une cartouche de filtre huile neuve, voir
Opration 10-1.
6 Remplir le circuit de refroidissement.
1
2
3
A0275
369
12
Phaser/Srie 1000
Opration 12-28
Dpose
1 Vidanger le circuit de refroidissement.
2 Desserrer les colliers des tuyaux de liquide de refroidissement sur le refroidisseur dhuile (A3). Dposer
ladaptateur filet (A5) du refroidisseur dhuile et extraire le refroidisseur (A6) des raccords flexibles et de la
tte de filtre (A1).
Repose
1 Nettoyer la face de joint de la tte de filtre (A2).
2 Contrler l'tat de la rondelle (A4) et des joints (A7 et A8). Remplacer la rondelle et les joints sils sont
endommags ou uss. Lubrifier lgrement les joints lhuile de graissage propre.
3 Engager les raccords flexibles des tuyaux de liquide de refroidissement sur le refroidisseur dhuile. Maintenir
le refroidisseur en position contre la tte de filtre et poser ladaptateur filet. Serrer l'adaptateur filet
57 Nm (42 lbf ft) 5,8 kgf m. Vrifier que les raccords de durits sont correctement branchs et serrer les colliers
de durits.
4 Remplir le circuit de refroidissement.
5 Mettre le moteur en marche et vrifier qu'il ne prsente pas de fuites de liquide de refroidissement ou dhuile.
3
370
L0027
12
Phaser/Srie 1000
Clapet de drivation du refroidisseur
Dpose et repose
Opration 12-29
A0278
371
12
Phaser/Srie 1000
Echangeur thermique
Un changeur eau-air (A1) est mont sur le collecteur d'admission de certains moteurs quatre et six cylindres
pour refroidir l'air entre le turbocompresseur et la chambre de combustion. L'air chaud sortant du
turbocompresseur passe dans le botier de l'changeur et sur les ailettes du faisceau de tubes intgr avant
d'entrer dans la chambre de combustion. L'air est refroidi par le liquide de refroidissement qui passe dans les
tubes du faisceau. La pompe liquide de refroidissement du moteur fait circuler le liquide de l'avant de la
culasse, dans le faisceau de tubes, vers l'arrire du bloc-cylindres.
En plus de la pompe liquide de refroidissement principale, certains moteurs sont quips d'une pompe
auxiliaire monte sur le ct droit du bloc-cylindres. La pompe auxiliaire fait circuler le liquide directement du
radiateur au faisceau de tubes de l'changeur (A1). Le liquide quitte l'changeur pour retourner au radiateur.
L'changeur n'est pas dmontable.
Dpose
Opration 12-30
4
2
10
12
13
11
10
14
6
7
372
A0192
12
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 12-31
1 Remplacer le joint (A7) entre la face d'assemblage de l'changeur et le collecteur d'admission. Le joint se
pose sec.
Attention : Ne pas forcer pour monter le tube de sortie du faisceau dans le collecteur d'admission.
2 Introduire avec prcaution l'changeur thermique dans le collecteur d'admission. Ne pas endommager le
tube d'entre du faisceau, qui doit tre positionn avec prcaution pour permettre l'entre dans le collecteur.
3 Poser les 14 vis de fixation de l'changeur thermique au collecteur d'admission et les serrer
22 Nm (16 lb ft) 2,2 kgf m dans l'ordre indiqu en (A).
4 Poser un joint torique neuf (A2) dans la bride. Poser la bride (A3) avec les deux vis de fixation (A4) sur le
tube de sortie (A6) du faisceau de tubes. Serrer la bride sur le collecteur un couple de 7 Nm (5 lbf ft) 0,7 kgf m.
5 Poser les flexibles d'entre et de sortie du faisceau de tubes et serrer les colliers.
6 Poser le flexible d'air reliant le turbocompresseur l'ensemble changeur thermique et serrer les colliers
(A9) et (A10).
7 Faire tourner le moteur et vrifier qu'il n'y a pas de fuites de liquide de refroidissement et d'air.
3
4
2
10
12
13
11
10
14
6
7
A0192
373
12
Phaser/Srie 1000
Nettoyage et contrle
Opration 12-32
Nettoyage
Attention : Ne pas nettoyer le faisceau avec une solution caustique.
1 Nettoyer soigneusement le corps de l'changeur et sa bride, ainsi que la bride du collecteur d'admission
avec une solution dtergente approuve.
Avertissement ! Ne pas laisser l'air comprim entrer en contact avec la peau ; si de l'air comprim pntre
sous la peau, consulter immdiatement un mdecin.
2 Faire tremper les ailettes du faisceau dans un liquide dgraissant dtergent approuv. Laisser s'couler
l'excdent de liquide et scher les ailettes l'air comprim basse pression.
3 Rincer le faisceau avec du liquide de refroidissement propre par le raccord de sortie, dans le sens inverse
la circulation du liquide.
Contrle
1 Vrifier que le botier de l'changeur thermique ne prsente ni fissures ni dformation, en particulier les
faces des brides qui doivent tre plates pour viter les fuites d'air.
2 Vrifier que le faisceau ne prsente pas de signes de fuites de liquide. Vrifier galement que les ailettes
et les raccords de flexibles du faisceau ne sont pas endommags ou fissurs. Si le faisceau de tubes est
endommag ou obstru, le remplacer.
374
Phaser/Srie 1000
13
Volant moteur et carter de volant
13
Description gnrale
Le volant en acier est quip d'une couronne de dmarreur en acier tremp. Les couronnes de dmarreur ont
gnralement 126 dents, mais certaines en ont 132.
Le carter de volant est normalement en fonte, mais certains sont en alliage d'aluminium.
375
13
Phaser/Srie 1000
Volant
Dpose et repose
Opration 13-1
Avertissement ! Le volant moteur est lourd, utiliser un appareil de levage ou demander de l'aide pour le
soulever avant de dposer ses fixations.
Dpose
1 Dposer deux vis de fixation diamtralement opposes du volant et les remplacer provisoirement par deux
goujons de guidage par mesure de scurit lors de la dpose et de la repose du volant.
Notes :
z A partir du numro de moteur AU774811B (moteurs quatre cylindres), le volant des moteurs pour
applications automobiles et groupes lectrognes est fix au vilebrequin par dix vis tte hexagonale. Les
vis doivent tre montes comme en (A2). Pour les autres applications, le volant est fix par six vis (C2). Si
un logement est utilis pour un roulement pilote, il doit tre mont comme illustr en (A1) pour les volants
dix vis de fixation, ou comme illustr en (C1) pour les volants six vis de fixation.
z A partir du numro de moteur YU634271B (moteurs six cylindres), le volant est fix au vilebrequin par
12 vis (B2), dix vis (A2) ou six vis (C2), selon la puissance nominale du moteur. Si un logement est utilis
pour un roulement pilote, il doit tre mont comme illustr en (B1) pour les volants 12 ou dix vis de
fixation, ou comme illustr en (C1) pour les volants six vis de fixation.
2 Dposer le reste des vis de fixation et les rondelles et dposer le volant.
3 Vrifier que le volant et la couronne ne sont pas endommags et les remplacer si ncessaire.
A1647
A1648
A1649
suite
376
13
Phaser/Srie 1000
Repose
1 S'assurer que les faces de positionnement du vilebrequin et du volant sont propres et exemptes de
dommages.
2 Poser le volant moteur sur les goujons de guidage. Poser quatre vis de fixation avec leurs rondelles. Retirer
les goujons de guidage et poser le reste des vis de fixation avec leurs rondelles. Serrer les vis de fixation
105 Nm (77 lbf ft) 10,7 kgf m.
3 Contrler le faux-rond du volant moteur avec un comparateur cadran (A). L'indication maximale doit tre
infrieure 0,30 mm (0.012 in).
4 Contrler l'alignement de la face du volant (B). L'erreur d'alignement ne doit pas tre suprieure
0,03 mm (0,001 in), indication maximum du comparateur pour chaque portion de 25 mm (1.0 in) de rayon du
volant, de l'axe du vilebrequin au palpeur du comparateur. Pendant ce contrle, maintenir le vilebrequin plaqu
vers lavant pour liminer leffet du jeu axial du vilebrequin.
