Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
I
CANUTO ABREU
CANUTO ABREU
O PRIMEIRO
LE PREMIER
de
Par
ALLAN KARDEC
ALLAN KARDEC
PUBLICADO
AOS
18 DE ABRIL DE' 1857
EM
PARIS
PUBLL
LE
18 AVRIL 1857
A
PARIS
I
TEXTO BILNGE
TEXTE BILINGUE
1957
1957
Apresentao
Este trabalho fruto do "escaneamento" (scanning) da
edio bilnge do Livro dos Espritos primeira edio
realizada em 1957 com traduo ento de Canuto Abreu. O
objetivo fornecer material para pesquisadores do
kardecismo, de modo a poderem comparar o texto da
primeira edio com o das edies atuais (que vieram da
terceira e "definitiva" edio do Livro dos Espritos, de
1860. A primeira edio foi em 1857). importante que se
identifique as diferenas entre a primeira e a terceira edies,
e que se reflita a respeito dos possveis motivos de tais
diferenas. Retirou-se as Notas do Autor e o Apndice.
134
CHAPITR IX.
nalit admire les desseins de la Providence qui du mal fait sortir le bien.
C'est la temple et l'orage qui assainissent l'atmosphre aprs l'avoir bouleverse.
399 Pourquoi la civilisation ne
ralise-t elle pas immdiatement tout
le bien qu'elle pourrait produire ?
Parce que les hommes ne sont pas
encore prts ni disposs obtenir ce
bien.
Ne serait-ce pas aussi parce qu'en
crant de nouveaux besoins elle surexcite des passions nouvelles?
a Oui, et parce que tontes les facults
de l'esprit ne progressent pas en mme
temps ; il faut le temps pour tout.
iOO La civilisation est*elle un progrs, ou, selon quelques philosophes,
une dcadence de l'humanit?
Progrs incomplet ; l'homme ne
passe pas subitement de l'enfance
l'ge mur.
Est-il rationnel de condamner la
civilisation?
Condamnez plutt ceux qui en
abusent, e non pas l'uvre de Dieu.
La civilisation s'purera-t-elle un
jour de manire faire disparatre les
fiiaux qu'elle aura produits ?
Oui, quand le moral sera aussi dvelopp que 1'intdigence. Le fruit ne
peut venir avant la flenr.
L civilisation a ses degrs comme
toutes choses. Lne civilisation incomplte est un tat de transition qui engendre des maux spciaux, inconnus
a l'tat primitif; mais elle n'en consti
tue pas moins un progrs naturel, ncessaire, qui porte avec soi le romde
au mal qu'il fait.
A mesure que la civilisation se perfectionne, elle fait cesser quelques-uns
des maux qu'elle a engendrs, et ces
maux disparatront avec le progrs moral.
40 Outre le progrs social, la civilisation constitue-t elle un progrs
moral ?
Oui, et c'est le prfrable. L'homme
civilis comprend mieux, et c'est en cela
qu'il est plus coupable de commettre le
mal ; nous l'avons dj dit.
402 N'y a-t-il pas des races rebelles
au progrs par leur nature?
Oui, mais celles-l s'anantissent
chaque jour corporellement.
Quel sera le sort venir des mes
qui animent ces races?
a Elles arriveront comme toutes les
autres la perfection en passant par
d'autres existences; Dieu ne dshrite
personne.
Ainsi, les hommes les plus civiliss ont pu tre sauvages et anthropophages?
< Toi-mme tu l'as t plus d'une
fois avant d'tre ce que tu es.
CAPITULO IX.
134
CHAPITRE IX.
todas as coisas. Uma Civilizao incompleta estado de transio que engendra males especiais, desconhecidos
no estado primitivo; ela porm no representa menos um progresso natural e
necessrio, que traz consigo o remdio
aos males que produz.
medida que a Civilizao se aperfeioa vai fazendo cessar um e outro
dos males que haja engendrado e esses
males vo sumindo com o progresso moral.
401 Alm de progresso social, a Civilizao constitui tambm progresso
moral?
Sim, e este o prefervel. O homem
civilizado compreende melhor; e a por
que ser mais culpvel se praticar o
mal; ns j o dissemos.
402 No existiro raas rebeldes
por natureza ao Progresso?
Sim, mas essas ir-se-o aniquilando
dia a dia corporalmente.
Que destino futuro tero as almas
que animam essas raas?
Chegaro tambm elas, como todas as
demais, perfeio, aps passarem por
outras existncias; DEUS no deserdar
ningum.
Desta forma os homens mais civilizados j foram selvagens e antropfagos?
Tu mesmo o fste, e bem mais de uma
vez, antes de ser o que s.
CAPTUL0
IX.
VIII.
gaU nature!!. taegalitdes aptitudes. Ingalits sociales. tugatit des richesse*.
preuvot on ta richesse e* de la misre. Pompe des funrailles. Condition sociale de
la femme.
403 Tous les hommes sont-il? Dieu a fait ses lois pour tout le monde.
gaux devant Dieu ?
Vous dites souvent : Le soleil luit pour
Oui, tous tendent au mme but, et tout le monde, et vous ditas l une v-
LEI DE IGUALDADE.
LO! D'GALIT.
3S>
LEI DE IGUALDADE.
dade maior e muito mais geral do que
pensais.
Todos os homens ficam submetidos s
mesmas Leis da Natureza, todos nascem
com a mesma fraqueza, so sujeitos s
mesmas dores e o corpo do homem rico
apodrece como o do homem pobre.
DEUS no deu pois a nenhuma pessoa
superioridade natural, nem pelo nascimento, nem pela morte: Todos so iguais
perante ELE.
404 A diversidade das aptides
entre os homens pertinente ao corpo
ou ao esprito?
A um e a outro; muitas vezes a falta de aptido devida imperfeio
dos rgos; pode ser tambm caso de esprito inferior, ignorante, sem estar
ainda apurado.
pela variabilidade das aptides
que cada qual concorre aos Planos Providenciais nos limites das foras fsicas e intelectuais que lhe foram
distribudas.
405 Por que a Providncia no h
dado as mesmas aptides a todos os
homens?
DEUS nos criou todos iguais; a nica
diferena que existe est em ns, pela
nossa m vontade ou pelo nosso querer
que o arbtrio livre: De a, pois, uns
se haverem aperfeioado mais depressa.
Ao demais, os Mundos sendo solidrios
uns com outros, preciso que os habitantes dos Mundos superiores, os quais,
na maioria, foram feitos antes do vosso, venham aqui conviver para vos darem o exemplo.
Ao passar de um Mundo superior
a um Mundo inferior o Esprito conserva a integridade das faculdades adquiridas?
Sim, como j o dissemos, o Esprito
que progrediu no recai jamais; pode
escolher, no estado esprita, um envoltrio mais adensado ou uma situao
mais precria do que a que teve, mas
tudo isso sempre para lhe servir de aprendizagem e o ajudar a progredir.
Assim, a diversidade das aptides de
o Homem no pertence natureza ntima de sua criao, mas sim ao grau de
135
CHAPITRE IX.
136
C A P I T U L O IX.
D'GALIT.
13?
LEI DE IGUALDADE.
137
13*
138
CAPITULO X.
CHAPITRE X.
CAPTULO X.
IX. LOI DE LIBERT.
IX.
Uben naturelle. Kaciavage. - Libert de penser. Libert de conscience. Libre arbitre
Fatalit.
A LEI DA LIBERDADE.
LOI DE LIBERTE.
139
LEI DE LIBERDADE.
139
140
CHAPITRE X.
140
CAPTULO X.
LOI DE LIBEHT.
141
LEI DE LIBERDADE.
Os animais seriam, acaso, encarnao duma ordem inferior de Espritos
que constitui no Mundo Esprita categoria parte?
Sim, e eles no podem exceder a um
certo grau de perfeio.
Os animais tambm progridem, assim
como o Homem, pela virtude da prpria
vontade, ou pela fora das coisas?
Pela fora das coisas; eis por que
no h absolutamente para eles expiao.
438 Qual , no homem inda em estado selvagem, a faculdade predominante:
O instinto ou o livre arbtrio?
O instinto.
O desenvolvimento da inteligncia
aumenta a liberdade dos atos?
Certamente, sim; por conseguinte,
tu, mais esclarecido que um selvagem,
s tambm mais responsvel pelo que
fazes do que um selvagem.
439 A posio social no constitui
algumas vezes um obstculo completa
liberdade dos atos?
Sim, algumas vezes; a Sociedade tem
exigncias.
A responsabilidade, neste caso,
do mesmo tamanho?
DEUS Justo; ELE toma boa nota de
141
14?
CHAPITRE XI.
CAPTULO XI.
142
CAPTULO XI.
CHAPITRE XI.
X.
143
Il faut distinguer l'aumne propre Oui, pour celui qui met des bornes
ment dite de la bienfaisance. Le plus a ses dsirs ; mais il y a des hommes
ncessiteux n'est pas toujours celui qui insatiables et qui accumulent sans prodemande; h crainte d'une humiliation fit pourpersonne, ou pour assouvir leurs
le retient, et sou veut il soufftv sans se
et cela parce qu'ils ont reu
plaindre; c'est celui-l que l'homme passions,
une fausse ducation, et qu'ils se laisvraiment humain sait aller chercher sent
entraner par l'exemple. Crois-tu
sans ostentation.
que cela soit bien vu de Dieu ?
H8 Le droit de vivre donne-t-il
Celui au contraire qui amasse par
l'homme le droit d'amasser de quoi son travail en vue de venir en aide
rivre pour se reposer quand il ne |>ourra ses semblables, pratique la loi d'amour
plus travailler?
et de charit, et sou travail est bni do
<i Oui, mais il doit le faire en fa- Dieu.
mille, comme l'abeille, par un travail
&-51 Quel est le caractre de la prohonnte, et ne pas amasser comme un prit lgitime ?
goste. Certains animaux mme lui
(1 n'y a de proprit lgitime que
donnent l'exemple de la prvoyance. celle
qui a t acquise sans prjudice
M9 L'homm9 a-t-iJ le droit de d- [KHir autrui
fesdre ce qu'il a amass par le travail ?
La loi d'amour et de justice dfen Dieu n'a-t-il pas dit : Tu ne drodant
de faire autrui ce que nous ne
beras poiat^ et Jsus : H faut rendre voudrions
pas qu'on nous fit, condamne
Csar ce qui appartient Csar? o
par cela mme tout moyen d'acqurir
Ce qu l'homme amasse par un tra- qui serait contraire cette loi.
vail honnte est une proorii lgitime
452. Le droit de proprit est-il inqu'il a le droit de drendre, car la pro- dfini
?
prit qui est le fruit du travail est un
Sans
doute tout ce qui est acquis
droit naturel aussi sacr que celui de
lgitimement est une proprit j mais
travailler et de vivre.
lajgislation des hommes tant impark5O Le dsir de possder n'est-il faite consacre souvent des droits de conpas dans la nature ?
vention que la justice natarelle rOui ; mais quand c'est pour soi seul prouve. C'est pourquoi ils rforment
et pour sa satisfaction personnelle, c'est leurs lois mesure que le progrs s'acde l'gosme.
conipHt et qu'ils comprennent mieux
Cependant le dsir de possder la justice. Ce oui semblait parfait dans
Q'est-il pas lgitime, puisque celui qui un sicle, semble barbare dans le sicle
a de quoi
vivre n'est charge per- suivant, o
sonne ?
144
CAPTULO XI.
LIVRE TROISIME.
453 Puisque le principe des passions est dans fa nature, est-il mauvais
eu lui-mme?
Non; la passion est dans l'excs
joint la volont; car le principe en a
t donn l'homme pour le bren ; c'est
l'abus qu'il en fait qui cause le mal.
Toutes les passions ont leur principe dani un sentiment ou besoin de
nature. Le principe des passions n'est
donc point un mal, puisqu'il repose sur
une des conditions providentielles de
notre existence. La passion, proprement dite, est l'exagration d'un besoin
ou d'un sentiment; elle est dans l'excs
et non (AU8 la cause ; et oet excs ctevient un mal quand il a pour consquence un mal quelconque.
Toute passion qui rapproche l'homme de la nature animale Vloigne de la
natire spirituelle.
Tout sentiment qui lve l'homme
au-dessus de la nature animale, annonce
la prdominance de l'esprit sur la matire et le rapproche de la perfection.
