Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
DEMSTENES
DISCURSOS
POLTICOS
Versin establecida a la vista de los
textos ms autorizados, prlogo y notas por
MONTSERRAT
y
ESTEBAN
OBRAS
COROMINAS
MOLIST
POL
MAESTRAS
by Editorial/berio, S. A.
Munta.ner, 180
Barcelona, 1955
Barcelona
DEMSTENES
I
VIII
PRLOGO
de desenvolvimiento histrico que Demstenes, gran lector de Tucdides. no poda ignorar - estaban en el centro de dos graves coyunturas: ser el punto de friccin
entre Oriente y Occidente y en una ruta que le aleiaba
de la Folis, del primitivo Estado-ciux1ad y que, tras
el concepto de hegemona, los iba a conducir al imperialisnro de Filipo 11, al universalisrrw de Aleiandro y
a la cultura universal del Helenismo. Demstenes observaba lo primero y presenta lo segundo, encaramado
en la atalaya de su Polis, haciendo imperialismo inconsciente al pretender servir estrictamente los intereses de su ciudad.
I
EL MUNDO GRIEGO
As, para comprender plenamente el valor y alcance
de la postura demostnica - teniendo en c uenta lo dl'cho - convienen 'UlU'1s breves lneas: en la Grecia continental, pennsula de Morea o del Feloponeso, existtian
los siguientes Estados principales: Laconia, o sea Esp'arta, Mesenia, Elis (Hlade) , Arcadia, Acaya,
Cinura y Arglida (o sea Argos). Al Norte hallbanse Tesalia, Epiro y Macedonia lindantes con
los pases denominados brbaros, que eran Iliria y
Tracia. Corinto y Megara en el ist1110 de Corinto.
Atica (Atenas), Beocia (Tebas), Fcida, Locris
y Acarnania en Grecia Central.
El Egeo constitua un mar griego, ya que todas
sus costas estaban habitadas por helenos. En el litoral del
Asia Menor (Jonia) florecieron las importantsimas ciudades de Mitilene, Fcida, feso, Samos. Mileto y llalicarnaso.
Los persas intentaron la dominacin de los griegos
europeos, mas en ocasin de las guerras mdicas fracasaron. Jeries emprendi diversas expediciones t}errestres
y navales, . pero sufri desa'stres en Salamlna y Platea, a
pesar de la heroica accin de las Termpilas. El triunfo
sobre lo~ persas le di a Atenas la hegmona sobre Grecia, fundndose seguidamente la Liga de Delos, cuyo
imperio basbase en el dominio del mar y tena un sentido opuesto ar Esparta. Esta rivalidad entre ambas fuer-
PRLOGO
IX
zas provoc la guerra del Peloponeso, cuyas nms importantes acciones fueron las de Egosptamos, Anfpolis r
Sfacteria.
Por otra parte, durante el siglo v nada fu decidido
en Grecia; ni l triunfo final entre Oriente y Occidente,
o sea entre los helenos y los persas, ni la supremaca
helena entre los griegos. En la segunda centuria - como
veremos luego - , los reyes de Macedonia dominaron a
muchas ciudades de Grecia, unindolas en -una estrecha
Confederacin: la de Corinto, contra el secular enemigo.
Si consideramos kls vicisitudes sufridas por el pueblo griego en los aos inmediatamente prximos al nacimiento de nuestro orador, nos daremos cuenta de curi
complejos r difciles eran los supuestos his.tricos en cuyo
mbito iban a desarrollarse y madurar sus ideas polticas y su actividad pblica. La gran lucha - escribe
Jaeger - por la supremaCa entre la Confederacin esparfiana r la ateniense haba terminado. Segn TuCdides, el desarrollo entero del equilibrio de poder poltico, espiritual r econmico en la Hlade haba estc.xlo
siempre tendiendo a esto, desde el s.orprendente resurgir
de Atenas durante lai guerras persas. Es por raron de
esta interna necesidad directriz por. lo que Tucdides
considera a la historia griega como una unidad, desde
la batalla de Salamina (480) r la fundacin de la primera Confederacin ateniense 'hasta la capitulacin de
Atenas en 404.
r
LAS LUCHAS POR LA HEGEMONIA
Conviene ver en detalle el desarrollo de las luchas
por la hegemona de Grecia, las rivalidades de Atenas
con Esparta y Tebas, el conflicto de Atenas con Macedonia, las intervenciones de Demstenes contra FiZipo y,
secundariamente, contra Esquines, r la subsiguiente derrota de Atenas y la hegemona macednica.
En primer lugar hay que consignar que hubiera sido
posible 'W'lir a las ciudades si todas hubiesen aprobado
frmula de gobierno autnomo comn. Pero ni en
la Grecia contiriental ni en la exterior exista semejante
unidad. . La monarqua ~orduraba en Esparta .mucho
una
PRLOGO
PRLOGO
XI
XII
PRLOGO
PRLOGO
XIII
XIV
PRLOGO
PRLOGO
xv
XVI
PRLOGO
PRLOGO
XVIT
xvm
PRLOGO
xx
PRLOGO
le :'7'eocupan los cambios ni las transformaciones sociales de la poca. nicamente le preocupa la situacin
de facto, es decir, la situacin hegemnica de Atenas en
su tiempo. Es la voz de su patria resonando en toda
Grecia, concitndola a rechazar al tirano extranjero.
Por otra parte ninguna de sus profecas dejar de cunlplirse. Habl a sus conciudadanos con ingenua rudeza.
Jams halag las pasiones de la plebe, ni sus desenfrenos o su imprevisin.
Considerado desde un punto de vista estrictamente
humano, nos es difcil imaginarlo fuera del gora, fuera de la tribuna, sin estar preocupado por las cuestiones
polticas. Su misma juventud, juiciosa r seria, nos impide formarnos idea cabal de cmo debi ser, en la intimidad, aquel grande orador. Tuvo muy pocos amigos r
aun stPs ocasionales, unidos a l por razn de las circunstancias politicas, como es el caso de Eubulo, por
ejemplo.
' )i
Pero lo verdaderamente interesante de Demstenes
es su clara visin de los acontecimientos r su juicio seguro sobre los hom'bres. Ya hemos dicho anteriormente
que vi cumplidas todas sus profecas. Juzgaba con fro
rigor todos los acontecimientos, as como los defectos de
sus amigos r enemigos, y de am'bas cosas extraa sus
propios conceptos, que luego utilizaba para fundamentar sus resoluciones. Tena en alta medida la serenidad
clsica, griega, tica, por su gran incapacidad de impacien.tarse, de desesperarse en las adversidades r ante
la inaccin. de su pueblo.
Juicio fro y ecunime, fe en las convicciones propias
y gran esperanza, juntamente con una voluntad dursima, talZada en la roca de la adversidad, son las pilastras donde descansa toda la t.ipologa de nuestro orador. Esto nos explica su genio oratorio y en definitiva
nos ofrece una base segura para juzgar todos sus actos.
LOS DISCURSOS POLITICOS DE DEMSTENES
PRLOGO
XXI
XXII
PRLOGO
PRLOGO
xxm
una gran alocucin dirigida personalmente a un auditorio popular. Como se dice en el capitulo pertinente, en
ella se trasluce todo el programa del partido de Eubulo.
Es el discurso En pro de las Simmorias.
Los discursos En pro de las Simmoras, En pro de los
megalopolitas, En pro de la libertad de los rodios r Contra Aristcrates no constituren - escribe Jaeger - un
conglomerado fortuito; en conjunto nos ofrecen un examen de las cuatro principales zonas crticas con que Atenas tena que entenderse. El discurso En pro de las Simmorias plantea el problema de Asia contra Europa.
Como Dionisia de H alicarnaso observa, hubiera podido
llevar ms propiamente el ttulo Sobre una poltica con
respecto -a l Rey de Persia. El discurso En pro de los megalopolitas desenreda toda la complejidad de la cuestin
del Peloponeso. El discurso En pro de la libertad de los
rodios abre - la cuestin de la poltica que debe seguir
Atenas al tr($tar con los antiguos miembros de la Confederacin. Por ltimo, el discurso Contra Aristcrates
ataca el problema de la Grecia septentrional, el ms importante de todos ellos.
Un examen de estos primeros discursos de Demstenes nos hace extremadamente difcil poder discernir
'hasta qu punto el orador representa la Unea del pensamiento de Eubulo r hasta qu punto se lanza ra a la
poltica, fiado nicamente en su propio pensamiento.
Estos cuatro primeros discursos abarcan Utodo el repertorio de problemas de la poltica exterior ateniense".
Pero el discurso En pro de los megalopolitas ra nos
ofrece una base para pensat que Derrrostenes sigui zm
camino personal. Si la no intervencin era uno de los
pzmtos fundamentales del programa de Eubulo, el solo
planteamiento de la pregunta, por parte de Demstenes,
uQu debe hacer Atenas?".,. "Qu es lo que requiere el
inters de Atenas?" ra nos lo muestra completamente
apartado de aquel partido. En el conflicto del Peloponeso entre arcadios, eSl}{lrtanos r mesenios, Demstenes se
expresa, no como persona que habla el idioma tico,
sino tambin como alguien que justiprecia el aspecto
tico de la cuestin. Plantea el axioma del inters de
Atonas y, como dice Jaeger, no es ni la letra de los tratados, ni la u lealtad", ni la simpata por los u'hermanos
XXIV .
PRLOGO
dearmas", pues estas cosas no es tolerable que se conviertan en norma rgida para el hombre de Estado.
Plantea una proposicin: no es la letra de los tratados, sino el peso muerto de los intereses lo que produce
las alianzas polticas entre los Estados, principio incompatible con ningn sistema permanente de alianzas, a la
vez que principio de la proteccin de los ms dbiles.
Origen a su vez de otro: el del equilibrio del poder.
y que eran buenos los consejos de Demstenes en favor
de los arcadios lo prueba el que, el no ser atendidos por
el pueblo ateniense, buscaron entonces aliado en el princi-pal enemigo de Atenas, Filipo de Macedonia, al que
le sirvieron en todo moment.o, ofrecindole cuantas oportunidades quiso para interferirse en los asuntos de
(irecia.
'
El discurso En pro de la libertad de los rodios, pronunciado el ao 352, si bien algunos lo sitan en 351
350, es un nuevo desafo a la opinin predominante
en Atenas. Muestra asimi9mo la inminente ruptura con
el partido de Eubulo, pasando ste a ser uno de los peores enemigos de Demstenes. T emporalrnente, este discurso tiene ciertas relaciones y concomitancias con En
_ pro de los megalopolitas y adems, como ste, recomienda
una superacin del aislamiento de Atenas por medio de
un juicioso y prudente ofrecimiento de ayuda a aquellos
Estados que desean aliarse. El discurso ' se pronuncia
con motivo de haber llegado a Atenas una comisin de
exilados demt5cratas de Rodas. El pueblo ve en ellos a
unos traidores r responsables de las desgracias de Atenas
y de la ruptura de la Confederacin; mas por otra parte observa el creciente poder de los brbaros de Caria
con cierta aprensin, sobre todo porque le amenazan los
mercados ticos en el Mediterrneo oriental y en el
sudeste del mar Egeo. El partido de Eubulo y los jefes
ms ' influyentes siguen defendiendo el T1rincipio de la
no intervencin; por otro lado se temen las complicaciones que un conflicto con Caria podra tener 'en relacin
con el Imperio persa . Derrrostenes lucha en sentido contrario, pero nuevamente caen sus palabras en el vaco.
y es que Demstenes comprenda que, ayudando a los
demcratas exiZados de Rodas, se le ofreca a Atenas la
oportunidad de recuperar los Estados' isleos ms imparI
PRLOGO
:xxv
XXVI
PRLOGO
PRLOGO
XXVII
XXVIII
PRLOGO
PRLOGO
XXIX
PRLOG(1
PRLOG(J
PilLOGO'
PRLOGO,
XXXlIt
accin conjl?nta. Intent .ser . odo ,por Dionisio .de .SiracuSa. Finalmente dl.rigise a Filipo. Pero iscr.a~esmuri
antes de que pudiera ver cmo laLiga helnica,a.finales
de 337, declaraba la gu.e rra ,a Persia: La ocasin pareca .
bziena, pues haba muerto Arljerjes (Ocos) y el pas es-:taba en pleno caos. Las tropas confede.radas cruzaron el
Helesponto en la primavera de . 336. Pero cuando todo
presagiaba un gran xito de Filipo, ste . cay asesinado. '
Los atenienses recibieron con grandes muestras de
jbilo la noticia. El mismo Demstenes, quien pocos das ,
antes haba perdido a una hija, se present vestido de
fiesta en pblico. Se minusvalu la importancia del su.."
cesor de Filipo, Alejandro, a quien Demstenes apodaba
Margites (el hroe tonto) . Mas ste lanzse como ,un
huracn sobre Grecia, presentse en Tesalia, las Termpilas, Corinto r Beocia. Logr que fuera reconocido como
sucesor de su padre. Destruy Tebas, arrasndola y sembrndola de sal, sin respetar ms q'u e la casa de Pndaro.
Volvindose contra Atenas exigi que le fueran entregados los jefes del partido nacionalista r entre ellos Demstenes. Demades y Focin intervinieron en favor de
los culpables de haber incitado a la revuelta. Alejandro '
entonces desisti de su peticin. Sin embar.go. Cares,
Caridemo y otros resolvierqn poner tierra por medio y
abandonaron Atenas.
Demstenes 'haba . perdido casi. toda $U influencia en
los asuntos pblicos de Atenas. Pero. Demades y Focin
no quisieron prescindir de sus servicios. As form:seuna
especie de Junta en la que tambin tuvo intervencin
Licurgo. En aquel entonces, Alejandro se puso en marcha
hacia Asia, dejando a Anfpatro tras s con un fuerte
ejrcito para vigilar la retaguardia. ,
.
En la primavera de 331 estalla la guerra entre Ma . .
cedonia y Esparta. Gracias a .zos consejosd'! Den1stenes,
Atenas se mantiene neutral. Vencida Esparta enMega~
lpolis, sigue en Atenas un largo perodo ,de paz qlle ,
durar hasta la muerte de Alejandro.
"
"c
Es entonce~ cuando Esquines remueve d nuevo ,d
asunto de la corona . .Tiene efecto el proceso, y pese a la
enorm.e habilidad y fUerza oratoria de Esquines, ste
- como ya se dice en lugar oportuno - se ve' vencidp
por Demstenes y emigra de Atenas.
3
XXXIV
PRLOGO
ros
DISCURSOS
X:XXVI
bajo original e Calmaco faltal1 QOsas que todava pudieron qonsultar Plutar~o y Dionisia de .Halicarna$o.
LossuqeSivos trabajos de copias introdujeron Cllgunas
at1;ulteraciones, habindose perdido cuatro . o cinco discursos.
..
.,
..
.
En las bibliotecas' e1:l-ropeas consrvanse hoy numerosos r:nanuscritqs con tales discursos .. Generalmente son
clasificados en cuatro grandes grupos o familias, que son,
las siguientes:
Primer grupo: est representado por tres cdices: el
HLaurentianus L; el orVindibonensis", Vin, 1; yen
particular el HParisinus Graecus 2934". Este ltim'o est
reproducido en heliografa r,vJr . Omont, conservador de
la Biblioteca Nacional de Pars.
Segundo grupo: lo' representa principalmente el "Au~
gustinus, 1".
Tercer grupo: un manuscrito de Venecia "S. Marc
416" F.; r una copia B HBavaricus Monacensis 85".
Cuarto grupo: el ,m anuscrito de Pars 2935 "r", perteneciente al fondo Trichet Dufresne r procedente de
Italia. Hasta hace poco estaba fechado como {loerteneciente al siglo x o al Xl.
Para la edicin presente nos hemos servido de los
te+tos griegos establecidos en las ediciones francesas de
la Asociacin Guillermo Bud, basadas en general sobre los manuscritos de Pars S
cad. Parisinus 2934 r
Hr"
cad. Parisinus 2935.
H
==
==
PRLOGO
XXXVII
lugar es explicada por algunos en razn de que constituyen un cuerpo temtico homogneo. '
El orden fijado por Calmaco es el siguiente: Primera Olintaca; Segunda Olintaca; Tercera Olintaca; J;>rimera Filpica; Sobre la paz'; Segun~aFilpica; Sobre el
Haloneso (apcrifo. debido en realidad a Hegesipo); Sobre el Quersoneso; Tercera Flpica; Cua,r taFilpica (sospechoso de ser apcrifo ante la critica moderna); Sobre
la carta de Filipo (apcrifa, debida en realidda Anaxmenes); Carta de Filipo; Sobr~ la organizacin financieni (sospechoso a ojos de la 'crtica modenia); En pi"O de
las Simmorias; En pro, de la libertad de los rodios; En
' pro de los megalopolitas; Sobre el tratado con Alejandro (ap6crifo).
El criterio seguido en la presente edicin es puramente cronolgico. Creemos que as puede comprenderse
mejor el pensamiento poltico de Demstenes y su evolucin, no slo poltica, sino tambin oratoria; el paulatino mejoramiento de sus recursos, su mayor elevacin
y su creciente influjo entre sus contemporneos, slo
p~eden explicc.:rse certeramente si leemos sus discursos)
stguiend el orden n que fueron 'p.,-onunciads.
_
As, ' pues, nOsotros damos el siguiente orden: En pro
de las Simmorias (ao 354); En pro de los megalopolitas (ao 352); En pro de la libertad de' los rodios (351);
:primera Filpica (351); Primera Olintaca (349); Segunda Olintaca (349); Tercera Olintaca (349); Sobre
l paz (346); Segunda, Filpica (343); Sobre, las prevaricaciones de la embajada (342); Sobre la cuestln' del
' Quersoneso (341); Tercra Filpica (341); Cuarta Filpica (340); Carta de Filipo (340-339); Respuesta ,a la
carta de Filipo (340-339); Sobre la corona (330). Por
su carcter, la Carta de Filipo y la Respuesta a la carta
de Filipo, van en apndice.
Observar el lector que hemos omitido el discurso
Sobre el Haloneso, y ello en razn de ser apcrifo, deberse realmente a H egesipo y versar sobr~ una cuestin
secundaria como fu la negativa del , partido nacionalista ateniense a aceptar de Filipo el iSlote de Halorlesa, lo
' qe tie~ e.scqssima importanczcn el. curso de~ pensamiento poltico de Demstenes. Omitimos 'asimismo la
' publicacin del discurso Sobre el tratado con Alejandro
XXXVIII
PRLOGO
PRLOGO
XUIX
DEMSTENES
r'_
tO,o
: ' , :
~-
.>
~l
'1
l.
\'
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
D:f,MSTENES ,
andar; de -aqu para., all cantandorapsodias~ ,En , cambio,s,i _alguna vez ocurre realmente lo que sospecham()S :ahora, sin duda IlO :habr en toda Grecia un solo _
pueblo tan confiado en si mismo que, viendo que ten~is mil . cabal1o.s y tantos hoplitas como se . quiera, y
trescientas naves, no oS vengan a solicitar vuestra ayu-.
da, convencidos de que con esta fuerza es muy : segura
su salva~in. As pues, he aqu el resultado de llamarles ahora: ser los solicitantes, no lograr lo que peds y
quedar mal; en cambio, de hacer preparativos y saber
esperar, el resultado ser salvar a los pueblos que os lo
vengan a pedir y estar seguros de que todos vendrn .
. Asi yo, oh atenienses!, teniendo en cuenta todo
eso y otras cosas parecidas, no he buscado hac.e r un discurso valiente y lleno de frases triviales; en cambio he
r~f1exionado y me he, tomado . mucha molestia en lo que
toca a los preparativos que debis hacer y en cmo hacerlos nls eficaces y rpidos cuanto sea posible .. Por
ello me parece que habris de comprender este proyecto
y votarlo, si os gusta.
Comopreparativos, oh atenienses!" el primero y
ms importante es la necesidad de disponer vuestro nimo y vuestros . sentimientos de manera que cada uno de
vosotros est resuelto a efectuar de buen grado y con
celo cuanto sea necesario. En efecto, fijaos,. oh atenienses!, en cmo .cada vez que habis querido una cosa y
cada 'uno 'h a considerado despus que tena que ser l
mismo quien. actuara, jams habis dejado d obtener
xito; . mas cada vez que lo habis querido, y luego os
habis contemplado unos a otros, como si cada uno no
tuviera que hacer nada, sino que . quien tuviese que 'actuar fuere el vecino;, ningn resultado habis obtenido.
As pues, ya que vuestro estado de espritu . es ste
y estis tan . animosos, os digo que es necesario aumentar hasta dos mil el nmero de los mil - doscientos
contribuyentes? aadindole ochocientos. Porque, de
llegar a ese I).n1erO, opino que, una veZ descontados los
bienes de lasepicleras, de los hurfanos, de los lolarios
(colonos), de los herederos indivisos y de quienes no
podrn pagar (4), os. quedarn los mil doscientos contribuyentes.
Considero a'hora que hay que dividir a stos en
DISCURSOS- POLTICOS
veinte -simmorias, de sesenta miembros cada una, y propongo que cada -una de estassirnmorias (5) se divida en
cinco secciones de sesenta individuos. alternando siem:pre los ms pobres con los ms ricos. ste es el sistema
que propongo en cuanto a las personas; la razn de ello
la sabris en cuanto hayis escuchado por entero mi
plan de conjunto. Y de las galeras, qu? Solicito que
el nmero total sea fijado en unas trescientas (6), a
dividir en veinte grupos de quince; y en cada uno de
ellos pondris cinco de la primera centena, cinco' de la
segunda y cinco de la tercera. Entonces, a cada sirnmoria de personas le ser asignada a suerte la quincena de
naves y la simmoria dar tres galeras a cada una de sus
secciones. Una vez distribudo esto en la forma antedicha, y ya que el censo del pas es de seis mil talentos (7), solicitq asimismo. a fin de ordenaros las finanzas, que sea dividido en cien partes de sesenta talentos
cada una. Luego, a cada una de las veinte grandes simmorias le atribuiris cinco de estas partes de sesenta
talentos y a su vez la simmoria entregar una a cada
una de sus cinco secciones; de tal forma que, si necesitis cien galeras, sesenta talentos subvendrn al gasto
de cada una y los trierarcas sern doce; si hacen falta
doscientas. treinta talentos subvendrn al gasto de cada
una y los trierarcas sern seis; si hacen falta trescientas,
veinte talentos pagarn los gastos de cada una y habr
cuatro trierarcas. Segn el mismo procedimiento os pido,
oh atenienses!, 'que lo que quede debido por la Eijarqua
sea valorado por completo, galera a galera, segn inventario, y se formen veinte partes. Se atribuir entonces.
mediante sorteo, un mismo nmero de deudores a cada
una de las grandes ~immorias, la cual los repartir por
igual entre sus secciones, y los doce miembros de cada
seccin pagarn cuanto sea necesario y aparejarn las
galeras que les hayan correspondido. En lo que se refiere
a los gastos, o sea a los bucs de las naves, los trierarcas
y la exencin de la Eijarqua, ste es el medio que _con:
sidero mejor para proveer a ello y prepar~rnos -{Ver el
fO
DEMSTENES'
DISCURSOS POLTICOS
tt
huir. Porque, quin preferir perderse, l ' y sus bienes, antes que dar una parte de estos mismos bienes
y salvar el resto? As pues, os aseguro que entonces tendremos dinero si realmente hace falta; pero antes no.
Por ello no os aconsejo que lo busquis ahora, porHue
todo lo que hoy recogerais, si quisierais pedirlo; sera
ridculamente mnimo.
En efecto, veamos: qu ocurrira si ahora se propusiera el impuesto del centsimo? En total seran sesenta
talentos. Y si se propona la cincuentena, que es el doble? Tendramos ciento veinte Y qu es esto en comparacin con los mil doscientos camellos que, segn esos
oradores, portan el tesoro del Rey? Pero hay ms: queris imponer la docena, es decir, quinientos talentos? Ni
lo soportarais ni, si pagabais, bastara para los gastos
de la guerra. Por consiguiente, lo que tenis que hacer
es preparar las dems cosas y dejar de momento que
quienes tengan dinero lo guarden - al fin y al cabo la
ciudad no lo tendra en lugar ms seguro - , y si llega
el momento os lo darn de buen grado; cuando llegue
ese momento, tomadlo. Esto, oh atenienses!, es a la vez
honorable y factible y conforme a nuestros intereses;
como es bueno tambin que el Rey tenga noticia de ello,
porque la noticia no dejar de causarle cierto temor.
Sin duda alguna l recordar que doscientas galeras, de las cuales cien haban sido nutridas por nosotros,
deshicieron mil de las de sus antepasados y oir decir
ahora que nosotros tenemos preparadas trescientas; por
lo que, si no es del todo insensato, no considerar una
insignicancia atraerse la enemiga de nuestra Repblica. Y, en todo caso, si se deja enorgullecer por sus riquezas, tendr ocasin de ver -que su base es asimismo ms
dbil que la nuestra. Dicen de l que amontona el oro
en abundancia; pero si lo reparte, tendr que buscar
ms. Porque es natural que incluso se sequen y agoten
las fuentes y los pozos. caso de desaguarse con frecuencia. Y en lo que se refiere a nosotros, sabr que nuestra
base consiste en el censo de esta tierra, que es de seis
mil talentos. Y si es invadida por su gente, sus antepasados qu~ yacen en Maratn darn fe de qu forma
sabemos defenderla nosotros. No, de ninguna manera
puede ser, mientras sea nuestra, que nos falte dinero.
1"Z
DEMSTENES'
DISCUBSOS POLTICOS
13
14
= 1/100
de la deuda.
DISCURSOS POLTICOS
15
NOTAS
(1) El gran rey Artajerjes III Ocos.
(2) Re1lrese a la venalidad de algunos poUtic,o s griegos, al
servicio de Persia o Macedonia.
(3) La hegemonla poUticornilitar de Tebas supone siempre un
peligro para Atenas.
(4) Alude a las ' excepciones previstas por la Ley.
(5) Variante del moderno gre-mio de contribuyentes, por el
impuesto sobre los bienes exigibles en tiempos de guerra, ya conocido del sistema fiscal ateniense.
(6) Unos 60.000 hombres en total. a razn de 20 marineros,
10 individuos de infantera de marina y 174 remer,os, por galera.
(7) Aproximadamente equivale a 36 millones de pesetas oro.
(8) Por el reparto corresponden dos simmorias a cada tribu,
en el caso de considerar iguales en condiciones a las ms pobres
y a las m.s ricas.
(9) En Egipto - conquistado pOr Cambises en ' 525 -, las
rebeliones fueron numerosas: en 486, la de Inaros sostenida por
Cimo en 4'5 6, la de Amirteo en 405, la de Neforites en 399...
(10) S.trapa de Misia, rebelde contra el Gran Rey. Mantuvo mercena,r ios- griegos a su servicio.
(11) Frigia suministraba esclavos a Grecia.
(12) Esparta y Atenas estaban aliadas desde 356 contra la
hegemona tebana. Durante las guerras mdicas, los tebanos
combatieron al lado de los brbaros. Su traiCin en las Term6pilas fu una de las causas de la derrota de Lenidas.
(13) Tras la fundacin de Megalpolis y la prdida de Mesena, Esp~rta se mantendr enemiga irreconciliable de Tebas ~
al igual que los focenses.
20
DEMSTENES
presente la general animadversin que os ateni~nses experimentaban respecto a Zas tebanos. Mas precisamente
en el pensamiento poltico de Demstenes sobre la cuestin tebana, expuesto en el mentado discurso, se advierte
cierta evolucin. Una vez desaparecido el peligro de la
hegemona tebana, luego del fracaso de Mantinea, Demstenes va encarindose con la idea de que Xlra la
seguridad de Atenas es necesario aliarse con los beocios,
renunciando as a la poltica de amistad con Esparta,
muy cara a los atenienses, r de prevencin frente la los
Estados del Peloponeso antiespartanos. Sta era tambin
la antigua lnea poltica de Eubulo r Aristofantes. Esquznes r tos suyos, al contrario, pretendan captarse las
simpatas de M acedonici e indisponerla contra los beocios. Sabemos que en los meses que precedieron a la
batalla de Queronea triunf el pensamiento demostino.
La temtica ' de este discurso es la siguiente: en el
ao 353, la ,ciudad de MegalpoZis, recin fundada por
los te banas a fin de hacer de ella la capitalidad de una
Confederacin arcadia, sometida r amiga de Tebas, se
halla amenazada . por Filipo, que, ante la derrota que
lbs beocios han sufrido, cree llegado el momento de afirmar r garantizar su posicin poltica r hegenronicc en
el Peloponeso. Los habitantes de MegaZpolis, los megalopolitas, envan embajadores a Atenas solicitando ser
auxiliados, a pesar de saber que esta ciudad tiene concertado un Tratado de' alianza con los lacedemonios.
