Sunteți pe pagina 1din 3

Le dieu Shiva manuscrit du Markandeya Purana

UPANISHADS HORS-CANON

Chagaleya Upanishad
Upanishad du Sage Chagaleya
Traduite et annote par M. Buttex
D'aprs la version de Paul Deussen,
reprise par les Prof. V.M. Bedekar et G.B. Palsule

Notes prliminaires : Cette Upanishad fait partie du groupe qui avait t traduit en persan au cours du 17me sicle.
L'original sanskrit figure dans l'dition Adyar, mais avec quelques lacunes qui ont pu tre reconstitues grce la
traduction persane. Il est difficile de la dater. Quant ces tranges personnages qui vivent comme des enfants dans la
fort mythique de Naimisha, sont-ils des basses castes ou des Valakhilyas ? La premire hypothse renforcerait le
message qu'entend faire passer ce texte : Qu'est-ce qui constitue le brahmane rel ? Car le concept strict de caste entrane
une sparativit excessive, odieuse. Natre dans la caste des Brahmanes n'est pas essentiel, car l'essence de l'tre ne se
trouve pas dans le corps mais dans l'me, l'Atman.
VALAKHILYAS : amas de poils - Race de sages (Rishis) de taille naine, engendrs par les cheveux de Prajapati,
le Crateur, tandis qu'il pratiquait son ascse initiale la cration des tres vivants; il y en eut 60.000, dit-on, que l'on
peut voir entourant le char de Surya, le Soleil.

Un jour, les anciens Sages (Rishis) accomplissaient un sacrifice sur les berges de la rivire Sarasvati.

Parmi eux vint s'asseoir un brahmane, propos de qui les Sages se dirent : Nous devons l'exclure, car sa
mre est une servante et c'est contraire la rgle qu'une telle personne soit prsente lors d'un sacrifice.
Sur ce, le brahmane rtorqua : vnrables sacrificateurs et connaisseurs du Vda, quelle est donc cette
grandeur qui est en vous et qui est suppose me faire dfaut ? Notre grandeur consiste en ce que
nous sommes ns dans la caste des brahmanes. Et quel est ce brahmane en vous qui est suppos
me faire dfaut ? Celui qui est n dans une famille de brahmanes et accomplit les tches d'un
brahmane, celles-l mme qui sont prescrites par les Vdas, est un brahmane.
Alors le brahmane inconnu leur dsigna un cadavre qui gisait sur la berge, et leur demanda :
Mme celui-ci, qui est mort et gt sur la terre, est un brahmane et il a accompli toutes les tches
prescrites par les Vdas; pourquoi donc n'appelez-vous pas ce cadavre un brahmane ? Si vous considrez
le corps comme tant le brahmane, alors vous devez aussi considrer celui-ci comme un brahmane. Car
les actes accomplis n'ont pas dsert le corps. Les Sages lui rpondirent : Nous ne savons pas
1

exactement ce qui l'a dsert, et aprs le dpart duquel nous ne l'appelons plus un brahmane. Il y
avait un lieu sacr dans la fort de Naimisha (1) o les brahmanes accomplissaient leurs sacrifices. Ce
mort-ci tait l'poque de ces sacrifices l'un mme de ces brahmanes, il possdait toute les
connaissances requises et accomplissaient toutes les tches prescrites. Qu'est-il donc advenu de ce savoir
qu'il possdait ? Ces paroles plongrent les brahmanes dans la perplexit, ils dcidrent de se prsenter
cet homme en tant que disciples, et lui dirent : Nous l'ignorons ! Accepte-nous comme tes disciples, et
enseigne-nous ! Mais l'inconnu eut un sourire : Mais c'est srement contraire la rgle qu'un
infrieur puisse avoir de si nobles personnes, et d'une telle grandeur, pour disciples ! Puisque c'est
le cas, alors ne nous prends pas comme disciples, mais conseille-nous un endroit o nous pourrions aller
[nous perfectionner]. Ceux qui vivent comme des enfants se sont assembls au Kurukshetra (2) .
Levez-vous et allez les trouver ! Ils vous apprendront la vrit ce sujet.
1 Naimisha : fort mythique o vivent des renonants et des dieux, o furent racontes pour la premire
fois des uvres monumentales : le Bhagavata Purana par le Sage Suta, et le Mahabharata par Shaunti.
2 Kurukshetra : le champ de bataille - Nom dune grande plaine prs de Delhi o se droula la bataille
entre les Kauravas et les Pandavas, relate dans le Mahabharata. Considre depuis lors comme un lieu
sacr, on l'appelle aussi le dharmakshetra, le champ du dharma et lieu de sacrifice (le dharma n'est-il
pas un sacrifice ? C'est bien ce qu'enseigne Krishna Arjuna, dans la fameuse Bhagavad Gita). L'esprit
humain est compar ce champ de bataille o saffrontent les pouvoirs du mal et du bien, lintrt personnel
et le devoir.
Sur ces paroles, les Sages se levrent et partirent en direction du Kurukshetra, vers ceux qui

