Sunteți pe pagina 1din 60

REVUE

ARCHOLOGIQUE

PUBLIE SOUS LA DIRECTION


DEMM.
ALEX.

BERTRAND

ET

G. PERROT

DE L'INSTITUT
MEMBRES

TROISIME

SRIE.

- TOME

XXXII

JANVIER- JUIN 1898

PARIS
ERNEST

LEROUX,

DITEUR

28, RUE BONAPARTE,28


4898

This content downloaded from 83.85.134.3 on Fri, 01 May 2015 17:19:18 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LES
LGENDES

DES

MONNAIES

SASSANIDES

Dans un prcdent mmoire 4, j'ai donn, sous le titre^Onodes noms propresdes


mastique arsacide, un essai d'interprtation
rois parthes tels qu'on les trouve sur les monnaies et chez les
historienscontemporains.Je me propose aujourd'hui de fairele
mme travailpour les monnaies sassanides2, mais la diffrence
que, pour les arsacides, je n'avais pas m'occuper des lgendes
autres que les noms propres, puisqu'elles sont en grec et que le
sens en est parfaitementconnu8, tandis que celles des monnaies
sassanides sont toutes rdiges et crites en pehlvi et qu'elles
comprennent une assez grande varit de protocoles, titres
royaux, pithtes,dates dont il est intressant pour l'histoire
comme pour les collectionneursd'avoir le sens exact.
La langue est le persan. On distingue trois grandes poques
dans l'histoire de la langue persane:
Io La priode achmnide qui est celle du vieux perse et qui
va depuis Cyrus jusqu' Alexandre. Il n'existe pas une monnaie portant des lgendes en vieux perse, si ce n'est les monnaies des satrapes avec leurs noms en caractres aramens de la
Msopotamie et de l'Asie Mineure; mais, dfaut de monnaies
i. VoirRevuenumismatique,
1895.
2. Jene m'occupe
des mdailles
sassanidesqu'il
pas du cticonographique
seraittrsintressant
d'tudier
et de comparer
auxbas-reliefs,
aux intailles
et
aux camesde cettepoque.Je laissegalement
de ctla questiondesateliersmontairs
dontla lecture
n'estpas toujours
certaine.
3. Jeneparlepas,bienentendu,
desroisdesprovinces
triet-taoudf)
(molok
duGrand
butaires
sontencaractres
aramens
Roi,etdontleslgendes
quireprla premire
sentent
Cesmonnaies
dela priode
devront
arsacide
poquedupehlvi.
faireplustard,quandellesseront
mieuxconnues,
l'objetd'unetudespciale.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LES LGENDES
DES MONNAIES
SASSANIDES

63

avec pigraphes,les rois achmnides nous ont laiss des tmoignages de leur langue dans les magnifiques inscriptions cuniformesde Behistoun, de Naqshi-Roustam,de Perspolis, de Suez,
d'Alvend et de Suse ; la plus rcente est celle d'Artaxerxs
Ochus (361-336). L'criture employe pour cette poque, du
moins pour les monuments, tait l'criture cuniforme alphabtique, emprunte ou plutt forme sur les caractres
syllabiques des inscriptions babyloniennes, aprs les conqutes
de Cyrus. 11 n'existe pas de monnaies de l'poque achmnide
avec lgendes en caractres cuniformes.
2 La priode qui s'coule entre la chute des Achmnides et
l'invasionarabe etqui comprendprsde mille ans( - 332 +640) ;
c'est l'poque du moyenpersan et du pehlvi.
3 Enfinla priode du persan modernequi commence l'invasion musulmane et se modifieprofondmentau point de vue du
lexique par l'adoption d'un grand nombre de mots arabes.
C'est la seconde priode qu'appartiennent les dynasties Arsacide et Sassanide. 11ne nous reste aucune inscriptioncertaine
des rois arsacides et aucune trace (puisque leurs monnaies sont
en grec) de la langue de Tlrn pendant une tendue de prs de
cinq sicles (- 248 + 225) ; mais, avec les Sassanides et mme
dj avec leurs prdcesseurs(la dynastieperspolitaine1),un caractre nouveau, tir de l'alphabet aramen,,apparat sur des
monnaies et dans desincriptionslapidaires, et en mme tempsil
se formeune littraturemanuscrite considrable. Ce caractre
est ce qu'on appelle le pehlvi et la langue de ces monuments
divers est la langue pehlvie.A ct du pehlvi proprementdit,les
inscriptions et de rares mdailles de cuivre nous ont rvl
l'existence d'une autre critureplus proche de l'alphabet carr
aramen, et d'un dialecte moiti persan,moiti aramen qui tait
galement employ en Perse, au moins chez certaines populations, dans les premiers temps de la monarchie,et sur la nature
1. Jel'ai exclue dessindu prsent
ne sont
travail,
parceque les lgendes
aramen.
sontencoredu proto-pehlvi
pas en vraipehlvi
; les caractres

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

64

REVUEARCHOLOGIQUE

duquel on n'est pas encore bien fix. On a donn cette criture


et cette langue diverses appellations parmi lesquelles celle de
chaldo-pehlviest la plus courante. Revenons au pehlvi.
Dans l'histoire de la langue persane, ditJames Darmesteter,
c'est le pehlvi qui est le moment importantet principal. L'on
connat et Ton comprendle perse, l'on connat et l'on comprend
le persan moderne; dans Tune et dans l'autre langue les formes
phontiques et grammaticalessontclaires et connues d'une faon
prcise. Mais entre les mots et les formesdu perse, les mots et
les formesdu persan, il y a un abme : c'est le pehlvi qui doit le
combler et livrerl'intermdiaire.Malheureusementdes difficults
d'un ordre spcial, et dont l'quivalent ne se rencontredans aucun autre systme de langue, compliquentinfinimentla recherche. Ces difficultssont de deux sortes : les unes tiennentau
systme d'crituredans lequel sont rdigs les textes, soit inscriptionssoit manuscrits; les autres tiennentau caractre mme
de la langue4.
Ce sont ces difficultsqui fontqu'on a tantde peine lire et
traduire les textes pehlvis. Pour les inscriptions sassanides de
Naqshi-Roustam, Naqshi-Radjeb, Taqi-Bostn, etc., cette difficult premire s'ajoute celle du mauvais tat des copies dues
aux anciens voyageurs, nos missionnairesmodernes,MM. Dieulafoy, de Morgan et autres ayant nglig de nous rapporter
des estampages ou des photographies. Les pierres prcieuses
graves que nous possdons par centaines offrentle plus souvent les mmes embarras de lecture et d'interprtation.Quant
aux monnaies, les titresroyaux de la face et les inscriptionsdes
revers constituentun nombre relativementrestreintd'inscriptions, en sorte que les rsultats sont plus satisfaisants,et si les
1. tudesiraniennes
, in-8,Paris,1883,t. I, p. 14. - Jemepermettrai
de
d'unemanire
travail
monMmoire
surles
gnrale
pourle prsent
renvoyer
enpehlviquia parudansJaRevuearchologique
lgendes
Monnaies
en 1886.
- Pourles autresouvrages
au courant
de la bicits,je supposele lecteur
cetgardontrouvera
unelistetrscomplte
en tteduCatalobliographie;
arsacides
, sassanides,etc.,dresspar M. A. de Markoff,
gue des monnaies
in-8,1889.
Saint-Ptersbourg,

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

SASSANIDES
DES MONNAIES
LES LGENDES

65

caractres sont difficiles lire quand les pices ne sont pas en


trsbon tat, on est toujours sr (sauf quelques exceptions) de
leurs sens. Ces lgendes sont gnralement connues; pourtant
leur interprtationavait besoin d'tre reprise et je me suis
efforc, l'aide de nouvelles rechercheset de documents historiques et philologiques que mes prdcesseurs ont ngligs ou
n'avaient pas leur disposition,soit de justifierles lecturesproposes, soit de prsenterde nouvelles interprtations.
Dans mon mmoire prcit sur l'onomastique arsacide, j'ai
expliqu l'origine du mot pehlvi, pahlava qui est la transcription phontique de parthava. Il signifie pour nous le persan
moyen,c'est--direla langue perse de l'poque sassanide intermdiaire entre le perse des Achmnides et. le persan moderne
qui s'est modifidepuis la conqute arabe; mais, sous les Sassanides, le motpahlav [pahlavik d'Elyse) semble avoir dsignla
langue de la dynastieprcdente,c'est--dire de la dynastiepartile ou arsacide, langue dans laquelle avait t expliqu l'A vesta,
car on sait que Tavestique tait ce que nous appelons aujourd'hui tortle zend et que le zend tait le commentaire en
langue pehlvi-parthe.Le mot pahlav avait donc, l'poque sassanide, un sens archaque et en quelque sorte religieux en tant
qu'idiome. Un peu plus tard,ce mot change de sens: les pahla
vn (au pluriel) indiquent les descendants de la famille royale
arsacide, comme les Surn, les Karn,etc., qui avaient fait leur
soumission Ardshir^t reprsentaientla vieille noblesse de
l'Irn *. De mme que nous ignorons l'expression exacte dontse
servaient les Sassanides pour dsigner la langue de l'Avesta
(que nous appelons ze?id), de mme nous ne savons pas le terme
qu'ils employaient pour dsigner leur langue courante. Peuttre tait-ce le mot prsi (pers. mod. et arabe frsi) qui avait
du rester de l'poque achmnide, car dans les inscriptions
Tabari
, p. 438;
1. V. Spiegel,Eran. Alterth t. Ill, p. 242; Noeldeke,
a chang,
Zend-Avesta
J. Darmesteter,
p. xciv.Le motpahlavan
, t. III, Introd.,
il estprisen
et c'estainsiqu'enosmanli
dansla suitedestemps,d'acception,
jongleur
.
mauvaise
partet signifie
5
IIIe SRIE,T. XXXII.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

66

REVUEARCHOLOGIQUE

cuniformesde Darius et de ses successeurs, les souverains s'intitulentParsay khshyathiya roi de Perse , Parsa Parsahya
patra Perse, fils de Perse . Il faut remarquer toutefois que
sous les sassanides le mot Parsa semble avoir disparu et avoir
t remplac par celui de lrnshatr pays de l'Irn (devenu
Irnshehr). Nous verrons plus loin que les habitants de l'Irn
1
s'appelaient eux-mmes Airya ;
Quant rcriture pehlvie, aussi claire l'origine qu'aucune
autre crituresmitique, elle devint indchiffrablepar la multiplication des caractres polyphones et l'abus des ligatures. Il
fallutalors crer un nouvel alphabet pour les textessacrs et c'est
ainsi que fut cr l'alphabet zend qui est l'alphabet pehlvi des
iveet ve sicles transformpour les sons vocaliques sur le modle
de l'alphabet grec *.
Le prsenttravail porteraprincipalementsur les lgendes des
monnaies d'argent et des quelques rares mdailles en or que
nous ont laisses les Sassanides. La monnaie de cuivre est trs
peu abondante, de petit module et en mauvais tat. On ne s'explique gure la raret de ce monnayagequi taitpourtantncessaire pour les besoins de tous les jours et qui a d, par suite,
exister en grand nombre. Une autre particularit galement
inexplicable est l'absence de ce numraire partir du ive sicle
de notre re. celui que nous possdons tant des six ou sept
premierssouverains seulement. Il y aurait donc grand intrt
ne pas ngliger, dans les trouvailles dB monnaies sassanides,
toutes celles qui sont en cuivre, au lieu de les rejeter comme on
le fait d'ordinaire en Perse, o l'argent seul a du prix pour les
inventeurs. D'aprs les pices de bronze qui nous sont parvenues du Haut-Empire,et dont quelques-unes ont t publies par
nous, on peut voir qu'il y en a 'qui prsententdes lgendes en
l'IrnestappelKhvanras
i. Dansle Boundehesh
), le
(zendhvaniratha
autourduquelsontplacesles autrescontres;lesChinoisdipayscentral
duMilieu.
sentde mme l'Empire
2. J. Darmesteter,
Zend-Avesta
V. aussi
, t. Ill, p. xcivde l'Introduction.
t. I, Introd.,
p. XL.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LES LGENDES
DES MONNAIES
SASSANIDES

67

pehlvi sassanide et en chaldo-pehlvi et que leur tude peut


donnerdes rsultats nouveaux et importants.
Ardshir1 1 (226-241 de J.-C.)
C'est ArdshirI Bbegn ou (Ppekn), qui est le fondateur
de la dynastie ; il est ditfils de Ppek, petit-filsde Ssn,etc. ; de
Ssn a t form le pehlvi Ssnikn les fils de Ssn, grec
Sacav.xav(Agathias), arm. Sasanakan et Sasanean , pers. mod.
Ssniyn , les Sassanides '. Ardshirest la formepopulaire
de ce nom, probablementtrs ancienne; la formearchaque, qui
remonte l'poque achmnide, est Artakhshatra qui a le
pouvoir (khshatr) suprme ; c'est celle que Ton trouve sur les
monnaies et sur les inscriptionslapidaires *; on rencontreaussi
et Artasher.Par suite
les formes altres Artashetr,Artakhtashr
de la transformationphontiquede tren hr, et de la suppression
de la gutturale, khshatrest devenu shahr, puis shehr, et shir;
de son ct Arta s'est adouci en Arda, formesecondaire, et c'est
ainsi que s'expliquent les graphies Artasher et Ardshir; en grec
(chez les Byzantins),
'ApTaa^p,'Apxaaeipo,'Apxaatpyj
'ApTal;pY),
armn. Artashir et Artashes (Artaxias de Tacite, 'ApTaiades
monnaies), Talmud, Ardashir. Dans le Krnmak qui est l'histoire (en pehlvi du vne sicle) de ce roi, son nom est crit
Artakhshr.J'ai peine besoin de dire que Artakhshatraest 1''Apdes classiques grecs, mais, tymologiquement,le mot
Ta^eprj
grec parat formsur le type de Xerxs [Khshayrsha) puissant . Ce serait un mot perse Artakhshayrshaqui ne nous a
car
des confusions,
1. Afind'viter
parshnotrechfranais,
je rendstoujours
cettevaleur.
n'a pastoujours
celui-ci
dansZDMG.t
des premiers
2. Surla gnalogie
Sassanides,v. Gutschmid
1880,p. 476.
conservaient
leurs
Artakhshatr
3. Les nomspropres
, Auhrmazd
, Shdhphri
en mcmetempsque d'autresmots,
sur ls monuments,
formes
archaques
comme
; maisils n'taient
que desletcompris
pdtakhshatr
(devenu
pdishh)
tudesiraniennes
trs,carle peuplene savaitpas lire. V. J. Darmesteter,
,
1883,t. I, p. 68.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

68

REVUEARCHOLOGIQUE

pas t conserv et dont on trouve l'analogue dans le susien


Artakhtchaartcha
, avec le mme sens tymologique qui a le
pouvoir suprme *.
Les monnaies Ardshir appartiennent deux poques :
dans la premire,il est reprsentavec son pre Ppek au revers;
dans la seconde, il figureseul ou avec son filsSapor.
Sur les monnaies du premier type, le buste Ardshir est de
face avec la lgende Bagi Artashetrmalk le divin A. roi .
De l'autre ct, buste de Ppek tourn gauche de l'observateur
avec les, mots : Bagi Ppki. Gnralement les pices sont
trs bien graves, mais les lgendes sont le plus souvent inintelligibles et leur lecture a rsist aux effortsde tous les savants :
en dehors des mots bagi, malk et des noms propres qui sont
toujours reconnaissables, il faut renoncer rien tirerde certain
du surplus des lgendes .Bartholomaei, du reste, qui tait un
savant distingu, a dclar que ces caractres illisibles taient
des transcriptionsgrossires faites par des artistes ignorantset
qui ne mritaientpas d'tre prises en considration3.
Ppki et Ppaki , nom du pre Ardshir. D'aprs le Krn mak ce dernierserait le fils de Ssn, berger au service de Ppak, mais de la race royale de Dr et rduit cette condition obscure; sa mre tait la fille de Ppak qui leva ainsi
Ardshir et devint son pre adoptif.Le mot est devenu Bbek en
arabe et, avec la terminaisonpersane n , signe de filiation,B bekn filsde Bbek . C'est ainsi : ArdshirBbekn ou Bbe gn (pers. mod.) que ce souverain est toujours dsign chez les
historiensmusulmans.
Dans la seconde srie de ses monnaies, celles o il est reprsent seul, le buste tourn droite, avec le pvre au revers,
Ardshir a les titres de : Mazdaiasn bagi Artakhshetrmalkn
malk Airn minotchetrimen Yazdn le mazden,le divinArdetses nombreux
formes
de Artakhshatr
1. Surlesdiverses
v. Justi,
drivs,
Iranisches
Namenbuch
, in-4, 1895,p. 34 et 173.
desvariantes
2. Moidtmann
a relevla plupart
dansJeZDAfG.,
1865,p. 114.
a M. Dorn
lettre
3. Bartholomaei,
Quatrime
, 1858,p. 354.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LES LGENDES
DES MONNAIES
SASSANIDES

