Sunteți pe pagina 1din 502

Special Tribunal for Lebanon

TRIBUNAL SPCIAL POUR LE LIBAN

Recueil de
jurisprudence
du TSL
2011
Principales dcisions rendues par
le Tribunal spcial pour le Liban

TSL

Recueil de jurisprudence du TSL 2011

Recueil de jurisprudence
du TSL
2011
Principales dcisions rendues par
le Tribunal spcial pour le Liban

Tribunal spcial pour le Liban


Leidschendam

Tribunal spcial pour le Liban


Leidschendam
Pays-Bas
2013 Tribunal spcial pour le Liban
Les documents figurant dans cet ouvrage ne constituent pas les archives officielles du Tribunal spcial
pour le Liban et sont uniquement destins linformation du public.
ISBN 978-94-90651-06-0
Imprim aux Pays-Bas

Table des matires


Prface

1. Ordonnance relative aux questions prjudicielles adresses aux juges


de la Chambre dappel conformment larticle 68, paragraphe G)
du rglement de procdure et de preuve, affaire n : STL1101/I,
21 janvier 2011 (Questions prjudicielles JME)

2. Dcision prjudicielle sur le droit applicable: terrorisme, complot,


homicide, commission, concours de qualifications, affaire n: STL1101/I,
16 fvrier 2011 (Droit applicable)

27

3. Dcision portant sur la remise des pices du dossier pnal de M. El Sayed, 223
affaire n: CH/PTJ/2011/08, 12 mai 2011 (Dcision El Sayed JME)
4. Dcision relative lexamen de lacte daccusation du 10 juin 2011 tabli 243
lencontre de M. Salim Jamil Ayyash, M. Mustafa Amine Badreddine,
M. Hussein Hassan Oneissi & M. Assad Hassan Sabra, affaire n :
STL1101/I, 28 juin 2011 (Confirmation de lacte daccusation)
5. Acte daccusation, affaire n : STL1101/I/PTJ, document dpos le 293
10 juin 2011, version publique expurge, publie le 16 aot 2011 (non
index)
6. Dcision relative lappel partiel interjet par M. El Sayed contre 345
la dcision du juge de la mise en tat du 12 mai 2011, affaire n :
CH/AC/2011/01, 19 juillet 2011 (Dcision El Sayed CA)
7. Dcision relative lemploi des langues en laffaire Ayyash et autres, 403
affaire n: STL-11-01/I/PTJ, 16 septembre 2011 (Dcision sur lemploi
des langues)
8. Ordonnance faisant droit en partie et rejetant en partie lappel interjet 433
par le Procureur de la dcision du Juge de la mise en tat du 2 septembre
2011 ordonnant la communication de pices, affaire n: CH/AC/2011/02,
7octobre 2011 (Dcision sur la communication des pices CA)
9. Ordonnance de saisine de la Chambre de premire instance conformment 459
larticle 105 bis, paragraphe A) du rglement de procdure et de
preuve aux fins de statuer sur lengagement dune procdure par dfaut,
affaire n: STL-11-01/I, 17 octobre 2011 (Ordonnance en application
de larticle 105bis)
Index

473
5

PRFACE
Ce recueil de jurisprudence inaugure une collection que le Tribunal spcial pour le
Liban prvoit de publier tout au long de son existence, qui contiendra une slection
des dcisions les plus importantes rendues chaque anne par ses juges. Cette initiative
sinscrit dans la stratgie de communication du Tribunal. Le but recherch est de
rendre la jurisprudence du Tribunal plus accessible au Liban comme ailleurs.
Ce volume prsente huit dcisions particulirement importantes rendues par le
Tribunal en 2011, ainsi que lacte daccusation en laffaire Ayyash et autres, qui a
t confirm cette mme anne. Toutes galement accessibles sur le site Internet du
Tribunal (www.stl-tsl.org). Il propose aussi un index analytique visant faciliter les
recherches des tudiants et universitaires.
Le Tribunal spcial pour le Liban tant le premier tribunal international comptent
pour connatre des affaires de terrorisme, la porte de sa jurisprudence stend bien audel du prtoire. Jespre que cette publication sera utile aux tudiants, professeurs,
universitaires, rudits, juges, avocats et autres acteurs de la communaut juridique,
tout comme au grand public au Liban comme ailleurs dsireux de sinformer,
dtudier et de commenter la jurisprudence du Tribunal.

David Baragwanath
Prsident

Nom de laffaire:

Le Procureur c. Ayyash et autres

Devant: Juge de la mise en tat


Titre
:

Ordonnance relative aux questions


prjudicielles adresses aux juges de
la Chambre dappel conformment
larticle 68, paragraphe G) du rglement
de procdure et de preuve

Titre rduit:

Questions prjudicielles JME

10

LE JUGE DE LA MISE EN TAT


Affaire n:
Devant:
Le Greffier:
Date:
Original:
Type de document:
[Nom de laffaire:

STL-11-01/I
M. le Juge Daniel Fransen
M. Herman von Hebel
21 janvier 2011
Franais
Public
Le Procureur c. Ayyash et autres]

ORDONNANCE RELATIVE AUX QUESTIONS PRJUDICIELLES


ADRESSES AUX JUGES DE LA CHAMBRE DAPPEL
CONFORMMENT LARTICLE 68, PARAGRAPHE G) DU
RGLEMENT DE PROCDURE ET DE PREUVE
Bureau du Procureur :
M. Daniel Bellemare, MSM, QC
Bureau de la Dfense:
M. Franois Roux

11

Questions prjudicielles JME

1.
Par la prsente, en vertu de larticle 68, paragraphe G) du Rglement de
procdure et de preuve du Tribunal spcial pour le Liban (respectivement le
Rglement et le Tribunal), le Juge de la mise en tat du Tribunal (le Juge
de la mise en tat ) a lhonneur de soumettre respectueusement la Chambre
dappel du Tribunal (la Chambre dappel) des questions prjudicielles relatives
linterprtation du Statut. Celles-ci visent clarifier le droit applicable aux fins
dexaminer lacte daccusation soumis par le Procureur du Tribunal (le Procureur)
le 17 janvier 2011 et rendre, en pleine connaissance de cause, une dcision relative
sa confirmation.
Observations prliminaires
la lecture des chefs daccusation contenus dans lacte daccusation, le Juge
2.
de la mise en tat considre que, dans lintrt de la justice, plusieurs questions
dinterprtation portant sur le droit applicable devraient tre tranches in limine litis
par la Chambre dappel. Ces questions concernent les incriminations, les modes de
responsabilit et les concours de qualifications viss dans lacte daccusation. En
effet, comme il sera examin en dtail ci-dessous, les dispositions du Statut relatives
ces questions sont susceptibles dinterprtations diverses. Si tout ou partie de lacte
daccusation devait tre confirm sans que ces dispositions ne soient clarifies ce
stade de la procdure, le procs pourrait sengager sur des bases juridiques errones
qui ne seraient corriges quau terme des dbats, lors du prononc de larrt dappel.
Outre quelle serait coteuse en temps et en moyens, cette manire de procder ne
favoriserait pas la lisibilit et la transparence des procdures, ni ne serait dans lintrt
des accuss. En effet, prciser ds prsent le droit applicable devrait permettre ces
derniers de mieux cerner ltendue des chefs daccusation dresss leur encontre et
dassurer leur dfense en consquence. De mme, infirmer tout ou partie de lacte
daccusation sans que les dispositions susvises du Statut naient t clarifies ab
initio pourrait compromettre la suite de la procdure de manire injustifie.

12

Questions prjudicielles JME

1. Les incriminations
3.
Parmi les incriminations vises dans lacte daccusation figurent les actes de
terrorisme, le complot dont le but est de commettre un acte terroriste (le complot),
lhomicide intentionnel avec prmditation et la tentative dassassinat. Par souci de
clart, le Juge de la mise en tat examinera les questions suscites par la dfinition
de chacun de ces crimes sparment.
4.
Il convient de noter que les charges mentionnes dans lacte daccusation sont
fondes la fois sur les articles 1 et 3 du Statut, les articles 188, 200, 212, 213, 270,
314, 547, 549 (1) et (7) du Code pnal libanais et les articles 6 et 7 de la Loi libanaise
du 11 janvier 1958.
A.

Les actes de terrorisme

5.
Sil ne dfinit pas prcisment la notion dactes terroristes, larticle 2 du Statut
renvoie larticle 314 du Code pnal libanais relatif la poursuite et la rpression
de ces actes. Le Juge de la mise en tat sinterroge sur la ncessit pour le Tribunal
de prendre en compte le droit international, conventionnel et coutumier, pour
apprhender cette notion. Sil devait en tre tenu compte, il sinterroge galement
sur la faon de rsoudre les contradictions qui pourraient exister entre la dfinition
consacre par le Code pnal libanais et celles issues du droit international.
6.
La premire question souleve par la dfinition de la notion dactes terroristes
pourrait donc tre libelle de la faon suivante: compte tenu du fait que larticle 2
du Statut renvoie exclusivement aux dispositions pertinentes du Code pnal libanais
pour dfinir la notion de terrorisme, le Tribunal doit-il galement tenir compte le
droit international applicable en la matire? En particulier, doit-il sappuyer sur la
dfinition gnrale du terrorisme figurant larticle 1, paragraphe 2, de la Convention
arabe pour la lutte contre le terrorisme1, voire sur celles mentionnes dans dautres
1

Larticle 1, paragraphe 2 de la Convention arabe pour la lutte contre le terrorisme (entre en vigueur le 22
avril 1998 et ratifie par le Liban le 31 mars 1999) dfinit le terrorisme de la manire suivante: [t]out acte
de violence ou menace de violence, quels quen soient les causes et les buts, commis pour mettre en uvre un
projet criminel individuel ou collectif et visant semer la terreur parmi les gens ou les effrayer en leur portant
atteinte ou en mettant en pril leur vie, leur libert ou leur scurit ou porter atteinte lenvironnement, lun
des services publics, aux biens publics ou privs, ou les occuper ou sen emparer, ou encore mettre en
danger lune des ressources nationales.

13

Questions prjudicielles JME

conventions internationales ou, le cas chant, celle qui pourrait tre tire du droit
international coutumier?
Afin dtayer ces questions, le Juge de la mise en tat soumet la Chambre
7.
dappel les considrations suivantes:
a. Le texte de larticle 2 du Statut. Comme voqu ci-dessus, larticle 2 du
Statut ne dfinit pas les actes terroristes mais renvoie cet gard aux
dispositions pnales libanaises en vigueur. Ainsi, larticle 314 du Code
pnal libanais dfinit cette notion de la faon suivante: [s]ont compris
dans lexpression actes de terrorisme tous les faits dont le but est de crer
un tat dalarme2, qui auront t commis par des moyens susceptibles
de produire un danger commun, tels quengins explosifs, matires
inflammables, produits toxiques ou corrosifs, agents infectieux ou
microbiens. Larticle 2 du Statut semble ds lors se rfrer uniquement
au droit interne libanais lexclusion du droit international, conventionnel
et coutumier.
b. La nature internationale du Tribunal. Sil est certes influenc par le droit
libanais, le Tribunal a une nature internationale qui rsulte principalement
de son mode de cration, de sa composition et de ses rgles de
fonctionnement. Il est ds lors lgitime de sinterroger sur la ncessit
pour le Tribunal de se rfrer au droit international, conventionnel et
coutumier, pour prciser voire complter les dispositions de droit
matriel quil doit appliquer. Il convient de noter cet gard que les autres
tribunaux pnaux internationaux ad hoc nont pas hsit dpasser le
cadre strict de leur Statut et se rfrer aux conventions internationales
et aux principes coutumiers en vigueur pour prciser les infractions qui
y figurent3.

Il convient de noter que le terme correspondant tat dalarme dans la version arabe du Code pnal libanais
est et que dans la traduction officielle du Tribunal, ce terme est traduit de larabe vers langlais par
state of terror.

Tribunal pnal international pour lex-Yougoslavie (TPIY), affaire n 94-1-AR72, Le Procureur c. Tadi, IT-941-AR72, Arrt du 2 octobre 1995, paras. 94-95.

14

Questions prjudicielles JME

c. Lvolution de la notion de terrorisme. Comme il a t mentionn cidessus, larticle 2 du Statut renvoie au Code pnal libanais adopt le 1er
mars 1943. Depuis cette date, de nombreuses conventions sont entres en
vigueur lchelon international (universel et rgional) pour incriminer
des infractions terroristes spcifiques dont certaines ont t ratifies par
le Liban4 ou pour lutter contre le crime de terrorisme de faon gnrale
comme lenvisage la Convention arabe prcite. Dans le prolongement
de ces conventions, lAssemble gnrale, le Conseil de scurit et la
Commission des droits de lhomme des Nations Unies ont galement
adopt plusieurs rsolutions en la matire5. Par ailleurs, confronts la
recrudescence dactes terroristes au cours des quatre dernires dcennies,
afin de rpondre aux particularits de cette criminalit, de nombreux tats
se sont dots dun arsenal lgislatif spcifique lui-mme influenc par
la jurisprudence de leurs cours et tribunaux6. Lensemble de ces textes
4

Les conventions sectorielles qui ont t ratifies par le Liban comprennent : la Convention relative aux
infractions et certains autres actes survenant bord des aronefs (date de ratification : 11 juin 1974) ; la
Convention pour la rpression dactes illicites dirigs contre la scurit de laviation civile (date de ratification:
23 dcembre 1977); la Convention pour la rpression dactes illicites dirigs contre la scurit de la navigation
maritime (date daccession: 16 dcembre 1994); le Protocole pour la rpression des actes illicites de violence
dans les aroports servant laviation civile internationale (date de ratification: 27 mai 1996); la Convention
internationale contre la prise dotages (date daccession: 4 dcembre 1997); et la Convention sur la prvention
et la rpression des infractions contre les personnes jouissant dune protection internationale, y compris les
agents diplomatiques (date daccession : 3 juin 1997). Ces conventions incriminent certains actes prcis ou
prvoient un rgime juridique spcifique applicable ceux-ci sans ncessairement se rfrer au concept de
terrorisme.

Cf. les rsolutions du Conseil de scurit 1269 (1999), prambule para. 1; 1373 (2001), para. 4; 1377 (2001),
para. 6; 1456 (2002), prambule para. 3 et 6; 1540 (2004), prambule para. 8 et 1566 (2004). Le paragraphe 3
de cette dernire rsolution est particulirement instructif car sans donner proprement parl une dfinition
du terrorisme il rappelle que les actes criminels, notamment ceux dirigs contre des civils dans lintention de
causer la mort ou des blessures graves ou la prise dotages dans le but de semer la terreur parmi la population,
un groupe de personnes ou chez des particuliers, dintimider une population ou de contraindre un gouvernement
ou une organisation internationale accomplir un acte ou sabstenir de le faire, qui sont viss et rigs en
infractions dans les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, ne sauraient en aucune
circonstance tre justifis par des motifs de nature politique, philosophique, idologique, raciale, ethnique,
religieuse ou similaire (italiques ajouts). Cf. gal. les rsolutions de lAssemble gnrale 3034 (XXVII)
(1972), para. 1; 31/102 (1976), para. 1; 32/147 (1977), para. 1 ; 34/145 (1979), para. 1; 36/109 (1981), para.
1; 48/122 (1993), prambule para. 7; 49/185 (1994), prambule para. 9; 50/186 (1995), prambule para. 12;
52/133 (1998), prambule para. 11; 54/164 (2000), prambule para. 13; 56/160 (2002), prambule para. 18;
58/136 (2003), prambule para. 8; 58/174 (2004), prambule para. 12; 59/153 (2004), prambule para. 10; et
59/194 (2004), prambule para. 3 et paras. 2, 4 et 14. Cf. les rsolutions de la Commission des droits de lhomme
2001/37, prambule para. 16 et para. 2; et 2004/44, prambule para.7.

Cf. larticle 83.01(1) du Code Criminel du Canada qui dfinit lactivit terroriste de la faon suivante: un acte

15

Questions prjudicielles JME

conventions, rsolutions, lois et jurisprudence pourrait apporter des


indications quant lvolution, sur le plan international, de la notion de
terrorisme et de ses lments constitutifs. Dans ce contexte, la question
se pose de savoir si le Tribunal, vu sa nature spcifique, doit interprter
larticle 314du Code pnal libanais et la jurisprudence libanaise y affrente
en tenant compte de cette volution dans la mesure o: premirement,
celle-ci serait effectivement consacre par une ou plusieurs conventions
internationales ratifies par le Liban ou reflterait un principe coutumier
rsultant dune pratique des tats accepte comme tant de droit ; et
deuximement, cette ou ces conventions ou ce principe coutumier seraient
applicables dans lordre pnal interne libanais.
d. Le principe de la lgalit pnale. Si elle devait tre complte la lumire
du droit international, la notion de terrorisme devrait tre applique dans
le respect du principe fondamental de la lgalit pnale7. cet gard,
il importe de rappeler que larticle 15 du Pacte international relatif aux
droits civils et politiques, ratifi par le Liban le 3novembre 1972 et entr
action ou omission, commise au Canada ou ltranger [] commis la fois : (A) au nom exclusivement
ou non dun but, dun objectif ou dune cause de nature politique, religieuse ou idologique; (B) en vue
exclusivement ou non dintimider tout ou partie de la population quant sa scurit, entre autres sur le plan
conomique, ou de contraindre une personne, un gouvernement ou une organisation nationale ou internationale
accomplir un acte ou sen abstenir, que la personne, la population, le gouvernement ou lorganisation soit ou
non au Canada []. La Cour suprme du Canada a galement reconnu que la dfinition du terrorisme figurant
larticle 2 (1) (b) de la Convention internationale pour la rpression du financement du terrorismetraduit bien
ce que lon entend essentiellement par terrorisme lchelle internationale. (Suresh c. Canada (Ministre de
la Citoyennet et de lImmigration), [2002] 1 R.C.S. 3, 2002 CSC 1, para. 98). Or cette convention, entre en
vigueur le 10 avril 2002, dfinit le terrorisme de la faon suivante: [t]out autre acte destin tuer ou blesser
grivement un civil, ou toute autre personne qui ne participe pas directement aux hostilits dans une situation de
conflit arm, lorsque, par sa nature ou son contexte, cet acte vise intimider une population ou contraindre un
gouvernement ou une organisation internationale accomplir ou sabstenir daccomplir un acte quelconque.
Cf.galement la lgislation du Royaume-Uni en la matire (UK Terrorism Act 2000, Section 1) libelle de la
faon suivante: Terrorism means the use or threat of action where [] (b) the use or threat is designed to
influence the government or to intimidate the public or a section of the public, and (c) the use or threat is made
for the purpose of advancing a political, religious or ideological cause.
7 Le principe nullum criminel sine lege est consacr par la plupart des systmes juridiques nationaux y
compris par le droit libanais (cf. article 1 du Code pnal libanais) ainsi que par de nombreux instruments de
protection des droits de lhomme, en particulier par larticle 11, paragraphe 2 de la Dclaration des droits de
lhomme de 1948, larticle 7 de la Convention europenne de sauvegarde des droits de lhomme et des liberts
fondamentales de 1950, larticle 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques de 1966, larticle
9 de la Convention amricaine relative aux droits de lhomme de 1969 et larticle 7, paragraphe 2) de la Charte
africaine des droits de lhomme et des peuples de 1981.

16

Questions prjudicielles JME

en vigueur le 23 mars 1976, permet de condamner un individu pour une


action ou omission qui aurait t incrimine au moment de sa commission,
non seulement par le droit national concern, mais galement par le droit
international en vigueur8.
e. La clarification des lments constitutifs du terrorisme. Larticle 314
du Code pnal libanais et la jurisprudence y affrente mettent laccent
sur les moyens permettant de raliser linfraction de terrorisme (engins
explosifs, matires inflammables, produits toxiques ou corrosifs, agents
infectieux ou microbiens)9. En revanche, ils demeurent plus succincts sur
lintention spciale10 requise de la part de lauteur de linfraction, hormis
une rfrence au but de crer un tat dalarme11. Or les conventions
internationales, rsolutions, lois et jurisprudence susvises font
gnralement du dol spcial le trait distinctif du crime de terrorisme par
rapport aux infractions de droit commun en le dfinissant par rfrence
deux facteurs principaux: lintention de coercition exerce lgard dun
tat ou dune organisation internationale et lintimidation du public ou
dune partie de celui-ci. Ds lors, le Tribunal doit-il sappuyer sur le droit
international pour prciser les lments constitutifs de cette infraction et,
en particulier, lintention afin notamment dassurer une meilleure scurit
juridique et de renforcer les droits des accuss?
f. Lharmonisation des articles 2 et 3 du Statut. Pour dfinir les modes de
responsabilit relevant de la comptence du Tribunal, larticle 3 du Statut
sappuie directement sur le droit international en tant libell de faon
8

Larticle 15, paragraphe 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques est libell comme suit:
Rien dans le prsent article ne soppose au jugement ou la condamnation de tout individu en raison dactes
ou omissions qui, au moment o ils ont t commis, taient tenus pour criminels, daprs les principes gnraux
de droit reconnus par lensemble des nations.

Cour de justice du Liban, Affaire Nizar Al-Halabi, 17 janvier 1997 et Affaire Michel Al-Murr, cites dans Nidal
Nabil Jurdi,The Subject Matter Jurisdiction of the Special Tribunal for Lebanon, Journal of International
Criminal Justice 5 (2007), 1125-1138, p.1134, n. 49-50.

10 Llment intentionnel de linfraction terroriste est souvent dduit des moyens utiliss pour la commettre (cf.
Cour de justice du Liban, Affaire Michel Al-Murr).
11 Cf. note 2.

17

Questions prjudicielles JME

similaire aux articles 25 et 28 du Statut de la Cour pnale internationale


(la CPI). Dans un souci dharmonisation des dispositions du Statut
relatives aux crimes et aux modes de responsabilit, cette rfrence au
droit international pourrait justifier que le juge se fonde sur celui-ci pour
prciser les incriminations.
Sil tait rpondu par laffirmative aux questions vises au paragraphe 6, il
8.
conviendrait dexaminer comment, et selon quels principes, concilier la dfinition
de la notion de terrorisme envisage larticle 2 du Statut (qui met avant tout
laccent sur llment matriel du crime) avec celle tire du droit international (qui
accorde une prpondrance son aspect intentionnel). lissue de cet examen, il
conviendrait de dterminer les lments constitutifs, matriel et intentionnel, de cette
notion appliquer par le Tribunal. cet gard, le Juge de la mise en tat souligne que
larticle 2 du Statut doit, certes, tre interprt la lumire des principes coutumiers
consacrs par les articles 31 33 de la Convention de Vienne sur le droit des traits
entre en vigueur le 27 janvier 1980, des dclarations faites par les reprsentants des
tats membres du Conseil de scurit lpoque de ladoption de la Rsolution1757
(2007) du Conseil ou dautres rsolutions ayant trait la mme question ainsi que
de la pratique ultrieure de lOrganisation des Nations Unies et des tats lgard
desquels les rsolutions en question ont une incidence12. Toutefois, sagissant dune
infraction pnale, le principe selon lequel toute interprtation des textes du Statut ne
peut soprer au dtriment des droits des accuss doit tre pleinement respect.
Sil tait rpondu par la ngative aux questions vises au paragraphe 6, il
9.
serait opportun de dterminer prcisment les lments constitutifs, matriel et
intentionnel, des actes de terrorisme prendre en considration par le Tribunal la
lumire du droit libanais et de la jurisprudence y affrente.
10. Par ailleurs, outre les questions dordre gnral relatives la dfinition de
la notion de terrorisme, au vu des prventions retenues dans lacte daccusation, le
Juge de la mise en tat soumet respectueusement la Chambre dappel la question

12 Cour internationale de justice, Avis relatif la conformit au droit international de la dclaration unilatrale
dindpendance relative au Kosovo, 22 juillet 2010, para. 94.

18

Questions prjudicielles JME

suivante. Si lauteur dactes de terrorisme visant crer un tat dalarme13 ralis


par lutilisation de moyens explosifs avait lintention de les commettre en tuant une
personne dtermine, comment qualifier sa responsabilit pnale en cas de dcs ou
de blessures causs des personnes susceptibles dtre considres comme nayant
pas t vises personnellement ou directement par de tels actes?
B.

Le complot

11. Comme pour la notion dactes terroristes, larticle 2 du Statut renvoie au Code
pnal libanais sagissant du complot. Larticle 270 de ce code le dfinit dans les
termes suivants: [e]st qualifie de complot toute entente ralise entre deux ou
plusieurs personnes en vue de commettre un crime par des moyens dtermins.
cet gard, lapplication de larticle 315 de ce code incriminant spcifiquement le
complot dont le but est de commettre un ou plusieurs actes de terrorisme a t
suspendue par larticle 1 de la Loi du 11 janvier 1958. Larticle 7 de cette mme loi
nonce, sans autre prcision, que [s]ubit les travaux forcs perptuit quiconque
entreprend un complot dans le but de commettre lun des crimes mentionns dans les
articles prcdents, dont les actes de terrorisme.
12. la lumire de considrations similaires celles voques au paragraphe
7 de la prsente ordonnance, le Juge de la mise en tat sinterroge sur la question
de savoir si le Tribunal doit sappuyer, non seulement sur le droit libanais, mais
galement sur le droit international, conventionnel et coutumier, pour interprter
les lments constitutifs de la notion de complot. ce titre, le Juge de la mise en
tat note quen droit international, le complot est reconnu comme un crime distinct

13 Cf. note 2.

19

Questions prjudicielles JME

sagissant du gnocide14 et, en droit interne, tantt comme un crime distinct15, tantt
comme un mode de responsabilit16.
13. Sil tait rpondu par laffirmative la question vise au paragraphe prcdent,
il conviendrait dexaminer si des contradictions existent entre la dfinition de complot
consacre par le droit libanais (voque larticle 7 de la Loi du 11 janvier 1958
et taye par la jurisprudence applicable en la matire) et celle rsultant du droit
international et, le cas chant, comment les rsoudre conformment aux normes
internationales applicables en la matire, dans lintrt de la scurit juridique et du
respect des droits des accuss.
14. Sil tait rpondu par la ngative cette question, il serait opportun de
dterminer prcisment les lments constitutifs de cette notion prendre en
considration par le Tribunal au regard du droit libanais et de la jurisprudence y
affrente.
15. Par ailleurs, dans la mesure o la notion de complot et celle dentreprise
criminelle commune vise au paragraphe b) de larticle 3 du Statut et constituant un
mode de responsabilit en droit international partagent de prime abord des points
communs, il serait opportun den prciser les traits distinctifs respectifs.
C. Lhomicide intentionnel avec prmditation et la tentative dassassinat
16. Lhomicide fait partie des crimes et dlits contre la vie et lintgrit physique
des personnes viss larticle 2 du Statut. Il est incrimin larticle 547 du Code
pnal libanais en ces termes: [q]uiconque aura intentionnellement donn la mort
14 Tribunal pnal international pour le Rwanda (TPIR), affaire n ICTR-96-13-T, Le Procureur c. Musema,
Jugement du 27 janvier 2000, paras. 185-191; TPIR, affaire n ICTR-99-52-T, Le Procureur c. Nahimana,
Jugement du 3 dcembre 2003, para. 1043.
15 Cf. propos du complot comme un crime distinct : G. Werle, Principles of International Criminal Law, T.M.C.
Asser Press, La Haye, 2005, p.166, para. 489 ; G. Fletcher, Rethinking Criminal Law, Oxford University Press,
Berlin, 2000, pp. 646 et suiv.; Article 465 du Code criminel du Canada ; Section 120-A, Indian Penal Code
(1860) ; Affaire R. c. Lam, [2005] ABQB 849.
16 Cf. G. Boas, J. L. Bischoff and N. L. Reid, International Criminal Law Practitioner Library: Forms of
Responsibility in International Criminal Law, Vol. I, p. 283, n.13 se rfrant A. M. Danner et J. S. Martinez,
Guilty Associations: Joint Criminal Enterprise, Command Responsibility, and the Development of International
Criminal Law , California Law Review 93 (2005), 75-169, p.119.
.

20

Questions prjudicielles JME

autrui sera puni de travaux forcs de quinze vingt ans. La prmditation est vise
larticle 549 du Code pnal libanais et llment intentionnel prcis notamment
aux articles 188 et 189 de ce mme code. Larticle 188 prvoit que [l]intention
consiste dans la volont de commettre une infraction telle quelle est dfinie par la
loi et larticle 189 que [l]infraction est rpute intentionnelle encore bien que
leffet dlictueux de laction ou de lomission ait dpass lintention de lauteur si
celui-ci en avait prvu lventualit et accept le risque . La tentative de crime
est, quant elle, incrimine par larticle 200 du Code pnal libanais. Il mentionne
que: [t]oute tentative de crime, manifeste par des actes tendant directement le
commettre, si elle na t suspendue que par des circonstances indpendantes de la
volont de son auteur, sera considre comme le crime mme.
17. la lumire de considrations similaires celles voques au paragraphe
7 de la prsente ordonnance, le Juge de la mise en tat sinterroge sur la question
de savoir si le Tribunal doit sappuyer, non seulement sur le droit libanais, mais
galement sur le droit international, conventionnel et coutumier, pour interprter les
lments constitutifs des notions dhomicide intentionnel avec prmditation et de
tentative dassassinat.
18. Sil tait rpondu par laffirmative la question vise au paragraphe prcdent,
il devrait tre examin si des contradictions existent entre les dfinitions des notions
dhomicide intentionnel avec prmditation et de tentative dassassinat consacres
par le droit libanais et celles qui rsulteraient du droit international et, le cas chant,
comment les rsoudre conformment aux normes internationales applicables en la
matire, dans lintrt de la scurit juridique et du respect des droits des accuss.
19. Sil tait rpondu par la ngative cette question, il serait opportun de
dterminer prcisment les lments constitutifs de ces notions prendre en
considration par le Tribunal la lumire du droit libanais et de la jurisprudence y
affrente.
20. Par ailleurs, il conviendrait que la Chambre dappel indique si un individu
peut tre poursuivi pour homicide intentionnel avec prmditation pour des faits

21

Questions prjudicielles JME

commis lencontre de personnes qui ntaient pas spcifiquement cibles par lacte
criminel prsum.
2. Les modes de responsabilit
21. De faon gnrale, le Juge de la mise en tat note que le Statut ne se prononce
pas sur la question de savoir si les dispositions relatives aux modes de responsabilit
doivent tre interprtes la lumire du droit pnal libanais ou du droit international.
En effet, sagissant de la participation criminelle, larticle 2, paragraphe a) du Statut
renvoie au Code pnal libanais. En revanche, larticle 3 de ce mme Statut intitul
Responsabilit pnale individuelle sinspire rsolument du droit international
comme en tmoigne notamment le paragraphe 2 relatif la responsabilit du
suprieur hirarchique qui est calqu sur les articles 25 et 28 du Statut de la CPI. Or
le Statut ne donne aucune information sur la manire de rsoudre les contradictions
ventuelles que pourrait gnrer cette situation.
22. Dans ce contexte, le Juge de la mise en tat invite respectueusement la
Chambre dappel rpondre aux questions suivantes. Pour lapplication des modes
de responsabilit pnale devant le Tribunal, convient-il de se rfrer au droit libanais,
au droit international ou la fois au droit libanais et au droit international? Dans ce
dernier cas, comment, et sur la base de quels principes, les contradictions ventuelles
entre ces droits, sagissant en particulier de la commission et de la coaction, doiventelles tre rsolues?
3. Le concours de qualifications
23. Le Statut est muet sur la question du concours de qualifications. Se pose ds
lors la question de savoir si le concours de qualifications doit tre rgul par le droit
pnal libanais, par le droit international ou la fois par le droit pnal libanais et le
droit international. Dans ce dernier cas, comment, et sur base de quels principes,
concilier ces deux droits en cas de contradiction entre eux?
24. Il convient de noter cet gard que les tribunaux pnaux internationaux ont,
en rgle gnrale, autoris les concours de qualifications dans les actes daccusation
dans la mesure o les charges retenues lencontre des accuss ne seront dclares

22

Questions prjudicielles JME

tablies qu lissue des procs, le cas chant17. En revanche, la CPI, comme certaines
juridictions internes, a rejet, dans certaines circonstances, de tels concours, ceuxci pouvant tre prjudiciables aux droits des accuss18 et conduire lallongement
et lalourdissement des procdures19. Par ailleurs, selon la CPI la responsabilit de
qualifier juridiquement les faits reprochs aux accuss incombe aux juges20.
25. la lumire des rponses donnes ces questions, il conviendrait de dterminer
si et quelles conditions le Procureur peut qualifier un mme fait de diffrentes
manires, savoir, par exemple, la fois de complot terroriste, dactes de terrorisme
et dhomicide intentionnel avec prmditation ou de tentative dassassinat. Dans
laffirmative, peut-il retenir ces qualifications de manire cumulative ou doit-il le
faire de faon alternative? Le cas chant, quelles conditions?

PAR CES MOTIFS,


EN APPLICATION de larticle 68 paragraphe G) du Rglement,
LE JUGE DE LA MISE EN TAT a lhonneur de soumettre respectueusement
la Chambre dappel les questions prjudicielles suivantes:
propos de la notion dactes de terrorisme:
i)

Compte tenu du fait que larticle 2 du Statut renvoie exclusivement aux


dispositions pertinentes du Code pnal libanais pour dfinir la notion dactes
de terrorisme, le Tribunal doit-il prendre galement en compte le droit
international applicable en la matire?

ii) Sil tait rpondu par laffirmative la question vise au paragraphe i),
comment, et selon quels principes, concilier la dfinition de la notion dactes
de terrorisme envisage larticle 2 du Statut avec le droit international? Dans
17 TPIY, affaire n IT-95-16-A, Le Procureur c. Kupreki, Arrt du 23 octobre 2001, para. 385 se rfrant
laffaire n IT-96-21-A, Le Procureur c. Delali et al. [elebii], Arrt du 20 fvrier 2001, para. 400.
18 CPI, affaire n ICC-01/05-01/08-14 ENG, Le Procureur c. Jean-Pierre Bemba Gombo, Decision on the
Prosecutors Application for a Warrant of Arrest Against Jean-Pierre Bemba Gombo du 8 juin 2008, para. 25.
19 Ibid.
20 Ibid.

23

Questions prjudicielles JME

ce cas, quels sont les lments constitutifs, intentionnel et matriel, de cette


incrimination?
iii) Sil tait rpondu par la ngative la question vise au paragraphe i), quels
sont les lments constitutifs, matriel et intentionnel, des actes de terrorisme
prendre en considration par le Tribunal, la lumire du droit libanais et de
la jurisprudence y affrente ?
iv) Si lauteur dactes de terrorisme visant crer un tat dalarme21 ralis par
lutilisation de moyens explosifs avait lintention de les commettre en tuant
une personne dtermine, comment qualifier sa responsabilit pnale en cas de
dcs ou de blessures causs des personnes susceptibles dtre considres
comme nayant pas t vises personnellement ou directement par de tels
actes?

propos de la notion de complot:


v) Pour interprter les lments constitutifs de la notion de complot, le Tribunal
doit-il prendre en compte, non seulement le droit libanais, mais galement le
droit international, conventionnel ou coutumier ?
vi) Sil tait rpondu par laffirmative la question vise au paragraphe v),
existent-ils des contradictions entre la dfinition de la notion de complot
consacre par le droit libanais et celle rsultant du droit international et, le cas
chant, comment les rsoudre ?
vii) Sil tait rpondu par la ngative la question vise au paragraphe v), quels
sont les lments constitutifs du complot prendre en considration par le
Tribunal, au regard du droit libanais et de la jurisprudence y affrente ?
viii) Comme les notions de complot et dentreprise criminelle commune sont, de
prime abord, susceptibles de prsenter des lments communs, quels sont leurs
traits distinctifs respectifs?

propos de lhomicide intentionnel avec prmditation et de la tentative


dassassinat:
ix) Pour interprter les lments constitutifs des notions dhomicide intentionnel
avec prmditation et de tentative dassassinat, le Tribunal doit-il prendre en
21 Cf. note 2.

24

Questions prjudicielles JME

compte, non seulement le droit libanais, mais galement le droit international,


conventionnel ou coutumier?
x) Sil tait rpondu par laffirmative la question vise au paragraphe ix), existeil des contradictions entre les dfinitions des notions dhomicide intentionnel
avec prmditation et de tentative dassassinat consacres par le droit libanais
et celles qui rsulteraient du droit international et, le cas chant, comment les
rsoudre ?
xi) Sil tait rpondu par la ngative la question vise au paragraphe ix), quels
sont les lments constitutifs de ces notions en droit libanais la lumire de la
jurisprudence y affrente?
xii) Un individu peut-il tre poursuivi devant le Tribunal pour homicide intentionnel
avec prmditation pour des faits quil aurait perptrs lencontre de victimes
susceptibles dtre considres comme ntant pas vises personnellement ou
directementpar lacte criminel prsum?

propos des modes de responsabilit:


xiii) Pour lapplication des modes de responsabilit pnale devant le Tribunal,
convient-il de se rfrer au droit libanais, au droit international ou la fois
au droit libanais et au droit international? Dans ce dernier cas, comment, et
sur base de quels principes, rsoudre les contradictions ventuelles entre ces
droits, sagissant en particulier de la commission et de la coaction ?

propos des concours de qualifications:


xiv) Le concours de qualifications applicable devant le Tribunal doit-il tre rgul
par le droit pnal libanais, par le droit international ou la fois par le droit
pnal libanais et le droit international? Dans ce dernier cas, comment, et sur
base de quels principes, concilier ces deux droits en cas de contradiction entre
eux?
xv) Un mme fait peut-il tre qualifi de diffrentes manires, savoir, par exemple,
la fois de complot terroriste, dactes de terrorisme et dhomicide intentionnel
avec prmditation ou de tentative dassassinat. Dans laffirmative, ces
qualifications peuvent-elles tre retenues cumulativement ou doivent-elles tre
alternatives? quelles conditions?

25

Questions prjudicielles JME

Fait en anglais, en arabe et en franais, la version franaise faisant foi.


Leidschendam, le 21 janvier 2011.

Daniel Fransen
Juge de la mise en tat

26

Nom de laffaire:

Le Procureur c. Ayyash et autres

Devant: Chambre dappel


Titre: Dcision prjudicielle sur le droit
applicable: terrorisme, complot,
homicide, commission, concours de
qualifications
Titre rduit: Droit applicable

28

DEVANT LA CHAMBRE DAPPEL


Affaire n:
Devant:




Greffier:
Date:
Langue de loriginal:
Type de document:
[Nom de laffaire:

STL-11-01/I
M. le juge Antonio Cassese,
Prsident et juge rapporteur
M. le juge Ralph Riachy
M. le juge Sir David Baragwanath
M. le juge Afif Chamsedinne
M. le juge Kjell Erik Bjrnberg
M. Herman von Hebel
Le 16 fvrier 2011
Anglais
Public
Le Procureur c. Ayyash et autres]

DCISION PRJUDICIELLE SUR LE DROIT APPLICABLE:


TERRORISME, COMPLOT, HOMICIDE, COMMISSION,
CONCOURS DE QUALIFICATIONS
Conseil:
Bureau du Procureur:
M. Daniel Bellemare, MSM, c.r
M. Daryl A. Mundis
M. Iain Morley, c.r
M. Ekkehard Withopf
M. Kwai Hong Ip
M. Jean-Philippe Duchesneau
Mme Marie-Sophie Poulin

Bureau de la Dfense:
M. Franois Roux
Mme Alia Aoun
Pour le Bureau de la Dfense:
M. Raymond Chedid
M. Gunal Mettraux

29

Droit applicable

SOMMAIRE1
I. Les questions de droit soumises par le Juge de la mise en tat
Conformment larticle 68 G) du Rglement de procdure et de preuve du Tribunal
spcial pour le Liban, le Juge de la mise en tat a soumis la Chambre dappel
quinze questions de droit qui doivent tre tranches avant quil ne soit en mesure de
dcider sil doit confirmer lacte daccusation dont il est saisi. Ces questions peuvent
tre regroupes sous cinq rubriques:
1. Le Tribunal doit-il appliquer, aux fins de la dfinition du terrorisme, le droit
international ; si tel est le cas, de quelle faon la dfinition du terrorisme,
selon le droit interne libanais, peut-elle tre concilie, si elle sen carte, avec
le droit international; et, dans un cas comme dans lautre, quels sont les
lments matriels et moraux du crime de terrorisme dont le Tribunal doit
faire application ?
2. Le Tribunal doit-il procder linterprtation des lments constitutifs des
crimes dhomicide intentionnel et de tentative dhomicide au regard, tout
la fois, du droit interne libanais et du droit international; si tel est le cas, y
a-t-il des divergences entre les dfinitions, en droit international et en droit
libanais, dhomicide intentionnel et de tentative dhomicide et comment
peut-on remdier ces disparits; et quels sont les lments de lhomicide
intentionnel et de la tentative dhomicide que doit appliquer le Tribunal?
3. Le Tribunal doit-il interprter les lments constitutifs du complot au regard,
tout la fois, du droit interne libanais et du droit international; si tel est
le cas, y a-t-il des divergences entre les dfinitions, en droit international et
en droit libanais, de complot et comment peut-on remdier ces disparits;
quels sont les lments constitutifs du complot que le Tribunal doit appliquer;
et, dans la mesure o la notion de complot concide avec celle dentreprise
criminelle commune (mode de responsabilit), comment peut-on distinguer
ces deux notions ?
4. En ce qui concerne les modes de responsabilit encourus, sagissant de
crimes relevant de la comptence du Tribunal (la commission et la coaction
en particulier), le Tribunal doit-il appliquer le droit interne libanais ou le
1

Le prsent sommaire ne fait pas partie de la dcision de la Chambre dappel. Il a t tabli pour la commodit
du lecteur, qui peut juger utile de disposer dune prsentation des grandes lignes de la dcision. Seul le texte de
la dcision constitue, en lui-mme, le document faisant foi.

30

Droit applicable

droit international, ou le droit libanais et le droit international; de quelle


manire et sur quel fondement, peut-on rsoudre les divergences qui peuvent
exister, en droit libanais et en droit international, entre les notions juridiques
qui sont la base de tels modes de responsabilit; et un individu accus
devant le Tribunal peut-il tre condamn, au titre dune ngligence dlibre
ou dune intention prsume (dolus eventualis), pour terrorisme (tant donn
que le crime de terrorisme exige lintention spcifique (dolus specialis), de
rpandre la terreur parmi la population) ou pour homicide intentionnel
(lorsque laccus, de par son acte de terrorisme, ne visait pas des personnes
dtermines)?
5. Le Tribunal doit-il appliquer le droit libanais ou le droit international pour
rgler la question du cumul de qualifications et du concours dinfractions; de
quelle manire, peut-on remdier aux divergences qui peuvent exister, sur ce
point, entre le droit libanais et le droit international et sur quel fondement;
et les diverses infractions pnales doivent-elles faire lobjet dun cumul de
qualifications ou de qualifications alternatives, et dans quelles conditions?
II. La dcision de la Chambre dappel
A. Interprtation du Statut du TSL
Dans son interprtation du Statut, le Tribunal doit sappliquer dgager le sens
vritable du texte afin de donner, autant que faire se peut, leffet le plus complet
et quitable lintention des rdacteurs; en particulier, le Tribunal doit assurer
la cohrence de dispositions juridiques apparemment divergentes. Le Tribunal
sacquittera de cette tche en sappuyant sur le principe gnral dinterprtation
consacr par larticle 31, paragraphe1, de la Convention de Vienne de 1969 sur le
droit des traits (et sur la rgle coutumire de droit international qui y correspond),
aux termes duquel un trait doit tre interprt de bonne foi suivant le sens ordinaire
attribuer aux termes du trait dans leur contexte et la lumire de son objet et
de son but. Sagissant spcifiquement du Statut du Tribunal, ce principe requiert
une interprtation qui soit le plus mme de permettre au Tribunal datteindre son
objectif, savoir administrer la justice de manire quitable et efficiente. Cependant,
si ce critre savre inefficace, il faut choisir linterprtation la plus favorable aux

31

Droit applicable

droits du suspect ou de laccus, en retenant, comme norme dinterprtation, le


principe gnral de droit pnal favor rei (au bnfice laccus).
Contrairement aux autres tribunaux pnaux internationaux qui nappliquent que le
droit international (ou, dans un nombre limit de cas, la fois le droit international
et le droit interne) aux crimes relevant de leur comptence, les juges, conformment
au Statut du Tribunal, sont appels appliquer principalement le droit libanais
aux faits relevant de la comptence du Tribunal. Il sensuit que le Tribunal est
tenu dappliquer le droit interne dans lexercice de sa comptence principale, et
non pas, comme il est dusage pour la plupart des tribunaux internationaux,
uniquement loccasion de lexercice de sa comptence incidente. Dans le droit
fil de la jurisprudence internationale, le Tribunal appliquera, de manire gnrale,
le droit libanais, tel quinterprt et mis en uvre par les juridictions libanaises,
moins quune telle interprtation ou application apparaisse mal fonde, puisse
donner lieu une injustice manifeste, ou ne soit pas conforme apparemment aux
rgles et principes internationaux qui simposent au Liban. De mme, lorsque les
juridictions libanaises adoptent des points de vue divergents sur les dispositions
lgislatives pertinentes, le Tribunal peut en donner linterprtation quil considre
la plus approprie et conforme aux normes juridiques internationales.
B. Notion de terrorisme que doit appliquer le Tribunal
Le Tribunal doit appliquer la dfinition que donne le droit libanais du crime de
terrorisme, interprte conformment au droit international conventionnel et
coutumier qui simpose au Liban.
En droit libanais, les lments matriels du crime de terrorisme sont les suivants: i)
un acte, que celui-ci constitue ou non une infraction vise par dautres dispositions
du Code pnal; et ii)lutilisation de moyens susceptibles de produire un danger
commun. Cits titre dexemples, ces moyens comprennent: les engins explosifs,
les matires inflammables, les produits toxiques ou corrosifs, ou les agents infectieux
ou microbiens. Il ressort de la jurisprudence libanaise que ne font pas partie de
ces moyens les instruments non numrs, tels que les fusils, les mitrailleuses, les

32

Droit applicable

revolvers, les lettres piges la bombe ou les couteaux. Llment moral du crime
de terrorisme consiste en lintention spcifique de susciter la terreur.
Larticle2 du Statut oblige le Tribunal appliquer le droit libanais, mais le Tribunal
peut nanmoins prendre en considration le droit international aux fins dinterprter
le droit libanais. Il peut tenir compte, cet gard, de deux ensembles de rgles: la
Convention arabe pour la lutte contre le terrorisme, ratifie par le Liban, et le droit
international coutumier relatif au terrorisme en temps de paix.
La Convention arabe impose aux tats parties lobligation de cooprer en matire de
prvention et de rpression du terrorisme et dfinit, cette fin, le terrorisme, tout en
laissant aux parties contractantes la libert dassurer simultanment la rpression
du terrorisme sur la base de leur propre lgislation nationale.
De la comparaison du droit libanais et de la Convention, il ressort que les deux
notions de terrorisme reposent sur deux lments en commun: i) lune et lautre
englobent des actes; et ii)elles exigent quil y ait intention de rpandre la terreur
ou la peur. Cependant, la dfinition adopte dans la Convention est plus large que
celle donne par le droit libanais, car elle ne requiert pas que lacte incrimin soit
perptr par le biais de moyens, dinstruments ou de dispositifs spcifiques. La
notion de terrorisme, que retient la Convention arabe, est, sur dautres aspects, plus
restrictive: elle impose que lacte incrimin soit violent, et elle carte les actes
commis dans le cadre dune guerre de libration nationale (pour autant quune
guerre de ce type ne soit pas mene contre un pays arabe).
Si lon se fonde sur les traits, les rsolutions de lOrganisation des Nations Unies
et la pratique lgislative et judiciaire des tats, il existe des preuves convaincantes
quune rgle coutumire de droit international relative au terrorisme en temps
de paix sest progressivement forme, ncessitant que soient runis les lments
suivants: i) lintention (dolus) de commettre le crime en question, et ii) lintention
spcifique (dolus specialis) de dissminer la crainte ou de contraindre les pouvoirs
publics agir dans un sens ou un autre; iii) la perptration dun acte criminel, et
iv) le fait que lacte de terrorisme est caractris par un lment dextranit. Les
quelques tats, fort peu nombreux, qui continuent de dfendre une autre dfinition du
terrorisme, peuvent tre considrs, tout au plus, comme des objecteurs persistants.
Si lon compare la dfinition que donne du crime de terrorisme le Code pnal
libanais et celle qui est retenue par le droit international coutumier, on constate que,
dans le second cas, on est en prsence dune notion plus large, en ce qui concerne
les moyens utiliss pour commettre lacte de terrorisme, dont le droit international
33

Droit applicable

ne dresse pas une liste limitative, et plus troite, en ce sens que i) elle ne vise que les
actes de terrorisme commis en temps de paix, ii) elle exige tout la fois lexistence
dun acte criminel sous-jacent ainsi que lintention de commettre ledit acte et iii)
elle contient un lment dextranit.
Tout en respectant pleinement la jurisprudence des tribunaux qui, au Liban, ont
eu statuer sur des cas de terrorisme, le Tribunal ne peut que tenir compte de la
gravit singulire des crimes en cause, de llment dextranit qui les entoure, et
du fait que le Conseil de scurit a considr quil sagissait dactes de terrorisme
particulirement graves qui justifiaient la cration dun tribunal international. Il
sensuit que, aux fins de statuer sur ces faits, le Tribunal est fond retenir, un
gard tout au moins, une interprtation de la dfinition du terrorisme que donne le
Code pnal libanais plus large que celle qui ressort de la jurisprudence libanaise.
Si les juridictions libanaises ont considr que, pour tre caractris, un acte de
terrorisme doit avoir t perptr laide de lun des moyens numrs dans le Code
pnal, le Code lui-mme donne penser que cette liste de moyens est indicative, et non
exhaustive, et pourrait ds lors inclure galement des moyens tels que des armes de
poing, des mitrailleuses, et ainsi de suite, compte tenu des circonstances particulires
chaque cas despce. La seule exigence qui ne change pas est que les moyens
utiliss pour commettre lacte de terrorisme doivent galement tre susceptibles de
crer un danger commun, soit en exposant les simples passants et spectateurs
un pril, soit en suscitant dautres actes de violence en guise de reprsailles ou
linstabilit politique. Cette interprtation du droit libanais tient davantage compte
des formes contemporaines de terrorisme et assure une articulation plus troite entre
le droit libanais et les lments pertinents du droit international qui simpose au
Liban.
Cette interprtation est susceptible dlargir lun des lments matriels du crime,
tel quappliqu par les tribunaux libanais loccasion de dcisions antrieures,
sans pour autant enfreindre le principe de la lgalit des dlits et des peines
(nullum crimen sine lege), tant donn i) que cette interprtation correspond bien
linfraction, telle que dfinie explicitement par le droit libanais ; ii) quelle a
t porte la connaissance de laccus, compte tenu surtout de la publication
au Journal officiel de la Convention arabe et dautres traits internationaux que
le Liban a ratifis, dont aucun ne restreint ni les moyens ni les instruments avec

34

Droit applicable

lesquels un acte de terrorisme peut tre perptr; iii) et que, par consquent, elle ne
pouvait raisonnablement chapper aux prvisions de laccus.
En rsum, et la lumire des principes susmentionns, la notion de terrorisme
que doit appliquer le Tribunal comprend les lments suivants: i) la commission
volontaire dun acte; ii) lutilisation de moyens susceptibles de produire un danger
commun; et iii) lintention de lauteur de lacte de rpandre la terreur. tant donn
que les lments qui entrent en ligne de compte pour dfinir la notion de terrorisme
nexigent pas quun crime ait t commis, lauteur dun acte de terrorisme qui
entranerait le dcs de plusieurs personnes encourrait une responsabilit pour
terrorisme, les pertes de vies humaines constituant une circonstance aggravante;
de surcrot, lauteur de lacte pourrait, galement, et de manire indpendante, tre
tenu responsable du crime commis, ds lors que llment intentionnel requis de
commettre le crime en question tait la base de son acte.
C. Autres crimes relevant de la comptence du TSL
Le Tribunal doit appliquer le droit interne libanais en matire dhomicide
intentionnel, de tentative dhomicide et de complot. Les crimes en question tant
avant tout des crimes de droit interne, sans quivalent en droit international pnal
(le complot, en droit international, tant uniquement un mode de responsabilit en
cas de gnocide), la Chambre dappel napprciera pas ces crimes la lumire du
droit international pnal.
En droit libanais, les lments constitutifs dun homicide intentionnel sont les
suivants: i) un acte, ou une omission coupable, visant porter atteinte la vie
dautrui; ii) qui entrane la mort dune personne; iii) qui tablit lexistence dun
lien occasionnel entre lacte perptr et la mort qui en est la consquence; iv)
qui montre que lauteur de lacte sait ce quil fait (y compris que lacte est dirig
contre une personne vivante et quil est excut par des moyens susceptibles de
provoquer la mort); et v) qui repose sur un lment intentionnel, que lintention soit
directement lie lacte ou bien quil sagisse dun dol ventuel. La prmditation
est une circonstance aggravante; elle ne constitue pas un lment du crime, et
elle peut sappliquer un homicide intentionnel commis sur le fondement dun dol
ventuel.
En droit libanais, les lments constitutifs de la tentative dhomicide sont les suivants:
i) un acte prparatoire visant commettre un crime (assorti dun commencement
dexcution du crime); ii) lintention subjective requise de commettre le crime;
35

Droit applicable

et iii) le dfaut de renonciation volontaire commettre linfraction en cause avant


quelle ne soit perptre.
En droit libanais, les lments constitutifs du complot sont les suivants: i) la prsence
de deux ou plusieurs individus; ii) qui concluent une entente ou y adhrent; iii) dans
le but de commettre des crimes contre la sret de ltat (la commission dun acte
de terrorisme, si lon sen tient la mission du Tribunal spcial, doit constituer le
but du complot); iv) les moyens devant tre utiliss pour commettre le crime faisant
lobjet dune entente (ce qui signifie que le complot en vue de commettre un acte de
terrorisme doit correspondre llment portant sur les moyens qui est vis
larticle 314); et v) lexistence dune intention criminelle.
D. Modes de responsabilit pnale
En vertu de larticle 2 du Statut, le Tribunal est tenu dappliquer le droit libanais
dans les affaires de participation criminelle (en tant que mode de responsabilit)
et de complot, dassociations illicites et de non-rvlation de crimes et
dlits (en tant que crimes proprement dits). Larticle3 nonce plusieurs modes de
responsabilit pnale consacrs dans le droit international pnal: la commission,
la complicit, lorganisation ou lordre donn dautres personnes de commettre un
crime, la contribution la commission dun crime par un groupe de personnes ou par
un groupe organis, la responsabilit du suprieur hirarchique ou la responsabilit
pnale pour lexcution de lordre dun suprieur.
Tant le droit libanais que le droit international pnal (tel qunonc larticle 3 du
Statut), sont susceptibles de sappliquer aux modes de responsabilit. Le Juge de la
mise en tat et la Chambre de premire instance doivent i) valuer au cas par cas sil
existe vritablement un conflit entre lapplication du droit libanais et celle du droit
international pnal; ii) sil ny a pas de contradiction entre ces deux ensembles de
rgles, le droit libanais doit sappliquer; et iii) en cas dopposition, cest le corps
de rgles qui conduit la solution la plus favorable laccus qui doit tre retenu.
1. Commission et coaction
Selon le droit international pnal et le droit libanais, lauteur de linfraction doit
excuter physiquement lacte prohib et il doit tre anim par llment intentionnel
requis. Lorsquun crime est commis par plusieurs individus, tous ceux qui commettent
le mme acte et sont mus par le mme lment intentionnel (mens rea) en sont les
coauteurs. Dans la mesure o le droit libanais adopte une dfinition plus large de la

36

Droit applicable

coaction, ce concept sentend ici comme une participation un groupe ayant un


but commun.
2. Complicit (aide et encouragement)
Dans une large mesure, la notion de complicit en droit libanais concide avec la
notion de complicit en droit international, lexception de deux lments importants.
Premirement, le droit libanais numre expressment les moyens objectifs par
lesquels un complice peut apporter son concours, tandis que le droit international
nexige quune assistance substantielle, sans limiter daucune manire la forme
quelle peut prendre. Deuximement, en droit libanais, la responsabilit pour
complicit ncessite que les accuss aient connaissance tout la fois du crime qui doit
tre commis, afin de sentendre avec lauteur du crime pour commettre ce dernier, et
partagent en commun lintention daccomplir le crime en question; linverse, en
droit international, nest exige que lintention de commettre la violation gnrale
de la norme lgale quentreprend lauteur principal de linfraction. De manire
gnrale, il convient dappliquer le concept libanais de complicit en ce quil assure
une meilleure protection des droits de laccus, y compris le principe de la lgalit
des dlits et des peines (nullum crimen sine lege).
3. Participation un groupe ayant un but commun
La question principale qui se pose ici est de savoir si, et dans quelle mesure, les
divers modes de responsabilit prvus par le droit libanais (coaction, complicit,
instigation) se recoupent ou peuvent tre associs la notion dentreprise criminelle
commune (ECC) prvue dans le droit international coutumier (il convient de se
rfrer lECC I et III, savoir la notion de base et la notion largie
dune telle entreprise).
Les deux ensembles de rgles concordent sur lexigence de llment subjectif: tous
deux sappuient sur lintention ou la ngligence dlibre (dolus eventualis). Ainsi
le droit libanais et le droit international pnal se recoupent-ils, en sanctionnant
lexcution dune entente criminelle en vertu de laquelle tous les participants
partagent la mme intention criminelle, mme si chacun dentre eux peut jouer un
rle diffrent dans lexcution du crime.
Les deux corps de rgles se recoupent galement en punissant les participants
une entreprise criminelle qui, sils ne se sont pas entendus sur la commission dun
crime accessoire, taient tout de mme censs savoir, et de fait savaient, quun tel

37

Droit applicable

crime, en toute logique, pouvait tre commis, et ont pris dlibrment le risque quil
le soit ( savoir lECC III). Cette notion toutefois ne peut sappliquer aux crimes
accessoires requrant lexistence dune intention spcifique ou dol spcial
(comme dans le cas du terrorisme). Partant, une infraction accessoire ne peut tre
quune infraction qui requiert uniquement lintention de la commettre (dol simple,
dol ventuel), telle quun homicide intentionnel.
Le Juge de la mise en tat et la Chambre de premire instance devront valuer
au cas par cas sil existe vritablement une incompatibilit entre lapplication
du droit libanais et celle qui sappuie sur les notions de droit international pnal
dentreprises criminelles communes. Sil ny a pas de contradiction entre ces
ensembles de rgles, le droit libanais doit sappliquer.En cas dopposition, cest le
corps de rgles qui conduit la solution la plus favorable laccus qui doit tre
retenu. Dans la mesure, notamment, o le droit libanais permet quun individu soit
condamn en raison dun acte de terrorisme commis par une autre personne, mme
si la participation de lindividu en question cet acte terroriste se rduisait un
dol ventuel, le concept de droit international pnal dECC doit sappliquer cette
circonstance particulire, dans la mesure o il assurerait quun individu ne puisse
tre condamn, pour des actes de terrorisme, au titre de lECC III.
E. Concours de qualifications et cumul de qualifications
Le droit libanais et le droit international pnal dfinissent ces notions de manire
largement identique. Lun et lautre prvoient le cas de concours de qualifications
et font place galement au cumul de qualifications, et rien ne doit conduire titre
de conjecture, tout le moins, avant la soumission de quelque fait particulier que
ce soit envisager une incompatibilit entre ces deux ensembles de rgles et, a
fortiori, la ncessit de les concilier.
Tant en droit libanais quen droit international pnal, on ne trouve aucune rgle claire
de porte gnrale qui indique sil vaut mieux retenir un systme qui repose sur des
chefs daccusation qui se cumulent ou donner la prfrence aux chefs daccusation
qui existent de manire alternative. Le Juge de la mise en tat, toutefois, lorsquil
se prononcera sur la confirmation de lacte daccusation, devra veiller avec soin
nautoriser la pluralit de poursuites que lorsque des lments spars des infractions
allgues tablissent que lon est en prsence dinfractions rellement distinctes les
unes des autres. En particulier, lorsquune infraction en comprend une autre, le
Juge doit toujours choisir la premire et rejeter la seconde. De mme, lorsque des
infractions sont vises par une disposition gnrale et par une disposition spciale,
38

Droit applicable

le Juge doit toujours choisir de donner effet aux dispositions spciales. De plus, les
modes de responsabilit qui se rapportent la mme infraction devraient toujours
tre dtermins sur la base de chefs daccusation existant de manire alternative.
Le Juge de la mise en tat doit galement viser lobjectif de fournir la Dfense,
autant que faire se peut, le maximum de prcisions. Cest pourquoi il est souhaitable
dviter les chefs daccusation supplmentaires, moins que les infractions en cause
ne visent assurer la sauvegarde de valeurs nettement diffrentes. Cette manire
gnrale de procder devrait permettre de garantir lefficacit des procdures, tout
en vitant de faire peser sur la Dfense des fardeaux inutiles, en contribuant ainsi
donner au Tribunal la possibilit de remplir la mission gnrale qui lui est impartie,
savoir rendre la justice de manire quitable et efficiente.
En ce qui concerne les questions qua souleves le Juge de la mise en tat, la
Chambre dappel souhaite formuler les observations suivantes: en droit libanais, les
crimes de complot terroriste, de terrorisme et dhomicide intentionnel peuvent faire
lobjet dun cumul de qualifications, mme sils reposent sur les mmes actes sousjacents, parce quils ne peuvent donner naissance des qualifications juridiques qui
sopposent, et parce que la protection de valeurs profondment diffrentes explique
quil soit procd lincrimination de tels faits. Par voie de consquence, dans la
plupart des cas, il serait plus indiqu que ces crimes relvent de chefs daccusation
qui se cumulent, et non pas de chefs daccusation qui existent de manire alternative.

39

Droit applicable

Table des matires


INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
I. Le fondement et lobjet du pouvoir confr larticle 68G) et son exercice
en la prsente espce.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
II. La comptence confre.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
III. Principes gnraux relatifs linterprtation du Code pnal libanais et du
Statut du TSL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
A. Principes dinterprtation des dispositions du Statut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
B. Principes relatifs linterprtation du droit libanais.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
SECTION I:
LES CRIMES RELEVANT DE LA COMPTENCE DU TRIBUNAL. . . . . . . . . . . . . 67
I. Le terrorisme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
A. La notion de terrorisme au regard du Code pnal libanais.. . . . . . . . . . . . . . . . . 70
B. La notion de terrorisme dans les rgles internationales qui simposent
au Liban.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
1. Droit conventionnel.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
a) La Convention arabe sur la suppression du terrorisme. . . . . . . . . . . . . . 78
b) Mise en uvre de traits selon le droit libanais.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
2. Droit coutumier.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
a) Droit international coutumier relatif au terrorisme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
b) Applicabilit du droit international coutumier dans lordre
juridique libanais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
3. Le recours au droit international pour linterprtation du droit
libanais.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
a) La question des moyens ou instruments utiliss pour commettre
un acte de terrorisme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
b) Le principe de la lgalit et la non-rtroactivit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
40

Droit applicable

C. La notion de terrorisme applicable devant le Tribunal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142


II. Crimes et dlits contre la vie et lintgrit physique des personnes.. . . . . . . . 143
A. Homicide intentionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
1. lment matriel (actus reus).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
a) Comportement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
b) Rsultat.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
c) Lien.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
2. lment intentionnel (mens rea). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
3. Prmditation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
B. Tentative dhomicide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
C. Rsum.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
III. Complot.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
SECTION II: MODES DE RESPONSABILIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
I. Uniformiser les articles 2 et 3 du Statut du Tribunal.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
II. Modes de responsabilit.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
A. Perptration et coaction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
1. Droit libanais.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
2. Droit international pnal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
3. Comparaison entre le droit libanais et le droit international pnal.. . 175
B. Complicit (aide et assistance).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
1. Droit libanais.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
2. Droit international pnal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
3. Comparaison entre le droit libanais et le droit international pnal.. . 181
C. Autres modes de participation un acte criminel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
1. Droit libanais.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
2. Droit international pnal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

41

Droit applicable

a) Entreprise criminelle commune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184


b) Article31b) du Statut du TSL.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
c) Perptration indirecte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
3. Comparaison entre le droit libanais et le droit international pnal.. . 196
III. Rcapitulation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
SECTION III:
CONCOURS DINFRACTIONS ET CUMUL DE QUALIFICATIONS.. . . . . . . . . 198
I. Le droit libanais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
A. Concours dinfractions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
B. Cumul de qualifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
II. Le droit international pnal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
A. Concours dinfractions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
B. Cumul de qualifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
III. Comparaison entre le droit libanais et le droit international pnal. . . . . . . . . . 214
DISPOSITIF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

42

Droit applicable

INTRODUCTION
1.
Le Juge de la mise en tat du Tribunal spcial pour le Liban (le Tribunal)
est actuellement saisi dun acte daccusation dpos par le Procureur du Tribunal
le 17 janvier 2011. Le 21 janvier 2011, le Juge de la mise en tat a soumis la
Chambre dappel, conformment larticle 68G) du Rglement de procdure et de
preuve du Tribunal (le Rglement), 15 questions de droit souleves par ledit acte
daccusation2. Il a demand la Chambre dappel de trancher ces questions ds le
dbut (ab initio), afin de veiller ce que lacte daccusation dpos et dautres actes
qui pourraient tre dposs ultrieurement soient confirms le cas chant sur la
base de motifs solides et bien fonds3. En rponse lOrdonnance portant calendrier
rendue par le Prsident le mme jour4, le Bureau du Procureur (le Procureur)
et le chef du Bureau de la Dfense (le Bureau de la Dfense) ont dpos des
observations crites sur ces questions le 31janvier20115 et le4fvrier20116, et ont
prsent des arguments oraux lors dune audience publique tenue le 7fvrier2011.
2.
Le 7 fvrier 2011, la Chambre dappel a en outre annonc son intention
dautoriser les organisations intergouvernementales, les gouvernements nationaux,
les organisations non gouvernementales et les institutions universitaires dposer,
avant le 11fvrier, des mmoires damicus curiae sur des points spcifiques touchant

Ordonnance relative aux questions prjudicielles adresses aux juges de la Chambre dappel conformment
larticle 68, paragraphe G) du Rglement de procdure et de preuve, STL-11-01/I, 21 janvier 2011
(lOrdonnance du Juge de la mise en tat conformment larticle 68G)). Larticle 68G) dispose que: Le
Juge de la mise en tat peut soumettre la Chambre dappel toute question prjudicielle sur linterprtation de
lAccord, du Statut et du Rglement concernant le droit applicable quil juge ncessaire afin dexaminer lacte
daccusation et de rendre une dcision sur celui-ci.

Ordonnance du Juge de la mise en tat conformment larticle 68G), par. 2.

Ordonnance portant calendrier, STL-11-01/I, 21janvier2011.

Observations Procureur dposes conformment lOrdonnance rendue le 21janvier2011 par le Prsident


en rponse aux questions souleves par le Juge de la mise en tat (article 176bis du Rglement), STL-1101/I, 31 janvier 2011 ( Observations du Procureur ) ; Observations du Bureau de la Dfense dposes
conformment larticle 176bisB), STL-11-01/I, 31janvier2011 (Observations du Bureau de la Dfense).

Rsum des arguments du Procureur en rponse aux Observations du Bureau de la Dfense dposes
conformment larticle 176bisB) et Rectificatif au Mmoire du Procureur STL-11-01/I/AC-R176bis du 21
[sic]janvier 2011, STL-11-01/I, 4fvrier2011; Rsum des arguments du Bureau de la Dfense , STL-1101/I, 4fvrier2011.

43

Droit applicable

aux 15 questions7. Les parties nont formul aucune objection de principe, se bornant
annoncer quelles se rservaient la possibilit de rpondre aux mmoires qui
seraient prsents8. Le11fvrier, le Centre de recherches sur les crimes de guerre
du Washington College of Law de lUniversit amricaine (tats-Unis dAmrique)
a dpos un mmoire sur La pratique du cumul de qualifications au sein des
juridictions pnales internationales (le Mmoire du Centre de recherches sur les
crimes de guerre). Le mme jour, lInstitut de droit pnal et de justice pnale de
lUniversit Georg-August Gttingen (Allemagne) a dpos un Mmoire damicus
curiae sur la question du crime de terrorisme applicable dans les procdures
menes devant le Tribunal spcial pour le Liban, en mettant spcialement laccent
sur la notion dintention spcifique et/ou de motif spcifique spcifique en tant
qulments subjectifs additionnels (Mmoire de lInstitut de droit pnal et de
justice pnale). Le 14fvrier2011, le Greffe a reu un autre mmoire damicus
curiae sur La notion dactes de terrorisme, soumis par le Professeur Ben Saul du
Centre de droit international de Sydney de lUniversit de Sydney. Ledit mmoire
ayant t soumis aprs la date limite, la Chambre dappel na pu le prendre en
considration.
Il convient, titre liminaire, de dterminer si la Chambre dappel doit exercer
3.
sa comptence pour rpondre aux questions poses. Le Bureau du Procureur et
les conseils du Bureau de la Dfense saccordent sur la dmarche propose, mais
laccus/les accuss potentiel(s) (si lacte daccusation que la Chambre dappel na
pas vu est confirm) na pas/nont pas t entendu(s).
Pour les raisons exposes plus loin, la Chambre dappel a dcid de rpondre
4.
ces 15 questions de droit, et elle sy emploie dans le cadre de la prsente dcision.
Ces questions peuvent tre regroupes sous trois rubriques gnrales: le droit
5.
pnal matriel en matire de terrorisme, dhomicide et de complot; les modes de
responsabilit pnale; et le concours dinfractions. Dans la section I de la prsente
dcision, la Chambre dappel abordera les questions i) xii), qui concernent les
7

Audience du 7 fvrier 2011, C.R. 6. Dans la prsente dcision, toutes les rfrences aux pages de comptes
rendus renvoient la version anglaise non rvise.

Audience du 7fvrier2011, C.R. 159.

44

Droit applicable

lments constitutifs du crime de terrorisme, dhomicide intentionnel, de tentative


dhomicide et de complot dont le Tribunal doit faire application. Dans la section II,
elle rpondra la question xiii), qui porte sur les modes de responsabilit que doit
appliquer le Tribunal, en particulier la commission, la coaction, la complicit (aide et
encouragement), lentreprise criminelle commune, ainsi que la responsabilit fonde
sur le dol ventuel ou dolus eventualis (notion peu prs quivalente lintention
prsume, parfois galement dfinie comme une ngligence dlibre). Enfin, dans
la section III, la Chambre dappel traitera des questions xiv) et xv), qui touchent la
manire dont le Tribunal doit qualifier les faits pouvant relever de chefs daccusation
diffrents, que ceux-ci se cumulent ou existent de manire alternative.
Premirement, toutefois, avant daller plus loin, il importe dexaminer
6.
attentivement trois points essentiels pour le reste de la prsente opinion : i) le
fondement et lobjet du pouvoir confr larticle 68 G) et son exercice en la
prsente espce; ii) ltendue de la comptence du Tribunal et son exercice en la
prsente espce ; et iii) les principes gnraux dinterprtation que la Chambre
dappel appliquera en vue de rpondre aux questions du Juge de la mise en tat.
I. Le fondement et lobjet du pouvoir confr larticle 68G) et son exercice
en la prsente espce
Les juges du Tribunal ont adopt les articles 68 G) et 176bis A)9 aux fins
7.
de permettre la Chambre dappel de prciser lavance le droit applicable par le
Juge de la mise en tat et la Chambre de premire instance, et dacclrer ainsi le
processus judiciaire de la manire quappuyaient le Procureur et le Chef du Bureau
de la Dfense. En rdigeant les articles en question, les juges se sont inspirs des
articles 21 et 28 du Statut du Tribunal, qui disposent que ce dernier doit viter tout
retard non justifi dans sa procdure et adopter un rglement de procdure et de
preuve permettant de garantir un procs rapide et quitable10.
9

La Chambre dappel rend une dcision prjudicielle sur toute question souleve par le Juge de la mise en tat
en vertu de larticle 68G) sans prjudice des droits de laccus.

10 Larticle 21 (Pouvoirs des Chambres) dispose en partie: Le Tribunal limite strictement le procs, lappel
et la rvision un examen rapide des questions souleves par les charges, des moyens en appel ou des moyens
de rvision. Il prend des mesures strictes pour viter toute action qui entranerait un retard non justifi.[]
Larticle 28 (Rglement de procdure et de preuve) indique en outre que:

45

Droit applicable

8.
Aussi la Chambre dappel na-t-elle pas pour rle, ce stade, dappliquer le
droit tel ou tel faisceau de faits. Plus exactement, elle est invite dire le droit
applicable toute affaire porte devant le Tribunal au regard des questions spcifiques
quelle soulve, sans empiter sur le droit des futurs dfendeurs de demander le
rexamen de ces questions au vu des faits particuliers de chaque espce. Il importe
de souligner que ni la Chambre dappel ni le Bureau de la Dfense nont vu lacte
daccusation (actuellement sous scells), et encore moins les lments de preuve
soumis par le Procureur au Juge de la mise en tat lappui de la confirmation dudit
acte. En dautres termes, la Chambre dappel est invite formuler des conclusions
juridiques dans labstrait (in abstracto) sans se rfrer aux faits. Cette procdure,
parfois suivie par certains pays dans le cadre de procs civils, est plus rarement
observe dans le contexte de procdures au pnal.
La pratique habituelle, qui consiste ne pas statuer, mme sur linterprtation
9.
dune loi, en labsence dun contexte factuel spcifique, se justifie dimportants
gards. En droit, lexprience montre quil est souvent ncessaire de modifier des
observations gnrales en fonction de faits particuliers, qui peuvent apparatre sous
un jour plus contrast et appeler une rponse plus nuance. Mais, lorsquil a t
dcid dadopter larticle 176bisC), il a fallu choisir entre deux solutions: i)accepter
le risque que le Juge de la mise en tat ou la Chambre de premire instance retienne
une interprtation du droit que la Chambre dappel ne confirmerait pas en dfinitive,
retardant ainsi inutilement le rglement des affaires et portant prjudice de ce fait
aux parties et au peuple libanais; ou ii) autoriser la Chambre dappel statuer sur le
droit applicable dans labstrait, en vue dacclrer la procdure dans lintrt, tout
la fois, des dfendeurs potentiels et de la bonne administration de la justice.
10. En lespce, la Chambre dappel est consciente de lavantage quelle aurait,
en tant que formation dappel, se fonder sur une dcision motive de la juridiction
1. Les juges du Tribunal adopteront [] un Rglement de procdure et de preuve, qui rgira la mise
en tat des affaires, les procs en premire instance et les recours, la recevabilit des preuves, la
participation des victimes, la protection des victimes et des tmoins et dautres questions appropries,
et quils pourront modifier si ncessaire.
2. cet gard, les juges se guideront, selon ce qui conviendra, sur le Code de procdure pnal libanais
et dautres textes de rfrence consacrant les normes internationales de procdure pnale les plus
leves, afin de garantir un procs rapide et quitable.
(non soulign dans loriginal.)

46

Droit applicable

infrieure au vu darguments reposant sur des faits concrets, dont elle ne dispose pas.
Elle est nanmoins convaincue que trois considrations lemportent sur cet avantage.
Premirement, comme la Chambre la relev, la ncessit dune procdure rapide.
Deuximement, en rponse aux questions du Juge de la mise en tat, les conseils
ont dpos des observations crites pertinentes et ont expos des arguments oraux
dune manire raisonnablement dtaille. Enfin, troisimement, aucun prjudice ne
sera caus, dans le futur, quelque accus que ce soit. Si un accus devait contester
lune quelconque de nos conclusions, au vu dlments de preuve spcifiques, le
fait quil nait pas t entendu ce stade constituera un lment dterminant dans
la dcision de rexaminer ventuellement lune quelconque des questions tranches
dans la prsente dcision, conformment larticle 176bisC)11.
11. La Chambre dappel est charge de statuer sur les questions souleves par
le Juge de la mise en tat au regard des arguments des conseils. Elle partage lavis
de Hersch Lauterpacht, minent juriste de renomme internationale, qui a crit en
1933: [traduction] La fonction du juge consistant dfinir, dans chaque affaire,
quid est juris [quel est le droit?] est avant tout pratique. Le juge ne doit ni ne peut
se rsigner lignorabimus [nous ne savons pas et ne saurons jamais] qui marque
la qute ternelle du philosophe et de lobservateur dans le domaine des sciences
naturelles12 . Il incombe la Chambre dappel de sacquitter de cette tche en
nonant le droit applicable de la manire la plus claire et la plus cohrente quil soit.
II. La comptence confre
12. Conformment au Statut du Tribunal, les crimes viss par lacte daccusation
doivent constituer des infractions particulirement graves prvues au regard du
droit pnal libanais. La prsente dcision a notamment pour but de dterminer avec
prcision ce quimpose le droit libanais et les modifications que le Statut peut, le cas
chant, apporter lapplication de ce droit. La Chambre dappel sera donc amene
11 Laccus a le droit de demander le rexamen de la dcision prjudicielle, vise au paragraphe A, conformment
larticle140 sans devoir en tre autoris par le Juge Prsident. La demande en rexamen est prsente la
Chambre dappel au plus tard trente jours aprs la communication par le Procureur la Dfense de toutes les
pices et dclarations vises larticle 110(A)(i).
12 H. Lauterpacht, The Function of Law in the International Community (Oxford: Clarendon Press, 1933), p.64.

47

Droit applicable

sinterroger notamment sur le point de savoir si le droit pnal libanais doit tre
interprt la lumire de lvolution du droit international.
13. Il serait erron de croire que la comptence du Tribunal est troitement
comparable celle dautres tribunaux pnaux internationaux. Le Tribunal sen
distingue par plusieurs innovations, et notamment par ltendue des infractions
dont il peut connatre. La comptence matrielle dautres cours et tribunaux pnaux
internationaux nest dfinie dans leurs statuts que par rapport une ou plusieurs
catgories de crimes : il appartient au procureur de chaque cour ou tribunal
de slectionner les affaires dont les faits lui semblent relever dune ou plusieurs
de ces catgories et didentifier les individus souponns davoir commis un
acte criminel qui en relve. loppos, en vertu du Statut, la comptence de ce
Tribunal porte sur un ensemble dallgations spcifiques : lassassinat, survenu
Beyrouth le14fvrier2005, de lancien Premier ministre Rafic Hariri et de 22 autres
personnes, ainsi que dautres attentats connexes (si le Tribunal affirme que le lien de
connexit satisfait aux critres noncs larticle premier13). Le Statut fait ensuite
obligation au Tribunal de dterminer si ces allgations peuvent tre qualifies, en
droit libanais, i) dactes de terrorisme, ii) de crimes et dlits contre la vie et
lintgrit physique des personnes, iii) de dlit dassociations illicites, iv)de
crime de complot, ou de v) crime de non-rvlation de crimes et dlits14. Ainsi,
en matire de comptence, le Statut du Tribunal adopte-t-il une dmarche inverse
celle des statuts dautres juridictions pnales internationales: au lieu de commencer
par numrer les catgories de comportements criminels passibles de poursuites et
punis (les crimes de guerre, crimes contre lhumanit, gnocides et ainsi de suite), il
expose dabord les faits allgus qui doivent faire lobjet dune enqute, puis enjoint
au Tribunal de poursuivre les individus responsables au titre dun ou de plusieurs
chefs dincrimination, viss par le Statut. Le Procureur du Tribunal ne peut donc,
seul, choisir les faits sur lesquels il convient dengager des poursuites ou opter
pour dautres faits. Aprs avoir identifi, au terme dune enqute indpendante,
13 Sil estime que dautres attentats terroristes survenus au Liban entre le 1eroctobre 2004 et le 12dcembre2005
ou toute autre date ultrieure dcide par les parties avec lassentiment du Conseil de scurit ont, conformment
aux principes de justice pnale, un lien de connexit avec lattentat du 14fvrier2005 et sont de nature et de
gravit similaires, le Tribunal aura galement comptence lgard des personnes qui en sont responsables.
14 Article 2a) du Statut du TSL.

48

Droit applicable

les personnes quil prsume tre responsables de tel ou tel attentat, il est charg de
soumettre aux juges du Tribunal un acte daccusation leur encontre conformment
au Statut, nonant les charges quil juge tablies. Le champ dintervention du
Tribunal, ce stade, se limite qualifier juridiquement les faits en question.
14. Si lassassinat de Rafic Hariri et dautres personnes est dfini, dans le
Prambule du Statut, comme un crime terroriste, et si les autres attentats perptrs
au Liban entre le 1eroctobre2004 et le 12dcembre2005 sont dfinis, larticle
premier, du moins dans sa version franaise, comme des attentats terroristes, le
Tribunal ne peut cependant tenir pour tabli ce qui constitue un lment essentiel
de toute accusation de terrorisme. Il incombe aux juges du Tribunal, et eux seuls,
de dterminer si les allgations portant sur une infraction vise par le Statut sont
tayes par des lments de preuve. Le Tribunal nest pas tenu par les dfinitions
ou classifications que retient le Statut, qui expriment les expectatives politiques
des rdacteurs du Statut. Procder au constat des faits pertinents et dterminer leur
signification juridique ne peuvent rsulter que du processus judiciaire du Tribunal.
15. Le mandat du Tribunal, qui consiste uniquement appliquer le droit pnal
matriel dun pays particulier15, est galement indit. Except dans les cas o dautres
dispositions du Statut du Tribunal lemportent, le droit pnal matriel que doit
appliquer le Tribunal est le droit pnal interne libanais16. Il convient, tout dabord, de
dfinir les termes de ce droit libanais, puis de dterminer si lon peut conclure que
ses dispositions ont t mconnues et, dans ce cas, dans quelle mesure et avec quels
effets. En ce qui concerne les complices dinfractions ou les individus responsables
dactes connexes, le Statut renferme des dispositions spcifiques fondes non sur
15 Tandis que dautres tribunaux internationaliss, tels que le Tribunal spcial pour la Sierra Leone et les Chambres
extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens, sont chargs, entre autres, de poursuivre des crimes dfinis
par le droit national, ce Tribunal est le premier tre tenu dappliquer principalement le droit national, du moins
sagissant du droit pnal matriel.
16 Larticle 2 du Statut, intitul Droit pnal applicable, dispose que:
Sont applicables la poursuite et la rpression des infractions vises larticle 1, sous rserve des dispositions
du prsent Statut:
(a) Les dispositions du Code pnal libanais relatives la poursuite et la rpression des actes de
terrorisme, des crimes et dlits contre la vie et lintgrit physique des personnes, des associations
illicites et de la non-rvlation de crimes et dlits, y compris les rgles relatives llment matriel de
linfraction, la participation criminelle et la qualification de complot; et
(b) Les articles 6 et 7 de la loi libanaise du 11janvier1958 renforant les peines relatives la sdition,
la guerre civile et la lutte confessionnelle.

49

Droit applicable

le droit interne libanais mais sur les principes du droit international pnal17. Le
Tribunal, de par son caractre international, a pleinement comptence pour appliquer
toute disposition de son Statut ayant trait au droit international pnal. cet gard,
il y a lieu de noter que le Secrtaire gnral a soulign le caractre international du
Tribunal:
[L]es textes constitutifs du tribunal spcial manifestent, tant par leur fond que
par leur forme, son caractre international. Le fondement juridique de la cration
du Tribunal spcial est un accord international entre lOrganisation et un tat
membre; sa composition est mixte, avec une forte composante internationale;
ses normes juridiques, et notamment le principe de la garantie dune procdure
rgulire, sont celles qui sont appliques dans toutes les juridictions pnales
internationales ou cres par lONU; son rglement de procdure et de preuve
sera inspir en partie par des textes de rfrence rpondant aux normes les
plus leves en matire de procdure pnale internationale; et son succs peut
dpendre dans une grande mesure de la collaboration dtats tiers18.
17 Larticle 3 du Statut, intitul Responsabilit pnale individuelle, dispose que:
1. Est individuellement responsable de crimes relevant de la comptence du Tribunal spcial:
a) Quiconque a commis le crime vis l
article 2 du prsent Statut, y a particip en tant que
complice, la organis ou a ordonn dautres personnes de le commettre; ou
b) Quiconque a intentionnellement, de toute autre manire, contribu la commission du crime vis
larticle 2 du prsent Statut par un groupe de personnes agissant de concert, soit pour faciliter lactivit
criminelle gnrale du groupe ou en servir les buts, soit en pleine connaissance de lintention du groupe
de commettre le crime vis.
2. En ce qui concerne les relations entre suprieur hirarchique et subordonns, le suprieur
hirarchique est pnalement responsable de tout crime vis larticle 3 du prsent Statut commis par
des subordonns placs sous son autorit et son contrle effectifs, faute davoir exerc le contrle qui
convenait sur ces subordonns ds lors:
a) Quil savait que ces subordonns commettaient ou allaient commettre ces crimes ou a dlibrment
mconnu des informations qui lindiquaient clairement;
b) Que ces crimes taient lis des activits relevant de sa responsabilit et de son contrle effectifs; et
c) Quil na pas pris toutes les mesures ncessaires et raisonnables qui taient en son pouvoir pour en
empcher ou en rprimer lexcution ou pour en rfrer aux autorits comptentes aux fins denqute
et de poursuites.
3. Le fait que la personne a agi en excution dun ordre dun suprieur ne lexonre pas de sa
responsabilit pnale mais peut tre considr comme un motif de diminution de la peine ds lors que
le Tribunal spcial estime que la justice le commande.
Voir paragraphe 206 ci-dessous sur lincorporation de certaines normes du droit international pnal dans
larticle 3.
18 Rapport du Secrtaire gnral sur la cration dun Tribunal spcial pour le Liban, S/2006/893 (2006), au
par.7. Le Secrtaire gnral a galement fait observer que [c]ependant, si le tribunal spcial prsente tous
ces gards des caractristiques internationales, sa comptence ratione materiae et le droit applicable conservent
leur caractre national. Id.
Par exemple, le Procureur et le Bureau de la Dfense ont tous deux prsent des observations fondes, en partie,
sur le droit international, et cette Chambre sest appuye, en partie, sur ce mme droit, pour lexamen des
questions de comptence et de qualit pour agir. Voir TSL, En laffaire de la requte dpose par M.El Sayed,

50

Droit applicable

16. Ce Tribunal est donc tenu dappliquer le droit pnal matriel dun pays
dtermin tout en tant, de par son origine, sa composition et son rglement19, un
tribunal international ; il doit, par ailleurs, se conformer aux normes les plus
leves en matire de justice pnale20, et son Statut renferme certains aspects du
droit international pnal. Cette tension, parfaitement illustre par le contraste entre
les articles 2 et 3 du Statut, est lorigine de plusieurs questions du Juge de la mise
en tat : quels sont les cas dans lesquels, sil y a lieu, le droit international, sur la base
du caractre international et du mandat du Tribunal, doit guider lapplication du droit
pnal libanais par ce dernier?
III. Principes gnraux relatifs linterprtation du Code pnal libanais et
du Statut du TSL
A.

Principes dinterprtation des dispositions du Statut

17. Selon le Procureur, le Tribunal doit appliquer principalement le droit libanais


lgard des crimes viss larticle 2 du Statut21. Lorsque le Tribunal dcle une
contradiction ou lacune dans ce droit, il doit alors sappuyer, selon le Procureur, sur
les rgles et principes gnraux du droit pnal libanais et de la jurisprudence libanaise.
Le Tribunal ne peut invoquer le droit international conventionnel et coutumier aux
fins dinterprter le droit national que lorsque la jurisprudence libanaise est incertaine
ou partage, ou bien fonde sur une interprtation manifestement incorrecte du droit
libanais22. Le Tribunal ne peut sy rfrer, de lavis du Procureur, que si le droit
libanais comporte des lacunes relatives aux lments des crimes et en se conformant
aux strictes conditions cumulatives exposes ci-dessous:
lanalyse du Statut, des dispositions pertinentes du CPL [Code pnal libanais],
des principes gnraux du droit libanais et de la jurisprudence montre que
Dcision en appel concernant lordonnance du Juge de la mise en tat relative la comptence et la qualit
pour ester en justice, CH/AC/2010/02, 10novembre2010.
19 Voir lOrdonnance du Juge de la mise en tat conformment larticle 68G), par. 7b).
20 S/RES/1757 (2007), prambule, au par. 2.
21 Audience du 7fvrier2011, C.R. 11.
22 Observations du Procureur, par. 5 12.

51

Droit applicable

les textes organiques du Tribunal ne tranchent pas de manire concluante


une question particulire lie la dfinition de lune de ces infractions ; et
b) lapplication de principes internationaux, y compris ceux relevant du droit
international coutumier, permettrait dlucider la question; et c) les principes
internationaux pertinents, y compris ceux relevant du droit international
coutumier, ne contredisent pas lesprit, lobjet et le but du Statut23.

Le Procureur sempresse toutefois dajouter que [c]oncernant les actes de terrorisme


[...] aucune lacune ne semble identifiable dans le droit libanais applicable24.
18. Selon le Bureau de la Dfense, le Tribunal doit appliquer les principes
dinterprtation suivants: une [s]tricte interprtation du droit pnal, y compris
linterdiction dinterprter un texte clair, linterdiction dtendre le texte au-del de
lintention du lgislateur, et linterdiction dinterprter un texte par analogie25. En
outre, lorsquil sagit dinterprter la rsolution pertinente du Conseil de scurit,
le Bureau de la Dfense soutient que le Tribunal doit se conformer au principe
dinterprtation selon lequel les limites de la souverainet ne peuvent tre prises
la lgre et au principe dinterprtation in dubio mitius (en cas de doute, on doit
adopter linterprtation la plus favorable un tat souverain), qui exige le respect
de la souverainet dun tat lorsquon interprte un texte contraignant lgard de
celui-ci26. Plus gnralement, le Bureau de la Dfense fait valoir que le Tribunal
devrait se fonder exclusivement sur le droit libanais tant lgard des crimes qui
relvent de sa comptence quen ce qui concerne les modes de responsabilit prvus
larticle 3 du Statut: [L]e Tribunal nest pas autoris introduire dans la dmarche
interprtative des mthodes ou des outils dinterprtation non reconnus comme
tant valables pour linterprtation du droit pnal libanais dans lordre juridique
libanais27.. De lavis du Bureau de la Dfense, les modes de responsabilit viss
larticle 3 du Statut, apparemment fonds sur le droit international, ne doivent tre
appliqus que lorsquils concident avec le droit libanais: [d]e la lecture combine
23 Observations du Procureur, par. 13.
24 Observations du Procureur, par. 15.
25 Observations du Bureau de la Dfense, par. 30. Voir aussi laudience du 7fvrier2011, C.R. 48.
26 Observations du Bureau de la Dfense, par. 40 et 41.
27 Observations du Bureau de la Dfense, par. 59.

52

Droit applicable

de ces dispositions [des articles 2 et 3 du Statut], il ressort clairement que le droit


pnal libanais est lensemble des rgles quil convient, en fin de compte, dutiliser
sagissant de dterminer lapplicabilit et les dfinitions des crimes et des modes de
responsabilit devant ce Tribunal28. Sur ce point, le Bureau de la Dfense conclut
que [] laune de ces critres, aucun des modes de responsabilit prvus aux
articles 32) et 31)b) du Statut nest applicable aux procdures engages devant
ce Tribunal29. En rsum, selon le Bureau de la Dfense, le seul corps de rgles
applicable par le Tribunal est le droit libanais: comme la dclar le Bureau de la
Dfense plusieurs reprises dans ses observations orales30, le droit international ne
peut tre invoqu que sil tend les droits des suspects ou des accuss. Dans les
autres cas, selon lui, le droit international ne saurait tre appliqu par le Tribunal
leffet de trancher les questions juridiques actuellement examines par la Chambre
dappel.
19. Lapplication dune rgle de droit ncessite toujours davoir recours
linterprtation. Celle-ci commence toujours par un examen des termes de la loi, qui
doivent tre lus dans le contexte juridique et factuel de cette loi. La clbre maxime
selon laquelle in claris non fit interpretatio (lorsquun texte est clair, nul nest
besoin de linterprter) est en ralit fallacieuse, comme lont trs justement fait
observer dminents thoriciens31. Elle mconnat le fait que certains termes et, en
particulier un groupe de mots, peuvent avoir des significations multiples, et que ces
significations peuvent dpendre du contexte. Cela est particulirement vrai lorsquil
sagit dinterprter non pas une disposition isole mais un ensemble de rgles de
droit contenues dans une loi nationale ou dans un texte de droit international. Il
ne sagit pas dinterprter le texte afin de dterminer, demble, sil prsente des
lacunes et, si tel est le cas, de linterprter une seconde fois pour rsoudre le problme

28 Observations du Bureau de la Dfense, par. 155.


29 Observations du Bureau de la Dfense, par. 165.
30 Audience du 7fvrier2011, C.R. 42 et 43 et 49 et 50.
31 R. Dworkin fait observer, juste titre, que la mention manque de clart est le rsultat et non la motivation
d[] [une] mthode dinterprtation de textes lgislatifs. Laws Empire (Oxford: Hart Publishing, 1998), p.
352; voir aussi id. p.350 354. P.M. Dupuy note que:lapprciation de la clart de lacte constitue elle-mme
le rsultat dune interprtation par le juge. Droit International Public, 9me d. (Paris: Dalloz, 2008), p. 448.

53

Droit applicable

cr par cette lacune32. Le tribunal doit, en ralit, se livrer un simple exercice


dinterprtation, en tenant compte du contexte pertinent.
20.

Le contexte interne celui de la loi est manifestement important:


[traduction] [L]es mots tirent leur couleur de ceux qui les entourent. [...]
Les phrases ne sont pas de simples groupes de mots devant tre sortis de la
phrase, dfinis sparment par rfrence au dictionnaire ou des exemples
tranchs, puis replacs dans la phrase en ayant le sens que vous leur avez
attribu lorsquils taient spars33.

Il en est de mme pour le contexte externe. Il a t soutenu que:


[traduction] Les juges [...] emploient parfois le terme contexte dans un
sens troit. dautres moments, ils lui donnent un sens trs large qui englobe
quasiment tous les critres dinterprtation. Le sens le plus large est celui qui
convient le mieux34.

La Chambre dappel partage ce point de vue, mais serait encline supprimer le terme
quasiment. Le contexte doit inclure toutes les mthodes dinterprtation lgitimes,
parmi lesquelles, au premier plan, les obligations internationales contractes par le
Liban auxquelles, dfaut de dispositions trs claires, tous les textes lgislatifs sont
censs se conformer.
21. Il faut galement tenir compte de la situation de lpoque, point sur lequel la
Chambre dappel reviendra au paragraphe 135. Le principe dinterprtation selon
lequel une loi est cense continuer de parler repose sur le fait que la socit se
transforme avec le temps et que linterprtation dune loi peut voluer pour rester en
phase avec le cours des choses35.
32 Comparer lapproche troite du droit anglais (P. Sales et J. Clement, International Law in Domestic Courts:
The Developing Framework, 124 Law Quarterly Review (2008) 388, p.402) et celle de la Nouvelle-Zlande
(Ye c. Minister of Immigration, [2010] 1 NZLR 104 p. [24 et 25]).
33 U.K., Chancery Division, Bourne (Inspector of Taxes) c. Norwich Crematorium Ltd [1967] 1 WLR 691 p. 696,
[1967] 2 All ER 576 p. 578, Stamp J. Voir aussi J. F. Burrows et R. I. Carter, Statute Law in New Zealand, 4me
d. (Wellington: LexisNexis, 2009), p.232.
34 F. Bennion, Bennion on Statutory Interpretation, 5me d. (London: LexisNexis, 2008), p. 589.
35 Voir U.K., House of Lords, R. c. Ireland [1998] AC 147, 158 (Lord Steyn), appliqu au R.U., Supreme Court,
Yemschaw c. London Borough of Hounslow [2011] UKSC 3, 26 renvoyant au principe [traduction] selon

54

Droit applicable

22. Quels sont les lgislateurs dont il convient dharmoniser et de mettre en uvre
lintention prsume ? En lespce, il y en a trois. Lun est le Parlement libanais,
pour le droit pnal matriel vis larticle 2 du Statut du Tribunal. LOrganisation
des Nations Unies et le Gouvernement libanais ont labor la seconde loi : celle
du Statut qui, comme lindique notamment larticle 3 ainsi que le contexte gnral
du Tribunal, renferme certaines normes de droit international pnal36. Les juges du
Tribunal, conformment aux pouvoirs que leur confre larticle 29 du Statut, ainsi
que les auteurs du Code de procdure pnale libanais, auquel il est fait rfrence
larticle 3A) du Rglement de procdure et de preuve du Tribunal, ont forg la
troisime: le Rglement de procdure et de preuve.
23. Les lgislateurs, lchelon national et international, peuvent tendre protger
des intrts et des enjeux contradictoires, ou qui ne sont pas ncessairement partags
par tous, et les riger en normes juridiquement contraignantes. En consquence,
il nest pas rare que des lois et traits internationaux (ainsi que dautres instruments
internationaux ayant force obligatoire) renferment lnonc dintrts et denjeux qui
varient ou sloignent les uns des autres, sans les fondre dans le mme ensemble pour
constituer un corps de rgles logiquement bien structur et cohrent. Certains enjeux
ou exigences peuvent tre reflts dans telle ou telle disposition, tandis que dautres,
qui ne sont pas ncessairement conciliables, peuvent tre articules dans dautres
dispositions. Il peut mme arriver que ces enjeux ou exigences soient contenus dans
la mme disposition. Lorsque des dispositions sont incompatibles, la disposition qui
prdomine doit tre identifie. Dans ce cas-l et dans dautres que H.L.A. Hart a
qualifis de zones dombre37, il revient linterprte, autant que faire se peut, de
rendre cohrents et homognes, tout en leur accordant tout le poids voulu, les divers
lments dun ensemble de dispositions divergentes ou htrognes. Les juges ne
peuvent avoir recours un non liquet (cest--dire dclarer quils ne sont pas en

lequel les lois sont gnralement rputes [] continuer de parler []).


36 Voir paragraphe 206 ci-dessous concernant lincorporation de normes de droit international pnal dans larticle
3.
37 H.L.A. Hart, Essay in Jurisprudence and Philosophy (Oxford: Clarendon Press, 1983), p. 64 et 65, 71 et 72
(faisant rfrence aux affaires qui dbordent le cadre des principes juridiques essentiels clairement dfinis).

55

Droit applicable

mesure de statuer car le point en litige nest pas clair, faute de rgle applicable
en lespce)38.
24. Cette opration doit lvidence rsulter dun processus dinterprtation, sans
que les juges sarrogent le rle du lgislateur, en transgressant les limites de ce qui
est inhrent un processus dinterprtation, cest--dire en vitant que la volont de
linterprte puisse lemporter sur celle de lorgane normatif.
25. Le point de dpart, comme lindique larticle 2 du Statut, est le droit pnal
libanais, corps de rgles qui doit galement tre prsum, compte tenu du principe
de lgalit, aux termes duquel tout acte rput criminel doit tre apprci la lumire
du droit en vigueur au moment o il a t commis39.
26. des fins dinterprtation, la Chambre dappel considre quil y a lieu
dappliquer, au Statut du Tribunal, le droit international sur linterprtation des
dispositions des traits, moins que les lois libanaises qua retenues larticle 2 nen
disposent expressment autrement. Il en va ainsi, que le Statut soit rput tre un
lment dun accord international entre le Liban et lOrganisation des Nations Unies
ou que lon estime au contraire quil fait partie dune rsolution contraignante adopte
par le Conseil de scurit en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations Unies, point
que la Chambre dappel na pas trancher ce stade. En effet, dans ce dernier cas, les
rgles coutumires en matire dinterprtation sappliqueraient immanquablement,
conformment la pratique constante dautres tribunaux pnaux internationaux,
que ne contestent ni les tats ni les autres sujets de droit international40. Il est vrai
38 Voir par exemple larticle 4 du Code de procdure civile libanais: [traduction] Un juge est coupable de dni
de justice sil [] sabstient de statuer en prtextant lobscurit ou une lacune de la loi []. Si la loi est obscure,
le juge linterprte dune manire conforme son objet et dautres textes. dfaut de de texte, le juge applique
les principes gnraux du droit, la coutume, ainsi que les principes de justice.
39 Voir par. 131-142 ci-dessous pour un examen plus approfondi de ce principe.
40 TPIR, Nsengiyumva, Opinion individuelle prsente conjointement par Madame le Juge McDonald et Monsieur
le Juge Vohrah, 3juin1999 (Accord Nsengiyumva), par. 14: [traduction] Pour interprter le Statut et
le Rglement qui met en oeuvre le Statut, les Chambres de premire instance du [TPIR] et du [TPIY], ainsi
que la Chambre dappel, ont constamment recouru la Convention de Vienne , pour linterprtation du
Statut . Voir aussi TPIR, Kanyabashi, Opinion individuelle prsente conjointement par les Juges Wang et
Nieto-Navia, 3juin1999 (Accord Kanyabashi), par. 11; TPIY, Erdemovi, Opinion individuelle prsente
conjointement par Madame le Juge McDonald et Monsieur le Juge Vohrah, 7octobre1997, par. 3; TPIY, Tadi,
Dcision relative la requte du Procureur aux fins de loctroi de mesures de protection des victimes et tmoins,
19aot1995, par. 18.

56

Droit applicable

que les rgles dinterprtation qui ont pris corps dans la coutume internationale et
qui ont t codifies dans la Convention de Vienne de 1969 sur le droit des traits
ou labores cette occasion se rapportaient exclusivement aux traits entre tats
puisque, lpoque, de nouvelles formes dinstruments internationaux juridiquement
contraignants (tels que les accords entre tats et rebelles, ou les rsolutions
contraignantes du Conseil de scurit des Nations Unies qui rgissent certaines
questions sur le plan normatif) navaient pas encore acquis de base solide au sein de
la communaut internationale. Ces rgles dinterprtation doivent tre nanmoins
rputes applicables tout instrument internationalement contraignant, quelle que
soit sa source normative, car elles expriment, au plan international, des principes
gnraux dinterprtation judiciaire guidant toute tentative srieuse dinterprter et
de mettre en uvre des normes juridiques de manire constante41.
27. En tout tat de cause, la Chambre dappel prendra galement en considration
les observations pertinentes formules par la Cour internationale de Justice dans
lavis consultatif sur le Kosovo, o elle a soulign que, si les rgles de la Convention
de Vienne pouvaient servir linterprtation dactes du Conseil de scurit, il
convenait de ne pas perdre de vue les caractristiques spcifiques desdits actes:
Il est vrai que les rgles relatives linterprtation des traits consacres
par les articles 31 et 32 de la Convention de Vienne sur le droit des traits
peuvent fournir certaines indications mais, compte tenu des diffrences qui
existent entre les instruments conventionnels et les rsolutions du Conseil de
scurit, dautres lments doivent aussi tre pris en considration aux fins
de linterprtation de ces dernires. Les rsolutions du Conseil de scurit
sont adoptes par un organe collgial unique et labores dans le cadre dun
processus trs diffrent de celui qui permet la conclusion dun trait. Elles sont
adoptes lissue dun vote, comme il est prvu larticle 27 de la Charte, et
41 Voir Accord Nsengiyumva, par. 14 : La Convention de Vienne codifiant des normes logiques et pratiques
compatibles avec le droit national, elle sapplique, en vertu du droit international coutumier, aux instruments
internationaux qui ne sont pas des traits; Accord Kanyabashi, par. 11: Les rgles de la Convention de
Vienne, et de larticle 31 en particulier, refltent des rgles dinterprtation coutumires issues de principes
consacrs dans des systmes de droit interne qui expriment le sens commun et lusage grammatical usuel
(citant R. Jennings et A. Watts (dir. pub.), Oppenheims International Law, vol. 1, 9me d. (London: Longman,
1996), p.1270); voir aussi TPIY, Delali, Arrt, 20fvrier2001, par. 67 (faisant observer que la Convention
de Vienne reflt[ait] des rgles coutumires dinterprtation et citant lAffaire du diffrend territorial
(Jamahiriya arabe libyenne c./Tchad), Arrt, C.I.J. Recueil (1994), p. 21, par. 41, concernant le statut coutumier
de larticle 31 de la Convention de Vienne).

57

Droit applicable

leur texte final exprime la position du Conseil de scurit en tant quorgane.


De plus, les rsolutions du Conseil de scurit peuvent tre contraignantes
lgard de tous les tats Membres [], que ceux-ci aient ou non particip
leur formulation. Pour interprter les rsolutions du Conseil de scurit, la Cour
peut tre amene examiner certaines dclarations faites par les reprsentants
dtats membres du Conseil de scurit lpoque de leur adoption ou dautres
rsolutions de ce dernier ayant trait la mme question, ainsi qu se pencher
sur la pratique ultrieure des organes pertinents de lOrganisation des Nations
Unies et des tats lgard desquels les rsolutions en question ont une
incidence42.

Par voie de consquence, dans la mesure o les dispositions du Statut du Tribunal


sont entres en vigueur sur la base de la rsolution 1757 (2007) du Conseil de
scurit, la Chambre dappel tiendra compte galement des dclarations faites par
des membres du Conseil de scurit loccasion de ladoption des dispositions
pertinentes, du Rapport du Secrtaire gnral de lOrganisation des Nations Unies
sur la cration du Tribunal du 15novembre2006 (S/2006/893), de lobjet et du but
desdites rsolutions (conformment lavis de la CIJ dans laffaire du Kosovo) 43,
ainsi que de la pratique du Conseil de scurit.
28. Sous rserve de la condition nonce dans lavis consultatif sur le Kosovo,
les contradictions apparentes dans un texte doivent, en droit international, tre
rgles par rfrence au principe gnral dinterprtation consacr par larticle 31,
paragraphe 1, de la Convention de Vienne (et la rgle coutumire correspondante
du droit international): les rgles doivent tre interprtes de bonne foi suivant le
sens ordinaire attribuer aux termes du trait dans leur contexte et la lumire de
son objet et de son but. La dernire partie de cette disposition fait place au principe
dinterprtation tlologique, qui souligne la ncessit dinterprter les dispositions
dun trait de manire les rendre effectives et opratoires, et leur permettre
datteindre le but pour lequel elles ont t sanctionnes par un accord.

42 ICJ, Conformit au droit international de la dclaration unilatrale dindpendance relative au Kosovo, avis
consultatif, 22juillet2010, par. 94, disponible sur http://www.icj-cij.org/docket/files/141/15987.pdf.
43 Voir id. au par. 96, o la Cour a relev trois caractristiques particulires de la Rsolution 1244 (1999) du
Conseil de scurit pertinentes aux fins de dterminer lobjet et le but de cette rsolution.

58

Droit applicable

29. Relevons que, dans le prsent contexte, contrairement aux arguments du


Bureau de la Dfense44, le principe de linterprtation tlologique, fond sur
la recherche du but et de lobjet dune rgle afin den tirer le maximum deffets
possibles, la emport sur le principe in dubio mitius (en cas de doute, linterprtation
la plus favorable doit tre privilgie), principe qui lorsquil sapplique
linterprtation de traits et dautres rgles internationales applicables aux tats
exige le respect de la souverainet de ltat. Le principe in dubio mitius est le reflet
de la communaut internationale dantan, compose seulement dtats souverains,
dans laquelle les individus ne jouaient aucun rle et o il nexistait pas encore
dorganisations intergouvernementales telles que lOrganisation des Nations Unies
charge de protger des valeurs universelles telles que la paix, les droits de lhomme,
lautodtermination des peuples et la justice. Ce nest en effet pas un hasard si, bien
que ce critre dinterprtation, frquemment retenu par la Cour permanente de
Justice internationale au plus fort de son succs, nest plus invoqu par les tribunaux
internationaux modernes, ou ne lest que fort rarement.. De nos jours, les intrts
de la communaut internationale tendent prvaloir sur ceux des tats souverains
individuels ; les valeurs universelles trnent en bonne place, relguant au second
plan la rciprocit et le bilatralisme dans les relations internationales; et la doctrine
des droits de lhomme a acquis une suprmatie dans lensemble de la communaut
internationale.
30. Linterprtation tlologique repose, entre autres, sur le principe de leffet
utile, galement exprim par ladage ut res magis valeat quam pereat (pour quune
rgle soit utile au lieu dtre inutile): comme la indiqu la Commission du droit
international de lOrganisation des Nations Unies, ce principe exige que : [l]
orsquun trait est susceptible de deux interprtations dont lune permet et lautre ne
permet pas quil produise les effets voulus, aussi bien la bonne foi que la ncessit de
raliser le but et lobjet du trait exigent que la premire des deux interprtations soit
adopte45. Il faut partir du principe que le lgislateur entendait atteindre un objectif
lorsquil a tabli telles ou telles normes ; partant, lorsque linterprtation littrale
44 Observations du Bureau de la Dfense, par. 40 et 41. Voir aussi audience du 7fvrier2011, C.R. 45.
45 Rapport de la Commission du droit international lAssemble gnrale, A/6309/Rev.1, rimprim dans [1966]
2 Y.B. Intl L. Commn 169, p. 219.

59

Droit applicable

dun texte rend contradictoires entre elles certaines dispositions, il faut sefforcer
dharmoniser les diverses dispositions au vu de lobjectif du lgislateur.
31. Larticle 33, paragraphe4, de la Convention de Vienne illustre cette notion
en abordant la question du conflit de langues, cest--dire lorsquun trait a t
authentifi en deux ou plusieurs langues ... [et] lorsque la comparaison des textes
authentiques fait apparatre une diffrence de sens qui ne peut tre rsolue par
dautres mthodes dinterprtation. Dans ce cas, ledit article indique quon adoptera
le sens qui, compte tenu de lobjet et du but du trait, concilie le mieux ces textes.
Cette disposition qui, dans une large mesure, codifie le droit existant46, prcise le
principe gnral de leffet utile sagissant de conflits entre des textes rdigs en
plusieurs langues. Ainsi, lorsquune disposition dun trait est inoprante en raison
de contradictions entre les textes qui font foi, le tribunal retiendra le contenu commun
lensemble de ces textes (exprimant la volont commune des parties), condition
quil soit conforme lobjet et au but du trait47.

46 Dans laffaire des Concessions Mavrommatis en Palestine, la Cour permanente de Justice internationale a
dclar: [E]n prsence de deux textes investis dune autorit gale, mais dont lun parat avoir une porte
plus tendue que lautre, [la Cour] a le devoir dadopter linterprtation restreinte qui peut se concilier avec les
deux textes et qui, dans cette mesure, correspond sans doute la commune intention des Parties. Concessions
Mavrommatis en Palestine, 1924 CPJI Srie A, n2, p.19.
47 Dans la pratique, cette mthode dinterprtation sapplique galement aux lois nationales des tats. Au
Royaume-Uni par exemple (et dans dautres pays de common law), faute dexpression contraire non quivoque
de la volont des lgislateurs, les juges interprtent les lois conformment aux prsomptions tablies de la loi.
Voir R. Cross, J. Bell et G. Engle, Cross: Statutory Interpretation, 3me d. (Oxford: Oxford University Press,
1995), p. 165 et 166:
[traduction] Les lois sont parfois considrablement dtailles, mais il faut tenir compte du fait
quelles ne sont pas promulgues dans le vide. Il reste, invitablement, encore beaucoup dire. Les
lgislateurs et les rdacteurs partent du principe que les tribunaux continueront se conformer aux
rgles bien tablies [] Les principes dfinis de longue date du droit constitutionnel et administratifs
sont galement considrs comme acquis par le Parlement, et les tribunaux prsument que le
Parlement les a considrs comme tels [] Ces prsomptions sappliquent mme lorsquil nexiste pas
dambigit linguistique dans le libell de la loi en cours dinterprtation, et peuvent tre qualifies de
prsomptions dapplication gnrale[] Ces prsomptions dapplication gnrale ne compltent pas
seulement le texte mais fonctionnent un niveau plus lev en exprimant des principes fondamentaux
rgissant la fois les liberts civiles et les relations entre le Parlement, lexcutif et les tribunaux. Elles
fonctionnent ici en tant que principes constitutionnels qui ne sont pas aisment supplants par un texte
rglementaire []
Voir aussi U.K., House of Lords, R. c. Secretary of State for the Home Department, ex parte Pierson [1998]
AC 539 p.573 575; U.K., House of Lords, R. c. Secretary of State for the Home Department, ex parte Simms
[2000] 2 AC 115 p.130; U.K., House of Lords, R.(Daly) c. Secretary of State for the Home Department [2001]
2 AC 532 p.534.

60

Droit applicable

32. En ce qui concerne le Statut du Tribunal, les principes de linterprtation


tlologique voqus plus haut doivent tre interprts dune manire permettant au
Tribunal de remplir, le mieux possible, son objectif de rendre la justice de manire juste
et efficace48. Si, toutefois, une telle approche ntait pas concluante, il conviendrait
dopter pour linterprtation qui est la plus favorable aux droits du suspect ou de
laccus, conformment au principe gnral de droit pnal favor rei (qui signifie
favorable laccus ). Ce principe, corollaire du principe fondamental dun
procs quitable et, en particulier, de la prsomption dinnocence, a t confirm par
les tribunaux pnaux internationaux49 et est codifi dans larticle 222) du Statut de
48 Voir en particulier S/RES/1757 (2007), prambule : Conscient que le peuple libanais exige que toutes les
personnes responsables de lattentat terroriste lexplosif qui a tu lancien Premier ministre libanais, Rafic
Hariri, et dautres personnes, soient identifies et traduites en justice; S/RES/1664 (2006), au par. 1, priant
le Secrtaire gnral de ngocier avec le Gouvernement libanais un accord visant la cration dun tribunal
international fond sur les normes internationales de justice pnale les plus leves; larticle 211) du Statut
du TSL dispose que: Le Tribunal [] prend des mesures strictes pour viter toute action qui entranerait
un retard non justifi; larticle 282) du Statut du TSL, qui enjoint aux juges, pour ladoption du Rglement
de procdure et de preuve de se guid[er] [] [sur] [] dautres textes de rfrence consacrant les normes
internationales de procdure pnale les plus leves, afin de garantir un procs rapide et quitable; Rapport
du Secrtaire gnral sur la cration dun Tribunal spcial pour le Liban, S/2006/893 (2006), au par. 17, notant
lquilibre prserv entre, dune part, lquit, lobjectivit et limpartialit des procs et, dautre part, leur
efficacit et leur rapport cot-efficacit.
La Chambre dappel relve en outre, suivant lavis sur le Kosovo de la CIJ cit plus haut, diverses dclarations
manant non seulement de membres du Conseil de scurit des Nations Unies qui ont vot en faveur de la
rsolution 1757 (voir, par exemple, le Prou: Le Prou a dcid dappuyer cette rsolution parce quil est
fermement engag dans la lutte contre le terrorisme et parce quil estime quil sagit de la seule solution pour
sortir de limpasse lgislative dans laquelle se trouve la cration du tribunal spcial pour le Liban, et parce
quil est ncessaire de faire prvaloir la justice, indispensable la promotion de la paix et de la scurit; et
la Slovaquie: limpunit ne saurait tre permise et tolre. Les auteurs de tout crime doivent tre traduits en
justice. Ltat de droit doit tre respect partout et par tous. La cration du tribunal simpose afin de mener une
enqute approfondie sur des cas de violence motive par des raisons politiques en ralit du terrorisme et
afin de traduire en justice ceux qui ont perptr ces ignobles crimes), mais aussi de Membres qui se sont
abstenus (voir Qatar: quant la ncessit dinstaurer la justice et de combattre limpunit, conformment
lobjectif nonc dans la Charte des Nations Unies de crer les conditions ncessaires au maintien de la
justice et du respect des obligations nes des traits et autres sources du droit international; Afrique du Sud:
LAfrique du Sud [] espre que [le TSL] travaillera en toute impartialit et conformment au droit libanais
et aux normes internationales les plus leves en matire de justice pnale; Chine: [Le Tribunal devrait]
permettre dtablir le plus rapidement possible la vrit, de tenir les auteurs du crime pour responsables de
leurs actes et de faire en sorte que justice soit faite pour les victimes; Russie: Nous partageons sans rserve
lobjectif premier des auteurs du projet de rsolution qui consiste empcher limpunit et la violence politique
au Liban). Pour le compte rendu des dbats, voir S/PV.5685 (30mai2007).
49 Voir TPIR, Akayesu, Jugement, 2septembre1998, par. 500 et 501; TPIY, Krsti, Jugement, 2aot2001, par.
502; TPIY, Gali, Arrt, 30novembre2006, par. 76 78; TPIY, Limaj et al., Arrt, 27septembre2007, par. 21
et 22; CPI, Situation en Rpublique dmocratique du Congo, Dcision relative la demande dautorisation du
bureau du conseil public pour la dfense (BCPD) dinterjeter appel de la dcision sur le droit de participation
du 3 juillet2008, 4 septembre2008, par. 23; CPI, Bemba, Dcision rendue en application des alinas a) et b) de

61

Droit applicable

la Cour pnale internationale ([e]n cas dambigut, elle [la dfinition dun crime]
est interprte en faveur de lindividu qui fait lobjet dune enqute, de poursuites
ou dune condamnation). Ce mme principe, lorsquil est apprhend sous langle
dune dmarche judiciaire et est prsent sous la forme de la norme quexprime
ladage in dubio pro reo (le doute doit profiter laccus) ou de la norme in dubio
mitius (lorsquil sapplique la dclaration de culpabilit et la dtermination de la
peine des accuss: en cas de doute, on doit appliquer la peine la plus lgre), guide
gnralement le juge de premire instance lorsquil apprcie les lments de preuve
et dtermine la culpabilit de laccus ou la peine lui infliger50. Comme on le verra,
dans le domaine du droit pnal, il faut galement tenir compte dun aspect particulier
du principe de la lgalit (nullum crimen sine lege), savoir linterdiction dappliquer
rtroactivement le droit pnal51. Ces principes, que ce soit le favor rei ou le nullum
crimen sine lege, sont des principes gnraux de droit applicables dans les contextes
juridiques nationaux et internationaux. La Chambre dappel est donc autorise y
recourir titre de norme dinterprtation, lorsquune disposition du Statut ou du
Code pnal libanais nest pas claire et lorsque dautres rgles dinterprtation nont
pas donn de rsultats satisfaisants.
B.

Principes relatifs linterprtation du droit libanais

33. Si lon applique ces principes au Statut du Tribunal, il est incontestable quen
vertu de larticle 2 de son Statut, le Tribunal est tenu dappliquer le droit libanais
en tant que droit matriel applicable aux crimes relevant de sa comptence52. cet
gard, notre Tribunal diffre de la plupart des tribunaux internationaux. Ces tribunaux
appliquent le droit international dans lexercice de leur comptence primaire
(cest--dire leur comptence lgard de diffrends intertatiques ou de crimes
quils sont appels juger), mais peuvent avoir besoin dinvoquer incidemment
larticle 61-7 du Statut de Rome, relativement aux charges portes par le Procureur lencontre de Jean-Pierre
Bemba Gombo, 15juin2009, par. 31.
50 Tribunal militaire IV, United States of America c. Friedrich Flick et consorts (LAffaire Flick), Affaire n
5, 19avril1947 22dcembre1947, Trials of War Criminals before the Nuremberg Military Tribunal under
Control Council Law No. 10, vol. VI, p. 1189.
51 Voir ci-dessous, Section I I) B) 3) b).
52 Voir Observations du Procureur, par. 3 ; Observations du Bureau de la Dfense, par. 33 ; Audience du
7fvrier2011, C.R. 11 31 (Procureur) et 44 (Bureau de la Dfense).

62

Droit applicable

(incidenter tantum)53 le droit national, afin de dterminer si la condition pralable


lapplicabilit dune rgle internationale a t respecte (par exemple, en vue
dtablir si un individu possde la nationalit de ltat qui sest engag le protger
juridiquement)54. Par contraste, conformment son Statut, la Chambre dappel est
tenue dappliquer avant tout le droit national aux faits relevant de sa comptence.
En dautres termes, elle est charge dappliquer le droit national en particulier,
celui du Liban principaliter ( savoir dans lexercice de sa comptence primaire
lgard dallgations spcifiques).
34. La ncessit dappliquer le droit libanais, lorsque le Tribunal statue sur des
crimes relevant de sa comptence, soulve la question de linterprtation de ce droit.
35. Conformment la jurisprudence de tribunaux internationaux, linstar de
la Cour permanente de justice internationale (qui, certes, avait connaissance de
diffrends intertatiques et non daffaires pnales)55, et selon ce quont prconis le
53 Voir TSL, En laffaire de la requte dpose par M.El Sayed, Dcision en appel concernant lordonnance
du juge de la mise en tat relative la comptence et la qualit pour ester en justice, CH/AC/2010/02,
10novembre2010, par. 45 et 46 (voquant la distinction entre comptence principale et incidente).
54 Comme la dclar la Cour permanente de Justice international dans lchange des populations grecques et
turques, la qualit de ressortissant dun tat ne peut se fonder que sur la loi de cet tat et [] partant, toute
convention qui se rfre ladite qualit renvoie tacitement la loi nationale. 1925 CPJI srie B, n10, p. 19;
voir aussi id. p. 22. Il existe galement de nombreux prcdents o les tribunaux internationaux ont appliqu
des lois nationales cet effet. Voir par exemple lAffaire Nottebohm (deuxime phase), Arrt, C.I.J. Recueil
(1955) 4, p.20 et 21; Affaire Esteves (Spanish-Venezuelan Commn), Recueil des sentences arbitrales, vol. X,
739 (1903), p.740; Tellech (United States) c. Austria and Hungary, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI,
248 (1928), p.249; Parker (United States) c. United Mexican States, Recueil des sentences arbitrales,vol. IV,
35 (1926), p.38; Mackenzie (United States) c. Germany, Recueil des sentences arbitrales, vol. VII, 288 (1925),
p.289; Flegenheimer Claim, 25 I.L.R. 92 (Commission de conciliation Italie-tats-Unis 1958).
55 En 1895, un tribunal de Grande-Bretagne-Rpublique dAfrique du Sud dans lAffaire des protgs britanniques
au Transvaal a dclar quune loi nationale [traduction] devait tre interprte exclusivement selon son
sens ordinaire par les tribunaux du pays , signifiant ainsi quun tribunal international avait lobligation de
se conformer une telle interprtation. La Fontaine (d.), Pasicrisie international: Histoire documentaire
des arbitrages internationaux 1794-1900 (Berne 1902), p.460. Le mme principe avait dj t expos dans
Dominguez (United States) c. Spain (1879), rimprim dans J.B. Moore, History and Digest of the International
Arbitrations to Which the United States Has Been a Party, vol. III (Washington: GPO, 1898), p.2596 et 2597.
Ce principe a t nonc de manire plus dtaille par la Cour permanente de Justice internationale en 1929 dans
laffaire des Emprunts serbes. La Cour a dclar que La Cour, amene en cette occurrence se prononcer sur
le sens et la porte dune loi nationale, fait observer ce qui suit: Il ne serait pas conforme la tche pour laquelle
elle a t tablie, et il ne correspondrait pas non plus aux principes gouvernant sa composition, quelle dt se
livrer elle-mme une interprtation personnelle dun droit national, sans tenir compte de la jurisprudence, en
courant ainsi le risque de se mettre en contradiction avec linterprtation que la plus haute juridiction nationale
aurait sanctionne et qui, dans ses rsultats, lui paratrait raisonnable []. 1929 CPJI Srie A, n20, p. 46

63

Droit applicable

Procureur et le Bureau de la Dfense56, le Tribunal, de manire gnrale, appliquera


le droit libanais tel quinterprt et appliqu par les tribunaux libanais57. Ce faisant,
la Chambre dappel disposera de latout particulier que reprsentent, dun ct,
lassistance de membres du barreau libanais et, de lautre, lexprience de deux de
ses membres, et parmi eux de son Vice-Prsident.
36. Il ne suffit pas, pour appliquer le droit libanais, dexaminer attentivement
certaines dcisions prises par le pass. Il faut prendre un peu de recul et identifier les
principes actuellement consacrs dans la jurisprudence libanaise.
37. La Chambre dappel a rejet largument du Procureur selon lequel nul na
le droit daller audel du texte dune loi, moins quil ne prsente une lacune. Elle
raffirme que le constat dune lacune prsuppose une interprtation cet effet; de
fait, linterprtation ne commence quaprs que toutes les considrations lgitimes
ont t envisages. La question est de les identifier.
38. Lune de ces considrations porte sur les mots, pris dans leur contexte et
non isolment. Si le contexte dun verdict ultime est la fois juridique et factuel,
la Chambre dappel doit, ce stade, sen tenir linterprtation du premier. Il
faut rechercher linterprtation qui correspond le mieux au message que les mots
vhiculent.
39. En tant que tribunal international, la Chambre dappel peut scarter de
lapplication et de linterprtation du droit national que font les juridictions internes
dans certaines conditions: il en est ainsi lorsque cette interprtation ou application
et 47 (non soulign dans loriginal). La CPJI est revenue sur la mme question dans les Emprunts brsiliens,
1929 CPJI Srie A, n21, p.124.
56 Voir Observations du Procureur, par. 7 et 8; Observations du Bureau de la Dfense, par. 58.
57 Lorsquils apprcient le droit national, les tribunaux internationaux doivent [traduction] examiner les termes
mmes de la loi, dans leur propre contexte, en y ajoutant, sil y a lieu, des sources supplmentaires, pouvant
inclure la preuve de lapplication constante de ces lois, les dclarations des tribunaux nationaux relatives la
signification de ces lois, les avis dexperts juridiques ainsi que les crits dminents universitaires OMC,
Rapport du Groupe spcial, tats-Unis Mesures affectant les importations de volailles en provenance de
Chine, Affaire nWT/DS392/R (29septembre2010), au par. 7.104. Cela permet de garantir, dans une certaine
mesure, lapplication et linterprtation du droit national par les autorits judiciaires. Voir, en gnral, CIRDI,
Siag et Vecchi c. gypte, Affaire nARB/05/15, 1erjuin2009, au par. 463; Etezadi c. Iran, 30 Iran-U.S. C.T.R.
22 (23mars1994), p.42.

