Sunteți pe pagina 1din 22

L

Denken Pense Thought Mysl..., Criterios, La Habana,


n 65, 1 julio 2014

iteratura nacional
y literatura mundial *

Per Thomas Andersen

Hoy la literatura nacional no quiere decir gran cosa; se acerca la poca


de la literatura universal, y todos debemos contribuir a apresurar su advenimiento, afirmaba Goethe en 1827. En la posteridad es tentador comentar que l tena la razn pero se estara terriblemente equivocado. Por
una parte, la idea de una literatura mundial tiene su paralelo en las teoras polticas ms o menos contemporneas de su compatriota Emmanuel
Kant sobre una condicin de ciudadano del mundo y sobre los derechos del ciudadano del mundo.1 Doscientos aos ms tarde, Jrgen
Habermas escribe: Kant no poda prever la idea de la nacin.2 Lo mismo
se podra decir de Goethe y su vaticinio. Lo que ocurri despus de que l
lanzara su idea de una literatura mundial, fue el gran florecimiento de las
literaturas nacionales como parte de una poltica de identidad nacional en
la mayor parte de Europa. El concepto de literatura como lo conocemos
hoy y la literatura como especialidad nacieron en esa poca y en gran
escala como parte del mismo proyecto. Sin embargo, paralelamente al
1

Immanuel Kant, Zum ewigen Frieden, 1795, e Idee zu einer allgemeinen Geschichte in weltbrgerlich Absicht, 1784. Vase Kant 2002.
2
Habermas 2005, p. 155.
* Nasjonallitteratur og verdenslitteratur, captulo 2 de Hvor burde jeg da
vaere? Kosmopolitisme og postnasjonalisme i nyere litteratur, Universitetsforlaget, Oslo, 2013, pp. 55-76.

Literatura nacional y literatura mundial 1137

desarrollo literario-nacional, existieron tambin ideas sobre las perspectivas cosmopolitas. En el artculo Literatura mundial de Georg Brandes,
de 1899, se hace referencia especficamente al concepto de Weltliteratur de Goethe y su idea de la ciudadana del mundo, y sobre ese fondo se
discute el desarrollo de las literaturas nacionales:
Cuando Goethe cre la expresin literatura mundial,* el humanismo y el espritu de ciudadano del mundo eran ideas todava
generalmente aclamadas. En las ltimas dcadas del siglo XIX,
un sentimiento nacional cada vez ms fuerte y enardecido las ha
hecho retroceder. En nuestros das las literaturas se vuelven cada
vez ms nacionales.3
Una de las figuras paternas de la especialidad de la comparative literature,
Erich Auerbach, era internacionalista en el preciso sentido de que l crea
que la literatura poda contribuir a aumentar el entendimiento entre los
pueblos y las naciones. Trabaj bajo la sombra de la Segunda Guerra
Mundial. No quera ser un constructor de nacin en su visin de la literatura, pero tambin l pensaba que la literatura poda ser usada para construir comunidades de valores.

La especialidad de literatura
El concepto de literatura y los estudios literarios han cambiado esencialmente en el curso del tiempo. Los antecedentes de la especialidad de
literatura de nuestro tiempo fueron ante todo la potica, la retrica y la
hermenutica. Pero ninguna de esas disciplinas concuerda completamente con el concepto moderno de literatura. Ni el objeto ni el fin de los
estudios eran los mismos. El concepto mismo de literatura y de letters
funcion hasta muy entrado el siglo XVIII como una denominacin general para el aprendizaje, para una literacy cultural que abarcaba la capacidad de leer y escribir, el conocimiento de griego y latn, y la erudicin
literaria en general. Alrededor de 1750 un concepto de literatura ms moderno comenz a hallar cabida dentro de la esttica filosfica. En sta se
* N. del T.: En el original dans, en vez de la expresin, dice la palabra, dado
que literatura mundial traduce con dos palabras lo que, tanto en dans como
en alemn, es una sola: Verdensliteratur y Weltliteratur, respectivamente.
3
Georg Brandes, Verdensliteratur, Tanker om Liv og Kunst, 1899, en Samlede
Skrifter, tomo 12, p. 28.

1138 Per Thomas Andersen

estableci la categora de fine arts, y entre ellas pasaron a estar la poesa


y la historia. El estudio de la literatura en todo caso, en una especie de
variante pudo, pues, hallar un lugar como parte de la esttica filosfica.
Sin embargo, se le puso una eficaz traba con la Kritik der Urteilskraft
[Crtica del juicio] de Kant, segn Stefan Hoesel-Uhlig.4 La erudicin y la
investigacin no podan tener lugar alguno en la experiencia esttica. sta
deba ser ohne Interesse [desinteresada]. La literatura y la ciencia
literaria en el sentido moderno fueron excluidas de la esttica.5
Fue la historiografa literaria la que hizo de la literatura un xito como
especialidad y ciencia. Constituy un nuevo objeto histrico, un archivo
semntico lingstico, una cultura lingstica que poda ser usada para organizar la informacin escrita sobre el pasado. La idea conductora era
que la obra literaria en esta acepcin cobraba formas diferentes en diferentes pocas y en diversas culturas. Partiendo de ese material se poda
describir la peculiaridad de una cultura, un pueblo, una nacin, y determinar qu estadio evolutivo haba alcanzado.
A partir de ah slo faltaban dos procesos capitales antes de que se
tuviera en su sitio un concepto moderno de literatura, y se le hubiera dado
a la literatura una posicin en la esfera pblica y como especialidad: en
primer lugar, el desarrollo desde la idea de la obra escrita como un archivo sobre el pasado hasta la construccin de un canon selectivo, representativo, y, en segundo lugar, la segregacin de los textos de ficcin y de
la poesa como gneros privilegiados del resto de la cultura escrita. El
nacionalismo y el mito romntico del artista fueron factores importantes
en esos procesos.
De esa historia de la especialidad se pueden extraer cuatro elementos
abstractos que pueden dar algunos puntos de referencia de lento movimiento en una constelacin terica. En primer lugar, existe una idea de la
literatura mundial que representa una visin perspicaz y una comprensin
a travs de culturas y fronteras versus una literatura nacional que ha
entrado en la autocomprensin cultural y el proyecto formador de identidad de las naciones. En segundo lugar, la especialidad de literatura tiene
un pasado ambiguo con una ubicacin interrumpida de la literatura como
4

Stefan Hoesel-Uhlig, Changing Fields: The Directions of Goethes Weltliteratur, en: Christopher Prendergast, ed., Debating World Literature, Verso, Londres y Nueva York, 2004, p. 45.
Hoesel-Uhlig 2004, p. 41 y ss.