454 L'homme pourrait-il toujours
vaincre ses mauvais penchants par sea
efforts ?
a Oui, et quelquefois de faibles efforts; c'est la volont qui lui manque.
Hlas! combien peu de vous en font
des efforts! Vous tes trop du sicle :
ces* assez dire, je pense.
L'homme peut-il trouver dans les
LIVRO TERCEIRO.
ESPERANAS E CONSOLAES.
CAPTULO PRIMEIRO.
PERFEIO MORAL DO HOMEM.
453 Visto a causa primria das
paixes estar em a Natureza, ela m
em si mesma?
No; a paixo reside no que excede
ao querer; a causa primria de paixes
foi outorgada ao Homem para o Bem; o
abuso que le faz dela que gera o Mal.
Todas as paixes tm sua causa primria num sentimento ou necessidade
natural. A causa primria delas no
pois um mal, visto que repousa sobre
uma das condies providenciais de
nossa existncia. A paixo, propriamente dita, a exagerao duma necessidade ou sentimento; consiste no excesso
e, no, na causa; e esse excesso se torna ura mal quando tem por conseqncia
uma afeco qualquer.
Toda paixo que reaproxima o ser humano da natureza animal o afasta de a
natureza esprita.
Todo sentimento que eleva o ser humano acima da natureza animal anuncia a
predominncia do esprito sobre a animalidade e o aproxima da perfeio.
454 O ser humano poderia sempre
vencer os maus pendores por seus prprios esforos?
Sim, e algumas vezes por fracos esforos; o que ento lhe falta querer.
Que pena! Quo poucos dentre vs fazem
tais esforos! Sois demasiado do Mundo:
Basta diz-lo, penso.
O Homem pode encontrar sempre nos
ttf
CHAPITRE PREMIER
sentiment de l'intrt personnel, il parait bien difficile de i Vxtirpcr compltement du co?ur de l'homme; y parviendra-t-on jamais ?
Plus tt que TOUS ne croyez; nous
y travaillons.
Mais l'gosme, lom de diminuer,
croit avec la civilisation qui semble
l'exciter et l'entreteniri comment la
cause pourra-t elle dtruire l'effet?
Plus le mal est grand, plus il devient hdeux ; il fallait que l'gosiue
fit beaucoup de mal, pour faire comprendre la ucessi de l'extirper, n
Comment parviendra-t-on l'exlirper ?
m A mesure que les hommes s'clairent sur les choses spirituelles, ils attachent moins de prix aux choses matrielles; cela dpend de l'ducation;
ei puis il faut rformer les institutions
humaines qui reutretieuueut et l'excitent.
Quelles sont, dans ce but, les rforme les plus importantes qu'il serait
utile d'apporter dans les institutions
humaines ?
C'est tout un enseignement que
noua te donnerons; mais, nous le rptons, l'humanit marche au progrs
moral malgr les apparences, et le bien
natra de l'excs du mal; Dieu a l'il
sur vous, i
Lorsque les hommes auront dpouill
l'goisme qui les domine, ils vivront
comme des frres, ne se faisant point
de mal, s entr'aidant rciproquement
par le sentiment mutuel de la solidarit i alors le fort sera l'appui et non
l'oppresseur du faible, et l'ou ne verra
plus d'hommes manquer du ncessaire,
parce que tous pratiqueront la loi de
justice. C'est le rgne du Lien que sont
charg de prparer les esprits.
Que de vou*-nous faire en attendant?
Chacun doit y concourir dans la mesure de ses forces. Celui qui veut approcher ds cette vie de la perfection morale
doit extirper de son cur tout sentiment
d'gosnie, car l'goisme estincompatible aveclajustice,! amour| fchante.
146
CAPITULO PRIMEIRO.
sentimento do interesse pessoal, parece muito difcil extirp-lo completamente do corao humano; isto se conseguir um dia?
Mais cedo do que supondes; estamos
trabalhando para isso.
Mas o Egosmo, longe de diminuir,
cresce com a Civilizao que parece
excit-lo e entret-lo; de que modo a
causa poderia eliminar o efeito?
Quanto maior o Mal, mas le se torna feio; seria preciso que o Egosmo
j fizesse muito mal para fazer compreender a necessidade de extirp-lo.
De que maneira se conseguir extirp-lo?
medida que os homens se forem ilustrando em coisas espritas, iro ligando menos apreo s coisas corporais; isso depende muito da educao;
, portanto, mister reformar as escolas
humanas que o entretm e at o estimulam.
Quais so, com esse escopo, as reformas mais importantes que seria conveniente introduzir ento nas escolas
humanas?
"Constituem um ensinamento novo que
ns te daremos; entretanto, ns o repetimos, o Homem marcha para o progresso
moral malgrado as aparncias, e o Bem
nascer do excesso do Mal; DEUS olha
por vs.
Quando os homens tiverem despojado
o egosmo que os domina, todos vivero
como irmos, no mais entre si fazendo
mal, entre-ajudando-se reciprocamente
pelo mtuo sentimento da solidariedade; ento o Forte ser o apoio e, no,
o opressor do Fraco, e ningum ver
mais homens que caream do necessrio,
visto como todos praticaro a Lei de
Justia. o Reino do Bem que esto
os Espritos encarregados de preparar.
Que devemos fazer enquanto esperamos?
Cada um concorrer para isso na medida de suas foras. O que quiser aproximar, desde esta vida, da perfeio moral deve extirpar de si o sentimento
de egosmo, pois o Egosmo incompatvel com a Justia, Amor e Caridade.
147
147
C H A P I T R E II.
CAPTULO II.
VENTURA E DESVENTURA NA TERRA.
1*8
CHAPITRE II.
routbua$.;>
148
CAPTULO II.
149
milhao. Se uma educao mortal o tivera posto acima dos tolos prejuzos do
orgulho, no seria jamais apanhado desprevenido.
467 De onde vem o desgosto da vida
que se apodera de certos indivduos,
sem motivos plausveis?
Efeito da ociosidade, da falta de
f e muita vez da saciedade.
Para o que aplica as faculdades em
fim til e segundo suas aptides naturais, o labor nada tem de rido e a
vida se escorre mais rpida; le suporta-lhe as vicissitudes com tanto mais
149-
lio
CHAPITBE II.
150
CAPITULO IL
PEINES ET RCGRTPENSES.Pim/RES.
perplexits; d'o vient f^tte apprhension, puisqu'ils ont devant eux l'avenir?
Oui, et c'est tort qu'ils ont cee
apprhension; mais que veux-tu! on
cherche leur persuader dans leur
jeunesse qu'il y a un enfer et un paradis, mais qu'il est certain qu'ils iront en
enfer, parce qu'on leur dit que ce qui
est dans la nature est un pch mortel
pour l'me : alors quand ils deviennent
grands, s'ils ont un peu de jugement ils
ne peuvent admettre cela, et ils deviennent athes ou matrialistes; c'est
ainsi qu'on les amne croire qu'en dehors de la vie prsente il n'y a pius
rien. Qnant ceux qui ont persist (ians
leurs croyances d'enfance, ils redoutent ce feu ternel qui doit les brler
sans les consumer. >
u La mort n'inspire au juste aucune
crainte, parce qu'avec la foi, a la certitude de l'avenir; l'esprance lui fait
attendre une vie meilleure, et in charit
dont il a pratiqu la loi lui donne l'assurance qu'il ne rencontrera dans le
monde o il va entrer aucun tre dont
il ait redouter le regard.
L'homme charnel, plus attach
k tie corporelle qu' la vie spirituelle,
a, sur la terre, des peines et des jouissances matrielles; son bonheur est
dans la satisfaction fugitive de tous ses
ist
151
CAPTULO III.
PENAS E RECOMPENSAS NA VIDA FUTURA.
474 Por que razo o Homem tem instintivamente horror ao Nada?
Porque o Nada no existe.
A idia do Nada tem certa coisa que
rpugna ao bom senso. O indivduo mais
aptico durante a vida, quando chega a
hora extrema se indaga o que le se
vai tornar e involuntariamente le fica esperando.
CHAPITRE l i l .
nient d'une existence meilleure est dans justice et do sa bont par la sagesse de
le for ^ intrieur de tous les hommes; ses lois, ne nous permet pas de croire
Dieu n'a pu l'y placer en vain.
que le juste et le mchant soient au.
^ La vie future implique la conserva- mme rang ses yeux, ni de douter
tion de notre individualit aprs la qu'ils ne reoivent uoj^r/Tuu la rmort. Si tout est iioi avec nous sur la compense, Vautre l e c ^ t ^ ^ d u b i e n *
terre, ou s'il ne s'opre en nous qu'une ou du mai qu'ils au roc; sait.
transformation qui ne nous laisse au478 Dieu s'occupe-t-i personnellecune conscience de nos actes passs, il ment de chaque homme? N'est-il pas
n'y a plus de bien ni de mal rels, plus trop grand et nous trop petits pour que
de ncessit de mettre un frein nos chaque individu en particulier ait quelpassions la morale est un vain mot; que importance ses yeux ?
l ' h o m e n'a plus pour mobile que la
fi)ieu s'occupe de tous les tres qu'il
satisfaction de ses dsirs, sans scru- a crs quelque petits qu'ils soient ;
pule du tort qu*il peut faire ses sem- rien n'est trop peu pour sa bont.
blables.
Dieu a til besoin de s'occuper de
La consquence de la vie future est chacun de nos actes pour nous rcomla responsabilit de nos actes. La rai penser ou nous puuir, et la plupart de
son et la justice nous disant que dans ces actes ne sont-ils pas insignifiants
la rpartition du bonheur auquel tout pour lui ?
homme aspire, les bons et tes mchants
Dieu a ses lois qui rglent toutes
na auraient tre confondus. Dieu ne vos actions : si vous les violez, c'est vopeut vouloir que les uns jouissent sans tre faute. Sans douto quand un homme
peine de biens auxquels d'autres n'at- commet un excs. Dieu ne*rend pas un
teignent qu'avec effort et persv- jugement contre lui pour lui dire, par
rance.
exemple : Tu as t gourmand, je vais
^ 476 > D'o vient la croyance que te punir; mais il a trac une limite ; les
Ton retrouve ches tous les peuples de maladies et souvent la mort sont la
coQsquenca (ks excs ; voil la punipeines et de rcompenses venir?
C'est toujours la mme chose : tion : elle est le rsultat d l'infraction
Pressentiment de la ralit apport la loi. 11 en est ainsi en tout. *>
l'homme par l'esprit incarn en lui ;
Toutes nos actions sont soumises aux
car, sachez-le bien, ce n'est pas en vain lois de Dieu ; il n'en est aucune, quelqu'une voix intrieure vous parle ; vo- ne insignifiante qu'elle nous pa?ai8se.
tre tort est de De pas assei l'couter. qui ne puisse en tre la violation. 8i
Si vous y pensiez bien et souvent, vous notf3 subissons les consquences de
deviendriez meilleurs.
cette violation, nous ne devons nous en
477 Au moment de la mort quel prendra qu' nous-mmes qui nous faiest le sentiment qui domine le plus sons ainsi les propres artisans de nogrand nombre des hommes, est-ce le tre bonheur ou de notre malheur venir (noie )
doute, la crainte ou l'esprance ?
k!9 Les peines et les jouissances
% * Le doute pour les sceptiques endurcis, la crainte pour les coupables, l'es- de l'me aprs la mort, ont-elles quelprance pour les hommes de bien.
que chose de matriel, ou bien sont*
7- Pourquoi y a-t-il des sceptiques, elles purement spirituelles ?
Elles ne peuvent-tre matrielles,
puisque Tme apporte l'homme le
puisque l'me n'est pas matire ; le bon
LenUment des choses spirituelles ?
11 y en a moins qu'o ne croit; sens le dit.
Pourquoi l'homme se fait-il des
beaucoup font les esprits forts pendant
leur vie par orgueil, mais au moment peines et des jouissances de la vie fude mourir ils ne sont pas si fanfarons. ture une ide souvent si grossire et si
L'ide que Dieu nous donne de sa absurde 7
152
CAPTULO III.
153
153
1&4
CHAPITRE III.
154
CAPTULO III.
155
ISS
CHAPITRE !I.
156
CAPITULO III.
dirigidas a DEUS
157
FIN.
157
FIM.
PILOGUE.
EPLOGO.