69

shir, roi des rois de l'Irn, rejeton de race divine . Dans


Tinscription trilingue de Naqshi-Roustam le texte grec est
ainsi rdig : TOTTO TO nPOCCOnOM {sic) MACAACNOT
APIANCONKrNOTC
60T APTAIAPOT BACIAOCBACIAEGON
GCONTIOT OT nATTAKOTBACIA6COC Ceci est l'image
du mazden le divinArtaxerxs, roi des rois des Ariens, de race
divine, filsdu divin Ppak roi et dans les deux textes pehlvi
,
et chaldo-pehlvi: patkali zana mazdaiasn bagi Artakhshatr
malkn malk Airn minotchetrimen yaztnybara bagi Ppaki
malk ; dans le texte chaldo-pehlvi le mot persan bagi (divin)
est remplac parle smitique correspondantalaha l.
Sur ses monnaies, Ardshir prend abord simplementle titre
de malk Airn roi de l'Irn , puis le titre de malkn malk
roi des rois quand il eut vaincu successivementtous les rois
(malk) arsacides dont le dernier futArlaban le Pehlvi en 227 de
J.-C. ; enfinles mots minotchetrimen yaztn ne se trouventque
sur les monnaies de la dernire poque, ce qui feraitsupposer
que Tinscriptionde Naqshi-Roustam qui contientces motsest de

la findu rgne.
Mazdaiasn , adorateur(iasn ou yasn) d'Ahura Mazda ou Ormazd,
le souverain crateur(Afiara) omniscient(Mazda) , le dieu suprmedans l'Avesta. La formezende taitMazda-Y asn ; plus tard,
vers la findes Sassanides, on se servait surtout de l'expression
pehlvie Veh-dnou Beh-dn, en zend Vanahi dana fidle,de
la bonne religion pour dsigner le zoroastrien,par opposition
aux infidles. Sur les intailles on trouve Vohudn qui a mme
sens. Le mot Beh-dn est encore aujourd'hui employ chez les
Parsis de l'Inde. Comme quivalents de mazdaiasn , les monnaies

l'crien1793et1809,a dchiffr
1. Onsaitque c'estde Sacyqui,lepremier,
surl'Histoire
V. monMmoire
et des monnaies.
des monuments
turepehlvie
1828.- D'aprsMarquart
deVpigraphie
1895,
'm-8,
Louvain,
sassanide,
(ZDMG.,
roidesrois
az yazatdn
Erdnktchithro
lire: ...shdhdnshh
p. 670),il faudrait
des dieux;minuseraitnonle zendmanus
de l'Irnqui est(k)de semence
manhou, lequel>>queles Persesliaramen
ciel, maisle pronom
relatif
shdhau lieude
az au lieude men
saientke,de mmequ'ilslisaient
, et skdhdn
de lecture.
malkdn
malk;v.infrasurcettequestion

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

70

REVUEAFCHOLOGIQUE

nous prsententdeux autresdrivsdu nom divin,savoir Mazda,


nom de plusieurs satrapes perses de l'poque achmnide et
qui avait videmmentle sens de mazden ou de vou Mazda ,
et Mazdavn que Ton trouve au revers de certaines monnaies
indo-scytheset dont le sens est qui possde Mazda '
Bagi divin, Dieu (alaha en chaldo-pelhvi),zi alahia sur les
monnaies de la Perside, expression qui correspondau eo des
Sleucides: les souverains ont de tout tempsaim se considrer
comme des dieux ou tout au moins d'origine divine. C'tait le
dieu qui, au moment de la conception matrielle, intervenait
pour jeter la semence divine. Les mots pehlvis mino tchetrimen
Yasdn sont trs explicites cet gard : mino, min est le ciel
2
(zend mantis), tchetri (zend tchitra) est la semence, shihar en
chaldo-pehlvi; min est la particule smitique de (en persan
az). Le roi de Perse est divin et de semence cleste des dieux
Oewvde l'inscriptiontrilingueprcite.
[yastn) ; c'est le exyovo
Yasdn ou Yastn (le signe pehlvi avait une prononciation
intermdiaireentre le t et le d) est le pluriel du yast%yazata' ce
sont les yzeds ou izeds de TAvesta. Ce mot remplacequelquefois
mindans les composs ainsi : yezdi-tchetri de divinesemence ,
Yezdegerd (yezdi-karta), de formationdivine , etc. On trouve
aussi sur les monnaies le compos inverse tchetri-yezdn semence des dieux . Dans les inscriptions sanscrites du roi de
l'Inde, Piyadasi, qui rgnait cinq sicles avant Ardshir(264
223 av. J.-C.), ce monarque prend l'pithte de dvanmpriya
cher aux dvas et Ton sait que les empereurs de la Chine,
comme les Hioung-nou et tous les souverains tartares,s'intitulaient depuis une haute antiquit filsdu Ciel (tien-tse).
Les rois kouchans de l'Inde, plus particulirementconnus sous
le nom de Touroushkas, dont nous avons de nombreuses mi. Journal
de la
, adorateur
asiatique,
juin1895,p. 520.- Le motmazdayasn
vraiereligion,
des dvaou
tait,dansl'Avesta,
oppos daevayasn
, adorateur
mauvais
les infidles.
V. J.Darmesteter,
Zend-Avesta
gnies,c'est--dire
, t. III,
p. 221.
drivsdu zendmanustchitra
2. Sur les nombreux
Iran. Namen, v. Justi,
buch
> p. 191.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LES LGENDES
DES MONNAIES
SASSANIDES

71

dailies, ont, dans leurs inscriptionssanscrites,le titreindien de


dvaputra filsde dieu qu'ils avaient apport sans doute de
la Haute-Asie, leur pays d'origine. C'est seulement deux sicles
plus tard que la mme appellation apparat sur les monnaies
d'Ardshir,et, comme elle taitinconnueaux Arsacides (du moins
on ne la rencontrepas sur leurs monnaies) et aux Achmnides,
il n'y a rien d'impossible ce qu'elle ait une origine scythique.
De mme pour l'expression perse Baga-puthra fils de Dieu
devenue plus tard Bagpur puis Fagfur chez les historienspersans
pour dsigner l'empereur de la Chine, et qui a d tre cre a
mme poque, au nie sicle de notre re. Ces faits laissent supposer des rapports d'affaireset de commerce entrela Perse, la
Chine et l'Inde ds les premierstemps de l're chrtienne1.
Malkn malk roi des rois ; ces mots sont la traductiondu
BAZIAE1Z BAIIAEON des monnaies parthes.Ce titren'tait pas
seulement une pure gloriole, une imitation du Adon malkim des
Ptolome, du melek melakim des Babyloniens; il rpondait un
tat de choses qui a rellementexist. On sait en effetque l'empire arsacide n'tait que la runion de plusieurs malkn ou
princes feudatairesqui rgnaient chacun sur sa province pour
les affairesintrieures,mais qui devaient concourir la dfense
gnrale, fournirde l'argent et des troupes au Grand Roi dont la
capitale tait Ctsiphon sur le Tigre. Ces petits princes avaient
le droitde frappermonnaie, mais la condition que les lgendes
fussenten pehlvi, que la tte du Grand Roi ftreprsented'un
ct avec la tiare arsacide et que le vassal ne prtque le titrede
simplemalk, sans autre coiffurequ'un diadme ou un bandeau *.
C'est ainsi, comme je l'ai dit plus haut, qu'Ardshir, au dbut de
son rgne,n'taitqu'un simple malk Airn et qu'il ne pritle titre
de malkn malk qu'aprs avoir successivementvaincu tous les
diffrents
gouverneursde provinces,les moloket-taouf, comme
les appellent les historiensarabes.
dansJournal
, aot1887,p 68.
I.V. J. Darmesteter
asiatique
aramenne
La Numismatique
2. V. monarticle
, etc.dansle Journal
asiatique,
enpehlvi
lgendes
surles Monnaies
, 1886.
1889,etmonMmoire

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

72

REVUEARCHOLOGIQUE

Grammaticalement,l'expression malkn malk se compose de


deux mots smitiques dont le premiera la formedu pluriel perse
n , et le second a l'tat emphatique en a d'aprs la grammaire
aramenne. Dans la version chaldo-pehlvie de l'inscriptionde
Hdji-bd, comme surles monnaies sassanides en cuivre que j'ai
1
publies dans la Revue numismatique et qui ont des lgendes
en chaldo-pehlvi,l'expression est malknmalk , c'est--direavec
le pluriel aramen en in au lieu du pluriel perse. Ce titre royal
tait prononc tantt malkn malk, tantt shhnshh suivant les contres; nous ne savons rien de positif cet gard;
mais il semble probable (ainsi qu'en tmoigne le saansaa d'Ammien Marcellin) que la prononciation officielledevait tre shhnshh dans tout l'Irn, tandis que la prononciation smitique
tait limite aux provinceslimitrophesde la Msopotamie2.
L'expression shhnshh shh des shhs ou roi des rois
est le reprsentantde l'ancien khshyathiyakhshyathiynm
de l'poque aohmnide. On ne peut pas savoir au juste quel
moment l'altrationphontique s'est produite, mais coup sr
elle existait dj au premier sicle de notre re, ainsi qu'en tmoignentla lgende shhanano shh des monnaies de Kanishka
et de ses successeurs et le titre de shhi qu'ils prennent dans
leursinscriptionsrdigesen sanscrit1.Celle de Samoudra-goupta
Allahbd (vers 380 de J.-C.) renfermele titre de shhi shhnashhi. Le titrede shhnshh est toujours rest usit la
cour des rois de Perse; il fait encore partie aujourd'hui du protocole de Mozafered-dn, le souverain actuel.
Ardshir s'intitule roi des rois de l'Irn . Disons, en passant,
1. Sousle titrede Monnaies
sassanides
indites
, 1895.
la question,
2. Ceci se rattache
fort
surla manire
dontles
controverse,
Persanslisaientet prononaient
les motssmitiques
dans
qui se trouvaient
les textescrits.Je renverrai,
cet gard, monMmoire
surlesmonnaies
de M. de Harlez,
pehlvies,
p. 39 du tirage part,et unarticletrscomplet
, dansle Bab. Or.Record
Originandnatureofthepehlvi
, 1887.V. aussiNoeldeke,ZDMG.>1877,pp. 147-559et 1879,pp. 5ii et 689.
surles roisindo-scythes
3. V. monMmoire
dansla Revuenumismatique
,
1888,p. 56 et suiv.du tirage part,etRevuearchologique
, 1885,I, 212.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

SASSANIDES
LES LGENDES
DES MONNAIES

73

que c'est la premirefois que l'on voit le nom du pays indiqu


sur les monnaies; ce n'taitpas, en effet,l'usage ni chez les Grecs,
ni chez les Achmnides, ni chez les Arsacides, pas plus que
dans l'empire romain et byzantin. L'innovation introduite par
Ardshirn'a pas eu d'imitateuren Orient, si ce n'est beucoup
plus tard.
L'Irn (Airn) dsigne non seulement la provincede Perse ou
du Farsistn, mais toute la vaste contre qui s'tend du Tigre
l'Indus et que Ardshiravait conquise province par province; ce
mot parat form du gnitifpluriel perse Aryanm ou Ariyn,
d'o est sortie le grec APIANflNdes inscriptionstritingueset la
formeAPEANflNdes monnaies de Gotarzs1. Dans les inscriptions cuniformes, les Achmnides s'intitulent Aryen, de
semence aryenne , Ariya, Ariya tchitra. La prononciationIrn
(ou mieux rn) est toute moderne; sous les Sassanides, les
Perses s'appelaient eux-mmes Airya et l'on a vu que, dans le
texte grec de l'inscription de Naqshi-Roustam, Ardshir est dsign par les mots roi des rois des Ariens (APIANON). Sous le
rgne de son successeur, le titre s'augmente des mots et des
Anariens , qui ne durentque trs peu de temps et disparaissent
du protocole sousBahrm IY. Le mot Irn lui-mme devient de
plus en plus rare et disparat son tour sous Yezdegerd II. La
lgende montaire se simplifieencore : le titrede malkn malk
ne reparat plus partirde Proze;dater de ce prince et jusqu'
la finde la dynastie,les rois ontseulementleur nom sans y ajouter
mme le simple titrede malk , que l'on ne voit plus alors rapparatre que sur les monnaies indo-sassanides. Mais le mot Irn
reste,bien entendu,le nom typique de l'empire(Irnshehr*)et on
le trouve dans les composs irnanbarak-pet chef des magasins
zurGeschichte
undSagevonErandansle ZDMG
i. V. Marquart,
Beitrge
.
ancienssontrelevs
passagesdes auteurs
1895,p. 628 et sq., o les diffrents
estle pre
Dansl'popepersane,Airyu(Airik),undes troisfilsde Fridoun,
desIraniens.
Lettre
de Tansarau roidu Tabaristan
, ly4,p. ni.
2. V. J. Darmesteter,
albild les
renduen arabepar l'expression
est souvent
Le motIrdnshehr

5.
v.
Tabarin
Noeldeke,
;
p.
pay3

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

74

REVUEARCHOLOGIQUE

de Hrn , irndapir-pet chef des scribes , irnspah-pet


chefde l'arme , et autres dignits dont les appellations nous
ont t conserves par les lgendes des intailles sassanides, ou
par les auteurs armniens, ou enfin par les auteurs byzantins
contemporains.
Si le protocole disparatdes monnaies, il est conserv dans les
relations diplomatiques que les rois de Perse entretenaientavec
l'Inde, la Chine, les Kouchans et les Ephthalites, puis les Turcs
de la Transoxiane et enfinavec l'empire de Constantinople.Firdousi nous a conserv le texte de la lettre adresse par Bahrm
Gour au Fagfour de la Chine et qui renfermeces mots : De la
partdu roi du monde qui portehautlatte, la couronne des grands,
seul roi des rois, incomparable par sa bravoure et sa majest,
matre victorieux du monde, portant la tte plus haut que lous
les rois. Nous trouvons d'autre part chez les auteurs latins et
grecs contemporainsune srie de protocolesusits par les Perses
dans leurs rapports avec la cour de Byzance. Celui qu'emploie
Chosros II Parviz dans une lettrequ'il adresse Bahrm Tchoubin, et dont Thophylacte Simocatta nous a conserv la traduction grecque, est particulirementintressant1.
Il existe de rares monnaies de bronze et d'argent frappes par
Ardshir la fin de son rgne avec le buste de Sapor son fils*.
Les lgendes sont trscourtes: d'un ct simplementArtakhshetr
malk ; de l'autre Shhpoutri malk. Nous avons l une forme
archaque du nom de Sapor, nous y reviendronsplus loin. Sur
d'autres pices des mmes princes les lgendes sont illisibles.
Au revers de ses monnaies et gauche ou droite du pyre,
duBas-Empire
Histoire
I.V. LebeauSaint-Martin,
, t. X,p. 302.- V. aussi
sur les monnaies
monMmoire
,
, p. 40; et surles HunsEphthalites
pehlvies
danssonEarlySassanian
a relevces diversprotocoles
p. 28. - Ed. Thomas
, 1868,p. 33.
Inscriptions
2. Firdousi,Livredes Rois, VI, p. 302, nousditen effet
que, rge de
Par contre,
aule mme
associasonfils l'empire.
soixante-huit
ans,Ardshir
des monde Sapor,il fitfrapper
teurraconte,
VI, p. 275,qu'aprsla naissance
ce quiestinexact.
cetvnement,
naiesau nomduministre
quiluiavaitannonc
il n'enexistequ'unexemplaire
Pourle typeavecSaporau revers,
connu,c'est
Ml.asiatiques
celuidcritparBartholomaei,
, 1859,p. 629.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

DES MONNAIES
SASSANIDES
LES LGENDES

75

on trouve avec le nomd'Ardshir,critdiversementcomme nous


l'avons dit, une lgende en six lettres. M. de Sacy lisait iezdani
le divin , Dorn et Mordtmann: nvzi l'adorateur ; mais
Noeldeke a trouvla vraie lecture : nr zi le feu (Ardshir) ;
nr est le mot aramen l'tat construitnr, zi (aramen) est la
particule smitique employe dans le pehlvi sassanide pour
exprimerla possession (on la trouvedans les inscriptions),c'est-dire le feu ou le pyre consacr par Ardshir*. Dans ce cas, au
lieu de lire comme MordtmannArdeshirnvzi , il faut lire nr
zi Ardeshir. On retrouvele mme mot sur les monnaies des successeurs, mais toujours suivi du nom du souverain : nrazi
Shhpuhri, nr zi Auhrmazdi, etc., jusqu' Sapor III; partir
de cettepoque, il disparat des lgendes montaires. Quelquefois
on trouve simplementnr sans la particule smitique zi exprimant le gnitif,mais alors il faut ajouter Vi qui exprime en persan l'ide de rapport ('izafet), nr-i le feu de . L'izafet, qui
ne s'crit plus aujourd'hui, s'crivaitencore, quoique rarement,
l'poque pehlvie (on en trouve des exemples sur les monnaies et
sur les intailles). Enfin nr est remplac sur les monnaies par
son quivalent atr, qui est le vrai mot avestique pour dsigner
le feu; l'on doit lire par exemple tr-i Shhpuhri, etc., le feu
consacr par Sapor ,'et non adorateur du feu (feuerverehrer)
comme le traduit Mordtmann.