Literatura nacional y literatura mundial 1139

parte de la esttica, de un lado, y, del otro, una tradicin de historia literaria


que le ha dado a la obra literaria una posicin privilegiada en el estudio de
la peculiaridad y desarrollo de los pueblos, naciones, culturas y pocas
culturales. La literatura mundial y la literatura nacional, y el estudio de la
esttica y el estudio de la cultura: ninguno de esos elementos son contrarios. Actan juntos y al mismo tiempo, pero forman un continuum dentro
del cual la especialidad se mueve tericamente, metdicamente y con
relacin al material.
La historia de la especialidad desde 1960 en adelante representa un
desarrollo que se aleja de un fuerte predominio histricoliterario y nacional, en direccin a una priorizacin esttica de las obras como arte autnomo, lo que William Wimsatt llam verbal icons. Desde el punto de
vista del mtodo, esta orientacin textual esttica concuerda con la close
reading,* con la nueva crtica, el estructuralismo y el postestructuralismo.
Al mismo tiempo, las especialidades de literaturas nacionales mantuvieron
su tradicin nacional ante todo, debido a la lengua en que escriban y al
mercado al que se dirigan en primer trmino. Pero, aparte del hecho lingstico, se puede decir que, cuanto ms autnomamente se lee una
obra literaria, cuanto menos representacin cultural se espera que muestre, tanto ms difcil se hace extraer sentido de una vinculacin nacional.
La situacin hoy est relativamente abierta. Las tradiciones de las literaturas nacionales estn cambiando en consonancia con el hecho de que el
concepto mismo de nacin y la posicin poltica de las naciones estn
cambiando. En nuestra parte del mundo la poltica de identidad ha entrado
en una nueva fase. La comunidad que se construir en los estados de
bienestar europeos tardomodernos es una comunidad comunicante para
un estado policultural, no un estado nacional monocultural tradicional.
La literatura mundial como tradicin no representa una alternativa
suficiente en esta situacin. La especialidad de la comparative literature
tiene con su concepto de mundo problemas igual de grandes que los que
tienen las tradiciones de literatura nacional con su concepto de nacin.
Esto se debe, entre otras cosas, a que ya no es posible mantener la tradicin fuertemente eurocntrica a la que la idea de una literatura mundial
* N. del T. Close reading: (ingl., literalmente: lectura de cerca) la interpretacin cuidadosa, sostenida, de un breve pasaje de un texto, es decir, una
lectura que coloca al texto, sus detalles, matices de significado y efectos de
lenguaje en el centro del inters.

1140 Per Thomas Andersen

estaba ligada en su punto de partida. Sin el eurocentrismo el concepto de


literatura mundial se enfrenta con grandes desafos. Sobre todo la potencial multitud de textos y los desafos lingsticos representan obstculos
casi insuperables. Los contextos culturales complican la imagen adicionalmente. Como escribe David Damrosch en el libro How to Read World
Literature (2009): Puede tomar muchos aos desarrollar una familiaridad ntima incluso con una sola cultura; cmo hemos de tratar entonces
con la multitud de las culturas literarias del mundo?6 En otras palabras:
tanto las tradiciones literarias nacionales como la tradicin de la literatura
mundial tienen diferentes desafos, pero tanto las unas como la otra deben
cambiar y estn cambiando.

Tradiciones nacionales
En 2007, Nicolas Sarkozy fue elegido presidente de Francia. l se ha
hecho clebre por su actitud anticultural. Entre otras cosas, combati el
modo en que los funcionarios pblicos eran elegidos para los cargos en la
burocracia. A saber, se pona nfasis en poner a prueba la cultura general
de los solicitantes, se utilizaban preguntas comunes entre otras, sobre
clsicos literarios. Sarkozy declar que un sdico o un estpido escojan ustedes mismos haba puesto en el programa que a los candidatos se
les deban hacer preguntas sobre La Princesa de Clves [novela de
Madame de La Fayette, publicada en 1678].7 Sarkozy puede figurar como
ejemplo de la actitud de los polticos conservadores y liberales hacia la
alta cultura. Slo a un sdico o un estpido puede ocurrrsele molestar a
la gente con clsicos literarios. El jefe de la nacin percibe esa clase de
cosas como no pertinentes. En Dinamarca la situacin es distinta. Aqu
existe una estrecha conexin entre poltica conservadora y el cultivo de un
canon tradicional. Desde el gobierno se implant un robusto canon literario para la instruccin pblica en 2004, y un canon cultural correspondiente en 2006. El canon literario deba salvaguardar la identidad nacional
danesa, y mantenerse en pie como un baluarte contra el radicalismo cultu6

David Damrosch, How to Read World Literature, Wiley Blackwell, Oxford,


2009, p. 1.

Vase Anders Toftgaard, Har De laest Fyrstinden af Clves? en: Erik


Svendsen y Marie-Louise Svane, ed., Litteraere livliner. Kanon klassiker
litteraturbrug, Gyldendal, Copenhague, 2011, p. 183 y ss.

Literatura nacional y literatura mundial 1141

ral domstico y el islamismo inmigrante. El ministro de cultura Brian


Mikkelsen les explic en 2005 a sus partidarios del Partido Popular Conservador por qu eran necesarios tales cnones en la lucha cultural:
Una de las ms importantes batallas que se ha de librar es la
relativa a la confrontacin que vivimos cuando inmigrantes de
pases musulmanes se niegan a reconocer la cultura danesa y las
normas europeas. En medio de nuestro pas de nuestro propio
pas se est desarrollando una sociedad paralela en la que unas
minoras practican sus normas medievales y su modo de pensar
no democrtico. No podemos aceptar eso. Es aqu donde tenemos un nuevo frente de la lucha cultural.8
En Dinamarca hay restos de un paisaje poltico de derecha culturalmente
conservador; en Francia es el populismo de derecha el que reina. Si eres
conservador, ests por el canon; si eres an ms conservador, ests contra.
El punto de vista del radicalismo cultural ha sido, la mayora de las
veces, que uno debe ser crtico del canon. Esto presupone que el canon
representa la cultura burguesa, y que la postura vlida es tratarla
crticamente. Con la mayor frecuencia el tema de la crtica es que el
canon tradicional est necesitado de un ajuste con arreglo a la clase, el
sexo y el gnero. La actitud es confirmadora del canon en el sentido de
que supone la existencia del mismo, y con el tiempo tiene menos sentido
en el contexto escolar. Pocos alumnos se encuentran hoy con un canon
burgus intacto hacia el cual ellos puedan aprender a volverse crticos.
Un hecho comn a los pases occidentales es que la literatura ha tenido
tradicionalmente una posicin relativamente central en el sistema escolar y educativo, pero que esa posicin se ha vuelto dbil en los aos
posteriores. En Francia el proceso es particularmente claro, sobre todo
porque la literatura se ha mantenido en pie con ms fuerza all que en
muchos otros lugares.
Habiendo sido una vez la orientacin dominante de los estudios,
la tendencia especficamente literaria est hoy en peligro de extincin. En 1968 el 50% de los alumnos de enseanza secundaria
escogi una orientacin literaria, en 1989 fue el 25% y en 2005 el
18%.9
8

Aqu citado segn Lasse Horne Kjaeldgaard, Vredens skole. Kanondagsordenens konsekvenser for danskfaget en: Svendsen y Svane 2011, p. 63.