Note du Rditeur: La publication annonce ci-dessus eut lieu en 1858 sous le titre
INSTRUCTION PRATIQUE sur les Manifestations Spirites, contenant l'expos complet
des conditions ncessaires pour communiquer avec les Espirts et les moyens de dvelopper la facult mdiatrice chez les mdiums. La Revue Spirite (1860, page 256) a
dit: "Cet ouvrage est entirement puis et ne sera pas rimprim. Il sera remplac par le nouveau travail en ce moment sous presse, et qui est beaucoup plus
complet et sur un autre plan." Ce nouveau travail a pris le nom de LIVRE' DES
MDIUMS.
(*) Apareceu em 1858 com o ttulo: Instruo Prtica sobre MANIFESTAES ESPRITAS,
contendo a exposio completa das condies necessrias para comunicar com os Espritos e os
meios de desenvolver a faculdade mediatriz entre os mdiuns, por ALLAN KARDEC. Em 1860:
"Esta obra est inteiramente esgotada e no ser reimpressa.
Ser substituda por um novo
trabalho, neste momento no prelo, e que muito mais completo e sobre outro plano" (Revue
Spirite, 1860, pg. 256.)
O novo trabalho foi o LIVRO DOS MDIUNS.
Do Tradutor.
NOTES.
NOTE I. -
(N- 20).
La chimie nous montre les molcules des corps inorganiques s'unissant pour former
des cristaux d'une rgularit constante, selon chaque espce, ds qu'ils sont dans les
conditions voulues. Le moindre trouble dans ces conditions suilit pour empcher la ru.
nion des lments, ou tout au moins la disposition rgulire qui constitue le cristal.
Pourquoi n'en serait-il pas de mme des lments organiques? Nous conservons pendant
des annes des semences de plantes et d'animaux qui ne se dveloppent qu' une temprature donne et dans an milieu propice ; on a vu des grains de bl germer aprs
plusieurs sicles. !l y a donc dans ces semences un principe latent de vitalit qui n'attend qu'une circonstance favorable pour se dvelopper. Ce qui se passe journellement
sous nos yeux ne peut-il avoir exist ds l'origine du globe ? Cette formation des tres
rivants sortant du chaos par la force mme de la nature, le-t-elle quelque chose la
grandeur e Dieu? Loin de l, elle rpond mieux l'ide qao nous nous faisons de sa
puissance s'exeranl sur des mondes infinis par des lois ternelles. Cette thorie ne
rsout pas, il est vrai, la question de l'origine des lments vitaux ; mais Dieu a ses mystres, et a pos des bornes a nos investigations.
NOTE II. - (No 23).
NOTAS
NOTA I. (N.o 20).
A Qumica nos mostra as molculas dos corpos inorgnicos unindo-se para formar
cristais duma regularidade constante, segundo cada espcie, desde que estejam nas
condies requeridas. A menor turbao nessas condies basta para impedir a reunio dos elementos ou pelo menos a disposio regular que constitui o cristal.
Por que no aconteceria o mesmo aos elementos orgnicos? Conservam-se durante
anos sementes de plantas e de animais que no se podem desenvolver seno em temperatura dada e em meio propcio; viram-se, assim, gros de trigo germinarem aps
vrios sculos. H pois em tais gros um princpio latente de vitalidade que s agnarda uma circunstncia favorvel para se desenvolver. O que acontece atualmente
sob nossos olhos no pode ter acontecido desde a origem do Globo? A formao dos
seres vivos, saindo do Caos pela prpria fora da Natureza, tira alguma coisa
Grandeza de DEUS? Longe disso, corresponde melhor idia que o Homem faz de Sua
Onipotncia, que se exerce nos Mundos infinitos por leis eternas. Esta teoria no
resolve, verdaie, a questo da origem dos elementos vitais; mas DEUS tem seus Mistrios e ps limites a nossas investigaes.
NOTA II. (N.9 23).
Selon les esprits, de toas les gobes qui composent noire systme plantaire, la terre es?
un de cet dont tas habitants sont le moins avancs physiquement et moralement. Mars:
lai ferait encere infrieur. 3 pourraient tre ciassa dans l'ordre suivant, ea commenant par Se dernier degr : Mars et plusieurs autres petits globes, la Terre, (Mercure, Saiurne), {laLune, ynus),(Jwwn, Uranus), Jupiter; sans compter, bien entendu, les
milliers d mondes inconnus qui composent les autres tourbillons, et parmi lesquels il
ea est encore de bien suprieurs.
Segundo os Espritos, dos Globos que compem nosso sistema planetrio, a Terra
daqueles cujos habitantes esto menos adiantados fisicamente e moralmente. Marte
lhe seria ainda inferior. Poderiam ser classificados na ordem seguinte, comeando-se pelo ltmo grau: Marte e vrios Globos menores; Terra; (Mercrio e Saturno); (Lua e Venus); (Juno e Uranus); Jpiter; sem contar, ocioso seria diz-lo, os
milhares de Mundos desconhecidos que compem outros turbilhes, em meio aos quais
existem outros muito superiores ainda.
Diversos Espritos, que animaram pessoas conhecidas na Terra, disseram estar reencarnadas em Jpiter, um dos Mundos mais prximos da perfeio, e foi bem de espantar ver, nesse Mundo to adiantado, pessoas que a Opinio no colocaria, aqui, em
a mesma linha. Isso nada tem que deva surpreender, se se considerar que alguns Espritos que habitam aquele planeta podem ter sido enviados Terra para uma misso que, a nossos olhos, no os colocaria no primeiro nvel social; depois, entre a
existncia terrestre e a de Jpiter, podiam ter tido outras intermedirias em as
WUS&HIS esprits qui ont anim des personnes connues sur la terre, ont dit fre rincarns 4ms Jupiter, l'un des mondes les plue voisins de la perfection, ei Ton a pu s'touncr da toir, dans ce globe si avanc, des hommes que l'opinion ce plaait pas ici-bas sur
's mne ligne. Cela n'a ma qui doive surprendre, si l'on considre que certains earUs habitant csite paate, ont pu ire envoys sur la terre pour y remplir uno rais<8
Sn <i&# ci nos yeux, ne tas pladfc pas au premier rang ; secondement qu'entre leur
btence terrestre t celle dans Jupiter, Us ont pu en avoir d'intermdiaires dans les-
Nota do Tradutor.
160
NOTCS.
quelles ils se son! amliors; troisimement, eatia, que dans ce monde, comme dans le
Dire, il y a diffrente degrs de dveloppement, et qu'cre cea degrs il peut y avoir la
distance qui spare chez nous te sauvage do l'homrae civilis. iri3i3 do co qus l'on iisbite Jtspiler, il ne s'ensuit pas que l'on soit au niveau des tres les p!us avancs, pas
plus qu'on n'est au niveau d'un savant de l'institut, parce qu'on habita Paris.
Les conditions de Icngvi ne sent pas non plus partent les mmes que sur la lerre,
et l'ge ne peat se comparer. L\ie personne dcdo depuis quelques annes tant vo-que, dit tre incarne depuis six mois ilans un monde dont le nom nous est inconnu.
Interroge sur l'ge qu'elle fixait dans ce monde, elle rpondit : Je na puis l'apprcier,
parce que OUS ne comptons p comme VGU3; ensuite h mode d'esistence n'est plus le
moine; on se dveloppe ici bica plus promplcment ; pourtant quoiqu'il n'y ait qoe sis
et vos mois qoe j'y soi, je pais dire qus, poar l'intelligence, j'ai trente aos de l'ge que
j'avais sur la terre.
Beaucoup de rponses aaa5ogus ont & feiles par d'autre* esprits, et cola n'a rien
<i'mvrais&!b!ahle. Ne voyons-ncus pas sur la terre une foule d'animaux acqurir en quelques mob leur dveloppement Forraul ? Pourquoi n'en serait-il pas de mme Q l'homme
dans d'autres sphres? Reraanjuocs, en outre, que le dficppemeut acquis par l'homme
sur la terre l'ge de 30 ans, n'est peut-tre qu'une sorte d'enfance, compar celui
qu'il doit atteindre. C'est avoir la vue bien courts que de nous prendre en tout pour lea
types de la cration, et c'esl hiaa rabaisser ia diviait de croire qu'en (khors de nous il
n'y ii rkn qui lui soit possible.
Les croyances mythologiques taient fondes sur Tcxistcace d'tres suprieurs l'buinanit, mais ayant encore quelques-unes ds ses passions. Ou $ las figurait dous de k.
prescience et de la pntration ce h pense, avec des corps moins denses que les ntres,
se transportant travers l'espace, et se coiinrissant d eectr et d'ambroisie, c'est--dire,
d'alioisnts moins subslantieis et moins grossiers que ceux des mortels. Ces tres surnaUsreta, qui avaient vcu parmi tas hommes, et s'occupaieat encore de 'mm feonbeu? et de
leur malwur, iabnt-ils un sipl produit de rimagnation? Non ; nous tas retreuveris
dans los habimls des mondes supfieyrs; seulement tez anck&sen &is<aicDt os hmii qu'ils adoraientj comme le sauvage adore tout ce qui est au-dessus de h\ les esprits
nous les montrent comme de simpics cratures arrives un certain degr de perfection
physique, morale et intellectuelle, fis se manifestaient sur la terre, comme Ses esprits se
numifctent parmi nous : les on.ciesel les svbiia taient les mtiiuircqui leur servaient
d'ifUeriprtes. L'ide intuitive <i ces tres suprieurs notre humanit m s'est point
teint avec le pa^anisnid ; nous 2es retrouvons plus lard sous les noms de fcs, gnies,
sylphes, *lis, houiis, ,iic<i<&} esprits C^miiiers.
160
Muitas respostas anlogas foram feitas por outros Espritos e nada h nisso
de inverossmil. No vemos na Terra uma poro de animais adquirirem em alguns
meses seu desenvolvimento normal? Por que no aconteceria o mesmo com o Homem
em outras esferas? Notemos, a demais, que o desenvolvimento adquirido pelo Homem
na Terra, na idade de 30 anos, talvez seja uma espcie de infncia, comparada
que le deve atingir. ter vista muito curta tomar a ns, homens, em tudo, por
tipos da Criao, e rebaixar muito a Divindade supor que, fora ns, Terrcolas,
nada mais Lhe seria possvel fazer.
As crenas mitolgicas se fundaram na existncia de seres superiores Humanidade, mas tendo ainda algumas de suas paixes. Figuravam-nas com os dons de
prescincia e penetrao do pensamento e corpos menos densos que os nossos,
transportando-se atravs do Espao e nutrindo-se de nectar e ambrosia, isto ,
de alimentos menos substanciais e menos grosseiros que os humanos. Seres sobrenaturais, que haviam vivido entre os homens e ainda se ocupavam da boa ou m
sorte destes, seriam apenas produto da imaginao? No. Acabamos de os encontrar
nos habitantes dos Mundos Superiores; somente, os Antigos faziam deles Divindades, que eles adoravam como o Selvagem adora o que est acima de si. Os Espritos no-los mostram como simples criaturas que atingiram certo grau de pureza
fsica, moral e intelectual. Eles se manifestavam aos Antigos como os Espritos
se manifestam hoje a ns; os orculos e sibilas eram mdiuns que lhes serviam
de intrpretes. A intuio desses entes superiores nossa Humanidade no se
extinguiu com o Paganismo; encontramo-los mais tarde sob nomes de Fadas, Gnios,
Silfos, Willis (*), Huris, Gnomos, Espritos Familiares.
NOTA IV. (N.* 139).
NOTAS.
haja deixado aos homens os meios de realizar noutra existncia o que nem sempre dependeu deles fazer nesta. Convidamos por isso aqueles que no partilham
esta opinio a se dignarem, em alma e conscincia, de responder s perguntas seguintes:
(*) Nome dado, no pas de Joo Hus (Bomia), s Almas que, em co^po de
meninas, aparecem de noite nos cemitrios, de onde saem para freqentar bailes ou
festividades noturnas, danando e vivendo como outras moas, e recolhendo-se
Campa antes de amanhecer. Nota do l'radutor.
KOTfTS.
161'
Supposons qu'un homme ait trois ouvriers, le premier faisant bien et beaucoup, perte
qu'il est laborieux et a de l'exprience dans son mtier; te second peu e mdiocrement,
parce qu'il n'est pas encore assez habile; le troisime rien ou mal, parce qu'il n'est
qu'apprenti. Cet homme doit-il rmunrer ses trois ouvriers de la mme manire?