SAPofc
I (241-272)
L'ancienne orthogrphede ce nom tait en perse Shhputra
filsde roi , que l'on trouve dans les inscriptionscuniformes
sous la formekshathiyaputhra' mais l'poque o ce mot compos entre dans l'histoire, il est probable que l'on ne disait dj
plus patra fils , mais pithr suivant la dformationphontique
du pehlvi. On prononaitdonc Shhpuhr, ou plus grammaticale1879etlesobservations
de Mordtmann,
ZDMG 1880.
ZDMG.y
1. V.Noeldeke,

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

76

REVUEARCHOLOGIQUE

ment et avec l'izafet,Shh-ipuhr, formequi nous a t conserve


par le texte chaldo-pehlvi de l'inscription de Hdji-bd1. Sur
sa monnaie que j'ai mentionneplus haut, frappe avant l'avnement de Sapor au trne, le nom de ce prince est crit tort
Shhpuhtri, et sur une autre pice signale par Bartholomaei,
Shhputri. Ces deux formes archaques peuvent s'expliquer par
ce fait que ces monnaies auraient t frappesdans une province
loigne ou le dialecte admettait encore le tyou bien ces formes
sont purement graphiques comme celle Artahshatr. Sur leurs
monuments,les rois sassanides tenaient l'orthographeancienne,
phnomnequi n'est pas rare en pigraphie. La formeShhputri
est du reste, jusqu'ici, tout faitisole car, dans ls inscriptions
de Naqshi-Radjeb, de Hdji-bd, de Tqi-Bostn et de TakhtiDjemshid o le nom de Sapor se trouve mentionn, il est crit
Shhpuhri (avec Yi final signe du nominatif).La formesous laquelle ce nom est parvenujusqu' nous (Sapor) est la transcription des auteurs grecs contemporains,Sarctop,
avec 1V pour nous
apprendre que les Perses prononaient la deuxime syllabe du
moi pr ou pour avec,une voyelle longue. Mais la forme Ea6wp
se rencontregalement chez les auteurs de l'poque sassanide :
c'est la prononciation populaire et c'est celle que l'on trouve
dans AmmienMarcellin,crivainde la findu ivesicle, Birisabora;
dans Zosime (f en 502) qui cite la ville de Byjpaawpa
( Pirouz-

Sapor victoire de Sapor II ); dans le Talmud, et chez les


crivains syriaques2. Cunninghama publi (Num. Chron., 1893,
p. 173 et pl. IV) des monnaies de cuivre au type de Sapor II
frappes probablement dans des provinces loignes, avec une

1. Firdousi,
LivredesRois,t. V, p. 268etsq. ; Tabari
, Noeldeke,
p. 27; Tabari, Zotenberg,
racont
la naisII, p. 77; le Kdrnmak
, p. 62,ontlonguement
filsd'Ardshir
et d'uneprincesse
sancede Shhpuhr,
etdansquelles
arsacide,
alorsinconnu,
l'enfant,
reutle nomde filsde roi. Les histocirconstances
des armes.
riensarabesontdonn SaporI le surnom
de el-djanoud
2. V. Noeldeke,
Kdrnmak
Na, p. 61, et l'article
Sapordans le Iranisches
de F. Justi,
menbuch
filsde S.
in-4,1895,p. 284.Uneforme
Shhpuhrakan
dansl'inscription
de Naqshi-Radjeb
est irrgulire
et a tcrepar analogie
avecPpekan.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

DES MONNAIES
SASSANIDES
LES LGENDES

77

lgende en caractres kouchans qu'il lit Shboro. Enfin sur


quelques intailles sassanides on trouvela formeShpouh. Mordtmann a relev sur des monnaies de Sapor I les formesaltres
de Shhvarah, Shhour, Shhvarpur, etc. (ZDMG ., 1880, p. 18).
La srie complte des titresde Sapor I sur ses monnaies est :
mazdaiasn Bagi Shhpuhri malkn malk Airn,minotchetrimen
Yezdn, mais elle n'est pas toujours aussi complte. Au revers :
Nur zi Shhpuhri. Dans l'inscription de Naqshi-Radjeb1 qui a
t consacre par Sapor 1 et qui est en trois langues : grec,
pehlvi, chaldo-pehlvi, Sapor I a ajout son titre roi des rois
de Tlrn ces mots et de l'Anirn (BACIAGCBACIA6CON
'APIANCONKAI ANAPIANCON)
d'origine cleste, filsdu mazdenle
divin APTAZAPOY BACIACOCBACIACONAPIANGN,
origine
Ainsi
on voit
G60Y
BACIA^COC.
TATTAKOY
KI"ONOY
cleste,
la
de
la gradation en mme temps que
gnalogie
Sapor :
Ardshir est roi des rois des Ariens
Ppek est simple 6aaiXe,
(Iraniens), et Sapor I, roi des rois des Ariens et des Anariens.
Dans le texte pehlvi de l'inscriptionon a de mme : bagi Shhpuhri malkn malk Airn ve Anirn minotchetrimen Yezdn ,
malkn malk Arn minotchetri
bara mazdaiasn bagi Artahshetri
men Yezdn npi bagi Ppeki malk (petit-filsdu divin Ppek,
roi), et, dans le texte chaldo-pehlvimme formulesaufl'emploi
de alaha divin , au lieu de bagi. Dans l'inscriptionbilingue de
Hdji-bd, qui a t grave comme on sait par l'ordre du mme
roi, il prend galementle titrede malkn malk Airn ve Anirn.
On ne s'explique gure pourquoi Sapor, sur ses monnaies, se contente des mots roi de l'Irftn, au lieu de <croi de l'Irn et de
l' Anirn ? Quel est le sens de ce mot Anirn?I1 fautentendre
tous les peuples non iraniens, c'est--dire les populations smitiques et touraniennes de l'empire2, ou peut-treplus gnralevoirmonMmoire
sassanides
surlesmonnaies
1. Pourtoutesles inscriptions
avec les planchesd'inscriptions
qui sont la suitedu tirage part
pehlvies
(1886).
avecla partiTabari
2. Cf.Noeldeke,
, p. 18,note.Le motAnirnestform
an
culeprivative
perse

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

78

REVUEARCHOLOGIQUE

ment, comme le comprenaitde Sacy, roi de l'Irn et de toutle


reste de la terre (non iranienne) , expression emphatique qui
n'est pas rare dans les protocoles orientauxtantanciens que modernes. La gemme du Cabinet de Gothapublie par Pertsch en
1868 et qui reprsenteune trs belle tte royale avec une lgende
circulaire, contientgalement les mots Iran ve Anirn. La titulature est celle de Sapor I, mais les derniersmots que le savant
allemand lit bar... Mazd fils du mazden pourraient se lire
bar Auhrmazd filsde Hormazd II et alors la pierre prcieuse
serait de Sapor II1. On n'a pas trouv sur le revers de ses pices
d'autres lgendes que les mots nr zi feu de que j'ai expliqus plus haut, et Shhpuh-i-Artakhsh Sapor fils d'Ardshir .

HormazdI (272-273).
Hormazd (Hormisdas, Ormazd, etc.) est la formeabrge de
Ahuramazda, zend Ahura crateur et mazda omniscient.
Le mot est crit en pehlvi, avec transpositionde Vh: Auhrmazdi.
Dans les inscriptionsperses la forme est Auramazda et dans la
traductionscythiquedu deuxime groupe, Oramazda annap Harriyanam dieu des Ariens *. Chez les Parsis le nom est devenu
Anhma par une fausse lecture. Le Boundehesh(Livre dela Cration) commence par ces mots pehlvis :poun shami ddtranhuma
qu'il faut traduirepar au nom du crateurAhuramazda *. La
formegrecque OpjMcSafait supposer que la prononciationpersane tait Hormizd.
La lgende complte des monnaies (en petit nombre) d'Hormazd I est : Mazdaiasn bagi Auhrmazdi malkn malk Airn ve
Anirn minotchetrimen Yezdn. C'est ce souverain qui a mis le
1. V. ZDMG.y
1868,p. 281,1880;p. 21.
Le peupleetla languedesMaes
2. V. Oppert,
, 1879,p. 151.
3. Y. F. usti,DerBunaehesh,
in-,lobo; W. West,traduction
anglaisedans
desPahlavitexts
volume
le premier
, Oxford,
1880,p. xvm;et Haug,Oldpahlvi
1870,p. 64.
pazendglossary,

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

SASSANIDES
LES LGENDES
DES MONNAIES

79

premiersur ses monnaies les mots ve Anirn et de l'Anirn ,


bien que Sapor I, son pre, les et compris dans son protocole
lapidaire, ainsi queje Yai expliqu plus haut.
Il existe quelques rares monnaies de cuivre frappespar des
gouverneurs de provinces avec l'autorisation du roi, et qui
portent,un ct, le nom du gouverneur et de l'autre la tte
d'Hormazd I avec sa titulatureen ces termes : Bagi Auhrmazdi
malkn malk Airnminutchetri le divin Hormazd, roi des rois
de Tlrn, de semence cleste . L'expression malkn au lieu de
malkn est un pluriel aramen, le mme que l'on rencontredans
le texte chaldo-pehlvi de l'inscriptionbilingue de Hdji-bd.
11existe plusieurs autres monnaies de cuivre frappes non plus
par des gouverneurs,mais par les rois eux-mmes; ces pices, en
petit nombre et malheureusementfort mal conserves, ont t
ngliges par les numismatistes; elles demanderaient tre tudies tout spcialement,car elles renfermentdes lgendes nou
velles qui seraient trs importantes connatre1.
Sur le revers de ses monnaies, Hormazd I n'a que la lgende
nr zi Auhrmazdi le feu d'fl. . Je laisse de ct la prtendue
lgende Avasta murta image de l'Avesta que Ed. Thomas
croit lire sur une monnaie du mme souverain, mais dont il ne
donne pas la gravure, en sorte que tout contrleest impossible.
Quant l'intaille en grenat que Mordtmanna publie en 1864,
avec la lgende pehlvie qu'il lisait Piroudj Hurmazdi ... malkn
et qu'il attribuait Hormazd, M. F. Justi a donn une lecture
diffrente Piroudj H. filsde Maro qui est en effetla vraie,
en sorte que le sceau est celui d'un simple particulier,mais de
haut rang, ainsi que le montre son buste orn d'une riche tiare.
La belle monnaie d'or contenantle nom de ce roi dcrite par
Thomas et Mordtmannest en ralit de Hormazd II; nous y
reviendronsplus loin.
1. V. monmmoire
indites
Monnaies
sassanides
, dansla Revuenumisma, 1895,p. 45 sq.
tique

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

80

REVUEARCHOLOGIQUE

Bahram I (273-276).
Fils Hormazd. La formepehlvie de ce nom, celle que donnent
les monnaies et les inscriptions,est Varahrn, trs bien rendue
et Ba^pjxyj,
motdans lequel le
par le grec Oapapvrj,
Oupapvyj,
X correspond l'aspire gutturale h. La forme pehlvie n'est
elle-mme que l'altrationphontiquedu zend Verethragna victorieux , nom du gnie de la victoire devenu Tun des izeds les
plus populaires du panthon avestique. C'est donc un nom religieux, ce qui explique son origine zende. Ce mot a t diversementaltr suivant les poques et les lieux ; il estdevenu Vahaken,
Vahagn et Vahan (Bavyj),en armnien, Varthagn(OPGArNHZ),
nom d'un roi indo-parthecontemporainde Gondophars, Varlagn
(OPAArNO) sur le revers des monnaies de Kaniskha. Une forme
postrieure Bap^, Bapjji,armnien et sassanide Vram, a t
adopte par les Arabes, Bahrm, c'est celle que l'on emploie gnralementdans Thistoire1et que l'on trouve dans les livresreligieux pehlvis : le Bahrm Yasht, le feu Bahrm,etc. Sur une
drachme de la collection Bartholomaei (pl. XXXII, n 4), le nom
du roi est crit trs lisiblement Varahrms. Dans la traduction
sanscrite de Neriozengh, le mot est transcritVritahan.
La titulature complte de Bahrm I sur ses monnaies est :
mazdaiasn bagi Varahrn malkn malk Airn ve Anirn mino
tchetrimen Yezdn' elle est quelquefois plus courte,sans les trois
derniersmots. Sur une intaille dcrite par Mordtmann(ZDMG.,
1877, n 30), reprsentantle roi coiffde la tiare,la lgende est
Varahrn atri zi aturmihen-i iezditchetri yom shapir taft
Varahrn adorateur du feu qui est de la race du feu, d'origine
Zend-Avesta
1. V. J. Darmesteter,
, t. II, 1892,p. 529. C'estaussila forme
dansleslivrespehlvis
ainsiVdhrm
postrieurs,
adopte
Vargvand
(le splenles Parsiset qui doitvenirles dlivrer
de
dide)estle Messiequ'attendent
des TjiksouArabes(v. Boundehesh
, trad.West,ch. m; lochet,
l'oppression
Textes
, III, p. 12 et IV, p. 13).
pelhvis

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

SASSAMDES
DES MONNAS
LES LGENDES

81

divine, bonheur clatant *. Sur plusieurs monnaies dcritespar


Mordtmann(ZZWG., 1880, p. 29 sq.), il y a la suite du protocole
completles motsiArtakhshatrqu'il traduitpar d'origine cleste
d'Ardshir . J'ai vu depuis d'autres pices avec cette lgende,
notammentdans la collection du gnral Clark, Londres, en
1895, mais elles sont rares.
Les lgendes des revers des monnaies de Bahrm I sont nr
et nr zi. M. Mordtmanncroit devoir lire roshni farza sur la
pice de la collection Bartholomaei dj mentionne(pl. XXXII,
n 4), mots qu'il traduitpar brillanteblancheur ; mais je crois
qu'il faut tout simplementlire nr zi malk le feu du roi .
Sur une autre pice de la collection Soubhi Pacha, Mordtmann
{ZDMG.y1880, p. 30) signale une lgende l'avers : minotchetri
men Yesdn rab rushn i Artakhshatriqu'il traduit de semence
cleste des dieux, grand clat (ou trs clatante) d'Ardshir .
Parla place qu'occupent les mots rab rushn entre Yesdan et
Artakhshatri
, surtout si Vizafet () qui marque les rapports est
marqu aprs rushn, il est plus que probable qu'il s'agit ici de
l'adjectif rushn (zend raokhshna, pers. mod. rushn) signifiant
clatant, illustre et non de l'ethnique Kushn que nous rencontreronsplus loin sous Hormazd II. La lecture de Mordtmann
est donc exacte et intressante signaler.
II (276-293)
BHRAM
Les monnaies de ce prince formenttrois sries : Io celles o
il est representseul; 2 celles o il est avec sa femme; 3 enfin
les monnaies o il est avec sa femmeet son fils.
Les monnaies de la premire catgorie sont plus rares que
celles des deux autres. La titulaturecomplte est : mazdaiasn
menYez bagi Varahrnmalkn malk Airnv Anirnminotchetri
dn, comme pour Bahrm I, mais il est facile de les distinguer
1. Lecturerectifie
parF. Justi,
ZDMG.,1892.Il est possibleque cettel unmagedu nomde Varahrn
gendes'applique
plutt
qu'auroilui-mme.
IIIeSRIE,T. XXXII.
6