Demstenes, al defender la peticin, procura no 'defender
a los te banas ni tampoco mostrarse ms lacedemonio que
los espartanos. nicamente mirar la conveniencia de
Atenas, verdaderamente interesada en el equilibrio poltico de los pueblos griegos. Los atenienses, a los ojO$
de los cuales apareca' la posibilidad de reconquistar
Oropas y restablecer en sus derechos a las antiguas clUdades beoCias, como Por ejemplo Platea, antigua aliada
de Atenas, sin rechazar por completo las sugestiones de
Demstenes; tampoco aceptaron todas sus recom'endacio
nes. Prometi a los mesenios que se orxJndran a los intentoS' de atropello de Esparta. Entonces los m'egalo;oo,litas recWrrieron a los tebans r pueblos vecinos. Atenas,
por sus sentimientos antitebanos, perda la ocasin de
afirmar su podero y de restablecer el equilibrio poltico.
SUMARIO DE LIBANIO. Cuall1do los lacedemonios, ve-ncidos por los tebanos en Leuctra, ;hallronse en gran peligro, a causa de la defeccin de los arcadios, que se haban
pasado a esos ltimos, se les unieron los atenienses y les
salvaron. Una vez HDrados del pelig,r o y recobradas sus
fuerzas, los la,c edemonios mar,ehan SODre Megalpolis de
Arcadia y, me dianteemisarios, ,s olicitan de los atenienses
que les ayu:en en esta guerra. Por otra parte los megalo.politas !han enviado tambin una emlbajada a Atenas en
peticl6n de auxilio. Ahora bien, Demstenes aconseja no
dejar que Megalpolis sea destruda ni que los lacedemonios pasen a ser demasiado poderosos, alegando que es
conveniente J)ara los atenienses que Lacedemonia no sea
tenlilble.
22
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
23
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
25
26
DEMSTENES"
DISCUItSOS- pOLfnc05
28
DEMSTENES
El discurso en pro de la libertad de los rodios, pronunciado en el ao 352, aunque algunos comentaristas lo
sitan en 350 351, bajo el arcontado de Telos, sin ser
en modo alguno pieza maestra de la oratoria demostina,
s tiene su genial arranque, su viveza de espritu r es
digno de haber sido pronunciado por el orador de Sobre
la Corona. Por la disposicin de sus argumentos r su sencillsima estructura, este discurso - que muestra claramente la ruptura, inminente o ya realizada, de Demstenes con el partido de Eubulo - , es ms parecido al
discurso en pro de los megalopolitas o de las simmorias
que no a las olintacas u otros que siguen.
La isla de Rodas haba formado parte, hasta el momento de iniciarse la guerra social del segundo Imperio
ateniense, y en Rodas, como en otros lugares, Atenas
haba cuidado de mantener la hegemona del partido
democrtico.
\
32
DEMSTENE::,
34
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
35
36
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
37
.DEMSTENES'
DISCURSOS POLTICOS'
40
DEMSTENES
vergenza que nosotros furamos los unlCOS en no quererla; pero cuando todo el mundo se prepara para cometer injusticias, el hecho de que nosotros seamos los nicos
en invocar razones de derecho, mas sin emprender actuacin alguna, me parece que no es espritu de justicia,
sino cobarda. En efecto, observo que incluso el derecho
lo determina todo ' el mundo de acuerdo con su poder actual. Os puedo citar un ejemplo que vosotros conocis.
Existen dos tratados entre los griegos y el Rey; el que
concluy nuestra ciudad, tratado que todo el mundo
loa, y el que posteriormente concluyeron los lacedemonios (6) y que todo el mundo critica. Pues bien, en esos
dos tratados no es la misma la definicin del derecho~
porque, en el orden privado, las leyes de las Repblica~
conceden iguales derechos a los humildes que a los poderosos; en tanto que en los derechos recprocos de los griegos, los ms fuertes son quienes imponen la definicin
.
a los ms dbiles.
Y ya que os es dado el saber qu cosa es proceder
con justicia, debis buscar tambin la manera de ponerlo
en prctica. Y podris si sois considerados los campeones
de la libertad de todo el mundo. De todos modos os ser
muy difcil, y con razn, hacer vuestro deber; porque
los dems hombres nicamente tienen un conflicto: el
conflicto con los enemigos declarados; si los vencen, nada
les impide aprovecharse de las ventajas. En cambio, vosotros, oh atenienses!, tenis dos: aquel que os es comn
con los otros, y uno ms, previo a aqul y ms grave;
porque cuando deliberis, tenis que imponeros a quienes
en medio de vosotros trabajaban deliberadamente contra
los intereses pblicos. y por lo tanto, si a causa de estos
hombres no puede ser realizado sin lucha nada de lo
conveniente, es lgico que os ocurra el equivocaros' en
muchas cosas. Ahora bien, del hecho de que muchos
adopten temerariamente esta posicin poltica, tal vez
las causas principales estn en los beneficios que obtienen quienes se hallan a sueldo; con todo, tambin existira razn para imputroslo a vosotros. En efecto, oh
atenienses!, sera necesario que tuvierais el mismo criterio respecto a la actuacin poltica que en cuanto a la
actuacin militar. Y cul es ste? Vosotros consideris
que quien abandona el lugar que le ha sido sealado
:lSCURSOS poLTICOS
41
por el estratego, tiene que perder los derechos de ciuda. dano y no tener parte alguna en la cosa pblica. Pues
bien, es necesario que a aquellos que en en poltica abandonen los puestos que les confiaron nuestros antepasados
y sigan la oligarqua se les declare despojados del derecho de aconsejaros. En cambio, actualmente, resultando
que de entre vuestros aliados consideris ms seguros a
los que han jurado tener los mismos amigos y enemigos
que vosotros, tenis por ms dignos de confianza entre
cuantos actan en poltica a aquellos de quienes sabis
que son partidarios de vuestros enemigos. Pero no es
difcil hallar razones para acusarlos a todos, y en cambio hay trabajo para encontrar con qu discurso o por
medio de qu actuacin podra arreglarse cuanto ahora
est torcido. En rigor, tal vez no sea ahora la ocasin
de hablar de todas estas cosas; pero con que nicamente pudierais confirmar vuestras decisiones polticas con
alguna accin- provechosa, quiz lo otro mejorara gradualmente. Por lo tanto, creo que tenis que emprender
la cosa con energa y actuar conforme al inters de la
Repblica, recordando con cunta satisfaccin sents alabar a vuestros antepasados o recitar sus gestos o enumerar sus trofeos. Creed, pues, que nuestros antepasados no
erigieron estos trofeos para que los contemplaseis con
admiracin, sino para que imitaseis las virtudes de quienes los erigieron.
NOTAS
(1) El .partido olig rquiCO, hostil a la democracia ateniense,
el cual habla dado pruebas de su hostilidad durante la guerra
social.
(2) Pertenecientes al bando moderado.
(3 ) Demstenes insistir en un famo.oo principio de alta estrategia poUtica: considerar a las ciudades y a los reyes como
amigos o enemigos, segn conviniera a lOS intereses atenienses.
(4) Referencia a la amenaza de FiliP9. a pesar de ser esto
un problema distinto por completo.
(5) Tratado de Cimn (ao 449). Dudoso .
(6) Tratado de Antlcidas.
PRIMERA FILPICA
Filipo se aprovecha de la guerra social, para extender sus dominios en la costa tracia. A pesar de la derrota
sufrida en la guerra contra sus aliados, Atenas intenta
hacerle frente; mas su inferioridad, debida seguramente
a la diferencia existente entre el valor y audacia de Filipo y la pusilaminidad de los generales atenienses sin genio, aunque llenos de buena voluntad - , hacen
de Atenas ob;eto de graves derrotas. nicamente cuando
el peligro se hizo excesivamente prximo a causa de
una -tentativa de Filipo contra las T erTnpiZas, pudo N ausidas, al frente de lOZa escuadra ateniense, proteger a
la propia Grecia contra el triunfador en Onomarco, que
haba conquistado recientemente Tesalia. El ao 351
trae consigo una nueva r desagradable sorpresa para
Atenas: FJlipo ha penetrado en Tracia,., ha impuesto
condiciones a su rey, ha atravesado el pYls como un meteoro, r segn noticias llegadas a fin de ao, est sitiando la fortaleza de Rera (Heraion Teichos) a orillas de
la Propntide, hoy mar de Mrmara, en plena ruta del
trigo de Criinea que abastece a Atenas.
Cercada esta importante plaza en noviembre de 352,
Atenas, alarmada, vota una expedicin de cuarenta trirremes tripuladas por atenienses; pero ante las noticias
de haber enfermado Filipo o quiz muerto, se descuida
la empresa. Cae Heraion Teichos y aun cuando, al parecer, Fili'po sigue enfermo, su escuadra piratea en las
costas de Eubea y aun del Afica. Ante tales insolencias,
Demstenes (que ya ha logrado imponerse en los Tribu\nales y en la Asamblea) denimcia en su Primera Filpica los proyectos del Macedonio, excitando a una reaccin
46
DEMSTENES
DISCURSOS poLTICOS
47
50
DEMSTENES
DISCURSOS poLTICOS
51
52
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
53
der que qUlza vosotros saldris de esta negligencia excesiva, como lo habis hecho con vuestra expedicin a
Eubea, y antes, dicen, marchando sobre Haliart y finalmente, no hace mucho, hacia las Termpilas. Y de ninguna manera, aunque no hicieseis lo que os he dicho,
puede tomarse a la ligera esta consideracin: as, o bien
le entrar temor al sabernos prontos - ya que lo sabr
. perfectamente, pues hay gente que le cuenta todo lo que
hacemos e incluso ms de lo conveniente - y se estar
quieto; y si no lo hace lo cogeremos desprevenido, ya
que nada nos impide atacar por mar su territorio si a
ello nos da ocasin.
He aqu las resoluciones que debis tomar y los
preparativos que creo convenientes. Pero antes de eso
afirmo, atenienses, la necesidad de tener a mano una
fuerza que continuamente ataque y sujete. No me hablis de 10.000 ni de 20.000 mercenarios, ni de esos ejrcitos que slo estn en el papel; tiene que ser el de la
Repblica. Quiero un ejrcito que obedezca y siga a
cualquiera, uno o muchos, este o aquel otro que elijis
como estratego. Y pido asimismo que se le d lo necesario para subsistir.
Ahora bien, cmo va a ser este ejrcito y de qu
importancia numrica, de qu se mantendr y cmo se
conformar a hacer lo que os he dicho, os lo dir y ex.,
plicar pu~to por punto. Hablemos de los mercenarios;
y no hagis lo que tan a menudo os ha perjudicado:
creer que todo era menos de lo que 'haca falta y decretar grandes cosas y a la hora de actuar no llevar a trmino ni las ms pequeas; al contrario, haced poco y
gastad poco, y si resulta insuficiente, aadid. Pido que
el contingente total sea de dos mil soldados, de los cuales
pretendo que quinientos sean atenienses de la edad que
os parezca bien y que sirvan un tiempo determinado, no
largo, sino el que juzguis ms conveniente y sucesivamente. A ms de stos, doscientos soldados a caballo, de
los cuales cincuenta por lo menos deben ser atenienses
como los de infantera y que sirvan en las mismas condiciones. Despus transportes para los caballos. Bien y
qu ms an? Dos galeras rpidas, porque es necesario,
teniendo l marina, que tambin nosotros poseamos galeras rpidas, a fin de asegurar el transporte de las
54
DMSTENS
fuerzas. Y cmo las sostendremos? Os 10 dir y explica- r cuando haya demostrado asimismo por qu considero
suficientes esas fuerzas y por qu pido que sirvan los
ciudadanos.
Las fuerzas deben tener ese nmero, atenienses,
porque de momento no estamos en condiciones de constituir un ejrcito que pueda enfrentarse en batalla con
l, sino que para empezar la guerra tenemos que hacer
saqueos y valemos de ellos Por lo tanto, nuestro ejrcito no debe ser demasiado grande, porque ni lo podramos pagar ni mantener, ni tampoco por completo insignificante. En cuanto a los ciudadanos, solicito que en el
ejrcito haya cierto nmero de ellos, porque he odo
decir que antes la Repblica mantena mercenarios en
Corinto bajo el mando de Polstrato, Ifcrates, Cabrias y
otros (6), y que vosotros mismos hacais campaas con
ellos; y me han dicho que esos mercenarios, encuadrados a vuestro lado, vencieron a los lacedemonios igual
como hicisteis vosotros junto con ellos. En cambio, desde
que esas tropas extranjeras combaten slo para vosotros,
obtienen victorias sobre nuestros amigos y aliados mientras que nuestros enemigos han pasado a ser ms poderosos de lo que sera conveniente; y se hurtan a las
guerras de la Repblica para hacerse a la mar contra
Artabazes (7) o a donde sea y el estratego les sigue.
Es natural: quien no paga no puede mandar.
As pues, qu solicito? Que se quiten al estratego
y a los soldados los pretextos de que se valen: pagadlos
y poned a su lado soldados de casa que vigilen las operaciones. Ya que en la _actualidad es ridcula nuestra
manera de tomamos las cosas: si alguien os preguntara:
Estis en paz, atenienses?, tendrais que responder:
Por Zeus!, no, estamos en guerra o:ontra Filipo. En
efecto, no habis elegido entre vuestros conciudadanos a diez taxiarcas, diez estrategos, diez filarcas y dos
hiparcas? Pues, qu hacen estos hombres? Aparte uno,
que habis enviado a la guerra, los otros, junto con los
hiropeos, presiden las procesiones. Porqu'e, igual que los
fabricantes de figurillas, elegs a los taxiarcas y filarcas para el mercado y no para la guerra. Veamos, no
sera conveniente, atenienses, que los taxiarcas fueran
elegidos de entre vosotros, y tambin el hiparca, y que
l>1SCURSOS POLTICOS
55
56
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
51
58
DEMSTf!:NES
DISCURSoS poLTICOS
59
DEMSTENES
DISCUHSOS poLTICOS
61
NOTAS
(1) Vientos del N. E. que a medidados de verano ~oplan en
el archipilago.
(2) Atenas venci a Esparta, poco despus de acabada la
guerra del Peloponeso, en una batalla naval.
(3) Era corriente el xumor de que Filipo estaba enfermo.
(4) En diversas ocasiones, lo mismo en la gue!l"ra del Pelo_
poneso que en los disturbios que precedieron a la llegada de Filipo al trono, Atenas habia intervenido en las discusiones concer...
nientes a la sucesin de los reyeS de Macedonia.
(5) Unos 10.000 hombres.
(6) Generales clebres en la lucha contra Esparta posteriores
a 394. Cabrias venci a Agesilao en 378.
(7) General persa, strapa de Misia.
I (8)
Igual que la trierarquia, el cargo de corego y de gjmttasiarca era una prestacin impuesta a los ricos.
(9) Los tribunales popUlares decidan sobre el cambio de
bienes provenientes del ,h echo de que un ateniense a quie:.:} le
hubiera sido impuesta una liturgia, designara en lugar suyo a
otro ms rico.
(10) Fil1po intrig continuamente a fin de dominar en Eubea.
y acabar con el protectorado de Atenas sobre la isla. En la carta
anunciada aconseja a los eubeos no confiar en la alianza con los
atenienses, que juzga incapaces de defenderse a s1 mismos.(11) Los estrategos, abandonados por el Estado al frente de
tropas cuya paga no era satisfecha. resultaban obligados a efectuar la guerra por su propia cuenta.
PRIMERA OLINrfACA
Si damos una ojeada al mapa de la Grecia de entonces, nos daremos cuenta rpidamente eh:! cmo el punto
de friccin entre Atenas y Filipo tena que ser forzosamente la Ca lcidia. Durante cierta parte de la guerra
del Peloponeso, esta regin - vital para la talasocracia
ateniense - :haba sido ya el campo de batalla entre
Atenas y Esparta. Por otra parte, la regin martima,
salida natural del territorio de Filipo, le era absolutamente necesaria a ste. Aprovechando, pues, la guerra
social, procur desde los primeros momentos de su reinado asegurarse la amistad y alianza de OZinto, la principal ciudad griega de aquella regin, entregndole la
colonia ateniense de Potidea. A consecuencia de ello,
en el ao 356 se concluy6 una alianza entre ambas po'tencias, dirigida directamente contra los atenienses,
alianza que acarreara luego la guerra.
Pero tras una alianza de seis aos, los olintios sintironse amenazados por el podero creciente de Filipo.
As, en el ao 351, concluyeron a espaldas de Filipo un
tratado, de paz con Atenas. A consecuencia de esto tuvo
efecto primeramente un ataque de Filipo a Olinto, sin
consecuencias. Pero tras algunos aos de tranquilidad
aparente, durante los cuales Filipo no se atrevi a mostrarse hostil con OZinto ni sta a aliarse definitivamente
con Atenas, libre el primero de sus preocupaciones en
Tracia r Tesalia, en el ao 349, recin terminado el
armisticio impuesto por su enfermedad, Filipo se revolvi contra OZinto, invadiendo su territorio y poniendo
sitio a su capital.
Inmediatamente, los olintios enviaron embajadas a
66
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
61
fase propondr el sacrificio que hay que arrostrar y aplicar inmediata y rpidamente otra andanada de juicios
de valor; en la tercera fase empieza aflojando y dando
un respiro y nimos a la voluntad, para terminar con un
imperativo y ltimo impulso: renovacin y pleno desarrollo del principal juicio de valor: "Mucho ms costoso
ser lo que os evitara."
La Primera Olintaca es, pues, pronunciada en el ao
349, ante la peticin de socorro de los olintios y subsiguiente deliberacin ateniense sobre ella. El pueblo parece estar dispuesto a ayudar a Olinto. Los acontecimientos dan la razn a Demstenes. Con ello su autoridad
moral queda ampliamente reforzada. El hecho tan deseado por los atenienses de tener a su lado a los olintios
se ha producido. La cosa ha sorprendido totalmente a
estos ltimos, siempre tan descuidados. El pensamiento
central de Demstenes consiste en la idea de que "hay
que aprovechar la ocasin, algo que los dioses ofrecen,
pero que requiere el hecho de alargar la mano para recogerla:. Y por ello formula sus propuestas prcticas:
crear dos ejrcitos: uno que defienda el territorio oZintaco y otro dispuesto a hostilizar y amenazar continuamente el territorio macednico. Existen asimismo insinuaciones levsimas sobre el fondo de espectculos: levsimas, porque un ataque directo en esa direccin atraera sobre quien lo hiciera una prdida de crdito entre
las 11W.sas demaggicas. Libanio afirma - cosa que parece falsa - la existencia .de una ley que decretaba la
pena de muerte para quien propusiera que dichos fondos fueran destinados a otros fines.
70
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
71
- astuto y hbil como es para aprovec~arse de todo haciendo concesiones si es necesario o bien amenazando, y .
es comprensible que le hagan caso calurnnindonos - ,
alegando contra nosotros nuestra ausencia, tergiverse .y
haga desviar alguna de las cosas ms esenciales. Con
todo, atenienses, casi puede afirmarse que lo que hace
ms difcil combatir a Filipo es tambin -lo mejor para
vosotros; porque el hecho de que slo sea uno quien lo
domine todo, cuanto es secreto y cuanto no lo es, y que
a la vez sea estratego, dueo y tesorero y vaya a todas
partes con su ejrcito, todo ello es una gran ventaja en
cuanto a la ejecucin rpida u oportuna de las operaciones militares; pero en lo referente a los pactos que quisiera concluir con los olintios que actualmente no hacen
la guerra con miras a la gloria ni a una porcin de
territorios, sino a fin de prevenir la ruina y la esclavitud de la Patria; y conocen lo que el Rey hizo con los
anfipo1itas que le entregaron la ciudad y con los pignesos que le acogieron, y en general opino que la tirana
no merece ninguna confianza de las Repblicas, sobre
todo si ocupan territorios fronterizos. Una vez conocedores de esto, atenienses, y teniendo presentes las dems
reflexiones del caso, declaro que tenis que formular un
acto de voluntad e indignaros y lanzaros a la guerra
con mayor decisin que nunca, otorgando el dinero de
buen grado y ponindoos vosotros -mismos en campaa
sin descuidar nada, ya que no os queda ningn argumento o excusa de clase alguna para dejar de .cumplir
con vuestro deber. En efecto, todo aquello que ibais repitiendo, es decir, que era necesario inducir a los olintios a la guerra con Filipo, ha ocurrido por s solo en la
actualidad y de la manera que mejor 'pudiera servir a
vuestros intereses. Dado que si hubieran declarado la
guerra instados por vosotros, hubiesen sido unos aliados
no muy seguros y tal vez deCididos nicamente hasta
cierto punto; mas siendo en este momento las ofensas
personales la razn de su odio ' a ese hombre, hay que
creer slida esa enemistad, nutrida con lo que temen
y con lo que han tenido que sufrir.
No, atenienses; ya que nos ha correspondido una
ocasin semejante~ en manera alguna tenemos que dejarla escapar ni soportar lo que muchas otras veces ha-
72
DEMSTENES
bis soportad'O. P'Orque si, cuand'O regresbam'Os de prestar auxilio a Eubea (1) y los anfipolitas Hiera y Estet'Ocles, desde esta tribuna, nos compelan a hacemos a la
mar y apoderarnos de su ciudad hubiramos puesto el
mismo celo en nuestros intereses que en la salvacin de
Eubea, tendrais ah'Ora a Anfpolis (2) en vuestr'O p'Oder
y 'Os habrais ah'Orrad'O t'Od'O ID que despus ha ocurrid'O.
y ms tarde, cuand'O llegar'On n'Oticias de que Pidna,
Potidea, Met'One, Pgases y las dems plazas, p'Or n'O
entretenerme en citarlas una p'Or una, eran sitiadas, si
n'Os hubiram'Os apresurado a auxiliar rpidamente a
una de ellas, p'Or ejempl'O, la primera, yendo n'Osotr'Os
mism'Os all c'Om'O era nuestr'O deber, enc'Ontraramos a
Filip'O ah'Ora ms tratable y much'O ms humilde. Pero
descuidando siempre el presente y esperando que el p'Orvenir se arregle s'Olo, som'Os n'Os'Otr'Os, atenienses, quienes
hem'Os dad'O fuerzas a Filip'O y le hem'Os hech'O ms grande de ID que jams rey alguno haba sid'O en Maced'Onia.
Pues bien, en l'Os moment'Os presentes se le 'Ofrece a
la Repblica una ocasin, esta de l'Os olinti'Os, que en
nada desmerece de las precedentes. Por ID men'Os me parece, atenienses, que si alguien se c'Ol'Ocara c'Omo justipreciador de l'Os favores que n'Os han hecho l'Os di'Oses
a pesar de que muchas c'Osas n'O vayan c'Omo es debido,
c'On todo, experimentara mucha gratitud hacia ell'Os y
c'On razn. P'Orque el hecho de haber perdido tantas
c'Osas durante la guerra tendra que atribuirse c'On justicia a nuestro descuido; mas el hech'O de que anteriormente n'O hayis sufrid'O tanto y surja ahora, para c'Ompensarnos, nuestra alianza con este ,puebl'O, en cas'O de
que la queram'Os apr'Ovechar, por ID menos lo tendra y'O
com'O fav'Or debido a la benev'Olencia divina. Per'O est'O
me parece que es casi lo mism'O que 'Ocurre con la p'Osesin de las riquezas; p'Orque si un h'Ombre c'Onserva tod'O
cuanto recibe, grande es su agradecimient'O a la F'Ortuna;
en tant'O que si lo gasta sin darse cuenta, pierde hasta
el recuerdo de la Fortuna. En poltica 'Ocurre tambin
ID mismo, pues quienes no apr'Ovechan ' las 'Ocasi'Ones, cas'O
de haber recibido de l'Os di'Oses alguna ventaja, n'O guardan recuerdo alguno de st'Os; pues cada uno juzga de
l'Os acontecimient'Os anteri'Ores segn el resultad'O final.
S, atenienses, de ah'Ora en adelante tenemos que pre-
DISCURSOS POLTICOS
73
74
DEMSTENES
les circunstancias es propio del consejero. No desconozco, atenienses, que a menudo enloquecis no con los
culpables, sino con los ltimos que os han hablado, en
el caso de que alguna vez las cosas no anden como pensabais; con todo, no creo que, en vista de la propia inseguridad, tenga que arriar velas en nada de lo que considero afecta a vuestro inters. Minno, pues, que, frente
a esta situacin, ha de ser doble vuestra defensa: por
una parte, salvar las ciudades de los olintios, es decir,
mandar tropas para que lo consigan; y por otra parte,
con galeras y otro cuerpo de ejrcito, devastar el territorio de aquel hombre. Y si descuidis una cualquiera de
estas dos medidas, me temo que sea intil la campaa.
Pues si en tanto devastis su territorio l os permite
hacer y se apodera de su Olintia, cuando regrese a su
pas le ser fcil rechazaros; y si os limitis a negaros
a los olintios, al ver que no es peligrosa la situacin de
su pas establecer su campamento, persistir en el asedio y con el tiempo reducir a los asediados. Por ello
es necesario que vuestra expedicin de auxilio sea doble
y numerosa.
He aqu lo que opino sobre la manera de prestar
el auxilio; en cuanto a los medios de procurarse dinero,
vosotros, atenienses, tenis dinero, tenis como ningn
otro pueblo un fondo de guerra; mas vosotros lo gastis
como os parece. As pues, no os faltarn recursos caso
que los dediquis a los dispendios de la campaa; en
caso contrario os faltan, mejor dicho, entonces no los
tenis en absoluto. Entonces, me dir alguno, propones que ese dinero sea destinado al fondo de guerra?
No, por Zeus, yo no! Considero que es necesario organizar un ejrcito y ha de haber un sistema nico, a fin
de que cada uno cobre y cumpla con su deber; mas vosotros prefers cobrar, con ocasin de vuestras fiestas, sin
hacer nada. Considero, pues, que a partir de entonces
el nico recurso es que todos paguis una contribucin (4); si es necesario mucho, mucho; y si poco, poco.
Actualmente es necesario tener dinero, y sin ello nada
de lo que hace falta puede hacerse. Os propongo tambin
otros medios; escoged aquel que juzguis conveniente,
y mientras estis a tiempo, poned manos a la obra.
Vale la pena reflexionar en estos . momentos sobre
DIscuRsos
POLTICOS
76
DEMSTENES
DISCUltSOS POLTIcos
77
NOTAS
(1) En el afio 357, cuando Timoteo expuls a los tebanos de
Eubea.
(2) Diversas veces miembro de la Liga ateniense.
(3) Demstenes se percata de que conviene atacar a Filipo
en el momento en que ste se prepara una base de futuras ope-raciones.
:(4) Impuesto sobre el capital al que en casos excepcior1llles
acuda el Estado.
(5) Segn los historiadores, a lo largo de la historia del
pueblo griego nos encontramos con una suerte de Confederaciones surgidas alrededor de un Estado eje, cuya diSOlucin se
produce cuando este Estado se asigna las contribuciones federales destinadas a la defensa com1in.
(6) Eran continuas las disensiones entre Tebas y Atenas.
(7) En guerra con Tebas, los focenses estaban a puntp de
ser derrotados.
(8) sta es una enseanza obtenida de la guerra del Peloponeso, que Demstenes halla recogida por Tucidides.
SEGUNDA OLINTfACA
Si la Primera Olintaca haba conseguido que el pueblo votara la alianza con Olinto, nadie poda dudar que
esta alianza; significara la guerra con FiHpo. Pero el
pueblo ateniense, fiel a su manera de ser, constantemente
reprochada por DerrWstenes, segua sin adoptar - luego
de haberse pronunciado en favor de Olinto - ninguna
de las medidas que la guerra inevitable exiga. Los atenienses pensaban que el escaso ejrcito expedicionario
que acampaba, desde mucho tiempo antes, en las colonias atenienses del Helesponto a las rdenes de Carideno, sera suficiente para defender el honor ateniense
ante Olinto. Demstenes insiste en la necesidad de actuar
rpidamente. Intenta vencer, sea como fuere, la flaqueza
moral de sus conciudadanos, quienes, sin transicin, 'han
pasado de la confianza inconsciente a la ms angustiosa
intranquilidad y el decaimiento ante la carrera de victorias de Filipo. Demstenes desarrollar ante el pueblo
su tesis optimista: La suerte, compaera inseparable del
pueblo ateniense, ha acudido, una vez ms, a otorgar a
ste sus favores. De modo que, caso de que los atenienses
sacudan su desidia y fatalismo y pongan manos a la
obra, lograrn, con ayuda de la Fortuna, el xit apetecido. Se esfuerza asimismo lOr convencerles de que Filipo
no es peligroso, y aun cuando l, en su fuero interno,
no estuviera muy seguro de ello, busca incitarles a la
lucha con todos los argumentos de que puede disponer.
As, una vez creada en el nimo de cuantos le escuchan
una atmsfera de ms confianza y optimismo, desarrolla
luego sus propuestas prcticas, que se refieren, como es
obvio, a las relaciones de AtefUl$ con Tesalia.