Supposons que vous soyex l'un de ces ouvriers, et qu'ayant l empch de faire votre
tache, par maladie ou autre cause majeure indpendante do votre volont, trouverie*vous juste que le patron vous mt la porte? Que penseriez-vous de ce patron s'il
vous disait r.ii contraire : Mun ami, ce que vous n'avez pu faire aujourd'hui, vons le ferez1
demain et vous rparerez le temps perdu : Je ne VOUA chasse pas parce que vous ne faites1
pas aussi bkn que votre camarade qui a plus d'exprience que vous : travaillez, instruisez-vous, recommencez ce que vous avez mal fait, et quand vous serez aussi habile que
lui, je vous paierai comme lui ?
Croyez-vous avoir atleint toute la perfection morale dont l'homme soit susceptible sur
la terre; autrement dit, croyez-vous qu'il y ait des gens qui valent mieux que voas?
Croyez*vous qu'il y en ait qui valent moins que vous? Parmi tous les hommes qui ont
vcu sur la terre depuis qu'elle est habite y en a-til beaucoup qui aient atteint la perfection? Y en a-t-il beaucoup qui n'ont pu atteindre cette perfection par des causes
indpendantes de leur volont, c'est--dire qui ne se sont pas trouvs en position d'tre
clairs sur ie bien et le mal? Si la condition des hommes oprs la mort est la mme
pour tous, y a-t-il ncessit de faire le bien plutt que le mal? Si, au contraire, celte
condition est relative au mrite acquis, trouveriez-vous juste que ceux de qui il n'a pas
dpendu.de devenir parfaits soient privs du bonheur pour l'ternit? Si vous reconnaissez qu'il y a des gens meilleurs que vous, trouveriez-voud juste d'tre rcompens
comme eux sans avoir fait autant de bien? Si Dieu vous proposait cette alternative,
ou de voir voire sort irrvocablement fix aprs celte existence et d'tre ainsi priv pour
l'ternk du bonheur de ceux qui valent mieux que vous, ou de pouvoir jouir de ce
bonheur en vous permettant de vous amliorer dans de nouvelles existences, lequel
choisiriez-vous? Si, une fois en prsence de l'ternit, voyant devant vous des tres
mieui partags, ne seriez-vous pes le premier demandera Dieu de vouloir bien voas
permettre de recoramencsr aiin de miux faire?
C'est ainsi que, par une dduction logique,, nou3 arrivons reconnatre que le dogme
de la rincarnation est lu fois le plus juste et le plus consolant, puisqu'il laisse l'homme
d'esprance. Il se trouve d'ailleurs explicitement exprim dans l'vangile :
Lcnx|uJs descendaient de la montagne (aprs la transfiguration), Jsus lit ce commamkmcat et 'curait : Ne parlez personne de co que vous venez de voir, jusqu' ce
que e OSsdo l'homme soit ressuscit d'entre les morts. Ses disciples l'interrogrent a!or6,
,et lui dirent : Pourquoi donc les Scribes disent-ils qu'il faut qu'lie vienne auparavant?
Mais Jsus leur rpondit : il est vrai qu'lie doit venir et qu'il rtablira toutes choses. Mais
je vous dclare qu'lie est dj venu, et ils ne l'ont point connu, mais l'ont fait souffrir
comme ils ont voulu. C'est ainsi qu'ils feront mourir le (ils de l'homme- Alors ses disciples
comprirent que c'tait de Jean-Baptiste qu'il leur avuit parl (Saint Mathieu, ebap. \7)
Puisque Jean-Baptiste tait lie, il y a donc eu rincarnation de l'esprit ou de l'me
d'lie dans le corps de Jean*Baptiste.
Le progrs que nous devons accomplir comprend le dveloppement de tontes les fa*
cultes. Chaque existence nouvelle, soit dans ce monde, soit dans un autre, nous avance
d'un pas dans le perfectionnement de quelques-unes de ces facultes. Il faut que nous
11
NOTAS.
161
Suponhamos que um homem tenha trs obreiros, um trabalhando bem e muito, por
que diligente e tem experincia de seu ofcio; outro, pouco e mediocremente,
porque ainda no bastante hbil; o terceiro, quase nada ou mal, porque no
seno aprendiz. Esse homem deve remunerar os trs obreiros da mesma maneira?
Suponhamos que sois um dos obreiros, e que estejais impedido de fazer vossa
tarefa por molstia ou fora maior independente de vossa vontade; achareis
justo que o patro vos pusesse na rua? Que pensareis desse patro se vos
dissesse, ao contrrio: Meu amigo, isso que no pudestes fazer hoje f-lo-eis
amanha e recuperareis o tempo perdido; no vos demito porque no trabalhastes
to bem quanto vosso camarada que tem mais experincia que vs; trabalhai, instru-vos, recomeai o que fizestes mal feito, e, quando fordes to hbil quanto
le, eu vos pagarei como a le?
Credes ter adquirido toda perfeio moral de que o ser seja susceptvel na
Terra? Falando doutro modo, supondes haver pessoas que valham mais que vs?
Credes que as haja valendo menos do que vs? Entre todos os homens que tm
vivido na Terra desde que habitada, haver muitos que hajam atingido a perfeio? Haver muitos que no puderam alcanar essa perfeio por causas
independentes de sua vontade, isto , porque no estavam em situao de ficar
esclarecidos sobre o Bem e o Mal? Se a condio dos homens aps a morte a
mesma para todos, ser preciso fazer o bem em vez de o mal? Se, ao contrrio, a
condio relativa ao mrito adquirido, achareis justo que os, de quem no
dependeu se acuarem impuros, ficassem privados da ventura para sempre? Se
admitis que haja homens melhores que vs, julgareis justo serdes remunerado
como eles, sem ter feito bem igual? Se DEUS VOS propusesse esta alternativa:
Ou ver vossa sorte irrevogvelmente fixada aps a vida e privado assim para
sempre da bem-aventurana dos que valem mais que vs, ou poder gozar da bemaventurana, permitindo-vos para isso aprimorar-vos em novas existncias, qual
escolhereis? Se, em presena da Eternidade, vsseis diante de vs os seres
melhor aquinhoados, no serieis o primeiro a pedir a DEUS de Se dignar de vos
a seu talante. Tambm assim faro sofrer o F.lho do Homem. Ento os Discpulos
compreenderam que era de JOO BATISTA que le lhes falava. (S. Mateus, c. 17.)
Se JOO BATISTA era ELIAS, houve portanto reencarnao do Esprito ou alma
de ELIAS no corpo de JOO BATISTA.
O progresso, que nos cabe fazer, compreende o desenvolvimento de nossas faculdades. Em cada existncia nova, seja neste Mundo, seja em outro, adiantamos
um passo no aperfeioamento de algumas das faculdades. Ser necessrio que
25
162
NOTES.
avons toutes les connaissances et toutes les vertus morales pour atteindre la perfection^
c'est pourquoi nous devons parcourir successivement toutes les phases de la vie pour acqurir l'exprience en toutes choses. La vie corporelle est un instant dans h vie spirituelle
qui est la vie normale; or pondant cet instan4 on peut faire bien peu pour s'amliorer,
voil pourquoi Dieu a permis que ces instants se rptassent comme les jours dans la vie
terrestre. Los diffrents globes sont pour les esprits comme les diffrentes contres pour
l'homme iur la terre ; ils les parcourent tous et fixent leur rsidence dans tel ou tel selon
que leur tat le leur permet, afin de s'instruire en tout.
Un homme dont IVxisience serait ass* z longue pour pouvoir passer par loue les degrs
de l'chelle sociale*exercer toutes les professions, vivre parmi tous les peuples de la terre,
approfondir tous les arts et toutes les sciences, aurait sans contredit des connaissances
et une exprience sans gales. Eh bien ! ce que l'homme ne peut pas faire dans une seule
existence, il l'accomplit dans autant d'existences que cela est ncessaire ; c'est dans ces
existences qu'il apprend ce qu'il ignore, qu'il se perfectionne peu peu et s'pure, et
quand il en a parcouru le cercle entier il jouit de la vie ternelle et du souverain bonheur
dans le sein de Dieu.
NOTE V. - (N 14.)
La doctrine de la libert dans le choix de nos existences et des preuves que nous devons subir, cesse de paratre extraordinaire si l'on considre que les esprits, dgags de
la matire, apprcient les choses d'une manire diffrente que nous ne le faisons nousmmes. Ils aperoivent le but, but bien autrement srieux pour eux que les jouissances
fugitives du monde ; aprs chaque existence ils voient le pas qu'ils ont fait, et comprennent ce qui leur manque encore en puret pour l'atteindre : voil pourquoi ils se soumettent volontairement toutes les vicissitudes de la vie corporelle en demandant euxmmes cees qui peuvent les faire arriver le plus promptement. C'est donc tort que l'on
s'tonne de.ne pai voir l'esprit donner la prfrence l'existence la plus douce. Cette vie
exempte d'amertume, il ne peut en jouir dans son tat d'imperfection : il l'entrevoit, et
c'est pour y arriver qu'il cherche s'amliorer.
N'avons-nous pas, d'ailleurs, tous les jours sous les yeux l'exemple de choix pareils?
L'homme qui travaille une partie de sa vie sans trve ni relche pour amasser de quoi se
procurer le bien-tre, qu'est-ce que c'est, sinon une tche qu'il s'impose en vue d'un
avenir meilleur? Le militaire qui s'olTre pour une mission prilleuse, le voyageur qui
brave des dangers non moins grands dans l'intrt de la science ou de sa fortune, qu'estce qce c'est encore, sinon des preuves volontaires qui doivent leur procurer sonienr et
prot s'ils eu reviennent? A quoi l'homme ne se soumet-il pas et ne s'espcse-t-il pas
poarson intrt ou pour sa gloire? Tous les concours ne sont-ils pas aussi des preuves
volontaires auxquelles on se soumet en vue de s'lever dans la carrire que l'on a choisie? On n'arrive one position sociale transcendante quelconque dans les sciences, les
arts, l'industrie, qu'en passant par la filire des positions infrieures qui sont autant
d'preuves. La vie humaine est ainsi le calque de la vie spirituelle ; nous y retrouvons
en petit toutes les mmes pripties. Si donc, dans la vie, nous choisissons souvent les
preuves les plus rudes en vue d'un but plus lev, pourquoi l'esprit qui voii plas loin
que le corps, et pour qui la via du corps n'est qu'un ideideut fugitif, ne ferait-il pas choix
d'une exKtance pnible et laborieuse, si elle doit le conduire une ternelle flicit ? Ceux
qui discal que si rhoianrao a le choix do soa existence, ils demanderont tre princes ou
162
NOTAS.
NOTS.
NOTAS.
163
milionrios, so como os cegos que no percebem seno o que tacteam, ou como as
crianas gulosas a quem se pergunte o que querem ser em adulto e respondem: Pasteleiro ou doceiro.
163
millionnaires, sont comnio les myopes qui ne voient que ce qu'us touchent, ou comme
ces enfants gourmands qui l'on demande l'tat qu'ils prfrent, et qui rpondent : Ptissier ou confiscar.
NOTE VI. - (Nu 1^6.)
N'est-il pas trange que les savants qui sondent la matire jusque dans ses lments
molculaires et en tudient toutes les transformations, aient regard comme au-dessous
d'eux l'tude de ces phnomnes si vulgaires, et pourtant si dignes d'aUenion? Les
rves, dit-on, ne sont qu'un produit de l'imagination et de la mmoire, et ds lors
quoi bon s'en proccuper! Mais en admettant mme cette explication, qu n'en est pas
une, i! resterait encore savoir o et comment se forment ces images, souvent Si claires
et si prcises qui nous apparaissent en songe ; le tableau de ces choses dont la mmoire
n'a gard aucun souvenir, souvent mme de localits que l'on n'a jnmais vues et que l'on
retrouve plus tard dans la vie? Quant au somnambulisme naturel, dont personne ne peut
contester l'existence, il offre des phnomnes bien autremeni remarquables, et pourtant
il n'a jamais fait partielles investigations srieuses de la science oicielle.
Si des migrs nombreux se rendent dans un pays tranger, il y en aura de toutes les
classesj d toutes los capacits, de tous les caraclres, de tous los degrs d'instruction et
de moralU. Si on leur demande des renseignements sur les lois et les murs do leur
paya, ils les donneront pui ou moins exacts, selon leurs coonsiasances et lear position
sociale. A3sur&ne*U on se ferait de l'tat physique et moral de ce pays uno ide bien
Uussesil'on s'en rapportait au premier venu, par cela seul qu'il en vient. l en est de
mme du monde spirito ; les esprits nous en parlent selon ce qu'ils savent, et c'eSi leur
langage que nous pouvons juger de leur aptitude noua le faire connatre.