1142 Per Thomas Andersen

En 2008 fue el 11%. 10


En los EUA muchos creen que la literatura est saliendo por completo
del sistema educativo. Harold Bloom opin en su clebre libro The Western
Canon (1994) que la literatura no tendr lugar alguno en el sistema escolar futuro. Eso no es en realidad sorprendente cuando uno, como Bloom,
no ve en la literatura ninguna otra funcin que la vivenciacin esttica
individual de la obra de arte autnoma. El libro de Bloom ha inspirado
discusiones sobre el canon literario en varios pases. Pero se deriv de
una situacin que creo que en los aos 90 era especialmente clara en los
EUA, a saber: el movimiento desde los estudios literarios hacia los cultural studies en las universidades. Este proceso no slo puso bajo presin al
canon literario tradicional, sino que condujo tambin a que muchos especialistas sintieran que la propia literatura estaba amenazada. A Bloom le
irritaba estar rodeado de profesores que se interesaban por el hip hop en
vez de por Shakespeare, pero constat que la literatura haba perdido la
guerra. Que la discusin del canon de Bloom pudiera ser trasladada a
estados nacionales pequeos, relativamente homogneos, como Dinamarca
y Noruega, fue en realidad asombroso. Los EUA nunca han sido un estado nacional monocultural con un canon literario basado en el consenso. La
rebelin contra la enseanza tradicional de la literatura era tambin una
rebelin contra la hegemona de los hombres blancos muertos a costa
de otras culturas parciales de los EUA. La situacin no era directamente
transferible a las condiciones domsticas. El debate del canon en Dinamarca no tuvo su punto de partida en profesores enfadados con colegas
de los cubculos vecinos, sino en el miedo de ciertos polticos de que la
pureza de la danesidad se viera amenazada. En Noruega la situacin, una
vez ms, es distinta. Aqu la presin ms acusada contra el canon literario
viene de la unin de autores de literatura especializada, la NFF, y sus
activistas, que quieren que haya ms prosa de no-ficcin [sakprosa]*
en la escuela.11
9

Vase Toftgaard en: Svendsen y Svane 2011, p. 192.


Svendsen y Svane 2011, p. 192.
* N. del T.: En noruego, sakprosa: prosa que pone nfasis en el contenido (y no
en la forma), textos que el receptor tiene motivos para entender como enunciados directos sobre la realidad.
11
Vase la discusin en el artculo de Frode Helland en: Arne Johannes Aasen y
Sture Nome, eds., Det nye norskfaget, Fakbokforlaget, Oslo, 2005.
10

Literatura nacional y literatura mundial 1143

Las mayores perspectivas para los cambios en las tradiciones literarias de lengua nacional las hallamos, creo yo, en la literatura de lengua
inglesa. En ella penetraron de lleno los planteamientos de los problemas
postcoloniales. En la literatura de lengua inglesa reciente se habla de un
cambio de literatura inglesa a literatura en ingls.12 En la gran nueva
historia literaria que Oxford University Press comenz a publicar en 2002,
el tratamiento de la literatura reciente es dividido en dos tomos paralelos:
un tomo sobre la tradicin nacional 1960-2000: The Last of England
y un tomo sobre la literatura postcolonial 1948-2000: The Internationalization of English Literature. Berthold Schoene afirma en The
Cosmopolitan Novel (2009) que en la literatura de lengua inglesa se ha
creado una variante genrica completamente nueva, una novela cosmopolita, que reemplaza a la literatura nacional. La segregacin de las dos
tradiciones en dos tomos diferentes es interesante, puesto que los anlogos planteamientos de problemas postcoloniales en la literatura de lengua
francesa han conducido a que los autores francfonos no originarios de
Francia (por ejemplo, Alain Mabanckou) se sientan excluidos de la literatura francesa y hallen extraa su posicin en relacin con los autores
inmigrantes francfilos sin antecedentes de lengua francesa (por ejemplo,
Milan Kundera) que sin ms son integrados en la historia de la literatura
francesa.
Los estados nacionales pequeos, tradicionales, como los escandinavos, no se encuentran en una situacin anloga. La tradicin literaria nacional es todava mucho ms homognea que la de lengua inglesa y la de
lengua francesa, independientemente de si tiene un canon escolar robusto
(Dinamarca) o si no lo tiene (Noruega y Suecia). Sin embargo, la internacionalizacin o los encuentros de culturas hallan lugar en la literatura de
diferentes modos: en primer lugar, de la manera tradicional a travs de la
afluencia de literatura de otras culturas en forma de traducciones; en segundo lugar, a travs de relatos sobre otras culturas de viajeros que han
visitado lugares extranjeros; y en tercer lugar, a travs de la literatura de
inmigrantes. Todas esas variantes existen en la literatura escandinava,
pero casi no han cambiado a la literatura nacional de ningn modo fundamental.
12

Vase Bjarne Thorup Thomsen, Curriculum, flerkulturalitet og litteraer globalisering en: Svendsen y Svane 2011, p. 197 y ss.