82
DEMSTENES
Me parece que en muchas ocasiones se ha visto manifestada, atenienses, la benevolencia de los dioses para
con nuestra Repblica, pero quiz nunca como en las
circunstancias presentes. En efecto, el hecho de que quienes van a entrar en guerra con Filipo resulten ser fronterizos suyos y tener cierta fuerza y - lo que es ms
importante - que su estado de nimo a propsito de
esta guerra sea tal que piensen que todo ' acuerdo con
l sea en primer lugar no merecedor de confianza y
despus causa de la ruina de su propio pas, todo esto
parece ciertamente obra de un favor sobrenatural y de
la gracia divina. En consecuencia, es necesario poner
cuidado en que no parezca que nosotros hacemos menos
por nuestros intereses que las mismas circunstancias.
Porque sera vergonzoso, m~jor dicho, muy vergonzoso,
que se nos viera abandonar, no slo las ciudanes y posesiones que poseamos hasta ahora, sino tambin a los
aliados y las oportunidades que la Fortuna nos ha deparado.
As, atenienses, no considero que est bien describir
el poder de Filipo y mediante tales argumentos excitaros a cumplir con vuestro deber. La razn de ello? Pues
84
DEMSTENES
ISCUltsOS" POLTICOS
85
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS"
87
88
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS'
89
DEMSTENES
da, y entonces podris castigarlos a ellos, pero no a vuestros enemigos. Por consiguiente afirmo, en resumen,
que, tenis que pagar todos la contribucin proporcionalmente, cada cual segn su fortuna; que todo el mundo
debe ponerse en campaa sucesivamente, hasta que todos
hayis servido; hay que conceder la palabra a todos los
que la pidan y escoger la mejor de las 'Opiniones que
hayis escuchado y no lo que diga talo cual persona.
y si as lo hacis, no slo aplaudiris al orador al final
de su discurso, sino que tambin os loaris vosotros mismos despus, cuando haya mej'Orado la situacin general.
NOTAS
(1) Primera alusin a la existencia de un partido macednico en Atenas.
(2) Filipo haba puesto en conocimiento de los atenienses,
mediante alguno .d e sus edictos en la Ciudad-Estado, que proponiase humillar a Anfpolis, que luego entregara a aqullos.
Pero una vez conquistada, retuvo esta ltima ciudad en su
poder.
(3) Corre el ao 364. Varias ciudades de Olinto han pasado
a poder de los atenienses aliados a Prdicas nI de Macedonia.
(4) Los de Feres.
(5) Guardia personal del Rey de Macedonia, en cuyas filas
surgirian la mayor parte de los diadocos.
(6) La Corte del Macedonio era el refugio de los exilados.
(7) Plida alusin a la guerra del Peloponeso o a la guerra de Corinto o a la reconquista de Cadmea.
TERCERA OLINTACA
94
DEMSTENES
tremo ste que Demstenes, antiguo defensor de dicha clase, conoce perfectamente. Pero DerrWstenes sabe tambin
que la paz sera ahora la ruina para Atenas r que la
guerra no puede :hacerse sin dinero. Puestas as las cosas,
piensa que el pueblo debe ser lo suficientemente comprensivo para renunciar a sus diversiones en atencin
a las necesidades de la Patria, r quiere que se acepte su
propuesta, segn la cual sugiere que se constitura una
Comisin legislativa que estudie un empleo ms adecuado del fondo Hterico". Su fin ser, pues, inducir a los
atenienses a que sacrifiquen el terico a las necesidades
de la guerra (tras esto los atenienses debern alistarse
en . las expediciones militares: este otro punto es secundario en el plan oratorio de Demstenes - aunque no
en el plan poltico - r ms bien como medio para
obtener el fin principal). y sin proponer formalmente
una ler para la abolicin de la inmunidad del terico,
aunque diciendo valerosamente que de ello se trata, 'propone la creacin de un Colegio de nomo tetas, encargado,
segn la constitucin ateniense, de abrogar esa inmunidad.
Sin perder un punto de su aticismo r de su pulcritud,
y a pesar de un aparente desorden, esta oracin es una
de las ms bellas r ms vehementes del orador. Demstenes .ha progresado .m ucho. Segn IUn comentarista,
aparenta descuidar la tcnica mientras, en realidad, la
potencializa enormemente, no lo es menos en disimularla, elevndola a la suma eficacia de lo natural: es ya
el genio que, a travs de la superficie, inture en lo
trascendente de reglas r leyes. En esta Tercera Olintaca,
se ha dicho, Demstenes se mantiene fundamentalmente
en el procedimiento psicolgico trifsico de la Primera
Filpi~a r la Primera Olintaca.
96
DEMSTENES
otro tiempo la ciudad poda a la vez conservar en seguridad lo que era suyo y vengarse de Filipo; porque en
mi tiempo, y de ello no hace mucho, estas dos cosas
eran as. Mas ahora estoy convencido de que ya es bastante para nosotros, de momento, este primer paso: salvar a nuestros aliados. Una vez asegurado esto, podramos estudiar a quin castigaremos y de qu manera;
pero antes de haber fijado exactamente el principio considero intil hacer ningn discurso sobre el final.
Si jams circunstancia alguna ha hecho necesarios la
mxima reflexin y el consejo, es sin duda alguna la
presente; pero no considero que lo ms difcil sea el
aconsejaros sobre la actual situacin; lo que me preocupa, oh atenienses!, es saber de qu manera os tendr
que hablar. Porque estoy convencido, por lo que he
aprendido a fuerza de estar con vosotros y de escucharos, que la mayor 'parte de las oportunidades senos han
escapado de las manos por no querer hacer lo que era
necesario; no por haberlas ignorado. Por eso os pido que,
si hablo con franqueza, tengis paciencia y observis si
digo la verdad, y .con este objeto a la vista pueda yo
mejorar el porvenir. Fijaos adems en que los discursos que algunos os hacan para complaceros, han sido
causa de que la situacin haya llegado a un punto de
absoluta tristeza.
Considero indispensable, en primer lugar, haceros
breve memoria de los acontecimientos. Recordad, atenienses, que hace dos o tres aos os llegaron noticias
de que Filipo estaba en Tracia asediando a Heronticos.
Corra el mes de Memacterin; luego de muchos discursos y escndalos, decretasteis que se armaran cuarenta
galeras, que embarcaran en ellas los ciudadanos menores
de cuarenta y cinco aos, y que fuera pagada una contribucin de sesenta talentos. Tras todo esto transcurri
aquel ao: hecatomben, metagitnin y justamente a ltimos de este mes, pasados los misterios, hicieron partir
a Caridemo con dos naves vaCas y cinco talentos de
plata. Porque, dado que os haban anunciado la enfer-:
medad o muerte de Filipo - circularon las dos noticias - , considerabais que ya no haba motivo para el
auxilio y renunciasteis, atenienses, a la expedicin. Y
pr~cisamente aqul era el momento oportuno, porque
DISCURSOS POLTICOS
98
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
99
es anterior y ms importante. Eso es, pues, lo que todava nos falta: lo dems ya lo poseemos. Porque para
exponer lo conveniente, atenienses, tenis hombres capaces, y para atender lo que os dicen, vuestro pueblo es
ms listo que todos los dems pueblos. Y ahora tambin
seris capaces de ejecutarlo si procedis rectamente.
Porque, qu tiempo u ocasin buscis, atenienses,
mejor que la actual? Es que de no ser ahora jams haris lo necesario? Es que ese hombre no se ha apoderado
.de todas nuestras plazas? Y si llega a hacerse dueo de
este pas, no sufriremos los peores males? O es que
los hombres a quienes prometais salvar rpidamente
caso de que entraran en guerra con l, no estn en esta
situacin ahora? No es vuestro enemigo? No usurpa lo
que es vuestro? No es brbaro? No es todo lo que se
quiera nombrar? Pero, en nombre de los dioses, cuando
se lo hayamos permitido todo, cuando casi hayamos colaborado en sus xitos, buscaremos entonces quines son
los culpables de todo? Veo clarsimamente que jams declararemos que nosotros mismos somos los culpables.
Porque, en los peligros de la guerra, ninguno de los que
huyen se acusa a s mismo, sino al estratego, al vecino,
a cualquiera. Y con todo, no hay duda de que las batallas se pierden a causa de todos los que huyen. Porque el que acusa a los dems podra mantenerse firme,
y si todos lo hubieran hecho as, se habra ganado la
batalla. Segn eso, no es mejor lo que uno proponeac-
tualmente? Pues hacedlo en buena hora. No os gusta?
No es culpa del orador, salvo en el caso de que, siendo
necesario formular unos votos, no lo haya hecho. Porque formular unos votos, atenienses, es fcilyen pocas
palabras puede abarcarse 10 que se quiera; pero decidirse, . cuando se propon el examen de una cUestin
prctica, ya no es tan fcil, sino que es n~ecesario . pre-'
ferir lo ms ventajoso a lo nis agradable~ si ambas co.
sas no pueden ser.
Mas suponed que alguien sabe dejarnos en paz el
fondo de los espectculos y sugerirnos una fuente de ingresos para la guerra. No seraun consejero mejor, dirn?Lo sera evidentemente, lo reconozco, pero a condicin de que este alguien exista, atenienses. Me sorprendera que haya ocurrido nunca y que ocurra a nin-
100
DEMSTENEs
DISCURSOS POLTICOS"
fU1
los de ahora a vosotros, los griegos los tuvieron por caudillos durante cuarenta y cinco aos, acumulqron en la
Acrpolis ms de diez mil talentos y el R~y que entonces dominaba el territorio de Filipo les obedeca, como le
corresponde hacer a un brbaro con los griegos; y por
las campaas que personalmente hicieron en tierra y
mar erigieron numerosos y bellos trofeos nicos entre
los hombres, dejando mediante sus acciones una fama
ms fuerte que toda envidia. Tales eran sus relaciones
con los griegos; y observad cmo se comportaban dentro
de Atenas, en la vida pblica y en la privada. Por voluntad del pueblo construyronse edificios de una belleza tal, y un nmero tan grande de templos, con las
ofrendas que los ado_rnan, que a nadie de los que despus han venido les ha sido posible superarls. Y en el
orden privado eran tan modestos y tan rectamente servan a la Repblica, que si alguien de entre vosotros
conoce la casa de Arstides o de Milcades o de algun
otro hombre ilustre de aquel tiempo, ver cmo no es
ms suntuosa que la de su vecino. Porque no se ocupaban en la cosa pblica con miras a enriquecerse, sino
que cada uno juzgaba deber suyo contribuir al engrandecimiento comn. AS, pues, como consecuencia de haberse mantenido leales a los intereses de Grecia, piadosos
con los dioses, respetuosos a la igualdad dentro de Atenas, alcanzaron como es natural una gran prosperidad.
sta era, pues, la situacin en tiempo de nuestros antepasados cuando tenan por jefes a los hOlnbres de quienes .he hablado. Mas actualmente, cmo os va con los
honrados ciudadanos que nos gobiernan? Por ventura
estis igualo poco menos? Vosotros que ... , pero callar
lo restante, . ya que tendra mucho que decir. En fin,
hallndome con un campo tan libre como vosotros veis,
con los lacedemonios deshechos y . los tebanos tan ocupados, y no habiendo ninguno de los dems que nos pueda disputar la primaca; cuando, pues, podramos poseer
en seguridad lo que es nuestro y ser rbitros de los dems, nos hallamos despojados de territorio propio. Hemos gastado en cosas intiles ms de cinco mil talentos;
los aliados que habamos adquirido en la guerra, stos
nos los han hecho perder cuando ha habido paz, y hemos lanzado contra nosotros a un enemigo como Filipo.
na
DISCURSOS POLTICOS
104
DEMSTENES'
SOBRE LA PAZ
108
DEMSTENES
Demstenes, recibieron el encargo de concluir este acuerdo con el macedonio (ao 346).
Poco tiempo despus, Filipo ocup en la Anfictiona
dlfica los lugares correspondientes a los focenses; hzose
nombrar presidente, r obtuvo que fuera ordenada la destruccin de las ciudades focenses. Si bien Atenas acogi
gustosa a los refugiados focenses, no hizo protesta alguna por la actitud de Filipo en la Anfictiona. Pero una
vez presididos los Juegos Pticos, Filipo conmin a los
atenienses para que le reconocieran como Anfictin, r
entonces estall la indignacin clamorosa del pueblo
griego.
Poco tiempo antes, tal vez en la reunin de la Asamblea anterior a este ltimo hecho, Demstenes r"ronuncia la oracin: Por la Paz. Recomienda en ella que, de
acuerdo con el reciente tratado con Filipo, se acceda a
su peticin r sea reconocido como vlido el lJugar que
ocupa aqul en la Anfictiona. Argumenta diciendo que
10s peligros a que puede verse abocada Atenas caso de
no acceder, son demasiado graves 'para hacer cosa en
contrario.
Es infJeresante sealar que LJeTrlstenes pronuncia
este discurso en un momento de indignacin popular
contra Filipo. Superficialmente pudo parecer que abogaba por la causa de Filipo, quien se haba distinguido
siempre por su carcter antimacednico. Por ello, al exponer su opinin, que cree la nica viable en aquellos
,momentos, no solamente la defiende como en l es habitual, sino que tambin se justifica r quiere dejar sen. tado que su actitud no se debe a un cambio de sentimientos ni a repudio de una. doctrina contraria a la que
las circunstancias obligaban a adoptar. Los acontecimientos posteriores nos dirn que Demstenes jams ha rene. gado de su doctrina antimacednica. Demstenes saba
certeramente que, en tales momentos, el ms pequeo
gesto inamistoso contra FiZipo desencadenara sobre suelo
tico una guerra panhelnica. Tiene que morderse, pues,
los puos, segn la expresin popular, ' r recomendar a
su pueblo, perdida la influencia de Eubulo r odiado Esquines por su devocin a Filipo, lo que hay podramos
denominar criterio Hactualistd' o Hposibilista", el criterio del Hrnal menor", a fin de evitar un dao proba-
DISCURSOS poLTICOS
109
ble. Entre lneas puede observarse tambin en ese discurso una exhortacin a un cambio de actitud respecto
de Tebas, posible aliado de Atenas el da que la paz
firmada sea rota. Cosa que l cree no muy lejana.
Esta vez la oracin de Demstenes sirvi para algo.
Fu eficaz. La Asamblea reconoci la legalidad de' la
posicin que Fili-po detentaba en la Anfictiona; este reconocimiento equivali a reconocer su hegemona en toda
la Grecia central y septentrional.
112
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
113
OS habian dado aquel consejo y que quien habi hablado mejor era yo.
En otra ocasin, atenienses, al notar que el actor
NeoptoJemo, abusando de la seguridad que le daba su
profesin, causaba los peores daos a la Repblica, interpretando y dirigiendo en favor de Filipo vuestras decisiones, subi a la tribuna y os lo dije - y no por motivos
de enemistad personal o espritu delator, como lo demuestran los hechos que siguieron a ellos - . Y en este
caso ya no culpar a los defensores de Neoptolomo~ ya
que no tuvo ni uno, sino a vosotros mismos.
Porque si hubierais estado contemplando tragedias
en el teatro de Dionisos en luvar de tratar de la salvacin y de los intereses comunes, no le hubieseis escuchado con mayor complacencia ni a m con ms hostilidad.
Y ahora todos os habis dado cuenta, creo, que el
viaje que entonces hizo a un pas enemigo fu para (:0brar dinero que le deban, decia, y traerlo aqu y gastarlo en liturgias, y despus de repetir frecuentemente
qe era cosa extraordinaria que se acusase a los que
sacaban sus bienes de Macedonia para traerlos aqu,
una vez la paz le ofreci ocasin segura para realizarlo,
liquid las propiedades que aqu habia adquirido y se
march con todo su dinero hacia Filipo. He aqu dos
sucesos entre los que os he predicho, que atestiguis en
favor de inis palabras de entonces, a que las cosas fueron anunciadas exacta y lealmente como eran.
El tercer caso, atenienses, y el nico que primero
citar antes de hablar de lo que me ha hecho subir a
la tribuna, ocurri cuando regresaron los embajadores (1), reCibidos los juramentos relativos a la paz, y
algunos os prometan que Tespis y Platea seranrestauradas y que Filipo, as que se sintiera el dueo,salvara a los focenses, desmembrara Tebas y , Oropos sera
vuestra, y que os dara Eubea en compensacin de Anfipolis, y otras esperanzas y engaos parecidos con los
cuales fuisteis inducidos a abandonar a los focenses, sin
parar mientes en la conveniencia y el honor. Ahora bien,
es evidente que yo no os enga en nada de esto ' ni
me mantuve en ' silencio, sino que os advert - ya s
que os acordis de ello - que ni nada saba ~ nada
114
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
115
muy bien, por muy obtusos que se diga que son, que si
sostienen una guerra con nosotros, ser para ellos todo
el dao, mientras que habr otro que estar sentado y
presto a recoger todas las ventajas.
Por lo tanto, no se aventuraran si la guerra, por
su origen y como causa, no tuviese un carcter comn.
y tampoco creo que ocurriera nada caso de que entrramos en guerra con los tebanos por Oropos o por otro
motivo particular nuestro; porque me parece que quienes nos ayudaran en caso de invasin de nuestros respectivos territorios no se uniran con ninguno de los
dos para una guerra ofensiva. En efecto, ste es el carcter de las alianzas, al menos de las que se puede hacer caso, y la cosa es as por su propia naturaleza. Y la
buena voluntad que cada uno muestra hacia nosotros
o hacia los tebanos no es la misma segn se trate de la
seguridad o de imponernos a otros, sino que la seguridad
la querran todos, en inters propio, mientras que nadie
iba a querer una victoria que convirtiera a unos o a
otros en sus dueos.
Qu es, pues, aquello que considero temible y de
que afirmo nos hemos de guardar? Que la guerra prxima se funde en un pretexto comn y en un agravio de
todos. Porque si los argios, los mesenios, los megalopolitas y algunos pelopenenses que piensen como ellos, tienen que sernos hostiles a causa de nuestras negociaciones con los lacedemonios y porque les parece que nosotros aprobamos poco o mucho su actitud; y como los
tebanos dicen que ya son enemigos nuestros y lo sern
todava ms, dado que acogemos a los exilados de all
y porque les mostramos de todos modos nuestra mala
voluntad, y los tesalios porque acogemos a los focenses
fugitivos, y Filipo porque nos oponemos a que sea miembro de la Anfictiona, temo que todos juntos, irritados
cada uno por un motivo particular, emprendan una
guerra de coalicin contra nosotros cubrindose con el
decreto de los anfictiones y luego cada uno de ellos se
vea arrastrado a hacer la guerra ms all de sus propios intereses, como ha ocurrido con la cuestin de los
focenses.
En efecto, sabis de sobra que actualmente los tebanos, Filipo y los tesalios no han actuado conjunta-
116
DEMSTENES
mente porque todos no hubieran tenido iguales propsitos. Los tebados, por ejemplo, no podan impedir avanzar a Filipo, apoderarse de los pasos y a pesar de haber
llegado los ltimos, llevarse la gloria conseguida con sus
esfuerzos? Verdad es que ahora los tebanos, por el hecho de haber recobrado el territorio, han ganado alguna cosa; pero a expensas del honor y de la reputacin;
porque si Filipo no hubiera pasado no habran obtenido
nada. Mas no era esto lo que queran, ya que, como deseaban apoderarse de Orcomenes y Queronea y no podan,
han tenido que .soportarlo todo. Claro es que algunos
osan decir ahora que Filipo no quera devolver Orcome'nes y Queronea a los tebanos, sino que se ha visto obligado a ello; pero yo les digo a stos que se conserven
bien, porque s que a Filipo no le interesaban tanto
aquellas ciudades como apoderarse de los pasos y recoger la gloria de aquella guerra, es decir, que fuera l
quien la hubiera decidido y que hiciese celebrar por su
cuenta los J~egos Pticos; he aqu su mximo anhelo. En
cuanto a los tesalios, dos cosas hay que no deseaban:
el engrandecimiento de Tebas, porque consideraban que
todo ello redundara en contra de ellos; pero ambicionab~n ser los jefes del Consejo anfictinico y de Delfos
-:- doble objeto de su ambicin - , y movidos por estos
deseos, cooperaron en aquellos resultados; observis as
que, por razones particulares, cada uno es inducido a
hacer muchas cosas que no deseaba (2). Ahora bien, nos
es necesario guardarnos precisamente de esta clase de
peligros.
Es que por miedo a esto tenemos que hacer cuanto
nos manden? Y eres t quien nos invitas a ello? - me
diris - . Lejos de tal cosa: ni tenemos que hacer nada
indigno d~ nosotros ni tiene que haber guerra; nicamente debemos hacer notar a todo el mundo nuestro
sentido COrrll y la rectitud de cuanto decimos: he aqu
lo que cr~o debe hacerse. Y a quienes opinan que es
necesario que os expongis valientemente a lo que sea,
sin prever :la guerra, les pido que reflexionen sobre esto.
Dejemos que los tebanos posean Oropos; y si alguien nos
invitara a decir con seguridad su motivo, responderamos que a fin de evitar la guerra. Y a Filipo, de acuerdo
con el tratado, l~ hemos cedido ahora Anfpolis y per-
DlSCURSOS POLTICOS
117
NOTAS
(1) Alusin a la reciente embajada de Demstenes al Pelo- poneso.
(2) Los esc,Oliastas suponen que Demstenes debla de leer
en este punto una respuesta escrita, pero sta no aparece en
los manuscritos ni hay ninguna alusin a ella.
SEGUNDA FILPICA
Por Dionisio de H alicarnaso conocemos que la Segunda Filpica fu pronunciada bajo el arcontado de
Licisco, o sea en los aos 344-343. Si bien la espantosa
leccin que Filipo ha infligido a Olinto hace estallar
en la democrtica Atenas una sorpresa y una indignacin vivisimas, a ,la vez que da ocasin a una aparatosa
campaa antimacednica y contra Filipo, campaa que
desde Atenas irradia a toda la Hlade (pero en la cual
no quiere intervenir Demstenes), todo esto no son ms
que fuegos fatuos, de artificio, hojarasca que la gran
diplomacia y el oro de. Filipo saben hacer callar pronto.
Por el contrario, Olinto se torna en punf!o de partida
desde el cual se establece una paz entre Filipo y Atenas;
sin embargo, como se ve en los diversos discursos demostinos, esta paz aprovecha nicamente a Filipo, el cual
logra aumentar a costa de Atenas sus conquistas en
Tracia, franquea las Ter117l5pilas y destruye a los focenses. Filipo no ataca directamente a Atenas, porqu-e estima convenir le mejor una poltica de intriga a un ataque
abierto y militar. rbitro de los Estados helnicos, enzarza a stos en una serie de intrigas y confabulaciones,
a fin de minar su ya vacilante poderio. Prosigue sus
conquistas en Tesalia, a la que dominar totalmente, e
intenta influir en el Sur, en el PelorJOneS9, presentndose como protector de Elis, Mesena y Argos contra los
espartanos. Alarmado, Demstenes promueve embajadas
al Peloponeso, de una de las cuales formar parte sin
gran xito. Por su parte, Filipo enva una embajada a
Atenas a fin de adormecer los espritus, o en su caso
asustar, halagar r justificarse. Juntamente con Hegesipo,
11
1~2
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
SUMARIO DE LIBANIO. - Con este discurso el orador aConseja a 103 ateni'e nses que Observen la oculta: hostilidad de
Filipo y no confen demasiado en la paz, antes al contrari-o,
se mantengan en vigilancia y tengan 'c uenta de lo que ocurre y se pre'p aren pa,r a la guerra, ya que acusa a Filipo de
maquinaci-ones contra los atenienses yen contra de todos
los griegos, y afirma que sus propios actos atestiguan en
' contra suya. Promete tam'b ion dar respuesta a unos embajadores recin llegados, y a los cuales no saben qu ,'ontestar los atenienses. No ,q ue 'a manifie's to en el discurso
de dnde provienen estos ,e mbajadores y cul sea el clbjeto de su misin, pero es pos1ble conoce,r ,lo por las Historias
Filpicas. En efecto, por 'e ste tiempo, Filtpo mand embajadores a los iltenienses a fin de 'q uejarse de que le calumnia!b an delante de los dems griegos, acusndolo de haberles hecho promesas muy he~mosas y haberlos engaado,
Filipo deca que nada haha ,p rometido, que no haba mentido, y peda pruebas 'e ,lo contrario. Al mismo tiempo
que Filipo, tamlbin lOE: argios y los mesenios enviaron
embajadas a Atenas; 'a su vez reproc'haban al 'Pue!blo su
bnevolencia y complicidad con los lacedemonios, que reducan a esclavttud el Peloponeso, mientras se oponan a
ellos, que combatan por la .libertad.
As! pues, los atenienses no ,s aben qu respuesta dar ni
a Filipo ni a las 'c iu'ades; a las -ciudades porque son amigos de los lacedemonios y la alianza de los argios y de los
mesenios con F'ilipo es odiosa para ellos y sospechosa, aun
cuando no puedan decla,r ar que lo que los lacedemonios
hacen sea justo; y a FiliPO pOI'!que han sido decepcionados
en sus ,e speranzas, pero no, segn parece, engaados personalmente por l; ya que Filipo no se haba comprometido
a nada, ni en sus captas ni por boca de sus embajadores;
antes al contrario, eran ellos quienes haban llevado al
pueblo la esperanz'a de Iq ue Filipo salvara a los focenses
y acabara con el orgullo de lOS tebanos. Por ello Demstenes, al mencionar las respu~,stas que hay que da'r, promete que las dar; pero declara que lo justo sera que se
encargaran de ellas los mismos que crearon las dificultades,
o sea quienes Iha!l,. engaado al pueblo, afirma, y han
abierto las TermpJas u F ilipo. Alude con es to a Esquines.
126
DEM6sTENES
preparando, dice, la acusacin que intent ms tarde contra l a propsito le las prevariacones de la embajada e
intentando despretigiarlo a los ojos de los atenienses.
DISCURSOS POLTICOS
127
En primer lugar, 'Oh ateniensesl, he de admirarme que alguien se tranquilice contemplando cun POderoso es ya Filipo y de cuntas cosas es dueo y no
crea que esto representa un peligro para la ciudad, y
que todo junto sean preparaiivos contra nosotros, y a
todos quiero suplicar indistintamente que escuchis la
exposicin que en pocas palabras os har de las razones
que me hacen prever todo lo contrario y considerar a
Filip como un enemigo, a fin de que, caso de que hallis mejores mis previsiones, hagis caso de m; pero si
prefers a quienes se mantienen tranquilos y en l confan, a ellos sigis.
Mi razonamiento, oh atenienses!, es el siguiente:
con qu ha empezado Filipo a hacerse dueo, una vez
concluda la paz? Con las Termpilas y la poltica en
Fcida. Por qu? Qu uso ha hecho de ello? Ha elegido servir a los intereses de los tebanos y no a los de
los atenienses. Pero, por qu? Porque dirigiendo sus
clculos a su engrandecimiento y a subyugarlo todo y
no hacia la paz ni la tranquilidad ni nada que sea justo, creo que ha visto muy bien que a nuestra ciudad y
a un pueblo como el vuestro nada poda prometer ni
hacer que le indujera a abandonar por vuestra ventaja
personal ninguno de los dems pases griegos, sino que,
al contrario, teniendo en cuenta lo que es justo, huyendo de la infamia que representa una poltica semejante
y previniendo todo lo que sea necsario, caso de que emprendiera algo parecido, os opondrais a l en forma tan
enrgica como si con l estuvierais en guerra. En cambio pensaba - y as ha ocurrido - que los tebanos, a
trueque de ciertas ventajas, le dejaran hacer cuanto quisiera en todo lo dems, y no slo no intentaran nada
en contra suya ni le detendran, sino que haran la campaa junto a l si as se lo mandaba. Y actualmente
favorece a los mesenios y a los argios por las mismas
razones. Lo cual es el elogio ms grande para vosotros,
oh atenienses!
En efecto, esta su manera de obrar equivale a juzgaros como los nicos que entre todos sois incapaces de
sacrificar los derechos comunes de Grecia para vuestro
beneficio personal, ni cambiar . por ningn favor ni inters vuestra lealtad hacia los griegos; y tiene razn al
128
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
129
130
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
131
'.
132
''Y .
DEMSTENES
tasteis que este pacto sera vlido para vuestros descendientes; tan completamente hechizados estabais!