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

82

REVUEARCHOLOGIQUE

par le typede la figureet notammentpar la coiffure: Bahrm II


a toujours une couronneaile qu'il portemme sur ses bas-reliefs.
Ce dtail de la coiffurea une grande importance quand il s'agit
d'identifierles souverains dont les portraitsfigurentdans les basreliefssassanides1, surtoutlorsque ceux-ci ne sont accompagns
d'aucune inscription.Sur les pices des autres sries, la titulature du roi est plus ou moins complte.Le nom de la reine et celui
de Tenfantreprsents sur ces monnaies ne sont-pas indiqus.
Nous savons que l'enfantest celui qui futplus tard Bahrm III.
Quant au nom de la reine, les auteurs orientaux ne nous le font
pas connatre. Mordtmann(ZDMG ., 1880, p. 458) croit avoir lu
Remza sur une monnaie du cabinet Alichan, mais la lecture est
incertaine. Les lgendes que Ton rencontresur les revers des
monnaies de Bahrm II sont : nr, nr zi Varahrn, tr-i
Varahrn le feu de Bahrm ; Varahrn yezdni le divin .
Mordtmann(ZDMG 1854, p. 41) dit que cette lecture est certaine, mais il fautse rappeler que cette pithteyezdni[ due de
Sacy) a t lue, depuis, nr zi (l'incertitudede l'criturepehlvie
se prte cettedouble interprtation),de sorte que l'affirmation
de
Mordtmannest sujette caution. Il faut galement rejeter,provisoirementdu moins, la lgende nuvuazi-navah que le mme
savant ( ZDMG., 1880, p. 38) a releve sur une pice de sa collection, lgende qui n'a pas de sens.
Il existe de Bahrm II un bas-reliefbien connu, sis NaqshiRoustam, o il est reprsent tendant un anneau sa femme
avec l'enfant entre eux d'eux. Ce bas-relief est anpigraphe2;
mais sur un autre, sis Shhpour, o il est galementfigurprsentantune fleur (ou un cur) une femme, il existe une inscriptionen quatre lignes qui est trs effaceet qui ne laisse lire
que le nom de Varahrn8.Il existe encore d'autres sculpturessur
surquelquesmonuments
1. V. mesNotices
asiasassanides
dansle Journal
tique,avril1896etjuin1897.
dansJournal
2. V. maNotice
asiatique
, avril1896.
3. V. Ouseley,Travelsin the East, 1819,t. II, pl. 29. - Ker Porter,
Travelsin Persia
, etc., London,1822,pl. LVII. - Kiash,Ancientpersian
1889,pl. LXXIV.- Mordtmann,
sculptures.
Bombay,
1880,p. 39.
ZDMG.y

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LES LGENDES
SASSAN1DES
DES MONNAIES

83

pierre attribuesau mme souverain; mais comme elles sont an


pigraphes,je n'ai pas m'en occuper ici1.

Bahram III (293)


Fils et successeur de Bahrm II. On vient de voir qu'il figure
dj sur les monnaies de son pre. Sur ses monnaies,qui ne sont
pas communes, la lgende royale est mazdaiasn bagi Varahrn
malkn malk Airnminotchetrimen Yezdn ; ces mots v Anirn
manquent; au revers: nourzi Varahrn. Ce prince avait reu le
nom de Saknshh prince des Sakas (Seyvaaa Agathias)
la suite de l'expdition de Bahrm II contre les peuples de la
Sakastne vers l'an 280 avant J.-C. Il existe au BritishMuseum
une pierre grave provenantde Sir H. Rawlinson et qui porte la
lgende pehlvie : Varahrnzi malk Varahrnn Bahrm le roi
fils de Bahrm ' Cette lgende peut aussi bien s'appliquer
Bahrm II qu' Bahrm III, tous deux filsde Bahrm. L'historien
arabe Tabari donne quatre ans de rgne Bahrm III, et Firdousi quatre mois seulement; c'est cette dernire assertion qui
est la plus proche de la vrit.

Narses (293-302)
Narsah ou Narsahi 3 suivent l'orthographe pehlvie des monnaies, syr. Narsehi et NarseyNapcfj.Napaaodes auteurs grecs.
L'inscriptionen onze lignes qui est sur le bas-reliefrupestrede
la ville de Shhpour donne la vraie gnalogie de ce roi filsde
Sapor I, petit-filsArdshir , par consquent arrire-grandoncle de BahrmIII, et non son frre,commele disent tortTabari
1. V. maNoticedansJournal
asiatique
, juin1897.
Tabari
, p. 49,
2. V. Mordtmann,
ZDMG.,1864,no6; 1880,p. 42; Noeldeke,
nomd'undes feuxsacres,messager
3. En zendnairynsanha
(Neriosan),
d'Ahura
Mazda.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

84

REVUEARCHOLOGIQUE

et divers autres historiens1. Noeldeke et Mordtmannremarquent


que l'auteur armnien Sebeos est le seul qui soit conforme
Tinscription.Le protocolecompletde ce roi est sur ses monnaies :
mazdaiasn bagi Narsahi malknmalk Airn v Anirnminotchetri
men Yezdn' la suite de ces mots Tinscriptionprciteajoute :
bari (pour bara) mazdaiasn bagiShphri malkn malk Airn v
Anirn minotchetrimen Yezdn, napi bagi Artakhshetrmalkn
malk filsdu mazden le divin Sapor, etc., petit-filsdu divin
Ardshir,etc. . Au revers: nr zi Narsahi et quelquefois malka
royal .
(A suivre.)

E. Drouin.

1. Surla gnalogie
Namenbuch
de Narss,v*Justi,
, p. 222.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:31:19 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LES

LGENDES

DES

MONNAIES

SASSANIDES

(Suiieetfin*.)

Hormazd II (302-309)
Fils de Narss. Sa titulaturemazdaiasn bagi Auhrmazdimalkn
malk Airn v Anirnminotchetrimen Yesdn estrarementcomplte. Sur quelques monnaies, le mot bagi divin est remplac
par celui de vohi l'excellent , que Sir H. Rawlinson lisait shhia. On ne rencontrecette pithteque sur les monnaies.de Hormazd II et dans les inscriptionsde Sapor II et de Sapor III. Un
mdaillon or porte au revers : nr Varahrn le feu Bahrm
ou Bahrm tr. Ces mots dsignentle feu par excellence, celui
qui provientdes phnomnes naturels comme l'clair, la combustion de naphte, et qui sert purifierles autres feux. Cette
lgende unique a t signale par Mordtmannsur une mdaille
d'or trouve Kazvin en 1867 et faisant partie de la collection
Bartholomaei. Les lgendes ordinaires des revers sont : nr zi
Auhrmazdi, trani l'adorateur du feu. Avec Hormazd II
*
apparat pour la premire fois l'image du ferouer dans les
1. Voirle n de janvier-fvrier.
en zend)estl'lment
divinet imoufrhar
2. Le frouer
fravarti
(fravashi,
il taiten Persel'objetd'uncultetoutparde la personnalit
mortel
humaine;
untrsbelyasht(hymne)
aux Fravashis.
V. J.Darticulier.
L'Avestacontient
ditespersZend-Avesta
, t. II, p. 500 sq. - Dj, surles monnaies
mesteter,
dupyre,
auxSassanides,
onvoit,au-dessus
desflammes
, antrieures
politaines
l'imaged'huraMazda.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

170

REVUEARCHOLOGIQUE

flammesdu pyre. Ce symbole du gnie, sorte d'ange gardien


de l'homme au milieu du feu, a un sens qui nous chappe ; on
le trouve sur le revers des successeurs, mais le ferouerse transformepeu peu de manire devenir un pyre anthropode.
C'est aussi sous Hormazd II que Ton constatepour la premire
fois l'existence de mots sur le pidestal du pyre ou l'exergue.
Ces mots sont des pithtes qui s'adressent soit au feu soit au
roi, commeradi gnreux , vrid croissance , apasta confiance , afdi louange , mithra(nom du Dieu), vohia excellent , piroudj victorieux et quelques autres d'une lecture
difficile.
La plus intressante comme la plus clbre des monnaies de
Hormazd II est la pice d'or qui a t frappe l'occasion du
mariage de ce princeavec la fille du roi des grands Koushans de
Kboul (grandsYue-tchi). Cettepice, connue depuis longtemps,
a t diversementinterprte; on l'attribuait autrefois Hormazd I. Je me permettraide renvoyer une tude dont elle a t
l'objet tout rcemment1, me contentantde donner ici les deux
lgende^ pehlvies qui sont inscrites de deux cts de la pice :
Avers : mazdaiasn bagi Auhrmazdi rabb Kushn malkn malk
le mazden le divin Hormazd, grand Kouchan, roi des rois
(de l'Irn) ; Revers : mazdaiasn bagi Auhrmazdi malki (ou
malka), rab (ou rabb) *Kushn malkn malk le mazden, le
divin Hormazd, de la familleroyale des grands Koushans, roi des
rois de l'Irn . Une autre pice, qui est une monnaie de bronze,
petitmodule, porte sur un seul ct la lgende Auhrmazdirabb
Kushn malk Hormazd, le grand Eoushan, roi . Ce qui donne
ces deux pices une vritableimportancec'est la mentionque
l'on trouve,pour la premireet unique fois en pehlvi, delanation
des Kouchans, nom de la dynastie des Yue-tchi qui a occup la
Transoxiane, l'Irn oriental, le sud de l'Hindo-koush et le norddesgrands
Kouchans
1. V. Revuenumismatique
, 1896: Monnaies
postrieurs,
Sir H. Rawlinson,
autrefois
est
qui appartenait
p. 162et sq. Cettemdaille,
au British
Museum.
maintenant
aramenne
dupehlvi.
2. Rabbestla forme
; rabaestla lecture
pureetsimple

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LES LGENDES
SASSAN1DES
DES MONNAIES

171

ouest de l'Inde pendant plusieurs sicles. On sait que le mme


nom dynastique se rencontresous les formesKoshano, Kushana ,
Gushana sur les monnaies et dans les inscriptionsdes rois Touroushka1. A raison de son alliance avec la famille des Yue-tchi
qui, au commencement du ive sicle de notre re, avaient t
chasss du Penjb et ne rgnaientplus qu' Kboul et en Transoxiane, Hormazd II s'intitule prince royal (malka) de la famille des grands Koushans . Tel est le sens qu'il faut donner
aux mots rabb Koushn que portentles deux monnaies ci-dessus
mentionnes. La drachme d'argentque M. de Markoffdcritdans
son catalogue 1et qu'il attribue( tort,suivant nous, Hormazd I)
pourraittrsbien appartenir la mme srie, avec les motsrabb
Koushn qui, prcisment,sont effacsau milieu de chacune des
lgendes du droitet du revers. Le Cabinet de France possde une
mdaille en or reprsentant,d'un ct, Hormazd reconnaissable
sa coiffure(car la lgende est dfectueuse)et un buste de femme.
Il est probable que cette mdaille a du tre frappe la suite du
mariage avec la princesse tartare.
Nous verronsplus loin une monnaie de Bahrm IV sur laquelle
il faut peut-tre lire aussi la mme lgende. Par contre,le rabb
roushn de la pice de Bahrm I, dont nous avons parl plus
haut, est une lgende toute diffrente.
1. VoirRevuenumismatique
et numismatique
desrois
, 1888: Chronologie
indo-scythes.
desmonnaies
2. Catalogue
sassanides
desLanguesorien, etc. de l'Institut
tales.Ptersbourg,
1889,p. 60, n 21. La reproduction
photographique
quiest
au frontispice
n'estpas trsnetie.
de cettepiceest tellement
3. La lgende
incorrecte
que l'onseraittentde
douterde sonauthenticit
d'unepart,quela picea t
; maisil fautremarquer,
etnoncoule,et ensuitequ'aucunfaussaire
n'aurait
cette
frappe
pu imaginer
du mariage
circonstance
d'Hormazd.
de la pice,les
Cependant
l'aspectgnral
traitsdu roi,les deux assistants
au reversremplacs
ne
par deuxcolonnes,
sontpas sansinspirer
des doutessurcettemonnaie,
auraitune
qui,autrement,
valeurhistorique.
importante

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

172

REVUEARCHOLOGIQUE
Sapor II (309-379)

Surnomm par les auteurs arabes Dhoii l-aktf (l'homme aux


paules, sans doute cause de sa force, expression pehlvie est
inconnue)1. Je me suis expliqu plus haut sur l'tymologie du
mot Sapor. Le protocole de ce roi : mazdaiasn bagi Shhphri
malfcnmalk Airn v Anirnminotchetrimen Yezdn se trouve
rarementcomplet sur ses mdailles. Les motsv Anirn sont rares
et tendentde plus en plus disparatre; il en est de mme de la
formuleminotchetrimen Yezdn qui est ici pour la dernirefois.
Dans l'inscriptionA de Tqi-Bostn dchiffrepar S. de Sacy
en 1809, Sapor II s'intitulemazdaiasn vohi Shhphri malkn
malk Airn v Anirn minotchetrimen Yezdn, bara mazdaiasn
vohi Auhrmazdi... napi vohi Narsehi malkn malk le mazden, l'excellent Sapor, etc., fils du mazden l'excellent Hormazd, petit-filsde Narss, roi des rois
On trouve au revers des monnaies de Sapor II les mots : nr
zi Shhphri, rst(juste,1honnte)et sur le pidestal de l'autel du
feu, malkai (royal), Airn, As (Ispahan?). Mordtmanndcritsous
le n 270 (ZDMG 1880) une drachme portantau revers un mot
qu'il lit yezdikertet il part de cette dcouverte pour introduire
un roi de ce nom (outre les trois dj connus) qui se serait rvolt contreSapor et aurait eu un rgne trs court; mais l'existence de ce Yezdegerd n'est pas mentionnpar les historienset,
du reste,la lecture de Mordtmannest trs contestable d'aprs le
fac-similqu'il donne de la lgende, car il ne reproduitpas la
pice entire.
ArdshirII (379-383)
L'historien Tabari en fait le frrede Sapor II; il serait alors
1. Noeldeke,
donneuneautreexplication;
v.JourTabari,
p. 52. Le Modjmel
nal asiatique
, dcembre
1841,p. 510.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LES LGENDES
DES MONNAIES
SSSANIDES

173

montsur le trnedans un ge trs avanc, son pre Hormazd II


tantmorteu 309. L'auteur du Modjmel, Firdousi et autres disent
de mme qu'il fut l'oncle de Sapor III et qu'il n'accepta la
royaut que parce que ce dernier tait encore mineur en 3791.
Le protocole de ses monnaies est : mazdaiasn bagi Artakhshatr
malknmalk Airn et, le plus souvent,il est trs court. Les
revers sont gnralement anpigraphes et ne prsententrien de
remarquable. Les historiens ont donn ce roi le surnom de
nkoukar, en persan le bienfaisant .
SAPORIII (383-388)
Dans TinscriplionB de Tqi-Bostn, grave sur le bas-relief
que ce souverain a faitriger en l'honneur de son pre et qui
porte les noms des deux rois, Sapor III s'intitule: mazdaiasn
vohi Shhphri malkn malk Airn v Anirn minotchetrimen
Yezdn bar mazdaiasn vohi Shhphri malkn mlk, etc.,
napi vohi Auhrmazdi malkn malk le mazden, l'excellent
Sapor III, etc., filsdu mazden, l'excellent Saporii, etc., petit-fils
d'HormazdlI, roi des rois . Sur ses monnaies, son protocole est
plus court : il est roi des rois de l'Irn et de TAnirn ou plus
simplementmalkn malk Irn , ou mme les deux mots seuls
Shhphri malk' le mot vohi est remplac par bagi. Sur
quelques pices on rencontrela particule smitique zi dj explique, lequel : Shhphri zi malk Sapor qui est (lequel
est) roi . Les reversportentinvariablementles mois tri-Shhphri feu de Sapor . A partirde cette poque, le mot nr est
remplac par tr. On voit quelquefois, mais sur le droit de la
pice, la suite du protocole, le mot kadi ou gadi que nous
expliquerons plus loin. Mordtmann dcrit (n 558, op. I.) une
monnaie avec le mot rst juste sur le pyre; elle est aussi au
Catalogue de Markoff(n*63, op. /.).
de la dynastie
Histoire
Sassanidedansle Journal
1. V. Patkanian,
,
asiatique
Tabari, p. 69.
mars1866,p. 156,etNoeldeke,