1144 Per Thomas Andersen

En una perspectiva histrica, conviene recordar que la filosofa de


Gottfried Herder, que en muchos contextos figura como fundamento terico de las literaturas nacionales, en varios puntos estaba ms matizada y
era ms moderna que la impresin que a menudo se tiene de ella. El
concepto de espritu del pueblo no era para Herder una magnitud esencial,
no se trataba de un organismo viviente, como ms tarde lo fue para algunos de los romnticos. Una importante base para el pensamiento de Herder
fue la suposicin moderna de una dependencia recproca entre lenguaje y
mundo de ideas. El conocimiento no puede ser disociado del lenguaje. Sus
intereses filolgicos deben ser vistos sobre esa base. Adems, Herder fue
un relativista cultural y opinaba que el negro puede considerar al europeo
como una variedad rara, una cucaracha nata, con el mismo derecho que el
blanco cuando lo considera una bestia Herder constat que la imagen original o prototipo de la humanidad no existe bajo ningn cielo, es un
concepto que es inferido de todos los ejemplares de la naturaleza humana. l era menos eurocntrico que muchos de los posteriores defensores
de la literatura:
Lo que menos puede ser nuestra cultura europea es una meta
para la bondad y el valor humanos universales. () La cultura
europea es un concepto abstracto. Dnde se encuentra? En
qu pueblo? En qu poca?13
Herder no es unvocamente nacional en su orientacin relativa a los fenmenos culturales y literarios.14 Existe tambin un elemento histrico-universal en su pensamiento, en el que se considera que el desarrollo histrico de todos los diferentes pueblos y naciones tiene un objetivo global,
supraordinado, a saber, la propagacin de la cualidad de la humanidad.15
Este punto de vista optimista de progreso no creo que haya de ser entendido en el sentido de que cada nacin y cada pueblo se mueven todo el
tiempo en direccin a una mayor humanidad, sino en el sentido de que la
humanidad en su conjunto se mueve hacia un despliegue cada vez ms
13

14

15

Vase traducciones en: Peter Brask, Tekst og tolkning. Forste del, RUC forlag,
Roskilde 1974, p. 15.
Vase, por ejemplo, Atle Kittang, Litteraturhistoriografiens framvekst, vilkar
og ideologiske funksjonar en: Atle Kittang, Per Meldahl y Hans H. Skei, Om
litteraturhistorieskriving, Alvheim og Eide, Ovre Ervik, 1983, p. 34.
Vase Brask 1974, p. 14.

Literatura nacional y literatura mundial 1145

amplio de humanidad. De ese modo, existe una preocupacin global en el


pensamiento de Herder que fcilmente puede conducir las ideas en direccin a Johann Wolfgang von Goethe y sus ideas sobre el aumento del
entendimiento mutuo entre las naciones con ayuda de la literatura mundial.

Literatura mundial
La idea de Goethe sobre una literatura mundial nunca fue profundizada
por l mismo. l us el concepto en una conversacin con su amigo Johann
Peter Eckermann en 1827, as como en Ueber Kunst und Alterthum
(1827). Muchas cosas hacen pensar que sus ideas tenan relacin con la
difusin de su propia obra en otras lenguas, entre otras la publicacin de
Torquato Tasso en Francia.16 Al parecer, crea que la publicacin de obras
alemanas en el extranjero implicaba una obligacin: los alemanes tambin
deban leer la literatura de otros pases. l mismo ley con inters Ychiao-li ou Les deux cousines, una novela china traducida al francs.17
Probablemente vio un signo de progreso de la humanidad en el entendimiento mutuo que la difusin de la literatura por encima de las fronteras
de los pases poda crear.18 Que difcilmente se trataba de una transgresin del patriotismo alemn, lo muestra la siguiente afirmacin: Quiero,
por mi parte, dirigir la atencin de mis amigos hacia el hecho de que estoy
convencido de la formacin de una literatura mundial general, en la cual
nos est reservado un honroso papel a los alemanes.19
Es interesante notar que las reflexiones de Georg Brandes sobre una
literatura mundial, unos 70 aos ms tarde, tambin se relacionan directamente con la difusin de literatura traducida. El artculo Literatura mundial es ante todo un artculo sobre traducciones. Es igualmente importante tener en cuenta que tampoco para Brandes era cuestin de dejar atrs
16

17

18
19

Stefan Hoesel-Uhlig, Changing fields: The Directions of Goethes Weltliteratur, en: Prendergast 2004, p. 34.
Vase Helge Jordheim, Verdenslitteratur og litteraturforskningens kairs:
Goethe, Auerbach, Said og vi, en Norsk litteraturvitenskapelig tidsskrift, I,
2006, p. 15.
Hoesel-Uhlig en: Prendergast 2004, p. 35.
Goethe, Ueber Kunst und Alterthum, Werke, vol. 6, n 1 (Stuttgart, 1827), Berna,
1970, p. 131. Aqu citado segn Hoesel-Uhlig en: Prendergast 2004, p. 35.

1146 Per Thomas Andersen

lo nacional en favor de una especie de literatura supranacional. Por entero


de acuerdo con las teoras del cosmopolitismo de hoy, Brandes afirma:
Sin embargo, en modo alguno opino que el espritu de la nacionalidad y el de ciudadano del mundo se excluyan mutuamente. La
literatura mundial del futuro devendr tanto ms cautivadora, cuanto
ms fuerte aparezca en ella la Impronta nacional, y cuanto ms
desigual sea, cuando ella slo como arte y ciencia tambin tenga
un lado humano universal. Lo que francamente est escrito para
el mundo, dificilmente funcionar como obra de arte.20
Un rasgo caracterstico de muchos de los tempranos defensores de la
literatura mundial es que no la vean como algo opuesto a las literaturas
nacionales. Al contrario, ellos, como Brandes, crean haber estado ocupndose de la relacin entre lo particular y lo universal. Esto es vlido
tambin para Erich Auerbach. En el artculo Filologa de la literatura
mundial, escribi: Sin embargo, la literatura mundial no se refiere slo a
lo que es comn, a lo humano como tal, sino tambin a la interaccin entre
lo general y lo variado.21 De hecho, parece como si fuera el esfuerzo por
preservar la peculiaridad de las expresiones literarias particulares lo que
constitua la preocupacin principal de Auerbach. l le tema profundamente a la estandarizacin de la modernidad:
Por mil razones que todos conocen, la vida del hombre en el planeta se hizo ms unida. Este proceso que originalmente proviene
de Europa, sigue estando activo y socava todas las tradiciones
propias. Es verdad que la voluntad nacional es ms fuerte y ms
clamorosa que nunca, pero por todas partes corre hacia lo mismo,
hacia las formas modernas de vida.22
Igual de preocupado como estaba por la prdida de la diversidad cultural,
estaba temeroso de perder la perspectiva histrica. Le tema a una educacin sin historia, que no slo existe, sino que tambin reclama el dominio.23 Como si estas preocupaciones fundamentales no fueran suficien20
21

22
23

Brandes 1899, p. 28.


Erich Auerbach, Verdenslitteraturens filologi (1952), Norsk litteraturvitenskapelig tidskrift, n 1, 2006, p. 3.
Auerbach 2006, p. 3.
Auerbach 2006, p. 5.