Mas, por qu digo actualmente est y por qu afirmo que es necesario llamar a aquellos hombres? Por los
dioses!, voy a deciros la verdad, con entera franqueza y
sin ocultar nada. No para llegar a los insultos ni para
dar ocasin de hablar en plan de igualdad ante vosotros,
procurando a quienes han chocado conmigo desde el primer momento una excusa para volver a cobrar de Filipo~
ni tampoco para poder hablar con entera libertad. No,
pero pienso que algn da las acciones de Filipo os causarn ms dao que hoy, porque contemplo los progresos que realiza su empresa y no quisiera acertarlo, mas
temo que esto est ya demasiado prximo. Y cuando no
os quede posibilidad de desentenderos de los acontecimientos ni oigis decir, a m o a cualquier otro, que
todo va contra vosotros, sino que lo veis con vuestros
propios ojos y os deis perfecta cuenta de ello, pienso
que entonces no os irritaris y que seris rigurosos. Pop
eso tengo miedo de que frente al silencio de los embajadores, que mucho se han guardado de decir por qu
razones saben ellos que los han sobornado, vuestra indignacin caiga sobre quienes se esfuerzan en enderezar
alguna de las cosas que por culpa de ellos se han torcido.
Porque observo que a menudo ciertos hombres desatan
su rabia, no contra los culpables, sino contra quienes
tienen ms a mano.
Por tanto, mientras los acontecimientos todava tienen que surgir y se estn tramando y nosotros nos escuchamos mutuamente, quiero recordar a cada uno de vosotros, a pesar de que todos lo sabis muy bien, que es
el hombre que os convenci para que abandonarais la
Fcida y las Termpilas, abandono que hizo de Filipo
el dueo de la una y de las otras, le ha hecho asimismo
dueo de los caminos del Stica y del Peloponeso y os ha
forzado a deliberar, no sobre vuestros derechos ni sobre
la situacin exterior, sino sobre la situacin del pas y
la guerra contra el Atica, esta guerra que a todos har
sufrir cuando est aqu, pero que naci aquel mismo
da. Porque si entonces no hubieseis sid engaados, actualmente no existira problema para la Repblica. No,
Filipo no hubiera podido obtener ni una victoria naval
tscunss poLTICOS
133
NOTAS
(1) Alude a la intervencin infortunada .de Atenas a favor
de Plutarco, tirano de 'Eritrea, en el ao 349.
DEMSTENXS
DISCURSOS POLTICOS
139
f40
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
141
'142
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
143
144
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
145
148
DEMSTENES
santuario -de Delfos; a los tEfuanos a propsito de Orcomenes y Queronea (la Historia demuestra que los focenses
haban tomado a los tebanos estas dos ciudades vecinas a
su pas y haban expulsado a los tesaBos c.:.~ la Anfictiona,
porque el ,s antua'rio de Delfos estaba situac.:.:o en plena Fcida. Despus de una larga guerra entre Atenas y Filipo,
con el tiempo, las dos partes desearon la paz; pero pensaron que ello sera un deShonor para quien diera el primer paso. Ahora bien, 'exi's tan unos actores trgicos, I\.ristodemos y Neoptolemos; stos, por razn de su arte, ten'an
plena seguridad para 'Viajar por donde quisieran, incuso
en territorio enemigo. As pues, habiendo k'o a Macedonia,
eX'hibieron all su arte 'Y Filipo les recibi tan amablemente que de su 'Propio peculio aadi dinero a las otra,s
sumas recibida~s por ellos. Informado de que iiba a recibir
embajadas de Fcida, de Tesalia y de TeIb a:s , quiso engaar a los atenienses. Tomando este prtexto, Filipo, al
despec.'ir a Aristodemos y Neoptolemos , les dijo: Soy ami~
go de Atenas. Y he aqu lo que ocurri. Un ateniense llamado Frinn, que iba a Olimpia 'c omo concursante o como
espectador, cay en poder de los soldados de Filipo durante Ia tregua sagrada y fu despojado de toc.:'o cuanto
posea. Vuelto a Atenas, pidi a los artenienses que l'e :"onfiaran una mi,s in cerca de Filipo. a fin de poder re,c obrar '
todo aquello de que haba sido despojado. Los atenienses
le atendieron y le encangaron una mi's in al igual Que a
Ctesifonte. Cuan{~'o los dos Ihubieron llegado a Macedonia,
Filfpo les hizo una acogida tan amable que les devolvi todo lo que los soldados les 'haban quitado y aadi a eno
un reg-alo personal, y se excus diciendo que los soldados
ignoralban que entre ellos haba una Itre~a sagrada. Y
an les dijo ms: iSoyamigo de Atenas. Vueltos al tica,
hicieron el mismo , relato que los anteriores.
Habien{,:o odo esto, los atenienses quisierO'Il saber si
realmente .Filipo deseaba la paz. y designaron diez embajadores: CtesLfonte, Ari,s todemos, Iatrocles, Cimn, Nausicles, Derki1os, 'F 'rinn, Filcrates, Esquines y Demstenes
y los enviaron a Macedonia para saber realmente si Filipo deseaba la paz; si era exacto, para traer de nuevo a
los embajadores . que reciban 'los juramentos. Los tres embajadores, entre los cuales se encontraba Demstenes, recogieron a tres embajadores de FiUpo: Antpatros, Parmennin y Eurlochos, los cuales deban recibir los juramentos" Como los aliados de Atenas se reuniesen para prestar juramento, pas el tiem,po. Demstenes, que ,c onoca
el carcter d.e Filipo y su propensin a las continuas conquistas y vejaCiones, dijo a los atenienses que prestasen
rpidamente juramento, incluso en ausencia de Cersoblep.
tes; ya que.,c.'e ca: a nuestra llegada a Tracia ya prestar Cersobleptes su juramento.
Es necesario ,s aber que Demstenes parti en la segunda embajada por la razn s1guiente: :en el ,curso de la pri- ,
mera haba prometido traerle,s dinero para Hberar:los; pero
no poda \hacerlo ms que con el rango de emblja<'.:!Or. La
embajada deba partir por mar, a t"'ln de ir ,r pidamente
DISCURSOS POL1TCOS'"
f49
150
DEMSTENES
aos despus se present para acusar a Esquines. Le incrunin por dos motivos: eL desastre de los focenses y su
propla -corrupcIn, aunque lo prmcipal de la acusacJn
lo constituy el desastre de los focenses. Para reforzarlo
aport un nuevo motivo e acusacIn; Esquines nabia
osado obrar as por dinero, lo que refuerza la primera
acusacin 1" constituy el desastre de los focenses. Para
reforzarlo aport un nuevo motivo de acusacin; ,h;.squmes
haba osado obrar as ,por c':'nero, lo que refuerza la prImera
ul:usacin ,c on respecto a a Fcida. Existen presunciones
de que ello habia sido maquinado y preparado con gran
anteld,cin, presunCiones COil las cuales Demstenes destrua al mismo tiempo la excusa 'e .l!jsquines, que se amo
paraba en su ignorancia y las circunstancias atenuantes.
De esUs presupclOnes, unas son omisiones y otras a,c ciones:
Esquines sostuvo a :F'ilcrat~s, que propona hacer la paz
Sill lo.::; focenses; no reclOl J.O~ JuramenLos de lOS tesdllOs
aliados de FlpO (ya que stos no .flUDl:eran maronado
contra la FClOa si ihubIesen prometIdo lo contrarlO); oio
a fi'wpo el tIempo necesarlO para que preparase su expedicin a la Fcloa (Iba perdido mtenclOnaaamentJe el tlempo para impedlr al pueolO que llegase por mar a las TermplJ.as); a 'su regreso 'ha engall3<lO mumclOnaamente al
Estado con dos esperanzas (una, que ~os tenanos senan
baudos; la otra, que la lt'ocida sena salvada); <le manera
que nada bueno pudO c..::ecirse para la Fclda (ya que l
dijo que tuvleramosconflanza en ,!i'il1po; lnaOola anunCluao
a Atenas que salvara a los foceI!ses) . .ti,e aquI la's presunciones para la 'prlmera ,m aterla <le acusaclOn. ,I;ara la segunaa, concernlenLe a Jos presentes, y en la que aemueslira
que Mqumes recilbi dinero, Ihe aqu las presunclOnes,
igualmente sacaaa..s, las unas, e omisiones, y las otras,
{le a,ccIones: ~squmes no oUla a Fillpo, aunque, segn l,
le engae; ha ha'olado en favor de que ,lt'illpo formase parte de los allflctlOnes, cuandO los anfIctiones en'v.l.3ron una
embajada a este m.l'vid.uo; frecuenta SIempre a Fllcrates,
que na recibido dinero; ,c rta:o como testlgo cuando Hiperides acus a Filcrates, <Se present, pero no dijo nada;
elegido, con mu.chas promesas, embajaaor 'p ara ir a encontrar a Filipo en la F'ocida, finglse enfermo; habiendo capitulado los focenses posteriormente a sus excusas, entonces :parti, sin haber sido elegido" cuando hubiera debi(.:o
permanecer en Atenas.
He aqu las presunciones para el segundo Sumario. El
ms fuerte, en donde se apoya Demstenes, es la promesa
y afirmacion de Esquines en lo relacionado con Tebas y
la Fcida.
El motivo del discurso es una discusin; ahora bien,
EsqUines no est de acuer<.'.:'o con los Iheclbos incriminados
y los niega en absoluto. El tipo de discurso es sencillo, segn algunos'; complejo, segn otros, que !hallan en l dos
motivos de acusaCIn: uno sobre la Fcida, y el otro para
Tracia (Menandros dice que este ltimo es un incidente accesoriO). El exordio est obtenido de la calumnia, representando que no estaba muy seguro de sus derechos. Al mismo
DISCURSOS POLTICOS
15t
152
f,lEMSTENES
ntSCURSOS POLTICOS
153
154
DEMSTEmS
DtSCtJtSOS POLTICOS
155
156
DEMSTENES
relaciones que existan entre ' Atens y Filipo: Observamos, oh embajadores!, en qu condiciones habis he000 la paz; no ignoramos que si vosotros le habis dado
Anfpolis, os ha prometido l la cesin de 'Eubea. Por
otro lado, deca, hay an una cosa que l haba preparado, pero de la que ahora no quera hablar, ya que
actualmente algunos de mis colegas estn celosos de
mi. Con estas palabras hizo una velada alusin a Oropos (9). Naturalmente tuvo un gran xito, pas por orador excelente y hombre extraordinario, y baj de la tribuna con gran majestad. Yo me levant para decir que
no saba nada de eso, al mismo tiempo que intentaba
exponer algunas de las cosas que haba relatado al Consejo. Pero teniendo a la derecha a este individuo y a
la izquierda a Filcrates, gritaron, me empujaron y se
rieron de m. Vosotros tambin resteis, rehusasteis escucharme, y no quisisteis creer ms que lo que Esquines
os haba relatado. Y, por los dioses!, digo que vuestros
sentimientos me parecieron naturales. Quin, esperando ventajas tan grandes, hubiera soportado que se le
dijese que no se realizaran, o que se atacara a individuos de esta clase? Supongo que todo ocurrira por las
esperanzas, las imaginaciones excitadas; la oposicin
'apareca como sutil estorbo y celosa; todos estos actos
pasaban por extraordinarios y tiles al Estado.
:s>Cul es, pues, mi objeto al reordaros esto en priJIler lugar a la vez que os lo expongo? Una primera razn esencial, oh atenienses!, es para que ninguno de
vosotros, cuando me oiga hablar de un hecho y lo juzgue
formidable y exagerado, se sorprenda: Entonces no
hablaste t en seguida, no nos advertiste. Para que os
acordis de las promesas de esos individuos, mediante
las cuales, en cada ocasin, han impedido que hablasen
los deins, y de esta hermosa noticia dada por Esquines,
y conozcis las vejaciones que os ha hecho sufrir, engandoos con esperanzas, charlataneras y promesas que
os han impedido conocer inmediatamente la verdad, es
decir, en el momento en que era necesario. Tal es la
primera razn, razn esencial, como he dicho, para esta
exposicin. Cul es la segunda, no menos importante
que la primera? Para que vosotros recordis de qu modo
su actitud poltica, en la poca en que, no estaba a suel-
157
do, se hallaba en guardia y lleno de desconfianza a porp6sito de Filipo, y . que examinis la confianza y las
muestras de amistad que inopinadamente le sucedieron.
Si lo que este individuo os anunci se hubiera realizado
y hubiese sido hermoso, a fe ma que pensarais que esas
ventajas obtenidas por el pas lo han sido gracias a la
fuerza y a la verdad; pero como se ha producido lo contrario de todo lo que os dijo, y esto ha trado al pais una
gran vergenza e inmensos peligros, sabed vosotros que
si ha cambiado ha sido por concupiscencia y vendiendo
la verdad por dinero.
Y ya que me veo obligado a hablar de eso, voy a
exponeros ante todo de qu modo esas personas os han
frustrado el asunto de la Fcida. Nadie de entre vosotros, oh jueces!, debe, al ver la importancia del asunto, creer que mis acusaciones y mis imputaciones sobrepasan el valor de Esquines; al contrario, se debe observar que a cualquier hombre a quien vosotros hubierais
confiado esta misin y dado plenos poderes en la coyuntura, cualquier hombre si hubiese querido, igual que
este individuo, cobrar un salario a fin de engaaros, habra causado males iguales a los que ha causado ste.
En efecto, si empleis frecuentemente en los asuntos del
Estado a hombres sin importancia, no por ello los asuntos de los cuales vuestro pas es responsable ante el extranjero carecen de importancia; incluso se burlan de
vosotros. Y adems, quien ha causado la prdida de los
focenses es, lo imagino, Filipo; pero estos individuos le
han ayudado. Es necesario, pues, examinar y ver si todo
16> que incumba a la embajada referente a la salvaci6n
de los focenses ha sido perdido y destruido voluntariamente por estas personas y no slo si el hombre aqu
presente lo ha destruido por si solo. De qu modo?
Dame el proyecto de Decreto que el Consejo vot
despus de mi relato y el testimonio de este mismo, que
h redactado en este momento, para que sepis que, yo
no me call entonces para libranne ahora de la responsabilidad de los acontecimientos, sino que inmediatamente acus y predije el porvenir; que el Consejo, al
que nada le haba impedido escuchar la verdad de mis
labios, rehus el elogio a esas gentes y no las quiso enviar a la Pritania. Ahora bien, desde que Atenas existe
158
DEMSTENES
DISCURSOS POLfTlCOS
159
Filipo antes de regresar y a propsito de lo cual los tebanas le haban ofrecido dinero. As vosotros, que al
principio estabais trastornados por la llegada de Filipo
yos irritabais contra esas personas que nada os haban
explicado, . os convertisteis en los hombres ms suaves
que existen, porque esperabais la realizacin de todos
vuestros deseos y habais rehusado escuchar mi voz o la
de cualquier otro. Seguidamente se os ley la carta de
Filipo que este individuo haba redactado (12) al separarse de nosotros. Era abiertamente, y en trminos propios, una defensa escrita de las culpas de estos seres. En
efecto, fu el mismo Filipo quien les haba impedido, a
pesar de que lo deseaban, marchar a las ciudades para
recibir los juramentos; les haba retenido para que ellos
le ayudasen a reconciliarse con las gentes de Halo, con
las de Farsalia. Tom todo esto sobre sus hombros, y
carg con las faltas de todas esas gentes. Pero sobre
Fcida, Tespis o lo que Esquines os haba relatado, ni
una sola palabra. Esto tampoco ha sido a causa del azar:
por esto debis castigar, pues, a estos individuos que
nada han hecho ni ejecutado de cuanto vuestro decreto
les ordenaba; Filipo es quien toma la responsabilidad
de todo (por confesarse autor); l, a quien, me imagino,
vosotros no sois capaces de castigar. Pero en lo que Filipa quera engaar y frustrar a Atenas, Esquines es
quien lo 'ha relatado a fin de que ms tarde, no pudierais
denunciar ni hacer reproche alguno a Filipo, ya que no
figurara ni en ninguna carta ni en ningn decreto
enviado por l. Leedles la misma carta que Esquines ha
redactado (13), y que Filipo ha remitido. Y fijaos en
que es tal como yo os la he expuesto.
CARTA
160
DEMSTENES
EXTRACTO DE LA CARTA
As pues, antes de la conclusi5n de la paz, se empeaba l, caso de obtener la alianza, en escribir todo el
bien que causara a nuestro pas. Ahora que tiene las
dos, dice que no sabe qu cosa ,podra causarnos placer,
y que si vosotros hablis de ello, har todo cuanto no le
cause ni vergenza ni deshonor, habiendo recurrido as
a pretextos, y para el caso de que hablaseis de alguna
cosa o estuviereis forzados a hacer insinuaciones, reservndose una va de escape.
Esto os lo hubieran podido probar entonces inmediatamente y mostrroslo sobre el terreno con muchas
otras cosas, y no dejar que sucediesen los acontecimientos, si Tespis y Platea, si el castigo inrtlediato de los tebanos no hubiesen hecho que la realidad desapareciera.
Por otra parte, si se trataba de que Atenas escucha5ie y
se dejara engaar, haba razn para decirlo; mas si esto
deba efectuarse, era ms til callrselo. Si, en efecto,
los asuntos estaba;n en un punto tal que, aun cuando se
dieran cuenta de ello los tebanos, ninguna ventaja ob-
DISCURSOS POLTICOS
161
162
DEMSTENS
Decreto.)
DECRETO
Os habris dado cuenta, oh atenienses!, de qu modo en este decreto hormiguean los elogios y las galanteras: La misma paz y la misma alianza para Filipo
ser vlida tambin para sus descendientes ... ; se conceder un elogio a Filipo, ya que promete realizar la justicia. Pero ste no prometa nada; daba lo mismo que
incluso dijera que no sabra lo que podra hacer en inters vuestro. Era Esquines quien hablaba por l y haca
promesas. Filcrates, que se di cuenta de que os sentais arrastrados por los discursos de Esquines, aadi6 al
Decreto: Si los focenses no hacen cuanto deben y no
devuelven el santuario a los anfictiones, el pueblo griego marchar contra los adversarios. As pues, oh atenienses!, cuando entonces vosotros permanecais en vuestra casa en vez de salir a campaa, cuando los lacedemonios (15) haban regresado a su casa y adivinado la
trampa, cuando ningn anfictin estaba presente, salvo
los tesalios y los tebanos, lo ms elegantemente del mundo, Filcrates ha propuesto entregar el santuario, proponindoos devolverlo a los anfictiones (Qu anfictiones?
En aquel lugar no haba ninguno, salvo los tebanos y
los tesalios); pero l no propona convocar a los anfictiones .... , diferir incluso su reunin ... , enviar a Proxenos
en socorro de los focenses ... , hacer salir los atenienses~,
ni nada parecido. Por otra parte, Filipo haba enviado
asimismo dos cartas, a fin de invitaros, pero no para que
vosotros salierais a campaa. N ada de eso. Ya que no
sera luego de haber suprimido el retraso durante el cual
podrais haber salido de expedicin, que os habra convocado; no me hubiera impedido regresar aqu cuando
yo lo deseaba; no ha bra ordenado a Esquines que os
pronunciara un discurso que en forma alguna deba incitaros a una expedicin. Se deba a que; figurndose que
DISCURSOS POLTICOS
163
CARTAS
164,
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
165
LOS FOCENSES
Comprendis, . oh atenienses!? Acuerdo entre Filipo y los focenses, y dice (20) no un acuerdo de los
. focenses con los tebanos ni de los focensesconlos tesalios ni con los locrios, ni con ningn otro de los pueblos
representados. Adems, los focenses entregarn sus ciudades a Filipo, dicen, no a los tebanos :tri a los tesalios
166
ni a ningn otro ualquiera. Por qu? Porque este individuo os habia dicho que Filipo llegaba, a fin de salvar a los focenses. As pues, en Esquines es en quien
confiaban del todo, 'hacia Esquines miraban, con Esquines hacan la paz. Leer la continuacin y observad a
qu suerte les ha conducido esa confianza. Es esto parecido o anlogo a lo que Esquines explicaba? (Lee.)
nrSCURSS POLTICOS
167
MALDICIN
He aqu la plegaria, oh atenienses!, que al dar comienzo cada asamblea pronuncia para vosotros el heral.do, por disposicin de la Ley, y cuando el Consejo est
xeunido en sesin, de igual modo delante de l. Esquines
168
no puede decir que no la conozca perfectamente; pues
siendO' un humilde escriba y empleado del Consejo, fu
l quien explic esta ley al heraldo. No obrarais de manera ilgica y monstruosa si lo que encargarais a los
dioses que por vosotros hagan, mucho ms lo reclamis de ellos, no lo hicierais hoy que estis en el poder; si a este hombre para el que peds que los dioses
le destruyan con su familia y su casa, a este mismo hombre vosotros perdonarais? Jams! Pedid que aquel que
se os escape sea castigado por los dioses; pero no encarguis ms a los dioses que castiguen a quien vosotros
mismos tenis detenido.
Por lo que oigo decir, Esquines llegar a un punto
de audaz impudor en el que, dejando de lado todos sus
actos, sus informes, sus promesas, sus engaos respecto a 1
Estado, como si l hubiese sido juzgado delante de otros
distintos a vosotros que todos conocis, incriminar~ primero a los lacedemonios, despus a los focenses, y luego
a Hegesipo (23). Esto es una irrisin, o mejor dicho una
formidable muestra de impudor. Todo .cuanto va a decir
a propsito de los focenses, los lacedemonios o de Hege, sipo: que ellos no han recibido a Proxenos, que se trata
de impos que ... , sea cual fuere lo que incrimine en ellos,
todo esto estaba evidentemente realizado antes de que
estos embajadores hubiesen regresado aqu y no constituJa un obstculo para la salvacin de los focenses, aun
'c uando ' lo declare ... quin? El mismo Esquines " aqu
presente. No es que los focenses hubiesen podido salvarse sin la actitud de los ' lacedemonios, o ' sin su propio
rehusamiento de recibir a Proxenos, o sin la actitud de
Hegesipo, o sin esto o aquello; no fu esto lo que dijo
, entonces. Descuidando todo esto, pretende explcitamente haber regresado despus de que Filipo decidi salvar
a los focenses, reorganizar Beocia y hacer ms favorable
la situacin para vosotros; todo ello sera un hecho, listo
en dos o tres das; y en razn de esto le habra sido ofrecido dinero por los tebanos. No escuchis, pues, cuanto
ha sido realizado por los lacedemonios o los focenses
antes de que Esquines haya hecho este informe ni lo soportis; no le dejis incriminar a los focenses diciendo
que 'se trata de ' criminales. No por sus virtudes precisa- mente salvasteis, en efecto, en otrO' tiempo, 'a los lacedeI
DISCURSOS POLTICOS
169
170
- DEMSTENES
bfSctr-RSOS POLTICOS
11
He aqu ,lo que - votasteis en otro tiempo, oh ateniensesr, y que era digno de vuestros actos. (Lee lo que
sigue.)
DECRETO
17!2
DEMSTENES
tes; pero era porque vosotros pensabais obtener ventajas extraordinarias. Pues bien, despus de esto, cada vez
que oigis decir que los mercenarios de Filipo estn cerca de Portmos (27) o de Megara, os trastornaris; lo,
sabis todos. No porque Filipo an no haya puesto pie
en Atica es necesario adormecerse y seguir deliberando;
es preciso ver si, gracias a estas gentes, ha obtenido la
facultad de obrar de la manera que sea; es necesario
abrir los ojos sobre este peligro y detestar y castigar al
hombre que es responsable de esto y ha procurado a Filipo esa facultad.
Esquines, lo s bien, evitar hablar acerca de los
hechos mismos de la acusacin; en su deseo de distraer
lo ms que pueda vuestra atencin sobre sus actos, exponiendo la cantidad de bienes que, segn l, trae la
paz a los hombres, e inversamente los males que trae
consigo la guerra; har un elogio general de la paz;
sta ser su defensa. Pero, de todas maneras, esto es una
requisitoria contra l mismo. Si, en efecto, lo que proporciona a los dems tanto bien ha sido para nosotros
causa de tantas turbulencias, debe decirse que sta es
una cosa distinta, o si no, que estas gentes, por los regalos recibidos, han transformado en mal lo que por
naturaleza es un bien. Cmo? No nos quedan tres. cientas trieras, y su equipo y dinero, lo que no nos quedara si no hubisemos tenido la paz? Es lo que sin
duda dir. Como respuesta debis pensar que, gracias a
la paz, Filipo ha adquirido, tambin l, muchos recursos, pertrechndose de armas, de territorios, de rentas
muy importantes para l. Para nosotros algunas son importantes. Pero los recursos de los aliados, gracias a los
cuales todo el mundo se procura ventajas para si mismo
o para los ms fuertes, han sido vendidos por estos individuos, han desaparecido o se han debilitado; los de Filipo se han engrandecido considerablemente. No es justo,
pues, que mientras los aliados y Filipo se engrandecen
gracias a estas gentes se cuente, en compensacin, lo
que ellos han dejado libre, lo que nos puede pertenecer
en justicia por el mismo hecho de la paz. Lo uno no reemplaza a lo otro; es necesario mucho ms; pues, de
todas maneras, esto os pertenecera y el resto se hubiera
aadido a ello sin la actitud de estos individuos.
DISCURSOS POLTICOS
173
174
DEMSTENES
He
DISCURSOS POLTICOS
175
1.76
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
177
Filipo, dijo que haba muchas personas para interrumpir, pero poas para hacer la guerra en caso de necesidd (evidentemente lo recordis), mientras que l es,
me imagino, por su parte, un admirable soldado, por
Zeus!
Por otra parte, si no podemos demostrar que alguno
de los embajadores ha recibido algo, si es imposible comprobarlo, quedar el examinar la tortura y los medios
de esta especie. Pero ya que Filcrates no .s610 10 ha
confesado frente a la Asamblea, sino que lo ha demostrado con actos, comprando trigo, amenazando que se
ira a Macedonia si no era elegido por vosotros, importando madera, cambiando oro a la vista de todas las
Bancas, evidentemente le es imposible a Esquines decir
que l nada ha recibido, l que tambin confiesa y
muestra su crimen. Existe un hombre bastante tonto y
misera ble para hacer que Fil6crates cobre y a la vez sea
l mismo deshonrado y corra peligros, pudiendo ser considerado inocente, por querer hacer la guerra 'a stos y
ponerse en el momento del juicio al lado de Filcrates?
Nadie, a mi modo de ver. Pero, en todo esto, si hacis
un minucioso examen, encontraris, oh atenienses!,
pruebas claras de que Esquines ha cobrado dinero.
Examinad an una prueba reciente, en la que se
demuestra que est vendido a Filipo. Hace algunos das;
cuando Hiprides acusaba a Fil6crates de alta traicin,
sub a la tribuna para decir que desapr0baba la acusacin en un solo punto: que Filcrates fuese responsable
de tan inmensos crmenes y los otros embajadores de
ninguno. Negu que hubiera sido as: jams Fi16crates
habra sido descubierto si no hubiese tenido a otros compaeros como colaboradores. Pues - dije - , para impedir que yo ponga fuera de causa o que acuse a quien
sea, y para que los mismos hechos descubran a 10$ responsables y dejen fuera a los inocentes, que se levante
quien quiera, que suba a la tribuna y os declare que
no es cmplice de los actos de Filcrates y que los des.aprueba. Al que haga esto lo pondr fuera de esta causa. Lo recordis, sin duda, si no me engao. Ahora bien, .
nadie subi a la tribuna ni se present. De los dems,
cada uno tena su razn: uno no estaba sometido a la
rendicin de cuentas (31), otro no estaba all, el otro
178
DEMS'El'iES
179
exteriores. En lo que m se refiere, me . adelant rpidamente para excusanne bajo la fe del. juramento; y
como algunos me interrumpan ruidosamente y me apremiaban a marchar, yo declar que no me ira. EsquiI.1es
fu igualmente elegido. Pero cuando la Asamblea fu
levantada, estos individuos se reunieron y examinaron
a quin dejarlan aqu. En efecto, como la situacin todava no era estable y el futuro apareca incierto, haba
en el gora grupos y habladuras de toda clase. Teman
por ello que tuviera efecto una entrevista, una asamblea
extraordinaria; que al escuchar de mis labios la verdad,
no votaseis ninguna de las medidas necesarias para los
focenses, y que Filipo no fuera el dueo de la situacin.
Si, en efecto, vosotros hubieseis nicamente votado y dejado entrever a los focenses no importa qu pequea
esperanza, ellos hubiesen estado a salvo. :erale imposible,
s, imposible, a Filipo continuar si vosotros no os. hubieseis apartado de su camino. No existan vveres en su
pas, el cual estaba sin cultivar a causa de la guerra;
era imposible la importacin, cuando vuestras trieras
estaban ah y tenan el dominio del mar; y las ciudades de los focenses eran numerosas y difciles de conquistar salvo el concurso del tiempo y de los asedios;
admitiendo que tomara una ciudad por da, hacen un
total de veintids. Por todas estas razones, a fin de impediros modificar de alguna forma las decisiones a pro~
psito de las cuales habais sido engaados, ellos dejaron a Esquines aqu. En verdad era peligroso y muy
sospechoso recusarse sin motivos. ~Qu dices? No vas
a recoger tan grandes ventajas despus de haber hablado de ellas en tu infonne? No sales con la embajada?