64

Droit applicable

parat draisonnable58, ou peut entraner une injustice manifeste59, ou nest pas


conforme aux principes et rgles internationaux qui simposent au Liban60. Telle est
la conclusion que dautres tribunaux internationaux ont effectivement tire.
58 Voir en particulier les Emprunts serbes, 1929 CPJI Srie A, n20, p.46 et 47. Le Procureur cite la dcision
rcente de la Cour internationale de Justice dans laffaire Ahmadou Sadio Diallo (Rpublique de Guine c.
Rpublique dmocratique du Congo), Arrt, 30novembre2010, par. 70, disponible sur http://www.icj-cij.org/
docket/files/103/16244.pdf. Voir Observations du Procureur, par. 7, note de bas de page 4. Cette citation nest
toutefois pas pertinente. Dans cette affaire, la Cour, aprs avoir rexpos les dclarations bien connues de la
Cour permanente de Justice internationale sur lapplication du droit national, a poursuivi en affirmant quelle
pouvait nanmoins scarter de linterprtation nationale dune loi lorsquun tat qui comparaissait devant elle
se fondait sur une interprtation manifestement incorrecte de son droit interne. En dautres mots, la Cour na
pas examin la licit de lentorse faite linterprtation nationale du droit interne propose par les tribunaux
nationaux, mais celle de lentorse une interprtation incorrecte suggre par un tat qui comparaissait devant
la Cour.
59 Voir Solomon (United States) c. Panama, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI, 370 (1933), p.371-373;
Putnam (United States) c. United Mexican States, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, 151 (1927), p.153:
[traduction] Seule une injustice manifeste et notoire, visible, pourrait-on dire, dun simple coup doeil,
pourrait lgitimement amener un tribunal international comme le ntre infirmer une dcision nationale
prsente devant lui et en examiner minutieusement les moyens de fait et de droit.
Dans Sewell (United States) c. United Mexican States, la Commission gnrale de rclamations tats-UnisMexique a conclu que le Mexique avait commis un dni de justice au motif que la peine inflige aux meurtres
de ressortissants amricains ntait pas, en droit mexicain, proportionne au crime. Recueil des sentences
arbitrales, vol. IV, 626 (1930), p.630-632. Dans Davies et al. (United States) c. United Mexican States, cette
mme Commission a dclar quil y avait dni de justice ds lors que en cas de dfaillance ou domission
punissable par la loi, les autorits dun pays refusent de se conformer leurs propres dispositions lgales telles
quinterprtes par les tribunaux. Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, 650 (1930), p.652. Lord Asquith
of Bishopstone Arbitre, dans Petroleum Development Ltd. c. Sheikh of Abu Dhabi, 18 I.L.R. 144 (1951), a
affirm que les tribunaux internationaux devaient ne pas tenir compte du contenu ou des effets de lois nationales
lorsque celles-ci rendent une justice discrtionnaire ou arbitraire. Id. p.149.
60 Voir, par exemple, TPIY, Krnojelac, Jugement, 15mars2002, par. 114 (dclarant que, si le droit national est
invoqu titre de justification, les dispositions pertinentes ne doivent pas violer le droit international et, en
particulier, le droit national proprement dit ne doit pas tre arbitraire et lexcution dune loi dans un cas donn
ne doit pas intervenir arbitrairement) ; TPIR, Ntagerura et consorts, Jugement, 25 fvrier 2004, par. 702
(affirmant que, lorsquune loi nationale est invoque aux fins de justifier un emprisonnement, le droit national ne
doit pas violer le droit international). Plus gnralement, voir TPIY, Kupreki, Jugement, 14janvier2000, par.
539 et 542, selon lequel les tribunaux pnaux internationaux doivent toujours apprcier avec soin les dcisions
dautres tribunaux avant dinvoquer des prcdents persuasifs quant au droit existant. En outre, ils doivent
examiner de manire plus approfondie les dcisions nationales que les jugements internationaux. Dans dautres
domaines, la Commission de conciliation Italie-tats-Unis a dclar en 1958 dans la Flegenheimer Claim que
les tribunaux internationaux devaient ne pas tenir compte du contenu ou des effets de lois nationales lorsquelles
sanctionnent une fraude, de graves erreurs ou vont lencontre des principes gnraux du droit international
public ou de traits en vigueur. 25 I.L.R. 92 (Commission de conciliation Italie-tats-Unis 1958), p.112. De
mme, le Tribunal du CIRDI dans Liberian Eastern Timber Corporation (LETCO) c. Republic of Liberia,
Affaire nARB/83/2, Sentence, 31mars1986, rimprim dans 26 I.L.M. 647 (1987), p.658, a dclar que [l]
e droit de ltat contractant est rput primordial sur son territoire mais est nanmoins soumis au contrle du
droit international.
Dans une certaine mesure du moins, le Bureau de la Dfense reconnat que le droit national ne doit pas tre
interprt dune manire qui viole le droit international. Voir Observations du Bureau de la Dfense, par. 70 i).

65

Droit applicable

40. Dans ce contexte, la Chambre dappel rejette, pour trois raisons, les arguments
du Bureau de la Dfense selon lesquels le Tribunal ne peut appliquer que le droit
libanais en ngligeant le caractre international de ce Tribunal. Premirement,
comme indiqu plus haut, le droit international qui simpose au Liban fait partie du
contexte juridique dans lequel la lgislation libanaise est interprte. Deuximement,
la Chambre dappel convient avec le Procureur que lapplication du droit national
par un tribunal international est soumise certaines limitations imposes par le droit
international61. Limmunit en matire de poursuites dont bnficient les diplomates,
en droit international public, est un exemple typique de droit matriel. Cette rgle
simpose tous les tats et, sagissant dun tribunal international, lemporte sur toute
disposition contradictoire du droit interne. Troisimement, lorsque les tribunaux
libanais ont des points de vue diffrents ou conflictuels sur la lgislation pertinente,
le Tribunal peut linterprter de la manire quil estime la plus indique et la plus
conforme aux normes juridiques internationales62.
41. Dans lanalyse expose ci-aprs, la Chambre dappel ne juge pas utile de
scarter du droit libanais pour les raisons prcites. Elle doit nanmoins interprter
les dispositions du Code pnal libanais comme le feraient les tribunaux libanais et,
pour ces besoins, prendre en considration le droit international qui simpose au
Liban. Cette dmarche est conforme au principe gnral dinterprtation commun
la plupart des tats du monde, selon lequel on doit interprter la lgislation nationale
dun tat dune faon permettant de laligner, autant que faire se peut, sur les normes
juridiques internationales qui lui sont opposables63.
61 Voir les sources cites dans la note de bas de page 4 des Observations du Procureur.
62 Voir Emprunts brsiliens, 1929 CPJI Srie A, n21, p. 124 : Sans doute, la Cour apprciera librement la
jurisprudence nationale. Si celle-ci est incertaine ou partage, il appartiendra la Cour de choisir linterprtation
quelle croit tre la plus conforme la loi.
63 Cette rgle sappuie sur le fait que, selon les termes de Lord Denning, le Parlement nentend pas agir en
violation du droit international, notamment de certaines obligations conventionnelles. U.K., Court of Appeal,
Salomon c. Commissioners of Customs and Excise, [1967] 2 Q.B. 139, p.143, rimprim dans 41 I.L.R. 1 p. 7.
Voir aussi U.K., Court of Appeal, Post Office c. Estuary Radio Ltd., [1968] 2 Q.B. 752 p.756 (Lord Diplock),
rimprim dans 43 I.L.R. 114, p.121; U.K., House of Lords, Garland c. British Rail Engineering Ltd, [1983]
2 A.C. 751, p.771 (Lord Diplock). Selon J.L. Brierly, The Law of Nations, 6me d. (H. Waldock, dir. pub.)
(Oxford: Clarendon Press, 1963), p.89, il existe [] une prsomption selon laquelle ni le Parlement ni le
Congrs nentendent violer le droit international, et une loi ne doit pas tre interprte comme violant ce droit
sil est possible den conclure autrement.
Ou bien, comme Oppenheim la dclar, [traduction][l]e droit international reposant sur lentente commune

66

Droit applicable

SECTION I:
LES CRIMES RELEVANT DE LA COMPTENCE DU TRIBUNAL
I. Le terrorisme
42. La Chambre dappel abordera, en premier lieu, la principale raison dtre de
ce Tribunal: le crime de terrorisme. Le Juge de la mise en tat a soumis les questions
suivantes:
i)

Compte tenu du fait que larticle 2 du Statut renvoie exclusivement aux


dispositions pertinentes du Code pnal libanais pour dfinir la notion dactes
de terrorisme, le Tribunal doit-il prendre galement en compte le droit
international applicable en la matire?

ii) Sil tait rpondu par laffirmative la question vise au paragraphe i),
comment, et selon quels principes, concilier la dfinition de la notion dactes
de terrorisme envisage larticle 2 du Statut avec le droit international? Dans
ce cas, quels sont les lments constitutifs, intentionnel et matriel, de cette
incrimination?
iii) Sil tait rpondu par la ngative la question vise au paragraphe i), quels
sont les lments constitutifs, matriel et intentionnel, des actes de terrorisme
prendre en considration par le Tribunal, la lumire du droit libanais et de
la jurisprudence y affrente?
iv) Si lauteur dactes de terrorisme visant crer un tat dalarme ralis par
lutilisation de moyens explosifs avait lintention de les commettre en tuant
une personne dtermine, comment qualifier sa responsabilit pnale en cas de
dcs ou de blessures causs des personnes susceptibles dtre considres
comme nayant pas t vises personnellement ou directement par de tels
actes?

de plusieurs tats, il est peu probable quun tat promulgue intentionnellement une rgle en contradiction avec
le droit international. Une rgle du droit national qui semble manifestement contredire le droit international
doit donc, si possible, tre toujours interprte de manire viter un tel conflit. R. Jennings et A. Watts (dir.
pub.), Oppenheims International Law, vol. I, 9me d. (Oxford: Oxford University Press, 2008), p.81 et 82.

67

Droit applicable

43. Il est prfrable de traiter les trois premires questions en parallle. Larticle
2 du Statut du Tribunal est explicite : lors de la poursuite dinfractions allgues
relevant de la comptence du Tribunal conformment larticle premier, le Tribunal
doit appliquer les dispositions relatives aux actes de terrorisme (et dautres crimes)
prvues par le Code pnal libanais, ainsi que par les articles 6 et 7 de la loi libanaise
du 11 janvier 1958 renforant les peines relatives la sdition, la guerre civile
et la lutte confessionnelle64 . Les dispositions de larticle 2 ne se rfrent pas
de manire gnrale au droit libanais dans son ensemble, ce qui permettrait la
Chambre dappel de les interprter sur la base du principe quelles se rfrent toutes
les autres rgles du droit libanais portant sur le terrorisme, y compris celles ayant
une source internationale, en dehors mme des limites troites du Code pnal. Bien
que larticle 2 nonce que lensemble de rgles ainsi vises doit tre appliqu sous
rserve des dispositions du prsent Statut, ledit instrument ne contient aucune autre
disposition dfinissant le terrorisme ou ayant une incidence directe sur la notion
de terrorisme ; aussi doit-on considrer que cette clause restrictive fait avant tout
rfrence aux modes de responsabilit prvus larticle 3 (Responsabilit pnale
individuelle), et, plus gnralement, lesprit et la finalit du Statut (rendre la
justice de manire juste et efficace65). On ne peut donc manquer de tirer la conclusion
que les dispositions de larticle 2 imposent lapplication des dispositions spcifiques
du droit libanais66. Il semblerait que les rdacteurs du Statut aient dcid que le
Tribunal, lorsquil est appel se prononcer sur des crimes relevant de sa comptence,
ne saurait appliquer, en tant que telle, aucune rgle de fond de nature internationale

64 Une version en anglais du Code pnal libanais est disponible sur le site Internet du Tribunal. Bien que le Code
pnal original applicable au Liban ait t rdig en franais (le 1er mars 1943, avant lindpendance du Liban,
le 22 novembre 1943), la version en arabe est, bien entendu, celle qui fait autorit.
65 Voir ci-dessus note 48 (sur la finalit du Statut).
66 Dans larticle 2 du Statut nest mentionn que llment matriel du crime, llment moral ou intentionnel
tant omis. Il ne sagit toutefois que dune erreur concrte laquelle le Juge devrait remdier en accord avec
les principes rgissant linterprtation, tels que lobligation dassurer une cohrence entre les dispositions dune
loi. Il ressort par consquent clairement de la formulation de larticle 2 du Statut, de mme que du rapport du
Secrtaire gnral (voir Rapport du Secrtaire-Gnral sur la cration dun Tribunal spcial pour le Liban,
S/2006/893 (2006), par. 22) que la volont initiale des rdacteurs du Statut tait dappliquer le droit matriel
libanais. Ainsi, tandis quil est stipul clairement dans larticle 2 que le Tribunal doit sappuyer sur les lments
matriels tels que prvus au droit libanais, il est, de faon implicite, galement fait rfrence aux lments
subjectifs; toute autre interprtation conduirait un manque de cohrence dans le processus dinterprtation.

68

Droit applicable

portant sur le terrorisme, quelle soit conventionnelle ou coutumire. Le Bureau du


Procureur et le Bureau de la Dfense sont en complet accord avec cette conclusion67.
44. Le libell clair de larticle 2, que naffectent en rien dautres lments tirs
de son contexte, conduit par consquent la Chambre dappel conclure que, pour
dfinir le crime de terrorisme, le Tribunal doit appliquer les dispositions du Code
pnal libanais, et non pas celles des traits internationaux ratifis par le Liban ou le
droit international coutumier.
45. La Chambre dappel relve toutefois, que le droit international, quil soit
conventionnel ou coutumier, peut fournir des indications au Tribunal lorsquil
procde linterprtation du Code pnal libanais. Il ne sagit pas de dtacher le droit
quapplique le Tribunal des dispositions du droit libanais auxquelles se rfre larticle
2. Ce qui compte, au contraire, cest que lesdites dispositions du droit libanais, en
tant qulments du droit interne, peuvent tre interprtes la lumire et sur la base
des rgles internationales pertinentes. Par consquent, en appliquant le droit relatif
au terrorisme, le Tribunal peut tenir compte du droit international applicable en la
matire, mais uniquement titre daide aux fins de linterprtation des dispositions
pertinentes du Code pnal libanais.
46. Afin de rpondre plus en dtail aux questions i) iii), la Chambre dappel
tudiera en premier lieu les lments constitutifs du crime de terrorisme selon le
Code pnal libanais. Elle examinera ensuite le crime de terrorisme au regard du
droit conventionnel qui lie le Liban et du droit international coutumier, et constatera
lexistence de certaines divergences entre les diverses dfinitions du terrorisme,
quelles relvent du droit interne ou du droit international. Aprs avoir apprci
comment le droit international conventionnel et le droit international coutumier
sintgrent au droit libanais, la Chambre dappel conclura que les dfinitions du
terrorisme poses dans le cadre de ces deux ensembles normatifs produisent des
effets juridiques en droit libanais, quand bien mme elles ne sont pas spcifiquement
incorpores dans le Code pnal libanais. Les tribunaux libanais, comme on le verra,
ont notamment recours au droit international qui simpose au Liban, pour les besoins
de linterprtation du droit libanais. Dans son interprtation du Code pnal libanais,
67 Observations du Procureur, par. 2 et 3; Observations du Bureau de la Dfense, par. 75.

69

Droit applicable

la lumire du droit international qui lie le Liban, la Chambre dappel conclura que
lun des lments du crime de terrorisme selon le droit interne savoir, llment
matriel constitu par les moyens utiliss pour perptrer lacte terroriste doit tre
interprt par le Tribunal spcial pour le Liban la lumire des avances juridiques au
cours des soixante-huit annes qui se sont coules depuis ladoption du Code pnal
libanais. Il ressort de cette interprtation que, devant ce Tribunal, les moyens utiliss
pour perptrer un acte de terrorisme peuvent comprendre ceux quont reconnus
jusqu prsent les juridictions libanaises. Cette conclusion nenfreint aucunement
le principe de la lgalit, et plus prcisment le caractre non rtroactif des interdits
criminels, car elle correspond la dfinition lgale du terrorisme en droit libanais,
et elle est conforme aux rgles de droit international dont peut avoir connaissance
laccus au moment de la commission de linfraction allgue ; partant, il sagit
dune application raisonnablement prvisible du droit existant. Quant tous les
autres lments du crime, le Tribunal appliquera le droit libanais, tel quil interprt
et appliqu par les juridictions libanaises.
A.

La notion de terrorisme au regard du Code pnal libanais

47.

Larticle 314 du Code pnal libanais prvoit que:


Sont compris dans lexpression actes de terrorisme tous faits dont le but est de
crer un tat dalarme, qui auront t commis par des moyens susceptibles de
produire un danger commun, tels quengins explosifs, matires inflammables,
produits toxiques ou corrosifs, agents infectieux ou microbiens68.

48.

En outre, la loi du 11 janvier 1958 dispose ce qui suit:


[traduction] Article 6: Tout acte terroriste sera puni par les travaux forcs
perptuit. La peine de mort sera encourue si lacte a eu pour effet la mort dune
ou de plusieurs personnes, la destruction, en tout ou en partie, dun btiment

68 Larticle 315 du Code pnal libanais, qui incrimine le complot dont le but est de commettre des actes de
terrorisme, a t remplac par la loi du 11 janvier 1958, qui apporte un complment la dfinition du complot
en tant que crime, et de surcrot alourdit les sanctions applicables aux crimes terroristes. Larticle 316 incrimine
les associations (et leurs fondateurs et adhrents) formes dans le dessein de changer, par la perptration dactes
terroristes comme nonc larticle 314, la structure conomique ou sociale de ltat, ou les institutions
fondamentales de la socit. Le financement du terrorisme, dactes de terrorisme ou dorganisations terroristes
a t rcemment incrimin par larticle 316 bis ajout au Code pnal par la loi n 553 du 20 novembre 2003.

70

Droit applicable

dans lequel se trouvaient une ou plusieurs personnes, la destruction, en tout ou


en partie, dun difice public, dun tablissement industriel, dun navire ou de
toutes autres constructions ou la dtrioration des voies de transmission, de
communication ou de transport
[traduction] Article 7: Quiconque fomente un complot dans la perspective
de la commission dune ou de certaines des infractions envisages dans les
articles prcdents est passible de la peine de mort.

49. Il ressort clairement de ces dispositions, toutes les parties en conviennent,


que les lments constitutifs du crime de terrorisme au regard du droit libanais sont
les suivants : i) un acte, quil constitue ou non une infraction vise par dautres
dispositions du Code pnal, dont ii) lintention est de crer un tat dalarme;et
iii) lutilisation de moyens susceptibles de produire un danger commun69.
50. Les moyens en question sont numrs titre indicatif dans une liste prcde
de tels que : engins explosifs, matires inflammables, produits toxiques ou
corrosifs, agents infectieux ou microbiens. Par ces exemples concrets (bien que
la liste nen soit pas exhaustive), le Parlement libanais a, semble-t-il, retenu une
acception au sens matriel du terme moyens, comme le dmontre par ailleurs
lemploi du mot wassila en arabe.
51. Certains tribunaux libanais ont avanc une interprtation au sens strict de
larticle314. Selon la dcision du 17 septembre 1964 qua rendue la Cour de cassation
militaire dans lAffaire n125/1964, ce nest pas le comportement, mais les moyens,
instruments ou dispositifs utiliss qui doivent tre susceptibles de produire un danger
commun. Si les moyens employs sont mme de produire un danger commun,
lacte peut alors tre dfini comme tant un acte de terrorisme. Aussi, par exemple,
dans laffaire Rachid Karam70, la Cour de justice a-t-elle retenu que lutilisation
69 Voir Observations du Procureur, par. 27 ; Observations du Bureau de la Dfense, par. 77 ; audience du 7
fvrier 2011, Comptes rendus 14 17 et 58 et 59 (opposition du Bureau de la Dfense lapplication du droit
international dans le cas en question).
70 Cour de justice, Affaire Rachid Karam, dcision n 2/1999, 25 juin 1999, disponible sur le site Internet du TSL.
(Bien que la traduction en anglais du Code pnal libanais sur le site Internet du TSL fasse rfrence la Cour
de justice en tant que Judicial Council [Conseil judiciaire], dans un souci de cohrence avec les versions
franaise (Cour de justice) et arabe (Al-majless al-adli) du Code, la Chambre dappel fera rfrence la
Cour de justice tout au long de ce document.)

71

Droit applicable

dengins explosifs dans un hlicoptre en vol reprsentait un danger commun, et de


ce fait devait tre considre comme constituant un acte terroriste.
52. Les tribunaux libanais ont, en outre, manifestement retenu que la dfinition de
moyens (terroristes) est limite aux moyens qui, en soi, sont susceptibles de produire
un danger commun, savoir un danger pour la population en gnral. Il sensuit
apparemment que la dfinition ninclut aucun moyen qui ne soit nonc dans
larticle314 (moyens tels que), except dans le cas o ce moyen est similaire
lun de ceux numrs qui, en soi, ont leffet de produire un danger commun. Parmi les
moyens ou instruments qui, selon cette approche, ne sont pas prvus par larticle314
figurent le fusil, le pistolet mitrailleur semi-automatique ou automatique, le revolver,
le couteau, voire la lettre pige la bombe. Cette interprtation a t retenue par
la Cour de justice dans laffaire de lHomicide du Cheikh Nizar Al-Halabi71, dans
laquelle un acte qui serait considr comme terroriste au regard de la plupart des
droits internes et des traits internationaux a t, en lieu de cela, qualifi de simple
meurtre. Dans laffaire en question, le Cheikh Nizar Al-Halabi a t tu (le 31 aot
1995) en plein jour, dans une rue trs frquente, alors quil quittait son domicile
pour se rendre ses bureaux de Beyrouth, par des hommes masqus faisant usage
de fusils dassaut kalachnikov. Il a t assassin du fait de sa position la tte du
mouvement Ahbach, qui, selon ses meurtriers, eux-mmes appartenant un courant
islamique diffrent (wahhabite), scartait des prceptes de lIslam et dnaturaient le
sens des versets du Coran72. Le meurtre en question, toutefois, ne correspondait pas,
selon la Cour, un acte de terrorisme, tant donn que les moyens ou instruments
utiliss nappartenaient pas la catgorie des moyens quexige larticle314. La Cour
sest exprime comme suit:
[traduction] Larticle 314 du Code pnal dfinit un acte de terrorisme
comme tout acte dont le but est de crer un tat dalarme et qui aura t
perptr laide de moyens tels quengins explosifs, matires inflammables,
produits toxiques ou corrosifs, agents infectieux ou microbiens, susceptibles de
produire un danger commun. Sil est vrai que les actes des dfendeurs Hamid,
71 Cour de justice, Homicide du Cheikh Nizar Al-Halabi, dcision n1/1997, 17 janvier 1997, disponible sur le site
Internet du TSL.
72 Id. p. 26 et 27 de la traduction en anglais disponible sur le site internet du TSL.

72

Droit applicable

Aboud, Al-Kasm, Nabah et Abd al-Moti affrents lhomicide du Cheikh


Nizar al-Halabi taient susceptibles de crer un tat de panique, compte tenu,
dune part, de limportance du statut religieux et social dtenu par le Cheikh et,
dautre part, du fait que linfraction a eu lieu en plein jour dans une rue bonde
de riverains, de commerants et de passants, linfraction na t commise
laide daucun des moyens numrs dans larticle 314. [Par consquent]
lesdits dfendeurs doivent tre acquitts pour linfraction vise larticle 6
de la loi du 11 janvier 1958 [ savoir lacte terroriste] dans la mesure o les
lments constitutifs de linfraction nont pas t raliss73.

53. Dans laffaire de lHomicide de lingnieur Dany Chamoun et autres74, cette


mme cour a galement retenu que, de par les moyens utiliss, le meurtre de M.
Chamoun, de son pouse et de ses deux fils ne constituait pas un acte terroriste, mais
simplement un meurtre:
[traduction] Sil est peut-tre vrai que le crime poursuivi a t commis
dans lintention et avec pour rsultat de semer la panique, aucun des moyens
mentionns dans larticle [314 du Code pnal] na t utilis pour sa
perptration, et le choix, ni des moyens utiliss (armes de poing et pistoletsmitrailleurs), ni du lieu o ils ont t utiliss, un appartement priv et ferm, ni
des personnes cibles ne visait provoquer un tat dalarme75.

En consquence, selon les juridictions libanaises, les moyens susceptibles de produire


un danger commun comprennent uniquement les moyens pouvant frapper des
victimes innocentes, non spcifiquement vises mais atteintes par le seul fait du
hasard, en raison de leur prsence sur les lieux o les moyens terroristes sont utiliss.
54. De ces interprtations de larticle314, il doit sensuivre, entre autres, que au
regard du droit libanais tel quappliqu par les tribunaux libanais les attentats visant
un chef dtat, un Premier ministre ou des personnes jouissant dune protection
internationale, y compris des ambassadeurs et des diplomates en fonctions dans un
tat ou accrdits auprs de celui-ci, ainsi que leurs conjoints et les membres de
73 Id. p. 55 et 56 de la traduction en anglais disponible sur le site internet du TSL.
74 Cour de justice, Homicide de lingnieur Dany Chamoun et autres, dcision n 5/1995, 24 juin 1995, disponible
sur le site internet du TSL.
75 Id. p. 70 de la traduction en anglais disponible sur le site internet du TSL (non soulign dans loriginal).

73

Droit applicable

leur famille, ne seraient pas considrs comme tant des actes terroristes si ces
attentats taient perptrs laide de moyens (fusils ou armes de poing, par exemple)
qui, en soi, ne sont pas susceptibles de reprsenter un danger pour la population en
gnral, ou, plus prcisment, pour des tiers, victimes de lacte de terrorisme sans
quil ait t prvu quils soient impliqus, de quelque manire que ce soit, dans les
oprations prcdant son excution (passants, simples tmoins, etc.).
55. On peut faire valoir que cette interprtation restrictive des moyens
mentionns dans larticle314 constitue un moyen terme, sur une base plus compacte,
par rapport la dfinition, autrement plus large, du terrorisme en droit libanais. Il
suffit de se rfrer laffaire Fathieh, dans laquelle la Cour de cassation libanaise,
par un arrt en date du 16 novembre 1953, a retenu quun jeune homme qui, en
harcelant et effrayant le pre de la femme quil souhaitait pouser, dans le but de
le contraindre consentir au mariage, avait perptr un acte terroriste (selon la
Cour, [traduction] le fait de lancer, en deux occasions, des explosifs sur la maison
de X [] est un acte terroriste vis et sanctionn par les articles 314 et 315 du Code
pnal, quand bien mme le mobile de lacte est dinfluencer le pre de Fathieh afin
quil accepte Y comme son gendre, ou pour toute autre raison, et ce du fait que
larticle 314 dispose que []76 ). Dans ce cas prcis, l acte terroriste tait
lvidence motiv par un intrt personnel, savoir pouser la jeune femme que
convoitait le terroriste.
56. De mme, selon lapplication de larticle 314 par les tribunaux libanais, un
acte terroriste est passible de sanction mme sil natteint pas son objectif matriel
initial (par exemple, un individu pose une bombe sous la voiture dun dirigeant
politique, mais lengin explose prmaturment, avant mme que quiconque ne
prenne place dans le vhicule ou ne sen approche). La lgislation libanaise se fonde
sur la notion selon laquelle le comportement terroriste est tel point rprhensible
quil doit tre sanctionn, quil se traduise ou non par des actes, et quelles que soient
76 Cour de cassation, dcision n 334, 16 novembre 1953, dans S. Alia (d.), Mawsouat al-ijtihadat al-jazaiya li
kararat wa ahkam mahkamat al tamyiz fi ishrin aman mounzou iadat inshaiha 1950-1970 [Recueil des arrts
et dcisions au pnal de la Cour de cassation rendus au cours des vingt annes qui ont suivi sa recration 19501970], 2e d., (Beyrouth: Al-mouassassa al-jamiiya lil dirassat wal nasher wal tawzi, 1993), p. 114. Depuis
la publication de laffaire Fathieh, larticle 315 du Code pnal libanais a t remplac par larticle 7 de la loi du
11 janvier 1958.

74

Droit applicable

les consquences vises par ledit comportement criminel il sagit, en dautres


termes, dun crime de mise en danger (par opposition un crime de lsion)77.
Lacte en question nest pas rprhensible du fait et pour autant quil occasionne
des dommages rels, mais parce quil met en pril la valeur protge. Les actes
terroristes sont donc sanctionns par le droit libanais en raison de leur incidence sur
la socit, et ce mme lorsque leurs caractristiques et leur nature sont celles dun
crime imparfait.
57. Quant aux lments subjectifs du crime (mens rea), le Procureur et le Bureau
de la Dfense conviennent, et la Chambre dappel galement, que, puisque le Code
pnal libanais nexige pas (contrairement dautres lgislations nationales ou
dautres traits internationaux78) que lacte en question constitue une infraction
vise par dautres dispositions lgales, llment subjectif de linfraction en cause
nest pas un lment requis pour lacte de terrorisme. Ce qui est exig, cest un
acte dlibr (le lancer dune bombe, la dissmination de substances toxiques, etc.),
commis dans lintention de provoquer un tat dalarme. Par consquent, si lacte
terroriste cause la mort dune ou de plusieurs personnes, le droit libanais nexige
pas la prsence de llment subjectif de meurtre pour que lacte soit qualifi dacte
terroriste, dans la mesure o lacte qui a entran la mort tait intentionnel. Lauteur
de lacte peut, toutefois, tre responsable la fois de terrorisme et de meurtre deux
crimes distincts sil est avr quil avait pour intention la fois de rpandre la
terreur et de provoquer la mort de la victime. Le principal lment subjectif requis
au regard de larticle 314 en ce qui concerne le crime de terrorisme est lintention
spcifique de rpandre la terreur ou la panique au sein de la population79.
77 Selon E.S. Binavince (Crimes of Danger, 15 Wayne L. Rev. (1969) 683, p. 683), [traduction] Les crits relatifs
au droit pnal europen font une distinction entre les infractions de mise en danger (Gefahrdungsdelikte) et les
infractions de lsion (Verletzungsdelikte). La diffrence consiste en la nature des consquences non voulues
de ces crimes [] Selon J. Hurtado Pozo, Droit Pnal Partie gnrale, (Genve : Shulthess 2008), p.
161:[s]ur la base des effets de lacte incrimin, les infractions peuvent tre classes en deux groupes distincts:
les infractions de lsion (Verletzungsdelikte) et les infractions de mise en danger (Gefhrdungsdelikte). Si les
premires supposent un dommage caus lobjet de linfraction [] les secondes, comme leur dnomination
lindique, impliquent que lauteur cre un risque pour lobjet de linfraction ou, du moins, contribue le mettre
en danger.
78 Voir ci-dessous par. 93-96 et notes de bas de page correspondantes (sur la lgislation nationale relative au
terrorisme).
79 Voir Observations du Procureur, par. 28; Observations du Bureau de la Dfense, par. 81; audience du 7 fvrier

75

Droit applicable

58. La Chambre dappel fera part, au paragraphe 147, de son interprtation des
lments du crime de terrorisme, tel que dfini en droit libanais, notamment des
moyens susceptibles de produire un danger commun .
59. Entre-temps, toutefois, ce dbat conduit la Chambre dappel fournir
une rponse prliminaire la question iv) : Si lauteur dactes de terrorisme
visant crer un tat dalarme ralis par lutilisation de moyens explosifs avait
lintention de les commettre en tuant une personne dtermine, comment qualifier
sa responsabilit pnale en cas de morts ou de blessures causs des personnes
susceptibles dtre considres comme nayant pas t vises personnellement ou
directement par de tels actes? En tenant compte du fait que le rsultat vis par le
crime de terrorisme est de rpandre la terreur, et pas ncessairement de provoquer la
mort ou des blessures, les morts entranes par des actes terroristes deviennent des
circonstances aggravantes, conformment larticle 6 de la loi du 11 janvier 195880.
Partant, le rsultat accessoire na aucune influence sur la qualification juridique de
lacte en tant quacte de terrorisme. Lauteur devrait tre tenu pour responsable
de terrorisme, tant donn quil aurait eu lintention spcifique requise de susciter
un tat dalarme, et les morts causes en sus constitueraient un facteur aggravant
lors du prononc de sa peine81. (Le fait dinfliger des blessures ne constitue pas
cependant, aux termes de larticle 6 de la loi du 11 janvier 1958, un facteur aggravant
pour les actes de terrorisme). Lauteur devrait galement tre tenu pour responsable
dhomicide intentionnel (dont les lments spcifiques sont traits plus loin82) au
titre de lintention directe, sil avait lintention de tuer la victime, et/ou au titre du dol
ventuel, sil avait prvu lventualit dautres morts, et en avait accept le risque.
De mme, concernant les blessures conscutives lacte de terrorisme, laccus
peut galement tre tenu pour responsable de tentative dhomicide, soit au titre de
2011, Compte rendu 14. Cette intention spcifique peut tre qualifie dintention spcifique gnrale. Voir
Mmoire de lInstitut de droit pnal et de justice pnale, par. 2.
80 Larticle 6 de la loi du 11 janvier 1958 ne cre pas une nouvelle infraction, mais alourdit simplement la peine
dune personne juge coupable dun acte terroriste, lorsque celui-ci provoque la mort dtres humains et la
destruction de biens.
81 Cour de justice, Tentative dassassinat du ministre Michel Murr, dcision n 2/97, 9 mai 1997, disponible sur le
site Internet du TSL. La Cour de justice a fait rfrence de faon explicite la rgle voque larticle 6.
82 Voir par. 153-166.

76

Droit applicable

lintention directe soit en raison du dol ventuel. La question de lapplication du


dol ventuel en droit libanais, notamment en matire dhomicide intentionnel et de
tentative dhomicide, sera examine de faon beaucoup plus approfondie plus loin83.
60. Quant la preuve de lintention spcifique requise de rpandre la terreur, la
Cour de justice a considr, en 1997, dans laffaire de la Tentative dassassinat du
ministre Michel Murr, que lexistence de lintention spcifique pouvait tre dduite
du fait que la tentative de meurtre avait t ralise par le biais dengins explosifs
ayant caus un tat dalarme84. Par ailleurs, lintention spcifique de rpandre la
terreur nest pas suffisante, en elle-mme, confrer un caractre terroriste une
infraction, si les moyens utiliss ne sont pas ceux quexige larticle 314. Aussi,
dans laffaire susmentionne de lHomicide du Cheikh Nizar Al-Halabi, la Cour de
justice a-t-elle retenu que, malgr le fait que les coupables avaient eu lintention
de crer un tat de panique et de terreur, leurs crimes ne pouvaient constituer un
acte de terrorisme, puisque les moyens utiliss ne rpondaient pas aux exigences
imposes larticle 314. Ainsi que le Procureur la rappel dans ses observations,
les juridictions libanaises ont tabli lexistence de lintention spcifique de rpandre
la terreur en sappuyant sur les facteurs suivants:le statut social ou religieux de
la personne principalement vise; une attaque commise en plein jour dans une rue
pleine de monde ; la mort collatrale de passants ; lutilisation dexplosifs ; et la
destruction de btiments rsidentiels ou commerciaux85. Dune manire gnrale,
cette apprciation devra tre faite au cas par cas86.

83 Voir par. 165, 169 et 231 234


84 La Cour a fait valoir que [traduction] la tentative dassassinat du ministre Michel Murr du 20 mars 1991 et
la seconde opration la voiture pige du 29 mars 1991, qui ont t perptres laide dexplosifs, ont sem
la panique au sein de la population, tu et bless un certain nombre de personnes, et dtruit des btiments
rsidentiels et commerciaux, constituent des actes terroristes au sens de larticle 314, et encourent la sentence
prescrite larticle 6 de la loi du 11 janvier 1958 (par. 53 de la traduction en anglais, disponible sur le site
Internet du TSL). Mais voir Arrt n 85/98 du 16 avril 1998, cit par le Procureur (par. 29, note de bas de page
28), statuant que lusage dexplosifs ne dmontrait pas, en soi, une intention de produire un tat dalarme.
85 Observations du Procureur, par. 30 (les notes de bas de page ont t omises).
86 La Chambre dappel nadopte donc pas la proposition restrictive du Procureur dassimiler ltat dalarme
lintention que lacte ait un impact fort sur la population ou un groupe de personnes, ne la considrant pas
comme ncessaire. Observations du Procureur, par. 29; audience du 7 fvrier 2011, Compte rendu 15.

77

Droit applicable

B.

La notion de terrorisme dans les rgles internationales qui simposent au


Liban

61. La Chambre dappel en vient examiner la dfinition de terrorisme en droit


international conventionnel et coutumier qui simposent au Liban. Elle a relev
que le Procureur et le Bureau de la Dfense avancent, lun et lautre, que le droit
international, quil soit de nature conventionnelle ou quil sagisse dun droit
coutumier ( supposer quil existe, ce que tous deux rcusent), nest pas dterminant
pour linterprtation ou lapplication du droit libanais en matire de terrorisme. Selon
le Procureur, le droit international peut en principe tre invoqu lorsque la lgislation
interne comporte des lacunes; or, en lespce, il nen existe aucune87. Le Bureau de
la Dfense adopte un point de vue plus radical. Le droit international, selon lui, ne
doit pas tre pris en considration, le droit libanais tant suffisamment clair et plus
mme de protger efficacement les droits des dfendeurs potentiels88. Il fait valoir,
nanmoins, que les rgles de droit international peuvent tre prises en compte, titre
exceptionnel, lorsquelles confrent des droits plus tendus aux dfendeurs89.
62. La Chambre dappel conclut, quant elle, que le Tribunal ne peut appliquer
directement ces sources de droit international en raison des prescriptions clairement
nonces par larticle 2 du Statut du Tribunal, mais quil peut sy rfrer pour les
besoins de linterprtation et de lapplication du droit libanais.
1. Droit conventionnel
a) La Convention arabe sur la suppression du terrorisme
63. Le seul trait international ratifi par le Liban contenant une dfinition
gnrale du terrorisme est la Convention arabe sur la suppression du terrorisme du
22 avril 1998 (la Convention arabe90 ). Celle-ci prvoit une coopration entre
87 Observations du Procureur, par. 4 et 5.
88 Observations du Bureau de la Dfense, par. 58, 70, 88 et 89.
89 Observations du Bureau de la Dfense, par. 68 et 74.
90 La Ligue des tats arabes, Convention arabe sur la suppression du terrorisme (la Convention arabe ),
22 avril 1998 (entre en vigueur le 7 mai 1999) (disponible en anglais sur https://www.unodc.org/tldb/pdf/
conv_arab_terrorism.en.pdf). Dix-huit tats arabes ont dj ratifi la Convention arabe: Palestine, Bahren,
mirats arabes unis, gypte, Arabie Saoudite, Algrie, Jordanie, Tunisie, Soudan, Libye, Ymen, Oman, Liban,

78

Droit applicable

les pays arabes dans la lutte contre le terrorisme. Il sagit dun trait multilatral
dentraide judiciaire entre les parties contractantes, dont certaines caractristiques
spcifiques doivent tre mises en exergue.
64. La Convention arabe se distingue dautres conventions en matire de
coopration judiciaire, telles que la Convention de 1948 sur le gnocide ou la
Convention de 1984 contre la torture, qui font obligation aux parties contractantes
dadopter, dans leurs ordres juridiques internes, la dfinition du crime arrte par la
convention. loppos, la Convention arabe dfinit le terrorisme pour les besoins
de la coopration judiciaire, mais prend soin de souligner quelle nentend pas se
substituer au droit interne des parties contractantes en matire de terrorisme91. Elle
appelle plutt les tats cooprer dans la lutte contre les formes de terrorisme dfinies
dans la Convention, laissant chaque partie contractante la libert de poursuivre
simultanment ses efforts pour la rpression du terrorisme, en utilisant les ressources
de sa propre lgislation nationale. Lexamen de ses dispositions pertinentes montre
comment elle fonctionne.
65. larticle premier, paragraphe 2, la Convention arabe dfinit les actes
terroristes comme suit:
Tout acte ou menace de violence, quels que soient ses motifs ou objectifs,
qui se produit aux fins de la ralisation dun projet criminel individuel ou
Syrie, Maroc, Djibouti, Qatar, Irak. (Source : Secrtariat de la Ligue arabe).
91 Larticle premier, paragraphe 3, dfinit ainsi le crime terroriste : Le crime terroriste est tout crime ou
toute tentative de crime qui est perptr des fins terroristes dans un des tats contractants, ou contre ses
ressortissants, ses biens ou ses intrts, et qui est sanctionn par sa lgislation intrieure. Les crimes noncs
dans les conventions ci-aprs, except dans les cas o ces conventions nont pas t ratifies par les tats
contractants ou lorsque ces crimes ont t exclus de leur lgislation, sont galement rputs constituer des
crimes terroristes Larticle 3 II, paragraphe 1, dispose que les tats contractants 1. [] arrtent les auteurs
de crimes terroristes et les poursuivent conformment la loi nationale ou les extradent selon les dispositions de
la prsente Convention ou de tout trait bilatral sign entre ltat requrant et ltat requis. Larticle 4 indique
que [l]es pays contractants cooprent pour empcher et lutter contre les crimes terroristes, conformment aux
lois et mesures intrieures de chaque tat, travers ce qui suit. Larticle 14 dispose que, [l]orsquun des
tats contractants a comptence pour poursuivre une personne souponne davoir commis un crime terroriste,
il peut demander ltat dans lequel le suspect se trouve dengager des poursuites contre lui pour ce crime, sous
rserve de laccord de ltat intress et pourvu que le crime soit passible dune peine privative de libert dans
ltat qui engage les poursuites pendant au moins un an ou plus. Dans ce cas, ltat requrant fournit ltat
requis tous les documents et preuves de lenqute lis au crime. b) Lenqute ou les poursuites sont menes sur
la base de la ou des charges tablies par ltat requrant lencontre du suspect, conformment aux dispositions
et procdures du droit de ltat qui engage les poursuites. (Non soulign dans loriginal)

79

Droit applicable

collectif et vise terroriser les gens, leur faire craindre quil leur arrive du
mal ou mettre en danger leur vie, leur libert ou leur scurit, ou causer
des dommages lenvironnement ou des installations ou biens publics ou
privs ou les occuper ou les confisquer ou chercher mettre en danger des
ressources nationales.

66. Larticle premier, paragraphe 3, ajoute que les tats parties doivent galement
considrer comme terroriste tout acte numr dans une liste de conventions
internationales92, pour autant que les tats en question les aient ratifies. En outre,
larticle 2a) exclut de la catgorie des actes terroristes certains actes perptrs dans
le cadre de luttes de libration nationale, moins que ces luttes armes ne visent
compromettre lintgrit territoriale dun pays arabe. Aux termes de cet article:
[n]e sont pas constitutifs dinfraction pnale les actes de lutte par divers
moyens, y compris la lutte arme, contre loccupation trangre et lagression
et pour la libration et lautodtermination conformment au droit international,
pour autant que ces actes ne portent pas atteinte lunit territoriale de lun
quelconque des pays arabes.

67. De plus, larticle 2b) prvoit que certaines infractions doivent tre considres
comme des actes terroristes et non comme des actes politiques (dans le but manifeste
dautoriser lextradition de terroristes prsums, tant donn que les conventions en
matire de coopration judiciaire interdisent gnralement lextradition de personnes
accuses de crimes politiques):
1. Les attentats visant les rois, les chefs dtat et autres dirigeants dtats
parties ainsi que leurs conjoints, et les membres de leurs familles;
1. Les attentats visant les princes hritiers, vice-prsidents, chefs de gouvernement et

92 La Convention de Tokyo relative aux infractions et certains autres actes survenus bord des aronefs,
14 septembre 1963, 704 U.N.T.S. 219 ; la Convention de La Haye pour la rpression de la capture illicite
daronef, 16dcembre1970, 860 U.N.T.S. 106; la Convention de Montral pour la rpression dactes illicites
dirigs contre la scurit de laviation civile, 23septembre1971, 974 U.N.T.S. 178, et le Protocole celleci du 10mai1984; la Convention de New York sur la prvention et la rpression des infractions contre les
personnes jouissant dune protection internationale, y compris les agents diplomatiques, 14 dcembre 1973,
1035 U.N.T.S. 168; la Convention internationale contre la prise dotages, 17dcembre1979, 1316 U.N.T.S.
206; les dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, en matire de piraterie
en haute mer.

80

Droit applicable

2.

3.
4.
5.

ministres de lun quelconque des tats parties;


Les attentats visant des personnes jouissant dune immunit diplomatique, notamment
les ambassadeurs et les diplomates en fonctions des tats parties ou les ambassadeurs
et les diplomates accrdits auprs deux;
Le meurtre avec prmditation ou le vol accompagn de violences contre des
personnes, des autorits ou des moyens de transport ou de communication;
Les actes de sabotage ou de dtrioration de biens publics ou de biens affects des
services publics, mme sils sont la proprit dun autre tat partie;
La fabrication, le trafic ou la dtention darmes, de munitions ou dexplosifs ou
dautres matires devant servir la commission dactes terroristes.

68. Il ressort clairement de ces dispositions que les deux notions de terrorisme,
lune contenue dans le Code pnal libanais, lautre inscrite dans la Convention arabe,
prsentent certaines caractristiques communes, notamment lexigence de lintention
spcifique de rpandre la terreur ou la peur (mme si la Convention voque dautres
objectifs possibles, savoir causer des dommages lenvironnement ou des
installations ou biens publics ou privs ou [] les occuper ou les confisquer ou []
chercher mettre en danger des ressources nationales).
69. certains gards, la dfinition retenue par la Convention va au-del de celle
que propose le droit libanais. Selon la Convention arabe, lacte doit viser semer
la panique ou la peur (ou causer des dommages lenvironnement, des biens ou
des ressources naturelles), sans prciser les moyens dy parvenir, contrairement
larticle 314. Il sensuit notamment quen vertu de la Convention arabe, tout
attentat visant un chef dtat, un Premier ministre ou des personnes jouissant dune
protection internationale (y compris les ambassadeurs et diplomates en fonctions de
ces tats ou les ambassadeurs et diplomates accrdits auprs deux, ainsi que leurs
conjoints et les membres de leurs familles), peut tre qualifi de terroriste, quel
que soit le moyen employ pour commettre lattentat, condition que lintention
corresponde ce quexige la Convention.
70. dautres gards, la notion de terrorisme, dans la Convention arabe, est plus
troite : lacte terroriste doit tre rellement (et non potentiellement seulement)
violent de nature93. En outre, elle exclut les actes perptrs dans le cadre dune
93 Ce critre de violence pourrait dcouler du fait que la Convention arabe sinscrit dans une longue ligne de

81

Droit applicable

guerre de libration nationale (pour autant quelle ne soit pas mene contre un pays
arabe). Les dispositions de larticle 314 du Code pnal libanais ntablissent pas de
distinction entre les temps de paix et les priodes de guerre ou de conflit arm. Au vu
de ces articles, quiconque commet un acte de terrorisme, tel que dfini par larticle
314, peut tre dclar coupable et puni, quel que soit son statut (civil ou militaire),
et, sagissant dun conflit arm, indpendamment du fait quil soit engag dans une
guerre de libration nationale ou dans un autre conflit arm impliquant ce quil est
convenu dappeler des combattants de la libert94.
b) Mise en uvre de traits selon le droit libanais
71. Le droit international fait obligation aux tats dadopter les textes lgislatifs
ncessaires lapplication des traits internationaux, lorsquils deviennent partie
ces instruments (dans les cas o ces textes lgislatifs conditionnent la mise en uvre,
dans lordre interne, des rgles de droit international)95. Le fait de souscrire, sans
intention de se lier, des traits internationaux est contraire au principe de la bonne
foi, principe fondamental du droit rgissant les relations internationales qua consacr
la Convention de Vienne sur le droit des traits96 et que les tribunaux internationaux
ont frquemment affirm97. Lorsque la Constitution de ltat, la jurisprudence
traits rgionaux et universels anti-terroristes. Plus rcemment, les tats et les conventions se sont carts de ce
critre et ont incorpor, dans le crime de terrorisme, les attentats visant les infrastructures sociales (en particulier
les attentats technologiques) susceptibles de crer un dsordre et une inscurit gnraliss.
94 La seule rfrence aux normes du droit humanitaire potentiellement applicables au terrorisme et dautres
crimes relevant de la comptence du Tribunal est contenue larticle 197 du Code pnal libanais, libell comme
suit: Sont rputes politiques les infractions complexes ou connexes des infractions politiques, moins quil
ne sagisse des crimes les plus graves au point de vue de la morale et du droit commun, tels que les meurtres,
les blessures graves, les attentats aux proprits par incendie, explosion, inondation, les vols graves, notamment
ceux commis main arme et avec violence, ainsi que les tentatives de ces crimes. En cas de guerre civile ou
dinsurrection, lesdites infractions complexes ou connexes ne sont rputes politiques que lorsquelles ne sont
point dfendues par les usages de la guerre et ne constituent pas des actes de barbarie ou de vandalisme (Non
soulign dans loriginal).
95 En vertu de cette obligation, dans une note verbale adresse au Comit contre le terrorisme du Conseil de
scurit des Nations Unies, le Liban a dclar quil [tait] rsolu appliquer les conventions et les protocoles
auxquels il a adhr ou auxquels son adhsion est en cours, sachant que la coopration internationale peut
contribuer assurer la bonne application de ces conventions. Rapport au Comit contre le terrorisme (Liban),
13dcembre 2001, S/2001/1201, p.7.
96 Voir larticle 26, qui dispose notamment que [t]out trait [] doit tre excut [par les tats] de bonne foi.
97 Voir par exemple Essais nuclaires (Australie c. France), Arrt, C.I.J. Recueil (1974) 253, p.268, par. 46:
Lun des principes de base qui prsident la cration et lexcution dobligations juridiques, quelle quen

82

Droit applicable

constante dun tat ou encore dautres sources pertinentes exigent expressment


que les dispositions du trait, pour quil reoive application au niveau national,
soient mises en uvre par le biais dune loi nationale autre que la loi autorisant
la ratification du trait ou laccession celui-ci, ltat est alors internationalement
tenu dadopter cette loi. Au Liban notamment, comme dans certains tats, la simple
publication du trait au Journal officiel rend les dispositions du trait applicables
dans lordre juridique libanais. Si dautres pays arabes ont nonc ce principe dans
leurs constitutions98, ce principe au Liban, quoique non explicite, a t reconnu
par les autorits gouvernementales libanaises dans leur rapport initial quelles ont
adress au Comit des droits de lhomme des Nations Unies:
Les traits rgulirement ratifis par le Liban sont juridiquement obligatoires
dans lordre interne par le simple [] dpt des instruments de ratification ou
dadhsion (pour les traits multilatraux). Aucune procdure supplmentaire
de rception dans le droit interne nest exige. Les dispositions suffisamment
concrtes et prcises de ces traits recevront donc une application
immdiate. Quant aux dispositions qui ncessitent des mesures lgislatives
ou rglementaires, elles engagent ltat libanais qui doit alors prendre ces
mesures99.
soit la source, est celui de la bonne foi.
98 Tel est, par exemple, le cas de Bahren. Dans son rapport initial au Comit contre la torture des Nations Unies,
ce pays a dclar que [l]a Convention contre la torture a acquis force de loi puisque, conformment larticle
37 de la Constitution, un instrument acquiert force de loi une fois conclu, ratifi et publi au Journal officiel.
Tout non-respect de cet instrument constitue une violation de la loi et entrane une responsabilit pnale sil
y a eu dlit pnal. Il entrane aussi responsabilit juridique pour tout dommage caus CAT/C/47/Add 4.,
27octobre2004, par. 50; voir aussi id., par. 54.
99 HRI/CORE/1/Add.27 ( Document de base constituant la premire partie des rapports des tats parties :
Liban), 12octobre1993 (non soulign dans loriginal). Voir aussi le Rapport au Comit contre le terrorisme
(Liban), 31mars2003, S/2003/451, p. 10, dans lequel le Liban explique que:
Ds linstant o le Liban adhre des accords internationaux et leurs protocoles additionnels,
avec lapprobation du Parlement, les dispositions continues dans ces instruments deviennent partie
intgrante des lois libanaises, sans quil soit ncessaire de modifier ces loirs. Si les obligations qui lui
incombent en vertu de ces instruments internationaux sont en contradiction avec le droit interne, ce
sont lesdits instruments qui priment la lgislation nationale.
Voir aussi G.J. Assaf, The Application of International Human Rights Instruments by the Judiciary in Lebanon,
dans E. Cotran et al. (dir. pub.), The Role of the Judiciary in the Protection of Human Rights (London: Kluwer,
1995), p.85 et 86 (notes de bas de page omises):
[L]a publication dun trait international, quel que le soit le moyen de publication, suffit pour quil
soit incorpor dans lensemble de lois nationales et rendu excutoire dans lordre juridique interne, pour
autant que la loi de ratification soit publie au Journal officiel. Lorsque les normes du trait sont ainsi
incorpores, les tribunaux peuvent les appliquer aux fins de promouvoir efficacement la ralisation
des droits des individus conformment lart. 2, paragraphe 2, du Code de procdure civile. [...] Les

83

Droit applicable

72. La jurisprudence libanaise confirme cette conception du droit. Ainsi, par


exemple, le Juge unique de Beyrouth, relevant de la Section civile, a conclu, dans sa
dcision n818 du 2juin1950, que:
[L]a publication dune loi a pour but de diffuser cette loi et de la porter la
connaissance du public. Ce but a t rempli par la publication de la loi sur la
ratification de la Convention [la Convention franco-libanaise du 24janvier1948
sur des questions montaires] dans le numro du 29septembre1948 du Journal
Officiel, et il est devenu inutile de publier le texte intgral de la Convention dans
le numro en question, puisque la Convention a dj t publie au Journal
Officiel affrent aux dbats parlementaires; la Convention est entre en vigueur
aprs ratification conformment la loi, aprs publication; ses dispositions
lemportent sur celles de la loi nationale qui peuvent tre incompatibles avec
elles, en vertu du principe selon lequel le droit externe saffranchit du droit
interne100.

73. La Cour dappel de Beyrouth, Section civile, a affirm, dans sa dcision n684
du 10juillet1952, que:
Considrant quun accord international nest rien dautre quune loi
applicable, immdiatement et directement, des individus sur le territoire
des tats contractants, et ce nonobstant lexistence dune autre loi nationale
qui la contredit expressment, ce Tribunal est davis que les tribunaux
ordinaires, chargs de protger les droits et liberts des individus, ont le devoir
dinterprter le texte de la convention internationale lorsquils examinent
une affaire portant sur ces droits et lorsque le diffrend concerne ltendue
de ceux-ci; par contraste, il ne leur appartient pas dmettre un jugement sur
les relations internationales dcoulant de la convention susmentionne [la
Convention franco-libanaise du 24janvier1948 sur des questions montaires]
et dinterprter le texte de cette Convention lorsquune telle interprtation
porte sur la souverainet de ltat et les actes de lexcutif101.
tribunaux civils libanais ont adopt des rgles selon lesquelles les dispositions de traits internationaux
priment sur les dispositions de la lgislation interne ayant le mme objet, y compris lorsque lesdites
dispositions ne se contredisent pas.
100 Juge unique de Beyrouth, Section civile, dcision no 818, 2 juin 1950 dans Al-nashra al-kadaiya [Revue
Judiciaire], 1950, p.650 654.
101 Cour dappel de Beyrouth, Section civile, dcision n684, 10juillet1952, dans Al-nashra al-kadaiya [Revue
Judiciaire] 1955, p.537 539.

84

Droit applicable

74. La Chambre dappel ne partage donc pas lavis du Bureau de la Dfense,


lorsquil affirme que, selon le droit libanais, et de manire gnrale, un trait ne doit
pas seulement tre ratifi mais doit aussi, pour prendre effet, tre mis en uvre par
le biais de textes lgislatifs relevant de lordre interne102. En ralit, lorsquun trait
international a t dment ratifi par le chef dtat aprs autorisation ou approbation
du Parlement, les dispositions du trait qui sont directement applicables (cest--dire
susceptibles dtre appliques sans avoir besoin dtre compltes par la lgislation
interne) simposent automatiquement tous les individus et reprsentants de ltat. La
Cour permanente de Justice internationale a dclar, dans le clbre avis consultatif
sur la Comptence des tribunaux de Dantzig de 1928103, quun trait, une fois ratifi,
pouvait crer directement des droits et obligations lgard dindividus et dagents
de ltat, sans quil soit besoin de recourir des textes lgislatifs dapplication,
si telle tait lintention manifeste des parties contractantes et si le texte du trait
exprimait cette intention. La jurisprudence rcente, notamment dans les pays de
tradition romano-germanique, confirme ce point de vue104. Cest notamment le cas
de pays comme le Liban qui accordent plus de poids aux traits dment ratifis quau
droit interne105, signifiant ainsi leur intention de confrer plus dimportance, en cas
102 Voir les Observations du Bureau de la Dfense, par. 65.
103 La Cour a dclar que: [S]elon un principe de droit international bien tabli, le Beamtenabkommen, accord
international, ne peut, comme tel, crer directement des droits et des obligations pour des particuliers. Mais
on ne saurait contester que lobjet mme dun accord international, dans lintention des Parties contractantes,
puisse tre ladoption, par les Parties, de rgles dtermines, crant des droits et obligations pour des individus,
et susceptibles dtre appliques par les tribunaux nationaux . La Cour a poursuivi en affirmant que [l]e
texte et la teneur gnrale du Beamtenabkommen montrent que les dispositions de cet acte sont directement
applicables entre les fonctionnaires et lAdministration . Comptence des tribunaux de Danzig, 1928 CPJI
Srie B, n15, p. 17 et 18.
104 Voir, par exemple, la dcision du Conseil dtat franais dans laffaire de Mme Elser, dans laquelle le Conseil a
dclar que larticle 15 de la Convention de 1984 contre la torture (exigeant que les tats contractants sassurent
que les aveux faits sous la torture ne puissent tre produits au tribunal) tait directement applicable dans lordre
juridique franais. Texte dans Revue gnrale de droit international public, 2002, p.462 et 463.
105 Voir article 2 du nouveau Code de procdure civile libanais de 1983, qui dispose que: [traduction]En cas
de conflit entre les dispositions de traits internationaux et celles des lois ordinaires, les premires priment sur
les dernires. Les tribunaux ne doivent pas dclarer la nullit dun acte lgislatif pour non-conformit des lois
ordinaires la Constitution ou des traits internationaux. Cette disposition, bien que contenue dans le Code
de procdure civile, sapplique en tant que principe gnral de droit toute la lgislation libanaise.
Les tribunaux libanais ont maintenu ce mme point de vue dans un certain nombre daffaires. La Cour de
cassation, dans une dcision du 9dcembre1973, a dclar que:
[traduction] [] selon la doctrine du droit international gnral, si les dispositions dune convention
internationale sont incompatibles avec les dispositions dun loi interne, les dispositions de la Convention sont

85

Droit applicable

de conflit, aux traits qu la lgislation adopte par le Parlement. cet gard, le


Liban a dclar, dans une note verbale adresse au Comit contre le terrorisme du
Conseil de scurit que les Protocoles et les Conventions internationaux auxquels
le Liban a accd ont force de loi dans le pays et ont la prsance sur les dispositions
du droit national . Ainsi, lAssemble nationale a autoris le Gouvernement
ratifier la Convention arabe sur la suppression du terrorisme, dont les dispositions
ont la prsance sur lapplication des dispositions du droit national106.
75. Il est intressant de noter que, dans laffaire Rachid, le Juge pnal unique
Beyrouth, dans une dcision du 10 septembre 2009, a appliqu les dispositions
de la Convention de 1984 contre la torture laffaire dun rfugi irakien qui tait
entr au Liban illgalement. La Cour a conclu que la Convention contre la torture
faisait partie intgrante de lordre juridique libanais depuis ladoption de la loi du
24 mai 2000 autorisant la ratification de la Convention. Alors que le Procureur
prtendait que lentre de cet Irakien tait contraire larticle 32 de la loi du 10
juillet1962 rglementant lentre et le sjour des trangers au Liban ainsi que leur
sortie107, la Cour a fait observer que cet article prvoyait trois sanctions distinctes,
parmi lesquelles lexpulsion de ltranger. Toutefois, selon la Cour, lexpulsion ne
pouvait tre impose car, mme si aucun texte lgislatif explicite navait t adopt
pour modifier la loi de 1962, il tait contraire la Convention de 1984 dexpulser
un individu vers un pays o il risquait dtre tortur. De ce fait, la Cour a inflig

les seules qui sappliquent, indpendamment de lentre en vigueur de la loi interne (avant ou aprs la ratification
de la Convention), car la Convention est un accord pass entre deux tats sur lequel la lgislation nationale des
tats na aucune incidence, que cette lgislation soit adopte avant ou aprs la Convention, except lorsquun
texte de droit interne prvoit expressment la nullit de la Convention.
Cour de cassation, 1re Chambre civile, dcision no 59, 9 dcembre1973, dans Al-Adel [Journal du Barreau de
Beyrouth], 1974, p.277 279. De mme, la Cour dappel de Beyrouth a affirm que eu gard la hirarchie
des normes, les conventions internationales lemportent sur les lois nationales, en cas de conflit. Cour dappel
de Beyrouth, 1re Chambre civile, dcision no 121, 26avril1988, Al-nashra al-kadaiya [Revue Judiciaire],
1988, p.692 695. Voir aussi le Conseil dtat dans Kettaneh c. State, dcision no 315, 28mai1973, dans
RJAL, 1973 (confirmant la supriorit des traits par rapport au droit libanais).
106 Rapport au Comit contre le terrorisme (Liban), 13 dcembre 2001, S/2001/1201, p. 7. Voir aussi Rapport
au Comit contre le terrorisme (Liban), 26octobre2004, S/2004/877, p.13, dans lequel le Liban informe le
Prsident du Comit contre le terrorisme du Conseil de scurit que le Liban se considre comme li par la
Convention arabe.
107 Cette loi a t modifie par la loi n173 du 14fvrier 2000.

86

Droit applicable

les deux autres sanctions108. Bien que la position adopte par le Juge unique
Beyrouth soit incompatible avec une dcision de la Cour dappel du Mont-Liban109,
ces deux affaires dcrivent des situations dans lesquelles la lgislation nationale est
directement contraire un trait. Tel nest pas le cas ici, puisque la Convention arabe
traite de la question spare de la coopration des tats et ne va pas directement
lencontre de larticle 314. Lide gnrale qui sous-tend laffaire Rachid, selon
laquelle le droit libanais doit tre interprt la lumire de traits internationaux
contraignants, demeure pertinente pour la rponse aux questions dont la Chambre
dappel est saisie.
76. La seule exception admise lincorporation automatique dans le droit libanais
de traits dment ratifis aprs approbation du Parlement est constitue par les cas
o une disposition dun trait nest pas directement applicable, au sens o le
Parlement doit dsigner spcifiquement un organe national charg de faire appliquer
certaines de ses dispositions ou bien adopter des mesures lgislatives qui assurent la
mise en uvre des clauses du trait. De manire gnrale, les normes internationales
incriminant des actes ne sont pas directement applicables, leur application exigeant
que la lgislation nationale dfinisse le crime et la peine y affrente. cet gard, la
Chambre dappel partage le point de vue du Bureau de la Dfense110. Le principe
de la lgalit (nullum crimen sine lege), en vertu duquel des individus ne peuvent
tre punis qu condition que lacte commis ait t pralablement incrimin par la
loi, a t si largement proclam dans les traits internationaux relatifs aux droits
108 Juge pnal unique Beyrouth, Le Procureur c. Louay Majid Rachid, dcision du 10 septembre 2009, non
publie, original conserv au Tribunal.
109 Cour dappel civile, Mont-Liban, Liban, 13me Chambre, dcision no 398, 18mai2010 (non publie, conserve
par le Tribunal). La Cour a dclar que les tribunaux judiciaires ne pouvaient se rfrer aux conventions
susceptibles dtre appliques doffice au Liban, tels que le Pacte de 1966, la jurisprudence internationale,
les principes gnraux du droit international jurisprudence et du droit international coutumier, lorsque ces
instruments contredisent la lgislation interne. Le tribunal a dabord compar la Constitution franaise, qui
privilgie les traits par rapport aux lois nationales, la Constitution libanaise, qui ne contient pas de disposition
analogue. De l, le Tribunal a conclu que les conventions et traits auxquels le Liban avait adhrs avaient, dans
lordre interne, le mme rang que ses lois dadhsion, et ne primaient donc pas sur le droit lgislatif. Selon la
Cour, larticle 2 du Code de procdure civile a t implicitement abrog par larticle 18 de la loi sur la cration
du Conseil constitutionnel, qui interdit aux tribunaux civils de dire si une loi est constitutionnelle ou conforme
un trait international; par consquent, les tribunaux civils ne peuvent tendre leur comptence en interprtant
les lois nationales par analogie et de manire les rendre conformes la Constitution ou un trait international.
110 Voir les Observations du Bureau de la Dfense, par.65.

87

Droit applicable

de lhomme en ce qui concerne son application dans lordre juridique interne111 et


si frquemment confirm par les tribunaux pnaux internationaux dans le cadre de
poursuites internationales en matire de crimes112, quil peut tre considr, bon
droit, comme ayant acquis le statut de norme imprative (jus cogens), devant tre
respecte tant dans lordre juridique interne quau niveau international. Il sensuit
que, si un trait prvoit de sanctionner un acte qui, prcdemment, ntait pas
considr comme un crime, la disposition pertinente du trait doit tre rpute non
directement applicable, car en labsence dune loi interne incriminant lacte en
question et fixant la peine approprie lapplication de cette disposition priverait
la personne accuse de crimes viss par le trait de toutes les garanties de prcision
et de prvisibilit113. Ainsi, en droit libanais, si le Parlement nincrimine pas tel ou
tel acte et ne prcise pas la peine prvue dans un trait international ratifi, les juges
ne peuvent appliquer les dispositions nonces dans linstrument international,
raison du principe nullum crimen sine lege, tel que consacr par larticle premier
du Code pnal libanais114, quand bien mme le Liban transgresserait ainsi un trait
international, engageant de ce fait la responsabilit internationale de ltat.
111 Voir le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, 16 dcembre 1966, 999 U.N.T.S. 171, art.
15 ; Conseil de lEurope, Convention de sauvegarde des droits de lhomme et des liberts fondamentales,
4novembre 1950, 213 U.N.T.S. 222, art.7; Organisation des tats amricains, Convention amricaine relative
aux droits de lhomme, 22novembre1969, 1144 U.N.T.S. 123, art. 9; Organisation de lunit africaine, Charte
africaine des droits de lhomme et des peuples (Charte de Banjul), 27juin1981, rimprim dans 21 I.L.M.
58 (1982), art. 7 2); Ligue des tats arabes, Charte arabe des droits de lhomme, 22mai2004, art. 6.
112 Le principe nullum crimen a t expos dans les Statuts des tribunaux pnaux internationaux (Rapport du
Secrtaire gnral tabli conformment au paragraphe 2 de la Rsolution 808, S/25704 (1993) du Conseil
de scurit, par. 34; Article 22 du Statut de la CPI; Rapport du Secrtaire gnral sur ltablissement dun
Tribunal spcial pour la Sierra Leone, S/2000/915, 4octobre2000, par. 12), et dans la jurisprudence pertinente
(TPIY, Tadi, Arrt relatif lappel de la dfense concernant lexception prjudicielle dincomptence,
2 octobre 1995, par. 139, 141, 143 ; TPIY, Jelisi, Jugement, 14 dcembre 1999, par. 61 ; TPIY, Delali et
consorts, Arrt, 20 fvrier 2001, par. 170 ; TPIY, Erdemovi, Arrt, Opinion spare et dissidente du Juge
Cassese, 7octobre1997, par. 11; TPIY, Krsti, Jugement, 2aot2001, par.580; TPIY, Vasiljevi Jugement,
29novembre2002 (Vasiljevi J.), par.193, 196, 201; TPIY, Hadzihasanovi et consorts, Dcision relative
lexception dincomptence (Responsabilit du suprieur hirarchique), 16juillet2003, par. 32-36; TPIY,
Gali, Jugement, 5dcembre2003, par. 90, 93, 98, 132; TPIR, Akayesu, Jugement, 2septembre2008, par.
605).
113 Voir, par exemple, Australie, Cour fdrale, Buzzacott c. Hill, [1999] FCA 1192 (S23 de 1999); Sngal, Cour
de cassation, Hissne Habr, 20mars2001, accessible en ligne sur http://www.icrc.org/ihl-nat.nsf, et rimprim
partiellement dans 125 I.L.R. 569.
114 Larticle 1 dispose que: Nulle infraction ne peut tre sanctionne par une peine, ou par une mesure de sret
ou dducation, si elle ntait pas prvue par la loi au moment o elle fut commise. Ne seront pas retenus la
charge de linculp les faits constitutifs dune infraction, les actes de participation principale ou accessoire, quil

88

Droit applicable

77. Le Bureau de la Dfense fait rfrence, juste titre, laffaire Minor house
servant, juge par la Chambre criminelle de la Cour de cassation le 9novembre1999115.
Dans celle-ci, la Cour a dclar quun pre qui avait autoris sa fille (ge de moins
de dix ans) travailler comme domestique ne pouvait pas tre sanctionn, au motif
que le Liban, qui avait ratifi la Convention le 14mai1991, ne stait pas dot dune
loi incriminant lacte en question aux fins dappliquer la Convention des Nations
Unies de 1989 relative aux droits de lenfant. Elle a dclar quune loi spcifique
devait tre promulgue leffet dincriminer cet acte et de fixer la peine approprie
faute de quoi un tribunal ne pouvait prononcer de condamnation sur la seule base
dune loi autorisant la ratification.
78. Contrairement la Convention arabe, toutefois, la Convention des Nations
Unies relative aux droits de lenfant ne contenait pas de disposition dfinissant le
crime : elle imposait simplement aux tats contractants dadopter une loi sur la
question, afin driger en infraction pnale lemploi dun enfant en dessous dun
certain ge ( prciser par chaque tat contractant en ce qui le concerne) et dtablir
la peine attache ce crime116. Les autorits libanaises nayant pas adopt une telle
loi, les tribunaux nationaux nont pu prononcer de dclarations de culpabilit
cet gard. La Convention arabe, en revanche, contient quant elle une dfinition
claire et prcise destine complter la lgislation nationale libanaise et prvaloir
dans les affaires de coopration judiciaire avec dautres tats arabes ayant ratifi
la Convention. Elle ne dfinit pas de nouveau crime au Liban mais tend, dune
manire prvisible, la dfinition dun crime existant, mme si une telle dmarche
aura accomplis avant que cette infraction ait t prvue par la loi.
115 Voir Observations du Bureau de la Dfense, par. 65 et note de bas de page 70. Cour de cassation, 6me Chambre,
dcision n142, 9novembre1999, Sader fil-tamyiz [Sader Cassation], 2001.
116 . Larticle 32 de cette Convention dispose que:
1. Les tats parties reconnaissent le droit de lenfant dtre protg contre lexploitation conomique et de
ntre astreint aucun travail comportant des risques ou susceptible de compromettre son ducation ou de nuire
son dveloppement physique, mental, spirituel, moral ou social.
2. Les tats parties prennent des mesures lgislatives, administratives, sociales et ducatives pour assurer
lapplication du prsent article. cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des autres instruments
internationaux, les tats parties, en particulier:
a) Fixent un ge minimum ou des ges minimums dadmission lemploi;
b) Prvoient une rglementation approprie des horaires de travail et des conditions demploi;
c) Prvoient des peines ou autres sanctions appropries pour assurer lapplication effective du prsent article.

89

Droit applicable

sinscrit uniquement dans le cadre de la coopration judiciaire avec dautres pays


arabes.
79. La question qui se pose, par consquent, est la suivante: cette distinction revtelle une importance particulire, le fait quun trait (la Convention arabe) dfinisse
diffremment un acte (de terrorisme) dj incrimin au Liban? En dautres termes,
la dfinition du terrorisme nonce dans la Convention arabe peut-elle tre utilise
par le Tribunal lorsquil apprcie la notion de terrorisme aux fins de la procdure
mene devant lui, tant donn que la Convention arabe ne prtend pas dfinir un
nouveau crime en droit libanais, mais seulement tendre la dfinition dj existante
dans larticle 314?
80. La Chambre dappel observe tout dabord que la Convention proprement
dite indique clairement quelle nentend pas substituer sa propre dfinition du
terrorisme la dfinition que retient la loi nationale de chaque partie contractante. La
Convention cre simplement un systme de rpression qui sapplique paralllement
celui de la lgislation nationale: en matire de coopration judiciaire entre pays
arabes, la prvention et la rpression du terrorisme seront opres selon les modalits
de la Convention et sappuient sur la dfinition de terrorisme et de crimes
terroristes expose ou mentionne dans la Convention. Chaque tat contractant
conserve la libert de poursuivre et de punir le terrorisme au sein de son propre ordre
juridique selon sa propre dfinition du terrorisme. Ainsi, par exemple, si les tribunaux
libanais nont pas considr, gnralement, que lassassinat dun dignitaire tranger
laide dun poignard constituait un acte de terrorisme, quand bien mme ledit
acte visait rpandre la terreur, le Liban sest engag considrer cet acte comme
un acte terroriste pour les besoins de la coopration judiciaire avec dautres parties
la Convention arabe. En ce sens, la Chambre dappel convient avec le Bureau
de la Dfense que la dfinition du terrorisme consacre dans la Convention arabe
vise permettre lengagement de poursuites, et non modifier les codes pnaux
nationaux117.
81. La Chambre dappel conclut donc que le Tribunal ne peut appliquer directement
la Convention, en tant que source indpendante du droit. Le Statut indique clairement
117 Voir Observations du Bureau de la Dfense, par. 114, 118 et 119.

90

Droit applicable

que le Tribunal doit appliquer la dfinition du terrorisme contenue dans le Code


pnal libanais, et la dfinition figurant dans la Convention arabe ne remplace pas
automatiquement celle que consacre larticle 314. Le respect d la volont du
Parlement libanais, qui na jamais dcid de modifier la dfinition figurant dans le
Code pnal libanais, comme les termes mmes du Statut, auxquels il ne saurait tre
drog, commandent quil en aille ainsi. En outre, et au surplus118, comme la fait
observer le Bureau de la Dfense119, la rfrence initiale la Convention arabe ayant
t supprime au cours du processus de rdaction du Statut120, on peut affirmer, par
ailleurs, que les travaux prparatoires confirment cette interprtation littrale.
82. Toutefois, mme si elle ne lemporte pas sur les dispositions contradictoires
du Code pnal libanais, la dfinition que retient la Convention arabe fait
incontestablement partie de lordre juridique interne libanais. Bien que le Bureau
de la Dfense demande instamment la Chambre dappel de ne pas recourir cette
Convention comme mthode dinterprtation121, la Chambre estime que la dfinition
y contenue peut nanmoins servir identifier une interprtation convaincante du
Code pnal libanais qui sinscrive dans le cadre global de son interprtation. Comme
le reconnat le Bureau de la Dfense, les tribunaux libanais ont recours aux traits
ratifis pour interprter le droit libanais122. En outre, la Chambre dappel nest pas
dispose reconnatre que la dfinition de la Convention arabe manque de clart123,
ou quune distinction absolue doit tre tablie entre le domaine de la coopration
judiciaire et celui des interdictions pnales124: si la Convention arabe ne modifie pas
directement le Code pnal libanais, le Liban a accept de permettre dautres pays de
poursuivre les individus lintrieur de ses frontires pour des crimes relevant de la
118 En vertu de larticle 32 de la Convention de Vienne sur le droit des traits, le recours aux travaux prparatoires
constitue uniquement un moyen dinterprtation complmentaire ou auxiliaire, applicable en cas de doute
sur le sens dune disposition.
119 Observations du Bureau de la Dfense, par. 116.
120 N. N. Jurdi, The Subject-Matter Jurisdiction of the Special Tribunal for Lebanon, 5 J. Intl Crim. Justice
(2007) 1125, p.1128.
121 Observations du Bureau de la Dfense, par. 121.
122 Observations du Bureau de la Dfense, par. 66 et 67.
123 Observations du Bureau de la Dfense, par. 120.
124 Observations du Bureau de la Dfense, par. 114.

91

Droit applicable

dfinition donne par la Convention arabe. De plus, comme indiqu plus haut, selon
un principe de droit international bien tabli, une loi nationale doit tre interprte,
autant que possible, de manire rendre ses dispositions conformes aux obligations
internationales de ltat concern125.
2. Droit coutumier
a) Droit international coutumier relatif au terrorisme
83. Le Bureau de la Dfense et le Procureur affirment rsolument quil nexiste
actuellement aucune dfinition tablie du terrorisme en droit international
coutumier126. Cependant, mme si de nombreux reprsentants de la doctrine et
autres experts juridiques soutiennent quaucune dfinition du terrorisme largement
accepte ne sest dgage au sein de la socit internationale, en raison dimportantes
divergences dopinions sur certaines questions127, un examen minutieux dmontre
quen fait une telle dfinition a peu peu fait son apparition.
84. La contribution de lInstitute for Criminal Law and Justice, prpare par le
professeur Ambos, a procd une recension trs utile des instruments universels et
rgionaux.

125 Voir les sources cites dans la note de bas de page 63, plus haut; voir aussi tat franais c. tablissements
Monmousseau, 15 I.L.R. 596 (Cour dappel dOrlans, 1948), p. 597 ; Yugoslav Refugee (Germany) Case,
23 I.L.R. 386 (F.R.G. Fed. Admin. Sup. Ct. 1956), p. 387 et 388; Interpretation of Customs Valuation Statute
(Austria) Case, 40 I.L.R. 1 (Aust. Admin. Ct. 1962), p. 2 et 3. Pour certaines affaires britanniques plus anciennes
dans lesquelles un point de vue identique a t adopt, voir C.K. Allen, Law in the Making, 6me d. (Oxford:
Clarendon Press, 1958), p.445 et 446.
126 Observations du Bureau de la Dfense, par. 90; Observations du Procureur, par. 17; audience du 7fvrier 2011,
T.11 13 et 55.
127 Voir par exemple Y. Dinstein, Terrorism as an International Crime, 19 Israel Y.B. on Human Rights (1989),
p. 55; A. Schmid, Terrorism: The Definitional Problem, 36 Case W. Res. J. Intl L. 375 (2004); B. Saul,
Defining Terrorism in International Law (Oxford : Oxford University Press, 2008), p. 270 ; R. Barnidge,
Terrorism: Arriving at an Understanding of a Term, dans Terrorisme et droit international (Leiden: Nijhoff
2008), 157 193; M. Williamson, Terrorism, War and International Law: The Legality of the Use of Force
Against Afghanistan in 2001 (Surrey: Ashgate Publishing 2009), p. 49. Voir en outre: tatsUnis, Cour dappel
fdrale, United States v. Yousef, 337 F.3d 56, 106 108 (2d Cir. 2003); Inde, Cour suprme, Singh c. tat de
Bihar (2004) 3 SCR 692; France, Cour de cassation, Affaire Gaddafi, [cass. crim.], 13mars 2001, rimprim
en anglais dans 125 I.L.R. 490. Voir galement le rapport de lInstitute for Criminal Law and Justice), par 7.
Compte tenu des motifs, des avis faisant autorit, des instruments nationaux et internationaux exposs dans cette
dcision, la Chambre dappel ne peut adhrer ce point de vue.

92

Droit applicable

85. Comme on le verra, un certain nombre de traits, de rsolutions des Nations


Unies, et de pratiques lgislatives et judiciaires tatiques manifestent la formation
dune opinio juris gnrale au sein de la communaut internationale, suivie par une
pratique conforme cette opinio, dont il rsulte quune rgle coutumire de droit
international relative au crime international de terrorisme, au moins en temps de
paix, sest effectivement dgage. Conformment cette rgle coutumire, trois
lments cls sont ncessaires : i) la perptration dun acte criminel (tel quun
meurtre, un enlvement, une prise dotages, un incendie criminel, etc.), ou la menace
dun tel acte; ii)lintention de rpandre la peur parmi la population (qui fait natre
gnralement un danger public) ou de contraindre directement ou indirectement une
autorit nationale ou internationale accomplir un certain acte ou sabstenir de
laccomplir; iii)la prsence, au sein de cet acte, dun lment dextranit128.
86. titre prliminaire, il est incontestable quil existe une opinion communment
partage selon laquelle il est ncessaire de lutte[r] contre le terrorisme sous toutes
ses formes et quels quen soient les motivations, les auteurs et les victimes, sur la base
du droit international129. En outre, le fait quil existe un crime de terrorisme, selon
le droit international coutumier, a dj t reconnu par certains tribunaux nationaux,
notamment la Cour suprme du Canada dans laffaire Suresh c.Canada (Ministre
de la Citoyennet et de lImmigration)130 ; la Cour de cassation italienne, dans
128 De faon convergente mme si lAccusation affirme quil nexiste pas de droit international coutumier relatif
au terrorisme, elle reconnat que les deux premiers lments sont les composants dune ventuelle norme
coutumire. Voir les Observations du Procureur, par. 25.
129 Rapport prsent au Comit contre le terrorisme (Iran), 27dcembre 2001, S/2001/1332, par.2 [non soulign
dans loriginal]. Des commentaires similaires dautres tats sont courants; voir par exemple les dclarations
mentionnes aux notes de base de page 156 et suiv.
130 La Cour a conclu:
Nous ne croyons [] pas que le sens du terme terrorisme est ce point incertain quil ne
permet pas de fixer des paramtres convenables pour le prononc dune dcision juridique. Ngocie
rcemment, la Convention internationale pour la rpression du financement du terrorisme, Rs. AG
54/109, 9dcembre 1999, aborde le problme de la dfinition sous deux angles. Premirement, lal.
1a) de lart. 2, elle a recours une dfinition fonctionnelle et dfinit le terrorisme comme [u]
n acte qui constitue une infraction au regard et selon la dfinition de lun des traits numrs en
annexe. [] Deuximement, la Convention complte cette numration fonde sur des infractions
par une dfinition stipulative du terrorisme lal. 1b) de lart. 2: Tout [] acte destin tuer ou
blesser grivement un civil, ou toute autre personne qui ne participe pas directement aux hostilits
dans une situation de conflit arm, lorsque, par sa nature ou son contexte, cet acte vise intimider
une population ou contraindre un gouvernement ou une organisation internationale accomplir ou
sabstenir daccomplir un acte quelconque. [] Cette dfinition traduit bien ce que lon entend
essentiellement par terrorisme.

93

Droit applicable

laffaire Bouyahia Maher Ben Abdelaziz et consorts, a dclar quune rgle de droit
international coutumier a t consacre dans plusieurs rsolutions de lAssemble
gnrale et du Conseil de scurit des Nations Unies, ainsi que dans la Convention
internationale pour la rpression des attentats terroristes lexplosif131; et le Premier
juge charg de la protection des droits constitutionnels des individus (amparo) en
matire pnale dans le district fdral de Mexico, qui a fait observer que, selon les
nombreuses conventions qui ont t mentionnes, les crimes de gnocide, torture
et terrorisme sont par nature des actes illicites au niveau international et imposent
aux tats membres de la communaut internationale lobligation dempcher de tels
crimes et den poursuivre et sanctionner les auteurs132. Le Juge Antonio Boggiano
a galement mentionn le droit coutumier relatif au terrorisme dans son opinion
conforme larrt rendu, le 24 aot 2004, par la Cour suprme argentine (Corte
Suprema de Justicia de la Nacin), dans le cadre de laffaire Enrique Lautaro

Suresh c. Canada (Ministre de la Citoyennet et de lImmigration), [2002] 1 R.C.S. 3, 2002 CSC 1, par. 96 et
98. Il convient de noter qu cette poque, le Canada navait pas encore ratifi la Convention internationale pour
la rpression du financement du terrorisme. La Convention a t ratifie par le Canada le 19fvrier 2002, alors
que la dcision dans laffaire Suresh a t rendue le 11janvier 2002. De mme, dans laffaire Zrig c. Canada
(Ministre de la Citoyennet et de lImmigration), 2003 CAF 178, 229 D.L.R. (4e) 235, il a t observ que,
la lumire des conventions internationales, des rsolutions de lONU et de la jurisprudence internationale, un
consensus international concernant tout le moins certaines formes de terrorisme aurait vu le jour ds 1997.
Ibid. par. 178 180, Dcary JA (avis conforme).
131 Cass. pnal, sez. I, 17janvier 2007, n 1072, par. 2.1 [traduction] Conformment au droit italien, lobjectif
du terrorisme consiste crer un tat de terreur au sein de la population au moyen dun comportement criminel
systmatique contre le public ou contre certains individus en raison de la fonction quils reprsentent. Voir par
exemple la Cour suprme de cassation, sez. I, 5novembre 1987, n 11382; voir galement larticle270bis du
Code pnal italien (modifi le 15dcembre 2001) (tablissant des peines pour la participation des associations
terroristes).
132 Mexique, Cour suprme, affaire Cavallo, n. 140/2002, 10juin 2003 (p. 392 de la version dont dispose le TSL)
(traduction non officielle du TSL) [non soulign dans loriginal]. La Cour suprme mexicaine a longuement cit
la juridiction infrieure pour confirmer la conclusion mais en invoquant des motifs diffrents.

94

Droit applicable

Arancibia Clavel133, ainsi que la fait galement une cour fdrale des tats-Unis
dans laffaire Almog c. Arab Bank134.
87. Quelle que soit limportance de ces dcisions judiciaires qui illustrent lopinion
juridique des tribunaux de diffrents tats, il est ncessaire dexaminer dautres
lments pour tablir au-del de tout doute lexistence dune rgle coutumire de
droit international. Il convient notamment dexaminer le comportement des tats,
prenant la forme daccords relatifs des traits internationaux dont la porte va audel de lobjet quils visent atteindre, de rsolutions adoptes par dimportantes
instances intergouvernementales comme lOrganisation des Nations Unies, et se
traduisant galement par la mise en uvre par les tats de lois nationales spcifiques
et de dcisions rendues par les tribunaux nationaux. La Chambre dappel procdera
cet examen dans les paragraphes suivants.

133 Argentine, Cour suprme, affaire Enrique Lautaro Arancibia Clavel, n. 259 (2004), 24aot 2004 (Boggiano, J.,
opinion conforme larrt). Aprs avoir qualifi le terrorisme de crime de droit des gens, le Juge Boggiano
a crit:
[traduction] Le terrorisme implique la commission dactes cruels sur des personnes innocentes et
sans dfense, qui entrane inutilement de la souffrance et des dangers dans les vies de la population
civile. Il sagit dun systme de renversement de lordre et de la scurit publics qui, mme si la
commission de certains actes isols peut tre attache un tat particulier, a rcemment ignor les
frontires territoriales de ltat concern, constituant ainsi une menace grave contre la paix et la
scurit internationales. Cest pourquoi la poursuite des auteurs dactes terroristes nest pas uniquement
dans lintrt de ltat directement touch, mais vise, en fin de compte, toutes les nations civilises,
qui sont par consquent tenues de cooprer la lutte globale contre le terrorisme, en adoptant des
traits internationaux et en coordonnant leurs lois nationales pour permettre que ladite lutte soit plus
efficace. [...] Dun autre ct, le droit international coutumier et le droit conventionnel rappellent que
la coopration internationale est ncessaire pour la rpression du terrorisme, ainsi que de tout attaque
systmatique contre une population civile sans dfense. (p. 51 et 52, par. 21 et 22 de la version sont
dispose le TSL).
134 Mme si la Cour a vit le terme terrorisme, elle a soutenu qu la lumire de la condamnation internationale
des attentats suicides organiss et systmatiques et dautres actes meurtriers visant intimider une population
civile, la prsente Cour estime quun tel comportement porte atteinte une norme de droit international
tablie. Almog v. Arab Bank, 471 F. Supp. 2d 257, 284 (E.D.N.Y. 2007) [non soulign dans loriginal]. Voir
galement laffaire tatsUnis c.Yunis, 924 F.2d 1086 (D.C. Cir. 1991), dans laquelle la Cour dappel du circuit
du District of Columbia a fait observer:
[traduction] La comptence nest pas exclue par les normes du droit international coutumier. []
Conformment au principe universel, les tats peuvent poursuivre certaines infractions reconnues
par la communaut des nations comme tant dintrt universel, telles que la contrefaon, le commerce
desclaves, les attaques ou les dtournements davions, le gnocide, les crimes de guerre et sans doute
certains actes terroristes, mme en labsence de tout lien entre ltat et linfraction.
Ibid. p 1091 [non soulign dans loriginal] (citant le nouvel nonc (troisime) de la loi intitule Foreign
Relations Law of the United States, par. 404, 423 (1987)).

95

Droit applicable

88. Elle examinera dans un premier temps les instruments internationaux et


multilatraux qui prvoient une dfinition du crime de terrorisme international.
De nombreux traits rgionaux ont qualifi le terrorisme dactes criminels visant
semer la terreur parmi la population ou contraindre une autorit accomplir
certains actes135. Selon le mme raisonnement, les rsolutions de lAssemble
gnrale des Nations Unies ont, depuis 1994, soulign que les actes criminels
qui, des fins politiques, sont conus ou calculs pour provoquer la terreur dans le
public, un groupe de personnes ou chez des particuliers sont injustifiables en toutes
circonstances136 . De mme, le Conseil de scurit, se prononant lunanimit
135 Conseil de lUnion europenne, Dcision-cadre 2002/475/JHA relative la lutte contre le terrorisme, art. 1
4, Journal officiel nL164 (2002) 3, 4 et 5; Organisation de lUnit africaine, Convention sur la Prvention
et la Lutte contre le Terrorisme, 14juillet 1999, 2219 RTNU 179, art. 1 et 3; Organisation de la Confrence
islamique, Convention de lOrganisation de la Confrence islamique pour combattre le terrorisme international
(la Convention de la Confrence islamique), 1erjuillet 1999, Res. 59/26-P, Annexe, art.1 (disponible
http://www.oic-oci.org/french/conventions/terrorism.htm); Communaut des tats indpendants, Trait sur
la coopration la lutte contre le terrorisme entre tats membres de al Communaut des tats indpendants,
4juin 1999, art.1 (disponible en anglais http://treaties.un.org/doc/db/Terrorism/csi-english.pdf); Ligue des
tats arabes, Convention arabe sur la rpression du terrorisme (la Convention arabe), 22avril 1998, art.2
et 3 (disponible en anglais https://www.unodc.org/tldb/pdf/conv_arab_terrorism.en.pdf) ; Communaut
conomique et Montaire de lAfrique Centrale, Convention relative la lute contre le terrorisme en
Afrique Centrale (la Convention CEMAC), 5fvrier 2005, Rglement No 08/05-OEAC-057-CM-13, art.
1(2) (disponible https://www.unodc.org/tldb/pdf/cemac_regl_lutte_terr_2005.doc); Conseil de coopration
des tats arabes du Golfe, Convention du Conseil de coopration des tats arabes du Golfe sur la lutte contre
le terrorisme (la Convention du CCEAG), 4mai 2004, art.1 (disponible https://www.unodc.org/tldb/pdf/
conv_gcc_fr.doc); Organisation de coopration de Shanghai, Convention de Shanghai sur la lutte contre le
terrorisme, le sparatisme et lextrmisme (la Convention de Shanghai), 15juin 2001, art.1 (disponible en
anglais http://www.sectsco.org/EN/show.asp?id=68). Voir galement Conseil de lEurope, Convention du
Conseil de lEurope pour la prvention du terrorisme (la Convention du Conseil de lEurope), 15mai 2005,
art.1 (disponible http://conventions.coe.int/Treaty/fr/treaties/html/196.htm), dont le prambule fait observer
que les actes de terrorisme, par leur nature ou leur contexte, visent intimider gravement une population,
ou contraindre indment un gouvernement ou une organisation internationale accomplir ou sabstenir
daccomplir un acte quelconque, ou gravement dstabiliser ou dtruire les structures fondamentales politiques,
constitutionnelles, conomiques ou sociales dun pays ou dune organisation internationale.
La Convention de lAssociation sud-asiatique de coopration rgionale sur la rpression du terrorisme comprend
une dfinition du terrorisme lgrement diffrente, en ce sens quelle se limite certains actes criminels violents
lorsquils sont utiliss comme moyen de commettre des violences systmatiques entranant la mort ou des
blessures physiques graves dindividus ou de graves prjudices matriels (traduction non officielle). ASCR,
Convention rgionale sur la rpression du terrorisme, 4novembre 1987, art.I (disponible en anglais http://
treaties.un.org/doc/db/Terrorism/Conv18-english.pdf). Cependant, le protocole additionnel cette Convention
(entr en vigueur le 12janvier 2006) suit davantage la dfinition utilise dans dautres conventions et exige une
intention spcifique dintimider une population ou de contraindre une autorit accomplir certains actes. ASCR,
Protocole additionnel la Convention rgionale de lASCR sur la rpression du terrorisme, 6janvier 2006, art.3
(disponible en anglais https://www.unodc.org/tldb/pdf/SAARC_ADDITIONAL_PROTOCOL_2004.pdf).
136 A/RES/49/60 Annexe (1994), par. 3 [non soulign dans loriginal]; voir galement A/RES/64/118 (2009), par.
4 ; A/RES/63/129 (2008), par. 4 ; A/RES/62/71 (2007), par. 4 ; A/RES/61/40 (2006), par. 4 ; A/RES/60/43

96

Droit applicable

en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations Unies, a rappel[] dans sa


rsolution 1566, adopte en 2004, que:
les actes criminels, notamment ceux dirigs contre des civils dans lintention
de causer la mort ou des blessures graves ou la prise dotages dans le but de
semer la terreur parmi la population, un groupe de personnes ou chez des
particuliers, dintimider une population ou de contraindre un gouvernement
ou une organisation internationale accomplir un acte ou sabstenir de le
faire, qui sont viss et rigs en infractions dans les conventions et protocoles
internationaux relatifs au terrorisme, ne sauraient en aucune circonstance tre
justifis []137..

Une dfinition semblable a t largement approuve par le Comit spcial charg de


rdiger une Convention gnrale sur le terrorisme138. Pour le moment, la Convention
internationale pour la rpression du financement du terrorisme, adopte en 1999 (la
Convention pour la rpression du financement), fournit la dfinition du terrorisme
la plus claire de lONU, laquelle comprend les lments suivants: i)un acte criminel
ii)visant intimider une population ou contraindre une autorit accomplir un

(2005), par. 2 ; A/RES/59/46 (2004), par. 2 ; A/RES/58/81 (2003), par. 2 ; A/RES/57/27 (2002), par. 2 ; A/
RES/56/88 (2001), par. 2; A/RES/55/158 (2000), par. 2; A/RES/54/110 (1999), par. 2; A/RES/53/108 (1998),
par. 2; A/RES/52/165 (1997), par.2; A/RES/51/210 (1996), par. 2; A/RES/50/53 (1995), par. 2.
137 S/RES/1566 (2004), par. 3 [non soulign dans loriginal]. Le fait que le Conseil de scurit utilise le verbe
rappeler suggre que cette dfinition existe dj ailleurs en droit international. Cependant, le Conseil de
scurit a limit cette rfrence particulire aux actes dj punis conformment aux conventions internationales
numres ci-dessous (voir notes de bas de page 141 143).
138 En 2002, le coordonnateur de la Convention gnrale sur le terrorisme a propos la dfinition suivante du
terrorisme (qui a t juge acceptable par les dlgus qui se sont prononcs sur la question lanne suivante,
savoir 2003 ; voir le Rapport du Comit spcial cr par la rsolution 51/210 de lAssemble gnrale,
A/58/37 (2003), p.9):
1. Commet une infraction au sens de la prsente Convention toute personne qui, par tout moyen,
cause illicitement et intentionnellement:
a) La mort de quiconque ou des blessures graves quiconque; ou b) Dimportants dommages un bien
public ou priv, notamment un lieu public, une installation dtat ou publique, un systme de transport
public, une infrastructure ou lenvironnement ; ou c) Des dommages aux biens, lieux, installations
ou systmes mentionns lalinab) du paragraphe1 du prsent article, qui entranent ou risquent
dentraner des pertes conomiques considrables, lorsque le comportement incrimin, par sa nature
ou son contexte, a pour but dintimider une population ou de contraindre un gouvernement ou une
organisation internationale faire ou ne pas faire quelque chose.
2. Commet galement une infraction quiconque menace srieusement et de manire tablie de
commettre une infraction vise au paragraphe1 du prsent article.
Voir le Rapport du Comit spcial cr par la rsolution 51/210 de lAssemble gnrale, A/57/37 (2002), p. 7
[non soulign dans loriginal].

97

Droit applicable

acte ou sabstenir de le faire, et se limite aux crimes impliquant iii)un lment


dextranit139.
89. La Convention pour la rpression du financement et la plupart des conventions
rgionales et multilatrales relatives au terrorisme inscrivent dans leur dfinition
du terrorisme les infractions spcifiques riges en crime, telles quelles figurent
dans la longue liste de conventions sur le terrorisme140. Parmi les infractions
terroristes riges en crime figurent la prise dotages141, le dtournement davions142,

139 Convention internationale pour la rpression du financement du terrorisme (la Convention pour la rpression
du financement), 9dcembre 1999, 2178 RTNU. 197, art.2(1)(b) et 3. Voir galement laffaire Bouyahia
Maher Ben Abdelaziz et consorts, dans laquelle la Cour suprme de cassation italienne a fait observer:
En raison des dsaccords de longue date parmi les tats membres des Nations Unies concernant les actes
terroristes perptrs pendant les guerres de libration et les luttes armes pour lauto-dtermination, il
nexiste pas de convention gnrale sur le terrorisme. Cela tant dit, il convient de noter que les termes
de la Convention de 1999 [pour la rpression du financement du terrorisme] sont tellement larges quils
peuvent tre considrs comme fournissant une dfinition gnrale pouvant sappliquer la fois en
temps de paix et en temps de guerre.
Cass. pnal., sez. I, 17janvier 2007, n. 1072, par. 2.1 (traduction non officielle du TSL).
140 Voir, par exemple, la Convention pour la rpression du financement, art. 2(1)(a); Organisation de coopration
conomique de la mer Noire, Protocole additionnel sur la lutte contre le terrorisme lAccord entre les
gouvernements des tats participant la coopration conomique de la mer Noire relatif la coopration en
matire de lutte contre le crime, en particulier dans ses formes organises (la Convention sur le terrorisme de
lOCEMN), 3dcembre 2004, art.1 (disponible en anglais http://www.bsec-organization.org/documents/
LegalDocuments/agreementmous/agr3/Pages/agr3.aspx) ; La Convention du Conseil de lEurope, art. 1; la
Convention CEMAC, art.2; la Convention du CCEAG, art.1; la Convention de Shanghai, art.1; Organisation
des tats Amricains, Convention interamricaine contre le terrorisme, 3juin 2002, art.2 (disponible http://
www.cicte.oas.org/Rev/en/Documents/Conventions/AG%20RES%201840%202002%20francais.pdf);
la
Convention de la Confrence islamique, art.1(4); la Convention arabe, art.3; voir galement lAssociation
des nations de lAsie du SudEst, Convention sur la lutte contre le terrorisme, 30janvier 2007, art.II (disponible
en anglais http://www.aseansec.org/19250.htm) (pas encore en vigueur).
141 Convention internationale contre la prise dotages, 17dcembre 1979, 1316 RTNU 206.
142 Convention pour la rpression dactes illicites dirigs contre la scurit de laviation civile (la Convention de
Montral), 23septembre 1971, 974 RTNU 184; Convention pour la rpression de la capture illicite daronefs
(laConvention de La Haye), 16dcembre 1970, 860 RTNU 111; Convention relative aux infractions et
certains autres actes survenant bord des aronefs (la Convention de Tokyo), 14septembre 1963, 704
RTNU 221. Le 10septembre 2010, lOrganisation de laviation civile internationale a adopt deux nouvelles
conventions relatives au dtournement davions: la Convention sur la rpression des actes illicites dirigs contre
laviation civile internationale, qui remplacera la Convention de Montral, et le Protocole complmentaire la
Convention pour la rpression de la capture illicite daronefs, qui portera amendement de la Convention de
La Haye. La Convention et le Protocole de 2010 sont actuellement ouverts la signature et ne sont pas encore
entrs en vigueur. Les nouveaux traits, ainsi que les documents supplmentaires relatifs la Confrence de
Beijing, au cours de laquelle ils ont t adopts (disponible http://www.icao.int/DCAS2010/), prvoient de
nouvelles infractions, une comptence largie et des outils plus efficaces en matire dextradition et dassistance
mutuelle.

98

Droit applicable

et les infractions contre les reprsentants diplomatiques143. En raison des intrts


politiques en jeu lpoque de leur rdaction, les premires conventions portent
uniquement sur un comportement particulier qui est universellement condamn
sans quune intention particulire soit ncessaire (par exemple, semer la terreur ou
contraindre)144. Llment intentionnel a cependant t prcis dans les conventions
les plus rcentes145. En outre, toutes ces conventions exigent galement, en ce qui
concerne le crime, travers la dfinition de llment objectif (actus reus) dun
crime ou une disposition supplmentaire un lment dextranit146. En effet, les
trois conventions internationales les plus rcentes contiennent le mme article3, aux
termes duquel:
La prsente Convention ne sapplique pas lorsque linfraction est commise
lintrieur dun seul tat, que lauteur prsum et les victimes de linfraction
sont des nationaux de cet tat, que lauteur prsum de linfraction se trouve
sur le territoire de cet tat, et quaucun autre tat na de raison [en vertu de
dispositions ultrieures de la prsente Convention] dtablir sa comptence
[]147.
143 Convention sur la prvention et la rpression des infractions contre les personnes jouissant dune protection
internationale, y compris les agents diplomatiques (la Convention de New York), 14dcembre 1973, 1035
RTNU. 172. Parmi les autres conventions en la matire figurent la Convention internationale pour la rpression
des actes de terrorisme nuclaire ( la Convention sur le terrorisme nuclaire ), 14 septembre 2005, 2445
RTNU 89; la Convention internationale pour la rpression des attentats terroristes lexplosif (la Convention
sur les attentats terroristes lexplosif), 12janvier 1998, 2149 RTNU 256; la Convention pour la rpression
dactes illicites contre la scurit de la navigation maritime (la Convention sur la navigation maritime),
10mars 1988, 1678 RTNU 235; le Protocole pour la rpression dactes illicites contre la scurit des platesformes fixes situes sur le plateau continental, 10mars 1988, 1678 RTNU 310; et le Protocole pour la rpression
dactes illicites de violence dans les aroports servant laviation civile internationale, 24fvrier 1988, 1489
RTNU 478.
144 Cependant, voir la Convention internationale contre la prise dotages, selon laquelle il y a infraction de prise
dotages ds lors quun individu sempare dune personne ou la dtient afin de contraindre une tierce partie,
savoir un tat, une organisation internationale intergouvernementale, une personne physique ou morale ou
un groupe de personnes, accomplir un acte quelconque ou sen abstenir en tant que condition explicite ou
implicite de la libration de lotage. Convention internationale contre la prise dotages, art.11 [non soulign
dans loriginal].
145 Convention sur le terrorisme nuclaire, art. 2; Convention pour la rpression du financement, art. 2b).
146 Voir par exemple la Convention de Tokyo, art. 12); la Convention de Montral, art. 4; la Convention de New
York, art. 1 et 2; la Convention internationale contre la prise dotages, art. 13; la Convention sur la navigation
maritime, art.4; la Convention sur les attentats terroristes lexplosif, art. 3.
147 La Convention sur les attentats terroristes lexplosif, art. 3; voir galement la Convention sur le terrorisme
nuclaire, art. 3; la Convention pour la rpression du financement, art 3.

99

Droit applicable

Il convient de souligner que le critre tenant la prsence dun lment transfrontalier


ne vise pas la dfinition du terrorisme mais la nature internationale, et non pas interne,
de ce dernier. Les deux lments i)dacte criminel et ii)dintention dintimider une
population ou de contraindre une autorit accomplir un acte ou sabstenir de
laccomplir sappliquent la fois au terrorisme national et international.
90. Concernant cet lment dextranit, il sagira gnralement dun lien entre
des auteurs, des victimes ou des moyens utiliss se trouvant dans au moins deux
pays, mais il peut galement sagir des consquences quun acte terroriste commis
dans un pays peut avoir au sein dun autre pays, savoir lorsque lon peut prvoir
quune attaque terroriste programme et excute dans un pays menacera la paix
et la scurit internationales, au moins dans les pays voisins148. La ncessit dun
lment dextranit permet dexclure de la dfinition du terrorisme international les
crimes qui, par leur planification, leur excution et les consquences directes quelles
emportent, sont purement internes149. Cependant, ces crimes internes peuvent tre de
la mme gravit en termes de pertes humaines et de destruction sociale. Laisser de
ct llment dextranit, dans le cas dun crime interne de terrorisme, tel que dfini
dans les codes pnaux de la plupart des pays, ne modifie en rien lensemble des traits
communs qui caractrisent le concept de terrorisme en droit international pnal et
en droit pnal national. Labsence dextranit permet aux tats de mettre en uvre
des pouvoirs denqute renforcs, des mcanismes de dissuasion, des sanctions et
une condamnation publique allant de pair avec les actes dits terroristes en cas de
crimes graves sans liens internationaux ou sans consquences stendant dautres
pays.
91. Cependant, llment dextranit mis part, les lgislations nationales
dfinissent gnralement le terrorisme en termes semblables, voire identiques, ceux
employs dans les instruments internationaux examins plus haut. Des lgislations
nationales uniformes constituent une autre source de droit importante qui tmoigne
148 Voir, par exemple, la Cour dappel du Royaume-Uni, Al-Sirri c. Secretary of State for the Home Department,
[2009] EWCA Civ 364, par. 51, qui a qualifi dlment transnational lutilisation dune zone de scurit dans
un tat pour dstabiliser le gouvernement dun autre tat en ayant recours la violence.
149 Par exemple, lattentat Oklahoma City en 1995, plusieurs attentats perptrs par lETA en Espagne, et les
Brigades rouges (Brigate Rosse) en Italie dans les annes 1980.

100

Droit applicable

de lmergence dune rgle coutumire. Le TPIY, pour arrter la dfinition du viol


applicable, a conclu ce qui suit : il faut rechercher des principes du droit pnal
communs aux grands systmes juridiques. On peut, avec toute la prudence ncessaire,
dgager ces principes du droit interne150. La procdure suivre est expose dans
les jugements rendus par le TPIY dans le cadre des affaires Furundija et Kunarac:
on ne peut se limiter un seul systme juridique national comme, par exemple, celui
dun pays relevant de la common law ou de tradition civiliste151, et faire abstraction
de lautre, mme si llaboration dune norme commune nimplique pas une tude
approfondie de tous les systmes juridiques du monde152. Il est important dviter
une introduction ou une transposition mcanique du droit interne dans les
procdures pnales internationales153. Tel que la fait observer juste titre Dionisio
Anzilotti, thoricien minent du droit international, les rgles qui garantissent un
certain comportement de la part dun tat envers les autres tats et qui ne sont pas
fondes sur les intrts particuliers dudit tat (en rgle gnrale, un tat ne fait vis-vis des autres tats que ce qui est strictement ncessaire, moins quil nen retire un
avantage) constituent un indice prcieux sur lexistence dune rgle coutumire.
Cependant, la simple existence de lois cohrentes ne prouve pas lexistence dune
rgle coutumire, dans la mesure o elle peut dcouler dun point de vue identique
librement exprim par les tats, mais qui peut changer tout moment154. Ainsi,
150 TPIY, Furundija, Jugement, 10dcembre 1998 (Jugement Furundija), par. 177.
151 TPIY, Jugement Furundija, par. 178; TPIY, Kunarac et consorts, Jugement, 22fvrier 2001, par. 439.
152 Voir TPIY, Erdemovi, arrt, opinion individuelle des Juges McDonald et Vohrah, 7octobre 1997, par. 57 ([I]
l est gnralement admis que llaboration dun principe gnral de droit reconnu par les nations civilises ne
requiert pas lexamen exhaustif de tous les systmes juridiques de la plante. Ce serait pratiquement impossible
et la Cour internationale de justice, linstar des autres tribunaux internationaux qui ont eu recours larticle38,
paragraphe 1c), du Statut de la C.I.J., na jamais adopt une telle pratique); ibid., opinion individuelle du Juge
Stephen, par.25 ([I]l nest pas ncessaire quun principe particulier soit universellement accept par chaque
nation appliquant les grands systmes juridiques pour quune lacune soit comble).
153 Jugement Furundija, par. 178; Voir galement TPIY, Erdemovi, Arrt, opinion individuelle et dissidente du
Juge Cassese, 7octobre 1997, par. 2 6.
154 D. Anzilotti, Corso di diritto internazionale, Vol. I, 4 d. (Padoue: CEDAM 1955), p. 100; pour la traduction
franaise officielle, voir D. Anzilotti, Cours de Droit International, Vol. I, 3 d. (trad. G. Gidel) (Paris: Recueil
Sirey, 1929), p. 108. Comme la nonc un autre grand matre du droit international: Le droit international
coutumier se concrtise souvent sous forme de normes du droit interne. Le droit de la haute mer, celui de la
mer territoriale et en particulier celui des ports maritimes a ses origines dans des rgles de droit interne. P.
Guggenheim, Trait de droit international public, tome I, Genve, Librairie de lUniversit, Georg & Cie S. A.,
1953, p. 51.

101

Droit applicable

par exemple, le fait que tous les tats du monde sanctionnent le meurtre dans leur
lgislation ne signifie pas que le meurtre soit devenu un crime international. Pour
tre rige en crime international, une infraction nationale doit tre considre par
la communaut internationale comme une atteinte des valeurs universelles (telles
que la paix ou les droits de lhomme) ou aux valeurs juges fondamentales au sein
de cette communaut; il est en outre ncessaire que les tats et les organisations
intergouvernementales, travers leurs actes et leurs dcisions, condamnent lattitude
en question, en faisant valoir que la communaut internationale estime que cette
infraction quivaut un crime international.
92. Au cas particulier, il y a plus quune simple similitude entre lgislations. Le
Conseil de scurit, agissant en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations Unies,
a ordonn aux tats membres dadopter des lois interdisant le terrorisme et les crimes
sy rapportant (tels que le financement du terrorisme ou lincitation au terrorisme), de
ratifier les dernires conventions de lutte contre le terrorisme et de faire rgulirement
rapport au Comit contre le terrorisme, institu par le Conseil, sur les mesures prises
pour rendre les lois internes conformes aux normes internationales en la matire155.
Au cours des dix dernires annes, de nombreux tats ont rendu compte au Comit
contre le terrorisme non seulement des rsultats positifs dont ils pouvaient faire
tat cet gard mais galement que, selon eux, le terrorisme constitue un crime
international et/ou quils alignent de plus en plus leur lgislation sur les normes
internationales156. Le fait que le point de vue adopt dans les lois en question soit
155 Voir S/RES/1373 (2001), dans laquelle le Conseil de scurit a demand aux tats de collaborer durgence pour
prvenir et rprimer les actes de terrorisme, notamment par une coopration accrue et lapplication intgrale des
conventions internationales relatives au terrorisme et a dcid que les tats doivent [p]rendre les mesures
voulues pour empcher que des actes de terrorisme ne soient commis et [v]eiller ce que toutes personnes
qui participent au financement, lorganisation, la prparation ou la perptration dactes de terrorisme ou qui
y apportent un appui soient traduites en justice, ce que, outre les mesures qui pourraient tre prises contre ces
personnes, ces actes de terrorisme soient rigs en infractions graves dans la lgislation et la rglementation
nationales et ce que la peine inflige soit la mesure de la gravit de ces actes. Voir galement S/RES/1624
(2005), par. 5.
156 Lgypte a indiqu quelle considrait le terrorisme, tel que dfini dans les accords internationaux en vigueur
en gypte, comme un crime semblable aux crimes de guerre et au gnocide, savoir un crime international.
Voir le Rapport prsent au Comit contre le terrorisme (gypte), 23mai 2006, S/2006/351, p. 5. La Jordanie
a explicitement dclar que sa dfinition du terrorisme avait t amende en 2001 afin de se conformer
la Rsolution 1373 (2001) du Conseil de scurit. Voir le Rapport prsent au Comit contre le terrorisme
(Jordanie), 24mars 2006 S/2006/212, p. 11. La Tunisie a mentionn ses efforts en vue de sintgrer au rgime
mondial qui vise lutter contre [le terrorisme] et appuyer les efforts que dploie la communaut internationale

102

Droit applicable

uniforme et ne dpende pas dintrts nationaux de caractre temporaire dmontre


lexistence dun point de vue largement commun sur le terrorisme.
93. Parmi les lments communs des lgislations nationales dfinissant le
terrorisme figure, lutilisation dactes criminels visant terroriser ou intimider des
populations, contraindre des autorits gouvernementales accomplir certains actes,
ou perturber ou dstabiliser les structures sociales ou politiques. titre dexemple,
au sein des pays qui ont ratifi la Convention arabe pour la rpression du terrorisme,
certaines lois rigent en crimes i)les infractions qui ii)menacent lordre social et
iii)rpandent la peur parmi la population, causent des prjudices celle-ci ou portent
atteinte aux biens et infrastructures dune faon qui cause du tort la socit.

dans ce domaine. Rapport prsent au Comit contre le terrorisme (Tunisie), 4fvrier 2005, S/2005/194, p. 3.
LIran a annonc que le Gouvernement iranien accorde une grande importance lapplication des rsolutions
du Conseil de scurit des Nations Unies, en particulier la rsolution 1373 (2001) . Rapport prsent au
Comit contre le terrorisme (Iran), 27 dcembre 2001, S/2001/1332, p. 3. Le Brsil a toujours cherch
mettre systmatiquement sa lgislation en harmonie avec les rsolutions de lAssemble gnrale du Conseil de
scurit des Nations Unies sur [le terrorisme] et a pris les mesures ncessaires pour que le Brsil soit partie
tous les traits internationaux relatifs au terrorisme. Rapport prsent au Comit contre le terrorisme (Brsil),
26dcembre 2001, S/2001/1285, p. 4.
LAfrique du Sud a explicitement cherch adapter sa lgislation nationale aux conventions et obligations
internationales applicables la communaut des nations lorsquelle a adopt une nouvelle loi relative au
terrorisme en 2004. Aux termes du prambule de cette loi (Protection of Constitutional Democracy Against
Terrorist and Related Activities Act 33 of 2004): Mme si nos lois nationales ne rpondent pas tous les
critres internationaux relatifs la prvention et la rpression des activits terroristes [] nous sommes
conscients de limportance de promulguer des lois nationales de mise en uvre des dispositions des instruments
internationaux relatifs au terrorisme []. De mme, lorsquelle a adopt la loi sur la rpression du terrorisme
en 2002 (Terrorism Suppression Act of 2002), la NouvelleZlande a cherch adapter sa loi sur le terrorisme
aux normes internationales, en particulier aux conventions des Nations Unies et la Rsolution 1373. Voir
R. Young, Defining Terrorism: The Evolution of Terrorism as a Legal Concept in International Law and Its
Influence on Definitions in Domestic Legislation, 29 Boston College Intl & Comp. L. Rev. (2006) 23, p. 83-85.

103

Droit applicable

Parmi ces pays figurent la Jordanie157, lIrak158, les mirats arabes unis159,
157 Jordanie: le terrorisme, rig en crime larticle148 du Code pnal, est dfini larticle147(1) comme suit:
[L]utilisation de la violence ou de la menace de violence, indpendamment de ses motifs et objectifs,
pour excuter un acte individuel ou collectif visant perturber lordre public ou menacer la scurit
publique en prenant le risque de propager la panique ou la terreur au sein de la population, de mettre
leurs vies et leur scurit en danger, ou de provoquer des dommages lenvironnement, des
quipements ou des biens publics, des proprits prives, des quipements internationaux ou
des missions diplomatiques, ou en vue doccuper ou de semparer de telles installations, menaant les
ressources nationales ou empchant lapplication des dispositions de la Constitution et des lois.
En outre, la Loi Anti-terrorisme n55 de 2006, Gazette officielle n4790, p. 4264, 1ernovembre 2006, qualifie
le terrorisme de crime et le dfinit comme suit:
[T]out acte intentionnel, commis par tous moyens qui cause la mort ou des blessures physiques une
personne ou qui dtriore des biens publics ou privs, des moyens de transports, des infrastructures,
des quipements internationaux ou des missions diplomatiques et visant perturber lordre public,
menacer la scurit publique, interrompre lapplication des dispositions de la Constitution et des
lois, qui porte atteinte la politique de ltat ou du gouvernement ou qui les contraint accomplir
un acte ou sabstenir de laccomplir, ou qui compromet la scurit nationale en utilisant la menace,
lintimidation ou la violence.
Ibid., art. 2 et 3. (Traductions anglaises disponibles sur le site de lOffice des Nations Unies contre la drogue et le
crime, base de donnes des lgislations anti-terrorisme, https://www.unodc.org/tldb/laws_legislative_database.
html (Base de donnes de lUNODC)).
158 Irak: larticle premier de la Loi n 13 de 2005 sur la lutte contre le terrorisme dfinit le terrorisme comme
tant tout acte criminel commis par un individu, un groupement, un groupe dindividus ou des entits ou
groupements officiels ou officieux et causant des dgts des biens publics ou privs en vue de porter atteinte
la scurit, la stabilit ou lunit nationale, de semer la crainte, la peur ou la terreur parmi la population ou
de crer le chaos des fins terroristes. Larticle2 qualifie dactes terroristes:
1)Tout acte de violence ou toute menace sinscrivant dans le cadre dun projet terroriste mis au point
par une personne ou un groupe, quelle que soit sa motivation, et visant terroriser des personnes,
menacer leur vie, leurs liberts ou leur scurit ou porter atteinte leurs capitaux ou leurs biens;
2) Tout acte de violence ou toute menace visant endommager ou dtruire des installations, des
btiments ou des biens publics ou privs, des quipements collectifs ou des lieux publics destins
accueillir des rassemblements ou des runions de population, ou visant sapproprier des fonds
publics ou les dtourner des fins auxquelles elles avaient t affectes, et ce, dans le but de porter
atteinte la scurit et la stabilit ; 3)Tout acte consistant organiser, administrer ou diriger un
groupe arm planifiant ou excutant des oprations terroristes, ainsi que toute participation de tels
actes; 4)Tout acte de violence ou toute menace visant crer des dissensions confessionnelles ou
provoquer une guerre civile ou des meurtres interconfessionnels, notamment la fourniture darmes
la population, lincitation porter des armes ou la mise disposition de fonds aux fins darmement;
5)Toute agression au moyen darmes ou dagents biologiques ou de matires apparentes, de matires
radioactives ou de toxines; 6)Lenlvement ou la dtention de personnes ou tout autre acte privatif de
libert ayant pour objet dobtenir une ranon, dict par des considrations politiques, confessionnelles,
nationales, religieuses ou raciales et susceptibles de porter atteinte la scurit et lunit nationales
et dencourager le terrorisme.
Rapport prsent au Comit contre le terrorisme (Irak), 19avril 2006, S/2006/280, p. 5.
159 Les mirats arabes unis: le Dcret-loi fdral n1 de 2004 sur la lutte contre les infractions terroristes dfinit
le terrorisme comme suit (article2):
[T]out acte ou toute omission commis par lauteur de linfraction, individuellement ou collectivement,
dans un but criminel et avec lintention de semer la terreur parmi la population, qui porte atteinte
lordre public ou menace la scurit de la socit, blesse des personnes ou met en danger leurs
vies, leurs liberts, leur scurit afin de menacer des rois, des chefs dtats et de gouvernements,
des ministres et les membres de leurs familles, ou tout reprsentant dun tat, dune organisation
internationale ou intergouvernementale et les membres de sa famille faisant partie de son foyer et
bnficiant conformment au droit international dune protection, ou qui dtriore lenvironnement,

104

Droit applicable

lgypte160 et la Tunisie161. Les tats membres de lUnion europenne ont introduit


dans leur lgislation la dfinition figurant dans la dcision-cadre du Conseil du
13 juin 2002 relative la lutte contre le terrorisme, laquelle prcise que certains
actes criminels sont considrs comme des infractions terroristes ds lors quils
peuvent porter gravement atteinte un pays ou une organisation internationale et
lorsque lauteur les commet dans le but de: i)gravement intimider une population,
ou ii)contraindre indment des pouvoirs publics ou une organisation internationale
accomplir ou sabstenir daccomplir un acte quelconque, ou iii) gravement
dstabiliser ou dtruire les structures fondamentales politiques, constitutionnelles,
conomiques ou sociales dun pays ou une organisation internationale . Comme
lindique le rapport de lInstitute for Criminal Law and Justice, la Sude162, la

ou tout bien public ou priv par une occupation ou un capture, ou qui menace les ressources naturelles.
(Traduction anglaise disponible dans la Base de donnes de lUNODC)
160 gypte: larticle 86 du Code pnal dfinit le terrorisme comme suit:
[T]out usage de la force, de la violence, de la menace ou de la terreur, auquel un criminel a recours
dans le cadre de lexcution dun crime individuel ou collectif, en vue de perturber lordre public ou
de menacer la scurit dune socit, en prenant le risque de blesser des personnes, de les terroriser,
de mettre en danger leur vie, leur libert ou leur scurit, de dtriore lenvironnement, le systme de
communication, les transports, des biens et des fonds, des btiments, des biens publics ou privs en les
occupant ou en sen emparant, empchant ainsi le travail des autorits publiques, un lieu de culte ou des
institutions ducatives, interrompant lapplication de la constitution, des lois ou statuts.
(Traduction anglaise disponible dans la Base de donnes de lUNODC). La loi gyptienne ne porterait pas
uniquement sur lincrimination des actes de terrorisme commis en gypte ou visant directement des gyptiens,
mais concernerait galement les actes de terrorisme commis partout ailleurs, indpendamment de la nationalit
des victimes.
161 Tunisie: aux termes de larticle 4 de la Loi 2003-75 contre le terrorisme et le blanchiment dargent, 10dcembre
2003:
Est qualifie de terroriste, toute infraction quels quen soient les mobiles, en relation avec une entreprise
individuelle ou collective susceptible de terroriser une personne ou un groupe de personnes, de semer
la terreur parmi la population, dans le dessein dinfluencer la politique de ltat et de le contraindre
faire ce quil nest pas tenu de faire ou sabstenir de faire ce quil est tenu de faire, de troubler
lordre public, la paix ou la scurit internationale, de porter atteinte aux personnes ou aux biens, de
causer un dommage aux difices abritant des missions diplomatiques, consulaires ou des organisations
internationales, de causer un prjudice grave lenvironnement, de nature mettre en danger la vie des
habitants ou leur sant, ou de porter prjudice aux ressources vitales, aux infrastructures, aux moyens
de transport et de communication, aux systmes informatiques ou aux services publics.
Concernant les engagements de la Tunisie visant actualiser sa lgislation relative au terrorisme conformment
aux obligations internationales, voir le Rapport prsent au Comit contre le terrorisme (Tunisie), 26dcembre
2001, S/2001/1316, p. 11.
162 Sude: loi (2003:148) sur le crime de terrorisme.

105

Droit applicable

Belgique163, lAllemagne164, lAutriche165 et lesPays-Bas166, entre autres, ont intgr


cette dfinition, quasiment in extenso, dans leur lgislation; le Code pnal franais
qualifie plus succinctement dinfractions terroristes certains actes criminels visant
troubler gravement lordre public par lintimidation ou la terreur167. Dans le mme
ordre dides, en 1993, la Finlande a rig en crimes une srie dactes criminels lorsque
lauteur les commet avec une intention terroriste et dune manire susceptible de
porter gravement atteinte un tat ou une organisation internationale168.
94. La dfinition adopte par le Royaume-Uni comprend llment subjectif de
lintention de contraindre une autorit gouvernementale accomplir un acte ou
dintimider une population, mais elle exige galement un objectif politique, religieux,
racial ou idologique169. En Australie170, en Nouvelle Zlande171, au Canada172 et

163 Belgique: voir larticle137, par. 1 du Code pnal.


164 Allemagne: Strafgesetzbuch [StGB] [Code pnal] 4juillet 2009, Bundesgesetzblatt [Gazette des lois fdrales]
I 3322, amend, s.129(a), par. 2.
165 Autriche: voir section 278c du Code pnal.
166 Pays-Bas: loi sur les crimes de terrorisme, 24juin 2004, Bulletin des lois et dcrets [Stb.] 2004, 290, art. 1(D),
codifi dans Wetboek van Strafrecht [Sr] [Code pnal], art. 83 et 83a.
167 France : Constituent des actes de terrorisme, lorsquelles sont intentionnellement en relation avec une
entreprise individuelle ou collective ayant pour but de troubler gravement lordre public par lintimidation ou la
terreur, les infractions suivantes:1) les atteintes volontaires la vie [etc.]. Code pnal art. 421-1.
168 Finlande: section 34a du Code pnal.
169 Royaume-Uni: aux termes de la section 1 du Terrorism Act 2000, modifi par le Terrorism Act 2006 et par le
Counter-Terrorism Act 2008:
1) Dans la prsente loi, terrorisme signifie lutilisation ou la menace dun acte, lorsque a)lacte
relve de la soussection 2), b) lutilisation ou la menace vise influencer le gouvernement ou une
organisation internationale gouvernementale ou intimider le population ou une partie de la population,
et c)lutilisation ou la menace a pour objectif de promouvoir une cause politique, religieuse, raciale
ou idologique.
2) Lacte relve de la prsente soussection si a)il implique des violences graves contre une personne,
b) il porte gravement atteinte des biens, c)il met en danger la vie dune personne autre que celle qui
commet lacte, d)il engendre un risque important pour la sant ou la scurit de la population ou dune
partie de la population, ou e)il vise gravement entraver ou interrompre un systme lectronique.
3) Lutilisation ou la menace dactes relevant de la soussection 2) qui implique lemploi darmes feu
ou dexplosifs sont constitutifs dactes de terrorisme, que les critres de la sous-section 1)b) soient ou
non satisfaits. (Traduction non officielle).
170 Australie: Criminal Code Act 1995 (Cth), s. 100.1.
171 Nouvelle Zlande: Terrorism Suppression Act 2002, 2002 S.N.Z. No. 34, s. 5.
172 Canada: Code pnal, R.S.C., ch. C-46, s. 83.01.

106

Droit applicable

au Pakistan173, les lgislations nationales adoptent une dfinition en grande partie


analogue. De mme, lAfrique du Sud identifie des catgories spcifiques de crimes
graves et les qualifie dactivits terroristes lorsquils visent menacer la scurit
du pays, semer la terreur, ou contraindre les autorits ou le public accomplir
certains actes, et lorsquils sont commis, au moins en partie, pour un motif politique,
religieux, idologique ou philosophique174.
95. Les pays dAmrique latine tels que la Colombie175, le Prou176, le Chili177 et le
Panama178 requirent comme condition lintention de semer la peur et lutilisation de
moyens susceptibles de provoquer des dgts ou un danger public. Le Mexique exige
lutilisation de moyens violents dissminant la peur et une intention de menacer la
scurit nationale ou dexercer des pressions sur les autorits gouvernementales179.
LArgentine ajoute ces lments la condition que lacte criminel soit fond sur une
idologie ethnique, religieuse ou politique; et que son excution intervienne laide
darmes militaires, dexplosifs ou dautres moyens menaant la vie humaine180. En
quateur, il est ncessaire que lacte vise crer un tat dalarme au sein de la

173 Au Pakistan, lintroduction dun objectif politique ou idologique ne semble pas tre un lment distinct, mais
plutt une variante de lintention de contraindre une autorit accomplir un acte ou de terroriser la population.
Voir, Pakistan, loi anti-terrorisme de 1997, s. 6, telle que modifie par lordonnance n XXXIX de 2001, par
la LoiII de 2005 et par lOrdonnance n XXI de 2009; voir galement la Commission de la scurit publique
nationale, Guide anti-terroriste (Islamabad : Bureau de police nationale 2008), qui explique les derniers
dveloppements relatifs aux lois pakistanaises sur le terrorisme (disponible en anglais https://www.unodc.
org/tldb/pdf/Pakistan_Anti-terrorism_Manual_2008.pdf).
174 Afrique du Sud: Protection of Constitutional Democracy Against Terrorist and Related Activities Act 33 of
2004 s.1(xxv).
175 Colombie: article 343 du Code pnal.
176 Prou: dcret-loi n25475, art. 2. Voir galement laffaire Polay Campo, Sala Penal Nacional, Jugement du
21mars 2006 (cit dans le rapport de lInstitut pour le droit pnal et la justice, note de bas de page 65), selon
lequel lintention spcifique de perturber lordre constitutionnel et politique au sens gnral est un aspect du
crime en question.
177 Chili: loi n 18314, art. 1 et 2. Il est galement ncessaire au Chili que lacte de terrorisme rponde lintention
de contraindre le gouvernement accomplir certains actes.
178 Panama: article 287 du Code pnal.
179 Mexique: Cdigo Penal Federal [C.P.F.], amend, Diario Oficial de la Federacin [D.O.], 20aot 2009, art.
139.
180 Argentine: Cdigo Penal, art. 213ter.

107

Droit applicable

population et quil soit fond sur des motifs patriotiques, sociaux, conomiques,
politiques, religieux, rvolutionnaires, raciaux ou locaux181.
96. Les points communs ces dfinitions qui ont trait i)aux actes criminels, ii)au
fait de semer la peur, et iii)au fait de contraindre illgalement le gouvernement
accomplir certains actes se retrouvent galement dans les lois de pays aussi varis
que les tats-Unis182, la Fdration de Russie183,

181 quateur: articles 158, 159 et 160.1 du Code pnal.