Literatura nacional y literatura mundial 1147

tes, Auerbach fundamenta su pesimismo en un tercer punto que parece


an ms melanclico: l no tiene ninguna fe en una literatura mundial que
ennoblecera o conciliara: Ya no se trata del intercambio espiritual,
ennoblecimiento de las costumbres o conciliacin entre los pueblos. En
parte, era imposible realizar esos objetivos, en parte el desarrollo ya los ha
dejado atrs. En realidad, l crea que la adaptacin entre las culturas
haba ido ms lejos de lo que era deseable para un humanista en la tradicin proveniente de Goethe.24 Sobre ese fondo, el concepto de literatura
mundial a favor del cual argumenta Auerbach es notablemente terico y
abstracto. Helge Jordheim dice en su artculo orientado hacia la historia
de la especialidad, Literatura mundial y kairs de la investigacin literaria: Goethe, Auerbach, Said y nosotros, que l [Auerbach] no est en
condiciones de llenarla de contenido concreto, o sea, con textos y obras
literarias.25 Suena razonable cuando Jordheim propone entender todo el
concepto de literatura mundial de Auerbach como
un concepto hermenutico que describe el horizonte de comprensin dentro del cual trabaja el fillogo en este caso, Auerbach.
Se trata de entender los textos que se interpretan como parte de
la literatura mundial, como expresin relativa de peculiaridades
histricas y culturales, no como expresin universal de la esencia
de la literatura.26
Pero Auerbach, en realidad, anda en busca de una sntesis universalmente compiladora, una filologa de sntesis cientfica para la literatura
mundial.27 l mismo aduce todas las buenas razones por las que es imposible conseguirlo. Uno se queda en realidad con el ejemplo que l mismo
da con su clsica Mimesis. Dargestellte Wirklichkeit in der abendlndischen Literatur [Mimesis: La realidad representada en la literatura occidental] (1946). ste es, en compensacin, un ejemplo que es
admirado por la mayora de los que trabajan profesionalmente con literatura. La obra fue escrita en el exilio en Estambul con la Segunda Guerra
Mundial como fondo, y traza lneas desde Homero y la Biblia hasta Virginia Woolf y Marcel Proust. Sin embargo, el concepto de literatura mundial
24
25
26
27

Auerbach 2006, p. 5
Jordheim 2006, p. 28.
Jordheim 2006, p. 28.
Auerbach 2006, p. 6.

1148 Per Thomas Andersen

de Auerbach es, en realidad, tan vago como el de Goethe, pero su praxis


despierta admiracin incluso 60 aos despus de la edicin de la obra.

Cartgrafos
La obra que ante todo ha puesto en marcha las renovadas discusiones
sobre la literatura mundial en las dos primeras dcadas del siglo XXI, es
La rpublique mondiale des lettres (1999) de Pascale Casanova. La
recopilacin de artculos Debating World Literature (2004), editada por
Christopher Prendergast, es en buena medida una contrarrplica al libro
de Casanova. Lo que hace controversial a Casanova es en especial el
modo en que ella cartografa el mundo literario. Ella parece pensar que el
mundo constituye un gran campo literario (Bourdieu), y que es dirigido
por la rivalidad y la competencia. Los que compiten, son, a los ojos de
Casanova, en primer trmino, las naciones. Su sistema es inter-nacional,
no transnacional o cosmopolita. Su modo de pensar se orienta hacia la
relacin entre naciones individuales, y a la contribucin literaria de las
mismas. Casanova piensa tanto geogrfica como histricamente. Ella construye un centro, un Greenwich Mean Time para la historia literaria, y a
partir de ese centro se definen las periferias literarias. La historia se ha
desarrollado en tres fases principales, afirma Casanova28 (v. 47 y ss.).
Todo eso comienza en el siglo XVI con La Deffence et illustration de la
language francoyse (1549) de Joachim de Bellay. ste era uno de los
siete autores franceses que fund el grupo de poetas la Plyade y abog
por una literatura nacional francesa propia. Para Casanova, lo esencial
parece ser la lucha de la lengua francesa para imponerse sobre el latn
dominante y el dominio de la Antigedad en general. Como Prendergast
y la propia Casanova hace notar, probablemente se poda haber
escogido un candidato por lo menos igual de obvio, a saber: Dante, que,
despus de todo a diferencia de Bellay realmente escribi una de las
obras ms centrales de la literatura mundial, La Divina Comedia (probablemente comenzada en 1307). Lo que Casanova logra es, sin embargo,
hacer de Francia y Pars el centro de la repblica mundial de las
letras. La siguiente fase comienza con lo que Casanova llama el efecto
Herder, cuando especialmente el inters por tradiciones de la literatura
28

Pascale Casanova, The World Republic of Letters (1999), Harvard University


Press, Cambridge, 2004, p. 47 y ss.

Literatura nacional y literatura mundial 1149

del pueblo opone resistencia al dominio literario francs. La tercera fase


es la poca de los excntricos, que quiere decir la literatura creada por
el gran torrente de outsiders que afluyen a las metrpolis occidentales
(lase: Pars) como consecuencia del imperialismo y la posterior descolonizacin. El libro de Casanova es imponente a causa de su acopio de
material. Pero se deja entender que ha sido percibido como controversial
debido al mapa que traza. No parece particularmente convincente cuando
ella asegura que la afirmacin de que Pars es la capital de las literaturas
no es un efecto del galocentrismo, sino el resultado de un cuidadoso anlisis histrico.29 Esta obra que, ms que otras en la investigacin literaria
reciente, se propone escribir juntas la historia del mundo y la historia de la
literatura, se presenta como bastante nacional en su ptica.
Sin embargo, la voluntad de cartografiar la literatura mundial es caracterstica de varios autores que han tenido teoras sobre sta o sobre
algunos de los principales clsicos principales del mundo. Cuando T. S.
Eliot, en 1944, pronunci su discurso Qu es un clsico? en The Virgil
Society en Londres, a diferencia de Casanova hizo de Roma la capital de
la literatura mundial. Tambin Eliot tena sus razones, pero stas probablemente no eran nacionales. Eliot era estadounidense, pero en ese momento
se haba hecho ingls y pronunci su discurso en un momento en que
los italianos, por lo dems, difcilmente eran muy cotizados en Inglaterra.
Eliot crea que el principal criterio de un clsico literario internacional era
la madurez, la madurez de la mente, la madurez de las costumbres, la
madurez de la lengua, la madurez de la civilizacin y la sensibilidad religiosa. Eliot cartografi una Europa literaria con Roma, la lengua latina y
Virgilio como centro. Un examen ms de cerca, deja ver, sin embargo,
que es a Eneas ms que a Virgilio a quien Eliot destaca:
Pero l [Eneas] es el smbolo de Roma, y lo que Eneas es para
Roma, lo es la Roma antigua para Europa. De ese modo, Virgilio
adquiere una posicin central como clsico nico; l est en el
centro de la civilizacin europea ().30
J. M. Coetzee, quien en 1993 pronunci una conferencia en Austria con el
mismo ttulo que la de Eliot, observ sobre su predecesor: El propsito
29
30

Casanova 2004, p. 46.