Sin embargo, rale necesario quedarse. Cmo? Pretext
una enfermedad, y su hermano, con ayuda del mdico
Exekestos, presentse ante el Consejo y jur que Esquines estaba imposibilitado por enfermedad; en su lugar,
l mismo fu elegido. Cuando cinco o seis das ms tarde la Fcida estuvo rota, cuand el compromiso de Esquines expir como otro cualquiera, cuando Derkilo.,
fu mandado para informaros sobre el desastre" de los
focenses, en el momento en que estabais reunidos en la
Asamblea, en el Pireo, cuando vosotros, joh ateniensec;!,
180
DEMSTENES
ntscURSOS POLTICOS
181
asu conducta de all abajo, sus compaeros de embajada que estaban presentes atestiguaron contra l; precisamente me han contado esto (pues yo no he formado
parte de su embajada, yo me haba recusado bajo juramento). (Lee el Decreto r los documentos r llama a los
testigos.)
182
bEMsttmS
183
Exactamente esto es lo que habrla hecho Fipo si hubieseis castigado a uno de sus agentes; y es lo que ahora
efectuar si observa esto. Pero cuando oye decir que ellos
hablan delante de vosotros, tienen influencia .y hacen
comparecer a sus adversarios ante la justicia, qu debe
hacer? Buscar, gastar mucho, cuando le est pennitido
gastar poco? Querer mezclar a todo el mundo, cuando
lo puede hacer con dos o tres solamente? Hara falta
que se hubiera vuelto loco. En efecto, el plan de Filipo
no era hacer todo el bien al Estado tebf.tno (poco le
importaba), pero los embajadores de Tebas le decidieron
a ello. Cmo voy a explicroslo? Los embajadores de
Tebas haban ido a encontrarlo en el mismo momento
en que nosotros nos hallbamos all enviados por vosotros. A esos embajadores quera darles dinero Filipo,
e incluso algo ms segn se dice. Los embajadores tebanos ni lo aceptaron ni lo tocaron. Despus del sacrificio y de un banquete, mientras 'beban y se mostraba
amable hacia ellos, Filipo, en el momento de los brindis, ofreciles muchas cosas, por ejemplo, cautivos, etc.,
y finalmente copas de oro y plata. Ellos rechazaron todo
esto y no se entregaron. Finalmente, Filn, uno de los
embajadores, us un lenguaje, oh atenienses!, que deba
ser dicho por vosotros y n en nombre de Tebas. Haba;
dijo l, placer y alegra en ver la conducta generosa y
amable de Filipo; pero ellos, personalmente, " eran "ya
sus amigos y sus huspedes incluso sin esos regalos; aplicando esta amabilidad a los asuntos de Tebas en los que
entonces se ocup, le pidieron que obrase de manera digna de l y de los tebanos; admitiendo que en este caso
la ciudad de Tebas estara a su lado al igual que ellos
lo estaban ahora. Pues bien, veis lo que les ocurri a los
tebanos por este hecho y lo que de ellos result? Examinad a la luz: de la verdad lo que vale no traficar con
los intereses del EStado; por de pronto los tebaIlOs tuvieron paz cuando estaban sufriendo,adems de estar
agotados por la guerra y vencidos: esto di como resultado el desastre total para los focenses., a los que aqullos detestaban,. la destruccin de las fortificaciones y
las ciudades. Es todo esto? No, por Zeus! ; aparte esto
tuvieron Orcomenes, Queronea, Corsia, Eltilfosaion (35),
y todo lo que quisieron en el territorio focense. He aqu,
184
pu~,
DEMSTEmS
DISCURSOS POLTICOS"
185
TESTIGOS
186
DEMSTENES'
quin es haba mantenido; los embajadores de Filipo eS"taban preparados para recibir vuestros juramentos; hasta
aquel momento por lo menos, nada haba que fuese irreparable en los acontecimientos; ciertamente, la paz era
indigna y odiosa para nuestro pas, pero en cambio debamos gozar de estas famosas ventajas. Yo peda y deca
a estas personas que marchramos lo ms pronto posible
bacia el Helesponto, que no nos abandonramos ni dejsemos que Filipo ocupara las plazas de all. En efecto,
yo saba bien que todo lo que se abandona en el momento en que la paz sucede a la guerra est perdido
completamente para los negligentes; nadie, despus de
haher estado persuadido de hacer una paz general, acepta comenzar de nuevo la guerra por los detalles abandonados; los que antes se espabilan son los que lo obtienen. Por otra parte, crea que nuestra marcha reportara
a Atenas dos ventajas: o bien en presencia nuestra, cuando habramos recibido su juramento conforme al Decreto, devolvera Filipo lo que haba tomado a nuestro pas
y se abstendra de tocar lo que quedara, o bien, si no lo
haca, nosotros relataramos rpidamente esto aqu, de
manera que habiendo comprobado su avidez y su perfidia sobre estos puntos alejados y poco importantes (37),
vosotros ya no cederais sobre los puntos esenciales, quiero decir la Fcida y las Termpilas; finalmente, si Filipo
no se haba adelantado y no os haba engaado, todo estara seguro para vosotros, y Filipo os devolvera la
justicia de buen grado. Yo tena razones para pensar
que sera as. Si los focenses estaban sanos y salvos (entonces lo estaban) y si vigilahan las Termpilas, Filipo
no podra agitar ante vosotros un peligro que os hiciera
olvidar alguno de vuestros derechos, ya que, en este caso,
no alcanzara el Atica ni pasando por tierra ni por mar.
y vosotros, si su conducta era injusta, rpidamente le
impedirais sus marchas y una vez ms le expondrais . a
que le faltara dinero y fuese bloqueado por el resto; de
manera que era l quien deba ser esclavo de las ventajas ofrecidas por la paz y no vosotros. Esto ni me lo
invento ni me lo imagino ahora, despus de los acontecimientos; lo reconocl desde el primer momento, lo prev
en vuestro inters, y lo dije a estas gentes. He aqu lo
que har que lo sepis: como no quedaba ninguna asam-
DISCuRsos POLTICOS
fST
DECRETO
DEMSTENES'
DISCURSOS POLTICOS
189
cuchado,para ejecutar, conforme a los decretos, las rdenes dadas por ' vosotros, llmame a los testigos que se
encontraban all abajo.
TESTIGOS
TESTIMONIO
Pueden hallarse personas que mejor se dejen convencer a 'que lo hagan todo por Filipo, que quienes sobre
el mismo- itinerariopennanecen inmviles cuando hu-
196
DEMSTENES
biese sido necesario ir aprisa para serviros y son diligentes cuando hubiese convenido no moverse antes de la
llegada del heraldo?
Observad la conducta que adopt cada uno de nosotros durante todo el tiempo en que pennanecimos inactivos all, en Pella. La ma consisti en recobrar los prisioneros, gustar mi propio dinero y solicitar de Filipo
que liberase a esos cautivos como uno de los presentes
de hospitalidad que nos ofreca. Oiris dentro de un
instante lo que no dej de hacer Esquines. Cul fu,
pues, este ofrecimiento de Filipo, de darnos dinero en
comn? Para no ignorar esto, el mismo Filipo nos probaba a todos. De qu modo? Enviando a cada uno, personalmente, alguna cosa, ofrecindonos dinero, oh atenienses!, en gran cantidad. Como no tuvo xito cerca de
ninguno, pens que todos aceptaran el dinero en un
ofrecimiento comn; as los que se vendieran personalmente estaran en seguridad si todos participbamos,
aunque en una dbil parte, en el derecho comn. Por esto
hizo esos ofrecimientos so pretexto de regalos de hospitalidad. Cuando yo puse obstculos, estos individuos se
repartieron ese plus. Pero, cuando ped a Filipo que
gastara este dinero en los prisioneros, l no pudo ni denunciar ni decir: Pero son tal y tal quienes lo tienen,
ni escapar a este gasto; as pues acept pero fu dando
largas a la cuestin pretendiendo que devolvera los
prisioneros en las Panateneas (42). Lee el Testimonio
de Apolfanes y despus los de los otros que estaban
presentes.
TESTIMONIOS
B;e aqu, pues, las sumas de dinero que he desembolsado y he regalado a mis desgraciados conciudadanos.
Cuando Esquines, hace un momento, dijo ante vosotros:
Por qu, pues, Demstenes, cuando el apoyo que haba mostrado a Filcrates te demostr que nosotros no
bamos a realizar nada bueno, tomaste parte en la embajada siguiente en lugar de rehusar?, acordaos de esto:
me un a ellos, a la vista de quienes haba liberado, para
llevarles su rescate y salvarlos en la medida de misme-,
DISCURSOS POLTICOS
191
192
DEMSTENES
TESTIMONIOS
Os habis dado cuenta dentro de qu males y 9bstculos me he encontrado durante todo el viaje? En efecto, qu creis que hacan esas gentes all abajo, cuando
estaban cerca del distribuidor, ya que bajo vuestra mirada, la de. vosotros que detentis todo el poder para recompensarlos e, inversamente, para castigarlos, obran
as?
Voy a resumir, pues, desde el principio, los puntos
principales de la acusacin, para demostraros que he
cumplido lo que os promet al empezar a hablar. He demostrad'O que Esquines no ha dado ningn informe verdico, que os ha engaado y que he puesto por testimonio
a los mismos hechos, no meras palabras. He demostrado
que l es responsable de que no escucharais la verdad
que yo os deca, prisioneros como estabais entonces de
sus promesas y anuncios; que en todo ha dado consejos
contrarios a lo que era necesario; que se 'Opuso a la paz
propuesta por los aliados, para apoyar la de Filcrates;
que ha perdido el tiempo para arrebataros la posibilidad
de marchar, incluso si lo deseabais, en socorro de los
focenses; que durante su viaje ha cometido muchos actos
vituperables; que todo lo ha vendido; que ha recibido
regalos; que no ha dejado pasar ninguna 'Ocasin de
mostrarse perverso. He aqu, pues, lo que desde - un
principio promet demostraros; he aqu lo que os he demostrado.
Ved ahora la continuacin: el argumento que voy a
mostraros . es . muy sencillo. Habis jurado votar segn las
DISCURSOS
POLTIcos
193
194
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
195
CARTAS DE FILtRO
196
DEMSTENES
DISCURSOS -.POLTICOS
DEMSTENES-
DISCURSOS POLTICOS
rgg
DEMSTENES'
TESTIMONIO
nrSCURS6S POLTICOS
201
pabilidad con su consentimiento. Los acusados, audazmente, mienten, inventan razones, hacen todo lo que
pueden para evitar el castigo.
Esnecesario' que hoy no os dejis convencer por
nada de esto, que juzguis los hechos basndoos en lo
que ya sabis, sin dar importancia ni a mis discursos ni
a los de Esquines, ni sobre todo a los testigos que -l
tendr a su disposici6n para testimoniar lo que sea, ya
que es Filipo quien paga el ,g asto; veris cun di~pues-_
tos estarn a testimoniar en su favor! No atribuyis
mucha importancia al hecho de que hable claramente
y con fuerza, y de que yo hable mal. En -efecto, no os
conviene hoy, si sois prudentes, decidiros entre dos oradores y ' dos discursos. Por causa de la prdida vergonzosa y reprobable de nuestra situacin, rechazad la vergenza que existe en los responsables, despus de haber
examinado los actos que todos conocis. Y qu es lo
que conocis si no os enteris por vosotros? Si la paz ha
causado todo lo que estas gentes os han prometido, si vosotros os reconocis tan llenos de cobarda y de bajeza,
mientras que el enemigo no estaba en vuestro territorio (45), qU no os hallabais bloqUeados por el mar, que
vuestro pas no corra ningn peligro, que el trigo es- .
taba a precio bajo, que por lo dems rio se hallaba en
peor situacin que ahora. Despus de haber sido advertidos por estas gentes que vuestros aliados seran batidos,
los tebanos fortificados, Filipo dueo de Tracia, seran
establecidas en Eubea bases de operaciones contra vosotros, si entonces hubieseis estado contentos de concluir
la paz, absolved a Esquines, y adems de talesvergenzas no carguis vuestra conciencia con un perjurio; ya
que en este caso no sera l culpable, sino yo, que estara
loco. y ciego al acusarle. Mas si estos individuos, por el
contrario, han pronunciado muchos discursos agradables: Filipo amaba a nuestro pas, salvara a los focerises, pondra fin a la insolencia de los tebanos" os concedera beneficios muy importantes en lo concerniente ' a
Anfpolis si obtena la paz, y os devolvera Eubea y
Oropos; si con estas palabras y promesas os han engaado por complet, y arrancado casi el Atica, condenadlos; no aadis otras desgracias a las qu ya sufrs,
desgracias por las cuales estos individuos luin sido pa16
202
OEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
203
pEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
Quiz uno' de sus hermanos vendr a sostenerle, ' Fitocares o Mobetos. A los dos podis dirigir muy bien
206
DEMSTENES
unas justas palabras. Es necesario, oh atenienses!, hablar con franqueza, sin retroceder ante nada. Nosotros,
Mobetos, y t, Filcrates (46), cuando utilizabas botes
de perfumes, y los otros eran escribanos de segundo orden e individuos cualquiera (esto no merece ciertamente ningn reproche, pero tampoco la estrategia), nosotros
os concedimos ser embajadores, generales, tener los ms
altos cargos. Si ninguno de vosotros ha cometido un
crimen, en buena justicia no somos nosotros, sino vosotros quienes debis estar reconocidos. En efecto, para
llenaros de orgullo, hemos dejado de lado a muchas personas ms dignas de esos cargos que vosotros. Pero puesto
que uno de vosotros ha sido culpable en el ejercicio de
las funciones que le haban sido confiadas, y culpables
de crmenes tan grandes, cmo no merecis ser detestados antes que salvados? En gran manera, segn creo.
Quiz pretendan intimidaros con su voz potente y su
impudencia, ayudndose del proverbio: Es perdonable
socorrer a un hermano. No os dejis vencer; pensad que
si ellos se interesan por Esquines, vosotros debis interesaros por las leyes, el Estado y sobre todo por los juramentos que habis prestado antes de sentaros. Si algunos
de ellos han pedido que Esquines quede a salvo, examinad si es visible que no ha causado dao al Estado o que
l lo ha causado. Si no lo ha causado, yo tambin afirmo
que hay que salvarlo; pero por poco dao que haya causado es perjuro quien os lo pida. No porque la votacin
sea secreta los dioses dejarn de saberlo; el que redact
la ley vi muy bien que ninguno de esos individuos sabra quin le ha hecho el favor, pero que los dioses y la
ilivinidad sabran quin ha votado contra la justicia.
Ahora bien, en esto es mejor que cada cual ponga sus
favorables esperanzas para sus hijos y para s mismo,
decidiendo segn la justicia y el deber, en lugar de dar
a esos individuos un favor invisible y oculto y absolver
a este hombre que se ha condenado por su propio testi
monio. En efecto, i oh Esquines!, para demostrar que tu
embajada ha sido muy a menudo escandalosa, qu testimonio debo aportar mejor que t mismo y en tu propio
detrimento? T que te has credo obligado a lanzar a
un infortunio semejante al hombre que ha querido revelar algunos de tus actos como embajaqor, esperas eviden-
DISCURSOS pOLTICOS
207
temente gran castigo en el caso de que estos jueces hayan comprendido lo que has hecho.
Si sois inteligentes, veris, que en esto es donde ha
obrado l en su propio detrimento, no slo porque es
un indicio formidable del modo como ha llevado a cabo
su embajada, sino porque, como acusador, ha pronunciado discursos que pueden perderlo. Ya que lo que definiste como justicia cuando hacais el proceso de Timarco, esto mismo debe valer para los otros en desventaja
tuya. Deca entonces l a los jueces: Demstenes va a
defender a Timarco y a atacar mis actos como embajador; luego, si l distrae vuestra atencin mediante otros
discursos, har el fanfarrn e ir diciendo por todas partes: Habis visto cmo he distrado de la cuestin la
atencin de los jueces y cmo me he marchado habiendo
ocultado todo el fondo del asunto? No hagas, pues,
esto; defindete sobre lo que constituye el objeto del
proceso; era entonces, cuando llevaste a Timarco al
tribunal, cuando te estaba permitido acusar y decir todo
lo que quisieras.
Pero he aqu que incluso recitabas versos a los jueces, porque no tenas ningn testimonio con que acusar
a ese hombre: La celebridad que muchos hombres esparcen no muere completamente; tambin es una divinidad.
As, pues, oh Esquines!, igualmente de ti todas estas
gentes dicen que has cobrado dinero por tu embajada; de
tal manera que en tu detrimento tambin la celebridad
que muchos hombres esparcen no muere completamente.
y en tanto que hay muchas gentes para recriminarte,
aparte Timarco, examina en qu condiciones compareces.
A Timarco, muchos vecinos suyos ni lo conocen; en cuanto a vosotros, embajadores, l no es un griego, ni un
brbaro, para no decir que se ha cobrado dinero desp\ls de vuestra embajada. AS, pues, la fama es verdica, existe contra vosotros lo que ha expresado la multitud, fama que t mismo has precisado que debe tener
nuestra confianza. Ya que tambin es una divinidad,
y que el poeta autor de este verso era prudente y sabio.
Adems, despus de haber recogido seguramente
una tirada ymbica, tp.tininaba asi (47): A todo hombre
que sr. complace en frecuentar a los perversos, jams lo
208
DEMSTENES
VERSOS DE SFOCLES
(SACADOS DE LA .ANTGONA)
DISCURSOS POLTICOS
209
sagra a las mej.ores res.oluci.ones. y tiene su lengua encadenada p.or cualquier tem.or, me parece ah.ora y siempre
el ms pervers.o de t.od.os l.os h.ombres. Y el que juzga
ms imp.ortante que a su pr.opia patria un amig.o, dig.o
que es un h.ombre que n.o es nada. Ah.ora bien, y.o,
Zeus, que siempre ID ve . t.od.o, ya ID sabe, n.opodriacallarme cuand.o .observ.o que la caJamidad se acerca a
mis conciudadan.os y n.o la salvacin; n.o p.odra tener
un amigo que fuera un h.ombre h.ostil a mi pas, sabiendo que es -mi patria quien n.os salva,y que, llevad.os sobre su buque que flota, adquirimDs nDsDtrDS amigDs.
Nada de estD se ha dichD a s mismD Esquines durante su embajada. En lugar de su patria; ha juzgadD
qu la hospitalidad y la amistad de Filip.o SDn mas impDrtantes y pr.ovechosas para l; ha dadD bien lDS buenDs
das al sabiD SfDcles; viendD aprDximarse la calamidad,
la expedicin cDntra la Fcida, no la ha prevenidD ni
cDmunicadD ninguna nDticia; al cDntrariD, ha ayudadD a
.ocultarla, a ejecutarla; ha impedidD hablar a IDS que
queran hacerlo, sin recDrdar que es nuestra patria la
que nDS salva, y que, nevada pDr ella, su madre, purificandD y .c ultivandD las casas de sus clientes, lDS ha educadD hasta ese puntD; su padre, enseandD la escritura,
pDr ID que yD s pDr nuestrDs antepasadDs, cerca del
SantuariD de HerDS MdicD, ha vividD CDmD ha podidD,
mas pDr lo menDS ha vividD en este pas; que ellos mism.os, CDmD escribas mandadDs y servidDres de tDdDS lDs
magistradDs, han cDbradD dinerD; y que, finalmente, elegid.os secretarios por vDsDtrDs, han sidD mantenidDs dDS
aos en la ThDIDS y que l mismD ha salidD de este pab
enviadD CDmD embajadDr. En nada deestD ha puestD
atencin; n.o ha tnidD voluntad de hacer flDtar sana y
salva a nuestra patria; la ha trastDrnado, hundidD, y ha
hechD ID que ha pDdidD para entregarla al enemigD.
As que n.o eres sofista? S, y un malvadD. N.o eres 1.0ggrafo? S, y un impD. AhDra bien, ID que a menudD
haba representad.o, ID -que sabas bien, ID pasabas en
silenci.o; per.o ID que n.o habas recitadD de tu vida, ID
buscabas y ID publicabas cuando se trataba de perjudicar a un cDnciudadan.o;
) Pues bien~ examinad asimismD ID que ha dichD
acerca de S.oln. Ha pretendido decir que una estatua
210 .
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
211
(50)
212
D~MSTENES
DISCURSOS poLTICOS
213
214
DEMSTENES
torias, mataron a tres polemarcos, y terminaron la guerra como queran (54). Pero cuando algunos de ellos
aceptaron dinero, cuando la mayoria por tontera, o mejor dicho, por mala suerte, juzgaron a esas gentes ms
dignas de confianza que aquellos que hablaban por
ella; cuando Lstenes hubo cubierto su casa de madera
que trajo de Macedonia; cuando Entcrates criaba numerosos bueyes de los que a nadie haba pagado nada;
cuando uno vena con corderos y el otro con caballos;
cuando la mayoria, contra la cual todo esto se realizaba,
lejos de indignarse o de querer castigar a los autores de
esos actos, los consideraban, los honraban y los juzgaban como hombres importantes; cuando esto se desarrollaba as y la corrupcin hubo triunfado, aunque teniendo 1.000 jinetes por aliados y contando a todos sus vecinos, que eran ms de 10.000, recibiendo de vosotros un
socorro de mercenarios, 50 trieras y aparte 4.000 ciudadanos, nada de todo eso pudo salvarles. Antes de que
hubiera transcurrido un ao de guerra, haban perdido
y entregado todas las ciudades de la Calcidia; Filipo no
hada ninguna concesin, prestando odo a los traidores
y no sabiendo a qu atender en primer lugar. Quinientos
jinetes, entregados por sus propios jefes, fueron hechos
prisioneros con sus armas por Filipo, ms que ningn
otro hombre tom. Y los que de este modo obraban no
tenan vergenza ni ante el sol ni ante la tierra de su
patria, donde ellos estaban, ni ante los santuarios, ni
ante las tumbas, ni ante el .deshonor que sigui a tales
actos. De tal modo, oh atenienses!, la corrupcin hace
poco ra7:onable e insensato. Vosotros, pues, en vuestra
mayora, debis guardar vuestra razn y en lugar de
autorizar tales acciones castigarlas oficialmente. Ya que
seria prodigioso que habiendo votado castigos contra los
que han traicionado a los olintios, mostraseis que no
castigis a los que cometen estos crmenes entre vosotros.
Lee el decreto sobre los olintios.
DECRETO
DISCURSOS POLTICOS
215
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
217
DECRETO
Conforme a este decreto, oh atenienses! , condenasteis a muerte a esos embajadores, de los cuales uno era
Epcrates (58), hombre de vala segn o mencionar a
mis antepasados, que haba rendido buenos servicios
al Estado, uno de los que haban conducido al pueblo
del Pireo y un verdadero demcrata. Sin embargo, na.da
de esto le sirvi, y fu justo: en efecto, quien pretende
dirigir asuntos de tal importancia no puede ser honrado
a medias, ni ganarse vuestra confianza para abusar despus y tener la posibilidad de cometer actos deshonrosos;
debe, sin excepcin, no cometer contra vosotros ningn
crimen voluntario. Si, pues, hay una cosa que mis adversarios no han realizado entre aquellas que en otro tiempo fueron causa de que se condenase a muerte, es a m
a quien ahora debis condenar. Examinad, pues: Considerando, dice el texto, que estas gentes han hecho su
embajada contrariamente a las instrucciones. ste es
el primer motivo de acusacin. Y ellos, no han p.brado
contra sus instrucciones? El Decreto no lo dice: Para
los atenienses y sus aliados. No han exdudo del tratado a los focenses? El Decreto no lo dice: Hacer prestar juramento a los magistrados de las ciudades . Y ell03
no han hecho jurar slo a aquellos que Filipo les 'ha
enviado? El Decreto no lo dice: Ni nunca conversar
a solas con Filipo.,
Ellos no han cesado de mantener negociaciones
particulares. Considerando que algunos han sido convictos de los malos informes del Consejo. Ellos tambin,
e igualmente el pueblo. Y quin les ha hecho convictos?
Ya que esto -es lo escandaloso: los mismos hechos; ya que
17
es evidentemente todo lo contrario de lo que ellos nabananunciado. De no haber dicho la verdad en sus
cartas, dice el texto. Ellos tambin. De haber perjudicado a nuestros aliados con mentiras y haber recibido
presentes. Ahora bien, en lugar de haber daado con
mentiras, estn convictos de haber perdido a nuestros
aliados; evidentemente, esto es mucho ms grave que
mentir en su detrimento. En cuanto a recibir presentes,
si lo niegan, habr que probarlo; pero puesto que ellos
lo han reconocido, debern ser detenidos inmediatamente. Y pues, oh atenienses!, siendo vosotros los hijos de
esos hombres (y alguno de ellos an vive), aceptaris
que el bienhechor del pueblo, el hombre del Pireo, Epera tes, haya sido batido y castigado; que recientemente
el clebre Trasbulo, hijo del demcrata Trasbulo, que
ha trado consigo al pueblo de Fil, haya sido condenado a una multa de diez talentos; que el descendiente
de Harrnodio y de nuestros mayores bienhechores, que
una de vuestras leyes asocia a las ofrendas y a las libaciones hechas en todos vuestros santuarios, cuando los
sacrificios, en razn de los servicios que nos han rendido
espontneamente, que celebris con cantos y honris
tanto como a los hroes y a los dioses; que todos stos
hayan sufrido la pena fijada por las leyes, que ni excusas ni piedad ni nios llorosos con los nombres de
vuestros bienhechores han servido para nada? Y al hijo
del maestro de escuela Atrometos y de Glaucotea, la organizadora de las Thiasas, que han causado la muerte
de otra prestadora, teniendo a este individuo bajo vuestra mano, al hijo de tales personas, al hombre que nunca ha servido al Estado en nada, ni por s mismo ni por
su padre ni por sus antepasados, vais a ponerlo en libertad? Qu caballo, qu triera, qu expedicin, qu coro,
qu liturgia, qu contribucin, qu riesgo, qu cosa de
stas han ofrecido nunca? Y, sin embargo, incluso si
todo esto lo hubiese realizado y no se aadiesen ni el
desinters ni la honradez en la embajada, l merece evidentemente la muerte. Pero puesto que no hay ni lo uno
ni lo otro, no vais a castigarle? No os acordis de lo
que deca al acusar a Timarco? Nada puede servir a
una ciudad si no tiene un castigo contra los criminales,
ni un rimen en que las excusas y las recomendaciones
DISCURSOS POI.TICOS
219
DECRETO
DEM6sTENES"
DISCURSOS POLTICOS
221
222
DEMSTENES
PREDICCIONES
DlSCURSOS . POLTICOS
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
225
226
.<
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
227
228
DEMSTENES
ella a los focenses. Pero le era necesario impedir la 'expedicin de socorro a las Termpilas, para la cual a pesar de todo (70), estaban preparadas cincuenta trieras,
destinadas a detener a Filipo si intentara avanzar. Cmo
realizarlo, qu nueva maquina:cin intervendra en. este
asunto? Pasar tiempo y llevar los acontecimientos a
que cayeran sobre vosotros de improviso, a fin de que~ si
incluso la quisierais, no pudieseis salir del Atica. Esto
es lo que vi hacer por estas gentes, mientras que yo,
como me lo habis odo decir no pude volver antes que
ellos, e incluso, cuando alquil un barco, fu impedido
de hacenne a la mar. Aun fu necesario que los focenses
tuvieran confianza en Filipo y ellos mismos se rindiesen
para evitar dilaciones en este asunto, y la aparicin de
un decreto contrario a vosotros. As pues, que los focenses estn salvos fueron los embajadores atenienses quienes lo anunciaron, de manera que si alguno contina
desconfiando de m, por confianza en estas gentes se
entregar; en cuanto a los mismos atenienses, los convocaremos para que, figurndose que tienen ya todo lo que
quieren, no voten nada que me sea contrario. Esas
gentes anunciarn, como viniendo de nosotros y prometern tales cosas, que los atenienses no movern ni un
pie sea lo que fuere lo que ocurra. De esta manera y
por estas maquinaciones estos individuos, dignos de
morir miserablemente, lo han perdido todo. En efecto,
sobre el campo, en lugar de ver a Tespis y Platea restauradas, habis sabido que Orcomene y Queronea han sido
reducidas a la esclavitud; en lugar de ver a Tebas humillada y reducidos su orgullo e insolencia, han sido
los muros de vuestros propios aliados los que han cado
y han sido los tebanos quienes lo han hecho; ellos, a los
que Esquines haba dispersado con palabras ... En lugar
de que Eubea os fuera entregada a cambio de Anfpolis,
Filipo estableci en Eubea contra vosotros bases de
operaciones, y no dej de vigilar Geraistos y Megara.