182 tats-Unis: 18 U.S.C. 2331 dfinit le terrorisme international comme suit:
[A]ctivits qui [...] impliquent des actes violents ou des actes dangereux pour la vie humaine qui
constituent une violation des lois pnales des tats-Unis ou de tout tat, ou qui constituerait une
violation sils relevaient de la comptence des tats-Unis ou de tout tat ; [et] ont premire vue
pour objectif i)dintimider ou de contraindre la population civile; ii)dinfluencer la politique dun
gouvernement par lintimidation ou la contrainte ; ou iii) dempiter sur le comportement dun
gouvernement en ayant recours la destruction de masse, des meurtres ou des enlvements; et
[qui] ont essentiellement lieu en dehors de la comptence territoriale des tatsUnis, ou qui dpassent
les frontires nationales en termes de moyens utiliss, de personnes vises par lintimidation ou la
contrainte et de local dans lequel les auteurs oprent ou se rfugient.
(La dfinition du terrorisme national est la mme, sauf quelle sapplique aux crimes qui ont essentiellement
lieu dans le cadre de la comptence territoriale des tats-Unis). Le titre 22 du Code des tats-Unis fournit une
autre dfinition, dans le cadre des rapports annuels sur le terrorisme labors par le Dpartement dtat: le
terme terrorisme renvoie la violence prmdite et fonde sur des motifs politiques, commises lencontre
de cibles non combattantes par des groupes locaux ou des agents clandestins.22 U.S.C. 2656f(d)(2).
183 Fdration de Russie: aux termes de larticle 3 de la loi fdrale n 35-FZ du 6mars 2006 sur la lutte contre
le terrorisme:
1) le terrorisme renvoie lidologie de la violence et la pratique consistant influencer ladoption
dune dcision par les autorits publiques, les organes de gouvernement local ou les organisations
internationales, tout en terrorisant la population et/ou toute autre forme dactions violentes illgales;
2) lactivit terroriste renvoie aux activits consistant : a)organiser, planifier, prparer, financer et
excuter un acte de terrorisme; b)encourager un acte de terrorisme; c)crer une unit arme illgale,
une association criminelle (organisation criminelle) ou un groupe organis pour excuter un acte de
terrorisme, ainsi que le fait de participer une telle structure; d)recruter, armer, entraner et utiliser des
terroristes; e)fournir des informations ou aider planifier, prparer et excuter un acte de terrorisme, f)
rpandre des ides terroristes, distribuer des informations encourageant les activits terroristes, justifier
la ncessit dexercer de telles activits;
3) lacte terroriste renvoie au fait de provoquer une explosion, un incendie, ou dautres actions
visant terroriser la population en prenant le risque de causer des morts, dimportants dommages
matriels, une catastrophe cologique, et dentraner toute autre consquence particulirement grave,
en vue dinfluencer illgalement ladoption dune dcision par les autorits publiques, les organes de
gouvernement local ou les organisations internationales, ainsi quau fait de menacer de commettre
lesdites actions aux mmes fins [].
Voir galement larticle 205 du Code pnal (version 2004) : Le terrorisme consiste commettre une
explosion, un incendie ou toute autre action menaant la vie de personnes, entranant des dommages matriels
ou dautres consquences sociales dangereuses, si ces actions ont t commises en vue de porter atteinte la
scurit publique, de terroriser la population ou dexercer une influence sur les dcisions prises par les organes
gouvernementaux, et menacer de commettre lesdites actions aux mmes fins [] . (Traduction anglaise
disponible dans la Base de donnes de lUNODC).

108

Droit applicable

lInde184, les Philippines185, lOuzbkistan186 et les Seychelles187. Il convient galement


de mentionner linterdiction du terrorisme aux termes de la charia, telle que reprise
notamment dans la lgislation de lArabieSaoudite188.
97.

Il nest en effet pas surprenant que ces lgislations, en dpit de lgres

184 Inde: conformment la section 4 de la loi intitule Unlawful Activities (Prevention) Amendment Act 2008, No.
35:
Quiconque, [] ayant lintention de menacer ou risquant de menacer lunit, lintgrit, la scurit et
la souverainet de lInde ou de semer la terreur ou de risquer de la semer parmi la population en Inde
ou dans tout pays tranger a)en utilisant [] tout autre moyen de quelque nature que ce soit pour
provoquer ou risquer de provoquer i)la mort dune ou de plusieurs personnes ou des blessures; ou ii)la
perte, des dommages ou la destruction de biens, ou iii)linterruption de tout approvisionnement ou
service essentiel pour la vie de la communaut en Inde ou dans tout pays tranger; ou iv)des dommages
ou la destruction de tout bien en Inde ou dans un pays tranger utilis ou destin tre utilis pour la
dfense de lInde ou pour tout autre objectif du Gouvernement indien, de tout gouvernement dtat ou
de leurs agences; ou b)intimide en utilisant la force criminelle ou tale sa force criminelle ou entend
le faire ou provoque la mort de tout fonctionnaire public ou entend le faire; ou c)dtient ou enlve
toute personne et menace de la tuer ou de la blesser, entreprend tout autre acte visant contraindre le
Gouvernement indien, tout gouvernement dtat ou le gouvernement dun pays tranger ou encore
toute autre personne accomplir un acte ou sabstenir de laccomplir, commet un acte de terrorisme.
185 Philippines: Quiconque commet un acte condamnable conformment aux dispositions suivantes du Code
pnal rvis [] permettant ainsi de semer la peur et la panique parmi la population, afin de contraindre le
gouvernement cder une demande illgale est reconnu coupable du crime de terrorisme [] . Human
Security Act of 2007, Rep. Act No. 9372, s. 3.
186 Ouzbkistan : larticle 155 du Code pnal, amend par la Loi de Ruz. No. 254-II, 29 aot 2001, dfinit le
terrorisme comme suit:
[V]iolence, emploi de la force ou tout autre acte qui constitue une menace pour un individu ou un
bien, ou la menace dentreprendre de tels actes afin de contraindre un organe tatique, une organisation
internationale ou ses reprsentants, une entit individuelle ou juridique, accomplir ou sabstenir
daccomplir certaines activits en vue de compliquer les relations internationales, de porter atteinte
la souverainet et lintgrit territoriale, la scurit dun tat, de provoquer une guerre, un conflit
arm, de dstabiliser la situation sociopolitique, dintimider la population, ainsi que toute activit
excute afin de soutenir ou de financer les oprations dune organisation terroriste, la prparation et
la commission dactes terroristes, de fournir directement ou indirectement des ressources et dautres
services des organisations terroristes, ou des personnes contribuant ou participant des activits
terroristes []. (Traduction anglaise dans la Base de donnes de lUNODC).
187 Seychelles: Prevention of Terrorism Act 2004, 25juin 2004, s. 2. Dans laffaire Republic v. Dahir (26juillet 2010),
la Cour suprme des Seychelles a succinctement rsum cette dfinition: Le terrorisme implique gnralement
une violence systmatique en vue dinfluencer les gouvernements ou les organisations internationales des fins
politiques. Ibid., par.37 [non soulign dans loriginal].
188 Arabie Saoudite: voir le Rapport prsent au Comit contre le terrorisme (Arabie Saoudite), 26dcembre
2001, S/2001/1294, p. 4. Conformment un document dInterpol, le Conseil des grands chefs religieux a
publi une dclaration sur le terrorisme proclamant que les effusions de sang, les atteintes lhonneur, le vol
de biens privs et publics, le bombardement dhabitations et de vhicules et la destruction dinfrastructures sont,
pour tous les musulmans, lgalement interdits du fait quils violent le caractre sacr de ce qui est innocent,
dtruisent la proprit, la scurit et la stabilit et tent la vie des tres humains paisibles, chez eux ou sur leur
lieu de travail. Selon la charia, les crimes terroristes entrent dans la catgorie des crimes dhirabah, qui sont
les plus svrement punis en vertu des textes du Coran. (disponible www.interpol.int/public/bioterrorism/
nationallaws/SaudiArabia).

109

Droit applicable

variantes, qui sont la consquence des impratifs de chaque tat, reposent toutes sur
un concept fondamental: le terrorisme est une action criminelle qui vise semer la
terreur ou contraindre les autorits gouvernementales accomplir certains actes et
reprsente une menace pour la stabilit de la socit ou de ltat. Cette notion est
si profondment ancre dans la lgislation de nombreux pays trs diffrents quil
semble justifi daffirmer que ces pays partagent la mme vision fondamentale du
terrorisme et ne sont absolument pas disposs sen carter.
98. La Chambre dappel a relev que la lgislation dun certain nombre dtats
de common law et dtats de tradition civiliste, ainsi que certaines conventions des
Nations Unies relatives au terrorisme et le projet de Convention gnrale, contiennent
la condition du motif politique, religieux, racial ou idologique. Cependant, les
tats, dans une trs grande majorit, nont pas encore fait leur cet lment, et cet
tat de choses se trouve confort par les instruments internationaux et multilatraux
auxquels ont adhr ces tats189.
99. Enfin, il convient galement de tenir compte des dcisions des tribunaux
nationaux pour tablir lexistence dune rgle coutumire. Il est important de noter
que la Cour permanente de Justice internationale, dans la clbre affaire du Lotus,
dans laquelle elle a maintenu un point de vue volontariste sur la coutume, a attach
beaucoup dimportance aux dcisions de tribunaux nationaux, mme si elle a conclu
que, dans le cadre de laffaire dont elle tait saisie, les dcisions nationales ne
refltaient pas une homognit de vues190. Selon la doctrine qui fait autorit, et
qui repose sur une conception strictement positiviste de la coutume, il est possible
de se fonder sur les dcisions nationales qui appliquent constamment certains
principes visant garantir les critres internationaux, et qui par consquent reposent
sur lintroduction de rgles internationales dans les systmes juridiques nationaux
aux fins dassurer lexcution des obligations internationales191.

189 Pour davantage darguments, voir par. 105.


190 Affaire du Lotus (Turquie c. France), 1927 CPJI Srie A, N. 10, p. 28 et 29.
191 D. Anzilotti, Corso di diritto internazionale, Vol. I, 4 d. (Padoue: CEDAM 1955), p. 100; pour la traduction
franaise officielle, voir D. Anzilotti, Cours de Droit international, Vol. I, 3 d. (trans. G. Gidel) (Paris: Recueil
Sirey, 1929), p. 107 et 108.

110

Droit applicable

100. Au cours des dernires annes, les tribunaux sont parvenus des conclusions
concordantes sur les lments constitutifs du crime de terrorisme en droit international.
Ils ont soit mentionn expressment une rgle internationale coutumire sur ce point192,
tel que cela a t relev plus haut, soit avanc ou soutenu une dfinition gnrale du
terrorisme qui est largement accepte193. Les dcisions de justice qui dnoncent au
contraire linexistence dune dfinition du terrorisme gnralement accepte se sont
faites de plus en plus rares, et leur nombre diminue danne en anne194. De plus,
192 Voir les affaires examines au par. 86, ci-dessus. Dans laffaire Abdelaziz en particulier, la Cour de cassation
italienne a soutenu que :
[traduction] En raison des dsaccords qui se sont prolongs durant des dcennies parmi les tats
membres des Nations Unies sur les actes terroristes perptrs pendant les guerres et conflits arms pour
lauto-dtermination, il nexiste pas de convention mondiale sur le terrorisme. Cela dit, il faut noter
que lnonc de la Convention de 1999, qui a t transpose en Italie par la loi n 7 du 27 janvier 2003,
est si large quil peut tre considr comme une dfinition gnrale, susceptible dtre applique en
temps de paix comme en temps de guerre. Cette dfinition comporte tous les comportements destins
tuer ou blesser grivement un civil ou, en temps de guerre, toute autre personne qui ne participe
pas directement aux hostilits dans une situation de conflit arm, dans le but de rpandre la terreur
dans la population ou de contraindre un gouvernement ou une organisation internationale accomplir
ou sabstenir daccomplir un acte quelconque. Pour quun comportement soit qualifi dacte
terroriste, il doit tre caractris non seulement par llment objectif et llment subjectif, ainsi
que par lidentit des victimes (civils ou personnes non engages dans des oprations militaires), mais
il est gnralement entendu quil doit inclure galement un but politique, religieux ou idologique. Il
en est ainsi en vertu de la rgle de droit international coutumier consacre par diverses rsolutions de
lAssemble gnrale et du Conseil de scurit des Nations Unies ainsi que par la Convention de 1997
pour la rpression des attentats terroristes lexplosif.
Cass. Crim., sez. I, 17 janvier 2007, n. 1072, au par. 2.1 (Traduction non officielle du TSL) (deuxime italique
ajout).
193 Par exemple, dans laffaire E.H.L (arrt du 15 fvrier 2006), la Cour de cassation belge a prcis que les
actes terroristes impliquent [traduction] la mise en danger intentionnelle de vies humaines par violences,
destructions ou enlvements, dans le but dintimider gravement une population ou de contraindre indment
des pouvoirs publics ou une organisation internationale accomplir ou sabstenir daccomplir un acte (non
publi, archiv au TSL, p. 4).
Au Royaume-Uni, Cour dappel, Al-Sirri c. le Secrtaire dtat du Ministre de lIntrieur, [2009] Cour dappel
dAngleterre et du Pays de Galles (EWCA), Civ 364, le Juge dappel Sedley a dfini le terrorisme international
en donnant de celui-ci une dfinition fonde sur les rsolutions des Nations Unies, comme tant [traduction]
lutilisation des fins politiques de la peur induite par la violence ; savoir, lutilisation (i) dactes violents (ii)
pour rpandre la terreur (iii) des fins politiques. Il a galement not que le terrorisme International (iv) doit
avoir un caractre ou un aspect international . Id., par. 31 et 32.
194 Il peut tre galement fait mention de lancienne affaire de Tel Oren c. la Jamahiriya arabe libyenne, o une
Cour dappel fdrale amricaine a ni en 1984 lexistence dune rgle coutumire. Le Juge Bork dans son
opinion conforme larrt, a fait savoir que :
[traduction] La principale prtention des appelants, que les intims ont viol les principes du droit
international coutumier contre le terrorisme, concerne un domaine du droit international dans lequel il
ny a pas ou il y a peu de consensus et dans lequel les dsaccords portent sur des questions politiquement
sensibles qui constituent autant de problmes particulirement saillants dans les relations extrieures au
Moyen-Orient. Certains aspects du terrorisme ont fait lobjet de plusieurs conventions internationales
[]. Mais aucun consensus ne sest dessin sur la meilleure dfinition du terrorisme en gnral.
Tel-Oren c. Jamahiriya arabe libyenne, 726 F.2d 774, 806-807 (D.C. Cir. 1984) (Bork, J., opinion conforme

111

Droit applicable

les tribunaux se sont appliqus retenir constamment une dfinition commune du


terrorisme. Ils ont ainsi satisfait au critre propos par la Cour internationale de
Justice dans laffaire Nicaragua, et sont mme alls au-del, la haute juridiction
ayant jug que les divergences nempchaient pas la formation dune rgle de droit
coutumier195, mais que la pratique en revanche d[evait], en gnral, tre fidle ces
rgles196. La Chambre dappel convient que lexigence supplmentaire dun objectif
politique, religieux, racial ou idologique, figurant dans la lgislation de certains
tats et dans les instruments adopts sous lgide de lOrganisation des Nations
Unies, constitue un dfaut de cohrence dont le principe affirm dans laffaire du
Nicaragua tient dj compte. En effet, la jurisprudence des tribunaux nationaux qui
ont eu statuer sur le terrorisme reprsente quelque chose de plus quune simple
tendance adopter systmatiquement le mme point de vue sur le terrorisme. En
dautres termes, lon nest pas simplement confront une concordance de points de
vue, une pratique judiciaire constamment affirme par les tribunaux au travers de
jugements identiques ou similaires rendus loccasion de diffrends juridiques du
mme ordre (lauctoritas rerum perpetuo similiter judictarum, pour citer la maxime
bien connue du Digeste de Justinien197). Il est remarquer que les dcisions qui ont
soutenu une dfinition commune du terrorisme, chaque fois quelles concernaient
un tranger, nont jamais fait lobjet dune contestation ou dune objection de la part
de ltat dont laccus tait ressortissant. Ces dcisions judiciaires ntaient pas le
fruit de considrations de convenance ou de simple opportunisme politique198 ou
de la simple volont de rpondre des exigences nationales passagres. Examines
la lumire des lgislations nationales et des positions affirmes par les tats dans
les enceintes internationales, elles traduisent, en somme, le fait que les tribunaux
ont entendu, en se prononant, appliquer au niveau national un principe qui est
larrt). Voir aussi les affaires cites dans la note de bas de page 127, ci-dessus.
195 Activits militaires et paramilitaires au Nicaragua et lencontre de celui-ci (Nicaragua c. tats-Unis
dAmrique), Arrt, C.I.J. Recueil (1986) 14, p. 98, par. 186 : La Cour ne pense pas que, pour quune rgle
soit coutumirement tablie, la pratique correspondante doive tre rigoureusement conforme cette rgle.
196 Activits militaires et paramilitaires au Nicaragua et lencontre de celui-ci (Nicaragua c. tats-Unis
dAmrique), Arrt, C.I.J. Recueil (1986) 14, p. 98, par. 186.
197 Digeste, 1.3.38.
198 Droit dasile (Colombie/Prou), Arrt, C.I.J. Recueil (1950) 266, p. 286.

112

Droit applicable

communment accept au niveau international. En dautres termes, ces dcisions


refltent une opinion juridique (opinio juris) quant aux lments fondamentaux du
crime de terrorisme. Elles visent prserver les impratifs nationaux et internationaux,
et reposent en consquence sur le principe quil existe une obligation internationale
de poursuivre et de sanctionner le terrorisme en tant que crime fond sur des donnes
juridiques gnralement acceptes.
101. La Chambre dappel ajoutera, au surplus, un autre argument pour tayer la
conclusion de la Chambre dappel, qui repose sur la convergence des jugements
nationaux. Mme si lon considre que ces jugements nationaux ne renvoient pas,
mme implicitement, une rgle coutumire internationale, pas plus quils ne
relvent explicitement quils renvoient une obligation internationale de ltat,
ou nexpriment un sentiment dobligation juridique internationale, la conclusion
de la Chambre dappel nen reste pas moins valable. Elle sappuie sur les critres
juridiques qua avancs, au terme dun examen attentif de la jurisprudence
internationale, un minent juriste international, Max Srensen. Selon cet auteur, il
faut partir du principe selon lequel lexistence dune opinio juris doit tre prsume
chaque fois que lon constate une pratique uniforme ; il sensuivrait que, si lon
cherche nier, dans les cas considrs, lexistence dune rgle coutumire, on doit
indiquer les raisons dopportunit ou les considrations fondes sur la courtoisie ou
la convenance politique qui justifient le refus dadmettre une rgle coutumire199.
102. On est donc fond conclure quune rgle coutumire sest dveloppe dans
la communaut internationale en matire de terrorisme, dont la Chambre dappel
a dcrit les lments constitutifs au paragraphe 85. En invoquant la notion de
coutume internationale, telle quexpose par la Cour internationale de Justice en
laffaire du Plateau continental200, on peut dire quil existe une pratique constante
199 M. Srensen, Principes de droit international public, dans Recueil des Cours de lAcadmie de La Haye,
19760-III, p. 51 : [traduction] Cela [la lecture de la jurisprudence internationale] nous permet peut-tre de
prendre comme point de dpart une prsomption pour lexistence de lopinio juris dans tous les cas o une
pratique constante a t constate, de sorte quil faut dmontrer les motifs dopportunit, de courtoisie, etc. pour
nier lexistence dune coutume.
200 Affaires du Plateau Continental de la mer du Nord (Rpublique fdrale dAllemagne c. Danemark ; Rpublique
Fdrale dAllemagne c. Pays-Bas), Arrt, C.I.J. Recueil (1969) 4, p. 43 et 44, par. 76 et 77 : les actes
considrs doivent reprsenter une pratique constante, mais en outre ils doivent tmoigner, par leur nature ou la
manire dont ils sont accomplis, de la conviction que cette pratique est rendue obligatoire par lexistence dune

113

Droit applicable

concernant la rpression des actes de terrorisme, tels que communment dfinis,


tout le moins quand ces actes sont commis en temps de paix ; en outre, cette pratique
fournit la preuve que les tats ont la conviction que la rpression du terrorisme
rpond une ncessit sociale (opinio necessitatis), et est en consquence rendue
obligatoire par lexistence dune rgle qui lexige (opinio juris). En vertu du principe
susmentionn de laffaire du Nicaragua, une telle rgle doit tre nonce en termes
de droits et dobligations de caractre international. Au cas particulier, la rgle
coutumire peut tre invoque i) pour imposer tout tat (ainsi qu dautres sujets
internationaux, linstar de rebelles et dautres entits non tatiques participant aux
relations internationales) lobligation de ne pas sengager, par lentremise de leurs
responsables et agents, dans des actes de terrorisme, tels que dfinis par la rgle; ii)
pour imposer tout tat (et dautres sujets et entits de droit international dots
des structures et de lappareil judiciaire ncessaires) lobligation de prvenir et de
rprimer le terrorisme, et en particulier de poursuivre et de juger sur son territoire,
ou sur le territoire quil contrle, les personnes qui seraient impliques dans des
actes de terrorisme, tels que dfinis par la rgle; iii) pour confrer tout tat (et
dautres sujets de droit international dots des structures et de lappareil judiciaire
ncessaires) le droit de poursuivre et rprimer le crime de terrorisme, tel que dfini
par la rgle, perptr sur son territoire, (ou sur un territoire plac sous son contrle)
par des ressortissants nationaux ou par des trangers, ainsi que lobligation pour
tout autre tat de ne pas sopposer et de ne pas faire objection toute poursuite ou
rpression de cet ordre lencontre de ses propres ressortissants (sauf sil sagit
dagents publics de haut niveau jouissant dimmunits personnelles aux termes du
droit international). Il semblerait que cette rgle coutumire nimpose pas encore
lobligation de cooprer avec dautres tats dans le cadre de cette rpression. On
peut croire toutefois quune rgle ayant cette teneur soit en cours de gestation au sein
de la communaut internationale201.

rgle de droit.
201 Considrons par exemple les obligations opposables cres par la rsolution du Conseil de scurit des Nations
Unies 1373 et par ladoption presque universelle de traits tels que la Convention pour la rpression du
financement du terrorisme (qui a actuellement 173 tats Parties), qui imposent aux tats de prendre des mesures
prventives et de cooprer avec dautres tats pour les besoins denqutes et de demandes dextradition.

114

Droit applicable

103. La Chambre dappel reconnat que lexistence dune rgle coutumire


dclarant illgal le terrorisme ne signifie pas automatiquement que le terrorisme
soit une infraction criminelle aux termes du droit international. Selon les paramtres
juridiques suggrs par la Chambre dappel du TPIY dans la dcision interlocutoire
Tadi relative aux crimes de guerre, il faut, pour quil y ait responsabilit pnale
personnelle au niveau international, que la violation de la rgle internationale
entrane la responsabilit pnale personnelle de celui qui transgresse ladite rgle202.
Les critres retenir pour se prononcer cet gard, ont t suggrs nouveau par
le TPIY dans cette dcision dimportance majeure : lintention driger en crime
linterdiction de commettre tel ou tel acte doit tre tablie par des dclarations
manant dagents officiels de ltat et dorganisations internationales, ainsi que
par la sanction des violations commises par les tribunaux nationaux. Lexamen de
ces lments de la pratique permettra de dterminer si les tats entendent ou non
incriminer les violations de la rgle internationale203.
104. Dans le cas du terrorisme, il est relativement facile de dmontrer que la pratique
exige et lopinio juris seu necessitatis sont runies, savoir lopinion juridique
selon laquelle il est ncessaire et de fait obligatoire de juger et de punir les auteurs
dactes de terrorisme. Effectivement le processus de formation de lincrimination
internationale du terrorisme est semblable celui des crimes de guerre. Cette dernire
catgorie dinfractions criminelles a pris naissance lorigine au niveau national : les
tats ont commenc poursuivre et sanctionner les membres de larme ennemie
(puis progressivement leurs propres soldats galement) lorsquils avaient commis
des actes qualifis soit dinfractions criminelles perptres en temps de guerre (le
meurtre de civils innocents, la destruction dlibre de biens privs, les mauvais
traitements de caractre grave infligs des prisonniers de guerre, etc.), soit de
violations des lois et coutumes de la guerre. Progressivement, cette pratique nationale
a bnfici dune reconnaissance internationale, dabord lors du Trait de Versailles
(1919) puis loccasion des procs qui ont suivi, devant la Cour suprme allemande
Leipzig (1921), ensuite travers de lAccord de Londres de 1945 et les procs de
202 TPIY, Tadi, Arrt relatif lappel de la dfense concernant lexception prjudicielle dincomptence, 2 octobre
1995, par. 94.
203 Id., par. 128 137.

115

Droit applicable

Nuremberg. Ainsi, lincrimination par les tats des violations du droit humanitaire
international a conduit lincrimination internationale de ces infractions et la
formation de rgles de droit international coutumier autorisant, voire imposant leur
rpression. De mme, lincrimination du terrorisme a commenc au niveau national,
de nombreux pays du monde lgifrant lencontre dactes terroristes et traduisant
les responsables allgus de ces actes devant leurs tribunaux. Cette tendance a t
encore renforce au niveau international par ladoption par lAssemble gnrale et
le Conseil de scurit des Nations Unies de rsolutions condamnant nergiquement
le terrorisme, et loccasion de la conclusion de nombreux traits internationaux
interdisant les diverses formes de terrorisme et invitant les parties contractantes
cooprer en vue de leur rpression. En consquence, les tats qui navaient pas encore
incrimin le terrorisme au niveau national ont introduit, de plus en plus, dans leur droit
pnal et dans leur jurisprudence pnale, la norme rpressive mergente, en agissant
souvent avec le sentiment quils taient tenus par une obligation internationale. En
qualifiant le terrorisme de menace contre la paix et la scurit internationales,
la lgislation adopte par le Conseil de scurit des Nations Unies conforte une
telle conclusion. Il est remarquable que le Conseil de scurit se soit gnralement
abstenu de confrer dautres infractions criminelles nationales et transnationales
(telles que le blanchiment dargent, le trafic de drogues, lexploitation internationale
de la prostitution) ce caractre de menaces contre la paix et la scurit. La disparit
de traitement entre ces diverses catgories dinfractions criminelles et lattention
porte la gravit que reprsente le terrorisme confirment que ce dernier est un
crime international reconnu comme tel par le droit international, et notamment par le
droit international coutumier, et quil met galement en jeu la responsabilit pnale
personnelle des individus.
105. En consquence, la rgle coutumire en question a une double dimension : elle
sadresse des sujets de droit international, y compris les rebelles et les autres entits
non tatiques (chaque fois que ceux-ci runissent les conditions permettant de jouir
de la personnalit juridique internationale), en leur imposant des obligations ou en
leur confrant des droits ou en leur imposant des obligations remplir dans larne
internationale; elle sadresse, dans le mme temps, des individus en leur imposant
la stricte obligation de sabstenir de verser dans le terrorisme, obligation qui a pour
116

Droit applicable

corollaire le droit de tout tat (ou dun sujet de droit international disposant de cette
capacit) de faire excuter cette obligation au niveau national.
106. La Chambre dappel fera deux autres observations en ce qui concerne
lvolution en cours et venir de cette norme coutumire. En premier lieu, sagissant
de llment intentionnel, elle remarque que lintention du terroriste de contraindre
une autorit ou de terroriser une population a souvent pour cause ou pour motif une
vise politique ou idologique sous-jacente, ce qui diffrencie donc le terrorisme
des actes criminels visant de mme rpandre leffroi dans la population civile,
au nom simplement dun objectif priv (tel quun enrichissement personnel, une
vengeance, etc.). Ce volet politique ou idologique de llment intentionnel, en
matire de terrorisme, a t relev, de plus en plus souvent, par lAssemble gnrale
des Nations Unies dans ses nombreuses rsolutions concernant le terrorisme204, dans
le cadre de la motivation de dcisions judiciaires et de rapports de commissions205,
et dans les lgislations nationales206. Comme le rsume le Rapport du Groupe de
Rflexion des Nations Unies sur le Terrorisme en 2002 :
204 Voir les rsolutions cites dans la note de bas de page 136. ci-dessus.
205 En laffaire Bouyahia Maher Ben Abdelaziz et autres, la Cour de cassation italienne a conclu :
[traduction] Pour quun comportement soit qualifi dacte terroriste, il doit tre caractris non
seulement par llment objectif et llment subjectif, ainsi que par lidentit des victimes (civils ou
personnes non engages dans des oprations militaires), mais il est gnralement entendu quil doit
inclure galement un but politique, religieux ou idologique. Il en est ainsi en vertu de la rgle de
droit international coutumier consacre par diverses rsolutions de lAssemble gnrale et du Conseil
de scurit des Nations Unies ainsi que par la Convention de 1997 pour la rpression des attentats
terroristes lexplosif.
Cass. crim., sez. I, 17 janvier 2007, n. 1072, au par. 2.1 (traduction non officielle du TSL) (premier soulign
ajout). De mme, la Cour dassises de Gnes dans la clbre affaire Achille Lauro a dduit la nature terroriste
dun attentat de ce que celui-ci impliquait des moyens indiscrimins, violents, affectant ltat en tant que garant
de la scurit des personnes et des biens au sein de sa juridiction : mme si aucune demande expresse navait
t faite ltat italien, ltat tait objectivement impliqu cause, (entre autres), des invitables consquences
politiques intrieures de lacte terroriste considr. Abul Abbas et al., Cour dassises dappel, n22/87, 23 mai
1987 (aux p. 46 et 47 du jugement dactylographi archiv au TSL) (traduction non officielle du TSL).
Dans son rapport de 2002 sur le terrorisme et les droits de lhomme, la Commission interamricaine des droits
de lhomme a not quaucune dfinition juridique internationale gnrale et complte du terrorisme navait t
codifie ce jour par une convention universelle (tel que not par le Bureau de la Dfense dans sa soumission
dans la note de bas de page n123), mais elle identifie cependant plusieurs caractristiques du terrorisme
international partir dun consensus international en voie dtre atteint, dont notamment celles reprsentes
par les motivations incitant les auteurs du terrorisme, lesquelles tendent tre de nature idologique ou
politique. Rapport de la Commission interamricaine des droits de lhomme, Rapport sur le terrorisme et les
droits de lhomme, OEA/Ser.L/V/II.116, doc. 5 rv. 1 corr, par. 15 17 (2002).
206 Voir, par exemple, le droit du Royaume-Uni ainsi que les lgislations australienne, nozlandaise, pakistanaise,
canadienne, sud-africaine et quatorienne, cits plus haut.

117

Droit applicable

[S]ans chercher dfinir globalement le terrorisme, il serait utile de


cerner quelques grandes caractristiques de ce phnomne. Dans la plupart
des cas, le terrorisme est un acte essentiellement politique. Il vise infliger
des blessures spectaculaires et mortelles des civils et crer un climat de
peur, gnralement des fins politiques ou idologiques (idologie laque ou
religieuse). Le terrorisme est une forme de criminalit mais il est plus complexe
que la criminalit ordinaire207.

Rendre explicite lexigence que reprsente lobjectif poursuivi offre un avantage


supplmentaire : cette condition prcise le champ des actes qui peuvent tre incrimins
en tant que crimes de terrorisme international, et cet lment renforce le principe de
la lgalit en vitant dappliquer celui-ci dune faon par trop large. Toutefois, cet
aspect du crime de terrorisme na pas encore t formul et accept assez largement
et systmatiquement ce jour pour accder au rang du droit coutumier. Il reste donc
voir sil simposera ultrieurement en tant qulment constitutif supplmentaire
du crime de terrorisme international.
107. En deuxime lieu, la Chambre dappel est davis que si la rgle coutumire
sappliquant au crime international de terrorisme, lissue de son processus de
formation, ne stend ce jour quaux actes terroristes commis en temps de paix,
une norme plus large, qui rendrait illgaux les actes terroristes au cours dun conflit
arm, pourrait galement voir le jour. Comme lont estim le TPIY et le TSSL, les
actes de terrorisme peuvent constituer des crimes de guerre208, mais les tats ne sont
pas parvenus saccorder sur le point de savoir sil convenait de retenir, au cours
dun conflit arm, une notion distincte en ce qui concerne le crime de terrorisme. En
effet, tant au sein du comit de rdaction de la Convention gnrale sur le terrorisme
qu loccasion des rserves la Convention pour la rpression du financement du
terrorisme des Nations Unies209, certains membres de la Confrence islamique ont
207 A/57/273 (2002), Annexe, au par. 13 (italique ajout).
208 Le crime dactes ou de menaces de violence dont le but premier est de rpandre la terreur, Voir par exemple
TPIY, Gali, Jugement en premire instance, 5 dcembre 2003, par 91 138 ; TPIY, Gali, Jugement en appel,
30novembre 2006, par 81 104 ; Tribunal spcial pour la Sierra Leone, Brima et al., Jugement en premire
instance, 20juin 2007, par. 660 671.
209 Lgypte, la Jordanie et la Syrie ont mis des rserves larticle 2(1)(b) de la Convention. Au sujet des dfinitions
du terrorisme contenues dans les lgislations pnales desdits pays, Voir ci-dessus, notes 157 et 160. Sil est vrai
quelles laissent encore planer certaines incertitudes rsiduelles sur le terrorisme en temps de conflit arm, il

118

Droit applicable

marqu leur net dsaccord vis--vis de la position qui assimile des actes terroristes
les actes de combattants de la libert en temps de conflit arm (y compris en cas
doccupation agressive et de conflit arm interne) qui sont dirigs contre des civils
innocents. Ils ont insist sur la double ncessit de prserver le droit des peuples
lautodtermination et de sanctionner galement le terrorisme dtat210.
108. Il est ncessaire cependant de mettre laccent sur trois lments. En premier
lieu, le trs grand nombre dtats qui ont non seulement ratifi la Convention pour
la rpression du financement du terrorisme (actuellement au nombre de 173), mais
aussi dtats qui se sont galement abstenus de formuler des rserves la dfinition
que donne la Convention du terrorisme (actuellement au nombre de 170), laquelle
mentionne les conflits arms sans jamais faire rfrence lexception que reprsentent
les combattants de la libert211. En deuxime lieu, le caractre exceptionnel du
contenu de cette Convention, savoir le fait que, la diffrence dautres conventions
sur le terrorisme, elle traite dactes qui ne sont pas criminels en tant que tels, et
qui, de surcrot, prcdent les actes terroristes violents ou constituent des signes
avant-coureurs de ces derniers ; il est, par consquent, important dincriminer un
comportement de cet ordre comme lment du terrorisme en temps de conflit arm,
tant donn que le financement des attentats visant des civils ne prenant pas une
part active aux hostilits nest pas en soi interdit aux termes du droit de la guerre.
ne fait aucun doute que les lgislations gyptienne et jordanienne sont en accord avec la norme mergente de
droit international tudie ici. La dfinition de larticle 304 du Code pnal syrien est au contraire trs voisine de
celle de larticle 314 du Code pnal libanais, cette seule diffrence notoire prs: la premire ajoute les armes
de guerre parmi les moyens qui peuvent tre utiliss pour commettre un acte terroriste. Voir Rapport au
Comit contre le terrorisme (Rpublique Arabe syrienne), 2 aot 2006, S/2006/612, p. 4 ; M. Yacoub, La notion
juridique de terrorisme une tude analytique et comparative [en arabe] (Beyrouth : Publications juridiques
Zein, 2011), p. 227 et 228.
210 Voir par exemple la synthse des dbats qui ont port sur une convention gnrale dans le Rapport du Comit
Ad Hoc mis en place par la rsolution de lAssemble gnrale 51/210, A/65/37 (2010), p. 5 8 ; Rapport du
Comit Ad Hoc mis en place par la rsolution de lA.G 51/210, A/64/37 (2009), p. 5 et 6.
211 Larticle 2(1) b de la Convention dispose que 1. Commet une infraction au sens de la prsente Convention
toute personne qui, par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, illicitement et dlibrment,
fournit ou runit des fonds dans lintention de les voir utiliss ou en sachant quils seront utiliss, en tout ou
partie, en vue de commettre : [] (b) tout [] acte destin tuer ou blesser grivement un civil, ou toute
autre personne qui ne participe pas directement aux hostilits dans une situation de conflit arm, lorsque, par
sa nature ou son contexte, cet acte vise intimider une population ou contraindre un gouvernement ou une
organisation internationale accomplir ou sabstenir daccomplir un acte quelconque. (non soulign dans
loriginal).

119

Droit applicable

En dautres termes, plus que tout autre trait sur ce sujet, la Convention marque
un tournant dans la lutte contre le terrorisme, car, de par sa porte, elle couvre des
actes qui, sans elle, seraient rests impunis (soit en vertu du droit pnal soit de par le
droit humanitaire international). tant donn lampleur du champ dactivits quelle
couvre, la Convention est un test dcisif pour connatre lattitude des tats en matire
dincrimination du terrorisme. En troisime lieu, les 170 tats qui, en ratifiant ou en
accdant la Convention, se sont engags en observer les termes sans formuler
de rserve vis--vis de la disposition relative aux conflits arms sont largement
reprsentatifs de la communaut internationale : parmi eux figurent en effet non
seulement les cinq membres permanents du Conseil de scurit mais galement de
grands pays comme le Brsil, lInde, le Pakistan212, lIndonsie, lArabie Saoudite,
la Turquie et le Nigria. De plus, ce qui ne laisse pas dtonner, onze pays arabes qui
sont parties la Convention arabe sur le terrorisme (convention qui, comme cela a
t dit plus haut, ninclut pas les combattants de la libert dans la catgorie des
terroristes) ont ratifi la Convention pour la rpression du financement du terrorisme
sans faire aucune rserve, en acceptant par l de faire entrer dans la catgorie du
terrorisme le financement de personnes ou de groupes attentant la vie de
civils innocents en priode de conflit arm, de mme que, par voie de consquence,
lexcution de tels actes violents213. Ces trois facteurs permettent davancer quune
crasante majorit dtats estime aujourdhui que les actes de terrorisme peuvent
tre rprims mme en temps de conflit arm, dans la mesure o ces actes visent des
civils qui ne prennent aucune part active aux hostilits ; ces actes, de plus, pourront
aussi tre classs dans la catgorie des crimes de guerre (alors que les mmes actes,
212 Alors que le Pakistan est lun des quelques rares pays souvent mentionns comme tant opposs la dfinition
du terrorisme de la Convention Gnrale et a inscrit une dclaration relative aux combattants de la libert au
moment o il a accd la Convention pour la rpression des attentats terroristes lexplosif en 2002, il doit tre
not que ce pays a (i) ratifi la Convention pour la rpression du financement du terrorisme en 2009 en adhrant
la dfinition du terrorisme de celle-ci, et (ii) sest engag combattre le terrorisme sous toutes ses formes et
manifestations et mettre pleinement en uvre la rsolution du Conseil de scurit 1373. Rapport au Comit
contre le terrorisme (Pakistan), 27 dcembre 2001, S/2001/1310, p. 3.
213 Ces pays sont : lAlgrie, Bahren, la Libye, la Mauritanie, le Maroc, Qatar, lArabie Saoudite, le Soudan,
la Tunisie, les mirats Arabes Unis, le Ymen. Il est noter que, en rdigeant la Convention gnrale sur le
terrorisme, le Comit ad hoc sest servi de lapproche suivie par la Convention pour la rpression des attentats
terroristes lexplosif et par la Convention pour la rpression des actes de terrorisme nuclaire comme moyen
de rsoudre toute proccupation qui demeurerait au sujet du champ dapplication de la Convention gnrale.
Voir Rapport du Comit ad hoc mis en place par la rsolution de lAssemble gnrale 51/210, A/62/37 (2007),
p. 7 et 8.

120

Droit applicable

sils sont dirigs lencontre de combattants ou de civils participant aux hostilits,


ne sauraient tre dfinis comme des actes terroristes ou comme des crimes de
guerre, sauf si les conditions requises pour les crimes de guerre sont remplies).
Il est noter que la lgislation214 ainsi que la jurisprudence215 du Canada se sont
expressment alignes sur la Convention au regard de lapplicabilit du crime de
terrorisme international en temps de conflit. Pour saisir le rle que peuvent jouer,
dans llaboration dune rgle coutumire sur ce point, tant la Convention pour la
rpression du financement du terrorisme (Convention qui dpasse implicitement la
question du financement du terrorisme et qui est en fait la charnire dune nouvelle
notion du terrorisme en temps de conflit arm) que lattitude des parties contractantes
la Convention, il faut se souvenir des importantes remarques faites par le Juge
Srensen dans laffaire du Plateau continental de la mer du Nord (Rpublique
fdrale dAllemagne c. Danemark) au sujet de la possibilit de voir les dispositions
dun trait se transformer en droit coutumier. Il note que :
Il est gnralement reconnu que les rgles nonces dans un trait ou dans
une convention peuvent obliger un tat non contractant en tant que rgles
coutumires de droit international ou que rgles gnralement acceptes par
214 Voir Code pnal, R.S.C., ch. C-46, s. 83.01(B)(II).
215 Dans R. c. Khawaja, 2010 ONCA 862, lappelant a avanc que lexception du conflit arm sappliquait pour
faire exclure ses actes du cadre de lactivit terroriste telle que dfinie aux termes du Code pnal canadien. Il
a soumis que lexception sappliquait au procs parce que la Couronne avait reconnu sur la motion pour verdicts
imposs que la guerre dAfghanistan tait une forme de conflit arm et que la lutte des insurgs combattant
dans ce pays constituait une activit terroriste. Lappelant a avanc quil incombait la Couronne, aprs avoir
reconnu ce qui prcde, dtablir que lexception tait inapplicable compte tenu de la preuve produite tablissant
que les actes incrimins ntaient pas conformes au droit international rgissant le conflit en Afghanistan. La
Cour dappel de lOntario a rejet cet argument. Elle a stipul que : [traduction] Lexception se proccupe
du conflit arm dans le contexte des rgles de la guerre tablies par le droit international. Elle est conue pour
exclure les activits sanctionnes par le droit international du champ de lactivit terroriste telle que dfinie
dans le Code pnal. Nous nous accordons avec lobservation de Sproat J. dans R. c. N.Y., 2008 CanLII 24543
(ON S.C.), au par. 12, dire que:[l]exception du conflit arm prolonge le principe bien connu selon lequel
les combattants dans un conflit arm, qui agissent conformment au droit international, ne commette aucune
infraction. Les parties acceptent que, o il est dmontr quelle sapplique, lexception opre dune faon trs
proche de celle dune dfense traditionnelle.
Id. aux par.159 et 160. La Cour a poursuivi ainsi : la seule preuve exige pour dclencher lexception est
la suivante : 1) les actes ou omissions dun accus ont t commis pendant un conflit arm ; et 2) ces
actes ou omissions, au moment et lendroit de leur commission, taient en accord avec le droit international
applicable au conflit arm considr. Id. au par. 165. Elle conclut que Il ny avait purement et simplement
aucune preuve dans cette affaire dmontrant que lappelant avait agi conformment au droit international,
ou que les hostilits menes par les insurgs en Afghanistan aient t entreprises en conformit avec le droit
international. Id. au par. 166.

121

Droit applicable

ailleurs comme normes internationales juridiquement obligatoires. Cest dans


ce contexte particulier quil convient dexaminer lhistorique de la rdaction
ou de ladoption de la Convention, les attitudes que les tats ont adoptes par
la suite et les rapports qui existent entre les dispositions de la Convention et
les rgles de droit international applicables des domaines diffrents mais
connexes216.

109. En consquence, il est possible de conclure bon droit quune rgle coutumire,
qui couvre galement le terrorisme en priode de conflit arm est en gestation (in
statu nascendi) (ou plutt, il peut tre nonc que lactuelle rgle coutumire sur le
terrorisme est progressivement modifie). On peut envisager, de manire plausible,
que la pratique des tats (en entendant par ce terme les dclarations, les lgislations
nationales, les dcisions judiciaires, etc.), et en particulier des actes de la mme
valeur et de la mme importance, comme la prcdemment signal la rsolution
1566 (2004) du Conseil de scurit217, viendront progressivement consolider le point
de vue adopt par autant dtats travers larticle 2(1)(b) de la Convention pour
la rpression du financement du terrorisme. Sil en est ainsi, et si la pratique des
tats tend par ailleurs cette vision des choses dautres formes de terrorisme, on
sera alors en droit de conclure que le champ dapplication de la rgle coutumire
actuellement en vigueur sest largi et englobe galement le terrorisme en temps de
conflit arm.
110. Pour le moment, la Chambre dappel peut au moins prciser ce qui suit au
sujet dune rgle coutumire dfinissant le crime de terrorisme en temps de paix
selon le droit international. Elle a montr que les conventions internationales, les
traits rgionaux, les rsolutions du Conseil de scurit et de lAssemble gnrale
des Nations Unies218, ainsi que les lgislations et les jurisprudences nationales,
216 Affaires du Plateau continental de la mer du Nord (Rpublique fdrale dAllemagne c. Danemark; (Rpublique
fdrale dAllemagne c. Pays Bas), Arrt, C.I.J. Recueil (1969) 4, p. 242 (Srensen, J., opinion dissidente).
217 Voir, ci-dessus, par. 87.
218 Sagissant des pouvoirs de cration de normes dvolus lOrganisation des Nations Unies, voir la dclaration
du Gouvernent indonsien selon laquelle [l]universalit de sa composition lui confre, sur la base de la
Charte, la lgitimit voulue pour faire chec au terrorisme international dune manire qui englobe tous les
tats et tous les peuples, unis et solidaires face ce flau commun []. De plus, cest vers lOrganisation
des Nations Unies que les tats membres doivent se tourner sils veulent que les instruments utiliss pour
combattre le terrorisme international aient un caractre multidimensionnel . De plus, limportance des

122

Droit applicable

sarticulaient de plus en plus autour dune dfinition commune du crime de terrorisme


en droit international. Cette dfinition est le rsultat dun processus normatif, au
cours duquel le Conseil de scurit a dclar, par le biais dune rsolution adopte
en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations Unies, que le terrorisme sous
toutes ses formes et dans toutes ses manifestations constitue lune des plus graves
menaces contre la paix et la scurit internationales219 . Les trs rares tats qui
insistent encore pour quune exception soit retenue lgard des combattants de
la libert et qui font en consquence objection la dfinition internationale du
terrorisme en voie de solidification pourront tout au plus tre considrs, au regard
de ladite dfinition, comme des objecteurs persistants et ils iront, le cas chant,
lencontre de lappel lanc par le Conseil de scurit, en ce qui concerne les actes de
terrorisme, qui demande tous les visant tats de prvenir ces actes et, dfaut, de
faire en sorte quils soient rprims par des sanctions la mesure de leur gravit220.
111. En rsum, llment subjectif du crime examin est double, i) lintention ou
dolus du crime sous-jacent et ii) lintention spciale (dolus specialis) de rpandre
la peur ou de contraindre une autorit. Llment objectif est la commission dun
acte qui est incrimin par dautres normes (assassiner, causer des lsions corporelles
graves, prendre des otages, etc.). Le crime de terrorisme en droit international exige
bien sr et de plus que (ii) lacte terroriste soit empreint dun lment dextranit.

activits des diffrents organes et comits de lOrganisation des Nations Unies, y compris de lAssemble
gnrale, par le biais notamment de la Sixime Commission (questions juridiques), et du Conseil de scurit,
dans la codification et dans la cration dun cadre juridique pour lutter contre le terrorisme international, est
indubitable. Rapport au Comit de lutte contre le terrorisme (Indonsie), 21 dcembre 2001, S/2001/1245,
p. 1 et 10 (non soulign dans loriginal). nouveau, des dclarations analogues sont systmatiquement faites
par de nombreux gouvernements en prenant en considration les obligations qui leur incombent et qui trouvent
leur origine dans les instruments du droit international (Voir, parmi dautres, le Rapport au Comit contre le
terrorisme (Brsil), 26 dcembre 2001, S/2001/1245, p. 4).
219 Voir S/RES/1566 (2004).
220 Voir S/RES/1566 (2004). de tels actes font rfrence au fait que des actes criminels, notamment ceux
dirigs contre des civils dans lintention de causer la mort ou des blessures graves ou la prise dotages dans le
but de semer la terreur parmi la population, un groupe de personnes ou chez les particuliers, dintimider une
population ou de contraindre un gouvernement ou une organisation internationale accomplir un acte ou
sabstenir de le faire, qui sont viss et rigs en infractions dans les conventions et protocoles internationaux
relatifs au terrorisme, ne sauraient en aucune circonstance tre justifis par des motifs de nature politique,
philosophique, idologique, raciale, ethnique, religieuse ou similaire. Ibid.

123

Droit applicable

112. Il faut ajouter, en ce qui concerne la notion de peur, de terreur ou de panique,


quil nest pas ncessaire que ceux qui en sont les victimes reprsentent toute la
population. cet gard, la Chambre dappel se range linterprtation large de la notion
de victimes de la peur, que la Cour suprme fdrale allemande (Bundesgerichsthof)
a avance, tout en appliquant le Code pnal allemand dans laffaire H.A., S. E. et
B., galement connue sous le nom daffaire Freikorps (Jugement 3 TSR 263/05 di
10 janvier 2006). Les accuss avaient form une association aux fins de perptrer
des incendies criminels lencontre dentreprises diriges par des trangers dans
leur rgion, dans le but de contraindre ces trangers partir. En se tenant ce
quavait conclu le tribunal de premire instance, savoir que lassociation tait une
association terroriste, la Cour a soutenu, entre autres221, que lexigence de menes
terroristes visant intimider la population (et susceptibles de le faire) est galement
satisfaite lorsque une partie seulement de la population totale est vise et intimide,
par exemple, une minorit ethnique ou religieuse222. La Chambre dappel soutient
que la mme interprtation large est fonde en droit international pnal, la lumire
de lobjet et du but de la rgle internationale pertinente.
113. Une comparaison entre le crime de terrorisme, tel que dfini aux termes du
Code pnal libanais, et ce quenvisage de retenir le droit international coutumier
montre que la notion, retenue dans ce second cas, est beaucoup plus large au plan
des moyens utiliss pour perptrer lacte terroriste, lesquels ne sont pas limits aux
221 La Cour a galement prcis que les membres dune association terroriste poursuivaient souvent leurs objectifs
moyennant un grand nombre de petits attentats (Nadelstichtaktik). Selon la Cour, la notion de terrorisme
nexige pas un attentat isol capable lui seul et par lui-mme de terroriser une population ou de contraindre un
gouvernement (par. 6 et 7).
222 Id., au par. 8, la Cour dit ce qui suit: [traduction] en valuant si des actes pyromanes visaient intimider
fortement la population, la Cour suprieure rgionale a estim justement quil suffisait que les actes visent
lintimidation de la population trangre et, en consquence, dune partie de lensemble de la population. Il est
vrai que larticle 129(a)(2) du Code pnal utilise le terme population, qui peut sentendre comme renvoyant
lensemble de la population, comme par opposition des parties de la population dans larticle 130 du Code
pnal. Ces considrations, guides par le principe demploi constant de la terminologie, ont cependant peu de
poids car, cet gard, le nouveau texte de 129(a)(2) du Code pnal a repris simplement lnonc de la Dcision
Cadre du [Conseil de lEurope] [du 13 juin 2002]. De plus et, cela est le point dcisif, une interprtation aussi
troite ne serait pas la mesure du but poursuivi par la disposition. [...] De plus, considrant que les menes
terroristes sont souvent diriges lencontre de parties de la population dfinies par lethnie, la religion, la
nation ou la race, une interprtation littrale laisserait de ct une grande partie des actes criminels terroristes
caractriss. Il est donc ncessaire que la disposition soit interprte conformment son but et il est de ce fait
suffisant que les actes dassociation tendent intimider fortement une partie notoire au moins de la population.
(traduction non officielle du TSL.)

124

Droit applicable

termes du droit international coutumier, alors quelle savre plus troite en ce que i)
elle ne traite que des actes terroristes en temps de paix, ii) elle exige un acte criminel
sous-jacent ainsi quune intention de commettre un tel acte223, et iii) elle comporte
un lment dextranit.
b) Applicabilit du droit international coutumier dans lordre
juridique libanais
114. Dans les paragraphes suivants, la Chambre dappel conclut que i) le droit
international coutumier peut tre et est normalement appliqu par les tribunaux
libanais ; ii) toutefois, cet ensemble de rgles de droit international ne saurait tre
appliqu dans les affaires pnales en labsence dune lgislation nationale qui
transforme les rgles du droit international en dispositions pnales libanaises ; iii)
nanmoins, le Tribunal garde la possibilit de tenir compte du droit coutumier en
interprtant le droit pnal libanais.
115. la diffrence de nombreux ordres juridiques internes, qui prvoient la
mise en uvre du droit international coutumier, le droit libanais ne mentionne pas
expressment et spcifiquement lapplication des rgles coutumires ou des principes
de droit international bien que lon puisse dduire du sens gnral de larticle 4 du
Code de procdure civile libanais224 quil mentionne ladite application.
116. Certes, les tribunaux libanais ont parfois ignor le droit coutumier. Lacte
daccusation mis le 21 aot 2008 par le juge dinstruction de la Cour de Justice dans
laffaire Kadhafi illustre par exemple cet tat de choses : le Juge a dlivr un mandat
darrt lencontre du dirigeant libyen Kadhafi pour lenlvement et la dtention
allgus dun imam shiite libanais. Or il na pas mentionn et bien moins encore pris
en compte la rgle coutumire de droit international accordant limmunit personnelle
223 De plus, selon la dfinition usuelle du terrorisme, lintention spciale exige peut tre de contraindre une
autorit au lieu de terroriser une population (comme lexige le droit libanais), mais, tant donn quun individu
terroriste contraint gnralement en rpandant la terreur, ces deux aspects de lintention spciale exige pour
le crime de terrorisme, se confondent largement dans la pratique. Le fondement supplmentaire de lintention
spciale en droit international (par exemple, lintention de contraindre une autorit) ne constitue donc pas une
distinction essentielle.
224 Larticle 4 nonce, en partie : Si la loi est obscure, le Juge linterprtera dune faon qui concorde avec son but
et avec dautres textes. En labsence dune loi, le juge appliquera les principes gnraux du droit, les coutumes
et les principes de la justice.

125

Droit applicable

aux chefs dtat en exercice225, une rgle qui a t invoque en gard audit dirigeant
libyen, considr comme un chef dtat (chef dtat en exercice) par la Cour
de cassation franaise226. Cette dcision est toutefois contredite par dautres qui ont
appliqu directement, comme il convient, le droit international coutumier en matire
dimmunit227.
117. En dpit de cette attitude ngative, de la part de certaines autorits libanaises
envers le droit international coutumier, la plupart des tribunaux libanais mentionnent
bien les rgles coutumires internationales. cet gard, il convient de citer laffaire
Rachid, dans laquelle le Juge unique de Beyrouth, dans une dcision du 10 septembre
2009, renvoie bien au droit international coutumier. LAccusation a fait valoir que
lentre, par la Syrie, dun ressortissant irakien au Liban et loctroi du statut de rfugi
celui-ci taient contraires larticle 32 de la loi libanaise sur lentre et la rsidence
au Liban et la sortie de ce pays. Le Tribunal de Beyrouth a soutenu que le droit
dasile, dont peuvent bnficier les personnes dont la vie est en danger et qui courent
le risque dtre soumises la torture, est prvu dans divers traits internationaux et
dcoule dun principe gnral de droit et du droit international coutumier, en vertu
duquel tout individu a droit la vie et ce que celle-ci ne soit pas mise en pril.
Du point de vue de ce Juge, ce principe peut mme enserrer dans certaines limites
lapplication du droit pnal au Liban ([traduction] le Tribunal de cans ne voit
pas dobjection ce que le principe gnral fasse obstacle lapplication du droit
pnal dans quelques rares cas, tel que mentionn dans le mmoire du dfendeur) ;
comme cela a t expos plus haut, le Juge a appliqu la Convention contre la torture
en refusant dimposer la sanction libanaise dune mesure dexclusion. Le Juge a
galement indiqu que tant le droit des traits que le droit international coutumier
225 Voir toutefois P. W. Nasr, Droit pnal gnral (Liban : Imprimerie Saint-Paul, 1997), p. 89, professeur de droit
pnal libanais, selon lequel le droit international coutumier ne reconnat pas limmunit des chefs dtat.
226 Voir Cour de cassation, 13 mars 2001, 107 Revue gnrale de droit international public (2001), 474, rimprim
en anglais dans 125 I.L.R. 490. En fait, Kadhafi est le leader de la Grande Rvolution du 1er septembre de
la Jamahiriya arabe libyenne populaire socialiste ; il est en rgle gnrale considr et trait par les pays
trangers comme le Chef de ltat car il exerce ces fonctions de facto.
227 Voir le Jugement du 29 mars 2001 par le juge unique du Metn, dans lequel le Juge a appliqu la loi internationale
dimmunit souveraine pour dbouter dune poursuite lencontre des tats-Unis : Juge unique du Metn,
dcision n 0, 29 mars 2001, dans Al-moustashar- majmouat al-moussannafat lil Kadi Afif Chamseddine
[Recueil du Juge Afif Chamseddine].

126

Droit applicable

imposent aux rfugis lobligation dobserver le droit applicable dans ltat qui leur
a donn asile ; il a poursuivi en remarquant que lentre illgale sur un territoire au
titre du droit dasile ne se justifie qu lgard du premier pays dasile228. La Cour
de cassation libanaise (Chambre civile) a permis des juridictions infrieures de
renvoyer au droit international coutumier dans des affaires commerciales, au moins
depuis 1968, indiquant que ces coutumes constituent un droit non crit que le Juge
est suppos connatre de la mme faon quil connat les autres lois 229. Le Conseil
dtat a galement renvoy au droit international coutumier dans deux arrts relatifs
des enfants dplacs230.
118. Une telle dmarche est la bonne. Le droit international coutumier doit
forcment jouer un rle au sein de lordre juridique libanais. Tous les tats et les
autres sujets de droit international ont lobligation, en droit international, dobserver
les rgles internationales : lpoque moderne, lancienne rgle pacta sunt servanda
(les traits doivent tre respects) sapplique paralllement la rgle consuetudo
est servanda (la rgle coutumire doit tre respecte), principe qui sest limit,
dans le pass, reformuler le prcdent principe cit, tant donn que les rgles
coutumires taient tenues pour tre des pacta tacita, savoir des engagements
tacites entre plusieurs tats. En consquence, il ne saurait tre permis un tat
dignorer les rgles gnralement acceptes du droit international coutumier231. La
coutume internationale englobe non seulement des rgles consacrant des valeurs
universelles telles que la paix, les droits de lhomme, lautodtermination et la
justice, mais galement des rgles reposant sur la rciprocit et mettant en place
228 Le Tribunal a estim que les traits que le Dfendeur a lui-mme mentionns, de mme que les principes
internationaux coutumiers et gnraux, insistent tous sur le devoir du rfugi dobir aux lois internes de ltat
o il a cherch refuge ; en outre, les traits les plus rcents, et les principes et coutumes quil invoque lui-mme
font la distinction entre le premier pays dasile et les autres tats ; cet gard, ce qui est permis un rfugi
dans un premier pays dasile ne lest pas toujours dans un autre tat.
229 Cour de cassation, Chambre civile, dcision n 39, 4 avril 1968. dans Al-moustashar- majmouat al-moussannafat
lil Kadi Afif Chamseddine [Recueil du Juge Afif Chamseddine].
230 Voir M.-D. Mouchy Torbey, Linternationalisation du droit pnal (Beyrouth : Delta, 2007), p. 155.
231 [L)e droit international exige que les tats remplissent leurs obligations et, sils ne le font pas, quils en soient
tenus pour responsables . R. Jennings et A. Watts (ds), Oppenheims International Law, Vol. I, 9me d.
(Oxford : Oxford University Press, 2008), sec. 21 ; Voir aussi I. Brownlie, Principles of Public International
Law, 7me d.. (Oxford : Oxford University Press, 2008), p. 35 : [I]l y a un devoir gnral de mettre le droit
interne en conformit avec les obligations quimpose le droit international.

127

Droit applicable

des relations bilatrales (par exemple, des rgles sur le traitement des trangers, sur
la protection diplomatique ou la non-ingrence dans les affaires intrieures, sur les
droits et obligations des tats dans les eaux territoriales, et sur la conduite loyale de
la guerre), des rgles au regard desquelles la ncessit de respecter rigoureusement
les intrts dautres tats et de la communaut internationale dans son ensemble
reprsente une ardente obligation.
119. tant donn que le droit libanais ne prvoit pas expressment la mise en
uvre de rgles coutumires et que, de plus, il ne prcise pas le rang confr ces
rgles dans lordre juridique libanais, il appartient aux tribunaux dtablir comment
ces rgles deviennent applicables au Liban et quelle sera leur place au sein de la
hirarchie des normes du droit libanais.
120. Au vu de la jurisprudence libanaise susmentionne, on peut considrer que
les rgles internationales coutumires directement applicables non seulement lient le
Liban dans ses relations avec dautres tats, mais produisent galement des effets,
en droit interne libanais, lgard des agents publics de ltat et des individus. De la
mme faon, leur champ dapplication et leur contenu voluent ou bien elles cessent
de sappliquer ds que la rgle correspondante applicable au sein de la communaut
internationale est modifie ou rduite nant. En dautres termes, lincorporation
de rgles internationales coutumires dans le droit libanais est automatique, et tout
changement qui intervient en droit international dploie automatiquement ses effets
dans lordre juridique libanais.
121. Au sein de lordre juridique libanais, les rgles de droit manant dun
ordre juridique extrieur ne sauraient logiquement acqurir un rang plus lev
que celui des lois adoptes par le Parlement libanais, savoir accder au rang de
normes constitutionnelles, car la Constitution seule pourrait confrer des rgles
internationales coutumires une place aussi privilgie, lemportant sur la volont
du lgislateur232.
232 Ceci sest produit, par exemple, pour la Dclaration universelle des droits de lhomme dans la mesure o celleci reflte le droit coutumier, telle quelle est expressment incorpore au paragraphe b) du Prambule de la
Constitution. partir de la jurisprudence du Conseil constitutionnel libanais, il apparat que le Prambule est
considr comme faisant partie intgrante de la Constitution et quil jouit de ce fait du mme statut juridique
que les autres dispositions constitutionnelles (Voir la note de bas de page suivante). Il sensuit que le Prambule

128

Droit applicable

122. Toutefois, lobligation incombant ltat libanais tout entier de se conformer


au droit international rend ncessaire de confrer aux rgles internationales
coutumires, hormis celles qui ont t labores partir des textes mentionns dans
le Prambule de la Constitution libanaise233 et qui jouissent dun rang constitutionnel,
un statut qui soit, tout le moins, le mme que celui dont bnficie la lgislation
adopte par le Parlement libanais. Ce nest que de cette faon, en effet, que lon
peut assurer le respect par le Liban de la coutume internationale. En consquence,
il est justifi de dduire que les rgles internationales coutumires, au Liban, ont
le rang dvolu aux lois ordinaires et quelles peuvent, en consquence, modifier
implicitement les dispositions lgislatives contraires, adoptes prcdemment par
le Parlement libanais, mais quelles peuvent leur tour tre modifies ou abroges
par une lgislation libanaise ultrieure explicite, au nom des principes lex posterior
derogat priori [une loi ultrieure peut droger la loi antrieure], lex specialis
derogat generali [une loi spciale lemporte sur une loi gnrale], et lex posterior
generalis non derogat priori speciali [une loi postrieure gnrale ne peut droger
une loi spciale antrieure]. Il est remarquer que cette dmarche correspond
galement la pratique dautres pays de tradition romaine-germanique tels que la
France, mme si aucune disposition constitutionnelle nimpose le respect du droit

et tous les textes quil mentionne en ce compris la Dclaration universelle des droits de lhomme ont
un statut constitutionnel. Tous ces principes deviennent en consquence des principes constitutionnels sur
la base de la Constitution libanaise elle-mme, prenant le pas sur les lois ordinaires conflictuelles. Voir, par
exemple la sentence du Conseil constitutionnel du 12 septembre 1997, dclarant inconstitutionnelle une loi
contraire au pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) (Dcision n1/97), cite dans M.D. Mouchy Torbey, Linternationalisation du droit pnal (Beyrouth : Delta, 2007), page 145, ainsi que, Conseil
constitutionnel, dcision no 2/2001, 10 mai 2001, dans Al-majless al-doustouri [2001-2005] [Revue du Conseil
constitutionnel [2001-2005]], p. 155, et Conseil constitutionnel, dcision n 4/2001, 29 septembre 2001, dans
id., p. 165 167.
233 Le Prambule de la Constitution libanaise prvoit que : Le Liban est arabe dans son identit et son appartenance.
Il est membre fondateur et actif de la Ligue des tats Arabes et engag par ses pactes ; de mme quil est
membre fondateur et actif de lorganisation des Nations-Unies, engag par ses pactes et par la Dclaration
universelle des droits de lHomme. Ltat concrtise ces principes dans tous les champs et domaines sans
exception. Le Conseil constitutionnel libanais a soutenu [qui]l est tabli que les conventions internationales
qui sont expressment mentionnes dans le Prambule de la Constitution font partie intgrante de cette dernire
conjointement audit Prambule, et jouissent dune autorit constitutionnelle. Conseil constitutionnel, dcision
n 2/2001, 10 mai 2001, publie dans Al-majless al-doustouri [2001-2005] [revue du Conseil constitutionnel
[2001-2005]], p. 150.

129

Droit applicable

international coutumier ni a fortiori nlve des rgles coutumires au rang de


normes constitutionnelles ou quasi-constitutionnelles234.
123. Toutefois, malgr lexistence dune dfinition, selon le droit international
coutumier, du crime de terrorisme en temps de paix, et de son opposabilit au Liban,
celle-ci ne peut tre applique directement par le Tribunal de cans aux crimes de
terrorisme perptrs au Liban et qui relvent de la comptence du Tribunal. Comme
cela a t dit prcdemment, le texte de larticle 2 du Statut du Tribunal prcise
clairement que le droit libanais codifi, et non pas le droit international coutumier,
est celui qui doit tre appliqu aux infractions autonomes, qui seront poursuivies par
le Tribunal.
3. Le recours au droit international pour linterprtation du droit
libanais
124. Cependant, la conclusion qui prcde ne signifie pas quen procdant
linterprtation des dispositions pertinentes du droit libanais vises dans le Statut,
le Tribunal cartera compltement le droit international. Il est indniable que la
lgislation nationale traite des actes de terrorisme perptrs au Liban, que ceuxci comportent ou non un lment dextranit cest--dire quil sagisse ou non
dactes de terrorisme interne ou international. Mais les crimes allgus relevant de la
comptence du Tribunal ont t spcifiquement considrs par le Conseil de scurit
des Nations Unies comme une menace la paix et la scurit internationales,
justifiant la cration dun tribunal international charg den poursuivre et juger les
auteurs. Cet tat de choses dmontre manifestement quaux yeux du Conseil de
scurit, ces attentats terroristes constituent des actes de terrorisme dune gravit
particulire ayant des rpercussions internationales. Aussi, face ces actes criminels
et considrant la raction du Conseil de scurit ces actes, le Tribunal, tout en
respectant pleinement les dcisions rendues par les cours et tribunaux libanais dans
les affaires de terrorisme, ne peut que tenir compte de la singulire gravit et de
la dimension transnationale des crimes en cause qui rien dtonnant cela ont
234 Dans la clbre affaire Aquarone, le Conseil dtat franais a soutenu que ni cet article [55 de la Constitution,
relative aux traits] ni aucune disposition de valeur constitutionnelle ne prescrit ni nimplique que le juge
administratif fasse prvaloir la coutume internationale sur la loi en cas de conflit entre ces deux normes.
Conseil dtat, Aquarone, 6juin 1997, Revue gnrale de droit international public, 1997 p. 838.

130

Droit applicable

t ports devant une juridiction internationale. Ds lors, le Tribunal considre que


cest bon droit quil interprte et applique le droit libanais relatif au terrorisme
la lumire des normes juridiques internationales en matire de terrorisme, puisque
ces normes portent spcifiquement sur le terrorisme transnational et simposent
galement au Liban. Sur ce point, la question que la Chambre dappel traitera en
particulier est celle des moyens utiliss pour commettre un acte de terrorisme.
a) La question des moyens ou instruments utiliss pour commettre un
acte de terrorisme
125. La Chambre dappel a vu plus haut que les juridictions libanaises ont
interprt lexpression moyens susceptibles de crer un danger commun de
larticle 314 du Code pnal libanais comme se rfrant aux moyens ou instruments
qui y sont numrs et produisent des effets visibles et considrables (tels que les
bombes), excluant ainsi les moyens (tels que les armes de poing et les fusils) non
numrs au mme article et dont les effets externes sont de faible ampleur, mme
sils peuvent mettre la vie de nombreuses personnes en danger, en plus de celle de la
victime cible, ou provoquer autrement une panique gnrale. Cependant, une telle
interprtation du texte de larticle 314 du Code pnal nest pas la seule possible, ni la
plus convaincante. La Chambre dappel estime quune interprtation plus approprie
de lexpression employe larticle 314 fonde sur lapprciation des faits pertinents
savre ncessaire, notamment dans les circonstances telles que celles des affaires
alHalabi et Chamoun, du moins lorsque le Tribunal applique les dispositions de
larticle 314.
126. Ce quexige larticle 314, cest que les moyens utiliss pour commettre un
acte de terrorisme soient de nature crer un danger commun, cest--dire quen plus
de blesser les personnes vises, ces moyens soient susceptibles dexposer dautres
personnes des consquences nfastes. Il peut en tre ainsi lorsquun terroriste tire
sur une personne sur la voie publique, mettant ainsi en danger beaucoup dautres
personnes du simple fait de leur prsence au mme lieu.
127. Par ailleurs, il peut galement y avoir un danger commun lorsquun
dirigeant politique ou militaire de grande envergure est tu ou bless, mme si ces

131

Droit applicable

faits ont eu lieu dans une maison ou tout autre lieu clos, sans que dautres personnes
y soient prsentes. En pareils cas, le danger pourrait se matrialiser par lassassinat
dautres dirigeants appartenant la mme faction ou groupe ou par les ractions
violentes de la part des autres factions. Indpendamment de larme utilise, ces
consquences peuvent sans nul doute crer, comme le requiert larticle 314 du Code
pnal libanais, un danger commun ou public.
128. De surcrot, il est difficile de ne pas voir le lien troit entre le but du crime
(crer un tat dalarme) et le rsultat de lacte de terrorisme (crer un danger
commun). Manifestement, les deux notions sont troitement lies: souvent, on peut
affirmer soit quun terroriste vise semer la panique et rpandre la terreur parce
quil utilise des moyens qui mettent en danger une large frange de la population235;
soit quun acte de terrorisme peut crer un danger commun du fait de la terreur que
cet acte rpand, par exemple par le meurtre dune minente figure politique, lequel
smera leffroi parmi une frange de la population qui ragira de faon prvisible
par des manifestations violentes, des meutes ou des reprsailles contre les factions
rivales tous vnements qui, surtout dans un contexte dinstabilit politique, sont
de nature crer un danger public. En particulier, dans les socits contemporaines
o les mdias sont prompts diffuser linformation sur le moindre acte de violence
contre les personnalits politiques partout dans le monde, suscitant ainsi des passions
et des tensionslexpression susceptibles de crer un danger commun doit tre
interprte diffremment de la faon dont elle ltait pendant les annes 1940.
129. Outre quelle semble plus approprie apprhender les formes contemporaines
de terrorisme que lapproche restrictive adopte par certaines juridictions libanaises,
cette interprtation de llment moyens se justifie galement par la ncessit
dinterprter la lgislation nationale de sorte, autant que faire se peut, la rendre
compatible avec les instruments pertinents et obligatoires du droit international. Ni
la Convention arabe ni le droit international coutumier en matire de terrorisme,
comme cela a t relev plus haut, ne prvoient de restriction fonde sur les moyens
employs pour commettre un attentat terroriste. Interprter larticle 314 de cette
235 Telle est la dduction qui avait t faite dans laffaire Michel Murr, comme expos ci-dessus au paragraphe 60
et la note de bas de page 84.

132

Droit applicable

manire assurera une plus grande cohrence entre cette disposition et les instruments
internationaux susmentionns qui, bien que ntant pas encore explicitement
transposs dans la lgislation nationale, simposent au Liban sur le plan international.
130. Cependant, cette interprtation pourrait largir lun des lments matriels
du crime, tel quil a t antrieurement appliqu dans les affaires portes devant les
juridictions libanaises. La Chambre dappel examinera donc la question de savoir si
le principe de la lgalit (nullum crimen sine lege) autorise une telle interprtation.
b) Le principe de la lgalit et la non-rtroactivit
131. La Chambre dappel examinera donc le principe de la lgalit (nullum crimen
sine lege), tel que consacr par larticle 8 de la Constitution du Liban et larticle
premier du Code pnal libanais, ainsi que lobjet et la porte de larticle 15 du Pacte
international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), qui a t ratifi par le
Liban et qui, en raison de son incorporation dans le prambule de la Constitution, a
rang et valeur de norme constitutionnelle dans lordonnancement juridique libanais.
Ces dispositions noncent que:
Constitution du Liban
Prambule: Le Liban est arabe dans son identit et son appartenance. Il
est membre fondateur et actif de la Ligue des tats Arabes et engag par ses
pactes; de mme quil est membre fondateur et actif de lOrganisation des
Nations Unies, engag par ses pactes et par la Dclaration Universelle des
Droits de lHomme. Ltat concrtise ces principes dans tous les champs et
domaines sans exception.
Article 8 : [Libert individuelle, nullum crimen nulla poena sine lege] : La
libert individuelle est garantie et protge. Nul ne peut tre arrt ou dtenu
que suivant les dispositions de la loi.Aucune infraction ou aucune peine ne
peuvent tre tablies que par la loi.

Code pnal libanais


Chapitre I (De lapplication de la loi pnale dans le temps), I (De la lgalit
des dlits)

133

Droit applicable

Article premier: Nulle infraction ne peut tre sanctionne par une peine, ou
par une mesure de sret ou dducation, si elle ntait pas prvue par la loi au
moment o elle fut commise.
Ne seront pas retenus la charge de linculp les faits constitutifs dune
infraction, les actes de participation principale ou accessoire, quil aura
accomplis avant que cette infraction ait t prvue par la loi.

Pacte international relatif aux droits civils et politiques


Article 151.: Nul ne sera condamn pour des actions ou omissions qui ne
constituaient pas un acte dlictueux daprs le droit national ou international
au moment o elles ont t commises. De mme, il ne sera inflig aucune
peine plus forte que celle qui tait applicable au moment o linfraction a t
commise. Si, postrieurement cette infraction, la loi prvoit lapplication
dune peine plus lgre, le dlinquant doit en bnficier.
2. Rien dans le prsent article ne soppose au jugement ou la condamnation
de tout individu en raison dactes ou omissions qui, au moment o ils ont t
commis, taient tenus pour criminels, daprs les principes gnraux de droit
reconnus par lensemble des nations.

132. Selon le principe de la lgalit, tout individu doit savoir lavance si tel ou
tel acte quil accomplit est conforme ou contraire la loi pnale. En sus de larticle
8 de la Constitution du Liban, le prambule de cet instrument intgre le principe
de la lgalit, tel qunonc par le PIDCP, et, aux termes de larticle 15 du Pacte,
il ny a pas violation du principe de la lgalit lorsque les actions constituaient un
acte dlictueux daprs le droit national ou international au moment o il a t
commis236.
133. Cependant, cette disposition ne signifie pas ncessairement que les autorits
dun tat partie au PIDCP peuvent juger et condamner une personne pour un crime
prvu par le droit international, mais non encore transpos dans lordre juridique
interne: en matire pnale, le droit international ne peut se substituer la lgislation
nationale. En dautres termes, les autorits nationales ne peuvent se fonder uniquement
sur lincrimination dun acte par le droit international pour rprimer ledit acte.
236 PIDCP, article 15 (non soulign dans loriginal).

134

Droit applicable

Nanmoins, larticle 15 du PIDCP permet tout au moins quune nouvelle lgislation


nationale (ou, lorsque cela est admissible, un prcdent faisant autorit) dfinissant
un crime dj prvu par le droit international puisse tre applique aux infractions
commises avant son entre en vigueur en droit interne, sans que cela ne constitue une
violation du principe de la lgalit. Il suit de l que toute personne est cense et tenue
de savoir quun certain comportement est incrimin par le droit international: tout au
moins partir du moment o le mme comportement est galement incrimin dans
lordre juridique interne, une personne peut tre sanctionne devant les juridictions
nationales mme pour les actes commis avant ladoption de la loi nationale237.
134. La porte de larticle 15 telle que dcrite ici a t confirme par le Comit
des droits de lhomme de lONU238 et diverses juridictions nationales239. Plus
237 Bien entendu, si les lments et ltendue du crime prvu par la loi nationale sont plus vastes que ceux
initialement prvus par le droit international, les actes commis avant la promulgation de la loi nationale ne
peuvent tre poursuivis en vertu de cette loi nationale que si lesdits actes tombent sous le coup de lincrimination
restreinte dicte par le droit international.
238 Par exemple, dans laffaire Baumgarten, en instruisant une plainte concernant une application prtendument
rtroactive de la loi allemande, le Comit des droits de lhomme a affirm quil se bornera examiner la
question de savoir si les actes de lauteur, au moment o ils ont t commis, constituaient des infractions pnales
suffisamment bien dfinies daprs le droit pnal de la RDA ou le droit international (non soulign dans
loriginal). CDH, Baumgarten c. Allemagne, Communication n960/2000, UN Doc. CCPR/C/78/D/960/2000
(2003), par.9.3. En examinant un grief semblable soulev dans laffaire Nicholas c. Australie, le CDH ne sest
pas cart de cette position: sil nest pas possible de prouver comme il convient lexistence de llment
constitutif ncessaire de linfraction, selon les dispositions des textes nationaux (ou internationaux), il sensuit
que la condamnation dun individu pour lacte ou lomission en question reprsente une violation du principe
rsum par ladage nullum crimen sine lege (non soulign dans loriginal) CDH, Nicholas C. Australie,
Communication n1080/2002, UN Doc. CCPR/C/80/D/1080/2002 (2004), par.7.5.
239 Dans laffaire de lextradition de Demjanjuk, la dcision relative une requte prsente par Isral aux fins de
lextradition dune personne qui aurait t un garde au camp de concentration de Treblinka pendant la Deuxime
Guerre mondiale fut attaque devant le Tribunal de district du Dakota du Nord. Lappelant avait fait valoir, entre
autres, que la loi pnale en vertu de laquelle il tait poursuivi est intervenue ex post facto, puisque Isral na
commenc exister qu partir de 1948. La Cour avait affirm que : [traduction] la loi isralienne ne dclare
pas illicites les actes qui ont t licites dans le pass; elle cre plutt un nouveau cadre permettant de juger
les personnes pour des actes reconnus auparavant comme criminels. [] Laccus rpond dinfractions qui
taient criminelles au moment de leur commission. ce moment-l, le meurtre de civils sans dfense en temps
de guerre tait illicite au regard du droit international [citant les Conventions de La Haye de 1899 et 1907 et
des sources provenant de la Deuxime Guerre mondiale]. De surcrot, il est absurde de prtendre quassurer le
fonctionnement des chambres gaz et torturer et tuer des prisonniers non arms ntaient pas illicites daprs les
lois et coutumes de toute nation civilise en 1942 et 1943. [] Cette loi nest pas rtroactive, parce quelle est
une loi de comptence ne crant pas dun nouveau crime. Ds lors, Isral na viol aucun principe, qui existerait
en droit international, interdisant lapplication ex post facto des lois pnales tats-Unis, Cour dappel fdrale,
Affaire de lextradition de Demjanjuk, 612 F. Supp. 544, 567 (D.N.D. 1985).
Lautre cas est celui de Polyukhovich c. Commonwealth qui avait t port devant la Haute Cour de lAustralie.

135

Droit applicable

rcemment, la Cour de justice de la Communaut conomique de lAfrique de


lOuest la raffirm dans laffaire Habr c.Rpublique du Sngal240. De mme,
dans laffaire Ojdani, en tranchant la question de la prvisibilit dune infraction
pnale, la Chambre dappel du TPIY a considr que les rgles du droit coutumier
peuvent fournir suffisamment dindications sur les normes dont la violation
pourrait engager la responsabilit pnale241. Cette facette du principe de la lgalit
ne devrait pas surprendre: lon considre que les crimes internationaux constituent
des infractions tellement odieuses et contraires aux valeurs universelles quils sont
condamnes, par lentremise des rgles du droit coutumier, par lensemble de la
Dans cette affaire, la Cour devait trancher la question de savoir si le War Crimes Act 1945 (Commonwealth)
[Loi de 1945 sur les crimes de guerre] pouvait servir de fondement la poursuite dun individu pour des
actes qui ont t perptrs en Ukraine entre 1942 et 1943. Pour la Cour, la question tait celle de savoir si
[traduction] linfraction cre par larticle 9 de la Loi [sur les crimes de guerre] correspond la dfinition
que donne le droit international aux crimes internationaux existant lpoque des faits. Si elle y correspond,
la Loi confre la comptence pour juger les criminels de guerre prsums pour les crimes considrs comme
tels au regard du droit (international) applicable au moment de leur commission; leur apparente rtroactivit
au plan interne ne saurait constituer un obstacle lexercice de la comptence universelle reconnue par le
droit international et cela est suffisant pour dclencher la mise en uvre des pouvoirs en matire de relations
extrieures pour prter le concours la Loi confrant cette comptence. Finalement, la Cour avait conclu,
la majorit, que lapplication rtroactive de la Loi de 1945 sur les crimes de guerre (Commonwealth) ne violait
pas la Constitution de lAustralie. Haute Cour de lAustralie, Polyukhovich c. Commonwealth, (1991) 172 CLR
501, p. 576.
240 Cour de justice de la CEDEAO, Habr c. Sngal, n ECW/CCJ/JUD/06/10, 18 novembre 2010. Hissne
Habr a fait valoir que le vote par le Sngal, o il rside, dune loi incriminant les actes de torture commis
ltranger et les poursuites dont il a par la suite fait lobjet raison de ces crimes qui auraient t commis des
annes auparavant (1984-1990), tait contraire au principe nullum crimen. Invoquant larticle 15 du PIDCP, le
Sngal a affirm que la comptence rtroactive de ses juridictions pour les faits de gnocide, de crimes contre
lhumanit, de crimes de guerre ninstitue pas une nouvelle incrimination avec effet rtroactif dans la mesure o
ces faits sont tenus pour criminels par les rgles du droit international la date de leur commission. (par.47).
La Cour a t du mme avis que ltat poursuivant. Aprs avoir cit larticle 15, la Cour a relev que:
[traduction] Du premier paragraphe de ce texte [Article 15], la Cour note que si les faits la base
de lintention de juger le requrant ne constituaient pas des actes dlictueux daprs le droit national
sngalais (do le Sngal viole le principe de non rtroactivit consacr dans le texte), ils sont au
regard du droit international, tenus comme tels. Or, cest pour viter limpunit des actes considrs,
daprs le droit international comme dlictueux que le paragraphe 2 de larticle 15 du Pacte prvoit la
possibilit de juger ou de condamner tout individu en raison dactes ou omissions qui, au moment
o ils ont t commis, taient tenus pour criminels, daprs les principes gnraux de droit reconnus
par lensemble des nations. La Cour partage donc, les nobles objectifs contenus dans le mandat de
lUnion Africaine et qui traduit ladhsion de cette Haute Organisation aux principes de limpunit de
violations graves des droits humains et de la protection des droits des victimes.
(par.58; soulign dans loriginal). Cependant, la Cour a considr plus loin que cette application rtroactive de
la loi sngalaise ntait permise que si elle tait le fait dun tribunal international conclusion qui ne semble
pas logique et juridiquement fonde.
241 TPIY, Milutinovi et autres, Arrt relatif lexception prjudicielle dincomptence souleve par Dragoljub
Ojdani Entreprise criminelle commune, 21 mai 2003 (Arrt Milutinovi relatif lECC), par.41.

136

Droit applicable

communaut. Les justiciables sont donc censs et doivent savoir que, partir
du moment o les autorits nationales ont pris toutes les mesures lgislatives (ou
judiciaires) ncessaires pour rprimer ces crimes au sein de lordre juridique interne,
ils pourraient tre traduits en justice, quand bien mme leurs actes auraient t
commis avant lentre en vigueur de la loi nationale (ou le prononc de dcisions
judiciaires)242. Il en va de mme pour les crimes rprims au niveau international par
les traits bilatraux ou multilatraux.
135. De surcrot, le principe de la lgalit nempche pas un tribunal dlaborer
progressivement le droit applicable243 . Une telle laboration progressive est
ncessaire parce que, comme la expliqu Jeremy Bentham, [traduction] le
lgislateur, ne pouvant se prononcer sur des cas particuliers, donne des indications
aux juges sous la forme de rgles porte gnrale et leur laisse une certaine
latitude afin quils puissent adapter leurs dcisions aux faits particuliers dont ils sont
saisis244. Aussi, la Chambre dappel du TPIY a-t-elle considr que le principe de
lgalit ninterdit pas un tribunal dinterprter et de prciser les lments constitutifs
dun crime particulier245. Par ailleurs, lapplication de ces lments de nouvelles
situations dans certains cas assure une meilleure cohrence de la pratique nationale
avec les obligations internationales dun pays. Parfois, les juridictions nationales et
internationales sont mme parvenues la conclusion que des actes prcdemment
considrs comme licites peuvent tre interprts comme tant inclus dans une
242 Du moins dans les pays de common law (dont le Liban ne fait pas partie), les cours et tribunaux peuvent
galement, dans leur interprtation des crimes existants, inclure des lments ou aspects du crime tels que
dfinis daprs le droit international coutumier autrement dit, ils peuvent interprter les lois nationales
laune de nouvelles considrations afin de mettre le droit national en conformit avec le droit international.
243 TPIY, Jugement Vasiljevi, 29 novembre 2002 ( jugement Vasiljevi ), par. 196. Voir galement CEDH,
Kokkinakis c. Grce, Arrt du 25 mai 1993, Srie A, n 260-A, par. 36 et 40; CEDH, E.K. c. Turquie,
7fvrier2002, Requte n28496/95, par.52; CEDH, S.W. c. Royaume-Uni, 22 novembre 1995, Srie A, n35B, par.35 et 36. Hors du domaine du droit pnal, les cours et tribunaux sont souvent amens rinterprter
les lois nationales ou traits la lumire dimportantes mutations sociales. Voir galement Royaume-Uni,
Exchequer Division, Attorney-General c. Edison Telephone Co. of London (1880) 6 QBD 244 (dans laquelle il
avait t considr que les mesures ayant conduit ladoption du Telegraph Act (1869) sappliquent galement
au tlphone, qui ntait pas encore invent ou moment o ce texte de loi tait vot); Belgique c. Pays-Bas (The
Iron Rhine IJzeren Rijn Railway), R.I.A.A., Vol. XXVII, 35 (2005), aux pages 66 et 67 (notant lvolution
dun principe gnral concernant limportance des considrations lies lenvironnement dans le contexte du
dveloppement conomique).
244 J. Bentham, Trait de lgislation civile et pnale (Etienne Dumont d., 1914), p. 62.
245 TPIY, Aleksovski, Arrt, 24 mars 2000, par.127; TPIY, Delali et autres, Arrt, 20 fvrier 2001, par.173.

137

Droit applicable

infraction existante, par exemple si ces actes sont en rapport avec un domaine o
la loi a[vai]t fait lobjet dune volution progressive et il y a[vait] fort penser que
les tribunaux donneraient une interprtation encore plus large des tempraments
apporter la loi246 en dautres termes, dans la mesure o les circonstances
rendaient cette incrimination prvisible. On pourrait mieux exprimer ce principe en
affirmant que lapplication de la loi peut faire lobjet de nouveaux dveloppements
au fur et mesure de lvolution des conditions sociales, pour autant quun tel
changement tait prvisible.
136. Ce qui importe, cest quau moment o il commettait les actes, laccus ait
t en mesure de comprendre que son comportement revtait un caractre criminel,
mme sans faire rfrence une disposition particulire247. De mme, [b]ien
que le caractre immoral ou atroce dun acte ne soit pas un lment suffisant pour
garantir son incrimination en droit international coutumier, on peut nanmoins sy
fonder pour rfuter largument dun accus faisant valoir quil ignorait le caractre
criminel de ses actes248.
137. Cependant, il y a dimportants tempraments ce principe gnral selon
lequel le droit nonce toujours la norme respecter. Comme la relev avec justesse
le TPIY,
[v]u le principe de lgalit (nullum crimen sine lege), il serait tout fait
inacceptable de la part dune Chambre de premire instance de dclarer une
personne coupable de la transgression dune interdiction qui, eu gard au
caractre spcifique du droit international coutumier et au fait que les rgles
de droit pnal ne se clarifient que petit petit, est insuffisamment prcise pour
permettre de dterminer le comportement de laccus et de distinguer lillicite
246 CEDH, Affaire C.R. c. Royaume-Uni, 22 novembre 1995, Srie A, No. 335-C, par. 38 (en rfrence aux
arguments du Gouvernement du Royaume-Uni et de la Commission), il avait t conclu quune condamnation
pour tentative de viol pourrait tre lgitimement prononce lencontre dun poux, mme si, daprs le droit
anglais de lpoque, [traduction] [] lpoux ne peut tre coupable dun viol commis lui-mme sur sa femme
lgitime, car de par leur consentement et leur contrat de mariage, lpouse sest livre son poux, et elle ne
peut se rtracter (par. 11). Se rfrer galement au par.42 concernant la porte de lvolution de la conception
prcdemment admise pour apprcier le fait de savoir sil y a eu poursuites, condamnation ou peine abusives.
247 TPIY, Hadihasanovi et autres, Dcision relative lexception dincomptence (Responsabilit du suprieur
hirarchique), 16 juillet 2003, par.34
248 TPIY, Arrt Milutinovi relatif lECC, par.42 (non soulign dans loriginal).

138

Droit applicable

du licite, ou tait insuffisamment reconnaissable en tant que telle lpoque.


Une dclaration de culpabilit ne saurait en effet reposer sur une rgle dont
laccus naurait raisonnablement pu avoir connaissance au moment des faits,
et cette rgle doit prciser de manire suffisamment explicite quels actes ou
omissions sont susceptibles dengager sa responsabilit249.

138. Ayant prsents lesprit ces principes, la Chambre dappel conclut que tout
citoyen libanais ou toute personne vivant au Liban pouvait prvoir que tout acte
visant rpandre la terreur serait sanctionn, sans considration de la nature des
instruments utiliss cette fin, ds lors que ceux-ci taient susceptibles de crer un
danger commun.
139. Cette position repose sur le fait que ni la Convention arabe, ni le droit
international coutumier, ces sources de droit tant toutes deux applicables au sein
de lordre juridique interne libanais et simposant au Liban, nnumrent de faon
restrictive les moyens employs pour commettre un acte de terrorisme250. De surcrot,
le Parlement libanais a graduellement autoris ou approuv la ratification de bon
nombre de traits internationaux relatifs la rpression du terrorisme ou ladhsion
ceux-ci, traits qui, eux aussi, ne prvoient pas de restrictions quant aux moyens
utiliss pour perptrer un acte de terrorisme. Les instruments en question sont les
suivants: la Convention relative aux infractions et certains autres actes survenant
bord des aronefs du 14septembre 1963 (ratifie le 11 juin 1974); la Convention
pour la rpression de la capture illicite daronefs du 16 dcembre 1970 (adhsion
ladite Convention le 10 aot 1973); la Convention de Montral de 1971 pour la
rpression dactes illicites dirigs contre la scurit de laviation civile (ratifie le
23dcembre 1977); la Convention sur la prvention et la rpression des infractions
contre les personnes jouissant dune protection internationale, y compris les agents
diplomatiques du 14 dcembre 1973 (adhsion ladite Convention le 3 juin 1997),
dont larticle 2 ne prvoit aucune restriction relative aux moyens utiliss pour
diriger une attaque contre une personne jouissant dune protection; la Convention
internationale contre la prise dotages du 17 dcembre 1979 (adhsion ladite
Convention le 4 dcembre 1997), qui incrimine la prise dotages sans prvoir de
249 Jugement Vasiljevi, par.193.
250 Voir supra, Section I(I)(B)(1)(b) et Section I(I)(B)(2)(b).

139

Droit applicable

restrictions quant aux manires dont les personnes peuvent tre prises en otages; le
Protocole pour la rpression des actes illicites de violence dans les aroports servant
laviation civile internationale du 24 fvrier 1988, complmentaire la Convention
de Montral (ratifi le 27 mai 1996) ; la Convention de Rome de 1988 pour la
rpression dactes illicites contre la scurit de la navigation maritime (adhsion
ladite Convention le 16 dcembre 1994); le Protocole la convention susmentionne
pour la rpression dactes illicites contre la scurit des plates-formes fixes situes
sur le plateau continental (accession ladite Convention le11novembre1997) et
la Convention internationale de 2005 pour la rpression des actes de terrorisme
nuclaire (ratifie le 13novembre 2006).
140. Tous ces traits internationaux ont t intgrs dans lordre juridique interne
libanais par voie dautorisation ou approbation donne au Parlement pour leur
ratification ou ladhsion ceux-ci, cest--dire par un texte lgislatif ayant force de
loi (ordinaire). Selon le systme libanais de mise en uvre des traits internationaux,
dcrit ci-dessus (voir paragraphes 71 75), les dispositions de ces traits produisent
automatiquement leurs effets dans lordre juridique interne libanais ( lexception
des cas exigeant ladoption dune autre loi dapplication). Il sensuit que tout citoyen
libanais ou toute personne vivant au Liban tait cens et devait tre inform des
interdictions dictes par ces traits internationaux.
141. vrai dire, le large ventail dactes que ces traits interdisent a toujours vis
ou concern le comportement spcifique envisag dans chacun des traits: infractions
bord daronefs, attaques diriges contre laviation civile, attaques diriges contre
les personnes jouissant dune protection internationale, prise dotages et attaques
bord de vaisseaux en haute mer ou diriges contre ceux-ci. En autorisant ou en
approuvant la ratification de ces traits ou laccession ceux-ci par lentremise
dinstruments lgislatifs, le Parlement libanais a, cependant, largi la gamme des
actes susceptibles de tomber sous le coup de linterdiction du terrorisme, de sorte
que toutes les personnes vivant au Liban dans les annes 1990 devaient savoir quun
bien plus grand nombre dactes que ceux envisags en 1943 pourraient tre viss
par la prohibition du terrorisme. On peut conclure sans risque derreur que toute
personne relevant de la comptence pnale du Liban, qui savait que le fait de tirer
(ou de menacer de tirer) sur des passagers bord dun aronef dans le but de le
140

Droit applicable

dtourner constituait un acte prohib de terrorisme, devait galement savoir que le


mme acte perptr avec la mme intention de rpandre la terreur dans dautres
circonstances (par exemple, dans une rue trs frquente) serait galement considr
comme un acte de terrorisme.
142. Enfin, le Liban nest pas un pays ayant adopt une doctrine bien dfinie de la
rgle du prcdent (stare decisis). Ds lors, on ne devrait pas sattendre en gnral
ce que les individus se prvalent explicitement des interprtations antrieures de
larticle 314 par les juridictions libanaises. Des situations diffrentes pourraient dans
lavenir amener les juridictions libanaises adopter des conclusions diffrentes quant
la porte de larticle 314. Le Tribunal devra en tenir compte lorsquil procdera
linterprtation du Code pnal libanais.
143. En sappuyant sur les considrations exposes ci-dessus, la Chambre dappel
conclut que linterprtation susmentionne de larticle 314 par le Tribunal peut tre
retenue, puisquelle remplit les conditions requises : i) elle est compatible avec
la dfinition de linfraction en droit libanais; ii)elle tait accessible aux accuss,
surtout compte tenu de la publication dans le Journal officiel, de la Convention arabe
et dautres traits internationaux ratifis par le Liban ; iii) elle correspondait, par
consquent, ce quoi les accuss pouvaient raisonnablement sattendre251.
144. Il sensuit que lapproche adopte ici donner une interprtation de llment
moyens qui corresponde au temps prsent nquivaut pas lajout dun
nouveau crime au Code pnal libanais ou dun nouvel lment un crime existant.
La Chambre dappel permet tout simplement une interprtation raisonnable du
crime existant, qui tient compte des grandes volutions juridiques au sein de la
communaut internationale (ainsi quau Liban). Si cette interprtation ne simpose
pas en soi aux juridictions autres que le Tribunal spcial pour le Liban, elle peut bien
entendu tre invoque comme une interprtation du droit applicable dans dautres
affaires de terrorisme.

251 Hormis les arrts et jugements du TPIY cits ci-dessus, voir galement cet gard : CEDH, S.W. c. RoyaumeUni, 27 octobre 1995, Srie A, n335-B; CEDH, Cantoni c. France, 15 novembre 1996, Requte n17862/91.
Sur la ncessit de la prvisibilit dune infraction pnale, voir TPIY, Tadi, Dcision relative lexception
prjudicielle dincomptence souleve par la Dfense, 10 aot 1995, par.72 et 73.

141

Droit applicable

C. La notion de terrorisme applicable devant le Tribunal


145. En bref, la Chambre dappel considrera que le Tribunal doit appliquer le crime
de terrorisme tel quil est dfini en droit libanais. Il existe deux diffrences majeures
entre le crime de terrorisme au regard du droit international coutumier et selon le
Code pnal libanais. Premirement, en droit international, et non en droit libanais,
lacte sous-jacent doit tre un crime, ce qui signifie, en plus de lintention spcifique
requise pour le crime de terrorisme, que lauteur doit tre anim de llment
subjectif requis. Par contre, en droit libanais, les rsultats de lacte de terrorisme,
tels que la mort de personnes, la destruction de biens et autres consquences vises
larticle 6 de la loi du 11janvier1958 en constituent les circonstances aggravantes
(et non pas un lment matriel de ce crime) ; ds lors, dans les affaires portes
devant le Tribunal, le Procureur devra seulement tablir la preuve que lacte sousjacent tait volontaire, en plus de lintention spcifique de crer un tat dalarme.
Deuximement, en droit libanais et non en droit international, les moyens utiliss
pour commettre lacte de terrorisme doivent tre de nature exposer le public un
danger. Le type de moyen susceptible de crer un danger commun a, dans le pass,
fait lobjet dune interprtation plutt troite par certaines juridictions libanaises.
La Chambre dappel a expliqu pourquoi, considrant les instruments de droit
international qui simposent au Liban et les faits particuliers des affaires soumises
au Tribunal, celui-ci donnera, au contraire, une interprtation moins restrictive la
phrase moyens susceptibles de crer un danger commun.
146. la lumire de ce qui prcde, les rponses aux questions en rapport avec le
terrorisme que le Juge de la mise en tat a poses sont les suivantes:
147. Questions i), ii) et iii): le Statut ne vise clairement que les dispositions du
Code pnal libanais, et non le droit libanais ou le droit international en gnral.
En consquence, lorsquil applique la notion dactes de terrorisme, le Tribunal
doit se rfrer larticle 314 du Code pnal libanais. Cependant, une exgse
plus judicieuse du droit libanais amne la conclusion quon ne saurait carter
de linterprtation de larticle 314, et dautres dispositions pertinentes du Code
pnal libanais, les instruments de droit international qui simposent au Liban.

142

Droit applicable

Larticle 314 du Code pnal libanais sera interprt en tenant compte du droit
international252, qui intgrera ainsi les lments suivants:
a. la commission volontaire dun acte;
b. lutilisation de moyens susceptibles de crer un danger commun253; et
c. lintention de lauteur de crer un tat de terreur.
148. Question iv) : en considrant que les lments de la notion de terrorisme
applicable devant le Tribunal nexigent pas lexistence dun crime sous-jacent, par
exemple lhomicide intentionnel, lauteur dun acte de terrorisme ayant provoqu
des dcs serait accus de terrorisme (en supposant que tous les autres lments
numrs ci-dessus sont runis), et ces dcs en constitueront, comme le prvoit
larticle 6 de la loi du 11 janvier 1958, les circonstances aggravantes. De surcrot,
lauteur de lacte pourra galement, et indpendamment, rpondre du crime sousjacent, par exemple dhomicide ou de tentative dhomicide. Sa responsabilit pour
le crime sous-jacent doit tre examine la lumire des lments du crime en
question, en particulier afin de vrifier que lauteur tait anim de lintention requise,
quelle soit directe ou indirecte. Bref, la responsabilit de laccus pour le crime de
terrorisme et pour tout autre crime sous-jacent, tel que lhomicide intentionnel ou la
tentative dhomicide, doit tre dtermine sparment. La section qui suit traitera
des lments de ces deux crimes tels quils seront appliqus devant le Tribunal.
II. Crimes et dlits contre la vie et lintgrit physique des personnes
A.

Homicide intentionnel

149. Le Juge de la mise en tat a pos les questions suivantes:

252 propos de la dfinition du terrorisme daprs le droit international coutumier, voir paragraphe 84 ; sur la
dfinition du terrorisme daprs la Convention arabe, voir paragraphes 64 67.
253 En particulier, la Chambre dappel note que le fait de savoir si certains moyens sont susceptibles de crer un
danger commun au sens de larticle 314 doit toujours tre apprci au cas par cas, en ayant prsents lesprit la
liste non exhaustive de larticle 314 ainsi que le contexte et les circonstances ayant entour lacte. Ce faisant, on
sera plus mme dinterprter larticle 314 en cohrence avec les obligations internationales qui lient le Liban.

143

Droit applicable

ix) Pour interprter les lments constitutifs des notions dhomicide intentionnel
avec prmditation et de tentative dassassinat, le Tribunal doit-il prendre en
compte, non seulement le droit libanais, mais galement le droit international,
conventionnel ou coutumier?
x) Sil tait rpondu par laffirmative la question vise au paragraphe ix),
existe-t-il des contradictions entre les dfinitions des notions dhomicide
intentionnel avec prmditation et de tentative dassassinat consacres par le
droit libanais et celles qui rsulteraient du droit international et, le cas chant,
comment les rsoudre ?
xi) Sil tait rpondu par la ngative la question vise au paragraphe ix),
quels sont les lments constitutifs de ces notions en droit libanais la lumire
de la jurisprudence y affrente ?
xii) Un individu peut-il tre poursuivi devant le Tribunal pour homicide
intentionnel avec prmditation pour des faits quil aurait perptrs
lencontre de victimes susceptibles dtre considres comme ntant pas
vises personnellement ou directement cibles par lacte criminel prsum ?

150. Comme cela a t expliqu plus haut (voir les paragraphes 33 et 43), et ainsi
que le Bureau du Procureur et le Bureau de la Dfense le prient instamment de le
faire254, le Tribunal est tenu par larticle 2 de son Statut dappliquer le Code pnal
libanais au crime dhomicide intentionnel. De plus, la diffrence de notre analyse
antrieure sur le terrorisme, les lments constitutifs de lhomicide intentionnel
ne seront examins que sous langle du droit libanais, tant donn que le droit
international pnal ne se fonde pas sur une dfinition autonome du meurtre en tant
que tel et en tant quinfraction sous-jacente des crimes de guerre, des crimes contre
lhumanit ou dun gnocide. Lanalyse de la Chambre sera axe sur la dfinition de
lhomicide intentionnel que retient le Code pnal libanais afin de traiter la question
xi), dmarche qui la conduit rpondre par laffirmative la question xii).
151. Au Liban, la sanction du meurtre relve avant tout des articles 547 549
du Code pnal libanais. Les lments constitutifs de lhomicide intentionnel sont

254 Voir Observations du Procureur, par. 53 ; Observations du Bureau de la Dfense, par. 142.

144

Droit applicable

dtermins larticle 547, les articles 548 et 549 visant seulement les circonstances
aggravantes du crime mentionn larticle 547.
Article 547 Quiconque aura intentionnellement donn la mort autrui
sera puni des travaux forcs de quinze vingt ans.
Article 548 Tel que modifi par larticle 3 de la Loi du 24/5/1949, par
le DL n110 du 30/6/1977 et par le DL n112 du 16/9/1983.
Sera puni des travaux forcs perptuit lhomicide intentionnel commis :
1. Pour un motif vil ;
2. Pour sassurer le profit dun dlit ;
3. Cet alina a t abrog par le DL n 110 du 30/6/1977 et il a t remplac
par le texte qui suit par larticle 32 du DL n 112 du 16/9/1983.
Avec mutilation du cadavre par le criminel aprs lhomicide ;
4. Sur la personne dun mineur de moins de quinze ans ;
5. Contre deux ou plusieurs personnes.

Article 549 - Tel que modifi et complt par les articles 3 et 4 de la Loi
du 24/5/1949; larticle 4 de la Loi du 24/5/1949 a t rectifi par larticle
1er, de la Loi du 9/1/1951; la Loi de 1949 a modifi lalina 2 et ajout
lalina 4.
Sera puni de mort lhomicide intentionnel commis :
1. Avec prmditation ;
2. Pour prparer, faciliter ou excuter un crime ou un dlit, ou pour favoriser la
fuite ou assurer limpunit des instigateurs, auteurs ou complices de ce crime ;
3. Sur la personne dun ascendant ou dun descendant du coupable ;
4. Avec la circonstance que le coupable a us de svices ou agi avec cruaut
envers les personnes;
Lalina suivant a t ajout par le DL n 110 du 30/6/1977.
5. Sur la personne dun fonctionnaire dans lexercice ou loccasion de
lexercice de ses fonctions;

145

Droit applicable

Les alinas suivants ont t ajouts par larticle 33 du DL n 112 du 16/9/


1983.
6. Sur une personne en raison de son appartenance confessionnelle ou par
vengeance cause dun crime commis par un autre individu appartenant sa
communaut, par ses proches ou par les membres de son parti ;
7. En utilisant des matires explosives ;
8. Pour dissimuler un crime ou un dlit ou pour dissimuler ses traces.

152. La Chambre dappel portera en premier lieu son attention sur les lments
objectifs et subjectifs du crime, avant dexaminer le facteur aggravant que constitue
la prmditation.
1. lment matriel (actus reus)
153. Entrent dans la composition de llment matriel de lhomicide intentionnel
en droit libanais les lments suivants: i) le comportement ; ii) le rsultat ; iii) le lien
entre le comportement et le rsultat.
a) Comportement
154. Le comportement est dfini comme un acte ou une omission coupable255
tendant attenter la vie dun autre tre humain. Il y a une distinction entre le
comportement visant commettre le crime (qui consiste en une srie de gestes) et
les moyens utiliss pour commettre celui-ci (en dautres termes linstrument utilis
pour perptrer le crime).
155. Ce moyen peut tre physique, tel que les mains de lauteur, un pistolet ou un
couteau. Ces moyens physiques par nature peuvent tre mortels ou non mortels, tre
ou non un appendice du corps de lauteur, et peuvent entraner directement la mort
ou nen tre quindirectement la cause. linverse, ces moyens peuvent ne pas tre
physiques, comme le fait, par exemple, de causer une frayeur suffisant entraner la
255 Voir larticle 204 du Code pnal libanais, qui se lit ainsi :
Le rapport de causalit entre laction ou lomission et leffet dlictueux nest pas exclu par le concours
dautres causes prexistantes, simultanes ou postrieures, mme si celles-ci taient inconnues de lauteur ou
indpendantes de son fait.
Il en est autrement si la cause postrieure en concours est indpendante et suffisante en soi pour produire leffet
dlictueux. Lagent nencourt dans ce cas que la peine de son propre fait. (italique ajout).

146

Droit applicable

mort, linstar de lannonce de mauvaises nouvelles quelquun qui a une maladie


de cur et qui meurt en en prenant connaissance. En revanche, si un moyen de
cet ordre nentrane pas la mort de la personne, le crime en lui-mme nexiste pas
(le recours la sorcellerie, par exemple, pour commettre un meurtre ne peut tre
considr comme un moyen de donner la mort). De fait, les tribunaux libanais font
toujours rfrence au type dinstrument utilis pour accomplir le comportement
criminel256.
b) Rsultat
156. Le rsultat du crime est le dcs de la victime. Ce dcs doit tre le rsultat
direct des menes criminelles, mme sil ne se produit pas immdiatement. Si le
dcs ne se produit pas pour des raisons indpendantes de la volont de lauteur (telle
quune intervention mdicale), lauteur sera poursuivi pour tentative dhomicide257.
Labsence de preuve affrente lexistence physique du cadavre de la victime ou
de son corps aprs son dcs ne contredit pas lexistence du rsultat criminel. En
consquence, il suffit de se fonder sur des faits tels que la suite des vnements,
et notamment de lheure laquelle la victime a t vue pour la dernire fois, de la
personne auprs de qui elle se trouvait (laccus), et ainsi de suite258.
157. Enfin, si le meurtre est commis par plusieurs individus, ceux-ci seront tous
considrs comme des coauteurs, ds lors quils partageaient la mme intention,
sans distinction entre ceux qui ont administr le coup fatal et ceux qui ne lont pas
fait (par exemple, une victime battue mort par trois ou quatre individus)259. Les
actes de chacun sont rputs avoir provoqu le dcs de la victime. Toutefois, si
256 Voir notamment : Cour de cassation, 6me Chambre, dcision n47/99, 9 mars 1999, dans Cassandre 3-1999, p.
265. Cour de cassation, 6me Chambre, dcision n37/99, dans Cassandre 2-1999, p. 220.
257 La tentative dhomicide est examine ci-aprs, voir par. 176 183.
258 Selon la Cour de cassation, la mort est un aspect dordre factuel, qui peut tre prouv par tout moyen
possible: Cour de cassation, 6me Chambre, dcision n 38, 23 mars 1999, dans Sader fil-tamyiz [Sader en
cassation], 1999, p. 304.
259 Ce raisonnement a t avanc, par exemple, dans une affaire de rixe entre des membres de deux familles,
loccasion de laquelle deux individus dune famille ont tir sur la victime sans que lon dispose de preuve
tangible quant celui qui a administr le coup fatal. Lintention a t dduite de la rixe, et les deux auteurs ont
t condamns pour meurtre : Cour de cassation, 1re Chambre, dcision n75, 25 octobre 2004, dans Sader
fil-tamyiz [Sader en cassation], 2004, p. 76.

147

Droit applicable

aucune intention de coaction nest tablie, les auteurs seront tenus pour responsables
de crimes diffrents. On doit faire la distinction entre les auteurs (perpetrators) du
crime qui ont particip tous les lments matriels du crime, tel est le cas lorsque
les menes de chacun de ces individus sont par elles-mmes susceptibles de parfaire
le crime (par exemple, quand deux personnes tirent sur une seule victime) , et les
coauteurs (co-perpetrators) qui cooprent directement pour raliser les lments
matriels du crime (tel est le cas lorsquune personne tient la victime, par exemple,
afin de permettre une autre personne de la tuer). Ces deux scnarios font lobjet des
dispositions de larticle 212 du Code pnal libanais.
c) Lien
158. Le dernier lment de llment matriel du meurtre en droit libanais est le lien
entre les menes criminelles et le rsultat. Si le rsultat est d plusieurs activits
ou raisons diffrentes260, comme dans le cas dun dcs survenant non seulement
aprs la commission de lacte criminel mais galement aprs une erreur commise
par un mdecin en traitant la blessure de la victime, deux thories ont t proposes:
celle de lquivalence des causes, et celle de la cause adquate ou suffisante. Les
dispositions de larticle 204 du Code pnal libanais relatives ces deux thories sont
ambiges. Cet article rige la thorie de lquivalence des causes au niveau de rgle
de porte gnrale mais ajoute celle-ci une importante exception sous la forme de
la thorie de la cause adquate ou suffisante.
159. En effet, et comme le relve le Bureau de la Dfense261, quand la cause
supplmentaire ayant entran la mort est indpendante et suffit par elle-mme
atteindre ce rsultat et lorsquelle est ultrieure au comportement de laccus, les
tribunaux ne peuvent pas tenir laccus pour responsable du rsultat. Par exemple, la
victime dune tentative de meurtre dcde du fait dun accident de voiture au cours

260 Sagissant de la thorie de la causalit, voir G. Fletcher, Basic Concepts of Criminal Law (Oxford : Oxford
University Press, 1998) ; Samir Alia, Shareh kanoun al-oukoubat, al-kism al-3am [Explication du Code pnal,
section Gnralits], (Beyrouth : Al-mouassassa al-jamiiya lil dirassat wal nasher wal tawzi), 1998. Voir
aussi Moustapha El-Awji, Al-kanoun al-jinai al-am, al-jizi al-awal, al-nazariya al-ama lil jarima [Droit pnal
gnral, premire partie, la thorie gnrale du Crime], (Beyrouth : Nawfal publishing), 1988.
261 Observations du Bureau de la Dfense, par. 146.

148

Droit applicable

de son transport lhpital : laccident est postrieur la tentative de meurtre et suffit


en lui-mme causer le dcs.
160. Toutefois, larticle 568 du Code pnal libanais dispose que, si lauteur navait
aucune connaissance des motifs et des faits qui ont entran, conjointement ses
menes criminelles, le dcs ou la blessure de la victime, cette situation quivaut
une circonstance attnuante militant en faveur dune peine rduite. En dautres
termes, lauteur est considr comme responsable du dcs de la victime, mais sa
peine est rduite. Ce raisonnement est plus conforme la thorie de lquivalence
des causes. Cependant, on peut dduire dune lecture exhaustive du Code et de la
jurisprudence conjointement que le droit libanais applique essentiellement la thorie
de la cause adquate ou suffisante. En dautres termes, lauteur est tenu responsable
de ses menes criminelles, allant de pair avec son intention criminelle, mme sil
ignorait les autres raisons qui, conjointement ses menes criminelles, ont entran
le dcs de la victime. Cette analyse renvoie galement aux origines du Code pnal
libanais. En effet, le texte libanais cet gard est tir au dpart du Code pnal italien
de 1930, qui retient lui-mme la thorie de la cause adquate ou suffisante262.
2. lment intentionnel (mens rea)
161. Les lments subjectifs comportent (i) la connaissance et (ii) lintention.
162. Afin de condamner un individu pour homicide intentionnel, le Code pnal
libanais exige en premier lieu que lauteur ait connaissance des circonstances de
linfraction. En dautres termes, lauteur doit savoir que, par son acte, il vise une
personne vivante. Il doit savoir galement que linstrument quil utilise est susceptible
de causer la mort de la victime.
163. La connaissance est cependant insuffisante elle seule. Lhomicide
intentionnel exige de plus lintention: lauteur cherche non seulement se conduire
dune certaine faon mais galement parvenir au rsultat criminel : la mort de la
victime. Par exemple, une personne qui svanouit brusquement ou qui, sous la vive
262 Moustapha El-Awji, Al-kanoun al-jinai al-am, al-jizi al-awal, al-nazariya al-ama lil jarima [droit pnal
gnral, premire partie, la thorie gnrale du crime], (Beyrouth : Nawfal publishing), 1988, page 501.Samir
Alia, Shareh kanoun al-oukoubat, al-kism al-3am [Explication du Code pnal, section Gnralits], (Beyrouth
: Al-mouassassa al-jamiiya lil dirassat wal nasher wal tawzi), 1998, p. 214 et 215.

149

Droit applicable

pousse dune autre personne, vient tomber sur un enfant et cause ainsi le dcs de
ce dernier, navait pas lintention de se comporter de cette faon.
164. En consquence, lauteur doit tre m par une intention, telle que dfinie par
les articles 188263 ou 189264 du Code pnal libanais, sagissant du dcs de la victime,
en tant que consquence de son comportement. Au regard de larticle 188 du Code
pnal libanais, il ne suffit pas que lauteur ait prvu le rsultat de ses actes ou de son
comportement ou quil sache que son comportement est interdit par la loi; il doit
avoir celui-ci pour but comme rsultat direct de son comportement265. Les tribunaux
libanais ont soutenu que, tant donn que lintention de lauteur est en rgle gnrale
dissimule dans son esprit, elle peut tre dduite de critres extrieurs, tels que les
circonstances du crime, les moyens utiliss par lauteur, la partie du corps de la
victime qui a t touche ou que lauteur visait, et ainsi de suite266. Dans une affaire
o lhomicide a t commis pendant une rixe, loccasion de laquelle lauteur sest
saisi dune pierre et a assn plusieurs coups sur la tte de la victime, causant ainsi
son dcs, la Cour de cassation a soutenu que lacte tait en lui-mme un indice
solide de lintention de lauteur267.

263 Larticle 188 du Code libanais dispose : lintention consiste dans la volont de commettre une infraction telle
que dfinie par le droit .
264 Larticle 189 du Code libanais, dans la traduction anglaise, dispose : An offence shall be deemed to be
intentional, even if the criminal consequence of the act or omission exceeds the intent of the perpetrator, if he had
foreseen its occurence and thus [sic] accepted the risk, et en franais Linfraction est rpute intentionnelle
encore bien que leffet dlictueux de laction ou de lomission ait dpass lintention de lauteur si celui-ci en
avait prvu lventualit et accept le risque. Le mot thus dans la traduction anglaise nest pas appropri, dans
la mesure o il suggre que le risque a t accept cause de la prvisibilit, tandis que la version originale
en franais et la version officielle en arabe formulent lacceptation du risque sous la forme dune condition
indpendante.
265 Voir Cour dappel du Nord-Liban, dcision n1, 12 janvier 1952, dans Al-Mouhami [Lavocat], 1952, p. 82.
266 Voir id., et Cour de cassation, 6me Chambre, dcision n127, 30 juin 1998, dans Sader fil-tamyiz [Sader en
cassation], 1998, page 563 o la Cour a soutenu que [traduction] le fait que de nombreuses balles ont touch
la victime, sur des parties vulnrables de son corps, permet de prsumer lexistence de lintention de commettre
un meurtre . Voir galement Cour de cassation, 7me Chambre, dcision n8, 22 janvier 2004, dans Sader filtamyiz [Sader en cassation], 2004, p. 906 ; Cour de cassation, 7me Chambre, dcision n 24, 26 fvrier 2004,
dans Sader fil-tamyiz [Sader en cassation], 2004, p.919 ; Cour de cassation, 6me Chambre, dcision n 275, 19
octobre 2004, dans Sader fil-tamyiz [Sader en cassation], 2004, p.797.
267 Cour de cassation, 3me Chambre, dcision n 458, 27 novembre 2002, dans Cassandre 11-2002, p. 1242.

150

Droit applicable

165. Selon larticle 189, tant la connaissance que lintention peuvent tre dceles,
llment intentionnel existe mme si le dol (criminal intent) est indirect, et quil
sagit en consquence dun dol ventuel (dolus eventualis).268 Llment intentionnel
existe toujours mme si lidentit de la victime nest pas dtermine lavance (cas
o un individu souhaite tuer nimporte qui et non pas une personne en particulier), et
malgr une erreur sur la personne ou une erreur sur le lien (cas o un individu jette
une victime dun pont afin quelle se noie: il reste tenu pour responsable du crime
dhomicide intentionnel, mme si la victime meurt parce quelle a heurt les pierres
en contrebas du pont et non parce quelle sest noye). La Chambre reviendra plus
loin sur le dol ventuel, aux fins dun examen plus approfondi269.
166. Le mobile qua lauteur pour commettre le crime na pas dincidence sur
llment intentionnel. Le mobile joue un rle sur la seule peine, quil laggrave ou
quil lattnue270. En outre, lintention criminelle doit tre contemporaine des menes
criminelles, et non pas ncessairement du rsultat criminel, linstar de lindividu
qui, aprs avoir tir sur sa victime, pris de remord, essaye de faire soigner celle-ci.
Dans ce cas, mme si lindividu se repent de son acte initial, il sera nanmoins tenu
pour responsable de ses menes criminelles.
3. Prmditation
167. Le Juge de la mise en tat sinterroge spcifiquement sur lhomicide
intentionnel avec prmditation. Les deux parties saccordent dire que, aux termes
du droit libanais, la prmditation nest pas un lment constitutif du crime, mais
une circonstance aggravante en rapport avec le prononc de la peine271. cet gard,
la question du Juge de la mise en tat peut induire en erreur dans la mesure o elle

268 Id., et Cour de cassation, 3me Chambre, dcision n 318, 10 juillet 2002, dans Cassandre 7-2002, p. 874.
Comme cela a t not plus haut, la notion de dol ventuel est prvue aux termes du droit libanais larticle
189 du Code pnal. Un auteur peut tre tenu pour responsable dun meurtre quil navait pas lintention de
commettre sil avait toutefois prvu le rsultat de son acte et avait accept le risque que celui-ci se produise.
269 Voir par. 0, 0, 0-0, et 230-233.
270 Voir les articles 192 195 du Code libanais, et Cour de cassation, 6me Chambre, dcision n 88, 1er juin 1999,
dans Cassandre 6-1999, p. 775.
271 Larticle 549 du Code libanais dispose que les auteurs dhomicides prmdits doivent tre condamns la
peine de mort.

151

Droit applicable

suggre quun homicide prmdit est un crime spar. Cet lment rend sans objet
la question telle que rdige ; toutefois, des fins dquit, il est ncessaire de faire
une prsentation gnrale du droit libanais sur la prmditation de telle sorte quun
accus soit pleinement inform des chefs daccusation ports son encontre, si ces
chefs daccusation comportent la prmditation.
168. Le critre exig pour prouver la prmditation est lexistence dun projet
initial en vue de commettre le crime, ourdi et chafaud par lauteur272. Comme
lont affirm les tribunaux libanais, un meurtre prmdit est un crime bien conu
et organis, prpar avec lucidit et calme, et o lintention de lauteur se rvle
travers la dtermination ferme et durable de commettre le crime273. La prmditation
se fonde sur deux lments : i) la matrise de soi et la lucidit desprit lors de la
prparation et de lexcution du crime274, tablissant que lauteur naffiche aucune
motion, et quil nagit pas sous lempire de la fureur ou la colre275, et quil est
considr en consquence comme un criminel dangereux mritant que lon retienne
llment des circonstances aggravantes ; ii) lespace de temps qui scoule jusqu
la commission du crime, qui doit permettre lauteur de rflchir, de prvoir et de
retrouver son calme276. Ce second lment nest pas prdtermin toutefois. Il doit en
revanche tre valu par le Juge en fonction des circonstances de chaque affaire277.
169. la lumire de la douzime question du Juge de la mise en tat, il est ncessaire
dexaminer plus en profondeur la notion de dol ventuel vise larticle 189 du Code
272 Cour pnale du Mont Liban, jugement du 15 fvrier 1975, dans Al-Adel [Journal du Barreau de Beyrouth], 1986,
vol.2, p. 218.
273 Cour dappel du Nord Liban, dcision n1, 12 janvier 1952, dans Al-Mouhami [lAvocat], 1952, p. 82 ; Cour
de cassation 7me Chambre, dcision n74, 31 mars 1999, dans Cassandre 3-1999, p. 364. La Cour a soutenu
que la planification de la commission du crime doit tre accomplie avec un soin extrme et la mise excution
doit suivre le plan avec autant de soin. Cour de cassation, 6me Chambre, dcision n47, 9 mars 1999, dans
Cassandre 3-1999, p. 365 : [traduction] Le meurtre a t le rsultat dun esprit rationnel, a t excut de
sang-froid et pour des raisons gostes et a t pralablement planifi et imagin.
274 Cour de cassation, 3me Chambre, dcision n154, 15 avril 1998, dans Cassandre 4-1998, p. 425.
275 Cour de cassation, 3me Chambre, dcision n11, 22 fvrier 1994, dans Al-nashra al-kadaiya [Revue Judiciaire]
1994, vol. 3, p. 263
276 Cour pnale du Mont Liban, Jugement du 28 fvrier 1991, dans Al-Adel [Journal du Barreau de Beyrouth],
1992, vol. 1-4, p. 432.
277 Cour de cassation, 6me Chambre, dcision n37, 23 fvrier 1999, dans Cassandre 2-1999, p. 217.

152

Droit applicable

pnal libanais. Selon cet article, un crime doit tre considr comme intentionnel
mme si le rsultat dpasse lintention quavait lauteur au dpart, ds lors que ledit
rsultat tait prvisible par lauteur et que ce dernier a accept le risque induit par
ses menes criminelles. En consquence, en droit libanais, le dol ventuel comporte
deux lments : la prvisibilit du rsultat criminel et lacceptation par lauteur du
risque allant de pair, le cas chant, avec les actes quil accomplit. En effet, cest la
volont indfectible de lauteur de poursuivre ses menes malgr le risque de rsultat
criminel ventuel, qui tmoigne de son dsir de perptrer le crime et qui rend le crime
lui-mme intentionnel278. Les tribunaux libanais ont souvent condamn des individus
sur la base du dol ventuel, lorsque, en commettant le crime initial lencontre
de la victime vise, lauteur a provoqu le dcs dautres victimes. Comme le fait
remarquer le Procureur279, cette conclusion a t avance dans laffaire Karam, o
les auteurs ont t dclars coupables du meurtre des passagers de lhlicoptre dans
lequel ceux-ci se trouvaient avec la victime vise quand lexplosion a eu lieu en vol,
sur la base du dol ventuel280.
170. La question xii) du Juge de la mise en tat mentionne le cas dun crime commis
avec prmditation, qui a entran la mort de personnes autres que la victime vise (
savoir un homicide intentionnel fond sur le dol ventuel). Le point important dans
cette affaire est le suivant : il existe un seul acte sous-jacent. En supposant que lauteur
avait prmdit cet acte, sa prmditation constitue une circonstance aggravante
au regard de lensemble des consquences. Il en va ainsi, comme lont soutenu les
tribunaux libanais, parce que, et cest ce qui importe, lorsque lon value le degr
de culpabilit dun accus pour un homicide prmdit, la gravit de lintention
criminelle compte davantage que le rsultat lui-mme. Par exemple, lorsque lauteur
a commis un acte avec lintention prmdite et directe de tuer une personne en
particulier, mais a tu dautres personnes la place de celle-ci (en tant que rsultat
278 Samir Alia, Shareh kanoun al-oukoubat, al-kism al-3am [Explication du Code, section Gnralits], (Beyrouth
: Al-mouassassa al-jamiiya lil dirassat wal nasher wal tawzi), 1998, p. 247.
279 Obsevations du Procureur, par. 64.
280 La Cour a soutenu que lauteur avait persist commettre le crime bien quil ait su parfaitement que celui-ci
entranerait le dcs de lquipage et des passagers de lhlicoptre qui ntaient pas les victimes vises de
lassassinat et, cet gard, il doit tre tenu pour responsable de ces meurtres sur la base du dol ventuel/de
lintention indirecte (dolus eventualis). Voir p. 161 de la traduction anglaise.

153

Droit applicable

prvisible de son comportement), le crime reste un homicide avec prmditation,


mme si les menes criminelles ont entran le dcs de personnes qui ntaient pas
la victime vise. En consquence, on ne saurait donner deux qualifications juridiques
un seul acte intentionnel en se fondant simplement sur le rsultat de celui-ci281. Ce
raisonnement dcoule du fait que la prmditation, telle que prvue larticle 549 du
Code pnal libanais, nest pas un lment du crime mais une circonstance aggravante
de la peine. En consquence, elle nentre pas dans lvaluation du crime mais devient
pertinente une tape ultrieure, savoir celle de la dtermination de la peine.
171. Il serait donc erron de suggrer, comme risque de le faire la question du
Juge de la mise en tat, que la prmditation sapplique au dol ventuel282. Le crime
perptr par lauteur est au contraire un homicide, commis avec dol ventuel, et la
peine doit tre aggrave du fait de lexistence dun crime bien prpar et planifi.
La Cour de Justice a soutenu cette thse loccasion dune affaire de vol main
arme dans une bijouterie, dont le rsultat a t le meurtre des propritaires. La
Cour a fait valoir que: Attendu que les accuss avaient prvu la possibilit dune
certaine rsistance de la part des victimes pendant le cambriolage, ils staient tous
deux munis dune arme feu militaire et, malgr la possibilit dune issue fatale, ils
avaient projet de se servir de cette arme feu. En consquence, tous les lments de
la prmditation sont runis parce que, conformment larticle 189 du Code pnal
libanais, le Parlement libanais a fait du dol ventuel lquivalent dune intention
directe au niveau du rsultat283.
172. Donc, si linfraction premire tait prmdite si laccus a ourdi le
meurtre dune personne en particulier et si cette prmditation a entran des
dcs supplmentaires qui taient raisonnablement prvisibles, ds lors, aux termes
de larticle 549 du Code pnal libanais, la prmditation de linfraction premire
constitue une circonstance aggravante tant lgard de lhomicide vis que des
281 Cour pnale de Beyrouth, 8th Chambre, dcision n 1469, 5 mars 1998, dans Al-nashra al-kadaiya [Revue
Judiciaire], 1998, vol. 3, p. 304.
282 Ainsi, la prmditation ne modifie pas les lments constitutifs du crime, parce quappliquer la prmditation
llment subjectif de linfraction conduit faire, au niveau de la qualification de linfraction, une distinction
entre une contravention (summary offence), un dlit (misdemeanor) et un crime.
283 Cour de Justice, dcision n1, 12 avril 1994, dans Al-nashra al-kadaiya [Revue Judiciaire], 1995, vol.1, p. 3.