T. S. Eliot, Hva er en klassiker? en: Eliot, Utvalgte essays, Ernst G. Mortensens
Forlag, Oslo, 1968, p. 106.

1150 Per Thomas Andersen

[de Eliot] era consolidar y volver a argumentar una tesis que Eliot haba
estado planteando por largo tiempo: que la civilizacin de Europa Occidental es una sola civilizacin, que ella se deriva de Roma a travs de la
Iglesia de Roma y el Sacro Imperio Romano, y que su clsico originario
debe ser, por lo tanto, la pica de Roma, la Eneida de Virgilio.31
Una contribucin a las reflexiones sobre la literatura mundial entre los
autores contemporneos proviene de Milan Kundera en su ensayo Die
Weltliteratur, de Le Rideau Essai en sept parties (2005). Al igual que
Eliot y Casanova, Kundera practica una cartografa activa. Una de sus
principales preocupaciones es desprender su pas natal, Chequia, de un
contexto cultural eslavo y ruso. Establece la macrorregin Europa Central como algo distinto de Mitteleuropa. Al igual que Eliot sesenta
aos antes, Kundera es completamente eurocntrico en su orientacin,
aunque use el concepto de Weltliteratur. Pero la rpublique des lettres
que l funda es totalmente distinta tanto de la de Eliot como de la de
Casanova. Tampoco se parece a la de Goethe o la de Auerbach. Los
favoritos de Kundera son Rabelais, Sterne, Cervantes, Fielding, Stendhal,
Flaubert, Joyce, Kafka, Broch y Musil.
Parece, pues, que los voceros de la literatura mundial hablan de mundos muy diferentes o literaturas bastante diferentes. Cada uno de ellos
traza su mapa. El de Kundera se presenta apenas como ni ms ni menos
relevante que los de otros salvo que parece asombroso con una mirada
tan eurocntrica en el ao 2005.
Lo que se puede constatar es que hoy encontramos un bajo grado de
consenso sobre qu es literatura mundial y qu debe ser salvaguardado
por la tradicin de la literatura mundial. Por una parte, est lo que se
pudiera llamar una concepcin impasible, representada en Kundera, que
mantiene totalmente una actitud eurocntrica. Sin embargo, a nivel internacional se pueden observar muchas tentativas de reorientacin. El concepto de global literature es introducido por Fredric Jameson; cosmopolitanism es usado por Bruce Robins y Timothy Brennan; world
literature es empleado por David Damrosch y Franco Moretti; literary
transnationalism es un concepto que le debe mucho a Gayatri Spivak.
Damrosch es tal vez el que ha ido ms lejos en el intento de preservar
buenas tradiciones de las literaturas comparadas, al mismo tiempo que
31

J. M. Coetzee, What is a Classic. A Lecture, en: Coetzee, Stranger Shores,


Penguin Books, Nueva York, 2001, p. 1.

Literatura nacional y literatura mundial 1151

ampla la perspectiva para abarcar ms literatura no occidental. Esto se


pone de manifiesto en ediciones como What is World Literature y How
to Read World Literature.
Probablemente de eso es de lo que se ha percatado Franco Moretti, y
de lo que extrajo tentativamente las consecuencias en su artculo Conjectures on World Literature. Moretti opina que la literatura ha sido un
sistema planetario, y la masiva cantidad potencial de textos hace apremiante preguntar qu quiere decir estudiar la literatura mundial.
Yo trabajo sobre narrativa euroccidental entre 1790 y 1930, y me
siento como un charlatn fuera de Gran Bretaa o Francia. Literatura mundial? Mucha gente ha ledo ms y mejor que yo, pero,
aun as, aqu estamos hablando de cientos de lenguas y literaturas. Leer ms no parece ciertamente ser la solucin.32
Hace falta un mtodo totalmente nuevo, opina Moretti, y nadie ha encontrado jams un mtodo con slo leer ms textos. Moretti visualiza una
distribucin del trabajo entre gente que conoce las distintas literaturas nacionales y los que quieren practicar la comparative literature. La
close reading no resolver el problema. Moretti aboga por una distant
reading. No se pueden leer obras solamente, se deben leer literaturas, y
entonces debe haber una distribucin para lograr tanto anlisis como sntesis. Sabemos cmo leer, ahora aprendamos cmo no leerlas.33 Moretti
se hace cargo seriamente de ese problema abrumador, pero la objecin a
su estrategia ser que a largo plazo l difcilmente reclutar a los ms
talentosos estudiantes e investigadores. Ellos, en su mayora, probablemente preferirn leer textos. Es en los textos individuales donde est el
placer en la literatura.
Una posicin influyente en la discusin sobre la literatura mundial es
la teora postcolonial, con el tiempo tal vez representada en primer trmino
en Homi K. Bhabha y Gayatri Chakravorty Spivak. Tambin Bhabha basa
en Goethe el concepto de world literature, y lo idolatra como a un
hroe. l es, es verdad, profundamente eurocntrico, pero como
orientalista que lee Shakuntala a los 17 aos de edad, y que escribe en su
autobiografa sobre el dios mono Hanuman informe y formado en exce32
33

Franco Moretti, Conjectures on World Literature en: Prendergast 2004, p. 149.


Prendergast 2004, p. 151.

1152 Per Thomas Andersen

so [unformed and overformed], las especulaciones de Goethe estn


abiertas a otra lnea de pensamiento.34 Bhabha opina que
el estudio de la literatura mundial podra ser el estudio del modo en
que las culturas se reconocen a s mismas a travs de sus proyecciones de otredad. Donde una vez la transmisin de tradiciones
nacionales fue el ms importante tema de una literatura mundial,
quizs podemos sugerir ahora que las historias transnacionales de
inmigrantes, los colonizados, o refugiados polticos esas condiciones de borde y de frontera pueden ser los terrenos de la literatura mundial. El centro de semejante estudio no sera ni la soberana de las culturas nacionales, ni el universalismo de la cultura
humana, sino una concentracin de la atencin en aquellos raros
desplazamientos sociales y culturales que Morrison y Gordimer
representan en sus ficciones no hogareas.35
se es un concepto de literatura mundial bien distinto del que hallamos en Moretti, Damrosch, Prendergast y Casanova. En Spivak el punto
de vista es nada menos que la muerte de una disciplina.36 Es sobre la
comparative literature en los EUA sobre lo que ella escribe. Ella opina
que la disciplina sigue siendo parte de la dominante cultural euroestadounidense,37 y aboga por una nueva literatura comparada,38 que consiste en una buena mezcla de ciencia literaria y estudios de rea, en la que el
encuentro con el Otro est en el centro de la atencin. Se puede constatar
con certeza que no reina unidad alguna sobre qu debe contener hoy el
concepto de literatura mundial.