En lugar de que Oropos os fuera restituda, salimos en
armas para defender Drymos y la regin de Panactn,
cosa que no habamos hecho nunca cuando los focenses
estaban sanos y salvos. En lugar de que en el santuario
de Delfos fuese restablecida la tradicin de nuestros antepasados y el dinero fuera percibido :para el culto de_l
DISCURSOS' POLTICOS"
DEMOSTENES
DISCURSOS POLfTICOS
231
2J2'
DEM6sTENES'"
DISCURSOS POLTICOS"
233
NOTAS
1(1) En la prctica, la opinin ateniense admitta que un
hombre cobrase dinero, con la condicin de servir los intereses
del Estado.
(2) La Asamblea de la Liga Arcadia.
(3) El 18 Elafebolin
(4) Esquines niega qi.te se pronunciara un discurso en la
Asamblea el 19 y pretende que Demstenes se opuso a la proposicin de los aliados.
(5) Legalmente no se pOda volver sobre la primera embajada
cuando las cuentas que se habian rendido eran legale,.
(6) La extensin del Tratado de paz en Halos y la Fcida.
(7) Platea habia sido destruida por Tebas al principio de
873 y Tespis anexionada poco despus.
(8) Despus de 35fi el focense Fil,omenos haba mantenido
su armada con emprstitos hechos al :resoro de Delios, y despus
de 355 su sucesor Onomarchos habia hecho .fundir una parte
de las ofrendas acumuladas en el santuario.
(9) Territ.o rio conqUistado entre el Afica y Beocia que lo
ocupaba desde 366.
(10) En 367, despus de su embajada a Sisa, Tlmgoras fu
acusado, por su colega Len, de colisin con Pelpidas y de
traicin en provecho del Gran Rey, y fu condenado a muerte.
(11) Los embajadores se separaron de Filipo en Feres cuando marchaba hacia Fcida.
(12) . Demstenes habla de una entrevista nocturna entreFilipo y Esquines, en Feres, y pone como testigO a su colega :p.erkilos
(13) Esquines insina que si la carta en cuestin no es obra
del mismo Filipo, podla haber sido redactada por uno de sus
colaboradores, Pitn de Bizancio, quien en 343 propu5>o a los
atenienses una revisin del Tratado de 346.
(14) Sobre la liberacin de los prisioneros; sta es la razn por la CUJal Demstenes justifica su participacin en la segunda embajada; y Esquines le da implcitamente la razn sobre este punto refirindose a su generosidad.
(15) Segn Esquines, eran los mismos focenses los que habian rehusado confiar la guarda de las Termpilas a los atenienses de Proxenos y a los lacedemonios de Arquidamos.
(16) El estratee-o Proxenos cuidaba del Golfo Maliaco y
te-
18
234
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
235
(37) La.s loca.lidades de la Tracia enumeradas eran conocidas por muy 'pocos atenienses.
(38) Los aliados de Filipo prestaron juramento con l en
Feres, pero no sus delegados cuando los embajadores atenienses exigan hasta el de los magistrados locales.
(39) Sin duda la carta se refiere a la primera embajada.
(40) Enviado para protestar c.o ntra la duracin de la campaa de Tracia.
(41) La primera embajada habia tomado la ruta de tierra
salvo en el trozo que va de Oreas a Halos. La segunda por
lo tanto, poda invocar la misma excusa..
.
(42) Result un retraso de unas seis semanas (las Panateneas tentan efecto del 24 al 29 de Hecatomben y la embajada
entr en Atenas el 13 de Esciroforin).
(43) Puede ser en el momento en que Timarco era el principal acusador.
'(44) La fiesta olmpica de Din fu instituida al final del
siglo v por el rey Aquelao; duraba nueve dlas. Los artistas
eran esencialmente actores de teatro.
(45) Esta tabla optimista de la situacin en 346 es la que
di Aristofn de Azania y del que saca argumento para oponerse a la paz.
(46) Los ataques contra la familia. de los adversarios eran
muy corrientes entre los oradores pblicos.
(47) Esquines habia citado nueve versos del Fnix de Euripides, de los que Demstenes slo recuerda los tres ltimos.
(48) Es cierto que Esquines fu actor, pero no lo es que
siempre se viese confinado a los terceros papeles. Pero que el
empleo del tirano fu reserva,do a los terceros papeles s 10 es;
ya que es un hecho de la Organizacin teatral en la que Demstenes no poda exponerse a decir una mentira.
(49) La leyenda interpretando al pie de la letra Una carta
de Soln pretende que ste viajaba para recitar su poema sobre
Salamina. Demstenes, al insinuar que Esquines quiere imitar
la actitud exterior de Soln, prueba que haca mucho tiempo
que la leyenda estaba formada.
(50) Esta elega forma parte de las poesas de propaganda
compuestas por Saln para preparar las Reformas. Slo los dieciocho versos primeros son tiles al discurso de Demstenes.
(51) A pesar de la mencin de los aliados, se trata. ms de
Tracia que de la Fcida.
(52) Despus de 352, Filipo era de hecho el jefe de la Confederacin tesalia. A partir de 344 reorganiz el pas instituyendo tetrarquas, y gobernaba por medio de SUs hombres de
confianza.
(53) En Elis, los aristcratas haban tomado el poder desde
principios de 343. En 344, Demstenes haba obtenido de Arca_
dia y de Argos declaraciones favorables a Atenas, pero reconoca
aqu que los hechos lo desmentian.
(54) El asedio de Olinto dur desde el ao 382 al 379; parece que murieron dos polemarcas espartanos y en realidad
Olinto tuvo que aceptar la hegemona espartana.
(55) Sin duda una condena por contumacia, pronunciada en
nombre de la Confederacin ateniense.
DEMSTENES'
(56) La condenacin de Artemio de Zelea tuvo efecto probablemente hacia 457-455; es un ejemplo que parece ser frecuente entre los oradores contemporneos de Demstenes.
(57) Es la estatua de Atenea Enoplos (dice Promachos),
'e rigida en 449 por Fidias. Demstenes quiere dar la impresin
inexacta de que se trata de un trofeo de las guerras mdicas.
(58) Desautorizado en 391, al mismo tiempo que Andc~do,
despus de su embajada a Esparta; parece que los embajadores
exilronse antes del juicio y flieron condenados a muerte por
con tl1macia.
(59) Estratego en 349/8, acusado de colisin con Plutarco de
Eretria.
(60) Nada sabemos sobre este proceso: el acusador Aristofn de Azenia, ya mezclado en polltica antes del 400, fu en
el 346 uno de los adversarios de la paz oe Filcrates.
(61) Todava atacado en 330. Sin duela. los Trescientos formaban en Megara una clase privilegiad ,t, igual que la de los
Diez Mil en Arcadia .
(62) Imputacin hecha, a menudo por Demstenes contra
Filipo y que contrasta Con la pretensin de los Reyes de Macedonia a pertenecer a los HerclidllS.
(63) Brbaro, como es sabido; era el nombre que se daba
a los extranjeros.
(64) Sin dooa alguna un mal1t Lneo. jefe de mercenarios.
(65) Segn Esquines. este elogiO de Filipo se habra l,>roducid o a petiCin del mismo Demt',stenes.
(66) Se trata de la proposicin de los aliados que ni EsqUines ni Demstenes parecen haber juzgado eficaz.
(67) EsqUines posea propiedades en Macedonia . (cerc3. de
Dlinto, segn Demslenes; cerca de Pydna, segn el escoliasta
de Esquines).
(68) Los tebanos y sus aliados haban sido excluidos del
Consejo anfictinico por los focenses.
(69) Tesalia fu integrada progresivamente en el Imperio de
Fil1po de 352 a 344.
(70) Segn Esquines, el mismo Demstenes, al principio
de 346, reconoci que no se llegaba a reclutar . las tripulaciones
necesarias para esta fiota.
(71) En respuesta a la embajada de Fitn de Bizal1cio (fin
de 344), los atenienses hablan mandado a Hegesipo de Sunion
fA negociar con Pella sobre los puntos de la paz.
SOBRE LA CUESTIN
DEL QUERSONESO
240
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
241
242
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
243
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
246
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
247
2'48
DEMSTENES
bISCURSOS POLTICOS
249
todos se dan cuenta de que cuanto ms dejen que se extiendan sus dominios ms difcil y poderoso enemigo
ser para nosotros, hasta dnde retrocederemos, atenienses? qu esperamos? Cundo nos decidiremos, oh
atenienses!, a hacer 10 necesario? Cundo, por Zeus!,
habr necesidad de ello? Mas la que podemos llamar
necesidad de los hombres libres no slo est aqu, sino
que ya hace tiempo que ha pasado. Y la necesidad de
esclavos debemos hacer votos para que nunca llegue.
Qu diferencia hay? Para un hombre libre, la mxima
necesidad es la vergenza frente a los acontecimientos,
y no s cul podramos llamar ms grande; en cambio,
para el esclavo, son los golpes y los castigos corporales.
Ojal nunca lleguemos a ello ni tan slo queramos iniciarlo.
Me gustara demostraros todo eso y de qu modo
los hombres se pierden con su poltica; pero me limitar
a lo siguiente: as que se trata de las relaciones con
Filipo, en seguida alguien se levanta para enumerar las
ventajas de conservar la paz y las dificultades de mantener un gran ejrcito, y dice que hay gente que quiere
malgastar el dinero y otros discursos parecidos con los
cuales os retiene y da lugar a Filipo para hacer lo que
desea . Para vosotros el resultado es el ocio y, de momento, no hacer nada - ventajas que temo os daris cuenta
algn da de lo caras que os han costado - , y para
ellos es vuestro favor y el salario que cobran por su
servicio. Y creo que si alguien debe ser persuadido a
vivir e~ paz, stos no sois vosotros, pues de tan persuadidos q.e estis no os movis de aqu, sino aquel que
lleva a cabo acciones de guerra. Porque, caso de que l
se convenza, en lo que a vosotros se refiere todo est a
punto. Y habis de pensar que lo duro no son los gastos
necesarios para nuestra seguridad, sino lo que sufriremos caso de que no nos decidamos a efectuarlos; .yeso
de malgastar dinero se evita indicando las precauciones que hay que tomar para salvarnos en vez de abandonar nuestros intereses. Adems, oh atenienses!, lo
que me indigna es esto: que a algunos de vosotros les
preocupan tanto las malversaciones cuando se trata de
dinero, teniendo como tenis a mano el p!evenirlas y
castigar a quienes delinquen y en cambio no les pre19
250
DEMSTEN:ES
DISCURSOS POLTICOS
251
252
DEM6sTENES
DISCURSOS poLTICOS
253
s, ste es un hombre de coraje; s, ste es un buen ciudadano, y no quienes, para ha1agaros, echan a perder
los intereses mximos de la Repblica. Yo estoy tan lejos
de envidiar a esos hombres y de creerlos unos ciudadanos dignos de Atenas, que si alguien me preguntara:
Dime, t qu has hecho por la Repblica?; a pesar
de que, oh atenienses!, puedo mencionar trierarquas~
coregos, contribuciones, rescate de prisioneros y otros
actos humanitarios de esta clase, ni uno solo mencionara (2); nicamente afirmara que mi poltica nada
tiene de comn con la de ellos y que tal vez pudiendo,
igual que los otros, acusar, favorecer, confiscar y hacer
todo aqullo que hacen sos, ni una sola vez me he puesto a su altura ni me he dejado arrastrar por el afn de
provecho o la ambicin; antes bien, sigo hablando de
una manera que ante vosotros me coloca en situacin
inferior a la de muchos, pero que a vosotros, de creerme, os hara ms grandes - creo que puedo deciros
esto sin ofenderos - . Y a m me parece que no sera
propio de un ciudadano recto inventar una clase de politica que; de repente, hiciese de l el primero entre
vosotros, pero de Atenas el ltimo de todos los pueblos;
por el contrario, es necesario que la Repblica se engrandezca justamente por la accin de los buenos ciudadanos, y que todo el mundo proponga siempre el mejor
partido y no el ms fcil; porque hacia el ms fcil la
Naturaleza se inclinar por s sola, mas hacia lo mejor
es necesario que empuje el buen ciudadano con todas sus
palabras y su ejemplaridad.
Cierto que he odo decir a alguien que mis palabras
eran siempre las mejores, pero que lo nico que doy
son discursos cuando lo que necesita la Repblica son
hechos y realizaciones. Sin ocultaros nada, os dar sobre
esto mi opinin. Estimo que la tarea de quien os aconseja no es otra que la de deciros lo ms ptimo; y me
parece fcil probar que la cosa es de esta manera: sabis
sin duda alguna que el famoso Timoteo (3), cierta vez,
os hizo una arenga diciendo que era necesario auxHiar
a los eubeos y salvarlos, en unos momentos en que los
tebanos queran reducirlos a la esclavitud. Ms o menos dijo esto: Veamos: tenis a los tebanos en la isla
y estis deliberando sobre qu haris y qu conducta
254
DEMSTENES
NOTAS
(1) La toma de la ciudad de Olinto fu . facilitada por Eutlcrates y Lstenes, que mandaban su caballerla.
(2) Demstenes tuvo el cargo de corego en 348, y el de
tri erar ca en los aos 363, 359 y 357.
(3) Estos acontecimientos se refieren al afio 357, cua.ndo 10.8
tebanos quisieron apoderarse de Ewb.ea aprovechndose de .s us
discordias interiores.
TERCERA FILPICA
D~M6sTums
DISCURSOS POLTICOS
259
262
DEMSTEN~S
blSCURSOS POLhICOS
263
264
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
DEM6STEN1tS
Que Filipo, de modesto y dbil que era en un principio, se ha engrandecido y hecho poderoso; que los
helenos estn divididos y desconfan unos de otros; que,
si bien es sorprendente que haya llegado a donde . est,
habiendo sido quien fu, no lo sera tanto que ahora,
dueo de tantos pases, extendiera su poder sobre los
restantes, y todos los razonamientos semejantes a stos
que podra exponer, los dejar a un lado; pero veo que
todo el mundo, comenzando por vosotros, le tolera lo
que ha sido eterna causa de las guerras entre los helenos. Qu es ello? Su libertad para hacer 10 que quiera,
expoliar y saquear de este modo a todos los griegos uno
por uno, y atacar a las ciudades para reducirlas a la
servidumbre.
Sin embargo, vosotros ejercisteis la hegemona helnica durante setenta y tres aos (1), y durante veintinueve los lacedemonios (2). Tambin los tebanos tuvieron algn poder en estos ltimos tiempos 'a .partir
de la batalla de Leuctra (3); pero, no obstante, ni a
vosotros ni a los tebanos ni a los lacedemonios os fu
jams, oh atenienses!, permitido por los helenos obrar
como quisierais ni mucho menos; al contrario, cuando
les pareci que vosotros, o mejor dicho, los atenienses
de entonces, no se comportaban moderadamente con
respecto a alguno de ellos, todos, incluso los que nada
podan reprocharse, se creyeron obligados a luchar contra ellos en defensa de los ofendidos; y de nuevo, cuando los lacedemonios, dueos del poder y sucesores de
vuestra primaca, intentaron abusar e introducir cambios justificados en las formas de gobierno, todos les declararon la guerra, hasta los que nada tenan contra
ellos. Pero, por qu hablar de los dems? Nosotros
mismos y los lacedemonios, que en un principio no
tenamos motivo alguno para quejarnos los unos de los
otros, . nos creamos, sin einbargo, en el deber de .hacenJ.os la gueriaa causa de las tropelas que veamos
cometer contra otros. Pues bien, todas las faltas en que
incurrieron los lacedemonios durante aquellos treinta
aos y nuestros mayores en los setenta, eran menores,
oh atenienses!, que las injurias inferidas por Filipoa
los helenos en los trece aos mal contados que lleva en
primera lnea; , por mejor decir, no eran nada en
DISCURSOS POLTICOS
267
comparaclOn con ellas. CEso se puede demostrar fcilmente con breves palabras.) Dejo a un lado a Olinto,
Metone y Apolonia y las treinta' y dos ciudades de Tracia, que arras tan saudamente que no es fcil que
quien pase junto a ellas pueda decir si all ha habido
jams un lugar habitado. Me callo el pueblo focense,
tan numeroso, que ha sido extenninado. Pero, cmo
est Tesalia? No ha privado a las ciudades de sus
constituciones para instaurar tetrarquas (4) de modo
que vivan .esclavizados, no por poblaciones, sino ' por
pueblos enteros? No tiene ya tiranos en las ciudades
de Eubea, yeso en una isla vecina de Tebas y Atenas?
No escribe textualmente en sus cartas: Y estoy en
paz con quienes me quieran obedecer? Y no es que
escriba .as y no lo confinne con hechos, sino que va
camino ' del Helesponto; antes se present en Ambracia,
es dueo de la FJida, pueblo tan importante delPeloponeso, intrig hace poco contra Megara, y ni la ' Hlade
entera ni las tierras brbaras bastan ya para ' satisfacer
la codicia de ese hombre.
Y los griegos, todos los cuales vemos y omos esto,
no nos enviamos mutuamente embajadas para tratar
de ello ni nos irritamos; antes bien, mantenemos tan
malas relaciones, estn tan separadas nuestras ciudades como por foso infranqueable, que hasta el da de
hoy no hemos podido llevar a cabo nada til o conveniente: ni aliarnos, ni concertar ninguna asociacin de mutua ayuda y amistad, ni hacer ms que contemplar
inactivos cmo se engrandece ese hombre, convencido
cada cual, al menos segn a m me parece, de que es
ganado el tiempo que transcurre mientras sucumbe el
vecino, sin que nadie estudie ni ponga en prctica los
medios para la salvacin de los helenos, aunque no : se
jgnora que, como los accesos peridicos de fiebre o' de
cualquier otro mal, ataca incluso al qu . cree hallarse
por el momento completamente a salvo.
.,
Adems, sabis perfectamente que las ofensas que
recibieron los helenos a manos de los lacedemonios o
de nosotros mismos,por lo menos les fueroniriferidas
por hijos legtimos de la ' Hlade, lo que podracompararse con lo que sucede cuando un hijo legtimo de casa
opulenta hace mal liso de su patrimonio. El hecho en -s
268
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
269
270
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
271
272
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
273
274
DEMOSTENES
DISCURSOS POLTICOS
275
276
DEMSTENJl~
. ._- _._ . -
~'!"P9
,...
Es decir, desde la formacin de la primera Liga marftima, en el ao 477 hasta la entrada de los lacedemonios en
Atenas, al tenninarse la guerra del Pe1oponeso, en el ao 404.
(2) Desde 404 a 376, en que fueron derrotados POr Cabrias
en Naxos.
(3) Victoria de Epaminondas en 377.
(4) Filipo dividi Tesalia en cuatro regiones, a las que denomin Tessali.tida, Ftitida, Pelasgitida y Hestitida. poniendo un tetrarca en cada una de ellas.
(5) El ataque a Bizancio se prOdujo al ' ao siguiente.
(1)
CUARTA FILPICA
Podra suponerse, a la ligera, que el discurso llegado a nosotros como Cuarta Filpica consiste en una
arenga poltica del mismo gnero que otras de este
autor, con pasajes llenos de ardiente elocuencia en los
que Deirustenes intenta aguijonear los nimos de los
atenienses en contra de Filipo y utilizando para ello
los argumentos habituales. El propio Libanio llega a
afirmar que la coyuntura en que fu pronunciado es la
misma que la de la Tercera Filpica, salvo el aadido
aqu de la exhortacin de una concordia entre ricos
y pobres y el intento de persuadir a sus compatricios
para que mandaran una embajada al Rey de Persia.
Como dice el comentarista de la edicin catalana,
algunos autores, entre ellos Alejandro, Discoro y Zenn, exponen ciertas dudas sobre la autenticidad de
ciertos pasajes, r el escritor bizantino del siglo xv, Juan
el Siciliano, llega a afirmar que Anastasia de feso y
otros retricos haban declarado apcrifo el discurso por
completo. No obstante, de acuerdo con el citado comentarista, es evidente que plantea algunos problemas: en
primer lugar no hay ninguna cita de las causas que lo
motivaron; luego se repiten casi literalmente una serie
de concepos expuestos en otros discursos de Demstenes; por ejemplo, 'un pasaje literalmente sacado del
discurso Sobre el Quersoneso (47-52) acerca de la ur_gente necesidad de defenderse. Luego sigue la propuesta relativa a la utilizacin de los fondos del terico,
aunque en realidad es una exhortacin a la concordia
280
DEMSTENES'
SUMARIO DE LrBANIO. - Este discurso tiene el mismo argumento que el anterior, y nada dice de nuevo ni de particular, excepto los consejos relativos a la poltica de concordia. Pues observando que existan 'isensiones entre
ricos y pobres, Demstenes intenta ponerles fin, aconsejando al pueblo no confisque los bienes de los ricos y persuadiendo a los ricos para que no regateen' los '{>nativos
del Tesoro a los necesUados. Asimismo intenta persuadir a
los atenienses para que manden una embajada al Rey de
PersJa a fin de concertar una alianza con L
Considerando, atenienses, que vuestra actual deliberacin tiene por objeto muy graves intereses y es muy
necesaria para la Repblica, intentar deciros cuanto
estimo til sobre esta cuestin. No son pocos los errores
que han dado origen a las presentes circunstancias,
atenienses, ni poco el tiempo que se estn acumulando;
pero,en cuanto al presente, nada hay que irrite tanto
como el hecho de que vuestro espritu se naya apartado de los acontecimientos y que slo ponis atencin
a ellos cuando estis escuchando sentados o cuando os
anuncian alguna novedad; mas, luego, cada uno se
va, y adems de no preocuparse, ni tan slo se acuerda
ya de ello.
El impudor de Filipo y la ambicin que a todos
manifiesta claramente, ya omos decir hasta qu extremos llegan; y que no hay discurso ni arenga que
sea capaz de detenerlo, con seguridad que nadie lo
ignora. De todos modos si alguien, fuera cual fuese
el -m otivo, no llega a hacerse cargo de ello, tenga en
cuenta lo que voy a decirle. Jams ni en parte alguna,
cuando ha habido necesidad de defender con palabras
21
282
DEMSTENES
nuestros derechos, hemos sido derrotados ni hemos pasado por injustos a los ojOi 1 de nadie, sino que en toda
ocasin logramos la victoria y sobresalimos por encima
de todos a causa de nuestros discursos. Ahora bien, es
que a consecuencia de esto le van mal las cosas a Filipo
y bien a Atenas? Porque, cuando luego ' toma las armas
y se pone en marcha dispuesto a jugarse cuanto tiene, y
nosotros nos quedamos aqu, habiendo dicho unos lo
que era usto y escuchando los otros, creo natural que
los actos pasen delante de las palabras y todo el mundo
haga caso, no de lo que hayamos podido decir o todava digamos, sino de cuanto hacemos. y ,esto no tiene
ningn poder para salvar a quienes aqul atropella:
ya no son discursos lo que se necesita.
El resultado es que la poltica de las ,c iudades se
divide en dos bandos: el de quienes no quieren imponer
por la fuerza su dominio a nadie ni ser esclavizados
por otro, sino gobernarse libre y equitativamente segn
la Ley, y el de quienes sienten afn de mandar a sus
conciudadanos, aun cuando tengan que obedecer a otro
gracias al cual creen que podrn obtener lo primero.
Los de este bando, los que ambicionan ser tiranos o
caudillos, ' se han impuesto en todas partes, e ignoro si
queda ciudad alguna, excepto la nuestra, donde se
mantenga con firmeza el rgimen democrtico. Y esta
gente que gracias a l gobierna, ha podido imponerse
porque posee todo aquello que asegura el xito: en
primer lugar y sobre todo, la ventaja de tener alguien
dispuesto a pagar por ellos a quien quiera cobrar; y en
segundo lugar, una ventaja no menos pequea: una
fuerza dispuesta a destruir a sus adversarios en el momento en que 10 indiquen. Nosotros, en cambio, no slo
somos inferiores a ellos en esto, atenienses, sino que ni
siquiera podemos quitarnos el sueo de encima, pues,
al contrario, parecemos hombres ' que hayamos tomado
mandrgora u otra droga semejante. Y ,e ntonces - porque a mi ' criterio es necesario decir la verdad - creo
que estamos tan desprestigiados y tan despreciados, a
consecuencia de esto, que entre los griegos que se encuentran en igual peligro, unos se oponen a nosotros
por una cuestin de hegemona, los otros a propsito
del lugar donde ha de reunirse el Consejo Federal, y al-
DISCURSOS PLTICOS
283
284
DEM6sTENES
medios para derribarlo. Y hasta cierto punto, forz Isamente debe hacerlo as. Porque fijaos: quiere domiar
y ha comprendido que ~us nicos antagonistas sois
vosotros. Hace tiempo que os causa dao y tiene de
ello plena conciencia: ya que las posesiones vUestras
que tiene ocupadas son las que le aseguran las dems
conquistas. Porque si hubiese abandonado Anfl'olis y
Potidea, no podra sentirse seguro ni en Macedonia.
Sabe, pues, estas dos cosas: que forja planes contra
vosotros, y que tenis noticia de ellos. Y como ( I S considera inteligentes, piensa que tenis razones para odiarlo; y adems de ser las cosas de esta: manel-a sabe
perfectamente que, aunque llegara a ser el dut:o de
todo lo restante~ no podr dominar con seguridad en
tanto seis vosotros una democracia, y que si surge algn revs - y un hombre puede tener muchos - , todos
aquellos que le estn sometidos por la fuerza, le abandonarn y vendrn hacia nosotros. ,Porque, aunque
vosotros no estis naturalmente dotados para ambicionar el poder y para usurparlo, tenis facilidad para impedir que Jos dems se apoderen de l, para quitarlo a
quien lo tiene y, en una palabra, para poner obstculos
a quienes quieren mandar y para devolver la libertad a
todos los esclavizados. Por lo tanto l no desea que la
libertad, desde vuestro pueblo, est a la espera de las
ocasiones que l le ofrezca; y su clculo no es el de
un hombre equivocado o que se abandona. De manera
que, en primer lugar, debis considerarle como enemigo de nuestro rgimen y un adversario irreconciliable
. de la democracia; y en segundo lugar, sabed de cierto
que todo esto que ahora maquina y planea lo prepara
contra nuestra Repblica.
En efecto, ninguno de vosotros es tan ingenuo que
suponga que Filipo oculta las miserias de Tracia - porque, qu otro nombre puede darse a Dogilon, Cabile.
Mestira y todo eso que dicen que ahora est ocupado? -., y por adquirirlos soporta fatigas, inviernos rigurosos y los ms extremos peligros, y que, en cambio,
los puertos de Atenas, sus atarazanas, su galeras, sus
posiciones y su renombre - ojal ni l ni nadie se
apoderen de ello, subyugando nuestra ciudad! - , no
- los ambiciona y nos los dejar tener mientras l pasa
DISCURSOS POLTICOS
285
286
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
287
288
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
290
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
291
292
DEMSTENES
D1SCtJRSOS POLTICOS
293
punto. Y debis de pensar que lo duro no son los gastos efectuados para nuestra seguridad, sino lo que sufriremos en caso de que no nos decidamos a hacerlos;
y eso de malgastar el dinero se evita hallando los
medios de salvamos y no abandonando nuestros intereses. Adems, lo que me indigna tambin es esto: que,
cuando se trata de dinero, les preocupe tanto a .algunos
de vosotros los despilfarros, teniendo en su mano prevenirlos y castigar a quienes os roban, y, en cambio, no
les preocupa el hecho de que Filipo vaya robando sucesivamente a toda Grecia y lo vaya haciendo a fin de
atacaros a vosotros.
Por qu, pues, oh atenienses!, puede violar tan
abiertamente el derecho y apoderarse de ciudades sin que
ninguno de estos hombres le d nunca la culpa ni diga
que hace la guerra, y, en cambio, quienes os aconsejan
no permitrselo, no abandonrselo todo, sean acusados
de hacerla? Porque la responsabilidad de los sufrimientos que surgirn de la guerra - ya que es inevitable, s,
es inevi ta ble que la guerra d origen a muchas penalidades - quieren atribuirla a los que, en vuestra defensa, creen daros los mejores consejos. Consideran, en
efecto, que si vosotros, con un solo nimo y un criterio nico, os defendis de Filipo, le venceris y ellos
quedarn sin paga, en tanto que si desde las primeras
perturbaciones queris buscar responsables y os disponis a juzgar, ellos, acusando a estos hombres, conseguirn dos cosas: hacerse bien ver a vuestros ojos y
cobrar de Filipo; y la pena que deberais imponerles
a ellos la impondris a quienes han hablado en bien
vuestro. He aqu las esperanzas de esos hombres y lo
que han maquinado, a fin de acusar a algunos de querer hacer la guerra. Mas yo s perfectamente que aunque en Atenas nadie haya propuesto hacerle la guerra,
Filipo ocupa muchos territorios de nuestra Repblica;
actualmente ha enviado refuerzos a Cardia. Si a pesar
de todo queremos nosotros que no parezca que nos hace
la guerra, la ms grande de las necesidades por su
parte sera demostramos que nos la hace. Ya que niegan los agredidos, qu debe hacer el agresor? Ahora,
cuando nos ataque directamente~ qu diremos? Naturalmente l dir que no es ningn acto de guerra, como
294
tampoco lo era contra los habitantes de Oreos tener soldados en su territorio; ni anterionnente contra los .de
Feres tomar posiciones delante de las murallas; ni al
principio contra los olintios, hasta que estuvo dentro de
su propio territorio con un ejrcito. Diremos tambin
que provocan la guerra quienes nos invitan a defendeznos? En este caso ya slo nos queda la esclavitud;
no hay ninguna otra posibilidad.
