Sunteți pe pagina 1din 64

Hauptbahnhof1

Oda a Berln

Florentino Daz

Bardoborde Editores
Lima, 2014

Fotografas del autor.


Florentino Daz Ahumada
fb: FlorentinoDiaz.Artista
florentino14@hotmail.com
Bardoborde Editores
Lima, octubre del 2014.

U-Bahn nicht Strae2

Canto a Berln en varios tonos o los fuegos de agosto

Encontr a Florentino despus de una lectura de mi novela


Berln es un cuento en la librera La Rayuela cerca a la
estacin Sdstern. Fue en agosto del ao pasado. Mi
querido amigo Edmundo nos present, se me acerc y
comparti conmigo su entusiasmo y alegra por el
encuentro y la lectura. Yo haba escrito en esa novela que
por los ochenta ''un corredor invisible una Berln y Lima.
Lima era, por un conjunto de razones, una caricia al
hemisferio izquierdo de los alemanes. Era verano. Siempre
era verano en el Per, acaso por eso estaba lleno de
estudiantes europeos. Adems del verano, haba indios.
Gente que vesta ropas como en los libros de cuentos,
mercados con aromas sugerentes y tufos imposibles, ruinas
imponentes y artistas refinados.

Florentino ni haba nacido pero ya Berln lo estaba


esperando.
''Porque aunque a primera vista Lima y Berln parecen
ciudades tan radicalmente distintas, a veces, pasadizos
secretos se entreveran bajo el mapa haciendo una

geografa de aire, diseando rutas e itinerarios para


elegidos.

Y Florentino canta esta ciudad en varios tonos. Tambin en


el idioma extrao-otro al que se acerca, como nos hemos
arrimado todos alguna vez, desde la inocencia, como con
un amor nuevo, recin desenvuelto, y nos entusiasmamos,
y nos enamoramos y nos fastidiamos y no sabemos cmo
contenerlo ni cundo soltarlo. Entonces somos en esa
palabra, en ese himno desconocido, en ese llanto prohibido,
en esa cancin desbocada. Y Florentino llega para cantar lo
que aborrecemos en esta ciudad, lo que amamos, lo que no
encontramos, lo que inventamos.
Porque un da Florentino me habla de su Oda a Berln, que
la va presentar en el Sarao de Julio.
Y aqu hay que hacer un hiato para situar fauna y flora que
crece y se bifurca por estos corredores inquietos. Si esta
ciudad tuvo una vez un muro y sobrevivi, es porque
siempre fue mucho ms que una, mucho ms que dos. Fue
mltiple de nacimiento. Entonces hay faunas y floras
brillantes y ruidosas y contemplativas y sedientas y
cantarinas y simultneas. Convive Oriente y Occidente, el
sur y el norte, sus miserias y abalorios, en pantuflas o
tacones...pero no se crea que aqu el mundo est al alcance

de la mano. Ni de la mano ni de la vida ni del cuerpo entero.


El mundo es arisco y se mueve caprichoso entre telones y
murallas, hace seas glamoroso y desaparece luego bajo la
niebla y el fro y el viento y la lluvia y los trenes que llevan a
todas partes y a ninguna, y as cada da, cada madrugada. La
vida no es fcil y encontrarse es azaroso y una fiesta.
Siempre es una fiesta en Berln.

El Sarao de Julio Sivautt, argentino nmada, poeta, msico


y Mago, con un corazn donde siempre hay lugar para uno
ms, se hace el primer martes de cada mes en el bar Gloria,
en la Grlitzerstrae, en el barrio de Kreuzberg. Una vez al
mes la GLORIA convoca tempestades, mutancias,
estremecimientos, pasiones, perplejidades e irritaciones, y
all va llegando cada artista con sus cuentas de vidrio, sus
diamantes sin pulir, sus ocultos tesoros, sus sueos difusos.
All llega Florentino tambin con su Oda a Berln aquel
martes.
Su voz, el suspiro, el arrebato, la energa, el humor, la
palabra danzante y el delirio nos llama, y de a poco nos
vamos acercando, comenzamos a rodear al poeta de la voz
cantante. A este grito que nos traduce. A este canto que
nos entona. Y abrazamos esa Oda, la adoptamos como

10

nuestra, como a Berln puerto deseado y que nunca se


entrega pero siempre promete.