A0279
A0280
377
13
Phaser/Srie 1000
Couronne de dmarreur
Dpose et repose
Opration 13-2
Dpose
Avertissement ! Porter des lunettes de scurit pendant cette opration.
Avant de dposer la couronne, vrifier la position du chanfrein sur les dents. Dposer la couronne en la
cassant avec un marteau et un burin. Prendre garde de ne pas endommager le volant pendant cette opration.
Repose
La couronne doit tre chauffe pour tre monte sur le volant. En posant une couronne neuve, prendre garde
de ne pas la chauffer plus de 250C (480F). S'assurer que le chanfrein sur les dents de la couronne est
orient dans le bon sens.
378
13
Phaser/Srie 1000
Carter de volant
Dpose et repose
Opration 13-3
Exigences spciales
Produits consommables
Description
Rfrence
21820122
Avertissement ! Le carter de volant est lourd, utiliser un appareil de levage ou demander de l'aide pour le
soulever avant de dposer ses fixations.
Dpose
1 Dposer le dmarreur, voir Opration 14-6, et le volant, voir Opration 13-1.
2 Desserrer les vis de fixation du carter et frapper le carter avec prcaution avec une massette en plastique
pour le dposer des pions de centrage.
Repose
Note : Sur le carter de volant rempli d'huile, les vis de fixation sont revtues de produit dtanchit par le
fabricant sur les premiers 13,0 mm (0.50 in) du filetage. Si les vis de fixation sont dposes, enlever
l'tanchisant des filetages mles et femelles et enduire ceux des nouvelles vis de produit d'tanchit pour
tuyauteries POWER Pipe sealant and pipe sealant primer avant des les poser.
1 Vrifier que la face arrire du bloc-cylindres et les faces du carter sont propres et exemptes de dgts.
S'assurer que les pions de centrage sont monts correctement. Si un joint feutre est mont sur la bride arrire
du carter d'huile, le remplacer.
2 Poser le carter sur les pions de centrage et serrer lgrement les vis de fixation.
3 Contrler la concentricit du carter avec un comparateur cadran (A). La limite de faux-rond est indique
dans les caractristiques et dimensions du " Volant moteur et carter de volant " la page 38. Si un rglage
quelconque est ncessaire, il doit tre effectu sur le carter et la concentricit doit de nouveau tre contrle.
4 Serrer les vis de fixation au couple recommand indiqu dans " Couples de serrage recommands " la
page 42.
5 Contrler lalignement du carter (B). La tolrance maximale est indique dans les caractristiques et
dimensions du " Volant moteur et carter de volant " la page 38.
Note : Tout rglage ncessaire doit tre effectu sur le carter et non pas sur le bloc-cylindres.
6 Reposer le volant, voir Opration 13-1, et le dmarreur, voir Opration 14-6.
A0177
A0178
379
Phaser/Srie 1000
14
Equipement lectrique
14
Alternateurs
Description gnrale
L'alternateur est entran par la poulie de vilebrequin par l'intermdiaire d'une courroie simple ou double.
Les alternateurs CAV AC5RA ou AC5RS et Lucas A127 sont munis d'un rgulateur lectronique mont
l'arrire. Le porte-balais est intgr au rgulateur de l'alternateur Lucas A127. Sur les deux alternateurs, le
rgulateur est scell et ne peut tre rpar.
Prcautions
Pour viter d'endommager les diodes et les rsistances, les prcautions suivantes doivent tre prises :
z Ne pas dbrancher la batterie pendant le fonctionnement du moteur. Cela causerait une pointe de tension
dans le circuit de charge de l'alternateur, ce qui endommagerait immdiatement les diodes ou les
transistors.
z Ne pas dbrancher un fil lectrique avant que le moteur soit arrt et tous les commutateurs lectriques
en position ouverte.
z Ne pas causer de court-circuit en connectant des fils lectriques aux bornes incorrectes. Les fils lectriques
ne doivent tre connects qu'aux bornes correctes. Un court-circuit ou une mauvaise connexion entranant
une inversion de polarit causera immdiatement des dgts permanents aux diodes et aux transistors.
z Ne pas raccorder une batterie au systme avant d'en avoir vrifi la polarit et la tension.
z Ne pas vrifier le passage du courant avec un contact l'tincelle, car cela endommagerait les transistors.
381
14
Phaser/Srie 1000
Opration 14-1
1 Contrler la ou les courroies et les remplacer si elles sont endommages ou uses. S'il s'agit d'une courroie
double, les deux parties doivent tre remplaces ensemble.
2 Contrler la tension de la courroie. Si les courroies sont doubles, contrler/rgler la tension sur la courroie
la plus tendue. Pour assurer le maximum de longvit des courroies, il est conseill d'utiliser un tensiomtre
de courroie.
3 Placer la jauge (A1) au centre du brin libre le plus long et contrler la tension. S'il s'agit d'un tensiomtre
Burroughs, la tension correcte est 355 N (80 lbf) 36 kgf. Si la tension est gale ou infrieure
220 N (50 lbf) 22 kgf, la rgler 355 N (80 lbf) 36 kgf, voir Opration 14-2.
A dfaut d'un tensiomtre, appuyer sur la courroie avec le pouce au centre du brin le plus long et vrifier la
flche (B). Sous une pression modre du pouce, 45 N (10 lbf) 4,5 kgf, la flche correcte de la courroie est de
10 mm (3/8 in).
382
A0281
14
Phaser/Srie 1000
Rglage de la tension de la courroie
Opration 14-2
1 Desserrer les vis de fixation du pivot (A1) de l'alternateur et les vis de fixation du tirant de rglage (A2).
2 Dplacer l'alternateur pour obtenir la tension correcte, voir Opration 14-2. Resserrer les vis du tirant de
rglage puis celles du pivot. S'il y a deux vis de fixation du pivot, serrer d'abord la vis avant, puis la vis arrire.
3 Contrler si la tension de la courroie est encore correcte.
A0282
383
14
Phaser/Srie 1000
Opration 14-3
1 Les courroies doubles sont fournies par paires et doivent tre remplaces par paires.
2 Desserrer les boulons de pivot (A1) de l'alternateur et les vis de fixation de la biellette de rglage (A2).
3 Dtendre compltement la(les) courroie(s) et la(les) dposer.
4 Poser la ou les courroies neuves et rgler la tension, voir Opration 14-3 et Opration 14-2.
Note : Vrifier de nouveau la tension de la courroie aprs les 1000 premiers kilomtres (600 miles) ou les
20 premires heures de service.
384
A0282
14
Phaser/Srie 1000
Dpose et repose de l'alternateur
Opration 14-4
Dpose
1 Dbrancher le connecteur lectrique.
2 Desserrer les vis de fixation du pivot d'alternateur et les vis de fixation du tirant de rglage.
3 Dtendre compltement la ou les courroies et la (les) dposer.
4 Dposer le tirant de rglage de l'alternateur et dposer le(s) boulon(s) du pivot. Noter la position des
rondelles et des entretoises pour assurer leur remontage correct. Dposer l'alternateur.
Repose
1 Mettre l'alternateur en position et monter sans les serrer compltement les vis de fixation du pivot et le tirant
de rglage et ses vis de fixation. Vrifier que les rondelles et les entretoises sont remontes dans leur position
correcte et que la poulie d'alternateur est aligne avec la poulie de vilebrequin +/- 2,4 mm prs (3/32 in).
2 Reposer la (les) courroie(s) dentranement et rgler leur tension, voir Opration 14-3 et Opration 14-2.
Serrer les fixations et vrifier de nouveau la tension.
3 Brancher le connecteur lectrique.
Entretien de lalternateur
Opration 14-5
1 Vrifier que les courroies d'entranement ne sont pas uses et qu'elles sont correctement tendues.
2 Garder l'alternateur propre. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon humect de krosne ou de liquide
spcialement prvu cet usage. Veiller ce que le liquide n'entre pas dans le couvercle de l'alternateur.