IC4
NOTES.
164
NOTAS.
feitas com o fim de pr em prova a perspiccia deles. Quando a coisa existe, dizse, devem sab-la; ora, precisamente porque tal coisa j conhecida de vs, ou
porque tendes meios de verific-la vs mesmos, que eles no se do o trabalho de
responder; a suspeio os irrita; com ela nada se obtm de satisfatrio; afasta
sempre os Espritos srios que s falam de bom grado a pessoas que se dirigem a
eles com confiana e sem segunda teno. Na Terra no se lhes teria falado seno
com deferncia; com mais razo devemos faz-lo agora que esto bem acima do que
foram aqui. Porventura no temos disso exemplo todos os dias na Sociedade? Homens
superiores, que tm conscincia de seu valor, gostariam acasn de responder a todas
as perguntas tolas que visassem a submet-los a exame como a meros escolares? O
desejo de fazer um adepto de tal ou qual pessoa no para os Espritos motivo
de satisfazer v curiosidade; eles sabem que a convico vir cedo ou tarde e os
meios que empregam para a produzir nem sempre so os que pensamos.
faites dans le but de mettre leur perspicacit l'preuve. Quand une chose existe, dit-on,
iUdoivent la avoir; or, c'es prdrJment parce que Sa chose est connue do vous, ou
que VOIS avei les moyens de la vrifier vous-mmes, qu'ils ne s donneut pas la peine de
rpondre; cette suspicion les irrite el l'on n'obtient rien de satisfaisant: elle loigne
toujours les esprits srieux qui ne parlent volontiers qu'aux personnes qui s'aJressent
eux avec confiance e sans arrire-pense. Sur la terre on ne leur aurait parl qu'avec
dfrence, plus forte raison doit on le faire, alors qu'ils sont bien au-dessus de ce qu'ils
taient ici-bas. N'en avons-ous pas tous les jours l'exemple parmi nous? Des hommes
suprieurs, et qui ont conscience dans leur valeur, s "amuseraient-ils rpondre toutes
les sottes questions qui tendraient les soumettre un examen comme des coliers ? Le
dsir de faire un adepte de telle ou telle personne, n'est point pour les esprits un motif de
satisfaire une vaine curiosit; ils savent que la conviction arrivera tt ou lard, et les
moyens qu'ils emploient pour l'amener ne sont pas toujours ceux que nous pensons.
L'ordre et la tenue des sances d'vocation doivent rpondre la gravit de l'intention
dos personnes runie.". Les esprits d'un ordre lev ne peuvent voir des runions srieuse dins celles o il n'y a ni silence ni recueillement: o les questions personnelles les
plus futiles et souvent les plus ridicules, croisent incessamment les questions les plus
graves; o chacun vient jeter dans la corbeille son petit secret sous pli cachet, comme
dans l'urne du destin. Autant vaudrait se faire dire la bonne aventure par le devin de la
place publique.
Supposez un homme grave occup de choses utiles et srieuses, incessamment harcel
par les puriles demandes d'un enfant, et vous aurez une ide de ce que doivent penser
les esprits suprieurs de toutes les niaiseries qu'on leur dbite. I ne s'ensuit point de l
qu'on ne puisse obtenir de la part des esprits d'utiles renseignements et surtout de bons
conseils touchant les intrts privs, mais ils rpondent plus on moins bien, selon les
connaUsances qu'ils possdent eux-mmes, l'intrt que nous mritons de leur part et
l'affection qn'ils nous portent, et enfin selon le but qu'on se propose et l'utilit qu'ils
voient la chose; mais si toute notre pense so borne les croire sorciers, ils ne peuvent
avoir pour noui une profonde sympathie; ds lors ils ne font que des apparitions trs
courtes et souvent tmoignent leur mauvaise humeur d'avoir t drangs inutilement.
NOTE X. (N 45.)
Parmi les esprits qui s'occupent avec une sorte de prdilection du soulagement de Phomafiit, de prfrence toutes autres questions, plusieurs ont anim sur terre d'illustres
mdecins de l'antiquit ou des temps modernes, el parmi ces derniers nous citerons entre
autres lacera a on et Dupuytren qu^ bien que peu d'accord de leur vivant ici-bas, s'entendent menreillo dans 1 monde des esprits, et s'unissent volontiers quand il y a du bien
faire. La bont, qui tait l'essence du caractre d'Haneinann, ne s dment pas dana sa nouvelle sitoatlon ; c'est toujours la mme bienveillance et la mme sollicitude pour ceux qu'il
a entrepris de sonner, et !es rsultais qu'il obtient tiennent souvent du prodige.
Entre os Espritos que se ocupam, com uma sorte de predileo, do alvio da Humanidade, de preferncia a quaisquer outras coisas, muitos animaram, aqui, ilustres
mdicos da Antigidade e dos Tempos Modernos, e entre estes ltimos citaremos, fora outros, HAHNEMANN e DUPUYTREN que, embora entre si pouco de acordo quando aqui,
se entendem s maravilhas no Mundo dos Espritos e se unem de bom grado quando
h bem a fazer. A bondade, que foi a essncia do carter de HAHNEMANN, no se desmente em sua nova situao; sempre a mesma benevolncia e solicitude pelos que
empreende curar, e os resultados que obtm tocam muita vez a raia do prodgio.
NOTE XL (N 237.)
Lss esprits empruntent quelquefois des noms mythologiques, tels que ceux de :
Jupiter, Saturne, Flore, Zphyr, Bore, Bacchus, le dieu Mars, et l'on tomberait dans oae
trange erreur d l'on prenait ces noms au srieux ; il en est da mme de ceux de
NOTA XI.
(N.'-> 257).
NOTES.
1S
Belzbut, Sstan. Ange Gabriel. Ce sont des qualifications emblmatiques qui spcifient
leur nature ou leurs inclinations ; tels sont encore les noms suivants : la Vrit, la
Discorde, la Prudence, la Folie, la Tempte, Tourmentine, Brillant Soleil, Zoricoco, etc.
Certains noms disent suffisamment qui l'on a faire, et l'attention que mritent les
communications do ceux qui les portent. Toutefois, sous les noms les plus grotesques, et
cot d'une factie, ils disent souvent des choses d'un grend sens et d'une profonde
vrit. Lorsqu'ils lancent leurs traits satiriques contre quelqu'un, ils le piquent au vif,
et manquant rarement le dfaut de la cuirasse ; les travers connus ou cachs et les ridicules sont saisis avec finesse, et celui qui excite leur verve n'a pas toujours le dernier
mot pour rire. Ce sont, en un mot, les pasquins du monde spirite. Les esprits plus levs
s'en servent quelquefois seion les circonstances.
A l'uppal de ce qui a t dit sur la confusion des penses qui suivent le premier moment de fa mort, et comme confirmation de plusieurs points essentiels de la doctrine
spirite, nous croyons devoir citer l'vocation d'un assassin par vengeance et jalousie,
faite quelques heures aprs son excution, et qui jusqu'au dernier moment n'avait tmoign ni repentir ni sensibilit; les sentiments qu'il exprime Seront un enseignement utile pour ceox qui doutent de l'avenir de l'me.
(Le supplici, tant voqu, rpond) : Je suis encore retenu dans mon corps.
Est-ce que ton me n'est pas entirement dgage de ton corps? Non... j'ai
peur... je ne sais... attends que je me reconnaisse... Je ne suis pas mort, n'est-ce pas ?
Te repens-tu de ce que tu as fait ? J'ai eu tort de tuer ; mais j'y ai t pouss par
mon caractre qui ne pouvait souffrir les humiliations
Tu m'voqueras une autre
Pourquoi veux-tu dj t'en aller* J'aurais trop peur si je le voyais ; je craindrais
qu'il ne m'en fasse autant sa victime).
Mais tu n'as rien craindre de lui. puisque ton me est dgage de ton corps;
bannis toute inquitude; elle n'est pas raisonnable. Que veux-tu! es-tu toujours
matre de tes impressions ?... Je ne sais pourquoi je ne pnis chasser mes impressions ;...
je ne sais o jo suis;... je suis fou.
Tche de te remtttr. Je De puis, puisque je suis fou... Attends! je vais rappeler
toute ma lucidit.
Prie; la misricorde de Dieu est grande; nous allons prier avec toi. Oui, la misricorde de Dieu est infinie; je l'ai toujours cru.
NOTAS.
165
Belzebu, Sat, Anjo Gabriel. So qualificaes emblemticas, as quais especificam
a natureza ou inclinao deles; tais so, ainda, os nomes seguintes: A Verdade, a
Discrdia, a Prudncia, a Loucura, a Tempestade, Procela, Sol Brilhante, Zoricoco...
Certos nomes dizem suficientemente de quem se trata, e a ateno que merecem as
comunicaes dos seus portadores. Todavia, debaixo dos ttulos mais grotescos, e
a par dum gracejo, no raro dizem coisas de grande significao e duma profunda
verdade. Quando lanam suas estocadas satricas contra algum a picam ao vivo,
e erram raramente a falha da couraa; azares conhecidos ou ocultos e os ridculos so apanhados com finura e quem lhes excita a verve nem sempre ri por ltimo. So, enfim, os pasquins do Mundo Esprita. Certos Espritos mais adiantados
se servem algumas vezes deles, segundo as circunstncias.
NOA XII. (N. 268).
Em apoio ao que foi dito sobre a confuso de idias que se d no primeiro momento da morte, e como confirmao de vrios princpios essenciais da Doutrina
Esprita, cremos dever citar aqui a evocao dum assassino por vingana e cime
feita algumas horas aps sua execuo, e que at o derradeiro instante no testemunhara arrependimento nem sensibilidade; suas expresses sero um ensino til para os que duvidam de nova existncia da alma.
(O supliciado, aps a evocao, responde): Ainda estou preso ao corpo.
Tua alma no est inteiramente desprendida do corpo ? No.. . Eu estou com
medo... No sei... Espera que eu fique senhor de m i m . . . Estou morto, pois no?
Arrependes-te do que fizeste? Fiz mal em matar; mas fui impulsionado pelo
meu carter que no suportava humilhaes... Tu me evocars, se quiseres, noutra
ocasio.
Por que j queres ir embora? Estou com medo que le me veja; eu receio
que le (sua vtima) me faa a mesma coisa.
Mas tu no tens nada a recear dele, pois tua alma est despojada do corpo;
acalma toda inquietao, que no razovel. Que queres! Acaso s tu sempre
senhor de tuas impresses?... No sei por que no posso banir as impresses...
No sei onde estou;... estou louco.
Procura dominar-te. No posso, porquanto estou louco. .. Espera que recupere
toda minha lucidez.
Se tu rezasses, isso poderia ajudar-te a recobrar as idias. Temo... No ouso
rezar.
Reza; a Misericrdia de DEUS imensa; vamos rezar contigo. Sim, a Misericrdia de DEUS infinita; nisso acreditei sempre.
166
NOTES*
rir... Il me semble que je vois quantit d'esprits assoor do moi, me regardant a?e coi-
pas?ion ; i!s me causent, mais je ne les conjpreads pss.
Parmi ces esprilt y en a-l-ii un dont !a pritence i'humiife cause de ion crime?
Je 6e dirai qu'il n'y en a qu'un qae je redoute : c'est celt que j'ai frapp.
TerappelUs-iu tes exigences antrieures? Non; je suis dans le vagse... je croU
rver... Une oaSfs fois; il faut que je nte reconnaisse.
(Trois jsars plus tard) : Te reennnai^tu mieux maintenant? Je sais mainte*
mnt qise ja ne sus pius de ce morcde, et je na !e regrette pas. J'ai regret de ce que j'ai
fait, tnais mon esprit est plus libre, ei sait mieux qu'il y a une srie d'existences qni nous
donrceni les connaissances utiles ponr dtenir parfaits autant que la crature le peest.
s-tu puni du crime que tu as commis ? Oui ; j'ai regret da ce que j'ai fait et j'en
soafre.
DequHle manire? J'en suis puni, car je reconnais ma faute et j'en demande pardon h Dseu ; j'en suis puni par ia conscience de mon manque de foi en Dieu, et parce que
jekaii mainlei&n que nous ne devons point trancher les purs de nos fireS; j'en suis
puni ps? le remords d'avoir retard mon avancement en faisant fausse route, et n'ayant
point coul le cri de ma conscience qui me disait que ce n'tait point en tuant que j'ar*
liverais mon but ; mais je me suis laiss dominer par l'orgueil el la jalousie; je me suis
tromp el je m'en repeus, car l'homme dcii toujours faire des e(Torts pour matriser ses
mauvaises passions et je ne l'ai point fait.
