Sunteți pe pagina 1din 6

HebrewAramaic Peshitta

Peshitta HebrewAramaic/English
Interlinear New Covenant

HebrewAramaic Peshitta

Peshitta HebrewAramaic/English
Interlinear New Covenant
Ytmd Fwzwrk

The Preaching of Mattai

0 :0xxc
Chapter: 1
the son of Dawed
hrb
dywdd

the son the Meshikha*


hrb
0xy4m

Yaqub fathered
Bwq9yl
dlw0
Pares fathered
crpl
dlw0
Aram
Mr0l

fathered
dlw0

Aeskhaq
Qxsy0

fathered Nikhshon
dlw0
Jw4xn

Nikhshon
Jw4xnl

the king
0klm

Rkhebam
M9bxrl

Dawed
dywdl

fathered
dlw0

fathered
dlw0

fathered
dlw0

Awraham
Mhrb0 .2
Yehuda
0dwhyl

of Awraham*
Mhrb0d
fathered
dlw0
by
Nm

Amenadab
Bdnym9l

Yaqub
Bwq9y

and Zarakh
Xrzlw
fathered
dlw0

Baz fathered Salmon


z9bl dlw0
Jwmls .5

Aeshe
Y4y0 .6
of Awrea
0yrw0d

of the genealogy the book


htwdylyd
0btk .1

Pares Thamar
crp
rmt

Amenadab
Bdnym9

Rakhab by
Bxr
Nm

fathered
dlw0

Shlemon
Jwmyl4 .7

fathered
dlw0

and his brothers


Yhwx0lw

Khisron
Jwrcxl

by Awbed fathered Baz


Nm dybw9l
dlw0
z9b
Dawed
dywd

Aeskhaq
Qxsy0l

Yehuda
0dwhy .3

Khisron
Jwrcx

of Yeshua*
(w4yd

Aeshe fathered
Y4y0l
dlw0
the wife by
httn0
Nm

Aram
Mr0 .4
Salmon
Jwmlsl

Awbed
dybw9

Shlemon
Jwmyl4l

Rawth
tw9r

fathered
dlw0

HebrewAramaic Peshitta

Yahoshapat
+p4whyl
Yotham

fathered Asa
dlw0
0s0 .8

fathered Awazea Awazea

Mtwyl

dlw0

fathered
dlw0

Yoshea
0y4wyl

and after
rtb Nmw .12
Shilathiel
Ly0tl4
fathered
dlw0

fathered
dlw0

Shilathiel
Ly0tl4l

fathered
dlw0

Azor
rwz9 .14

Eleud
dwyl0 .15

of Maryam
Myrmd

Yoram

fathered

Mrwyl

dlw0

Amon
Jwm0l

Akhaz
zx0l

fathered
dlw0

Zerubabel
Lbbrwz .13

Azor fathered
rwz9l
dlw0
Eleud
dwyl0l

fathered
dlw0

Matan
Jtml

Yeshua
(w4y

fathered
dlw0

Yosip
Pswyl

Mnashe
04nm

now
Nyd

Akhen
Nyk0

+p4why
Yotham
Mtwy

Mnashe
04nml
fathered
dlw0

fathered
dlw0

Eleakem
Myqyl0l
Akhen fathered Zadoq
Nyk0l
dlw0
Qwdz

Eleazar
rz9yl0

was born
dlyt0

Yahoshapat

the captivity
Fwlg

Zerubabel
Lbbrwzl

Eleakem
Myqyl0

fathered
dlw0

fathered
dlw0

and his brothers Yokhanea


Yhwx0lw
0ynkwyl

Yokhanea of Babel
0ynkwy
Lbbd

the kinsman*
hrbg

the Messiah who is called


0xy4m
0rqtmd

fathered Akhaz
dlw0
zx0

fathered
dlw0

Matan
Jtm

fathered Rkhebam
dlw0
M9bxr

Mrwy

in the captivity
Fwlgb

Awiud
dwyb0l

Abea
0yb0l

Yoram

Amon
Jwm0

fathered
dlw0

Abea
0yb0

dlw0

Khizaqea
0yqzxl

of Babel
Lbbd

fathered
dlw0

fathered
dlw0

fathered

0yzw9l

Awiud
dwyb0

fathered
dlw0
Yaqub
Bwq9yl

0yzw9 .9

Khizaqea
0yqzx .10

Yoshea
0y4wy .11

Zadoq
Qwdzl

Asa
0s0l

Eleazar
rz9yl0l
Yaqub
Bwq9y .16

from whom
hnmd

HebrewAramaic Peshitta

until
0md9

Awraham
Mhrb0

the captivity

until

Fwlgl
until

from
Nm

the generations
Fbr4

Dawed

and from

0md9
of Babel

0md9

to Yosip his mother Maryam was


Pswyl
hm0
Myrm
twh

betrothed
0rykm

to expose her
hysrpnd

pregnant
0n=b

did desire
0bc

these [things ] while .20


Nylh
dk
and said