3 Vrifier que l'air peut passer facilement sur la carcasse de l'alternateur pour la refroidir.
385
14
Phaser/Srie 1000
386
Phaser/Srie 1000
14
Si le tmoin reste allum et si l'ampremtre n'indique aucun courant pendant que l'alternateur
tourne :
Vrifier toutes les connexions sur le rgulateur, l'alternateur et la batterie.
S'il n'y a pas de dfaut :
Tourner l'interrupteur en position d'extinction. Dbrancher le fil de la borne "F "sur l'alternateur et brancher un
fil entre la borne "F "et la borne ngative de l'alternateur. Tourner l'interrupteur en position d'allumage et faire
tourner le moteur au ralenti acclr.
S'il n'y a pas de dbit de courant, il y a un dfaut dans l'alternateur.
S'il y a un dbit de courant, le rgulateur est dfectueux.
Si le tmoin reste allum quand l'alternateur tourne et si l'ampremtre indique un dbit rduit et
n'indique le dbit de courant maximum qu'au rgime maximum du moteur, ou si le tmoin ne s'allume
pas, mais si l'alternateur dbite un courant rduit et ne fournit le courant maximum qu'au rgime
moteur maximum :
Il y a un dfaut dans l'alternateur.
Si le tmoin s'allume par intermittence et si l'aiguille de l'ampremtre n'est pas fixe lorsque la batterie
est charge au maximum alors qu'aucun consommateur n'est en circuit :
Rechercher une rsistance suprieure la normale dans le fil de commande ngatif du rgulateur.
Si la rsistance est normale, il y a un dfaut dans le rgulateur.
Si la charge de la batterie et trop leve et si l'ampremtre indique constamment un courant lev ou
maximum :
Vrifier le fil de commande positif et sa connexion au rgulateur.
Si le fil et sa connexion sont corrects, il y a un dfaut dans le rgulateur.
387
14
Phaser/Srie 1000
Dmarreurs
Description gnrale
Le dmarreur Lucas M127 est command par un solnode et a un embrayage cinq rouleaux. Le solnode
engage le lanceur en deux temps pour que le dmarreur ne produise son couple maximum que lorsque le
lanceur est compltement engag avec le volant moteur. L'embrayage empche la rotation de l'induit grande
vitesse si le lanceur est maintenu en position d'engagement.
Le dmarreur CAV CA45 ou S115 a une surface lisse sans saillies. En effet, les ensembles solnode et
interrupteur principal sont l'intrieur du couvercle d'extrmit lanceur, autour de l'arbre d'induit (et coaxial
avec lui). La principale caractristique du dmarreur coaxial est que seul l'ensemble pignon lanceur se dplace
axialement pour s'engager avec le volant moteur. Il n'y a pas de dplacement de tout l'induit comme c'est le
cas avec un dmarreur de type axial. Pour assurer la douceur de l'engagement du pignon, la charge maximale
n'est pas applique tant que le pignon n'est pas compltement engag avec la couronne du volant.
Dpose et repose
Opration 14-6
Exigences spciales
Produits consommables
Description
Rfrence
1861108
Dpose
Si le carter de volant moteur est du type rempli d'huile, le vidanger avant de dposer le dmarreur.
1 Dbrancher la batterie.
2 Dbrancher les cbles de dmarreur.
3 Desserrer les fixations et dposer le dmarreur, ainsi que l'entretoise le cas chant.
Repose
1 Si ncessaire, mettre l'entretoise en position avec sa lvre de positionnement ct volant moteur. Reposer
le dmarreur et serrer les fixations.
2 Brancher les cbles du dmarreur. Si le carter de volant moteur est du type rempli d'huile, le dmarreur doit
tre scell avant d'tre pos. Nettoyer la face de bride du dmarreur et la face correspondante du carter de
volant. Appliquer un cordon continu de 2 mm (0.080 in) de POWERPART Silicone RTV Sealing and Jointing
Compound (pte d'tanchit silicone) sur la face de la bride du dmarreur, prs de l'ergot.
3 Brancher la batterie.
388
Phaser/Srie 1000
Entretien des balais et du collecteur
14
Opration 14-7
389
14
Contrle sur moteur
Phaser/Srie 1000
Opration 14-8
390
14
Phaser/Srie 1000
Aide au dmarrage
Description gnrale
Deux types d'aide au dmarrage lectriques sont utiliss : l'aide au dmarrage combustion et le rchauffeur
de conduit.
L'aide au dmarrage combustion (A1) est un dispositif command lectriquement qui enflamme une quantit
contrle de carburant diesel dans le collecteur d'admission pour chauffer l'air d'admission. Une bobine
chauffante situe dans le corps dilate un porte-clapet pour laisser entrer du carburant dans le dispositif. Le
carburant est enflamm par la bobine chaude et l'air chauff entre dans le collecteur d'admission lorsque le
dmarreur est actionn.
Le rchauffeur de conduit a un bobinage chauff lectriquement qui chauffe l'air lorsqu'il entre dans le
collecteur d'admission. Les rchauffeurs de conduits sont utiliss par groupe de deux ou trois.
1
A0303
391
14
Phaser/Srie 1000
Opration 14-9
Exigences spciales
Produits consommables
Description
Rfrence
21820122
Dpose
1 Dbrancher le tuyau de carburant (A1) et la connexion lectrique (A2).
2 Dposer l'aide au dmarrage.
Repose
1 S'assurer que les faces de contact du collecteur et de l'aide au dmarrage sont propres. Mettre la rondelle
d'tanchit en position et poser l'aide au dmarrage. Serrer laide au dmarrage 31 Nm (23 lbf ft) 3,2 kgf m.
2 Contrler le tuyau de carburant et, s'il est encore plein de carburant, le brancher sur l'aide au dmarrage.
Si le carburant s'est drain du tuyau, liminer l'air du tuyau comme indiqu dans l'tape 5 de Opration 11-25.
3 Brancher le connecteur lectrique (A2).
Certains moteurs quips d'un changeur eau-air sont munis d'un double aide au dmarrage combustion
(B3). Ce type d'aide au dmarrage est mont dans un videment situ sur le dessus du collecteur d'admission.
Dans ce cas, l'accs aux bornes lectriques (B2) peut tre limit si les aides au dmarrage ne sont pas monts
correctement, voir Opration 14-10.
1
1
392
L0014
A0303
14
Phaser/Srie 1000
Dpose et repose d'un double dispositif d'aide au dmarrage
combustion
Opration 14-10
Exigences spciales
Produits consommables
Description
Rfrence
21820603
Dpose
1 Dbrancher les raccords de carburant et les connexions lectriques.
2 Dposer les aides au dmarrage.
Repose
Note : Les instructions qui suivent prvoient l'emploi de POWERPART Pipe sealant and sealant primer
(produit d'tanchit pour tuyauteries).
1 S'assurer que les surfaces d'assemblage du collecteur et des aides au dmarrage sont exemptes de salet
et d'ancien Threadlock. Il n'est pas ncessaire d'enlever les restes de l'ancien Threadlock sur les filetages du
collecteur ou des aides au dmarrage.
Avertissement ! Lire les instructions de scurit du fabricant avant d'appliquer le POWERPART Pipe sealant
and sealant primer (produit detanchit pour tuyauteries).
2 Appliquer du produit d'tanchit POWERPART Pipe sealant and sealant primer sur les filetages dans le
collecteur. Le POWERPART Pipe sealant and sealant primer met cinq minutes pour scher. Pendant ce
temps, appliquer du POWERPART Pipe sealant and sealant primer sur les filetages des aides au dmarrage
combustion.
3 Visser au maximum les aides au dmarrage dans le collecteur. Les dvisser d'un tour maximum jusqu' ce
que les bornes lectriques soient diriges l'oppos du botier. Enlever l'excdent de produit d'tanchit
POWERPART Pipe sealant and sealant primer.