Quel sentiment proure$-tu quand nous t'voquons? Un plaisir et une crainte ;
car je ne suit pas mchant.
En quoi comitient ce platir ei CfUe crainte f Un plaisir de m'entretenir arec les
hommes, et de pouvoir en partie rparer ma faute en l'avouant. Une crainte que je ne
saurais dlitiir, une sorte de honte d'avoir t meurtrier.
youdrait-tu (tre rincarn iur cette terre? Oui, je le demande, et je dsire me
trouver constamment en butte d'tre tu et en avoir U peur.
NOTEX. - (No 271.)
Une personne voque par un de ses parents rpondit qu'elle habitait la plante de
Junon. Aprs quelques instants d'entretien, dont les dtails sur des choses prives ne
permettaient pas de douter de son identit, elle lui dit adiou, ajoutant : I! faut que je te
quitte ; j'ai quatre entants ci il&ont besoin de mes soins.
Un autre esprit tant voqu rpondit qu'il tait rincarn sur la terre, mas que pour
le moment son corps tait malade et couch, et probablement ne vivrait pas longtemps.
Adieu, diUil, mon corps se rveille, il faut qu'il prenne de la tisane.
NOTE TJV. (No 273.)
La crainte de la rvlation des secrets intimes est pour beaucoup o gens une cause
d'apprhension et de rpulsion contre le somnambulisme et le spiritisme. Selon eux il y
a dans cette rvlation un danger social, et ds lors c'est une ncessit de proscrire ce que
les uns appellent des pratiques superstitieuses et d'autres des pratiques diaboliques, lis
no ent pas attention que reconnatre la danger d'une chose c'est reconnatre la chose;
OU le fait existe ou il n'existe pas ; s'il n'existe pas, h quoi bon g'eu proccuper? il tombera de lui-mme; s'il existe, f(-il mille fois plus dangereux, et dt-il mme bou-
NOTAS.
rer. .. Parece-me ver em trno de mim uma poro de Espritos que me olham compadecidos; esto falando comigo mas eu no entendo.
Entre esses Espritos h algum cuja presena te humilhe por causa do criyne?
Afirmo-te que s tenho receio de um: Daquele que feri.
Tu te lembras de tuas existncias anteriores? No; estou divagando... Creio
que estou sonhando... Deixemos para outra vez; preciso antes voltar a mim.
(Trs dias mais tarde): Ests agora mais senhor de ti? Agora j estou ciente de que no sou mais deste Mundo e no lastimo isso. Lastimo to somente o que
fiz; meu esprito porm est mais livre e sei, mais, que h uma srie de vidas que
nos ensinam conhecimentos teis para ficarmos to perfeitos quanto possvel.
Ests sendo punido pelo crime que cometestef Sim; tenho pesar do que fiz e sofro as conseqncias.
De que maneira? Estou sendo punido, pois confesso a minha culpa e peo per-
166
do a DEUS; estou sendo punido pela conscincia, de minha falta de f em DEUS, eis
que sei agora que no podemos cortar a vida de nossos irmos; sim, eu estou sendo
punido pelo remorso de haver retardado meu adiantamento, desviando-me da boa via,
no escutando o grito de minha conscincia que me dizia no ser matando que eu
chegaria minha meta; mas me deixei dominar pelo orgulho e pelo cime; cometi um
erro e me arrependo, pois a gente deve fazer sempre esforos para reprimir suas
ms paixes e eu no fiz isso.
Que emoo experimentas por te havermos evocado ? Um misto de prazer e medo;
pois afinal sou um malvado.
Em que consistem esse prazer e esse medo ? O prazer consiste em palestrar com
homens e poder, em parte, reparar minha culpa, confessando-a. O mdo que eu no
saberia definir: Uma espcie de vergonha de haver sido um assassino.
Queres acaso voltar a encarnar aqui na Terra? Sim, o que peo, pois desejo
me ver constantemente a ponto de ser morto e disso ter mdo.
NOTA XIII. (N.o 271).
Uma pessoa evocada por um de seus parentes respondeu que habitava o planeta
Juno. Aps alguns instantes de palestra, cujos detalhes sobre coisas privadas no
permitiam duvidar de sua identidade, ela se despediu, acrescentando: Eu preciso te
deixar; tenho quatro filhos e eles tm necessidade de meus cuidados.
Outro Esprito evocado respondeu que estava reencarnado na Terra, mas, em aquele momento, seu corpo estava doente e acamado, e provavelmente no viveria muito.
Adeus, diz le, meu corpo est acordando. Precisa tomar o remdio.
NOTA XIV. (N/> 273).
O temor da revelao de ntimos segredos para muitos indivduos um motivo
de apreenso e repulsa contra o Sonambulismo G O Espiritismo. Segundo tal gente
h nessa revelao um perigo social e, assim sendo, preciso proscrever isso que
alguns chamam de Prticas Supersticiosas, e outros de Artes Diablicas. Tal gente
no repara em que reconhecer o perigo duma coisa eqivale a reconhecer a coisa;
ou o fato existe ou no existe; se no existe, para que se preocupar com le? Cair por si mesmo; se existe, fosse le mil vezes porigoso e devesse mesmo estreme-
NOTES.
C7
{verser la monde, il n'est pas de proscription qoi paisse fandantir. Si jamais ta nature
fournit a l'homme un moyen de mettre fia ses penses les plus intimes, ce sera en nouvel ordre tia chose et une transformation dans les murs, tes habit odes et te caractre ;
i) fasdra hkn s'en accommoder comme on s'est accommod de li transformation sociale
produite par la presse, les nouvelle* doctrines po!iiqaes,ii vgpsar, If* chemins de fer, etc.
Ce ferait, il faut an convenir, l'anantissement de Tiypccriie, et ii n'y a que ceux qnl
ont intrt rester dans l'ombre gui pourraient s'en plaindre, mais non ceux qui peuven^
dire corcms le sage : Je voudrai* que ma mai3on ft de verre, afin que tout la naor.de st
re qae je fais.
NOTE XV. - ( N o M I . )
Comme dveloppement de la doctrine un libre arbitre et de plusieurs autres questions
traites dans ce livre, nous rapportons textuellement l'vocation d'un homme minent
pir son savoir, mort dans ces derniers temps ; l'lvation des penses qu'il exprime est
un indice de la supriorit de son esprit.
Au nom du Dieu tout-puissint, esprit de Thophile Z
nous te prions de re~
nfr parmi HOUX ci de vouloir bisn, avec la permission de Dieu, rpondre nos questions. Je suis l, que me veux-tu?
Voudrais-tu nous faire part de (es impression* depuM que tu as quitt (on corps?
Je te dirai que je ne m'y attendais nullement, et que Ttonnement a t plus grand
chez moi que chez beaucoup d'autres; car, je l'avoue, j'tais loin de pensera ces impressions que l'on ressent ce moment, et je croyais que cette parcelle de vie qui nous
anime retournait au grand tout.
Tu ne croyait donc pas Vimmortalit de l'urne? Tu comprends qu'il est pnible un homme qui a an pea de jugement de croire cet enfer pour tant d'tre* si peu
avancs; j'aimaii mieux croire que ce n'tait (la viej qu'une tincelle lectrique qui retournait son foyer
Ta manire de ro/r, sur rdme, est-elle la mme qu*avant la morif Non ; j'avais
bien des doutes : maintenant je n'en ai pic*. Je sais que tout ne finit pai quand l'enveloppe matrielle tombe; au contraire, ce n'est qu'alors qu'on est vritablement soi.
O es-tu maintenant ? Errant sur ce giobe pour contribuer au bonheur des hommes.
En quoi pcvx-tu contribuer au bonheur des hommes? En aidant aux rformes
qui Sont ncessaires.
Resteras-tu longtemps errant? ~ Ma mission comme errant ne fait, eD quelque iorte>
que commencer; je vais tcher d'inluencer les hommes sur divertes question* graves.
Russiras-tu dans ta mission ?Pas aussi facilement que je le voudrais; car, vois-tu,
quand on a de vieilles habitudes on 2 de la peine s'en dfaire, et les homniea sont ealts.
Es-tu heureux dans l'tat o lu te trouves tTininfenant ? Je suis trs heureux
dans Bon tat actuel ; car je sais que ma che est belle, qaoique difiicile, et jo sais galement que Je prendrai naissance dans un monde suprieur quaad ma mission sera Unie.
Tu confirmes donc la doctrine du la rincarnation? Oui, et pourquoi voudrais-ta
qu'il en ft autrement? Crois-tu que dans cette eiisfeace tu aies acquis toutes ks connaissances? Certes que si tu as mai fait ta en s-eras par.i, mais p&r une vie d'preuves
dans laquelle tu aura3 conscience da ce qui est m.
Avant ta dernire existence ait-tx incarn sur ta, terni Non, dam Satarae.
167
NOTAS.
cer o Mundo, no haveria proscrio que o pudesse aniquilar. Se nunca a Natureza
forneceu ao Homem um meio de pr a nu os pensamentos mais ntimos, ser uma novel ordem de coisas e uma transformao nos costumes, nos hbitos e no carter;
ser preciso a gente concordar com ela como concordou com a transformao social
produzida pela Imprensa, pelas novas doutrinas polticas, pelo vapor, pelo t r e m . . .
Ser, mister convir nisto, o aniquilamento da hipocrisia, e somente aqueles que
tiverem interesse em ficar na sombra que podero lastimar isso, no porm quem
puder dizer como o sbio: Gostaria que minha casa fosse de vidro para que toda a
gente visse o que fao.
NOTA XV.
(N.
441).
168
NOTES.
Lorsque tu habitais Saturne, tu tirais donc reconnu du mal en toi? Oui, comme
loi lu en vois en toi; car oserais-tu dire que tu es parfait? Maiuteuant je te dirai que je
senai* en moi le mal de l'ignorance, et que m'taul trouv dans Saturue, o l'on est un
peu plus paifait que sur la terre, je me sentais comme dplac, parce que je savais que
je n'avais point acquis, par lei preuves des mon ies infrieurs, le bonheur que je gotais
en me trouvant dans un monde si humain et si fraternel. J'tais absolument comme im
paysan ignorant et gtosaier qui se Irouve tout coup au milieu de la cour la plus brillante.
Comment se fait-il que tu aies t dans Saturne orant d'tre assez par/ait pour
y tre bien ta place ?Pour me donner l'envie de m'instruira dans les autre mondes,
lin <!e pouvoir aller dans les mondes suprieurs mme Saiurne qui est encore bien
im pat fait.
Sous qnette forme, es-tu au milieu de nous, et comment pQiirons-nous nous faire
une ide de ta prsence ? l'ne forme Mmi-malfrielle.
Cette forme semi-matrielle a-t-ttle l'apparence que tu avais de ton rivant ?Oui.
Cett donc alors comme tes personnes que nous voyons en rte? Oui.
Es-iu content que nous t'voquions ? Oui, parce qu'en m'voquant je puis vous
parier des impressions aprs que l'on a quitt celle vie, et cela est d'un grand enseignement pour vous.
Quelle tait de ton virant ton opinion sur le libre arbitre de l'homme, et quelle est*
elle maintenant ? Je croyais l'homme libre de se bien ou de se mal conduire; mainte*
nant je le dfini mieux ; car alors jo croyais cette libert, parce que je ne voyafe que
h vie prsente; maintenant J'y tcrois plus fermement, parce que je sais que l'homme,
l'tat d'esprit, choisit lui-mme sa carrire. Ce que je fais maintenant, je l'ai demanda :
ce n'est que la continuation de l'existence que j'avais ici-bas. La libert est relative a
l'preuve qne l'on a choisie. Toujours libert du bien cl du mal quand cela dpend de la
volont; mais encore one fois la libert est relative l'preuve que l'on a choisie.