154

Droit applicable

homicides additionnels. Laccus devra donc tre puni par une peine plus svre,
ds lors que les homicides dont il est reconnu coupable au titre dun dol ventuel
rsultent dune infraction premire qui tait prmdite.
173. Ce rsultat est donc logique et juste. En effet, si laccus a soigneusement
planifi un homicide intentionnel en sachant que celui-ci pouvait causer le dcs de
personnes supplmentaires, il devra tre tenu de rpondre des dcs supplmentaires
qui en ont t la consquence, avec plus de rigueur que si linfraction premire
avait t dune nature plus spontane : il a eu en effet loccasion de rflchir aux
consquences dommageables probables de son plan daction et il a nanmoins
envisag froidement de prendre le risque dattenter la vie dautres personnes, pardel celle de la victime quil visait284.
174. De plus, en vertu de larticle 216 du Code pnal libanais285, des circonstances
relles portant aggravation de la peine sont applicables aux auteurs autant quaux
coauteurs et complices. Les circonstances relles sentendent de celles lies
llment matriel constitutif du crime ; par exemple, le fait dentrer par effraction
est une circonstance matrielle qui aggrave le crime de vol. Les circonstances
personnelles qui sont des circonstances telles que la prmditation, et qui sont
lies llment subjectif constitutif du crime, sont galement applicables tous
les participants au crime, mais seulement lorsque ces circonstances ont facilit la
commission du crime ; sinon, les circonstances personnelles ne sont applicables
quaux individus quelles concernent. En consquence, la prmditation de la part
de lauteur nest applicable aux complices que si elle a facilit la commission du
crime supplmentaire ou si les complices ont partag le projet de lauteur et la mme
matrise de soi286.
284 Cour de Justice, affaire Rachid Karam, dcision n 2/1999, 25 juin 1999, accessible sur le site internet du TSL.
285 Larticle 216 dispose que : Les circonstances relles entranant aggravation, attnuation ou exemption de
peine ont effet lgard de chacun des co-auteurs de linfraction et de leurs complices. Il en est de mme des
circonstances aggravantes personnelles ou mixtes qui ont servi faciliter linfraction. Toute autre circonstance
na deffet qu lgard de la personne quelle concerne.
286 Ali Abed El-Kader Kahwaji, Kanoun al-oukoubat, al-kism al-khass, jaraim al-itidaala al-masslaha al-aama,
wa ala al-insan wal-mal [Droit pnal, Section spciale, Crimes contre lintrt gnral, les tres humains et
les biens], (Beyrouth, Al-Halabi publishers, 2002), page 269-270, o lauteur critique un jugement libanais
qui soutient que la prmditation tait une circonstance matrielle aggravante. Dans le mme sens, Samir
Alia. Shareh kanoun al-oukoubat, al-kism al-3am [Explication du Code, section Gnralits], (Beyrouth : Al-

155

Droit applicable

175. En rsum, lhomicide intentionnel fond sur une intention directe entranant
le dcs de la victime vise relve des articles 547 et 188 du Code pnal libanais.
Lhomicide intentionnel reposant sur un dol ventuel ayant entran le dcs
de victimes qui ntaient pas vises relve des articles 547 et 189 du Code. La
prmditation est applicable titre de circonstance aggravante aux deux formes de
crime (avec intention directe ou avec dol ventuel) et tous les auteurs et complices
que runit llment de prmditation. Si la prmditation nest pas un lment
qui lie les complices, elle nintervient pas titre de circonstance aggravante pour
dterminer leur culpabilit, sauf si elle a facilit le crime. Le dernier aspect des
questions souleves par le Juge de la mise en tat en ce qui concerne lhomicide
porte sur la question de savoir comment qualifier lacte dlictueux quand celui-ci se
traduit par des dommages corporels et alors que son auteur a agi dans lintention de
donner la mort. Cette question conduit la Chambre dappel tudier le traitement de
la tentative aux termes du droit libanais.
B.

Tentative dhomicide

176. Aux termes du droit libanais, la tentative de commettre certains crimes


spcifiques est prvue dans quatre articles du Code pnal libanais :
Article 200 : Tel que modifi par larticle 21 de la Loi du 5/2/1948.
Toute tentative de crime, manifeste par des actes tendant directement le
commettre, si elle na t suspendue que par des circonstances indpendantes
de la volont de son auteur, sera considre comme le crime mme.
Toutefois les peines portes par la loi pourront tre abaisses ainsi quil suit :
la peine de mort pourront tre substitus les travaux forcs perptuit ou
pour sept vingt ans;
Aux travaux forcs perptuit, les travaux forcs temps pour cinq ans
au moins et la dtention perptuelle, la dtention temps pour cinq ans au
moins;
Toute autre peine pourra tre rduite de moiti jusquaux deux tiers.
mouassassa al-jamiiya lil dirassat wal nasher wal tawzi), 1998.

156

Droit applicable

Si lauteur de la tentative suspend volontairement son action, il ne sera puni


que pour les actes accomplis qui, par eux-mmes, constituent une infraction.

Article 201 : Tel que modifi par larticle 22 de la Loi du 5/2/1948.


Lorsque tous les actes tendant la perptration du crime auront t accomplis,
mais auront manqu leur effet par suite de circonstances indpendantes de la
volont de leur auteur, les peines pourront tre abaisses ainsi quil suit :
la peine de mort pourront tre substitus les travaux forcs perptuit, ou
les travaux forcs temps pour dix ans vingt ans;
Aux travaux forcs perptuit, les travaux forcs temps pour sept ans
vingt ans;
la dtention perptuelle, la dtention temps pour sept ans vingt ans. Toute
autre peine pourra tre rduite jusqu la moiti.
Les peines portes au prsent article pourront tre rduites jusquaux deux
tiers, si lagent a empch volontairement le rsultat de son action.

Article 202 Tel que modifi par lalina 18 de larticle 51 du DL n


112 du 16/9/1983.
La tentative de dlit et le dlit manqu ne sont punissables que dans les cas
dtermins par une disposition spciale de la loi.
La peine prvue pour le dlit consomm pourra tre rduite jusqu concurrence
de la moiti ou du tiers suivant que le dlit a t tent ou manqu.

Article 203 La tentative est punissable alors mme que le but recherch
ne pouvait tre atteint raison dune circonstance de fait ignore de lauteur.
Celui-ci ne sera pas cependant puni sil a agi par dfaut dintelligence.
Ne sera pas non plus puni celui qui aura commis un fait dans la supposition
errone quil constitue une infraction.

177. Conformment larticle 200 du Code pnal libanais, trois lments


constituent une tentative aux termes du droit libanais : i) un lment matriel
dfini comme tant le commencement de lexcution du crime, qui consiste en une

157

Droit applicable

action prliminaire tendant commettre le crime287 ; ii) un lment subjectif dfini


comme tant lintention de commettre le crime, savoir lintention exige au titre
de linfraction consomme ; et iii) labsence de renonciation volontaire commettre
linfraction avant lexcution de celle-ci.
178. Le droit libanais exige un acte concret prliminaire qui marque le
commencement de lexcution du crime et qui doit conduire, selon le cours normal
des vnements, raliser le but criminel288. Cet acte physique rvle aussi que
lintention de lauteur est oriente vers la commission du crime. En consquence,
un simple acte prparatoire est insuffisant pour tablir lexistence dune tentative289.
Ainsi, le droit libanais exige que laction prliminaire rvle la fois llment
matriel (actus reus) et llment intentionnel (mens rea) pour que la tentative tombe
sous le coup dune infraction pnale290. Comme le note le Procureur, dans laffaire
Al-Halabi, le Tribunal a dcouvert la planification dune attaque, la prparation
darmes, la surveillance de la personne vise, et la rpartition des tches entre les
auteurs en tant quactes tendant directement la commission du crime, ainsi que
lexige larticle 200291.

287 Cour de cassation, 7me Chambre, dcision n81, 25 mars 1997, dans Al-nashra al-kadaiya [Revue Judiciaire],
1997, vol. 2, p. 882 : [traduction] Toute tentative de crime manifeste par des actes tendant directement le
commettre.
288 Voir Observations du Bureau de la Dfense, par. 150.
289 Les tribunaux libanais ont souvent dbattu de la distinction entre le commencement de la mise excution
dun crime et un acte prparatoire. Voir la Chambre daccusation (Indictment Court) dans Nord Liban, dcision
n175, 27 novembre 1995, Al-Adel [Journal du Barreau de Beyrouth], 1995, vol. 1, page 429, o la Chambre
a soutenu que : [traduction] faire la distinction entre un acte prparatoire et le dbut de la mise excution
est une question relative qui revient valuer la nature et les circonstances entourant le crime que lauteur a
lintention de commettre []. Les tribunaux libanais considrent que les actes tendant la commission du crime
sont ceux directement lis au rsultat dsir du crime []. Le simple acte prparatoire ne peut tre puni cause
de labsence dun lment objectif du crime. Comparer Nouvelle- Zlande, Cour dappel, R. contre Harpur,
[2010] NZCA 319 (23 juillet 2010), o la Cour a tenu le dfendeur pour responsable dune tentative puisque son
comportement dmontrait une intention manifeste de consommer linfraction ; il a ralis un certain nombre
dactes qui, pris ensemble, dmontraient quil [traduction] avait dpass le stade de la simple prparation ;
et que son comportement tait li de prs linfraction vise.
290 Samir Alia, Shareh kanoun al-oukoubat, al-kism al-3am [Explication du Code, section Gnralits], (Beyrouth
: Al-mouassassa al-jamiiya lil dirassat wal nasher wal tawzi), 1998, p. 224-225.
291 Observations du Procureur, par. 61

158

Droit applicable

179. En outre, le commencement de lexcution du crime doit avoir t interrompu


ou doit avoir chou en raison de circonstances indpendantes de la volont de
lauteur ou chappant son contrle292. Labandon est en revanche considr comme
tant volontaire lorsque lauteur lui-mme en dcide ainsi. Aussi, les diffrentes
raisons motivant le renoncement volontaire, telles que la piti ou le remords, ne sontelles pas pertinentes ; dune faon comme dune autre, la tentative de commettre
le crime cesse dexister. Le renoncement peut aussi tre partiel tel est le cas du
voleur qui, aprs tre entr par effraction dans une maison, entend du bruit et qui,
sous leffet de la peur, abandonne son projet. Daucuns ont prtendu quil sagissait
dun renoncement volontaire. Dautres ont soutenu le contraire. La solution qui
peut tre apporte une situation controverse de cet ordre est de laisser au juge
le soin de dcider au cas par cas. Quoi quil en soit, si la renonciation intervient
aprs la commission du crime, ce nest pas une renonciation valable mais un repentir
actif (repentance) qui na pas dincidence sur les consquences juridiques de lacte
criminel et qui nefface pas la nature criminelle de lacte.
180. Il faut mentionner de plus un type particulier de tentative : linfraction
interrompue. Larticle 201 du Code pnal libanais dispose que ces infractions ont lieu
quand tous les actes tendant la commission du crime ont t consomms mais nont
produit aucun effet en raison de circonstances chappant au contrle de lauteur293.
cet gard, la distinction entre tentative de commettre un certain crime et infraction
interrompue est pertinente au regard de la peine imposer : larticle 202 du Code
pnal libanais dispose que la sanction encourue pour une infraction consomme peut
tre commue en une peine dune dure rduite de moiti au maximum dans le cas
dune tentative, mais dun tiers seulement dans le cas dinfractions interrompues.
181. Enfin, la situation dans laquelle un auteur commet un homicide intentionnel
lencontre dune victime vise et blesse, ce faisant, dautres victimes est matire
controverse. Selon un premier point de vue, on peut considrer que lauteur est
responsable des dommages corporels commis avec dol ventuel, en prenant pour

292 Cour de cassation, 7me Chambre, dcision n 102, 19 mars 2002, dans Cassandre 3-2002, p. 321.
293 Cour pnale de Beyrouth, dcision n 135, 10 octobre 1996, Al-nashra al-kadaiya [Revue Judiciaire], 1996,
vol. 1, p.214.

159

Droit applicable

postulat que lauteur, nayant pas planifi de menes criminelles lencontre des
autres victimes, ne devait tre tenu pour responsable que du seul rsultat rel de
son crime. Toutefois, cette optique spare artificiellement le crime de lintention
de lauteur. Lesprit de lauteur est tourn vers la commission de lhomicide. En
consquence, il semblerait plus logique de le tenir responsable dune tentative de
meurtre, et non de dommages corporels, mais ceci dpendra des circonstances
particulires de laffaire.
182. En fonction de tout ce qui prcde, une tentative de commettre un homicide
intentionnel prend place, en vertu des articles 547 et 200 du Code pnal libanais,
lorsque lauteur a directement lintention de commettre un homicide et commence
mettre excution les lments du crime mais natteint pas le rsultat vis en
raison de circonstances indpendantes de sa volont. Si lauteur entend commettre
un homicide intentionnel, au titre dun dol ventuel, lencontre de victimes
indtermines et si tous les lments du crime sont mis excution mais natteignent
pas le rsultat escompt la suite de circonstances indpendantes de la volont de
lauteur, en entranant des dommages corporels au lieu de la mort, il y a infraction
interrompue, conformment aux articles 547 et 201 du Code pnal libanais. Enfin,
si le crime vis tait prmdit, la tentative de consommer le crime ou linfraction
interrompue, dans le mme but, justifie une peine aggrave aux termes de larticle
549 et en vertu de larticle 200 qui dispose que la tentative sera considre constituer
le crime lui-mme si la ralisation de ce dernier na t empche que par des
circonstances indpendantes de la volont de lauteur.
183. En rpondant la question iv) ci-dessus du Juge de la mise en tat, concernant
le dcs et les dommages corporels subis par les victimes dun acte terroriste294, la
Chambre dappel a affirm que lauteur pouvait tre tenu sparment responsable
du crime sous-jacent, et elle a convenu de se pencher sur cette question aprs avoir
dbattu des caractres spcifiques de ces crimes. En revenant sur cette question, la
Chambre peut ajouter prsent que, sagissant des victimes dcdes qui ntaient
pas vises, lauteur est responsable dun homicide intentionnel sur la base dun dol
ventuel sil avait prvu lventualit de dcs supplmentaires et en avait accept
294 Voir ci-dessus, par. 59.

160

Droit applicable

le risque. Sagissant des victimes qui ntaient pas vises et qui ont t blesses,
lauteur est responsable dun homicide intentionnel inachev, car, mme sil na pas
atteint le rsultat escompt pour des raisons indpendantes de sa volont, il a mis
excution tous les lments du crime dhomicide intentionnel sur la base dun dol
ventuel.
C. Rsum
184. Pour ritrer dune faon plus concise lnonc des rponses de la Chambre
dappel aux questions du Juge de la mise en tat, le Tribunal doit appliquer le droit
libanais sur lhomicide intentionnel (question ix)). La question x) de ce fait est sans
objet.
185. Les lments du crime dhomicide intentionnel libanais (question xi)) sont :
a. Un acte ou une omission coupable visant porter atteinte la vie dune
autre personne ;
b. Le dcs dune personne qui en est le rsultat ;
c. Un lien de causalit entre lacte et le dcs qui en est la consquence;
d. La connaissance des circonstances de linfraction (et notamment le fait de
savoir que lacte vise une personne vivante et est ralis par des moyens
susceptibles de causer la mort) ; et
e. Lintention, quelle soit directe ou quil sagisse dun dol ventuel.
186. La prmditation est une circonstance aggravante, et non pas un lment du
crime dhomicide intentionnel. Elle correspond un plan bien conu et bien arrt,
prpar avec un esprit lucide et calme, et dmontrant un engagement ferme et durable
de commettre le crime.
187. Les lments de la tentative dhomicide en droit libanais sont les suivants:
a. Un acte prliminaire visant commettre le crime (le commencement

161

Droit applicable

dexcution du crime) ;
b. Lintention subjective requise pour commettre le crime ; et
c. Labsence de dsistement volontaire avant de commettre linfraction.
188. Pour rpondre la question xii), la prmditation peut tre, dans le cas
examin au paragraphe 171 ci-dessus, une circonstance aggravante lorsquil sagit
dun homicide intentionnel commis avec dol ventuel.
III. Complot
189. Sagissant du complot, le Juge de la mise en tat a pos les questions suivantes:
v) Pour interprter les lments constitutifs de la notion de complot, le
Tribunal doit-il prendre en compte, non seulement le droit libanais, mais
galement le droit international, conventionnel ou coutumier ?
vi) Sil tait rpondu par laffirmative la question vise au paragraphe
v), existe-t-il des contradictions entre la dfinition de la notion de complot
consacre par le droit libanais et celle rsultant du droit international et, le cas
chant, comment les rsoudre ?
vii) Sil tait rpondu par la ngative la question vise au paragraphe v),
quels sont les lments constitutifs du complot prendre en considration par
le Tribunal au regard du droit libanais et de la jurisprudence y affrente ?
viii) Comme les notions de complot et dentreprise criminelle commune sont,
de prime abord, susceptibles de prsenter des lments communs, quels sont
leurs traits distinctifs respectifs ?

190. Aux termes du droit libanais, le complot est vis dans deux articles :
Article 270 du Code pnal libanais :Est qualifie complot toute entente
ralise entre deux ou plusieurs personnes en vue de commettre un crime par
des moyens dtermins.
Article 7 de la Loi du 11 janvier 1958 : Quiconque fomente un complot
dans la perspective de la commission dune ou de certaines des infractions
envisages dans les articles prcdents est passible de la peine de mort.

162

Droit applicable

191. La Chambre dappel rpondra en premier lieu la question viii), cette


dmarche devant prciser les autres lments faisant dbat : le droit pnal libanais
traite le complot comme une infraction autonome (assez particulire) et non comme
un mode de responsabilit. Par ailleurs, la doctrine de lentreprise criminelle
commune concerne les modes de responsabilit pnale de participation un groupe
poursuivant un dessein commun295. Bien que, comme le Procureur et le Bureau de
la Dfense le font remarquer, le complot et lentreprise criminelle commune se
fondent tous deux sur lexistence dune entente ou dun dessein commun, il sagit de
concepts entirement distincts296.
192. En abordant la question v), la Chambre dappel convient avec le Bureau du
Procureur297 et le Bureau de la Dfense298 que le Tribunal doit appliquer le droit libanais,
conformment larticle 2 du Statut. De mme que pour lhomicide intentionnel, et
dans le droit fil, de mme, des positions du Bureau du Procureur et du Bureau de la
Dfense299, la Chambre dappel ne juge pas ncessaire dinterprter le droit libanais
du complot la lumire du droit international coutumier ou conventionnel, car le
droit international pnal ne comporte aucun crime quivalent300. La question vi) est
sans objet et la Chambre dappel portera toute son attention sur la question vii),
savoir identifier les lments constitutifs, selon le droit libanais, de linfraction de
complot.
193. En droit libanais, le complot est considr comme une forme dentente
criminelle , savoir une entente entre deux ou plusieurs personnes en vue
de commettre un crime. Alors que les articles 335 339 du Code pnal libanais
interdisent dautres formes, plus ouvertes dautres participants, dententes
295 Voir ci-dessous, par. 236-261.
296 Observations du Procureur, par. 45 ; Mmoire du Bureau de la Dfense, par. 136 et 139.
297 Observations du Procureur, par. 37.
298 Observations du Bureau de la Dfense, par. 126.
299 Observations du Bureau du Procureur, par. 38 ; Observations du Bureau de la Dfense, par. 129.
300 Comme le note le Bureau de la Dfense (par. 129 et 130), le seul crime autonome de complot, qui a t labor
en droit international pnal, est le complot en vue de commettre un gnocide qui est matriellement distinct
du crime dsign par le mot complot aux termes du Code pnal libanais, savoir le complot en vue de
commettre un crime menaant la sret de ltat.

163

Droit applicable

criminelles, linstar dassociations de malfaiteurs et de socits secrtes, le


crime de complot doit comporter un projet criminel qui menace la sret et lordre
public de ltat301. Lemplacement, au sein du Code pnal libanais, des articles
relatifs au complot est rvlateur de lintention du Parlement libanais de restreindre
linfraction de complot aux seuls crimes qui menacent la sret de ltat. Larticle
270 se trouve au Livre II, chapitre I du Code pnal, intitul : Infractions contre
la sret de ltat, alors que larticle 7 de la loi du 11 janvier 1958 se trouve au
chapitre II du Titre I : infractions contre la sret intrieure de ltat (tant donn
quil remplace larticle 315 du Code pnal).
194. partir des dispositions mentionnes ci-dessus, il est possible didentifier
cinq lments constitutifs du crime de complot302 : i) deux ou plusieurs individus ;
ii) concluant une entente ou y adhrant ; iii) visant commettre des crimes contre la
sret de ltat ; iv) en dterminant lavance les moyens utiliser pour commettre
le crime; et enfin v) une intention criminelle303.
195. i) Deux ou plusieurs individus : le complot est une entente bilatrale ou
multilatrale. Il nest pas ncessaire cependant de connatre lidentit de tous les
participants. Il en rsulte quune seule personne peut tre juge pour complot quand
il est tabli quelle sest entendue avec dautres pour commettre le crime considr,
mme si lidentit des autres personnes demeure inconnue304.
196. ii) Une entente : tenue comme tant la rencontre de volonts, lentente est
consomme lorsque les conspirateurs parviennent un accord complet et lorsque
cet accord est dfinitif. Il revient au Bureau du Procureur de prouver ces lments
et de montrer que les volonts des conspirateurs se sont fdres et unies en vue de
301 Voir par. 198.
302 Cour de Justice, Affaire Ballamand Monastry, dcision n 124/1994, 26 octobre 1994, cit dans Elias Abou Eid,
Al-qararat al-kubra fi al-ijtihad al-loubnani wal-moukaran [les dcisions dordre majeur dans la jurisprudence
libanaise et comparative], vol. 22, p. 98. On doit toutefois faire ressortir que la jurisprudence libanaise sur le
complot est trs clairseme. Dans le cas susmentionn, bien que la Cour nait pas incrimin laccus de complot,
elle a cependant identifi tous les lments constitutifs de ce crime.
303 Mohammed El-Fadel, Jaraim amen al dawla, [Crimes contre la sret de ltat], 2me d., (Damas :
Publications de lUniversit de Damas,1963), p. 83.
304 Mohammed El-Fadel, Jaraim amen al dawla, [Crimes contre la sret de ltat], 2me d., (Damas :
Publications de lUniversit de Damas,1963), p. 89.

164

Droit applicable

commettre le crime. De plus, aucune forme particulire dentente nest exige. La


simple conjonction ou union de volonts suffit. Mme sil est improbable quune
entente aux fins dun complot puisse intervenir sans cet lment, le secret nest pas
une condition ncessaire de lopration. Lentente peut tre conditionnelle, dpendant
de la survenance dune circonstance particulire prvisible ou dun vnement
susceptible de se produire. En dautres termes, les conspirateurs peuvent convenir de
commettre le crime en fonction de telle circonstance ou de tel vnement. Sagissant
des conspirateurs qui adhrent au complot un stade ultrieur, ils doivent aussi
satisfaire lexigence que reprsente la rencontre de volonts. Enfin, aucun dlai
nest expressment requis en ce qui concerne la validit de lentente. Celle-ci reste
valable, mme si elle couvre une longue priode ou mme si elle na pas de terme
prcis ou prvisible.
197. iii) Lentente a pour but de commettre un crime contre la sret de ltat :
comme cela a t mentionn plus haut, lentente est oriente vers la commission
dun type particulier de crime. Le terme crime est utilis ici stricto sensu,
savoir pour indiquer une infraction grave. En consquence, un complot ne saurait
tre possible pour des infractions de gravit moyenne, moins que la loi nen
dispose autrement. De plus, un type particulier de crimes est vis, par opposition
tous les autres crimes, savoir les crimes contre la sret de ltat. La ncessit
dun but spcifique est justifie par le fait quun complot est qualifi pnalement en
fonction de la catgorie dont relve le but que les conspirateurs visent atteindre. En
consquence, si une entente entre deux ou plusieurs individus nest pas dirige vers
la commission dun crime contre la sret de ltat, mais a pour but de commettre un
crime diffrent, elle ne peut pas tre considre comme un complot. Elle pourra
toutefois tre qualifie dassociation de malfaiteurs aux termes de larticle 335
du Code pnal libanais. Dans un complot visant commettre un acte de terrorisme,
le but poursuivi par les conspirateurs doit en consquence tre la commission dun
acte de terrorisme. Larticle 7 de la loi du 11 janvier 1958 sanctionne expressment
le complot tendant commettre un acte de terrorisme.
198. Les crimes contre la sret de ltat sont numrs aux articles 273 320 du
Code pnal libanais. Outre le terrorisme, ils incluent : la trahison, lespionnage, les
relations illgales avec lennemi, les violations du droit international, les atteintes
165

Droit applicable

au prestige de ltat et au sentiment national, les infractions commises par des


fournisseurs (en temps de guerre), les infractions contre la Constitution, lusurpation
dun pouvoir politique ou dun commandement militaire, la sdition, le terrorisme,
les crimes portant atteinte lunit nationale, ou les crimes perturbant lharmonie
entre les composantes de la communaut nationale, latteinte au crdit de ltat ou
sa situation financire. La comptence du Tribunal de cans stend au seul complot
visant commettre des actes de terrorisme305.
199. iv) Les moyens utiliss pour commettre le crime : lentente doit aussi
envisager les moyens et instruments que les conspirateurs veulent utiliser pour
commettre linfraction. Lentente serait incomplte et le complot ferait long feu
si les conspirateurs ne saccordaient pas sur les moyens employer pour atteindre
leur but306. Toutefois, une dtermination prcise des moyens nest pas exige. Si les
conspirateurs conviennent dutiliser un moyen dfini comme tant propre un acte
terroriste, il suffit de dire quils se sont entendus sur les moyens employer pour
mettre en uvre lentente. cet gard, le complot aux fins de commettre un acte
terroriste doit comporter un accord sur les moyens qui satisfasse aux exigences de
larticle 314, en dautres termes, un accord sur les moyens susceptibles de crer un
danger commun.
200. v) Lintention criminelle : le complot est une infraction intentionnelle.
Lintention doit concerner lobjet du complot : les auteurs savent que le complot
a pour but de raliser des menes criminelles contre la sret de ltat. De plus,
la seule existence de lentente remplit la condition de lintention criminelle307.
Lintention criminelle nest pas avre si un co-conspirateur croyait que le complot,
qui sest ensuite avr illicite, tait au contraire lgitime. Comme pour toutes les
infractions intentionnelles, le mobile nest pas pris en compte, si ce nest pour
attnuer ou aggraver la peine. Sagissant de la tentative, celle-ci nexiste pas en
305 Voir larticle 2 du Statut du TSL.
306 Mohammed El-Fadel, Jaraim amen al dawla, [Crimes contre la sret de ltat], 2me d., (Damas :
publications de lUniversit de Damas,1963), p. 94.
307 Samir Alia, Al-wajiz fi chareh al-jaraim al-wakiaa aala amen al-dawla Dirassa moukarana [Explication des
Crimes commis contre la sret de ltat tude comparative], 1re d. (Beyrouth : Al-mouassassa al-jamiiya
lil dirassat wal nasher wal tawzi), 1999, p. 88.

166

Droit applicable

matire de complot. Avant la rencontre des volonts, il ny a pas de crime ; une


fois que les volonts se conjuguent, le crime de complot a dj t mis excution.
Comme le remarque le Procureur, aux termes de larticle 270 du [Code pnal
libanais], lentente est en soi un crime. Les personnes participant au complot sont
punissables, mme si leur accord en vue de commettre des infractions contre la
sret de ltat ne sest pas matrialis par des actes308. Il ne saurait donc y avoir
de tentative de complot. Tout comportement prcdant la rencontre des volonts
nest pas autre chose quun acte prparatoire309.
201. De plus, sans aborder plus avant la question des modes de responsabilit qui
sera examine ci-aprs, il convient de prter une attention particulire la complicit
aux fins de commettre un complot. La complicit a sa place dans un complot, tant
donn quun complice peut en fait apporter son appui lexcution du crime sans
adhrer pour autant lentente elle-mme, comme le montre le cas dun individu
qui offre son domicile comme lieu de rencontre pour les conspirateurs, ou qui agit
comme intermdiaire pour runir les conspirateurs. Le complice doit avoir recours
aux moyens que prvoit larticle 219 du Code pnal libanais310, sans devenir partie
lentente et sans contribuer tablir les plans ou dcider des moyens. Il doit
toutefois tre conscient de sa participation un complot311.
202. Pour rsumer nos rponses aux questions du Juge de la mise en tat : Le
Tribunal doit appliquer le droit libanais du complot (question v)). La question vi)
ne se pose plus de ce fait. Les lments dun complot aux termes du droit libanais
(question vii)) sont les suivants :

308 Obsevations du Procureur, par. 51 (citant le jugement n 3/1994, 26 octobre 1994) (note de bas de page omise).
309 Mohammed El-Fadel, Jaraim amen al dawla, [Crimes contre la sret de ltat], 2me d., (Damas :
Publications de lUniversit de Damas,1963), p. 97.
310 Larticle 219 fera lobjet dun examen plus approfondi plus loin, aux par. 218-223.
311 Mohammed El-Fadel, Jaraim amen al dawla, [Crimes contre la sret de ltat], 2me d., (Damas :
Publications de lUniversit de Damas,1963), page 98-99, Samir Alia, Al-wajiz fi chareh al-jaraim al-wakiaa
aala amen al-dawla Dirassa moukarana [Explication des Crimes commis contre la sret de ltat tude
comparative], 1re dn. (Beyrouth : Al-mouassassa al-jamiiya lil dirassat wal nasher wal tawzi), 1999, p. 8081.

167

Droit applicable

a. deux ou plusieurs individus ;


b. qui concluent ou se joignent une entente ;
c. en ayant pour but de commettre des infractions contre la sret de
ltat (aux fins du Tribunal de cans, le but du complot doit tre un acte
terroriste) ;
d. avec un accord sur les moyens employer pour commettre le crime
(qui, pour que le complot commette linfraction de terrorisme, doivent
satisfaire llment de moyens de larticle 314) ;
e. lexistence dun dol.
203. Enfin, sagissant de la question viii), la notion de complot (daprs le droit
libanais) est distincte de celle dentreprise criminelle commune : la premire est une
infraction autonome, la seconde est un mode de responsabilit pnale.

SECTION II: MODES DE RESPONSABILIT


I. Uniformiser les articles 2 et 3 du Statut du Tribunal
204. Un examen attentif des articles 2 et 3 du Statut du Tribunal montre qu certains
gards, ces deux dispositions peuvent se recouper, dans la mesure o elles traitent
toutes deux de la question des modes de responsabilit (mme si larticle2 envisage
galement les crimes relevant de la comptence du Tribunal). Cette ambigit est
lorigine de la treizime question du Juge de la mise en tat:
xiii) Pour lapplication des modes de responsabilit pnale devant le Tribunal,
convient-il de se rfrer au droit libanais, au droit international ou la fois au
droit libanais et au droit international? Dans ce dernier cas, comment, et sur
la base de quels principes, rsoudre les contradictions ventuelles entre ces
droits, sagissant en particulier de la commission et de la coaction?

168

Droit applicable

Pour rpondre cette question, la Chambre dappel procdera galement un


examen minutieux des questionsiv) et xii), qui portent sur la qualification des dlits
en cas de dol ventuel.
205. Selon larticle2, le Tribunal applique les dispositions du Code pnal libanais
relatives la participation criminelle ( titre de mode de responsabilit) et la
qualification de complot, aux associations illicites et la non-rvlation de
crimes et dlits ( titre de crimes en tant que tels).
206. Larticle 3 nonce les principes de droit international pnal relatifs aux
diffrents modes de responsabilit pnale, notamment du fait davoir commis un
crime, dy avoir particip en tant que complice, davoir organis un crime ou davoir
ordonn dautres de le commettre, et davoir contribu la commission de crimes
par un groupe de personnes agissant de concert. Le libell de larticle 3 rsulte
explicitement des statuts de la CPI, du TPIY, du Tribunal militaire international
de Nuremberg, et des conventions les plus rcentes contre le terrorisme; il reflte
la place quoccupe le droit international coutumier dans la jurisprudence des
tribunaux ad hoc312. Cet article introduit implicitement dans le Statut du Tribunal
le corps de rgles de droit international qui fixe et fait application des principes de
responsabilit pnale individuelle. Cependant, conformment aux termes employs
par le Secrtaire gnral dans son rapport au Conseil de scurit sur la cration du
Tribunal, larticle31a) est galement conforme au Code pnal libanais313, savoir
probablement aux dispositions relatives la participation criminelle mentionnes
larticle2.
207. Les questions couvertes par larticle2 tant rgies par le droit libanais, alors
que les concepts figurant larticle3 sont rgis par le droit international pnal, la
312 Comparer larticle 3 1 b) du Statut du TSL larticle 25 3 d) du Statut de Rome de la CPI, larticle 2 3)
de la Convention internationale pour la rpression des attentats terroristes lexplosif, et larticle 24) de la
Convention internationale pour la rpression des actes de terrorisme nuclaire; larticle32) du Statut du TSL
larticle28b) du Statut de Rome de la CPI; et larticle33) du Statut du TSL larticle74) du Statut du TPIY
et larticle8 de la Charte du Tribunal militaire international. Voir galement larticle73) du Statut du TPIY;
larticle33 du Statut de la CPI; Rapport du Secrtaire gnral sur la cration dun tribunal spcial pour le Liban,
S/2006/893 (2006), par. 26. Voir galement les affaires mentionnes ci-dessous aux notes de bas de page 355
362.
313 S/2006/893 (2006), par. 26.

169

Droit applicable

question dont a t saisie la Chambre dappel est de savoir comment uniformiser


les deux corps de rgles de droit en cas de contradictions ou de divergences dans
lnonc du droit appliquer.
208. Selon le Procureur, bien que le Statut ne prvoie aucune rgle formelle relative
la hirarchie applicable aux modes de responsabilit pnale tablies aux articles2
et 3 de cet instrument, les termes sous rserve des dispositions du prsent Statut
figurant larticle2 pourraient tre interprts comme signifiant que les formes de
responsabilit prvues larticle3 prvalent contre toute disposition contradictoire
du droit libanais applicable conformment larticle2, signe dune priorit donne
aux formes de responsabilit prvues larticle3 et non celles prvues par le droit
libanais314 . Cependant, daprs le Procureur, la meilleure interprtation consiste
affirmer que le Statut permet lapplication des formes de responsabilit pnale
dcoulant aussi bien du droit libanais que du droit international pnal315, et que par
consquent, il nexiste pas de vritable contradiction entre les articles2 et 3 du
Statut316. Le Procureur soutient ensuite quaucune question relative des formes
contradictoires de responsabilit pnale nest souleve ds lors que le Procureur
prcise le sens et les lments de toute forme de responsabilit pnale quil [sic]
invoque dans un acte daccusation317. Soulignant le ct pratique de lapplication
des deux dispositions concernes, le Procureur fait observer qu en tout tat de
cause, toute ingalit potentielle ou difficult juridique dcoulant de charges fondes
sur les dispositions des articles2 et 3 peut tre rsolue avant le procs et nentranerait
en aucun cas de prjudice ou dinjustice pour laccus318 . Daprs le Procureur,
conformment aux objectifs de manifestation de la vrit et de garantie du respect
des plus hautes normes internationale de justice, la forme [de responsabilit pnale]
correspondant le plus prcisment aux agissements dun accus sappliquent319.

314 Observations du Procureur, par. 71.


315 Observations du Procureur, par. 85.
316 Observations du Procureur, par. 107.
317 Observations du Procureur, par. 89.
318 Observations du Procureur, par. 107.
319 Observations du Procureur, par. 107.

170

Droit applicable

209. Le Bureau de la Dfense adopte un point de vue radicalement diffrent. Il


estime que le droit pnal libanais est le droit qui prime pour le Tribunal eu gard
la dfinition des crimes et aux modes de responsabilit, dans la mesure o il est
impossible de dissocier un segment du droit de lautre: les deux domaines du
droit pnal tant soumis au principe de la lgalit et garantis par ce mme principe,
lapplication exclusive du droit pnal libanais aux crimes relevant de la comptence
du Tribunal implique que les modes de responsabilit soient aussi exclusivement
rgis par le droit pnal libanais:
supposer que le Statut du Tribunal prvoit un mode particulier de
responsabilit, lequel nexisterait pas en droit pnal libanais (le corpus qui
prvaut en droit pnal) lpoque des faits, le Tribunal naurait pas le pouvoir
de lappliquer. Le mme raisonnement prvaudrait si un tribunal international
appliquait une forme de responsabilit nexistant pas dans lordre juridique de
rang le plus lev (cest--dire le droit pnal libanais pour le TSL et le droit
international coutumier pour le TPIY). Dans laffaire Stakic, par exemple,
la Chambre dappel du TPIY a estim que la Chambre de premire instance
avait commis une erreur en se fondant sur un concept de responsabilit (la
coaction) qui ntait pas reconnu dans lordre juridique qui prdominait (
savoir le droit international coutumier). Lorsquun mode de responsabilit ne
figure pas dans le Statut ou bien est vis par celui-ci, mais nexistait pas en
droit pnal libanais au moment des faits, le Tribunal doit refuser de lappliquer,
sil ne veut pas outrepasser la comptence qui lui est confre (laquelle rsulte
dune combinaison du texte du Statut et dun renvoi au droit pnal libanais) et
violer le principe de lgalit320.

Selon le Bureau de la Dfense, une telle approche aurait pour consquence que, si
lAccusation entend inculper un individu sur le fondement de larticle31b), le
Juge de la mise en tat serait donc tenu de refuser afin de ne pas dborder le cadre
de sa comptence et de sauvegarder le principe de lgalit321 . Le Bureau de la
Dfense tire une autre conclusion de son approche gnrale relative aux modes
de responsabilit dans le Statut: aucun des modes de responsabilit prvus aux

320 Observations du Bureau de la Dfense, par. 153.


321 Observations du Bureau de la Dfense, par. 163.

171

Droit applicable

articles32) et 31b) du Statut nest applicable aux procdures engages devant ce


Tribunal322.
210. En fin de compte, la Chambre dappel nadhre ni au point de vue du
Procureur, ni celui du Bureau de la Dfense. Plusieurs principes orientent son
analyse et devraient galement orienter le Juge de la mise en tat et la Chambre de
premire instance dans lexamen des cas particuliers dont ils sont saisis. Le Tribunal
doit rsoudre les contradictions entre les articles2 et 3 la lumire des principes
gnraux dinterprtation noncs prcdemment. Premirement, comme indiqu
prcdemment concernant la dfinition du terrorisme, les rdacteurs du Statut
ont privilgi le droit libanais par rapport au droit international pnal en termes
dinfractions autonomes, comme il est prvu larticle 2. Cependant, et telle est
la deuxime remarque de la Chambre dappel, larticle2 prvoit galement que le
droit libanais, notamment la rgle relative la participation criminelle, devrait
sappliquer sous rserve des dispositions du prsent Statut, et il est vident que
les rdacteurs du Statut entendaient introduire, travers larticle3, certains modes
de responsabilit reconnues en droit international pnal. La Chambre dappel ne
peut en aucun cas partir du principe que larticle3 a t insr dans le Statut par
mprise et que lon devrait considrer quil nen fait pas partie. Troisimement, le
principe nullumcrimen (en particulier le principe de non-rtroactivit qui en dcoule)
sapplique non seulement aux crimes en tant que tels, mais galement aux modes de
responsabilit pnale.
211. En application de ces trois principes, la Chambre dappel conclut que, de
manire gnrale, il convient i)de dterminer au cas par cas si, au regard de leur
application, il y a vritablement conflit entre le droit libanais et le droit international
pnal figurant larticle3; ii) dfaut dopposition entre ces deux corps de rgles,
dappliquer le droit libanais; et iii)en cas de divergence, de mettre en uvre les
prescriptions conduisant au rsultat qui savre le plus favorable aux droits de
laccus.
212. La Chambre dappel ne procdera pas une tude complte des modes de
responsabilit pnale qui peuvent donner lieu des accusations et des poursuites
322 Observations du Bureau de la Dfense, par. 165.

172

Droit applicable

devant le Tribunal. Elle examinera par contre deux modes de responsabilit


spcifiques : i) la perptration et la coaction, conformment au droit libanais et
au droit international (y compris lentreprise criminelle commune titre de forme
de perptration et de coaction conformment au droit international), telle que
mentionne explicitement dans la questionxiii) du Juge de la mise en tat; et ii)la
complicit (ou laide et lassistance), qui montre comment un conflit entre le droit
libanais et le droit international pnal peut aboutir lapplication, dans ce cas prcis,
du droit libanais323.
II.

Modes de responsabilit

A.

Perptration et coaction
1. Droit libanais

213. Aux termes de larticle212 du Code pnal libanais, [l]auteur dune infraction
est celui qui en a ralis les lments constitutifs ou qui a coopr directement leur
excution. Ainsi, lauteur doit avoir excut les lments objectifs et subjectifs du
crime. Toute personne ayant contribu lexcution de ces lments est un coauteur.
Aux termes de larticle213 du Cod pnal libanais, [c]hacun des co-auteurs dune
infraction est passible de la peine qui y est attache par la loi.
214. Dans le cadre de ce que la Chambre dappel qualifiera de coaction de base,
un coauteur est une personne qui excute la mme action que lauteur. Par exemple,
daprs la Cour de cassation du Liban, le deuxime accus qui, partageant le mme
lment subjectif (mens rea), avait fait feu sur la victime qui avait survcu aux balles
aprs avoir essuy le tir du premier accus, doit tre considr comme un coauteur324.
215. Le droit libanais reconnat quen certains cas, le coauteur peut commettre
certains lments objectifs du crime, mais pas tous, voire mme intervenir en tant
que support ou instigateur du crime sans le commettre lui-mme. Par exemple,
323 Par exemple, la Chambre dappel nexamine pas l incitation commettre un crime , mode important de
responsabilit pnale selon le droit libanais.
324 Cour de Cassation, dcision n 170, 24mai 2000, dans Cassandre 2002. Voir galement Samir Alia, Shareh
kanoun al-oukoubat, al-kism al-3am [Explication du Code pnal, section gnrale], (Beyrouth: Al-mouassassa
al-jamiiya lil dirassat wal nasher wal tawzi), 1998, p.301.

173

Droit applicable

un coauteur peut participer un crime qui implique de multiples actions (ainsi


un document peut tre falsifi par deux personnes, lune altrant le contenu du
document et lautre la signature). Conformment la deuxime forme de perptration
mentionne larticle212 du Code pnal libanais, savoir une contribution directe
la commission du crime, lagent qui joue un rle principal et direct dans la
commission du crime peut galement tre un coauteur, mme si son rle ne rpond
pas tous les lments objectifs du crime (par exemple, dans lhypothse dun vol,
une personne dmolit la porte dune maison alors quune autre sempare de largent
qui se trouve lintrieur)325. Dans laffaire de la Tentative dassassinat du Ministre
MichelMurr, la Cour de justice a fait observer que deux accuss qui ont aid
planifier une attaque la voiture pige ils ont conu le plan, supervis sa mise
en uvre, organis la surveillance de la personne vise et prpar lexcution du
crime [traduction] ont particip lexcution dlments des crimes dhomicide
volontaire et de tentative dhomicide et taient donc coupables en tant que
coauteurs de ces crimes, conformment larticle 213 du Code pnal libanais326.
En outre, conformment larticle213, un tel coauteur reoit une peine plus lourde
sil a organis la coopration linfraction ou dirig lactivit des personnes qui
y ont particip . Cependant, ces nouveaux concepts de coaction feront lobjet
dun examen approfondi sous le titre Participation un groupe visant un objectif
commun.
2. Droit international pnal
216. Les principaux concepts du droit international pnal en la matire ne sont
pas diffrents du concept fondamental dcrit prcdemment. Conformment au droit
international pnal, est qualifi dauteur toute personne qui accomplit physiquement
laction illgale, et dont les actes sont empreints de llment subjectif qui est de mise.
Lorsquun crime est commis par plusieurs personnes, toutes les personnes excutant
le mme acte (comme par exemple dans lhypothse dune unit militaire tirant sur

325 Ibid. p.301 et 302 et note de bas de page n73, laquelle lauteur mentionne les affaires libanaises pertinentes.
326 Voir laffaire Murr, p.54 de la traduction anglaise, disponible sur le site internet du TSL.

174

Droit applicable

des civils) sont qualifies de coauteurs, savoir de personnes ayant vritablement


particip la commission du crime et partageant le mme lment subjectif327.
3. Comparaison entre le droit libanais et le droit international pnal
217. Lexamen prcdent montre que les deux ensembles de rgles se superposent
en ce qui concerne la perptration et le concept cl de coaction (lorsque tous les
acteurs participent aux lments objectifs et subjectifs du crime). On peut ainsi tenir
compte de la jurisprudence internationale et libanaise pour appliquer la notion de
coaction de base. Mme si le droit libanais comprend des concepts supplmentaires
de coaction, ces concepts sapparentent davantage la notion dentreprise criminelle
commune en droit international pnal et seront examins sous le titre Participation
un groupe visant un objectif commun.
B.

Complicit (aide et assistance)


1. Droit libanais

218. Larticle219 du Code pnal libanais (tel que modifi par larticle11 du DcretLgislatif n112 du 16septembre 1983) se lit ainsi:
Seront considrs comme complices dun crime ou dun dlit:
1. Ceux qui auront donn des instructions pour le commettre, mme si ces instructions
nont pas servi laction;
2. Ceux qui auront raffermi la rsolution de lauteur par quelque moyen que ce soit;
3. Ceux qui, dans un intrt matriel ou moral, auront accept la proposition de lauteur
de commettre linfraction;
4. Ceux qui auront aid ou assist lauteur dans les faits qui ont prpar ou facilit
linfraction;
5. Ceux qui, stant convenus avec lauteur ou un autre complice pralablement la
perptration de linfraction, auront contribu en faire disparatre les traces, recler
ou couler les choses qui en seront provenues, ou soustraire aux recherches de la

327 Commission militaire des tats-Unis, affaire du contreamiral Nisuke Masuda et de quatre autres membres de
la Marine impriale japonaise (lAffaire Jaluit Atoll), affaire n6, 7dcembre1945-13dcembre 1945,
Commission des crimes de guerre des Nations Unies rapports juridiques relatifs aux criminels de guerre, Vol.
I, p.71.

175

Droit applicable

justice un ou plusieurs de ceux qui y auront particip;


6. Ceux qui, connaissant la conduite criminelle des malfaiteurs exerant des brigandages
ou des violences contre la sret de ltat, la scurit publique, les personnes ou les
proprits, leur auront fourni nourriture ou logement, lieu de retraite ou de runion.

219. Les lments objectifs de la complicit sont: i)une entente (instantane ou


de longue dure)328, ii)une assistance sous une forme prcise larticle219329, et
iii)un acte de lauteur quivalant un crime. Sagissant du deuxime lment, la
jurisprudence libanaise a insist sur le fait que seules les actions numres dans les
six paragraphes de larticle219 peuvent tre qualifies de complicit330. Cependant,
il est clairement indiqu que, dans le cadre de ces six formes de complicit,
lassistance peut tre fournie i) avant le crime, comme lindiquent les exemples
mentionns aux paragraphes 1, 2 et 3, ii)pendant la commission du crime, comme
lindique lexemple figurant au paragraphe4, ou iii)aprs le crime, conformment
aux paragraphes5 et 6.
220. Les lments subjectifs sont: i)la connaissance de lintention de lauteur de
commettre un crime; et ii)lintention daider lauteur le commettre331. Ainsi, le fait
dindiquer lauteur lendroit o se trouve le domicile de la victime et de senqurir
de son emploi du temps pour contribuer la commission du crime peut tre qualifi
de complicit332. En revanche, la simple connaissance du fait quun crime va tre
commis ou quil est en cours de prparation, sans pour autant prter son assistance
328 Cour de cassation, 3 Chambre, dcision n 457, 17 novembre 2002, dans Al-Adel [Journal du Barreau de
Beyrouth] 2003, 261; 3 Chambre, dcision n 30, 29janvier 2003, dans Cassandre, 1-2003, 87; 3 Chambre,
dcision n 171, 2juillet 2003, dans Cassandre, 7-2003, 120.
329 Cour dappel de Beyrouth, Chambre pnale, dcision n 277, 18/12/2007, Al-Adel [Journal du Barreau de
Beyrouth], 2008, vol. 2, 886.
330 Voir Cour de cassation, 5 Chambre, dcision n112, 25 mars 1974, dans S. Alia (d). majmouat ijtihadat
mahkamat al-tamyiz [Recueil Samir Alia des dcisions de la Cour de cassation], 188; Cour de cassation, 7
Chambre, dcision n8, 11janvier 2000, Sader fil-tamyiz [Sader en cassation], 2000, 849. Voir galement Samir
Alia, Shareh kanoun al-oukoubat, al-kism al-3am [Explication du Code pnal, Section gnrale], (Beirut: Almouassassa al-jamiiya lil dirassat wal nasher wal tawzi), 1998, 319.
331 Voir Cour de cassation, 7 Chambre, dcision n 8, 11 janvier 2000, dans Cassandre 1-2000, 94 ; Cour de
cassation, 3 Chambre, dcision n 457, 27novembre 2002, dans Al-Adel [Journal du Barreau de Beyrouth],
2003, vol. 2-3, 261; Cour pnale de Beyrouth, dcision n29, 18 dcembre 2007, dans Al-Adel [Journal du
Barreau de Beyrouth], 2008, 886. Cour de cassation 3 Chambre, dcision n 171, 2juillet 2008, dans Cassandre
7-2008, 120
332 Cour de cassation, 5 Chambre, dcision n 41, 22juillet 1972, dans S. Alia (d). majmouat ijtihadat mahkamat
al-tamyiz [Recueil Samir Alia des dcisions de la Cour de cassation], vol. 3, 172.

176

Droit applicable

ou, au contraire, prter son assistance sans savoir quelle servira commettre un
crime, ne sont pas constitutifs de complicit333.
221. Si le crime effectivement commis est moins grave que celui pour lequel
un complice a prt son assistance (il a par exemple fourni une arme pour tuer la
victime, alors que lauteur, au moment de commettre le crime, a dcid dutiliser
larme pour blesser la victime et non pour la tuer), le complice est tenu responsable
du crime effectivement commis, mme sil est moins grave que le crime auquel il
avait lintention de contribuer. Si le crime commis est plus grave que celui pour
lequel il a prt son assistance (il avait par exemple lintention de contribuer
lexcution dun vol, mais lauteur a tu une personne), le complice est uniquement
tenu responsable du crime le moins grave, sauf si le procureur dmontre quil avait
envisag la possibilit dun crime plus grave et avait volontairement accept le risque
quun tel crime soit commis (dol ventuel)334. Un troisime scnario peut galement
tre envisag, dans lhypothse o des circonstances aggravantes modifient la nature
de linfraction envisage. Dans un tel cas, les dispositions de larticle216 du Code
pnal libanais, telles quexpliques prcdemment au paragraphe174, sappliquent.
222. Aux termes de larticle220, [l]e complice sans le concours duquel linfraction
naurait pas t commise sera puni comme sil en avait t lui-mme lauteur .
Lorsque le complice joue un rle mineur par rapport celui de lauteur principal,
une peine moins lourde lui sera impose. En revanche, sil joue un rle essentiel en
ce sens que, conformment larticle220, linfraction ne peut tre commise sans
sa participation, il est coupable au mme titre que lauteur principal et la peine sera
quivalente celle de lauteur335.
223. La jurisprudence libanaise a prcis i)quune omission peut tre constitutive
de complicit, et que, dans ce cas, le complice est sanctionn sil avait lobligation
dempcher la commission du crime et na pas respect cette obligation (ce principe
333 Cour de cassation, Chambre pnale, dcision n 112, 25 mars 1974, dans S. Alia (d). majmouat ijtihadat
mahkamat al-tamyiz [Recueil Samir Alia des dcisions de la Cour de cassation], vol. 4, 188; Cour de cassation,
Chambre pnale, dcision n 135, 28juin 1995, dans Cassandre 6-1995, 97.
334 Samir Alia, Shareh kanoun al-oukoubat, al-kism al-3am [Explication du Code pnal, section gnrale], (Beirut:
Al-mouassassa al-jamiiya lil dirassat wal nasher wal tawzi), 1998, 330-331.
335 Cour de cassation, 7 Chambre, dcision n 123, 21juin 2004, dans Cassandre 6-2004, 1028.

177

Droit applicable

sapplique par exemple aux officiers de police), ou lorsque le comportement passif


du complice contribue renforcer la rsolution de lauteur de commettre un crime336;
ii) que la complicit est sanctionne mme si lauteur principal du crime ne peut
faire lobjet dune sanction (si lauteur est par exemple mineur ou atteint dalination
mentale) ; iii) que, lorsque lauteur est responsable dune tentative de crime, la
complicit fait lobjet dune sanction si lauteur a commenc excuter le crime;
iv)que la complicit est sanctionne mme si le crime a t commis ltranger et
relve de la comptence dune juridiction trangre; v)quen revanche, si le crime
est commis au Liban, mais que le complice a agi ltranger, la complicit fera
malgr tout lobjet dune sanction au Liban.
224. Lattentat la bombe contre lglise Notre-Dame de la Dlivrance
Zouk Mikayel (dcision du 13 juillet 1996, n4/1996) fournit un exemple de
complicit dans le cadre dun acte terroriste. La Cour de Justice a conclu quun
accus tait complice de terrorisme lorsque ses actes
[s]e limitent aider et assister les auteurs dans la prparation dun attentat
la bombe en assistant des runions ayant pour objectif de prparer
lopration, en aidant assembler un des engins explosifs, et en fournissant
des instructions pour lexcution de lattentat, notamment sous la forme dun
croquis de lintrieur et de lextrieur de lglise, qui a permis aux auteurs de
dterminer la meilleure faon de pntrer dans lglise et le moment et lendroit
o ils devraient disposer les engins explosifs. Il a agi en ayant parfaitement
conscience de lintention des auteurs337.

336 Voir Chambre daccusation du Mont-Liban, dcision n 304/1993, 21 octobre 1995, dans R. Riachi (d.),
Majmouat ijtihadat al-haya al-itihamiy - tatbikat amaliya lil kaida al-kanouniya [Recueil des dcisions
de la Chambre daccusation - application des concepts juridiques], 3 d. (Beyrouth : publications Sader,
2010), 217. Ce serait le cas dun mari qui accompagne sa femme pour cambrioler une banque et qui lattend
lextrieur dans la voiture, ou dun homme qui accompagne sa matresse la clinique o elle a un rendez-vous
pour un avortement (dans les pays o lavortement est illgal), auquel cas il a fourni au mdecin, qui effectue
lavortement, le soutien ou lencouragement moral ncessaire pour procder audit avortement. Voir galement
Samir Alia, Shareh kanoun al-oukoubat, al-kism al-3am [Explication du Code pnal, section gnrale],
(Beyrouth: Al-mouassassa al-jamiiya lil dirassat wal nasher wal tawzi), 1998, 320-321, et note de bas de page
130, dans laquelle lauteur cite les affaires libanaises pertinentes.
337 Traduction anglaise, p. 101.

178

Droit applicable

2. Droit international pnal


225. Se faire le complice dun crime international implique une participation au
crime travers laide apporte lauteur principal lorsquil commet linfraction
criminelle, tout en sachant que lacte de lauteur principal est criminel, mme si le
complice ne partage pas exactement lintention criminelle de lauteur principal.
226. Llment objectif de la responsabilit pour complicit est lassistance pratique
du complice, les encouragements ou le soutien moral quil prodigue lauteur
principal. De plus, cette assistance ou ce soutien doit avoir un impact substantiel sur
la commission du crime. Elle peut prendre la forme dune action positive ou dune
omission, et peut intervenir avant, pendant ou aprs la commission du crime338. En
outre, lassistance peut tre matrielle (ou concrte) ou morale et psychologique339.
227. Llment subjectif de la complicit tient au fait que le complice sait que
ses actes aident lauteur commettre le crime340. Ainsi, cet lment subjectif doit
rpondre deux critres: i)tre conscient que lauteur principal utilisera lassistance
qui lui est fournie pour commettre un acte criminel, et ii)avoir lintention daider
ou dencourager lauteur principal commettre un crime. Il nest pas ncessaire que
le complice connaisse le crime prcis qui sera commis par lauteur341. En effet, pour
aider et assister, il nest pas ncessaire que le complice prenne part un plan concert
ou agisse de concert commun avec lauteur principal, ou son intention criminelle, tel
qunonc par la Chambre dappel du TPIY dans laffaire Tadi: il peut arriver

338 Voir notamment TPIY, Aleksovski, Jugement, 25juin 1999 (Jugement Aleksovski), par. 62; TPIY, Blaki,
Jugement, 29juillet 2004 (Jugement Blaki), par. 48.
339 Voir TPIY, Furundija, Jugement, 10dcembre 1998 (Jugement Furundija), par. 231.
340 Voir Jugement Furundija, par. 245 ; TPIY, Kunarac et consorts, Jugement, 22 fvrier 2001, par. 392 ;
JugementVasiljevi, par. 71; TPIY, Delali, Jugement, 20fvrier 2001, par. 352; TPIY, Tadi, Arrt, 15juillet
1999 (Arrt Tadi), par. 229; Jugement Blaki, par. 46; TPIY, Krnojelac, Jugement, 17septembre 2003,
par.52; Voir galement TPIR, Ntakirutimana, Jugement, 21fvrier 2003, par. 787; TPIR, Kajelijeli, Jugement,
1erdcembre 2003, par. 766; TPIR, Kamuhanda, Jugement, 22janvier 2004, par. 597. Dans le Statut de la
CPI, laide et lassistance sont envisages larticle253c, aux termes duquel une personne est responsable si
[e]n vue de faciliter la commission dun tel crime, [ savoir un crime relevant de la comptence de la Cour],
elle apporte son aide, son concours ou toute autre forme dassistance la commission ou la tentative de
commission de ce crime, y compris en fournissant les moyens de cette commission.
341 Jugement Furundija, par. 246; Jugement Blaki, par. 50.

179

Droit applicable

que lauteur principal ne sache rien de la contribution apporte par son complice342.
En revanche, la personne qui aide ou assiste doit connatre lintention criminelle de
lauteur ou, au moins, savoir que lauteur sapprte vraisemblablement commettre
un crime343. En dautres termes, il peut suffire que le complice poursuive ce que
certains systmes juridiques qualifient de ngligence dlibre (dol ventuel)
en ce qui concerne lacte particulier de lauteur principal344, sil existe galement
une intention dencourager ou de faciliter lacte criminel de lauteur principal. Ce
schma est conforme aux principes fondamentaux du droit pnal : si un individu
fournit une arme feu un voyou renomm en sachant quelle sera utilise (ou
probablement utilise) pour commettre un crime, il est passible de complicit, quel
que soit le crime et indpendamment du fait il tait ou non pleinement au courant du
crime prcis que ce voyou entendait commettre345.
342 Arrt Tadi, par. 229.
343 Dans Furundija, une Chambre de premire instance du TPIY a soutenu que: il nest pas ncessaire que le
complice connaisse le crime prcis qui est projet et qui est effectivement commis. Sil sait quun des crimes
sera vraisemblablement commis et que lun deux la t effectivement, il a eu lintention de le faciliter et il est
coupable de complicit. Jugement Furundija, par. 246. Une autre Chambre de premire instance du TPIY a
soutenu cette proposition dans laffaire Blaski (Jugement, 3mars 2000, par. 287), et la Chambre dappel la
galement confirme dans lArrt Blaki, par. 50. Cependant, lorsquune intention particulire est ncessaire
pour constituer le crime principal, tel que dans le cadre du gnocide ou de la perscution, laccus doit avoir
su que la ou les personne(s) quil aide ou assiste avai(en)t cette intention spcifique savoir, lintention
gnocidaire ou discriminatoire. TPIY, Popovi et consorts, Trial Jugement, 10juin 2010, par. 1017.
344 Selon les termes dune Chambre de premire instance du TSSL: [traduction] llment moral ncessaire
pour aider et assister est constitu lorsque laccus sait que ses actes contribueront la commission du crime
par lauteur ou quil sait que ses actes allaient vraisemblablement contribuer la commission du crime par
lauteur, Brima et consorts, Jugement, 20juin 2007, par. 776. Tel quaffirm par le CPI dans un contexte
diffrent, [L]a notion de recklessness exige uniquement que lauteur soit conscient de lexistence du risque
que les lments objectifs du crime puisse se produire conscutivement ses actions ou ses omissions mais
nexige pas lacceptation de ce rsultat [qui est en revanche ncessaire pour le dolus eventualis]. Dans la
mesure o recklessness nexige pas que le suspect admette le rsultat que ses actes ou omissions provoquent les
lments objectifs du crime, elle nest pas couverte par la notion dintention. CPI, Lubanga, Dcision sur la
confirmation des charges, 29janvier 2007, note de bas de page n438.
345 Pour illustrer ce principe gnral de droit appliqu devant les tribunaux nationaux, voir laffaire Van Anraat
devant la Cour dappel de La Haye (Jugement du 9mai 2007). Laccus avait fourni lIrak, entre 1980 et
1988, la matire premire chimique TDG (Thiodiglycol) ncessaire pour la fabrication du gaz moutarde que le
gouvernement irakien avait alors utilis contre les Kurdes en 1987-88. La Cour a appliqu le droit nerlandais,
conformment auquel lassistance fournie par le complice ne doit pas ncessairement tre indispensable ou
apporter une contribution directe linfraction principale; il est simplement ncessaire que [traduction]
lassistance offerte par le complice encourage linfraction ou facilite sa commission (par. 12.4). La Cour a
premirement tabli que laccus savait que la quantit de TDG quil avait fourni pouvait uniquement tre
utilise pour produire du gaz moutarde (par.11.10), puis a conclu que laccus connaissait les risques levs
de lutilisation du gaz moutarde dans une guerre, en particulier compte tenu du [traduction] caractre sans

180

Droit applicable

3. Comparaison entre le droit libanais et le droit international pnal


228. Il ressort de ce qui prcde que la notion libanaise de complicit et la notion
internationale daide et dassistance se superposent dans une large mesure, mises
part deux exceptions importantes. Premirement, le droit libanais limite llment
objectif la seule liste des modes dappui qunumre larticle219: la responsabilit
du complice nest tablie que si laide est apporte par un des moyens numrs.
Deuximement, il est gnralement ncessaire, en droit libanais, que le complice
connaisse le crime devant tre commis, se lie son auteur dans le cadre dune entente,
instantane ou de longue dure, afin de commettre le crime, et partage lintention de
commettre ce crime en particulier. Ainsi, le concept de complicit nonc dans le
Code pnal libanais doit sappliquer dans la mesure o il est plus respectueux des
droits de laccus.
C.

Autres modes de participation un acte criminel


1. Droit libanais

229. La Chambre dappel examinera maintenant la manire selon laquelle le droit


libanais et le droit international pnal rgissent les autres modes de participation
un acte criminel, savoir les formes de participation des crimes collectifs (crimes
commis par une pluralit de personnes) autres que la coaction et la complicit.
230. La Chambre dappel a observ plus haut (paragraphe215) que le droit libanais
prvoit non seulement des crimes commis par deux ou trois personnes ralisant le
mme acte (coauteurs), mais galement la coaction de crimes collectifs dans le cadre
desquels chaque membre dun groupe joue un rle diffrent dans la commission du
crime. Tous les membres du groupe sont alors tenus responsables du mme crime
sils avaient pralablement convenu de le commettre (intention commune).
231. Le droit libanais prvoit galement la situation dans laquelle un des coauteurs
commet un acte qui navait pas fait lobjet dune entente pralable ou qui navait
pas t envisag par les autres coauteurs. Il sappuie, dans ces hypothses, sur la
notion de dol ventuel: les coauteurs sont responsables de linfraction qui na pas
scrupules du rgime irakien de lpoque (par.11.16).

181

Droit applicable

fait lobjet dun accord pralable sils avaient envisag la possibilit que ce crime
supplmentaire soit commis et sils avaient dlibrment pris le risque quil en aille
ainsi. En revanche, sils navaient pas conscience dune telle possibilit, ils ne sont
responsables que du crime convenu, et lauteur du crime supplmentaire endosse
seul la responsabilit de ce crime (en sus de la responsabilit quil encourt galement
pour le crime ayant fait lobjet dune entente pralable).
232. Comme indiqu prcdemment dans les sections relatives au terrorisme et
autres infractions, le dol ventuel, tel que prvu larticle189 du Code pnal libanais,
est considr comme quivalant au dol direct. Cette conclusion a t avance par la
Cour de cassation dans sa dcision du 22 fvrier 1995346, dans laquelle la Cour a
affirm que [traduction] la prvisibilit de lissue criminelle et son acceptation
par lauteur constituent le dol ventuel dont la valeur juridique peut tre assimile
lintention criminelle (dol direct).
233. La jurisprudence libanaise a confirm la pertinence du dol ventuel, comme
lillustre une affaire de cambriolage. Lintention commune des cambrioleurs tait
simplement de voler des biens dans une maison quils pensaient inoccupe, les
propritaires tant absents. Cependant, tous les dlinquants qui se sont introduits
dans la maison portaient des armes feu charges. En fait, certains des propritaires
se trouvaient chez eux et se sont vigoureusement oppos au vol. Un des deux
dlinquants qui taient entrs dans la maison a fait feu sur un des propritaires et
la tu. La question sest alors pose de savoir si les trois voleurs, qui taient rests
lextrieur de la maison en tant que guetteurs, taient galement responsables
du meurtre. Dans une dcision rendue le 8fvrier 1994, la Chambre daccusation
du Mont-Liban a soutenu que les coauteurs, qui taient rests lextrieur, taient
galement responsables du meurtre, car ils devaient sattendre ce que les autres
coauteurs, munis darmes, en feraient usage, si ncessaire347. Laffaire Aailan c. AlSaka, porte devant la 6 Chambre criminelle de la Cour de cassation, fournit un

346 Cour de cassation, Chambre crim., dcision n 52, 22 fvrier 1995, Cassandre 2-1995, at 92.
347 Chambre daccusation du Mont-Liban, dcision n37/94, 8 fvrier 1994, non publie, original et traduction
classes au TSL.

182

Droit applicable

autre exemple du rle du dol ventuel348. Un individu avait donn une arme une
autre personne pour cambrioler une bijouterie. Cette autre personne, au cours du vol
main arm, a tu deux individus. La Cour a soutenu que le premier individu tait
coupable en tant quinstigateur du crime de vol. Il a galement t condamn en
tant que complice du crime de vol main arme et du crime de meurtre. Selon
la Cour, le complice avait prvu la possibilit de meurtre et en avait accept le
rsultat ou le risque.
234. Le terrorisme fournit un autre cas de dol ventuel. Dans laffaire Karam,
la Cour de Justice a conclu que laccus tait lorigine de lassassinat de Rachid
Karam, un ancien premier ministre et adversaire politique. La Cour a conclu que,
dans lorganisation de lassassinat de Rachid Karam, en faisant exploser en vol
lhlicoptre bord duquel ce dernier avait pris place, rien ne permettait dtablir
que laccus avait [traduction] galement incit [lauteur] tuer les personnes
qui accompagnaient Rachid Karam bord de lhlicoptre, quil sagisse des
passagers ou du pilote. Il ny avait en outre aucune preuve du fait [traduction]
que le plan de lassassinat qui avait t excut avait t conu par [laccus], ou que
[laccus] avait choisi les moyens de sa mise en uvre349. La Cour a conclu que
[traduction] [laccus] ne peut en aucun cas tre considr comme linstigateur du
meurtre des passagers et du pilote de lhlicoptre350. La Cour a ensuite soulign
que laccus avait prvu le crime, en avait anticip les consquences et accept les
risques; cependant, au terme dun raisonnement complexe351, la Cour a conclu que
laccus tait coupable en tant que complice, conformment aux paragraphes2 et
3 de larticle219 du Code pnal libanais, pour les blessures infliges aux personnes
accompagnant Rachid Karam, en ce sens quil avait [traduction] renforc la
rsolution de lauteur et avait accept, [traduction] pour des raisons de gain
matriel ou moral, la proposition de lauteur qui linvitait commettre linfraction352.
348 Cour de cassation, 6 Chambre, Aalian c. Al-Saka, dcision n 48, 16 mai 2000 Sader fil-tamyiz [Sader en
cassation], 2000, 541.
349 Affaire Rachid Karam, traduction anglaise, p. 161.
350 Ibid.
351 Ibid.
352 Ibid., p. 163.

183

Droit applicable

235. Comme indiqu prcdemment, dautres dispositions du Code pnal libanais,


portant sur des crimes commis par un groupe de personnes, considrent les diffrentes
formes de participation des actes criminels collectifs non pas comme un mode de
responsabilit pnale, mais en tant que crimes part entire. Ce principe sapplique
non seulement au complot , mais galement aux associations illicites , aux
bandes armes et lassistance fournie pour chapper la justice353.
2. Droit international pnal
a) Entreprise criminelle commune
236. La Chambre dappel examinera maintenant la notion dentreprise criminelle
commune (ECC), qui est un mode de responsabilit pnale en droit international
coutumier. Ce point concerne la question xiii) de lordonnance du Juge de la mise
en tat, dans la mesure o ECC est une forme de coaction. La Chambre dappel se
bornera dlimiter les contours de la notion, et ne se prononcera pas sur la question
de savoir si la notion est applicable certaines affaires particulires devant le prsent
Tribunal, car il sagit dune matire sur laquelle le Juge de la mise en tat puis, le
moment venu, la Chambre de premire instance devront se prononcer conformment
au critre nonc au paragraphe211.
237. En droit international pnal, il existe trois formes dECC. La premire
catgorie dEEC, qui est aussi la plus rpandue, (galement appele ECC I
ou ECC dans sa forme fondamentale ) couvre la responsabilit pour des actes
ayant fait lobjet dune entente et excuts354 conformment un plan ou un
projet commun, dans le cadre duquel tous les participants partagent lintention de
commettre un crime concert, mme si le crime nest matriellement commis que
par certains dentre eux355. Dans de telles circonstances, tous les participants sont
353 Voir le Code pnal libanais, articles 335 339 et 398 400.
354 Il convient de souligner quil sagit dune action conformment un plan ou dessein commun qui sert
distinguer la responsabilit pour entreprise criminelle commune de la notion de complot fonde sur le droit
commun. Voir TPIY, Milutinovi et consorts, Arrt relatif lexception prjudicielle dincomptence souleve
par Dragoljub Ojdani Entreprise criminelle commune, 21mai 2003, par. 23; TPIY, Krajinik, Arrt opinion
spare du Juge Shahabuddeen, 17mars 2009, par. 22.
355 La responsabilit pnale individuelle fonde sur un plan ou dessein commun remonte la jurisprudence de
lpoque de la Seconde guerre mondiale. Voir Tribunal militaire des tats-Unis Nuremberg, Trial of Carl

184

Droit applicable

finalement responsables du crime qui a fait lobjet dune entente, ds lors que leur
contribution lexcution du plan ou dessein criminel commun est substantielle356.
Lorsque diffrents acteurs sont coupables au regard de ce mode de responsabilit,
ils peuvent tre considrs comme les rouages dune machine, lobjectif global
quils poursuivent tant de commettre des infractions pnales, soit personnellement
soit par lintermdiaire dautres individus357. La communaut internationale doit
assurer sa dfense vis--vis dune criminalit collective de ce type, en sanctionnant
les personnes participant lentreprise criminelle. Les diffrents degrs de culpabilit
seront pris en considration lors de la dtermination de la peine358.
Krauch and Twenty-Two Others, (le Jugement I.G. Farben), affaire n57, 14aot 1947 29juillet 1948,
Commission des crimes de guerre des Nations Unies rapports juridiques des jugements de criminels de guerre,
vol. X, p. 39 et 40; Tribunal national suprme de Pologne, Jugement du Dr. Joseph Buhler, affaire n85, 17juin
1948 10juillet 1948, Commission des crimes de guerre des Nations Unies rapports juridiques des jugements
de criminels de guerre, vol. XIV, p. 45; Tribunal militaireIII, United States of America v. Alfried Felix Alwyn
Krupp von Bohlen und Halbach et al. (laffaire Krupp), affaire n10, 8dcembre 1947 31juillet 1948,
jugements de criminels de guerre devant les tribunaux militaires de Nuremberg, conformment la loi du
Conseil de contrle n 10, Vol. IX, p. 391 393 ; Tribunal militaire III - United States of America v. Josef
Altsttter et al. (laffaire Justice), affaire n3, 5mars 1947 4dcembre 1947, jugements de criminels
de guerre devant les tribunaux militaires de Nuremberg, conformment la loi du Conseil de contrle n10,
Vol.III, p. 1195 1199. Voir galement TPIY, Tadi, Arrt, 15juillet 1999 (Arrt Tadi), par. 185 229,
qui mentionne la jurisprudence et les instruments nationaux et internationaux. ECC III titre de mode de
responsabilit en particulier trouve un fondement dans les affaires de la Seconde guerre mondiale. Tribunal
militaireI, United States of America v. Ulrich Greifelt et al. (Affaire RuSHA), affaire n8, 20octobre 1947
10mars 1948, jugements de criminels de guerre devant les tribunaux militaires de Nuremberg, conformment
la loi du Conseil de contrle n 10, Vol. V, p. 117 120 ; Examen de la procdure du tribunal militaire
gnral dans laffaire US v. Martin Gottfried Weiss and thirty-nine others, p. 141 de la transcription (classe au
TSL). La responsabilit pnale individuelle pour dautres crimes prvisibles dans le cadre dune criminalit de
groupe a galement t envisage dans diffrentes affaires dECCII, telles que: United States v. Hans Ulrich
and Otto Merkle, affaire n000-50-2-17, Deputy Judge Advocates Office, 7708 Group de crimes de guerre
Commandement europen, Examen et recommandations, 12 juin 1947, examen des jugements de crimes
de guerre de larme des tatsUnis en Europe 1945-1948, Publication Microfilm des archives nationales des
tatsUnis n M1217, partie4, p. 8 (classe au TSL); Jugement Tashiro Toranosuke et consorts, 14octobre
1946, affaire nWO235/905, Tribunal militaire de Hong Kong pour le Jugement des criminels de guerre n5
(disponible http://hkwctc.lib.hku.hk/exhibits/show/hkwctc/home, class au TSL), (trois accuss acquitts sur
preuve du meurtre de prisonniers de guerre comme consquence prvisible de leur action concerte consistant
les maltraiter).
356 TPIY, Krajinik, Arrt, 17 mars 2009 ( Arrt Krajinik ), par 675 ; TPIY, Branin, Arrt, 3 avril 2007
(ArrtBranin), par 430.
357 Les principaux auteurs du crime doivent tre des membres de lECC. Voir Arrt Branin, par. 410 414;
ArrtKrajinik, pars 225 et 226.
358 Voir TPIY Arrt Branin, par. 432. Nous ne cautionnons pas lopinion selon laquelle il existe une diffrence de
degr de culpabilit sous ECCIII aux fins de dtermination de la peine, tel que suggr, notamment, dans TPIY,
Babi, Arrt relatif la sentence, 18juillet 2005, par. 26 28.

185

Droit applicable

238. La deuxime catgorie dECC qui constitue essentiellement une variante


de la premire correspond la responsabilit encourue loccasion de la mise en
uvre, dans un cadre organis, tel quun camp dinternement ou de concentration,
dun projet criminel (galement appele ECC II ou ECC dans sa forme
systmique359).
239. Le troisime mode de responsabilit apparat dans le cadre de lECC I ou
ECCII, lorsque les participants une entreprise criminelle saccordent et agissent
conformment lobjectif principal dun plan ou dun dessein criminel commun
(par exemple, lexpulsion force de civils dun territoire occup), et lorsque,
en raison de lentente et de son excution, des crimes imprvus sont commis par
un ou plusieurs participants (des civils sont par exemple tus ou blesss lors du
processus dexpulsion). Il convient dobserver que, dans cette catgorie dECC, les
participants autres que les auteurs du crime imprvu ne partagent pas lintention
de commettre galement ces crimes accessoires au crime principal concert. Ce
mode de responsabilit (appele ECCIII ou forme dECC tendue)360 ne survient
que si un participant qui navait pas lintention directe de commettre linfraction
secondaire , pouvait nanmoins prvoir et a prvu361 la possibilit quelle soit
commise et a volontairement pris le risque que cela se produise362.
240. Un exemple patent de ce mode de responsabilit, tir du droit pnal national,
est celui dune bande de voyous qui conviennent de cambrioler une banque sans
359 Cependant, observer TPIY, Kvoka, Arrt, 28fvrier 2005 (Arrt Kvoka), par. 182: la rfrence aux
camps de concentration est affaire de circonstances et ne limite aucunement lapplication de ce concept aux
camps de dtention qui sy apparentent.
360 La Chambre dappel relve la rcente dcision de la Chambre prliminaire des Chambres extraordinaires au
sein des tribunaux cambodgiens (CETC) selon laquelle les autorits sur lesquelles sest fonde la Chambre
dappel du TPIY dans laffaire Tadi ne [traduction] constituent pas un fondement suffisamment solide pour
conclure que lECCIII faisait partie du droit international coutumier lpoque pertinente pour laffaire002
(CETC, Ieng et consorts, Decision on the Appeals Against the Co-Investigative Judges Order on Joint Criminal
Enterprise (JCE), 20mai 2010, par. 83). Ce point permet daffirmer que la comptence ratione temporis actuelle
du Tribunal implique ncessairement lexamen de la jurisprudence et des dveloppements juridiques dont ne
disposaient pas les CETC, partir du dbut des annes 1990.
361 Ce qui est prvisible dpendra des circonstances de laffaire. Voir par exemple TPIY, Milutinovi et consorts,
Jugement, 26fvrier 2009, Vol. III, par. 472, 1135; TPIY, Popovi et consorts, Jugement Opinion dissidente
et spare du Juge Kwon, 10juin 2010, vol. I, par. 21 27.
362 TPIY, Branin et Tali, Dcision relative la forme du nouvel acte daccusation modifi et la requte de
laccusation aux fins de modification dudit acte, 26juin 2001 (Dcision Branin et Tali), par. 30.

186

Droit applicable

commettre de meurtre et dutiliser cette fin, des armes factices. Cependant, un


des membres du groupe (lauteur principal) se munit secrtement darmes vritables
pour pntrer dans la banque, avec lintention de tuer, si ncessaire. On peut
supposer quun autre participant au plan criminel commun (lauteur secondaire) se
rende compte furtivement que le membre du groupe est en possession dune arme
relle. Si lauteur principal tue ensuite un caissier au cours du cambriolage, lauteur
secondaire peut tre tenu responsable du cambriolage et du meurtre, au mme titre
que lassassin et la diffrence des autres voleurs, dont la responsabilit ne serait
engage que pour vol main arme. Compte tenu de linformation dont disposait
lauteur secondaire (le fait que lauteur principal dtenait de vritables armes et
non des armes factices), il pouvait prvoir et avait prvu que ces armes seraient
utilises pour tuer, en cas de problme survenant durant le cambriolage. Mme
sil ne partageait pas llment psychologique de lassassin, cette ventualit tait
prvisible et le risque quelle se produise a t volontairement accept. Il aurait pu
dire simplement aux autres cambrioleurs quil y avait un srieux risque de meurtre,
ou il aurait pu se saisir des armes relles de lauteur principal, voire mme se retirer
du projet de cambriolage ou abandonner totalement le groupe.
241. Par consquent, pour tablir la responsabilit pnale dans le cadre de la troisime
catgorie dECC, il est ncessaire que le crime non concert se situe globalement
dans le droit fil de linfraction pnale ayant fait lobjet dune entente. Il est en outre
essentiel que lauteur secondaire ait eu la facult de prvoir la commission du
crime qui navait pas fait lobjet dune entente avec lauteur principal. Ainsi, larrt
rendu dans le cadre de laffaire Tadi a identifi deux critres, un critre objectif et
un autre subjectif363. Llment objectif est le comportement de lauteur principal
qui na pas fait lobjet dune entente avec les autres participants lentreprise
criminelle commune. Il convient de sparer cet lment de ltat desprit subjectif
dont lAccusation est tenue de rapporter la preuve, savoir que lauteur secondaire
i)savait que le second crime tait prvisible en tant que consquence ventuelle364 de
363 Voir TPIY, Arrt Tadi, par. 204, 220 et les critres objectif et subjectif noncs dans TPIY, Dcision Branin et
Tali, par. 28 30. Voir galement TPIY, Vasiljevi, Arrt, 25fvrier 2004, par. 99 101; TPIY, Arrt Kvok,
par. 83.
364 Dans de nombreuses juridictions internes de common law, quand linfraction reproche dpasse le cadre
convenu de lentreprise criminelle commune, lAccusation doit tablir que le participant qui na pas commis

187

Droit applicable

lexcution de lECC, et, toutefois, ii)a volontairement pris le risque que ce second
crime soit commis et a continu de prendre part lentreprise en toute connaissance
de ce qui tait en jeu.
242. titre dexemple, si une unit paramilitaire occupe un village dans le but
de dtenir toutes les femmes et de les rduire en esclavage, un viol commis par
un des membres de cette unit peut, en fonction des circonstances prcises de ce
qui advient, tre une consquence prvisible de cet asservissement, dans la mesure
o traiter des tre humains comme des objets peut facilement entraner des viols.
Cependant, il conviendrait galement que lauteur secondaire ait prcisment prvu
cette ventualit de viols (circonstance qui devra tre tablie ou tout le moins
dduite des faits de lespce), ou ait t en mesure, comme toute personne agissant
avec un degr raisonnable de prudence, de prvoir le cas de viols.
243. La Chambre dappel rappellera nouveau que ce mode de responsabilit pnale
incidente, fonde sur la capacit de prvoir et sur les risques encourus, constitue un
type de responsabilit qui dpend dun projet criminel commun, savoir une entente
ou un plan labor par plusieurs individus visant entreprendre des actes illicites
tels que dcrits prcdemment. Le crime supplmentaire est le fruit dun acte
criminel ayant fait lobjet dune entente ou dun plan pralable, au regard desquels
la responsabilit de chaque participant au plan commun est dj engage. Le crime
supplmentaire devient donc possible en raison du plan commun pralable visant
commettre le crime convenu et non celui qui est commis accidentellement ou
en sus.
244. Cette troisime catgorie dECC a t conteste, par crainte quelle ne porte
atteinte au principe de culpabilit (nullum crimen sine culpa). Certains ont affirm
que, dans le cadre de cette catgorie dECC, la culpabilit de lauteur secondaire
(qui a adhr au plan ou lentente de nature criminelle, a agi conformment ce
plan et avait prvu linfraction supplmentaire qui devait intervenir en dehors de
laccord) est assimile, tort, celle de lauteur principal (qui commet le crime
lui-mme le crime a nanmoins pris part lentreprise en sachant que ce crime tait un incident possible dans
lexcution de lentreprise. Cette ide est extrmement similaire la notion, dans les systmes de droit civilistes,
de dol ventuel. TPIY, Dcision Branin et Tali, par. 29. Voir galement TPIY, Staki, Arrt, 22mars 2006
(Arrt Staki), par. 100 et 101; TPIY Arrt Branin, par. 431.

188

Droit applicable

convenu et le crime supplmentaire, non convenu). Ainsi, selon certains, un individu


(lauteur secondaire) peut tre dclar coupable de meurtre, alors quil navait
pas lintention de tuer, cette intention tant poursuivie par lauteur principal, qui
a commis le meurtre.
245. cet gard, la Chambre dappel fait observer ce qui suit. i) Sagissant du
degr de culpabilit, mme sil navait pas lintention (dolus) de commettre le crime
non concert, l auteur secondaire tait un membre volontaire de lentreprise
visant commettre un crime faisant lobjet dune entente, et le crime supplmentaire
a t possible grce, tout la fois, sa participation lentreprise criminelle
(qui doit comporter une contribution importante la ralisation du plan criminel
de lentreprise365) et au fait quil ne sest pas loign de la perptration du crime
supplmentaire ou bien ne la pas empch, une fois quil tait en mesure de le prvoir.
ii)En ce qui concerne la ncessit dadapter ou de moduler la peine, il est vrai que
la culpabilit et le caractre condamnable des agissements de lauteur secondaire
ne sont pas aussi importants que pour lauteur principal; cette diffrence doit
cependant tre prise en compte lors du prononc de la peine. iii)Sagissant de la
vritable raison dtre de lECCIII, ce mode de responsabilit est fond sur des
considrations de politique publique, savoir sur le besoin de protger la socit
contre des personnes qui sassocient en bandes pour participer des entreprises
criminelles et qui, mme si elles ne partagent pas lintention criminelle des participants
qui entendent commettre des crimes plus graves en dehors du cadre de lentreprise
criminelle, savent que de tels crimes objectivement prvisibles peuvent tre commis
et ne prennent aucune mesure pour sy opposer ou pour les empcher, poursuivant au
contraire la mise en uvre des autres objectifs criminels de lentreprise366.
246. En outre, comme la confirm la Chambre dappel du TPIY, les moyens
criminels utiliss pour atteindre lobjectif commun de lECC peuvent changer avec
le temps. Les participants une entreprise commune peuvent initialement convenir
de commettre uniquement un petit nombre de crimes fondamentaux, mais les
365 Arrt Branin, par. 427, 430; Arrt Krajinik, par. 675.
366 Ces considrations politiques ont t clairement nonces par la Cour suprme des tats-Unis dans laffaire
Tison v. Arizona 481 U.S. 137 (1987), et par la Chambre des Lords au Royaume-Uni dans laffaire Regina v.
Powell and another, Regina v. English [1999] 1 AC 1, concernant les crimes commis au niveau national.

189

Droit applicable

crimes qui taient prvisibles au dbut dune ECC peuvent devenir des objectifs
criminels accepts par un nombre croissant de participants lECC. En dautres
termes, lECC ne se confine pas dans un seul rle ni ne limite ses activits aux
objectifs criminels envisags au moment de sa cration. Lentreprise peut tendre
son champ daction pour couvrir dautres infractions criminelles nayant pas fait
lobjet dune entente au dpart, ds lors que, sur la foi des lments de preuve, on
peut tablir que les membres de lECC avaient accept, explicitement ou de manire
improvise, cet largissement ventuel de leur domaine dintervention (ce qui peut
dcouler dlments de preuve circonstanciels)367. Ainsi, les auteurs prsums de
crimes peuvent engager leur responsabilit pnale individuelle dans le cadre dune
ECCIII, mais, en fonction des circonstances et des lments de preuve produits, leur
responsabilit peut tre le rsultat dune condamnation au titre dune ECCI. Une des
principales diffrences entre ECCI et ECCIII, bien que thoriquement importante,
nest pas forcment essentielle lorsquil sagit des lments de preuves effectivement
prsents et des conclusions qui en dcoulent: souvent, lorsquun participant une
ECC prvoit un crime supplmentaire auquel il navait pas initialement adhr
et quil accepte malgr tout dapporter un concours substantiel lECC, la seule
conclusion raisonnable est quil a accept ce crime supplmentaire, engageant donc
sa responsabilit dans le cadre dune ECCI.
247. En tout tat de cause, les critres rigoureux dune condamnation dans le cadre
dune ECC III permettent de comprendre pourquoi, au TPIY (le Tribunal ayant
utilis ce mode de responsabilit ds sa premire affaire), seuls quelques individus
ont t jugs responsables au titre de ce mode de responsabilit368.
248. Une dernire remarque simpose. LECC III repose, comme indiqu
prcdemment, sur la prvisibilit des crimes et sur lacceptation de ces crimes
prvisibles par l auteur secondaire . Cet tat de choses explique pourquoi
dautres tribunaux, lorsquils lont examine, ont souvent fait rfrence la notion
de dol ventuel. Cependant, cette notion ne concorde par ncessairement avec les
367 Voir, par exemple, Arrt Krajinik, par. 163.
368 Contrairement aux ides gnralement formules, seules quatre condamnations pour ECCIII ont t confirmes
en appel (ou prononces en appel) la suite de procdures devant le TPIY: Arrt Tadi, par. 230 234; Krsti,
Arrt, 19avril 2004, par. 147 151; Arrt Staki, par. 91 98; Arrt Marti, par. 187, 195, 205, 206 et 210.

190

Droit applicable

crimes rpondant une intention spcifique, tels que les actes terroristes369. En droit
international, lorsquune intention spcifique est ncessaire pour tablir un crime
(dolus specialis), les lments constitutifs ne sont runis, et laccus ne peut ainsi
tre dclar coupable, que sil est dmontr au-del de tout doute raisonnable, quil
entendait spcifiquement atteindre lobjectif en question, cest--dire quil tait anim
de cette intention spcifique. Une difficult a surgi du fait que, pour condamner un
individu au titre dune ECCIII, laccus ne doit pas partager lintention de lauteur
principal, ce qui entrane une anomalie juridique: si la responsabilit pour ECCIII
devait sappliquer, une personne pourrait tre condamne titre de coauteur pour
un crime rpondant une intention spcifique sans tre mue par cette intention
spcifique requise.
249. Ainsi, sil est vrai que la jurisprudence du TPIY permet de condamner, dans
le cadre dune ECC III, des actes de gnocide et des faits de perscution au titre
de crimes contre lhumanit, mme si une intention spcifique est ncessaire pour
tablir ces crimes370, et contrairement ce quaffirme le Procureur371, la meilleure
approche, en droit international pnal, consiste viter la condamnation, sur la
base de lECCIII, de crimes qui, linstar du terrorisme, ncessitent une intention
spcifique. En dautres termes, il nest pas suffisant, pour conclure sa culpabilit,
quun individu accus de participation une ECC (visant, par exemple, commettre
un vol ou meurtre) ait prvu lventualit que les crimes viss par lobjectif commun
puissent, le cas chant, donner lieu la commission dun acte terroriste par un autre
participant lentreprise criminelle. Lindividu en question doit avoir lintention
spcifique requise de commettre un acte terroriste; il doit avoir lintention prcise
de provoquer un tat de terreur ou dexercer des pressions sur une autorit nationale
ou internationale. Dans de telles circonstances, lauteur secondaire ne doit pas
tre condamn pour terrorisme, mais tout au plus pour complicit, en ce sens quil a
prvu la possibilit quun autre participant lentreprise criminelle puisse commettre
369 Voir ci-dessus par. 58, 68, 110 et 147
370 Voir TPIY, Branin, Dcision relative lappel interlocutoire, 19mars 2004, par. 5 10; TPIY, Arrt Staki,
par.38; TPIY, Miloevi, Dcision relative la demande dacquittement, 16juin 2004, par. 291; TPIY, Popovi
et consorts, Jugement, 10juin 2010, Vol. I, par. 1195, 1332, 1427, 1733 1735.
371 Audience du 7fvrier 2011, Compte rendu, 68 69.

191

Droit applicable

un acte terroriste, en a accept le risque et na pas cess de prendre part lentreprise


commune ni na empch la commission de lacte terroriste. Le comportement de
cette personne doit donc tre valu comme une forme dassistance lacte terroriste
et non comme un mode de perptration sous rserve, bien entendu, que toutes
les conditions ncessaires soient runies. La diffrence de qualification entre les
deux modes de responsabilit doit tre claire. Dans le cadre de lECC III, lauteur
secondaire est un auteur, mme si aider et assister entranent de toute vidence un
mode de responsabilit moindre: une personne peut engager sa responsabilit mme
en cas dintention non directe, parce que le systme ne chercher pas lui imputer
lentire responsabilit, mais caractriser une forme de participation moins grave.
b) Article31b) du Statut du TSL
250. Larticle 3 1 b) du Statut prvoit quune personne est individuellement
responsable de crimes relevant de la comptence du Tribunal si cette personne a
contribu la commission du crime [] par un groupe de personnes agissant de
concert, soit pour faciliter lactivit criminelle gnrale du groupe ou en servir les
buts, soit en pleine connaissance de lintention du groupe de commettre le crime
vis.
251. Les termes agissant de concert renvoient la doctrine de lobjectif commun,
autre nom de lECC. Cette disposition est suffisamment large pour englober les trois
formes dECC (mme si lECCII ne sera gnralement pas applicable aux allgations
de fait avances au titre de larticle premier). La Chambre dappel prendra toutefois
le temps dexaminer comment les critres de larticle 3 1 b) relatifs lintention
peuvent tre concilis avec lECC, et en particulier lECCIII372.
252. Cette disposition peut tre interprte comme exigeant que lintention
mentionne vise assurer la mise en uvre du plan criminel commun, qui peut
galement couvrir des actes commis par un des participants en dehors du cadre du plan
criminel, dans la mesure o le participant accus ait su quil pouvait commettre de tels
372 Voir galement laudience du 7 fvrier 2011, Compte rendu,. 72 73 (les observations du Procureur selon
lesquelles lECC pourrait tre couverte par larticle31b) du Statut dont le champ dapplication est plus large).
Argument contraire, voir laudience du 7fvrier 2011, Compte rendu, 91 96 (les objections de la Dfense
lapplicabilit de lECCIII).

192

Droit applicable

actes et ait prvu de le faire. Larticle31b) fait tat, en particulier, dune contribution
intentionnelle lobjectif criminel et affirme que cette contribution peut avoir lieu
en pleine connaissance de lintention du groupe de commettre le crime vis. La
notion de connaissance pourrait couvrir celle de prvision et dacceptation
volontaire du risque dun acte criminel excut par un ou plusieurs membres du
groupe. En outre, le membre de phrase faciliter lactivit criminelle gnrale du
groupe ou en servir les buts renvoie davantage aux activits criminelles du groupe
quau crime en particulier. Ainsi, laccus peut avoir lintention de contribuer la
ralisation des objectifs criminels que poursuit le groupe en gnral, sans avoir
lintention dexcuter le crime spcifiquement vis. Cette interprtation permet
galement dviter le double emploi avec la forme dlment subjectif prvue
larticle 31b), la connaissance de lintention du groupe de commettre le crime
vis; dfaut, la connaissance de lintention de commettre le crime spcifique
serait comprise dans les termes pour faciliter le crime spcifique. Bien entendu,
le crime spcifique doit avoir t prvisible la lumire de lactivit gnrale du
groupe [ et de ses] buts.
c) Perptration indirecte
253. En sus de lECC, la CPI a adopt, dans ses premires dcisions, la notion
de perptration indirecte pour dsigner les formes ou catgories de criminalit
collective, en particulier la responsabilit pnale des suprieurs hirarchiques qui
chappent la perptration physique ou matrielle de crimes internationaux. La
Chambre dappel estime cependant que la perptration indirecte, telle quapplique
par la CPI, nest pas un mode de responsabilit conformment au droit international
coutumier, et nest pas reconnue par larticle31 du Statut. Par consquent, elle ne
devrait pas sappliquer devant le Tribunal.
254. Larticle 253a du Statut de la CPI prvoit explicitement la perptration
indirecte: [U]ne personne est pnalement responsable [] pour un crime relevant
de la comptence de la Cour si [] [e]lle commet un tel crime [...] par lintermdiaire
dune autre personne, que cette autre personne soit ou non pnalement responsable.
Certains ont dduit de cette disposition373 que la notion de perptration indirecte
373 Voir A. Eser, Individual Criminal Responsibility, dans A. Cassese, P. Gaeta et J. Jones (d) The Rome Statute

193

Droit applicable

comprenait deux catgories diffrentes. La premire catgorie comprend la


notion traditionnelle de perptration indirecte prsente dans la plupart des pays de
tradition romano-germanique, ainsi que la doctrine relativement semblable dite
de lagent innocent que reconnaissent les systmes juridiques de common
law. Conformment cette notion, pour commettre un crime, une personne doit
utiliser un intermdiaire qui nest pas pnalement responsable et ne peut donc tre en
aucun sens tenu responsable du crime (soit parce quil est mineur, atteint de troubles
mentaux, ou quil a agi sous la contrainte). Ce mode de responsabilit est galement
reconnu en droit libanais374.
255. La deuxime catgorie de perptration indirecte couvre les cas dans lesquels
lintermdiaire est utilis par la personne qui reste en retrait pour commettre
le crime, mais qui est galement responsable pnalement pour ses actes titre
indpendant. Dans ce cas, lauteur indirect est dnomm lauteur derrire
lauteur . Cette deuxime catgorie de perptration indirecte, dveloppe dans
des tudes juridiques allemandes375, a t utilise par la Chambre prliminaire de
la CPI dans laffaire Lubanga. La Chambre a soutenu que larticle253a) du Statut
de la CPI sappliquait la commission dun crime par lintermdiaire dun autre
individu qui est lui-mme pleinement responsable pnalement376. Dans sa demande
de mandat darrt, le Procureur avanait initialement des charges lencontre de
Lubanga en tant que coauteur. Cependant, la Chambre prliminaire a conclu que
la perptration indirecte pouvait tre une thorie valide de responsabilit pnale :
of the International Criminal Court: A Commentary vol. 1 (Oxford: Oxford University Press, 2002), 793; G.
Werle, Individual Criminal Responsibility in Article 25 ICC Statute, 5(4) J. Intl Crim. Justice (2007) 953,
963; F. Jessberger et J. Geneuss, On the Application of a Theory of Indirect Perpetration in Al Bashir: German
Doctrine at The Hague?, 6(5) J. Intl Crim. Justice (2008) 583, 855 et suiv.
374 Conformment au droit libanais, il existe une diffrence entre lauteur matriel et lauteur intellectuel
dun crime. Le premier excute physiquement lacte illgal. Le deuxime incite une personne atteinte de
troubles mentaux excuter un crime (il donne par exemple une bombe un handicap mental pour lutiliser
lencontre dautres personnes), ou utilise une personne qui ignore lintention criminelle de lauteur pour quelle
commette physiquement le crime (un auteur demande par exemple une autre personne de faire prendre un
mdicament une personne souffrante, et la personne obit et agit sans savoir que le mdicament est en fait un
poison).
375 La doctrine a t dveloppe par lminent pnaliste allemand Claus Roxin. Voir C. Kress, Claus Roxins Lehre
von der Organisationsherrschaft und das Vlkerstrafrecht 153 Goltdammers Archiv fr Strafrecht (2006), 307
et suiv.
376 CPI, Lubanga, Dcision sur la confirmation des charges, 29janvier 2007, par. 318.

194

Droit applicable

De lavis de la Chambre, il y a des motifs raisonnables de croire que, compte


tenu des relations hirarchiques prsumes entre M. Thomas Lubanga Dyilo et les
autres membres [du groupe rebelle], la notion de perptration indirecte [] pourrait
galement sappliquer au rle que M. Thomas Lubanga Dyilo aurait jou dans la
perptration des crimes377 . Dans une dcision rendue dans laffaire Katanga et
Chui, la Chambre prliminaire I a raffirm et tendu les conclusions nonces
dans laffaire Lubanga: elle a fond la responsabilit pnale des suspects sur le fait
davoir conjointement commis les crimes reprochs par lintermdiaire dune autre
personne378. La Chambre a pris note du raisonnement de la Chambre dappel du
TPIY dans laffaireStaki, dans laquelle cette dernire juridiction a considr que le
concept de coaction indirecte ne faisait pas partie du droit international coutumier,
mais a conclu que les arguments avancs dans laffaire Staki ntaient pas pertinents
pour la CPI dans la mesure o la perptration indirecte est expressment prvue dans
le Statut de la CPI379. Cependant, ce jour, aucun jugement dfinitif na t rendu
par la CPI pour confirmer cette interprtation de la disposition concerne.
256. La doctrine de la perptration indirecte pose problme dans la mesure o
elle nest pas reconnue en droit international coutumier, comme la justement fait
observer la Chambre dappel du TPIY dans laffaireStaki380, et nest pas envisage
dans le Statut du Tribunal spcial pour le Liban. Sil est vrai que larticle 253a
du Statut de la CPI prvoit quun coauteur peut tre puni si [il] commet un tel
crime, que ce soit individuellement, conjointement avec une autre personne ou par
lintermdiaire dune autre personne, les rdacteurs de larticle31a) du Statut du
TSL font simplement mention de quiconque a commis le crime vis larticle2
du prsent Statut, formulation semblable celle de larticle7 du Statut du TPIY
(et celle de larticle6 du Statut du TPIR), articles qui ont t interprts comme
renvoyant la notion dECC, qui a incontestablement un solide fondement coutumier.
377 CPI, Lubanga, Dcision relative la dcision de la Chambre prliminaireI du 10fvrier 2006 et linclusion
de documents dans le dossier de laffaire concernant M. Thomas Lubanga Dyilo, 24fvrier 2006, par. 96.
378 CPI, Katanga et Chui, Dcision sur la confirmation des charges, 30 septembre 2008 ( la Dcision sur la
confirmation des charges Katanga), par. 489.
379 Dcision sur la confirmation des charges Katanga, par. 506 508.
380 TPIY, Staki, Arrt, 22mars 2006, par. 62.

195

Droit applicable

Cette diffrence entre le libell du Statut de la CPI et les termes utiliss par le
Statut du Tribunal, laquelle sajoute le fait que la perptration indirecte, comme
indiqu prcdemment, na pas encore atteint le statut de rgle de droit international
coutumier, conduit la Chambre dappel conclure que le TSL ne peut avoir recours
la notion de perptration indirecte.
3. Comparaison entre le droit libanais et le droit international pnal
257. Lincrimination de la participation collective des crimes, telle quenvisage
en droit libanais, se superpose, dans une large mesure, celle qui est prvue en droit
international coutumier, ainsi qu larticle31) du Statut du Tribunal. Cependant,
elle est, certains gards, plus stricte quen droit international pnal.
258. Conformment au droit libanais, lorsquun crime est commis par une
pluralit de personnes, la notion de coaction ou, en fonction des circonstances de
lespce, celle de complicit ou dinstigation peut sappliquer. En revanche, le droit
international pnal criminalise uniquement le crime spcifique commis (sauf en
cas de gnocide, dans le cadre duquel le complot et linstigation sont galement
criminaliss). Cependant, le droit international pnal envisage une forme de
participation, lentreprise criminelle commune, qui, en tant que telle, est inconnue
en droit libanais.
259. Les deux ensembles de rgles, toutefois, se rejoignent largement au niveau
de leur application. Selon le droit libanais, un individu qui appartient un groupe
cr pour prendre part des actions terroristes et qui contribue excuter le crime
terroriste en tuant une ou plusieurs personnes, peut tre accus de participation
un complot et de commission dacte terroriste ou de meurtre, si tous les
critres requis sont runis. En droit international pnal, ce mode de participation
un crime terroriste, notamment aux meurtres qui en dcoulent, peut tre qualifi
dECC381. Ainsi, le droit libanais et le droit international pnal se superposent en
termes de rpression de lexcution dun accord criminel, dans le cadre duquel tous
les participants partagent la mme intention criminelle, mme si chacun dentre eux
381 Il sagit gnralement dECC I, pour les raisons mentionnes prcdemment et excluant lECC III pour les
crimes rpondant une intention spcifique comme le terrorisme.

196

Droit applicable

peut jouer un rle diffrent dans lexcution du crime (ce qui correspond en droit
international pnal lECCI).
260. Les deux ensembles de rgles se chevauchent galement, sagissant de
la rpression des participants une entreprise criminelle, car ces derniers, mme
sils navaient pas convenu de la commission dun crime, taient censs connatre
la possibilit dun tel crime et ont volontairement pris le risque quil soit commis
(ECC III). La motivation de la dcision en laffaire Aalian382 en apporte la
dmonstration, et la Chambre dappel considre que le raisonnement suivi reflte sur
ce point ltat du droit libanais, tel quil sapplique.
261. En un mot, sil est vrai que la qualification juridique du mode de responsabilit
appliqu en droit libanais et en droit international pnal peut varier, dans la pratique,
leffet est le mme : les deux ensembles de rgles punissent les participants un
groupe criminel pour des crimes qui taient prvisibles, et la gravit du comportement
de chaque participant sera value et diffrencie au stade de la dtermination de
la peine, opration qui, conformment larticle 24 du Statut, relve du pouvoir
discrtionnaire du Tribunal, quelles que soient les rgles de droit appliques. Sil ny
a pas de conflit entre les deux ensembles de rgles, le Tribunal appliquera le droit
libanais relatif la coaction (en tenant notamment compte du dol ventuel), la
complicit et, le cas chant, linstigation.
262. Cependant, en cas de conflit entre les deux ensembles de rgles, le Juge de la
mise en tat et, le moment venu, la Chambre de premire instance devront dterminer
la source de droit permettant de protger au mieux les droits de laccus. Un tel cas
de figure sest dj prsent loccasion de lanalyse thorique laquelle sest livre
la Chambre dappel: dans le cadre de lECCIII, telle quapplique par le Tribunal,
linfraction supplmentaire prvisible (mais non concerte) peut ne pas constituer un
acte terroriste (ou toute autre infraction pnale requrant une intention spcifique),
mais simplement une autre infraction impliquant une intention gnrale, linstar de
lhomicide. linverse, en droit libanais, un individu peut tre condamn pour un
382 Cour de cassation, 6e Chambre, Aalian c. Al-Saka, dcision n 48, 16 mai 2000 Sader fil-tamyiz [Sader en
cassation], 2000, p. 541. Voir galement Cour de justice, dcision n1, 12avril 1994, Al-nashra al-kadaiya
[Revue Judiciaire], 1995, vol. 1, p. 3.

197

Droit applicable

acte terroriste dans le cadre duquel il ny a que dol ventuel (cest--dire que lacte
terroriste tait prvisible, mais la personne accuse navait pas lintention spcifique
de semer la terreur). Si de telles situations taient portes devant le Juge de la mise
en tat, en fonction des circonstances, le mode de responsabilit prvu par le droit
international pnal lECC III peut tre appliqu dans la mesure o il est plus
respectueux des droits de laccus.
III. Rcapitulation
263. La rponse la question xiii) est que le droit libanais ou bien le droit
international pnal (conformment larticle 3 du Statut) pourrait sappliquer. Le
Juge de la mise en tat et la Chambre de premire instance doivent i) considrer,
au cas par cas, sil existe un conflit rel entre lapplication du droit libanais et celle
du droit international pnal consacr dans larticle 3; ii) sil nexiste pas de conflit,
appliquer le droit libanais; et iii) sil y a conflit, appliquer le droit dont lapplication
serait la plus favorable aux droits de laccus.
264. Quant la coaction, si laccus a directement particip la commission du
crime, il ny a pas de conflit, et il faut appliquer le droit libanais. Dans les cas plus
complexes de coaction, le Juge de la mise en tat et la Chambre de premire instance
devront dterminer, considrant les faits de chaque espce, lequel du droit libanais
ou du droit international pnal assure mieux la protection des droits de laccus; en
particulier, un individu ne saurait tre accus comme coauteur dun acte de terrorisme
si celui-ci ntait pas anim de lintention spcifique de commettre un acte de
terrorisme. Enfin, les dispositions de la loi pnale libanaise relatives la complicit
doivent sappliquer, puisquelles sont plus favorables aux droits de laccus.

SECTION III:
CONCOURS DINFRACTIONS ET CUMUL DE QUALIFICATIONS
265. Le Juge de la mise en tat a soulev deux questions relatives au concours
dinfractions et au cumul de qualifications:

198

Droit applicable

xiv) Le concours de qualifications et le concours dinfractions doivent-ils tre


rguls par le droit pnal libanais, par le droit international ou la fois par le
droit pnal libanais et le droit international? Dans ce dernier cas, comment, et
sur la base de quels principes, concilier ces deux droits en cas de contradiction
entre eux?
xv) Un mme fait peut-il tre qualifi de diffrentes manires, savoir, par
exemple, la fois de complot terroriste, dacte de terrorisme et dhomicide
intentionnel avec prmditation ou de tentative dassassinat ?. Dans
laffirmative, ces qualifications peuvent-elles tre retenues cumulativement ou
doivent-elles tre alternatives? quelles conditions?

266. Si le Juge de la mise en tat a, avec justesse, exprim comme questions de


droit une interrogation sur les combinaisons de qualifications admissibles, une
solution commode ces questions exige un bref rappel du contexte dans lequel elles
sinscrivent. Des responsabilits antagonistes psent sur les parties:
Le devoir du Procureur consiste veiller ce que les faits allgus ds le stade
prliminaire de laffaire tiennent compte:
1) des ventuelles options concrtes quant aux charges que les lments de
preuve peuvent tablir lissue du procs, en fonction de lapprciation des
faits par la Chambre de premire instance;
2) des catgories essentielles de crimes pour lesquels des peines devront tre
prononces en fin de compte et la condamnation y affrente;
Les obligations de la Dfense consistent veiller ne pas tre submerge soit par
un nombre et une catgorie injustifis de charges, soit par la minutie excessive
des lments de preuve quexige la rfutation de ces chefs daccusation;
Les devoirs des personnes se dclarant victimes autorises exposer leurs vues
et proccupations (articles 86 et 87 du Rglement) consistent veiller ce que
justice soit rendue dans le sens de leurs intrts.

Dans la discussion spcifique qui suit, lobligation incombant aux juges doprer un
arbitrage avis et judicieux entre les aspirations concurrentes des parties ainsi que les
exigences dun procs quitable et rapide est dterminante.

199

Droit applicable

267. Pour le Bureau du Procureur, [le] droit libanais et le droit international


autorisent le cumul de qualifications383 . De lavis du Procureur, le Tribunal ne
devrait pas adopter le critre avanc par la Chambre prliminaire II de la CPI dans
laffaire Bemba, qui a considr que le cumul de qualifications auquel a recours
le Procureur porte atteinte aux droits de la Dfense, puisquil fait peser sur celle-ci
un fardeau excessif . Le Procureur fait valoir que cette dcision de la Chambre
prliminaire de la CPI nquivaut pas une jurisprudence tablie ni une pratique
du droit international384. Quant la question de savoir si le mme fait est susceptible
de qualifications pnales diffrentes (par exemple, de complot en vue de commettre
un acte de terrorisme, dacte de terrorisme, dhomicide intentionnel, ainsi de suite),
le Procureur avance quune telle possibilit est admise en droit libanais et en droit
international pnal 385.
268. Le Bureau de la Dfense soutient quil nexiste ni de rgle, ni de pratique
gnrale rgissant le cumul de qualifications tant en droit libanais quen droit
international. La solution approprie ces questions doit donc tre trouve dans la
pratique des tribunaux internationaux. Selon le Bureau de la Dfense, il ressort de
lexamen minutieux de cette pratique que i) [la pratique des tribunaux ad hoc rvle]
une sensibilisation croissante leffet potentiel prjudiciable de lallongement
dmesur de lacte daccusation, lequel se compose de plusieurs chefs cumulatifs.
Cette approche est considre comme ayant un impact ngatif sur toute une srie de
droits fondamentaux de laccus (en particulier le droit de lintress de disposer
du temps et des facilits ncessaires la prparation de sa dfense, de son droit
tre notifi suffisamment lavance des chefs daccusation pesant contre lui, de son
droit lgalit des armes, de son droit ce que sa cause soit entendue dans un dlai
raisonnable et de son droit un procs quitable). Cette approche peut galement
interfrer avec la tche, les responsabilits et la capacit du Tribunal garantir une
procdure quitable et rapide comme il est tenu de le faire386; ii) dautres juridictions
383 Observations du Bureau du Procureur, par.109; voir galement id., par.119.
384 Observations du Bureau du Procureur, par.117. Voir galement Mmoire du Bureau de recherche sur les crimes
de guerre, par.3, 10 15 et 17 18.
385 Observations du Bureau du Procureur, par.21 132.
386 Observations du Bureau de la Dfense, par.169.

200

Droit applicable

internationales telles que la CPI et les CETC ont adopt une approche restrictive en
matire de cumul de qualifications387; iii) la pratique actuelle prne une approche
plus restrictive excluant le cumul de qualifications si chaque infraction (ou mode de
responsabilit) allgue nenglobe pas un lment dfinitionnel ou matriel ntant
pas inclus dans lautre388 ; iv) plus gnralement, [l]a pratique internationale
reconnat et applique linterdiction de la pratique des inculpations excessives389.
Le Bureau de la Dfense conclut en affirmant que pour trancher ces questions, le
Tribunal doit se fonder primordialement sur des considrations lies au respect
des droits de lhomme : quel que soit le rgime adopt par le Tribunal dans ce
domaine, ledit rgime doit protger et garantir lexercice effectif, notamment, des
droits suivants de laccus: droit de disposer dun dlai et de facilits matrielles
suffisants pour prparer sa dfense, droit dtre notifi suffisamment lavance des
chefs daccusation pesant contre lui, droit lgalit des armes, droit faire entendre
sa cause dans un dlai raisonnable et droit un procs quitable390. De surcrot, le
Bureau de la Dfense estime que la prfrence doit tre accorde aux qualifications
alternatives plutt quau cumul de qualifications391.
269. Quant la question de savoir si le mme fait est juridiquement susceptible
de recevoir plusieurs qualifications pnales, le Bureau de la Dfense est davis que
cela est effectivement admissible, sous rserve cependant quil soit tenu compte
dun ensemble de garde-fous visant protger les droits de laccus et viter en
particulier que des charges abusives ne psent sur celui-ci392.
270. Concernant la question xiv), la Chambre dappel considre que le droit libanais
et le droit international pnal rglent ces questions selon les mmes principes. Elle
examinera ci-aprs les approches adoptes par les juridictions libanaises et les

387 Observations du Bureau de la Dfense, par.172 et 173.


388 Observations du Bureau de la Dfense, par.174.
389 Observations du Bureau de la Dfense, par.177(iii).
390 Observations du Bureau de la Dfense, par.176.
391 Observations du Bureau de la Dfense, par.177(v).
392 Observations du Bureau de la Dfense, par.182(xv); voir galement id., par.178 181.

201

Droit applicable

juridictions pnales internationales et conclura quil nest point besoin de concilier


les contradictions existant entre celles-ci.
271. Pour ce qui est de la question xv), le droit libanais et le droit international
pnal autorisent le cumul de qualifications lorsquun mme acte peut tre constitutif
de plusieurs crimes. Cependant, pour quun accus soit condamn pour deux crimes
rsultant dun seul acte ou dune seule omission, lun des crimes doit comporter
un lment qui fait dfaut chez lautre. titre dexemple, les crimes de complot,
de terrorisme et dhomicide intentionnel en droit libanais tels quils sont dcrits
cidessus visent chacun atteindre un rsultat distinct (rpandre la terreur ou tuer).
En dautres termes, une personne pourrait tre condamne pour tous les trois crimes
raison du mme acte criminel. La Chambre dappel procdera ci-aprs une analyse
dtaille de ce principe connu dans certains pays de common law sous le nom de critre
de Blockburger et appel dans les pays de droit civil rgle de spcialit, avant de
conclure que ce principe doit tre appliqu chaque fois que cela est possible au stade
de limputation des faits, le cumul de qualifications (qualifications multiples) ntant
autoris et in fine le cumul de peines, du moins si tous les lments constitutifs
de chacun des crimes sont prouvs quau cas o chacun des crimes exige que soit
tablie la preuve dlments constitutifs distincts. Les crimes ne rpondant pas ce
critre peuvent faire lobjet de qualifications alternatives. Il faut veiller avec soin
ce que tout accus soit inform clairement et dans le dtail des faits qui lui sont
reprochs, la lecture la fois de lacte daccusation et de la dcision motive du
Juge de la mise en tat, comme lexige larticle 68I) du Rglement. Cette approche
comporte lavantage i) dacclrer la rapidit de la procdure et ii) dviter la
Dfense un fardeau inutile pour la prparation et la dfense de sa cause.
I. Le droit libanais
A.

Concours dinfractions

272. Tous les systmes pnaux prvoient des situations dans lesquelles une mme
personne commet plusieurs infractions la fois (par exemple, un viol suivi du
meurtre de la mme victime), ou des cas dinfractions portant simultanment atteinte
plus dune victime (par exemple, lancer une bombe sur une maison dans laquelle
202

Droit applicable

se trouve une famille), ou des cas dinfractions commises par la mme personne et
tombant sous le coup de plusieurs incriminations (par exemple, lincendie criminel
et le meurtre lorsque les deux crimes rsultent du mme feu).
273. linstar de la plupart des systmes de droit civil, le droit libanais opre
une distinction entre le concours rel ou matriel dinfractions et le concours idal
dinfractions ou concours de qualifications. La premire catgorie concerne les
cas o une personne, en posant un ensemble dactes distincts, commet plusieurs
infractions au prjudice dune ou plusieurs victimes. Dans ce cas de figure, lauteur
rpond de la violation de diffrentes dispositions de la loi pnale. Conformment
larticle205 du Code pnal libanais:
[E]n cas de conviction de plusieurs crimes ou dlits, une peine sera prononce
pour chaque infraction et la peine la plus forte sera seule subie.
Le cumul des peines prononces pourra cependant tre ordonn sans que la
dure totale des peines temporaires dpasse de la moiti le maximum de la
peine applicable linfraction la plus grave.
Sil na pas t statu sur la confusion ou le cumul des peines prononces au
cours dune ou de plusieurs poursuites, le juge sera saisi pour tre ordonn ce
quil appartiendra.

274. Aucun problme spcifique ne surgit en ce qui concerne la poursuite de


lauteur de linfraction et sa condamnation par une juridiction: celui-ci sera accus
de divers crimes; et sil est reconnu coupable, une peine sera prononce pour chacun
de ces crimes et il excutera la peine la plus forte.
275. Par contre, lauteur dune infraction peut violer la mme disposition pnale
au prjudice de diverses personnes: par exemple, il tue les membres dune famille
entire. Dans ce cas, une seule rgle est viole, celle qui prohibe le meurtre illicite,
mais linfraction est commise lencontre de plusieurs victimes. En somme, le
concours rel dinfractions ne pose pas de problme majeur dimputation: dans le
premier cas, diffrents crimes seront reprochs laccus, et, dans le second cas,
diffrents crimes de meurtre autant quil existe de victimes lui seront imputs. Les

203

Droit applicable

juges seront ds lors appels apprcier les lments de preuve et se prononcer sur
chacune des charges que lAccusation a pu prouver.
276. Le concours idal dinfractions quant lui porte sur les situations dans
lesquelles une personne, par un acte ou un fait unique, viole simultanment plus
dune disposition pnale. Larticle181 du Code pnal libanais dispose que:
[L]orsquun fait comporte plusieurs qualifications, celles-ci sont toutes
releves, sauf au juge appliquer la peine la plus grave.
Nanmoins, lorsquun fait qui tombe sous lapplication dune disposition
gnrale de la loi pnale est incrimin par un texte spcial, ce dernier texte lui
sera appliqu.

277. Il convient ici, une fois de plus, doprer une distinction entre diverses
catgories de transgression. Premirement, il peut advenir que le mme acte
contrevienne sous certains aspects, une rgle, et sous dautres aspects, enfreigne
une autre rgle, les deux rgles protgeant des intrts distincts. En pareils cas, le
mme comportement criminel viole simultanment deux rgles diffrentes, et est
constitutif de deux crimes diffrents. Il est clair que, face ces cas, le Procureur doit
poursuivre lauteur pour deux crimes diffrents. Pareillement, si le Procureur est
convaincu que laccus est coupable de la violation des deux rgles, le Tribunal doit
prononcer son encontre des peines raison des deux infractions. Cette opration
ne peut intervenir, cependant, que sous rserve du principe de spcialit. Si les
deux rgles enfreintes sont des dispositions gnrales de la loi (texte gnral), le
droit libanais prvoit que lauteur de linfraction doit tre condamn pour les deux
crimes et subir la peine la plus forte. Si par contre lune des rgles est une disposition
spciale (texte spcial), celle-ci doit tre applique, et les juges doivent prononcer
la peine qui y est rattache et non celle affrente la disposition plus gnrale. Cette
rgle de spcialit fera, dans les lignes qui suivent, lobjet damples dveloppements
sous langle du droit international.
278. Lorsque lon est prsence dun acte ou fait unique qui transgresse simultanment
deux ou plusieurs dispositions pnales au prjudice de la mme victime et peut ds
lors, en thorie, correspondre deux infractions, mais que lune est mineure (cest-dire englobe) par rapport lautre, le principe de consommation sapplique:
204

Droit applicable

linfraction la plus grave lemporte sur lautre et l absorbe (ou la subsume),


dirait-on. Ds lors, par exemple, si une personne est tue par balle, seule laccusation
dhomicide, et non de blessures, sera porte lencontre de lauteur. Par consquent,
laccusation (et ventuellement une condamnation) ne peut intervenir qu raison de
linfraction la plus grave, qui englobe celle la moins grave.
279. cet gard, la Chambre dappel relve que daprs la jurisprudence franaise
contemporaine, suivie par les cours et tribunaux libanais, un acte unique susceptible
de plusieurs qualifications peut tre considr comme un concours matriel, plutt
quun concours idal lorsque les infractions en cause ne sont pas incompatibles
(homicide et blessures dans lexemple propos ci-dessus) et lorsque les dispositions
pnales concernes visent prohiber les violations de catgories dintrts nettement
distinctes. Il sagirait par exemple du cas dun individu qui lance une grenade sur une
habitation. Cette personne sera accuse de tentative dhomicide et de tentative de
destruction dune habitation au moyen dun engin explosif393. Si llment subjectif
nest pas rigoureusement identique dans les qualifications potentielles de cet acte,
les juges peuvent dcider de les retenir toutes, ce qui les amnera examiner le
cas comme tant un concours matriel dinfractions394. En consquence, puisque la
prohibition de lhomicide, de lacte de terrorisme et du complot en droit libanais vise
protger des intrts nettement distincts, et tant donn que ces infractions ne sont
pas incompatibles, les juges pourraient considrer quelles constituent un concours
matriel dinfractions.
B.

Cumul de qualifications

280. Comme expos ci-dessus, il est permis, en droit libanais, quun seul acte fasse
lobjet dun cumul de qualifications, lorsque deux ou plusieurs infractions rsultent
de cet acte. Aussi, le Procureur peut-il, par exemple, accuser une personne davoir
la fois commis un acte de terrorisme et un homicide. Cependant, ce cumul ne
sapplique pas aux modes de responsabilit. La responsabilit dune personne ne
peut tre engage raison dun mme crime en vertu de deux modes diffrents
393 Voir G. Stefani, G. Levasseur, B. Bouloc, Droit pnal gnral, 16e d., (Dalloz), 490, citant un arrt de la Cour
franaise de cassation, 3 mars 1960, Bulletin, n138. Voir galement laffaire Rachid Karam.
394 G. Stefani, G. Levasseur, B. Bouloc, Droit pnal gnral, 16e d., (Paris, Dalloz), p.490.

205

Droit applicable

de responsabilit : on ne peut tre la fois complice et auteur du meurtre de la


mme victime. On est soit lun, soit lautre. Ds lors, sagissant des modes de
responsabilit, dans le cas dune infraction unique, il y a lieu dinvoquer soit un
mode de responsabilit, soit lautre. Cependant, cela nempche pas dallguer
cumulativement des modes de responsabilit pour diffrentes infractions, quand bien
mme ils dcoulent du mme acte sous-jacent395.
281. Par ailleurs, dans le systme juridique libanais, le juge dinstruction et les
magistrats du sige ont le pouvoir de requalifier les comportements criminels
initialement qualifis par les magistrats du Parquet. En dautres termes, les juges
ne sont pas lis par la qualification que donne le ministre public un crime396.
Larticle 370 du Code de procdure civile renferme les dispositions relatives aux
comptences des diffrents juges, aux termes desquelles un juge nest pas li par la
qualification que les parties donnent aux faits. Un juge a le pouvoir de donner ces
faits la qualification juridique exacte397. La rgle gnrale contenue larticle 370 est
prcise dans deux dispositions du Code libanais de procdure pnale: larticle 176
sagissant du juge unique398 et larticle 233 pour ce qui concerne la Cour criminelle399.

395 Cour de cassation, 6e chambre, Aalian c. Al-Saka, arrt n 48, 16 mai 2000 Sader fil-tamyiz [Sader dans larrt
de cassation], 2000, par.541.
396 Le principe jura novit curia (il appartient au juge de dire le droit, tandis quil revient au ministre public
dtablir les faits qui tayent ses allgations) sapplique en tout tat de cause.
397 Ce principe est galement applicable aux questions relatives la procdure pnale, en vertu de larticle 6
du Code de procdure civile aux termes duquel les dispositions dudit Code peuvent tre appliques en cas
dabsence de dispositions similaires dans dautres codes de procdure.
398 Larticle 176(2) du Code de procdure pnale libanais dispose : [l] e juge unique nest pas tenu par la
qualification juridique donne linfraction allgue.
399 Larticle 233(2) du Code de procdure pnale libanais dispose que elle [la Cour criminelle] a le pouvoir de
modifier la qualification juridique des faits viss par lacte daccusation.

206

Droit applicable

II. Le droit international pnal


A.

Concours dinfractions

282. En droit international pnal, les situations de concours rel dinfractions400


et de concours idal dinfractions401 sont traites de la mme manire quen droit
libanais.
283. Nanmoins, dans le contexte du droit international pnal, le concours idal
dinfractions pose des difficults particulires. Il en est ainsi parce de nombreux
crimes principaux en droit international pnal peuvent en fonction de leurs
lments constitutifs relever simultanment de plusieurs catgories de crimes.
titre dexemple, sil est perptr dans le cadre dun conflit arm et dune attaque
gnralise ou systmatique contre la population civile, le viol dune femme non
combattante par un soldat peut tre qualifi la fois de crime de guerre et de crime
contre lhumanit. Sur la base de quels principes ou critres peut-on dterminer
de laquelle des deux catgories relve un acte spcifique de viol ? La rponse
cette interrogation revt une importance non seulement aux yeux des juges, mais
galement pour les procureurs, lorsque ces derniers dcident des chefs daccusation
quil faut retenir lencontre dun auteur prsum de crimes internationaux.
284. Des critres permettant dapporter des rponses ces dernires questions
peuvent tre tirs des principes de droit pnal communs aussi bien aux grands
systmes juridiques du monde qu la jurisprudence internationale. Le critre que la
Chambre dappel considre opportun est celui, connu dans les systmes de common
400 Comme la affirm une chambre de premire instance du TPIY dans laffaire Kupreki et autres, il y a
concours rel dinfractions lorsque lon est en prsence dun ensemble dactes spars, chacun violant une
disposition diffrente. Kupreki et autres, Jugement, 14 janvier 2000 (jugement Kupreki), par.678c.
Comme la dcrit le juge Dolenc du TPIR, il y a concours rel dinfractions lorsque laccus commet deux
ou plusieurs infractions, soit en violant plusieurs fois le mme fait incrimin, soit en violant, par des actes
distincts, plusieurs faits incrimins. TPIR, Semanza, Jugement et sentence Opinion spare et dissidente du
juge Pavel Dolenc, 15 mai 2003, par.4.
401 Dans laffaire Kupreki et autres, la Chambre de premire instance du TPIY a donn comme exemple [le]
bombardement, au moyen darmes prohibes (comme les armes chimiques) et dans le cadre dun conflit arm
international, de civils viss cause de leur religion, dans le but de dtruire, en tout ou en partie, le groupe
auquel ils appartiennent. Dans ce cas cet acte comporte en mme temps un lment propre larticle 4 du
Statut (gnocide), dans la mesure o il vise dtruire un groupe religieux, et un lment propre larticle 3
(crimes de guerre) savoir lemploi darmes illgales. Jugement Kupreki, par.679a.