Attention : Une fois les aides au dmarrage combustion en position, ne pas les dplacer. Si les aides au
dmarrage combustion sont dplacs et si le joint assur par le POWERPART Pipe sealant and sealant
primer est bris, la procdure doit tre rpte. Le Pipe sealant and sealant primer sera sec au bout de
15 minutes.
suite
393
14
Phaser/Srie 1000
4 Vrifier si les tuyaux de carburant sont encore pleins de carburant et les brancher sur les aides au
dmarrage. Si le carburant s'est drain des tuyaux, liminer l'air des tuyaux suivant les instructions du manuel
d'atelier.
5 Brancher les connexions lectriques.
Les moteurs rcents ont une entretoise en nylon (A3) sur les filetages de l'aide au dmarrage pour assurer le
positionnement correct du connecteur lectrique (A2). Si l'aide au dmarrage est muni de l'entretoise en nylon,
il n'est pas ncessaire d'utiliser de POWERPART Pipe sealant and sealant primer.
1
394
A0303
Phaser/Srie 1000
Contrle de l'aide au dmarrage combustion
14
Opration 14-11
Si l'intrieur du collecteur d'admission est mouill, vrifier qu'il n'y a pas de fuite de carburant l'aide au
dmarrage.
1 Dbrancher le tuyau de carburant et la connexion lectrique sur l'aide au dmarrage. Dposer l'aide au
dmarrage du collecteur et placer un obturateur appropri dans le collecteur.
2 Brancher le tuyau de carburant sur l'aide au dmarrage mais ne pas serrer. Ne pas brancher le connecteur
lectrique, mais munir le connecteur d'un isolant appropri. Actionner le levier d'amorage de la pompe
d'alimentation jusqu' ce que du carburant exempt de bulles d'air s'coule du raccord. Resserrer le raccord.
3 Dmarrer le moteur et le faire tourner bas rgime. Contrler qu'il n'y a pas de fuite au clapet de l'aide au
dmarrage.
4 S'il n'y a pas de fuite, retirer l'obturateur du collecteur d'admission et poser l'aide au dmarrage. Brancher
le tuyau de carburant sur l'aide au dmarrage et liminer l'air du tuyau. Brancher le connecteur lectrique.
5 S'il y a une fuite au clapet de l'aide au dmarrage, remplacer l'aide au dmarrage.
Opration 14-12
395
Phaser/Srie 1000
15
Equipement auxiliaire
15
Compresseurs
Les premiers moteurs taient quips d'un compresseur Wabco 159 ou 229 (A), mont sur un ensemble
d'entranement qui est lui-mme mont sur la face arrire du carter de distribution, du ct gauche du moteur.
L'ensemble d'entranement a deux pignons de mme taille sur un arbre commun. Le pignon avant est entran
par le pignon intermdiaire du moteur et le pignon arrire de l'ensemble d'entranement entrane le pignon du
compresseur.
Les anciens moteurs sont quips de compresseurs Wabco 159 et 229 avec un nouvel ensemble
d'entranement qui permet le calage du nouveau compresseur avec le moteur. Cela rduit le bruit du
compresseur et des engrenages. Les compresseurs rcents peuvent tre utiliss avec l'ancien ensemble
d'entranement si l'ancien pignon d'entranement du compresseur est utilis, mais il n'est pas possible de caler
le compresseur par rapport au moteur.
Sur les moteurs plus rcents quips d'un compresseur, il s'agit d'un Bendix 1W150R ou 1W250R (B). Le
compresseur Bendix est mont du ct gauche du moteur, directement sur la face arrire du carter de
distribution. Le compresseur est entran par le pignon intermdiaire principal par l'intermdiaire d'un pignon
intermdiaire pour le compresseur.
Les moteurs les plus rcents sont quips d'un compresseur fourni par Knorr-Bremse. Ce compresseur est
mont sur le ct gauche du moteur, sur la face arrire du carter de distribution, et entran par le pignon
intermdiaire principal par lintermdiaire dun pignon intermdiaire secondaire.
La culasse du compresseur monocylindre est refroidie par le liquide de refroidissement du moteur. Le
compresseur est lubrifi par le circuit de graissage du moteur. L'huile passe par un tuyau allant de la rampe
de graissage du moteur au carter de vilebrequin du compresseur. L'huile passe aux paliers de vilebrequin et
la tte de bielle du compresseur et galement la bague arrire de l'arbre de commande. L'huile qui revient
du carter de compresseur dans le botier d'entranement lubrifie les engrenages d'entranement et le palier et
retourne au carter d'huile du moteur par le carter de distribution.
Fonctionnement
Lorsque le piston descend dans le cylindre, la pression d'air au-dessus du piston est rduite, ce qui ouvre le
clapet d'aspiration et laisse entrer l'air dans le cylindre au-dessus du piston. Lorsque le piston monte dans le
cylindre, la pression d'air au-dessous du clapet combine l'action du ressort de clapet ferme le clapet
d'aspiration. L'augmentation de pression d'air sous le clapet de refoulement ouvre ce dernier et l'air est refoul
vers le rservoir. La rgulation de la pression dans le rservoir est assure par un clapet de dcharge qui,
une certaine pression, maintient ouvert le clapet d'aspiration du compresseur jusqu' ce que la pression d'air
dans le rservoir soit rduite.
A
Manuel de rparation, TPD 1312F, Edition 2
A0283
A0069
397
15
Phaser/Srie 1000
Compresseurs Wabco
Dpose du plus ancien ensemble compresseur et botier d'entranement
Opration 15-1
Le compresseur et son botier d'entranement peuvent tre dposs du moteur d'une seule pice, ou bien le
compresseur peut tre dpos seul.
1 Vidanger le circuit de refroidissement.
2 Librer la pression dans le systme d'air et dbrancher tous les raccords de tuyaux sur la culasse du
compresseur.
3 Dbrancher le tuyau d'huile de graissage qui est branch entre le compresseur et le bloc-cylindres du
moteur.
4 Si ncessaire, dposer la pompe d'assistance de direction l'arrire du compresseur.
5 Dposer la patte de support entre le fond du compresseur et le bloc-cylindres.
6 Si le botier de commande doit tre dpos, desserrer la vis de fixation qui traverse le carter de distribution
par l'avant (A1) et desserrer les cinq vis qui traversent la bride du compresseur pour se fixer au carter de
distribution par l'arrire. Si seul le compresseur doit tre dpos, desserrer les cinq vis de fixation qui
traversent la bride du compresseur par l'arrire et desserrer les trois vis de fixation qui traversent la bride du
botier d'entranement par l'avant.
7 Dposer le compresseur seul ou le compresseur et son botier d'entranement (A). S'assurer que le ou les
pions de centrage (A3 ou B1) sont encore en position.
Note : Sur les moteurs les plus rcents, un goujon remplace la vis (A1). La plupart des moteurs rcents ont
cinq goujons la place des cinq vis de fixation de l'ensemble compresseur au carter de distribution. Le pion
de centrage (A3) n'est pas utilis sur les plus rcents moteurs. Le positionnement correct de l'ensemble
d'entranement est maintenant assur par un trou faible tolrance prvu pour le goujon la position centrale
infrieure du botier d'entranement.
2
1
398
A0283A
A0284
15
Phaser/Srie 1000
Repose du plus ancien ensemble compresseur et botier d'entranement
Opration 15-2
Exigences spciales
Produits consommables
Description
POWERPART Retainer (oil tolerant)
(produit de retenue rsistant l'huile)
Rfrence
21820603
Description
POWERPART Threadlock and nutlock
(produit de freinage lger)
Rfrence
21820117 ou
21820118
1 Si le botier d'entranement du compresseur a t dpos, placer un joint torique neuf (A2) dans son
logement et le lubrifier l'huile moteur propre.
2 Veiller monter correctement le pion de centrage (A3). Poser le compresseur ou l'ensemble compresseur
et botier d'entranement et serrer les vis de fixation.