vivaient comme des enfants. leur arrive, ceux-ci leur demandrent ce qu'ils voulaient : Nous vivons
comme des enfants. Pourquoi tes-vous venus nous trouver, vous qui tes grands, vieux et sages, et verss
dans le Vda ? Ici aussi, il y a des gens semblables, grands, vieux et sages, verss dans le Vda et en
possession de grandes richesses. Pourquoi n'allez-vous pas les trouver au lieu de vous adresser nous ?
Entendant cela, les Sages restrent perplexes. Ils changrent des regards, puis dclarrent : Celui qui
nous a conseill de vous approcher la faon dont les disciples s'approchent des matres, nous a envoys
vers vous et, confiant en ses paroles, nous sommes venus vous trouver. Dites donc ce que vous
dsirez de nous. Lorsque les brahmanes de la fort de Naimisha accomplirent un sacrifice, il se
trouvait parmi eux un brahmane qui descendait d'Atri (3) , qui possdait la connaissance entire et
accomplissaient tous les rites. Or, aprs sa mort et une fois son corps dtruit, qu'est-il advenu de sa
connaissance ? [Ceux qui vivaient comme des enfants] rpondirent : Une coutume nous a t lgue
par nos anctres, celle de ne pas accepter pour disciple quiconque n'a pas t notre service depuis dj
une anne. Si vous consentez vous tablir ici pour une anne, notre service, nous pourrons ensuite
discuter avec vous.
3 l'un des sept Rishis fondateurs de la tradition.
Donc, les Sages demeurrent l toute une anne, au service de ceux qui vivaient comme des enfants.
Aprs quoi, ceux-ci les appelrent : Maintenant que vous avez pass une anne nous servir, nous
pouvons discuter avec vous. Ils les prirent par la main et les menrent sur une route o passaient des
chariots. Puis ils leur dirent : vous qui aimez la vrit, voyez-vous ceci ? Mais quoi donc ?
Ce chariot. Les Sages rpondirent : Certes, nous voyons un chariot, mais pourquoi voulez-vous que
nous le regardions ? Tandis que les chevaux attels, telles les vagues de l'ocan, s'lvent et
bondissent, le chariot s'lve et bondit semblablement. O qu'aillent les chevaux, l va le chariot, menant
les passagers destination. C'est ainsi que cela se passe. Les Sages acquiescrent : Oui, il en est bien
ainsi, et tous voyagent dans le chariot jusqu' ce qu'ils atteignent leur destination au soir.
Entendant ceci, le conducteur fit s'arrter son chariot, en descendit et dtela les chevaux. Ceux qui
vivaient comme des enfants dirent alors aux Sages : Regardez maintenant comment le chariot, tel un
simple morceau de bois, reste immobile, sans aller ni courir ni mme bouger. Et ils ajoutrent :
Qu'est-ce donc qui a quitt le chariot, de telle sorte qu'au lieu de courir, il se tienne immobile ? Le
conducteur l'a quitt, rpondirent les Sages. Ceux qui vivaient comme des enfants continurent : De
2

mme que vous voyez le chariot immobilis depuis que le conducteur l'a quitt, de mme, vous qui
aimez la vrit, ce corps aussi demeure inerte aprs que l'me (Jivatman) l'ait quitt. Car c'est l'me qui
meut le corps; les sens sont les chevaux du chariot, les tendons sont les cordes qui tiennent assembles
les pices du chariot, les os sont les morceaux de bois, le sang est l'huile que l'on enduit pour que les
roues tournent; de mme, les rites sont la cravache avec laquelle on mne les chevaux, la parole est le
fracas que fait le chariot, la peau est sa capote. Et tout comme le conducteur quitte le chariot, en rsultat
de quoi celui-ci reste immobile, ainsi l'me quitte l'tat de veille pour entrer dans l'tat de rve, puis quitte
ce dernier pour entrer dans l'tat de sommeil profond, lequel possde la nature de l'intelligence toutinclusive (Prajna). Et lorsque l'me quitte galement cet tat-l et se libre, le chariot qu'est ce corps se
tient immobile et ne grince plus, et dgage une odeur nausabonde : on n'y touche plus, et les chiens, les
corbeaux, les vautours et les chacals viennent le dchiqueter.
C'est alors que les Sages comprirent ce qu'est la vrit, et que c'est l'me dont le dpart fait du corps

un cadavre. Ils comprirent que le corps est infrieur et l'me suprieure, que jamais on ne peut dire du
corps qu'il est suprieur et de l'me qu'elle est infrieure.
Lorsque les Sages eurent bien saisi cette vrit, ils se prosternrent aux pieds de ceux qui vivaient
comme des enfants, leur dclarant : En vrit, nous ne possdons rien de bon que nous pourrions vous
offrir et qui ferait un cadeau quivalent ce que vous nous avez enseign. Devant vous nous nous tenons,
les mains jointes en profond respect.
Le Sage Chagaleya a narr cette histoire, y ajoutant ces strophes du Vda :
Tout comme un chariot sans conducteur
Ne court pas, ne fait aucun fracas, reste immobile,
Ainsi devient le corps quand il est abandonn
Par l'me qui prend son dpart.
Et tout comme le harnachement du chariot
Demeure vain sans un conducteur,
Ainsi des organes du corps,
Ils demeurent vains sans la prsence de l'me.
Et mme si pour un dfunt
Tous les siens peuvent se lamenter,
Ce faisant, ils n'accomplissent malgr tout
Rien qui soit utile au corps du dfunt.

S-ar putea să vă placă și