Por otra parte, el riesgo no es lo mism'O para vosotros que para algunos de los otros, ya que lo que quiere
Filipo no es someter nuestra ciudad, sino destruirla totalmente. Porque sabe muy bien que vosotros, ni queris ser esclavos ni, si quisiereis, sabrais serlo, ya que
estis acostumbrados a mandar; y que, de tener ocasin,
le daris ms trabajo que todos l'Os dems hombres.
Por eso no os ahorrar cosa alguna si os tiene alguna
vez en su poder.
.
La lucha, pues, ser a muerte: es necesario que
os deis cuenta de ell'O; y a quienes abiertamente se
han vendido a Filipo debis hacerlos morir a bastonazos. Porque no es . posible vencer a los eriemios exteriores de la ciudad en tanto no hayis castigado a los
enemigos del interior; ya que, necesariamente, toparis . con stos como con una barrera de escollos y no
estaris a tiempo de alcanzar a los dems. De dnde
suponis, pues, proviene que Filipo os insulte - porque
al menos me parece que no hace otra cosa - y en tan-
to favorece a los 'Otros, por lo menos para engaarlos,
a vosotros os amenace de buenas a primeras? Por ejemplo, dndoles mucho ha reducido a los tesalios a la si-tuacin actual; y nadie podr decir de cuntos engaos ha hecho vctimas a los mseros olintios dndoles
primero Potidea y tantas otras cosas despus. Y ahora
est ganndose a los tebanos, tras de entregarles Beocia y librarlos de una guerra larga y difcil. De manera que cada uno ha disfrutado de algo de lo que deseaba, y luego unos han sufrido lo que ha sido menester y los 'Otros sufrirn lo que sea pertinente. En cuanto a vosotros, callo lo que ya os ha tomado anteriormente; pero en el mismo instante de . firmar la paz,
cm'O os ha engaado!, cuntas cosas habis perdido!
La Fcida, las Tennpilas, vuestras posesiones de Tra-
DISCURSOS POLTICOS
295
296
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
29.7
NOTAS
(1) Refirese a los strapas de la costa del Helesponto, los
cuales empezaban preparativos de guerra contra Filipo justamente alarmados por sus avances.
(2) Se alude ,a Hermias. uno de los agentes de Filipo en
Asia, el cual fu detenido por orden de Artajerjes Ocos.
(3) Polftico venal, segn Didimo.
22
POR LA CORONA
302
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
303
304
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
305
306
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
307
mstenes exagera incluso los precedentes. Su gran superioridad consiste en que su poltica ha sido activa y precisa, sobre todo si se la compara con la inexistencia de
los planes de Esquines y de sus amigos. [scrates, en
lo llamamientos que diriga al Rey de Macedonia, poda
efectuar un juego inocente: por lo menos ofreca un
plan general. Esquines da la impresin de no haber contado ms que con una generosidad unilateral y arbitraria de Filipo. Demstenes lha querido que los atenienses
tuvieran conciencia de que ellos formaban una nacin,
y que sacasen de ello consecuencias.
La disposicin del discurso. - El exordio da comienzo con una plegaria a los dioses, destinada esencialmente a justificar la intervencin de Demstenes y el plan
que va a seguir (l declara que ste le es impuesto por
las mismas acusaciones de Esquines; pero en realidad
trastorna muy hbilmente el orden natural de las cuestiones).
Pretendiendo entonces demostrar que los considerandos del Decreto de Ctesifonte. son justificados y en manera alguna falsos, el orador expone todo cuanto se refiere a la paz del 364 y a sus consecuencias, se descarga
de responsabilidad XJr estos acontecimientos y establece
la de sus adversarios, particularmente la de Esquines.
Despus de un corto desarrollo (53-59), en donde
afirma que la cuestin principal jurdica no puede ser
tratada ms que tras de la cuestin de fondo, Demstenes expone cul ha sido su poltica desde 346 a 340,
perodo de tregua o de guerra indirecta, y de guerra
abierta entre Atenas y Macedonia ms adelante (60-109).
Luego se presenta nicamente la discusin de las
dos ilegalidades de forma que Esquines incriminaba en
el Decreto (110-125). Como ya haban observado los antiguos oradores, Demstenes, muy hbilmente, ha situado y disimulado la discusin del derecho, donde sentase
dbil, en medio de la exposicin poltica, que le era
favorable. De hecho no invoca ms que pvecedentes o
recurre a analogas y distinciones forzadas.
Haciendo creer que ha terminado con el debate, introduce el desarrollo por el cual ataca (126-138) con extremada violencia a Esquines y a los suyos y vuelve
contra su adversario la imputacin de traicin. Ese falso
308
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
309
312
DEMSTENES
brSCURSOS POLTICS
313
314
DEMSTENES
316
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
311
318
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
319
320
DEMSTENES
laba . se (se refiere a Esquines), Serrin, Mitene y Ergiasce; as no se habra adelantado Filipo a tomar las
posiciones ms ventajosas para hacerse dueo de Tracia, ni habra adquirido tan gran cantidad de dinero
y te soldados con los que podra lograr sin dificultad
sus restantes objetivos.
Ahora bien, Esquines no habla de ese Decreto; no
lo manda leer. Pero s, en tanto que miembro del Consejo, he credo necesario introducir a los embajadores
delante del pueblo; soy por ello objeto de sus calumnias.
Mas, qu debo hacer? Proponer que no introduzcan
a las personas veni2as precisamente para 'hablaros? O
bien ordenar al adnlnistrador del teatro que no les reserve plazas.? Si esta proposicin hubiera sido hecha,
ellos hubiesen asistido a la representacin en la parte
correspondiente a los dos bolos. Debiera haber protegido todos Jos pequeos intereses del Estado, despus
de haber vendido el conjunto, como han hec'ho esos
hombres? Evidentemente no. Para leerlo, tdmo este
Decreto que Esquines, el cual lo conoce muy bien, ha
pasado en silencio. (Lee.)
DECRETO
DISCURSOS POLTICOS
321
322
DEMSTENES
con los dems embajadores, sino personal y aisladamente, a fin de que os dijera y os comunicase lo que ha
sido causa del desast~e total. Os ruego, oh atenienses!,
y os suplico, que os acordis 2e que, si Esquines no hubiera presentado ninguna acusacin extraa a su denuncia (12), yo no hubiese hecho ninguna explanacin extraa a la cuestin; pero que puesto que l ha utilizado a la vez todas las crticas y todas las calumnias,
me veo forzado a respon'er tambin con unas pocas palabras a cada una de sus acusaciones. Cules fueron
entonces los discursos pronunciados por ste, causa de
que todo se perdiera? Que no haba que alborotarse
porque Filipo se hubiera presentado aquende las Term6pilas, porque tendrais cuanto quisieseis con tal de
con~ervar la calma, y que dos o tres das ms tarde
uirais decir que haba hecho amistad con aquellos contra los que marchaba en son de guerra (los focenses)
y, al contrario, enemistado con sus amigos de entoncp-s
(Jos tebanos). Aadi con muy solemnes sentencias
que no son las palabras las que dan firmeza a las alianzas, sino .la comunidad de intereses, y a Filipo, los focenses y vosotros os interesaba, a todos por igua:l, veros
libres de la insolencia y orgullo intolerables de los
tebanos. Algunos oan con gusto estas palabras, por la
animadversin existente entonces contra este ltimo
pueblo. Pero, qu sucedi en seguida, no mucho tiempo
despus de tales hechos? Que los focenses sucumbieron
y sus ciudades fueron arrasadas; que vosotros, inactivos
por consejo de ste, hubisteis de evacuar (13) poco despns los campos; que este individuo recibi dinero en
pago. Y que adems la ciudad se granje6 la hostilidad
de tebanos y tesalios, mientras l obtena de Filipo el
agradecimiento por su actuacin. Para mostrar que ello
es as, laseme el Decreto de Calstenes (14) y la carta .
de Filipo, ya que ambos documentos os harn evidente
esto" (Lee.)
DECRETO
DISCURSOS POLTICOS
323
..
CARTA
324
DEMSTENES '
DISCURSOS POLTICOS
325
326
D:kMSTENXS
DISCt)RSOS POLTICOS
327
a ti la amistad de Alejandro? Dnde la has conseguido, y con qu ttulos? Jams te llamar husped de
Filipo ni amigo de Alejandro, no soy tan necio; a no
ser que se deba llamar amigos y huspedes de sus patronos a los segalores o a los que hacen cualquier cosa
a jornal. Lo que te llamo es mercenario, de Filipo antes,
y de Alejandro ahora, y como yo todos stos. Si no lo
crees, pregntales, o mejor, yo lo har por ti. Qu os
parece, oh atenienses!? Esquines es mercenario o
, husped?
Ya oyes lo que dicen.
Quiero justificarme ahora a propsito de los hechos
mismos de la denuncia y poner de relieve mis propios
actos, a fin de que Esquines, aun cuando lo sepa, comprenda por qu afirmo an que merezco y deboobtener las recompensas previstas en el proyecto del ,Consejo
y hasta otras mucho mayores. Toma y lee el texto mismo de la denuncia.
TEXTO DE LA DENUNCIA
328
ciones y stpropuesto para los fondos de los
espectcUlos) y porque, por OItra parte, las
leyes ordenan que la corona se proclame, no
en el teatro cuando tengan efecto las Dionisiacas, durante la representacin 2e nuevas
tragedias, sino, caso de que la corona sea COllcedida por el Consejo, en la Sala del Consejo,
y si es concedida por el Estado, en la Asamblea. Pena propuesta: 50 talentos de multa.
Testigos instrumentales: Quefisofonte de Ramnonte, hijo te Quefisofonte; Cle6n de Cotokidai, hijo de Clen.
Tales son, atenienses, las cosas que persiguen con
su decreto. Por mi parte creo que mi defensa ser completamente justa; pues atoptar el mismo orden que e]
de la denuncia, a fin de poder hablaros sucesivamente
de cada punto, y as no omitir a conciencia nada. Por
haber escrito que yo, incesantemente hablo y acto para
mayor bien del pueblo y que pongo toda mi actividad
en hacer cuanto bien me es posible y conceterme un
elogio por este motivo, es en mis actos polticos donde
se encuentra el medio de juzgar sobre ello, y es mediante su -examen como se hallar si Ctesifonte, al escribir a propsito de m, ha dicho lo conveniente o ha
mentido. En lo que se refiere a no haber aadido coronar cuando l haya rendido cuentas y haber ordenado
que la corona se proclamara en el teatro, pretendo que
esto tambin se refiere a mi conducta poltica, ya sea
que merezca la corona y la proclamacin ante los ciudadanos aqu reunidos, ya sea en el caso contrario; sin
embargo, me parece que tengo que mostrar tambin
(21) las leyes que permitan a Ctesifonte hacer esa
proposicin. De esta manera justa y sencilla, oh ateniensesr, he decidido presentar la defensa. Voy a referirme a mi misma conducta. Y que natie vaya a creer
que mi discurso se aparta de la acusacin si me ocupo
en acciones y discursos referentes a los asuntos de Grecia. Pues l es quien, en el Decreto, ataca la afirmacin
segn la cual hablo y acto con el mejor deseo; quien
ha escrito que esto no es verdad es quien ha hecho necesarios y unido a la acusacin los ale"g a tos concernien-
DISCURSOS POLTICOS
330
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
331
332
DEMSTENES
lelo.s seguidamente. Ello.S muestran claramente lo. o.CUrri'o y quin es resPo.nsable de ello..
DECRETO
DISCURSOS POLTICOS
333
DECRETOS
Bajo el arcontado de Neocles, el 30 de Boedromin, segn opinin del Consejo, los pritanos y los estrategos han puesto a deliberacin
las decisiones que ellos traen de la Asamblea,
a saber, que el pueblo ha decidido elegir a los
embaja'ores que deben enviarse a Filipo, a fin
de recuperar los barcos, y darles instrucciones
conformes con los Decretos de la Asamblea. Han
sido designados: Kepisofn de Anaflistos, hijo
de Clen; Demcritos de Anagironte, hijo de
Demofn; Policritos de Cotokidai, hijo de Apemantos, pritanio de la tribu Hipotntide. Proposicin del proedra Aristofn de Colitos.
De la misma manera que muestro estos Decretos,
ensea t tambin, Esquines, qu Decreto he propuesto
que me haga responsable de la guerra. T no podrs;
ya que he aqu que ni Filipo mismo me acusa de la
guerra, en tanto que acusa a otros. Lee la misma carta
de Filipo.
CARTA
334
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
335
DECRETO
Bajo el arcontado de Cairondas, hijo de Hegmenon, el 25 de Gamelin, teniendo la pritana la tribu Leontis, proposicin de Aristnico
de Phrarrhoi: Considerando que Demstenes de
Paiania, hijo de Demstenes, ha rendido mny
buenos servicios al pueblo ateniense, por su::;
decretos en otros tiempos y en las circunstancias presentes, ha llevado socorro a nuest.fos
aliados, ha libertado a ciertas ciudades de Eubea; que tiene una devocin incesante por el
pueblo ateniense; que habla y acta tanto COnl.O
pue'e para el bien de los mismos atenienses y
de los otros griegos, place al Consejo y al Fue
blo atenienses conceder a Demstenes de P(_~a
nia, hijo de Demstenes, un elogio y una corona
336
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
337
338
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
339
340
DEMSTE1~ES
DISCURSOS POLTICOS
34I
DECRETO
Bajo el arcontado de Policles, el 16 de Beodromin, ejerciendo la pritana la tribu Hipotontis, Demstenes de Paiania, hijo de Demstenes, ha presentado una ley sobre la trierar~
342
DEMSTENES
qua, contraria a la ley prece2ente que organizaba los sindicatos de trierarcas; la ley ha sido
votada por el Consejo y por el pueblo. Patroeles de Plya ha introducido una accin de ilegalidad contra Demstenes, y no habiendo obteni'o el mnimum legal de votos ha pagado
las 500 dracmas.
Lee ahora esta hermosa lista.
LISTA
LISTA
DISCURSOS POLfTlCOS
343
nes navales se hicieron basnC:'ose en mi ley; ya que ningn trierarca os present jams un grupo de splicas por
creerse vctima de una injusticia,ninguno fu a refugiarse en el santuario de Atermis Mounichia (41), inguno fu encarcelado por los comisarios en las expediciones, ninguna triera fu abandonada en el extranjero
y perdida por el Estado o fu considerada no apta para
hacerse a la mar.
Ahora bien, bajo las leyes precedentes se produca
todo esto. La razn es que la liturgia recaa sobre los
pobres; haba pues muchas imposibilidades. Yo he hecho
pasar la trierarqua de gentes sin recursos sobre gentes
acomodadas, ya que todo lo que deba hacerse se ha hecho. He aqu, pues, por qu me considero digno de elogio, por qu he adoptado en todo momento una poltica
que pro'uca a la vez gloria para la ciudad, honores y
poder; no hay en mi conducta poltica ningn rasgo de
envidia, de tristeza o de ruindad, ninguna bajeza, nada
que sea indigno de nuestro pas. Pue'e verse que yo he
mantenido el mismo estado de espritu en mi poltica,
con miras a nuestra ciudad y a mi poltica griega; en la
ciudad no he preferido los derechos 'e los ricos a la
mayora; en los asuntos griegos no he acogido los presentes ni la hospitalidad de Filipo en detrimento del
inters comn de los griegos.
Creo que me falta hablar de la proclamacin y de
la rendicin de cuentas; ya que a pesar de que he procedido de la manera mejor y que en cualquier circunstancia estoy lleno de devocin y de celo para rendiros
servicios, creo tener suficientemente demostra'o lo que
acabo de deciros.
Por otra parte, dejo a un lado lo ms importante de
mis actos polticos, ya que juzgo que debo exponer a continuacin todos los argumentos sobre la cuestin misma
de la ilegalidad, pues s que, aun cuan'o no dijera nada
sobre el resto de mi poltica, la conciencia de cada uno
de vosotros me sera adicta.
De las razones tan embarulladas y prolijas que ste
daba acerca de las leyes adjuntas, no creo, por los dioses!, que hayis entendido mnguna, ni yo mismo he podido hacerme cargo de la mayor parte. Voy a tratar del
aspecto legal de la manera ms breve y sencilla.
344
DEMSTENES'
DISCURSOS POLTICOS
345
DECRETO
SEGUNDO DECRETO
346
DEMSTENES
DECRETO
DISCURSOS POLTICOS
347
Todos aquellos que los demos coronen, tendrn su corona proclamada cada uno en su pro,pio demo, a menos que algunos sean coronaL'os
por el pueblo ateniense o por el Consejo. Para
sos podr hacerse en el teatro en la poca de
las Dionisacas ...
T oyes, Esquines, cmo la ley dice explcitamente:
Exceptuado para aquellos que son objeto del voto del
pueblo o del Consejo, que sos sean proclamados .... Por
qu, pues, desgraciado, haces el sicofante? Por qu haces 'iscursos? Por qu no te das por esto el elboro? No
te da vergenza intervenir, incluso en un proceso, por
DEMSTENltS
envidia, y no por un delito de modificar ' las leyes, suprimir parte de ciertas ventajas que es un deber leer enteramente a los jueces que han jurado votar segn las
leyes. Y entonces, cuando obras as, dices cules deben
ser las cuali'a.des del demcrata, como si fuera una estatua encomendada de un cuaderno de cargos y que cuando se te entregara no fuera confonne a esto, o bien .como
si se reconociese a los demcratas por la palabra y no
por sus actos o su poltica. Y gritas empleando como en
Carnaval trminos prohibidos, expresiones que se aplican a ti y a tu familia, pero no a m. Sin embargo, unas
palabras ms an, oh atenienses! .A mi entender, la acusacin difiere 'e la injuria en que la acusacin implica
faltas .c uya pena ha sido fijada por las leyes, y la injuria,
calumnias que los enemigos dirigen siguiendo su propio
modo de ser. Siempre he credo que si nuestros antepasados han formado los tribunales aqu presentes, no ha
sido para reunirnos a fin de extendernos e injuriarnos en
tnninos prohibidos a propsito de nuestra vida privada,
sino para que confundamos al hombre 'que ha cometido
un crimen contra el Estado. Ahora bien, Esquines, que
sabe esto tan bien como yo, ha decidido actuar como en
un Carnaval en lugar te acusar. Sin embargo, all, tampoco all, tiene el derecho de retirarse sin tener lo que
merece. Llegaremos pronto a esto, despus de haberle
fonnulado una sola pregunta: Se te debe llamar, Esquines, enemigo del Estado o enemigo mo? Mo, evidentemente. Y entonces, all donde me po'ras hacer castigar
confonne a las leyes, caso de que fuera culpable, te eclipsas cuando de rendir cuentas se trata, citando las acusaciones pblicas en otros procesos. Pero all donde no
corro ningn peligro de ser sancionado por to'a clase
de razones, a causa de las leyes, del tiempo transcurrido,
de la prescripcin, del hecho de que muy a menudo he
sido juzga'o sobre todos estos puntos, del hecho que jams
me hayas convencido de injusticia hacia vosotros, all
donde el Estado tiene necesariamente una parte ms o
menos grande en la gloria de los actos pblicos, es all
donde te presentas ante la justicia? Ten cuida'o de no
ser el enemigo real de los, ciudadanos aqu presentes,
ms que ser el mo.
Ya, pues, que todos habis visto claro cul es el voto
DISCURSOS poLTICOS
349
que exigen la Religin y la Justicia, y ya que, segn parece, aunque no soy amigo de insultos, me veo obligado,
por causa de las calumnias que ste me ha dirigi'o, a
responder a sus muchas y mendaces palabras con lo ms
absolutamente imprescindible acerca de su persona, y a
mostrar quin es y de quin procede el hombre que con
tanta ligereza comienza a injuriar y se permite censurar
algunos conceptos, cuando l mismo ha dicho cosas que
no hay ningn hombre sensato que no hubiera tenido
reparo en C:ecir... En efecto, aun cuando fuera mi acusador el propio Eaco, o Minos, o Radamanto, y no un charlatn, desecho de la plaza pblica, miserable chupatintas, no creo que ninguno de ellos hubiera hablado de
tal modo ni empleado expresiones tan cargantes, gritando
como en las tragedias: oh Tierra, y Sol, y virtu'! , y
cosas semejantes, y luego invocando la inteligencia y
educacin, por las cuales se distingue lo bueno y lo
malo (43)>>. Porque eso es lo que habis odo decir. Per'"O,
qu tenis que ver, saco de inmundicia, t ni los tuyos,
con la virtud? Cmo vas a distinguir lo bueno de lo que
no lo es? Dn'e lo has aprendido y qu motivos tienes
para ello? Con qu derecho puedes nombrar siquiera la
educacin? Nadie de los que realmente han gozado de
ella se atrevera a decir de s mismo nada semejante;
antes bien, hasta se ruborizara al or hablar de ello a
otro; mas los que, como t, no la poseen y fingen est
pi'amente haberla recibido, logran molestar al auditorio
con sus palabras, pero no que se les crea tales como quieren ser. Aunque no me faltan cosas que decir de ti
y de tu familia, no s cul citar primero. Acaso como
tu padre, Tromes (44), serva, con grandes grilletes en
los pies y . horca al cuello, en casa de Elpias, el que enseaba las letras junto al templo de Teseo? O como tu
madre, que ... se casaba a la luz del da en el tugurio
de junto al Calamita, te cri hermosa estatua y tritagoni sta insigne? Esto lo saben todos aunque yo no lo diga .
Entonces, cmo el cmitre Formin, siervo de Din el
freario, la hizo cesar en aquel honesto menester? Pero
temo, por Zeus y por los dioses!, que, al decir de ti lo
que te atae, parezca proferir palabras indignas de m.
Dejar, pues, esto y empezar por su vida pasada; ante
todo, no proceda de gentes cualesquiera, sino ... c!e las
350
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
351
TESTIGOS
352
DEMSTENES
atestiguan en favor de Demstenes y han afirmado bajo juramento delante de los estrategos,
que saben que Esquines de Cotokidai, hijo de
Atrometro, se encontraba fe noche en la casa
de Traxn y deliberaba con Anaxinos, que fu
juzgado como espa de Filipo. Estos testimonios
han sido dados bajo el arcontado de Nikias el
tres de Hecatombn.
Y dejo fe decir muchsimas cosas ms. En efecto,
me ocurre lo siguiente: Yo podra citar tambin ahora
otras muchas acciones con que se demostr que ste ayudaba al enemigo en aquel tiempo, mientras me persegua a m; pero no solis guardar memoria exacta de
estos asuntos ni provocan vuestra clera como deban;
antes bien, por un defecto de carcter, tenis concedida
amplia libertaC' para todo el que quiera poner calumniosas zancadillas a quien os aconseje medidas necesarias,
y sacrificis as el bien de la Patria por el placer y la
diversin de escuchar inventivas. De manera que es ms
cmodo y seguro actuar siempre como mercenario al servicio del enemigo que comportarse como un buen ciudadano erigido en vuestro fefensor. (Nuevamente, como en
otras ocasiones anteriores, el verbo audaz de nuestro orador fustiga sin piedad arrojando tristes verdades alrostro de sus oyentes; pero mientras otras veces el poltico
ha gozado de la libertad de accin y de palabra que le
daba su acertada gestin de los negocios pblicos, en el
presente discurso hallamos con extraeza a un gobernante derrotado, que comparece ante el pueblo para obtener
de l la sancin definitiva de su conducta, y, sin embargo, no piensa ni por un momento en adularle, lo cual es
muestra evidente del inmenso influjo que, incluso en la
desgracia, segua ejerciendo su personalidad; ya que, como
dice Augusto Guillermo Schlegel, jams un soberano,
como lo era el pueblo ateniense, se ha dejado decir de
mejor humor las ms crudas verdac'es.)
Ya el actuar en franca asociacin con Filipo, aun
antes de la guerra, era cosa terrible, oh Tierra y dioses! cmo no? contra la Patria. Perdonadle, si queris,
perdondselo. Pero una vez que nos haban arrebatado
descaradamente los barcos y pilla'o el Quersoneso, en
DISCURSOS FOLTlCOS
353
354
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
355
356
DEMSTENES
Bajo Cliengoras, en la sesin de Primavera, decisin de los pilgoras, de los representantes de los anfictiones y de la Federacin Anfictinica: Considerando que los anfisios penetran en el territorio sagrado y siembran, y
se lo reparten para pastos, los pilgoras y los
representantes recorrern tob ese territorio,
marcarn los lmites mediante estelas y prohibirn en lo sucesivo que los anfisios penetren
en l.
SEGUNDO DECRETO
Bajo Cleingoras, en la sesin de Primavera, decisin de los pilgoras, de los representantes de los anfictiones, y de la Federacin
Anfictinica: Considerando que los anfisios se
han repartido el teritorio sagrato, lo cultivan
y tienen en l rebaos; que como se les impidiera obrar as recurrieron a las annas, han dificultado con violencia la accin del Consejo comn de los griegos y han herido incluso a algunos de sus miembros, el estratego elegido por los
t>tSCURSOS podTICS
357
anfictiones, Cotipos el arcadio, Ira como embajador a Filipo le Macedonia y le pedir que
lleve socorros a Aplonio y a los anfictiones,
a fin de evitar que los impos de Anfisa traten
insolentemente al dios, y le anunciar que los
griegos miembros del Consejo anfictinico lo
escogen como general soberano.
Lee tambin la fecha en que esto se produjo; ya
que es la misma en que Esquines era pilgora. (Lee.)
Fecha
(Arcontado de Manesiteides, 16 Antesterin)
Dame, pues, la carta que en el momento de la negativa de los tebanos envi Filipo a sus aliados del Peloponeso; veris claramente cmo disimula los motivos de
los acontecimientos, su accin dirigida contra Grecia,
los tebanos y vosotros mismos, y que pretende actuar
segn el inters comn y las decisiones de los anfictiones. Ahora bien, quien le haba procurado el punto le
partida y el pretexto era este individuo. (Lee.)
CARTA
Filipo (56), Rey de Macedonia, a los demiurgos y a los representantes de sus aliados
del Peloponeso y a sus dems alia'os, salud.
Considerando que los locrenses Ozoles, habitantes de Anfisa, trataron de una man~a insolente
el santuario de Apolo en Delfos, que penetraron con las armas en el territorio sagrado y se
llevaron botn, quiero ayudar a los dioses con
vuestro concurso, rechazar a los que no obedecen las leyes le piedad establecidas entre los
hombres. As pues, presentaos en armas en la
Fcida, con vveres para cuarenta das, el actual
358
DEMSTENES
mes Loos, segn nuestro ~alendario, Boedromin, siguiendo el calendario ateniense, Panemos, segn el corintio. Castigaremos a todos
cuantos no se presentaren con todas sus fuerzas~
con sanciones establecidas por nosotros en la
Confederacin federal. Sea felices.
Observad cmo evita hablar de sus motivos personales y recurre a los motivos aducidos por los anfictiones.
Quin lo ayud a preparar esto? Quin le ofreci estos
motivos? Quin es el principal responsable de las desgracias que han llegado? No es este indivi'uo? No digis en vuestros paseos, oh atenienses!, que tal suerte
ha sido infligida a la fuerza por un solo hombre. No por
uno solo, sino por muchos malvados establecidos en cada
pas (57). Oh Tierra y dioses! Esquines es uno de ellos:
y si es necesario decir la verda~ sin tomar precauciones~
no vacilar en llamarle la calamidad comn a todo lo
que despus ha muerto, hombres, pases y ciudades, ya
que quien ha sembrado la semilla es responsable de la
planta (58). Y me asombra que en cuanto lo veis no le
volvis horrorizados la espal'a. Verdad es que parece
como si hubiera en vosotros una nube espesa, colocada
delante de la verdad.
En lo tocante a los actos realizados por este individuo para desgracia de la Patria, me veo obliga{'o a
hablar de la poltica que he seguido al oponerme a ello.