El contexto grande y el pequeo


El ensayo Die Weltliteratur de Milan Kundera es interesante a este respecto, entre otras cosas porque l trae dos simples elementos con vistas a
la contextualizacin de la obra de arte: l los llama el pequeo contexto y el
34
35
36

37
38

Homi K. Bhabha, The Location of Culture, Routledge, Londres, 1994, p. 12.


Bhabha 1994, p. 12.
Gayatri Chakravorty Spivak, Death of a Discipline, Columbia University Press,
Nueva York, 2003.
Spivak 2003, p. 25.
Spivak 2003, p. XXI.

Literatura nacional y literatura mundial 1153

gran contexto. Para Kundera mismo, esos contextos parecen ser o la


historia nacional de la obra o la historia supranacional de una rama del
arte, que, por lo dems, en el ensayo es designada con el concepto Weltliteratur. Kundera constata (aqu citado segn una traduccin danesa)
que, sea l nacionalista o cosmopolita, arraigado o desarraigado, es un
europeo profundamente determinado por su relacin con su patria.39 Su
ideal para Europa es: un mximo de diferencia en un mnimo de espacio.40 Kundera discute diferencias entre las naciones grandes y pequeas
y sus diferentes formas de provincianismo. Pero, a pesar del nfasis en la
diferencia y la relacin con lo nacional, el ensayo trata de lo lamentable de
que la literatura a menudo sea estudiada slo en el pequeo contexto.
A mi juicio, esas ideas son interesantes en relacin con las perspectivas de Ulrich Beck en obras como Cosmopolitan Vision (2003), donde l
habla de nacionalismo metodolgico y de cosmopolitismo metodolgico.
No veo, en realidad, ningn fundamento para seguir a Kundera y su definicin del gran contexto como un (una determinada variante de) contexto
europeo. El gran contexto debe poder variar en correspondencia con la
obra que se debe contextualizar. Tampoco ser de manera que el pequeo
contexto siempre sea un contexto nacional unvoco. Sin embargo, tiene
mucho sentido poner en juego una con otra la idea de un contexto pequeo
y la de un contexto grande en lo que concierne a la interpretacin de la
cultura y la literatura. Las especialidades de la cultura y la literatura necesitan, a mi juicio, ambos contextos, y probablemente deben ser definidas
ad hoc en relacin con diferentes proyectos y diferentes obras. Pero la
literatura misma, como siempre est escrita en una lengua especfica, saca
provecho de que se rebase el contexto nacional. Metodolgicamente, el
nacionalismo es insuficiente en la poca de la globalizacin, tambin en las
especialidades nacionales. La literatura mundial no ofrece un contexto alternativo bien definido. El concepto es o demasiado eurocntrico o
demasiado vago. Pero un cosmopolitismo metodolgico podr actuar
de manera inspiradora como impulso para definir un gran contexto pertinente para proyectos y obras concretos. Al definir los contextos pequeo
y grande, soy de la opinin de que las ms importantes consideraciones
de precaucin que hay que tener, deben ser fundamentadas, como advierte David Damrosch, en el peligro de asimilacin, de un lado, y de
39
40

Milan Kundera, Taeppet. Essay i syv dele, Gyldendal, Copenhague, 2005, p. 35.
Kundera 2005, p. 35.

1154 Per Thomas Andersen

exotizacin, del otro. El deseo de ampliar el contexto debe ser ajustado


por las valoraciones realistas de la competencia. Si la voluntad de
inclusividad no toma en cuenta la competencia, el resultado ser con gran
probabilidad o la asimilacin indebida o la exotizacin de El Otro.

La glocal literatura de las lenguas vecinas41


Supongo que las tradiciones cientficoliterarias de la especialidad de la
lengua nacional tienen que ser ajustadas revisando el nacionalismo
metodolgico en correspondencia con el pensamiento cosmopolita. Cuando
se trate de la especialidad nrdica en particular, tal vez se puede buscar
semejante cambio en la ampliacin de una tradicin bien conocida de la
especialidad. La especialidad nrdica nunca ha sido nacionalmente cerrada. Incluye una tradicin comparativa que puede ser usada. Ha sido siempre una virtud profesional ver las distintas literaturas nacionales en relacin con la literatura de las lenguas vecinas. Con ayuda de una revisin de
la idea de las literaturas de lenguas vecinas se puede imaginar una organizacin glocal de el gran contexto, adems del contexto macrorregional,
Escandinavia, que la tradicin de la especialidad ha desarrollado. Glocal
significa en este contexto que literaturas locales o nacionales son ligadas
sobre una base que no es la cercana territorial o lingstica. Una idea de
la lengua vecina glocal puede depender de criterios culturales, de relaciones transnacionales, relaciones culturales de migracin, o de criterios
temticos y/o histricos. Por ejemplo, las literaturas de lenguas vecinas
tradicionales de Noruega son la literatura sueca y la danesa. Literaturas
de lengua vecina glocalmente establecidas podran ser la literatura pakistan o la polaca sobre la base de los grandes grupos inmigratorios procedentes de esos pases. Un establecimiento global de el gran contexto se
distinguir de la tradicin eurocntrica que las ideas sobre la literatura
41

Con el tiempo el concepto de glocal ha sido bastante difundido. Designa


una relacin entre lo global y lo local, entre globalizacin y localizacin, a
menudo tambin con la implicacin de que el nivel intermedio, lo nacional, ha
adquirido una importancia reducida. El concepto es usado, entre otras cosas,
para subrayar que los procesos de globalizacin no slo marchan en esa sola
direccin, de lo global a lo local. Probablemente fue usado por vez primera por
un economista japons. Fue recogido en el contexto de la teora social primeramente por Ronald Robertson, y ha sido discutido ms tarde por tericos como
Zygmunt Bauman y Ulrich Beck, entre otros.

Literatura nacional y literatura mundial 1155

mundial han establecido. Se puede pensar que las relaciones que se


entablan son totalmente independientes de las ideas sobre un hipercanon
(Damrosch) que la literatura mundial representa.