3 Poser la patte de support du compresseur, en prenant soin de ne pas forcer sur le compresseur pendant
cette opration.
4 Si ncessaire, poser la pompe d'assistance de direction l'arrire du compresseur.
5 Brancher le tuyau d'huile entre le compresseur et le bloc-cylindres du moteur.
6 Brancher tous les tuyaux sur la culasse du compresseur.
7 Remplir le circuit de refroidissement du moteur.
8 Mettre le moteur en marche et rechercher des fuites ventuelles de liquide de refroidissement ou dhuile.
2
1
A0283A
399
15
Phaser/Srie 1000
Opration 15-3
1 Amener le piston du cylindre numro 1 au PMH, voir Opration 8-1 ou Opration 8-2.
2 Poser un joint torique neuf dans son logement dans le botier d'entranement et le lubrifier l'huile moteur
propre.
3 Tourner le vilebrequin du compresseur jusqu' ce que le repre (A1) sur la face arrire du vilebrequin
concide avec le repre 6A (moteurs six cylindres) ou 4A (moteurs quatre cylindres) sur l'tiquette de la face
arrire du compresseur.
4 Mettre l'ensemble compresseur et botier d'entranement sur les goujons du carter de distribution. Glisser
l'ensemble en avant jusqu' ce que le pignon intermdiaire avant de l'entranement du compresseur soit contre
le pignon intermdiaire du moteur. Tourner lentement le vilebrequin du compresseur dans le sens des aiguilles
d'une montre (vu de l'arrire) jusqu' ce que le pignon intermdiaire avant s'engrne avec le pignon
intermdiaire du moteur.
5 Pousser avec prcaution l'ensemble compresseur en avant jusqu' ce que l'ergot de positionnement de
l'ensemble d'entranement soit compltement positionn dans le carter de distribution. Dans cette position, le
repre l'arrire du vilebrequin doit s'aligner avec la zone sombre marque 6 (moteurs six cylindres) ou
4 (moteurs quatre cylindres) sur l'tiquette de calage (A).
6 S'il ne s'aligne pas, dsengager l'ensemble et tourner le vilebrequin du compresseur dans la direction
approprie pour faire engrener la dent de pignon suivante. Pousser de nouveau avec prcaution l'ensemble
compresseur en position et vrifier si le repre l'arrire du vilebrequin est dans la position correcte. Poser
les crous sur les goujons et les serrer. Visser l'crou sur le goujon qui traverse le carter de distribution et le
serrer.
7 Moteurs six cylindres : Poser la patte de support sur le compresseur et serrer les vis de fixation. Mettre le
support en position entre le bloc-cylindres et la patte de support et visser les fixations sans les serrer. Rgler
le support de telle sorte que le compresseur ne soit soumis aucune tension. Serrer les vis puis les crous et
les boulons.
Moteurs quatre cylindres : Poser la patte de support sur le dessous du compresseur et serrer les vis de
fixation. Vrifier que les crous de la tte de filtre huile sont correctement serrs et mettre les deux rondelles
en position sur les goujons. Mettre le support en position entre la tte de filtre huile et le support et visser les
fixations sans les serrer. Rgler le support de telle sorte que le compresseur ne soit soumis aucune tension.
Serrer les crous, puis les vis.
8 Vrifier que le joint torique dans le couvercle arrire du compresseur n'est pas endommag. Poser le
couvercle et serrer les vis.
9 Vrifier qu'il n'y a pas de restriction dans le tuyau d'huile entre le moteur et le compresseur. Avant de
brancher le tuyau sur le compresseur, vrifier que le solnode d'arrt du moteur est dbranch ou que la
commande d'arrt du moteur est en position d'arrt. Actionner le dmarreur jusqu' ce que l'huile s'coule
librement par le tuyau. Brancher le solnode darrt du moteur.
TOP
6
A
B
1
4
A0285
suite
400
15
Phaser/Srie 1000
10 Brancher le tuyau d'huile, les tuyaux de liquide de refroidissement du compresseur et les tuyaux d'air sur
le compresseur.
11 Remplir le circuit de refroidissement du moteur. Faire tourner le moteur et vrifier qu'il n'y a pas de fuites
d'huile, de liquide de refroidissement ou d'air au compresseur.
Notes :
z Il n'est pas possible de caler les anciens compresseurs avec le moteur, de mme qu'il n'est pas possible
de caler les compresseurs rcents avec le moteur si l'ancien ensemble d'entranement est utilis.
z Si un compresseur rcent doit tre utilis avec l'ancien ensemble d'entranement, il faut utiliser le pignon
d'entranement (26 dents) de l'ancien compresseur.
z Il faut galement utiliser le nouvel crou M20 (rfrence 3331E003). Lorsque cet crou doit tre utilis, jeter
la rondelle-frein et appliquer un troit cordon de POWERPART Retainer (produit de retenue rsistant
l'huile) dans l'alsage du pignon de commande l'emplacement indiqu en (B3). Appliquer galement du
POWERPART Threadlock and Nutlock (produit de freinage lger) sur le filetage du vilebrequin du
compresseur. Poser l'crou et le serrer 130 Nm (96 lbf ft) 13,3 kgf m. Enlever l'excdent de produit
anti-desserrage.
1
A0286
401
15
Phaser/Srie 1000
Opration 15-4
TOP
2
A
B
402
A0284
A B
A0285
15
Phaser/Srie 1000
Botier d'entranement des compresseurs Wabco
Dpose et repose
Opration 15-5
Dpose
1 Dposer du moteur le compresseur et l'ensemble botier d'entranement, voir Opration 15-1.
2 Desserrer les vis de fixation et sparer avec prcaution le botier d'entranement du compresseur (A).
Repose
1 Vrifier l'tat des engrenages d'entranement et des roulements. Les remplacer s'ils sont uss ou
endommags.
2 Contrler l'usure de la bague (A2) qui est monte dans le carter de compresseur. Si ncessaire, remplacer
la bague. Vrifier que les pions de centrage (A1) sont monts correctement et que les plans de joint sont
propres.
3 Lubrifier lgrement la bague dans le carter de compresseur avec de l'huile moteur propre. Mettre en place
un joint neuf, poser le botier d'entranement sur le compresseur et serrer les vis.
4 Poser l'ensemble compresseur et entranement sur le moteur, voir Opration 15-1, Opration 15-2 ou
Opration 15-3.
A0284
403
15
Dmontage
Phaser/Srie 1000
Opration 15-6
Notes :
z Les pignons, l'arbre de commande, les crous de l'arbre de commande et le botier de l'ensemble de
commande ont t changs.
z Le nombre de dents des pignons a t chang pour permettre le calage du compresseur avec le moteur.
Le pignon intermdiaire avant a 26 dents, le pignon intermdiaire arrire a 39 dents et le pignon de
commande du compresseur a 42 dents. Le botier d'entranement a t chang pour augmenter le serrage
entre le botier et le roulement. Les rondelles-frein ont t supprimes. L'entretoise entre le pignon
intermdiaire arrire et le roulement (utilise seulement dans l'ensemble d'entranement du compresseur
Wabco 159) a aussi t supprime. Il y a maintenant un bossage sur le pignon intermdiaire arrire au lieu
de l'entretoise. Les nouvelles pices ne sont pas interchangeables avec les anciennes.
z Les lments du nouvel ensemble d'entranement seront dsormais les mmes sur les compresseurs
Wabco 159 et 229.
z Il y a aussi eu des changements aux compresseurs Wabco 159 et 229. Le filetage 3/4 UNF l'avant du
vilebrequin de compresseur a t remplac par un filetage M20 x 1,5 mm. Une tiquette portant des
repres de calage a t colle sur la face arrire du compresseur.
suite
404
15
Phaser/Srie 1000
1 Dgager la rondelle-frein (A2) de l'crou (A1) qui est l'extrieur du botier (A8). Immobiliser l'arbre (A5) et
dposer l'crou. Jeter la rondelle-frein. Le nouvel ensemble d'entranement n'utilise pas de rondelles-frein.