207

Droit applicable

law sous la dnomination de Blockburger (du nom dune retentissante dcision de la


Cour suprme des tats-Unis rendue en 1932 en laffaire Blockburger et confirme
par la mme Cour en 1996 en laffaire Rutledge). Ce critre exige que soit effectue la
comparaison des lments constitutifs respectifs des crimes, tels quils ressortent des
textes dincrimination ou dautres dispositions lgales, afin de dterminer si chacun
des crimes comprend un lment distinct des lments requis pour que les autres
crimes soient constitus. Ce critre se rapproche substantiellement du principe
de la spcialit rciproque consacr dans les pays de droit civil, savoir quune
personne ne peut tre condamne pour deux crimes rsultant dun seul acte que si
lun des crimes exige, pour tre caractris, un lment faisant dfaut chez lautre.
285. Lorsquune telle confrontation est effectue, deux possibilits souvrent.
Premirement, il peut arriver que chacun des deux crimes comporte des lments
rciproquement distincts. En pareil cas, il existe une spcialit rciproque entre les
deux infractions402. Si lacte reproch laccus comporte tous les lments des deux
crimes, on peut ds lors conclure que le comportement constitue deux infractions
diffrentes403. Deuximement, il peut se produire quun seul des deux crimes
recouvrant le mme comportement exige un lment diffrent que ne requiert pas
lautre crime. En pareilles situations, on ne peut affirmer quil existe une spcialit
rciproque. Aussi est-il indiffrent que les actes perptrs par laccus rpondent
tous les lments constitutifs des deux crimes laccus ne peut tre reconnu
coupable que dun seul crime, savoir celui qui comporte llment additionnel404.
402 Comme la relev fort propos la Chambre dappel du TPIY dans larrt rendu en laffaire Delali et autres,
[en] partant de lide que lquit envers laccus et le fait que seuls des crimes distincts peuvent justifier un
cumul de dclarations de culpabilit, [] un tel cumul nest possible, raison dun mme fait et sur la base de
diffrentes dispositions du Statut, que si chacune des dispositions comporte un lment nettement distinct qui
fait dfaut dans lautre. Un lment est nettement distinct sil exige la preuve dun fait que nexigent pas les
autres. Arrt Delali et autres, 20 fvrier 2001 (Arrt Delali), par.412. Voir galement TPIY, Jugement
Kupreki, par.685; TPIY, Arrt Jelisi, 5juillet2001, par.82.
403 Par exemple, la disposition relative au viol perptr sur des civils exige, pour quil soit considr comme
un crime contre lhumanit, un lment objectif (lacte doit avoir t commis dans le cadre dune activit
criminelle gnralise ou systmatique) que la disposition relative au viol en tant que crime de guerre nexige
pas. Cette dernire disposition, son tour, exige un lment objectif (que le viol soit en rapport avec un conflit
arm international ou interne) que nexige pas lautre disposition (du moins en droit international coutumier).
Ds lors, si le viol a t commis au cours dun conflit arm interne dans le cadre dune activit criminelle
systmatique, linfraction peut tre considre la fois comme un crime de guerre et un crime contre lhumanit.
404 Comme il a t affirm dans le jugement Kupreki et autres, le principe de spcialit se justifie par le fait que,

208

Droit applicable

En dautres termes, le crime le plus spcifique (le crime comportant llment


diffrent/additionnel) lemporte sur un crime gnral (le crime chez lequel llment
diffrent/additionnel fait dfaut). Larrt Delali et autres405 fournit une illustration
de ce principe.
B.

Cumul de qualifications

286. la lumire de ce qui prcde, la jurisprudence pnale internationale offre aux


procureurs deux options en cas de concours dinfractions: le cumul de qualifications
et les qualifications alternatives. La premire solution consiste retenir lencontre
de laccus toutes les qualifications fondes sur la mme matrice de faits, tandis
que la seconde solution consiste porter lencontre de laccus plusieurs charges
formules alternativement, de sorte quau cas o le principal chef daccusation
ne prosprerait pas, les procureurs pourraient ainsi invoquer les chefs daccusation
secondaires (alternatifs).
287. Les premires annes dexistence des tribunaux pnaux internationaux ont t
marques par le dfaut duniformit du droit en matire de cumul de qualifications:
cette pratique tait admise et pouvait tre conteste, de nombreuses chambres
si une action tombe sur le coup la fois dune disposition gnrale et dune disposition spciale, cette dernire
prvaudra parce que plus approprie, plus spcifiquement axe sur elle. En particulier, en cas de discordance
entre les deux textes, il serait logique de supposer que lorgane charg de fixer les normes a voulu donner la
prsance la disposition qui concerne plus directement laction et en traite le plus en dtail. TPIY, jugement
Kupreki, par. 684. Sil a parfois t diversement interprt dans la pratique (voir TPIY, Kordi et erkez,
Arrt, 17dcembre2004, par.1039 1044), ce principe a t systmatiquement suivi par les tribunaux pnaux
internationaux.
405 Le Procureur avait accus, raison des mmes faits, certains dfendeurs la fois de meurtre en tant que
violation des lois et coutumes de guerre (prvu par larticle 3 du Statut du TPIY) et dhomicide intentionnel en
tant quinfraction grave aux Conventions de Genve (prvu par larticle 2 du mme Statut). La Chambre dappel
avait considr que puisque seule la disposition relative aux infractions graves comportait un lment faisant
dfaut dans la disposition relative aux crimes de guerre, la dclaration de culpabilit ne pouvait tre prononce
que pour linfraction grave. TPIY, Arrt Delali, 20 fvrier 2001, par.422 et 423. (La dfinition de lhomicide
intentionnel sanctionn par larticle 2 comporte un lment nettement distinct qui est absent de la dfinition du
meurtre rprim par larticle 3: lexigence que la victime soit une personne protge. Cette exigence ncessite
la preuve dun fait que les lments constitutifs du meurtre ne requirent pas, parce que la dfinition dune
personne protge englobe et dborde celle dune personne qui ne participe pas directement aux hostilits.
Cependant, la dfinition du meurtre sanctionn par larticle 3 ne comporte pas dlment exigeant la preuve dun
fait que les lments constitutifs de lhomicide intentionnel vis par larticle 2. [] Lhomicide intentionnel
sanctionn par larticle 2 comportant un lment constitutif supplmentaire et sappliquant plus spcifiquement
en lespce, la dclaration de culpabilit prononce en application de larticle 2 doit donc tre confirme et celle
prononce en vertu de larticle 3 annule.)

209

Droit applicable

adoptant cet gard des approches apparemment divergentes406 et ne parvenant pas


en donner une analyse exhaustive. La premire dcision dtaille se rapportant
la pratique en matire de prsentation de charges a t celle rendue par une chambre
de premire instance du TPIY en laffaire Kupreki407. Aprs avoir pass en revue la
jurisprudence nationale et internationale, la Chambre de premire instance a conclu
que:
Cette question doit tre rsolue en tenant compte de deux exigences
fondamentales, quoique apparemment contradictoires. La premire a trait
au plein respect des droits de laccus. La seconde consiste garantir au
Procureur, dans les limites fixes par le Statut, tous les pouvoirs lui permettant
daccomplir sa mission efficacement et dans lintrt de la justice408.

288. Lun des droits essentiels de laccus auxquels la Chambre fait rfrence est
le principe fondamental non bis in idem (interdiction de toute nouvelle poursuite
contre la mme personne pour les mmes faits) et sa compatibilit avec le cumul de
qualifications. Un accus peut faire valoir quil lui est imput les mmes faits et quil
pourrait tre doublement condamn pour ceux-ci. Le principe non bis in idem ne joue
pas au stade de limputation des faits, mais plutt au moment de la dtermination
406 Par exemple, au paragraphe 17 de la Dcision sur lexception prjudicielle de la dfense relative la forme
de lacte daccusation rendue en laffaire Tadi, (TPIY, 14 novembre 1995), la Chambre de premire instance
avait considr que en tout tat de cause, puisquil sagit dune question [le cumul daccusations] qui nest
pertinente que dans la mesure o elle touche la peine, son examen relve davantage de cette question, si
elle vient se poser; au paragraphe 468 du jugement Akayesu (TPIR, 2 septembre 1998), la Chambre de
premire instance avait conclu quil est acceptable de convaincre laccus de deux infractions raison des
mmes faits dans les circonstances ci-aprs: (1) les infractions comportent des lments constitutifs diffrents,
(2) les dispositions crant les infractions protgent des intrts distincts et (3) il est ncessaire dobtenir une
condamnation pour les deux infractions pour rendre pleinement compte du comportement de lAccus; aux
pages 5 7 de la Dcision relative lexception prjudicielle de la dfense fonde sur un vice de forme des
chefs 7 et 8 de lacte daccusation modifi rendue en laffaire Krsti, (TPIY, 28 janvier 2000), la Chambre de
premire instance ne sest montre favorable au cumul de qualifications que dans les cas typiques dun
cumul de charges indu ; dans laffaire Niyitegeka, la Chambre de premire instance du TPIR avait affirm,
dans laDcision relative la requte de la Dfense concernant les questions souleves par les dcisions de la
Chambre de premire instance et lexception prjudicielle fonde sur des vices de forme de lacte daccusation
et lincomptence du Tribunal, 20 novembre 2000, par.43, que les exceptions au cumul de qualifications ne
pouvaient tre souleves qu la phase du procs, et non une phase antrieure de la procdure; au paragraphe
12 de la Dcision relative lopposition de Vinko Martinovi lacte daccusation rendue en laffaire Naletili
et Martinovi (TPIY, 15 fvrier 2000), la Chambre de premire instance avait estim que le report de la dcision
sur le cumul de qualifications aprs la prsentation des lments de preuve ne nuirait pas laccus.
407 TPIY, Jugement Kupreki, par.668 699; 720 727.
408 TPIY, Jugement Kupreki, par.724.

210

Droit applicable

de la culpabilit. Afin dcarter toute injustice, la Chambre de premire instance a


nonc le principe ci-aprs:
[s]i [...] une Chambre de premire instance conclut quun accus a, par une
action ou omission unique, commis deux infractions rgies par deux dispositions
diffrentes du Statut et que ces infractions se caractrisent chacune par un ou
plusieurs lments qui lui sont spcifiques, la Chambre doit dclarer laccus
coupable sous deux chefs distincts. [...] Par contre, si la Chambre de premire
instance conclut que, [...] par une action ou omission unique, laccus na pas
commis deux infractions rgies par deux dispositions distinctes du Statut mais
une seule, la Chambre devra alors se prononcer sur la peine approprie ladite
infraction409.

En dautres termes, cest lexistence dun lment additionnel et spcifique


distinguant un chef daccusation de lautre raison des mmes actes sous-jacents
qui carte toute violation de la rgle non bis in idem. Cette conception a t admise
comme refltant lexacte application du droit, comme il est not plus haut.
289. La Chambre de premire instance, dans la mme affaire Kupreki, a fourni par
la suite des indications concernant les cas o il convient de cumuler les charges ou de
formuler des qualifications alternatives. Pour lessentiel, la Chambre a t davis que
le Procureur peut procder un cumul de charges chaque fois que les faits reprochs
violent simultanment deux dispositions du Statut ou plus et lorsque i) linfraction
exige la preuve dun lment que nexige pas lautre; ii) chaque infraction protge
des intrts essentiellement distincts410. Par contre, il faudra prfrer la formulation
de qualifications alternatives chaque fois quun crime semble enfreindre plus dune
disposition du Statut, mais la dclaration multiple de culpabilit ne serait pas
possible en raison du principe de spcialit411. Par ailleurs, la Chambre a estim que
lAccusation devrait autant que possible sabstenir de cumuler un nombre excessif

409 TPIY, Jugement Kupreki, par.718 et 719. Voir galement TPIY, Krnojelac, Dcision relative lexception
prjudicielle de la dfense pour vices de forme de lacte daccusation, 24 fvrier 1999 (Dcision relative
lacte daccusation Krnojelac), par.10.
410 TPIY, Jugement Kupreki, par.727(a).
411 TPIY, Jugement Kupreki, par.727(b).

211

Droit applicable

de charges pour les mmes faits, lorsque ces faits ne violent pas simultanment
plusieurs dispositions du Statut412.
290. Cependant, dans un paragraphe non quivoque de larrt Delali, ces
positions ont t magistralement battues en brche par la Chambre dappel, tant elles
restreignent la possibilit pour lAccusation de cumuler les accusations. La Chambre
a fond sa conclusion sur le fait que i) avant la prsentation de lensemble des moyens
de preuve, le Procureur ne peut valuer et dterminer laquelle des accusations sera
prouve et ii) une fois les lments de preuve prsents, la Chambre est mieux
mme, si ceux-ci sont suffisants, dapprcier quelles qualifications seront retenues413.
Par la suite, le cumul de qualifications a t accept devant le TPIR414, le TSSL415 et
plus rcemment, devant les CETC416.
291. Il convient de souligner le contraste entre cette jurisprudence et ce qui semble
tre une pratique en gestation la CPI. Dans sa dcision relative la confirmation
des charges en laffaire Bemba, la Chambre prliminaire a considr que:
Le cumul de qualifications auquel a recours le Procureur porte atteinte aux
droits de la Dfense, puisquil fait peser sur celle-ci un fardeau excessif. La
Chambre considre que, dans lintrt dun droulement quitable et rapide
de la procdure, seuls des crimes distincts peuvent justifier un cumul de
qualifications et, en fin de compte, tre confirms en tant que charges. Un tel
cumul nest possible, raison dun mme fait, que si chacune des dispositions
du Statut enfreinte en lespce comporte au moins un lment matriel distinct
qui fait dfaut lautre. [] [l]a Chambre rappelle en outre que le cadre
juridique de la CPI est diffrent de celui des tribunaux ad hoc, puisque la
norme du Rglement de la Cour donne la Chambre de premire instance le
pouvoir de requalifier un crime pour lui donner la qualification juridique la plus
412 TPIY, Jugement Kupreki, par.727(c).
413 TPIY, Arrt Delali, par.400; id., Opinion spare et dissidente du juge Hunt et du juge Bennouna, par.12. Voir
galement TPIY, Branin et Tali, Dcision relative lexception prjudicielle souleve par Momir Tali pour
vices de forme de lacte daccusation modifi, 20 fvrier 2001, par.29 43.
414 TPIR, Arrt Musema, 16 novembre 2001, par.369.
415 TSSL, Arrt Brima et autres, 22 fvrier 2008, par.212, n. 327.
416 CETC, Dcision de la Chambre prliminaire relative lAppel contre lOrdonnance de renvoi de Kaing Guek
Eav alias Duch, 5 dcembre 2008, par.87.

212

Droit applicable

pertinente. Partant, devant la CPI, le Procureur na pas besoin davoir recours


au cumul de qualifications et de prsenter toutes qualifications possibles pour
sassurer que la Chambre retienne au moins lune dentre elles417.

292. La requte aux fins dautorisation dinterjeter appel de cette dcision avait t
rejete418. Il convient de relever ici quil nexiste dans aucun des tribunaux ad hoc
un rglement comparable celui auquel la Chambre prliminaire de la CPI faisait
allusion419. Actuellement, il semble que, dans le cadre dune affaire devant la CPI, le
cumul de qualifications a t dsapprouv, tandis que cette pratique a t accueillie
plus favorablement devant les tribunaux ad hoc420.
293. Quant aux qualifications alternatives, le raisonnement de la Chambre dappel
du TPIY qui a prvalu dans larrt Delali, bien que trs bref et nanmoins sans
quivoque, nempche en rien aux procureurs de formuler des qualifications
alternatives. En fait, cette pratique a reu une approbation explicite421. De surcrot,
rien nempche les procureurs dallguer des modes de responsabilit alternatifs422.

417 CPI, Bemba, Dcision rendue en application des alinas a) et b) de larticle 61 du Statut de Rome, relativement
aux charges portes par le Procureur lencontre de Jean-Pierre Bemba Gombo, 15 juin 2009 ( Dcision
relative aux charges portes lencontre de Bemba), par.202 et 203.
418 CPI, Bemba, [traduction] Dcision relative la requte du Procureur aux fins dautorisation dinterjeter appel
contre la Dcision rendue en application des alinas a) et b) de larticle 61 du Statut de Rome, relativement
aux charges portes par le Procureur lencontre de Jean-Pierre Bemba Gombo , 18 septembre 2009
(Dcision relative lautorisation dinterjeter appel contre la dcision relative aux charges portes lencontre
de Bemba).
419 Nanmoins, des dclarations de culpabilit ont t prononces pour la premire fois au stade de lappel, mais
uniquement dans les cas o les charges concernes ont t prsentes dans lacte daccusation. titre dexemple
le plus rcent de cette pratique, voir TPIY, Arrt Mrki et ljivananin, 5 mai 2009, par.61 63, 76 103; mais
voir Opinion partiellement dissidente du juge Pocar, par.2 13.
420 Voir, titre gnral, le Mmoire du Bureau de recherche sur les crimes de guerre.
421 TPIY, Jugement Naletili et Martinovi, 31 mars 2003, par.510; TPIY, Arrt Naletili et Martinovi, 3 mai
2006, par.102. Voir galement TPIY, Kvoka et autres, Dcision relative aux exceptions prjudicielles de la
Dfense portant sur la forme de lacte daccusation, 12 avril 1999, par. 25; TPIR, Mpambara, [traduction]
Dcision relative lexception prjudicielle de la Dfense portant sur lacte daccusation modifi, 30 mai 2005,
par. 4. Voir galement le raisonnement prsent dans le Mmoire du Bureau de recherche sur les crimes de
guerre, en particulier aux paragraphes 19 22.
422 TPIY, Stanii, Dcision relative lexception prjudicielle de la Dfense portant sur la forme de lacte
daccusation, 19 juillet 2005, par.6.

213

Droit applicable

III. Comparaison entre le droit libanais et le droit international pnal


294. Dans une large mesure, le droit libanais et le droit international pnal rgissent
de manire semblable le cumul de qualifications et le concours dinfractions. Par
consquent, comme on pourrait lentrevoir de ce qui prcde, la rponse la
question xiv) est claire : il ny a aucune raison qui serait du moins pressentie
avant la prsentation dun quelconque fait particulier denvisager, encore moins de
concilier, dventuelles contradictions entre les deux rgimes juridiques.
295. Sagissant de la question xv), comme la rsum fort propos le Bureau
de la Dfense423, il nexiste, ni en droit libanais ni en droit international pnal, de
rgle gnrale claire selon laquelle la prfrence doit tre accorde au cumul de
qualifications ou aux qualifications alternatives. Chacune des deux modalits de
qualification comporte des avantages et des inconvnients. Dune part, le cumul de
qualifications permet que le comportement de laccus soit rprim dans toute son
tendue, et en ce sens, que justice soit dment rendue aux victimes. Comme la relev
le TPIY dans larrt Delali, aux stades prliminaires dune affaire, le Procureur
pourrait ne pas tre en mesure de prsenter les faits avec le degr de nettet et de
prcision qui favoriserait un droulement rapide de la procdure424. En revanche,
dautre part, comme la observ avec justesse un spcialiste, [traduction] le cumul
de qualifications a certainement entran des allongements [...] considrables de
procs425. En effet, la dure des procdures tait lune des principales considrations
qui avait motiv la dcision rendue par la Chambre prliminaire de la CPI dans
laffaire Bemba426, sans doute consciente des frquentes critiques sur la dure des
procs devant les tribunaux internationaux. claircir et dlimiter les charges ds le
dpart pourrait contribuer concentrer et rendre plus efficaces des procdures
qui ont jusqu prsent dur des mois, voire des annes. En outre, savoir quel chef

423 Observations du Bureau de la Dfense, par.167 et 175.


424 TPIY, Arrt Delali, par.400. Voir galement le raisonnement (plus convaincant) des juges Hunt et Bennouna
dans leur Opinion spare et dissidente, dans laquelle ils saccordent avec la majorit sur ce point (par.12).
425 W. Schabas, The UN International Criminal Tribunals: The Former Yugoslavia, Rwanda and Sierra Leone
(Cambridge: Cambridge University Press, 2006), n368.
426 CPI, Bemba, Autorisation dinterjeter appel de la dcision, par.60.

214

Droit applicable

daccusation sera finalement retenu sagissant dune mme infractiondans le cadre


de la dtermination de la peine pourrait aider laccus prparer son dossier427.
296. Aussi nest-il pas surprenant, la lumire des considrations stratgiques cidessus, que lAccusation ait insist sur ladmissibilit du cumul des charges et sur
la difficult laquelle elle est confronte, au dbut du procs, savoir dterminer
lequel des chefs daccusation sera prouv de manire emporter la conviction de la
Chambre de premire instance428. Il nest galement pas surprenant que le Bureau de
la Dfense affirme que les tribunaux pnaux internationaux dsapprouvent de plus
en plus le cumul des charges429; le Bureau de la Dfense a galement soulign les
difficults que le cumul excessif des charges fait peser sur les accuss430.
297. Pour fournir des indications au Juge de la mise en tat, la Chambre dappel tire
les conclusions ci-aprs, qui sont fondes sur la finalit essentielle du Statut, celle de
garantir des procs quitables et efficaces dans le respect des normes les plus leves
de justice.
298. Premirement, en procdant la confirmation de lacte daccusation, le Juge de
la mise en tat doit faire preuve de circonspection particulire et nadmettre le cumul
de qualifications que si les charges allgues comportent des lments constitutifs
distincts, qui en font des infractions vritablement distinctes. En particulier,
lorsquune infraction englobe lautre, le Juge de la mise en tat doit toujours choisir
la premire et ne pas admettre que la seconde soit invoque. De mme, si linfraction
est prvue la fois par une disposition gnrale et une disposition spciale, le Juge
de la mise en tat doit toujours accorder la prfrence la disposition spciale. Par
ailleurs, les modes de responsabilit raison de la mme infraction doivent toujours
tre imputs alternativement.

427 TPIY, Krsti, Dcision relative lexception prjudicielle de la dfense fonde sur un vice de forme des chefs 7
et 8 de lacte daccusation modifi, 28 janvier 2000, par.5.
428 Observations du Bureau du Procureur, par.133 135.
429 Observations du Bureau de la Dfense, par.172 174 et 177.
430 Observations du Bureau de la Dfense, par 179 181.

215

Droit applicable

299. Deuximement, le Juge de la mise en tat doit tre guid par lobjectif doffrir la
plus grande clart la dfense. Par exemple, aux termes de larticle 68I) du Rglement,
le Juge de la mise en tat est tenu de motiver sa dcision portant confirmation ou rejet
dune ou de plusieurs charges. En cas de confirmation partielle ou intgrale de lacte
daccusation par le Juge de la mise en tat, le Bureau de la Dfense a laiss entendre
quil pourra fonder sa comprhension des charges allgues sur cette dcision
motive et obtenir des clarifications sur des ambigits qui subsisteraient dans lacte
daccusation431. Le Juge de la mise en tat peut galement demander au Procureur de
rexaminer la formulation de qualifications formellement distinctes qui, nanmoins,
ne concourent pas concrtement la manifestation de la vrit et au triomphe de
la justice dans le cadre du procs pnal. En dautres termes, la formulation de
charges additionnelles doit tre dcourage, moins que les dispositions prvoyant
les infractions ne visent la protection dintrts nettement distincts. Cette approche
globale devrait permettre des procdures plus efficientes, tout en vitant dimposer
un fardeau inutile la dfense, ce qui favorisera la ralisation de lobjectif gnral
du Tribunal, savoir rendre justice de manire quitable et efficace.
300. Troisimement, la Chambre dappel insiste sur les pouvoirs dapprciation
confrs au juge.
301. Enfin, la Chambre dappel aborde lhypothse spcifique sur laquelle porte
la question (xv). Toutefois, cest avec hsitation quelle le fait, se gardant de traiter
des situations spcifiques avant la prsentation des faits, qui pourrait lui fournir un
meilleur clairage et des prcisions pour son analyse. Qu cela ne tienne, en se
fondant strictement sur le droit, la Chambre dappel peut faire observer que: en droit
libanais, les crimes de complot en vue de commettre un acte de terrorisme, dacte de
terrorisme et dhomicide intentionnel sont susceptibles dun cumul de qualifications,
fussent-ils raison du mme acte sous-jacent, puisque leurs qualifications juridiques
ne sont pas incompatibles, et parce que lincrimination de chacun de ces actes vise la
protection dintrts nettement distincts (respectivement la prvention dinfractions
extrmement dangereuses mais inchoatives, de la terreur parmi la population et de la

431 Audience du 7 fvrier 2011, Compte rendu, ligne 139.

216

Droit applicable

mort). Ds lors, dans la plupart des cas, il serait plus appropri de cumuler ces chefs
daccusation plutt que de les formuler alternativement.

DISPOSITIF
PAR CES MOTIFS;
LA CHAMBRE DAPPEL, lunanimit;
EN APPLICATION DE larticle 21, paragraphe 1, du Statut et des articles 68,
paragraphe G), et 176 bis du Rglement;
PRENANT NOTE des questions prjudicielles qua soumises le Juge de la mise en
tat dans son ordonnance en date du 21 janvier 2011;
PRENANT NOTE des observations crites respectives du Procureur et du Bureau
de la Dfense en date du 31 janvier 2011, des arguments quils ont prsents
laudience publique du 7 fvrier 2011 ainsi que des autres pices dposes en la
prsente affaire;
DCIDE;
Sur la notion dactes de terrorisme:
1) Le Tribunal doit appliquer le droit interne libanais qui porte sur le terrorisme,
et non pas les rgles pertinentes du droit international conventionnel et
coutumier (voir le paragraphe 43 ci-dessus);
2) tant donn que le Tribunal doit appliquer le droit libanais qui porte sur le
terrorisme, rien nimpose de sassurer que linterprtation de larticle 2 du
Statut correspond au droit international (voir le paragraphe 44 ci-dessus);
3) Larticle 314 du Code pnal libanais et larticle 6 de la loi de 1958, interprts
la lumire des rgles de droit international qui simposent au Liban, pour
autant que leur interprtation naille pas lencontre du principe de la lgalit,

217

Droit applicable

exigent, en ce qui concerne le crime de terrorisme, les lments constitutifs


suivants (voir les paragraphes 47 60 et 124 130 ci-dessus) :
a. laccomplissement volontaire dun acte ou la menace vraisemblable de
commettre un acte;
b. par des moyens susceptibles de produire un danger commun 432; et
c. avec lintention spcifique de crer un tat dalarme;
4) Lauteur dun acte de terrorisme, lorsquil se sert, par exemple, de matires
explosives visant tuer un individu dtermin mais tue ou blesse, au cours
de cette opration, des personnes qui ntaient pas directement prises pour
cibles, peut tre tenu responsable, dans ce cas, dun acte de terrorisme et
dun homicide intentionnel (ou dune tentative dhomicide), ds lors quil a
prvu lventualit que surviennent davantage de pertes de vie humaine et
de blessures et quil a nanmoins pris volontairement le risque quil en aille
ainsi (dolus eventualis, savoir ngligence dlibre ou intention prsume)
(voir les paragraphes 59 et 183 ci-dessus);
Sur la notion de complot :
5) Le Tribunal doit appliquer le droit interne libanais en matire de complot, et
non pas les rgles du droit international conventionnel et coutumier (voir le
paragraphe 192 ci-dessus);
6) tant donn que le Tribunal doit appliquer le droit libanais en matire de
complot, rien nimpose de sassurer que linterprtation de larticle 2 du
Statut correspond au droit international (voir le paragraphe 192 ci-dessus);

432 La Chambre dappel relve notamment que les moyens susceptibles de crer un danger commun au sens de
larticle 314 doivent toujours faire lobjet dun examen au cas par cas, compte tenu du fait que ledit article en
dresse une liste qui nest pas exhaustive et quil y a lieu de prter attention au contexte et aux circonstances dans
lesquelles le comportement incrimin se situe. On peut ainsi tre assur dinterprter larticle 314 dune manire
conforme aux obligations internationales qui psent sur le Liban.

218

Droit applicable

7) Larticle 270 du Code pnal libanais et larticle 7 de la loi du 11 janvier 1958


prvoient que le crime de complot est constitu par les lments suivants
(voir les paragraphes 193 201 ci-dessus) :
a. la prsence de deux ou plusieurs individus;
b. qui concluent une entente rpondant aux caractristiques dcrites au
paragraphe 196 ou y adhrent;
c. dans le but de commettre des crimes contre la sret de ltat (la
commission dun acte de terrorisme, si lon sen tient la mission du
Tribunal spcial, doit constituer le but du complot);
d. les moyens devant tre utiliss pour commettre le crime faisant lobjet
dune entente (ce qui signifie que le complot en vue de commettre un acte
de terrorisme doit correspondre llment portant sur les moyens qui
est vis larticle 314); et
e. avec une intention criminelle lie lobjet du complot;
8) Le complot et lentreprise criminelle commune se diffrencient en ce sens
que le droit pnal libanais assimile le complot une infraction autonome
et non pas un mode de responsabilit, alors que la doctrine de lentreprise
criminelle commune a trait des modes de responsabilit pnale rsultant de
la participation lactivit dun groupe anim par une intention criminelle
commune (voir le paragraphe 191 ci-dessus);
Sur lhomicide intentionnel et la tentative dhomicide :
9) Le Tribunal doit appliquer le droit interne libanais en matire dhomicide
et de tentative dhomicide, et non pas les rgles du droit international
conventionnel et coutumier (voir le paragraphe 150 ci-dessus);
10) tant donn que le Tribunal doit appliquer le droit libanais en matire
dhomicide et de tentative dhomicide, rien nimpose de sassurer que
linterprtation de larticle 2 du Statut correspond au droit international (voir
les paragraphes 150 ci-dessus);
219

Droit applicable

11) Aux termes des articles 547 549 du Code pnal libanais, le crime dhomicide
intentionnel est constitu par les lments suivants (voir les paragraphes 151
166 ci-dessus) :
a. un acte, ou une omission coupable, visant porter atteinte la vie dautrui;
b. qui entrane le dcs dune personne;
c. qui tablit lexistence dun lien causal entre lacte perptr et le dcs qui
en est la consquence;
d. qui montre que lauteur de lacte connat les tenants et aboutissants de
linfraction commise (y compris que lacte est dirig contre une personne
vivante et quil est excut par des moyens susceptibles de provoquer la
mort); et
e. lintention de provoquer la mort, quelle soit directement lie lacte ou
bien quil sagisse dun dolus eventualis;
Aux termes des articles 200 203 du Code pnal libanais, le crime de tentative
dhomicide est constitu par les lments suivants (voir les paragraphes 176
181 ci-dessus) :
f. un acte prliminaire visant commettre le crime (assorti dun
commencement dexcution du crime);
g. lintention subjective requise de commettre le crime; et
h. le dfaut de renonciation volontaire commettre linfraction en cause
avant quelle ne soit perptre;
12) Un individu peut tre poursuivi par le Tribunal pour homicide intentionnel en
raison dun acte touchant des personnes qui ntaient pas directement vises,
ds lors quil a prvu lventualit de provoquer leur mort et a nanmoins
pris le risque quil en aille ainsi (dolus eventualis) (voir les paragraphes cidessus 169 175);

220

Droit applicable

Sur les modes de responsabilit :


13) Il appartient au Tribunal de comparer les mrites respectifs du droit
international pnal et du droit interne libanais lorsquil procde lapplication
de tel ou tel mode de responsabilit. Sil nexiste aucun point de dsaccord
entre les deux ordres juridiques, il convient dappliquer le droit libanais.
Toutefois, en cas de divergence, et en tenant compte des circonstances
de laffaire, il y a lieu dappliquer le rgime juridique le plus favorable
laccus (voir les paragraphes 210 211 ci-dessus);
Sur le cumul de qualifications et le concours dinfractions :
14) Tant le droit international que le droit interne libanais soumettent un
rgime largement identique les cas de cumul de qualifications et de concours
dinfractions dont peut tre saisi le Tribunal. Il convient dappliquer le droit
libanais, et il y a lieu de veiller ce que les accuss disposent des informations
les plus tendues en ce qui concerne les charges portes leur encontre (voir
les paragraphes 270 301 ci-dessus);
15) Le cumul de qualifications ne doit tre admis que lorsque, en raison des
lments distincts qui les constituent, de vritables diffrences sparent les
infractions incrimines et que lorsque les rgles sappliquant chaque type
dinfraction correspondent des valeurs profondment diverses. Le Tribunal
doit retenir de prfrence les chefs daccusation alternatifs lorsquun
comportement ne saurait donner lieu plusieurs condamnations. Les modes
de responsabilit qui ont trait la mme infraction doivent toujours faire
lobjet de chefs daccusation alternatifs (voir les paragraphes 277 301 cidessus);

221

Droit applicable

Fait en anglais, en arabe et en franais, la version anglaise faisant foi.


Le 16 fvrier 2011,
Leidschendam (Pays-Bas)

Juge Antonio Cassese


Prsident

222

Nom de laffaire:

En laffaire El Sayed

Devant: Juge de la mise en tat


Titre: Dcision portant sur la remise des pices
du dossier pnal de M. El Sayed
Titre rduit: Dcision El Sayed JME

224

LE JUGE DE LA MISE EN TAT


Affaire n:
Le Juge de la mise en tat:
Le Greffier:
Date:
Original:
Type de document:
[Nom de laffaire:

CH/PTJ/2011/08
M. le Juge Daniel Fransen
M. Herman von Hebel
12 mai 2011
Franais
Public
En laffaire El Sayed]

DCISION PORTANT SUR LA REMISE DES PICES


DU DOSSIER PNAL DE M. EL SAYED
Conseil:
M. Akram Azoury
Bureau du Procureur :
M. Daniel Bellemare, MSM, c.r.
Bureau de la Dfense:
M. Franois Roux

225

Dcision El Sayed JME

I. Le rappel de la procdure:
1.
Le 17 mars 2010, M. Jamil El Sayed (le Requrant ou M. El Sayed),
reprsent par son conseil, lavocat Akram Azoury, a dpos une requte auprs du
Tribunal spcial pour le Liban (le Tribunal) ayant pour objet la demande de
remise des lments de preuve relatifs aux crimes de dnonciations calomnieuses et
de dtention arbitraire (la Requte)1.
2.
Le 17 septembre 2010, le Juge de la mise en tat du Tribunal (le Juge de
la mise en tat ) a rendu une ordonnance dclarant la comptence du Tribunal
pour statuer sur la requte du 17mars 2010 et reconnaissant le droit du Requrant
avoir, en principe, accs aux pices du dossier pnal qui le concerne ainsi que sa
qualit agir devant le Tribunal pour exercer ce droit tout en soulignant que celuici ntait pas absolu et que des restrictions et des limitations pouvaient sappliquer
(lOrdonnance du 17 septembre 2010)2. Par consquent, le Juge de la mise en tat
a galement invit le Procureur du Tribunal (le Procureur) et le Requrant faire
valoir leurs observations et arguments sur lapplication ventuelle de restrictions et
des limitations lexercice de ce droit ce stade de lenqute3.
3.
Le 28 septembre 2010, le Procureur a interjet appel de lOrdonnance du 17
septembre 2010.
Le 10 novembre 2010, la Chambre dappel du Tribunal a rejet lappel du
4.
Procureur4. Elle a galement confirm la comptence du Tribunal pour statuer sur
la requte du 17 mars 2010 ainsi que sur la qualit du Requrant demander les
pices qui figureraient dans le dossier pnal le concernant. Elle ne sest cependant
pas prononce sur la question du droit du Requrant obtenir ces pices5.
1

Version Publique Censure du Mmo numro 112. La Requte: Demande de remise des lments de preuves
relatifs aux crimes de dnonciations calomnieuses et de dtention arbitraire, CH/PTJ/2010/01, 17 mars 2010.

Ordonnance relative la comptence du Tribunal pour se prononcer sur la requte de M. El Sayed du 17 mars
2010 et la qualit de celui-ci pour ester en justice devant le Tribunal, CH/PTJ/2010/005, 17 septembre 2010,
paras. 36, 42 et 53.

Ibid., para. 57.

Dcision en appel concernant lordonnance du Juge de la mise en tat relative la comptence et la qualit
pour ester en justice, CH/AC/2010/02, 10 novembre 2010, paras. 57 et 65.

La Chambre dappel a not cet gard quil appartient au Juge de la mise en tat destatuer sur le fond de la

226

Dcision El Sayed JME

5.
Le 7 janvier 2011, le Juge de la mise en tat a rendu une ordonnance fixant
une audience publique le 14 janvier 2011 et invitant le Requrant et le Procureur
rpondre plusieurs questions concernant notamment lapplication de limitations
et de restrictions la divulgation des pices du dossier ce stade de la procdure6.
Le Juge de la mise en tat a galement sollicit du Requrant et du Procureur leurs
observations au sujet dune audience quil tiendrait ex parte et huis clos au cours
de laquelle le Procureur serait amen donner les raisons justifiant que telle ou telle
pice ne soit pas divulgue.
Le 14 janvier 2011, le Requrant et le Procureur ont prsent leurs arguments
6.
respectifs lors dune audience publique au cours de laquelle le Chef du Bureau de la
Dfense a galement t entendu.
la suite de cette audience, le Juge de la mise en tat a ordonn au Procureur
7.
de lui soumettre une requte crite, confidentielle et ex parte avant le 11mars 2011 :
i)

contenant, y compris sur support informatique, les pices inventories lies


la dtention du Requrant dans le cadre de laffaire Hariri dont il est en
possession ;

ii) indiquant, les raisons prcises justifiant, pour chaque pice ou catgorie de
pices de mme nature, quelles ne soient pas communiques au Requrant
ce stade de la procdure ou le soient sous une forme expurge; et
iii) prcisant, pour tous les documents auxquels ces restrictions ne sappliqueraient
pas selon lui, sil estime quils peuvent tre remis en copie au Requrant ou
uniquement consults par celui-ci ou son conseil7.

8.
Le 10 mars 2011, le Procureur a dpos une requte relative la protection
des pices en sa possession concernant la dtention de M. El Sayed (la Requte du
Requte, savoir lexistence et ltendue du droit du Requrant davoir accs aux documents de son dossier
pnal en la possession du Procureur. Il incombe au Juge de la mise en tat dexaminer cette question en premier
lieu (Ibid., para. 66).
6

Ordonnance relative la demande de M. El Sayed dautorisation de dposer une duplique la rplique du


Procureur et de fixation daudience, CH/PTJ/2011/01, 7 janvier 2011, pp. 5-6.

Ordonnance enjoignant au Procureur de dposer une requte motive relative la protection des pices en sa
possession concernant la dtention de M. El Sayed, CH/PTJ/2011/03, 7 fvrier 2011, pp. 6 7 (Ordonnance
du 7 fvrier 2011).

227

Dcision El Sayed JME

Procureur)8. Cependant, en raison dune imprcision de traduction en anglais dune


partie du dispositif de lOrdonnance du 7 fvrier 2011, le Procureur na pas remis
les pices lies la dtention du Requrant, mais seulement leur inventaire prsent
sous forme de tableau9.
Le 14 mars 2011, un rectificatif de la traduction anglaise de lOrdonnance du
9.
7fvrier 2011 a t dpos clarifiant que le Procureur tait tenu de dposer les pices
quil possdait accompagnes dun inventaire.
10. Le 17 mars 2011, le Procureur a dpos 459 pices ainsi quune requte aux
fins de fixer un nouveau dlai pour le dpt de propositions dexpurgation concernant
186 de ces pices10. Le mme jour, le Procureur a dpos en annexe les rsums
en anglais de 125 documents existant en arabe et dun document en arabe de 991
pages11.
11. la suite de la Requte du Procureur portant sur les dlais additionnels de
dpt, le Juge de la mise en tat a enjoint au Procureur de dposer le 1er avril 2011 au
plus tard, les pices du dossier pnal du Requrant quil possdait et dont il estimait
quelles ne pouvaient lui tre soumises quen version expurge12.
12. Le 1er avril 2011, le Procureur a dpos des propositions dexpurgation de
documents ainsi quun tableau contenant linventaire de ces pices13.

Requte motive du Procureur relative la non communication des pices en sa possession concernant la
dtention de M. El Sayed, CH/PTJ/2011/03, 10 mars 2011, para. 37.

La traduction officielle fournie par la Section des langues dpose le 10 fvrier 2011 faisait mention de
lexpression an inventory of the materials alors que la version originale en franais spcifiait que le Procureur
devait dposer les pices inventories. Une version corrige de lordonnance en anglais a t dpose le 14
mars 2011 par la Section des langues au Greffe et a t notifie aux parties le 16 mars 2011.

10 Pices en la possession du Procureur lies la dtention de M. El Sayed et Requte aux fins de fixation au 1er
avril 2011 du dlai de dpt des pices contenant les expurgations proposes, CH/PTJ/2011/03, 17 mars 2011,
para. 8 (Soumissions du Procureur du 17 mars 2011).
11 Ibid., para. 12 et Annexes B et C.
12 Ordonnance portant fixation dun calendrier aux fins de dpt par le Procureur de pices expurges, CH/
PTJ/2011/06, 21 mars 2011.
13 Prsentation par le Procureur de documents ne pouvant tre communiqus au Requrant que sous forme
expurge ou rsume, CH/PTJ/2011/06, 1er avril 2011 (Soumissions du Procureur du 1er avril 2011).

228

Dcision El Sayed JME

13. Le 12 avril 2011, le Juge de la mise en tat a estim quune audience ex parte
et huis clos devait se tenir afin dclaircir et de prciser certains lments prsents
par le Procureur dans ses requtes des 10 et 17 mars ainsi que du 1er avril 201114.
14.

Cette audience ex parte et huis clos sest tenue au Tribunal le 19 avril 2011.

15. Le 21 avril 2011, le Procureur a apport des clarifications concernant certaines


des pices inventories dbattues lors de laudience du 19 avril 2011.
16. Le 26 avril 2011, le conseil du Requrant a dpos un addendum son
inventaire non exhaustif du 3 dcembre 2010 afin dy ajouter deux documents dont
il aurait pris connaissance aux alentours du 17 janvier 201115.
17. Le 28 avril 2011, le Procureur a dpos des pices additionnelles quil avait
identifies peu avant laudience du 19 avril 2011 et a clarifi sa position concernant
dautres pices contenues dans le tableau du 1er avril 201116.
18. Le 5 mai 2011, le Procureur a dpos une nouvelle srie de pices additionnelles
ainsi quun tableau rcapitulatif de lensemble des pices analyses17. Le mme
jour, il a soutenu que laddendum dpos par le Requrant le 26 avril 2011 devait
tre rejet par le Juge de la mise en tat pour manque de pertinence et violation de
larticle 8 du Rglement de procdure et de preuve du Tribunal (le Rglement)
portant sur les dlais prvus pour le dpt des rponses aux requtes.
19. Le 10 mai 2011, le conseil du Requrant a dpos une rplique la rponse du
Procureur concernant laddendum linventaire.18

14 Ordonnance portant fixation dune audience ex parte et huis clos dans le cadre de la demande de remise des
lments de preuve relatifs aux crimes de dnonciations calomnieuses et de dtention arbitraire dpose le 17
mars 2010 par M. El Sayed, CH/PTJ/2011/07, 12 avril 2011.
15 Addendum linventaire non exhaustif des lments et pices que le Gnral Jamil El Sayed rclame au
Procureur, CH/PTJ/2010/01, 26 avril 2011.
16 Prosecutors Submissions Concerning Additional Documents for Disclosure or Inspection by the Applicant,
CH/PTJ/2011/07, 28 avril 2011.
17 Prosecutions further submissions concerning additional documents for disclosure or inspection by the
Applicant, CH/PTJ/2011/07, 5 mai 2011.
18 Rplique Prosecutions response to the applicants 26 avril [sic] 2011, motion, 10 mai 2011.

229

Dcision El Sayed JME

II. La demande du Requrant:


20. Aux termes de la Requte initiale19, le Requrant a sollicit lobtention des
documents suivants:
une copie certifie conforme des procs-verbaux des plaintes du Requrant
transmises au Tribunal par les autorits libanaises le 1er mars 2009;
une copie certifie conforme des procs-verbaux des dpositions de tmoins
qui lauraient impliqu directement ou indirectement dans lassassinat de Rafic
Hariri;
les rapports remis au Procureur libanais concernant lvaluation des dpositions
susvises et notamment le rapport de M. Brammertz remis le 8 dcembre 2006;
lavis de M. Bellemare concernant la dtention du Requrant et les autres
dtenus qui aurait t communiqu au Procureur de la Rpublique Libanaise;
et
tout autre lment de preuve ncessaire la poursuite des infractions que
le Prsident possderait.

21. la suite de lOrdonnance du 16 novembre 2010 portant calendrier, le


Requrant a prcis dans un inventaire dpos le 3 dcembre 2010 les lments
quil rclamait du Procureur, en spcifiant notamment quil souhaitait obtenir les
procs-verbaux de ses dpositions devant la Commission denqute internationale
indpendante (la Commission denqute) et les rapports dvaluation des tmoins
entendus par la Commission denqute20.
III. Les arguments du Procureur :
22. Le 10 mars 2011, le Procureur a identifi 885 pices dont 459 taient selon lui
pertinentes la demande formule par le Requrant et dont 426 ne ltaient pas21.
Le Procureur a prcis au cours de laudience du 19 avril 2011 que ces 885 pices
19 Requte, 17 mars 2010, pp.7 et 8.
20 Inventaire non exhaustif des lments et pices que le Gnral El Sayed rclame du Procureur, CH/PTJ/2010/01,
3 dcembre 2010.
21 Requte du Procureur, paras. 11 et 34.

230

Dcision El Sayed JME

avaient t identifies sur la base des pages 7 et 8 de la requte du 17 mars 2010 et


de la liste non exhaustive du 3 dcembre 2010 du Requrant. Le Procureur a procd
une recherche lectronique dans sa base de donnes constitue de documents
provenant de la Commission denqute, des autorits libanaises et de ses propres
enqutes. La recherche a vis tous les documents qui pourraient faire rfrence au
Requrant et aux tmoins voqus par celui-ci. Parmi les pices quil a estim tre
pertinentes, le Procureur a prcis que 273 documents pouvaient tre communiqus
au Requrant, 67 documents pouvaient tre inspects par le conseil du Requrant et
119 documents ne pouvaient lui tre communiqus22. Le Procureur a en outre prcis
que linspection pourrait avoir lieu au sige du Tribunal ou au bureau du Tribunal
Beyrouth23.
23. Le 1er avril 2011, la suite dun examen plus approfondi des pices vises,
le Procureur a considr que 64 documents estims pertinents le 10 mars 2011 ne
ltaient en ralit pas, car ils ne visaient de faon ni directe ni indirecte M. El Sayed,
ni ne permettaient dvaluer la crdibilit des tmoins ayant impliqu le Requrant
dans lassassinat de M. Hariri24.
24. Concernant la plupart des documents en arabe, le Procureur a indiqu qu
ce stade, seul un rsum en a t prpar et quil ne sera en mesure de se prononcer
sur la possibilit de les communiquer au Requrant ou de les faire inspecter par son
conseil quaprs en avoir obtenu une traduction complte, si le Juge en dcide ainsi25.
IV. Lexpos des motifs:
25. A titre prliminaire, le Juge de la mise en tat estime quaucune raison ne
justifie le dpt tardif de lAddendum dpos par le Requrant le 26 avril 2011
qui est, ds lors, forclos. En outre, il rappelle que, conformment larticle 8 du
Rglement, toute rplique une rponse ne peut tre dpose que sur autorisation du
Juge de la mise en tat. Ds lors, la rplique dpose le 10 mai 2011 par le Requrant
22 Ibid., para. 37.
23 Ibid., para. 36.
24 Soumissions du Procureur du 1er avril 2011, para. 4.
25 Requte du Procureur, para. 16.

231

Dcision El Sayed JME

nest pas admissible. Le Juge de la mise en tat tient toutefois rappeler que si elles
font partie du dossier pnal du Requrant dtenu par le Procureur, les pices vises
dans lAddendum ont d tre analyses afin de dterminer si elles peuvent ou non
tre communiques au Requrant et son conseil.
26. Le Juge de la mise en tat rappelle que la comptence du Tribunal et la qualit du
Requrant agir pour exercer son droit daccs aux pices qui ont justifi sa dtention
ont t reconnues dans lOrdonnance du 17 septembre 201026. Celle-ci indique plus
particulirement que le Requrant doit bnficier des droits fondamentaux de la
dfense similaires ceux confrs une personne mise en accusation, comme celui
davoir accs son dossier pnal27.
27. Ce droit ntant cependant pas absolu, le Juge de la mise en tat a voqu dans
cette mme Ordonnance quil ressort des lgislations et de la jurisprudence, tant
nationale quinternationale, que certaines restrictions la communication des pices
du dossier pnal peut simposer notamment pour viter de compromettre une enqute
en cours ou venir, porter atteinte des intrts fondamentaux, tel que lintgrit
physique de personnes concernes par ces pices, ou affecter la scurit nationale ou
internationale. Le Juge de la mise en tat a galement not dans cette Ordonnance
que, dans certaines conditions, le droit daccs au dossier peut tre limit lavocat
du Requrant28.
28. En lespce, il convient dabord de rappeler que le Procureur, en tant que
responsable de la direction des enqutes et de lexercice des poursuites29, est le seul
disposer dune connaissance approfondie du dossier relatif M. El Sayed, lui
permettant dvaluer, en pleine connaissance de cause, parmi toutes les pices quil
possde, celles qui relvent de la procdure lencontre du Requrant et qui doivent
lui tre remises. Pour sa part, le Juge de la mise en tat a pour rle de veiller ce que
le Procureur exerce ce travail dvaluation avec la plus grande rigueur, dans lesprit
26 Ordonnance du 17 septembre 2010; Dcision en appel concernant lOrdonnance du Juge de la mise en tat
relative la comptence et la qualit pour ester en justice, CH/AC/2010/02, 10 novembre 2010.
27 Ibid., para. 52.
28 Ibid., para. 53.
29 Article 11 du Statut.

232

Dcision El Sayed JME

des textes du Statut et du Rglement, qui font de ce dernier, non pas uniquement
une partie la procdure, mais galement un organe de Justice, garant de lintrt
public quil reprsente30. cet gard, le Juge de la mise en tat constate que, au vu
des diffrentes soumissions quil a dposes et des explications quil a donnes, le
Procureur sest effectivement acquitt loyalement de cette tche dans le respect des
principes noncs.
29. Tenant compte de ces exigences, le Procureur a class les pices analyses
en sept catgories : (1) les correspondances entre la Commission denqute et
les autorits libanaises, (2) les memoranda internes, (3) les notes des enquteurs,
(4) les dpositions de tmoins et procs-verbaux dentretiens avec les tmoins et
les suspects, (5) les documents provenant du Requrant ou de son conseil, (6) les
procs-verbaux des dpositions de celui-ci, et (7) les autres documents. Parmi les
raisons invoques pour refuser de remettre, en tout ou en partie, certaines pices au
Requrant, le Procureur mentionne la protection de lenqute en cours, la scurit des
tmoins et les intrts de scurit nationale et internationale. Il a par ailleurs ajout
que certaines pices taient internes son Bureau et donc protges par larticle 111
du Rglement alors que dautres ntaient pas pertinentes par rapport la demande
de M. El Sayed.
30. Sur la base des critres voqus dans lOrdonnance du 17 septembre 2010 et
rappels aux paragraphes 25 28 ci-dessus, le Juge de la mise en tat a examin les
pices qui lui ont t remises par le Procureur, selon les catgories tablies par celuici, pour dterminer, au stade actuel de lenqute, si les raisons invoques justifiaient
la non-communication de certaines dentre elles ou les mesures en restreignant leur
accs.
31. Le Juge de la mise en tat note que le Procureur considre que, pour des raisons,
notamment de scurit, certaines pices ne peuvent tre communiques ni mme
consultes dans leur intgralit par le Requrant et son conseil. Selon le Procureur,
ces pices ne peuvent tre inspectes que par le conseil du Requrant, aprs avoir t
expurges de certaines informations car des obligations dontologiques imposent au
conseil de ne divulguer aucune information confidentielle, sous peine de sanction.
30 Article 55 du Rglement.

233

Dcision El Sayed JME

En revanche, le Juge de la mise en tat considre que cette double protection ne se


justifie pas. En effet, ds lors que les propositions dexpurgation ont notamment pour
objet la protection des tmoins ou des tierces personnes, une fois expurge, une pice
doit en principe tre communique au Requrant et son conseil. Par contre, lorsque
le Procureur indique quune pice ne peut pas tre communique mais seulement
consulte, elle doit pouvoir ltre dans son intgralit que ce soit par le Requrant et
son conseil, ou par le seul conseil.
32. Par ailleurs, le Juge de la mise en tat souligne que les pices qui seront
communiques par le Procureur au Requrant et son conseil et les pices soumises
inspection, ne peuvent tre utilises que pour des motifs lgitimes et condition
de respecter la prsomption dinnocence, les droits de la dfense et la vie prive des
tierces personnes.
i)

Les catgories 1 et 2: les correspondances entre la Commission denqute et


les autorits libanaises et les notes internes

33. De lavis du Procureur, les correspondances entre la Commission et les


autorits libanaises ainsi que les memoranda internes manant de la Commission
sont protgs par larticle 111 du Rglement et ne peuvent tre divulgus sous peine
de mettre en pril lenqute en cours31. Le Juge de la mise en tat estime que cest
bon droit que le Procureur soutient que par leur nature mme, ces documents sont
confidentiels. En outre, ils ne relvent pas proprement parler du dossier pnal
du Requrant. En consquence, ils ne sauraient tre soumis une obligation de
divulgation.
34. Cependant, le Juge de la mise en tat note que le Procureur a suggr que
certaines pices manant de la Commission denqute vises dans le tableau du 5
mai 2011 pouvaient tre communiques au Requrant et son conseil. Il sagit des
pices 59, 61, 65 (aprs expurgation) et 66.
35. Dans la mesure o le Procureur est dispos communiquer ces documents
qui semblent tre des pices judiciaires, le Juge de la mise en tat estime que rien ne
soppose ce quelles soient remises au Requrant et son conseil.
31 Requte du Procureur, paras. 25 29.

234

Dcision El Sayed JME

ii) La catgorie 3: les notes des enquteurs

36. Daprs le Procureur, les notes prpares par les enquteurs ne peuvent en
principe pas tre communiques car certaines sont protges par larticle 111 du
Rglement alors que dautres pourraient mettre en pril lenqute en cours32. Le Juge
de la mise en tat considre que ces notes sont par dfinition confidentielles et ne
font pas partie du dossier pnal du Requrant. Elles ne sauraient donc tre soumises
une obligation de divulgation.
37. Nanmoins, le Juge de la mise en tat note que le Procureur considre que
les pices 151 et 173 manant de la Commission denqute figurant dans le tableau
du 5 mai 2011 pourraient tre communiques au Requrant et son conseil, et que
les pices 145 et 159 manant de la Commission denqute figurant dans le mme
tableau pourraient tre inspectes par son conseil aprs avoir t expurges.
38. Dans la mesure o le Procureur est dispos donner accs aux pices susvises,
et tant entendu quaprs avoir t expurges, les pices doivent en principe tre
communiques, rien ne soppose ce que les pices 145 et 159 soient remises au
Requrant et son conseil.
iii) La catgorie 4 : les dpositions de tmoins et procs-verbaux dentretiens
avec les tmoins et les suspects

39. Selon la position de principe du Procureur, la communication au Requrant


des dpositions de tmoins et des procs-verbaux dentretiens avec les tmoins et les
suspects pourrait mettre en pril la scurit de ces tmoins ou de tiers. Cependant,
le Procureur suggre que certaines dclarations de tmoins connus de M.ElSayed
peuvent tre inspectes par son conseil33.
40. En ltat actuel du dossier, le Juge de la mise en tat considre que, tel que
suggr par le Procureur, les dpositions des tmoins ou suspects identifies par
les numros 18 et 23 dans le tableau du 5 mai 2011 peuvent tre communiques au
Requrant et son conseil. Concernant les pices 37 et 48, le Juge de la mise en
32 Requte du Procureur, paras. 30 et 36.
33 Requte du Procureur, para. 31.

235

Dcision El Sayed JME

tat note que le Procureur estimait le 1er avril 2011 que ces pices pouvaient tre
communiques ou inspectes alors quil a affirm le 28 avril 2011 que ces pices
ntaient plus pertinentes et quelles ne pouvaient donc pas tre communiques ou
inspectes pour cette raison. Dans la mesure o le Juge de la mise en tat considre que
ces pices sont susceptibles dtre pertinentes, il convient au Procureur dexaminer
si dautres raisons que labsence de pertinence sont susceptibles de faire obstacle
leur communication.
41. Le Juge de la mise en tat rappelle que la question de lapplication du critre
de la pertinence a t dbattue au cours de laudience du 19 avril 2011. Afin de
garantir le respect du droit du Requrant avoir accs son dossier pnal reconnu
dans lOrdonnance du 17 septembre 2010, le Juge de la mise en tat estime, sur la
base des exemples qui ont t voqus lors de cette audience, que, selon ce critre,
le Requrant devrait, en principe, avoir accs toutes les dclarations de tmoins
qui ont t produites dans le cadre de linstruction de son dossier et qui ont fond
sa dtention. Par consquent, parmi les dpositions de tmoins en la possession du
Procureur, les documents pertinents la demande de M. El Sayed ne peuvent se limiter
aux dclarations de tmoins ou suspects qui sembleraient limpliquer directement
dans laffaire Hariri. Il en rsulte donc que, de prime abord, les dpositions de
tous les tmoins ou suspects qui ont t collectes dans le cadre de linstruction du
dossier de M. El Sayed sont susceptibles dtre pertinentes et, ds lors, de lui tre
communiques, sous rserve des exceptions et conditions rappeles au paragraphe
27 ci-dessus.
42. Quant aux propositions dexpurgation dinformations contenues dans les
dpositions de tmoins vises dans les tableaux dposs par le Procureur, le Juge
de la mise en tat rappelle que, comme toutes autres limitations laccs au dossier,
elles doivent tre motives, notamment par la ncessit de protection de lenqute en
cours, la scurit des tmoins et les intrts de scurit nationale et internationale.
Par consquent, le Juge de la mise en tat invite le Procureur clairement indiquer
dans ses propositions dexpurgation les raisons qui les motivent, exception faite de
celle de la pertinence allgue.

236

Dcision El Sayed JME

43. Le Juge de la mise en tat constate que le Procureur propose la communication


de la pice 38 dans son intgralit; linspection des pices 20, 40 et 53 dans leur
intgralit; linspection des pices suivantesaprs expurgation : 1, 7, 10, 11, 16,
17, 19, 29, 36, 39, 41, 42, 49, 50, 52, 55; et linspection des pices suivantes aprs
traductionet ventuellement expurgation : 4, 5 , 6, 8, 9, 12, 13, 21, 22, 24, 26, 27,
28, 30, 31, 34, 35, 43, 44, 45, 56 et 57. Conformment au principe suivant lequel les
pices expurges doivent pouvoir faire lobjet dune communication au Requrant
et son conseil, le Juge de la mise en tat considre que toutes les pices vises cidessus doivent tre communiques au Requrant et son conseil aprs expurgation
lexception des pices 20, 40 et 53 qui peuvent tre consultes dans leur intgralit
par le conseil du Requrant.
44. En outre, le Juge de la mise en tat invite le Procureur rexaminer la liste
des dclarations des tmoins concernant le Requrant parmi les 885 pices quil
avait initialement identifies le 10 mars 2011, ou dautres pices et documents quil
aurait dcouverts depuis lors, ainsi que les propositions dexpurgation y affrentes
la lumire notamment des critres de protection de lenqute en cours, de scurit
des tmoins et dintrts de scurit nationale et internationale noncs dans
lOrdonnance du 17 septembre 2010.
45. Enfin, le Juge de la mise en tat invite galement le Procureur examiner
lavenir si, certains documents qui ne peuvent tre communiqus aujourdhui,
pourraient ltre une date ultrieure, une fois que les raisons justifiant leur non
divulgation ont disparues. Il en est de mme concernant les documents quil serait
amen dcouvrir ultrieurement.
iv) Les catgories 5 et 6: les dpositions du Requrant et documents provenant
du Requrant ou de son conseil

46. Le Procureur indique que les documents manant du Requrant ou de son


conseil ainsi que ses propres dclarations doivent lui tre communiqus34,
lexception de quelques pices qui ne peuvent tre quinspectes par son conseil
aprs expurgation car elles concernent galement dautres personnes.
34 Requte du Procureur, paras. 32, 33 et 35.

237

Dcision El Sayed JME

47. Le Juge de la mise en tat estime que toutes les dpositions du Requrant et les
pices que lui ou son conseil auraient dposes doivent lui tre communiques. Par
consquent, les pices suivantes, contenues dans le tableau du 5 mai 2011, doivent
tre communiques au Requrant et son conseil: 174 177 incluses, 179 182
incluses, 184 205 incluses et 207.
48. Concernant les pices 178 et 183 contenues dans cette catgorie dont le
Procureur estime quelles doivent faire lobjet dexpurgation avant communication,
le Juge de la mise en tat note quau cours de laudience du 19 avril 2011 et dans ses
soumissions du 21 avril 2011, le Procureur a clarifi que ces pices contenaient, non
seulement des dclarations du Requrant, mais galement celles dautres personnes
ou des informations qui ntaient pas pertinentes et qui devaient donc tre expurges.
49. Concernant la pice 206 de cette catgorie qui nexiste quen arabe, le Juge de
la mise en tat note que le Procureur envisage quelle ne puisse tre quinspecte par
le conseil du Requrant car elle contiendrait des informations qui ne concernent pas
M. El Sayed et qui devraient par consquent tre expurges. cet gard, le Juge de
la mise en tat note que le Procureur ne peut apporter cette pice des expurgations
tant quelle na pas t traduite et estime quaprs traduction et expurgation, le cas
chant, la pice devrait tre communique au Requrant et son conseil.
50. Le Juge de la mise en tat considre galement que tous les documents
provenant du Requrant ou de son conseil savoir les pices 208 263 incluses et
265 436 incluses doivent faire lobjet dune communication.
51. Il note par ailleurs que, selon les explications fournies par le Procureur le 19
avril 2011, la pice 264 constitue une note denquteur et non un document produit
par le Requrant ou son conseil comme indiqu initialement. Par consquent,
cette pice tombe dans la catgorie 3 (les notes des enquteurs) et ne doit pas tre
communique.
v) Les autres documents

52. Aux catgories susvises figurant dans ses soumissions du 10 mars 2011, le
Procureur a ajout dans son tableau du 1er avril 2011 une nouvelle catgorie intitule
autres documents quil convient dsormais dexaminer.
238

Dcision El Sayed JME

53. Concernant la pice 43735, le Juge de la mise en tat a pris en considration


les explications du Procureur fournies le 19 avril 2011 suivant lesquelles cette pice
a t place dans la catgorie des pices manant du Requrant par erreur. Daprs
le rsum de cette pice qui nexiste quen arabe, le Juge de la mise en tat estime
de prime abord quelle est pertinente et quelle doit par consquent faire lobjet
dune traduction avant que le Procureur puisse se prononcer sur sa divulgation, le
cas chant, aprs expurgation.
54. Selon les indications fournies par le Procureur, les pices 438 442 incluses,
454 et 457 459 incluses peuvent tre communiques au Requrant et son conseil.
En revanche, les pices 451 et 456 ne peuvent tre quinspectes par le conseil
du Requrant aprs traduction. Quant aux pices 443 et 444, aprs traduction, et
aux pices 447, 449 et 450, elles ne peuvent galement tre quinspectes, mais
seulement aprs expurgation de certaines informations. De lavis du Juge de
la mise en tat, les pices 438 442 incluses, 454 et 457 459 incluses peuvent
tre communiques au Requrant et son conseil alors que les pices 451 et 456
doivent tre traduites pralablement toute dcision concernant leur accs par le
Requrant ou son conseil. Enfin, rien ne justifie que les pices suivantes ne soient
pas communiques au Requrant aprs expurgationdes informations sensibles : 443
et 444 aprs traduction, 447, 449 et 450.
55. Daprs les soumissions du Procureur du 28 avril et du 5 mai 2011, les pices
additionnelles suivantes peuvent tre inspectes par le conseil du Requrant aprs
expurgation : 460, 461, 462, 463, 464, 465, 467, 468, 471 et 472. Il estime par
ailleurs que la pice 469 peut tre divulgue au Requrant et son conseil.
56. Conformment aux principes tablis au paragraphe 31, le Juge de la mise en
tat considre que, outre la pice 469 qui peut tre directement communique, les
pices 460, 461, 462, 463, 464, 465, 467, 468, 471 et 472 doivent tre communiques
au Requrant aprs expurgationdes informations sensibles.

35 Annexe C des Soumissions du Procureur du 17 mars 2011.

239

Dcision El Sayed JME

V.

Observations finales:

57.

Le Juge de la mise en tat tient faire les trois observations finales suivantes.

58. Premirement, il note que le Procureur a consult lOrganisation des Nations


Unies propos de la communication ou de linspection des pices susvises et que
celle-ci ne sy oppose pas.
59. Deuximement, il rappelle que M. El Sayed avait sollicit des copies certifies
conforme loriginal des pices inventories. Il estime que cette demande est
justifie.
60. Troisimement, le Juge de la mise en tat considre quaucune raison ne
justifie de rendre confidentiellement la prsente dcision lexception de lannexe
contenant la liste des pices communiquer au Requrant, inspecter par son conseil
ou traduire, ainsi que la liste des pices pour lesquelles le Procureur propose des
expurgations, tablie sur la base de la numrotation des pices contenue dans le
tableau dpos le 5 mai 2011 par le Procureur (lAnnexeconfidentielle).

DISPOSITIF
PAR CES MOTIFS,
LE JUGE DE LA MISE EN TAT,
REJETTE lAddendum linventaire du 17 avril 2011 et la rplique du 10 mai 2011
dposs par le Requrant;
ORDONNE au Procureur de communiquer au Requrant le 20 mai 2011 au plus
tard, par lintermdiaire du Greffe, une copie certifie conforme des pices suivantes
dtailles dans lAnnexe confidentielle: 18, 23, 38, 59, 61, 66, 151, 173 177
incluses, 179 182 incluses, 184 205 incluses, 207, 208 263 incluses, 265 436
incluses, 438 442 incluses, 454, 457 459 incluses, 469 ;

240

Dcision El Sayed JME

ORDONNE au Procureur dorganiser pour le 27 mai 2011 au plus tard, linspection par
le Conseil du Requrant des pices suivantes dtailles dans lAnnexeconfidentielle:
20, 40 et 53;
ORDONNE au Procureur de soumettre au Juge de la mise en tat le 27 mai 2011 au
plus tard les pices suivantes dtailles dans lAnnexeconfidentielle: 1, 7, 10, 11, 16,
17, 19, 29, 36, 39, 41, 42, 49, 50, 52, 55, 65, 145, 159, 178, 183, 447, 449, 450, 460
465 incluses, 467, 468, 471, 472 contenant les propositions dexpurgations fondes
sur les critres de la protection de lenqute, des tmoins ou des tierces personnes,
ou de la scurit nationale ou internationale, en vue de leur communication au
Requrant et son conseil ;
ORDONNE la traduction par les services du Greffe des pices suivantes dtailles
dans lAnnexe confidentielle: 4, 5, 6, 8, 9, 12, 13, 21, 22, 24, 26 28 incluses,
30, 31, 34, 35, 43 45 incluses, 56, 57, 206, 437, 443, 444, 451 et 456 et ordonne
au Procureur, dans les 15 jours de leur traduction, les communiquer enltat au
Requrant et son conseil, ou le cas chant, saisir le Juge de la mise en tat de
toute proposition motive dinspection dans leur intgralit ou dexpurgation en vue
de communication au Requrant et son conseil;
ORDONNE au Procureur de rexaminer, la lumire des critres de protection
des intrts de lenqute, des tmoins et tierces personnes et de scurit nationale
et internationale, les dclarations des tmoins parmi les 885 pices quil avait
initialement identifies, ou dautres pices quil aurait identifies depuis lors, y
compris les documents manuscrits en arabe qui sont en sa possessionet de soumettre
le 3 juin 2011 au plus tardun tableau rvis de ces pices contenant les propositions
dexpurgation y affrentes, le cas chant ;
ORDONNE au Procureur dexaminer, sur base des principes et des critres indiqus
dans lOrdonnance du 17 septembre 2010 et dans la prsente dcision, toute pice
du dossier pnal concernant le Requrant quil viendrait connatre ultrieurement
et communiquer celles quil estime pouvoir ltre en ltat et, le cas chant,
soumettre au Juge de la mise en tat toutes les pices dont il entend limiter laccs
accompagnes des motifs et des propositions de limitations ;

241

Dcision El Sayed JME

ORDONNE au Procureur de rdiger un rapport lattention du Juge de la mise en


tat relatif laccomplissement de ses obligations pour le 13 juin 2011 au plus tard;
RAPPELLE au Requrant et son conseil que les pices communiques ou soumises
inspection ne peuvent tre utilises que pour des motifs lgitimes, condition de
respecter la prsomption dinnocence, les droits de la dfense et la vie prive des
tiers.

Fait en anglais, en arabe et en franais, la version franaise faisant foi.


Leidschendam, le 12 mai 2011.

Daniel Fransen
Juge de la mise en tat

242

Nom de laffaire:

Le Procureur c. Ayyash et autres

Devant: Juge de la mise en tat


Titre: Dcision relative lexamen de lacte
daccusation du 10 juin 2011 tabli
lencontre de M. Salim Jamil Ayyash, M.
Mustafa Amine Badreddine, M. Hussein
Hassan Oneissi & M. Assad Hassan Sabra
Titre rduit:

Confirmation de lacte daccusation

244

DEVANT LE JUGE DE LA MISE EN TAT


Affaire n:
Le Juge de la mise en tat:
Le Greffier:
Date:
Original:
Type de document:
[Nom de laffaire:

STL-11-01/I
M. le Juge Daniel Fransen
M. Herman von Hebel
28 juin 2011
Franais
Version publique expurge
Le Procureur c. Ayyash et autres]

DCISION RELATIVE LEXAMEN DE LACTE DACCUSATION


DU 10 JUIN 2011 TABLI LENCONTRE DE
M. SALIM JAMIL AYYASH, M. MUSTAFA AMINE BADREDDINE,
M. HUSSEIN HASSAN ONEISSI & M. ASSAD HASSAN SABRA
Bureau du Procureur:
M. Daniel A. Bellemare, MSM, c.r.

245

Confirmation de lacte daccusation

Sommaire
I.

Prambule.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

II. La comptence du Juge de la mise en tat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248


III. Le rappel de la procdure.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
IV. Les chefs daccusation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
V. Les critres dexamen de lacte daccusation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
1. Le sens ordinaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
2. Le contexte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
3. Lobjet et le but. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
4. En conclusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
VI. Le droit applicable.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
VII. Lvaluation de la comptence du Tribunal.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
VIII. Lvaluation des chefs daccusation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
1. Observations prliminaires.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
2. Les lments factuels pertinents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
a) Lattentat et sa revendication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
b) Lanalyse des donnes tlphoniques et lidentification des
suspects. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
c) Lidentit des suspects.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
d) Les rles des suspects.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Lexamen des chefs daccusation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

265
265
267
267
271

a) Le chef daccusation n 2: acte de terrorisme, en tant que


coauteurs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
b) Le chef daccusation n 3: homicide intentionnel (de M. Hariri),
en tant que coauteurs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
c) Le chef daccusation n 4: homicide intentionnel (de 21 personnes
autres que M. Hariri), en tant que coauteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

246

Confirmation de lacte daccusation

d) Le chef daccusation n5: tentative dhomicide intentionnel (de


231 personnes), en tant que coauteurs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
e) Le chef daccusation n6: acte de terrorisme, en tant que
complices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
f) Le chef daccusation n 7: homicide intentionnel (de M. Hariri),
en tant que complices.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
g) Le chef daccusation n8: homicide intentionnel (de 21 personnes
autres que M. Hariri), en tant que complices.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
h) Le chef daccusation n9: tentative dhomicide intentionnel (de
231 personnes), en tant que complices.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
i) Le chef daccusation n1: complot en vue de commettre un acte
deterrorisme, en tant que coauteurs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
4. Les concours de qualifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
5. Les exigences de motivation et de prcision. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
IX. Les exigences de confidentialit.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Dispositif............................................................................................................289

247

Confirmation de lacte daccusation

I. Prambule
1.
Par la prsente dcision, le Juge de la mise en tat du Tribunal spcial pour le
Liban (respectivement le Juge de la mise en tat et le Tribunal) se prononcera
sur les mrites de lacte daccusation du 10 juin 2011 (l Acte daccusation ),
relatif laffaire concernant lattentat contre M. Rafic Hariri1 (laffaire Hariri),
tabli par le Procureur du Tribunal (le Procureur) lencontre de M. Salim Jamil
Ayyash (M.Ayyash), M. Mustafa Amine Badreddine (M.Badreddine), M.
Hussein Hassan Oneissi (M.Oneissi) and M. Assad Hassan Sabra (M.Sabra).
Il statuera galement sur la requte du Procureur de ne pas divulguer lActe
daccusation au public.
Aprs avoir rappel les dispositions qui fondent sa comptence (II), les
2.
principales tapes de la procdure (III) et les chefs daccusation retenus par le
Procureur (IV), le Juge de la mise en tat dfinira les critres dexamen de lActe
daccusation (V) et prcisera les lments de droit applicable en lespce (VI).
Il dterminera ensuite si les crimes viss dans lActe daccusation relvent de la
comptence du Tribunal (VII) et si, la lumire des pices et des informations
fournies par le Procureur, il y a lieu de confirmer chaque chef daccusation lgard
des suspects concerns. cette occasion, le Juge de la mise en tat se prononcera
sur la question de savoir si lActe daccusation rpond aux exigences de prcision et
de motivation requises par le droit en vigueur et si les concours de qualifications qui
y figurent sont conformes ce droit (VIII). Enfin, le Juge de la mise en tat statuera
sur la demande de non-divulgation de lActe daccusation(IX).
II. La comptence du Juge de la mise en tat
Conformment aux articles 18 du Statut du Tribunal (le Statut) et 68 du
3.
Rglement de procdure et de preuve du Tribunal (le Rglement), le Juge de la
mise en tat doit examiner lacte daccusation qui lui est transmis par le Procureur
en vue, le cas chant, de le confirmer. En outre, conformment larticle 74 du
Rglement, la demande du Procureur, il peut ordonner, dans lintrt de la justice
1

Le terme attentat provient de larticle 1 du Statut. Il nemporte aucune qualification juridique dans le cadre
de la prsente dcision.

248

Confirmation de lacte daccusation

et dans des circonstances exceptionnelles, la non-divulgation au public dun acte


daccusation.
En consquence, le Juge de la mise en tat est comptent pour statuer sur les
4.
demandes du Procureur.
III. Le rappel de la procdure
Par requte du 17 janvier 2011, conformment larticle 68 du Rglement, le
5.
Procureur a transmis au Juge de la mise en tat, pour confirmation, un acte daccusation
relatif laffaire Hariri2 accompagn de pices justificatives. Cet acte tait tabli
lencontre de M. Ayyash. Par ordonnance du 19 janvier 2011 (lOrdonnance du 19
janvier 2011), le Juge de la mise en tat a rappel que, conformment larticle 96,
paragraphe B) du Rglement, cet acte daccusation et ces pices devaient demeurer
confidentiels aussi longtemps que ncessaire3.
6.
Par requte du 11 mars 2011, conformment larticle 71, paragraphe A),
alina i) du Rglement, le Procureur a soumis, pour confirmation, une premire
version amende de cet acte daccusation visant deux nouveaux suspects: M. Oneissi
et M. Sabra4.
7.
Par requte du 6 mai 2011, le Procureur a dpos une deuxime version
amende de lacte daccusation inculpant, non seulement les trois suspects susviss,
mais galement M. Badreddine. Outre la confirmation de cet acte daccusation, le
Procureur a sollicit la prolongation des effets de lOrdonnance du 19 janvier 2011

Affaire n STL-11-01/I, Submission of an Indictment for Confirmation (Rule 68); (1)Motion for an Arrest
Warrant and Order for Transfer (Rule 79); (2) Urgent Motion for Non-Disclosure of the Indictment (Rule 74);
and (3) Urgent Motion for an Order for Interim Non-Disclosure of the Identities of Witnesses Pending the
Implementation of Appropriate Witness Protection Measures (Rules 77 and 115) (confidential and ex parte),
17 janvier 2011.

Affaire n STL-11-01/I, Ordonnance relative aux requtes urgentes du Procureur aux fins de la non-divulgation,
19janvier 2011.

Affaire n STL-11-01/I, Submission of an Amended Indictment for Confirmation (Rule 68 and 71) and Motion
for Arrest Warrants and Orders for Transfer (Rule 79) (confidential and ex parte) , 11 mars 2011.

249

Confirmation de lacte daccusation

et lmission de mandats darrt, dordonnances de transfrement et de dtention (la


Requte)5.
Par courriers des 19 et 20 mai 2011, conformment larticle 68, paragraphe
8.
I) du Rglement, lu la lumire du paragraphe F) de cette mme disposition, le
Juge de la mise en tat a sollicit du Procureur certaines donnes tlphoniques sur
lesquelles se fondent les pices remises lappui de la deuxime version amende
de lacte daccusation. Le 20 mai 2011, en rponse cette demande, le Procureur lui
a transmis ces donnes6.
9.
Par ordonnance du 9 juin 2011, le Juge de la mise en tat a demand au
Procureur de modifier la deuxime version amende de lacte daccusation afin de
scinder les sixime et septime chefs daccusation contenant respectivement deux
incriminations, en chefs daccusation distincts7. Le 10 juin 2011, en rponse cette
ordonnance, le Procureur a soumis une nouvelle version de lacte daccusation,
remplaant les prcdentes, qui reflte les changements demands par le Juge de
la mise en tat et y apporte galement quelques modifications mineures8. Dans
la prsente dcision, il est fait exclusivement rfrence cette troisime version
amende, dsigne sous les termes dActe daccusation.
10. Conformment larticle 68, paragraphe B) du Rglement, le Procureur a
accompagn chaque acte daccusation de pices justificatives. En outre, dans la
Requte du 6 mai 2011, il a indiqu vouloir retirer toutes les pices transmises au
Greffe du Tribunal lappui des versions prcdentes de lActe daccusation et
dposer, nouveau, lensemble des pices lors de la soumission de la deuxime

Affaire n STL-11-01/I,Requte groupe du Procureur; (1) Prsentation dun acte daccusation en vue de sa
confirmation (article 68), (2) Requte aux fins de prolongation de lordonnance du Juge de le mise en tat date
du 19 janvier 2011 et rendue conformment larticle 96 B), et (3) Requtes en cas de confirmation de lacte
daccusation conformment aux articles 74, 77 et 79 (confidentiel et ex parte), 6 mai 2011.

Affaire n STL-11-01/I, Submission of Additional Indictment Supporting Material as Requested by the PreTrial Judge under Rule 68(I)(i) (confidential and ex parte) , 20 mai 2011.

Affaire nSTL-11-01/I, Ordonnance aux fins de clarification de lacte daccusation (confidentiel et ex parte),
9juin 2011.

Affaire n STL-11-01/I, Submission of Amended Indictment for Confirmation under Rule 71 and in Response
to the Order of the Pre-Trial Judge Dated 9 June 2011 (confidential and ex parte) , 10 juin 2011.

250

Confirmation de lacte daccusation

version amende de lacte daccusation9. Seules ces pices font dsormais partie du
dossier.
11. Lors de la soumission de lActe daccusation le 10 juin 2011, le Procureur
a joint des pices justificatives supplmentaires. Par ordonnance du 14 juin 2011,
le Juge de la mise en tat a rejet ces pices au motif que leur dpt navait pas t
autoris conformment larticle 68, paragraphe I) du Rglement10. Il a invit le
Procureur, sil le souhaitait, les soumettre selon la procdure autorise. Jusqu
prsent, celui-ci na pas jug ncessaire de le faire.
12. En vertu des pouvoirs dcoulant des dispositions susvises et, plus
spcifiquement, de larticle 68, paragraphes E) et F) du Rglement, les 7 mars,
7avril, 28 avril, 7juin et 15 juin 2011, le Juge de la mise en tat a tenu des runions
avec des reprsentants du Bureau du Procureur pour formuler des observations et
obtenir des clarifications ainsi que des informations au sujet des diffrentes versions
de lacte daccusation et des pices justificatives soumises lappui de celles-ci.
IV. Les chefs daccusation
13. Conformment aux articles 2, 3 et 11 du Statut ainsi quaux dispositions
pertinentes du Code pnal libanais11 et de la loi libanaise du 11 janvier 1958 renforant
les peines relatives la sdition, la guerre civile et la lutte confessionnelle (la
Loi du 11 janvier 1958)12, le Procureur a accus:
i)

M. Ayyash, M. Badreddine, M. Oneissi et M. Sabra, individuellement et


collectivement, en tant que coauteurs, de complot en vue de commettre un
acte de terrorisme (chef daccusation n1);

ii) M. Ayyash et M. Badreddine, individuellement et collectivement, en tant


que coauteurs, dun acte de terrorisme au moyen dun engin explosif (chef
daccusation n 2);
9

Requte, paras. 9-10.

10 Affaire n STL-11-01/I, Ordonnance aux fins de rejet des pices supplmentaires dposes par le Procureur le
10 juin 2011 (confidentiel et ex parte), 14 juin 2011.
11 Arts. 188, 189, 200, 212, 213, 219 4) et 5), 270, 314, 547 et 549 1) et 7) du Code pnal libanais.
12 Arts. 1, 6 et 7 de la Loi libanaise du 11 janvier 1958.

251

Confirmation de lacte daccusation

iii) M. Ayyash et M. Badreddine, individuellement et collectivement, en tant que


coauteurs, dhomicide intentionnel avec prmditation, au moyen de matires
explosives, de Rafic Hariri (chef daccusation n 3);
iv) M. Ayyash et M. Badreddine, individuellement et collectivement, en tant que
coauteurs, dhomicide intentionnel avec prmditation, au moyen de matires
explosives, de 21 personnes listes lannexe A de lActe daccusation (chef
daccusation n 4);
v) M. Ayyash et M. Badreddine, individuellement et collectivement, en tant
que coauteurs, de tentative dhomicide intentionnel avec prmditation, au
moyen de matires explosives, de 231 personnes listes lannexe B de
lActe daccusation (chef daccusation n 5);
vi) M. Oneissi et M. Sabra, individuellement et collectivement, en tant que
complices, de commission dun acte de terrorisme, au moyen dun engin
explosif, contre Rafic Hariri (chef daccusation n 6);
vii) M. Oneissi et M. Sabra, individuellement et collectivement, en tant que
complices, dhomicide intentionnel avec prmditation, au moyen de
matires explosives, de Rafic Hariri (chef daccusation n 7);
viii) M. Oneissi et M. Sabra, individuellement et collectivement, en tant que
complices, dhomicide intentionnel avec prmditation, au moyen de matires
explosives, de 21 personnes listes lannexe A de lActe daccusation (chef
daccusation n 8); et
ix) M. Oneissi et M. Sabra, individuellement et collectivement, en tant que
complices, de tentative dhomicide intentionnel avec prmditation, au
moyen de matires explosives, de 231 personnes listes lannexe B de
lActe daccusation (chef daccusation n 9).

V. Les critres dexamen de lacte daccusation


14. Dans le cadre de lexamen dun acte daccusation, le Juge de la mise en tat
doit dabord vrifier si les incriminations qui y sont vises relvent de la comptence
du Tribunal13. Il doit ensuite dterminer si, sur la base des pices fournies lappui
13 Cf. notamment TPIY, Le Procureur c. Kordi et consorts, affaire n IT-95-14-I, Dcision de confirmation de
lacte daccusation, 10 novembre 1995, p. 4 (Dcision Kordi).

252

Confirmation de lacte daccusation

de lacte daccusation, il y a lieu dengager de prime abord des poursuites contre les
suspects14.
15. cet gard, le Statut et le Rglement fixent, de manire gnrale, le critre
que le Juge de la mise en tat doit prendre en compte pour procder cet examen
et dcider de confirmer ou non les chefs dinculpation qui figurent dans lActe
daccusation. Larticle 18, paragraphe 1) du Statut est libell de la faon suivante:
Sil estime que le Procureur a tabli quau vu des prsomptions, il y a
lieu dengager des poursuites, [le Juge de la mise en tat] confirme lacte
daccusation. dfaut, il le rejette. (Italiques ajouts)

16.

Larticle 68, paragraphe F) du Rglement mentionne que:


Le Juge de la mise en tat examine chacun des chefs daccusation et toute
pice justificative fournie par le Procureur pour dterminer sil y a toujours lieu
dengager des poursuites contre le suspect de prime abord. (Italiques ajouts)

17. Larticle 68, paragraphe B) du Rglement prcise que, pour tablir lacte
daccusation, les obligations du Procureur sont les suivantes:
Si lenqute permet au Procureur dtablir quil existe des lments de preuve
suffisants dmontrant quun suspect a commis un crime susceptible de relever
de la comptence du Tribunal, il transmet au Juge de la mise en tat pour
confirmation un acte daccusation auquel il joint tous les lments justificatifs.

18. Le Statut et le Rglement emploient donc, respectivement, les expressions


au vu des prsomptions et de prime abord pour dsigner le critre retenir
par le Juge de la mise en tat lors de lexamen dun acte daccusation. Ils ne donnent
toutefois pas de prcision sur le sens attribuer ces termes. Dans ce contexte, ce
sens doit tre dtermin la lumire des principes gnraux dinterprtation des
textes du Statut et du Rglement.
19. ce titre, pour interprter les dispositions du Statut, il convient de tenir
compte, outre des principes coutumiers consacrs par les articles 31 33 de la

14 Art. 68 F) du Rglement.

253

Confirmation de lacte daccusation

Convention de Vienne sur le droit des traits (la Convention de Vienne)15, des
dclarations faites par les reprsentants des tats membres du Conseil de scurit de
lOrganisation des Nations Unies (respectivement Conseil de scurit et ONU
) lpoque de ladoption de la Rsolution1757 (2007) du Conseil de scurit16. Il
importe galement de prendre en compte dautres rsolutions ayant trait la mme
question ainsi que la pratique ultrieure de lONU et des tats lgard desquels les
rsolutions en question ont une incidence17.
20. Sagissant de linterprtation des dispositions du Rglement, larticle 3 prvoit
que:
A) Le Rglement est interprt conformment lesprit du Statut et, par ordre
de priorit, i) aux principes dinterprtation tablis en droit international
coutumier, tels que codifis aux articles 31, 32 et 33 de la Convention
de Vienne sur le droit des traits (1969), ii) aux normes internationales
en matire de droits de lhomme, iii) aux principes gnraux de droit
international pnal et de procdure et, le cas chant, iv) au Code de
procdure pnale libanais.
B) Toute ambigut qui naura pas t leve selon les modalits prvues au
paragraphe A) est rsolue en suivant linterprtation considre comme la
plus favorable au suspect ou laccus au vu des circonstances de lespce.

21. Il en rsulte que la signification des expressions au vu des prsomptions


et de prime abord susvises doit tre dtermine au regard des principes figurant
dans la Convention de Vienne et, plus prcisment, en tenant compte du sens ordinaire
de ces termes interprt la lumire des dispositions du Statut et du Rglement dans
lesquelles elles sinscrivent, de leur objet et de leur but18. La jurisprudence dautres
juridictions pnales internationales est cet gard particulirement instructive dans
15 Convention de Vienne sur le droit des traits faite Vienne le 23 mai 1969 et entre en vigueur le 27 janvier
1980 (Nations Unies, Recueil des Traits, vol. 1155, p. 331).
16 Rsolution1757 (2007) du Conseil de scurit laquelle sont annexs lAccord entre lONU et la Rpublique
libanaise sur la cration dun Tribunal spcial pour le Liban et le Statut, 30 mai 2007.
17 Cour internationale de justice (la CIJ ), Conformit au droit international de la dclaration unilatrale
dindpendance relative au Kosovo, Avis consultatif, 22 juillet 2010, para. 94.
18 Art. 31 de la Convention de Vienne sur le droit des traits.

254

Confirmation de lacte daccusation

la mesure o ces juridictions ont galement t institues par des rsolutions du


Conseil de scurit.
1. Le sens ordinaire
22. La version franaise des dispositions du Statut et du Rglement se rfre
indiffremment aux termes au vu des prsomptions et de prime abord pour
dsigner le critre dexamen dun acte daccusation. La version anglaise, utilise
quant elle lexpression latine prima facie. Selon les dictionnaires juridiques
usuels, ces expressions recouvrent une seule et mme signification, savoir
premire vue19.
2. Le contexte
23. Larticle 18 du Statut est libell dans les mmes termes que ceux de larticle
18du Statut du Tribunal pnal international pour le Rwanda (TPIR) et de larticle
19 du Statut du Tribunal pnal international pour lex-Yougoslavie (TPIY) dont
les procdures, notamment pralables au procs, ont inspir celle en vigueur au
Tribunal20. Dans ce contexte, linterprtation donne par le TPIR et le TPIY des
textes des Statuts gouvernant leur comptence et leur fonctionnement constitue
un lment de rfrence pour dterminer les sens prcis des termes au vu des
prsomptions ou de prime abord et dlimiter les critres dexamen de lacte
daccusation appliquer, ce stade de la procdure, par le Juge de la mise en tat.
Ainsi, selon la jurisprudence dominante du TPIY, aprs avoir vrifi si les actes
reprochs au suspect constituent des crimes relevant de la comptence du Tribunal,
le juge doit dterminer si les lments de preuves prsents par le Procureur lappui
19 Cf. prima facie dans B. Garner (ed.), Blacks Law Dictionary, 9me ed., St. Paul, United States, 2009,
p.1310: at first sight ou on first appearance but subject to further evidence or information. Cf. gal.
prima facie dans L. Beaudoin (ed.), Les mots du droit, 2me ed., Cowansville, Canada, 2004, p. 166: de
prime abord ou premire vue.
20 Ni la procdure de confirmation suivie par la Cour pnale internationale (la CPI) (cf. arts. 53, 58 et 61 du
Statut et 121-130 du Rglement de procdure et de preuve de cette juridiction) ni celle suivie par les Chambres
extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens (cf. arts. 16 et 23 de la loi du 10 aot 2001 portant cration
de ces Chambres) nest similaire celle du Tribunal. En effet, la premire repose sur un change contradictoire
entre le Procureur et les avocats de la dfense qui nexiste pas dans le cadre de la procdure du Tribunal. Quant
la seconde, elle est fonde sur le systme de procdure cambodgien, lui-mme fondamentalement diffrent de
celui en vigueur au Tribunal.

255

Confirmation de lacte daccusation

des chefs daccusation sont suffisants pour engager des poursuites lencontre de ce
suspect. cet gard, le TPIY prcise que:
[i]l suffit que lon puisse clairement suspecter laccus davoir commis le
crime qui lui est reproch sur la base dun aperu global des moyens de preuve
recueillis par le Procureur et qui couvrent tous les lments constitutifs de
linfraction, y compris les implications juridiques quil entend tirer de cette
situation. Par consquent, les lments de preuve nont pas tre tout fait
convaincants ou concluants; ils doivent tre appropris ou satisfaisants pour
justifier la conviction que le suspect a commis le crime21.

24.

Dans le mme ordre dides, le TPIR souligne que:


[] le juge dsign doit tre convaincu quau vu des faits matriels invoqus
dans lacte daccusation il existe des prsomptions suffisantes pour engager
des poursuites et que des preuves propres tayer ces faits matriels sont
galement disponibles22.

3. Lobjet et le but
25. Il convient de rappeler brivement les fondements de la procdure de
confirmation de lacte daccusation. Elle vise dabord garantir quune personne
ne soit ni poursuivie ni juge sans quun juge impartial et indpendant ait pu
pralablement sassurer que lacte daccusation la concernant repose sur des lments
de preuve crdibles et suffisants pour engager une procdure pnale son encontre.
Comme la not le TPIY:
[]le juge remplit en quelque sorte une fonction proche de celle dun juge
dinstruction ou dun jury dcidant de la mise en accusation visant sassurer
que laccusation nintentera pas des poursuites abusives ou dnotant un parti
pris23.

21 TPIY, Le Procureur c. Raji, affaire n IT-95-12-I, Dcision de confirmation de lacte daccusation, 29 aot
1995, p. 7.
22 TPIR, Le Procureur c. Bikindi, affaire n ICTR-2001-72-I, Dcision de confirmation de lacte daccusation, 5
juillet 2001, p. 2.
23 TPIY, Dcision Kordi, p. 4.

256

Confirmation de lacte daccusation

26. Dans cette perspective, les pouvoirs du Juge de la mise en tat sont limits.
Il ne saurait en aucun cas se substituer aux juges du fond qui seuls incombe la
responsabilit de dterminer si, lissue dun dbat contradictoire, les preuves sont
tablies lencontre de laccus et sil est coupable, au-del de tout doute raisonnable,
des crimes qui lui sont reprochs24. ce stade initial de la procdure, le Juge de la
mise en tat a pour unique mission dexaminer lacte daccusation au regard des
lments rassembls et soumis par le Procureur pour dterminer si, de prime abord,
des poursuites peuvent tre engages lencontre dun suspect.
27. La procdure de confirmation dun acte daccusation est galement destine
protger au mieux le droit fondamental de tout accus, garanti larticle
16,paragraphe 4), alina a) du Statut, d[]tre inform, dans le plus court dlai,
dans une langue quil comprend et de faon dtaille, de la nature et des motifs
de laccusation porte contre lui 25. Ce droit repose sur lide quune personne
doit, au moment de sa mise en accusation, possder tous les lments ncessaires lui
permettant de comprendre les allgations portes son encontre aux fins dorganiser
sa dfense et, le cas chant, contester la lgalit de sa dtention. Dans cette optique,
en examinant lActe daccusation dans le cadre de la procdure de confirmation,
le Juge de la mise en tat doit sassurer que cet acte rpond effectivement ces
exigences de spcificit et de motivation prcise.
4. En conclusion
28. Il rsulte de ce qui prcde que, conformment au sens ordinaire des termes
des articles 18 du Statut et 68 du Rglement, au contexte dans lequel sinscrivent ces
dispositions, lobjet et au but de celles-ci, le Juge de la mise en tat doit, aux fins
dexaminer lActe daccusation, dterminer si:

24 Art. 16 3) c) du Statut et art. 148 A) du Rglement.


25 Cette disposition est calque sur lart. 14 3) du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et sur
lart. 5 2) de la Convention europenne des droits de lhomme (la CEDH ). Comme le prcise la Cour
europenne des droits de lhomme propos de cette disposition, toute personne doit tre informe dans un
langage simple accessible pour elle, les raisons juridiques et factuelles de sa privation de libert, afin quelle
puisse en discuter la lgalit devant un tribunal en vertu du paragraphe 4[de lart. 5] (CEDH, Fox, Campbell
et Hartley c. Royaume-Uni, Arrt, 30 aot 1990, Srie A n 182, para. 40).

257

Confirmation de lacte daccusation

i)

les crimes qui sont viss dans lActe daccusation relvent de la comptence
du Tribunal, telle que dfinie aux articles 1 3 du Statut;

ii) au vu dun examen des pices jointes lActe daccusation, celui-ci repose
de prime abord sur des lments suffisants et crdibles pour engager des
poursuites lencontre des suspects; et
iii) lActe daccusation est suffisamment prcis et motiv pour permettre
chaque suspect de comprendre les allgations portes contre lui.

VI. Le droit applicable


29. la lecture des chefs daccusation contenus dans lacte daccusation du
17janvier 2011, le Juge de la mise en tat avait considr que, dans lintrt de la
justice, plusieurs questions dinterprtation portant sur le droit applicable devaient
tre tranches in limine litis par la Chambre dappel du Tribunal (la Chambre
dappel ), conformment larticle 68, paragraphe G) du Rglement26. Ces
questions concernaient les incriminations, les modes de responsabilit et le concours
de qualifications. En effet, les dispositions du Statut relatives ces lments taient
susceptibles dinterprtations diverses. Si tout ou partie de lActe daccusation avait
t confirm sans que ces dispositions naient t clarifies ce stade de la procdure,
le procs aurait pu sengager sur des bases juridiques errones qui nauraient t
corriges quau terme des dbats, lors du prononc de larrt de la Chambre dappel.
Outre quelle aurait t coteuse en temps et en moyens, cette manire de procder
naurait pas favoris la lisibilit et la transparence des procdures, ni naurait t
dans lintrt des suspects. En effet prciser le droit applicable pralablement
lengagement des poursuites doit permettre aux suspects de mieux cerner
ltendue des chefs daccusation dresss leur encontre et dassurer leur dfense en
consquence27.

26 Affaire n STL-11-01/I/AC/R176bis, Ordonnance relative aux questions prjudicielles adresses aux Juges de
la Chambre dappel conformment larticle 68, paragraphe G) du Rglement de procdure et de preuve, 21
janvier 2011, para. 1.
27 Ibid., para. 2.

258

Confirmation de lacte daccusation

30. Dans ce contexte, le 21 janvier 2011, le Juge de la mise en tat a adress la


Chambre dappel des questions prjudicielles portant sur les crimes et les modes de
responsabilit viss dans lacte daccusation du 17 janvier 2011 en vue de rendre, en
pleine connaissance de cause, une dcision relative sa confirmation. Il na pas jug
ncessaire de poser davantage de questions lorsque les versions amendes de lActe
daccusation ont t dposes.
31. Le 16 fvrier 2011, la lumire des observations crites et orales soumises par
le Procureur et par les membres du Bureau de la Dfense, par dcision prjudicielle, la
Chambre dappel a rpondu aux questions susvises (la Dcision prjudicielle)28.
Pour les besoins de la prsente dcision, il convient de rappeler que la Chambre
dappel a conclu:
i)

propos de lacte de terrorisme:

Larticle 314 du Code pnal libanais et larticle 6 de la loi de 1958, interprts


la lumire des rgles de droit international qui simposent au Liban, pour
autant que leur interprtation naille pas lencontre du principe de la lgalit,
exigent, en ce qui concerne le crime de terrorisme, les lments constitutifs
suivants []:
a. laccomplissement volontaire dun acte ou la menace vraisemblable de
commettre un acte;
b. par des moyens susceptibles de produire un danger commun 29; et
c. avec lintention spcifique de crer un tat dalarme.
Lauteur dun acte de terrorisme, lorsquil se sert, par exemple, de matires
explosives visant tuer un individu dtermin mais tue ou blesse, au cours
de cette opration, des personnes qui ntaient pas directement prises pour
28 Le Juge de la mise en tat rappelle que la Chambre dappel a formul des conclusions juridiques dans
labstrait (in abstracto) sans se rfrer aux faits et sans en avoir eu connaissance (affaire n STL-11-01/I/AC/
R176bis, Dcision prjudicielle sur le droit applicable: terrorisme, complot, homicide, commission, concours
de qualifications, 16 fvrier 2011, para.8).
29 La Chambre dappel relve notamment que les moyens susceptibles de crer un danger commun au sens de
larticle 314 doivent toujours faire lobjet dun examen au cas par cas, compte tenu du fait que ledit article en
dresse une liste qui nest pas exhaustive et quil y a lieu de prter attention au contexte et aux circonstances
dans lesquelles le comportement incrimin se situe. On peut ainsi tre assur dinterprter larticle 314 dune
manireconforme aux obligations internationales qui psent sur le Liban (Ibid. Dispositif, para. 3).

259

Confirmation de lacte daccusation

cibles, peut tre tenu responsable, dans ce cas, dun acte de terrorisme et
dun homicide intentionnel (ou dune tentative dhomicide), ds lors quil a
prvu lventualit que surviennent davantage de pertes de vie humaine et de
blessures et quil a nanmoins pris volontairement le risque quil en aille ainsi
(dolus eventualis, savoir ngligence dlibre ou intention prsume) []30.
ii) propos du complot:
Larticle 270 du Code pnal libanais et larticle 7 de la loi du 11 janvier 1958
prvoient que le crime de complot est constitu par les lments suivants []:
a. la prsence de deux ou plusieurs individus;
b. qui concluent une entente rpondant aux caractristiques dcrites au
paragraphe 196 [de la Dcision prjudicielle] ou y adhrent;
c. dans le but de commettre des crimes contre la sret de ltat (la commission
dun acte de terrorisme, si lon sen tient la mission du Tribunal spcial, doit
constituer le but du complot);
d. les moyens devant tre utiliss pour commettre le crime faisant lobjet dune
entente (ce qui signifie que le complot en vue de commettre un acte de
terrorisme doit correspondre llment portant sur les moyens qui est
vis larticle 314 [du Code pnal libanais]); et
e. avec une intention criminelle lie lobjet du complot31.
iii) propos de lhomicide intentionnel:
Aux termes des articles 547 549 du Code pnal libanais, le crime dhomicide
intentionnel est constitu par les lments suivants []:
a. un acte, ou une omission coupable, visant porter atteinte la vie dautrui;
b. qui entrane le dcs dune personne;
c. qui tablit lexistence dun lien causal entre lacte perptr et le dcs qui en
est la consquence;
d. qui montre que lauteur de lacte connat les tenants et aboutissants de
30 Ibid., paras. 3-4.
31 Ibid., para. 8.

260

Confirmation de lacte daccusation

linfraction commise (y compris que lacte est dirig contre une personne
vivante et quil est excut par des moyens susceptibles de provoquer la
mort); et
e. lintention de provoquer la mort, quelle soit directement lie lacte ou bien
quil sagisse dun dolus eventualis32.
iv) propos de la tentative dhomicide:
Aux termes des articles 200 203 du Code pnal libanais, le crime de tentative
dhomicide est constitu par les lments suivants []:
a. un acte prliminaire visant commettre le crime (assorti dun commencement
dexcution du crime);
b. lintention subjective requise de commettre le crime; et
c. le dfaut de renonciation volontaire commettre linfraction en cause avant
quelle ne soit perptre33.
v) propos des modes de responsabilit:
Il appartient au Tribunal de comparer les mrites respectifs du droit international
pnal et du droit interne libanais lorsquil procde lapplication de tel ou tel
mode de responsabilit. Sil nexiste aucun point de dsaccord entre les deux
ordres juridiques, il convient dappliquer le droit libanais. Toutefois, en cas
de divergence, et en tenant compte des circonstances de laffaire, il y a lieu
dappliquer le rgime juridique le plus favorable laccus []34.
vi) propos du concours de qualifications:
Le cumul de qualifications ne doit tre admis que lorsque, en raison des lments
distincts qui les constituent, de vritables diffrences sparent les infractions
incrimines et que lorsque les rgles sappliquant chaque type dinfraction
correspondent des valeurs profondment diverses. Le Tribunal doit retenir de
prfrence les chefs daccusation alternatifs lorsquun comportement ne saurait
donner lieu plusieurs condamnations. Les modes de responsabilit qui ont
32 Ibid., para. 11.
33 Idem.
34 Ibid., para. 13.

261

Confirmation de lacte daccusation

trait la mme infraction doivent toujours faire lobjet de chefs daccusation


alternatifs []35.
vii) propos des circonstances aggravantes:
En tenant compte du fait que le rsultat vis par le crime de terrorisme est de
rpandre la terreur, et pas ncessairement de provoquer la mort ou des blessures,
les morts entranes par des actes terroristes deviennent des circonstances
aggravantes, conformment larticle 6 de la loi du Il janvier 195836.
[] [e]n droit libanais, les rsultats de lacte de terrorisme, tels que la mort de
personnes, la destruction de biens et autres consquences vises larticle 6 de
la loi du 11 janvier 1958 en constituent les circonstances aggravantes (et non
pas un lment matriel de ce crime) []37.
Ce raisonnement dcoule du fait que la prmditation, telle que prvue
larticle 549 du Code pnal libanais, nest pas un lment du crime mais une
circonstance aggravante de la peine. En consquence, elle nentre pas dans
lvaluation du crime mais devient pertinente une tape ultrieure, savoir
celle de la dtermination de la peine38.
En rsum, lhomicide intentionnel fond sur une intention directe entranant
le dcs de la victime vise relve des articles 547 et 188 du Code pnal
libanais. Lhomicide intentionnel reposant sur un dol ventuel ayant entran
le dcs de victimes qui ntaient pas vises relve des articles 547 et 189 du
Code. La prmditation est applicable titre de circonstance aggravante aux
deux formes de crime (avec intention directe ou avec dol ventuel) et tous les
auteurs et complices que runit llment de prmditation39.

VII. Lvaluation de la comptence du Tribunal


32. LActe daccusation est relatif des faits lis lattentat perptr lencontre
de Rafic Hariri le 14fvrier 2005 qui, conformment larticle 1 du Statut, relve
35 Ibid., para. 15.
36 Dcision prjudicielle, para. 59.
37 Ibid., para. 145.
38 Ibid., para. 170.
39 Ibid., para. 175.

262

Confirmation de lacte daccusation

de la comptence du Tribunal. En outre, comme il a t rappel la section IV cidessus, cet Acte retient lencontre des suspects les incriminations de complot en
vue de commettre un acte de terrorisme, en tant que coauteurs (chef daccusation n
1), dacte de terrorisme, en tant que coauteurs (chef daccusation n 2), dhomicide
intentionnel, en tant que coauteurs (chefs daccusation n 3 et n 4), de tentative
dhomicide intentionnel, en tant que coauteurs (chef daccusation n 5), dacte de
terrorisme, en tant que complices (chef daccusation n 6), dhomicide intentionnel,
en tant que complices (chefs daccusation n 7 et n 8) et de tentative dhomicide
intentionnel, en tant que complices (chef daccusation n 9). Ces crimes sont tous
viss larticle 2, au paragraphe a) du Statut et larticle 3, paragraphe 3), alina 1
du Statut, aux articles 188, 189, 200, 212, 213, 219, paragraphes 4) et 5), 270, 314,
547, 549, paragraphes 1) et 7) du Code pnal libanais et aux articles 1, 6 et 7 de la
Loi du 11 janvier 1958.
33. En consquence, le Juge de la mise en tat considre que les faits viss dans
lActe daccusation ainsi que les incriminations et les modes de responsabilit retenus
lencontre des suspects relvent effectivement de la comptence du Tribunal.
VIII. Lvaluation des chefs daccusation
1. Observations prliminaires
34. Les pices justificatives fournies lappui de lActe daccusation comptent
plus de 20.000 pages. Elles sont composes dun rapport relatif aux communications
tlphoniques passes par les personnes impliques dans lattentat perptr contre
Rafic Hariri (le Rapport relatif aux communications ou le Rapport), de listes
de ces communications, de procs-verbaux dauditions de tmoins, de rapports de
police scientifique, denregistrements vido, de photographies, de certificats de dcs
ainsi que dautres documents. Parmi ces pices justificatives, le Rapport est essentiel
en ce quil met en perspective lensemble des lments rassembls par le Procureur.
Il est lui-mme fond sur de nombreux documents et, en particulier, sur des listes de
communications tlphoniques et des dclarations de tmoins.

263

Confirmation de lacte daccusation

35. cet gard, le Juge de la mise en tat prend acte du fait que, lors des runions
des 7 mars et 7 avril 2011 tenues en vertu de larticle 68, paragraphes E) et F) du
Rglement, en rponse la question qui lui tait pose ce sujet, le Procureur a
dclar que le Rapport relatif aux communications constituait un rapport dexpert.
Le Juge de la mise en tat en a tenu compte lors de lvaluation de prime abord
des pices justificatives soumises lappui de lActe daccusation. Il nestime
nanmoins pas ncessaire, ce stade de la procdure, dexaminer si ce Rapport
remplit les conditions requises par la jurisprudence internationale pour tre qualifi
de rapport dexpert. Le Juge de la mise en tat note cependant que ce Rapport est
tabli par un employ du Bureau du Procureur et que, selon les termes de ce Rapport,
il contient des informations qui dpassent le cadre de lanalyse et de linterprtation
des donnes tlphoniques relevant de la comptence de cette personne40.
2. Les lments factuels pertinents
36. Dans cette section, le Juge de la mise en tat relvera, parmi les lments
factuels exposs dans le dossier du Procureur, ceux quil a estims les plus
pertinents, pour se prononcer sur les chefs daccusation. Ces lments portent sur le
droulement de lattentat et sa revendication, lanalyse des donnes tlphoniques et
lidentification des suspects, leur identit ainsi que leurs rles.
37. titre prliminaire, le Juge de la mise en tat note que, comme le Procureur la
lui-mme soulign, le dossier sappuie, en grande partie, sur des lments de preuve
circonstanciels qui oprent logiquement par infrence et dduction41. Seule une
vue globale de ces lments permet de comprendre lattentat du 14 fvrier 2005, les
vnements qui lont prcd et qui lui ont succd ainsi que limplication prsume
des suspects dans ceux-ci. Au vu des vrifications quil a effectues, le Juge de
la mise en tat estime que ces lments sont suffisamment crdibles et pertinents
pour un examen de prime abord de lActe daccusation. Pour pouvoir entraner une
condamnation, ils devront nanmoins tre, le cas chant, dclars tablis au-del de
tout doute raisonnable par la Chambre de premire instance42.
40 Rapport relatif aux communications, para. 4.
41 Acte daccusation, para. 3.
42 Art. 16 3) C) du Statut.

264

Confirmation de lacte daccusation

38. Enfin, le Juge de la mise en tat souligne que la responsabilit prsume des
suspects, en tant que coauteurs ou complices, a t examine en tenant exclusivement
compte des critres tablis par la Chambre dappel. Aussi na-t-il pas estim devoir
se prononcer sur leur niveau hirarchique tel quil est dcrit par le Procureur au
paragraphe 5 de lActe daccusation.
a) Lattentat et sa revendication
39. Le 14 fvrier 2005 12h55, M. Hariri, ancien Premier ministre du Liban, est
dcd la suite de la dtonation dune importante quantit dexplosifs quivalent
approximativement 2.500 kg de TNT qui avait t dissimule dans une
camionnette de marque Mitsubishi Canter, dans le centre de Beyrouth, au Liban.
Cet attentat-suicide a galement caus la mort de 21 autres personnes et a inflig des
blessures au moins 231 personnes tout en provoquant la destruction partielle de
plusieurs difices. Peu aprs lattentat, une vidocassette accompagne dune lettre
de revendication a t reue Beyrouth par lagence de presse Al Jazeera. Cette
vidocassette, diffuse dans la journe la tlvision par cette agence de presse,
montre une personne inconnue du public, le dnomm M.Abu Adass, revendiquant
lattentat au nom dun groupe fondamentaliste prsum fictif dnomm Victoire et
Jihad en Grande Syrie et annonant de nombreuses actions de mme nature venir.
Lenqute dmontrera cependant que lauteur de lattentat-suicide nest pas M. Abu
Adass, sans pour autant quil ait t identifi.
b) Lanalyse des donnes tlphoniques et lidentification des suspects
40. Le relev et lanalyse des donnes tlphoniques du 14 fvrier 2005 auraient
permis au Procureur de dcouvrir six tlphones mobiles qui auraient t en
communication des moments et des lieux-cls en rapport avec lattentat. Ces
six tlphones, dont les utilisateurs seraient enregistrs sous des noms demprunt,
auraient t utiliss exclusivement pour communiquer entre eux durant toute la
priode de leur activation. Par souci de comprhension, le Procureur a dnomm le
rseau secret form par ces tlphones de Rseau Rouge.

265

Confirmation de lacte daccusation

41. Par la suite, en utilisant la technique du positionnement mutuel de


tlphones43, le Procureur aurait identifi dautres tlphones mobiles qui auraient
galement t utiliss par les utilisateurs de tlphones du Rseau Rouge. Ces
tlphones auraient galement t enregistrs sous des noms demprunt et certains
auraient t connects exclusivement, ou en grande partie, entre eux, permettant
leur usage clandestin. Le Procureur aurait ainsi identifi quatre autres groupes de
tlphones quil a dnomms Vert, Bleu, Jaune et Violet.
42. Afin de connatre lidentit des utilisateurs des tlphones de lensemble
de ces groupes de tlphones, en poursuivant lexploitation de la technique du
positionnement mutuelde tlphones , le Procureur aurait identifi les tlphones
personnels de certains de ces utilisateurs. Ces tlphones auraient t utiliss pour les
affaires quotidiennes, pour appeler des personnes dont lidentit peut plus aisment
tre dcele car elles nagissent pas clandestinement. Le Procureur a dnomm ces
tlphones mobiles personnels TMP.
43. Lidentit des utilisateurs de ces TMP a t recherche sur la base des
contacts les plus frquemment appels, de contenus de SMS, de lactivation, de
la dsactivation et de lutilisation des tlphones portables proximit de lieux
prsums habituellement frquents par ces personnes et de preuves documentaires,
testimoniales ou autres. Une fois quun tlphone personnel a t attribu un
individu, les autres tlphones appartenant un ou plusieurs groupe(s) en situation
de positionnement mutuel avec ce tlphone ont pu tre attribus cette mme
personne.
44. Aux termes de ses investigations, le Procureur a considr, au vu de lensemble
de ces lments et de ce raisonnement que:
i)

M. Ayyash tait lutilisateur des tlphones mobiles personnels TMP 165,


TMP 091, TMP 170, TMP 935 et par voie de consquence des
tlphones Rouge 741, Vert 300, Bleu 233, Jaune 294;

43 La technique du positionnement mutuel de tlphones, en anglais co-location, consiste dduire du


fait que, lorsque des tlphones mobiles sont utiliss dans les mmes zones gographiques, identifies par les
antennes relais des communications, la mme date et dans le mme laps de temps que dautres tlphones et
quils ne communiquent pas entre eux, un seul et mme individu est lutilisateur de ces tlphones.

266

Confirmation de lacte daccusation

ii) M. Badreddine tait lutilisateur des tlphones mobiles personnels TMP


663, TMP 354, TMP 944, TMP 195, TMP 683, TMP 486,
TMP 593 (dont certains ont t utiliss de faon conscutive) et par voie
de consquence, du tlphone Vert 023;
iii) M. Oneissi tait lutilisateur du tlphone Violet 095; et
iv) M. Sabra tait lutilisateur du tlphone Violet 018.

c) Lidentit des suspects


45.

Sur la base de ses investigations, le Procureur a identifi quatre suspects:


i)

M. Ayyash, citoyen libanais n le 10 novembre 1963 Harouf, Nabatiyeh


(Liban). Il aurait deux rsidences, lune Hadath, au sud de Beyrouth, et
lautre Harouf, Nabatiyeh, au sud du Liban.

ii) M. Badreddine (alias Mustafa Youssef Badreddine, Sami Issa et Elias


Fouad Saab), citoyen libanais n le 6 avril 1961 Al-Ghobeiry (Beyrouth).
Son adresse prcise est inconnue. Il aurait notamment deux rsidences, lune
Al-Ghobeiry au sud de Beyrouth et lautre Haret Hreik Beyrouth. Sous
la fausse identit dElias Fouad Saab, il aurait t condamn au Kowet pour
une srie dattentats terroristes perptrs notamment contre les ambassades
de France et des Etats-Unis le 12 dcembre 1983.
iii) M. Ayyash et M. Badreddine auraient des liens de parent par mariage ainsi
quavec le dnomm Imad Mughniyah.
iv) M. Oneissi (alias Hussein Hassan Issa ), citoyen libanais n le 11
fvrier 1974 Beyrouth. Il aurait rsid Hadath, au sud de Beyrouth. En
2004, lintress ainsi que dautres membres de sa famille ont chang leur
patronyme de Issa en Oneissi.
v) M. Sabra, citoyen libanais n le 15 octobre 1976 Beyrouth. Il aurait rsid
Hadath, au sud de Beyrouth.

d) Les rles des suspects


46. Le Procureur a dtermin le rle des suspects dans les faits viss aux
paragraphes prcdents essentiellement sur base de lanalyse des communications

267

Confirmation de lacte daccusation

tlphoniques ainsi que de lutilisation et de la localisation des tlphones issus des


diffrents groupes de tlphones44.
47. Selon le Procureur, les utilisateurs du Rseau Rouge seraient, de prime
abord impliqus dans lexcution de lattentat sur la base notamment des lments
suivants:
i)

les tlphones Rouges auraient tous t activs, de faon coordonne,


pour la premire fois le 4janvier 2005 entre 14h15 et 14h43 Tripoli. Ils
auraient ensuite t rapprovisionns en crdit de communications dans cette
mme ville le 2 fvrier 2005 pendant une priode de temps trs brve, moins
de 45 minutes. Ces tlphones nauraient cependant jamais t utiliss dans
cette ville;

ii) les tlphones Rouges nauraient plus jamais t utiliss aprs le dernier
appel du 14 fvrier 2005 12h53, deux minutes avant lattentat;
iii) les tlphones Rouges auraient servi exclusivement passer et recevoir
des communications tlphoniques entre eux et nont eu aucun contact avec
des tlphones extrieurs ce rseau ni nont envoy le moindre SMS45;
iv) les tlphones Rouges auraient t utiliss proximit des lieux o se
trouvait M. Hariri et au cours de ses dplacements dans les jours prcdents
lattentat (notamment les 14, 20, 28 et 31 janvier 2005 et les 3, 8, 9, 10, 11 et
12 fvrier 2005) et le jour mme de lattentat; et
v) le 14 fvrier 2005, les 33 derniers appels entre tlphones Rouges passs
entre 11h00 et 12h53 auraient t effectus pour la plupart aux alentours des
lieux o se serait trouv M. Hariri. En particulier, quelques minutes avant
lattentat, lutilisateur dun tlphone Rouge situ proximit du lieu o se
seraient trouvs M. Hariri et son convoi aurait appel un autre utilisateur
de tlphone Rouge localis prs du lieu de lattentat, lheure prcise
du dpart du convoi de M. Hariri. Dans les minutes qui auraient suivi, le
conducteur de la camionnette de marque Mitsubishi Canter contenant les
explosifs aurait plac ce vhicule lendroit o la dtonation a eu lieu lors du
passage du convoi.
44 Cf. supra paras. 36-38.
45 Service de messages succincts.

268

Confirmation de lacte daccusation

48. Selon le Procureur, les utilisateurs du rseau des tlphones Verts seraient,
de prime abord, impliqus dans la coordination de lattentat sur la base notamment
des lments suivants:
i)

les trois tlphones Verts auraient communiqu exclusivement entre eux


et ne se seraient jamais envoys de SMS entre le 13 octobre 2004 et le 14
fvrier 2005;

ii) M. Badreddine serait le seul avoir t en communication avec les deux


autres utilisateurs des tlphones Verts, dont M. Ayyash;
iii) M. Badreddine aurait t en contact avec M. Ayyash 59 reprises entre le 1er
janvier et le 14 fvrier 2005, notamment lorsque les utilisateurs des tlphones
du rseau Rouge et/ou des tlphones Bleus dont M. Ayyash, auraient
suivi les dplacements de M. Hariri (notamment les 20, 28, 31 janvier,
3, 7, 8, 9, 11, 12 et 14 fvrier 2005). M. Badreddine aurait lui-mme t
occasionnellement prsent aux alentours de lieux-cls lis la surveillance de
M. Hariri (notamment les 18 et 31 janvier et le 3 fvrier 2005);
iv) M. Ayyash et M. Badreddine auraient t en contact, via leurs tlphones
Verts, le 11 janvier 2005 alors que M. Ayyash tait Tripoli, proximit de
la salle dexposition o se serait trouve la camionnette Mitsubishi Canter
utilise durant lattentat. M. Ayyash aurait galement t en contact avec M.
Badreddine le jour de lachat de la camionnette, le 25 janvier 2005; et
v) le dernier appel entre les tlphones Verts de M. Ayyash et de M.
Badreddine aurait eu lieu 11h58 le 14 fvrier 2005, au moment o M. Hariri
aurait quitt le Parlement, moins dune heure avant lattentat.

49. Selon le Procureur, les utilisateurs des tlphones Bleus dont M. Ayyash,
seraient, de prime abord, impliqus dans la surveillance de M. Hariri et la prparation
de lattentat sur la base notamment des lments suivants:
i)

le tlphone Bleu 610 , dont lutilisateur est inconnu, aurait t actif


Tripoli le 4 janvier 2005 au moment o les tlphones Rouges y auraient
t activs;

ii) les mouvements des tlphones Bleus et des tlphones Rouges


concideraient avec les dplacements de M. Hariri o avec des lieux quil
aurait frquent (notamment les 11 novembre 2004, 1er, 7, 14, 28 et 31
269

Confirmation de lacte daccusation

janvier 2005 et les 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11 et 12 fvrier 2005), ce qui les rendrait


compatibles avec des activits de surveillance de lintress; et
iii) le 25 janvier 2005, jour de lachat de la camionnette Mitsubishi Canter,
alors quil se serait trouv Tripoli proximit de la salle o la camionnette
aurait t expose la vente, lutilisateur inconnu du tlphone Bleu 610,
aurait contact M. Ayyash sur son tlphone Bleu 233. Ce dernier, qui se
serait trouv Beyrouth, aurait peu de temps aprs contact M. Badreddine
en utilisant leurs tlphones Verts respectifs.

50. Selon le Procureur, les utilisateurs de tlphones Violets dont M. Oneissi


et M. Sabra seraient, de prime abord, impliqus dans la fausse revendication de
lattentat sur la base notamment des lments suivants:
i)

les tlphones Violets attribus M. Oneissi et M. Sabra auraient t


actifs pendant 10 jours en dcembre 2004 et janvier 2005 aux alentours
de la mosque universitaire arabe de Beyrouth quaurait frquent M. Abu
Adass et de son domicile. M. Oneissi, sous lalias Mohammed , aurait
approch M. Abu Adass et aurait par la suite entretenu des contacts avec lui
avant que celui-ci ne disparaisse le 16 janvier 2005. Ce dernier aurait ensuite
revendiqu lattentat dans un enregistrement vido diffus la tlvision par
Al Jazeera aprs lattentat;

ii) M. Oneissi et M. Sabra par lintermdiaire de leur tlphones Violets


auraient t en frquents contacts entre eux et avec un troisime utilisateur
inconnu dun tlphone Violet (Violet 231), qui aurait t luimme
en contact avec M. Ayyash sur ses tlphones mobiles personnels;
iii) le 14 fvrier 2005 avant, entre et aprs les quatre appels que M. Oneissi ou
M. Sabra auraient passs Al Jazeera et Reuters partir de la mme carte
tlphonique, utilise dans plusieurs cabines tlphoniques Beyrouth, M.
Sabra, en utilisant le tlphone Violet 018 aurait t en contact sept
reprises avec lutilisateur du tlphone Violet 231;
iv) le 14 fvrier 2005, M. Sabra aurait t localis proximit des quatre cabines
tlphoniques partir desquelles les quatre appels ont t passs;
v) le 14 fvrier 2005, M. Oneissi se serait trouv proximit de larbre o la
vidocassette contenant la revendication de responsabilit aurait t place;
et
270

Confirmation de lacte daccusation

vi) le 15 fvrier 2005, le tlphone Violet 231 aurait cess dtre utilis
et le 16 fvrier 2005, le tlphone Violet 095 attribu M. Oneissi et
le tlphone Violet 018 attribu M. Sabra auraient galement cess
dfinitivement dtre utiliss.

3. Lexamen des chefs daccusation


51. Par souci de logique, le Juge de la mise en tat commencera par examiner
le chef daccusation n2 portant sur lacte de terrorisme avant de se prononcer
sur les chefs n3, n4, n5, n6, n7, n8 et n9. Il terminera par lexamen du
chef daccusation n1 portant sur le complot en vue de commettre un acte de
terrorisme. En effet, la diffrence des autres chefs, ce dernier concerne tous les
suspects et ncessite, pour tre examin, une vue densemble de tous les lments
repris dans les autres chefs daccusation, et en particulier celui relatif lacte de
terrorisme.
52. Le Juge de la mise en tat rappellera chaque chef dinculpation tel qunonc
dans lActe daccusation. En distinguant les lments constitutifs des crimes de ceux
de la responsabilit, il examinera ensuite si les qualifications juridiques quil contient
sont conformes aux dfinitions des infractions donnes par la Chambre dappel. Le
Juge de la mise en tat dterminera enfin sil y a lieu dengager des poursuites contre
les suspects concerns sur la base de chaque chef daccusation, la lumire des
lments fournis lappui de celui-ci par le Procureur.
a) Le chef daccusation n 2: acte de terrorisme, en tant que coauteurs
53. Le Juge de la mise en tat observe que le chef daccusation n2 contient les
lments constitutifs de linfraction dacte de terrorisme tels quils sont dfinis par la
Chambre dappel, savoir: laccomplissement volontaire dun acte par des moyens
susceptibles de produire un danger commun, avec lintention spcifique de crer
un tat dalarme46. Il note galement que ce chef daccusation est conforme la
Dcision prjudicielle47 en qualifiant de circonstances aggravantes la mort de Rafic
Hariri et de 21 autres personnes et la destruction partielle de lhtel St-Georges
46 Dcision prjudicielle, Dispositif, para. 3.
47 Dcision prjudicielle, para. 148.

271

Confirmation de lacte daccusation

et des difices avoisinants48. Certes, selon la Chambre dappel, ces circonstances


ne constituent pas, proprement parler, des lments de linfraction de terrorisme,
mais des facteurs aggravants prendre en compte lors de la dtermination de la
peine49. Toutefois, le Juge de la mise en tat estime quil est opportun dinvoquer
ces circonstances dans lActe daccusation de faon ce que les suspects soient
pleinement informs de la nature et de ltendue des charges qui psent leur
encontre50. Il examinera donc si ces circonstances sont fondes de prime abord. En
revanche, le Juge de la mise en tat estime que la tentative de causer la mort de
231 autres personnes vise au paragraphe h) de ce chef daccusation ne devrait
pas rentrer dans les lments constitutifs de lacte de terrorisme, mais dans ceux
de la tentative dhomicide intentionnel. Elle est dailleurs reprise ce titre au chef
daccusation n 551.
54. Sagissant de la responsabilit des suspects dans lacte de terrorisme, le Juge
de la mise en tat note que, selon le chef daccusation n 2, ils sont coauteurs
anims dune intention commune 52. Selon la Chambre dappel, les coauteurs
doivent contribuer la ralisation des lments objectifs et subjectifs constitutifs de
linfraction de terrorisme viss au paragraphe prcdent53.
55. Au vu dun examen des pices accompagnant lActe daccusation, et
notamment des lments factuels pertinents viss dans la section VIII, 2), le Juge de
la mise en tat considre quil existe des prsomptions suffisantes que54:
48 Acte daccusation, para. 70 g).
49 Dcision prjudicielle, paras. 59 et 145.
50 Cf. La jurisprudence de la Cour europenne des droits de lhomme (la CEDH) confirme cette interprtation.
En effet, selon celle-ci, [] pour prparer sa dfense, laccus a le droit dtre inform non seulement des
faits matriels sur lesquels se fonde laccusation, mais aussi de la qualification juridique prcise donne ces
faits. Lapplication dune circonstance aggravante ayant conduit lui infliger une peine plus lourde, M. de
Salvador Torres aurait d tre formellement inform de la possibilit de se voir appliquer cette circonstance
(CEDH, De Salvador Torres c. Espagne, Arrt, 24 octobre 1996, Recueil 1996-V, para. 28).
51 Acte daccusation, paras. 75-76.
52 Ibid., para. 70 c).
53 Dcision prjudicielle, paras. 213-217.
54 Ces prsomptions devront, le cas chant, tre confirmes et les preuves dclares tablies par la Chambre de
premire instance.

272

Confirmation de lacte daccusation

i)

le 14 fvrier 2005, 12h55, un engin explosif de forte puissance dissimul


dans une camionnette Mitsubishi Canter, a explos sur la voie publique,
rue Minet el Hosn Beyrouth (Liban) au passage du convoi de M. Hariri,
ancien premier ministre et personnalit politique influente du Liban;

ii) lattentat a caus la mort de M. Hariri et de 21 autres personnes, tout en


endommageant plusieurs immeubles aux alentours55;
iii) par son ampleur, cet acte a cr un tat dalarme, aggrav par une revendication
publique et une menace de commettre lavenir de nombreux autres faits de
mme nature. Cette revendication tait galement destine crer une fausse
piste en vue de soustraire les auteurs de lattentat la justice56;
iv) M. Ayyash et M. Badreddine ont particip, en tant que coauteurs, lattentat
car ils taient, des moments-cls en rapport avec ce dernier, en contact lun
avec lautre ainsi quavec dautres personnes, tant proximit du lieu de cet
acte qu des endroits o se trouvait M. Hariri avant celui-ci57;
v) M. Ayyash et M. Badreddine taient impliqus dans les oprations de reprage
et de surveillance de M. Hariri notamment par le biais de leurs tlphones
mobiles secrets; le dernier appel entre eux ayant eu lieu moins dune heure
avant lattentat58;
vi) M. Ayyash et M. Badreddine taient galement en contact entre eux lors
du reprage et de lachat Tripoli de la camionnette Mitsubishi Canter
utilise pour dissimuler lengin explosif et raliser lattentat59; et
vii) M. Ayyash tait en contact indirect avec M. Oneissi et M. Sabra qui ont
particip dans le mois prcdent lattentat au recrutement de M. Abu Adass
qui a revendiqu la responsabilit de ce acte dans un enregistrement vido
diffus peu aprs celui-ci60.