Centro y periferia
Una recartografa [remapping] glocal probablemente deber rebasar las geografas de las historias literarias tradicionales, no slo
territorialmente, es decir, de manera horizontal, sino tambin de manera
vertical, es decir, jerrquicamente. Las ideas establecidas sobre centro y
periferia en la repblica literaria deben ser revisadas. En este campo
las tradiciones postcoloniales podrn ser importantes fuentes de inspiracin. La idea de que las innovaciones estticas en general se difunden
desde las literaturas grandes en los centros culturales hacia las periferias culturales, y las correspondientes ideas jerrquicas sobre influencia
y el atraso de las pequeas literaturas, probablemente pueden ser
complementadas de manera provechosa con modos nuevos, crticoculturales, de estudiar la relacin entre literaturas, por ejemplo, como se lo
puede hallar en tericos postcoloniales como Homi Bhabha. Pienso entonces, por ejemplo, en sus conceptos de mimicry y mockery, que
probablemente pueden ser actuales tambin en casos en los que no reinan
relaciones culturales coloniales o postcoloniales directas.42 (Un ejemplo
noruego puede ser la construccin del modernismo en la historia literaria
noruega.)43 Se debe aadir que las ideas de centro y periferia son actua42

43

Los conceptos de mimicry y mockery son centrales en la teora de Homi


Bhabha. Mimicry designa una estrategia colonialista que tiene como intencin consolidar el poder imponindole a los colonizados a remedar o imitar los
valores y las formas culturales de la cultura dominante. Esta estrategia nunca
ser llevada a cabo al cien por ciento porque ella tambin implica que los
oprimidos sean forzados a permanecer por lo menos parcialmente diferentes de
la cultura dominante. Mockery designa el potencial de resistencia,
socavamiento y peligro que semejante imitacin diferente puede representar
para la cultura dominante. To mock significa burlarse o mofarse. Una imitacin con un cambio aadido puede funcionar desestabilizadoramente sobre
un poder disciplinador dominante al contener diferentes formas de estrategias
de socavamiento.
Ha sido bastante corriente en las presentaciones noruegas afirmar que el modernismo lleg a Noruega en los aos 50 del siglo XX, y entonces, por ende,

1156 Per Thomas Andersen

les no slo cuando se trata del posicionamiento de literaturas grandes y


pequeas, sino en igual medida cuando se trata de relaciones
cientficoliterarias. Las formas de la universalizacin de la teora que han
tenido lugar en la mayora de las especialidades literarias particularmente en
los ltimos 30 aos, encierran de manera implcita una hegemonizacin ante
todo de las perspectivas francesa y estadounidense de la especialidad.

Lectura de cerca y lectura distante


Una recartografa glocal probablemente tambin actualizar los planteamientos del problema en torno a la lectura de cerca y la lectura distante
aunque en un significado que no es el que ha destacado Franco Moretti.
No creo en una distribucin profesional en la que los especialistas de las
literaturas nacionales se dediquen a la lectura de cerca, mientras que los
comparatistas literarios sean lectores distantes. Sin embargo, una
recartografa glocal incluye potencialmente grandes retos en cuanto al
conocimiento del contexto. Puede ser actual leer obras en relaciones comparativas en las que tradiciones cercanas son yuxtapuestas con obras
procedentes de tradiciones bastante lejanas. Esto suscita importantes
preguntas sobre competencias y mtodos. Una parte de esas preguntas
es abordada por David Damrosch en How to Read World Literature.
Los retos que l toca partiendo de su concepto de world literature, no
son en principio diferentes de lo que parecern en un proyecto investigativo
organizado glocalmente. Sus soluciones probablemente no son suficientes. Pero son tiles. A mi juicio, las combinaciones de lectura de cerca
dentro de un territorio especializado y estudios de textos procedentes de
territorios culturales ms lejanos son un importante requisito para no caer
en el diletantismo. Siempre ser tranquilizador tener en todo caso un pie
bien colocado en un campo en el que se tienen competencias especializadas. Las contextualizaciones glocales no sustituyen a las competencias

muy retrasado. Todos los ejemplos de modernismo literario en la literatura


noruega antes de este momento han adquirido entonces el estatus de precursores. El punto de vista parece depender de una especie de actitud
autocolonizante acerca de la belatedness, a` la Homi Bhabha. A partir del
fundamento textual hay buenas razones para afirmar que el modernismo temprano en Noruega comienza con Obstfelder en la lrica y Hamsun en la prosa en
la dcada de 1890.

Literatura nacional y literatura mundial 1157

especializadas en literaturas nacionales. Un sealamiento en relacin con


los proyectos organizados glocalmente puede ser que ellos reflejan situaciones culturales reales en las que nosotros, partiendo de lo cercano,
debemos hallar modos de encontrarnos con lo que es ms distante. La
situacin investigativa se parecer a la situacin cultural de la sociedad
multicultural.
Traduccin del noruego: Desiderio Navarro

Bibliografa
AUERBACH, Eric, Verdenslitteraturens filologi (1952), Norsk litteraturvitenskapelig
tidsskrift, n 1, 2006.
BHABHA, Homi K., The Location of Culture, Routledge, Londres, 1994.
BRANDES, Georg, Verdensliteratur, en Tanker om Liv og Kunst, 1899, en Samlede
Skrifter, volumen 12.
BRASK, Peter, Tekst og tolkning. Forste del, RUC Forlag, Roskilde, 1974.
CASANOVA, Pascale, The World Republic of Letters (1999), Harvard University Press,
Cambridge, 2004.
HABERMAS, Jrgen, Demokrati og retsstat, Hans Reitzels Forlag, Copenhague, 2005.
HOESEL-UHLIG, Stefan, Changing Fields: The Directions of Goethets Weltliteratur, en
Prendergast ed., 2004.
JORDHEIM, Helge, Verdenslitteratur og litteraturforskningens kairs: Goethe, Auerbach,
Said og vi, en Norsk litteraturvitenskapelig tidsskrift, I, 2006.
KANT, Immanuel, Den evige fred, Aschehoug, Oslo, 2002.
PRENDERGAST, Christopher, ed., Debating Wolrd Literature, Verso, Londres y Nueva
York, 2004.
SVENDSEN, Erik y Marie-Louise Svane, ed., Litteraere livliner. Kanon klassiker
litteraturbrug, Gyldendal, Copenhague, 2011.
Sobre el texto original: Per Thomas Andersen.
Sobre la traduccin: Desiderio Navarro.
Sobre la edicin en espaol: Centro Terico-Cultural Criterios.

S-ar putea să vă placă și