2 Avec un extracteur appropri, dposer le pignon (A3).
3 Dgager le circlip (A4) qui retient le roulement (A7).
4 Retourner le botier sens dessus dessous et dgager la rondelle-frein (A12) de l'crou (A13) l'intrieur du
botier. Immobiliser l'arbre et dposer l'crou. Jeter la rondelle-frein.
5 Prvoir un support appropri pour le ct carter de distribution du botier. Protger l'extrmit compresseur
de l'arbre et sortir la presse l'ensemble arbre et roulement du ct carter de distribution du botier.
Dpose de l'ensemble roulement et arbre du botier d'entranement le plus rcent
Prvoir un support appropri pour le ct carter de distribution du botier. Chauffer le botier une temprature
de 130/140C (266/284F) en prenant soin de le chauffer uniformment. Protger l'extrmit compresseur
de l'arbre et sortir la presse l'ensemble arbre et roulement du ct carter de distribution du botier.
6 Dposer le pignon (A11) du botier.
7 Dposer de l'arbre les clavettes (A6) et l'entretoise (A10) - compresseur 159 seulement. Il n'est pas utilis
d'entretoise dans le nouvel ensemble d'entranement. En disposant la collerette de l'arbre vers le bas, prvoir
un support appropri pour la bague intrieure du roulement billes. Protger l'extrmit de l'arbre et sortir
l'arbre du roulement la presse.
1
2
3
4
5
10
11
12
13
A0287
405
15
Phaser/Srie 1000
Remontage
Opration 15-7
Exigences spciales
Produits consommables
Description
Rfrence
21820603
Description
POWERPART Threadlock and nutlock
(produit de freinage lger)
Rfrence
21820117 ou
21820118
1 Nettoyer et examiner les pices et les remplacer si elles sont uses ou endommages.
2 Prvoir un support appropri pour la bague intrieure du roulement (A7). Placer un adaptateur appropri
sur la collerette de l'arbre (A5) et enfoncer l'arbre la presse dans le roulement.
3 Si ncessaire, dposer les pions de centrage (A9) de la bride ct compresseur du botier (A8). Placer le
botier avec sa bride ct compresseur sur un support qui laisse suffisamment d'espace sous le botier pour
le dpassement de l'arbre.
4 Lubrifier lgrement l'emplacement du roulement dans le botier lhuile moteur propre. Placer le roulement
sur son logement, l'extrmit filete de l'arbre vers le haut. Placer un adaptateur appropri sur la bague
extrieure du roulement et enfoncer le roulement en position la presse sur l'paulement du logement de
roulement.
1
2
3
4
5
10
11
12
13
A0287
suite
406
15
Phaser/Srie 1000
Repose de l'ensemble roulement et arbre dans le botier d'entranement le plus rcent
Nettoyer la face extrieure du roulement et appliquer un mince cordon de POWERPART (produit de retenue
rsistant l'huile) sur le roulement l'emplacement indiqu en (B2). Chauffer le botier jusqu' ce que
l'ensemble roulement et arbre puisse se monter compltement la main, soit 130/140C (266/284F) ; prendre
soin de chauffer le botier uniformment. Poser l'ensemble roulement et arbre dans le botier, l'extrmit filete
de l'arbre au sommet. L'ensemble doit tre mis en place en un seul mouvement en moins de trois secondes,
sinon le produit de retenue durcira cette temprature. Enlever l'excdent de produit de retenue sur le
roulement.
5 Poser le circlip (C4) correctement dans sa gorge.
6 Poser l'entretoise (C10) - compresseurs Wabco 159 seulement - sur le roulement (C7) et poser les clavettes
(C6) dans les rainures de clavetage de l'arbre. Il n'est pas utilis d'entretoise dans le nouvel ensemble
d'entranement.
Note : L'entretoise est remplace par un bossage sur le pignon intermdiaire le plus rcent.
7 Vrifier que les clavettes sont correctement alignes avec les rainures dans les pignons (C3 et C11) et
mettre les pignons en position sur l'arbre. Le pignon (C11) qui est utilis avec les compresseurs Wabco 229
comporte un bossage qui doit tre dirig vers le roulement lorsque le pignon est en place. Lorsque les
nouveaux pignons doivent tre monts sur l'arbre, appliquer un mince cordon de POWERPART Retainer
(produit de retenue rsistant l'huile) dans l'alsage des pignons l'emplacement indiqu en (B1). Diriger le
bossage du pignon intermdiaire arrire vers le roulement lors de la pose du pignon. Enlever l'excdent de
produit de retenue.
8 Retourner le botier l'envers et soutenir le pignon extrieur. Exercer une pression sur le pignon l'intrieur
du botier et enfoncer les deux pignons la presse sur l'arbre.
1
1
2
3
4
2
5
7
A0286
10
11
12
13
A0287
suite
407
15
Phaser/Srie 1000
9 Poser des rondelles-frein neuves (D2 et D12), en disposant leur languette correctement dans la rainure de
clavetage des pignons. Poser et serrer les crous (D1 et D13) au couple recommand dans " Couples de
serrage recommands " la page 42. Replier la languette des rondelles-frein pour freiner les crous. Il n'est
pas utilis de rondelles-frein dans l'ensemble d'entranement le plus rcent. Lorsque les crous doivent tre
monts chaque extrmit de l'arbre de commande, vrifier que les filetages chaque extrmit sont propres
et les enduire de POWERPART Threadlock and nutlock (produit de freinage lger). Poser les crous et les
serrer 130 Nm (96 lbf ft) 13,3 kgf m. Vrifier qu'il n'y a pas de produit de retenue sur l'extrmit de l'arbre qui
se monte dans la bague.
10 Poser les pions de centrage dans la bride ct compresseur du botier.
1
2
3
4
10
11
12
13
408
A0287
15
Phaser/Srie 1000
Compresseurs Bendix
Dpose
Opration 15-8
7
6
A0294
409
15
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 15-9
1 Amener le piston du cylindre numro 1 au PMH, voir Opration 8-1 ou Opration 8-2.
2 Poser un joint torique neuf (A5) dans son logement dans le botier d'entranement. Lubrifier le joint torique
l'huile moteur propre.
2
A0069
3 Tourner le vilebrequin du compresseur jusqu' ce que le repre (B1) ou (C1) sur sa face arrire s'aligne
avec le trait 6A (moteurs six cylindres) ou 4A (moteurs quatre cylindres) sur l'tiquette de la face arrire du
compresseur.
4 Engager le filetage le plus court du goujon (A4) dans le trou au sommet de la bride du compresseur et visser
lcrou compltement sur le filetage. Engager le goujon dans le trou (A1) du carter de distribution. Faire glisser
le compresseur sur le goujon (A3) la base de la bride.
A0292
A0293
5 Faire glisser le compresseur vers lavant jusqu ce que les dents du pignon dentranement touchent les
dents du pignon intermdiaire (A2). Tourner lentement le vilebrequin du compresseur dans le sens des
aiguilles d'une montre (vu de l'arrire) jusqu' ce que les pignons d'entranement et intermdiaire soient
engrens.
6 Pousser avec prcaution le compresseur vers lavant jusqu ce que lergot sur le compresseur soit bien en
place dans le carter de distribution. Dans cette position, le repre l'arrire du vilebrequin doit s'aligner avec
la zone sombre de l'tiquette de calage marque 6 (moteurs six cylindres) ou 4 (moteurs quatre cylindres).
suite
410
15
Phaser/Srie 1000
7 Si lalignement nest pas correct, tirer le compresseur pour le dsengager et dplacer le vilebrequin du
compresseur dans le sens appropri pour engrener la dent de pignon suivante. Pousser l'ensemble
compresseur en position avec prcaution. Vrifier que le repre l'arrire du vilebrequin est dans la position
correcte. Poser les crous sur le goujon (A4) qui traverse le carter de distribution (D1) et sur le goujon infrieur
de la bride. Serrer les deux crous 75 Nm (55 lbf ft) 7,6 kgf m.