55 Cf. supra, para. 39.


56 Idem.
57 Cf. supra, paras 48 iii) et v).
58 Idem.
59 Cf. supra, paras. 48 iv) et 49 iii).
60 Cf. supra, para. 50 ii).

273

56. Ds lors, au vu de ces prsomptions, il y a lieu dengager des poursuites contre


M. Ayyash et M. Badreddine en tant que coauteurs dun acte de terrorisme. Par
consquent, le chef daccusation n 2 doit tre confirm lencontre de M. Ayyash
et de M. Badreddine sous rserve du paragraphe 70, alina h) de lActe daccusation
qui vise la tentative de causer la mort de 231 autres personnes.
b) Le chef daccusation n 3: homicide intentionnel (de M.Hariri), en
tant que coauteurs
57. Le Juge de la mise en tat observe que le chef daccusation n 3 nnumre
pas les lments constitutifs de lhomicide intentionnel tels quils ont t dfinis par
la Chambre dappel, alors que le Procureur la fait, juste titre, pour les crimes viss
dans dautres chefs daccusation. Le Juge de la mise en tat considre toutefois que
lexpos concis des faits de lActe daccusation contient les lments sur la base
desquels le Procureur a fond la qualification juridique dhomicide intentionnel,
savoir lattentat le 14 fvrier 2005 qui a caus le dcs de M. Hariri, commis dans
lintention et avec des moyens susceptibles de provoquer la mort61. Le Juge de la
mise en tat estime que tant cet expos des faits que leur qualification juridique ainsi
que la rfrence aux dispositions pertinentes du Statut et du droit libanais figurant
dans le chef daccusation n 3 garantissent que les accuss sont informs suffisance
des charges qui psent leur encontre.
58. Le Juge de la mise en tat souligne galement que le paragraphe 72, alina
e) du chef daccusation n 3 est conforme la Dcision prjudicielle62 et, en
particulier, aux paragraphes 1 et 7 de larticle 549 du Code pnal libanais, lorsquil
qualifie de circonstances aggravantes la prmditation et la dtonation
12h55, rue Minet el Hosn, Beyrouth (Liban), denviron 2 500 kilogrammes de
matires explosives dquivalent TNT . Certes, selon la Chambre dappel, ces
circonstances ne constituent pas, proprement parler, des lments de linfraction
dhomicide intentionnel, mais des facteurs aggravants prendre en compte lors de
61 Acte daccusation, paras. 7 et suivants.
62 Dcision prjudicielle, paras. 167-175. Bien que la Chambre dappel ne vise que la prmditation, larticle 549,
paragraphe 7 du Code pnal libanais, tel que modifi par larticle 33 du dcret-lgislatif n 112 du 16 septembre
1983, qualifie galement lutilisation de matires explosives de circonstance aggravante.

274

Confirmation de lacte daccusation

la dtermination de la peine63. Toutefois, le Juge de la mise en tat estime quil


est opportun dinvoquer ces circonstances dans lActe daccusation de faon ce
que les accuss soient pleinement informs de la nature et de ltendue des charges
qui psent leur encontre64. Il examinera donc si ces circonstances sont fondes de
prime abord.
59. Sagissant de la responsabilit des suspects dans la commission de lhomicide
intentionnel, le Juge de la mise en tat note que, selon le chef daccusation n 3, ils
sont coauteurs anims dune intention commune65. Selon la Chambre dappel,
les coauteurs doivent contribuer la ralisation des lments objectifs et subjectifs
constitutifs de linfraction dhomicide intentionnel66.
60. Au vu dun examen des pices accompagnant lActe daccusation, et
notamment des lments factuels pertinents viss dans la section VIII, 2), le Juge de
la mise en tat considre quil existe des prsomptions suffisantesque67:
i)

lattentat, dont la cible directe tait M. Hariri, a caus la mort de ce dernier68;

ii) M. Ayyash et M. Badreddine ont, de prime abord, particip individuellement


la ralisation de cet acte, notamment en raison du fait quils ont t impliqus
dans les oprations de surveillance de M. Haririle jour des faits et les jours
qui prcdrent et dans lachat de la camionnette Mitsubishi Canter ayant
servi dissimuler lengin explosif et raliser lattentat69; et
iii) M. Ayyash et M. Badreddine, avec dautres, ont planifi et excut lattentat
dune faon telle quils devaient ncessairement tre anims de lintention
de causer la mort de M. Hariri, comme le dmontre notamment limportante
quantit dexplosifs utilise.

63 Ibid., paras. 167-175.


64 Cf. supra para. 53.
65 Acte daccusation, para. 72 c).
66 Dcision prjudicielle, paras. 213-217.
67 Cf. supra, note 54.
68 Cf. supra, para. 39.
69 Cf. supra, paras. 48 iii)-v).

275

Confirmation de lacte daccusation

61. Ds lors, au vu de ces prsomptions, il y a lieu dengager des poursuites contre


M. Ayyash et M. Badreddine en tant que coauteurs dhomicide intentionnel perptr
contre M. Hariri. Par consquent, le chef daccusation n 3 doit tre confirm
lencontre de M. Ayyash et de M. Badreddine.
c) Le chef daccusation n 4: homicide intentionnel (de 21 personnes
autres que M. Hariri), en tant que coauteurs
62. Le Juge de la mise en tat note que les observations formules dans le cadre de
lexamen du chef daccusation n 3 propos des lments constitutifs de lhomicide
intentionnel, des circonstances aggravantes et de la responsabilit des suspects
sappliquent mutatis mutandis lanalyse du chef daccusation n 470. Il rappelle
en outre que, conformment la Dcision prjudicielle de la Chambre dappel, un
individu peut tre poursuivi par le Tribunal pour homicide intentionnel en raison
dun acte touchant des personnes qui ntaient pas directement vises, ds lors quil
a prvu lventualit de provoquer leur mort et a nanmoins pris le risque quil en
aille ainsi (dolus eventualis)71. Enfin, le Juge de la mise en tat prend acte du fait
que, selon la Dcision prjudicielle:
[] si linfraction premire tait prmdite si laccus a ourdi le meurtre
dune personne en particulier et si cette prmditation a entran des dcs
supplmentaires qui taient raisonnablement prvisibles, ds lors, aux termes de
larticle 549 du Code pnal libanais, la prmditation de linfraction premire
constitue une circonstance aggravante tant lgard de lhomicide vis que
des homicides additionnels. Laccus devra donc tre puni par une peine plus
svre, ds lors que les homicides dont il est reconnu coupable au titre dun dol
ventuel rsultent dune infraction premire qui tait prmdite72.

63. Au vu dun examen des pices accompagnant lActe daccusation, et


notamment des lments factuels pertinents viss dans la section VIII, 2), le Juge de
la mise en tat considre quil existe des prsomptions suffisantes que73:
70 Cf. supra, paras 57-59.
71 Dcision prjudicielle, Dispositif, para. 12.
72 Ibid., para. 172.
73 Cf. supra, note 54.

276

Confirmation de lacte daccusation

i)

outre le dcs de M. Hariri, lattentat du 14 fvrier 2005 a caus la mort de 21


personnes se trouvant proximit de lexplosion74. Vu notamment la quantit
importante dexplosif utilise, les circonstances et le mode opratoire de cet
attentat, les auteurs ont agi dans lintention de provoquer ces dcs ou ont,
tout le moins, prvu et accept cette ventualit; et

ii) pour les mmes motifs que ceux viss au chef daccusation n 3, M. Ayyash
et M. Badreddine sont individuellement impliqus dans cet acte75;

64. Ds lors, au vu de ces prsomptions, il y a lieu dengager des poursuites contre


M. Ayyash et M. Badreddine en tant que coauteurs dhomicide intentionnel perptr
contre les 21 personnes listes lannexe A de lActe daccusation. Par consquent,
le chef daccusation n 4 doit tre confirm lencontre de M. Ayyash et de M.
Badreddine.
d) Le chef daccusation n5: tentative dhomicide intentionnel (de 231
personnes), en tant que coauteurs
65. Le Juge de la mise en tat note que les observations formules dans le cadre de
lexamen du chef daccusation n 3 propos des lments constitutifs de lhomicide
intentionnel, des circonstances aggravantes et des modes de responsabilit
sappliquent mutatis mutandis lanalyse du chef daccusation n576.
66.

Le Juge de la mise en tat prend acte du fait que, selon la Dcision prjudicielle:
[s] agissant des victimes qui ntaient pas vises et qui ont t blesses, lauteur
est responsable dun homicide intentionnel inachev, car, mme sil na pas
atteint le rsultat escompt pour des raisons indpendantes de sa volont, il a
mis excution tous les lments du crime dhomicide intentionnel sur la base
dun dol ventuel77.

74 Cf. supra, para. 39.


75 Cf. supra, para. 60 ii) et iii).
76 Cf. supra, paras. 57-59.
77 Dcision prjudicielle, para. 183.

277

Confirmation de lacte daccusation

67. Au vu dun examen des pices accompagnant lActe daccusation, et


notamment des lments factuels pertinents viss dans la section VIII, 2), le Juge de
la mise en tat considre quil existe des prsomptions suffisantes que78:
i)

lattentat du 14 fvrier 2005 a caus des blessures 231 personnes79;

ii) vu notamment la quantit importante dexplosif utilise, les circonstances


et le mode opratoire de cet attentat, les auteurs ont prvu ou accept le
risque que cet attentat tue des personnes dans le voisinage de lexplosion;
la circonstance quil ny ait pas eu de dcs parmi ces personnes ntant pas
de leur fait80; et
iii) pour les mmes motifs que ceux viss prcdemment au chef daccusation
n3, M. Ayyash et M. Badreddine sont individuellement impliqus dans ces
faits81.

68. Ds lors, au vu de ces prsomptions, il y a lieu dengager des poursuites contre


M. Ayyash et M. Badreddine en tant que coauteurs de tentative dhomicide intentionnel
commise contre les 231 personnes listes lannexe B de lActe daccusation. Par
consquent, le chef daccusation n 5 doit tre confirm lencontre de M. Ayyash
et de M. Badreddine.
e) Le chef daccusation n6: acte de terrorisme, en tant que complices
69. Le Juge de la mise en tat observe que le chef daccusation n 6 nonce les
lments constitutifs de linfraction dacte de terrorisme tels quils sont dfinis par
la Chambre dappel.
70. Sagissant de la responsabilit des suspects dans lacte de terrorisme, le Juge de
la mise en tat note que, selon lActe daccusation, ils assum[e]nt la responsabilit
pnale individuelle [] en tant que complice[s]82. Selon la Chambre dappel83, les
78 Cf. supra, note 54.
79 Cf. supra, para. 39.
80 Ibid.
81 Cf. supra, para. 60 ii) et iii).
82 Acte daccusation, para. 78 f).
83 Dcision prjudicielle, paras. 218-228.

278

Confirmation de lacte daccusation

complices doivent avoir agi par un des moyens prescrits larticle 219 du Code pnal
libanais84 et tre anims de la connaissance de lintention des auteurs principaux de
commettre le crime et de lintention daider ces auteurs le perptrer.
71. Au vu dun examen des pices accompagnant lActe daccusation, et
notamment des lments factuels pertinents viss dans la section VIII, 2), le Juge de
la mise en tat considre quil existe des prsomptions suffisantes que85:
i)

M. Oneissi et M. Sabra taient en contact indirect avec M. Ayyash et ont


particip dans le mois prcdent lattentat au recrutement de M. Abu Adass
qui a revendiqu la responsabilit de ce acte dans un enregistrement vido
diffus peu aprs celui-ci86;

ii) M. Oneissi et M. Sabra ont particip la transmission de la vidocassette


lagence de presse Al Jazeera notamment en tlphonant cette dernire et en
surveillant la remise de cette vidocassette87;
iii) M. Oneissi et M. Sabra sont donc impliqus dans la revendication de lattentat
du 14 fvrier 2005, dont le but partag tait de crer une fausse piste afin de
soustraire les auteurs la justice et daggraver ltat dalarme88;
iv) en prparant la revendication de lattentat vis au chef daccusation n 2 avant
son excution, M. Oneissi et M. Sabra connaissaient lintention de M. Ayyash
et de M. Badreddine de commettre cet acte et ils avaient personnellement la
volont dy contribuer par ces actes prparatoires; et
v) ce faisant, M. Oneissi et M. Sabra ont prt leur concours la prparation et
la ralisation de lacte terroriste vis au chef daccusation n 289.

84 Tel que modifi par larticle 11 du dcret-lgislatif n 112 du 16 septembre 1983.


85 Cf. supra, note 54.
86 Cf. supra, paras. 50 i) et ii).
87 Cf. supra, paras. 50 iii)-v).
88 Cf. supra, paras. 39 et 55 iii).
89 Cf. supra, paras. 55-56.

279

Confirmation de lacte daccusation

72. Ds lors, au vu de ces prsomptions, il y a lieu dengager des poursuites contre


M. Oneissi et M. Sabra en tant que complices dacte de terrorisme. Par consquent, le
chef daccusation n 6 doit tre confirm lencontre de M. Oneissi et de M. Sabra.
f) Le chef daccusation n 7: homicide intentionnel (de M.Hariri), en
tant que complices
73. Le Juge de la mise en tat note que les observations formules dans le cadre de
lanalyse du chef daccusation n 3 propos des lments constitutifs de lhomicide
intentionnel sappliquent galement lexamen du chef daccusationn 7.
74. Sagissant de la responsabilit des suspects dans lhomicide intentionnel, le
Juge de la mise en tat note que les observations formules dans le cadre de lanalyse
du chef daccusation n 6 sappliquent galement lexamen du chef daccusation
n 7.90
75. Au vu dun examen des pices accompagnant lActe daccusation, et
notamment des lments factuels pertinents viss dans la section VIII, 2), le Juge de
la mise en tat considre quil existe des prsomptions suffisantes que91:
i)

pour les mmes motifs que ceux mentionns propos du chef daccusation
n 692, M. Oneissi et M. Sabra ont prt leur concours la prparation
et la ralisation de lhomicide intentionnel de Rafic Hariri vis au chef
daccusation n3; et

ii) M. Oneissi et M. Sabra connaissaient lintention de M. Ayyash et de


M. Badreddine de commettre lhomicide intentionnel de M. Hariri et ils
avaient personnellement la volont dy contribuer par ces actes prparatoires.

76. Ds lors, au vu de ces prsomptions, il y a lieu dengager des poursuites contre


M. Oneissi et M. Sabra en tant que complices dhomicide intentionnel perptr contre
M.Hariri. Par consquent, le chef daccusation n7 doit tre confirm lencontre
de M. Oneissi et de M. Sabra.
90 Cf. supra, para. 70.
91 Cf. supra, note 54.
92 Cf. supra, para. 71.

280

Confirmation de lacte daccusation

g) Le chef daccusation n8: homicide intentionnel (de 21 personnes


autres que M. Hariri), en tant que complices
77. Le Juge de la mise en tat note que les observations formules dans le cadre de
lanalyse du chef daccusation n 3 propos des lments constitutifs de lhomicide
intentionnel sappliquent mutatis mutandis lexamen du chef daccusation n893.
78. Sagissant de la responsabilit des suspects dans lhomicide intentionnel, le
Juge de la mise en tat note que les observations formules dans le cadre de lanalyse
du chef daccusation n 6 sappliquent galement lexamen du chef daccusation
n 894.
79. Au vu dun examen des pices accompagnant lActe daccusation, et
notamment des lments factuels pertinents viss dans la section VIII, 2), le Juge de
la mise en tat considre quil existe des prsomptions suffisantes95 que:
i)

pour les mmes motifs que ceux mentionns propos du chef daccusation
n6, M. Oneissi et M. Sabra auraient prt leur concours la prparation et
la ralisation de lhomicide intentionnel des 21 personnes autres que M.
Hariri vis au chef daccusation n496; et

ii) M. Oneissi et M. Sabra connaissaient lintention de M. Ayyash et de M.


Badreddine de commettre lhomicide intentionnel des 21 autres personnes
et ils avaient personnellement la volont dy contribuer par ces actes
prparatoires.

80. Ds lors, au vu de ces prsomptions, il y a lieu dengager des poursuites contre


M. Oneissi et M. Sabra en tant que complices dhomicide intentionnel perptr
contre les 21 personnes listes lannexe A lActe daccusation. Par consquent, le
chef daccusation n8 doit tre confirm lencontre de M. Oneissi et de M. Sabra.

93 Cf. supra, para. 57.


94 Cf. supra, para. 70.
95 Cf. supra, note 54.
96 Cf. supra, paras. 55-56.

281

Confirmation de lacte daccusation

h) Le chef daccusation n9: tentative dhomicide intentionnel (de 231


personnes), en tant que complices
81. Le Juge de la mise en tat note que les observations formules dans le cadre de
lanalyse du chef daccusation n 3 propos des lments constitutifs de lhomicide
intentionnel sappliquent mutatis mutandis lexamen du chef daccusation n9.
82. Sagissant de la responsabilit des suspects dans la tentative dhomicide
intentionnel, le Juge de la mise en tat note que les observations formules dans le
cadre de lanalyse du chef daccusation n 6 sappliquent galement lexamen du
chef daccusation n 997.
83. Au vu dun examen des pices accompagnant lActe daccusation, et
notamment des lments factuels pertinents viss dans la section VIII, 2), le Juge de
la mise en tat considre quil existe des prsomptions suffisantes que98:
i)

pour les mmes motifs que ceux mentionns propos du chef daccusation
n6, M. Oneissi et M. Sabra ont prt leur concours la prparation et la
ralisation de la tentative dhomicide intentionnel de 231 personnes vise au
chef daccusation n599; et

ii) M. Oneissi et M. Sabra connaissaient lintention de M. Ayyash et de M.


Badreddine de tenter de commettre lhomicide intentionnel des 231 autres
personnes et ils avaient personnellement la volont dy contribuer par ces
actes prparatoires.

84. Ds lors, au vu de ces prsomptions, il y a lieu dengager des poursuites contre


M. Oneissi et M. Sabra en tant que complices de tentative dhomicide intentionnel
perptre contre les 231 personnes listes lannexe B lActe daccusation. Par
consquent, le chef daccusation n9 doit tre confirm lencontre de M. Oneissi
et de M. Sabra.

97 Cf. supra, para. 70.


98 Cf. supra, note 54.
99 Cf. supra, paras. 55-56.

282

Confirmation de lacte daccusation

i) Le chef daccusation n1: complot en vue de commettre un acte


deterrorisme, en tant que coauteurs
85. Le Juge de la mise en tat observe que le chef daccusation n1100 contient
les lments constitutifs de linfraction de complot tels quils sont dfinis par la
Chambre dappel, savoir: la prsence de deux ou plusieurs individus; la conclusion
dune entente ou lexistence dune adhsion celle-ci dans le but de commettre un
crime contre la sret de ltat selon les moyens exigs par la loi pour commettre
ce crime; et lintention criminelle lie lobjet du complot101. Il note toutefois
que lentente porte, non seulement sur la commission dun acte contre la sret
de ltat, mais galement sur deux objectifs qui font partie intgrante de cet acte,
savoir: imputer faussement la responsabilit de [l]acte [de terrorisme] des
tiers appartenant un groupe fondamentaliste fictif afin de soustraire la justice,
et aggraver ltat dalarme en faisant natre au sein de la population un sentiment
dinscurit ainsi que la crainte dautres attentats publics aveugles102.
86. Sagissant de la responsabilit des suspects dans le complot, le Juge de la mise
en tat note que, selon le chef daccusation n1, ils sont coauteurs anims dune
intention commune103. Selon la Chambre dappel, les coauteurs doivent contribuer
la ralisation des lments objectifs et subjectifs constitutifs de linfraction de
complot en vue de commettre un acte de terrorisme104.
87. Au vu dun examen des pices accompagnant lActe daccusation, et
notamment des lments factuels pertinents viss dans la section prcdente, le Juge
de la mise en tat considre quil existe des prsomptions suffisantesque105:
i)

comme il ressort de lanalyse des chefs daccusation n 2 n 9 ci-dessus, M.


Ayyash, M. Badreddine, M. Oneissi et M. Sabra ainsi que dautres personnes

100 Acte daccusation, para. 68 d) et e).


101 Dcision prjudicielle, Dispositif, para. 7.
102 Acte daccusation, para. 68 i).
103 Ibid., para. 68 c).
104 Dcision prjudicielle, paras. 213 -217.
105 Cf. supra, note 54.

283

Confirmation de lacte daccusation

non identifies, taient en contact, directement ou indirectement, pendant une


priode significative prcdant lattentat du 14 fvrier 2005, notamment
des moments-cls en rapport avec cet acte, sa prparation et sa revendication;
ii) par son ampleur, par la personne quil visait et par ltat dalarme qui en a
rsult, cet acte terroriste a port atteinte la suret de ltat libanais; et
iii) les actes des quatre suspects et les contacts quils ont entretenus directement
ou indirectement entre eux, suggrent quils ont agi dans le cadre dune
entente pralable en vue de commettre lacte de terrorisme du 14 fvrier 2005.

88. Ds lors, au vu de ces prsomptions, il y a lieu dengager des poursuites


contre M. Ayyash, M. Badreddine, M. Oneissi et M. Sabra en tant que coauteurs
dun complot destin commettre un acte de terrorisme. Par consquent, le chef
daccusation n1 doit tre confirm lencontre de M. Ayyash, de M. Badreddine,
de M. Oneissi et de M. Sabra.
4. Les concours de qualifications106
89. Le Juge de la mise en tat rappelle que M. Ayyash et M. Badreddine sont
suspects, en tant que coauteurs, dautres infractions: complot en vue de commettre
un acte de terrorisme, acte de terrorisme, homicide intentionnel de M. Hariri,
homicide intentionnel de 21 personnes autres que M.Hariri et tentative dhomicide
intentionnel de 231 personnes. lexception du complot, toutes ces infractions
reposent sur les mmes faits, savoir: lexplosion, le 14 fvrier 2005, 12h55, rue
Minet el Hosn, voie publique de Beyrouth (Liban), denviron 2 500 kilogrammes
dquivalent TNT107. Elles entrent donc en concours de qualifications. Le complot
se fonde, quant lui, sur une action distincte, savoir: une entente [] en vue de
commettre un acte de terrorisme108.

106 propos des concours de qualifications, la Chambre dappel note que [] en procdant la confirmation de
lacte daccusation, le Juge de la mise en tat doit faire preuve de circonspection particulire et nadmettre le
cumul de qualifications que si les charges allgues comportent des lments constitutifs distincts, qui en font
des infractions vritablement distinctes (Italiques ajouts) (Dcision prjudicielle, para. 298).
107 Acte daccusation, paras. 70 f), 72 e) ii), 74 h) et 76 g).
108 Ibid., para. 68 d).

284

Confirmation de lacte daccusation

90. Le Juge de la mise en tat note que M. Oneissi et M. Sabra sont suspects,
en tant que coauteurs, de complot en vue de commettre un acte de terrorisme. Ils
sont aussi suspects, en tant que complices, dautres infractions: acte de terrorisme,
homicide intentionnel contre M. Hariri, homicide intentionnel de 21 personnes autres
que M. Hariri et tentative dhomicide intentionnel de 231 personnes. lexception
du complot, toutes ces infractions reposent sur les mmes faits, savoir: les actes
prparatoires aux crimes[] et [ceux] visant soustraire les coauteurs et euxmmes la justice []109. Elles entrent donc en concours de qualifications.
91.

cet gard, le Juge de la mise en tat rappelle que, selon la Chambre dappel,
[] les crimes de complot, dacte de terrorisme et dhomicide intentionnel sont
susceptibles dun cumul de qualifications, fussent-ils raison dun mme fait,
puisque leurs qualifications juridiques ne sont pas incompatibles, et parce que
lincrimination de chacun de ces actes vise la protection dintrts nettement
distincts (respectivement la prvention dinfraction extrmement dangereuses
mais inchoatives, de la terreur parmi la population et de la mort). Ds lors, dans
la plupart des cas, il serait appropri de cumuler ces chefs daccusation plutt
que de les formuler alternativement110.

92. Le Juge de la mise en tat considre que cette jurisprudence sapplique


galement linfraction de tentative dhomicide intentionnel qui, bien quelle ne soit
pas spcifiquement reprise dans le paragraphe prcit de la Dcision prjudicielle,
vise aussi protger un intrt nettement distinct des autres crimes susviss,
savoir lintgrit personnelle des victimes concernes111. En consquence, il est
en thorie permis de cumuler cette infraction avec les autres crimes susviss.
93. Il dcoule de ce qui prcde que rien ne soppose ce que le Procureur cumule,
dans lActe daccusation, les crimes de complot en vue de commettre un acte de
terrorisme, de commission dun acte de terrorisme, dhomicide intentionnel et de
tentative dhomicide intentionnel mme si, lexception du complot, ces crimes
trouvent tous leur origine dans les mmes faits. Le Juge de la mise en tat note par
109 Ibid., paras. 78 f) et 80 f).
110 Dcision prjudicielle, para. 301.
111 Il convient de noter que les victimes de ce crime sont diffrentes de celles des autres crimes.

285

Confirmation de lacte daccusation

ailleurs, que lhomicide intentionnel de M. Hariri et celui de 21 personnes autres


que M. Hariri constituent, selon la terminologie utilise par la Chambre dappel, un
concours rel dinfractions112. Ils peuvent galement tre cumuls dans la mesure o
les victimes prsumes sont diffrentes.
94. Par ailleurs, les modes de responsabilit ne posent pas de difficult en matire
de concours de qualifications113. En effet, chaque chef daccusation ne mentionne
quun seul mode de responsabilit, la coaction ou la complicit.
95. Le Juge de la mise en tat conclut que, de prime abord, les crimes et les modes
de responsabilits figurant dans lActe daccusation ont t qualifis conformment
au droit en vigueur.
5. Les exigences de motivation et de prcision
96. Le Juge de la mise en tat considre que lActe daccusation rpond aux
exigences de motivation et de prcision requises par la jurisprudence internationale,
le Statut et le Rglement. En effet, lActe daccusation dcrit avec suffisamment
de dtails et de prcisions les crimes qui sont reprochs aux suspects et les
responsabilits qui leur incombent114. Sans pour autant donner des indications sur
le (ou les) mobile(s) de lattentat, il fournit des renseignements spcifiques sur sa
chronologie115, son droulement116, le complot qui en est lorigine117, lidentit des
suspects118, la manire avec laquelle ils ont t identifis notamment au travers de
112 Selon la Chambre dappel, [] lauteur dune infraction peut violer la mme disposition pnale au prjudice
de diverses personnes par exemple, il tue les membres dune famille entire. Dans ce cas, une seule rgle est
viole, celle qui prohibe le meurtre illicite, mais linfraction est commise lencontre de plusieurs victimes.
En somme, le concours rel dinfractions ne pose pas de problme majeur dimputation: dans le premier cas,
diffrents crimes seront reprochs laccus, et, dans le second cas, diffrents crimes de meurtre autant quil
existe de victimes lui seront imputs. Les juges seront ds lors appels apprcier les lments de preuve et
se prononcer sur chacune des charges que lAccusation a pu prouver (Ibid., para. 275).
113 Ibid., para. 298.
114 Acte daccusation, paras. 66-84.
115 Ibid., paras. 33-47.
116 Ibid., paras. 48-57.
117 Ibid., paras. 58-62.
118 Ibid., paras. 4 a)-d).

286

Confirmation de lacte daccusation

lanalyse de donnes tlphoniques119, leur rle prsum dans les faits120 et lidentit
des victimes121.
97. Sur cette base, le Juge de la mise en tat estime que, de prime abord, sous
rserve dune dcision rendue sur les exceptions prjudicielles122, lActe daccusation
est suffisamment clair et prcis pour permettre aux suspects de comprendre les
allgations portes leur encontre et, en consquence, leur permettre notamment
de prparer leur dfense et, le cas chant, de contester la lgalit de leur dtention.
IX. Les exigences de confidentialit
98. Dans la Requte, le Procureur sollicite la non-divulgation au public de lActe
daccusation et des pices justificatives qui lappuient jusqu ce quune ordonnance
ultrieure soit rendue sa demande123. Il requiert galement lexpurgation de
lActe daccusation en vue de le signifier individuellement chaque accus en ne
mentionnant que les charges retenues contre lui124 .
99. Dans le cadre de la prsente dcision, le Juge de la mise en tat ne traitera
que de la premire question. La seconde question sera examine dans le cadre des
mandats darrt portant ordre de transfrement et de dtention.
100. Le Procureur invoque plusieurs raisons lappui de sa demande de nondivulgation qui sont principalement lies la ncessit de tout mettre en uvre pour
faciliter larrestation des accuss, assurer le bon droulement des enqutes en cours
et garantir la protection des tmoins125.
101. Le Juge de la mise en tat considre que, conformment larticle 74 du
Rglement, il est justifi de maintenir lActe daccusation et les pices qui
119 Ibid., paras. 17-32.
120 Ibid., paras. 58-65.
121 Cf. notamment annexes A et B.
122 Art. 90 du Rglement.
123 Requte, para. 42.
124 Ibid., para. 43.
125 Ibid., paras. 44-48.

287

Confirmation de lacte daccusation

laccompagnent confidentiels essentiellement en raison des circonstances


exceptionnelles suivantes. Cette mesure devrait prserver lintgrit du processus
judiciaire et notamment leffectivit de la recherche et, le cas chant, linterpellation
des accuss. Elle devrait galement contribuer garantir la protection des tmoins
concerns en ne rvlant pas leur identit et assurer le bon droulement des enqutes
en cours en ne dvoilant pas les techniques utilises et les informations rassembles.
102. Pour les mmes raisons, le Juge de la mise en tat estime proprio motu que la
prsente dcision doit tre maintenue confidentielle.
103. Les pices justificatives soumises lappui de lActe daccusation, seront
quant elles communiques aux accuss conformment aux dispositions pertinentes
du Rglement.
104. LActe daccusation et la prsente dcision ne pourront tre divulgus quaprs
la signification effective de lActe daccusation aux accuss ou jusqu nouvel ordre,
rendu la demande du Procureur ou proprio motu. LActe daccusation pourra
cependant tre communiqu aux autorits comptentes de la Rpublique libanaise et
celle dautres tats qui le Procureur transmettrait lActe daccusation en vertu de
larticle 74 du Rglement.

288

Confirmation de lacte daccusation

DISPOSITIF
PAR CES MOTIFS,
En application de larticle 18, paragraphe I) du Statut, et des articles 68 et 74,
paragraphe A) du Rglement,
LE JUGE DE LA MISE EN TAT,
CONFIRME:
1. lencontre de M. Ayyash, en tant que coauteur, les chefs daccusation viss
dans lActe daccusation de:
i)

complot en vue de commettre un acte de terrorisme (chef daccusation n 1);

ii) acte de terrorisme (chef daccusation n 2, sous rserve du paragraphe 70,


alinah) de lActe daccusation);
iii) homicide intentionnel (de M. Hariri) (chef daccusation n 3);
iv) homicide intentionnel (de 21 personnes listes lannexe A de lActe
daccusation)(chef daccusation n 4); et
v) tentative dhomicide intentionnel (de 231 personnes listes lannexe B de
lActe daccusation) (chef daccusation n 5);

2. lencontre de M. Badreddine, en tant que coauteur, les chefs daccusation


viss dans lActe daccusation de:
i)

complot en vue de commettre un acte de terrorisme (chef daccusation n 1);

ii) acte de terrorisme (chef daccusation n 2, sous rserve du paragraphe 70,


alina h) de lActe daccusation);
iii) homicide intentionnel (de M. Hariri) (chef daccusation n 3);
iv) homicide intentionnel (de 21 personnes listes lannexe A de lActe
daccusation)(chef daccusation n 4); et

289

Confirmation de lacte daccusation

v) tentative dhomicide intentionnel (de 231 personnes listes lannexe B de


lActe daccusation) (chef daccusation n 5);

3. lencontre de M. Oneissi les chefs daccusation viss dans lActe daccusation


de:
i)

en tant que coauteur, complot en vue de commettre un acte de terrorisme


(chef daccusation n 1);

ii) en tant que complice:


a. acte de terrorisme (chef daccusation n 6);
b. homicide intentionnel (de M. Hariri) (chef daccusation n7);
c. homicide intentionnel (de 21 personnes listes lannexe A de lActe
daccusation) (chef daccusation n 8), et
d. tentative dhomicide intentionnel (de 231 personnes listes lannexe B de
lActe daccusation) (chef daccusation n9);

4. lencontre de M. Sabra les chefs daccusation viss dans lActe daccusation


de:
i)

en tant que coauteur, complot en vue de commettre un acte de terrorisme


(chef daccusation n 1);

ii) en tant que complice:


a. acte de terrorisme (chef daccusation n 6);
b. homicide intentionnel (de M. Hariri) (chef daccusation n 7);
c. homicide intentionnel (de 21 personnes listes lannexe A de lActe
daccusation) (chef daccusation n8); et
d. tentative dhomicide intentionnel (de 231 personnes listes lannexe B de
lActe daccusation) (chef daccusation n9); et

290

Confirmation de lacte daccusation

DCLARE que les pices justificatives soumises lappui de lActe daccusation


soient communiques aux accuss conformment aux dispositions pertinentes du
Rglement; et
ORDONNE que lActe daccusation et la prsente dcision soient maintenus
confidentiels, jusqu la signification effective de lActe daccusation aux accuss
ou jusqu nouvel ordre, except lActe daccusation qui pourra tre divulgu aux
autorits comptentes de la Rpublique libanaise et celles dautres tats qui le
Procureur le transmettrait en vertu de larticle 74 du Rglement.

Fait en anglais, en arabe et en franais, la version franaise faisant foi.


Leidschendam, le 28 juin 2011.

Daniel Fransen
Juge de la mise en tat

291

292

Nom de laffaire:

Le Procureur c. Ayyash et autres

Devant: Juge de la mise en tat


Titre:

Acte daccusation

294

DEVANT LE JUGE DE LA MISE EN TAT


Affaire n:
Dpos par :
Dposant :
Date du document :
Langue de loriginal :
Type de document :

STL-11-01/I/PTJ
Juge de la mise en tat
Le Procureur
Le 10 juin 2011
Anglais
Version publique expurge

LE PROCUREUR
c.
MUSTAFA AMINE BADREDDINE,
SALIM JAMIL AYYASH,
HUSSEIN HASSAN ONEISSI &
ASSAD HASSAN SABRA

ACTE DACCUSATION
Dpos par :
Le Procureur
D.A. Bellemare, MSM, c.r
Distribution :
Le Greffier
M. Herman von Hebel

295

R090607
STL-11-01/I/PTJ
R091782
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

I.
1.

Prambule

En vertu des pouvoirs qui lui sont confrs par larticle premier et larticle 11 du
Statut du Tribunal spcial pour le Liban, le Procureur du Tribunal, en application des
articles 2 et 3 du Statut et, ce titre, des dispositions du Code pnal libanais1 et de la
loi libanaise du 11 janvier 1958 renforant les peines relatives la sdition, la
guerre civile et la lutte confessionnelle2 , accuse :
a. MUSTAFA AMINE BADREDDINE, SALIM JAMIL AYYASH, HUSSEIN
HASSAN ONEISSI, et ASSAD HASSAN SABRA, individuellement et
collectivement, de :
Chef daccusation 1 -

Complot en vue de commettre un acte de terrorisme,

et
b. MUSTAFA

AMINE

BADREDDINE

et

SALIM

JAMIL

AYYASH,

individuellement et collectivement, de:


Chef daccusation 2 -

Commission dun acte de terrorisme au moyen dun

engin explosif ;
Chef daccusation 3 -

Homicide intentionnel (de Rafic HARIRI) avec

prmditation au moyen de matires explosives ;


Chef daccusation 4 -

Homicide intentionnel (de 21 personnes, en sus de

lhomicide intentionnel de Rafic HARIRI) avec prmditation au


moyen de matires explosives ;
Chef daccusation 5 -

Tentative dhomicide intentionnel (de 231 personnes,

en sus de lhomicide intentionnel de Rafic HARIRI) avec


prmditation au moyen de matires explosives ; et
1
Tel que traduit de larabe vers langlais par la Section des services linguistiques du Tribunal spcial pour le
Liban.
2
Tel que traduit en janvier 2011 de larabe vers langlais par la Section des services linguistiques du Tribunal
spcial pour le Liban.

STL-11-01/I/PTJ

2 de 54

296

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

R090608
STL-11-01/I/PTJ
R091783
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

c. HUSSEIN HASSAN ONEISSI et ASSAD HASSAN SABRA, individuellement


et collectivement, de:
Chef daccusation 6 -

Complicit de commission dun acte de terrorisme

au moyen dun engin explosif ;


Chef daccusation 7 -

Complicit

dhomicide

intentionnel

(de

Rafic

HARIRI) avec prmditation au moyen de matires explosives ;


Chef daccusation 8 -

Complicit dhomicide intentionnel (de 21 personnes,

en sus de lhomicide intentionnel de Rafic HARIRI) avec prmditation


au moyen de matires explosives ; et
Chef daccusation 9 -

Complicit de tentative dhomicide intentionnel (de

231 personnes, en sus de lhomicide intentionnel de Rafic HARIRI) avec


prmditation au moyen de matires explosives.
2.

LActe daccusation expose les allgations du Procureur concernant lattentat du


14 fvrier 2005 qui a caus la mort de Rafic HARIRI et de 21 autres personnes et
inflig des blessures 231 autres personnes. Comme il est de rgle dans toutes les
affaires pnales, les Accuss sont prsums innocents jusqu ce que leur culpabilit
soit prouve devant un tribunal.

3.

Les charges portes lencontre des Accuss reposent en grande partie sur des
preuves circonstancielles, qui oprent logiquement par infrence et dduction et sont
souvent plus fiables que les preuves directes susceptibles dtre altres par la perte
de souvenirs de premire main ou par la dformation de dclarations de tmoins
oculaires. Il est un principe gnral de droit reconnu selon lequel les preuves
circonstancielles ont un poids et une valeur probante quivalents ceux des preuves
directes et peuvent tre plus solides que les preuves directes.

STL-11-01/I/PTJ

3 de 54

297

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

R090609
STL-11-01/I/PTJ
R091784
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

II.
4.

LesAccuss

Conformment larticle 68 D) du Rglement de procdure et de preuve du Tribunal


spcial pour le Liban, les noms et les renseignements personnels des Accuss viss
dans le prsent Acte daccusation sont tels quexposs ci-aprs :
a. MUSTAFA AMINE BADREDDINE3 (BADREDDINE) (alias Mustafa
Youssef BADREDDINE , Sami ISSA et Elias Fouad SAAB ) est n le
6 avril 1961 Al-Ghobeiry, Beyrouth (Liban). Il est le fils de Amine
BADREDDINE (pre) et de Fatima JEZEINI (mre). Son adresse prcise est
inconnue, bien que son nom ait t associ la maison appartenant Khalil AlRaii, sise rue Abdallah Al-Hajj, Al-Ghobeiry, au sud de Beyrouth, ainsi qu
limmeuble Al-Jinan, sis rue Al-Odaimi, Haret Hreik, Beyrouth. Il est citoyen
libanais, et est inscrit sur le registre de ltat civil du Liban sous le numro
341/Al-Ghobeiry. Sous la fausse identit de Elias Fouad SAAB ,
BADREDDINE avait t condamn au Kowet pour une srie dattentats
terroristes qui y avaient t perptrs le 12 dcembre 1983. Des auteurs dattentatsuicide avaient notamment dirig des camionnettes bourres dexplosifs contre les
ambassades de France et des tats-Unis. Il avait t condamn mort, mais stait
vad de prison lors de linvasion du Kowet par lIrak en 1990.
b. SALIM JAMIL AYYASH4 (AYYASH) est n le 10 novembre 1963 Harouf
(Liban). Il est le fils de Jamil Dakhil AYYASH (pre) et de Mahasen Issa
SALAMEH (mre). Il a rsid notamment rue Al Jamous, btiment Tabajah sis
Hadeth, au sud de Beyrouth, et dans lenceinte de la proprit de la famille
AYYASH Harouf, Nabatiyeh, au sud du Liban. Il est citoyen libanais ; il est
inscrit sur le registre de ltat civil du Liban sous le numro 197/Harouf ; il est
titulaire dun passeport hadj portant le numro 059386, et son numro de scurit
sociale est 63/690790.

3
4

En arabe,
En arabe,

STL-11-01/I/PTJ

4 de 54

298

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

R090610
STL-11-01/I/PTJ
R091785
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

c. HUSSEIN HASSAN ONEISSI5 (ONEISSI) (alias Hussein Hassan ISSA )


est n le 11 fvrier 1974 Beyrouth (Liban). Il est le fils de Hassan ONEISSI
(alias Hassan ISSA ) (pre) et de Fatima DARWISH (mre). Il a rsid rue AlJamous, btiment Ahmad Abbas, sis prs du Lyce des Arts, Hadeth, au sud de
Beyrouth. Il est citoyen libanais ; il est inscrit sur le registre de ltat civil du
Liban sous le numro 7/Shahour.
d. ASSAD HASSAN SABRA6 (SABRA) est n le 15 octobre 1976 Beyrouth
(Liban). Il est le fils de Hassan Tahan SABRA (pre) et de Leila SALEH (mre).
Il a rsid dans lappartement 2, situ au 4e tage du btiment 28, sis Hadeth 3,
au sud de Beyrouth, de la rue 58, rue galement dnomme rue Ste Thrse. Il est
citoyen libanais ; il est inscrit sur le registre de ltat civil du Liban sous le
numro 1339/Zqaq Al-Blat.
5.

Les quatre Accuss ont, avec dautres personnes, particip un complot en vue de
commettre un acte de terrorisme visant lassassinat de Rafic HARIRI, et leur rles
respectifs peuvent tre rsums ainsi : BADREDDINE dirigeait lopration
de manire gnrale ; AYYASH assurait la coordination de lquipe dexcution de
lassassinat, responsable de la ralisation matrielle de lattentat ; ONEISSI et
SABRA avaient pour tche dorganiser la fausse revendication de responsabilit, dont
le but tait de dsigner faussement les personnes qui devaient tre la cible de
lenqute et de soustraire ainsi les auteurs du complot la justice. En tant que
participants au complot, les quatre Accuss ont jou des rles importants dans
lattentat du 14 fvrier 2005 et, ce titre, tous les quatre portent la responsabilit
pnale des rsultats de lattentat.

5
En arabe, , le nom la naissance ISSA ayant t chang en ONEISSI par dcision
judiciaire le 12 janvier 2004.
6
En arabe,

STL-11-01/I/PTJ

5 de 54

299

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090611
STL-11-01/I/PTJ
R091786
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

III.
6.

Exposconcisdesfaits

En application de larticle 68 D) du Rglement de procdure et de preuve du Tribunal


spcial pour le Liban, le Procureur affirme que les faits dcrits ci-aprs ont t tablis
dans le cadre de lenqute en cours.

A.
7.

APERUGNRAL

Le 14 fvrier 2005, 12 h 55, rue Minet el Hosn Beyrouth, Rafic HARIRI, ancien
Premier ministre du Liban, a t assassin la suite dun acte de terrorisme ayant
consist en la dtonation, par lauteur dun attentat-suicide, dune importante quantit
de matires hautement explosives dissimules dans une camionnette Mitsubishi
Canter. En sus de lhomicide de HARIRI, lexplosion a caus la mort de 21 autres
personnes (dont la liste figure en Annexe A) et inflig des blessures 231 personnes
(dont la liste figure en Annexe B).

8.

Peu aprs lexplosion, la chane dinformations Al-Jazeera Beyrouth a reu une


cassette vido, ainsi quune lettre dans laquelle un homme, nomm Ahmad ABU
ADASS (ABU ADASS), sattribuait faussement la responsabilit de lattentat-suicide
perptr au nom dun groupe fondamentaliste fictif dnomm Victoire et Jihad e n
Grande Syrie . Cette vido a par la suite t diffuse la tlvision.

B.
9.

RAFICHARIRI

Rafic Baha'eddine AL-HARIRI (HARIRI) est n le 1er novembre 1944 dans la ville
de Sidon (Liban). Il a t, du 31 octobre 1992 au 4 dcembre 1998, et du 26 octobre
2000 jusqu' sa dmission, le 26 octobre 2004, Premier ministre du Liban dans cinq
gouvernements.

10.

Entre le 20 octobre 2004 et la date de son assassinat, HARIRI a t membre du


Parlement, et une figure politique de premier plan au Liban. Ds sa dmission de la
fonction de Premier ministre en 2004, il a commenc se prparer en vue des
lections lgislatives qui devaient se tenir en juin 2005.

STL-11-01/I/PTJ

6 de 54

300

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090612
STL-11-01/I/PTJ
R091787
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

11.

Le 14 fvrier 2005, au matin, HARIRI a quitt sa rsidence du Palais de Quraitem,


louest de Beyrouth, pour assister une sance du Parlement, situ Place de ltoile,
Beyrouth.

12.

Peu avant 11 h 00, HARIRI est arriv au Parlement, o il a rencontr de nombreux


dputs, y compris sa sur, la dpute Bahia HARIRI, ainsi que le dput Marwan
HAMADEH.

13.

Peu avant 12 h 00, HARIRI a quitt le Parlement pour se rendre au Caf Place de
ltoile, situ proximit, o il est rest environ 45 minutes.

14.

12 h 45 environ, HARIRI a quitt le Caf et a demand son dtachement de


scurit de mettre en place le dispositif du convoi pour revenir sa rsidence en vue
dun rendez-vous pour le djeuner.

15.

12 h 49 environ, HARIRI est entr dans son vhicule blind, accompagn du


dput Bassel FULEIHAN, et le convoi sest branl en direction de la Place de
ltoile. Son dtachement de scurit avait prvu de retourner au Palais Quraitem en
empruntant la route qui longe la cte.

16.

Prcdant le convoi de deux minutes environ, la camionnette Mitsubishi Canter se


dirigeait lentement vers sa destination finale sur la rue Minet el Hosn. Au moment o
le convoi passait, lauteur de lattentat-suicide a fait dtoner les matires explosives.

C.
17.

LANALYSEDESCOMMUNICATIONS

Les lments de preuve rassembls tout au long de lenqute, y compris les


dclarations de tmoins, les preuves documentaires ainsi que les relevs des
communications tlphoniques (RCT) des tlphones mobiles au Liban ont conduit
lidentification de certaines des personnes responsables de lattentat perptr contre
HARIRI.

18.

Les relevs des communications tlphoniques contiennent des informations telles


que les numros de tlphone des appels entrants et sortants, la date et lheure dun
appel, sa dure, le type dappel (vocal ou message textuel), ainsi que lemplacement

STL-11-01/I/PTJ

7 de 54

301

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090613
STL-11-01/I/PTJ
R091788
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

approximatif des tlphones mobiles par rapport aux tours de tlphonie cellulaire
ayant achemin lappel.
1.
19.

RSEAUXDETLPHONESMOBILES

Lanalyse des relevs des communications tlphoniques a indiqu la prsence dun


certain nombre de rseaux de tlphones mobiles interconnects qui ont jou un rle
dans lassassinat de HARIRI. Chaque rseau tait constitu dun groupe de
tlphones, gnralement enregistrs sous des noms demprunt, qui communiquaient
trs frquemment entre eux.

20.

Deux types de rseaux ont t identifis, pouvant tre dcrits comme :


a. des rseaux sec rets , uniquement rservs aux appels passs entre leurs
membres ; ou comme
b. des rseaux ouverts , par lentremise desquels les membres appelaient parfois
des personnes extrieures au groupe.

21.

Lenqute a rvl lexistence de cinq rseaux secrets et ouverts prsents selon le


code couleur ci-aprs :
a. le rseau rouge : rseau secret constitu de

tlphones (dont

taient

particulirement actifs) utiliss par lquipe dexcution de lassassinat. Ce rseau


a t oprationnel ds le 4 janvier 2005, jusqu ce quil cesse toute activit deux
minutes avant lattentat du 14 fvrier 2005. Les numros des tlphones du rseau
rouge, ainsi que leurs noms de code, sont :
Rseau rouge
Numro
Nom de code

b. le rseau vert : groupe de

tlphones qui ont form un rseau secret partir

du 13 octobre 2004 jusqu ce quil cesse toute activit le 14 fvrier 2005, environ
une heure avant lattentat. Deux tlphones parmi les

du rseau vert ont t

utiliss pour contrler et coordonner lattentat. Les

tlphones du rseau

STL-11-01/I/PTJ

8 de 54

302

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090614
STL-11-01/I/PTJ
R091789
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

vert ont un moment donn fait partie dun groupe de


numros des

tlphones. Les

tlphones du rseau vert, ainsi que leurs noms de code, sont :

Rseau vert
Numro
Nom de code

c. Les tlphones bleus : rseau ouvert, constitu de

tlphones, et oprationnel

entre septembre 2004 et septembre 2005. Les tlphones bleus ont t utiliss par
lquipe dexcution de lassassinat notamment pour accomplir les actes
prparatoires lattentat et assurer la surveillance de HARIRI.
d. Les tlphones jaunes : rseau ouvert, constitu de

tlphones activs entre

1999 et 2003, et oprationnel jusquau 7 janvier 2005. Les tlphones jaunes ont
t, avec le temps, remplacs, pour la plupart, par des tlphones bleus.
e. Les tlphones violets : rseau ouvert, constitu de

tlphones dusage

courant activs avant 2003, et oprationnel jusquau 15 ou 16 fvrier 2005. Les


tlphones violets ont t utiliss pour assurer la coordination de la fausse
revendication de responsabilit.
22.

Certains utilisateurs de tlphones de rseau possdaient et utilisaient plusieurs


tlphones sur les diffrents rseaux.
a. Lanalyse des relevs des communications tlphoniques montre de nombreux cas
o un tlphone du rseau rouge tait utilis dans le mme lieu, la mme date,
et dans le mme laps de temps que les autres tlphones, y compris un tlphone
du rseau vert et des tlphones du rseau bleu. Il est raisonnable de dduire, en
pareils cas, quune personne est en train dutiliser plusieurs tlphones la fois
lorsque, sur une priode significative, les schmas dutilisation de chacun des
tlphones ne varient jamais de faon inexplicable, lorsque les tours de tlphonie
cellulaire enregistrent la prsence concomitante de ces tlphones dans des zones
gographiques tendues, et lorsque ces tlphones ne communiquent pas entre
eux. Cette situation sappelle le POSITIONNEMENT MUTUEL .

STL-11-01/I/PTJ

9 de 54

303

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090615
STL-11-01/I/PTJ
R091790
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

tlphones bleus se positionnaient mutuellement avec

b. titre dexemple,

tlphones du rseau rouge de la manire suivante :


Tlphones bleus
Tlphones bleus
Noms de code
Mutuellement
positionns avec
le
Rseau rouge

23.

De surcrot, lanalyse des relevs des communications tlphoniques fait apparatre un


positionnement mutuel entre des tlphones du rseau et des tlphones mobiles
personnels (TMP).
a. Un TMP est un tlphone utilis pour les affaires quotidiennes, notamment les
communications avec lentourage familial, les amis et les relations daffaires
normales. Dune manire gnrale, un TMP est donc utilis pour appeler des
personnes qui nagissent pas clandestinement et dont on peut plus aisment
dceler lidentit.
b. En dterminant quelles sont les personnes qui ont t en contact avec un TMP
puis en menant une enqute leur sujet, il est possible didentifier lutilisateur du
tlphone en question.
c. Le fait didentifier lutilisateur dun tlphone sappelle l ATTRIBUTION .

24.

Une fois quil est dmontr que des tlphones de rseau, enregistrs sous des noms
demprunt, se positionnent mutuellement avec des TMP, et aprs lattribution dun
TMP, une personne peut tre identifie comme tant lutilisateur dun tlphone de
rseau grce au positionnement mutuel.
2.
LASSASSINATATEXCUTPARLESMEMBRESDURSEAU
ROUGE

25.

Les utilisateurs du rseau rouge, dont

dentre eux taient en possession dun

tlphone bleu en positionnement mutuel, constituaient lquipe qui a excut


STL-11-01/I/PTJ

10 de 54

304

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090616
STL-11-01/I/PTJ
R091791
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

lassassinat de HARIRI. Lquipe dexcution qui a procd lassassinat, compose


de

membres, tait dirige par AYYASH, et les

autres membres de cette

quipe nont pas encore t identifis. Lquipe dexcution de lassassinat effectuait


la surveillance et a matriellement perptr lattentat. Cette allgation peut
raisonnablement tre dduite des faits suivants:
a. Le rseau rouge avait un caractre secret et fonctionnait de faon organise et
discipline au motif que :
i. les utilisateurs du rseau rouge sappelaient exclusivement les uns les autres ;
ii. les

tlphones du rseau rouge ont t activs ensemble, le 4 janvier 2005

dans la zone de Tripoli, dans un laps de temps de 30 minutes, ce qui montre que
lactivation de ces tlphones a t coordonne ;
iii. tous les tlphones du rseau rouge ont t enregistrs sous des noms
demprunt ; et
iv. les comptes de tous les tlphones du rseau rouge ont t rechargs ensemble
le 2 fvrier 2005 dans la rgion de Tripoli, dans un laps de temps de 45 minutes,
ce qui montre que la recharge des comptes tait coordonne.
b. Le positionnement et le mouvement concomitant des tlphones du rseau rouge
et des tlphones bleus indiquent que HARIRI a fait lobjet dune surveillance
pendant au moins 15 jours avant le 14 fvrier 2005. Entre le 11 novembre 2004 et
le 14 fvrier 2005, le mouvement concomitant des tlphones du rseau rouge et
des tlphones bleus positionns mutuellement, comme le prouvent lheure et le
lieu des appels, concidaient souvent avec :
i. les mouvements de HARIRI ; et
ii. les lieux se rapportant HARIRI, tels que sa rsidence du Palais de Quraitem
Beyrouth ou sa villa Faqra.
c. Les tlphones bleus positionns mutuellement montrent le lien existant avec
lachat dune camionnette Mitsubishi Canter, effectu Tripoli le 25 janvier 2005.
STL-11-01/I/PTJ

11 de 54

305

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090617
STL-11-01/I/PTJ
R091792
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

d. On peut raisonnablement conclure que lactivit des tlphones du rseau rouge,


le 14 fvrier 2005, atteste de lexcution de lattentat commis contre HARIRI, au
motif que :
i.

des

tlphones du rseau rouge taient actifs Beyrouth ;

ii. les mouvements des tlphones du rseau rouge correspondent aux


mouvements de HARIRI, depuis les abords de sa rsidence du Palais de
Quraitem dans la matine, puis plus tard en direction du Parlement, puis aux
alentours de lhtel St-Georges o lattentat a t perptr ;
iii. les 33 derniers appels manant des tlphones du rseau rouge entre 11 h 00 et
12 h 53 ont t effectus pour la plupart dans le voisinage du Parlement et de
lhtel St-Georges ;
iv. 12 h 50, lutilisateur dun tlphone du rseau rouge post dans le voisinage
du Parlement a appel lutilisateur dun tlphone du rseau rouge post
proximit de lhtel St-Georges au moment prcis o HARIRI quittait la zone
du Parlement dans le convoi o se trouvait le vhicule quil occupait, moment
qui a concid avec le dplacement de la camionnette Mitsubishi Canter vers
son lieu de stationnement final en vue de la dtonation.
e. Tous les tlphones du rseau rouge ont cess dtre utiliss deux minutes avant
lattentat, moment o la camionnette Mitsubishi Canter a atteint son lieu de
stationnement final. Ces tlphones nont plus jamais t utiliss.
f. Des dveloppements figurant aux paragraphes 25 a) e) ci-dessus, il est
raisonnable de conclure que lutilisation des tlphones du rseau rouge ne
correspond pas des communications innocentes ou de pure concidence. Elle
rvle, au contraire, une utilisation coordonne de ces tlphones en vue de
commettre lassassinat. En outre, il est raisonnable de conclure que le
dplacement de la camionnette Mitsubishi Canter dans les deux minutes ayant
prcd larrive du convoi ne saurait constituer une circonstance fortuite et
rsulte assurment dune coordination, comme en tmoigne lutilisation des

STL-11-01/I/PTJ

12 de 54

306

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090618
STL-11-01/I/PTJ
R091793
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

tlphones du rseau rouge, entre des personnes qui suivaient le dplacement du


convoi et le conducteur de la camionnette.

3.
26.

IDENTIFICATIONDESACCUSS

Lanalyse des communications, notamment du positionnement mutuel, les


dclarations de tmoins ainsi que les preuves documentaires ont tabli que Mustafa
Amine BADREDDINE, Salim Jamil AYYASH, Hussein Hassan ONEISSI et
Assad Hassan SABRA, parmi dautres personnes non encore identifies, ont jou des
rles diffrents dans lhomicide de HARIRI et dautres personnes au moyen dun acte
de terrorisme.

27.

Les Accuss ont utilis divers tlphones avant, pendant et aprs lattentat.

28.

AYYASH a utilis, lpoque considre, au moins huit tlphones, y compris un


tlphone dans chacun des rseaux suivants : le rseau rouge, le rseau vert, les
tlphones bleus et les tlphones jaunes, ainsi que quatre TMP.
a. son numro de tlphone du rseau rouge tait le

b. son numro de tlphone du rseau vert tait le


c. son numro de tlphone bleu tait le
d. son numro de tlphone jaune tait le

;
;
; et

e. les numros de ses quatre TMP taient les suivants :


i.

ii.

iii.

; et

iv.

STL-11-01/I/PTJ

13 de 54

307

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

29.

R090619
STL-11-01/I/PTJ
R091794
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

BADREDDINE a utilis, lpoque considre, au moins huit tlphones, savoir


un tlphone du rseau vert et sept TMP.
a. Son numro de tlphone du rseau vert tait le

; et

b. les numros de ses TMP taient les suivants :


i.
ii.
iii.
iv.
v.
vi.

et

vii.
c. Lanalyse a initialement attribu certains TMP mentionns au paragraphe 29 b)
un homme rpondant au nom de Sami ISSA . Une analyse approfondie des
communications et une enqute mene sur Sami ISSA ont rvl quil
sagissait dune fausse identit utilise par BADREDDINE. On peut
raisonnablement conclure que les antcdents de BADREDDINE en tant que
personne rompue lexcution dactes de terrorisme corroborent lallgation selon
laquelle Sami ISSA est son nom demprunt.
30.

ONEISSI a utilis au moins un tlphone, savoir un tlphone violet, dont le


numro est le

31.

SABRA a utilis au moins un tlphone, savoir un tlphone violet, dont le numro


est le

32.

Lanalyse de lhistorique de leurs communications tlphoniques a permis de mettre


en lumire les rles respectifs de chacun des Accuss dans lattentat :

STL-11-01/I/PTJ

14 de 54

308

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

R090620
STL-11-01/I/PTJ
R091795
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

a. BADREDDINE, en utilisant Vert


AYYASH sur Vert

communiquait de manire secrte avec

et, par le biais de ces appels, contrlait la prparation et

lexcution de lattentat par AYYASH et les autres membres de lquipe


dexcution de lassassinat.
b. AYYASH, en utilisant la fois Rouge

et Bleu

, assurait la coordination

de lquipe dexcution de lassassinat par le truchement de leurs tlphones du


rseau rouge et des tlphones bleus.
c. ONEISSI, en utilisant Violet
et SABRA, en utilisant Violet
,
communiquaient avec une personne non identifie qui utilisait le
Violet
afin de rendre
compte de ltat davancement de la fausse revendication de responsabilit.
Pendant ce temps, AYYASH, en utilisant le TMP
tait galement en
communication avec Violet
Il est raisonnable de conclure que AYYASH
assurait le suivi des prparatifs en vue de la fausse revendication de responsabilit.
d. La section ci-aprs, qui expose la chronologie de lattentat, dcrit plus
prcisment le rle jou par chacun des Accuss. Une reprsentation graphique
des liens existant entre eux figure ci-dessous :

STL-11-01/I/PTJ

15 de 54

309

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

Acte daccusation

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

R090621
STL-11-01/I/PTJ
R091796
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

Le chef des oprations

Mustafa Amine
BADREDDINE

(Rseau vert)

Contact entre

Lquipe dexcution de

lassassinat

Salim Jamil AYYASH

(Rseau rouge avec tlphones


positionns mutuellement)
bleus

Contact entre

Lquipe
de la fausse

revendication de

responsabilit
(R seau viol t)

STL-11-01/I/PTJ

Assad Hassan
SABRA

Hussein Hassan
ONEISSI

16 de 54
Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

310

Le 10 juin 2011

R090622
STL-11-01/I/PTJ
R091797
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

D.

CHRONOLOGIEDELATTENTAT
1.

33.

Lesactesprparatoires

Lenqute a mis au jour des lments de preuve tablissant que AYYASH et dautres
membres de lquipe dexcution de lassassinat ont observ Rafic HARIRI pendant
un certain nombre de jours prcdant lattentat. En comparant les mouvements de
Rafic HARIRI et le mouvement concomitant des tlphones bleus et des tlphones
du rseau rouge, il est raisonnable de conclure que ces priodes dobservation
constituaient des actes prparatoires lassassinat. En rsum, ces mouvements
parallles de HARIRI et des tlphones bleus ainsi que des tlphones du rseau
rouge ne sauraient sexpliquer par une simple concidence.

34.

Pendant au moins 20 jours, entre le 11 novembre 2004 et le 14 fvrier 2005,


AYYASH et dautres membres de lquipe dexcution de lassassinat, en
communiquant au moyen de leurs tlphones bleus et des tlphones du rseau
rouge, ont accompli des actes prparatoires lattentat, y compris en procdant
lobservation et la surveillance de HARIRI, en vue de connatre les itinraires et les
mouvements de son convoi ainsi que la position du vhicule de HARIRI au sein de
celui-ci. Il y a eu surveillance au moins pendant 15 jours, et en particulier les
11 novembre 2004, 1er, 7, 14, 20, 28 et 31 janvier 2005, et les 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11 et
12 fvrier 2005. Sur la base de cette surveillance, AYYASH et les membres de
lquipe ont fix le jour, le lieu et la mthode les plus indiqus pour lattentat quils
ont ensuite perptr le 14 fvrier 2005.

35.

Dans le cadre de laccomplissement des actes prparatoires lassassinat, entre


le 22 dcembre 2004 et le 17 janvier 2005, ONEISSI et SABRA taient chargs de
reprer un inconnu susceptible dtre instrumentalis aux fins de revendiquer
faussement, dans un enregistrement vido, la responsabilit de lattentat commis
contre HARIRI. Aprs que ONEISSI se ft prsent sous la fausse identit de
Mohammed , ils ont choisi ABU ADASS, un ressortissant palestinien g de
22 ans, quils ont trouv la Mosque universitaire arabe de Beyrouth (galement
dsign sous le nom de Mosque Al-Houry).

STL-11-01/I/PTJ

17 de 54

311

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

R090623
STL-11-01/I/PTJ
R091798
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

a. Lactivit de ONEISSI et SABRA est mise en vidence, entre autres, par le fait
que leurs tlphones violets, notamment Violet

et Violet

, ont t

enregistrs par la tour de tlphonie cellulaire couvrant la mosque pendant


11 jours, soit les 22, 29, 30 et 31 dcembre 2004 et les 1er, 3, 4, 5, 6, 7 et
17 janvier 2005. Plus tard, aprs lattentat, ONEISSI et SABRA livreront la
cassette vido, accompagne dune lettre en arabe, pour diffusion.
b. ONEISSI et SABRA ont eu de frquents contacts avec la personne non identifie
qui utilisait Violet
Violet

Plus prcisment, SABRA a t 213 fois en contact avec

entre le 7 janvier 2003 et le 14 fvrier 2005, et ONEISSI a t 195 fois

en contact avec Violet


historique

des

entre le 25 juin 2003 et le 26 janvier 2005. Cet

communications

tlphoniques

compartimentation des rles et le fait que Violet

rvle

la

fois

la

servait dintermdiaire entre

AYYASH, ONEISSI et SABRA.


c. Entre le 4 dcembre 2003 et le 6 fvrier 2005, la personne non identifie qui
utilisait le tlphone Violet
TMP

TMP

et TMP

a t 32 fois en contact avec AYYASH sur ses


, et en particulier sept fois avec son TMP

entre le 23 janvier 2005 et le 6 fvrier 2005.


36.

Entre le 1er janvier 2005 et le 14 fvrier 2005, souvent lorsque les membres de
lquipe dexcution dployaient leur activit, BADREDDINE, sur Vert

a t

59 fois en contact avec AYYASH sur Vert


37.

tlphones du rseau rouge ont t activs dans la rgion

Le 4 janvier 2005, les

de Tripoli dans un laps de temps de 30 minutes environ.

tlphone bleu et

tlphones jaunes se trouvaient proximit au moment de lactivation.


38.

Le 11 janvier 2005, AYYASH sest rendu dans le quartier de El-Beddaoui Tripoli


o se trouvaient des salles dexposition de vhicules, y compris celle dans laquelle la
camionnette Mitsubishi Canter devait tre achete le 25 janvier 2005. partir du
mme quartier, AYYASH, sur Vert

, a communiqu deux fois avec

BADREDDINE sur Vert

STL-11-01/I/PTJ

18 de 54

312

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

39.

R090624
STL-11-01/I/PTJ
R091799
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

Le 16 janvier 2005, aux environs de 7 h 00, ABU ADASS a quitt son domicile en
vue de rencontrer ONEISSI, qui se faisait appeler Mohammed . ABU ADASS est
port disparu depuis cette date.

40.

41.

Le 20 janvier 2005, il tait prvu que HARIRI se rende le matin la Grande Mosque
de Beyrouth ; au lieu de cela, il sest rendu la Mosque de lImam Ali pour la prire
de lEid. Tous les tlphones actifs du rseau rouge ont fonctionn pendant moins
dune heure aux alentours du Palais de Quraitem et de la Grande Mosque.
AYYASH, sur Rouge

42.

Le 25 janvier 2005,

, a particip aux oprations dobservation ce jour-l.


tlphones bleus pertinents taient actifs, y compris Bleu

appartenant AYYASH, qui a effectu 16 appels. Plus prcisment :


a. entre 14 h 41 et 14 h 59, AYYASH, sur Bleu

Beyrouth, a t trois fois en

contact avec un membre de lquipe dexcution de lassassinat sur Bleu

qui

se trouvait dans la rgion de Tripoli.


b. 15 h 10, sur Vert

AYYASH, a appel BADREDDINE sur Vert

pendant 81 secondes.
c. Entre 15 h 30 et 16 h 00, le membre de lquipe dexcution de lassassinat
utilisant Bleu

avec une autre personne non identifie, tous les deux se

prsentant sous de faux noms, ont, dans une salle dexposition de vhicules situe
dans le quartier de El-Beddaoui Tripoli, achet, pour une somme de 11 250
dollars verse en espces, une camionnette Mitsubishi Canter portant le bloc
moteur numro 4D33-J01926. Plus tard, lquipe dexcution de lassassinat a
utilis ce vhicule pour transporter les matires explosives ayant servi lattentat.

STL-11-01/I/PTJ

19 de 54

313

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090625
STL-11-01/I/PTJ
R091800
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

d. 15 h 37, le membre de lquipe dexcution de lassassinat utilisant Bleu


au cours des ngociations dachat, appel AYYASH sur Bleu

a,

pendant

81 secondes.
e. Il est raisonnable de conclure de ces appels que BADREDDINE a autoris lachat
de la camionnette Mitsubishi Canter par lentremise de AYYASH, et que
AYYASH a par la suite assur la coordination de cet achat.
43.

Le 28 janvier 2005, HARIRI est demeur au Palais de Quraitem pendant toute la


journe. Lquipe dexcution de lassassinat, laide des tlphones du rseau
rouge, y compris AYYASH sur Rouge

a t active pendant plus de six heures

aux alentours du Palais de Quraitem et de la rsidence de HARIRI Faqra.


44.

Le 31 janvier 2005, HARIRI se trouvait au Palais de Quraitem avant de se rendre au


Conseil suprme chiite, et est retourn plus tard au Palais. Lquipe dexcution de
lassassinat, munie de tlphones du rseau rouge, a t active pendant moins de trois
heures, intervalle de temps couvrant la priode avant, pendant et aprs les
dplacements de HARIRI. Les membres de lquipe taient posts autour du Palais de
Quraitem et du Conseil suprme chiite lorsque HARIRI tait prsent. Dans les deux
zones et dans le mme laps de temps, AYYASH a utilis Rouge
Vert

et

. En particulier, entre 10 h 49 et 12 h 07, il a t 11 fois en communication

sur Vert
45.

Bleu

avec BADREDDINE qui tait sur Vert

Le 2 fvrier 2005, le compte de chacun des

tlphones du rseau rouge a t

recharg Tripoli dans un laps de temps de 45 minutes. Dans le mme voisinage, dix
minutes aprs la recharge des comptes, un membre de lquipe dexcution de
lassassinat a appel, sur Bleu

un autre membre de lquipe sur Bleu

. Plus

tard, au cours de son voyage retour Beyrouth, le mme membre de lquipe


dexcution de lassassinat a t, sur Bleu

trois fois en communication avec

AYYASH Beyrouth, sur Bleu


46.

Le 3 fvrier 2005, HARIRI a tenu une runion prs de sa rsidence avant de se rendre
au St-Georges Yacht Club pour le djeuner, et est rentr plus tard au Palais de
Quraitem.

STL-11-01/I/PTJ

tlphones du rseau rouge ont t actifs pendant au moins quatre

20 de 54

314

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090626
STL-11-01/I/PTJ
R091801
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

heures, et certains tlphones bleus positionns mutuellement pendant plus


tlphones du rseau rouge taient actifs autour du Palais de

longtemps.

tlphones du rseau rouge (ainsi que

Quraitem, et

tlphones bleus),

autour du St-Georges Yacht Club au moment mme o HARIRI y djeunait. Plus


prcisment :
a. AYYASH, sur Rouge

, se trouvait dans les environs du St-Georges Yacht

Club et tait en contact rgulier avec dautres membres de lquipe dexcution de


lassassinat.
b. Entre 13 h 56 et 15 h 44, AYYASH a t quatre fois en contact sur Vert

avec

BADREDDINE sur Vert


c. Aux environs de 15 h 44, AYYASH et BADREDDINE se trouvaient dans le
mme secteur, tout prs de HARIRI et du lieu qui serait, le 14 fvrier 2005, le
thtre de lattentat.
47.

Le 8 fvrier 2005, les mouvements de HARIRI et ceux des membres de lquipe


dexcution de lassassinat sont similaires leurs mouvements respectifs du
14 fvrier 2005, soit le jour de lattentat. HARIRI se trouvait au Palais de Quraitem le
matin, avant de se rendre au Parlement et de retourner ensuite au Palais aux environs
de 13 h 45.

tlphones du rseau rouge ainsi que les tlphones bleus

positionns mutuellement taient principalement actifs autour du Palais de Quraitem,


du Parlement et des voies habituellement empruntes par HARIRI pour relier ces
deux lieux. Plus prcisment :
a. AYYASH tait actif sur Rouge
TMP

Bleu

Vert

et sur ses TMP

et

, aux endroits pertinents, en particulier autour du Parlement et dans la

zone o devait se drouler lattentat du14 fvrier 2005.


b. 13 h 40 et 15 h 05, AYYASH sur Vert
avec BADREDDINE sur Vert

STL-11-01/I/PTJ

a t deux fois en communication

21 de 54

315

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090627
STL-11-01/I/PTJ
R091802
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

2.
48.

Lattentat

Le 14 fvrier 2005, lquipe dexcution de lassassinat constitue de AYYASH et de


autres personnes a pris position des endroits qui permettaient ses membres de
suivre et dobserver le convoi de HARIRI quittant sa rsidence du Palais de Quraitem
Beyrouth pour se rendre au Parlement et retourner ensuite sa rsidence, sise dans
la zone de lhtel St-Georges. Les membres de lquipe sont rests frquemment en
contact entre eux sur leurs tlphones du rseau rouge et leurs tlphones bleus
positionns mutuellement. Plus prcisment, 33 appels ont t passs depuis ou vers
le rseau rouge entre 11 h 00 et 12 h 53. Parmi les appels importants figurent les
appels ci-aprs :
a. 11 h 58, AYYASH, post prs de la zone o se situe lhtel St-Georges, est
entr en contact, pendant 14 secondes, sur Vert
Vert

avec BADREDDINE sur

Les tlphones du rseau vert nont plus jamais t utiliss. Il est

raisonnable de conclure de ce dernier appel effectu dans le rseau vert que


BADREDDINE a donn lautorisation finale pour commettre lattentat.
b. 12 h 50 et 34 secondes, tandis que Rafic HARIRI quittait le Parlement pour
rentrer chez lui en voiture, Rouge
pendant cinq secondes Rouge

qui se trouvait prs du Parlement, a appel


qui tait positionn prs de lhtel St-Georges

et de la camionnette Mitsubishi Canter. Immdiatement aprs, 12 h 50 et 55


secondes, Rouge

a alors appel AYYASH pendant dix secondes sur Rouge

qui tait post entre le Parlement et lhtel St-Georges. ce moment


environ, quittant un endroit situ proximit de AYYASH, la camionnette a
commenc se dplacer vers lhtel St-Georges. Il est raisonnable de conclure de
ces appels que le membre de lquipe dexcution de lassassinat utilisant Rouge
a inform AYYASH et un autre membre sur Rouge

du dpart de

HARIRI du Parlement afin que la camionnette se positionne en vue de lattentat.


c. 12 h 53 a eu lieu le tout dernier appel au sein du rseau rouge, partir de
Rouge

dans la zone du Parlement destination de Rouge

post

proximit. cette heure-l, tous les membres de lquipe dexcution de


lassassinat avaient t informs des derniers mouvements de HARIRI.
STL-11-01/I/PTJ

22 de 54

316

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090628
STL-11-01/I/PTJ
R091803
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

49.

Le 14 fvrier 2005, aux environs de 12 h 52, des images de tlvision en circuit ferm
montrent la lente progression de la camionnette Mitsubishi Canter en direction de
lhtel St-Georges.

50.

Le 14 fvrier 2005, aux environs de 12 h 55, un homme, auteur de lattentat-suicide, a


fait dtoner une importante quantit de matires hautement explosives dissimules
dans lespace de chargement de la camionnette Mitsubishi Canter, dont le bloc moteur
porte le numro 4D33-J01926, causant la mort de HARIRI au moment o les six
vhicules de son convoi empruntaient la rue Minet el Hosn et passaient devant lhtel
St-Georges.

51.

Lexplosion, norme et terrifiante, sest produite dans une rue trs frquente. Les
analyses criminalistiques ont tabli que la quantit de matires explosives tait
denviron 2 500 kilogrammes dquivalent TNT. En sus de HARIRI, huit membres de
son convoi et 13 personnes parmi le public ont t tus. En excluant lauteur de
lattentat-suicide, lexplosion a caus la mort de 22 personnes au total. Considrant
lampleur de lexplosion, lattentat constituait une tentative dhomicide lencontre
de 231 autres personnes qui ont t blesses, et a galement provoqu la destruction
partielle de lhtel St-Georges et des difices avoisinants.

52.

Des fragments de lauteur de lattentat-suicide ont t retrouvs sur les lieux, et les
analyses mdicolgales ont tabli la fois que les restes taient a) ceux dun homme,
et b) non pas ceux de ABU ADASS. Lidentit de lauteur de lattentat-suicide
demeure inconnue.
3.

53.

Laremisedelacassettevido

Soixante-quinze minutes environ aprs lattentat, ONEISSI et SABRA ont effectu


au total quatre appels destination des bureaux de Reuters et de la chane
dinformation Al-Jazeera Beyrouth. Les quatre appels ont t effectus partir de
quatre cabines tlphoniques diffrentes en utilisant la mme carte tlphonique
prpaye 6162569 :

STL-11-01/I/PTJ

23 de 54

317

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

R090629
STL-11-01/I/PTJ
R091804
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

a. Aux environs de 14 h 11, ONEISSI ou SABRA, agissant de concert, ont dclar


Reuters que lattentat avait t excut par un groupe fondamentaliste fictif
dnomm Victoire et Jihad en Grande Syrie .
b. Aux environs de 14 h 19, ONEISSI ou SABRA, agissant de concert, ont dclar
au tlphone Al-Jazeera que la responsabilit de lattentat tait revendique par
Victoire et Jihad en Grande Syrie , nouvelle qui a t diffuse peu aprs.
c. Aux environs de 15 h 27, SABRA a appel Al-Jazeera et lui a indiqu lendroit o
devait tre retrouve une cassette vido, savoir un arbre situ sur la place
ESCWA, proximit des bureaux de Al-Jazeera sis dans limmeuble Shakir
Ouayeh Beyrouth. ONEISSI surveillait lemplacement afin de confirmer la
rception de la cassette vido par Al-Jazeera. Dans la vido, ABU ADASS
revendiquait la responsabilit de lattentat, dclarant que ledit attentat avait t
excut en soutien aux moudjahidines dArabie Saoudite, et que dautres
attentats seraient perptrs par la suite. tait jointe la cassette vido une
dclaration en arabe selon laquelle, entre autres, ABU ADASS tait lauteur de
lattentat-suicide.
d. Aux environs de 17 h 04, ONEISSI ou SABRA, agissant de concert, ont demand
Al-Jazeera, en usant de menaces, de diffuser la vido, ce qui a t fait peu de
temps aprs.
54.

Le 14 fvrier 2005, ONEISSI et SABRA ont dpos la cassette vido au sujet de


ABU ADASS, tout en utilisant leurs tlphones violets, proximit des cabines
tlphoniques partir desquelles ils avaient appel Reuters et Al-Jazeera et prs de
larbre dans lequel la cassette vido tait dissimule.

55.

Le 14 fvrier 2005, entre environ 14 h 03 et 17 h 24, avant, entre et aprs ces quatre
appels effectus partir des cabines tlphoniques destination de Reuters et AlJazeera, SABRA sur Violet
identifie sur Violet

56.

Le 15 fvrier 2005, Violet

STL-11-01/I/PTJ

a t, sept reprises, en contact avec la personne non

a cess dtre utilis.

24 de 54

318

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090630
STL-11-01/I/PTJ
R091805
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

57.

Le 16 fvrier 2005, Violet

de ONEISSI et Violet

de SABRA ont cess

dtre utiliss.

E.

LENTENTECRIMINELLE
1.

58.

Lecomplot

Les faits, tels quexposs ci-dessus, dmontrent quun complot a t form lors dune
priode comprise au moins entre le 11 novembre 2004 et le 16 janvier 2005. Dans le
cadre de ce complot, BADREDDINE, AYYASH, ONEISSI et SABRA, de concert
avec dautres personnes non encore identifies, y compris lquipe dexcution de
lassassinat et la personne qui utilisait le tlphone violet

, sont convenus de

commettre un acte de terrorisme au moyen dun engin explosif visant assassiner


HARIRI.
a. Le complot a pris corps lors dune priode stendant au moins entre le 11
novembre 2004 et le 16 janvier 2005, et a t mis excution le 14 fvrier 2005.
En effet :
i. Le 11 novembre 2004, deux comploteurs non identifis, au moyen de
tlphones bleus, ont effectu les premires oprations dtectes de
surveillance de HARIRI ; et
ii. Le 16 janvier 2005, le rseau rouge avait t mis en place et ABU ADASS
tait port disparu ; tandis que
iii. Le complot tait alors mis excution le 14 fvrier 2005 sous la forme de
lattentat perptr contre HARIRI.
b. BADREDDINE, en qualit de chef des oprations, AYYASH, en qualit de
coordonnateur de lquipe dexcution de lassassinat, et les autres membres de
lquipe dexcution de lassassinat, figuraient parmi les premiers membres du
complot.
c. ONEISSI et SABRA, ainsi que la personne non identifie qui utilisait le
tlphone violet
STL-11-01/I/PTJ

se sont joints au complot au plus tard entre le 22 dcembre


25 de 54

319

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090631
STL-11-01/I/PTJ
R091806
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

2004 et le 16 janvier 2005, et avaient pour tche dorganiser la fausse


revendication de responsabilit. Cette priode commence le 22 dcembre 2004
car, entre autres, les tlphones violets de ONEISSI et de SABRA taient alors
actifs autour de la Mosque universitaire arabe de Beyrouth o ABU ADASS se
rendait pour prier. Dans le cadre du complot, ils sont convenus dagir comme
complices en excutant des tches dappui en vue de lassassinat, savoir :
i. chercher une personne, plus tard identifie comme tant ABU ADASS, qui
serait instrumentalise aux fins de faire, dans un enregistrement vido, une
fausse revendication de la responsabilit de lattentat perptr contre HARIRI ;
et
ii. remettre une cassette vido, en y joignant une lettre, pour diffusion aprs
lassassinat.
59.

Les quatre Accuss sont des sympathisants du Hezbollah, organisation politique et


militaire du Liban.
a. Dans le pass, laile militaire du Hezbollah a t implique dans des actes de
terrorisme. Les personnes ayant reu une formation de la part de laile militaire
sont capables dexcuter un attentat terroriste, que ce soit pour le compte de cette
organisation ou non.
b. BADREDDINE et AYYASH ont des liens de parent par le mariage et entre eux
avec un certain Imad MUGHNIYAH : ils sont beaux-frres. Imad MUGNIYAH a
t membre fondateur du Hezbollah et commandait son aile militaire partir de
1983 jusqu ce quil soit tu Damas le 12 fvrier 2008. Il faisait lobjet, au
niveau international, davis de recherches pour avoir commis des crimes
terroristes.
c. Compte tenu de leur exprience, de leur formation et de leur appartenance au
Hezbollah, il est ds lors raisonnable de conclure que BADREDDINE et
AYYASH avaient la capacit de commettre lattentat du 14 fvrier 2005.

STL-11-01/I/PTJ

26 de 54

320

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090632
STL-11-01/I/PTJ
R091807
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

60.

Tous ceux qui ont conclu lentente criminelle ou qui sy sont joints ont t auteurs du
complot contre la sret de ltat. BADREDDINE, AYYASH, ainsi que lquipe
dexcution de lassassinat, ont t auteurs des crimes autonomes de commission dun
acte de terrorisme, dhomicide intentionnel de HARIRI et de 21 autres personnes, et
de tentative dhomicide intentionnel de 231 autres personnes. ONEISSI, SABRA et
la personne non identifie qui utilisait le tlphone violet

ont t complices des

crimes autonomes susviss, pour avoir organis la fausse revendication de


responsabilit et remis la cassette vido cet effet.
61.

Il est raisonnable de conclure que le but du complot, auquel tous les auteurs du
complot avaient consenti en pleine connaissance de cause, tait de commettre un acte
de terrorisme en faisant dtoner une importante quantit de matires explosives dans
un lieu public en vue de tuer HARIRI.

62.

Les auteurs du complot visaient deux autres objectifs, savoir :


a. Crer une fausse revendication de responsabilit de lattentat au nom dun groupe
fondamentaliste fictif dnomm Victoire et Jihad en Gra nde Syr ie , afin de
dsigner faussement les personnes qui devaient tre la cible de lenqute, et de
soustraire ainsi les auteurs du complot la justice ; et
b. Aggraver, ce faisant, ltat de terreur, en faisant natre au sein de la population un
sentiment dinscurit ainsi que la crainte dautres attentats publics aveugles.
2.

63.

Lamiseencausedautrespersonnes

Lhistorique des communications tlphoniques montre que les auteurs du complot,


notamment AYYASH et dautres membres de lquipe dexcution de lassassinat,
ainsi que lquipe charge de la fausse revendication de responsabilit, taient
positionns au sud de Beyrouth.

64.

Afin de crer une fausse piste extrieure Beyrouth, les auteurs du complot ont choisi
Tripoli pour accomplir certains actes qui pouvaient y tre localiss, notamment :

STL-11-01/I/PTJ

27 de 54

321

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

R090633
STL-11-01/I/PTJ
R091808
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

a. Le 4 janvier 2005, les

tlphones du rseau rouge ont t activs pour la

premire fois, y compris le numro utilis par AYYASH, de manire localisable


Tripoli.
b.

c. Le 25 janvier 2005, le dispositif employ pour transporter les explosifs en vue de


lattentat terroriste, savoir une camionnette Mitsubishi Canter, a t achet de
manire localisable Tripoli.
d. Le 2 fvrier 2005, le compte de chacun des

tlphones du rseau rouge a t

recharg de manire localisable Tripoli.


65.

Les auteurs du complot escomptaient que la fausse piste, ainsi que la fausse
revendication de responsabilit par ABU ADASS, conduisent les autorits enquter
sur dautres personnes Tripoli, et quen dtournant lattention de Beyrouth, ils
pourraient ainsi se soustraire la justice.

STL-11-01/I/PTJ

28 de 54

322

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

R090634
STL-11-01/I/PTJ
R091809
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

IV.
66.

Leschefsdaccusation

EN CONSQUENCE, en application de larticle 68 D) du Rglement de procdure et


de preuve du Tribunal spcial pour le Liban, le Procureur retient, lencontre des
Accuss, les chefs daccusation ci-aprs :

PREMIER CHEF DACCUSATION


nonc de linfraction
67.

Complot en vue de commettre un acte de terrorisme,


a. rprim par les articles 188, 212, 213, 270 et 314 du Code pnal libanais,
b. les articles 6 et 7 de la loi libanaise du 11 janvier 1958 renforant les peines
relatives la sdition, la guerre civile et la lutte confessionnelle , et par
c. larticle 3 1) a) du Statut du Tribunal spcial pour le Liban.

lments de linfraction
68.

MUSTAFA AMINE BADREDDINE, SALIM JAMIL AYYASH, HUSSEIN


HASSAN ONEISSI, et ASSAD HASSAN SABRA,
a. entre au moins le 11 novembre 2004 et 16 janvier 2005,
b. ensemble, avec dautres personnes non identifies,
c. chacun deux en assumant la responsabilit pnale individuelle en tant que
coauteurs anims dune intention commune,
d. ont conclu une entente, ou sy sont joints, en vue de commettre un acte de
terrorisme dans le but de crer un tat de terreur, en utilisant un moyen
prdtermin susceptible de produire un danger commun,

STL-11-01/I/PTJ

29 de 54

323

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090635
STL-11-01/I/PTJ
R091810
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

e. savoir lassassinat, dans un lieu public, au moyen dun engin explosif de forte
puissance, de lancien Premier ministre, et personnalit politique de premier plan,
Rafic HARIRI,
f. ce qui devait, de manire intentionnelle et avec prmditation,
g. ou pouvait, alors quils lavaient prvu et en avaient accept le risque,
h. causer et tenter de causer la mort dautres personnes prsentes dans le voisinage
immdiat de lexplosion, et entraner la destruction partielle ddifices,
i. sont convenus, tous ensemble, datteindre deux objectifs supplmentaires dans le
cadre dudit complot, savoir :
i. imputer faussement la responsabilit de cet acte des tiers appartenant un
groupe fondamentaliste fictif afin de se soustraire la justice, et
ii. aggraver ltat de terreur en faisant natre au sein de la population un sentiment
dinscurit ainsi que la crainte dautres attentats publics aveugles,
j. et, par consquent, en agissant de la sorte, ont ensemble particip un complot
contre la sret de ltat.

DEUXIME CHEF DACCUSATION


nonc de linfraction
69.

Commission dun acte de terrorisme au moyen dun engin explosif,


a. rprime par les articles 188, 212, 213 et 314 du Code pnal libanais,
b. larticle 6 de la loi libanaise du 11 janvier 1958 renforant les peines relatives
la sdition, la guerre civile et la lutte confessionnelle , et par
c. larticle 3 1) a) du Statut du Tribunal spcial pour le Liban.

lments de linfraction
STL-11-01/I/PTJ

30 de 54

324

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090636
STL-11-01/I/PTJ
R091811
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

70.

MUSTAFA AMINE BADREDDINE et SALIM JAMIL AYYASH,


a. le 14 fvrier 2005,
b. ensemble, avec dautre personnes non identifies,
c. chacun deux en assumant la responsabilit pnale individuelle en tant que
coauteurs anims dune intention commune,
d. ont commis un acte de terrorisme dans le but de crer un tat de terreur en
utilisant un moyen susceptible de produire un danger commun,
e. savoir lassassinat, dans un lieu public, au moyen dun engin explosif de forte
puissance, de lancien Premier ministre, et personnalit politique de premier plan,
Rafic HARIRI,
f. et en faisant exploser, le 14 fvrier 2005, 12 h 55, rue Minet el Hosn, voie
publique de Beyrouth (Liban), environ 2 500 kilogrammes dquivalent TNT ,
g. et, titre de circonstances aggravantes de cet acte,
i. ont caus la mort de Rafic HARIRI et de 21 autres personnes, et
ii. ont provoqu la destruction partielle de lhtel St-Georges et des difices
avoisinants,
h. tout en tentant, du mme coup, de causer la mort de 231 autres personnes.

TROISIME CHEF DACCUSATION


nonc de linfraction
71.

Homicide intentionnel (de Rafic HARIRI) avec prmditation au moyen de


matires explosives,
a. rprim par les articles 188, 212, 213, 547 et 549, paragraphes 1 et 7, du Code
pnal libanais, et par

STL-11-01/I/PTJ

31 de 54

325

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090637
STL-11-01/I/PTJ
R091812
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

b. larticle 3 1) a) du Statut du Tribunal spcial pour le Liban.

lments de linfraction
72.

MUSTAFA AMINE BADREDDINE et SALIM JAMIL AYYASH,


a. le 14 fvrier 2005,
b. ensemble, avec dautres personnes non identifies,
c. chacun deux en assumant la responsabilit pnale individuelle en tant que
coauteurs anims dune intention commune,
d. ont commis lhomicide intentionnel de Rafic HARIRI,
e. dans les circonstances aggravantes caractrises par
i. la prmditation, et
ii. la dtonation, 12 h 55, rue Minet el Hosn Beyrouth (Liban), denviron 2500
kilogrammes de matires explosives dquivalent TNT.

QUATRIME CHEF DACCUSATION


nonc de linfraction
73.

Homicide intentionnel (de 21 personnes, en sus de lhomicide intentionnel de Rafic


HARIRI) avec prmditation au moyen de matires explosives,
a. rprim par les articles 188, 189, 212, 213, 547 et 549, paragraphes 1 et 7, du
Code pnal libanais, et par
b. larticle 3 1) a) du Statut du Tribunal spcial pour le Liban.

lments de linfraction
74.

MUSTAFA AMINE BADREDDINE et SALIM JAMIL AYYASH,

STL-11-01/I/PTJ

32 de 54

326

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090638
STL-11-01/I/PTJ
R091813
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

a. le 14 fvrier 2005,
b. (ou ultrieurement en raison des blessures subies le 14 fvrier 2005),
c. ensemble, avec dautres personnes non identifies,
d. chacun deux en assumant la responsabilit pnale individuelle en tant que
coauteurs,
e. par lutilisation dune importante quantit de matires explosives dans un lieu
public, tant anims dune intention commune et agissant avec prmditation en
vue de commettre lhomicide intentionnel de lancien Premier ministre, et
personnalit politique de premier plan, Rafic HARIRI, au sein de son convoi,
f. en outre, soit avec lintention de tuer les personnes faisant partie dudit convoi et
les personnes se trouvant dans son voisinage,
g. soit en raison du fait davoir prvu et accept le risque quil y aurait des morts au
sein dudit convoi ou parmi le public se trouvant dans le voisinage du convoi,
h. puis en faisant exploser, 12 h 55, rue Minet el Hosn, voie publique de Beyrouth
(Liban), environ 2 500 kilogrammes dquivalent TNT,
i. anims dune intention commune,
j. et dans les circonstances aggravantes caractrises par
i. la prmditation, et
ii. ladite dtonation de matires explosives,
k. ont commis lhomicide intentionnel des personnes dont les noms figurent par
ordre alphabtique lAnnexe A,
l. soit huit personnes faisant partie du convoi susmentionn, savoir :
1. Yahya Mustafa AL-ARAB,
2. Omar Ahmad AL-MASRI,
STL-11-01/I/PTJ

33 de 54

327

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

R090639
STL-11-01/I/PTJ
R091814
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

3. Mazen Adnan AL-ZAHABI,


4. Mohammed Saadeddine DARWISH,
5. Bassel Farid FULEIHAN (dcd le 18 avril 2005 des suites des
blessures subies le 14 fvrier 2005),
6. Mohammed Riyadh Hussein GHALAYEENI,
7. Talal Nabih NASSER et
8. Ziad Mohammed TARRAF;
m. et 13 personnes parmi le public, savoir :
1. Joseph Emile AOUN,
2. Zahi Halim ABU RJEILY (dcd le 15 fvrier 2005 des suites des
blessures subies le 14 fvrier 2005),
3. Mahmoud Saleh AL-HAMAD AL-MOHAMMED,
4. Mahmoud Saleh AL-KHALAF,
5. Sobhi Mohammed AL-KHODR,
6. Rima Mohammed Raif BAZZI,
7. Abdo Tawfik BOU FARAH,
8. Yamama Kamel DAMEN,
9. Abd Al-Hamid Mohammed GHALAYEENI,
10. Rawad Hussein Suleiman HAIDAR,
11. Farhan Ahmad ISSA,
12. Alaa Hassan OSFOUR et
13. Haitham Khaled OTHMAN (dcd le 15 fvrier 2005 des suites des
blessures subies le 14 fvrier 2005).

STL-11-01/I/PTJ

34 de 54

328

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

R090640
STL-11-01/I/PTJ
R091815
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

CINQUIME CHEF DACCUSATION


nonc de linfraction
75.

Tentative dhomicide intentionnel (de 231 personnes, en sus de lhomicide


intentionnel de Rafic HARIRI) avec prmditation au moyen de matires
explosives,
a. rprime par les articles 188, 189, 200, 212, 213, 547 et 549, paragraphes 1 et 7,
du Code pnal libanais, et par
b. larticle 3 1) a) du Statut du Tribunal spcial pour le Liban.

lments de linfraction
76.

MUSTAFA AMINE BADREDDINE et SALIM JAMIL AYYASH,


a. le 14 fvrier 2005,
b. ensemble, avec dautres personnes non identifies,
c. chacun deux en assumant la responsabilit pnale individuelle en qualit de
coauteurs,
d. par lutilisation dune importante quantit de matires explosives dans un lieu
public, tant anims dune intention commune et agissant avec prmditation en
vue de commettre lhomicide intentionnel de lancien Premier ministre, et
personnalit politique de premier plan, Rafic HARIRI, au sein de son convoi,
e. en outre, soit dans lintention de tuer les personnes faisant partie dudit convoi et
les personnes se trouvant dans son voisinage,
f. soit en raison du fait davoir prvu et accept le risque quil y aurait des morts au
sein dudit convoi ou parmi le public se trouvant dans le voisinage du convoi,
g. puis en faisant exploser, 12 h 55, rue Minet el Hosn Beyrouth (Liban),
environ 2 500 kilogrammes dquivalent TNT,

STL-11-01/I/PTJ

35 de 54

329

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

R090641
STL-11-01/I/PTJ
R091816
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

h. anims dune intention commune,


i. et dans les circonstances aggravantes caractrises par
i. la prmditation, et
ii. ladite dtonation de matires explosives,
j. en infligeant ainsi des blessures aux personnes faisant partie dudit convoi et parmi
le public, ont tent de commettre lhomicide intentionnel de 231 autres personnes,
dont les noms figurent par ordre alphabtique lAnnexe B.

SIXIME CHEF DACCUSATION


nonc de linfraction
77.

Complicit de commission dun acte de terrorisme au moyen dun engin explosif,


a. rprime par les articles 188, 219, paragraphes 4 et 5, et 314 du Code pnal
libanais, et par
b. larticle 6 de la loi libanaise du 11 janvier 1958 renforant les peines relatives
la sdition, la guerre civile et la lutte confessionnelle , et par
c. larticle 3 1) a) du Statut du Tribunal spcial pour le Liban.

lments de linfraction
78.

HUSSEIN HASSAN ONEISSI et ASSAD HASSAN SABRA,


a. Entre, au plus tard, le 16 janvier 2005 et le 14 fvrier 2005,
b. sachant que dautres personnes, en tant que coauteurs, avaient lintention de
commettre et, le 14 fvrier 2005, ont commis :
c. un acte de terrorisme dans lintention de susciter un tat de terreur en utilisant des
moyens susceptibles de crer un danger commun, notamment au moyen dun
important engin explosif plac dans un lieu public ;

STL-11-01/I/PTJ

36 de 54

330

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090642
STL-11-01/I/PTJ
R091817
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

d. et taient convenus datteindre deux autres objectifs, savoir :


i. imputer faussement la responsabilit de cet acte des tiers appartenant
un groupe fondamentaliste fictif afin de se soustraire la justice ; et
ii. aggraver ltat de terreur en faisant natre au sein de la population un
sentiment dinscurit ainsi que la crainte dautres attentats publics
aveugles,
e. ONEISSI et SABRA, en pleine connaissance de lintention desdits coauteurs de
commettre ledit acte de terrorisme,
f. et anims dune intention commune,
i.

chacun en assumant la responsabilit pnale individuelle et


participant en tant que complice lacte de terrorisme, et
ii. chacun aidant et encourageant les coauteurs du crime,

g. ont conclu une entente avec les coauteurs en vue daccomplir, et ont ensuite
accompli, des actes prparatoires ces infractions, ainsi que des actes visant les
soustraire et se soustraire eux-mmes la justice, en imputant faussement la
responsabilit desdits crimes des tiers appartenant un groupe fondamentaliste
fictif afin daggraver ltat de terreur, tels que dcrits ci-aprs :
i. dans le cadre des actes prparatoires aux crimes, en identifiant un
ressortissant palestinien de 22 ans dnomm Ahmad ABU ADASS et en
se servant de celui-ci afin quil sattribue faussement, au nom dun
groupe appel Victoire et Jihad en G rande Syri e , la responsabilit
des crimes en prparation, sous la forme dune dclaration enregistre
sur une cassette vido ; et
ii. en tant quactes visant soustraire les coauteurs et eux-mmes la
justice, en sassurant que la cassette vido ainsi que la lettre jointe
celle-ci contenant la fausse revendication de responsabilit seraient

STL-11-01/I/PTJ

37 de 54

331

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

R090643
STL-11-01/I/PTJ
R091818
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

diffuses la tlvision au Liban immdiatement aprs lexcution


desdits crimes.

SEPTIME CHEF DACCUSATION


nonc de linfraction
79.

Complicit dhomicide intentionnel (de Rafic HARIRI) avec prmditation au


moyen de matires explosives,
a. rprime par les articles 188, 219, paragraphes 4 et 5, 547 et 549, paragraphes 1
et 7, du Code pnal libanais et par
b. larticle 3 1) a) du Statut du Tribunal spcial pour le Liban.

lments de linfraction
80.

HUSSEIN HASSAN ONEISSI et ASSAD HASSAN SABRA,


a. Entre, au plus tard, le 16 janvier 2005 et le 14 fvrier 2005,
b. sachant que dautres personnes, en tant que coauteurs, avaient lintention de
commettre et, le 14 fvrier 2005, ont commis :
c. avec prmditation, au moyen de matires explosives, lhomicide intentionnel de
lancien Premier ministre, personnalit politique de premier plan, Rafic HARIRI ;
d. lesquels coauteurs taient convenus datteindre deux autres objectifs, savoir :
i. imputer faussement la responsabilit de cet acte des tiers
appartenant un groupe fondamentaliste fictif afin de se soustraire
la justice ; et
ii. aggraver ltat de terreur en faisant natre au sein de la population un
sentiment dinscurit ainsi que la crainte dautres attentats publics
aveugles ;

STL-11-01/I/PTJ

38 de 54

332

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090644
STL-11-01/I/PTJ
R091819
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

e.

ONEISSI et SABRA, en pleine connaissance de lintention desdits


coauteurs de commettre ledit homicide intentionnel de Rafic HARIRI,

f. anims dune intention commune,


i. chacun en assumant la responsabilit pnale individuelle et participant
en tant que complice lhomicide intentionnel de Rafic HARIRI, et
ii. chacun aidant et encourageant les coauteurs du crime,
g. ont conclu une entente avec les coauteurs en vue daccomplir, et ont ensuite
accompli, des actes prparatoires ces infractions, ainsi que des actes visant
les soustraire et se soustraire eux-mmes la justice, en imputant faussement
la responsabilit desdits crimes des tiers appartenant un groupe
fondamentaliste fictif afin daggraver ltat de terreur, tels que dcrits ciaprs :
i. dans le cadre des actes prparatoires aux crimes, en identifiant un
ressortissant palestinien de 22 ans nomm Ahmad ABU ADASS et en
se servant de celui-ci afin quil sattribue faussement, au nom dun
groupe appel Victoire et Jihad en Grande Syrie , la responsabilit
des crimes en prparation sous la forme dune dclaration enregistre
sur une cassette vido ; et
ii. en tant quactes visant soustraire les coauteurs et eux-mmes la
justice, en sassurant que la cassette vido ainsi que la lettre jointe
celle-ci contenant la fausse revendication de responsabilit seraient
diffuses la tlvision au Liban immdiatement aprs lexcution
desdits crimes.

STL-11-01/I/PTJ

39 de 54

333

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

R090645
STL-11-01/I/PTJ
R091820
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

HUITIME CHEF DACCUSATION


nonc de linfraction
81.

Complicit dhomicide intentionnel (de 21 personnes en sus de lhomicide


intentionnel de Rafic HARIRI) avec prmditation au moyen de matires
explosives,
a. rprime par les articles 188, 189, 219, paragraphes 4 et 5, 547 et 549,
paragraphes 1 et 7, du Code pnal libanais et par
b. larticle 3 1) a) du Statut du Tribunal spcial pour le Liban.

lments de linfraction
82.

HUSSEIN HASSAN ONEISSI et ASSAD HASSAN SABRA,


a. Entre, au plus tard, le 16 janvier 2005 et le 14 fvrier 2005,
b. sachant que dautres personnes, en tant que coauteurs, avaient lintention de
commettre et, le 14 fvrier 2005, ont commis :
c. avec prmditation, au moyen de matires explosives, lhomicide intentionnel de
lancien Premier ministre, et personnalit politique de premier plan, Rafic
HARIRI ;
d. et, en outre, au vu de limportante quantit dexplosifs utilise, avaient lintention,
ou avaient prvu et accept le risque que cet acte tue dautres personnes se
trouvant dans le voisinage de lexplosion,
e. et ont ainsi ensuite commis lhomicide intentionnel de 21 autres personnes,
f.

lesquels coauteurs taient convenus datteindre deux autres objectifs, savoir :


i. imputer faussement la responsabilit de cet acte des tiers
appartenant un groupe fondamentaliste fictif afin de se soustraire
la justice ; et

STL-11-01/I/PTJ

40 de 54

334

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090646
STL-11-01/I/PTJ
R091821
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

ii. aggraver ltat de terreur en faisant natre au sein de la population


un sentiment dinscurit ainsi que la crainte dautres attentats
publics aveugles ;
g. ONEISSI et SABRA, en pleine connaissance de lintention desdits coauteurs de
tuer dautres personnes en sus du meurtre de Rafic HARIRI,
h. anims dune intention commune,
i. chacun en assumant la responsabilit pnale individuelle et participant en tant
que complice lhomicide intentionnel de 21 autres personnes, et
ii. chacun aidant et encourageant les coauteurs du crime,
i.

ont conclu une entente avec lesdits coauteurs en vue daccomplir, et ont ensuite
accompli, des actes prparatoires ces infractions, ainsi que des actes visant les
soustraire et se soustraire eux-mmes la justice, en imputant faussement la
responsabilit desdits crimes des tiers appartenant un groupe fondamentaliste
fictif afin daggraver ltat de terreur, tels que dcrits ci-aprs :
i. dans le cadre des actes prparatoires aux crimes, en identifiant un ressortissant
palestinien de 22 ans nomm Ahmad ABU ADASS et en se servant de celui-ci
afin quil sattribue faussement, au nom dun groupe appel Victoire et Jihad
en Grande Syrie , la responsabilit des crimes en prparation sous la forme
dune dclaration enregistre sur une cassette vido ; et
ii. en tant quactes visant soustraire les coauteurs et eux-mmes la justice, en
sassurant que la cassette vido ainsi que la lettre jointe celle-ci contenant la
fausse revendication de responsabilit seraient diffuses la tlvision au
Liban immdiatement aprs lexcution desdits crimes.

STL-11-01/I/PTJ

41 de 54

335

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

R090647
STL-11-01/I/PTJ
R091822
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

NEUVIME CHEF DACCUSATION


nonc de linfraction
83.

Complicit de tentative dhomicide intentionnel (de 231 personnes en sus de


lhomicide intentionnel de Rafic HARIRI) avec prmditation au moyen de
matires explosives,
a. rprime par les articles 188, 189, 200, 219, paragraphes 4 et 5, 547 et 549,
paragraphes 1 et 7, du Code pnal libanais et par
b. larticle 3 1) a) du Statut du Tribunal spcial pour le Liban.

lments de linfraction
84.

HUSSEIN HASSAN ONEISSI et ASSAD HASSAN SABRA,


a. Entre, au plus tard, le 16 janvier 2005 et le 14 fvrier 2005,
b. sachant que dautres personnes, en tant que coauteurs, avaient lintention de
commettre et, le 14 fvrier 2005, ont commis :
c. avec prmditation, au moyen de matires explosives, lhomicide intentionnel de
lancien Premier ministre, et personnalit politique de premier plan, Rafic
HARIRI ;
d. et, en outre, au vu de limportante quantit dexplosifs utilise, avaient lintention,
ou avaient prvu et accept le risque que cet acte constitue une tentative de tuer
dautres personnes se trouvant dans le voisinage de lexplosion,
e. et ont ainsi ensuite commis la tentative dhomicide intentionnel de 231 autres
personnes,
f.

lesquels coauteurs taient convenus datteindre deux autres objectifs, savoir :

STL-11-01/I/PTJ

42 de 54

336

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090648
STL-11-01/I/PTJ
R091823
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

i. imputer faussement la responsabilit de cet acte des tiers


appartenant un groupe fondamentaliste fictif afin de se soustraire
la justice ; et
ii. aggraver ltat de terreur en faisant natre au sein de la population
un sentiment dinscurit ainsi que la crainte dautres attentats
publics aveugles ;
g. ONEISSI et SABRA, en pleine connaissance de lintention desdits coauteurs de
tenter de tuer dautres personnes en sus du meurtre de Rafic HARIRI,
h. anims dune intention commune,
i. chacun en assumant la responsabilit pnale individuelle et participant en tant
que complice la tentative dhomicide intentionnel de 231 autres personnes, et
ii. chacun aidant et encourageant les coauteurs du crime,
i.

ont conclu une entente avec lesdits coauteurs en vue daccomplir, et ont ensuite
accompli, des actes prparatoires ces infractions, ainsi que des actes visant les
soustraire et se soustraire eux-mmes la justice, en imputant faussement la
responsabilit desdits crimes des tiers appartenant un groupe fondamentaliste
fictif afin daggraver ltat de terreur, tels que dcrits ci-aprs :
i. dans le cadre des actes prparatoires aux crimes, en identifiant un ressortissant
palestinien de 22 ans nomm Ahmad ABU ADASS et en se servant de celui-ci
afin quil sattribue faussement, au nom dun groupe appel Victoire et Jihad
en Grande Syrie , la responsabilit des crimes en prparation sous la forme
dune dclaration enregistre sur une cassette vido ; et

STL-11-01/I/PTJ

43 de 54

337

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090649
STL-11-01/I/PTJ
R091824
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

ii. en tant quactes visant soustraire les coauteurs et eux-mmes la justice, en


sassurant que la cassette vido ainsi que la lettre jointe celle-ci contenant la
fausse revendication de responsabilit seraient diffuses la tlvision au
Liban immdiatement aprs lexcution desdits crimes.

/sign/
D.A. Bellemare, MSM, c.r
Le Procureur
Fait le 10 juin 2011,
Leidschendam (Pays-Bas)
13 257
Nombre de mots

STL-11-01/I/PTJ

44 de 54

338

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090650
STL-11-01/I/PTJ
R091825
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

Annexe A
Est prsente ci-aprs la liste alphabtique des 21 autres personnes tues intentionnellement
ou dont la mort prvisible est la consquence directe de lexplosion qui a eu lieu le 14 fvrier
2005 dans un lieu public visant tuer lancien Premier ministre Rafic HARIRI. Il est soutenu
aux quatrime et huitime chefs daccusation que ces personnes, individuellement et
collectivement, ont t lobjet dun homicide intentionnel avec prmditation.
En sus de Rafic HARIRI, huit personnes faisant partie de son convoi de vhicules ont
t tues, (dont les noms suivent, par ordre alphabtique) :
1. Yahya Mustafa Al-Arab,
dcd le 14 fvrier 2005. Cause du dcs : brlures rsultant dune
explosion.
2. Omar Ahmad Al-Masri,
dcd le 14 fvrier 2005. Cause du dcs : (non
prcise sur lacte de dcs).
3. Mazen Adnan Al-Zahabi,
dcd le 14 fvrier 2005. Cause du dcs : brlures sur plus de 90 pour cent du corps
rsultant dune explosion.
4. Mohammed Saadeddine Darwish,
dcd le 14 fvrier 2005. Cause du dcs : crise cardiaque provoque par
lexplosion du 14 fvrier 2005 et brlures sur lensemble du corps.
5. Bassel Farid Fuleihan,
Membre du Parlement, M. FULEIHAN se
dplaait avec M. HARIRI. Survivant initialement lexplosion, il a nanmoins subi
STL-11-01/I/PTJ

45 de 54

339

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090651
STL-11-01/I/PTJ
R091826
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

des brlures au troisime degr sur 96 pour cent de son corps. Il fut vacu Paris en
vue dy recevoir des soins en urgence. Il est rest 60 jours dans le coma lhpital et
est dcd le 18 avril 2005.
6. Mohammed Riyadh Hussein Ghalayeeni,
, dcd le 14 fvrier 2005. Cause du dcs : brlures rsultant dune
explosion.
7. Talal Nabih Nasser,
, dcd le 14 fvrier
2005. Cause du dcs : brlures rsultant dune explosion.
8. Ziad Mohammed Tarraf,
dcd le 14 fvrier 2005. Cause du dcs : brlures rsultant dune
explosion.
Par ailleurs, treize personnes parmi le public ont t galement tues (dont les noms
suivent, par ordre alphabtique) :
9.

Joseph Emile Aoun,


dcd le 14 fvrier 2005. Cause du dcs : broy et dfigur des suites dune
explosion.
10. Zahi Halim Abu Rjeily,
dcd le 15 fvrier 2005. Cause du dcs : obturation des voies
respiratoires rsultant dune norme accumulation de dbris provoque par une
explosion dans la zone de lhtel St-Georges.
11. Mahmoud Saleh Al-Hamad Al-Mohammed,

STL-11-01/I/PTJ

46 de 54

340

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

R090652
STL-11-01/I/PTJ
R091827
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

dcd le 14 fvrier 2005. Cause du dcs :


explosion ayant entran la mort.
12. Mahmoud Saleh Al-Khalaf,
, dcd le 14 fvrier 2005. Cause du dcs : explosion ayant
entran la mort.
13. Sobhi Mohammed Al-Khodr,
Dcd le 14 fvrier 2005.
14. Rima Mohammed Raif Bazzi,
dcde le 14 fvrier 2005. Cause du dcs : blessures multiples rsultant de
lexplosion qui a atteint lhtel St-Georges.
15. Abdo Tawfik Bou Farah,
, dcd le 14 fvrier 2005. Cause du dcs : explosion du
cerveau rsultant de la fracture brutale du crne la suite de lexplosion dune bombe.
16. Yamama Kamel Damen,
,
dcde le 14 fvrier 2005. Cause du dcs : brlures rsultant dune explosion.
17. Abd Al-Hamid Mohammed Ghalayeeni,
dcd le 14 fvrier 2005. Cause du dcs : blessures rsultant dune
explosion.
18. Rawad Hussein Suleiman Haidar,
dcd le 14 fvrier 2005. Cause du dcs : arrt cardiaque et respiratoire rsultant
dune explosion.
STL-11-01/I/PTJ

47 de 54

341

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

Acte
daccusation
CONFIDENTIAL
AND
EX PARTE
PUBLIC REDACTED VERSION

R090653
STL-11-01/I/PTJ
R091828
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

19. Farhan Ahmad Issa,

20. Alaa Hassan Osfour,


dcde le 14 fvrier 2005. Cause du dcs : brlures rsultant dune explosion.
21. Haitham Khaled Othman,
dcd le 15 fvrier 2005. Cause du dcs : [illisible] explosion.

STL-11-01/I/PTJ

48 de 54

342

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

CONFIDENTIAL AND EX PARTE


PUBLIC REDACTED VERSION

R090654
STL-11-01/I/PTJ
R091829
Acte daccusation
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk
STL-11-01/I/PTJ
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk

Annexe B
Est prsente ci-aprs la liste alphabtique des 231 autres personnes7 blesses
intentionnellement ou dont les blessures prvisibles sont la consquence directe de
lexplosion qui a eu lieu le 14 fvrier 2005 dans un lieu public visant tuer lancien Premier
ministre Rafic HARIRI. Il est soutenu aux cinquime et neuvime chefs daccusation que ces
personnes, individuellement et collectivement, ont t lobjet dune tentative dhomicide
intentionnel avec prmditation.

Nom de famille
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Prnom(s)

Nom du pre

[expurge]

7
Ce chiffre et la liste des noms sont provisoires et pourraient tre revus la hausse ou la baisse mesure que
des lments de preuve supplmentaires sont rassembls.

STL-11-01/I/PTJ

49 de 54

343

Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif

Le 10 juin 2011

344

Nom de laffaire:

En laffaire El Sayed

Devant: Chambre dappel


Titre: Dcision relative lappel partiel interjet
par M.El Sayed contre la dcision du
juge de la mise en tat du 12mai 2011
Titre rduit: Dcision El Sayed CA

346

DEVANT LA CHAMBRE DAPPEL


Affaire n:
Devant:




Greffier:
Date:
Langue de loriginal:
Type de document:
[Nom de laffaire:

CH/AC/2011/01
M. le juge Antonio Cassese, Prsident
M. le juge Ralph Riachy
M. le juge David Baragwanath, juge rapporteur
M. le juge Afif Chamsedinne
M. le juge Kjell Erik Bjrnberg
M. Herman von Hebel
19juillet 2011
Anglais
Public
En laffaire El Sayed]

DCISION RELATIVE LAPPEL PARTIEL INTERJET PAR


M.EL SAYED CONTRE LA DCISION DU JUGE DE LA MISE EN
TAT DU 12MAI 2011
Conseil:
Me. Akram Azoury
Bureau du Procureur:
M. Daniel A. Bellemare, MSM, c.r.
M. Daryl A. Mundis
M. Ekkehard Withopf
M. David Kinnecome
Mme Marie-Sophie Poulin
Bureau de la Dfense:
M. Franois Roux
347

Dcision El Sayed CA

SOMMAIRE1
LAppelant a t dtenu par les autorits libanaises pendant plus de trois ans et
demi dans le cadre de lenqute sur lassassinat de lancien Premier ministre Rafic
Hariri en 2005. la suite de la cration du Tribunal spcial pour le Liban, et la
demande du Procureur du Tribunal, lAppelant a t remis en libert sans quaucune
accusation ne soit porte son encontre, conformment une ordonnance du
Juge de la mise en tat. LAppelant a dpos auprs du Tribunal une requte aux
fins de communication de pices en la possession du Tribunal, afin de pouvoir
engager des poursuites devant les juridictions nationales contre les individus
prsums responsables de fausses allgations son encontre. La Chambre dappel
a prcdemment confirm une dcision du Juge de la mise en tat statuant que
lAppelant a qualit pour agir, et que le Tribunal est comptent pour examiner sa
requte. La Chambre a galement confirm lexistence dun droit de porte gnrale
une telle communication de pices, et a renvoy laffaire devant le Juge de la mise
en tat pour examen. LAppelant conteste en appel la Dcision rendue par le Juge
de la mise en tat, selon laquelle trois catgories de documents sont exemptes de
lobligation de communication, savoir: 1) la correspondance entre les autorits
libanaises et la Commission denqute indpendante internationale des Nations
Unies (lUNIIIC ou la Commission denqute); ii) les memoranda internes
de la Commission denqute; et iii) les notes des enquteurs.
Les questions souleves en appel sont:
1) quelle est la nature du droit daccs que fait valoir M. El Sayed une partie
ou la totalit des lments de lenqute relevant des ces trois catgories?
2) le Juge de la mise en tat a-t-il commis une erreur en excluant catgoriquement
ces trois groupes de documents de ceux communiqus M. El Sayed?
3) quelles mesures doivent tre ordonnes, le cas chant?
1) La Chambre dappel estime que, conformment au droit international, la requte
de lAppelant aux fins de remise des documents est fonde sur i) le droit daccs
1

Le prsent sommaire ne fait pas partie de la dcision de la Chambre dappel. Il a t tabli pour la commodit
du lecteur, qui peut juger utile de disposer dune prsentation des grandes lignes de la dcision. Seul le texte de
la dcision constitue, en lui-mme, le document faisant foi.

348

Dcision El Sayed CA

la justice, associ au ii) droit daccs linformation dtenue par une autorit
gouvernante. Toutefois, les courants doctrinaux et jurisprudentiels qui tendent tre
favorables la possibilit dexiger la communication des pices ne font pas plus que
susciter un droit ouvrant laccs linformation. La requte doit pralablement tre
value en fonction des intrts concurrents.
En lespce, ces intrts concurrents comprennent le principe de la bonne
administration de la justice, notamment la ncessit de prserver le secret dune
enqute en cours. Ces intrts concurrents peuvent galement inclure le droit
la protection de la vie prive et de la confidentialit, ainsi que la ncessit de
mnager des ressources limites dans des circonstances o les seuls faits connus
sont ceux communiqus par le Procureur. La requte ne doit tre accueillie que si
cela est ncessaire pour viter que, dans le cas dun rejet, le Requrant ne subisse
une injustice qui serait manifestement disproportionne par rapport aux intrts
concurrents.
La longue dure de dtention, ainsi que la reconnaissance de ce fait par le Procureur
la fin de cette priode, dmontrent que laccs linformation est sans doute
ncessaire en lespce afin dviter une injustice, et que lintrt de faire droit la
requte lemporte sur les cots dune telle mesure. Toutefois, la requte ne saurait tre
accueillie que dans la mesure ncessaire pour permettre lAppelant de demander
rparation devant dautres juridictions, conformment aux intentions nonces dans
la requte dpose devant le Tribunal.
2) Bien que la prsente requte nentre pas exactement dans le champ dapplication
du Rglement de procdure et de preuve du Tribunal, ledit Rglement reste applicable
et guide lanalyse de la Chambre. Conformment au Rglement, les dispositions
limitant le droit la communication de pices sont notamment celles de larticle
111, qui prvoit une drogation la communication des pices numres ci-aprs:
[l]es rapports, mmoires ou autres documents internes tablis par une
partie, ses assistants ou ses reprsentants, dans le cadre de lenqute ou
de la prparation du dossier []. Sagissant du Procureur, ces documents
comprennent les rapports, mmoires et autres documents internes tablis par

349

Dcision El Sayed CA

la Commission denqute internationale indpendante des Nations Unies


(UNIIIC), ses assistants ou ses reprsentants, dans le cadre de ses enqutes.

Larticle se limite aux pices tablies par une partie, ses agents, et la Commission
denqute et ses agents agissant dans le cadre de leurs fonctions. Il ne concerne pas
les dclarations de tmoins, qui ne constituent pas des documents de travail dune
partie, mais un document manant de la personne interroge.
La Chambre dappel partage lavis du Juge de la mise en tat, selon lequel les
catgories 1), 2) et 3) entrent, en rgle gnrale, dans le champ dapplication
de larticle 111. Cependant, linvocation lgitime de ces drogations dpend du
classement appropri de chacun des documents. Un classement adquat ne repose
pas sur lintitul du document, mais sur son contenu, sa fonction, sa finalit et son
origine.
3) Ayant pris connaissance, huis clos, de certains des documents concerns, la
Chambre dappel a relev des erreurs potentielles de classement. La Chambre
renvoie donc les documents relevant des catgories 1, 2 et 3 devant le Juge de la
mise en tat, afin quil procde un nouveau classement adquat et rapide la
lumire de la prsente dcision.

350

Dcision El Sayed CA

TABLE DES MATIRES


SOMMAIRE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
LISTE DES ABRVIATIONS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
RAPPEL DE LA PROCDURE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
I. La dtention, la remise en libert, et la requte ultrieure de M.ElSayed. 356
II. Appel relatif la comptence et la qualit pour ester en justice.. . . . . . . . . . 358
III. Dcision du Juge de la mise en tat du 12mai 2011.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
REMARQUES PRLIMINAIRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
I. Recevabilit de lappel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
II. Critres dexamen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
III. Observations relatives lappel.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
IV. Nature de la requte.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
EXAMEN DES QUESTIONS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
I. M.ElSayed a-t-il le droit davoir accs aux documents en la possession du
Tribunal?.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
A. Droit international.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
1. Accs la justice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
2. Libert dinformation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
3. Intrts concurrents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
B. Droit libanais.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
C. Application en lespce.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381

351

Dcision El Sayed CA

II. Le Juge de la mise en tat a-t-il commis une erreur en excluant


catgoriquement ces trois groupes de documents de ceux communiqus
M.ElSayed?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
A. Point de vue de la Chambre dappel.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
B. Article 111.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
1. Les dispositions de larticle.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
2. Jurisprudence internationale et nationale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
C. Application de larticle 111 en lespce.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
1. Catgorie 1: Correspondance entre lUNIIIC et les autorits
libanaises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
2. Catgories 2 et 3: memoranda internes de lUNIIIC et notes
denquteurs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
3. Applicabilit de larticle113. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
4. Classement des documents par catgories.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
III. Quelles mesures doivent tre ordonnes, le cas chant?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
DISPOSITIF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402

352

Dcision El Sayed CA

LISTE DES ABRVIATIONS


CEDH

Cour europenne des droits de lhomme

CIADH

Cour interamricaine des droits de lhomme

CIJ

Cour internationale de justice

CPI

Cour pnale internationale

DUDH

Dclaration universelle des droits de lhomme

PIDCP

Pacte international relatif aux droits civils et politiques

RPP

Rglement de procdure et de preuve

TPIR

Tribunal pnal international pour le Rwanda

TPIY

Tribunal pnal international pour lexYougoslavie

TSL

Tribunal spcial pour le Liban

TSSL

Tribunal spcial pour la Sierra Leone

UNIIIC

Commission denqute internationale indpendante des Nations


Unies

353

Dcision El Sayed CA

INTRODUCTION
1.
La question fondamentale souleve en appel vise dterminer si, aux fins
dexamen de la demande dinformations dpose par lappelant, le Juge de la mise
en tat aurait d examiner chaque document plutt que dadhrer aux trois catgories
contestes, utilises par le Procureur. La Chambre dappel considre que la dmarche
employe jusqu prsent nest pas adapte aux circonstances de lespce et quun
appel est par consquent justifi. Il est fondamental de dterminer pralablement si
le Tribunal spcial pour le Liban (le TSL ou le Tribunal) doit faire droit une
demande daccs aux documents en sa possession, permettant ainsi leur utilisation
par lappelant dans le cadre des poursuites quil entend engager. Si tel est le cas,
sur quel fondement et dans quelle mesure? La rponse de la Chambre dappel est
oui, sous rserve des limites exposes dans la prsente dcision.
2.
Le 30aot 2005, Jamil El Sayed (M.ElSayed ou lAppelant) a t
arrt dans le cadre de lattentat du 14fvrier 2004 [sic] qui a entran la mort de
lancien Premier ministre Rafic Hariri, ainsi que de vingt-deux autres personnes
(lAffaire Hariri)2. Le 3septembre 2005, un juge dinstruction libanais a dlivr
un mandat darrt lencontre de M.ElSayed, maintenant ce dernier en dtention3.
Cette priode de dtention na pris fin que le 29 avril 2009, dix-neuf jours aprs
que le Tribunal a t dclar comptent lgard de lAppelant et de trois autres
personnes dtenues par les autorits libanaises dans le cadre de lAffaire Hariri4.
Aucune charge na t retenue son encontre.
3.
Le 17mars 2010, M.El Sayed a dpos une requte auprs du TSL aux fins
daccs aux lments de lenqute relatifs sa dtention et sa mise en libert.
Il affirme quil entend utiliser ces lments pour intenter une action en rparation
2

En laffaire de la requte dpose par M. El Sayed, Dcision en appel concernant lOrdonnance du Juge de la
mise en tat relative la comptence et la qualit pour ester en justice, CH/AC/2010/02, 10novembre 2010
(la Dcision du 10novembre 2010 relative M. El Sayed), par. 4.

En laffaire de la requte dpose par M. El Sayed, Mmoire sur la comptence du Juge de la mise en tat pour
statuer sur le requte du 17mars 2010 et la qualit du Gnral Jamil EL SAYED ester auprs du Tribunal
spcial pour le Liban, CH/PTJ/2010/01, 12mai 2010 (le Mmoire du requrant du 12mai 2010), par. 10 et
11.

Dcision du 10novembre 2010 relative M. El Sayed, voir supra, note 2, par. 5 et 7.

354

Dcision El Sayed CA

devant les juridictions nationales5. Le 10 novembre 2010, la prsente Chambre a


confirm la dcision prliminaire du Juge de la mise en tat, tablissant que le TSL
est comptent pour examiner la Requte de M. El Sayed, et que M.ElSayed a la
qualit pour dposer sa requte devant le Tribunal. La Chambre a renvoy la question
devant le Juge de la mise en tat afin quil se prononce sur le fond de la Requte de
M.ElSayed6.
Le Juge de la mise en tat a ordonn au Procureur de communiquer M.ElSayed
4.
quelques centaines de documents7. Il a toutefois indiqu que, conformment
larticle111 du Rglement de procdure et de preuve (le Rglement ou le RPP),
trois catgories de documents navaient pas tre communiques: la correspondance
entre les autorits libanaises et la Commission denqute internationale indpendante
des Nations Unies (lUNIIIC ou la Commission denqute); les memoranda
internes de lUNIIIC; et les notes des enquteurs8. Cet article fait partie du groupe de
dispositions relatives la communication de pices, et est reproduit au paragraphe76
ci-aprs.
5.
M.ElSayed a interjet appel de la dcision excluant ces trois catgories9. Il a
demand la Chambre de lui accorder un droit daccs aux documents relevant de
ces trois catgories. Bien quil ne conteste pas largument du Juge de la mise en tat

Id., par. 8. Lobjet de cette requte est la remise au Gnral Jamil El Sayed personnellement et directement de
tous les lments de preuve des crimes commis au prjudice du Gnral Jamil El Sayed et qui sont exclusivement
dtenus par le TSL pour lui permettre davoir un recours utile et efficace, en se constituant partie civile contre
leurs auteurs devant les diffrentes juridictions nationales comptentes. En laffaire de la requte dpose par
M. El Sayed, Version publique censure du Mmo numro112. La Requte: Demande de remise des lments
de preuve relatifs aux crimes de dnonciations calomnieuses et de dtention arbitraire, 17 mars 2010 ( la
Requte de M. El Sayed), par. 1. Le terme partie civile ne se limite pas aux affaires civiles, mais renvoie
une procdure particulire dans certains pays de droit romain (notamment en droit libanais), dans le cadre de
laquelle un particulier participe un procs pnal en vue dobtenir rparation la suite dun crime commis son
encontre.

Dcision du 10novembre 2010 relative M. El Sayed, voir supra, note 2, dispositif.

En laffaire de la requte dpose par M. El Sayed, Dcision portant sur la remise des pices du dossier pnal de
M.ElSayed, CH/PTJ/2011/08, 12mai 2011 (la Dcision du 12mai 2011 relative M.ElSayed), dispositif.

Id., par. 33 et 36.

En laffaire de la requte dpose par M. El Sayed, Appel partiel de la dcision du Juge de la mise en tat
portant sur la remise de pices du dossier pnal de M.ElSayed du 12mai 2011, CH/PTJ/2010/01, 20mai 2011
(lAppel partiel de MElSayed).

355

Dcision El Sayed CA

selon lequel son droit daccs aux documents nest pas absolu, il fait valoir que les
restrictions doivent tre appliques au cas par cas10.
Le Procureur na pas interjet dappel incident contre lordonnance aux fins de
6.
communication partielle. Cependant, afin de rpondre lappel, la Chambre dappel
doit pralablement dterminer la nature du droit que lAppelant fait valoir.
7.