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

174

REVUEARCHOLOGIQUE

IV (388-399)
BAHRAM
Surnomm Kirmnshh (KepjjLaa
Agathias)1, du nom dela
t
de
dont
il
avait
gouverneur,filsde Sapor II
province Kirmn
d'aprs Tabari et Mirkhond, de Sapor III suivant d'autres
auteurs. La fameuse amthystedu duc de Devonshire, avec la
lgende Varahrn Kirmn malk, bara mazdaiasn bagi Shh
phrimalkn malk Airnve Anirnminutchetrimen Yezdn, lui
appartient; sur ses monnaies, il ne porte que les pithtes de
mazdaiasn bagi zi malk Irn ou le plus souvent zi malk le
roi. A partirde BahrmIV, les mots ve Anirn disparaissentdu
protocolemontaire. Les lgendes des revers sont: tri Varahrn, rst V le juste V. , ou simplementrst,notammentsur
le pidestal du pyre, avec l'indication de quelques ateliers montairesque Mordtmanninterprteainsi : -As(Ispahn), Ka (Kzeroun), Kir (Kirmn), Da et Z)ar(Drabgerd), Kho (Khorassn),
Bab (Ctsiphon),Rad (Hkatompyle, ou Rai), Her (Hrat), Veh
(Beh-Hormazd), etc. Ce sont les premiresmentionsde villes sur
les monnaies ; le nombre en devient ensuite de plus en plus
grand. Nous adoptons provisoirement,fautede mieux,les lectures
(quoique souvent hypothtiques)de Mordtmannsur les ateliers
montairesque nous ne mentionneronsdu reste qu'exceptionnellement.
Deux pices de la collection Bartholomaei (pl. X, n0817 et 18)
portentau revers tr Yezdkarti le feude Yezdegerd : il s'agit
ici de Yezdegerd I, le filset successeur de Bahrm IV. Il existe
aussi quelques drachmesde ce dernier,avec le nom de Shhphri
malk.au revers(v. Mordtmann,ZMDG.> 1880, p. 85). Ce Sapor est
le nom d'un autre filsde Bahrm IV ; peut-treest-cele mme que
le Sapor qui rgna en Armnie sous le nom de Shapouh de 415
419 et qui serait alors frrede Yezdegerd et non son filscomme
1. Vramkrman
, p. 362).
arkaydansLazarede Pharbe(Justi,Namenbuch

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

SASSANIDES
DES MONNAIES
LES LGENDES

115

le disent les historiensarmniens. Sur une pice du cabinet Borell Constantinople, dcrite par Mordtmann (ZDMG ., 1854,
n125), ce savant a lu afkudr (d'aprs le fac-similpl. IV, n6,ce
serait drfku) qu'il interprtepar seigneur du monde ; mais
si dr ou mieux dr celui qui possde, souverain est persan,
afku n'est ni persan ni smitique; il est donc plus que probable
que cette lgende doit signifierdrpker pour Drbgerd. De
mme,sur une autre drachmede la collection Bartholomaei(pl. X,
n 11), on lit Varahrn zi dr. On serait tent de traduire Bahrm le matre , mais c/rn'est jamais seul et ne s'emploie que
comme suffixeen pehlvi. Mordtmanny voit, avec plus de vraisemblance, le nom de la mme ville Drbgerd; mais alors que
signifiezl 11est vrai que la lecture de ce mot est douteuse sur
l'exemplaire de Bartholomaei.
Dans la mme collection du savant russe se trouventdeux
pices (pl. X, n812 et 13) avec la lgende kav bab au revers.La
lecture parat bien certaine. Mordtmanntraduitpar rsidence
royale c'est--dire Ctsiphon. Nous aurions ici pour la premire fois l'emploi du mot kam qui correspond au zend kava
roi et qui a d exister en pehlvi : kavi Khosrav le roi
Khosros ; persan mod. ki (pron. k). Le dictionnairepersan
Borhn-i Qati dit que k signifiaitautrefois roi des rois , et
correspondait l'arabe : malikel-molok. Le mot est rest dans
dirafsh-ikaviyani ou kavn-idirafsh l'tendard des rois .
Sur une autre monnaie dpendantde sa collection, Mordtmann
Varahrn; la lgende
(.ZDMG ., 1880, p. 76, no322) a lu rab
est malheureusement incomplte, mais d'aprs ce que nous
avons dit plus haut propos de la pice d'or d'Hormazd II, il
n'est pas impossible de rtablir le mot manquant et d'admettre
que l'inscriptionentire a d tre rab Konshn. Bien que les
historiensne nous aient laiss aucune trace des rapportsentre
Bahrm IV et les Yue-tchi, ce souverain a pu prendre, comme
son prdcesseurmdiat,le titrede grand Koushan , en raison
des relations d'amiti qui ont exist pendant une certaine priode entre les deux empires.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

176

REVUEARCHOLOGIQUE

Yezdegerd I (399-420)
La forme pehlvie de ce nom est Yazdekerti dont le sens
est cr parles izeds , zend Yazatakarta , en grec 'IaSiyepr)?.
et 'IByyspS;
armn. laskert et Eazgerd. Yezdegerd ou Yezest
dedjerd
l'orthographe arabe. Les auteurs persans lui donnent le surnom de bazagar (<bazak-kar, en pehlvi) le criminel ou le mchant . Quelques auteurs armniens rappellent
Aztadjat (qui parat tre tout simplement une altration de
Yastakart). 11portegnralementsur ses monnaies Tpithtede
rmshetripour rmi-khshatra, la prospritde l'empire. Son
protocoleest : mazdaiasn bagi rmshetriYazdekertimalkn malk
Airn ; ce derniermot,de plus en plus rare,ne reparatplus sur les
monnaies aprs Yezdegerd. Le gnral Bartholomaei a contest
la lecture rmshetriet a propos rmturi joie du feu ; mais
le nom du feu est toujours crit avec un , tr, ainsi qu'on
peut le constaterpar les revers mmes de ce roi : tr, tri
:<gardien du feu . Autres lgendes des revers1 : rsti bon
tr), des noms de villes as' ah , ka ,
teshy feu (synonime d*
ker, rad (Aspahan, Kzeroun, Kermn, Hcatompyles),etc., et
quelques autres lgendes illisibles.
Il existe de trs rares monnaies de Yezdegerd avec le nom de
Bahrm V son fils; au revers: Varahrn, Varah-tr9VarahrnIezdekerti, qui passa son enfancechez Al-Mundhir,roi des Arabes
de Hira. Le nom de la mre de Bahrm, Gsydndokht,nous a t
"conserv; c'tait une Juive. L'aeule de Yezdegerd I tait galement une Juive; son nom tait Ifr-Hormazd et elle tait l'pouse de Sapor II (v. J. Darmesteter, Textes pehlvis relatifsau
Judasme, 1889). Le nom de la mre de Bahrm Y, que Darmesteterlisait Shsyan-, doit tre rectifien Gsyndokht, la
jeune fille qui est la bndiction du trne d'aprs Justi
(.ZDMG 1895, p. 687).
de Markoff,
et Mordtmann,
4. V. Catalogue
ZDMG.,1880.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

SASSAN1DES
LES LGENDES
DES MONNAIES

177

V (420-438)
BAHRAM
Surnomm Gour ne sauvage on ne sait quelle
occasion, bien que les auteurs orientaux soient pleins de rcits
merveilleux sur l'enfance et le rgne de ce prince1. Il porte
sur ses monnaies l'pithte de rmshetri comme son pre.
Sa titulatureest trs courte : mazdaiam bagi Varahrn malkn
malk , ou mazdaiasn bagi rmshetriVarahrn malk, ou mazdaiasn bagi tri Varahrn le mazden, le divin gardien du feu
(itri) V. Sur une monnaie de la collection Prokesh-Osten,
dcrite par Mordtmann{op. /.,n433), ce savant a lu l'inscription
de la manire suivante : Varahrnmalkn malk zi kavi-kerker
ou kartar V. roi des rois, c'est--dire le roi, le seigneur (das
heisst der Knig, der Herrscher) et il justifiecettetraductionpar
le faitque Bahrm Y, ayant interditde se servir de mots smitiques sa cour, aurait cru devoir expliquer sur ses monnaies le
titre(Jemalkn malk par les mx)tspersans correspondantskam
kartar le roi, le seigneur . Celte interprtation
ne m'ayantpas
et
trs
Mordtmann
ne
donnant
satisfaisante,
paru
pas le dessin
de la pice, j'ai d me procurerun moulage de l'original qui est
au Muse de Berlin*. A l'examen de la partie de la lgende en
question, je vis de suite que la lecture kavi tait impossible, le
derniercaractre de ce mot ne pouvant trequ'un m ou un p (/) ;
autre part,le second caractre peut se lire aussi bien r que v :
on a donc karm ou karf. Or karf et karfak signifienten pehlvi
bonne uvre et le compos karf-kartse trouve deux
reprises dans l'inscriptionde Naqshi-Radjeb avec le mme sens*
L'adjectif driv karf-kartarsignifieradonc celui qui fait de
bonnes uvres , pithtepieuse qui convienttrs bien au roi et
dansles pisodesdechassechezles
1. L'nesauvagejoue unrleimportant
Krnmah
> 1879,p. 39.
Perses;v. Noeldeke,
de cettablisduDrH. Ntze!,attachea la direction
1. Grce l'obligeance

quij'adresseici mesplusvifsremerciements
sement,
12
IIIe SRIE,T. XXXII.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

178

REVUEARCHOLOGIQUE

qui est dans le mme ordre d'ide que celles de vohi excellent , rst juste que prsententd'autres pices (v. sapr sous
Hormazd II). Je lirai donc ainsi la fin de la lgende : malk gi
karf-hartar roi le bienfaisant'
Plusieurs monnaies de Bahrm V ont au revers les deux
lelres vh qui sont probablementl'abrviation de vohi bon ,
d'o vohdin qui suit la bonne religion, que l'on rencontre
sur des intailles (v. supr). Les autres lgendes des revers sont
des initiales d'ateliers montaires et le nom propre Varahrn,
crit le plus souvent en abrg Varali ou Varahr.
La gemme du Cabinet de France avec buste et lgende pehlvie,
que Mordtmann(ZDMG ., 1864, n 12) attribue Bahrm Y Gour,
est simplementle sceau d'un magejla lgende doittrelue Varn zi
magupat aturfarnbaga Bahrm le chefdes mages (rnobed),fils
Aturnfarnbag (Noeideke, Krnmak, p. 37). Par contre,il faut
restituer Bahrm V la pice que Thomas2 a attribue Bahrm VI Tchoubin (v. infra).
Un faitintressant signaler dans la numismatique de Bahrm V, est l'introductiondu monnayage sassanide dans la Transoxiane, o jusqu'alors les monnaies des Koushans avaient seuls
cours. A la suite de la victoire remporte par Bahrm sur les
Ephthalites Koushmihn,prs de Merv,vers l'an 428 8,des rapportspolitiques et de commerce s'tablirententre ces tribus tartares, qui venaient d'arriverdans le Turkestan,et les Sassanides.
La paix futsigne, il y eut un change d'ambassades et c'est la
suite de ces ngociationsque les monnaies d'argentde Bahrm V
pntrrentde l'autre ct de l'Oxus. Les Ephthalites adoptrentpour typela drachme sassanide avec le portraitdu roi de
Perse t le pyre accost des deux assistants (le mobed et le
M.W. West,l'minent
1. J'aisoumiscetteinterprtation
doyendestudes
le
motkarf-kart
m'a
dansl'inscription
lui
C'est
signal
qui
pehlvies.
deNaqshidansl'inscription
de Takhti-Djemkarfakh
Radjeb,ainsiqu'uneautreforme
shid Perspolis.
. illustr
. oftheSassanians
andother
2. Numismatic
antiquar
, 1873,p. 80.
surles Hunsaptithalites
3. V. monMmoire
, Louvam,1895,p.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LES LtiESESDES MONIS'


AIES SASSANIDES

1*79

souverain), les flammes entourantle frouer. Les pices qui furent frappes alors en Transoxiane sont faciles reconnatre,
bien qu'au premierabord elles paraissentsemblables celles manant des ateliers sassanides, et qu'elles aient conserv jusqu'
la lgende pehlvie et auprotocole de Bahrm. Plus tard,l'inscriptionpehlvie disparat et faitplace des caractressogdiens d'origine aramenne; mais le buste de roi et le pyre sont maintenus.
C'est ce qu'on appelle les monnaies des khoda ou khoddat de
Bokhara. Aprs la conqute arabe (705-714), le mme monnayage subsiste pendant plusieurs sicles, mais en s'altrant de
plus en plus. Les Arabes ont donn ces pices particulires de
Bokhara qui avaient cours dans toute la Transoxiane et mme
sur les marchs voisins, les appellations successives de dirhems
. Il y en avait encore au ixe sicle
noirs, ghiiri %'.mohammedieh*
et, aujourd'hui, depuis la conqute russe, on en trouve un grand
nombre dans le sol.

Yezdegkrd II (438-457)
Son vrai nom sur les monnaies est Kadi-Yazdekerti. L'pitlite de kadi ou gadi est porte aussi par Proze et par
Kobad; on la trouve dj au revers d'une monnaie de Sapor III. Bartholomaei et Dorn font venir ce mot du smitique gada bonheur ,gadi fortun; le sens serait donc le
fortun>>et non le prince comme on a traduitquelquefois. Le
gimmel smitique devait avoir un son guttural particulier que
les Persans de l'poque sassanide (comme dans le guief moderne) rendaientparle signedu k. La prononciationdevait donc
tre plutt gadi que kadi (v. infr propos du mot gadeh)2. La
titulaturede Yezdegerd II est mazdaiasn kadi Yazdekerti malk ,
du Khoras
Gouverneurs
1. V. Revuenumismatique
, 1892,p. 205; Markoff,
san, etc.,1891,p. 14.
aucunrapport
avecl'arabeqddhi,nomdu magis2. Ce motn'a,bienentendu,
tratmusulman
parcadi.
que l'ontranscint

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

180

REVUEARCHOLOGIQUE

ou mazdaiasn bagi malkn malk kadi Yazdekertiou simplement


mazdaiasn kadi Yazdekerti.
L'pithte ordinaire de ce roi sur le revers de ses monnaies
est navaki le priant, l'adorateur , de navik prire , zend
nivadhya. On trouve aussi t, atr et la mentionde quelques
ateliers montaires. Le frouer n'est plus dans les flammes du
pyre et ne reparatplus qu'avec Balsh. Le pidestal de l'autel
du feu porle les mots rai chef religieux ou rst pour rsti
juste . A partirde Yezdegerd II on ne voit plus de lgende ni
emblme sur cette partie du reversde la monnaie.
Yezdegerd II est l'poux de la reine Din aki dont le nom se
trouve sur la belle intaille de la collection Stroganoff,dcrite
parMordtmann(ZZ)J/?.,1876et1877) et par Dorn(Comm. archeolog, de Ptersbourg, 1881). La premirepartie de la lgende de
cette intaille est Dnak zi malkatn malkat mahtst... Dnak,
la reine des reines, trs grande... , Pex pressionmalkatn malkat est particulirement intressante signaler; elle nous
donne la preuve que les mots malkn malk , s'ils taient prononcs quelquefois shhnshh, n'en faisaient pas moins partie
du fonds de la langue. Du reste, dj en pehlvi (comme en
persan moderne), la distinctiondu genre n'existaitplus dans les
substantifsetil est possible que pour dsigner la reine des
reines on pronontmalkatn malkat et non shhnshh, qui
aurait t une expression ambigu. Cependantnous devons dire
que d'aprs les lois de formationgrammaticale on pourraits'attendre une formeshhn reine et un gnitifpluriel shh?iin>ce qui donnerait shhnin shhn comme correspondant pehlvi du smitique malkatn malkat' mais ces mots ne
se sont pas encore rencontrsdans les livres.En persan moderne
on emploieraitle mot arabe maliket. Deux sicles aprs Yezdegerd II, nous verronsla reine Brn tre appele par les historiens persans et arabes shhzann la reine des femmes et
dokhtzann la princesse des femmes, expressions qui taient
peut-trecelles dj usites du tempsdela reine Dnak.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LES LGENDES
DES MONNAIES
SASSANIDES

181

Hormazd III (457)