No es que las personas se comunican por el lenguaje. Las


personas son el lenguaje en el que se comunican, ya lo dijo
Benjamin y yo lo cito para contarles que el canto de
Florentino lleg para instalarse y cantarle a esta ciudad
nuestra y de todos acaso perdida para siempre. Y ganada y
deseada por eso mismo.
Gracias por la msica, querido Florentino, por ponerle baile
a este camino, por zapatear la letra que nos protege, por
reunir tanta vida en este canto. Gracias!

Esther Andradi
Berlin, 26 de junio 2014

11

Oda a Berln

12

13

Si yo fuera un libro, sera poroso y tendra agujeros. Sus habituales


coordenadas, como interior y exterior, quedaran liberadas. La
gravedad y la antigravedad se convertiran en factores de mi serlibro. Propondra al lector que leyera en todas las dimensiones, y
esperara que no olvidara inspirar profundamente y que dejara que
las palabras circularan de su cabeza a sus pies, echando races en su
cuerpo.

Olafur Eliasson

14

Tor und Leute3

15

Und was ist Berlin fr mich? Und fr dich? Kann ich die Anwort
weien? En algn momento hubiera deseado escribir este poema
en alemn? Puede ser, pero toda la energa del mundo desborda su
propia palabra. Oda a Berln se escribi desde mi propio cuerpo,
desde el verbo que lo expresa: alemn o lengua castellana, en
realidad he buscado asirme al grito de un pequeo destello. Nunca
sabr bien por qu fue Berln Stadt el destino de mi corazn en
aquellos meses tumultuosos del ntimo soar. Tal vez le debo a
Desnos, con quien todo este poema empez, una larga evocacin en
una futura novela. Tal vez se lo deba a usted, mein Herr lector, en
una prxima estacin, cuando los U-Bahn de la gnosis nos revelen la
alegra.

16

17

A Robert Desnos11
Cuando nio un murdago

Todo Berln es un incendio


Una cascada de gritos
Una estacin que se quiebra
En todo momento
Todo Berln es una apopleja
Una mirada furtiva y un desvn lleno
De araas
Berln es una calle

18

Cautivada por el Sueo


Por la duda
Por la rabia
Por el lejano resplandor de lo que fueran
Sus dioses
Cuando aqu danzaron
Pero en realidad
No solo Berln es Lima
No slo Berln es Buenos aires
No slo Berln es Ashar
Y Stambul y Magraz
Y las calles de Santiago
Y las calles del D.F.
Y las calles solitarias
De la contemplacin
Del Tiananmen
De Ho Ch Minh
De aquel Obama

19

Mit terrorismus keine Gesellschaft4


Tambin las calles hoscas
De los que no tienen mirada

Berln me da miedo
Berln no me da miedo
Berln me da pavor
Berln no me da pavor
Berln me canta al odo en mil lenguas extraas
Mientras susurra a mis ojos
Una primavera cubierta de caricias
Slo Berln es Londres
Slo Berln es Damasco
Y el agua de Damasco
Slo Berln es tu tiempo
Slo Berln es mi tiempo
Cuando antes
Del primer coche bomba

20

De la primera puerta rota


De la primera muerte
Y del primer nacer
Cuando todo estaba en ruinas
Y el hombre sobre el hombre
Aplast la tierra
Cuando las bombas descendieron de ese avin, Cuando tu
padre
Cuando tu madre
Cuando mis hijos
Todos
En Berln murieron
Y Slo entonces
Como quien no sabe cmo
Como quin no sabe dnde
Como quien
Tomando de la mano al viejo
As se pretendi volver

21

Como quien tomando de la mano


Al joven
As se pretendi morir.