in a dream

rm0w

0mlxb

and not
fw

0yrmd

Lbbd

[were] generations
Fbr4

the Messiah
0xy4ml

while [it] was


dk
0wh

like this the


0nkh

Messiah
0xy4m

them being united


Jwptwt4n

without
fd9

just her husband*


0n0k
hl9b

but
Nyd

that in secret
ty0y4=md

an angel

to him

0k0lm

hl

he
wh

Yeshua
(w4y

Spirit
0xwr

from
Nm

in her
hb

appeared he was thinking

Yzxt0

that is begotten
dlyt0d

his name and she will call


hm4
0rqtw

a son
0rb

Yosip
Pswy .19

yet he was thinking


0wh Y9rt0w
Y9rt0

[as] your wife Maryam to take do have fear not of Dawed the son
<ttn0
Myrml Bsml
Lxdt
f
dywdd
hrb
Holy the
04dwqd wh

of Babel

Fbr4

he would dismiss her


hyr4n

of MarYah*

dywdl

[were] generations

she was found


txkt40
was
0wh

Dawed

Fbr4

0rs9br0

fourteen
0rs9br0

by
Nm

[were] generations

fourteen

Nmw

the birth .18


hdly

Holy
the Spirit
04dwqd
0xwr

all
Nyhlk .17

0rs9br0

and from

Fwlg

now
Nyd

fourteen

Nmw

the captivity

Lbbd

of Yeshua
(w4yd

dywd

therefore
Lykh

and
Nyd

for
ryg

Yosip
Pswy
he
wh

she will bear


dl0t .21

now

Nyd
to him
hl

HebrewAramaic Peshitta

all
hlk

and
Nyd

this .22
0dh

their sins
Jwhyh=x

the prophet by MarYah from was said


0ybn
dyb 0yrm Nm
rm0t0d
and they will call
Jwrqnw

a son
0rb

our God
Jhl0
the angel

him

hk0lm

hl

Yeshua his name


(w4y
hm4

as

he did

0nky0

will save
Yhwyxn

that it might be fulfilled


fmtnd

will conceive
N=bt

which is interpreted
Mgrttmd

commanded

until he did know her


0md9
hmkx

his people
hm9l

what
Mdm

and give birth to


dl0tw

[is] with us
Nm9
dqpd

from
Nm

a virgin
Flwtb

Ammanuel
Ly0wnm9

for
ryg
happened
twhd

behold .23
0hd
his name
hm4

his sleep

from

Yosip

now

rose

htn4

Nm

Pswy

Nyd

Mq

db9

and not .25


fw

his wife
httn0l

and she called first-born


trqw
0rkwb

to her son
hrbl

and he took
hrbdw

when .24

dk

of MarYah
0yrmd

she had given birth


htdlyd

--Mattai 1:1.

(w4y The Name of Messiah in Hebrew and Aramaic. The Name Yeshua (Isho, Eshu) is derived

from the phrase MarYah (Yahweh) is salvation.


Mattai 1:1.

0xy4m The Aramaic word Meshikha means Messiah, the Anointed One

Mattai 1:1. Mhrb0 Abraham. See genesis 22:15-18


Mattai 1:16. hrbg literally means protective male It is unclear whether the text refers to Maryams father or to
her husband.
Mattai 1:19. hl9b literally, her lord.
Mattai 1:20. 0yrm MarYah is the Name of God in Aramaic, from Lord Yah (Yahweh), applied to the God and
Messiah of Israel.

HebrewAramaic Peshitta

This K'tav Ashuri (square Hebrew) edition of the Aramaic Peshitta


was prepared and edited by
Ya'aqub Younan-Levine of www.hebrewaramaic.org
Adapted from the Aramaic-English Interlinear New Testament
translated by Paul Younan of www.peshitta.org
K'tav Ashuri typeset: Levistam (V1.1) by Stephen Silver. Used with permission.

S-ar putea să vă placă și