Un des fils de Yezdegerd; il ne rgna que quelques mois
et fut renvers par Proze, son frre. Il avait le titre de
prince du Sestan ou de Sakastne, Sagnshh. On ne connat aucune monnaie de ce prince; la pice que Longprier
a publie et attribue Hormazd III est en ralit une de ces
monnaies encore incertaines qui appartiennent la srie indosassanide. Dans son premiermmoire (ZDMf., 1854, p. 71) sur
les monnaies sassauides, Mordtmann avait attribu Hormazd III des pices portantune lgende qu'il lisait Khodad Varda ;
mais il a reconnu plus tard cette erreur(v. infr, Baiasti). De
mme, les pices dcritesparThomas (Numism.illustrations,London, 1873, p. 67) comme tant de Hormazd III sont en ralit
de Djamsp.
Proze (457-484)
Sur ses monnaies [Godi ou Kad)-Piroutchi fortun,victorieux (zend pairi-raotshh qui a de l'clat dans la victoire ,
Peroz en armnien, rUpvj
chez les Byzantins contemporains,
var. IIstpwTQ
et rUpwftij)
; la forme arabe est Firouz qui est devenu plus tard le nom de plusieurs souverains1. Sur une monnaie imitedes Sassanides, d'poque et d'attributionincertaines*,
le nom est crit par z : Pirouzi au lieu d'un tchou dj, ce qui permet de croire que le signe pehlvi reprsentant cette lettreavait
les deux sons tch et z ; tmoin,au surplus, l'armnienProz qui a
cependant le son tch dans son alphabet3 (le grec et l'arabe ne
1. V. Justi,Iranisches
Namenbuch
, in-4,Marburg,
1895,p. 247 sq. La prononciation
Perozeau lieude Firouz(quiseraitpossible,
carle pehlvi
a lemme
P-lou-se.
signepourp et f) estatteste
parle grecetparle chinois
2. V. Revuenumismatique
, 1896.
surlesmonnaies
des gouverneurs
3. De mme,
arabes,le nomAzizestrendu
en pehlviparAtchitch.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

182

REVUEARCHOLOGIQUE

possdent pas ce son palatal). Le protocole de ce roi est mazdaiasn kadi Pira litchi; le mot malkd n'existe plus et Tpithte
mazdaiasii manque le plus souvent. Ce qui faitl'intrtdu monnayage de Proze, c'est que ce prince est )e premierqui ait eu
l'ide de mettrela date en se servant des annes de rgne1, en
mme temps qu'il indiquait la ville o la pice avait t frappe.
La date est toujours gauche du pyre,par rapport l'observateur, et la mentionde la ville droite. La plus ancienne date est
de r an 3 ( talat) qui correspond 459 de J.-C. ; partir de cette
poque, nous avons toutes les annes inscritesen pehlvijusqu' la
findes Sassanides et pendant toute la priode des gouverneurs
arabes de la Perse. La numrationest enpehlvi pour le nombre
premier[ao'ikiou aivaki) et partirde onze ; mais pour les nombres 2 lO, ils sontreprsentspar la formesmitique : tarin,talat , rb, khomshu, shl , shh, tmen, tishet asrd' on ignore
les molifsde cet emploi de'ia langue smitique; du reste,on rencontre aussi, mais rarement,le mot pehlvi tchehar
4) pour
4rb, de mme que le nombre ,1est quelquefois indiqu par le
smitique ahadi(v. Dorn, Mei. asiat., 1858, p. 439 sq.). Les monnaies de Proze sont trs nombreuses; le Muse de l'Institutdes
Langues orientales Ptersbourg, notamment,en possde une
riche varit ; mais en dehors de la date et des ateliers montairesqui deviennentde plus en plus nombreux,il y a souventdes
lettresisoles, des commencementsde mots dont le sens nous
chappe : on est dj, du reste, en pleine dcadence au point de
vue de l'art.

Balash (484-488), frrede Proze.


Balsh , Palsh sont des formes arabes altres de Valgash,
les Sassanidesdataient-ils
leursordonnances
1. AvantProze,commnt
ou
dils?Il estprobable
que c'taitde VredesPersesqui estmentionne,
pourla
dale 117,danslesActesdes martyrs
syriens proposde la grandeperscutionordonne
V. Noeldeke,
Tabari,p. 410,
parSaporII contreleschrtiens.
dei Chronologie,
etL. ldeier,Handbuch
t. II, 1826,p. 553.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

SASSANIDES
LES LGENDES
DES MONNAIES

183

Vologse. Le roi Vologse VI, un des derniers Arsacides, est appel Balsh ou Walsh par les Orientaux (Tabari, Firdousi, etc.)
Le gnral Bartholomaei, M. de Markoffet autres classent ce
roi sous le nom de Vologse, forme grecque arsacide qui tait
certainement hors d'usage la fin du ve sicle. Les auteurs
byzantins donnent les formes B 'ar, BXc.o,BXasay^,B}^,
OuXa,etc. Les Armniens ont conserv l'ancienne forme Vagharshet Valarsh1. Sur ses monnaies, le nom de ce roi est crit
Valkash que, par suite de la polyphonie des lettres pehlvies, on
a lu longtempsVarda. Ce nom est toujours prcd de l'pithte
Hukad ou Hgad , en pehlvihu bon et kad ou gad bonheur
en smitique; ce serait donc le bienheureux ou le fortun,
comme le grec e:u
D'aPl^s l'historien armnien Lazare
de Pharbe, Balsh eut luttercontre un de ses frresZaren qui
prtendait avoir des droits au trne; mais il n'existe aucune
monnaie de ce rebelle.
Les monnaies de Balsh ne portentaucune date aux revers,
mais seulement Valk ou Valkash et quelques ateliers montaires. Les flammes du pyre entourent le frouerqui reparat
pour la dernire fois.

Djamasp (497-499)
C'est Kobd qui est le successeur immdiat de Balsh, son
oncle; mais au bout de neuf ans il est dpos et remplac par
son frreDjamsp qui ne rgna que troisans (497-498-499;. Sur
ses monnaies le nom de ce roi est crit zm ou iam, abrviation
de Zmsp qui n'est jamais criten entier. Mordtmann(ZDMG
ir. Namenbuch
cluBas-Empire,
, p. 345; Lebeau,Histoire
t. VII,
1. V. Justi,
le premier
deces
quia reconnu
(en1827)l'identit
p. 305,notede Saint-Martin
diversnoms.
2. Bartholomaei
etDorn,
, 1858,p.335.Surle sensdegad,
Mlanges
asiatiques
II. Thomastraduiv. infrsousKhosros
II, etsupr proposde Yezdegerd
du nomgrecHyrHkadpar le princedu feu Hurhadi,qu'ilrapprochait
cods
y voyaitunmothurka loup.
, etCunningham

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

184

REVUEARCHOLOGIQUE

4865, p. 440) a dcritune drachme sur laquelle il croit avoir lu


Zmsp ; mais il est possible qu'il faille lire plutt zm f pour
afzud (voir plus loin).
Les formes grecques Za
ZajjiaY);,syr. Zmsp, armn.
Zamasb indiquent la ^raie prononciation l'poque sassanide,
mais le mot est ancien et appartient' l'pope iranienne : Djmspa celui qui possde des chevaux est le fils de Kai Khosrau, oncle de Gushtsp ou Vishtspa, discipje de Zoroastre. Ce
nom, aujourd'hui encore, est trs rpandu chez les Parsis.
Comme pour Balsh et Proze, la titulaturedu roi se borne
son nom sans aucun titre; on ne voit donc sur les monnaies de
Djamsp que les trois lettres zm , et, au revers, les annes de
rgne aioki, tarin, talat, avec les villes montaires. Sur toutes
ses monnaies, ce prince est reprsentavec un enfant qui lui
tend une couronne; je n'ai trouv dans les historiens aucune
indication pouvant expliquer cette particularit.

KOBD(488-531).
Kobd oiiKabd ( Qobd d'aprs l'orthographe arabe) est aussi
un mot avestique, Kawla , l'anctre des Kayanides; le sens de
ce mot est : trouv sur un seuil d'aprs la lgende1. En grec
Ka nq, KaSyj,KouSrj,etc., armnien Kout (mauvaise lecture pour Kavat). Sur les monnaies Kavt (et rarementKavd)
suivi, partir de l'an 16, du mot afzuni pour afzunik excellent . Cet adjectif,qui se rattache un autre mot afzut que nous
trouveronsplus loin, est quelquefois abrg en afzu elaf. Kobd
est le seul qui ait ce mot la suite de son nom; sur les monnaies
de ses successeurs afzut est toujours spar et de l'autre ct du
champde la pice. A daterde l'an 13,le monnayagesassanide s'enrichit,sur la marge, du symbolede l'toile dans un croissant que
les derniersArsacides avaient dj mis sur leurs monnaies, mais
trad.West,1880,p. 136.
1. V. le Houndehesh,

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LES LGENDES
DES MONNAIES
SASSANIDES

485

qui avait disparu de l'iconographie montaire. Ce double signe


qui reprsente laconjonction des plantes (notammentcelle de
Vnus et de Jupiter)tait considr comme emblme de bonheur.
Le signe de Kobd est divis en deux parties : la premire va
des annes 488 497 (ans i 9 du rgne); la seconde, aprs Djamsp, comprend les annes 499 S31 (ans 11 43). Les dates
ne sont inscrites que sur les monnaies du second rgne; celles
du premierrgneont simplement,aux revers,le mot Kavt avec
l'indication de la ville d'mission; mais, partirde sa restauration sur le trne,en 499, Kobd a eu soin, comme ses deux prdcesseurs, de faire dater sa monnaie. La plus ancienne date est
de Tan 11 iadjdeh qui correspond 499 (la lectureaioki mentionne par Dorn a t combattue avec raison par Bartholomaei,
ML asiaty avril 1859, p. 613); la plus rcente est de l'an 43
(si tchehal), qui est l'an 531; on possde la srie complte des
nombres entreces deux dates. L'pithte afznni, dont j'ai parl
plus haut, ne se rencontresur l'avers, la suite du nom du roi,
qu' partirde l'an 16 du rgne.
Sur une mdaille d'or au Muse de l'Ermitage, reprsentant
d'un ct Kobd de face et de l'autre Khosros, son fils, qu'il
venait d'associer l'empire, la lgende du roi est Kavti kadi
Kobd le fortun ; sur le revers,djoubni afzou(ni) excellence, gloire au jeune (prince) . La pice porte aussi la date de
l'an 25 (pantch-vist
)' Nous devons signaler une drachme de
Kobd date de l'an 27 (haftvis), avec une triple lgende marginale en caractrs inconnus que j'ai propos de lire shhnashh et qui tait frappeen contremarqueaprs coup, sur les
pices destines circuler dans les provinces limitrophesdes
territoiresoccups par les Ephthalites, c'est--dire de la Transoxiane*. Pareille lgende se rencontresur des monnaies de Pde R. Serrure,
t. Il, 1893,p. 61.
1. V. Bulletinnumismatique,
2. V. monarticle
sassanides
Monnaies
dansla Revuenumismatique
bilingues
,
1890.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

' 86

KEVUEARCHOLOGIQUE

roze, de Bash, de Kobd de l'an 43, de Khosros I et d'Uormazd IV, c'est--dirependant la priode de la dominationdes
Ephthalites.Sur une pice de Proze, la contremarquese compose
de deux groupes de signes que je lis n sh pour nma au
nom de ou nmah ordre . Le sens de cette surfrappeserait
donc par ordre(ou au nm) du roi .
La liste des aleliers montairesaux revers de Kobd est considrable; on la trouveradans Mordtmann,ZDMG., 1880, p. 112,
et dans le Catalogue de Markoff,nos200 294.
Je dois encore mentionneruue monnaie ou plutt une mdaille portantune tte sur chaque ct et qui est probablement
de Kobd, frappedans ls dernires annes de son rgne1. On
lit d'un ct Khwrui, nom de Khosros qui n'tait encore qu'associ, et, de l'autre,sA/rofar
pour shatardar prince. Cette mil
dont
n'existe
deux
daille,
que
exemplairesconnus, en fortmauvais tat de conservationist en argentde bas titre.Il serait bien
dsirer qu'on en trouvtun meilleurexemplaire,car il existe
deux lgendes circulaires marginales qui doivent contenir des
renseignementsprcieux. Le mot Kavt parat tre le seul que
Ton puisse lire actuellement.- Une intaille du British Museum
qu'a publie Ed. Thomas (JRAS., 1852, Pelhvi gems, n 82) contienten pehlvi cursifune lgende que Thomas et aprs lui Mordtmann (ZDMG., 1864, n 8 et 1880, p. IIS) ont lue Kavt malkn
malk faravesh, et que ce dernier attribuaitau roi Kobd; mais
il s'agit tout simplement d'un grand-prtre le mage des
mages (magun magui, expression analogue mbedn mbed) du nom de Kavt, ainsi que l'ont montrP. Horn (Sassau.
Siegelst., p. 27), et Justi(Iran. Namenbuch, p. 159).
Khosros I (531-579)
En pehlvi Khosru, Khosrav, zend Khu-sravd la bonne
1. V. monarticle
sassanides
monnaies
indites
dansla Revuenumismatique
,
1895,p. 57 etsq.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LES LGENDES
DES MONNAIES
SASSAMDES

187

gloire , personnage lgendaire de l'Avesta; armn. Khosrov,


ar. Ksra. (plur. Akasira la dynastiedes Kesra ).
grec, XoapTj,
On trouve aussi sur les monnaies Khosrui (qui est la formeordinaire), Khosrub et mme K/iosrudiet Khusruti; cette dernire
lecture a t conteste notammentpar Noeldeke ( ZDMG 1877).
Dorn (Ml. asiat. , avril 1859) a cherch l'expliquer par un
participeprsentkhiisruvandqui viendrait du verbe sruv parler : le sens seraitqui parle bien.Quoi qu'il en soit,cetteforme
en di ou ti est certaine : voir notammentMordtmannZDMG.,
1880, p. 120), de Markoff,Catalogue, n 309, Bartholomaei, pl.
23, n 30, et la mdaille d'or dont nous parlerons plus loin.
Khosros I est surtoutconnu sous le nom Anoushirvn>abrg
en Noiishiwn et dont le sens est en pehlvi (<anushk ruvn ou
rbn) l'me immortelle. On ignore s'il a port cette pithtede son vivant ou si elle ne lui a pas t plutt donne aprs
sa mort1. En tous cas, le motn'est pas sur les monnaies, car elles
ne portentque le nom de Khosruid'un cl de la face, avec la
formuleafzu de l'autre ct ; sur les revers,il y a la date et l'atelier montaire.La racine pehlvie afzu (infin.afzutan) a le sens de
accrotre, dvelopper, augmenter; c'est d'elle qu'ont t tires
les diverses formesafzutyafzntu, afzui, afzun , afzuni, que l'on
trouve sur les monnaies des derniersSassanides. On a vu plus
haut que afzuni se rencontre dj sur des monnaies de Kobd.
dansle Babyl.and orient.
Re1. V. Noeldeke,
Tabarin
p. 136; et Casarteili
theimmortalsouled.Le Krnmak
cord
ofChosros
, may1887: Discourses
(trad.Noeldeke,
que la formule
royale,
p. 45) nousapprend
quandon parlait
(enaramen,
bt soisimmortel
taitanoshdk
auxsouverains,
d'aprsDaniel,
du
on disaitmalkle *aleminkha roivisternellement
). La forme
grecque
maisnousavonsla premire
ne nousa pas tconserve,
motAnoushirvn
) que
(Anshakdjt
partiedu motdansle nomdu filsde KhosrosAnshazdd
de 'AvaatoaSo;
filsde l'immoren 'AvaxjaSo;,
correction
a transcrit
Procope
Namenbv
tel. V. Noeldeke,
, p. 52; Justi,
op. p. 467et471; Krnmak
anshak
rban
de Naqshi-Radjeb,
Anosh
, p. 18. Dansl'inscription
l'expression
; Haug( Essay
mepure,dlivre
estremplace
par cellede bkht-rbdn
sontemployes
onpahlawiy
1870,p. 74) faitremarquer
que ces deuxpithtes
unpersonnage
dcd.- Dansla version
dansleslivres
pehlvis,pourdsigner
latineparJeande Capouedu romanpehlviKalilaetDimna
, le nomde KhosKasri
altr
enXirben
a tsingulirement
rosAnoushirvQ
, Anatriz
, Nixhuen
de Joseph
les manuscrits
suivant
1880,p. 14).
Derenbourg,
(v. l'dition