Attention : Si la patte de support est monte sur la tte du filtre huile, vrifier que les crous de la tte de
filtre sont serrs correctement avant de poser la patte de support.
8 Mettre la patte de support (E4) en position entre le bloc-cylindres ou la tte de filtre et le compresseur. Mettre
en place sans les serrer les vis de fixation (E5), l'entretoise (E2), le cas chant, et les vis de fixation (E3).
Rgler la patte de support de telle sorte que le compresseur ne soit soumis aucune tension. Serrer les deux
vis de fixation (E3) 22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m et les fixation (E5) 44 Nm (33 lbf ft) 4,5 kgf m.
Note : Des entretoises (E2) sont interposes entre le support et le corps du compresseur 1W150R.
9 Vrifier que le joint torique dans le couvercle arrire du compresseur n'est pas endommag. Poser le
couvercle et serrer les vis.
10 S'assurer qu'il n'y a pas de restriction dans le tuyau d'huile (E6) entre le moteur et le compresseur. Avant
de brancher le tuyau sur le compresseur, vrifier que le solnode d'arrt du moteur est dbranch ou que la
commande d'arrt du moteur est en position d'arrt. Actionner le dmarreur jusqu' ce que l'huile s'coule
librement par le tuyau. Brancher le tuyau d'huile Brancher le solnode darrt du moteur.
11 Brancher les tuyaux de liquide de refroidissement du compresseur (E1) et les tuyaux d'air allant au
compresseur.
12 Remplir le circuit de refroidissement du moteur. Faire tourner le moteur et vrifier qu'il n'y a pas de fuites
d'huile, de liquide de refroidissement ou d'air au compresseur.
2
1
7
5
A0069
A0294
suite
411
15
Phaser/Srie 1000
Compresseurs Knorr-Bremse
Dpose
Opration 15-10
Note : Lillustration (A) montre un compresseur avec rgulateur de pression en position suprieure et
entranement DIN. Lillustration (B) montre un compresseur quip d'un rgulateur de pression de canalisation
(rgulateur de pression non reprsent) et d'un entranement SAE.
1 Vidanger le circuit de refroidissement.
2 Librer la pression dans le systme dair.
Avertissements !
z Ne jamais diriger lair comprim sur une partie du corps ou un vtement. Risque de blessure grave.
z Porter des lunettes et un masque de protection et utiliser des crans appropris pour protger les autres
techniciens.
3 Dbrancher les tuyaux d'air et les tuyaux de liquide de refroidissement (A1/B1) sur la culasse du
compresseur.
4 Dposer le tuyau dhuile de graissage (A6/B6) mont entre le compresseur et le bloc-cylindres du moteur.
5 Le cas chant, dposer la pompe hydraulique de larrire du compresseur.
6 Dposer les deux vis de blocage (A3/B3) larrire du compresseur. Dposer les deux vis de fixation
(A4/B4) du support (A2/B2) sur le bloc-cylindres ou la tte de filtre et dposer le support.
7 Dposer lcrou du goujon la base de la bride compresseur/carter de distribution. Dposer lcrou (A7/B7)
du goujon lavant du carter de distribution et dposer le compresseur du moteur. Il pourra tre ncessaire
de soutenir le compresseur pendant cette opration.
7
3
412
3
6
2
Ge1019
2
Ge1020
15
Phaser/Srie 1000
Repose
Opration 15-11
1 Amener le piston du cylindre numro 1 au PMH, voir Opration 8-1 ou Opration 8-2.
2 Poser un joint torique neuf (A5) dans son logement dans le botier d'entranement. Lubrifier le joint torique
l'huile moteur propre.
2
7
4
6
5
A0069A
Ge1019
3 Avec la plaque-couvercle arrire (B5) (ou la pompe hydraulique) dpose, tourner le vilebrequin du
compresseur jusqu ce que le repre (C1 - vilebrequins DIN) ou (D1 - vilebrequins SAE) sur la face arrire
du vilebrequin concide avec la ligne 6A (moteurs six cylindres) ou 4A (moteurs quatre cylindres) sur
ltiquette sur la face arrire du compresseur.
4 Engager le filetage le plus court du goujon (A4) dans le trou au sommet de la bride du compresseur et visser
lcrou compltement sur le filetage. Engager le goujon dans le trou (A1) du carter de distribution. Faire glisser
le compresseur sur le goujon (A3) la base de la bride.
A 4
Ge1021
Ge1022
5 Faire glisser le compresseur vers lavant jusqu ce que les dents du pignon dentranement touchent les
dents du pignon intermdiaire (A2). Tourner lentement le vilebrequin du compresseur dans le sens des
aiguilles d'une montre (vu de l'arrire) jusqu' ce que les pignons d'entranement et intermdiaire soient
engrens.
6 Pousser avec prcaution le compresseur vers lavant jusqu ce que lergot sur le compresseur soit bien en
place dans le carter de distribution. Dans cette position, le repre sur larrire du vilebrequin doit concider avec
la zone marque 6 (moteurs six cylindres) ou 4 (moteurs quatre cylindres) (C/D) sur ltiquette de calage.
7 Si lalignement nest pas correct, tirer le compresseur pour le dsengager et dplacer le vilebrequin du
compresseur dans le sens appropri pour engrener la dent de pignon suivante. Pousser l'ensemble
compresseur en position avec prcaution. Vrifier que le repre l'arrire du vilebrequin est dans la position
correcte. Poser les crous sur le goujon (A4) qui traverse le carter de distribution et sur le goujon (A3) la
base de la bride. Serrer les deux crous 75 Nm (55 lbf ft) 7,6 kgf m.
suite
Manuel de rparation, TPD 1312F, Edition 2
413
15
Phaser/Srie 1000
8 Poser la plaque-couvercle arrire (E5) (ou la pompe hydraulique) avec un joint torique neuf lgrement
enduit dhuile moteur propre. Poser et serrer les vis de fixation.
9 Poser le support (E2) sur le ct du moteur ou la tte de filtre huile avec la ou les vis de blocage (B4),
mais sans serrer.
10 Poser le support (E2) sur le compresseur avec les deux vis de blocage (E3).
11 Serrer uniformment les vis de blocage (E3) et (E4).
12 Dbrancher le solnode darrt du moteur ou sassurer que la commande darrt du moteur est en position
stop (arrt). Actionner le dmarreur jusqu ce que lhuile scoule du tuyau dhuile de graissage (E6).
Brancher le tuyau dhuile de graissage (E6) sur le compresseur. Brancher le solnode darrt du moteur.
Note : Lillustration (E) montre un compresseur avec rgulateur de pression en position suprieure et
entranement DIN. Lillustration (F) montre un compresseur avec rgulateur de pression de canalisation
(rgulateur de pression non reprsent) et entranement SAE.
13 Raccorder les tuyaux dair la culasse du compresseur.
14 Raccorder les tuyaux de liquide de refroidissement du moteur (E1) la culasse du compresseur.
15 Remplir le circuit de refroidissement du moteur. Faire tourner le moteur et vrifier qu'il n'y a pas de fuites
d'huile, de liquide de refroidissement ou d'air au compresseur.
7
3
414
3
6
2
Ge1019
2
Ge1
15
Phaser/Srie 1000
Remplacement des soupapes lame souple
Opration 15-12
Notes :
z Pour remplacer des composants de la culasse du compresseur, il n'est pas forcment ncessaire de
dposer le compresseur du moteur.
z Avant tout remplacement dun composant de la culasse, vidanger le circuit de refroidissement du moteur
et librer la pression dans le circuit de pression dair.
1 Vidanger le circuit de refroidissement.
2 Librer la pression dans le systme dair.
Avertissements !
z Ne jamais diriger lair comprim sur une partie du corps ou un vtement. Risque de blessure grave.
z Porter des lunettes et un masque de protection et utiliser des crans appropris pour protger les autres
techniciens.
3 Dbrancher les tuyaux dair et les tuyauteries de liquide de refroidissement (A1) de la culasse du
compresseur.