Ainsi, les questions souleves en appel sont les suivantes:


1) quelle est la nature du droit daccs que fait valoir M. El Sayed une
partie ou la totalit des lments de lenqute relevant des ces trois
catgories?
2) le Juge de la mise en tat a-t-il commis une erreur en excluant
catgoriquement ces trois groupes de documents de ceux communiqus
M. El Sayed?
3) Quelles mesures doivent tre ordonnes, le cas chant?

RAPPEL DE LA PROCDURE
I. La dtention, la remise en libert, et la requte ultrieure de M.ElSayed
8.
M.ElSayed affirme quil aurait t arrt le 29aot 2005 la demande de
lUNIIIC11. La Commission avait t cre par le Conseil de scurit afin daider
les autorits libanaises enquter sur lassassinat de Rafic Hariri12. Quatre jours
plus tard, le 3septembre 2005, M.ElSayed a comparu devant un juge dinstruction
libanais qui a dlivr un mandat darrt son encontre13. Cependant, M.ElSayed
affirme que le juge dinstruction navait pas men sa propre enqute, mais le

10 Id., par.8; voir galement id., par. 9 et 16.


11 Mmoire du requrant du 12mai 2010, voir supra, note 3, par. 9.
12 S/RES/1595 (2005), par. 1.
13 Mmoire du requrant du 12mai 2010, voir supra, note 3, par. 10 et 11.

356

Dcision El Sayed CA

maintenait en dtention la demande de lUNIIIC14. Le 21 septembre 2005, la


Commission denqute aurait indiqu M.ElSayed quelle avait termin lenqute
le concernant15. M.ElSayed a dpos de nombreuses demandes de remise en libert
auprs des autorits libanaises, de lUNIIIC et du Conseil de scurit des Nations
Unies au cours des mois suivants, mais il a t maintenu en dtention pendant plus
de trois ans et demi16.
Le TSL a dmarr ses activits le 1er mars 2009. Le 27 mars 2009, sur
9.
ordonnance du Juge de la mise en tat, le TSL a demand au Liban de se dessaisir de
lenqute relative lAffaire Hariri en sa faveur, dans un dlai de quatorze jours17.
partir du 10avril 2009, le TSL tait officiellement comptent lgard des personnes
dtenues au Liban dans le cadre de lAffaire Hariri, notamment M.ElSayed18.
10. Le 27avril 2009, le Procureur a indiqu au Juge de la mise en tat quil avait
examin toutes les pices dont il disposait alors et quil avait conclu que les lments
de preuve taient insuffisants pour justifier un acte daccusation lencontre de
M.ElSayed et des trois autres personnes dtenues. Le Procureur a demand au Juge
de la mise en tat dordonner leur remise en libert immdiate. Conformment
lordonnance du Juge de la mise en tat, les autorits libanaises ont libr M.ElSayed
le 29avril 200919.
11. M.ElSayed a demand au Prsident du TSL que lui soient remis les lments
de lenqute relatifs sa dtention et sa remise en libert20. Le Prsident a renvoy
la question devant le Juge de la mise en tat21. Le Juge de la mise en tat a reu des
14 Id., par. 12 et 13.
15 Id., par. 14.
16 Id., par. 16.
17 En laffaire de la requte dpose par M. El Sayed, Ordonnance relative aux conditions de dtention, CH/
PRES/2009/01/rev, 21avril 2009, par. 3.
18 Dcision du 10novembre 2010 relative M. El Sayed, voir supra, note 2, par. 5.
19 Id., par. 6 et 7.
20 Requte de M. El Sayed, voir supra, note 5.
21 Voir en laffaire de la requte dpose par M. El Sayed, Ordonnance portant renvoi devant le Juge de la mise en
tat, CH/PRES/2010/01, 15avril 2010.

357

Dcision El Sayed CA

observations crites et orales de M.ElSayed et du Procureur, lequel sopposait la


communication des lments de lenqute22.
12. Le 17septembre 2010, le Juge de la mise en tat a dcid que le TSL tait
comptent pour examiner la requte et que M.ElSayed avait qualit pour saisir le
Tribunal23. Le Juge de la mise en tat a galement affirm lexistence du droit des
accuss de consulter les documents contenus dans leur dossier pnal, et a conclu
que ce droit sappliquait M.ElSayed, malgr sa remise en libert et labsence de
charges son encontre, dans la mesure o les allgations de comportement criminel
ont eu des rpercussions importantes sur sa situation, mme si elles nont jamais
t formellement confirmes24. Cependant, le Juge de la mise en tat a fait observer
que ce droit daccs au dossier pnal ntait pas absolu et pouvait tre limit sil est
justement tabli que la communication est de nature compromettre les enqutes
en cours, la scurit des tiers (notamment des tmoins) et la scurit nationale ou
internationale25.
II.

Appel relatif la comptence et la qualit pour ester en justice

13. Le Procureur a interjet appel de la dcision prliminaire du Juge de la mise en


tat26. Aprs avoir examin les observations crites du Procureur et de M.ElSayed,
la Chambre a soutenu que le TSL tait comptent pour se prononcer sur la requte de
M.ElSayed et que M.ElSayed avait la qualit pour saisir le Tribunal27. La Chambre
dappel a admis quil existait, de manire gnrale, un droit daccs au dossier pnal
22 Dcision du 10novembre 2010 relative M. El Sayed, voir supra, note 2, par. 8 13.
23 En laffaire de la requte dpose par M. El Sayed, Ordonnance relative la comptence du Tribunal pour se
prononcer sur la requte de M.ElSayed du 17mars 2010 et la qualit de celui-ci pour ester en justice devant le
Tribunal, CH/PTJ/2010/005, 17septembre 2010 (la Dcision du 17septembre 2010 relative M.ElSayed),
par. 36 et 42.
24 Id., par. 43 52.
25 Id., par. 53 et 54.
26 Voir en laffaire de la requte dpose par M. El Sayed, Appel de lOrdonnance relative la comptence du
Tribunal pour se prononcer sur la requte de M.ElSayed du 17mars 2010 et la qualit de celui-ci pour ester
en justice devant le Tribunal et demande urgente aux fins de suspension de lOrdonnance, OTP/AC/2010/01,
28septembre 2010.
27 Dcision du 10novembre 2010 relative M.ElSayed, voir supra, note 2, par. 19 33, 57 et 65.

358

Dcision El Sayed CA

qui, en lespce, pouvait stendre lensemble du dossier, une partie uniquement


ou aucune partie28. Cependant, la Chambre dappel na pas dtermin la nature et
ltendue dudit droit concernant les informations dont dispose le Procureur du TSL.
La Chambre dappel a renvoy la question devant le Juge de la mise en tat afin quil
se prononce sur le fond de la requte29.
14. Le Juge de la mise en tat a reu les observations de M. El Sayed et du
Procureur, et a tenu une audience publique, au cours de laquelle M. El Sayed, le
Procureur et le Chef du Bureau de la Dfense ont t entendus30. Le Juge de la
mise en tat a galement reu un document exparte du Procureur, dans lequel le
Procureur a identifi tous les lments relatifs la dtention de M.ElSayed dans
le cadre de lAffaire Hariri. En outre, le Procureur a dpos un document exparte
prsentant un inventaire desdits lments et indiquant, dune part, les lments quil
estimait pouvoir communiquer dans leur intgralit M.ElSayed et, dautre part,
les motifs justifiant la non-communication de certains documents, en tout ou en
partie, M.ElSayed31. Le Juge de la mise en tat a galement tenu une audience
huis clos et exparte avec le Procureur, en vue dobtenir des prcisions relatives
certains documents32.
III. Dcision du Juge de la mise en tat du 12mai 2011
15. Le 12mai 2011, le Juge de la mise en tat a rendu une dcision dans laquelle
il a ordonn au Procureur de communiquer certains des documents pralablement
identifis par le Procureur comme relatifs lenqute sur M.ElSayed et sa dtention33.
Le juge a approuv le classement de ces documents en sept catgories, tabli par le
Procureur: 1)les correspondances entre lUNIIIC et les autorits libanaises; 2)les
memoranda internes ; 3) les notes des enquteurs ; 4) les dpositions de tmoins
28 Id., par. 64.
29 Id., dispositif.
30 Dcision du 12mai 2011 relative M.ElSayed, voir supra, note 7, par. 6.
31 Id., par. 7 12.
32 Voir TSL, Avis aux mdias, 19avril 2011, http://www.stl-tsl.org/sid/261.
33 Voir Dcision du 12mai 2011 relative M.ElSayed, voir supra, note 7, dispositif.

359

Dcision El Sayed CA

et procs-verbaux dentretiens avec les tmoins et les suspects; 5)les documents


manant de M.ElSayed ou de son conseil; 6)les procs-verbaux des dpositions de
M.ElSayed; et 7)tout autre document34.
16. Le Juge de la mise en tat a soutenu que les documents relevant des catgories
4), 5) et 6) devaient tre communiqus M. El Sayed35. Il a galement soutenu
que certains documents relevant de la catgorie 7) devaient tre communiqus36.
Sagissant des catgories 1), 2) et 3), le Juge a conclu que les documents concerns
taient, par leur nature mme, confidentiels et que, conformment larticle111 du
Rglement, ils ne sauraient tre communiqus, et quil ne relevaient pas du dossier
pnal de M.ElSayed. Par consquent, le Juge de la mise en tat a soutenu que le
Procureur ntait pas tenu de communiquer les documents relevant des catgories
1), 2) et 3). Il a toutefois fait observer que le Procureur tait dispos communiquer
volontairement quelques documents relevant desdites catgories37.
17. Mme si le Procureur a prsent des observations supplmentaires au Juge de
la mise en tat concernant certains documents relevant des catgories 4), 5), 6) et 7),
et sil est vrai que le Juge de la mise en tat continue de superviser la communication
des documents relevant de ces catgories, il nest pas ncessaire que la Chambre
dappel aborde en dtail cette procdure en cours, dans la mesure o elle ne relve
pas du cadre restreint de lappel partiel interjet contre la dcision rendue par
le Juge de la mise en tat le 12 mai 2011. M. El Sayed a demand la prsente
Chambre dinfirmer cette dcision, uniquement dans la mesure o elle affirme que
les documents relevant des catgories1), 2) et 3) nont pas, de manire gnrale,
tre communiqus. M.ElSayed entend obtenir une dcision affirmant son droit
daccs aux documents relevant de ces trois catgories, sous rserve dautres
limitations (confidentialit des enqutes, scurit des tmoins, et scurit nationale
ou internationale) tablies par le Juge de la mise en tat38. La Chambre dappel a
34 Id., par. 29.
35 Id., par. 40 et 47.
36 Id., par. 54.
37 Id., par 33 38.
38 Appel partiel de M.ElSayed, voir supra, note 9, par. 8.

360

Dcision El Sayed CA

relev que le Procureur navait pas interjet dappel incident contre la dcision en
question.

REMARQUES PRLIMINAIRES
I.

Recevabilit de lappel

18. Dans la dcision rendue le 10novembre 2010, la Chambre dappel a rappel


que sa comptence pour examiner cet appel tait inhrente la nature de son
obligation de connatre dune situation non prvue par le Rglement, dans le cadre
de laquelle une erreur de comptence aurait t commise et pourrait donner lieu
une injustice si elle ntait pas rectifie39. Le Tribunal a un droit daccs exclusif aux
documents concerns et est, ce titre, seul comptent pour connatre des questions
relatives leur accs.
19. En lespce, la Chambre dappel a t sollicite pour examiner un point de
droit prcis: M.ElSayed a-t-il, et sur quel fondement, un droit daccs certaines
catgories de documents? Pour les raisons exposes ci-aprs, la prsente procdure
se droule presque entirement en dehors du champ dapplication du Rglement, dont
les dispositions visent les procs pnaux40. Cependant, de la mme manire que la
comptence de la Chambre dappel lgard de la prsente requte peut tre dduite
du Statut, les procdures peuvent ltre, par analogie, du Rglement. En application
de larticle 126 du Rglement, la plupart des appels interlocutoires ( savoir tout
appel intervenant avant le jugement final et dfinitif) doivent premirement tre
certifis par le Juge de la mise en tat ou par la Chambre de premire instance. Il ne
sagit pas ici dun appel interlocutoire, dans la mesure o il concerne potentiellement
de manire dfinitive certains aspects de la requte. Le Juge de la mise en tat na
donc pas certifi le prsent appel comme touch[ant] une question susceptible
de compromettre de manire significative lquit et la rapidit de la procdure ou

39 Dcision du 10novembre 2010 relative M.ElSayed, voir supra, note 2, par. 54.
40 Voir ci-aprs, par. 27 30.

361

Dcision El Sayed CA

lissue du procs, et [pour lequel] un rglement immdiat par la Chambre dappel


pourrait faire progresser de manire dcisive la procdure41.
20. Cependant, dans la mesure o lappel ne porte pas sur lintgralit de la Requte
de M.ElSayed, la Chambre dappel devrait exercer son pouvoir discrtionnaire, par
analogie avec larticle126, et ne pas examiner lappel avant que le Juge de la mise en
tat ne se soit prononc sur lensemble des questions relatives la communication.
La Chambre dappel a toutefois dcid de lexaminer ds prsent. Bien que la
prsente procdure se droule en dehors du champ dapplication du Rglement, la
Chambre dappel tient centrer ses efforts sur lquit et lefficacit de la procdure.
En outre, le prsent appel rpondrait aux critres de certification si une demande
de certification avait t dpose. Lexclusion systmatique de trois catgories de
documents ce stade pourrait injustement soustraire certains documents des phases
ultrieures de lexamen auquel procde actuellement le Juge de la mise en tat. De
plus, la conclusion des phases ultrieures de lexamen par le Juge de la mise en tat
pourrait prendre des mois, tout comme le processus de communication. Si aprs cette
priode, la prsente Chambre conclut que certaines catgories de documents ont t
indment soustraites au premier stade de lexamen, il sera ncessaire de recommencer
la procdure, ce qui entranera des retards supplmentaires. M.ElSayed ayant dpos
sa premire demande de documents devant le Tribunal il y a dj bien plus dun an,
tout retard supplmentaire serait injustifi, dautant plus que la Chambre dappel peut
rpondre ce point de droit prcis de manire distincte, sans interrompre le Juge de
la mise en tat dans le processus de communication dont il est charg. La Chambre
dappel estime que compte tenu de ces motifs, les circonstances de lespce sont
exceptionnelles. Afin de garantir un rglement quitable et rapide du diffrend, la
Chambre dappel est tenue, ce stade, dexaminer le fond de lappel.
21. Cependant, la Chambre dappel souligne que, nayant t saisie daucun appel
relatif aux faits, elle nexaminera aucun fait dans le prsent jugement. La Chambre
dappel ne se prononcera pas sur la question de savoir si la demande de M.ElSayed
faisant lobjet de la prsente dcision doit tre examine au fond. Il incombe
simplement la Chambre dappel dexaminer la lgalit de la dmarche adopte par
41 Article 126C) du Rglement.

362

Dcision El Sayed CA

le Juge de la mise en tat concernant les trois catgories de documents contestes. La


Chambre dappel dispose du dossier du Juge de la mise en tat et a examin certains
documents ayant fait lobjet dune demande de confidentialit par le Procureur. Les
commentaires de la Chambre relatifs ces documents ne doivent pas tre lus comme
impliquant un jugement relatif leur statut mais comme des observations provisoires
visant aider les parties et le Juge de la mise en tat comprendre les raisons pour
lesquelles la Chambre dappel lui renvoie la question afin quil lexamine et prenne
les dcisions ncessaires.
II. Critres dexamen
22. La Chambre dappel ninfirmera une dcision que si le Juge de la mise en
tat ou la Chambre de premire instance a commis une erreur sur un point de droit
ou une erreur de fait qui invalide la dcision42, ou a pes des lments pertinents ou
non de manire irrationnelle. Ces critres correspondent aux critres utiliss et bien
tablis par la Chambre dappel du Tribunal pnal international pour lexYougoslavie
(TPIY)43 et la Chambre dappel du Tribunal pnal international pour le Rwanda
(TPIR)44.
III. Observations relatives lappel
23. Dans les motifs de lAppel partiel45, lAppelant soutient que la dcision du
12mai 2011:
42 Voir article26 du Statut du TSL; article176 du RPP du TSL.
43 Voir, par exemple, TPIY, Staki, Arrt, affaire nIT-97-24-A, 22mars 2006, par. 7; Kvoka et consorts, Arrt,
affairenIT-98-30/1-A, 28fvrier 2005, par. 14; Vasiljevi, Arrt, affaire nIT-98-32-A, 25fvrier 2004, par.
4 12; Kunarac et consorts, Arrt, affaire nIT-96-23&IT-96-23/1-A, 12juin 2002, par. 35 48; Kupreki et
consorts, Arrt, affaire nIT-95-16-A, 23octobre 2001, par. 29; Muciet consorts, Arrt, affaire nIT-96-21-A,
20fvrier 2001, par.434 et 435; Furundija, Arrt, affaire nIT-95-17/1-A, 21juillet 2000, par. 34 40; Tadi,
Arrt, affaire nIT-94-1-A, 15juillet 1999, par. 64; Article 25 du Statut du TPIY.
44 Voir TPIR, Kajelijeli, Arrt, affaire nICTR-98-44A-A, 23mai 2005, par. 5; Semanza, Arrt, affaire nICTR97-20-A, 20 mai 2005, par. 7 et 8 ; Musema, Arrt, affaire n ICTR-96-13-A, 16 novembre 2001, par. 15 ;
Akayesu, Arrt, affaire nICTR-96-4-A, 1erjuin 2001, par. 178; Kayishema, Motifs de larrt, affaire nICTR95-1-A, 1erjuin 2001, par.177; Ruzindana, Motifs de larrt, affaire nICTR-95-1-A, 1erjuin 2001, par. 320;
Article 24 du Statut du TPIR.
45 Voir lAppel partiel de MElSayed, voir supra, note 9.

363

Dcision El Sayed CA

1) a indment limit le droit daccs reconnu dans les dcisions rendues par
le Juge de la mise en tat et la prsente Chambre46;
2) a indment appliqu larticle111 du RPP47;
3) aurait d examiner chaque document individuellement48.
24.

Le Procureur a indiqu que la dcision:


1) a appliqu juste titre la jurisprudence relative la communication49;
2) a appliqu juste titre larticle11150;
3) ntait pas tenue dadopter une dmarche au cas par cas pour chaque
document et a, juste titre, regroup les documents par catgories51;
4) a correctement qualifi la relation entre lUNIIIC et les autorits
libanaises52.

25. Le Procureur a ensuite soutenu que lAppelant recueillait des informations


laveuglette53.
26.

LAppelant a rpondu54 que les arguments du Procureur:


1) dnaturaient leffet de la dcision du 17dcembre 2010 en lui attribuant
une porte limite aux droits des accuss et non une porte extensive55;

46 Id., par. 9.
47 Id., par. 12 14.
48 Id., par. 16 18.
49 Rponse du Procureur lAppel partiel de la dcision du Juge de la mise en tat portant sur la remise de pices
du dossier pnal de M.ElSayed du 12mai 2011, OTP/AC/2011/01, 10juin 2011, par. 17.
50 Id., par. 8 24
51 Id., par. 25 et 26.
52 Id., note de bas de page n32.
53 Id., par. 23.
54 Rplique Prosecutions Response to Partial Appeal of the Pre-Trial Judges Decision on the Disclosure of
Materials from the Criminal File of Mr El Sayed of 12 May 2011, OTP/AC/2011/01, 24juin 2011.
55 Id., par. 15 19.

364

Dcision El Sayed CA

2) suggraient tort que le Juge de la mise en tat avait examin sparment


les documents contests56;
3) donnaient injustement entendre que lAppelant recueillait des
informations laveuglette et, ce titre, inverse la charge de la preuve57;
4) sollicitaient indment la confidentialit concernant la correspondance
entre lUNIIIC et les autorits libanaises58.
IV. Nature de la requte
27. Dans la dcision rendue le 10novembre 2010, la Chambre dappel a tabli que
la comptence principale du Tribunal tait de juger les auteurs de lattentat commis
contre lancien Premier ministre Rafic Hariri59. Cependant, la Chambre dappel a
conclu que le Tribunal avait une comptence incidente pour connatre de la prsente
requte60. Dans la mesure o il ne sagit pas dune question pnale relevant de sa
comptence principale, la Chambre dappel prend le temps dexpliquer le cadre dans
lequel elle examine cette requte.
28. La requte de M. El Sayed dcoule de son arrestation et de sa dtention
prolonge, dans le cadre de soupons de participation un crime qui pesaient sur
lui, et qui ont eu une incidence considrable sur sa situation. Cependant, la Chambre
dappel accepte largument du Procureur, selon lequel la prsente requte nentre pas
dans le cadre dune procdure pnale, mais dune procdure civile ou administrative
visant garantir ltablissement de faits aux fins dautres procdures judiciaires61. En

56 Id., par. 20 25.


57 Id., par. 27 33.
58 Id., par. 34 48.
59 Dcision du 10novembre 2010 relative M.ElSayed, voir supra, note 2, par. 51.
60 Id., par. 53 54.
61 La Chambre dappel adhre la dmarche de la Cour suprme de Nouvelle-Zlande, qui a qualifi de civile
une requte analogue dpose par une entreprise de tlvision, visant obtenir le dossier pnal du procs dun
accus franais qui avait t condamn pour le bombardement du Rainbow Warrior dans le port dAuckland.
Voir Mafart and Prieur v. Television New Zealand Ltd [2006] NZSC 33, [2006] 3 NZLR 18, par. 28 40.

365

Dcision El Sayed CA

bref, la Chambre dappel examine une requte civile ou administrative qui dcoule
dun processus pnal en cours et qui pourrait avoir une incidence sur celui-ci.
29. Indpendamment de la qualification de la requte, les fonctions que les juges
exercent dans le cadre de la comptence pnale doivent sappliquer mutatis mutandis
dans le cadre des autres affaires dont ils sont saisis.
30. Ainsi, afin de rpondre aux questions de procdure, la Chambre dappel est
notamment tenue de respecter les normes internationales de procdure pnale les
plus leves, en vue de garantir une issue quitable et rapide. Ce principe est nonc
larticle28 du Statut62, ainsi qu larticle3A) du Rglement de procdure et de
preuve63. Le Procureur soutient que, dans la mesure o aucune procdure pnale
nest actuellement engage lencontre de M.ElSayed, les rgles du Tribunal en
matire de communication ne sappliquent pas en lespce. La Chambre dappel
reconnat que les dispositions du Rglement visent expressment la comptence
pnale du Tribunal et non sa comptence inhrente pour examiner la requte et
lappel dont il est question en lespce. Cependant, les dispositions du Rglement
assurent lapplication des objectifs du Statut et sont donc pertinentes dans le cadre
de lexercice de la comptence inhrente du Tribunal. Par consquent, le Rglement
fournit la Chambre dappel des indications quant la mise en uvre des principes
applicables la question dont elle a t saisie. En effet, ds lors que le Rglement
protge les informations de la communication dans le cadre de la procdure pnale,
malgr les peines encourues par laccus, le Rglement doit a fortiori protger les
informations dans le cadre dune procdure civile, dans la mesure o les peines
encourues sont invitablement moins svres.

62 Larticle282 du Statut nonce que, en vue dadopter le Rglement de procdure et de preuve, les juges se
guideront, selon ce qui conviendra, sur le Code de procdure pnal libanais et dautres textes de rfrence
consacrant les normes internationales de procdure pnale les plus leves, afin de garantir un procs rapide et
quitable.
63 Aux termes de larticle3A) du RPP du TSL:
Le Rglement est interprt conformment lesprit du Statut et, par ordre de priorit, i)aux principes
dinterprtation tablis en droit international coutumier, tels que codifis aux articles 31, 32 et 33 de la
Convention de Vienne sur le droit des traits (1969), ii)aux normes internationales en matire de droits
de lhomme, iii)aux principes gnraux de droit international pnal et de procdure et, le cas chant,
iv)au Code de procdure pnale libanais.

366

Dcision El Sayed CA

31. Enfin, dans la dcision rendue le 16fvrier 2011, la Chambre dappel a soutenu
que laccus a le droit de bnficier de lapplication du droit libanais ou du droit
international pnal, en fonction des dispositions qui lui garantissent la meilleure
protection64. En lespce, la Chambre dappel applique ce principe par analogie.
32. Par consquent, la Chambre dappel applique ces observations aux trois
questions souleves dans lappel de M. El Sayed, mentionnes plus haut au
paragraphe7.

EXAMEN DES QUESTIONS


I.

M.ElSayed jouit-il dun droit daccs aux documents dont dispose le


Tribunal?

33. Dans la dcision rendue le 10novembre 2010, la Chambre dappel a reconnu


lexistence du droit de toute personne dobtenir laccs son dossier pnal, et a
indiqu quil tait prmatur de le dfinir65. Le Procureur na pas interjet dappel
incident contre la dcision rendue par le Juge de la mise en tat le 12 mai 2011
concernant la nature de ce droit. Aucune question ntant souleve ce sujet, et
dans la mesure o la Chambre dappel approuve la dmarche gnrale adopte par
le Juge de la mise en tat, la Chambre dappel na pas demand dobservations
supplmentaires ou dargument oral afin de lassister dans sa dcision relative aux
principes qui, en lespce, entranent un droit daccs aux informations. Dans la
dcision rendue le 17septembre 2010, le Juge de la mise en tat a compar la requte
de M.ElSayed celle dun individu accus dun crime souhaitant obtenir le droit de
consulter son dossier pnal. La Chambre dappel se fonde sur des principes de droit
international plus gnraux pour aboutir aux mmes conclusions.

64 Dcision prjudicielle sur le droit applicable : terrorisme, complot, homicide, commission, concours de
qualifications, STL-11-01/I, 16fvrier 2011 (Dcision prjudicielle sur le droit applicable), par. 211.
65 Dcision du 10novembre 2010 relative M.ElSayed, voir supra, note 2, par. 64.

367

Dcision El Sayed CA

34. La Chambre dappel examine la requte de M.ElSayed aux fins dinformation,


en se fondant sur le droit international et sur le droit libanais. Elle estime que, compte
tenu de lintrt lgitime que prsente pour M. El Sayed laccs aux documents
concerns, savoir leur utilisation devant une juridiction pour introduire un recours
lencontre des personnes prsumes responsables de sa dtention illgale, la
demande daccs aux documents de M.ElSayed est recevable. La Chambre dappel
dterminera sparment si M.ElSayed doit faire valoir sa demande en lespce, et
de quelle manire. Aprs une valuation des diffrents facteurs, la Chambre dappel
a conclu que, sous rserve de certaines exceptions, M.ElSayed a un droit daccs
aux documents dont dispose le Tribunal. Cependant, pour les raisons exposes ciaprs, la Chambre dappel estime ncessaire de renvoyer le dossier devant le Juge de
la mise en tat pour quil en poursuive lexamen.
A

Droit international

35. Ltat de droit est un principe fondamental rgissant les activits du Tribunal66.
Il garantit en principe la reconnaissance des droits fondamentaux de lhomme et
des procdures quitables permettant leur mise en uvre. Parmi les autres lments
essentiels figurent la garantie dun procs quitable et la dignit de lindividu vis-vis de ltat.
36. Ainsi, le Statut indique que [l]accus a droit ce que sa cause soit entendue
quitablement et publiquement 67, et oblige expressment le Tribunal garantir
le respect de droits spcifiques pour les accuss68 et les suspects interrogs par le

66 Voir P. Sales, Three Challenges to the Rule of Law in the Modern English Legal System, dans R. Ekins (dir.),
Modern Challenges to the Rule of Law (Wellington: LexisNexis, 2011), p. 190; voir galement, par exemple, P.
Craig, Formal and Substantive Conceptions of the Rule of Law: An Analytical Framework [1997] Public Law
467; M.H. Kramer, Objectivity and the Rule of Law (Cambridge: Cambridge University Press, 2007), p. 101
186; T. Bingham, The Rule of Law (London: Allen Lane, 2010); P. Sales, The General and the Particular:
Parliament and the Courts under the Scheme of the European Convention on Human Rights, dans M. Andenas
& D. Fairgrieve (dir.), Tom Bingham and the Transformation of the Law (Oxford: Oxford University Press,
2009), p. 163 167; L. Fuller, The Morality of Law: Revised Edition (New Haven: Yale University Press,
1969); J. Raz, The Rule of Law and Its Virtue, 93 Law Quarterly Review (1977) 195.
67 Article 162 du Statut du TSL.
68 Article 164 du Statut du TSL:
Lors de lexamen des charges portes contre lui conformment au prsent Statut, laccus a droit, en
pleine galit, au moins aux garanties suivantes:

368

Dcision El Sayed CA

Procureur69. De plus, conformment au Statut, les juges sont indpendants dans


lexercice de leurs fonctions et doivent jouir dune haute considration morale, tre
connus pour leur impartialit et leur intgrit et possder une grande exprience
judiciaire70.
37. Ltat de droit implique galement lgalit juridique pour tous les individus71,
laquelle limite le pouvoir de ltat aux mesures ncessaires pour protger la
population. Par le pass, les citoyens taient considrs comme subordonns au
souverain, conformment au principe selon lequel le roi ne peut mal faire (the
king can do no wrong)72. Ce principe disparat peu peu, mesure quest admis le
vritable sens de la Dclaration universelle des droits de lhomme de 1948, des deux
Pactes relatifs aux droits de lhomme adopts par lOrganisation des Nations Unies
en 1966, ainsi que de tous les autres instruments adopts aprs la Seconde Guerre
mondiale, appelant au respect de la dignit humaine. Les privilges dont jouissent
certains tats peuvent tre jugs ncessaires pour accomplir des fonctions lgales
au service de lintrt gnral, sous rserve toutefois du plein respect des impratifs
juridiques relatifs aux droits de lhomme tablis conformment au droit international
coutumier et tous les traits applicables. De manire croissante simpose lide
selon laquelle les citoyens ne doivent pas tre considrs comme infrieurs ltat
a) tre inform, dans le plus court dlai, dans une langue quil comprend et de faon dtaille, de la
nature et des motifs de laccusation porte contre lui;
b) disposer du temps et des facilits ncessaires la prparation de sa dfense et communiquer
librement avec le conseil de son choix;
c) tre jug sans retard excessif;
e) interroger ou faire interroger les tmoins charge et obtenir la comparution et linterrogatoire des
tmoins dcharge dans les mmes conditions que les tmoins charge; [et]
f) examiner tous les lments de preuve charge qui seront prsents au procs, conformment au
Rglement de procdure et de preuve du Tribunal spcial[.]
69 Les suspects interrogs par le Procureur ont le droit de ne pas tmoigner contre eux-mmes; dtre informs
quil y a des raisons de croire quils ont commis un crime relevant de la comptence du Tribunal; de garder
le silence; dtre assists dun conseil rmunr par le Tribunal, le cas chant; de se faire assister par un
interprte; et dtre interrogs en prsence de leur conseil. Article15 du Statut du TSL.
70 Article 9 du Statut du TSL.
71 En Italie, la Cour constitutionnelle a appliqu le principe de lgalit pour rejeter la requte du Premier ministre
Berlusconi, visant tre le seul citoyen bnficiant dune immunit pnale : Italie, Cour constitutionnelle,
Constitutionalit de Lodo Alfano, Jugement n 262, 19octobre 2009.
72 Ce principe est toutefois limit par lobligation faite au Roi de protger ses sujets, en contrepartie de leur devoir
de fidlit la Couronne: Royaume-Uni, Affaire Calvin (1608) 7, Cokes Reports 1a, 77 ER 377.

369

Dcision El Sayed CA

et que leur droit la dignit humaine et lgalit doit tre pleinement respect.
Lmergence de la dmocratie, tout comme la place grandissante du citoyen, a fait
des organismes tatiques, y compris les politiciens et les juges, des serviteurs et non
des matres du peuple73. Leurs pouvoirs, notamment celui dautoriser le recours la
force aux fins dapprhension, leur sont aujourdhui confrs afin quils les exercent
au nom de lensemble des citoyens et non en tant que leur matre74.
38. Afin de dterminer quelles informations doivent tre soumises lordonnance
dune cour aux fins de communication, [traduction] le test consistera
systmatiquement dterminer si, en lespce, la communication semble ncessaire
pour rpondre la question souleve de manire quitable et juste75. Il incombe
la cour dtablir les procdures permettant datteindre cet objectif en conciliant les
demandes dun requrant visant obtenir la communication de toutes les informations
et les requtes contraires que ltat dpose au nom de lintrt gnral76.
39. Dans le cadre de lapplication du principe fondamental quest ltat de droit,
la Chambre dappel relve deux courants de jurisprudence internationale lappui de
la requte de M.ElSayed visant obtenir laccs aux documents: le droit daccs
la justice, et ce qui a t qualifi de droit linformation dtenue par les pouvoirs
publics.

73 Cette volution est notamment illustre par les rgles de conduite de plus en plus strictes imposes aux parties
un procs appartenant au secteur public. Voir, par exemple, Royaume-Uni, R (Quark Fishing Ltd) v. Secretary of
State for Foreign and Commonwealth Affairs [2002] EWCA Civ 1409 [50], [2002] All ER (D) 450 (Laws LJ):
[traduction] Il existe, bien entendu, un devoir fondamental qui incombe aux reprsentants du pouvoir public,
en particulier du gouvernement central, dassister la cour en lui apportant des explications compltes et prcises
concernant tous les faits pertinents dans le cadre de la question dont la cour a t saisie.
74 Voir, de manire gnrale, J. Waldron, Are Sovereigns Entitled to the Benefit of the International Rule of
Law?, 22(2) European Journal of International Law (2011) 315, 316 et 317. Waldron considre que ltat
de droit comprend notamment [traduction] la ncessit que les personnes en position de pouvoir exercent
leurs fonctions dans un cadre limit respectant les normes publiques et non en se fondant sur leurs priorits ou
idologies personnelles; [et] dans le respect du principe de lgalit juridique, lequel permet de garantir un
droit gal pour tous, un accs aux tribunaux pour tous et lapplication des lois tous, sans exception.
75 Royaume-Uni, Tweed v. Parades Commission for Northern Ireland [2006] UKHL 53, [2007] 1 AC 650 [3]
(Lord Bingham) [non soulign dans loriginal].
76 Voir Nouvelle-Zlande, CREEDNZ Inc. v. Governor-General [1981] 1 NZLR 172, 182 (CA); U.K., R (AlSweady) v. Secretary of State for Defence (No 2) [2009] EWHC 2387 (Admin).

370

Dcision El Sayed CA

1. Accs la justice
40. Dans les motifs de lOrdonnance du 15avril 2010, renvoyant la requte de
M.ElSayed devant le Juge de la mise en tat, le Prsident a soulign que la mesure
sollicite dans la prsente requte se rapportait au droit daccs la justice. Le
Prsident a indiqu ce qui suit:
Le droit daccs la justice est considr par lensemble de la communaut
internationale comme un lment essentiel, voire primordial de toute socit
dmocratique. On peut donc affirmer juste titre que la rgle coutumire qui le
prescrit revt dsormais le caractre de norme imprative (jus cogens). Quune
norme revte un tel caractre est rvlateur du fait que ladite norme a acquis
une si grande importance aux yeux de la communaut internationale au point
o les tats et autres entits juridiques internationales ne peuvent y droger
dans la conduite de leurs affaires internationales ou dans leur droit interne,
moins que de telles drogations ne soient permises par la norme elle-mme77.

41. lappui de cet argument, le Prsident a mentionn les principaux instruments


internationaux relatifs aux droits de lhomme, ainsi que la jurisprudence des cours
rgionales des droits de lhomme78.
42. Afin dacqurir un vritable sens, le droit daccs la justice doit stendre aux
moyens de garantir une rparation juste. En lespce, le fait de ne pas communiquer
M.ElSayed les informations demandes pourrait entraver son accs effectif la
justice devant les juridictions nationales.
43. Les juridictions sefforceront donc de garantir la mise en uvre pratique du
droit daccs la justice. Cette dmarche est illustre par la requte quitable aux
fins de communication de pices (bill of discovery), forme de recours juridique
reconnue dans le cadre de la commonlaw en Angleterre et connaissant actuellement
une volution importante. Lorsquune personne subit un prjudice dont lauteur
nest pas identifi, la requte aux fins de communication de pices permet cette
personne dobtenir des informations relatives lidentit de lauteur, auprs de tiers

77 Ordonnance portant renvoi devant le Juge de la mise en tat, voir supra, note 21, par. 29.
78 Id. par. 29 33.

371

Dcision El Sayed CA

ayant particip au comportement nuisible, bien quinnocemment79. Cette forme de


recours a t rcemment utilise dans le cadre de laffaire R (on the application of
Binyan Mohamed) v. Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs80.
44. Quil soit admis dans la jurisprudence internationale relative aux droits de
lhomme ou consacr par les tribunaux nationaux81, le droit effectif daccs la
justice est fondamental. La Chambre dappel tant tenue de respecter les normes
internationales de justice les plus leves, elle doit tenir compte de ce droit daccs
aux fins dexamen de la requte de M.ElSayed. Cependant, le droit daccs la
justice ne justifie pas la communication de documents des fins autres que celles
nonces par M. El Sayed, savoir lengagement de poursuites lencontre des
personnes prsumes responsables de sa dtention.
2. Libert dinformation
45. Le principe du droit daccs linformation dtenue par les pouvoirs publics
est aujourdhui bien tabli au niveau international82. En termes strictement juridiques,
79 Royaume-Uni, Norwich Pharmacal v. Customs & Excise Commissioners [1974] 1 AC 133; RoyaumeUni, R
(on the application of Binyan Mohamed) v. Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs [2008]
EWHC 2048 (Admin), [2009] 1 WLR 2579 et 2653, en appel [2010] EWCA Civ 65 & 158, [2010] 3 WLR 554;
Canada, Glaxo Wellcome PLC c. Le ministre du Revenu national [1998] 4 FC 439; R.F. Barron, Existence and
Nature of Cause of Action for Equitable Bill of Discovery, 37 ALR 5th 645 (1996); tatsUnis, Pressed Steel
Car Co. v. Union Pacific Railroad Co., 240 F. 135 (S.D.N.Y. 1917) (per Learned Hand, J); tatsUnis, Sinclair
Refining Co. v. Jenkins Petroleum Process Co., 289 U.S. 689 (1933).
80 Royaume-Uni, R (on the application of Binyan Mohamed) v. Secretary of State for Foreign and Commonwealth
Affairs [2008] EWHC 2048 (Admin), [2009] 1 WLR 2579 et 2653, en appel [2010] EWCA Civ 65 & 158,
[2010] 3 WLR 554. Dans le cadre de cette affaire, le requrant tait accus de crimes graves aux Etats-Unis et
il entendait obtenir des informations du gouvernement britannique en vue de prparer sa dfense. La juridiction
suprieure britannique a mis en uvre la procdure de requte aux fins de communication de pices pour
demander au gouvernement britannique de communiquer au requrant, afin de laider prparer sa dfense, des
informations confidentielles relatives limplication du Royaume-Uni dans des actes de torture que des agents
des Etats-Unis ont infligs au requrant afin quil avoue avoir particip des actes terroristes.
81 Outre la requte aux fins de communication de pices relevant de la common law, voir la jurisprudence nationale
cite dans lOrdonnance portant renvoi devant le Juge de la mise en tat, rendue par le Prsident, voir supra,
note 21, par. 27.
82 [traduction] La libert dinformation est de plus en plus reconnue en droit international. De nombreux
traits, accords et dclarations manant dentits internationales et rgionales obligent ou encouragent les
gouvernements adopter des lois. Cette notion apparat peu peu dans les instances internationales. Prs de
70 pays du monde entier ont adopt des lois relatives la libert dinformation pour favoriser laccs aux
dossiers en la possession dentits gouvernementales, et cinquante autres envisagent den faire autant. []
La moiti environ des pays disposant dun droit constitutionnel a adopt une loi nationale relative la libert

372

Dcision El Sayed CA

il sagit dune requte , qui doit tre value au mme titre que des requtes
contradictoires, et non dun droit lgal pouvant tre exerc; il ne sagit dun droit
lgal que si la cour admet que la requte est juridiquement recevable. Cependant,
le terme droit tant gnralement utilis dans une acception plus large dans le
langage courant, la Chambre dappel emploie le terme droit pour dcrire une
telle requte. Larticle19 de la Dclaration universelle des droits de lhomme en fait
de mme; il dispose en effet que: Tout individu a droit la libert dopinion et
dexpression, ce qui implique le droit [] de chercher, de recevoir et de rpandre
[] les informations et les ides []. Larticle192 du Pacte international relatif
aux droits civils et politiques, adopt en 1966 par lOrganisation des Nations Unies,
indique que la libert dexpression comprend la libert de rechercher, de recevoir
et de rpandre des informations et des ides de toute espce, sans considration de
frontires, sous une forme orale, crite, imprime ou artistique, ou par tout autre
moyen de son choix. Paralllement, la Charte arabe des droits de lhomme (2004),
entre en vigueur en 2008, nonce larticle32:
1. La prsente Charte garantit le droit linformation et la libert dopinion
et dexpression et le droit de rechercher, de recevoir et de rpandre des
informations par tout moyen, sans considration de frontires gographiques;
2. Ces droits et liberts sont exercs dans le cadre des principes fondamentaux
de la socit et sont soumis aux seules restrictions ncessaires au respect des
droits et de la rputation dautrui et la sauvegarde de la scurit nationale, de
lordre public, de la sant publique ou de la moralit publique83.

46. En 2002, la Commission tablie conformment la Charte africaine des


droits de lhomme et des Peuples, a adopt la Dclaration de principes sur la

dinformation. D. Banisar, Freedom of Information Around the World 2006 (2008), p. 6 et 17, disponible
ladresse : http://www.freedominfo.org/documents/global_survey2006.pdf. Voir galement les tudes
numres la note de bas de page n 88 et T. Mendel, Libert dinformation, une tude comparative des
lgislations, 2 d. (Paris: Organisation des Nations Unies pour lducation, la science et la culture, 2008), p. 3.
83 La Charte a t signe par les tats suivants: Liban, Algrie, Le Bahren, gypte, Libye, Jordanie, Kowet,
Maroc, Palestine, Qatar, ArabieSaoudite, Soudan, Syrie, Tunisie, mirats Arabes Unies et Ymen. Les tats
suivants lont ratifie: Algrie, Le Bahren, Libye, Jordanie, Palestine, Qatar, ArabieSaoudite, Syrie, mirats
Arabes Unis et Ymen.

373

Dcision El Sayed CA

libert dexpression en Afrique, qui prvoit la libert dexpression84 et la libert


dinformation85. Larticle101 de la Convention europenne des droits de lhomme
dispose que le droit la libert dexpression comprend la libert dopinion et la
libert de recevoir ou de communiquer des informations ou des ides sans quil
puisse y avoir ingrence dautorits publiques et sans considration de frontire. De
plus, la Cour interamricaine des droits de lhomme sest fonde sur larticle13 de la
Convention amricaine relative aux droits de lhomme, adopte par lOrganisation
des tats amricains, pour tablir un droit la libert dinformation tendu, sous
rserve des restrictions ncessaires86.
47. La Sude a t le premier tat promulguer une loi relative la libert
dinformation en 1766 ; le droit linformation est actuellement consacr dans
le Regeringsformen , la Constitution sudoise87. Aujourdhui, 115 tats ont
84 Aux termes de larticle I de la Dclaration:
1. La Libert dexpression et dinformation, y compris le droit de chercher, de recevoir et de
communiqu des informations et ides de toute sorte, oralement, par crit ou par impression, sous
forme artistique ou sous toute autre forme de communication, y compris travers les frontires, est un
droit fondamental et inalinable et un lment indispensable de la dmocratie.
2. Tout individu doit avoir une chance gale pour exercer le droit la libert dexpression et laccs
linformation, sans discrimination aucune.
85 Aux termes de larticle IV de la Dclaration:
1. Les organes publics gardent linformation non pas pour eux, mais en tant que gardiens du bien public
et toute personne a le droit daccder cette information, sous rserve de rgles dfinies et tablies
par la loi.
2. Le droit linformation doit tre garanti par la loi, conformment aux principes suivants:
toute personne a le droit daccder linformation dtenue par les organes publics [...].
86 Voir Cour interamricaine des droits de lhomme, Claude-Reyes v. Chile, Sries C, n151 (19septembre 2006),
par.77.
87 Larticle 1 du Regeringsformen constitue le point de dpart non seulement de la libert dinformation
de manire gnrale, mais galement du droit daccs toutes les pices dont disposent les organes publics,
droit fondamental de tous les citoyens. En fait, toutes ces pices doivent tre disponibles et communiques
ds quune demande est faite en ce sens. Cependant, ce droit comporte des exceptions. Conformment aux
conditions gnrales tablies dans la Constitution, ce droit peut tre limit par les lois adoptes par le Parlement.
La principale loi relative de telles restrictions est intitule Offentlighets- och sekretesslagen, savoir la Loi
relative la publicit et la confidentialit, adopte en 2009.
Les restrictions la communication prvues dans la Loi Offentlighets- och sekretesslagen ont pour fondement
les diffrents types dintrts pouvant subir un prjudice ou un dommage en cas de communication, notamment
le risque de compromettre les enqutes relatives des crimes et la protection des informations prives.
Une partie, non seulement dans le cadre dune affaire devant un tribunal, mais galement dans le cadre dautres
affaires devant des entits publiques, a un droit daccs toutes les pices de laffaire, mme si dans certains
cas trs particuliers, certaines restrictions peuvent sappliquer (voir le chapitre18, article1). Si une enqute
pnale est close sans donner lieu un procs, un ancien suspect peut tre considr comme une partie et, ce
titre, bnficier du droit de consulter certaines informations de lenqute (Regeringsrtten la dcision rendue

374

Dcision El Sayed CA

adopt le principe de libert dinformation, que ce soit sous forme de dispositions


constitutionnelles, de statut ou de rgles88. Ces tats appartiennent aux pays de droit
romano-germanique, de commonlaw et de traditions islamiques89. Dautres tats ont
prpar des textes relatifs la libert dinformation en cours dadoption lgislative.
48. Cependant, le droit linformation doit tre concili avec dautres intrts
en jeu, tels que le principe de la bonne administration de la justice, et notamment la
ncessit de garantir la confidentialit dune enqute. Parmi les autres intrts peuvent
galement figurer le droit la confidentialit et au respect de la vie prive, galement
par la Cour administrative suprme de Sude le 7juin 2011, dans laffaire 2808-00, publie dans R 2001 ref.
27). Voici un rsum de laffaire. En se fondant sur une allgation, la police a ouvert une enqute prliminaire
sur un crime conomique qui aurait t commis par un individu, T.K. Cependant, le procureur a dcid de ne
pas mener denqute pnale formelle lencontre de T.K. Lallgation de crime dcoulait dune affaire civile en
cours, dans le cadre de laquelle T.K. tait impliqu. T.K. a affirm quil tait ncessaire de lui accorder un droit
daccs aux pices rassembles par la police, afin de garantir le respect de ses droits dans le cadre de procdures
civiles en cours et venir. La Cour administrative suprme a indiqu que les pices dont disposaient la police et
le procureur constituaient une affaire au sens du droit et que T.K. devait tre considr comme une partie cette
affaire. Il avait donc qualit, conformment au droit, pour obtenir laccs aux pices en question. Sagissant du
lien entre lenqute pnale close et la procdure civile en cours et compte tenu de la ncessit de consulter les
pices, la Cour a conclu quil avait un motif suffisant lappui de sa requte aux fins daccs aux pices.
88 Daprs un ensemble de sources, il existerait jusqu 115 pays dont les lois nationales, dcrets nationaux ou
dispositions constitutionnelles reconnaissent la libert dinformation, et vingt-deux autres pays dans lesquels des
projets de lois seraient en cours dlaboration. Voir Banisar, Freedom of Information Around the World, voir
supra, note 82; Open Society Justice Initiative, Transparency & Silence: a Survey of Access to Information
Laws and Practices in Fourteen Countries (2006), disponible ladresse: http://www.soros.org/initiatives/
justice/focus/foi/articles_publications/publications/transparency_20060928 ; D. Banisar, Legal Protections
and Barriers on the Right to Information, State Secrets and Protection of Sources in OSCE Participating
States (mai 2007), disponible ladresse : https://www.privacyinternational.org/foi/OSCE-access-analysis.
pdf (tude commande par le Reprsentant pour la libert des mdias de lOrganisation pour la scurit et la
coopration en Europe) ; R. Vleugels, Overview of all FOI Laws (2010), http://right2info.org/resources/
publications/Fringe%20Special%20-%20Overview%20FOIA%20-%20sep%2020%202010.pdf ; Right2Info,
dispositions constitutionnelles, lois et rglements relatifs au droit linformation, http://right2info.org/laws
(consult pour la dernire fois le 14juillet 2011). Outre les lois nationales, dcrets nationaux et dispositions
constitutionnelles numres dans ces sources, voir Cameroun, Constitution, art.9, section1 et art. 19; Cap
Vert, Constitution, art.20 et 43; Rpublique dmocratique du Congo, Constitution, art.24; Congo, Constitution,
art.19 ; Salvador, Ley de Acceso a la Informacin Pblica (loi relative laccs linformation publique),
Dcret n534 (Dc. 2010); rythre, Constitution, art.section3; Ghana, Constitution, art.21, section1f);
Guine-Bissau, Constitution, art.43; Kazakhstan, Constitution, art.18, section3 et art.20 section2; Kenya,
Constitution, chapitre5, par. 79; Madagascar, Constitution, art.11; Malte, Freedom of Information Act (Loi
relative la libert dinformation), Chapitre 496 (Loi XVI 2008) ; Mongolie, Constitution, art. 16, section
17 ; Npal, Constitution, art. 27 ; Nicaragua, Constitution, art. 66 et 67 ; Rwanda, Constitution, art. 34 ;
SaintVincentetlesGrenadines, Freedom of Information Act (Loi relative la libert dinformation) (Loi n27 de
2003); Seychelles, Constitution, art.28; Venezuela, Constitution, art.28.
89 Voir la large diversit gographique reprsente par les pays examins dans les sources cites aux notes de bas
de page n82 et 88.

375

Dcision El Sayed CA

tablis larticle171 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, aux
termes duquel: [n]ul ne sera lobjet dimmixtions arbitraires ou illgales dans sa
vie prive, sa famille, son domicile ou sa correspondance, ni datteintes illgales
son honneur et sa rputation. En cas de conflit entre lesdits intrts, il incombe
aux juridictions de parvenir les concilier, la lumire des principes gnraux du
droit international relatif aux droits de lhomme.
49. Le profond changement international est tel quil appelle la reconnaissance
de la libert dinformation comme principe gnral du droit. Les raisons dune telle
reconnaissance ont t rsumes par le Regeringsformen sudois et prcises par
le comit no-zlandais charg des questions relatives aux informations officielles
(Committee on Official Information), qui a conclu que cette libert [traduction]
est fonde sur les principes dmocratiques visant encourager la participation
aux affaires publiques et garantir que la responsabilit des personnes exerant le
pouvoir soit tablie; et dcoule galement du respect des intrts privs90. Ainsi,
lvolution et la mise en uvre de la libert dinformation titre de principe gnral
du droit international devrait avoir pour fondement lhypothse suivante:
[traduction] [...] le principe de la non-communication nest plus efficace, ni
vraiment pertinent [] il conviendrait dornavant dappliquer le principe
selon lequel les informations doivent tre communiques, moins quun
motif valable ne justifie la non-communication91.

3. Intrts concurrents
50. Ni laccs la justice, ni la libert dinformation ne consacrent le droit dobtenir
des informations des autorits publiques comme un droit absolu. Lintrt gnral
commande la confidentialit de certaines catgories dinformations et justifie les
limitations aux droits linformation relevant de ces deux courants92. Sagissant en
90 Nouvelle-Zlande, Committee on Official Information, Towards Open Government 1: General Report
(Wellington: 1980) (Towards Open Government), par. 20 [non soulign dans loriginal].
91 Id., par. 54 et 55 [non soulign dans loriginal].
92 Voir paragraphe48 prcdent. Cependant, le droit dun accus un procs quitable lemporte sur les tous les
autres droits et si, malgr les garanties disponibles, la non-divulgation de linformation porte atteinte lquit
du procs, les charges lencontre de laccus doivent tre retires. Article116C) du RPP; Royaume-Uni,
R v. A (No. 2) [2001] UKHL 25, [2002] 1 AC 45 [38] (Steyn, LJ); S. Stapleton, Ensuring a Fair Trial in

376

Dcision El Sayed CA

particulier du principe de la libert dinformation, il convient de concilier les intrts


lgitimes et justifis de ltat ; des individus et des organisations (notamment le
respect de la vie prive); et du gouvernement et de ladministration en place. Ainsi:
[traduction] [a]ucune demande visant louverture complte na t faite dans
les pays o la question de laccs aux informations officielles a t souleve.
Les motifs justifiant la non-communication et la protection de certaines
informations sont peu contests93.

Dans les deux cas, afin de rendre la justice en faveur des individus et de la communaut
au sens large, le droit doit prvoir des procdures permettant de protger certaines
catgories dinformations pour des motifs dintrt gnral lgitimes94.
51. De mme, toute requte de M. El Sayed en vue dobtenir des informations
dont dispose le prsent Tribunal doit tre examine en tenant dment compte des
intrts concurrents justifis et susceptibles dtre avancs par le Procureur au nom
de la communaut dans son ensemble. Une telle requte nest recevable que si les
informations ainsi obtenues sont utilises aux seules fins affirmes dans la requte de
M.ElSayed, selon laquelle les documents concerns prsentent un intrt lgitime.
B.

Droit libanais

52. La Chambre dappel a relev que le Juge de la mise en tat stait fond sur le
droit dun accus davoir accs son dossier pnal ou son dossier en vue dtablir
sa dfense. Le Juge de la mise en tat a soutenu que M.ElSayed aurait d avoir
accs au dossier ( lexception des pices devant rester confidentielles); et quun
tel droit tait encore applicable aprs sa remise en libert. On peut opposer cet
argument que, conformment au droit libanais, M. El Sayed na jamais bnfici
dun tel droit daccs qui nest accord quen cas de condamnation ou de non-lieu.

the International Criminal Court: Statutory Interpretation and the Impermissibility of Derogation, 31 N.Y.U.
Journal of International Law & Policy (1999) 535, p. 568; voir CEDH, Chahal c. RoyaumeUni, 15novembre
1996, par. 31 et 32, Reports of Judgements and Decisions, 1996-V.
93 Towards Open Government, voir supra, note 90, par. 33.
94 Voir, pour des arguments dordre gnral, D. Feldman, Disclosure of Information, Torture and the Special
Relationship, 69(3) Cambridge Law Journal (2010) 430.

377

Dcision El Sayed CA

53. Jusqu prsent, les juridictions libanaises ont interprt le Code de procdure
pnale libanais comme imposant dimportantes restrictions au droit daccs au
dossier pnal dont bnficie un suspect pendant lenqute, et comme autorisant
laccus un accs complet au stade du procs. Un principe gnral a t mis en uvre
pendant la phase de lenqute: le principe de la confidentialit ou du secret95, selon
lequel les pices relatives lenqute nont pas tre communiques. De manire
gnrale, laccs au dossier na t accord quaprs le prononc dun non-lieu ( la
fin de lenqute)96 ou au stade du procs, mais pas avant.
54. Diffrentes parties du Code de procdure pnale libanais contiennent des
dispositions dcrivant laccs au dossier pnal. Au stade de lenqute, conformment
larticle76 du Code, laccus doit tre inform des charges portes son encontre,
ce qui signifie que le juge dinstruction doit rsumer les faits et informer laccus
des lments de preuve dont il dispose ou des soupons qui psent sur lui97. Si
laccus demande lassistance dun conseil, larticle78 du Code prvoit que, avant
dinterroger laccus, le juge dinstruction est tenu d informer le conseil des
mesures quil a prises aux fins de lenqute98. Cependant, ce devoir dinformation
95 Aux termes de larticle53 du Code de procdure pnale libanais: Linstruction reste secrte tant que laffaire
na pas t renvoye devant une juridiction de jugement. Le secret de linstruction ne stend pas lordonnance
du juge dinstruction. Quiconque trahit le secret de linstruction est passible de poursuites devant le juge unique
dans le ressort duquel le fait rprhensible a eu lieu et dune peine demprisonnement allant dun mois un
an ainsi que dune amende de cent mille un million de livres, ou dune de ces deux peines. Une version
franaise du Code de procdure pnale libanais peut tre consulte sur le site internet du Tribunal (voir http://
www.stl-tsl.org/sid/49).
96 Aux termes de larticle122 du Code de procdure pnale libanais: Le juge dinstruction qui prononce un
non-lieu en faveur du dfendeur fonde son ordonnance sur un motif de droit ou de fait []. Dans la version
anglaise, le verbe stay renvoie un retrait des charges lencontre de laccus par le juge dinstruction et non
une suspension provisoire de la procdure. Conformment au droit libanais, il sagit dun non-lieu. Un nonlieu se traduit par un retrait des charges (Dictionnaire juridique franais-anglais du Conseil de lEurope).
97 Aux termes de larticle76:
Lors de la premire comparution du dfendeur devant lui, le juge dinstruction linforme de linfraction
qui lui est impute en lui rsumant les faits et en lui prsentant les charges et les suspicions qui psent
contre lui afin quil puisse les rfuter et se dfendre. Le juge dinstruction nest pas tenu de lui fournir
la qualification juridique des faits. Le juge dinstruction informe le dfendeur de ses droits, notamment
celui de se faire assister par un seul avocat pendant linterrogatoire.
Lomission par le juge dinstruction dinformer le dfendeur de linfraction qui lui est impute
conformment aux dispositions ci-dessus ou de linformer de son droit de se faire assister par un avocat
emporte nullit de linterrogatoire en tant que preuve.
98 Larticle 78 du Code of de procdure pnale prvoit que: [] si le dfendeur fait choix dun avocat pour
le dfendre, le juge dinstruction ne peut linterroger ou poursuivre linstruction quen prsence de lavocat et

378

Dcision El Sayed CA

nimplique pas un accs aux dclarations de tmoins. Par consquent, un juge peut
interprter ces dispositions comme imposant dimportantes restrictions au droit
daccs dune personne son dossier pnal.
55. Lorsque lacte daccusation est dlivr par la chambre daccusation,
lensemble du dossier est transmis la juridiction pnale et est publi99. Au stade
du procs, conformment au droit libanais, il nexiste pas dexceptions prcises la
communication du dossier pnal. Laccus jouit dun droit daccs tous les lments
figurant dans le dossier. Il nest pas ncessaire que la Chambre dappel dtermine
si ces lments comprennent les informations relatives aux tmoins, ou encore les
informations non soumises lobligation de communication en application des
rglements de procdure et de la jurisprudence des tribunaux internationaux.
56. En bref, avant que des charges ne soient portes lencontre dun accus, la
confidentialit dune enqute est considre comme absolue. Laccus nest alors
quun simple suspect, et ses droits relatifs aux informations et laccs aux dossiers
sont peu nombreux. Ds lors quun suspect devient un accus, et afin de garantir le
respect des droits de la dfense et du principe de lgalit des armes, il obtient toutes
les informations recueillies par les juges ou la police judiciaire lappui des charges
portes son encontre. De mme, en cas de non-lieu, il a le droit dobtenir une copie
de lensemble du dossier.
57. La Chambre dappel a rappel que, au moment o le Tribunal a t dclar
comptent lgard de laffaire le concernant, M.ElSayed tait en dtention et un
mandat darrt avait t dlivr par le juge dinstruction libanais qui dirigeait encore
lenqute le concernant. Il na pas t condamn et aucun non-lieu na t prononc.
Par consquent, on peut avancer quau moment de sa remise en libert accorde par
le Tribunal, M.ElSayed ne bnficiait pas dun droit daccs lensemble de son
dossier pnal au Liban100.
aprs avoir communiqu ce dernier lensemble des actes denqute, lexception des dpositions de tmoins,
et ce, sous peine de nullit de linterrogatoire et des procdures subsquentes. []
99 Larticle 239 du Code de procdure pnale libanais figure au Chapitre III intitul Actes du procs . Aux
termes de cet article: Lensemble des parties peuvent prendre connaissance du dossier de laffaire et sen faire
dlivrer copie.
100 Voir le Code de procdure pnal libanais, art. 76 et 78.

379

Dcision El Sayed CA

58. Cependant, le droit libanais permet de faire droit une telle requte en se
fondant sur un motif diffrent, tel que le droit daccs linformation prvu et
mentionn dans la Constitution libanaise indpendamment des droits dun suspect
ou dun accus dans le cadre dune affaire pnale, mais pas ncessairement sans
rapport avec lesdits droits.
59.

Dans la dcision du 16fvrier 2010, la Chambre dappel a soutenu que:


partir de la jurisprudence du Conseil constitutionnel libanais, il apparat que
le Prambule est considr comme faisant partie intgrante de la Constitution
et quil jouit de ce fait du mme statut juridique que les autres dispositions
constitutionnelles.
Il sensuit que le Prambule et tous les textes quil mentionne [...] ont un statut
constitutionnel. Tous ces principes deviennent en consquence des principes
constitutionnels sur la base de la Constitution libanaise elle-mme101.

60. Le Prambule mentionne expressment deux instruments relatifs aux droits de


lhomme: la Dclaration universelle des droits de lhomme et le Pacte international
relatif aux droits civils et politiques102. Ces deux instruments garantissent le droit de
chercher, recevoir et rpandre des informations103.
61. Dans ce contexte, il est lgitime de considrer la libert dinformation,
telle que prvue dans la Dclaration universelle des droits de lhomme et dans
le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, comme ayant valeur
constitutionnelle conformment au droit libanais. Cependant, ni la lgislation, ni

101 Voir la Dcision prjudicielle sur le droit applicable, supra, note 64, note de bas de page 232.
102 Le Prambule de la Constitution libanaise prvoit que: Le Liban est arabe dans son identit et son appartenance.
Il est membre fondateur et actif de la Ligue des Etats Arabes et engag par ses pactes; de mme quil est membre
fondateur et actif de lOrganisation des Nations-Unies, engag par ses pactes et par la Dclaration Universelle
des Droits de lHomme. LEtat concrtise ces principes dans tous les champs et domaines sans exception. Le
Conseil constitutionnel libanais a soutenu que: [] ces pactes internationaux auxquels se rfre expressment
le Prambule de la Constitution, constituent avec celui-ci ainsi quavec la Constitution elle-mme un tout
indivisible, et ont ensemble force constitutionnelle. Conseil constitutionnel, recours n2/2001, 10mai 2001,
publi dans Al-majless al-doustouri (2001-2005) [Journal du Conseil constitutionnel (2001-2005)], p.150.
103 Article 19 de la Dclaration universelle des droits de lhomme ; Voir galement larticle 192 du Pacte
international relatif aux droits civils et politiques. Ces dispositions sont reproduites plus haut au paragraphe45.

380

Dcision El Sayed CA

la jurisprudence libanaises nont clairement dfini ltendue de tout droit qui en


dcoule et de toute restriction susceptible de sy appliquer.
C.

Application en lespce

62. Conformment au droit international, le concept daccs effectif la justice


et le principe gnral de libert dinformation laissent penser que la requte
dpose par M.ElSayed aux fins daccs aux documents dont dispose le Tribunal
est potentiellement recevable. Cependant, la question de savoir sil sagit dun droit
que la Chambre dappel doit reconnatre et faire valoir dans ce cas prcis est toute
autre. Plusieurs questions doivent tre examines.
63. Premirement, le poids du droit du requrant linformation volue
constamment : plus lintrt personnel est important, plus la requte a de force,
mme si elle doit tre concilie avec des considrations relatives la confidentialit.
Dans le cadre des affaires R (on the application of Binyan Mohamed) v. Secretary
of State for Foreign and Commonwealth Affairs,104 Commissioner of Police v.
Ombudsman,105 et United States v. Moussaoui106, la personne cherchant obtenir des
informations dune autorit publique tait accuse de crimes et demandait un accs
aux informations en vue de prparer se dfense. En revanche, M.ElSayed nest plus
en dtention et aucune charge na t retenue son encontre.
64. Il convient ensuite daborder une question propre aux tribunaux ad hoc: les
limites de leurs ressources. Dans laffaire Rwamakuba c. Le Procureur107, le Tribunal
pour le Rwanda a eu beaucoup de mal, dans le cadre de la violation du droit dun
accus de bnficier de lassistance juridique, trouver les fonds ncessaires pour
une compensation mineure dont la somme reprsentait bien moins que les ressources
ncessaires pour rpondre la requte dont la Chambre dappel est saisie en lespce.
Cette affaire dmontre quil convient de faire preuve de ralisme. Le Tribunal ne
104 Voir note de bas de page 80.
105 [1988] 1 NZLR 385.
106 382 F.3d 453 (4e Cir. 2004).
107 Dcision sur lappel interjet contre la dcision relative la requte de la Dfense en juste rparation, affaire
nICTR-98-44C-A, 13septembre 2007.

381

Dcision El Sayed CA

doit pas sengager inconsidrment dans lexamen de questions ne relevant pas


directement de ses fonctions, telles que dfinies par son Statut, au risque dutiliser
mauvais escient des ressources limites. Il serait toutefois injuste de priver
systmatiquement dun tel processus un requrant prsentant un grief lgitime.
65. La question de la lgitimit de lintrt avanc doit galement tre examine.
La simple affirmation dune personne libre, indiquant que son arrestation et sa
dtention taient injustifies, peut savrer insuffisante pour justifier de mesures
extraordinaires. titre dexemple, au terme dun procs, un acquittement peut tre
prononc pour des raisons sans rapport avec linnocence factuelle de laccus. Cest
la raison pour laquelle, dans le cadre de certaines juridictions nationales, ltat ne
rembourse pas les frais juridiques dun accus acquitt, sauf sil est dmontr que
les poursuites engages lencontre de cette personne ntaient pas raisonnables108.
De mme, la remise en libert de M.ElSayed ne signifie pas en soi que sa dtention
ntait pas raisonnable ou quil a par consquent qualit pour prsenter un recours
devant une juridiction nationale, mme si cette remise en libert pourrait constituer
un lment lintroduction dun recours en rparation.
66. Les seuls lments dont dispose la Chambre dappel cet gard sont les
affirmations du Procureur, selon lesquelles:
les informations recueillies ce jour en rapport avec la participation ventuelle
des quatre personnes dtenues [sic] laffaire de lattentat commis contre
Rafic Hariri ne se sont pas avrs tre suffisamment crdibles pour justifier
la dlivrance dun acte daccusation leur encontre . [] [l]valuation
effectue se fonde sur plusieurs considrations, notamment les incohrences
entre les dclarations de tmoins potentiellement cls ainsi que sur labsence
de preuve corroborant lesdites dclarations. En outre, certains tmoins ont
modifi leurs dclarations, et un tmoin potentiellement cl a expressment
retir sa dclaration initiale charge. Le Procureur, qui na nomm personne,
108 titre dexemple, la New-Zealand Law Commission a soutenu quun acquittement nentrane pas en soi une
obligation de ltat dindemniser laccus pour les frais de sa dfense: un acquittement peut tre prononc pour
des raisons sans rapport avec linnocence factuelle dun accus, et encore moins avec le caractre raisonnable
de la dcision du procureur de prsenter des charges son encontre. Nouvelle-Zlande, New-Zealand Law
Commission, rapport60: Costs in Criminal Cases (Wellington: mai 2000) par. 10, disponible ladresse:
http://www.lawcom.govt.nz/sites/default/files/publications/2000/05/Publication_68_290_R60.pdf.
Dautres
juridictions ont adopt une dmarche diffrente.

382

Dcision El Sayed CA

a ajout que lenqute se poursuivait et que ses conclusions ne devraient pas


tre perues comme portant prjudice de toute dmarche ultrieure109.

Il ne sagit ni dune reconnaissance dinnocence, ni dune affirmation de culpabilit;


mais ces affirmation indiquent les raisons pour lesquelles, au moment de la remise en
libert, les charges nont pas t maintenues.
67. Afin de dterminer si les juges doivent faire droit la requte de M.ElSayed
aux fins daccs aux documents, la Chambre dappel doit procder un examen
rationnel et mesur de ces facteurs concurrents110. La Chambre dappel doit notamment
concilier la requte aux fins dinformations avec le principe de confidentialit dune
enqute en cours et la ncessit de mnager les ressources dans un cas o les seules
informations disponibles sont les faits qui ont t communiqus par le Procureur. La
Chambre dappel a soulign que les courants visant soutenir une requte aux fins
de communication ne sont pas suffisants pour donner lieu un droit linformation
recevable : les considrations de confidentialit que lon peut y opposer, aussi
bien aux fins de lenqute qu dautres fins, doivent tre surmontes. Un simple
acquittement ou abandon des charges ne permet pas en soi la mise en uvre dun tel
droit. Le test appliquer ne doit pas ouvrir la voie une dviation inconsidre du
principal mandat du Tribunal. Par consquent, la Chambre dappel a dtermin que
la demande ne pouvait tre accorde de plein droit. Il y sera fait droit uniquement
si une telle dcision est ncessaire pour viter quen cas de rejet, le requrant ne
subisse une injustice qui lemporterait nettement sur les intrts concurrents, mais
sans outrepasser ce qui est ncessaire pour atteindre cet objectif.
68. La Chambre dappel conclut que la dtention pendant presque quatre ans,
ainsi que les affirmations du Procureur la fin de cette priode, dmontrent que
laccs aux informations permettrait incontestablement dviter une injustice, et
que lintrt que prsente lautorisation dexercer ce droit lemporte sur le cot
de la procdure. Cependant, une telle autorisation doit avoir pour seul objectif de

109 Ordonnance portant renvoi devant le Juge de la mise en tat, voir supra, note 21, par. 5 (citant la Requte du
Procureur adresse au Juge de la mise en tat en application de larticle17 du Rglement de procdure et de
preuve, CH/PTJ/2009/004, 27avril 2009, par. 29).
110 Voir Royaume-Uni, R (on the application of Cart) v. The Upper Tribunal [2011] UKSC 29.

383

Dcision El Sayed CA

permettre M.ElSayed dintroduire le recours quil a mentionn dans sa requte


auprs du Prsident, sous rserve des conditions tablies par le Juge de la mise en
tat111. Lexercice du droit daccs dautres fins serait injustifi et abusif112.
69. La Chambre dappel va maintenant examiner les points spcifiques de la
dcision du Juge de la mise en tat contests par lAppelant: le Juge de la mise en
tat a-t-il eu raison de dterminer que tous les documents relevant des trois catgories
dfinies par le Procureur devaient tre soustraits lobligation de communication?
II. Le Juge de la mise en tat a-t-il commis une erreur en excluant
catgoriquement ces trois groupes de documents de ceux communiqus
M.ElSayed?
70. La Chambre dappel a relev au paragraphe16 que le Juge de la mise en tat
avait conclu que les documents relevant des catgories 1), 2) et 3) taient par nature
confidentiels, que, conformment larticle111 ils ne sauraient tre communiqus
et quils ne relevaient pas du dossier pnal de M.ElSayed. Par consquent, le Juge
de la mise en tat a soutenu que le Procureur ntait pas tenu de communiquer les
documents relevant des catgories 1), 2) et 3).
A.

Point de vue de la Chambre dappel

71. Le Procureur est le premier responsable de la classification des documents.


Largument du Procureur, selon lequel la contestation de la classification des
documents par lAppelant vise recueillir des informations laveuglette, ne tient
pas compte de ce principe. Lorsquil y a des motifs de croire que le Procureur a
ignor cette responsabilit, lAppelant a le droit de contester la classification tablie
devant le prsent Tribunal113. Il incombe en dernier lieu au pouvoir judiciaire de
garantir le respect du droit. Le principe de lintrt gnral [traduction] ne signifie
pas un abandon du contrle judiciaire sur laccs aux tribunaux [], il est essentiel
111 Voir plus haut, note de bas de page 5.
112 Voir les motifs dune conclusion semblable dans Royaume-Uni, Riddick v. Thames Board Mills Ltd. [1977] 1
QB 881.
113 Voir les sources mentionnes ci-aprs la note de bas de page 117.

384

Dcision El Sayed CA

que les tribunaux continuent dexaminer dun il critique les instances dinvocation
de ce principe114.
72. La qualification juridique dun document aux fins de la procdure judiciaire
suppose son valuation la lumire des dispositions lgales applicables. Un tel
examen peut tre relativement simple si la qualification du document est expressment
prvue dans les dispositions lgales, mais se complique lorsque lesdites dispositions
ne dfinissent pas prcisment le concept et ses consquences juridiques. Tel est le
cas pour les documents relevant de larticle111, lequel emploie des termes gnraux
et imprcis, tels que rapports, mmoires ou autres documents internes tablis
par une partie [] 115. Lorsque les concepts ne sont pas dfinis dans les textes
lgaux, il incombe aux juges dtablir des critres permettant de les dfinir et de les
valuer116. Le contenu des documents concerns, leur fonction et leur objectif, ainsi
que leur source ou auteur sont autant dlments qui doivent tre pris en compte pour
lvaluation.
73. titre dexemple, le simple fait que lintitul dun document indique quil
sagit dune note denquteur nest pas suffisant pour considrer le document comme
tel. Le fait de qualifier un dossier de document interne, parce quil sagit dun
document de travail dune partie et quil est par consquent protg par larticle111,
dpend dun examen non seulement de lintitul du document, mais aussi de son
contenu, de sa fonction, de sa finalit et de son origine.
74. Cela ne signifie pas que les juges sont constamment tenus dexaminer une
une les pices qui ne sont pas soumises lobligation de communication une par une.
Des arguments contradictoires ont t avancs quant la question de savoir si les
juges peuvent accepter le classement par catgories tabli par le Procureur ou sils
114 Voir Etats-Unis, Mohamed v. Jeppesen Dataplan Inc., 614 F.3d 1070, 1082 (9e Cir. 2010).
115 Voir ci-aprs, paragraphe 76.
116 Daprs ce que Donald Harris a retenu du raisonnement de Jeremy Bentham, [traduction] il est impossible
de dfinir un concept juridique, et [] la fonction des rdacteurs juridiques devrait plutt tre de dcrire
lusage dun mot [nonant un concept] dans les rgles lgales spcifiques o il apparat. D.Harris, The
Concept of Possession in English Law, dans A.G. Guest (dir.), Oxford Essays in Jurisprudence (Oxford :
Oxford University Press, 1961) p. 69-70 [soulign dans loriginal] (citant H.L.A. Hart, Definition and Theory
in Jurisprudence, 70 Law Quarterly Review (1954) 37, p. 41 (citant son tour le chapitre 5 de J. Bentham, A
Fragment on Government (Cambridge: Cambridge University Press, 1988))).

385

Dcision El Sayed CA

doivent examiner les documents un par un117. Ce qui importe dans tous les cas est
que le juge soit convaincu du fait que indpendamment de la mthode employe
les pices concernes ont t classes dans les catgories adquates. Le classement
dpendra beaucoup des circonstances de chaque affaire. Si un grand nombre de
pices doit tre examin, lalternative une approbation gnrale et sans discussion,
qui serait inacceptable, consiste pour le juge tablir un processus dchantillonnage
et examiner au moins une partie des pices. Si au terme dun tel processus, la
mthodologie utilise par la partie charge de communiquer les documents semble
fiable, il peut tre appropri, selon les circonstances de laffaire, de ne pas prolonger
plus avant lexamen des pices. Cependant, si un examen initial a permis de relever
des erreurs, le juge est tenu de poursuivre lexamen.
75. En lespce, aprs avoir rapidement et superficiellement examin les pices
censes relever des catgories1), 2) et 3), la Chambre dappel estime que des erreurs
de classement sont susceptibles davoir t commises concernant certains documents.
Pour ce motif et dans la mesure o la Chambre dappel sinterroge sur la dmarche
utilise par le Juge de la mise en tat pour examiner les documents relevant de ces
catgories tablies par le Procureur, la Chambre dappel renvoie la requte devant
le Juge de la mise en tat afin quil procde un examen approfondi du classement,
mais auparavant, la Chambre dappel dveloppe son analyse.
117 Au TPIY, il incombe au Procureur de dterminer si les lments de preuve sont pertinents ou dcharge :
[traduction] Larticle66B) impose au Procureur la responsabilit dtablir initialement la matrialit des
lments de preuve en sa possession et, en cas de contestation, demande la Dfense de prciser quels sont les
lments de preuve ncessaires la prparation de la dfense et que le Procureur refuse de communiquer. J.
Jones & S. Powles, International Criminal Practice, 3e d. (Oxford: Oxford University Press, 2003) p. 653.
Cependant, si la dcision du Procureur est errone, le TPIY permet aux juges dintervenir: [traduction] La
Chambre nintervient pas dans lexercice de ce pouvoir discrtionnaire de lAccusation, sauf sil est dmontr
que lAccusation a abus de son pouvoir. [] La question de savoir quels lments de preuve sont susceptibles
dtre dcharge relve essentiellement de la responsabilit de lAccusation et dune dcision de lAccusation
fonde sur les faits. V. Tochilovsky, Charges, Evidence, and Legal Assistance in International Jurisdictions
(Nijmegen: Wolf Legal Publishers, 2005), p. 64 (renvoyant : TPIY, affaire Branin, Dcision relative aux
requtes par lesquelles lAppelant demande que lAccusation sacquitte de ses obligations de communication
en application de larticle68 du Rglement et quune ordonnance impose au Greffier de communiquer certains
documents, IT-99-36-A, 7dcembre 2004, par. 264). Certaines juridictions nationales ont adopt une dmarche
semblable concernant la communication des documents. Voir tats-Unis, Bevis v. Dept. of State, 801 F.2d 1386,
1389 (D.C. Cir. 1986). En application de la Loi relative la libert dinformation, la cour a dcid que le FBI
devait procder un examen interne de chaque document, pour permettre la cour dexclure certains documents
en fonction de leur catgorie: [traduction]Mme si [lagence] nest pas tenue de justifier en audience la noncommunication pour chaque document, [lagence] doit examiner elle-mme chaque document pour dterminer
de quelle catgorie il relve.

386

Dcision El Sayed CA

B.

Article 111
1. Les dispositions de larticle

76. Larticle 111 figure dans la section relative la communication de pices.


Il prvoit une exception lobligation de communication. Aux termes de cette
disposition:
Les rapports, mmoires ou autres documents internes tablis par une partie, ses
assistants ou ses reprsentants, dans le cadre de lenqute ou de la prparation
du dossier nont pas tre communiqus ni signifis en vertu du prsent
Rglement. Sagissant du Procureur, ces documents comprennent les rapports,
mmoires et autres documents internes tablis par la Commission denqute
internationale indpendante des Nations Unies (UNIIIC), ses assistants ou ses
reprsentants, dans le cadre de ses enqutes.

Le TPIY118, le TPIR119, la Cour pnale internationale (CPI)120 et le Tribunal spcial


pour la Sierra Leone (TSSL)121 ont adopt des rgles semblables.
77. Cet article soustrait lobligation de communication deux catgories
de documents : i) les documents internes tablis par une partie, ses assistants ou
reprsentants, notamment les rapports et mmoires, et ii) les documents internes
tablis par lUNIIIC, ses assistants ou reprsentants, parmi lesquels figurent
galement les rapports et mmoires.

118 Aux termes de larticle70A) du RPP du TPIY: Nonobstant les dispositions des articles 66 et 67 ci-dessus, les
rapports, mmoires ou autres documents internes tablis par une partie, ses assistants ou ses reprsentants dans
le cadre de lenqute ou de la prparation du dossier nont pas tre communiqus ou changs.
119 Aux termes de larticle70A) du RPP du TPIR: Nonobstant les dispositions des Articles 66 et 67, les rapports,
mmoires ou autres documents internes tablis par une partie, ses assistants ou ses reprsentants dans le cadre
de lenqute ou de la prparation du dossier nont pas tre communiqus ou changs en vertu des dispositions
susmentionnes.
120 Aux termes de la rgle811) du RPP de la CPI: Les rapports, mmoires et autres documents internes tablis
par une partie, ses assistants ou ses reprsentants dans le cadre de lenqute ou de la mise en tat de laffaire
nont pas tre communiqus.
121 Aux termes de larticle70A) du RPP du TSSL: Nonobstant les dispositions des Articles 66 et 67, les rapports,
mmoires ou autres documents internes tablis par une partie, ses assistants ou ses reprsentants dans le cadre
de lenqute ou de la prparation du dossier nont pas tre communiqus ou changs en vertu des dispositions
susmentionnes.

387

Dcision El Sayed CA

78. Bien que cette disposition soit rdige en termes gnraux, elle ne vise que
les documents tablis par une partie ou ses reprsentants, et par lUNIIIC ou ses
reprsentants. Comme nous le verrons, cet article ne sapplique pas aux dclarations
de tmoins, qui ne sont pas des documents de travail des parties; il sagit du rsultat
dun entretien avec une personne. La diffrence a parfois t nglige dans la
jurisprudence dautres juridictions, que nous allons aborder ci-aprs.
2. Jurisprudence internationale et nationale
79. Lexamen de la jurisprudence dautres cours et tribunaux internationaux
dmontre que les documents internes, galement appels documents de travail, sont
gnralement soustraits lobligation de communication, sous rserve de certaines
conditions.
80. Lun des premiers dbats relatif lobjectif dune telle rgle sest droul
devant la Cour suprme des Etats-Unis dans laffaire Hickman v. Taylor, dans le
cadre de laquelle la Cour suprme a qualifi de documents de travail: [traduction]
les dclarations crites, les mmoires internes, et les dossiers personnels prpars ou
labors par le conseil dune partie adverse dans le cadre de ses fonctions lgales122.
81. Sagissant des tribunaux internationaux123, la Chambre de premire instance
du TPIY a fait observer, dans le cadre de laffaire Blagojevi, que larticle:
122 329 U.S. 495, 510 (1947). Les motifs gouvernant cette exception relative aux documents de travail ont t
exposs en ces termes:
[traduction] Afin de bien prparer le dossier de son client, [le conseil] doit rassembler des
informations, sparer les lments quil considre pertinents de ceux qui ne le sont pas, prparer ses
arguments juridiques et laborer une stratgie sans ingrences inutiles. Cest la mthode incontournable
et gnralement utilise par les avocats dans le cadre de notre systme judiciaire, pour promouvoir la
justice et protger les intrts de leurs clients. Ce travail est reflt bien entendu dans les entretiens, les
dclarations, les mmoires, la correspondance, les dossiers, les sentiments, les croyances personnelles,
et autres innombrables lments tangibles et intangibles judicieusement bien quapproximativement
appels documents de travail de lavocat par la Circuit Court of Appeals dans le cadre de cette
affaire. Si ces pices taient communiques au conseil de la partie adverse sur simple demande, une
grande partie des informations actuellement rdiges par crit resteraient du domaine de loral. Les
rflexions dun avocat, jusque l invioles, ne lui appartiendraient plus. Les conseils juridiques fournis
et la prparation des procs deviendraient invitablement inefficaces, inquitables et dloyales. Cela
porterait atteinte lthique des professions juridiques, et les intrts des clients, tout comme la finalit
de la justice, seraient relgus au second plan.
123 Pour un aperu gnral de la notion de documents de travail, voir TPIR, Nahimana et consorts, Public Redacted
Version of the Decision on Motions Relating to the Appellant Hassan Ngezes and the Prosecutions Request for
Leave to Present Additional Evidence of Witnesses ABC1 and EB, ICTR-99-52-A, 27novembre 2006, par. 11 et
12, 14.

388

Dcision El Sayed CA

[...] vise soustraire les documents de travail la communication puisquil est


dans lintrt public de tenir secrtes les informations relatives la prparation
interne du dossier, y compris les thses juridiques, les stratgies et les enqutes,
et de ne pas les communiquer la partie adverse124.

La Chambre a conclu que les notes prises par lAccusation, dans le cadre de la
prparation dun ventuel plaidoyer avec un autre accus susceptible de tmoigner
lencontre de M. Blagojevi, navaient pas tre communiques puisquelles
constituent un document interne de lAccusation dans le cadre de la prparation du
dossier125.
82. Plus rcemment, dans le cadre de laffaire Lubanga126, la CPI a fourni une
explication utile, selon laquelle les pices relevant de la rgle quivalente de son
Rglement [traduction] comprennent notamment les recherches juridiques
entreprises par une partie, ainsi que les thories juridiques quelle dveloppe, les
ventuelles stratgies envisages par une partie, et les pistes denqute potentielles
quelle envisage de dvelopper.
83. Cependant, outre cette explication gnrale, les juridictions internationales
ont juste titre vit de dfinir le concept et ont prfr offrir des exemples de sa
mise en uvre, sans pour autant viter les problmes. Au dbut de lanne, dans
une phase ultrieure de laffaire Lubanga, la Chambre de premire instance de la
CPI a numr les lments suivants, titre dexemples de documents internes ou
documents de travail:
-- tous les rapports dexamen prliminaires;

124 TPIY, Blagojevi et consorts, Dcision relative la requte dpose en urgence par Vidoje Blagojevi aux fins
de contraindre lAccusation communiquer les notes prises lors des discussions sur le plaidoyer menes avec
laccus Nikolic et requte aux fins de la tenue dune audience publique en urgence, IT-02-60-T, 13juin 2003,
p. 8.
125 Ibid.
126 CPI, Lubanga Dyilo, Redacted Decision on the Prosecutions request for Non-Disclosure of the Identity of
Twenty-Five Individuals Providing Tu Quoque Information of 5 December 2008, ICC-01/04-01/06, 2 juin
2009 (la Dcision Lubanga relative la non-communication), par. 31.

389

Dcision El Sayed CA

-- les informations relatives la prparation dun dossier, telles que les


memoranda internes, les recherches juridiques, les hypothses, et les
stratgies denqutes ou de poursuites;
-- les informations relatives aux objectifs et aux techniques denqute de
laccusation;
-- les analyses et conclusions tires des lments de preuve recueillis par le
Bureau du Procureur;
-- les notes denquteurs relatives aux entretiens, dont les dclarations de
tmoins ou les enregistrements audio-vido des dclarations rendent compte;
-- les opinions ou conclusions subjectives des enquteurs, qui figurent dans les
notes relatives aux entretiens; et
-- la correspondance interne127.

Cependant, les rapports dexamen prliminaires et les notes denquteurs


relatives aux entretiens peuvent contenir des informations manant des personnes
interroges. Puisque ces informations proviennent des personnes interroges, ces
documents ne sont donc pas le fruit du travail de la personne charge de lentretien
et la Chambre dappel estime quils ne relvent pas de larticle111.
84. Il en va de mme pour les notes prises lors de lentretien prliminaire. La
CPI a dfini lesdites notes comme tant [traduction] le rsultat dune procdure
prliminaire, pralable lenregistrement dune dclaration, au cours de laquelle
lindividu est valu afin de dterminer sil est ncessaire denregistrer sa
dclaration . Ces valuations prliminaires sont, daprs la CPI, constitutives
dune phase pralable aux entretiens dbouchant sur une dclaration formelle. Par
consquent, les juges ont accept largument du Procureur de la CPI, selon lequel
seule cette dclaration formelle est soumise lobligation de communication128.
127 Voir CPI, Lubanga Dyilo, Redacted Decision on the Prosecutions Disclosure Obligations Arising Out of an
Issue Concerning Witness DRC-OTP-WWWW-0031, ICC-01/04-01/06, 20janvier 2011 (la Dcision Lubanga
relative aux obligations de communication), par. 19, 31 et 32 [non soulign dans loriginal].
128 CPI, Bemba Gombo, Public Redacted Version of Decision on the Defence Request for Disclosure of PreInterview Assessments and the Consequences of Non-Disclosure (ICC-01/05-01/08-750-Conf), ICC-01/0501/08, 9avril 2010(laDcision Bemba relative la communication), par. 19, 31 et 32.

390

Dcision El Sayed CA

85. Cependant, la Chambre dappel prfre conclure quil importe peu que le
Procureur entende convertir le dossier original dun tmoin en document formel
portant la signature du tmoin. Lexprience des tribunaux a montr que tous les
stades de prparation dune dclaration formelle dun tmoin peuvent tre importants,
quil sagisse den dmontrer la cohrence ou lincohrence. Le Procureur ne peut
soustraire les dclarations de tmoins lobligation de communication en qualifiant le
dossier relatif un entretien de notes denquteurs ou de mmorandum interne,
conformment larticle111. Une telle dmarche pourrait avoir une incidence sur la
crdibilit, la communication de tels documents tant alors doublement ncessaire,
conformment, en outre, larticle113129.
86. De plus, certains tribunaux internationaux ont estim que lvaluation interne
des individus et procdures de travail130, les conclusions et recommandations
des enquteurs du Bureau du Procureur, formules lissue des entretiens avec
les tmoins en question 131, et les memoranda internes, la correspondance, les
questionnaires manuscrits et notes prises lors de runions132 ne sont pas soumis
lobligation de communication. Pour les motifs que lon vient dexposer, la Chambre
dappel estime que cette formule gnrale nest pas suffisamment rigoureuse.
87. La Chambre dappel napprouve pas la conclusion de la Chambre de premire
instance de la CPI, selon laquelle [traduction] les notes denquteurs relatives
aux entretiens dont les dclarations de tmoins rendent compte 133 et les notes
prises lors de lentretien prliminaire [ou] les valuations prliminaires [qui] sont
129 Voir ci-aprs, paragraphe 97.
130 CPI, Katanga et consorts, Public Redacted Version of the Eighth Decision on Redactions, ICC-01/04-01/07568, 9juin 2008, par. 31 37.
131 CPI, Katanga et consorts, Version publique expurge du Rectificatif la Troisime Dcision relative la
requte de lAccusation aux fins dautorisation dexpurger les pices relatives aux dclarations des tmoins 7,
8, 9, 12 et 14, ICC-01/04-01/07-249-tFRA, 5mars 2008, par. 48; voir galement CPI,Katanga et consorts,
Version publique expurge de la Quatrime dcision relative la requte de lAccusation aux fins dautorisation
dexpurger des documents relatifs aux tmoins 166 et 233, ICC-01/04-01/07-361-tFRA, 3avril 2008, par. 50
53.
132 TPIR, Nahimana, Dcision relative la requte unilatrale du Procureur aux fins dautorisation dexclure
certains documents du jeu de pices sur microfiches communiquer la Dfense pour examen, ICTR-99-52-T,
25octobre 2002, p. 3.
133 Dcision Lubanga relative aux obligations de communication, voir supra, note 127, par. 17.

391

Dcision El Sayed CA

constitutives dune phase pralable aux entretiens dbouchant sur une dclaration
formelle134 constituent des documents de travail que le Procureur nest pas tenu
de communiquer, sauf sils contiennent des lments de preuve dcharge ne
figurant dans aucune autre pice communique la Dfense135. Un enquteur risque
ainsi daseptiser les propos du tmoin. Ce type de conduite peut tre un facteur
dterminant derreur judiciaire. Tant la Chambre de premire instance que la partie
adverse ont le droit de connatre lvolution de la version du tmoin.
88. Par consquent, la Chambre dappel napprouve pas la conclusion de la
Chambre de premire instance de la CPI dans laffaire Lubanga, aux termes de
laquelle [traduction] tous les rapports dexamen prliminaires , les notes
denquteurs relatives aux entretiens dont les dclarations de tmoins ou les
enregistrements audio-vido des dclarations rendent compte , et les opinions
ou conclusions subjectives des enquteurs, qui figurent dans les notes relatives aux
entretiens nont pas tre communiqus136.
89. Dans le cadre de laffaire Le Procureur c. Norman, le TSSL sest interroge
sur la dfinition de la dclaration de tmoin. Mme si un article du Rglement de
procdure et de preuve du TSSL, sans quivalent dans le Rglement du TSL, a dfini
le terme, la dclaration suivante des juges est directement applicable:
[traduction] La Dfense a catgoriquement affirm quune dclaration faite
ou enregistre la troisime personne et non la premire personne ne peut
tre qualifie de dclaration de tmoin et que, en outre, les notes relatives
lentretien ne constituent pas des dclarations au sens de larticle66 du
Rglement.
cet gard, la Chambre souhaite mentionner le Blacks Law Dictionary, qui
dfinit une dclaration comme suit:
134 Dcision Bemba relative la communication, voir supra, note 128, par. 31.
135 La Chambre dappel napprouve pas non plus la dmarche du TSSL qui a accept que le Procureur dtruise
[traduction] des simples notes contenant des lments communicables et des lments non-communicables
aprs leur prsentation formelle sous forme de dclarations de tmoins crites. TSSL, Brima, Decision on Joint
Defence Motion on Disclosure of All Original Witness Statements, Interview Notes and Investigators Notes
Pursuant to Rules 66 and/or 68, SCSL-04-16-T, 4mai 2005 (la Dcision Brima relative la communication),
par. 17 et 18.
136 Dcision Lubanga relative aux obligations de communication, voir supra, note 127, par 16 et 17.

392

Dcision El Sayed CA

1. Evidence. A verbal assertion or non-verbal conduct intended as


an assertion. 2. A formal and exact presentation of facts. 3. Criminal
Procedure. An account of a persons (usu. a suspects) knowledge of a
crime, taken by the police pursuant to their investigation of the offence.
[traduction] 1. Preuve. Affirmation verbale ou comportement non-verbal
qui se veut tre une affirmation. 2. Prsentation formelle et exacte de faits. 3.
Procdure pnale. Rcit dun crime par une personne qui en a connaissance
(gnralement un suspect), recueilli par la police dans le cadre de lenqute
mene concernant ledit crime.
En effet, la Chambre relve que le Rglement ne fournit aucune dfinition de la
dclaration de tmoin. Il convient de faire observer que la Chambre dappel du
TPIY a estim quune dclaration de tmoin a gnralement pour sens le rcit
quune personne fait dun crime dont elle a connaissance et qui est enregistr
conformment la procdure en vigueur dans le cadre dune enqute relative
audit crime [non soulign dans loriginal]. Les tribunaux ont galement
considr que la transcription dune dposition en audience, les entretiens
radiophoniques, les dclarations de tmoins non signes et lenregistrement
de questions poses aux tmoins et des rponses obtenues, constituent des
dclarations de tmoins137.

Nous approuvons cette mthode dvaluation plus large.


90. En outre, les documents en question peuvent tre des copies des dclarations
originales figurant dans dautres documents. Dans ce cas, les duplicata peuvent
ventuellement tre considrs comme sans intrt, ds lors que les originaux ont t
qualifis juste titre. Cependant, mme si le manque dintrt peut tre un autre
motif de non-communication question dont la Chambre dappel na pas t saisie
le document doit nanmoins tre qualifi ou non de document de travail interne.
91. La Chambre dappel examinera cette question au cours de lanalyse ci-aprs.
Aux fins de la prsente requte, il est suffisant de dterminer quun document
interne est un document de travail labor en interne par une partie des fins
dusage interne. La Chambre dappel souligne que les termes employs larticle111
137 TSSL, Hinga Norman, Decision on Disclosure of Witness Statements and Cross-Examination, SCSL-04-14-PT,
16juillet 2004, par. 8 10.

393

Dcision El Sayed CA

indiquent clairement que la protection envisage dans cette disposition se limite


aux documents de travail internes dune partie ou des personnes dont les actes sont
imputables la partie concerne ou comparables ceux de ladite partie.
C.

Application de larticle 111 en lespce


1. Catgorie 1: Correspondance entre lUNIIIC et les autorits
libanaises

92. Les termes de larticle111 couvrent les documents internes tablis par la
Commission denqute internationale indpendante des Nations Unies (UNIIIC),
ses assistants ou ses reprsentants, dans le cadre de ses enqutes. La Chambre
dappel conclut volontiers que les changes de correspondance entre lUNIIIC et le
Procureur gnral libanais constituaient des documents internes, dans la mesure
o la correspondance relve de la coordination dune mme enqute pnale.
93. Le Conseil de scurit des Nations Unies a tabli lUNIIIC afin de porter
assistance aux autorits libanaises138. Lors de la cration de lUNIIIC, le Conseil de
scurit a sollicit lentire coopration des autorits libanaises dans le cadre de
lenqute de lUNIIIC139. Par la suite, dans la Rsolution1636, le Conseil de scurit
des Nations Unies a mentionn une seule enqute relative lattentat lexplosif
perptr le 14 fvrier 2005140, tout en saluant le travail denqute de lUNIIIC et
des autorits libanaises ce sujet. En un mot, lUNIIIC a t tablie pour mener
une enqute unique en coopration avec les autorits libanaises. Ainsi, les changes
de correspondance entre ces deux entits dans le cadre de cette mme enqute
devraient en principe tre considrs comme des documents internes tablis dans le
cadre de lenqute sur une affaire et donc soustraits lobligation de communication
conformment larticle111141.
138 Voir S/RES/1595 (2005), par. 1; S/RES/1636 (2005), par. 5.
139 Voir S/RES/1595 (2005), par. 3; S/RES/1636 (2005), par. 7; Mmorandum dentente entre le Gouvernement de
la Rpublique libanaise et les Nations Unies sur les modalits de la coopration pour la Commission denqute
internationale indpendante, S/2005/393 (2005), Annexe, par. 2.
140 S/RES/1636 (2005), par. 4.
141 Voir tats-Unis, United States v. Fort, 472 F.3d 1106 (9e Cir. 2007). Dans laffaire Fort, la Cour a dcid
que la correspondance entre les enquteurs gouvernementaux et les enquteurs fdraux constituait une
correspondance interne, dans la mesure o ils taient tous des agents gouvernementaux travaillant sur une

394

Dcision El Sayed CA

94. La conclusion serait diffrente sil sagissait de documents manant


directement de lUNIIIC, dont lobjectif ne serait pas de poursuivre une enqute ou
un dbat interne, mais de produire un effet en dehors du cadre de lUNIIIC, savoir
en dehors de la gestion interne de lenqute. Ce serait le cas par exemple des mandats
de perquisition ou de tout autre document analogue dlivr par lUNIIIC concernant
des personnes autres que ses membres.
2. Catgories 2 et 3: memoranda internes de lUNIIIC et notes
denquteurs
95. La Chambre dappel interprte la deuxime catgorie tablie par le Procureur
et employe par le Juge de la mise en tat, savoir la catgorie des memoranda
internes de lUNIIIC, comme regroupant les documents tels que les recherches et
les analyses internes relatives aux stratgies ou mthodes denqute. Cette catgorie
concide avec le concept fondamental des documents de travail traditionnels, tel
que dcrit plus haut dans la partie II B) de lExamen des questions. Par consquent,
les memoranda internes de lUNIIIC qui contiennent des analyses juridiques,
des recherches ou des stratgies denqute ne sont pas soumis lobligation de
communication, conformment larticle111.
96. Sagissant de la catgorie 3, la Chambre dappel interprte les notes
denquteurs comme renvoyant aux documents qui contiennent les rflexions et
les documents de travail originaux des enquteurs, souvent sous forme dbauche
incomplte. Larticle111 sapplique donc galement ces documents.

affaire mettant en cause le mme accus et le mme crime. Voir galement Etats-Unis, United States v. Cherry,
876 F. Supp. 547 (S.D.N.Y. 1995) (affaire dans le cadre de laquelle il a t dcid que les documents transmis
par des enquteurs gouvernementaux des enquteurs fdraux faisaient partie de la correspondance interne
protge si lenqute fdrale tait une consquence de lenqute gouvernementale); Etats-Unis, United
States v. Green, 144 F.R.D. 631 (W.D.N.Y. 1992) (affaire dans le cadre de laquelle il a t soutenu que les
documents des enquteurs locaux se trouvant en la possession dagents fdraux sont des memoranda internes
non-communicables, sils sont tablis dans le cadre dune enqute commune). La Chambre dappel a examin le
cas des Etats-Unis en lespce, dans la mesure o le systme fdral des Etats-Unis connat souvent denqutes
pnales impliquant diffrentes entits souveraines.

395

Dcision El Sayed CA

3. Applicabilit de larticle113
97. Aux termes de larticle 113, le Procureur est tenu de communiquer la
Dfense:
[...] toute information dont il dispose ou a connaissance qui peut raisonnablement
tendre tablir linnocence de laccus, attnuer la responsabilit pnale de
celui-ci ou compromettre la crdibilit des lments de preuve charge.

Cette disposition dcoule de la jurisprudence internationale : lon admet


communment que, mme sil est qualifi dinterne, un document peut nanmoins
tre communiqu un accus sil est de nature tablir linnocence de laccus,
attnuer sa responsabilit ou compromettre la crdibilit des lments de preuve
charge142. De mme, une note prise lors de lentretien prliminaire, ou une valuation
pralable lentretien, qui ne figure pas par ailleurs dans une dclaration de tmoin
ou dans tout autre lment de preuve dj communiqu143, doit tre communique si
elle comporte des lments de preuve dcharge ou des informations ncessaires
la prparation du dossier de la Dfense144.
98. Ds lors que les observations ne concernent pas les pices confidentielles que
la Chambre dappel a examines, il pourrait tre ncessaire de rexaminer lopinion
suivante exprime dans ce contexte particulier, linstar de lopinion exprime dans
la dcision de la Chambre dappel du 16fvrier 2011, la lumire dune dcision
portant spcifiquement sur certains faits. Si le Juge de la mise en tat a un doute quant
la qualification exacte dun document contest, il devra, dans le cadre du pouvoir
de rendre la justice inhrent ses fonctions, rendre une dcision huis clos
ce sujet, exposant les raisons confidentielles de la dcision, non communique la

142 TPIY, Haradinaj et consorts, Order on Disclosure of Memorandum and on Interviews with a Prosecution
Source and Witness, IT-04-84-PT, 13dcembre 2006, p. 4. Larticle113 du Rglement de procdure et de preuve
du TSL tablit le mme principe.
143 Voir les exemples numrs plus haut, dans le cadre de laffaire Lubanga, par. 83.
144 Dcision Bemba relative la communication, voir supra, note 128, par. 33. Voir galement la Dcision Brima
relative la communication, supra, note 135, par. 16, dans laquelle le Tribunal a considr que les notes internes
denquteurs ne contenant pas de dclaration de tmoin nont pas tre communiques.

396

Dcision El Sayed CA

partie souhaitant obtenir la communication des pices concernes. Cependant, toute


dcision dfinitive de la Chambre dappel sera publique145.
99. Les articles111 et 113 accordent chacun une certaine importance la publicit
des dbats.
100. En effet, larticle111 vise essentiellement permettre aux reprsentants dune
partie de se concerter sans restrictions afin de prendre des dcisions. Lintrt port
la libert dexpression consacre dans la jurisprudence illustre ce point. La franchise
est essentielle pour garantir la qualit. Pour ce qui est des pices vises larticle111,
il sagit essentiellement dune question dopinion.
101. En revanche, larticle113 se rapporte principalement aux faits. Le principe
nonc larticle113 porte essentiellement sur les faits dcharge. Les deux articles
sont par consquent gnralement complmentaires.
102. Cependant, il est possible que les dbats relatifs larticle111 soient abords
i)de manire si catgorique; ii)par une personne charge de prendre des dcisions;
iii) dans des circonstances conduisant penser que ce qui se passe en interne
doit tre considr comme ladmission de faits. Dans ce cas-l, la protection prvue
par larticle111 disparat pour tre remplace par lobligation prvue larticle113
(sous rserve des limitations tablies aux articles116 118, cela va de soi).
103. Il convient galement de dterminer si, au sens de larticle 113, la
responsabilit ou linnocence renvoient non seulement au crime qui aurait t
commis, selon M.ElSayed, par dautres personnes ayant fourni des faux lments
de preuve, mais galement aux soupons de participation lassassinat qui pesaient
au dpart sur M. El Sayed (cette question est actuellement sans rapport avec le
pouvoir de dcision judiciaire du prsent Tribunal, compte tenu de la dclaration du
145 Il sagit, en lespce, de dterminer quelles informations peuvent tre communiques. Le recours une dcision
huis clos et un conseil spcial est envisageable dans le cadre des procdures pouvant conduire une telle
dcision. Cependant, une fois la dcision relative la communication rendue, le recours un tel processus
dans le cadre dune procdure sur le fond est inacceptable. Le TSL ne permettrait pas non plus le recours
de tels processus dans le cadre de sa propre procdure ou de procdures pnales impliquant des pices quil a
communiques, sauf si les dispositions du Rglement lexigent. Parmi ces dispositions figure larticle116C),
qui prvoit la protection du droit de laccus un procs quitable ou le retrait des charges. Voir Royaume-Uni,
Al Rawi v. The Security Service [2011] UKSC 34; comparer avec Home Office v. Tariq [2011] UKSC 35.

397

Dcision El Sayed CA

Procureur en 2009, dans laquelle il indiquait ne retenir aucune charge lencontre de


M.ElSayed dans le cadre de lassassinat).
104. Une telle distinction est sans intrt. Il sagit des deux faces dune mme
mdaille. Largument de M.ElSayed selon lequel il affirme son innocence dans le
cadre de lassassinat nest quun aspect de laffirmation de la responsabilit pnale
des faux tmoins prsums.
105. En bref, si dans le cadre du discours de personnes dont le comportement est
imputable une partie au sens de larticle111, on observe i)une acceptation sans
quivoque ; ii) par une personne charge de prendre des dcisions ; iii) pouvant
tre qualifie juste titre de dcision relative la responsabilit ou linnocence
susmentionnes, les dbats relevant de larticle111 doivent alors tre examins la
lumire de larticle113, puis soumis lobligation de communication, sous rserve
de lapplication de toute disposition des articles 116 118.
4. Classement des documents par catgories
106. Mme si la Chambre dappel approuve largument du Juge de la mise en
tat, selon lequel les catgories1), 2) et 3) relvent de manire gnrale du champ
dapplication de larticle 111, le recours juste titre aux exclusions prvues dans
cette disposition dpend du classement appropri de chaque document.
107. La Chambre dappel a observ quun rapide et superficiel examen de
certains documents relevant, selon le Procureur, de ces trois catgories, a indiqu
que le Procureur nen aurait pas toujours fait un usage appropri. Par consquent,
la Chambre dappel renvoie tous les documents relevant de ces trois catgories
au Juge de la mise en tat afin quil les examine nouveau, en tenant compte des
commentaires de la Chambre dappel figurant au paragraphe74 prcdent, et quil
demande au Procureur de procder un rexamen et dapporter des corrections, le
cas chant.
108. La Chambre dappel a soulign que les documents qui ne sont pas exclusivement
internes ne peuvent tre qualifis de documents internes. Parmi ces documents
figurent la correspondance galement envoye au conseil de M.ElSayed. De mme,

398

Dcision El Sayed CA

les documents oprationnels adresss aux acteurs externes, tels que des mandats de
perquisition ou des mandats darrt, ne constituent pas des documents internes.
109. En outre, les dclarations de tmoins enregistres au discours direct ou
indirect, contenant des lments permettant didentifier des personnes en cause
et figurant dans des documents portant la mention memoranda internes ou
notes denquteurs, ne sont pas couvertes par larticle111. Un enquteur doit
incontestablement se prparer et faire tout son possible pour garantir la confidentialit
des dclarations. Cependant, la Chambre dappel rappelle que la dclaration qui
dcoule de lentretien est, y compris sagissant des lments qui la composent,
celle de la personne interroge et ne relve pas de larticle111. En dautres termes,
les propos dun tmoin ne sont pas le produit du travail dune partie; elles sont le
produit du tmoin. Bien entendu, ce principe ne sapplique pas, par exemple, aux
commentaires ajouts par les enquteurs et qui figurent dans le mme document,
lexpurgation du document peut alors tre indique.
110. Enfin, le dbat qui prcde nempche nullement le Procureur de justifier la
non-communication de certains documents, en se fondant sur des motifs autres que
la protection de la confidentialit consacre larticle 111, et le Juge de la mise
en tat daccepter ces motifs. La Chambre dappel na pas t saisie de tels motifs
supplmentaires justifiant la non-communication.
III. Quelles mesures doivent tre ordonnes, le cas chant?
111. En rsum, la Chambre dappel considre devoir mettre en uvre les principes
suivants:
112. Le principe de la libert dinformation, mme sil est applicable en lespce,
doit tre valu en tenant compte des autres principes importants que sont la bonne
administration de la justice, parmi lesquels figurent la ncessit de garantir le secret
dune enqute en cours, le droit au respect de la vie prive et la confidentialit et
la ncessit de prserver des ressources limites lorsque les seuls faits connus sont
ceux communiqus par le Procureur.

399

Dcision El Sayed CA

113. De plus, la requte de M.ElSayed porte sur le droit daccs la justice. Il peut
avoir besoin de documents se trouvant en la possession exclusive du Tribunal pour
introduire des recours nationaux et rendre ainsi son droit daccs aux juridictions
nationales effectif.
114. En lespce, larticle111 sapplique directement, dans la mesure o accorder
M.ElSayed un droit daccs aux informations peut avoir une incidence directe
sur lenqute pnale dont le Tribunal a t saisi. Par consquent, la Chambre dappel
applique directement larticle111, sous rserve de la prsance de larticle113.
115. Dans la mesure o les informations dont dispose le Procureur et relevant
de larticle 111 [peuvent] raisonnablement tendre tablir linnocence [ou la
culpabilit de M.ElSayed] ou compromettre la crdibilit des lments de preuve
charge [potentiellement de nature tablir quil a particip au complot visant
tuer Rafic Hariri], elles doivent tre communiques M.ElSayed, sauf si la noncommunication peut tre appuye sur un fondement autre que larticle111.
116. Les trois catgories identifies par le Juge de la mise en tat sont, en principe,
couvertes par lexception prvue larticle111, notamment la correspondance entre
lUNIIIC et les autorits libanaises. Le Procureur est le premier responsable du
classement appropri des documents au sein des diffrentes catgories. Cependant,
le Juge de la mise en tat doit tre convaincu du classement opr pour lesdits
documents.
117. Le classement adquat dun document ne dpend pas de son intitul, mais de
son contenu, de sa fonction, de sa finalit et de son origine. La Chambre dappel a
relev des erreurs de classement potentielles. Par consquent, il incombe au Juge de
la mise en tat de dterminer la meilleure faon de garantir lexactitude du classement
opr par le Procureur146.
118. Enfin, la Chambre dappel fait observer que la mise en uvre de larticle111
nest que la premire tape de lexamen entrepris par le Juge de la mise en tat.
Mme si un document ne relve pas de larticle111, dautres motifs peuvent justifier

146 Voir paragraphe 74.

400

Dcision El Sayed CA

la non-communication, tels que ceux invoqus dans les dcisions rendues par le Juge
de la mise en tat le 17septembre 2010 et le 12mai 2011.
119. La mise en uvre de la libert dinformation et du droit daccs la justice
dpend des arguments avancs par M. El Sayed dans la requte quil a dpose
auprs du Prsident, savoir son intention dutiliser les documents en question pour
introduire des recours devant dautres juridictions. Ce motif a conduit la Chambre
dappel conclure quil devait bnficier dun droit daccs auxdits documents et
quil sagissait de la seule fin indique lutilisation desdits documents.
120. Ces prcisions tant tablies, la Chambre dappel renvoie les documents
relevant des catgories1), 2) et 3) devant le Juge de la mise en tat et le charge de
garantir un classement adquat et rapide la lumire de la prsente dcision.

401

Dcision El Sayed CA

DISPOSITIF
PAR CES MOTIFS;
LA CHAMBRE DAPPEL, se prononant lunanimit;
DCLARE lappel recevable;
DCIDE de faire droit la requte de lAppelant; et
RENVOIE laffaire devant le Juge de la mise en tat et le charge de garantir un
classement adquat et rapide des documents relevant des catgories1), 2) et 3), la
lumire de la prsente dcision.

Fait en anglais, en arabe et en franais, la version anglaise faisant foi.


Le 19juillet 2011,
Leidschendam (PaysBas)

M. le juge Antonio Cassese


Prsident

402

Nom de laffaire:

Le Procureur c. Ayyash et autres

Devant: Juge de la mise en tat


Titre: Dcision relative lemploi des langues
en laffaire Ayyash et autres
Titre rduit: Dcision sur lemploi des langues

404

LE JUGE DE LA MISE EN TAT


Affaire n:
Le Juge de la mise en tat:
Le Greffier:
Date:
Langue de loriginal:
Type de document:
[Nom de laffaire:

STL-11-01/I/PTJ
M. le juge Daniel Fransen
M. Herman von Hebel
Le 16septembre2011
Anglais
Public
Le Procureur c. Ayyash et autres]

DCISION RELATIVE LEMPLOI DES LANGUES EN


LAFFAIRE AYYASH ET AUTRES
Bureau du Procureur:
M. Daniel A. Bellemare, MSM, c.r.
Bureau de la Dfense:
M. Franois Roux

405

Dcision sur lemploi des langues

I. Introduction et comptence
1.
Le 28juin2011, le Juge de la mise en tat du Tribunal spcial pour le Liban (le
Tribunal) a confirm un acte daccusation en laffaire Ayyash et autres1 (lActe
daccusation)2.
2.
Le 27 juillet 2011, le Juge de la mise en tat a rendu une Ordonnance
sollicitant des observations relatives aux langues de travail (l Ordonnance du
27juillet2011)3. Le Juge de la mise en tat a considr que la dtermination, au
moment opportun, de la ou des langue(s) de travail servirait lintrt de la justice en
fournissant au Procureur, au Bureau de la Dfense, la Dfense, au Greffe (notamment
la Section de participation des victimes), ainsi quaux victimes participant la
procdure et leurs reprsentants, un certain degr de clart et de certitude.
Dans lOrdonnance du 27 juillet 2011, le Juge de la mise en tat a par
3.
consquent enjoint au Procureur, au Bureau de la Dfense et au Greffier (y compris
la Section de participation des victimes) de soumettre, le 8aot 2011 au plus tard,
des observations crites concises, exposant leurs vues sur les modalits des langues
de travail, en gnral, et sur les points suivants, en particulier:
(1)

la dtermination dune ou de plusieurs langues de travail;

(2)

la dtermination dun rgime linguistique applicable la divulgation de pices;

(3) le rgime linguistique et les modalits applicables aux observations crites et


orales prsentes par les Parties et les victimes; et
(4)

le rgime linguistique applicable aux comptes rendus daudiences.

4.
Le 5 aot 2011, le Bureau de la Dfense a dpos ses observations (les
Observations du Bureau de la Dfense )4. Le 8 aot 2011, le Procureur et le
1

Affaire nSTL-11-01-I/PTJ, Le Procureur c. Salim Jamil Ayyash, Mustafa Amine Badreddine, Hussein Hassan
Oneissi & Assad Hassan Sabra (Ayyash et autres).

Affaire nSTL-11-01/I, Dcision relative lexamen de lacte daccusation du 10juin2011 tabli lencontre
de M. Salim Jamil Ayyash, M. Mustafa Amine Badreddine, M. Hussein Hassan Oneissi & M. Assad Hassan
Sabra, 28juin2011 (Dcision de confirmation).

Affaire nSTL-11-01-I, Ordonnance sollicitant des observations relatives aux langues de travail, 27juin2011.

Affaire nSTL-11-01/I/PTJ, Observations du Bureau de la Dfense relatives aux langues de travail, 5aot2011.

406

Dcision sur lemploi des langues

Greffier ont tous deux dpos leurs propres observations (les Observations du
Procureur et les Observations du Greffier, respectivement)5.
II. Rappel
5.
Larticle 14 du Statut du Tribunal (le Statut) dispose que [l]es langues
de travail du Tribunal sont larabe, le franais et langlais, et que [p]our toute
procdure, le juge de la mise en tat ou la Chambre peuvent dcider dutiliser une ou
deux langues de travail parmi ces trois langues, selon quil convient.
Larticle 10 A) du Rglement de procdure et de preuve du Tribunal (le
6.
Rglement) reconnat galement les trois langues officielles du Tribunal, tandis
que larticle 10B) du Rglement exige que, le plus tt possible aprs le dbut de la
procdure, le Juge de la mise en tat ou une Chambre, aprs consultation des parties et
des reprsentants lgaux des victimes participant la procdure (les Reprsentants
des victimes), dtermine la ou les langue(s) qui seront employes comme langue(s)
de travail en lespce.
III. Observations liminaires
Avant de dterminer les modalits linguistiques applicables en la prsente
7.
affaire, le Juge de la mise en tat aborde en premier lieu deux questions prliminaires.
a. La Chambre comptente
La premire question vise dterminer la Chambre comptente pour statuer
8.
sur la ou les langue(s) de travail. En application de larticle 10B) du Rglement,
il incombe au Juge de la mise en tat ou une chambre de dterminer la ou
les langues qui seront employes comme langue(s) de travail. Compte tenu de la
ncessit de trancher la question le plus tt possible aprs le dbut de la procdure,
le Juge de la mise en tat considre quil est comptent et mandat pour se prononcer
sur la question des langues de travail ce stade de la procdure, sans prjudice de
5

Affaire n STL-11-01/I/PTJ : Observations du Procureur concernant les modalits relatives aux langues de
travail, 8aot2011; Observations du Greffe relatives aux langues de travail, 8aot2011.

407

Dcision sur lemploi des langues

toute ordonnance ou dcision ultrieure que la Chambre de premire instance ou la


Chambre dappel pourrait rendre.
b. Consultation
La seconde question prliminaire concerne lobligation du Juge de la mise en
9.
tat, telle que vise larticle 10B) du Rglement, de consulter les Parties ainsi que
les Reprsentants des victimes avant de dcider de la ou des langue(s) qui seront
employes comme langue(s) de travail. En labsence ce stade de la procdure
daccuss devant le Tribunal, il nexiste ni dfense ni partie6. Les Reprsentants
des victimes nont pas non plus t nomms.
10. Il peut sembler opportun dappliquer larticle 10B) la lettre et dattendre que
ces personnes aient t nommes afin de les consulter. Toutefois, comme la indiqu
le Greffier, le choix de la ou des langue(s) de travail exige datteindre un quilibre
dlicat entre les droits de laccus, la ncessit dassurer un procs quitable et
rapide, et de grer les ressources limites du Tribunal de manire responsable7. Il
existe donc, selon le Juge de la mise en tat, des intrts contradictoires justifiant une
approche plus librale.
11. Le Procureur fait valoir quune dcision rapide concernant la langue de
travail servirait lintrt de la justice, apporterait aux parties clart et certitude,
favoriserait lconomie judiciaire, et donnerait suffisamment de temps aux divers
organes du Tribunal pour allouer leurs ressources limites8. Attendre la nomination
des conseils de la dfense et des Reprsentants des victimes pourrait entraner des
retards inutiles9.
6

larticle 2 du Rglement, le terme Partie dsigne le Procureur ou la Dfense; le terme Dfense


dsigne laccus et/ou le conseil de laccus.

Observations du Greffier, par. 3. La Chambre de premire instance du Tribunal pnal international pour le
Rwanda (TPIR) a fait la mme observation alors quelle examinait une demande de traduction de pices en
kinyarwanda, la langue de laccus: En dgageant des principes applicables la prsente espce, la Chambre
sest efforce doprer un quilibre entre le droit gnral de toute personne accuse un procs quitable
et des considrations dconomie judiciaire lies lorganisation du Tribunal et celle des services de
traduction. Affaire nICTR-95-1-B-I, Procureur c. Mika Muhimana, 6novembre2001, par. 12.

Observations du Procureur, par. 9.

Observations du Procureur, par. 9.

408

Dcision sur lemploi des langues

12. Le Bureau de la Dfense, formulant certaines rserves, a estim quil tait en


droit de rpondre des questions prsentant un intrt gnral pour les quipes de la
Dfense10. Il a de plus considr que les questions souleves dans lOrdonnance du
27juillet2011 touchaient lquit de la procdure ainsi quaux droits des accuss,
et a soumis ses observations avec ces considrations lesprit11. Sagissant de la
ncessit de consulter les Parties, le Bureau de la Dfense fait observer quil ne
saurait tre, en aucun cas, assimil une partie la procdure12, avant de paraphraser
larticle 10 B) du Rglement et daffirmer que le Juge de la mise en tat ou une
Chambre doit consulter les Parties avant de dterminer les langues de travail13.
13. Le Juge de la mise en tat relve que, comme indiqu ci-dessus, larticle 10B)
du Rglement dispose que la ou les langue(s) de travail doivent tre dtermines [l]
e plus tt possible aprs le dbut de la procdure. Conformment larticle 77E)
du Rglement, le Juge de la mise en tat peut, doffice et dans lintrt de la justice,
dlivrer toute ordonnance ncessaire la prparation ou la conduite du procs,
tandis que larticle 89B) du Rglement fait obligation au Juge de la mise en tat de
sassurer que la procdure ne prend aucun retard injustifi.
14. Le Juge de la mise en tat considre quil lui incombe, ce stade de la
procdure, de sassurer que toutes les mesures ncessaires la prparation rapide du
procs soient prises, y compris la dtermination de la ou des langue(s) de travail et
des modalits y affrentes. Une telle dtermination apportera, au moment opportun,
au Bureau du Procureur, au Bureau de la Dfense, aux futurs conseils de la Dfense,
aux futurs Reprsentants des victimes et au Greffe un certain degr de clart et de
certitude durant la phase de mise en tat.

10 Observations du Bureau de la Dfense, par. 3.


11 Observations du Bureau de la Dfense, par. 3. Le Bureau de la Dfense affirme expressment que la Dfense
elle-mme, et non le Bureau de la Dfense, doit nanmoins avoir la possibilit dtre entendue sur cette question
en temps voulu:Ds lors, il reviendra au Juge de la mise en tat de consulter galement les accuss et/ou les
conseils des accuss avant de dterminer la ou les langues de travail employer en lespce, Observations du
Bureau de la Dfense, par.4, 6.
12 En aucun cas, le Bureau de la Dfense ne peut tre assimil une partie la procdure, Observations du
Bureau de la Dfense, par. 4.
13 Cf. note 11 supra.

409

Dcision sur lemploi des langues

15. Sans ce degr de clart, le Procureur ne serait notamment pas en mesure


de sacquitter, en temps voulu, de ses obligations sur le plan linguistique, et le
Greffe ne saurait comment grer au mieux les ressources de la Section des services
linguistiques. En outre, la Section de participation des victimes ne serait pas mme
de mettre en uvre une stratgie de recrutement rpondant prcisment aux exigences
linguistiques, et le Bureau de la Dfense ne pourrait prvoir les consquences
ventuelles de rgimes linguistiques spcifiques aux fins de la commission de
conseils de la Dfense.
16. Tout nouveau retard dans la dtermination de la ou des langue(s) de travail
ce stade de la procdure pourrait galement avoir un effet dfavorable sur la
prparation et la conduite efficaces du procs dans les meilleurs intrts de la justice.
Larticle 164)a) du Statut consacre le droit de laccus dtre inform rapidement
et de faon dtaille, dans une langue quil comprend, de la nature et des motifs de
laccusation porte contre lui, et de disposer du temps et des facilits ncessaires la
prparation de sa dfense. Par voie de consquence, ces droits sont garantis lorsque
laccus est inform des faits qui lui sont reprochs dans une langue quil comprend.
Ils le sont galement lorsque la phase de mise en tat et la procdure de premire
instance sont organises de manire permettre, en temps voulu et dans les langues
qui conviennent, la prparation des pices en question.
17. Au vu de ce qui prcde, le Juge de la mise en tat dcide quafin dapporter
clart et certitude aux Parties et aux Reprsentants des victimes, et dassurer un procs
rapide et quitable qui ne soit ni indment retard ni contraire aux droits de laccus,
il convient, ce stade de la procdure, de dterminer la ou les langue(s) de travail.
Une telle dcision ne saurait toutefois empcher un accus ou ses reprsentants au
procs, ni les Reprsentants des victimes aprs leur nomination, de solliciter de la
Chambre de premire instance le rexamen des langues de travail identifies dans les
prsentes. La prsente Dcision ne doit pas non plus tre interprte comme limitant,
de quelque faon que ce soit, le pouvoir inhrent de la Chambre de premire instance
ou dappel de dfinir, doffice ou la demande dune Partie, ses propres procdures.

410

Dcision sur lemploi des langues

IV. Droit applicable


18. Larticle 14 du Statut ayant dj t cit plus haut, il convient de rappeler les
autres dispositions applicables du Statut et du Rglement.
19.

Larticle 164) du Statut dispose que:


Lors de lexamen des charges portes contre lui conformment au prsent
Statut, laccus a droit, en pleine galit, au moins aux garanties suivantes:
a) tre inform, dans le plus court dlai, dans une langue quil comprend et de
faon dtaille, de la nature et des motifs de laccusation porte contre lui;
b) disposer du temps et des facilits ncessaires la prparation de sa dfense
et communiquer librement avec le conseil de son choix;
c) tre jug sans retard excessif;
d) sous rserve des dispositions de larticle 22 [(Jugement par dfaut)], tre
prsent son procs et se dfendre lui-mme ou tre assist dun conseil de
son choix; sil na pas de conseil, tre inform de son droit den avoir un, et,
chaque fois que lintrt de la justice le commende, se voir commettre doffice
un conseil, sans frais, sil na pas les moyens de le rmunrer [];
g) se faire assister gratuitement dun interprte sil ne comprend pas ou ne
parle pas la langue employe laudience.

20. Larticle10 du Rglement, relatif aux langues officielles et langues de travail,


indique que:
A) Les langues officielles du Tribunal sont langlais, larabe et le franais.
moins davis contraire de la part du Juge de la mise en tat ou de la
Chambre, tout participant une procdure orale devant le Tribunal peut
employer lune ou lautre des trois langues officielles.
B) Le plus tt possible aprs le dbut de la procdure, le Juge de la mise en
tat ou une chambre, aprs consultation des parties et des reprsentants
lgaux des victimes participant la procdure, dtermine la ou les langues
de travail qui seront employes en lespce.

411

Dcision sur lemploi des langues

C) Laccus a le droit de parler sa propre langue au cours de la procdure


devant le Juge de la mise en tat ou une chambre.
D) Toute autre personne comparaissant devant le Juge de la mise en tat ou
une Chambre autrement quen qualit de conseil peut employer sa propre
langue si elle na pas une connaissance suffisante des langues officielles,
pour autant que le Juge de la mise en tat ou une chambre ly autorise.
E) Les dcisions relatives aux requtes crites ou orales sont rendues en
anglais ou en franais. Les jugements, peines prononces, dcisions
relatives la comptence ou toute autre dcision qui, selon le Juge de la
mise en tat ou une chambre, a trait des questions fondamentales, sont
traduits en arabe.

21. Larticle 58 du Rglement, relatif la nomination, aux qualifications et


obligations du conseil, dispose que:
A)ii) Un conseil est considr comme qualifi pour reprsenter un suspect ou
un accus si le Chef du Bureau de la Dfense est convaincu quil a la matrise
crite et orale de langlais ou du franais.
B) Dans laccomplissement de leurs devoirs, les conseils de la Dfense sont
soumis aux dispositions pertinentes du Statut, du Rglement, des directives
pratiques, du Rglement de dtention, de lAccord de sige, du Code de
dontologie pour les conseils et des codes de pratique et de dontologie qui
rgissent leur profession ainsi que, le cas chant, de la Directive relative la
commission doffice de conseils adopte par le Chef du Bureau de la Dfense
et approuve par les juges en session plnire.

22. Larticle 59 du Rglement, relatif la commission doffice dun conseil,


indique que:
D) Un suspect ou un accus a le droit de se faire reprsenter par un conseil
inscrit en bonne et due forme sur la liste, moins que cette reprsentation ne
permette pas dassurer les comptences linguistiques combines ncessaires
une procdure rapide et quitable.

23. Larticle 89 du Rglement, relatif aux fonctions aprs lexamen de lacte


daccusation, prcise que:

412

Dcision sur lemploi des langues

B) Le Juge de la mise en tat sassure que la procdure ne prend aucun retard


injustifi. Il prend toutes les mesures ncessaires afin que laffaire soit en tat
en vue dun procs quitable et rapide.