Oh Berln de los crepsculos


Berln solitaria
Berln del Spree5
Y del ro aquel que ya todos olvidaron
Oh Berln de mi calle
Con linternas
Oh Berln de la nieve y Berln de las flores
Oh Berln sin alfombra
Oh Berln del golpe y de los perros mudos
Oh Berln de la gente cuando en mi calle
Tambin mis padres anduvieron entre escombros
Yo canto este temblor
Berln
Yo canto el mar de la cordura

22

Los hilos, el metal


El peso de la escalera
Y de las cuerdas.
Yo canto a los abedules
De la Birkenstrae
La Sabynestrae
La Kunst der Akademie
La Brandenburger Tor
Yo canto
Al Urban Garten6
A la Schlesisches Tor
A la Hallesches Tor
A la Kottbusser Tor
A todas las Tor
Las Tr las Tisches
Und Sthlen und Fensters
Y la gente que dice tranquilo, amigo,
Es bueno:

23

Zwischen zwei Sthlen sitzen7


Por eso este poema
A Kreuzberg
A Moabit
A Neuklln
A todos los que resisten respirando
Andando, amando

Yo canto con Bach y con Dietrich


Con Benjamin y Artaud
Los vuelos encontrados del alma
T cantas ese destello infinito
De unos ojos en Perleberger Alle
Y escuchamos este poema
Sobre el S- BAHN SOBRE EL U- BAHN SOBRE EL
REGIONAL....

Berln compone estrofas en honor al fro

24

Y al salario
Berln sabe de trenes
De autopistas y de exactos
Horarios
Berln es un da en el Schlachten See
Junto a nios y mujeres
Que gozan desnudos
El rayo de la lluvia.

Berln ist Auschwitz


Aber Berln no lo es.
Berln ist Cracovia
Aber Berln es silencio
Berln ist nicht Buchenwald
Aber Berln s lo es.
Berln es la Friedrichstrae cuando ese riel
Nos devolvi la luna.

25

Berln es amor
Berln no es amor
Berln es el sol
Berln no es el sol
Berln es la pena
Berln no es la pena
Pero ciertamente
Cuando miras por el S- Bahn
Rumbo a Wedding
Oh Saturday night de los locos
Oh Alexander Platz de la desolacin
Oh noche de pjaros y de cuervos oh nieve
Oh locura de las calles que tiemblan.
Oh sucedneo de la terminacin y la indolencia
Oh sangre pura que circula una y dos y tres y cuatro
Oh sangre de mi sangre
Oh resplandor y adoracin
Oh vida de la vida

26

Oh sueo de mi sueo
Berln no contesta
Berln est afuera
Pero tambin Berln est adentro
Oh naturaleza
Oh canto y muerte del canto
Oh artefactos, sueos
Camisas, retretes y lneas de las cosas
Oh edificios precisos y grandes subterrneos
Oh torres y espacios entre las torres
Yo canto ese Berln de las noches
Yo canto ese Berln de los das
Cuando alguna vez so
Tomar el t
En un balcn viendo a la Polizei
Entrar sin gorras ni pistolas
A la Puerta-Palacio de todos los Poetas
Cuando alguna vez

27

En otra febril visin


Yo supe
Que Berln no hablaba
Que Berln se callaba
Que Berln estiraba en sus manos
La suma y la resta y tambin la multiplicacin
Por encima del Hauptbahnhof
Ms veloz que un ICE8 o un eis
De chocolate
Derritindose
En un muro que ahora es de fuego

oioioioioioioioioioiiiiiuuuaassssiiooooooooouuu

28

nach Sdstern9

29

30

31

32

Berln, concdeme
Sanar mi cuerpo
Berln, concdeme
Sanar mi alma
Berln, concdeme
T, templo de las ciudades que emergen,
Templo de las siniestradas barricadas,
Templo de los locos y de los que no estn locos
T Berln, la funesta
T Berln, la brillante
T, Berln, la que consume en largas estancias
Sin calor
A las jvenes asiticas

33

T que abofeteas en las tardes de futbol al nicht sprechen


Deutsch
T que empujas de un portazo el corazn de quien te ama...
SIE MSSEN ZURCKKEHREN!
T que muestras las monedas del euro rey, del euro
Constantinopla
Del euro avatar, del euro rotativo,
Del euro que muerde y desgarra, del euro ya sin piel