4 Dposer les quatre vis (B9) de la culasse puis dposer la culasse (B1).
5 Dposer le joint (B8).
6 Dposer la plaque de soupape de refoulement (B4) et la soupape dadmission (B2).
7 Dposer les crous de la soupape de refoulement (B7) et les vis de fixation (B3), dposer la pice de
jonction de refoulement (B6) et dposer la soupape de refoulement (B5).
9
1
8
7
6
6
5
2
Ge1019
3
2
Ge1024
415
15
Phaser/Srie 1000
Opration 15-13
9
1
8
7
6
5
4
3
2
416
Ge1024
15
Phaser/Srie 1000
Dpose du rgulateur de pression en position suprieure
Opration 15-14
1
8
7
6
5
2
3
4
Ge1023
417
15
Phaser/Srie 1000
Opration 15-15
1
8
7
6
5
418
2
3
4
Ge1023
15
Phaser/Srie 1000
4
5
12
13
14
11
10
15
16
Ge1025
419
15
Phaser/Srie 1000
Opration 15-17
4
5
12
13
14
11
10
15
16
Ge1025
suite
420
15
Phaser/Srie 1000
7 Poser la bielle sur le maneton.
8 Lubrifier le chapeau de bielle (B12) lhuile moteur propre et poser et maintenir le chapeau en place sur la
bielle.
9 Poser les deux vis du chapeau de bielle (B13) la main. Si elles ne se vissent pas librement la main, poser
des vis de blocage neuves. Si les vis de blocage neuves ne se montent pas librement la main, remplacer la
bielle.
10 Serrer les vis de blocage progressivement et uniformment 14,5 Nm (10.69 lbf ft) 14,78 kgf m.
11 Sassurer que le vilebrequin tourne librement.
12 Poser un joint de carter dhuile neuf (B14) et la plaque de carter dhuile (B15) et les fixer avec les vis de
blocage (B16) en serrant 9 Nm (6.64 lbf ft) 9,17 kgf m.
13 Poser la soupape dadmission, la plaque porte-soupape de refoulement, le joint de culasse et la culasse
et serrer les vis de culasse 27,5 Nm (20.28 lbf ft) 28,04 kgf m.
14 Poser la clavette et le pignon d'entranement.
15 Poser le compresseur sur le moteur, voir Opration 15-11.
4
5
12
13
14
11
10
15
16
Ge1025
421
15
Phaser/Srie 1000
Opration 15-18
Dpose
1 Dbrancher les raccords de tuyauterie sur la pompe d'assistance de direction et obturer les orifices ouverts.
2 Desserrer les vis de fixation et dposer la pompe. Si elle est monte l'arrire du compresseur, prendre
garde de ne pas perdre l'accouplement.
Repose
1 Remplacer le joint torique et le lubrifier l'huile moteur propre.
2 Examiner l'usure et l'tat de l'accouplement ou du pignon d'entranement. Le remplacer s'il est us ou
endommag.
3 Si ncessaire, placer l'accouplement l'extrmit de l'arbre du compresseur et tourner l'arbre de pompe
pour l'aligner avec l'accouplement. Poser la pompe sur le compresseur et serrer les vis de fixation.
4 Enlever les obturateurs des orifices des tuyaux et rebrancher les tuyaux.
422
15
Phaser/Srie 1000
Opration 15-19
Dpose
1 Desserrer les vis tte cylindrique creuse et dposer l'ensemble adaptateur de l'arrire du carter de
distribution.
2 Examiner le pignon, les cannelures et les roulements et les remplacer s'ils sont uss ou endommags.
Repose
1 Poser un joint torique neuf (A6) dans son logement dans le carter (A5) et le lubrifier lgrement l'huile
moteur propre. Lubrifier les roulements (A2) et (A7) l'huile moteur propre. Poser l'ensemble adaptateur sur
le carter de distribution et serrer les vis tte cylindrique creuse.
2
3
7
4
A0288
423
15
Phaser/Srie 1000
Dmontage
Opration 15-20
2
3
7
4
424
A0288
15
Phaser/Srie 1000
Remontage
Opration 15-21
Exigences spciales
Produits consommables
Description
Rfrence
21820603
1 Appliquer un troit cordon de POWERPART Retainer (produit de retenue rsistant l'huile) sur la face
extrieure du roulement avant (A7) l'emplacement indiqu (A1). Prvoir un support pour la face avant du
carter. Placer un adaptateur du diamtre appropri sur la bague extrieure du roulement billes et enfoncer
la presse le roulement avant sur l'paulement dans le carter. Enlever l'excdent de produit de retenue.
2 Appliquer un troit cordon de POWERPART Retainer (produit de retenue rsistant l'huile) sur la face
intrieure du roulement avant l'emplacement indiqu (A1). Prvoir un support pour le roulement. Enfoncer
le pignon dans le roulement, petit diamtre en premier, jusqu' ce qu'il bute contre l'paulement.
3 Appliquer un troit cordon de POWERPART Retainer (produit de retenue rsistant l'huile) sur la face
extrieure et la face intrieure du roulement arrire (A2) aux emplacements indiqus (A1) Vrifier que le
support est sous le roulement avant. Placer un adaptateur du diamtre appropri sur la bague extrieure du
roulement billes pour enfoncer le roulement la presse dans le carter et sur l'paulement du pignon. Enlever
l'excdent de produit de retenue. Placer le circlip dans sa gorge dans le carter.
4 Contrler le jeu entre dents du pignon de prise de force et du pignon intermdiaire.
Les pignons de prise de force sont identifis par le numro de rfrence frapp sur leur face.
Le jeu entre dents pour les pignons portant le numro de rfrence 3117C111, 3117C112 ou 3117C113 est
0,08 mm (0.003 in) minimum.
Pour les pignons portant les numros de rfrence 3117C114, 3117C115 et 3117C116, le jeu est de
0,18/0,25 mm (0.007/0.010 in) minimum.
2
3
7
4
A
Manuel de rparation, TPD 1312F, Edition 2
A0288
425
15
Phaser/Srie 1000
Pompe vide
Dpose et repose
Opration 15-22
Dpose
1 Dbrancher les tuyaux d'huile de graissage et de dpression sur la pompe vide et obturer les extrmits
des tuyaux.
2 Desserrer les vis de fixation et dposer la pompe vide.
Repose
1 Vrifier que les plans de joint de la pompe vide et du carter de distribution sont propres et remplacer le
joint. Poser la pompe vide sur le carter de distribution et serrer les vis de fixation.
2 Enlever les obturateurs des extrmits des tuyaux et rebrancher les tuyaux d'huile et de dpression sur la
pompe vide.
426
Phaser/Srie 1000
16
Outils spciaux
16
Ces outils sont disponibles chez tous les distributeurs Perkins. Si loutil correct nest pas disponible
localement, contacter :
Le Perkins Service Department, Peterborough, PE1 5NA, Angleterre, Royaume-Uni Tl. +44 (0)1733 583000,
Fax +44 (0)1733 582240, Tlex 32501 PERKEN G.
Description
21825478
21825479
21825482
21825496
21825512
Illustration
427
16
Rfrence
Phaser/Srie 1000
Description
Illustration
21825513
21825514
21825515
21825540
21825543
21825563
21825565
428
16
Phaser/Srie 1000
Rfrence
Description
21825568
21825574
218255936
21825576
21825577
21825578
21825579
Illustration
429
16
Rfrence
Phaser/Srie 1000
Description
Illustration
21825580
21825581
21825946
21825964
21825615
21825617
21825630
21825947
21825666
430
16
Phaser/Srie 1000
Rfrence
Description
21825672
21825673
21825610
21825518
21825619
21825625
21825626
Illustration
431
16
Rfrence
Phaser/Srie 1000
Description
Illustration
21825555
21825631
21825632
21825642
21825607
KJ37007
27610032
432
16
Phaser/Srie 1000
Rfrence
Description
27610033
27610144
Cl contre-crou de vis.
27610145
Illustration
433