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

188

REVUEARCHOLOGIQUE

L'expression est mme plus ancienne, car on la trouve dans la


grande inscriptionde Sapor Naqshi-Radjeb : mank zi avnuni
le symbole de la croissance , c'est--dire de la royaut. Ces
divers mots afzut, afzu , afzut, afzim, afzuni, etc., dont il est
difficilede donner le sens exactement grammatical,peuvent se
rendretous par une seule expression correspondant notrefran1
ais Vive ! que Dieu fasse vivre !
Mordtmann attribue Khosros une intaille du Cabinet de
France publie par Ouseley en 1801 et dont il lit la lgende avec
de Sacy : Khosruizi melek zi Aturfeien Khosros le roi, qui
glorifiele feu ; mais Noeldeke ( Krnmak, p. 37) a rtabli la
vraie lecture : zi magui le mage ; il s'agit donc d'un prtre
du nom de Khosros, et non du souverain.
Nous avons vu plus haut que quelques pices de Khosros I
taient poinonnes d'une contremarqueen caractres anariens :
shdhnashhou nmah-i shh, destine donner une valeur circulatoire pour les pays o cette crituretait usite*.
Les revers de monnaies de Khosros portentd'un ct la date
(de l'an 1 l'an 48 du rgne), et, de l'autre, l'indication de l'atelier montaire; il n'y a aucune autre mention.
n 507) dcrit deux monnaies de l'poque
Mordtmann{op.
de Khosros I qui pourraientavoir t frappespar des rebelles;
mais il n'a pas donn le dessin de ces pices qui peuvent tre
intressantes tudier. Le fac-similde l'une des inscriptions
me parat devoir tre lu lezdkrti.
HormazdIV (579-S90).
N du mariage de Khosros avec la filledukhaqan des Turcs,
d'o son surnom de Tavkzdeh fils de la Turque . Le nom
en 1843,a donnle vraisens de afzut.
1. C'estOlshausen
qui le premier,
asiaAvantluiDorn(1840)avaitlu apiti, et Longprier
apest(an).V. Mlanges
dcembre
1857,octobre
1858,janvier1859.
tiques,
trsexactde cette
2. Mordtmann
(Z. 1880,p. 121) a donnle fac-simil
sansinterprtation.
contremarque,

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

DES MONNAIES
LES LGENDES
SASSANIDES

189

Hormazd est crit sur ses monnaies tantt correctement


Aahrmazdi, tanttAuhrmazi, Auhrmaz, accompagn de afzu ou
afzun. Au revers : les dates de rgne, de Tan 1 l'an 12, avec
les indications des villes montaires. Mordtmann(ZDMG., 1880,
p. 126) signale mme une pice unique de sa collection portant
la date de l'an 13 (sidj deh), ce qurichangerait lgrement les
deux dates extrmes. On sait, du reste, que les annes de rgne
n'taient pas effectives: il suffisaitqu'un roi et commenc rgner dans les derniersjours d'une anne en cours pour que ces
quelques jours comptassent pour Yan premier.
A partir de Tan 6 du rgne, on voit apparatre un monogramme qui remplace afzu. Ce monogramme, compos de plusieurs lettres,peut se lire amru, armu et, ia rigueur,afzu , puisqu'il tientla place de ce mot; mais rien n'est moins certain. En
toutcas, il fautle distinguerd'un autre signe que nous trouverons
plus loin sous Khosros II et ses successeurs. Mordtmann(op. /.,
p. 127) les confond tort et pense que le second n'est que la
dgnrescence du premieri.

Bahram VI'(590)
Il n'est pas de la famille royale; c'tait un gnral perse du
nom de Varahrn qui se rvolta contre Hormazd et se fitproclamer roi. Son rgne ne dura que quelques mois. Les historiens
lui ont donn le surnom de tchoubin l'homme au bton (v.
Noeldeke, Tabari,^. 271; Justi,Namenbuch,ip. 363), Djoubineh
dans le Modjmel; on le dsigne aussi, sous le nom de Bahrm,fils
de Bahrm-Goushnsp (Bapjx uBapa^youava,dans Thophylacte). Ses monnaies sont rares; elles portent l'avers les
mots Varahrnafzu sans le monogrammeHormazd IV, et, au
1. Ed. Thoraasa lu salampourle premier
pourle second;
signeetamatch
coins
V. Indo-Sassanian
, 1883,
maisil avouequele sensvraireste.unenigme.
p. 17.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

19ft

REVUEARCHOLOGIQUE

revers,la date : Van premier(aioki)yavec l'indicationdes villes o


elles ont t mises; ces villes sont Ctsiphon, Meiboud, Nehavend et Zadrakarta. Thomas a publi en 1873 1 une drachme sur
laquelle le nom de Varahrn,crit en rtrograde,est suivi de trois
lettres qu'il lisait tchoub] il attribuait en consquence cette
pice Bahrm VI. C'tait l une erreur; par le style, par la
formedu pyre anthropode, l'absence de date au revers et par
rcriture,il est facile de voir que cette monnaie est de Bahrm V
qui rgnait 170 ans plus tt; quant aux lettresque Thomas lisait
tchoub, ce sont celles qui composent le mot malk crit Tendi'oitet dont la finse confondavec la finde Varahrn.
Le deuxime exemplaire connu de ce type lgende rtrograde se trouve dans la collection Linwitch*.
Le Cabinet de France possde une trsbelle mdaille en or de
Bahrm VI, petitmodule, avec la lgende Varahrn afzn , et, au
revers, aioki, sans indicationd'atelier montaire.
Le Tabari persan3 raconte que Bahrm VI avait faitfrapper
Ra centmille dirhemsau nom deKhosros, filsd'Hormazd,quand
il n'tait encore que prince royal et que ces dirhems avaient
l'effigiede Khosros sur les deux cts. Il est inutile de dire que
de pareilles pices n'ont jamais exist. Il n'est pas impossible,
toutefois,si le faitde l'mission est exact, que parmiles monnaies
que nous avons de Khosros II avec la date de l'an tin aioki
il s'en trouve qui, par la figureet le typejeune, appartiennent
cette mission.

BestaiM(592-S97)
Bestm est aussi un rebelle comme Bahrm VI, mais son
rgne futplus long, car il dura environsix ans, ainsi que le prou1. Numismatic
, etc.oftheSassanians,
p. 80.
Monnaies
orientales
deM%Linwitch
2. Tiesenhausen,
(enrusse),1890,p. 3.
3. Trad,Zotenberg,
t. II, p. 269.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

SASSANIDES
DES MONNAIES
LES LGENDES

10 I

veni les dales de son monnayage. Vaincu par Khosros, il se


rfugiachez les Turcs qui laient alors en possession de la Transoxiane' .
Beslm est la formegrecque (BeaT^etBestv)de son nom. qui
est en pehlvi Vishlhhma,nom avestique, Irsfort 'Yczv.y.ij.x'
dans les Perses d'Eschyle, arm. Wstm et Weslam, ar. fistm;
formedrive : Gustehemdans Firdousi.
Sur ses monnaies Perozi ou Piroulchi Vislkhmafzun Vive
Bislm le victorieux , avec le monogramme de Khosros II
dont nous parlerons plus loin : au revers, l'atelier montaire
Rad que Mordtmanntraduit par Hkatompyle et que Noeldeke
{ZDMG., 1877, p. 150) explique par Ra; c'est le seul qui soit
mentionn. Les dates portentles annes 2 6 du rgne; l'an 1
manque jusqu'ici.)
Khosros II (590-627)
Son surnom est Parvz pour Aparvz. La vraie orthographeest
en effetle pehlvi aparoetch, traductionde l'avestique aivithura
le vainqueur mme sens que piroutchiou perozi. Arm. Aprovez, syr. Abarwez, ar. Abarwz remplac quelquefois par alMozafar ou al-Mansour qui ont le mme sens'. La forme
grecque nous manque ; on ne trouve pas non plus cette pithte
sur les monnaies, pas plus que celle d'Anoushirvn pour Khosros I.
La lgende de la face est Khusrui afzun ou afzut ou afzutu,
accompagne d'une sortede monogrammequi a quelque analogie
avec celui des monnaies d'Hormazd IV, mais dont il faut toutefois le distinguer,comme nous l'avons dit plus haut. Le monola plupartde ses sucgramme de Khosros II a t adopt par

Tabari,p. 478,sq.; Gutschraid,


ZDMG.,1880,p. 748;
1. V. Noeldeke,
Persische
Studien,
p. 40 et 177.
Namenbuch,
2. Justi,
p. 19; Hbschmann,
autrefois
avoirla mmeorietpiroutchi,
que l'oncroyait
Onvoitqueaparoetch
maisayantmmesens.
deuxmots
diffrents,
gine,soient

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

192

REVUEARCHOLOGIQUE

cesseurs au Irone de Perse; il est devenu ensuite comme un


emblmemontaireconserv par tous les gouverneursou princes
qui ont faitfrappermonnaie au type sassanide.
L'interprtationde ce signe a donn lieu bien des discussions : on Ta d'abord traduitpar zaman tempus augeatur ,
sim argentumauctum (Stickel), puis par gadman (Wahl et
Dorn) et enfingadah majest1 . On s'est arrt ce dernier
sens et on traduit gnralement ce monogramme avec afzun
par que sa majest vive ; mais rien ne justifie ces diverses
lectures, car on ne trouve dans ce signe symbolique aucun des
lmentsdu mot gadah . Il est certain,toutefois,que ce signe inconnu reprsenteun mot qui doit aller avec afzun, et si ce n'est
pas le mot smitiquegadah , ce doit tre quelque chose d'quivalent; aussi, fautede mieux, conservons-nous ce monogramme
cette signification.
Nous pouvons ajouter que le mot gadman existait en pehlvi
(il est notammentdans l'inscriptionde Pai-Kouli, n 26), avec Je
sens de clat, splendeur appliqu Dieu, aux anges ou
toutgrand personnage comme le roi2. Par extension,il rpondait
ce que nous appelons majest , c'est--dire la splendeur
du roi . Le mot se compose du radical gad ou gada qui, en aramen, avait le sens de fortune,bonheur et d'ange gardien ; en
syriaque gadah de malk la majest du roi - et du suffixe
man frquenten pehlvi et sur la prononciationduquel on a beaucoup crit. On voit que si les ranistes modernes veulent qu'on
crive gadah au lieu de gadman, ils sont en opposition avec la
traditionparsie que nous a transmisele Borhn-iQati' L'adjeclif
1. V. Dorn,Mlanges
, t. III, 1857; Mordtmann,
ZDMG., 1880,
asiatiques
le drivkadou gadi surles monnaies
de Yezp. 129.Nousavonsrencontr
degerdII.
2. Le dictionnaire
Qatiditen terme
persanBorhn-i
exprs: Gdmanest
unvieuxmotquien zend (pehlvi)eten pazend(parsi)se prononait
gadmin
la lumire
et signifiait
etla splendeur
.
spirituelle
Das Pehlvisuffix
3. V. Kirste,
mandans WZKM 1889,p. 313; Casartelli,
mandans Bab. or. Record
TheSemitic
, May1888,et Actesdu Congrs
suffix
18 sect.I, p. 207.
desOrientGenve,

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LES LGENDES
193
DES MONNAIES
SASSAN1DES
9
smitique gad , associ au prfixepehlvi h bon , a donn le
compos hgad le bien heureux, le trs fortun que porte
Balsh sur ses monnaies, ainsi que nousj'avons constat cidessus.
Une autre lgende dont le sens a t long dterminerest le
mot de troislettrespehvies qui apparat sur la marge des monnaies de Khosros II partir de Tan 1 1 du rgne ; il n'est pas
sur toutes les pices, mais sur le plus grand nombre. Thomas en
1872 le lisait abd serviteur, Stickel a propos safid blanc
d'argent ; comme le faitremarquer Mordtmann1,la premire
lettren'est pas un s, mais incontestablementun a; en outre, il
est contraire l'usage de mettrele nom de la monnaie sur une
pice. Dorn pense qu'il faut lire a fid louange ( Dieu ou au
prince?). Cette hypothse est autant plus probable que les
gouverneurs arabes de la Perse, de mme les ispehbeds du
Taberistan,qui ont continu le monnayagede Khosros etd'Yezdegerd III, ont conserv galement cette lgende marginale
qui, pour eux musulmans, correspondait la formule el-hamdou lillah louange Allah qui se trouve sur leurs pices. Au
pointde vue palographique, comme sous le rapporthistorique,la
lecture a fid offredonc quelque vraisemblance ; elle est, en outre,
conformeau lexique iranien. Le mot afd ou afid, qui a disparu
du persan moderne, se trouvait dans l'ancienne langue. Le dictionnairepersan Borhn-i Qati dit en proprestermes: ce mot signifiaiten langue pehlvie ( be zebn-i pehlvi) loge, louange et
correspondait au mot arabe hamd dans l'expression hamdou
lillah louange Dieu . Il ne doit donc plus y avoir de doute
sur le sens de cettelgende marginale' Rappelons qujon trouve
le mot afid dj sur les monnaies de Hormazd II.
Le monnayagede Khosros II est trs abondant; les revers ne
renfermentaucune lgende particulire, si ce n'est les ateliers
ZDMG.,1880*p. 132; Dorn,dansMlangesasiatiques^
1. Mordtmann,
jan-
vier1859.
>; il estrestedansles
en penivi merveille
2. Le mmemotafa ksignitiait

admirer
d'admirer
.
moderne
ufdah
>>,
digne
afdidan
persan
i
XII
13
T. XX
IIIe SRIE*

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

194

REVUEARCHOLOGIQUE

montaires et les dates ; on a la srie depuis Tan 1 du rgne


jusqu' l'an 38 qui correspond 627-628 de notre re1. Il
existe mme une pice de l'an 39, noudj-sih, au Muse de l'Ermitage, frappe D (rbgerd) et une autre dans la collection Bartholomaei frappe Mei(boud). L'an 39 aurait commenc le
17 juin 628 et Khosros fut tu par ordre de son filsle 12 dar
(25 fvrier628); on ne peut donc gure s'expliquer la mention
d'une anne 39 que par le faitde l'ignorance de la mort du roi
dans les villes loignes du centre comme les deux villes que
nous venons de citer,Drbgerd et Meiboud (prs de Yezd)1.
Au rgne de Khosros II appartientla belle pice d'argent du
Muse de Vienne reprsentantd'un ct Khosros de face et de
l'autre la tte du dieu solaire Aditya qui a t longtemps prise
pour une tte de femme. Cette monnaie est bien connue, car elle
a t publie par Ouseley (1801),Longprier (1840), Cunningham
(1875), Drouin(1876), et elle at tudieen outrepar Olshausen,
Dorn et Mordtmann.Je n'ai donc pas la dcrire plus longuementici ' Je mentionneraiseulement les inscriptions: on lit sur
la face du ct du roi : gadah afzutui Khosrui malkn malk, et
sur le revers : haft-sih (an 37), Airn afzt hdna que Irn
vive avec la bonne religion . C'est Dorn que l'on doit cette
lecture (1859). Mordtmannl'avait adopte en 1865; puis, en 1880,
il a cru devoir changerla traductionde hdna et rendre ce mot
par bonnejustice (gute Gerechtigkeit),ce qui est inexact. En
effet,le vrai sens de hdna , ou mieux hdno est de bonne religion ; c'est l'pithteconsacre( Vehdn,Behdn),que nous avons
dj rencontre,pour dsigner celui qui appartient la vraie religion, c'est--direla religion mazdenne, par opposition au nonzoroastrienqui est Ak-dn*. On suppose que cette mdaille a t
ZDMG 1880,p. 133,et dansle
1. V. la listedesannesdansMordtmann,
de Markoff,
Catalogue
p. 112et sq.
Noeldeke,
Ttari,p. 432,et Gutschmid,
2. V. ce qu'endisent
ZDMG.,1880,
p. 746.
monarliclesur les Monnaies lgendes
en pehlvidansla
3. Jerenvoie
Revuearchologique,
1886,p. 90dutirage part.
enpenivi,
estle zendd.ena
4. Le motdin religion
' il a passenarabe.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LES LGENDES
DES MONNAIES
SASSANIDES

l9o

frappe Moulln lors de l'expdition de Khosros II dans l'Inde ;


le buste du dieu solaire ador cette poque Moultn et que
l'on trouve sur d'autres monnaies de la priode indo-sassanide,
ne permetpas de douter, bien que les historiens ne nous aient
laiss rien de prcis cet gard, que Khosros n'ait t dans
l'Inde en l'an 626, date de la pice. Bahrm V y avait pnlr
deux sicles avant en visiteur,sinon en conqurant.Tabari1 nous
apprend que Anoushirvn fit une expdition dans cette contre
et qu'il obtintpar un traitde paix un territoirele long de Tlndus ; la route tait donc frayeet Khosros Parviz a bien pu retournerjusque de l'autre ct du fleuve*.
Une autre pice qui appartientau mme rgne (bien qu'on l'ait
attribue- tortsuivant moi - Khosros I) est une mdaille
d'or reprsentantd'un ct le busie du roi de face, comme sur
les monnaies byzantines,et sur le revers un personnage en pied,
avec une lgende circulairesurles deux faces. Cettepice clbre a
t publie successivement par Ker Porter (1817), Longprier
(1840), Bartholomaei (1873) ; elle a t tudie par Longprier,
Olshausen, Krafftet, en dernierlieu, par Mordtmann(ZDMG
1880, p. 122). Sur le ct du buste royal, droite,le nom du souverainKhusrud(tormerare qu nous avons mentionneplus haut),
gauche afzu . Sur le ct oppos: gauche du personnage debout,Khusriidtchahr-sih(anne 34); droite,une lgende qui se
terminepar kartr, seul mol lisible. Mordtmanna propos pour le
commencementde l'inscription djhan djtibani et il traduitle
toutpar celui qui dtientla puissance du monde (der die Weltherrschaftausbt). Mais quoique djhn et djtik aient tous
deux le sens de monde terrestre en pehlvi, l'emploi de ces
deux mots l'un aprs l'autre .serait un plonasme difficile
admettre.L'ensemble de la lecture de Mordtmannest du reste
fortdouteuse et tient ce qu'il avait une empreintedfectueuse.
1. Tabari
II, p. 221.
, trad.Zotenberg,
avecuiakesi,roide Mauarastitra,
de Khosros
v. Noel2. Surles rapports
(ieke,Tabari, p. 371.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