Oh Berln de las enormes bicicletas


Oh Berln de los osos extintos
Oh Berln de los turcos de ojos impenetrables
De africanos balancendose entre Kreuzberg y Schneberg
Buscando un poco de haschisch
Y a la espera del vagn hacia Steglitz
-Tan slo dos estaciones y que no vengan los controladoresOh Berln de la sangre
Oh Berln del sudor

34

Oh Berln del jogging


Del Curry Wurst, del Hhnchen mit Pommes

Oh Berln de la gracia
Cuando la Gracia viene por nosotros
Y nos acaricia el rostro con un toque de tu antigua Belleza
De tu ancestral Apasionamiento
De tu sed de Futuros
De tu hambre de Bien
De Belleza de Verdad
Oh Berln cuando todo se haya ido
Berln no se habr ido
Oh Berln cuando todo haya llegado
Berln no habr llegado

35

36

37

Noch nicht10

38

39

Ode to Berlin
Version by Florentino Daz

A Robert Desnos, a mistletoe child

Berlin is a fire,
A cascade of cries,
A station that breaks
At all times.
The whole Berlin is an apoplexy
A gaze poaching and a loft full
Of spiders.

40

Berlin is a street
Captivated by the Sleep,

For the doubt,


For the anger,
For the distant resplendence of what there were
Its gods
When here they danced.

-But in fact.-

Only Berlin is Lima,


Only Berlin is Buenos Aires,
Only Berlin is Ashar,
And Istanbul and Magraz
And the streets of Santiago
And the streets of Mexico City.

41

And the lonely streets


Of contemplation.
And that Tian An Men
and the Ho Chi Min,

and that Obama:


Mit Terrorism keine Gesellschaft
and also the surly streets
For those who have no eyes.

Berlin frightens me.


Berlin gives me awe.
Berlin sings to me, to the ear,
in thousand strange languages
Berlin whispers to my eyes
a spring full of sobs

Only Berlin is London

42

Only Berlin is Damascus


And the water of Damascus
Only Berlin is your time
Only Berlin is my time
When, before

Of the first car bomb


Of the first broken door
Of the first death
And of the first one to be born
When everything was in ruins
And the man on man
Crushed the earth
When the bombs fell from the plane,
When your father,
When your mother,
When my children
All in Berlin died

43

And only then,


As one who does not know how,
As those who don't know where,
As one who
Taking the hand of the old man
- Well they tried to return.-

As one who taking of the hand to the young,


-Thus they sought to die.Oh, Berlin of the twilights,
Berlin solitary,
Berlin of the Spree
And the river that we all have already forgotten.

Oh, Berlin of loneliness, sadness and the bright color of the


sky ...
Oh, Berlin on my street with flashlights.
Oh, Berlin of the snow and Berlin of the flowers.

44

Oh, Berlin without red carpets.


Oh, Berlin of the beatings and the dumb dogs
Oh, Berlin of the people,
when in my street also my parents walked
Among the rubble.
I sing this tremor

Berlin,
I sing the sea of wisdom.
I sing to the ropes, to the metal, to the birches.
I sing the SabyneStrasse,

The Kunst Akademie,


The Brandemburger Tr,
I sing, with Bach and Dietrich, found flights of the soul.
I sing that flash infinite
Of a few eyes in Perlerberger Alle.

45

I sing about Ubahn, about Sbahn,


About Die Regional.

Berlin composes verses in honor of the cold


And to the salary.
Berlin knows of trains, of highways and exact schedules
Berlin is a day in the Lachswarz

Together with children and women


That enjoy naked.

Berlin is Auschwitz
But Berlin ist not this.
Berlin is Cracovia
But Berlin is silent.
Berlin is Buchenwald.

46

But Berlin is nicht Buchenwald


Berlin is the FriedrichStrasse when the rail
Rid us the moon.

Berlin is love
Berlin is not love.

Berlin is the sun.


Berlin is not the sun.

Berlin is the sorrow.

Berlin is not the sorrow.


But, certainly, when you look out of the S-bahn
With destination wedding to
Oh, Saturday night of the madmen!
Oh, Alexander Platz of desolation!
Oh, in the night of birds and crows. Oh, snow!
Oh, madness of the streets that tremble!