Cm, e libre arbitre de l'homme existe, et il n'y a point de fatalit comme vous l'entende*. L libre arbitre consiste ehoiir, dans un moment de dgagement de l'esprit,.
l'existence future, et alors on en accepta toutes les consquences. Ainsi, que chscun d<j
?ons examine sia position passe el sa position prsente dans celle vie, et il verra qu'il a eu
toujours lutter cenire le mal, .et que souvent il a t le plus fort. Consquence de la
position que vous avei accepte.
le. mal c*t-il vne ncessit? Oui, Sans le mal nocs serions impropres juger e
bien ; c'est parco que j'avais conscience du mal qui tait en mol que j'ai choisi cette
existence. Fais le bien qui es! l'extirpation du mal; car le pogr$s$e faisant toujours, il
aut bien que e mal cesse, et notre libre arbitro consiste prirrcpdlemetrt a nous am
florer dans chacune des phases de notre existence.
L'homme, par sa volont et par ses actes, peut-il faire que des vnements qui
devraient avoir lieu ne soient pas, et rciproquement? II le peut si cette dviation apparente peut entrer dans la vie qu'il a choisie. Puis, pour faire e bien, comme
ce doit tre, e! comme c'est le seul but de la vie, il peut empcher le mal, surtout celui
qui peut contribuer ce qu'un plus? grand s'accomplisse; car ici, comme dans les autres
Mondes, c'est un progrs continus! : il n'y a point de rechutes.
V Q'-U des faits devant forcment arriver? Oui, mais que toi, l'lat d'esprit,
ta t vos et pressentis quand tu as lait toft choix. Si tu te brles le doigt, ce n'eit rien :
<eat ta conjqaenc* de la matire. l n'y que les grandes docleurs influant sur le
NOTAS.
Quando habitavas Saturno reconheceste acaso algum mal em ti? Sim, tal como
tu vs algum em ti, pois no ousarias dizer que s perfeito, pois no? Digo-te que
sentia em mim o mal da ignorncia e, achando-me em Saturno, onde o habitante um
pouco mais perfeito que na Terra, eu me sentia meio deslocado, pois bem sabia que
no tinha adquirido, pelas provas dos Mundos inferiores, a ventura que usufruia
encontrando-me num Mundo to humano e to fraternal. Era absolutamente como um
caipira ignorante e rstico posto de repente no meio mais ilustre da Corte.
Como se explica que hajas estado em Saturno antes de ficar bem perfeito para
l estar vontade? Para me dar o estmulo de me instruir em outros planetas,
a fim de poder ir a Mundos superiores mesmo a Saturno, o qual inda se acha muito
imperfeito.
Sob que forma ests no meio de ns e de que maneira podemos dar a ns mesmos
uma idia de tua presena? Uma forma semi-corporal.
Essa forma semi-corporal tem a aparncia que tinhas tu quando vivo ? Sim.
Ser ento como as pessoas que vemos em sonho? Sim.
Ficaste contente de te evocarmos? Sim, porquanto, evocando-me, posso a homens
falar das impresses que temos aps deixar esta vida, e isso grande ensinamento para os homens.
Qual era quando vivo tua opinio sobre o livre arbtrio do Homem e qual ela
agora? Acreditava que o Homem era livre de bem ou mal conduzir-se; agora porm defino isso melhor, eis que, ento, eu admitia essa liberdade porque eu s via
a vida presente; agora eu creio nela firmemente, porquanto j sei que o Homem, no
estado de Esprito, escolhe le mesmo sua carreira. Isto que fao agora eu o pedi:
No seno a seqncia da v d a que eu levava a. O livre arbtrio relativo
prova que escolhemos. H liberdade do Bem e do Mal sempre que isso dependa da
vontade; mas, ainda uma vez, o livre arbtrio relativo prova que escolhemos.
Sim, o livre arbtrio do Homem existe; no h fatalidade como os homens a entendem. O livre arbtrio consiste em escolher, numa hora de libertao do Esprito,
a existncia futura, aceitando pois todas as conseqncias disso. Assim, se um de
vs examinar a posio anterior e a posio presente, nesta vida, ver que teve
sempre de lutar contra o Mal e que muita vez foi o mais forte. Conseqncia da
posio que aceitastes.
O Mal uma necessidade? Sim, sem o Mal seramos incapazes de discernir o
Bem; foi porque eu tinha conscincia do mal que estava em mim que escolhi esta
existncia. Faze o bem que a extirpao do mal; o Progresso marchando sempre,
mister que o Mal cesse, e nosso livre arbtrio consiste sobretudo em nos aprimorarmos em cada uma das fases de nossa vida eterna.
O Homem, por sua vontade e por seus atos, pode fazer que os acontecimentos que
deveriam dar-se no se dem, e vice-versa? Poder, se porventura essa transformao aparente puder caber na vida que escolheu. Pois, para fazer o bem, como este
deve ser feito, e como o nico fim da vida, pode impedir o Mal, sobretudo aquele
que possa contribuir a que um maior se cumpra; porque aqui, como em todos os mais
Mundos, o Progresso contnuo: le no tem absolutamente reincidncias.
H fatos que devam acontecer forosamente ? Sim, mas que, no estado de Esprito,
viste e pressentiste ao fazer tua escolha. Se queimares um dedo, isso no importa:
conseqncia de lei fsica. Apenas as grandes dores que influam no teu estado
168
NOTS.
!&
oral q*:S sont prvues par Dlea, parce qu'des sont utiles ton puration et ton in*
truction.
coute qaand noua clioliisiont US e&isience, rheore, comma tu rsppeHes, ne none
est pis connue. Nous savons qa'en choteUsant telle route, nous acquerrons des con*
sn*8sar.ces qui nous icnt ncessaires % c*^, comme on te disait tout l'heurt, nous ne
calcafos pas le temps comme vous, et surtout l'tat d'etprit, o BOUS atons par&ite*
ment coEssisEce qw ce que ta appelles un sicle n'est qu'un point dfios l'ternit; nous
noas pr&jceupcns peu de l'poque. Celui qui meurt auastin sacaUil devant*
qwl genre de mort il succomberait, e pext-il l'viter ? .Quand aens mon* qm
nous tacsTons assassin, nous ne savoas pas par qai... ttesdc ! j dis que nous moar
rois* tssusin; mais nous savons que si noas choisissons un vie dans laquelie nous serons
assassine, BOUS savons galement tes luttes qvm nous aurons subir pour l'viter, et que,
si Dieu la permet, nouw ne h serons point.
L'homme qui commt un meurtre sait-U. m choisissant son existence, qu'il deviendra asscsin ? Non ; i! sait qoe, choisissant une vie de utte, i y a chance pour lui
de tuer un de ses semblables ; mais il ignore s'il le fera ; csr il y a presque toujours tu
Sotte en lui.
NOTAS.
169
moral so previstas por D E I S , visto como so teis tua depurao e tua instruo.
E s c u t a ! Quando escolhemos certa existncia, a hora, como tu a chamas, no nos
conhecida. Sabemos que, escolhendo determinado rumo, adquiriremos certos conhecimentos que nos so necessrios; mas, como te diziam h pouco, ns, Espritos, no
calculamos o tempo como vs, e sobretudo no estado de Esprito, em que temos perfeita conscincia de que o que c h a m a s um sculo apenas um segundo no Tempo,
nos preocupamos pouco da poca. Quem morre assassinado sabia previamente de
que gnero de morte iria sucumbir, e pode evit-lo ? Quando sabemos antes que
vamos morrer assassinado, no sabemos por quem. . . E s p e r a ! Digo, sabemos ter de morrer assassinado; m a s sabemos que, se escolhermos u m a existncia em que vamos ser
assassinado, sabemos igualmente as lutas que devemos t r a v a r p a r a o evitar, e que,
se DEUS O permitir, no o seremos.
O indivduo que comete um homicdio sabe, ao escolher a existncia, que vir a
ser assassino No; sabe que, escolhendo uma vida de brigas, tem probabilidade
de m a t a r um de seus semelhantes; ignora porm se o far; pois quase sempre houve
brigas p a r a le.
Por que no devemos conhecer a natureza e o tempo dos acontecimentos porvindouros? A fim de que se dem quando DEUS quiser, e, ignorando-os, t u trabalhes
com zelo; devemos concorrer p a r a eles, mesmo p a r a os adversos. Se souberas que algo deve acontecer em seis meses por exemplo, dirias: N a d a posso fazer, porque vai
acontecer em seis meses; e no deve ser assim.
<N.'-' 478).
26
17
MOTES.
pos sur tes vfetw joars; si>cn il ce te produira rien et ta mourras de teirn. Cela d, il te
laisse agir son gr.
N'est-il pas vrai que co c'tanrcp produira en raison des soios donns & la culture, et que
toite ngligence sera an dtriment de la rcaUe? ^3 Cls sera donc, sur *$$ vieux jours,
beureui ou malheureux selon qu'il aura suivi CR nglig h rgle trace par son pre.
Dieu est encore plus prvoyant, car il nous avertit chaque instant si nous taisons bien
ou mal : il nous envoie Ses esprits pour noas irapirer, mais noas ne les coutons pas. Il
y a encore cette diffrence, qae Dieu donne toujours Khomme une ressource dans ses
nouvelles existences pour rparer se? erreurs passes^ tandis que le fils dont nons par*
tora D'en a plus s'il a m employ son temps.
NOTE X V I ! . - ( N 500.)
D'aprs ce que les esprits disent eux mmes, soit de feor tendance proportionner leur
langage aux personnes auxquelles ils s'adresser^, soit de l'influence du milieu sur la
naiyre des communications, on pourrit se demander si ce livro n'est pas le reflet des
ides de celui qui Ta crit sous leur dicte. Quelques mois rpondront celt* question.
L'auteur a longtemps t incrdule en ce qui touche le* communications spirites; ii a d
cdera l'vidence ri^sfoiS?, En second lieu, avant d'crire ce livre, il avait sur un grand
nombre de points importants des opinions diamtralement opposes celles qui y sont
exprimes, et il n'a modifi tes convictions que d'aprs l'enseignement qui lui a t donn
par les esprits. Cet enseignement lui a t donn par l'intermdiaire de plusieurs mdiums crivains et parlants, diffrant compltement entre eux de caractre, et dont les
connaissances sur beaucoup de questions ne leur permettaient pas d'avoir une opinion
prconue j rctalgr cela il y a toujours eu identit parfaite dans la thorie qu'ils ont
transmise, et souvent l'un a complt, plusieurs mois d'intervalle, la pense exprime
par Tautr. Mais ce par quoi l'outeura d exercer une influence relle, c'est par le dsir et
U volont d* s'clairer, par l'ordre et ta suite mthodiques qu'il a mis dans son travail, ce
qui a permis aux esprits de lui donner un enseignement complet et rgulier, comme le
ferait un professeur enseignant une science en suivant l'enchanement des ides. Ce sont
tn effet de vritables leons que les esprits lui ont donnes pendant prs de deux ans, lui
assignant eus-memes les jours et las heures des entretiens C'est surtout dans les communications intimes et suivies que se rvlent avec vidence l'intelligence de la puissance
occulte qui se m&nifeite, son individualit, sa supriorit ou son infriorit.
lMuiletif* esprits ont concouru simultanment ces instruction* auxquelles tous assistaient, prtmm tour a tour la parole, et l'un d'eu? pariant au nom de tous. Parmi ceux qui
ent nnm des personnages connus, nous cilerona Jean l'EcanglUte, Socrate, Fnelon,
170
NOTAS.
sar na velhice; se no a seguires, no te produzir nada e morrers de fome. Dito
isso, deixa-o proceder a seu bel prazer.
No exato que o stio produzir na razo dos cuidados dados cultura, e que
toda negligncia ser em detrimento da colheita? O filho ser pois, na velhice,
feliz ou infeliz, segundo houver seguido ou negligenciado a regra dada pelo pai.
DEI:S mais Previdente ainda, pois nos adverte a cada instante se vamos indo bem
ou mal; envia-nos Espritos para nos inspirarem, todavia ns no os escutamos. H
ainda esta diferena, que DEUS sempre d ao Homem uma oportunidade nova em suas
novas existncias para reparar seus erros passados, enquanto que o filho, no aplogo, no a ter mais, se empregar mal o tempo.
NOTA XVII.
(N. 500.)
idias de aquele que o escreveu sob ditado. Algumas palavras respondero a isso.