Vosotros tenis muchas razones para orme hablar de
eso, en especial sta: es vergonzoso, oh atenienses!, que
yo haya soportado la realidad de los trabajos por vosotros realizados, en tanto que vosotros no me aceptabais
ni su relacin. Observo que los tebanos, y vosotros tambin si es necesario, incita'os por los partidarios de
Filipo y quienes estn vendidos a l en los dos pases,
olvidabais lo que para los dos es temible, pedais muchas
precauciones; mientras Filipo iba creciendo, no tomabais ninguna precaucin y estabais prontos a escabulliros; yo no cesaba de vigilar para que esto no se produjera. No era slo mi opinin lo que me haca pensar
que esta conducta ma era til. Saba que Aristofn, y
adems Eubulo, haban 'eseado sin cesar obtener esta
amistad y que ellos haban estado siempre de acuerdo
DISCURSOS POLTICOS
359
DECRETO
360
DEMSTENES
SEGUNDO DECRETO
DISCURSOS poLTICOS
361
362
DEMSTENES
nfSCt1R~S POLTICOS
363
164
que vosotros los sostendris en su marcha contra aqullos. Despus .aconsejo la eleccin de diez embajadores,
a los que se darn plenos poderes para fijar de acuer'o
con los estrategos -la fecha de su salida para Tebas, y
la demostracin militar. Una vez hayan llegado a Tebas, cules son los consejos que doy para su conducta?
Prestadme sobre este punto mucha atencin. No pedir
nada a los tebanos (sera vergonzoso en estas circunstancias), prometerles nuestra ayuda si la desean, juzgando
que estn en una situacin extremadamente crtica y
que nosotros prevenimos el futuro mejor que ellos. De
manera que si ellos aceptan nuestro ofrecimiento, habremos efectuado lo que queramos y lo que es digno
de nuestro pas; y si por casualidad no llegamos a este
resultado, no tendrn que reprocharse ms que a ellos
mismos, ya que nosotros no habremos hecho na'a vergonzoso ni de baja clase.
Despus de pronunciar estas palabras y otras parecidas, descend de la tribuna. Todos se mostraron de
acuerdo, sin que nadie tuviese nada que objetar. Pero no
me limit a hablar sin proponer, ni a proponer sin tomar parte en la embaja'a, ni a ser embajador sin poder
convencer a los tebanos, sino que lo hice todo, desde el
principio al fin, entregndome por entero a vuestro servicio frente a los peligros que cercaban a la Repblica.
(Al escribano.) Leme el decreto que se aprob entonces. Qu quieres, pues, que diga, Esquines? Quin fuiste t y quin fu yo en aquel da? Yo un Btalo (66), sobrenombre que me daras con intencin injuriosa yofensiva, y t, no ya un hroe cualquiera, sino uno de los
del teatro, Cresifontes, o Creonte, o Enmao, cuyo papel
destrozaste 'e mala manera en Colito. Pues bien, ' entonces yo, Btalo de Paiania, contraje mayores mritos para
con la Patria que t, Enmao Cotcida, que no serviste
para nada ltil en tanto yo cumpla con todos los deberes del buen ciudadano. (Nuevamente al escriba): Lee
el Decreto.
DECRETO DE DEMSTENES
DISCURSOS poLTICOS
365
366
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
367
368
DEMSTENES
bIes en lo humano, o que no Obr recta y iligentemente desplegando una actividad superior a mis fuerzas, o
que mi actuacin no fu honrosa, digna de -la ciudad y
necesaria, demustramelo ante todo, y despus puec:'es
acusarme. Si sobrevino un huracn o tempestad de vio:..
lencia superior, no slo a nuestro poder, sino al de todos
los helenos, qu se poda hacer? Es como si a un armador, que ha tomado toda clase de disposiciones para la
seguridad de su nave, con las que crea poder hacer frente a cualquier peligro, se ve sorprendido por una tormenta que le avera o inutiliza el navo, se le echase
]a culpa del naufragio. Yo no pilotaba el barco, dira.
Pues tampoco yo mannaba el ejrcito ni era 'ueo de
la Fortuna, sino ella de todo. Razona, pues, Esquines, y
considera: si aun luchando con los tebanos quiso tal
resultado el Destino, qu habra sido de esperar si ni
siquiera los hubisemos tenido como aliados nosotros,
sino Filino. de lo Que ste intent en toc:'os los tonos
persuadirles? Si habindose dado la batalla a tres das
de camino del Atica fu tal el peligro y el pnico en la
ciudad, Qu es de pensar que habra ocurri'o si la misma catstrofe se hubiese producido dentro del pas? No
te das cuenta de que as un da, dos, tres 'a~ de demora
permitieron df'tenerse, concentrarse, tomar aliento. adoptar en fin muchas otras medidas para la seguridad de la .
ciudad? Yen caso contrario ... ? No quiero hablar de lo
que no ocurri por misericordia de al!!n dios y porque
la ciudad se defendi con esa misma alianza que t censuras.
Todos estos argumentos, al menos la mayor parte,
los eXDong-o para vosotros, jueces. y para los asistentes
que afuera escuchan~ ya que para este individuo repugnante son suficientes al.Q1..mas palabras . breves y claras.
Si el porvenir era evidente para ti. Esquines, para ti slo
entre to'os. cuando la ciudad deliberaba ar.erca de ese
individuo, era entonces cuando debiste advertir. Si no saMas nada entonces ~ eras responsable de la misma ignorancia que los dems. As pues, cmo me acusas de
esto cuando yo no te acuso? Ya Que en los mismos acontecimientos de . Que estoy ha b lan'o (y aun no trato de
otros), yo he sido un ciudadano tan superior a ti que
me. heofreddo . para lo que pareca til . a todos, sin ya-
DISCURSOS POLTICOS
369
370
DEMSTENES
371
DISCURSOS POLTICOS
372
DEMSTENES
CARTA
n:i'ScRS'dS POLTICOS
313
374
DEMSTENES
DtSCURSOS POLTICOS
315
solo? No es esto lo que yo digo; pero estaba tan convencido (75) de la importancia del peligro que haba
sorprendido a nuestro pas, que me pareca que este convencimiento no me dejaba ningn lugar ni ningn cuidado para mi seguri'ad personal, y que uno debiera
sentirse muy contento si alguien dejaba que nada escapara y haca todo lo que era necesario para ello. En lo que
a m se refiere.) estaba convencido, tal vez tontamente~
pero convencido a p('sar de todo, de que ningn autor de
proposiciones, ningn hombre 'e accin, ningn embajador, poda escribir, actuar, negociar con mayor actividad y sentido de la justicia que yo. Por esta razn me
colocaba en todos los lugares. Lee las cartas -de Filipo.
CARTAS
DECRETOS
Estos decretos, oh atenienses!, comprenden las mismas palabras y los mismos trminos que los que anteriormente Aristofnicos haba propuesto y que, en el
caso actual, ha propuesto Ctesifonte, que est ante vosotros. A stos, Esquines, no los has atacado ni se- ha unido como acusador a quien se lamentaba. Y por lo tanto,
tendra mayores razones para perseguir en aquel tiempo
a Demmomeles, el autor de esta proposicin, y a Hiprides, si al menos su acusacin actual contra m es verdica.
que para acusar al hombre que veis aqu. Por qu? La
376
DEMSTENES
DISCURSOS POLTtCO~
377
378
DEMSTENES
fitstJRSOS POLTICOS
379
380
DUiSTENl!S
DISCURSOS POLTICOS
381
para las fortificaciones; todo estaba regulado en mis Decretos; despus, cuando el pueblo tuvo que elegir entre
todos un comisario para el avituallamiento, me design
a m con las manos levantadas. Luego, de esto, aquellos
cuya tarea consista en causarme dao, coligronse entre
s para ello; elevaron denuncias contra m, acciones pitiendo cuentas, acusaciones de alta traicin, en fin, todo,
sin que de todos modos obraran por s mismos, sino por
mediacin de personas que ellos crean ms difciles de
desenmascarar (evidentemente sabis y os acordaris de
ello, que, en los primeros tiempos, ca'a da estaba yo
citado ante la justicia; nada hubo, ni la ceguera de Sosieles, ni el chantaje de Filcrates, ni la furiosa locura
de Diondas y Demmenlantes, ni ninguna otra cosa fu
dejada de utilizar por ellos contra m). En todos estos
asuntos, y ante todo gracias a los 'ioses, y ' despus gracias
a vosotros y a los dems atenienses, result salvo. Y era
de justicia; ya que un acto de esta especie se halla de
acuerdo con la verdad en inters de los jueces que han
prestado juramento y decidido conforme a este juramento.
As pues, cuando fu perseguido por alta traicin, cuando me absolvisteis y no disteis a los acusadores el mnimum legal de votos, votasteis que mi accin era la
mejor. Cuando yo sala indemne de las 'enuncias, demostrbase con ello que mis proposiciones y mis discursos estaban de acuerdo con las Leyes. Cuando vosotros
refrendabais mis cuentas, al mismo tiempo reconocais
que yo haba procedido de una manera justa y sin te_
jarme corromper. Siendo esto as, qu nombre conveniente, qu nombre justo poda dar Ctesifonte a mis
acciones, sino aquel que l observaba dado por el pueblo, por los jueces que haban prestado juramento, por
la verdad que le garantizaba ante to'os?
S - dice Esquines - , pero es un honor para Kefalos el no haber sido nunca objeto de acusacin. Si,
y tambin, por Zeus!, una suerte. Pero, es sta una
razn suficiente para dirigir reproches a un hombre
que, habiendo sido acusado frecuentemente, nunca ha
sido condenado? Y por otra parte, frente a Esquines,
oh atenienses!, puedo tambin deciros de m mismo
en qu consiste el honor de Kefalos, ya que l nunca
ha intentado procesarme, jams me ha perseguido, de
382
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
383
384
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
385
TESTIMONIQS
En las relaciones privadas, no todos lo sabis, soy acogedor, humano, presto socorro al necesitado, pero me
callo, sin decir nada de esto ni suministrar ningn testimonio, sobre las personas que he rescatado del enemigo, sobre aquellos a quienes he ayudado a 'otar a
sus hijos o sobre cualquier otra cosa. En efecto, he aqu
mi opinin: pienso que el obligado debe guardar un
eterno recuerdo, pero el bienhechor debe olvidar inmediatamente si quiere proceder como un hombre honesto
y el otro no obrar como un espritu mezquino. Recordar
las propias obras te bien y hablar de ellas es casi igual
que injuriar. Yo nada de esto har ni me dejar arras-
386
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
387
en los preceptos legales, sino fijadas por la misma Naturaleza, como leyes naturales, en el alma de t020s.
Pero Esquines sobrepasa de tal modo a los dems mortales en espritu de iniquidad y calumnia, que me acusa
incluso de aquello a lo que l mismo ha denominado
desgracia. Por otro laL'o, como si l mismo hubiera
utilizado en todo el discurso franqueza y patriotismo,
os deca que me cuidaseis y me observaseis, pues as
evitarais que yo os engaase; "me llamaba hombre hbil, mago, sofista, etc., y como si por tomar la delantera y decir de los otros lo que se aplica a uno mismo
la realidad fuera aqulla, y como si los oyentes no
fuesen a examinar ms que 10 que 'e ste oan, hablaba as. Yo s bien que mi habilidad oratoria vale
esta palabra; y sin embargo, compruebo con frecuenia
que la habilidad del orador depende de su auditorio;
pues segn la acogida que vosotros hacis a ca'a cual
y la simpata que le testimoniis, el orador pasa por
inteligente. En todo caso, si tengo alguna experiencia
en este dominio, hallaris todos que se ha reconocido
que esta habilidad ha obrado siempre en vuestro inters en los asuntos pblicos, jams contra vosotros, ni
incluso tampoco mis actos privados. Pero la de este
in'ividuo es lo contrario; no slo de hecho habla en
favor del enemigo, sino que tambin "habla en contra
de cualquiera que le haya presentado el menor obstculo, ya que no la utiliza conforme a la justicia o a
los intereses del Estado. En efecto, el huen ciudadano
no debe pedir a los jueces reunidos para un Consejo
pblico el mantener su clera o su odio o cualquier
sentimiento 'e esta clase; no debe presentarse ante
vosotros para satisfacerlo; no debe ante todo poseerlos
en su alma; en caso de necesidad, mantenerlos dentro
de los lmites de la calma y la moderacin. En qu
caso el orador y el hombre poltico deben lar prueba
de vehemencia? En caso de que los intereses generales del Estado estn en peligro, en caso de que el pueblo
tenga trabajo con sus enemigos, nicamente en este
caso. He aqu, pues, el papel de un ciudadano generoso y honrado. Pero cuan'o se ha credo bueno no
atacarme por ninguna falta pblica (ni, aadira yo,
por falta privada), ni "v a en inters del Estado ni en
388
D!:MST!:NES
DlSCURSS POLTICOS
~B9
como se tuvieron noticias le la batalla, sin preocuparte ms de esto, inmediatamente confesabas estar en
relaciones de amistad y de hospitalidad con Filipo,
aplicando esos ttulos a tu papel de asalariado. Haba
. una razn de igual'ad o de justicia que haca de Filipo
un husped, un amigo o un conocido de Esquines, hijo
de Glaucotea la que tocaba el tamboril? Yo no lo veo;
te vendiste para traicionar los intereses de los ciudadanos aqu presentes. A pesar de esto, cuando t mismo
te has convencib claramente de tu traicin, cuando t
mismo te has denunciado al ocurrir estos acontecimientos, es a m a quien injurias y a quien reprochas esos
hechos de los que puedes encontrar sin embargo mayores responsables en cualquier parte.
Muchas, grandes y honrosas, Esquines, son las empresas que la Repblica ha acometido y realizado gracias a m y de las cuales ella no se olvida. Demostracin: al elegir el pueblo, recientes an los acontecimientos, un orador que hiciera el elogio de los muertos,
no te vot a ti, que habas si'o propuesto, a pesar de
tu buena voz; ni a Dmades, que acababa de concertar
la paz; ni a Hegemn ni a ningn otro de los vuestros,
sino a m. Y cuando pedisteis la palabra Pitocles y t,
y comenzasteis a insultarme y a acusarme dura e impdicamente, oh Zeus y los dioses!, lo mismo que
ahora t, todava me votaron ms decidi'amente. El
porqu no lo ignoras, pero te lo dir tambin: porque
conocan perfectamente ambas cosas, la buena voluntad
y celo con que yo actuaba en poltica y vuestra perversidad: pues lo que bajo juramento habais negado cuando las cosas andaban bien, lo habis confesado en el
momento en que nuestro pas ha sufri'o un fracaso.
As pues, piensan entonces que las personas que haban
encontrado en las desgracias pblicas una seguri'ad
para sus sentimientos, eran desde mucho tiempo antes
enemigos, pero desde entonces eran nuestros enemigos
deqlarados. Luego, decanse, era conveniente que el
orador encargado le pronunciar la oracin fnebre de
los muertos y de ensalzar su valor no hubiese compartido el techo (77), ni los sacrificios de sus adversarios,
que no hubiese participado all abajo con los autores
de la matanza en una fiesta con ocasin de las desgra-
390
DEMSTENltS
INSCRIPCIN
t)ISCtJRSOS POLTICOS
391
392
DEM6sTENES
Mas, para qu criticar esto, ya que sus otras mentirosas acusaciones son an ms miserables? El hombre
que me acusa de simpata hacia Filipo, oh Tierra y
dioses!, no es l algo que me abstendr de deciros?
y sin embargo, por Heracles y todos los di6ses, si fuera
necesario examinar - apartan'o del debate toda mentira y todo lenguaje inspirado por el odio - , cuales
son .aquellos sobre cuya cabeza, con toda lgica y justicia, todo el mundo hara caer la responsabilidad de
los acontecimientos? Encontrarais que son, en cada
ciuda2, los semejantes a este individuo y no los que
a m se parecen. Cuando la situacin de Filipo era
dbil y verdaderamente pequea, cuando nosotros dbamos numerosas advertencias y vosotros exhortasteis
e indicasteis los medios te proceder de la mejor manera posible, estas personas, a fin de satisfacer su avi.
dez personal, sacrificaban el inters comn, engaaban
y corrompan, cada uno de ellos a sus propios conciudadanos, hasta el momento en que hicieron de ellos unos
esclavos: en Tesalia eran (79) Daochos, Kineas, Thraidos; en Arcadia, Kerki'as, Hiernimos, Eucmpidas; en
Argos, Myrtis, Teledamos, Mnaseas; en la lida, Euxiteos, Cletimos, Aristaichmos; en Mesena, Nen y Traslocos, hijo de Filiades el enemigo de los dioses; en
Sicione, Aristratos, Epichars; en Corinto, Deinarcos,
Demaretos; en Megara, Ptoiodoros, Helixos, Pertilos; en
Tebas, Timolaos, Teogeitn, Anemoitas; en Eubea, Hiparcos, Cleitarcos, Sosstratos. El da no sera suficiente
para nombrar a todos los trai'ores. Todas estas gentes,
oh atenienses!, son, cada uno en su patria, hombres de
los mismos rasgos que Esquines y sus amigos, hombres
impuros, aduladores, plaga del mundo, autores de la
mutilacin de su propia patria, gentes que hicieron desde el principio el regalo 'e la libertad a Filipo y ahora
a Alejandro, que toman como medida de la felicidad
su vientre y sus partidas vergonzosas, que han tirado a
la basura la libertad y el privilegio de no tener ningn
'ueo, lo que era para los griegos de otras pocas la
definicin y la misma ley del bien.
En esta conspiracin y en esta perversidad tan vergonzosas y tan escandalosas, primeramente, oh ateniensesl (para hablar seriamente), en esta traicin de la
nrSCURSoS POLTICOS
393
394
:DEMSTENES
N MERO
DE SOC'ORROS
DISCURSOS POLTICOS
395
396
DEMSTENll:S
DISCURSOS POLTICOS
397
398
DEMSTENES
que 'Obedeciera las rdenes, ispuesta a asalariarse c'Ontra la Patria y adular al extranjer'O, ent'Onces t y cada
un'O de st'Os f'Onnasteis en vuestr'O puest'O c'Om'O arr'Ogantes y s'Oberbi'Os jinetes a caball'O en una parada. mientras
y'O quedaba 'Oscurecid'O, 1'0 rec'On'Ozc'O, per'O inspirad'O p'Or
mej'Ores sentimient'Os para c'On el puebl'O que v'Osotr'Os.
D'Os s'On, 'Oh atenienses!, las cualidades que debe
p'Oseer por naturaleza un ciudac:tano de tipo medio porque calificndome de esta suerte no molestar al auditorio - . En las pocas de nonnalidad debe aspirar
constantemente a conservar el honor y preeminencia de
la ciudad, y en tota ocasin o acontecimiento hade demostrar celo patritic'O . Estas virtudes dependen de la
naturaleza de cada cual, mas no as el poder y la fuerza . Pues bien, comprobaris fcilmente que jams he dejado te practicarlas. Ved: se reclam mi extradicin (84),
fu pr'Ocesado ante el Tribunal anfictinico, amenazad'O, dEmunciado; se azuz contra m c'Om'O a fieras a esos
villan'Os, y, sin embargo, jams hasta la fecha he dejad'O de mostrar mi amor a la Patria, pues desde el primer
da eleg el camino mas recto y justo para mi actuacin
pblica, tefendiend'O, acrecentando y velando con honor
el poder y la gloria de la ciudad.
Y'O no me paseo por el gora resplandeciente de jbil'O ante las victorias de los dems, ni estrecho la mari'O
ni doy buenas n'Oticias a quienes, a lo que cre'O, las
transmiten all abaj'O, ni me asusto, suspir'O 'O mir'O al
suel'O al or hablar de los xitos de la ciutad,cual esos
impos que difaman a su pas como si, al hacerlo, no
se difamasen a s mismos haciendo est'O; que tienen los
'Ojos puestos en el extranjero y, cuando se ha producido
un triunfo de otros a costa de los helenos, se felicitan y
afinnan que hay que montar guardia para que tal estato de cosas se mantenga eternamente. Que ninguno
de vosotr'Os, oh dioses tod'Os, lo permita jams! Al contrario, infundidles mej'Or espritu y ms sanas disposiciones; per'O si su mal es incurab1e, haced que parezcaIL
malditos y abandonados en tierra y mar, y a nosotros~
l'Os dems, concetednos pr'Onta liberacin de los peligr'Os=
que nos amenazan y la salvacin en la se.g uridad.
DISCURSOS POLTICOS
399
NOTAS
t:~
(1) Tradicional alusin al recuerdo del fundador de la Democracia que Esquines haba ya invocado contra Demstenes.
(2) D emstenes prepara los ataques personales contra Esquines y su familia.
(3) Alusin a la antigua profesin de comediante de Esquines.
(4) Sobre todo los mesenios, arcadios y argios.
(5) Expresin muy semejante a aquella con la cual Xenofonte caracteriza el estado de Grecia despus de la batalla de
Mantinea.
(6) S'in duda Kelfisofn de Paiania, mencionado por Esquines
y Demstenes.
(7) Tipo proverbial de traidor.
(8) La que resultaba de la letra de las estipulaCiones, pues
su aplica.cin aumenta las decepciones de Atenas.
(9) Decreto apcrifo: la fecha lleva errar de tres meses; la
embajada comprenda cinco miembros (en lugar de diez). e
incluso omite a Demstenes; su misin no era la. de intercambiar los juramentos, sino recibir los de Filipo (pues los atenienses haban prestado juramento ante los embajadores de
Filipo).
(10) Exageracin oratoria; Demstenes da la misma cantidad de tiempo para todo el viaje (Embajada, 57).
(11) En 353, despus de haber derrotado Filipo a los focenses de Onomarcos, en las cercanas del Golfo de Pagases; pero
habia renumciado a su empresa por estar el paso ocupado por
5.000 hoplitas y 400 jinetes atenienses sostenidos por 1.000 lacedemonios y 3.000 aqueos.
(12) Demstenes pretende lo mismo. ya que Esquines ha
recurrido a imputaciones sin relacin can la cuestin.
(13) Pnico en Atenas con ocasin de la capitulacin de los
focenses.
(14) Su extradicin fu insistentemente solicitada ms tarde
por Alejandro .
(15) El Decreto es apcrifo y est plagado de errores formales.
(16) EsquJnes habia sido acusado de adquirir tierras en Olinto.
(17) La expedicin contra los ilirios tuvo efecto en 344;
contr2. los tribalios, en 336. Los griegos de que se trata, probablemente pertenecen a 'E ubea o Cardia.
(18) Lstenes entreg con Eutcrates la caballera olinlica a
Filipo. Estaba en desgraCia desde 341. Timolaos, poco conocido,
todava es mencionado en 296; Eidinos y Simos, tal Vez fueron,
segn Harpocratin, adversarios de los tiranos de Feres y llegaron al poder en 344 con motivo de la reorganizacIn de la
Tesalia. Aristarco, tirano de Sicione desde 360, fu sostenido
por Filipo hacia 344, pero destronado a continuaci1.
(19) Dem.stenes S,e .tIeclara, a partir de ahora, seguro del
veredictQ.
400
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
401
402
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
403
COMENTARIO
', ;
La Carta de Filipo y la Respuesta a la Carta de Filipo, que siguen, son apcrifas al decir de los exegetas,
bien que figuren entre los escritos de Demstenes que
han llegado hasta nosotros. En lo referente a la Carta de
Filipo, el mismo Comentario de Ddimo da argumentos
para confirmar la opinin, expuesta ya por algunos crticos, en el sentido de que no es autntica, sino que se
trata de un arreglo posterior efectuado por algn desconocido retrico sobre una carta autntica.
Por otra parte una primera lectura hace sospechar
ya la no autenfricidad de la Respuesta a la Carta de Filipo. En primer lugar, no contesta a ninguno de los
pzmtos de la mis.ma, la cual nicamente cita a fin de
sealar la improcedencia e insolvencia del tono; por otra
parte, tampoco tiene un estilo vehemente y apasionado
como es propio de los discursos de Demstenes, sino que,
por el contrario, mantiene un tono casi acadmico, sin
dejar de repetir y aun atenuar en ciertos momentos una
muchedumbre de pasajes de OtTOS discursos, en especial
los de la Segunda Olintaca. Ddimo confirma tambin
esta opinin al transmitirnos la de algunos crticos antiguos, quienes afirman que este discurso haba sido compuesto, a base de algunos pasajes de Demstenes, por
Anaxmenes de Lampsaco, historiador.
Se fija la coyuntura en que se produjo la. carta de
Filipo a los atenienses y la respuesta de Demstenes,
segn el comentario de Ddim'O, en 300-339, bajo el arcontado de Teofrasto, cuando los atenienses, a propuesta
~ :L : :
408
DEMSTENES
CARTA DE FIUPO
Filipo al Consejo y al pueblo de Atenas, salud. Visto
que a pesar de haber mandado frecuentemente embaja'as para que nos atuviramos a los juramentos y a los
pactos, ningn caso habis hecho de las mismas, he credo necesario tener que p9ner en vuestro conocimiento
cules son los daos de que creo haber sido vctima.
No os sorprenda la extensin de esta carta, ya que muchos son mis agravios y es necesario que los relte todos
en forma muy clara.
.
En primer lugar, cuando de mi territorio fu raptado el heralc'o Nicias, en vez de castigar esta violacin
del derecho, retuvisteis en prisin, por espacio de diez
meses, a la vctima, y las cartas que por encargo mo
llevaba fueron ledas en la tribuna. Luego, cuando los
tasios daban refugio a las galeras bizantinas y a todos
los piratas que 10 solicitaban, ningn cuidado tuvisteis
por ello, a pesar 'e que los pactos decan explcitamente que proceder en forma semejante era un acto de hostilidad. Adems, aproximadamente en la misma poca,
Dipites, a la vez que invada mi territorio, redujo a
Crobile y Tirstasis a la esclavitud, saque la regin
fronteriza de Tracia y, por ltimo, llevado 'e su desprecio al derecho, lleg a apoderarse de un anfloco enviado para negociar el rescate de los prisioneros, y despus de infligirle los peores tratos, pidi por l un
rescate de nueve talentos; to'as estas cosas las realiz
con la aprobacin del pueblo (1). Sin embargo, atropellar a un heraldo y a unos embajadores est considerado
20
410
DEMOSTENES
DISCURSOS POLTICOS
411
412
DEMS'lli:.NES
DISCURSOS POLTICOS
....13
4"14
DEMSTENES
o T A ;S
RESPUESTA A FILIPO
SUMARIO DE LIBANIO. Filipo 'haba dirigido una carta
a los atenienses acusndoles, a la vez que les declaraba
formalmente la guerra. En estos momentos el orador no
trata va de persuadir a ~os atenienses para que la emprendan, pues stos se ven forzados a ella, sino que los tranquiliza con respecto al peligro, asegur,ndoles que el macedonio
es fcil de vencer.
416
DEMSTENES
tesalios no ignoran que quiere ser el dueo y no la cabeza de una Confederacin, y los tebanos desconfan al
observar que mantiene una guarnicin en Nicea, que se
ha introducido en la Anfictiona, que se atrae a los embaja'ores del Peloponeso y desva hacia l las alianzas
tebanas. De manera que quienes antes eran amigos suyos, le hacen unos una guerra sin recompensa y los
otros ningn deseo experimentan ya de combatir a su
lado, y todo el mundo le inspira sospechas y oye hablar
mal de todo el mundo. Adems - y no es poco - , los
strapas que gobiernan Asia, que no hace mucho enviaron mercenarios extranjeros para impe.irle que expugnara Perinto, y que ahora le son hostiles y se hallan
prximos al peligro, caso de que ataque a Bizancio, no
solamente se apresurarn a tomar personalmente parte
en la guerra, sino que decidirn al Rey de Persia a que
nos conceda subsidios: tiene mayores riquezas que todos los dems juntos, y puede ejercer tanta influencia
en las cosas de aqu que ya en otro tiempo, cuando
estbamos en guerra con los lacedemonios, obtena la
victoria el bando hacia el cual se inclinaba, y actualmente, si viene con nosotros, destrozar fcilmente las
fuerzas de Filipo.
Adems de estas tan poderosas razones, si no puedo
ocultar que nos ha tomado en plena paz plazas fuertes,
puertos y otras posiciones ventajosas para la guerra, observo que cuando la base de una unin es la buena voluntad y son los mismos los intereses de todos cuantos
toman parte en una guerra, la coalicin se mantiene
fuerte y slida; mientras que cuando, nacida del espritu de agresin y de la ambicin, se sostiene a base ~
engaos y violencias, como exactamente ocurre en este
caso, un pequeo pretexto o el menor choque la hacen
flaquear rpidamente y la rompen. Y pensando en ello,
a menudo llego a la conclusin de que no solamente,
oh atenienses!, han llegado los aliados de Filipo a t:'esconfiar de l y a sentirse descontentos, sino que incluso
dentro de su propio reino no existen la annona ni el
buen acuerdo que se supone. Efectivamente, en conjunto, la potencia macednica tiene cierto peso y cierta
utili'ad en concepto auxiliar, pero sola y en s misma
es dbil y perfectamente desdeable a la vista de ero-
DISCUR~OS POLTICOS
417
418
DEMSTENES
DISCURSOS POLTICOS
419
NDICE
EN
EN
EN
POL1TICOS
AP:NDICE:
CARTA
Y RESPUESTA A
COTr1Jentario
CARTA A FILIPO
.
RESPUESTA A FILIPO
1
17
29
43
63
79
91
105
119
135
237
255
277
299
A
FILIPO
FILIPO
407
409
415