47

Oh, loophole of the courage and the indolence!

Oh, pure blood! that circulates one and two and three and
four!
Oh, blood of my blood !
Oh, glory and adoration!
Oh, life of the life!
Oh, dream of the dream!

Berlin does not answer.


Berlin is outside.
But Berlin is also in.
O nature!
Oh, singing and death of singing!
Oh, artifacts, dreams

48

Shirts, toilets and lines of the purest things!


Oh precise buildings and large city subways
Oh towers and spaces between the towers
I sing that Berlin of the nights.
I sing that Berlin of those days
When once upon i dreamed
To drink the tea
In a balcony seeing the Polizei

Enter without hats or guns


To the Puerta-Palacio of all the poets.

When ever,
In another feverish vision,
I knew
That Berlin was not speaking
That Berlin was kept silent.

49

That Berlin stretched in their hands


The addition and subtraction and multiplication also
Above the Hauptbahnhof.
Faster than an ICE or an EIS
Of chocolate
Melting
In a wall that is now on fire
Ooooiiioooiiioooiiiiiiiiiiiiiiiiiiieuiooooooo

50

Berlin, grant me
Heal my body
Berlin, grant me
Heal my soul
Berlin, grant me
You, Temple of cities that emerge,
Temple of the salvage barricades,
Temple of fools and those who are not crazy
Your Berlin, the fateful
Your Berlin, the brilliant
You, Berlin, which consumed on long stays
No heat
Young Asian women.

You, who slap in the evenings of soccer to the Sudaca

51

You, that show the coins of the euro king, of the euro
Constantinople
The euro that bites and tears, the euro has already without
skin
Oh, Berlin, of the enormous bicycles.
Oh, Berlin of the extinct bears.
Oh, Berlin of the Turks with impenetrable eyes.
Africans dangling between Kreuzberg and Schnenberg,
Looking for a bit of hashish,
And waiting for the wagon toward Stiglitz:
Only two stations, - Dont come tickets-Controllers!
Oh Berlin of the blood
Oh Berlin of sweat
Oh Berlin of jogging
Of Curry Wurdst, and Henchen mit Pommes
Oh Berlin of the grace
When grace comes to us

52

And caresses our faces with a touch of your ancient beauty,


Of your ancestral excitement,
Your thirst for futures.
Your hunger for Good
And Beauty and Truth.

Oh, Berlin, when everything has gone away


Berlin will not have gone away.

Oh, Berlin, when everything has come,


Berlin will not have come.

53

Apuntes para tu propio viaje

54

55

56

57

58

Eplogo de accin de gracias

El encuentro que para m significa este libro no hubiera sido


posible sin la ayuda ni el entusiasmo de muchos amigos y
personas cuya participacin, cercana, alejamiento y
complicidad me han permitido elaborar este poema y
compartirlo. A todos ellos mi profundo agradecimiento: A
Esther Andradi, por su nimo e inspiracin, a la luminosidad
de las conversaciones y la generosidad de Ilse SchimpfHerken, a los amigos del Paulo Freire Institut, a la
generosidad y talento de Julio Sivautt, a Elsye Suquilanda
por su amistad y poesa, a Edmundo Torres por ese Berln
del arte y su preciosa sensibilidad. A Harold Alva, Heriberto
Daz y a Estefany Valladares, mil gracias por sus palabras y
amistad. A mi hermanos Guido y Nancy Daz y a mis padres
Ana Mara y Jaime por su apoyo y comprensin en
momentos muy difciles. A Patricia Zevallos por el amor y
entusiasmo para publicar este poema.
A Jorge Jurez y a Licia Torres, por la creacin continua de
recuerdos e historias. A la Brandenburger Tor por ese hlito

59

de serenidad en la mitad de la vida. Al ro Spree, a quien


alguna vez sent que me escuchaba en una tarde de soledad
y clamor mientras tocaba algo inventado en el clarinete. A
Leonard Cohen quien me sostuvo entre sus acordes y
sueos.