O Autor foi durante longo tempo incrdulo no tocante s comunicaes. Teve que
ceder evidncia dos fatos. Alm disso, antes de escrever este LIVRO, tinha, sobre
numerosos pontos importantes, opinies diametralmente opostas quelas que a so
expostas, e no modificou suas convices seno aps o ensinamento que lhe deram
os Espritos. Esse ensinamento lhe foi ditado por intermediao de diversos mdiuns escreventes e falantes, que diferiam bastante entre si de carter, e cujos
conhecimentos a respeito de muitas questes no lhes permitiam ter uma opinio
preconcebida; apesar disso houve sempre identidade perfeita na Doutrina por eles
transmitida, e muita vez um completou, com vrios meses de intervalo, a idia dada
por outro. Mas com que o Autor pde exercer influncia real foi com o desejo e
a vontade de esclarecer-se, a ordem e a seqncia metdicas que ps no labor, o
que permitiu aos Espritos darem-lhe um ensinamento completo e regular, como o
faria um professor que ensinasse uma cincia, seguindo o encadeamento das idias.
Com efeito, so verdadeiras lies que os Espritos lhe deram perto de dois anos,
marcando-lhe, eles prprios, dias e horas de entrevistas. sobretudo nas comunicaes ntimas e seguidas que se revelam com evidncia a inteligncia do poder
oculto que se manifesta, sua individualidade, sua superioridade ou inferioridade.
Vrios Espritos concorreram simultaneamente a estas instrues, s quais assistiam, tomando alternadamente a palavra e falando um em nome de todos. Entre os
habitent Us sphres les plus leves et n'ont jamais vcu sur la terre, ou n'y ont paru qu'
une poque immmoriale. On conoit que d'une te!!e runion il ne pouvait sortir que des
paroles grave* ^empreinte* de sagesse ; aussi cotte sagesse ne s'est jamais dmentie un
seul instant, ci pineis un mat quivoque et inconvenant n'en a souill la purite <
Texto da
de Paris,
Hiblioteca'
Repblica
Nacional
Francesa.
PROLGOMNES. .. ,
Pginas
1
29
Introduo
Prolegmcnos
29
II.
Ilf.
IV.
V.
VI.
Vif.
VIII.
IX.
X.
34
C^aio! ,
Mande corpcrpl
Monde spir te ou dct esprits
Incarnation dfS esprits
Retour de la vie corporelle i vie spirituelle
Diffrentes incarnations des esprits
mancipation de i'me pendant la vie cor^orell?
Inle vention des esprits dans le monde corporel
Manifestation des esprits
,.
36
39
43
53
59
6*
72
79
83
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VIL
VIII.
IX.
X.
Deus
Criao
Mundo Corporal
Mundo Esprita ou dos Espritos
Encarnao dos Espritos
Retorno da Vida Corporal Vida Esprita
Mltiplas Encarnaes dos Espritos
Emancipao da Alma durante a Vida Corporal
Interveno dos Espritos no Mundo Corporal .
Manifestao dos Espritos
LIVRO SEGUNDO
,
,
126
130
132
134
138
142
T.
IL
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XL
112
118
120
12Q
123
LIVRE
,
*
CAP.
,,
145
jkl
1 5i
15$
I.
II.
III.
LEIS MORAIS.
34
36
39
42
53
59
64
72
79
88
113
118
120
122
123
126
130
132
134
138
142
ESPERANAS E CONSOLAES.
145
147
151
158
l*
TABLE ALPHABTIQUE.
TBUA
172
TBUA
ALFABTICA.
ALFABTICA
TABLE ALPHABTIQUE.
NOTA Os nmeros indicados sem especificao so os de pargrafos.
N o u . Un ** indiqut an* spcification sont ceox des paragraphes.
ADAM, I I .
447.
AirroftiT (abus de I'). 1, 407, 4 O .
Avtvm (connalaunee de I'). 7 ) , 99, MO et sulv*
A i N E N T de l'esprit familier, 103.
ADO, 21.
ADORAO
197.
BtsoiMs (limite des), M3.
BIEN (le) absolu ou relatif, ?8&, 287 et sut*.
Bien fait aprs la mort, 4&8.
Fil in-<: Tas, 3 U , 410.
BIENS de la terre (usage d), 341, 342.
BONHEUR sur terre, 4&9etulr.
a famlia, 327.
ANJOS, 55. Anjos Rebeldes; Queda dos Anjos,
61. Anjo Guardio, 189 e seg.
ANIMAIS, 32 e seg. Sua linguagem, 33. Diferena entre o Homem e os animais, 34 e
seg., 136. O Homem foi animal? 127. Tornar-se- animal? 128.
ANTAGONISTES, Introduo, pg. 13.
APARIES, 42,
202,
213.
BNO,
197.
TABLE ALPHABETIQUE.
inN&fcfUATios (loi de), 33ftettuiv.
<ISOLATION, HT. 3.
Cinns, 98.
CaisuQUES. 170.
CROYANCES intuitive, 100.
R. (Voy. Folie.)
DAWFK des tablas, Introd., paee 4 et suiv.
DATLS ; causes d'erreurs, C0, 24 i.
DEHORS, CJ, 83,
HO.
3.
73
TBUA ALFABTICA.
CONSERVAO (Lei de), 33S e scg.
CONSOLAES, liv. 3.
CONTRADIES, Introd. pg. 21.
Ici. 223 c
seg.
seg.
e seg.
173
174
TAULE ALPHABETIQUE.
TBUA
EXISTNCIAS
n
HASITAKTS des diffrents mondes, 132 et sulv
note 3. (Vey. ferf#.)
HuirciATlO*S, 110.
122
s.,
230.
ALFABTICA.
No-
125,
141,
144,
489
seg.
fXTASK, 165.
80 e s. Um E s p r i t o pode e n c a r n a r - s e em
dois corpos d i f e r e n t e s a um t e m p o ? 90. i
Mltiplas e n c a r n a e s , 125 e s . T o d a s a s
e n c a r n a e s se r e a l i z a m na T e r r a ? 130,
490. E n c a r n a o d u m M u n d o s u p e r i o r em
M u n d o inferior, 132, n o t a 15. l t i m a e n c a r n a o , 137. I n t e r v a l o e n t r e c a d a e n c a r n a o, 139 e seg., n o t a 4 (Vede Existncias.)
INDIVIDUALIDADE
FACULDADES;
obstculos livre
manifestao delas no esprito e n c a r n a d o , 95 e s.
FAMLIAS de E s p r i t o s , 76, 91.
FANTASMETAS, 57-3<'.
n o t a 3.
FEMME
[Mulher];
condio social,
FLAGELOS d e s t r u i d o r e s ,
372
413
FORA
e seg.
e seg.
F; n e c e s s r i a p a r a ser m d i u m
u m a e v o c a o ? 251.
FOLIE [ L o u c u r a J , I n t r o d . pg. 23.
FOLLETS F t u o s ] ( E s p r i t o s ) , 57.
ou
fazer
( A b u s o d a ) , 406 e seg.
(diferentes),
113,
GNOMOS, 66, n o t a 3.
GUERRAS, 377 e seg.
Id.
da
215,
250.
INSTINTO, 30 a 36. I n s t i n t o
do Mal,
179.
169.
H
132
seg.
almas;
(Lei
de),
442
seg.
Mundos,
das
JOUISSANCES
f Gozos I
dos E s p r i t o s , 74 e
s. Id. dos bens da T e r r a , 344 e seg.
J U M E A U X [ G m e o s ] , s e m e l h a n a m o r a l , 90.
JUSTIA
INCARNATION
43.
412.
IDIOTAS,
Esprtos,
INFINITO, 7.
INTUIO,
237.
dos
fim
da
encarnao,
LIBERDADE
(Lei
de),
418
seg.
Liberdade
TABLE ALI'HAUKTIQUK.
|&
Htpnii, Communications.)
M\RIA;K, 33. et aulv.
MATKUIAI.I**JK. introduction, page 1. ld. l U ,
MATIKRK, 24 et suiv.
Mhiu'iiKS, 204 et suiv. Diierontss natures de
mdiums, 208. Mdiums moteur*, fl!).
ld. crivains. 2i !. Id. parlant*. 2\7. ld.
voyant^, 213. Id. somnambules et <xlntiqucfi, 214. ld. inaptrpa et irnprr^iMcs
215. Influence du mdium et du milieu sur
Ipft communirntiona, 218 et suiv. , 222 et
?uiv., 230, note i7.
MENDICIT, 47.
MF.SACFRS (esprit*), 2H3.
M^.TF.MHSYC.osE, 128 et suiy.
Mei'HntF., 363 et fuiv.
MILIEU influence du\ '22*2 ft ulv.
MISRE (preuve de l a \ 10, 411, 447.
MOSHES ; Ipureonformatlon, t2. Pluralit df
monde*, 17. Constitution physique des
mondes, 18. Etat des tres dan* les diffrents monde*, li, *o, notes 3,13. Transformation de chaque monde, 133, 136.
MOMUE corporel, 23 et suiv.
MONDE spirite, :J et suiv.
MORALE, 279 et buiv.
MORT, cause, dfinition. 27. Respect instinctif pour le* morts, H.i. Pourquoi la mort
frappe-t-elle l'homme ds l'enfance? l i l .
Apprhension de la mort, 472.
MORT (peine de), 367 et wiiv.
MORTIFICATIONS asctiques, 349.
MoivErtwr, nature du premier mouvement de
l'me, I7fi, 194. Mouvement des objeia
matriels sous l'IniUiencc d'un mdium, au
cause sa signification, 00, 210, 237.
MUTILATIONS, ,150.
MYTHOLOGIE, note 3.
TBUA
ALFABTICA.
M
M A L ( I n d u o a o ) , 177, 178. I n s t i n t o d o M a l .
179. M a l a b s o l u t o ou r e l a t i v o , 284 o s e g .
M O L S T I A S ( V e d e Sade.)
MALDIO, 197.
175
primeiras ma-
Introd. p. 13
e seg.
ORCULOS, 170, nota 3.
PACTOS, 180.
PANTESMO, Introd. p. 2.
PARASO, 491 e seg.
PARENTES;
PAIXES
Penas e recom-
370.
MENDICIDADE, 447.
MENSAGEIROS (Espritos), 2G3.
METEM PSICOSE, 128 e seg.
MEURTRE [Morticnio"!, 368 e seg.
MEIO (Influncia do), 222 e seg.
MISRIA (Prova da), 410, 411, 447.
PENETRAO
Mundos, 17. -- Constituio fsica dos Mundos, 18. Estado dos seres nos diferentes
Mundos, 132, 490, notas 3, 13. Transformao
de cada Mundo, 135, 136.
MUNDO CORPORAL, 23 e seg.
MUNDO Esprita, 38 e seg.
MORAL, 279 e seg.
da
Matria
pelos
Espritos,
Liberdade d e . . . , 423.
42,
136,
138.
Perda
da
POPULAO;
ser
exuberante
na
Terra?
379.
POSSESSOS, 198, 199.
PRESENTE (Conhecimento do), 70.
PRESSENTIMENTO, 193.
PRECE, 310 e seg. 498.
PRINCPIO das coisas, 12 e seg.
PRINCPIO Vital, 24 e seg.
PRIVAES voluntrias, 348.
PRODUO
da
terra;
por
que
insuficien-
invocao
dos
mortos
te? 340.
PROFANAO;
POTNCIA
terrestre;
estado
das
potncias
176
TABLE ALPHABETIQUE.
FIN DE LA lABLt.
TBUA
176
ALFABTICA.
SOLIDARIEDADE.
456.
(Vde Justia.)
Soli-
durante
sono,
214.
natural,
156
seg.,
morais
intelectuais;
seu
SPIRITE
[Esprita],
definio,
Crena Esprita;
todos os povos, 100.
Introd.
seus
SIMPATIA;
RAAS;
diferena
fsica
das
raas
huma-
princpio
das
coisas,
15.
88,
90,
Acade-
91,
TERRA
(A)
no
o nico
Mundo
habitado,
(Diferentes)
para
explicao
dos
tmulos? 114.
TODO (O) Universal, 103.
TRANSMIGRAO, 125 e seg.
TRABALHO (Lei de), 320 e
TESOUROS ocultos, 248, 249.
simpticos,
l.
entre
REVELAO
Espritos
p.
traos
seg.
U
UBIQIDADE dos Espritos, 48.
SERAFINS, 55.
SRVIUS TLIUS (Flama de), 202.
385.
SIMILITUDES
fsicas
morais
entre
filhos
(Lei de),
380
e seg.
(Pressentimento da), 100, 475. Vida Corporal, crivo ou filtro para os Espritos,
129. Vida Eterna, 137. Vida Contemplativa, 315.
VISES,
VISTA
170,
202.
(Faculdade
da)
entre
Espritos,
FIM DA TBUA
49.