196

REVUEARCHOLOGIQUE

Grce un nouveau moulage1 plus exact, je crois pouvoir proposer une nouvelle interprtation*:
je lis (lettrepour lettre) : sh,
0, r> ce qui donne shahna spadabet
A, a , n> s , p , dyb, ,
kartr qui remplitles fonctionsde gnralissime de l'empire .
Le premiermotshahna royal , adjectifformde shh, se rencontre pour la premire fois sur une monnaie. On a vu que le
titrede roi,souverain taittoujoursrendupar Paramen malk,
mais l'adjectif royal ne pouvait se rendre que par le mot
pehlvi shahna (crit ici avec a brefcomme dans Shahphr) form
l'aide du suffixe na comme dans bnziirg-na puissant',
etc. Le deuxime motspadabet chefde l'arme est bien connu ;
il correspond au vieux perse spadapati et se trouve dans les
. textes pehlvis avec les graphies siphpat, siphpath charge
de commandant . Nous savons par le Krnmak et par Tabari
quele nom delacharge de gnralissime (sorte de ministrede la
guerre) pour tout l'empire sassanide tait airn spahbed, avec
quatre sous-dignitairescommandantles quatre corps de l'orient
( Khorassan), de l'occident (Rhorwaran),du nord (Apakhtr)et du
sud (Nimroz). A la fin de l'empire on prononaitspedbed, puis
spehbed et aussi aspebed, ainsi qu'en tmoignent les auteurs
dans Thophylacteet
grecs contemporains( 'Aa^aSa,iAcrcavj*
les
chez
Armniens,spehbedchez les Arabes).
Procope, sparabed
Nous avons vu sur une monnaie de Bahrm V le mot kartar
crit ici kartr, nom d'agent qui se met toujours aprs la fonction; spadabet kartrsignifieradonc qui agit comme, qui remplit la fonctionde chef de l'arme . Si tel est ie sens de notre
successivement
au colonel
1. Cettemdaille,
Rotier
qui a appartenu
s, au duc
estmaintenant
au Musede l'Ermitage.
deBlacaset Bartholomaei,
M. A. de
bienvoulum'envoyer
cet tablissement,
attach
une empreinte
Markoff,
Jeluiadresseici messincres
surl'original.
collationne
remerciements.
Akaa.Berlin,
Monatsber.
2. Olshausen,
1880,p.368,avaitrejetla traduction
unautredchiffrement
et avaitpropos
de Mordtmann
:
galement
inexplicable
kartr ceciestle filsdukhdive
Mebout
in khidevgdn
vizir. Ce*
Meboud,
seraitle Mebodsenvoyen578parKhosros1,auprsdeJustin
Mebout
II,
la paix.
ngocier
pour
s iraniennes
Etude
3. V. J.Darmesteter,
, I, p. 271; Vullers,
Gramm
. linguae
, 1870,p. 220*
persicae

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LES LGENDES
DES MONNAIES
SASSANIDES

197

lgende, nul doute qu'il ne faille l'appliquer au grand dignitaire


revtude son uniforme,les deux mains appuyes sur son pe,
qui orne le champ du revers de la pice. Malheureusement,son
nom ne nous a pas t conserv; il ne pouvait certes se trouver
sur lapice o le nom du roi avait seul le droitde figurer.Tabari
nous apprend que c'est Khosros I qui donna de l'extension la
charge de chef de l'arme, en crant les sous-commandements
des quatre rgions ; peut-tre est-ce l'occasion de cette nouvelle organisation que fut frappenotre mdaille d'or qui, dans
ce cas, devraittre place au rgne de Khosros 1 4.

Kobad II Shro (628).


On sait qu'il fit prir son pre Khosros II dans des circonstances particulirement dramatiques, racontes tout au
long par Tabari, d'o l'pithte de parricide que lui donnent les historiens. Son vrai nom tait Shro, diminutif
chez les Byzantins, syr.
de shir lion , StpYj,
Syjpyj,
Ssipofy,
montant
sur
le
En
.
SheroV
Shiro, arm.
trne, il prit le nom de
Kobd ; c'est celui que l'on trouve sur ses monnaies avec l'pithtede Piroutch : Piroutch Kaviu Kobd le victorieux ;
mais sans la lgende gadah afzut de Khosros II. Toutes les
pices que l'on possde de ce monarque portent la date de l'an .
2 [tarin) avec l'indication de la ville d'mission. On n'a pas de
monnaies de l'an 1. Kobd II n'a rgn que quelques mois, de
fvrier septembre628, mais l'anne perse ayant commenc le
17 juin, le rgne de Kobd se trouve en fait avoir entam la seconde anne.
Tabari
1. V. Noeldeke,
, s. vSpadapati,
p. 306.
, p. 155;F. Justi,Namenbuch
Namenbuch
2. Noeldeke,
, p. 'n. roti(Ululr.,1d4,
Tabarz,p. obi ; Justi,
puissant. Dans les
, khshatra
( tort)shrde shehr
p. 141) faisaitdriver
estrendu
Shiroe
; .KhaAnnales
chinoises,
parShi-lietKhosros
parKou-sa^ho
de la Perse
, 1866,p. 81.
nikoff,
Ethnographie

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

198

REVUEARCHOLOGIQUE

Ardshir III (628-630)


Ce prince, g de moins de dix ans la mort de Shro
son pre, a rgn sous la tutelle de Mihr Adar Gushnsp,
de septembre 628 avril 630. Ses monnaies ne sont pas rares
et sont dates de l'an 1 et de l'an 2; elles portentdu ct de
la face les mots Artakhshatrafzun. Dans les Annales chinoises
contemporainesde la findes Sassanides, Ardshirfilsde Shiro
est appel I-tan-shifilsde S hi-li (Khanikoff,op. i., p. 80).

Shahrbaraz (630)
Son nom de famille tait Khoream majestueux , altr
par les Armniens en Khorian et Khorheam; (XopivYj),
<epode Thophylacle. On trouve aussi chez les auteurs les
noms de Erazman ou Basmayuzan, Romiuzan : ces mots n'ont
pas de sens connu. Il tait gnral de Khosros II qui le surnomma Shahr-barz le sanglier de l'empire, nom qui a t
son tour altr en shariydr,lequel a un toutautre sens ', comme
on le verra plus loin. Il n'existe pas de monnaies de cet usurpateur, qui ne rgna du reste que quelques jours. Celles que
Longprier a publies en 1840 sous le nom de Sarparaz sont du
gouverneur arabe Omar ben Obedallab ; il en est de mme de
la pice sur laquelle S. de Sacy a lu (en 1793) Shariar et qui est
en ralitde Sapor II.
1. V. Noeldeke,
de ferrukh
et de khore
Tabari,p. 292. Surla confusion
alternativement
ayanttousdeuxle sensde majest, etemploys
pourdsiChronik,
gnerce roi,v. ibid.,p. 395,et Syrische
1893,p. 24; Justi,NamendansZDMG.,1893,p. 622.
buch,p. 278,et Hbschmann,
Iranica,

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

SASSANIDES
DES MONNAIES
LES LGENDES

199

Boran (630-631)
Brn est la fillede Khosros II; elle succde Shahbarz au
mois de mai 630 et meurt au mois d'octobre 631. Brn est la
de Thophane,
vraie orthographe(le sens est inconnu), Bopvyj
Bor, Born et
armn.
Bourn
,
BapfjLde quelques auteurs, ar.
Pepour, syr. Boran. Avec la terminaisonpersane dokht fille,
princesse , ce mot est devenu Brndokhl, puis Pourndokht
puis enfinTourndokht. Dans quelques documents arabes, elle
est dsigne sous le nom de Dokhtzann et Shhzann la reine

des femmes*.
Sur ses monnaies : Brn gadah afzutu ;au revers les dates ' ,
2 et 3 (iayoki, tarin, telat), avec mention de l'atelier'montaire.
La pice dcrite par Longprier sous le nom de Pourn est une
monnaie de Ferhn, ispehbed duTaberistan 2.
A partirde Brn, la plus grande confusion rgne parmi les
auteurs arabes, armniens ou syriaques sur le nombre, le nom
et Tordre des dernierssouverains sassanides. Je ne mentionnerai
ici que ceux qui intressentla numismatique, savoir Azermidokht, Khorez&d, Hormazd V, et le dernier de la dynastie,

Yezdegerd III.
Longprier a publi et dcrit une drachme qu'il attribuait
la reine Azermidokht*
, la sur de Brn, Zarmandoukht^Zarmik
des Armniens; mais c'est une erreur. Cette pice a t frappe
par Hani, ispehbed du Taberistan, en Tan 137 de l're de cette
province (788 de J.-C.). Il n'existe donc pas jusqu' ce jour de
monnaies de cette reine.
Tabari, p. 399.
1. V. Noeldeke,
de la reinesassamaeBrndans la Revuenu2. V. monarticleMonnaies
1893,p. 167sq. .
mismatique,
ontcritArzemidepointsdiacritiques,
3. Par changement
quelquesauteurs
-dokht,
la chaste, comme
notre
quin'a pasdesens.Azermen persansignifie
motAgns.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

200

REVUEARCHOLOGIQUE

Khorezd-Kliosrauou (par suite de la confusionsignale entre


Khore ei Ferrukh)Ferrukhzd le fils de Ferrukh Khosros.
C'est le Kesra des historiens. Thomas et aprs lui Mordtmaiin
(,ZDMG 1880, p. 109) ont dcrit une petite monnaie d'argent
sur laquelle ce dernierlisait gadah afzutu, Kesra (Iarashf d'aprs
Thomas) ; mais l'orthographearabe Kesra, formebeaucoup plus
tard, est impossible sur une monnaie sassanide. Nous croirions
plus volontiersavec Noeldeke que la pice du Cabinet de Berlin
qu'il signale (p. xxvm de son Tabari) avec la lgende Khusrui,
est de ce Khosros III Khorezftd.Cette monnaie porte la date
tarin an deux , ce qui fait supposer que son court rgne a
compris la finde l'anne perse qui a expir le 16 juin 632 et le
commencementde l'anne suivante.

Hormaz V.
Il tait petit-filsde Khoros Parviz, d'aprs Sebeos. On a
de lui des monnaies de l'an 1 et de l'an 2 avec la lgende Atthrma
gadah afzutu; les ateliers montaires sont au nombre de six. Il
parat avoir rgn en mme temps que d'autres princes phmres de cette poque trouble.
Yezdegerd 111
Yezdegerd fils de Sharir, petit-filsde Khosros Parvz, est
mont sur le trne dans l'anne perse qui a commenc le
16 juin 632. C'est cette anne qui a servi de point de dpart
l're de ce nom, laquelle a servi elle-mme de base la chronologie pehlvie qui est encore employe aujourd'hui par les Parsis
de l'Inde1. 11futtu Merv en Pan 31 de l'hgire, au mois de
etle calendrier
surYre de Yezdegerd
I.V. monmmoire
persedansla Uetreunealtration
deKhsha
vuearchologique
, Shahriyr
parat
, 1889.Shdridr
taitun des filsde KhosrosII et de
tradarqui a la puissance
. Ce prince
filsde Sstpifx.
, p. i74).
Shirn.DansThophane
(Justi,Namenbuch
SaXtap,

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

DES MONNAIES
SASSANIDES
LES LGENDES

201

septembre 651 de .J.-C., c'est--dire pendant Tanne perse qui


va du 11 juin 651 au 10 juin 652.
L'criture des lgendes est trs nglige. Le nom du roi est
figurle plus souvent Yezkarti (izkrti), rarementYazdetcarti, qui
est la vraie orthographe; derrirela tte: gadah afzut. Au revers,
l'atelier montaire et la date. On a le monnayage depuis Tan
1 (du 16 juin 632 au 15 juin 633) jusqu' Tan 20 (vist) qui va
du 11 juLi 651 au 10 juin 652. A ce moment commence le monnayage arabe frapp par les khalifes ou leurs gouverneurs
l'imitationde la drachme sassanide avec des lgendes pehlvies
et arabes. L'anne 652 est le point de dpart de l're dite du Taberistan, employe par les ispehbeds de ce pays. Les lgendes
pehlvies de cette priode postrieure la conqute contiennent:
le mot afzutyla date, les noms des ateliers montaires dont le
nombre augmente, le nom du gouverneur ou du khalife avec la
filiationpersane en -n (Obeitala-i Ziiatn, Apdula-i Amirn,
Ziiat abou Sofin, etc.) et sur quelques monnaies fortrares le titre
honorifique amir-i varishnikn prince des croyants (pehlvi
varsh, croyance; varishnik, celui qui croit),traductionde l'arabe
mirel-moaminin.C'est la plus ancienne mentionde ce titre,qui
est encore employ aujourd'hui pour dsigner le prince chef de
la religion musulmane. Elle se trouve sur une monnaie du khalife Abd er-Rahmn Moavial, date de l'an 43 de l'hgire (664 de
J.-C.). Mais l'tude des monnaies de l'poque pehlvi-arabe sort
du cadre de notre travail ; il en est de mme des monnaies que
l'on est convenu d'appeler indo-sassanides, qui ont t frappes
par des princes encore mal connus, sur le type sassanide, dans
l'Irn oriental ou dans le nord-ouestde l'Inde et qui portentdes
lgendes en dvanagari, en caractres inconnus et quelques-unes
en pehlvi. Plusieurs de ces pices ont t publies, mais leur
lecture laisse dsirer; d'autres sont encore indites, en sorte
qu'un travail d'ensemble est encore impossible.
Je dirai quelques mots, en terminant,du nom de la monnaie
chez les Sassanides. Les livres pehlvis ne nous ont rien laiss
cet gard; mais nous savons par le Talmud, qui a t terminau

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

202

REVUEARCHOLOGIQUE

ve sicle de notre re, que le mot smitique de la pice argent


tait zouz (que l'on trouve dj dans les textes cuniformes)et
le mot perse karsha. Le zouz tait le sicle argent (sheqel). Dans
une inscriptiontrilinguesur un poids du BritishMuseum on a la
correspondance: susien koursha, perse karsha, assyrien sheqel.
Le mot drachme ne se trouve pas dans le Talmud ; on peut en
conclure qu'il n'tait pas usit l'poque sassanide et que les
Perses se servaient des deux mots karsha et zouz. Ce dernier est
rest employ trs tard dans le peuple, pour dsigner la pice
d'argent, car il est cit par opposition au dinar dans un texte syriaque du xive sicle ( Hist. de Yabalaha , trad. J.-B. Chabot,
p. 102). La monnaie de cuivre est dsigne dans le Talmud par
le mot maa> ce qui nous porte croire que c'tait aussi le nom
employ en Perse. (Je dois ces renseignements M. J. Halvy.)
E. Drown.

This content downloaded from 192.87.31.20 on Wed, 3 Jul 2013 05:37:44 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

S-ar putea să vă placă și