A mis queridos amigos poetas: Carlos Villacorta, Enrique


Bernales y Chrystian Zegarra, compaeros del viaje hacia los
mitos, quienes siempre me animaron a recorrer las calles de
la contemplacin y el hartazgo, las calles donde los dioses
nos contaron del poema Quiero agradecer tambin a 28,
ese libro destello, ese canto-cuerpo que me llev de un lado
a otro del ocano. Al Ibero-Amerikanische Institut en cuya
biblioteca pude escribir este poema. Al Hauptbahnhof
cuyos rieles, motores y espacio removieron mi corazn
como un estallido. A la Birkenstrae en cuyas hojas
otoales ya disueltas en el viento se oyen an muchos
versos invisibles

60

Apndice fr andere sprechen Deutsch:


Una aproximacin potica de ciertas imgenes y palabras.
1. Esta imagen corresponde a la estructura que cubre parte
del Hauptbahnhof, la estacin ms grande en Berln donde
confluyen todas las rutas de transporte y desde donde se
puede viajar en tren a diversos lugares de Europa occidental
y oriental. Puedes sentarte ah durante horas y ser
escudriado por el sonido ms autre de las mquinas y de la
gente.
2. Existen tres formas de movilizarse en Berln: el tren
subterrneo o U-Bahn, el tren areo S-Bahn y el Bus. La
frase nos dice: Esto es un U-Bahn, no es una calle! Es
importante tomarlo en cuenta porque en determinados
momentos de la ensoacin uno puede llegar a sentirse
solamente recorriendo la ciudad de su mente por los
resquicios bajo la tierra o sobre ella
3. Tor und Leute, digamos que: Puerta y gente. Hay muchas
puertas en Berln, en esta imagen en especial muestro la
Brandenburger Tor, y en ella un grupo de manifestantes
musulmanes contra el bombardeo en Siria y contra las
acciones militares que destruan a su pueblo. Fue en aquel
da que este poema lleg a m.

61

4. Con terrorismo no hay sociedad Esto lo coreaban los


manifestantes frente a la embajada norteamericana en la
Brandenburger Tor.
5. El ro Spree, uno lleno de voces, de extraos silencios y de
embarcaciones donde an se disfruta ser sostenido por el
agua.
6. Urban Garten, un movimiento de jvenes que en Berln
buscaban transformar los espacios urbanos desolados,
inertes, en jardines para integrar flores y plantas a nuestra
visin de la vida. Estos espacios recuperados eran
escenarios de reuniones de arte, poesa y performance.

7. Nadar entre dos aguas por decirlo de alguna manera


cuando vivimos en el centro de la contradiccin.
8. ICE o intercity express.. Los trenes ms veloces en
Alemania. Fue el primer tren al que entr por accidente, en
la estacin del aeropuerto de Dsserdolf rumbo a Kln. En
este tren tampoco debes dormir, podras despertar con
otras palabras en el cuerpo y ya no recordarte. Eis, helado
como icecream.
9. Sdstern es la estacin ms cercana a la librera La Rayuela,
ah es donde conoc a Esther y a Julio, por quienes este
poema se pudo compartir por primera vez.
10. No todava. No todava qu? Lo sabr en otro sueo.

62

11. Busco concluir esto con la dedicatoria del poema: A Robert


Desnos. Este poema empez con esta frase. Nunca supe
bien por qu, saba de Desnos por Breton, saba de su
accin de soar como ncleo del poema. Luego
investigando un poco su vida empiezo a compren

63

Mi nombre es Florentino Daz. Estudi literatura, fui parte de


Inmanencia, me dediqu a escribir Transmutacin de la ciudad y el
alba de los cuerpos luminosos, un libro de poesa que me llev a la
medicina tradicional oriental, en cuyo estudio me sumerg durante
los siguientes seis aos. Tambin publiqu Evocaciones del Agua, La
revolucin de los peces y mi libro-performance-instalacin 28. Este
ltimo lo recib en un sueo. Ahora pinto, trazo en pequeos Skisses
conjeturas, palabras, lneas que me muestran las conexiones entre
poesa, pintura y mstica. Creo en lo potico y en su deslumbrante
belleza, creo en el viaje y en el misterioso amor de la vida.

64

S-ar putea să vă placă și