24. Larticle 110A) du Rglement, relatif la communication de pices par le


Procureur, indique que:
[L]e Procureur communique la Dfense, dans une langue que laccus
comprend:
i) des copies de toutes les pices justificatives qui ont t jointes lacte
daccusation lors de la demande de confirmation, ainsi que toutes les
dclarations de laccus recueillies par le Procureur;

25. Larticle110A)ii) du Rglement exige galement que le Procureur fournisse


des copies de certaines dclarations de tmoins, dpositions et comptes rendus dans
une langue que laccus comprend.
26. Il convient aussi de se rfrer larticle 18 (sur les principes gnraux) de la
Directive relative la commission doffice de conseils de la Dfense14, qui prvoit
que:
E) Le Chef du Bureau de la Dfense peut dcider de rejeter la demande dun
suspect ou dun accus de commettre doffice un conseil dans les cas o:
iii) la commission doffice ne crerait pas une combinaison de capacits
linguistiques suffisantes pour assurer une reprsentation efficace de laccus;

V. Dbat
27. Bien que ni le Statut ni le Rglement ne renferment de dfinition prcise de
lexpression langue de travail, lon peut toutefois assurment en conclure que la
ou les langue(s) de travail du Tribunal sont celles dans lesquelles il mne ses travaux
dans une affaire donne. Le Juge de la mise en tat examinera ainsi les langues
devant tre employes en laffaire Ayyash et autres.

14 Modifi le 10novembre2010.

413

Dcision sur lemploi des langues

28. Le Procureur fait valoir que les quatre individus viss dans lacte daccusation
tant arabophones, il est trs vraisemblable que la langue des accuss sera larabe15;
la ou les langue(s) de travail employe(s) en laffaire Ayyash et autres ne devraient
donc pas tre le franais mais langlais16 et, implicitement, larabe, une grande
majorit des lments de preuve [tant] en arabe ou en anglais17 et moins de
1% des lments de preuve [] [tant] en franais18. Le Procureur indique que
la prparation de ces pices en arabe et en anglais est dj en cours19. La traduction
de ce nombre important de pices en franais occasionnerait ds lors des retards
inutiles dans la prparation du procs, ainsi que des frais inutiles20. Par consquent,
et en labsence dobligation ou dordre contraire, le Procureur na pas demand la
traduction vers le franais des pices justificatives accompagnant lActe daccusation,
dcision quil qualifie de prudente21, compte tenu des ressources limites du Tribunal
et de la charge du travail de traduction qui est dj la sienne22.
29. Le Bureau de la Dfense souligne que la dtermination des langues de travail
doit viser assurer de manire concrte et effective le respect des droits de laccus
exposs larticle16 du Statut23.

15 Observations du Procureur, par. 2.


16 Observations du Procureur, par. 4.
17 Observations du Procureur, par. 11.
18 Observations du Procureur, par. 15.
19 Observations du Procureur, par. 16. Le Procureur estime qu la date du 5aot2011, il reste 351 documents
traduire soit 5135 pages principalement de langlais vers larabe. La transcription dun entretien audio
de 80 minutes reste effectuer.
20 Observations du Procureur, par. 15.
21 Observations du Procureur, par. 15.
22 Observations du Procureur, par. 15, 17. Le Procureur fait nanmoins observer que les pices admises et les
rapports dexperts constituent un patrimoine dinformation important quil conviendrait, au bout du compte,
de rendre disponible dans les trois langues officielles, Observations du Procureur, par.18.
23 Observations du Bureau de la Dfense, par. 6: Enfin, le Bureau de la Dfense considre que toute dcision
rendue par le Juge de la mise en tat sur la question de la ou des langues de travail doit viser assurer le respect
des droits de laccus viss larticle 16 du Statut, et ce, dune manire non pas thorique ou illusoire, mais
concrte et effective.

414

Dcision sur lemploi des langues

30. Le Greffier recommande ladoption dun rgime modulaire, dans lequel


langlais serait choisi comme langue de travail24 . Le Greffier se rfre aux
particularits de larabe pour expliquer pourquoi cette langue ne doit pas tre choisie
comme langue de travail25.
31. linstar dautres tribunaux pnaux internationaux, le Juge de la mise en tat
considre que des demandes de traduction excessives peuvent entraner des retards
et entraver ainsi la conduite dun procs dans un dlai raisonnable26.
32. Au vu de ce qui prcde, le Juge de la mise en tat estime que bien que les trois
langues officielles du Tribunal larabe, langlais et le franais soient pied
dgalit, certaines considrations de temps ainsi que la limitation des ressources
justifient nanmoins ladoption dune approche pratique en matire de langues.
Ces modalits linguistiques seront donc fonction du contexte de la procdure, tel
quexpos ci-dessous.
a. Langues devant tre employes pendant la procdure orale
33. ce jour, larabe, langlais et le franais ont tous t employs lors de la
procdure orale, en accord avec les dispositions des articles 10 A) et 10 C) du
Rglement, cits plus haut.
34. Le Bureau de la Dfense fait valoir que cette pratique doit tre maintenue27,
tandis que le Procureur soutient quune dcision relative lemploi des langues de
24 Observations du Greffier, par. 11.
25 Observations du Greffier, par. 15. Le Greffier soutient que la terminologie juridique arabe nest pas stabilise
et que les variations linguistiques rgionales compliquent la traduction. En outre, les textes de rfrence et les
ressources terminologiques en arabe sont limits. Lemploi de larabe comme langue de travail pourrait donc
retarder la procdure et engendrer une incertitude (ou, selon les termes du Greffier, ouvrirait la voie des
difficults).
26 Le Procureur c. Duch, Affaire n 002/14-08-2006, Ordonnance sur les droits et obligations des parties en
matire de traduction, 20juin2008, Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens (CETC),
par. A3); Le Procureur c. Muhimana, affaire nICTR-95-1-B-I, Dcision relative la requte de la dfense aux
fins de traductions des documents de laccusation et des actes de procdure en kinyarwanda, langue de laccus,
et en franais, langue de son conseil, 6 novembre 2001, TPIR, par. 12 ; Le Procureur c. Delali et autres,
Affaire nIT-96-21-T, Dcision relative la requte de la dfense aux fins de transmission des documents dans
la langue de laccus, 25septembre1996, Tribunal pnal international pour lex-Yougoslavie (TPIY).
27 Observations du Bureau de la Dfense, par. 27.

415

Dcision sur lemploi des langues

travail ne saurait en tout tat de cause empcher une partie dexposer ses arguments
laudience dans la langue de son choix28.
35. Le Greffe raffirme sa capacit dassurer une interprtation simultane dans
les trois langues officielles du Tribunal29.
36. Le Juge de la mise en tat relve que les modalits de la procdure orale sont
consacres dans le Statut et dans le Rglement du Tribunal. En consquence, tout
participant la procdure orale devant le Tribunal peut employer lune quelconque
des langues officielles30, et un accus a le droit de parler sa propre langue31.
b. Langues devant tre employes pour les dcisions et les documents
dposs
37. ce jour, langlais et le franais ont t les langues utilises dans toutes les
dcisions, ordonnances, observations crites et documents dposs, le Greffe ayant
assur la traduction de ces documents dans lautre langue, ainsi que vers larabe.
Telle a t la pratique, nonobstant labsence de toute obligation expresse cet effet
dans le Rglement32.
38. Le Bureau de la Dfense fait valoir que cette pratique doit tre maintenue33,
linstar du Greffier, qui prconise fortement le maintien de cette pratique en
ce quelle accrot la valeur et la porte du patrimoine juridique que constituent les
archives du Tribunal34.

28 Observations du Procureur, par. 21.


29 Observations du Greffier, par. 18a).
30 Article 10A) du Rglement.
31 Article 10C) du Rglement. Lorsquun accus nest pas reprsent par un conseil ou se reprsente lui-mme,
il est galement en droit de dposer ses observations dans lune quelconque des trois langues officielles du
Tribunal.
32 La Directive pratique relative au dpt de documents auprs du Tribunal spcial pour le Liban du
15janvier2010 dispose que les documents seront dposs dans lune des langues de travail du Tribunal, telles
que dtermines conformment larticle10 du Rglement.
33 Observations du Bureau de la Dfense, par. 27.
34 Observations du Greffier, par. 8d).

416

Dcision sur lemploi des langues

39. En ce qui concerne les jugements, peines et dcisions portant sur des questions
fondamentales spcifiques, le Procureur interprte larticle 10 E) du Rglement
comme exigeant leur traduction dans les trois langues officielles, et note que les
Chambres sont libres dordonner la traduction de documents en tant que de besoin35.
40. Le Procureur affirme que, de manire gnrale et pour viter les retards, les
actes de procdure doivent tre rdiges uniquement en anglais, et que la traduction
des actes de procdure des Parties ne doit pas tre exige36. Le fait dautoriser le dpt
dactes de procdure en arabe retarderait effectivement la procdure puisque leur
traduction deviendrait ncessaire. Il convient donc de limiter le dpt de documents
en langue arabe37.
41. Ayant recommand dadopter langlais comme langue de travail, le Greffier
avance que les pices crites doivent tre, par principe, dposes en anglais, sauf
autorisation contraire du Juge de la mise en tat ou dune Chambre, la traduction
de ces pices ntant effectue que sur ordonnance du Juge de la mise en tat ou de
la Chambre de premire instance38. Une telle dmarche aurait galement lavantage
dencourager la prsentation dobservations orales39.
i.

Documents manant des Chambres

42. Le Juge de la mise en tat considre que la pratique consistant, ce jour,


faire traduire les dcisions et ordonnances rendues en anglais ou en franais dans les
trois langues officielles du Tribunal est louable. Cette pratique devrait tre poursuivie
tant que le Greffe dispose des ressources suffisantes. Toutefois, si le Greffe devait
tre surcharg et en informait par crit le Juge de la mise en tat ou la Chambre
comptente, il ou elle dterminera les dcisions qui doivent tre traduites.

35 Observations du Procureur, par. 30.


36 Observations du Procureur, par. 23.
37 Observations du Procureur, par. 23. Le Procureur reconnat que des exceptions seraient possibles pour la
traduction de certains documents relevant de larticle 91, comme le mmoire prliminaire du Procureur vis
larticle 91G)i) et les documents dposs par les amici curiae.
38 Observations du Greffier, par. 12, 18b).
39 Observations du Greffier, par. 12.

417

Dcision sur lemploi des langues

ii. Observations crites des Parties et des Reprsentants des victimes


43. Sagissant de lavis du Procureur selon lequel les pices crites doivent
tre rdiges uniquement en anglais, le Juge de la mise en tat considre quune
telle dcision serait inapproprie. Le principe de lgalit des armes signifie que
lAccusation et la Dfense doivent tre sur un pied dgalit devant la Chambre de
premire instance et que lgalit des armes oblige lorgane judiciaire sassurer
quaucune partie nest place dans une situation dsavantageuse lorsquelle prsente
sa cause40. De surcrot, il convient de noter que le Bureau du Procureur doit tre en
mesure de travailler aussi bien en anglais quen franais41.
44. Le Juge de la mise en tat considre que les pices crites manant des
Parties ou des Reprsentants des victimes doivent tre dposes en anglais ou en
franais. Elles peuvent, par ailleurs, tre dposes en arabe par un accus qui nest
pas reprsent par un conseil. En raison des ressources limites du Greffe et de la
ncessit de veiller la prparation rapide du procs, les modalits exposes ci-aprs
sappliqueront aux traductions de pices dposes:
- les pices dposes en arabe seront automatiquement traduites en anglais, et
en franais avec lautorisation pralable du Juge de la mise en tat ou de la
Chambre comptente, doffice ou la demande dment motive dune Partie
ou du Reprsentant des victimes;
- les pices dposes en anglais ou en franais seront traduites dans les autres
langues officielles du Tribunal uniquement avec lautorisation pralable du

40 TPIY Affaire nIT-94-1-A, Le Procureur c. Duko Tadi, Appel, 15juillet1999, par. 48, 52.
41 Affaire nICTR-96-8-A, Le Procureur c. Elie Ndayambaje, (devant un collge de juges de la Chambre dappel)
Dcision relative la demande dautorisation dinterjeter appel contre la dcision rejetant la mise en libert
provisoire de la Chambre de premire instance II du 21 octobre 2002, 10 janvier 2003. Voir aussi laffaire
nICTR-99-50-A, Le Procureur c. Bizimungu, (galement devant un collge de juges de la Chambre dappel)
Dcision relative la demande dautorisation dinterjeter appel contre la dcision rejetant la mise en libert
provisoire de la Chambre de premire instance II du 4novembre2002, 13dcembre2002. Cette dcision a t
rendue dans le contexte du TPIR, dont le Statut prvoit que langlais et le franais sont les langues de travail du
TPIR (cf. Statut du TPIR, article 31). Les tribunaux pnaux internationaux ont adopt, dans la pratique courante,
un rgime linguistique binaire clairement tabli. Les langues de travail de la Cour pnale internationale, par
exemple, sont galement langlais et le franais aux termes de larticle 502) du Statut de Rome et de larticle
412) du Rglement de procdure et de preuve de la Cour. Il en va de mme pour le TPIY en vertu de larticle
33 de son Statut.

418

Dcision sur lemploi des langues

Juge de la mise en tat ou de la Chambre comptente, doffice ou la demande


dment motive dune Partie ou du Reprsentant des victimes.

45. Toute personne autre que les conseils peut dposer des observations crites
dans une langue autre que larabe, langlais ou le franais avec lautorisation du Juge
de la mise en tat ou de la Chambre de premire instance42. Le Greffe assurera la
traduction des observations en question dans un dlai raisonnable.
iii. Autres documents
46. Outre les documents manant des Chambres et les observations crites des
Parties et des Reprsentants des victimes, le Juge de la mise en tat constate avec
proccupation quil existe une autre catgorie de pices dposes, quil ne serait
peut-tre pas appropri de divulguer dans une seule langue.
47. Sagissant des documents viss larticle 91G)43, le Procureur fait observer
que, contrairement ce quaffirme le Bureau de la Dfense, il nest nullement tenu de
fournir des traductions des documents relevant de larticle 91G)iii) du Rglement
en particulier (listes des pices conviction et pices conviction proprement
dites)44. En consquence, le Procureur propose de communiquer les listes des pices
conviction en anglais, ces listes ntant communiques en arabe que lorsque
loriginal ou des versions traduites sont dj disponibles45.
48. Le Juge de la mise en tat considre que les documents viss larticle 91G)
reprsentent une part importante de la prparation du procs. Ds lors, lexception
des documents rgis par larticle 91G)iii)46, les documents viss par larticle 91G)
42 En application de larticle 10D) du Rglement.
43 Article 91G): Le Juge de la mise en tat enjoint au Procureur, dans le dlai quil fixe et au plus tt six semaines
avant la confrence de mise en tat prvue par larticle 127, de dposer les pices suivantes: i) le mmoire
prliminaire comprenant un rsum des moyens de preuve pour chaque chef daccusation et tout lment admis
par les parties, ainsi quun expos des points non litigieux; (ii) la liste des tmoins que le Procureur entend
citer; (iii) la liste des pices conviction que le Procureur entend prsenter, en prcisant chaque fois que cela
est possible si la Dfense conteste ou non leur authenticit. Le Procureur signifie la Dfense des copies des
pices conviction en question ou communique la Dfense lesdites pices.
44 Observations du Procureur, par. 18.
45 Observations du Procureur, par. 18.
46 Ces pices sont rgies par les obligations du Procureur en matire de communication; cf. sous-section (c) ci-

419

Dcision sur lemploi des langues

doivent tre disponibles dans les trois langues officielles du Tribunal, et doivent tre
galement dposs dans la langue originale sils ne le sont pas dans ces trois langues
officielles. Les documents viss larticle 91G)iii) doivent tre dposs en arabe
et en anglais.
49. Les documents prvus par larticle 91H) du Rglement (listes de tmoins et
listes des pices conviction fournir par les victimes participant la procdure)
doivent tre dposs en arabe ou en anglais, et le Greffier assure leur traduction dans
lautre de ces deux langues.
50. Les documents viss larticle 91I) du Rglement (le mmoire prliminaire
de la Dfense) sont dposs en anglais ou en franais, et galement dans la langue
originale sils ne sont pas dposs en anglais ou en franais. De plus, ils peuvent tre
dposs en arabe par un accus qui nest pas reprsent.
c. La/les langue(s) dans laquelle/lesquelles les pices doivent tre
communiques
51. Selon larticle 110A) du Rglement, le Procureur doit transmettre la Dfense
dans une langue que laccus comprend plusieurs catgories de documents, dont
des copies des pices justificatives qui ont t jointes lActe daccusation lors de
la demande de confirmation, toutes les dclarations de laccus recueillies par le
Procureur, ainsi que toutes les dclarations des tmoins cits par le Procureur. En
outre, conformment larticle 113A) du Rglement, le Procureur doit communiquer
la Dfense toute information dont il dispose ou a connaissance qui peut
raisonnablement tendre tablir linnocence de laccus, attnuer la responsabilit
pnale de celui-ci ou compromettre la crdibilit des lments de preuve charge.
52. Le Bureau de la Dfense fait valoir que ce nest quune fois que laccus
comparatra devant le Tribunal quil sera possible de dterminer la langue dans
laquelle les pices devront tre divulgues47.
dessous.
47 Observations du Bureau de la Dfense, par. 16. Le Bureau de la Dfense fait galement valoir que lobligation
de communiquer les pices dans une langue que laccus comprend sapplique de la mme faon aux
pices vises aux articles 110B) (tout livre, document, photographie et objet qui se trouve sous [la] garde

420

Dcision sur lemploi des langues

53. Le Procureur affirme que le rgime le plus souhaitable serait de lenjoindre


communiquer en anglais et en arabe, ou dans la langue originale, sils ne sont
rdigs ni en anglais, ni en arabe48, les pices justificatives accompagnant lActe
daccusation et autres documents soumis communication. Il prconise dadopter
ces deux langues car larabe est la langue la plus susceptible dtre comprise par
les accuss49 et, implicitement, car le Bureau du Procureur travaille en anglais. Par
consquent, au vu des obligations qui lui incombent en vertu de larticle 110A) du
Rglement et compte tenu de la langue la plus susceptible dtre comprise par les
accuss, le Procureur a dj demand la traduction de toutes les pices justificatives
en arabe, dmarche qui, selon lui, facilitera galement la participation efficace des
victimes50.
54. En ce qui concerne la communication des lments de preuve dcharge
viss larticle 113A) du Rglement, le Procureur laisse entendre quils doivent tre
communiqus dans la langue originale, accompagns de traductions si elles sont dj
disponibles51. Une telle approche est conforme, selon le Procureur, aux normes
internationales52.
55. Sagissant de la/des langue(s) employes pour la communication des pices,
le Greffier refuse de formuler des observations sur des aspects ne relevant pas de ses
prrogatives, mais rappelle nanmoins que le Greffe est prt rpondre aux besoins
dcoulant des obligations de communication incombant aux Parties53.
56. Nonobstant la position du Bureau de la Dfense, le Juge de la mise en
tat considre que lampleur de la tche incombant au Procureur en matire de
[du Procureur] ou son contrle et quil entend utiliser comme moyen de preuve au procs, qui est utile la
prparation de la dfense ou qui a t obtenu de laccus ou lui appartient) et 113 (lments de preuve
dcharge), (Observations du Bureau de la Dfense, par. 18).
48 Observations du Procureur, par. 12.
49 Observations du Procureur, par. 12.
50 Observations du Procureur, par. 13, 14.
51 Observations du Procureur, par. 19.
52 Observations du Procureur, par. 20. Le Procureur se rfre la jurisprudence des CETC et du TPIR.
53 Observations du Greffier, par. 16, 17.

421

Dcision sur lemploi des langues

communication des pices est telle quil convient, ce stade de la procdure, de


dterminer les modalits linguistiques. Le fait de ne pas apporter un certain degr de
clart et de certitude au Procureur retarderait encore la procdure lavenir, ce qui
serait contraire au but de la prsente dcision. Le Juge de la mise en tat estime que
compte tenu des droits des accuss et des ressources limites du Tribunal le
Procureur doit divulguer lensemble des pices justificatives accompagnant lActe
daccusation et autres documents soumis communication:
dans la langue originale; et
en anglais et en arabe dans tous les cas.

57. La communication des pices en franais reste nanmoins dterminer. Afin


de prvoir lventualit que les conseils de la Dfense dun ou de plusieurs accuss
soient francophones (et non anglophones), il y a lieu de prendre, au minimum, les
mesures dcrites ci-aprs. Les pices de premire importance seront soumises pour
traduction en franais dans leur intgralit, ou bien rsumes puis soumises pour
traduction en franais. Il incombe au Juge de la mise en tat ou la Chambre de
premire instance, doffice ou la demande dune Partie ou dun Reprsentant des
victimes, didentifier les pices de premire importance et dordonner leur traduction
ou la traduction de rsums desdites pices.
58. Afin de permettre au Juge de la mise en tat ou la Chambre de vrifier le
respect de cette obligation, le Procureur doit, chaque mois, tenir le Juge de la mise
en tat et la Chambre de premire instance informs de ltat de prparation des
rsums et autres traductions mentionns ci-dessus54.
59. En ce qui concerne les obligations de communication incombant la Dfense,
le Juge de la mise en tat considre que la Dfense devra sacquitter de ces obligations
en anglais ou en franais55.
54 Le Juge de la mise en tat relve que, conformment la demande quil avait faite lors dun entretien confidentiel
organis en application de larticle68 du Rglement le 7juin2011, le Procureur a dj dpos des rapports
pertinents sur ltat des traductions des pices justificatives jointes lActe daccusation.
55 Larticle 112 du Rglement sur la Communication de pices par la Dfense prvoit le cas o la Dfense
a lobligation de communiquer ses pices. Conformment larticle 112A) du Rglement, cette obligation
survient [] la fin de la prsentation des moyens charge, si la Dfense choisit de prsenter ses moyens, dans
le dlai fix par le Juge de la mise en tat ou la Chambre de premire instance, au minimum une semaine avant

422

Dcision sur lemploi des langues

60. Enfin, le Juge de la mise en tat relve que, conformment larticle 113B)
du Rglement, les victimes participant la procdure ont les mmes obligations de
communication en matire dlments de preuve dcharge, telles quexposes
larticle 113A) du Rglement vis ci-dessus56. Ds lors, les modalits susmentionnes
applicables au Procureur cet gard sappliqueront mutatis mutandis aux victimes
participant la procdure57.
d. Les rgimes linguistiques applicables aux accuss et leurs conseils
61. Le Bureau de la Dfense affirme que bien quun accus soit libre, en principe,
de choisir son conseil selon larticle 164)d) du Statut (vis ci-dessus), ce droit est
cependant limit par larticle 58 du Rglement58.
62. Les conseils de la Dfense doivent possder les qualifications exposes de
faon dtaille larticle58 du Rglement. Larticle58A)ii) du Rglement exige
que les conseils de la Dfense engags par un suspect ou un accus aient la matrise
crite et orale de langlais ou du franais. Larticle18E)iii) de la Directive relative
la commission doffice de conseils de la Dfense dispose que le Chef du Bureau
de la Dfense peut dcider de refuser la demande de commission doffice dun
conseil forme par un suspect ou un accus lorsque la commission doffice ne
crerait pas une combinaison de capacits linguistiques suffisantes pour assurer une
reprsentation efficace de laccus.
63. En outre, lorsque lintrt de la justice le commande, le Chef du Bureau de la
Dfense doit commettre doffice un conseil un suspect ou un accus qui na pas
les moyens de rmunrer le conseil en question. En consquence, larticle59D) du
Rglement exige que le Chef du Bureau de la Dfense dresse une liste des conseils
louverture de la prsentation des moyens dcharge.
56 Larticle112bis du Rglement relatif la Communication de pices par les victimes participant la procdure
( savoir les pices autres que celles vises larticle 113B) et qui ne sont pas dcharge) dispose que lorsque la
Chambre de premire instance accorde une victime participant la procdure le droit de prsenter des preuves,
la Chambre dcide des obligations de communication pertinentes qui simposent. Ce serait le moment opportun
de rexaminer les modalits linguistiques applicables.
57 Cf. par. 56, supra.
58 Observations du Bureau de la Dfense, par. 13.

423

Dcision sur lemploi des langues

remplissant certains critres, tels notamment la matrise crite et orale de langlais


ou du franais. Larticle18E) de la Directive relative la commission doffice de
conseils de la Dfense vise ci-dessus sapplique mutatis mutandis aux conseils
commis doffice [sic]: cette commission doit crer une combinaison de capacits
linguistiques suffisantes pour assurer une reprsentation efficace de laccus.
64. En dautres termes, le Rglement prvoit quun accus a le droit dtre
reprsent par un conseil dment inscrit sur la liste des conseils de la Dfense
moins que ladite reprsentation ne permette pas dassurer la combinaison de capacits
linguistiques ncessaire un procs rapide et quitable59.
65. Les mmes limitations sappliquent mutatis mutandis au cas de figure prvu
par larticle 105bis du Rglement: labsence de laccus la procdure tenue devant
le Juge de la mise en tat60.
66. Le Procureur soutient que la dtermination de la ou des langue(s) de travail
aurait une incidence sur la nomination des conseils de la Dfense, comme cela a t
observ dans dautres juridictions internationales61.
67. Sous rserve de ces limitations, le Bureau de la Dfense affirme que les
conseils de la Dfense doivent recevoir tous les documents ncessaires la
prparation efficace de la dfense de laccus dans une langue quils comprennent62.
titre subsidiaire, le Bureau de la Dfense considre que les conseils de la Dfense

59 Le contenu de larticle 59 du Rglement est repris larticle18E)iii) de la Directive relative la commission


doffice de conseils de la Dfense, 20mars2009, cit ci-dessus.
60 Article 105bisB): Aprs que la Chambre de premire instance sest assure que les conditions nonces
larticle 106 sont runies, le Juge de la mise en tat demande au Chef du Bureau de la Dfense de commettre
doffice un conseil laccus qui sest abstenu de le faire, conformment larticle 57Dviii), et engage une
procdure prliminaire, en application des articles 89 97 du Rglement. Le Chef du Bureau de la Dfense
nomme un conseil lors des procdures par dfaut partir dune liste tenue conformment larticle 59B)
du Rglement ; ladmission sur la liste est subordonne au respect des critres noncs larticle 58A) du
Rglement (cf. Article 59B)i)).
61 Observations du Procureur, par. 10. Le Procureur se rfrait la nomination du conseil dans une affaire porte
devant la Cour pnale internationale (CPI), Le Procureur c. Katanga, Affaire nICC-01/04-01/07, dans
laquelle le conseil a t nomm sous rserve de plusieurs conditions, parmi lesquelles la facult de ce dernier de
communiquer avec laccus en franais.
62 Observations du Bureau de la Dfense, par. 19.

424

Dcision sur lemploi des langues

doivent au minimum tre assurs de recevoir des rsums des pices63 et


des traductions de documents spcifiques lorsque ceux-ci en font expressment la
demande64.
68. Le Juge de la mise en tat est davis que les rgimes linguistiques applicables
aux accuss et leurs conseils sont dtermins par les textes pertinents. Larticle
164)b) du Statut reconnat le droit dun accus de choisir son propre conseil, mais
le Rglement nonce quelques restrictions ce droit. Larticle 59D) du Rglement
exige que laccus choisisse un conseil inscrit en bonne et due forme sur la liste,
ce conseil tant admis y figurer lorsque divers critres incluant la matrise des
langues sont remplis. Il nappartient pas au Juge de la mise en tat dnoncer
des conditions autres que celles dj prvues par le Rglement. Le Juge de la mise
en tat sen remet cet gard au Chef du Bureau de la Dfense qui, prenant acte
de la prsente Dcision, a le pouvoir de commettre doffice les conseils65 partir
dune liste de conseils de la Dfense qualifis quil est tenu de dresser et de tenir66,
lesdits conseils remplissant les conditions nonces dans cet article et disposant de
comptences ncessaires la conduite efficace de la procdure67.
e. Les rgimes linguistiques applicables aux victimes participant la
procdure
69. Le Greffier formule des observations sur cette question, rappelant que les
Reprsentants des victimes nont pas encore t nomms et sont ds lors absents
ce stade de la procdure68.

63 Cf. section (g) ci-dessous. Le Bureau de la Dfense se rfre aux rsums des pices.
64 Observations du Bureau de la Dfense, par. 21, 24.
65 Conformment larticle 59A) du Rglement.
66 Conformment larticle 59B) du Rglement.
67 Article 57D)i) du Rglement.
68 Observations du Greffier, par. 6.

425

Dcision sur lemploi des langues

70. Le Procureur a demand la traduction vers larabe de toutes les pices


justificatives qui ont t jointes lActe daccusation, car cela facilitera en partie une
participation efficace des victimes69.
71. Pour les besoins de la prsente Dcision, le Juge de la mise en tat estime
que les reprsentants lgaux des victimes participant la procdure doivent tre
considrs comme des conseils devant, ce titre, remplir les conditions vises aux
articles 58A) et 59 B) et D) du Rglement, mutatis mutandis. Lanalyse expose
dans le sous-paragraphe consacr aux rgimes linguistiques applicables aux accuss
et leurs conseils sapplique par consquent aux Reprsentants des victimes.
72. Le Juge de la mise en tat sen remet au Chef de la Section de participation des
victimes qui, en application de larticle 51C) du Rglement, est tenu de dresser et de
tenir jour une liste de Reprsentants des victimes hautement qualifis, rpondant
aux critres noncs notamment larticle 59 B) i)-iii) du Rglement relatif aux
qualifications des conseils de la Dfense. Le Chef de la Section de participation
des victimes est nanmoins invit prendre acte de la prsente Dcision lorsquil
tablit et tient jour cette liste, et lorsquil commet et nomme des Reprsentants des
victimes conformment larticle 51C) du Rglement. Ces reprsentants auront le
droit une fois nomms de solliciter du Juge de la mise en tat ou de la Chambre
de premire instance quils modifient cette dcision.
73. Une autre question demeure sans doute en suspens: la ou les langue(s) quune
victime participant la procdure, autorise comparatre sans lassistance dun
conseil, peut employer70. Le Juge de la mise en tat fait observer quune telle dcision
sera rendue par le Juge de la mise en tat ou la Chambre lorsque le cas se prsentera,
en tenant compte de la prsente Dcision; il ne se prononce donc pas sur la question
en lespce.

69 Observations du Procureur, par.13, 14.


70 Tandis que larticle 10B) exige du Juge de la mise en tat quil consulte les parties et [...] reprsentants lgaux
des victimes participant la procdure, larticle 86C) dispose que [s]auf autorisation du Juge de la mise en
tat ou dune chambre, selon le cas, une victime participant la procdure le fait par le biais dun reprsentant
lgal. Larticle 86C) prvoit donc le cas o les victimes sous rserve dy tre autorises ne sont pas
reprsentes et comparaissent en personne.

426

Dcision sur lemploi des langues

f. Le rgime linguistique applicable aux autres personnes


comparaissant devant le Tribunal.
74. Le Juge de la mise en tat note que le rgime linguistique applicable aux autres
personnes comparaissant devant le Tribunal est consacr dans son Rglement71. Par
consquent, le Juge de la mise en tat relve que la dtermination de la langue de
travail et de ses modalits ne saurait influer sur ces dispositions et leurs effets.
g. Le rgime linguistique applicable aux comptes rendus daudiences
75. Le Bureau de la Dfense fait valoir que, compte tenu de limportance des
comptes rendus, les conseils de la Dfense doivent recevoir des comptes rendus
rdigs dans la langue de leur choix72.
76. Le Procureur affirme quil pourrait tre ncessaire de produire des comptes
rendus dans les trois langues; de fait, si la transcription en temps rel tait effectue
dans une seule langue (qui, pour le Procureur, serait langlais), les comptes rendus
en franais et en arabe deviendraient des transcriptions des documents audio ,
dont la prparation pourrait retarder la procdure73. Le Procureur laisse entendre,
par ailleurs, quaucune disposition du Rglement ne rgit la prparation de comptes
rendus dans des langues autres que la ou les langue(s) de travail.
77. Le Greffier soutient que la capacit technologique de la salle daudience
permet uniquement dtablir des comptes rendus en temps rel en anglais ou en
franais, et que le Greffe ne peut produire une transcription en temps rel que dans
une seule langue la fois74. La deuxime transcription peut tre ralise avec un
lger diffr et nest donc pas effectue en temps rel75. En outre, et nonobstant ses
efforts considrables et constants, le Greffe na pas t en mesure de se procurer
71 Article 10D) du Rglement, cit ci-dessus. Bien que ni le Statut ni le Rglement ne dfinissent les personnes
autres que les conseils, le Juge de la mise en tat considre que ce terme dsigne les reprsentants des tats
ou les amici curiae pouvant comparatre devant le Tribunal titre exceptionnel et ad hoc.
72 Observations du Bureau de la Dfense, par. 29.
73 Observations du Procureur, par. 28.
74 Observations du Greffier, par. 20.
75 Observations du Greffier, par. 20.

427

Dcision sur lemploi des langues

des logiciels capables de produire des comptes rendus daudiences vers larabe en
temps rel.
78. Ayant recommand que langlais soit la langue de travail, le Greffier prconise
la production des comptes rendus en temps rel en anglais76. Il se fonde, pour ce
faire, sur la plus grande exactitude des transcriptions en temps rel en anglais par
rapport au franais, de sorte que lemploi de langlais amliorerait lefficacit et la
fiabilit des comptes rendus dans les trois langues. Les comptes rendus en arabe et
en franais seraient ensuite disponibles dans un dlai raisonnable.
79. Au vu de ce qui prcde, le Juge de la mise en tat considre quil peut tre
souhaitable de produire les comptes rendus en temps rel en anglais, les comptes
rendus en arabe et en franais tant mis disposition dans un dlai raisonnable aprs
la fin de laudience77. Cependant, la question du rgime linguistique applicable aux
comptes rendus daudiences tant sans rapport avec la rapidit de la prparation
du procs ce stade de la procdure, le Juge de la mise en tat ne statuera pas sur
ce rgime, et sen remet la Chambre comptente qui rendra sa dcision en temps
voulu.
h. Demandes de traductions supplmentaires
80. Nonobstant les diverses modalits linguistiques mentionnes ci-dessus, les
Parties ainsi que les Reprsentants des victimes conservent tout moment le droit
de solliciter du Juge de la mise en tat ou de la Chambre comptente quil ou elle
ordonne la traduction de documents spcifiques par le Greffe, ou bien la prparation
de rsums de pices spcifiques par la partie concerne aux fins de traduction. Une

76 Observations du Greffier, par. 22.


77 Le Juge de la mise en tat relve nanmoins que lorsquun accus ne sera pas en mesure de comprendre lune
des trois langues officielles du Tribunal, son droit de recevoir des transcriptions dans sa propre langue restera
dfinir. Il a prcdemment t soutenu, devant le TPIY, que [l]es comptes rendus des audiences sont fournis sur
demande dans lune ou dans les deux langues de travail seulement en tant quaide-mmoire pour les participants
ces audiences. Comme dans le cas des requtes et autres documents semblables, la Dfense na pas un droit
ce que tous les comptes rendus soient traduits dans la langue de laccus, Le Procureur c. Delali et autres,
Affaire nIT-96-21-T, Dcision relative la requte de la dfense aux fins de transmission des documents dans
la langue de laccus, 25septembre2996, par. 14.

428

Dcision sur lemploi des langues

telle ordonnance nest rendue que lorsque la partie adresse une demande dment
motive cet effet78.

DISPOSITIF
PAR CES MOTIFS,
LE JUGE DE LA MISE EN TAT,
CONFORMMENT AUX ARTICLES 10, 77E) et 89B);
SANS PRJUDICE de toute ordonnance ou dcision ultrieure que le Juge de la
mise en tat ou une autre Chambre pourrait rendre;
SANS PRJUDICE de toute requte ultrieure, dment motive, dune Partie
ou dun Reprsentant des victimes tendant obtenir la traduction de documents
spcifiques par le Greffe, ou de la prparation de rsums de pices spcifiques par
la partie concerne aux fins de traduction par le Greffe;
AYANT LESPRIT les articles 14 et 16 du Statut, ainsi que les articles 58, 59,
88G), 110 et 113 du Rglement;
CONSIDRE que les participants la procdure orale peuvent employer lune
quelconque des trois langues officielles du Tribunal, sous rserve quun accus
puisse employer sa propre langue;
ORDONNE que les actes de procdure des Parties et des Reprsentants des victimes
soient dposs en anglais ou en franais, sous rserve quun accus qui nest pas
reprsent par un conseil puisse dposer des actes de procdure en arabe;
ORDONNE que tous les actes de procdure en langue arabe soient traduits en
anglais, et que ceux-ci soient traduits en franais uniquement avec lautorisation

78 Le Juge de la mise en tat souligne que les rsums, quelle quen soit la langue, ne produiront pas les effets de
pices crites officielles ou dautres documents prvus par le Rglement, mais faciliteront la comprhension de
laffaire par les participants francophones.

429

Dcision sur lemploi des langues

pralable du Juge de la mise en tat ou de la Chambre comptente, doffice, ou sur


demande dment motive dune Partie ou dun Reprsentant des victimes;
ORDONNE que les actes de procdure rdigs en anglais ou en franais soient
traduits dans les autres langues officielles du Tribunal uniquement avec lautorisation
du Juge de la mise en tat ou de la Chambre comptente, doffice, ou sur demande
dment motive dune Partie ou dun Reprsentant des victimes;
ORDONNE que les actes de procdure dposs par des personnes autres que les
conseils puissent tre rdigs dans une langue autre quune langue officielle du
Tribunal avec lautorisation du Juge de la mise en tat ou de la Chambre de premire
instance;
ORDONNE que les actes de procdure dposs par des personnes autres que les
conseils soient traduits en anglais, et que ceux-ci soient traduits en arabe et/ou
franais uniquement avec lautorisation pralable du Juge de la mise en tat ou de
la Chambre comptente, doffice, ou sur demande dment motive dune Partie ou
dun Reprsentant des victimes;
ORDONNE que les pices dposes par le Procureur conformment larticle 91G)
du Rglement, lexception des pices vises larticle 91G)iii) du Rglement,
soient dposes dans lune quelconque des trois langues officielles du Tribunal
ainsi que dans leur langue originale, et soient traduites dans les deux autres langues
officielles du Tribunal;
ORDONNE que les pices dposes par les Reprsentants des victimes en application
de larticle 91H) du Rglement soient dposes en anglais ou en arabe, puis traduites
dans lautre langue selon quil convient;
ORDONNE que les pices dposes par la Dfense en application de larticle 91I)
du Rglement soient dposes en anglais ou en franais, sous rserve quun accus
non reprsent par un conseil puisse dposer ces pices en arabe et, en tout tat de

430

Dcision sur lemploi des langues

cause, que ces pices soient aussi dposes dans la langue originale si cette langue
nest pas lune des langues officielles du Tribunal;
ORDONNE que les pices pouvant tre communiques par la Dfense soient
dposes en anglais ou en franais et, en tout tat de cause, que ces pices soient
dposes dans la langue originale si cette langue nest ni langlais ni le franais;
ORDONNE que les pices pouvant tre divulgues par le Procureur et les
Reprsentants des victimes soient dposes en anglais et en arabe, et galement dans
la langue originale si cette langue nest ni langlais ni larabe;
ORDONNE que les pices de premire importance, telles quidentifies par le Juge
de la mise en tat ou une Chambre la suite dune ordonnance cet effet rendue
par le Juge de la mise en tat ou une Chambre, doffice, ou la demande dune
Partie ou dun Reprsentant des victimes soient traduites en franais dans leur
intgralit, ou bien rsumes par le Procureur, et que ces rsums soient traduits en
franais; et
ORDONNE au Procureur de transmettre au Juge de la mise en tat et la Chambre
de premire instance des rapports mensuels sur ltat de prparation des rsums et
autres traductions.

Fait en anglais.
Leidschendam, le 16septembre2011.

Daniel Fransen
Juge de la mise en tat

431

432

Nom de laffaire:

En laffaire El Sayed

Devant: Chambre dappel


Titre:

Ordonnance faisant droit en partie et rejetant


en partie lappel interjet par le Procureur
de la dcision du Juge de la mise en tat du 2
septembre 2011 ordonnant la communication
de pices

Titre rduit: Dcision sur la communication des pices CA

434

DEVANT LA CHAMBRE DAPPEL


Affaire n:
CH/AC/2011/02
Devant:
M. le juge Antonio Cassese, Prsident

M. le juge Ralph Riachy

M. le juge Sir David Baragwanath, juge rapporteur

M. le juge Afif Chamsedinne

M. le juge Kjell Erik Bjrnberg
Greffier:
M. Herman von Hebel
Date:
7 octobre 2011
Langue de loriginal: Anglais
Type de document: Public avec annexes confidentielles et ex parte
[Nom de laffaire: En laffaire El Sayed]

Ordonnance faisant droit en partie et rejetant en partie lappel


interjet par le Procureur de la dcision du Juge de la mise en tat
du 2 septembre 2011 ordonnant la communication de pices
Conseils :
M. Akram Azoury
M. Antoine Korkmaz
Bureau du Procureur :
M. Daniel A. Bellemare, MSM, c.r.
M. Daryl A. Mundis
M. Ekkehard Withopf
M. David Kinnecome
Mme Marie-Sophie Poulin
Chef du Bureau de la dfense :
M. Franois Roux
435

Dcision sur la communication des pices CA

SOMMAIRE1
M.El Sayed a t dtenu par les autorits libanaises pendant plus de trois ans et
demi dans le cadre de lenqute sur lassassinat de lancien Premier ministre Rafic
Hariri en 2005. la suite de la cration du Tribunal spcial pour le Liban, et la
demande du Procureur du Tribunal, lAppelant a t remis en libert sans quaucune
accusation ne soit porte son encontre, conformment une ordonnance du Juge
de la mise en tat. LAppelant a dpos auprs du Tribunal une requte aux fins de
communication de pices en la possession du Tribunal, afin de pouvoir engager
des poursuites devant les juridictions nationales contre les individus prsums
responsables de fausses allgations son encontre. Dans le cadre de la procdure
qui a par la suite oppos M.El Sayed et le Procureur, lequel est en possession des
documents en question mais na divulgu, ce jour, que certains dentre eux, le Juge
de la mise en tat a rendu une dcision le 2septembre 2011 ordonnant au Procureur
de communiquer les dclarations de certaines personnes qui avaient t interroges
durant le mandat de la Commission denqute indpendante internationale des
Nations Unies (lUNIIIC ou la Commission denqute). Le Procureur a fait
appel de la dcision.
La Chambre dappel est appele dcider si le Juge de la mise en tat a commis
une erreur en ordonnant la communication de ces dclarations au motif quune
telle communication: a)mettrait en danger lauteur dun document ou une autre
personne; ou b)entraverait la bonne conduite de la procdure venir.
titre prliminaire, la Chambre dappel conclut que puisque lordonnance rendue
par le Juge de la mise en tat tranche potentiellement de manire dfinitive
la requte de M.El Sayed, nul nest besoin que le Juge de la mise en tat certifie
lappel qui, par consquent, est interjet bon droit devant la Chambre dappel.
Cette dernire fait observer que la dfinition de faux tmoins employe par
M.El Sayed ne saurait sappliquer des personnes dont le Tribunal na pas eu
la possibilit dvaluer le tmoignage. Bien que ces personnes ne soient pas des
tmoins devant le Tribunal, ce dernier est tenu dexaminer les proccupations
quelles ont lgitimement exprimes, en ce que ces proccupations pourraient avoir
un fondement objectif. En effet, la demande mme de M.El Sayed, le Tribunal sest
dclar comptent lgard des dclarations en question.
1

Le prsent sommaire ne fait pas partie de la dcision de la Chambre dappel. Il a t tabli pour la commodit
du lecteur, qui peut juger utile de disposer dune prsentation des grandes lignes de la dcision. Seul le texte de
la dcision constitue, en lui-mme, le document faisant foi.

436

Dcision sur la communication des pices CA

Au cours dune sance ex parte tenue par le Juge rapporteur, lors de laquelle le
Bureau du Procureur et le Chef de la Section dappui aux victimes et aux tmoins
ont t entendus, le Bureau du Procureur a convenu quil appartient ladite Section
de dterminer la ncessit de protger des personnes ayant tmoign. Sagissant
de ces personnes, il convient que le Bureau du Procureur se saisisse de la question
des risques, consulte la Section dappui aux victimes et aux tmoins, puis expose au
Juge de la mise en tat, de manire claire, la position quil semble souhaitable
dadopter concernant chacune dentre elles.
La Chambre dappel dclare que les dclarations de certaines personnes interroges
doivent en effet tre communiques M.El Sayed promptement, conformment
lordonnance rendue par le Juge de la mise en tat un bref dlai tant ncessaire
uniquement aux fins dtablir si les propositions dexpurgation du Procureur ne sont
pas incohrentes ou incompltes. En ce qui concerne les dclarations des autres
personnes interroges, la dcision de les communiquer et, dans laffirmative, de
procder aux expurgations le cas chant, doit tre prise par le Juge de la mise en tat
aprs que le Procureur, en concertation avec la Section dappui aux victimes et aux
tmoins, a reconsidr la nature du risque allgu et, si ncessaire, la mthodologie
prcdemment adopte pour lvaluation des risques.
M. El Sayed, en outre, i) prtend que le Procureur ne devrait plus tre en droit de
comparatre devant le Tribunal et devrait tre remplac par un contradicteur ad
hoc et ii) rclame des dommages-intrts pour labus de procdure dont il aurait
fait lobjet de la part du Procureur. Ces prtentions nayant pas t exposes en
premire instance, et en labsence de fondement permettant dallguer un retard
devant la Chambre dappel, cette Chambre se dclare incomptente pour statuer sur
la question ce stade de la procdure.

437

Dcision sur la communication des pices CA

INTRODUCTION
1.
Le Procureur a interjet appel2 de la dcision du Juge de la mise en tat du
2septembre 2011 ordonnant la communication M.El Sayed et son conseil, sous
certaines conditions, de quelque 133pices3.

EXPOS DES MOTIFS


I.

La certification de lappel est-elle requise?

2.
La premire question consiste dterminer si lAppel doit tre rejet en
raison du dfaut de certificat du Juge de la mise en tat. Larticle126 du Rglement
de procdure et de preuve (le Rglement) a trait aux requtes au pnal dont il
est fait appel, pour lesquelles cette certification est requise. Bien que ses termes
nabordent pas les requtes au civil dont il est fait appel, dans notre jugement du
19 juillet 2011 relatif la demande aux fins de communication de pices introduite
par M.El Sayed, nous avons soutenu que, dans les affaires civiles galement, nous
exigerions normalement une certification pour tout appel avant un jugement
complet et dfinitif ; mais non pour un appel qui tranche potentiellement de
manire dfinitive la requte4.

En laffaire El Sayed, Appel urgent du Procureur de la dcision du Juge de la mise en tat date du 2septembre
2011 et requte en effet suspensif dans lattente de lappel, confidentiel et ex parte, OTP/AC/2011/02,
12septembre 2011 (lAppel).

En laffaire El Sayed, Dcision relative la deuxime requte du Procureur en suspension des effets de la
dcision du 6juillet 2011, CH/PTJ/2011/15, 2septembre 2011. Dans son appel, le Procureur allgue que les
pices contiennent des dclarations de tmoins susceptibles dexposer les tmoins des risques inacceptables
si elles taient communiques. La Chambre dappel a temporairement suspendu la dcision du 2 septembre
2011 (En laffaire El Sayed, Ordonnance relative la requte urgente du Procureur aux fins de suspension dans
lattente de lappel, CH/AC/2011/01, 12septembre 2011). Le 13septembre 2011, la Chambre dappel a rendu
une ordonnance portant calendrier imposant au Procureur de soumettre une synthse des dangers auxquels est
expos chaque tmoin (En laffaire El Sayed, Scheduling Order [traduction] Ordonnance portant calendrier,
CH/PRES/2011/02, 13septembre 2011).

En laffaire El Sayed, Dcision relative lappel partiel interjet par M.El Sayed contre la dcision du Juge de
la mise en tat du 12mai 2011, CH/AC/2011/01, 19juillet 2011, para.19 et20.

438

Dcision sur la communication des pices CA

3.
M. El Sayed soutient que lappel du Procureur est interlocutoire et que, en
labsence de certification pour interjeter appel, conformment larticle 126C), la
Chambre dappel nest pas saisie bon droit de lAppel5.
Le 15 aot 2011, nous avons rejet, pour dfaut dudit certificat, un appel
4.
interjet par M.El Sayed de lordonnance du Juge de la mise en tat du 21 juillet 2011
portant suspension des effets de sa dcision antrieure du 6juillet 2011 ordonnant la
communication de certaines pices. On peut donc bon droit se demander pourquoi
le Procureur ne devrait pas se voir imposer lobligation dobtenir un certificat titre
de condition linterjection du prsent appel.
La rponse est la suivante : la dcision du Juge de la mise en tat du 2
5.
septembre 2011, ordonnant la communication, tranche potentiellement de manire
dfinitive la requte aux fins de communication de M.El Sayed : une fois les pices
communiques, il ne reste plus rien dcider. Sa dcision du 21 juillet 2011 navait,
en revanche, aucun effet dfinitif. Un certificat tait donc requis pour interjeter appel
de cette dernire, mais il nest pas ncessaire aux fins du prsent Appel.
II.

Objection liminaire de M.El Sayed lAppel

Dans sa rplique du 29septembre 2011, M.El Sayed ritre ses prcdentes


6.
prtentions, savoir que les personnes dont il cherche connatre les dclarations,
et dont la chambre de cans a confirm que celles-ci devaient lui tre remises sous
rserve du traitement de la question des risques voque dans la prsente dcision,
sont des faux tmoins ou des auteurs des dnonciations calomnieuses. Il fait
valoir que, jusqu maintenant, les allgations de ces faux tmoins ont servi

En laffaire El Sayed, Rplique la sixime demande de suspension du Procureur, OTP/AC/2011/01,


9septembre 2011, para.4 ; Rplique Prosecutions Appeal of the Pre-Trial Judges Decision of 2 september
2011 and Request for the Suspensive Effect Pending Appeal en application du Scheduling Order du
13septembre 2011, OTP/AC/2011/01, 29septembre 2011, paras.17 et18 (la Rplique). M.El Sayed a
demand que la Chambre dappel accepte une version rectifie du titre de sa Rplique (En laffaire El Sayed,
Rectificatif - Rplique lappel du Procureur du 12septembre 2011 Demande de dessaisissement du Procureur
et de nomination dun contradicteur ad hoc Demande de dommages intrts pour procdure abusive, OTP/
AC/2011/01, 29septembre 2011), que nous traitons aux para36 41 de la prsente Dcision.

439

Dcision sur la communication des pices CA

tort de prtexte pour ne pas donner effet aux dcisions du Tribunal ordonnant la
communication des pices quil cherche obtenir6.
Il fait valoir que lAppel est fondamentalement entach dirrgularit parce
7.
que, pour peu quil soit bien interprt, larticle133 du Rglement ne dispose pas
que les faux tmoins doivent tre protgs. De plus, il se propose de :
a) chercher contester la dcision du Juge de la mise en tat du 12mai 2011
au motif que celle-ci reconnat tort au Procureur un droit de communiquer
aux faux tmoins ou aux auteurs des dnonciations calomnieuses
des dcisions confidentielles du Tribunal7; et
b) il prtend que la dcision a reconnu sans justification aux faux tmoins
le bnfice de la protection nonce par larticle133 du Rglement8.
8.
M. El Sayed allgue quil nest responsable daucune menace et quil
respectera de la faon la plus stricte les conditions de communication des diverses
pices fixes par le Juge de la mise en tat dans sa dcision du 12mai 20119.
9.
Ces arguments sappuient sur le conseil formul par le Procureur au Juge de
la mise en tat, qui a abouti sa dcision du 29 avril 2009, sur la demande du
Procureur, de remettre M.El Sayed en libert aprs trois ans et demi de dtention.
Dans cette dcision, le Juge de la mise en tat dclare :
D. Le caractre raisonnable des conclusions du Procureur :
33. Dans lexpos des motifs de la Requte, le Procureur a invoqu le fait que,
pour demander la dtention provisoire dun suspect, il devait tre en mesure
de le mettre en accusation dans les dlais prvus par le Rglement. Or, le
Procureur a estim que les informations dont il disposait lheure actuelle ne
lui permettaient pas de mettre en accusation ces personnes dtenues. Selon lui,
la question de la dtention provisoire ne se posait donc pas.

Rplique, para.11C)iii).

Ibid., para.13A).

Ibid., para.13B).

Ibid., para.12.

440

Dcision sur la communication des pices CA

34. Pour parvenir cette conclusion, le Procureur a affirm avoir :


i) procd un examen approfondi de tous les lments et informations
pertinents et disponibles cette date, quil sagisse dlments rcolts par son
Bureau, par la Commission denqute ou provenant des autorits libanaises ;
ii) pris en considration et rexamin les dclarations des personnes dtenues
ainsi que celles dautres personnes y relatives et valu leur crdibilit ;
iii) rexamin les donnes relatives aux communications pertinentes ainsi que
tous autres lments dont ceux de preuve matriels recueillis ;
iv) rexamin les analyses de police scientifique effectues ;
v) rexamin les actes et dcisions relatifs aux requtes de mise en libert
adresses aux autorits libanaises par les personnes dtenues et leurs conseils;
vi) tenu compte, en rexaminant lensemble de ces informations, des
contradictions existant entre des dclarations de tmoins capitaux et du manque
de preuve susceptible de corroborer ces dclarations ; et
vii) pris en compte le fait que certains tmoins ont modifi leurs dclarations et
quun tmoin capital a expressment rtract ses dires charge des personnes
dtenues.
[]
37. Dans le cadre de lvaluation du caractre raisonnable des conclusions du
Procureur conformment au paragraphe27 de la prsente, le Juge de la mise
en tat prend acte du fait que le Procureur nentend pas mettre en accusation
les personnes dtenues dans les dlais prvus par larticle 63 du Rglement. Il
prend galement acte du fait que, pour aboutir cette conclusion, le Procureur
sest fond sur les informations listes ci-dessus et, en particulier, sur le fait
quil a rexamin lentiret du dossier, la lumire notamment des documents
fournis par les autorits libanaises, que certains tmoins ont modifi leurs
dclarations et quun tmoin capital a expressment rtract ses dires charge
des personnes dtenues. Enfin, le Juge de la mise en tat prend note du contexte
dans lequel sinscrit la Requte, savoir la dtention au Liban des personnes
dtenues depuis le 30 aot 2005.

441

Dcision sur la communication des pices CA

38. Dans ce contexte, et compte tenu des informations et considrations,


succinctes mais suffisantes, fournies par le Procureur, le Juge de la mise en tat
considre que les conclusions de ce dernier ne sont pas ce point draisonnables
quil aurait manifestement commis une erreur dapprciation dans lexercice
de son pouvoir discrtionnaire.
39. En conclusion, le Juge de la mise en tat constate que les personnes dtenues
ne peuvent, au stade actuel de lenqute, tre assimiles ni des suspects ni
des accuss dans le cadre de la procdure pendante devant le Tribunal. En
consquence, en application du Rglement, elles ne remplissent pas une des
conditions sine qua non pour tre places en dtention provisoire, voire mme
pour tre libres sous condition10.
(Non soulign dans loriginal; citations internes omises)

10. La position adopte par le Procureur et le Juge de la mise en tat aura t bien
accueillie par M.El Sayed. Mais, alors quelle a mis fin sa dtention et quelle a
dtermin que lui-mme et ses codtenus ne pouvaient pas
[...] au stade actuel de lenqute, tre assimiles ni des suspects ni des
accuss dans le cadre de la procdure pendante devant le Tribunal11,

la dcision na t formule ni comme une dclaration de linnocence de M. El


Sayed ni comme une dclaration de la culpabilit de faux tmoin ou dauteurs
des dnonciations calomnieuses, quil sagisse de tous les tmoins ou de certains
dentre eux. Rien na t dtermin au-del des conclusions sur lesquelles nous
avons mis laccent, savoir:
[...] le Procureur a estim que les informations dont il disposait lheure
actuelle ne lui permettaient pas de mettre en accusation ces personnes
dtenues12.

10 TSL, Ordonnance relative la dtention des personnes dtenues au Liban dans le cadre de laffaire de lattentat
contre le Premier Ministre Rafiq Hariri et dautres personnes, CH/PTJ/2009/06, 29avril 2009, para.33-34 et37
39.
11 Ibid., para.39.
12 Ibid., para.33.

442

Dcision sur la communication des pices CA

11. En particulier, la fiabilit des dclarations des prtendus faux tmoins na


fait lobjet daucune dtermination officielle quelque stade que ce soit dailleurs
la plainte au civil de M.El Sayed vise obtenir une dcision de justice cet gard.
Les individus qui ont t interrogs durant le mandat de la Commission denqute
internationale indpendante des Nations Unies ( UNIIIC ) ne sont pas des
tmoins devant le Tribunal, car leurs dclarations nont pas t produites devant la
Chambre de premire instance13. La comptence du Tribunal se limite aux poursuites
des personnes accuses des crimes viss larticle premier du Statut, ainsi qu
sa comptence inhrente en matire doutrage et dentrave la justice et de faux
tmoignage devant le Tribunal lui-mme. Aucune des dispositions de notre Statut ne
permet au Tribunal de se dclarer comptent pour connatre dinfractions criminelles
qui ont, le cas chant, eu lieu avant la cration du Tribunal, hormis celles vises
larticle premier du Statut14. Pour ces raisons et parce que nous ne sommes pas saisis
de la question de la fiabilit de ces lments (et que nous navons donc pas accs
la totalit des lments considrs), nous ne pouvons faire aucun commentaire quant
lexistence ou linexistence dlments de preuves lappui des prtentions de
M.El Sayed. Nous sommes ncessairement proccups par la scurit personnelle
des individus qui, bien quils ne tmoignent pas devant le Tribunal, sont troitement
lis aux pices en la possession du Procureur et quant auxquelles nous sommes
comptents. Notre dclaration de comptence a t faite ici sur demande expresse
de M.El Sayed. Il sensuit que le Tribunal ne saurait sexonrer de sa responsabilit
13 Nanmoins, la Chambre dappel reconnat que le terme tmoin est utilis par les parties ce procs et peut
parfois tre retenu des fins de cohrence.
14 Un amendement du Rglement en date doctobre 2009 a effectivement ajout la possibilit dengager une
procdure doutrage pour fausses dclarations faites une partie ( savoir le Procureur ou la Dfense), mais
ne peut tout simplement pas permettre dasseoir la comptence du Tribunal en relation des dclarations
faites avant que le Tribunal lui-mme nait t cr. Le pouvoir inhrent quont les tribunaux internationaux
de se dclarer comptents pour connatre doutrages et de faux tmoignage survenant (uniquement) devant
ces tribunaux est depuis longtemps reconnu par les autres tribunaux pnaux internationaux. Cf., par exemple,
TPIY, Procureur c. Simi et consorts, Jugement relatif aux allgations doutrage formules lencontre dun
Accus et de son conseil, IT-95-9-R77, 30juin 2000; Procureur c. Tadi, Appeal Judgment on Allegations of
Contempt against Prior Counsel, Milan Vujin, [traduction] Arrt confirmatif relatif aux allgations doutrage
formules lencontre du prcdent conseil, Milan Vujin, Milan Vujin, IT-94-1-A-AR77, 27fvrier 2001;
Procureur c. Aleksovski, Judgment on Appeal by Anto Nobilo against Finding of Contempt [traduction] Arrt
relatif lappel de la dcision portant condamnation pour outrage au Tribunal interjet par Anto Nobilo, IT-9514/1-A, 30mai 2001 ; TPIR, Procureur c. Ngirabatware, Decision on Allegations of Contempt [traduction]
Dcision relative aux allgations doutrage au tribunal, ICTR-99-54-R77.1, 12mars 2010.

443

Dcision sur la communication des pices CA

vis--vis des craintes de ces individus dans la mesure o celles-ci pourraient avoir
un fondement objectif. Ces inquitudes quant leur scurit personnelle ne sauraient
tre ignores simplement au motif que les allgations lencontre des individus
concerns nont pas t vrifies.
12. De plus, alors que les articles 115 et 133 sappliquent essentiellement aux
tmoins devant le Tribunal, des mesures de protection peuvent galement tre
prescrites en faveur de personnes auxquelles la publication de la dclaration dune
autre personne ferait courir un risque, ou qui seraient lses par cette publication
dans leur droit lgitime au respect de leur vie prive. Ce principe a t retenu par
dautres tribunaux internationaux et nous laffirmons et lappliquons notre tour15.
13. Il sensuit que lobjection liminaire de M. El Sayed lappel nest pas
recevable. LAppel interjet par le Procureur de la dcision du 2 septembre 2011
ordonnant la communication de pices M.El Sayed est donc recevable en la forme.
14.

Nous abordons ds lors lexamen de lAppel quant au fond.

III. Bien-fond de lappel: procdure


15. Le 21 septembre 2011, la Chambre dappel a reu les conclusions crites
confidentielles et ex-parte du Procureur16 conformment lOrdonnance portant

15 Cf. Rgle873) du RPP de la CPI (disposant que des mesures peuvent tre accordes pour protger lidentit
dune victime, dun tmoin ou dune autre personne laquelle la dposition dun tmoin peut faire courir
un risque, ou le lieu o se trouve lintress) ; TPIR, Procureur c. Kamuhanda, Decision on Jean de Dieu
Kamuhandas Motion for Protective Measures for Defense Witnesses [traduction] Dcision relative la
Requte de Jean de Dieu Kamuhanda en prescription de mesures de protection en faveur des tmoins de la
Dfense , ICTR-99-54-T, 22 mars 2001, para. 16 ; TPIY, Procureur c. Gotovina et consorts., Decision on
Defendant Ivan ermaks Motion for Admission of Evidence of Two Witnesses Pursuant to Rule 92 bis and
Decision on Defendant Ivan ermaks Third Motion for Protective Measures for Witnesses [traduction]
Dcision relative la requte du dfendeur ermak aux fins dadmission comme lments de preuve des
dclarations de deux tmoins conformment la Rgle 92 bis et dcision relative la troisime requte du
dfendeur Ivan ermak en prescription de mesures de protection en faveur des tmoins IC-12 et IC-16, IT-0690-T, 11novembre 2009, para.10.
16 En laffaire El Sayed, Prosecutions Submissions in Compliance with the Presidents Scheduling Order
of 13 September 2011, confidential and ex parte [traduction] Conclusions du Procureur en application
de lOrdonnance portant calendrier du Prsident du 13 septembre 2011, confidentielle et ex-parte, OTP/
AC/2011/03, 21septembre 2011 (les Conclusions du Procureur).

444

Dcision sur la communication des pices CA

calendrier du 13 septembre 201117. Les Conclusions du Procureur contiennent les


noms dun certain nombre de personnes dont les dclarations sont incluses dans les
pices faisant lobjet du litige et comprennent galement lvaluation des risques
auxquels la communication de ces pices exposerait chacune de ces personnes.
16. Pour faciliter lexamen de lAppel et la dtermination relative ce dernier, la
Chambre dappel a d analyser avec le Procureur, ex parte, les motifs mis en avant
par ce dernier quant la suspension de la communication des pices pertinentes en
lespce relativement chaque personne interroge durant le mandat de lUNIIIC.
Le Prsident a nomm en consquence M. le juge Baragwanath aux fonctions de juge
rapporteur pour tenir une sance ex parte avec le Procureur, consulter si ncessaire
la Section dappui aux victimes et aux tmoins et faire rapport aux membres de la
Chambre dappel.
17. La sance ex parte sest tenue le 26septembre 2011 dans la salle daudience
du Tribunal. M.Daryl A. Mundis et M.David Kinnecome reprsentaient le Bureau
du Procureur. Au cours de cette runion, le juge et les conseils se sont entretenus
par tlphone haut-parleur avec le Chef de la Section dappui aux victimes et aux
tmoins. Aprs la sance et la remise conscutive des dclarations par le Procureur,
le juge a pos dautres questions par crit, auxquelles les conseils du Procureur ont
rpondu. Toutes ces communications ont t consignes par crit et figurent dans le
procs-verbal de lAppel aux fins de consultation ultrieure. Les autres juges de la
Chambre dappel ont bien sr eu accs aux pices et au compte rendu de la sance.
18. Lors de la sance du 26 septembre 2011, la question pose a consist
dterminer si le Juge de la mise en tat avait commis une erreur en ordonnant la
communication, parce que celle-ci aurait pour effet soit :
a) de faire courir des risques lauteur dun document ou une autre
personne;
b) dentraver le bon droulement du procs venir.

17 En laffaire El Sayed, Scheduling Order [traduction] Ordonnance portant calendrier, 13septembre 2011,
OTP/AC/2011/03.

445

Dcision sur la communication des pices CA

19. Les Conclusions du Procureur contenaient deux listes. Lune tait prcde de
la phrase suivante:
[traduction] Compte tenu de lvaluation des menaces [ralise par le
Procureur], et selon que la Chambre dappel souhaite ou non sassurer
lassistance de la Section dappui aux victimes et aux tmoins, les dclarations
expurges des tmoins suivants peuvent tre immdiatement remises au Greffe
pour communication M.El Sayed18.

Lautre liste tait prcde de cette phrase :


[traduction] Le Procureur demande que les dclarations des tmoins
suivants ne soient pas communiques, titre provisoire, jusqu ce que des
mesures de protection soient mises en place dans le cadre de la procdure
Ayyash et autres19.

20. Le Juge a demand au conseil si ces Conclusions devaient tre considres


comme une demande dautorisation de retrait de lAppel du Procureur en ce qui
concerne les personnes dont la liste figure au paragraphe 95 des Conclusions du
Procureur. Le Conseil a rpondu que moins que la Chambre dappel souhaite
sassurer lassistance de la Section dappui aux victimes et aux tmoins, le
Procureur demandait cette autorisation.20 Le Conseil ne souhaitait manifestement pas
prendre de dcision et a cherch laisser la Chambre dappel le soin de trancher la
question. Le juge a fait remarquer que la Chambre dappel navait pas connaissance
du contexte ni des antcdents entourant les pices, alors que le Procureur en tait
saisi depuis plusieurs annes.
21. Le Procureur a reconnu quil appartenait la Section dappui aux victimes et
aux tmoins de se prononcer sur le risque21; pourtant, la Section dappui aux victimes
18 Conclusions du Procureur, para.95.
19 Conclusions du Procureur, para.96.
20 En laffaire El Sayed, Compte rendu de la sance ex-parte du 26septembre 2011 (le Compte rendu), p.7.
21 Ibid., au para.11 :
[traduction] La [Section dappui aux victimes et aux tmoins est] manifestement au sein de la
structure du Tribunal [] lorgane primordial auquel il incombe de faire ces types dvaluation des
menaces Le [Bureau du Procureur] na quune capacit limite pour mener ces valuations des
menaces [la Section dappui aux victimes et aux tmoins], nous semble-t-il dispose de moyens
plus importants et jouit dune exprience plus grande pour valuer les menaces qui psent sur des

446

Dcision sur la communication des pices CA

et aux tmoins na jamais t sollicite, sauf en ce qui concerne deux personnes, dont
une nest pas concerne par laction en rparation que M.El Sayed laisse entendre
quil intentera devant les juridictions nationales22. Le Juge a demand :
[traduction] [] est-il prsent convenu que la bonne marche consiste
pour le Procureur se saisir lui-mme de la question (des risques encourus par
toutes les personnes interroges), consulter la Section dappui aux victimes
et aux tmoins, puis revenir vers le Juge de la mise en tat pour lui exposer
de manire claire la position adopter concernant chacune dentre elles?23

Le Conseil a acquiesc24.
22. Larticle 115A) du Rglement confre au Procureur, dans des circonstances
exceptionnelles, le pouvoir dordonner la non-communication de lidentit des
tmoins et dautres personnes susceptibles de courir des risques jusqu ce que des
mesures de protection aient t mises en uvre. Larticle 115B) dispose que le Juge
de la mise en tat ou la Chambre de premire instance peuvent consulter la Section
dappui aux victimes et aux tmoins. Larticle 133 nonce dautres dispositions
relatives aux mesures de protection.
23. M.El Sayed prtend que le Procureur sest engag dans un processus dilatoire
systmatique tendant retarder la remise des informations par lui demandes.
Cependant, compte tenu du laps de temps relativement court sparant lintroduction
de lAppel le 2septembre du jugement de ce jour, ainsi que de laccueil largement
favorable rserv aux prtentions du Procureur dans cet Appel, rien ne permet de
prtendre que la procdure devant la Chambre dappel a t retarde. Sagissant de
la procdure devant le Juge de la mise en tat, il convient dinsister sur le fait que
le Rglement ne dispense pas le Procureur de son obligation, entre autres lourdes
et nombreuses tches, de conduire les enqutes ncessaires pour dterminer quels
victimes ou tmoins.
22 En laffaire El Sayed, Dcision relative lappel partiel interjet par M.El Sayed contre la Dcision du Juge de
la mise en tat du 12mai 2011, CH/AC/2011/01, 19juillet 2011, para.3 et5 (citant la demande initiale de pices
de M.El Sayed).
23 Compte rendu, p.17.
24 Ibid.

447

Dcision sur la communication des pices CA

tmoins ncessitent une protection et de soumettre les informations pertinentes au


Juge de la mise en tat. Il nappartient pas la Chambre dappel dentreprendre une
valuation des risques en premier ressort, dont il serait impossible, le cas chant,
dinterjeter appel. Lvaluation gnrale des menaces ralise le 3mai 2011 ne sest
pas intresse spcialement aux individus. Au vu des Conclusions du Procureur, il est
possible de douter que le Procureur ait remis toutes les informations pertinentes au
Juge de la mise en tat. Le Juge de la mise en tat ne dispose daucun autre lment
lui permettant dvaluer les menaces pesant sur les individus dont lidentit, le statut
et la pertinence vis--vis de laffaire au principal sont connus du seul Procureur.
Bien que le Procureur indique quil avait contact autant de tmoins que possible
en juillet dernier et que tous ceux quil avait russi contacter avaient exprim
leurs craintes eu gard la communication de leurs dclarations25, il apparat que
le Procureur a entrepris sa premire valuation des menaces spcifiques chaque
individu, aprs seulement que le Prsident a demand des informations plus dtailles
dans son ordonnance portant calendrier du 13septembre 2011. Le Procureur semble
avoir reconsidr prsent, et la suite de cette valuation des menaces, la ncessit
de mesures de protection pour un certain nombre de personnes interroges, comme
sil navait pas tudi cette question dans tous ses dtails auparavant, et il se voit
contraint de reconnatre que certaines dentre elles, en fait, ne sopposent pas la
communication de leurs dclarations. De plus, la Section dappui aux victimes et aux
tmoins na pas encore t consulte au sujet dautres personnes qui nont pas t
prises en considration dans le rapport quil a rdig.
24. Mais le prsent Appel ne sinscrit pas dans le cadre de la saisine de la
juridiction de premire instance dune requte sur le fond en vue dobtenir rparation
aux motifs de cette conduite. Il sagit dun appel interjet par le Procureur dune
dcision du Juge de la mise en tat qui, selon les allgations du Procureur, aurait t
trop gnreux vis--vis de M.El Sayed ; et non pas dun appel dune dcision portant
sur le bien-fond dune rclamation de M.El Sayed dans laquelle il allguerait avoir
subi une perte due un processus dilatoire systmatique illgitime. Conformment
aux principes de droit gnralement reconnus, nous ne saurions dterminer pour
linstant si le Procureur sest ou non acquitt en bonne et due forme de son devoir
25 Appel, para.20.

448

Dcision sur la communication des pices CA

consistant remettre toutes les informations pertinentes et ncessaires au Juge de la


mise en tat26. Il reviendra le cas chant au Juge de la mise en tat de parvenir cette
dcision sil est appel le faire.
25. Toutefois, nous insistons sur la ncessit de faire parvenir sans retard la
requte de M.El Sayed une conclusion. Toute instance juridictionnelle a la tche
et le devoir de rendre sa dcision, et ce dans un dlai raisonnable27. Tel doit tre le
cas en particulier quand le Statut du Tribunal exige que les procdures consacrent
[] les normes internationales de procdure pnale les plus leves, afin de garantir
un procs rapide et quitable.28 La rgle de rapidit expressment nonce par le
Statut dans les affaires pnales devant le Tribunal doit galement tre applique par
analogie dans sa comptence civile inhrente. Il est des lments de preuves qui, sils
ne sont pas pris en compte, peuvent sinscrire lappui de largument selon lequel le
Procureur naurait pas agi avec une promptitude raisonnable pour identifier la nature
des risques encourus par des individus et pour soumettre les pices pertinentes au
Juge de la mise en tat en temps opportun. Il ne nous appartient pas pour linstant
de dterminer sil en est ainsi et si, dans un tel cas, M.El Sayed pourrait obtenir
rparation, car nous ne sommes pas saisis de ces questions actuellement. Mais la
responsabilit nous incombe, ainsi dsormais quau Juge de la mise en tat, de veiller
26 Dans John v. Rees [1970] Ch. 345 p.402, Sir Robert Megarry met en garde contre le risque dagir en fonction
des prtentions dune partie seulement sans avoir entendu lautre:
[traduction] Il se peut que certains critiquent limportance que les tribunaux attachent lobservance
des rgles de la justice naturelle. Quand quelque chose est vident, diront-ils sans doute, pourquoi
forcer tout un chacun perdre son temps formuler pniblement des accusations et donner tous la
possibilit dtre entendus ? Le rsultat est vident ds le dpart. Ceux qui se rangent ce point de
vue ne se hissent pas la hauteur de leur conscience, me semble-t-il. Comme le sait toute personne
familire de la pratique du droit, celle-ci fourmille dexemples daffaires paraissant videntes et qui,
dune faon ou dun autre, se rvlent ne pas ltre ; daccusations qui ne pouvait tre dmenties et
qui pourtant lont t totalement; de conduites inexplicables qui ont t totalement explicites: de
dterminations immuables qui, au travers dun dbat, ont volu. Pas plus que ceux qui connaissent la
nature humaine et qui se donnent le temps de la rflexion ne risquent de sous-estimer le ressentiment
prouv par ceux qui ont t condamns sans que la possibilit leur ait t donne dinfluencer le cours
des vnements. Voir galement Mahon v. Air New Zealand Ltd [1984] AC 808 (PC).
27 Les tribunaux imposeront aux dcideurs un devoir dagir nonc demi-mots. Padfield v. Minister of Agriculture,
Fisheries and Food [1968] AC 997. En loccurrence, la Chambre des Lords a impos un ministre lobligation,
bien quinexprime dans la loi, de prendre dment en considration les plaintes de bonne foi formules
lencontre du fonctionnement dun dispositif de financement de la fourniture du lait qui, sil avait t modifi en
faveur des laiteries de Londres, aurait port prjudice aux laiteries de Cornouailles. Il ne lui a pas t permis de
se soustraire aux consquences politiques ou de diffrer celles-ci en vitant de prendre une dcision.
28 Statut du Tribunal spcial pour le Liban, article282).

449

Dcision sur la communication des pices CA

ce quil soit promptement port attention aux questions que nous avons renvoyes
devant le Juge de la mise en tat.
IV. Dclarations pour lesquelles lappel nest manifestement pas recevable
26. Parmi les personnes rpertories au paragraphe 95 des Conclusions du
Procureur, il en est trois qui ont chacune signal quelles ne faisaient pas objection la
communication de leurs dclarations M.El Sayed. Aprs lecture de ces dclarations
et des expurgations auxquelles a procd le Procureur et que le Juge de la mise en
tat a approuves, il ne nous semble pas que le Procureur puisse dmontrer que le
Juge de la mise en tat a commis une erreur en ce qui les concerne. Ceci parce que :
a) il ny a aucune raison de redouter un risque pour ces personnes ; et
b) rien ne laisse entrevoir que la communication de ces dclarations
pourrait entraver le bon droulement de la suite de la procdure.
27. Il sensuit que lappel est rejet en ce qui concerne leur communication. Il ne
reste plus au Procureur qu veiller ce que les expurgations de ces pices (que le
Procureur a proposes en premire instance) ne soient ni incohrentes ni incompltes.
Les mesures que nous ordonnons sous le titre final Dispositif renvoient, sagissant
de ces dclarations, lAnnexe A confidentielle et ex parte.
V. Les autres dclarations
28. Alors que tout tribunal est tenu de remplir sa tche en temps opportun, il est
galement tenu ce faisant dviter toute injustice. Comme le reconnat le Procureur29,
cest la Section dappui aux victimes et aux tmoins qui est fonde se prononcer
sur le risque ; or il na jamais t demand la Section dappui aux victimes et aux
tmoins de formuler des observations, sauf en ce qui concerne les deux personnes
mentionnes au paragraphe 21 ci-dessus, dont une seule (qui est mentionne au
paragraphe 96 des Conclusions du Procureur et dans lAnnexeB confidentielle et ex
parte la prsente dcision) est concerne.
29 Compte rendu, p.11 (voir para.21, ci-dessus).

450

Dcision sur la communication des pices CA

A.

Lindividu dont le cas a donn lieu une consultation de la Section dappui


aux victimes et aux tmoins

29. Dans le cas de cette personne, les dclarations originelles mentionnent le


nom de plusieurs personnes, relativement auxquelles les informations permettant
une ventuelle identification ont t expurges dans une seconde version. Mais,
dans plusieurs cas, le processus dexpurgation a t incomplet : il tait possible
didentifier la personne laide dindices autres que son nom; et, de fait, dans un cas,
lexpurgation du nom est suivie par la divulgation du nom. Si, conformment une
bonne valuation des risques, lidentit de cette personne doit tre supprime dune
dclaration, dautres expurgations seront ncessaires. Nous notons que M.El Sayed
a vu des informations publies par erreur dans lacte dappel initial du Procureur.
Cela ne le dispense pas de satisfaire aux conditions imposes par le Juge de la mise
en tat dans son ordonnance du 2septembre 2011 qui supprime ces informations.
30. Faute de dveloppement ultrieur de cette question, nous aurions fait droit
lAppel au simple motif que la dcision tait illogique. Soit les noms, de mme que
les autres moyens didentification, doivent tre communiqus; soit les deux noms
et les autres moyens didentification doivent tre expurgs. Le Procureur devra, en
concertation avec la section dappui aux victimes et aux tmoins, reconsidrer ces
points de mme que dans les autres cas mentionns au paragraphe32 de la prsente
dcision. Mais, les dmarches mentionnes au paragraphe16, tendant lobtention
dinformations complmentaires, ont montr que le processus dexpurgation pouvait
tre largi de manire liminer ce problme.
31. Cependant, un nouvel lment est apparu aprs la dcision rendue par le Juge
de la mise en tat. Nous avons eu connaissance dun rapport fournissant de nouvelles
informations suggrant lexistence dun risque pour la personne interroge. Il peut
tre soutenu que, sans quil y ait eu faute du Juge de la mise en tat, sa dcision
concernant cet individu a t prise sur une base largement entache derreur de fait.
Il sensuit que, sagissant de cette personne, il doit tre fait droit lappel et laffaire
doit tre renvoye devant le Juge de la mise en tat pour tre rexamine en dtail
la lumire de ce nouvel lment. Les mesures que nous ordonnons sous le titre final

451

Dcision sur la communication des pices CA

Dispositif renvoient, sagissant de ces dclarations, lAnnexeB confidentielle


et ex parte.
B.

Les autres individus

32. Dans tous les autres cas, nous avons galement conclu, non sans rticence,
que nous devions renvoyer cette affaire devant le Juge de la mise en tat pour tre
soumise un rexamen approfondi. Toute instance juridictionnelle a lobligation de
prendre en compte tous les facteurs potentiellement dterminants quant sa dcision
; dautant plus lorsque la scurit des personnes est en cause. Les mesures que nous
ordonnons sous le titre final Dispositif renvoient, sagissant de ces dpositions,
lAnnexeC confidentielle et ex parte.
33. Compte tenu de la concession faite par le Procureur et consigne au paragraphe
21 ci-dessus, il nest pas ncessaire que nous analysions la raison de lintervention.
Elle peut tre qualifie derreur de la part du Procureur qui, lorsquil a dress sa liste
des tmoins dont les dclarations expurges [traduction] peuvent tre remises
immdiatement [...] M. El Sayed 30, na pas envisag dans toute sa mesure la
contribution que la Section dappui aux victimes et aux tmoins aurait pu apporter
au processus dvaluation des risques, et na pas veill ce que le Juge de la mise
en tat soit en position dvaluer les risques en cause. En consquence, dans sa
dcision, le Juge de la mise en tat a commis une erreur de droit, en ne prenant pas
en compte tous les facteurs potentiellement dterminants quant sa dcision, et cette
erreur a des consquences sur les classifications figurant tant au paragraphe95 quau
paragraphe 96 des Conclusions du Procureur (autres que celles figurant dans les
AnnexesA etB confidentielles et ex parte, savoir celles figurant dans lAnnexeC
confidentielle et ex parte), permettant de dterminer sil convient de communiquer
ou de ne pas communiquer les dclarations dans chaque cas (le nom dans lAnnexeB
confidentielle et ex parte doit tre tenu secret pour la raison diffrente voque au
paragraphe 31 ci-dessus). Il suffit que le Procureur accepte que ce cas soit renvoy
devant le Juge de la mise en tat pour rexamen des autres cas.

30 Conclusions du Procureur, para.95.

452

Dcision sur la communication des pices CA

34. Il se peut que, loccasion de ce rexamen, le Procureur soit en mesure de


dmontrer que la Section dappui aux victimes et aux tmoins est satisfaite de la
mthode adopte pour procder cette valuation des risques ou que, en tout tat
de cause, la Section dappui aux victimes et aux tmoins exprime son accord quant
lvaluation du Procureur. Dans un cas comme dans lautre, lerreur de droit sera
corrige. Notre obligation est de garantir une procdure en bonne et due forme: la
communication M.El Sayed des pices auxquelles il a droit autant que la protection
des individus lorsque les circonstances le justifient.
35. La ncessit de dterminer avec prcision si un tmoin ou une autre personne
court un danger a pu devenir manifeste depuis, au plus tard, la Dcision du Juge
de la mise en tat du 12mai 2011 ordonnant la communication. Un manquement
du Procureur quant au respect dune procdure en bonne et due forme serait un
motif dinquitude sil venait sajouter aux retards pris ce jour pour apporter une
conclusion la demande dinformation prsente par M.El Sayed.
VI. Les requtes de M.El Sayed relatives lapplication des articles60
et60bis du Rglement et lindemnisation pour abus de procdure
36.

M.El Sayed conclut sa Rplique par les prtentions suivantes:


a) la faon dont le Procureur a conduit la procdure est manifestement abusive
et entrave le bon droulement de la procdure plusieurs gards, ce qui
doit conduire la chambre de cans diligenter une enqute en application
de larticle60bisE) du Rglement31; en particulier :
b) en qualit de prsident de lUNIIIC, le Procureur a tard rvler le
manque dlments de preuves crdibles justifiant le maintien de M. El
Sayed en dtention, prolongeant ainsi son emprisonnement32;
c) le Procureur a retard inutilement les prsentes procdures, en violation
des normes du procs quitable, du bon droulement de la procdure et du

31 Rplique, para.50-51.
32 Ibid., para.39.

453

Dcision sur la communication des pices CA

devoir de bonne foi procdurale33;


d) le Procureur est en situation de conflit dintrts parce quil souhaite viter
de publier des informations qui rvleraient la faon dont il a dirig les
enqutes de lUNIIIC et fait preuve de partialit lgard des tmoins dont
les dclarations sont en cause, et il ne remplit plus les conditions requises
pour agir devant le Tribunal (article 60 (A) (iii) du Rglement)34; et
e) le Procureur doit tre condamn indemniser M.El Sayed en lui versant le
montant de deux cent mille euros35.
37. Ces prtentions de fond ne sont pas lies de manire si directe la Rplique
de M.El Sayed lAppel que leur donner suite dans ce contexte permettrait de
consacrer les normes [] de procdure [] les plus leves afin de garantir un
procs rapide et quitable comme lexige larticle28 du Statut du Tribunal, tant
en ce qui concerne lAppel que les prtentions. M.El Sayed propose que tout ce qui
relve dans cette affaire desdites prtentions soit trait non pas par le Procureur mais
par un contradicteur ad hoc distinct36. Cette dmarche entranerait une confusion,
tant des rles que des questions souleves. Cest pourquoi nous refusons de permettre
que soient ajouts la rplique prsente les paragraphes relatifs loutrage et
lindemnisation, sauf en ce qui concerne ventuellement les cots de lAppel.
38. Pour classer le document de M.El Sayed dans la catgorie des rpliques, nous
invoquons la premire description quil en a donn et qui est la suivante: Rplique
lappel du Procureur de la dcision du Juge de la mise en tat du 2septembre 2011
et demande de suspension dans lattente de lappel en application du scheduling
order du 13 septembre 2011 , ainsi que le rectificatif du 29 septembre 2011,
comme suit: Rplique lAppel du Procureur du 12septembre 2011 Demande
de dessaisissement du Procureur et de nomination dun contradicteur ad hoc

33 Ibid., para.41 46.


34 Ibid., para.53.
35 Ibid., para.58.
36 Ibid., para.55.

454

Dcision sur la communication des pices CA

Demande de dommages intrts pour procdure abusive. Cette dernire description


confirmant que le document considr doit tre trait comme une rplique.
39. Aux paragraphes 15 et 16 de sa Rplique, M.El Sayed avance que le TSL
nest pas comptent, suggrant de plus que de faux tmoins ne sauraient tre
considrs comme des tmoins aux fins de larticle133 du Rglement.
40. Nous avons trait au paragraphe 11 la prtention de faux tmoins. Si
cette prtention contient une allgation dincomptence du Tribunal (il nest pas
totalement manifeste que tel soit le cas), il nest pas loisible une partie au procs
qui a elle mme choisi dintroduire une requte auprs du Tribunal de cans de faire
cette allgation. Ces questions ne sauraient tre souleves bon droit par M. El
Sayed dans le cadre du prsent Appel.
41. Il sensuit que les conclusions dordre procdural prsentes par M.El Sayed
en rplique savoir que le Procureur devrait tre dessaisi et quun contradicteur ad
hoc devrait tre dsign ne peuvent tre avances dans le cadre du prsent Appel,
dans la mesure o elles ne peuvent se rattacher aucune question de fond dont
nous sommes saisis. Ces demandes doivent tre prsentes devant une juridiction de
premire instance le Juge de la mise en tat ou la Chambre de premire instance
devant laquelle toutes prtentions de mme nature que celles vises au paragraphe36
ont t soutenues. Nous ne faisons aucun commentaire quant au bien fond de ces
prtentions ou dautres, ni aux termes des articles60bis et 4 du Rglement37, ni
aucun autre titre.
42. Nous ajoutons que la squence prvue par le Statut du Tribunal est celle dune
dcision rendue en premire instance, soit par le Juge de la mise en tat soit par la
Chambre de premire instance, suivie par un appel devant la Chambre dappel. Si,
dans son sens littral, la premire phrase de larticle60bisC) du Rglement semble
autoriser une partie porter une allgation doutrage lattention de toute chambre,
larticle60bisD), E), F) et L) du Rglement prvoit que lenqute sur loutrage sera
mene par le Juge de la mise en tat ou par la Chambre de premire instance, dont
37 Nous notons que larticle4 du Rglement permet aux parties de soulever des objections quant au non-respect du
Rglement par une partie. Personne na encore fait valoir quun article en particulier avait t viol au cours de
la procdure en instance.

455

Dcision sur la communication des pices CA

la dcision peut expressment faire lobjet dun appel. Bien que ce point nait pas
t soulev et que nous ne statuions pas sur celui-ci, il peut savrer que, sauf, cas
aussi exceptionnels quun outrage la Chambre dappel, ces allgations doivent tre
prsentes devant la Chambre de premire instance.
43. Si faire des dclarations prsentes comme mensongres devant lUNIIIC
constitue une infraction aux termes du droit libanais un point sur lequel la Chambre
dappel ne fait aucun commentaire pour linstant les auteurs de cette infraction
seront, le cas chant, poursuivis conformment au droit national.
44. Nous mentionnons en conclusion que M.El Sayed a galement allgu que les
dclarations contestes ne sauraient tre partiellement expurges dans la mesure o
cela serait incompatible avec son droit linformation concernant ses accusateurs38.
45. Cette prtention nest pas recevable. La tche de tout tribunal, quand il
traite de valeurs aussi complexes et diverses que celles qui doivent tre prises en
considration dans la prsente revendication, est dvaluer celles-ci et de porter un
jugement fond sur des principes, qui donne chacune le poids qui lui revient. La
rponse cette prtention doit tre trouve dans notre jugement du 19juillet 2011.
Au paragraphe63 dudit jugement, nous indiquons que:
[...] le poids du droit du requrant linformation volue constamment: plus
lintrt personnel est important, plus la requte a de force, mme si elle doit
tre concilie avec des considrations relatives la confidentialit39.

38 Rponse, paras.32 34.


39 En laffaire El Sayed, Dcision relative lappel partiel interjet par M.El Sayed contre la dcision du Juge de
la mise en tat du 12mai 2011, CH/AC/2011/01, 19juillet 2011, para.63.

456

Dcision sur la communication des pices CA

DISPOSITIF
PAR CES MOTIFS ;
LA CHAMBRE DAPPEL
ADMET lAppel comme tant form bon droit ;
REJETTE LAPPEL en ce qui concerne les dclarations des personnes rpertories
dans lannexeA confidentielle et ex parte ;
ENJOINT au Procureur de procder aux expurgations vises au paragraphe27 ;
ORDONNE en consquence la communication des dclarations des personnes
rpertories dans lAnnexeA confidentielle et ex parte au plus tard le 13octobre
2011, aprs une vrification finale de la cohrence des expurgations, en accord avec
les buts poursuivis par le Juge de la mise en tat dans les instructions dictes par son
ordonnance du 12mai 2011 ;
FAIT DROIT lAppel en ce qui concerne les dclarations des personnes rpertories
dans les Annexes B et C confidentielles et ex parte ;
INVALIDE la dcision du 2septembre 2011 en ce qui concerne les dpositions des
personnes rpertories dans les AnnexesB etC confidentielles et ex parte ;
ENJOINT au Juge de la mise en tat de rendre une ordonnance portant calendrier
indiquant, entre autres, le dlai imparti au Procureur pour vrifier, avec lassistance
de la Section dappui aux victimes et aux tmoins si ncessaire, quelles sont les
expurgations requises pour la communication des dpositions des personnes
rpertories dans les AnnexesB etC confidentielles et ex parte, et qui contiendra, le
cas chant, une liste fixant lordre de priorit des dcisions prendre ;
ENJOINT au Juge de la mise en tat dexaminer les Conclusions du Procureur et
de rendre une ou plusieurs dcision(s) motive(s) et exhaustive(s) relative(s) aux

457

Dcision sur la communication des pices CA

dclarations qui doivent tre communiques aprs expurgation et aux dclarations


qui ne seront pas divulgues, mme aprs expurgation;
ENJOINT au Procureur denvisager avec soin la contribution que la Section dappui
aux victimes et aux tmoins sera, le cas chant, en mesure dapporter au processus
dvaluation des risques lis aux dclarations de ces personnes ;
PRCISE que le rejet dune partie du prsent Appel est sans effet aucun sur les
restrictions formules dans la dcision du Juge de la mise en tat du 2septembre
2011 relative lusage des pices que pourront faire M. El Sayed et son conseil,
et que les restrictions et exigences dfinies par le Juge de la mise en tat restent en
vigueur et continuent de prendre pleinement effet.
REJETTE les requtes introduites par M.El Sayed auprs de la Chambre dappel
aux fins de dessaisir le Procureur en application du Rglement et dimposer au
Procureur dindemniser M.El Sayed moyennant un paiement montaire.

Fait en anglais, en arabe et en franais, la version anglaise faisant foi.


Dpos ce jour, le 7octobre 2011,
Leidschendam (Pays-Bas)

M. le juge Antonio Cassese


Prsident

458

Nom de laffaire: Le Procureur c. Ayyash et autres


Devant: Juge de la mise en tat
Titre:

Ordonnance de saisine de la Chambre de


premire instance conformment larticle
105bis, paragraphe
A) du rglement de
procdure et de preuve aux fins de statuer sur
lengagement dune procdure par dfaut

Titre rduit:

Ordonnance en application de larticle 105bis

460

LE JUGE DE LA MISE EN TAT


Affaire n:
Le Juge de la mise en tat:
Le Greffier:
Date:
Original:
Type de document:
[Nom de laffaire:

STL-11-01/I
M. le Juge Daniel Fransen
M. Herman von Hebel
le 17 octobre 2011
Franais
Public
Le Procureur c. Ayyash et autres]

ORDONNANCE DE SAISINE DE LA CHAMBRE DE PREMIRE


INSTANCE CONFORMMENT LARTICLE 105 BIS,
PARAGRAPHE A) DU RGLEMENT DE PROCDURE ET DE
PREUVE AUX FINS DE STATUER SUR LENGAGEMENT DUNE
PROCDURE PAR DFAUT
Bureau du Procureur:
M. Daniel A. Bellemare, MSM, c.r.
Bureau de la Dfense:
M. Franois Roux

461

Ordonnance en application de larticle 105bis

1.
Par la prsente ordonnance, conformment larticle 105 bis, paragraphe A)
du Rglement de procdure et de preuve (le Rglement ), le Juge de la mise
en tat du Tribunal spcial pour le Liban (le Tribunal ) saisit la Chambre de
premire instance aux fins de statuer sur la question de savoir sil y a lieu dengager
une procdure par dfaut lencontre de MM. Salim Jamil Ayyash, Mustafa Amine
Badreddine, Hussein Hassan Oneissi et Assad Hassan Sabra.
Aprs avoir rappel les principales tapes de la procdure (I), le droit
2.
applicable en lespce (II) et les observations du Chef du Bureau de la Dfense et du
Procureur au sujet de la computation du dlai prvu larticle 105 bis, paragraphe
A) du Rglement (III), le Juge de la mise en tat exposera les motifs de la prsente
ordonnance (IV).
I.

Rappel de la procdure

Le 28 juin 2011, conformment larticle 18, paragraphe 1 du Statut et aux


3.
articles 68 et 74, paragraphe A) du Rglement, le Juge de la mise tat a rendu une
[d]cision relative lexamen de lacte daccusation du 10 juin 2011 tabli
lencontre de M.Salim Jamil Ayyash, M. Mustafa Amine Badreddine, M. Hussein
Hassan Oneissi et M. Assad Hassan Sabra au terme de laquelle ces personnes ont
t mises en accusation dans le cadre de lattentat du 14 fvrier 2005 commis contre
M.Rafic Hariri et dautres personnes (respectivement la Dcision relative lActe
daccusation, l Acte daccusation et les Accuss)1. Le mme jour, le Juge
de la mise en tat a dlivr quatre mandats darrt portant ordre de transfrement et
de dtention lencontre des Accuss (les Mandats darrt)2. Afin de faciliter
larrestation de ces derniers, lActe daccusation, les Mandats darrt et la Dcision
relative lActe daccusation ont t maintenus confidentiels.
1

Affaire nSTL-11-01/I, Dcision relative lexamen de lacte daccusation du 10 juin 2011 tabli lencontre
de M.Salim Jamil Ayyash, M. Mustafa Amine Badreddine, M. Hussein Hassan Oneissi & M. Assad Hassan
Sabra, le 28 juin 2011.

Affaire nSTL-11-01/I, Mandat darrt lencontre de M. Salim Jamil Ayyash portant ordre de transfrement
et de dtention, le 28 juin 2011; Affaire nSTL-11-01/I, Mandat darrt lencontre de M. Mustafa Amine
Badreddine portant ordre de transfrement et de dtention, le 28 juin 2011; Affaire nSTL-11-01/I, Mandat
darrt lencontre de M. Hussein Hassan Oneissi portant ordre de transfrement et de dtention, le 28
juin 2011; Affaire nSTL-11-01/I, Mandat darrt lencontre de M. Assad Hassan Sabra portant ordre de
transfrement et de dtention, le 28 juin 2011.

462

Ordonnance en application de larticle 105bis

4.
Le 30 juin 2011, conformment aux articles 76, paragraphe A) et 79,
paragraphe D) du Rglement, le Greffier a transmis lActe daccusation ainsi que
les Mandats darrts aux autorits comptentes de la Rpublique libanaise, tat dont
les Accuss sont ressortissants et sur le territoire duquel se trouve leur dernier lieu
de rsidence connu. Dans les Mandats darrt, le Juge de la mise en tat a demand
aux autorits comptentes de la Rpublique libanaise de rechercher et darrter les
Accuss en tout lieu o ils se trouveraient sur le territoire de la Rpublique libanaise,
de les dtenir et de les transfrer au sige du Tribunal. Il a galement demand aux
autorits comptentes de la Rpublique libanaise dexcuter les Mandats darrt dans
les meilleurs dlais et de les signifier, ainsi que lActe daccusation, aux Accuss en
personne.
Le 8 juillet 2011, la demande du Procureur et conformment larticle 84 du
5.
Rglement, le Juge de la mise en tat a dlivr des mandats darrt internationaux
lencontre des Accuss lintention des autorits comptentes de tous les tats et a
autoris le Procureur requrir de lOrganisation internationale de police criminelle
(INTERPOL) quelle mette et diffuse des notices rouges concernant les Accuss
(les Mandats darrt internationaux)3.
6.
Le 28 juillet 2011, la demande du Procureur, le Juge de la mise en tat a
autoris que soient rendus publics les noms, pseudonymes et autres renseignements
personnels, y compris des photos des Accuss ainsi que les chefs daccusation
dresss leur encontre4.
7.
Le 9 aot 2011, le Procureur gnral prs la Cour de Cassation du Liban (le
Procureur gnral ) a transmis au Greffier la copie dun rapport indiquant les
mesures prises par les autorits de la Rpublique libanaise en excution des Mandats

Affaire nSTL-11-01/I, Mandat darrt international lencontre de M. Salim Jamil Ayyash portant demande
de transfrement et de dtention, le 8 juillet 2011 ; Affaire n STL-11-01/I, Mandat darrt international
lencontre de M. Mustafa Amine Badreddine portant demande de transfrement et de dtention, le 8 juillet
2011; Affaire nSTL-11-01/I, Mandat darrt international lencontre de M. Hussein Hassan Oneissi portant
demande de transfrement et de dtention, le 8 juillet 2011; Affaire nSTL-11-01/I, Mandat darrt international
lencontre de M. Assad Hassan Sabra portant demande de transfrement et de dtention, le 8 juillet 2011.

Affaire nSTL-11-01/I, Ordonnance relative la requte du Procureur tendant la modification de lordonnance


de non-divulgation de lacte daccusation, le 28 juillet 2011.

463

Ordonnance en application de larticle 105bis

darrt et constatant que les Accuss navaient pu tre arrts (le Rapport du
Procureur gnral du 9 aot 2011).
Le 11 aot 2011, le Prsident du Tribunal a annonc publiquement que lActe
8.
daccusation navait pas t signifi aux Accuss et que ceux-ci navaient pas t
arrts. Dans cette mme dclaration, il a galement invit les Accuss comparatre
devant le Tribunal, en personne ou par vidoconfrence, et dsigner des avocats
chargs de les reprsenter en justice (la Dclaration du Prsident du 11 aot
2011)5.
9.
Le 16 aot 2011, aprs avoir consult le Procureur, le Juge de la mise en
tat a lev la confidentialit de lActe daccusation, de la Dcision relative lActe
daccusation et des Mandats darrt et les Mandats darrt internationaux6.
10. Le 18 aot 2011, en vertu de larticle 76, paragraphe E) du Rglement, prenant
acte du fait que les efforts entrepris par les autorits de la Rpublique libanaise
pour excuter les Mandats darrt sont demeurs infructueux7 et que des tentatives
raisonnables ont t faites pour signifier lActe daccusation et les Mandats darrt
aux Accuss8, le Prsident du Tribunal a rendu une ordonnance priant notamment le
Greffier denvisager dautres manires de signifier au Liban et, le cas chant,
dautres pays, lActe daccusation et dappeler les Accuss se soumettre la
comptence du Tribunal (l Ordonnance du Prsident du 18 aot 2011 ). Il a
galement ordonn aux autorits de la Rpublique libanaise de prendre toutes les
mesures raisonnables pour notifier au public lexistence de lActe daccusation et
appeler les Accuss se rendre au Tribunal9.

Dclaration du Prsident du Tribunal spcial pour le Liban, Antonio Cassese, le 11 aot 2011.

Affaire n STL-11-01/I, Ordonnance relative la leve de la confidentialit de lacte daccusation tabli


lencontre de MM. Ayyash, Badreddine, Oneissi et Sabra et dautres documents, le 16 aot 2011. Certaines
informations ont nanmoins t maintenues confidentielles pour protger lenqute en cours et la scurit des
victimes et des tmoins.

Affaire nSTL-11-01/I/PRES, Ordonnance rendue en application de larticle 76 E), le 18 aot 2011, paras 8
12.

Ibid., paras 17 22.

Ibid., para. 25.

464

Ordonnance en application de larticle 105bis

11. Le 31 aot 2011, le Greffier a adress un courrier au Procureur gnral par


lequel il lui a transmis, en langue arabe, anglaise et franaise, le texte dun avis de
recherche des Accuss afin quil soit diffus dans les mdias libanais conformment
larticle 76 bis du Rglement (le Courrier du Greffier du 31 aot 2011)10. Le
8 septembre 2011, le Greffier a envoy un nouveau courrier au Procureur gnral
prcisant la manire par laquelle la diffusion de lavis de recherche devait tre
opre, notamment dans trois journaux arabes, un francophone et un anglophone (le
Courrier du Greffier du 8 septembre 2011)11.
12. Le 15 septembre 2011, le texte dune annonce avisant lopinion publique de
lidentit des Accuss et des chefs dinculpation qui psent leur encontre a t
publi dans cinq journaux libanais: trois de langue arabe12, un de langue anglaise13
et un de langue franaise14, comme demand dans le Courrier du Greffier du 8
septembre 2011.
13. Le 21 septembre 2011, le Prsident du Tribunal a transmis au Juge de la mise
en tat le rapport que lui a fait parvenir le Procureur gnral le 19 septembre 2011 (le
Rapport du Procureur gnral du 19 septembre 2011) au sujet des mesures prises
en application de larticle 76, paragraphes A) et B) du Rglement pour signifier
lActe daccusation et les Mandats darrt. Dans un mmorandum accompagnant
ce Rapport, le Prsident du Tribunal a invit le Juge de la mise en tat saisir, ds
quil le juge ncessaire, la Chambre de premire instance aux fins quelle dcide des
suites donner la procdure, conformment larticle 105 bis, paragraphe A) du
Rglement (le Mmorandum interne du Prsident du 21 septembre 2011)15.
14. Le 23 septembre 2011, le Juge de la mise en tat a adress un courrier
confidentiel au Greffier lui enjoignant de lui transmettre, pour le 28 septembre 2011
10 Courrier adress par le Greffier au Procureur gnral, le 31 aot 2011.
11 Courrier adress par le Greffier au Procureur gnral, le 8 septembre 2011.
12 Cf. les quotidiens suivants: An Nahar, As Safir et Al Mustaqbal.
13 Cf. le quotidien suivant: The Daily Star.
14 Cf. le quotidien suivant: LOrient le Jour.
15 Mmorandum interne adress par le Prsident du Tribunal au Juge de la mise en tat, Case No. STL-11-01/I,
Prosecutor v. Ayyash et al. Report from the Lebanese Prosecutor General, le 21 septembre 2011.

465

Ordonnance en application de larticle 105bis

au plus tard, tout renseignement et document utiles relatifs lannonce publique


dmontrant la publication dans les journaux et/ou la diffusion dans les mdias du
texte dune annonce vise larticle 76 bis du Rglement (la Lettre du Juge de la
mise en tat du 23 septembre 2011)16. Dans ce mme courrier, le Juge de la mise en
tat a galement invit le Greffier lui faire parvenir les informations documents
lappui si possible tablissant la publication sur le site internet du Tribunal et
la diffusion dans les mdias tant libanais quinternationaux de la Dclaration du
Prsident du 11 aot 2011 et de lOrdonnance du Prsident du 18 aot 2011.
15. Le 28 septembre 2011 et le 12 octobre 2011, en rponse la Lettre du Juge de
la mise en tat du 23 septembre 2011, le Greffier lui a fait parvenir deux courriers
accompagns de rsums des publications effectues dans la presse libanaise et
internationale, dextraits de ces publications et dautres documents (le Rapport du
Greffier)17.
16. Il convient de constater qu ce jour les Accuss nont pas t arrts, nont
pas comparu volontairement devant le Tribunal ni ne sont, dune quelconque autre
manire, sous sa juridiction. En outre, le Juge de la mise en tat na pas connaissance
du fait que les Accuss se seraient manifests auprs du Tribunal de quelque faon
que ce soit.
II. Droit applicable
17. Les dispositions prendre en considration dans le cadre de la prsente
ordonnance sont les articles 76 bis et 105 bis du Rglement.
18. Larticle 76 bis du Rglement qui gouverne la procdure dannonce publique
de lActe daccusation est libell de la faon suivante:
En vertu de lordonnance du Prsident rendue aux termes de larticle 76 E), le
Greffier transmet aux autorits nationales dun tat ou dune entit, des fins
16 Courrier adress par le Juge de la mise en tat au Greffier, Application des articles 76 bis et 105 bis du Rglement,
le 23 septembre 2011.
17 Courrier adress par le Greffier au Juge de la mise en tat accompagn de documents, Rponse votre lettre
concernant lapplication des articles 76 bis et 105 bis du Rglement, le 28 septembre 2011et second courrier
adress par le Greffier au Juge de la mise en tat accompagn de documents, le 12 octobre 2011.

466

Ordonnance en application de larticle 105bis

de publication dans les journaux et/ou de diffusion la radio, la tlvision et/


ou dans dautres mdias, notamment linternet, le texte dune annonce avisant
lopinion publique de lexistence dun acte daccusation et sommant laccus de
se livrer au Tribunal ou, en tout tat de cause, de se soumettre sa comptence.
Lannonce publique invite toute personne dtenant des informations sur le lieu
o laccus se trouve les communiquer au Tribunal.

19. Larticle 105 bis du Rglement est intitul [a]bsence de laccus la


procdure devant le Juge de la mise en tat. Au stade actuel de la procdure, seul
le paragraphe A) de cette disposition portant spcifiquement sur la saisine de la
Chambre de premire instance est pertinent. Il est libell de la faon suivante:
Si, au bout de 30 jours civils compter de lannonce dcrite larticle 76 bis,
laccus nest toujours pas sous lautorit du Tribunal, le Juge de la mise en
tat demandera la Chambre de premire instance dengager une procdure
par dfaut.

20. Avant de saisir la Chambre de premire instance aux fins de statuer sur la
question de savoir sil y a lieu dengager la procdure par dfaut lencontre des
Accuss, notamment dans le respect de larticle 106 du Rglement, le Juge de la
mise en tat doit sassurer que le dlai de 30 jours civils fix par larticle 105 bis
du Rglement sest coul compter de lannonce publique vise larticle 76 bis
du Rglement. Dans la mesure o, comme en tmoigne le rappel de la procdure
de la prsente ordonnance, lopinion publique a t avertie plusieurs reprises
et des intervalles diffrents notamment aux travers de diverses dclarations,
communications et annonces de lexistence de lActe daccusation et de la ncessit
pour les Accuss de se livrer au Tribunal, le point de dpart du dlai de larticle 105
bis du Rglement est sujet interprtation. Or, dterminer ce point de dpart est
essentiel dans la mesure o le dlai susvis est notamment destin garantir que les
Accuss ont eu suffisamment de temps pour tre informs de lActe daccusation
port leur encontre et, le cas chant, bnficier des conseils ncessaires relatifs
aux suites donner la procdure les concernant.

467

Ordonnance en application de larticle 105bis

III. Observations du Chef du Bureau de la Dfense et du Procureur


21. Le 28 septembre 2011, le Juge de la mise en tat a reu du Chef du Bureau de
la Dfense un mmorandum interne par lequel celui-ci convient de limportance
quil y a de sassurer que la procdure dannonce publique de lacte daccusation
prvue larticle 76 bis du Rglement soit respecte18. Le Chef du Bureau de la
Dfense a prcis ce propos que:
Il [] rsulte [du Rglement] que sans se prononcer sur le caractre limitatif
ou non de lannonce publique transmise par le Greffier aux autorits libanaises
et publie par elles le 15 septembre 2011 dans divers journaux, il est clair
quen tout tat de cause le dlai de 30 jours civils prvu par larticle 105 bis du
Rglement na pu, selon lavis du Bureau de la Dfense, commencer courir
avant la publication de cette annonce.

22. la suite des considrations mises par le Chef du Bureau de la Dfense,


le Juge de la mise en tat a invit le Procureur formuler, sil le souhaitait, ses
observations ce propos19. Le 3 octobre 2011, le Procureur a rpondu au Juge de
la mise en tat notant que le Procureur gnral prs la Cour de cassation du Liban
a rapport au Tribunal que les annonces faites conformment larticle 76 bis du
Rglement ont t publies dans les journaux libanais le 15 septembre 201120. Il
en dcoule, selon le Procureur, que le dlai fix larticle 105 bis du Rglement
court partir de cette date et quen consquence le Juge de la mise en tat ne peut
saisir la Chambre de premire instance pour engager la procdure par dfaut avant le
15octobre 2011 au plus tt.
IV. Expos des motifs
23. Le Juge de la mise en tat tient tout dabord souligner quil ne lui appartient
pas de se prononcer sur la question de savoir si les conditions vises larticle

18 Mmorandum interne adress par le Chef du Bureau de la Dfense au Juge de la mise en tat, Case No. STL11-01/I, Le Procureur c. Ayyash et al. Annonce publique de lacte daccusation, le 28 septembre 2011.
19 Mmorandum interne adress par le Juge de la mise en tat au Procureur, Affaire nSTL-11-01/I Application de
larticle 105 bis du Rglement, le 29 septembre 2011.
20 Courrier adress par le Procureur au Juge de la mise en tat, le 3 octobre 2011.

468

Ordonnance en application de larticle 105bis

106 du Rglement pour engager une procdure par dfaut sont runies, ni sil y
a lieu dentamer une telle procdure. En effet, conformment larticle 105 bis,
paragraphe B) du Rglement, cette responsabilit incombe la Chambre de premire
instance. Lobjet de la prsente ordonnance est prcisment de saisir cette fin la
Chambre en veillant ce que le dlai de 30 jours civils vis larticle 105 bis,
paragraphe A) du Rglement soit coul. Il appartient ds lors au Juge de la mise en
tat, comme indiqu ci-dessus, de dterminer le moment prcis partir duquel ce
dlai a commenc courir.
24. cet gard, le Juge de la mise en tat note que, selon le texte de larticle
105 bis du Rglement, ce dlai prend cours compter de lannonce publique vise
1article 76 bis du Rglement. Or, selon cette dernire disposition, cette annonce
doit se matrialiser par un texte avisant lopinion publique de lexistence dun
acte daccusation et sommant laccus de se livrer au Tribunal et invit[ant]
toute personne dtenant des informations sur le lieu o laccus se trouve les
communiquer au Tribunal. Ce texte doit tre publi et/ou diffus, par les moyens
appropris, dans le ou les tats dont les Accuss sont ressortissants ou dans lesquels
se trouve leur dernier lieu de rsidence connu.
25. Le Juge de la mise en tat observe que la Dclaration du Prsident du Tribunal
du 11aot 2011 invitant notamment les Accuss se rendre au Tribunal a t publie
sur le site internet du Tribunal et a t cite par de nombreux mdias libanais21 qui
ont galement relay lActe daccusation, les Mandats darrt22 et lOrdonnance du
Prsident du 18 aot 201123. Toutefois, ce nest que le 15 septembre 2011 que le
texte dune annonce publique a t publie par des journaux libanais24 sous la forme
dun avis de recherche reproduisant les photos des Accuss et reprenant, pour chacun
deux, leur nom, prnom, date de naissance ainsi que les chefs dinculpation dresss
21 Cf. les quotidiens du 11 aot 2011 suivants: Al Hayat, Now Lebanon, Al Manar, Naharnet; et
les quotidiens du 12 aot 2011 suivants: Al Akhbar, Al Diyar, Al Joumhouria, Annahar, Al
Mustaqbal, As Safir et Daily Star.
22 Cf. les quotidiens du 18 aot 2011 suivants: Al Akhbar, Al Diyar, Al Hayat, Al Joumhouria,
Al-Liwaa, As Safir, LOrient le Jour et Daily Star.
23 Cf. les quotidiens du 19 aot 2011 suivants: Al Akhbar, Al Hayat, Al Joumhouria, Al-Liwaa
etLOrient le Jour.
24 Cf. supra notes 12, 13 et 14.

469

Ordonnance en application de larticle 105bis

leur encontre. Cet avis de recherche mentionne galement que toute personne
disposant dinformations au sujet des Accuss peut joindre le Tribunal aux numros
de tlphone indiqu dans cet avis25. Les formalits prescrites par larticle 105 bis,
paragraphe A) du Rglement nont donc t remplies qu compter du 15septembre
2011.
26. Ds lors, dans le respect de lesprit de larticle 105 bis du Rglement et des
droits des Accuss, le Juge de la mise en tat considre quil convient de prendre
comme point de dpart du dlai prvu par cette disposition le 15 septembre 2011
qui constitue, par ailleurs, la date la plus favorable aux Accuss. Ce dlai est donc
coul, tout le moins, depuis le 15 octobre 2011. Par consquent, depuis cette date,
le Juge de la mise est fond saisir la Chambre de premire instance pour quelle se
prononce sur la question de savoir sil y a lieu dengager une procdure par dfaut
lencontre des Accuss.
27. Dans cette perspective, afin quelle statue en connaissance de cause sur cette
question, la Chambre de premire instance doit pouvoir disposer des documents
pertinents cet gard et notamment ceux qui sont dtaills en annexe de la prsente
ordonnance. Le Juge de la mise en tat prie donc le Greffier de transmettre ces
documents la Chambre, dans le respect de leur statut de confidentialit, le cas
chant.

DISPOSITIF
PAR CES MOTIFS,
En application des articles 76 bis et 105 bis, paragraphe A) du Rglement,
LE JUGE DE LA MISE EN TAT,
SAISIT la Chambre de premire instance aux fins de statuer sur la question de
savoir sil y a lieu dengager une procdure par dfaut lencontre de MM.Salim

25 Rapport du Procureur gnral du 19 septembre 2011, p. 2.

470

Ordonnance en application de larticle 105bis

Jamil Ayyash, Mustafa Amine Badreddine, Hussein Hassan Oneissi et Assad Hassan
Sabra; et
PRIE le Greffier de transmettre la Chambre de premire instance, dans les plus
brefs dlais, les documents dtaills dans lannexe la prsente ordonnance, dans le
respect de leur statut de confidentialit, le cas chant.

Fait en franais.
Leidschendam, le 17 octobre 2011

Daniel Fransen
Juge de la mise en tat

471

472

INDEX
2011
Les nombres utiliss renvoient aux numros de paragraphe des dcisions.

ab initio

Droit applicable. 1; Questions prjudicielles JME. 2;

Accusation

Dcision sur la communication des pices CA. 9, 10; Dcision El


Sayed CA. 10, 61, 81, 83; Droit applicable. 5, 117, 167, 209, 212,
233, 241, 266, 268, 275, 278, 283, 286, 288-290, 299, 301; Dcision
El Sayed JME. 26; Confirmation de lacte daccusation. (voir en
gnrale); Ordonnance en application de larticle 105 bis. 3, 4, 6,
8-10, 13, 18, 20, 21, 24, 25;

Accus, droits

Droit applicable. 211, 228, 262, 263, 269, 287; Dcision sur lemploi
des langues. 10, 17, 29;

Acquittement

Dcision El Sayed CA. 65, 67;

Actes criminels collectifs

Droit applicable. 235, 237, 253;

Actes criminels collectifs,


perptration indirecte

Droit applicable. 253-255;

Acte de terrorisme (acte


terroriste/acte de terreur)

Droit applicable. 5, 13-14, 46, 51, 52, 54, 57, 59, 60, 70, 93, 97, 102,
105, 107-09, 124, 126, 128, 139, 141, 144, 145, 148, 197-98, 259,
263, 265, 266, 267, 271, 279, 280, 301; Questions prjudicielles
JME. 6, 7, 11; Confirmation de lacte daccusation. 13, 31, 32, 5153, 54, 56, 68-70, 72, 86-93; Ordonnance en application de larticle
105 bis. 3-8, 10-12, 16, 18-20, 24-27;

Acte daccusation

Dcision El Sayed CA. 10, 52, 55, 66 ; Droit applicable. 1, 3, 8,


12-14, 116, 208, 271, 289, 295, 296, 298-99; Dcision sur lemploi
des langues. 1, 16, 19, 23, 24, 28, 43, 51, 53, 56, 58, 70; Questions
prjudicielles JME. 1-4, 10, 24; Confirmation de lacte daccusation.
1-38, 52-60, 63-64, 67-71, 75, 79-84, 87-89, 93-98, 101, 104 ;
Ordonnance en application de larticle 105 bis. 3-4, 8-10, 13, 18,
20, 21, 24, 25;

Addendum

Dcision El Sayed JME. 16, 18, 19;

Acte, dlibr

Droit applicable. 57;

Administration de la justice

Dcision El Sayed CA. 48, 112; Droit applicable. 9;

Droit applicable. 53;


Affaire de lHomicide de
lingnieur Dany Chamoun et
dautres personnes
Affaire de lHomicide du
Cheikh Nizar Al-Halabi

Droit applicable. 52, 60;

Affaire de la Tentative
dassassinat du Ministre
Michel Murr

Droit applicable. 59, 60; 128, 215;

Affaire Fathieh

Droit applicable. 55;

Affaire Rachid

Droit applicable. 75, 117;

473

Index
Affaire Karam

Droit applicable. 51, 169, 173, 234;

Allgation

Dcision sur la communication des pices CA. 6, 24, 40, 42; Dcision
El Sayed CA. 12; Droit applicable. 13, 14, 33, 251; Confirmation de
lacte daccusation. 27, 28, 97;

amicus curiae

Droit applicable. 2;

Annonce publique
daccusations

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 8, 14, 18, 21, 24, 25;

Annonce publique dans les


medias libanais

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 11, 12, 14, 18, 21,
22, 25;

Annonce publique dans les


medias internationales

Ordonnance en application de larticle 105bis. 14

Appel irrecevable

Dcision El Sayed JME. 4;

Appel, requte

Dcision sur la communication des pices. 2; Dcision El Sayed


CA. 30;

Arrestation

Dcision El Sayed CA. 28, 65; Confirmation de lacte daccusation.


100; Ordonnance en application de larticle 105 bis. 3;

Asile, droit de

Droit applicable. 96, 117;

Assemble Gnrale des


Nations Unies

Droit applicable. 88, 104, 106, 110; Questions prjudicielles JME.


8-7;

Association illicite

Droit applicable. 13, 205;

Attentat, 14fvrier2005

Dcision El Sayed CA. 93; Droit applicable. 13; Confirmation de


lacte daccusation. 32, 37, 39, 45, 55, 57, 63, 67, 71, 87, 89;

Attentat-suicide

Confirmation de lacte daccusation. 39;

Audience

Dcision El Sayed JME. 5, 7, 15, 17, 22, 41, 48;

Audience, ex parte

Dcision sur la communication des pices. 15-17 ; Dcision El


Sayed CA.14; Dcision El Sayed JME. 5, 7, 13, 15;

Audience, publique

Dcision El Sayed CA. 14; Droit applicable. 1; Dcision El Sayed


JME. 5, 6;

Auteur

Dcision sur la communication des pices. 43; Dcision El Sayed


CA. 3, 27; Droit applicable. 32, 42, 56, 57, 59, 64, 86, 89, 90, 93, 96,
104, 124, 134, 145, 147, 148, 151, 155- 157, 160, 162-166, 168-171,
174-179, 181-183, 200, 213-216, 218-228, 231, 232, 234, 237, 239249, 254, 255, 273-278, 280, 283; Questions prjudicielles JME. 7,
10, 16; Confirmation de lacte daccusation. 31, 39, 55, 63, 66, 67,
70, 71, 93;

Autodtermination

Droit applicable. 29, 66, 88, 100, 107, 118;

Autorit judiciaire/juridiction

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 18, 19;

Autorits libanaises

Dcision El Sayed JME. 20, 22, 29, 32, 33; Confirmation de lacte
daccusation. 104; Ordonnance en application de larticle 105 bis.
4, 5, 7, 10, 21;

474

Index
Autres moyens de
signification de lacte
daccusation

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 10, 16, 18, 24;

Avis de recherche

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 11, 25;

Cause adquate ou suffisante

Droit applicable. 158, 160;

Certification

Dcision sur la communication des pices CA. 2, 3; Dcision El


Sayed CA. 20;

Chambres extraordinaires
au sein des tribunaux
cambodgiens

Droit applicable. 268; Confirmation de lacte daccusation. 23;

Charge de la preuve

Dcision El Sayed CA. 26;

Charte africaine des droits de


lhomme et des peuples

Dcision El Sayed CA. 46; Questions prjudicielles JME. 7;

Charte arabe des droits de


lhomme

Dcision El Sayed CA. 45;

Charte des Nations Unies

Droit applicable. 26, 88, 92, 110;

Chef dtat

Droit applicable. 57, 69, 74, 116;

Circonstances aggravantes

Droit applicable. 59, 145, 148, 151, 167-68, 186; 221; Confirmation
de lacte daccusation. 31, 53, 58, 62, 65;

Circonstances de laffaire

Dcision El Sayed CA. 74; Confirmation de lacte daccusation. 3;

Circonstances
exceptionnelles

Dcision sur la communication des pices CA. 22; Confirmation de


lacte daccusation. 3, 101;

Circonstances particulires

Droit applicable. 181;

Circonstances personnelles

Droit applicable. 174;

Circonstances relles

Droit applicable. 174;

Coaction (voir: modes de


responsabilit, coaction)
Co-auteurs

Droit applicable. 213; Confirmation de lacte daccusation. 13, 32,


38, 52, 54-56, 59, 61, 64, 68, 84-90;

Code de procdure civile


libanais

Droit applicable. 23, 115, 155;

Code de procdure pnale


libanais

Dcision El Sayed CA. 54; Confirmation de lacte daccusation. 20;

Code pnal libanais (article


du)
Article 6

Confirmation de lacte daccusation. 31;

Article 188

Questions prjudicielles JME. 16; Confirmation de lacte


daccusation. 13, 31, 32;

Article 189

Confirmation de lacte daccusation. 13;

475

Index
Article 200-203

Questions prjudicielles JME. 16; Droit applicable. 176, 177;


Confirmation de lacte daccusation. 13, 31, 32;

Article 204

Droit applicable. 158;

Article 212

Droit applicable. 157; Confirmation de lacte daccusation. 13;

Article 213

Droit applicable. 215; Confirmation de lacte daccusation. 13;

Article 219

Droit applicable. 201; Confirmation de lacte daccusation. 13, 70;

Article 270

Questions prjudicielles JME. 11; Confirmation de lacte


daccusation. 13, 31, 32;

Article 314

Droit applicable. 47, 81, 127, 147; Confirmation de lacte


daccusation. 13, 31, 32;

Article 547-549

Questions prjudicielles JME. 16; Confirmation de lacte


daccusation. 13, 31, 32, 58, 62;

Article 568

Droit applicable. 160;

Combattants de la libert

Droit applicable. 70, 107-108, 110;

Comit contre le terrorisme


(Conseil de scurit des
Nations Unies)

Droit applicable. 74, 92;

Comit des droits de


lhomme des Nations Unies

Droit applicable. 71; Questions prjudicielles JME. 7;

Comit no-zlandais charg


des questions relatives aux
informations officielles

Dcision El Sayed CA. 49;

Commission denqute
internationale indpendante
des Nations Unies

Dcision sur la communication des pices. 11, 16, 36, 43; Dcision
El Sayed CA. 4, 8, 15, 24, 26, 76-78, 92-95, 116; Dcision El Sayed
JME. 20, 22, 29, 30, 34, 37;

Common law

Dcision El Sayed CA. 43, 47; Droit applicable. 91, 98, 271, 284;

Communaut internationale

Dcision El Sayed CA. 40; Droit applicable. 26, 29, 85, 86, 91, 102,
108, 118, 120, 144, 237;

Communication de pices,
exemption

Dcision El Sayed CA. 4, 16-17, 53, 70, 79, 81, 85, 88, 93;

Communication de pices,
pertinence

Dcision El Sayed CA. 30;

Comparution devant le
Tribunal

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 8, 16;

Comptence

Dcision sur la communication des pices. 11, 25, 39-40; Dcision


El Sayed CA. 3, 12-13, 18-19, 27, 29-30, 65; Droit applicable. 3, 13,
15, 18, 33-34, 42-43, 89, 123, 141, 198, 204, 209, 223, 250, 254;
Dcision sur lemploi des langues. 20, 66; Questions prjudicielles
JME. 2, 4, 26; Confirmation de lacte daccusation. 14, 17, 23, 32,
33, 35; Ordonnance en application de larticle 105 bis. 10, 18;

Comptence, tendue

Dcision sur la communication des pices. 11; Droit applicable. 198;

476

Index
Comptence auxiliaire

Dcision El Sayed CA. 27; Dcision sur la communication des


pices. 11;

Comptence inhrente

Dcision sur la communication des pices CA. 12; Dcision El


Sayed CA. 30;

Comptence matrielle

Droit applicable. 13;

Comptence principale

Dcision El Sayed CA. 27;

Complot

Dcision El Sayed CA. 115; Droit applicable. 5, 13, 48, 189-202,


205, 235, 258, 259, 265, 267, 271, 279, 301; Questions prjudicielles
JME. 3, 11-13, 15, 25; Confirmation de lacte daccusation. 13, 31,
32, 51, 84, 85, 86, 88-91, 93, 96;

Complices

Droit applicable. 15, 151, 174, 175, 218; Confirmation de lacte


daccusation. 13, 31, 32, 38, 68, 70, 72, 76, 80, 84, 90;

Complicit

Droit applicable. 206, 212, 218-229, 258, 261; Questions


prjudicielles JME. 21;

Composition

Droit applicable. 15, 16, 153; Questions prjudicielles JME. 7;

Compte rendu

Dcision sur la communication des pices CA. 17;

Concours de qualifications

Droit applicable. 265, 273; Questions prjudicielles JME. 2, 23, 24;


Confirmation de lacte daccusation. 2, 29, 89, 90, 94;

Concours dinfractions

Droit applicable. 5, 294-295; Questions prjudicielles JME. 2, 2325;

Concours idal dinfractions

Droit applicable. 273, 276, 279, 282-283;

Concours matriel
dinfractions

Droit applicable. 279;

Concours rel dinfractions

Droit applicable. 275;

Conduite

Dcision sur la communication des pices CA. 24; Dcision El


Sayed CA. 40, 87; Droit applicable. 118, 218; Dcision sur lemploi
des langues. 13, 16, 31, 68;

Confidentialit

Dcision sur la communication des pices CA. 45; Dcision El Sayed


CA. 17, 21, 26, 48, 50, 53, 56, 63, 67, 109, 110, 112; Dcision El
Sayed JME. 7, 31, 33, 36, 60; Confirmation de lacte daccusation.
5, 101, 102; Ordonnance en application de larticle 105 bis. 3;

Confidentialit de lacte
daccusation

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 9, 27; Confirmation


de lacte daccusation. 98-104;

Confidentialit, leve de la

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 9, 14, 27;

Confirmation de lacte
daccusation

Confirmation de lacte daccusation. 7, 15, 17;

Conflit

Dcision El Sayed CA. 48; Droit applicable. 31, 70, 74, 104, 107109, 211, 212, 261-263, 283;

Conflit de droit

Droit applicable. 208;

Conflit dintrt

Dcision sur la communication des pices CA. 36;

477

Index
Conseil de scurit
(Organisation des Nations
Unies)

Dcision El Sayed CA. 8, 93; Droit applicable. 18, 26, 27, 74, 86,
88, 92, 104, 109, 110, 124, 206; Questions prjudicielles JME. 7, 8;
Dcision El Sayed JME. 58; Confirmation de lacte daccusation.
19, 21;

Constitution libanaise

Dcision El Sayed CA. 58-61; Droit applicable. 131;

Constitution sudoise

Dcision El Sayed CA. 47;

Consuetudo est servanda (la


rgle coutumire doit tre
respecte)

Droit applicable. 118;

Contrainte illgale

Droit applicable. 96;

Contrainte, gouvernement

Droit applicable. 96;

Article 13

Dcision El Sayed CA. 46;

Convention arabe sur la


suppression du terrorisme

Droit applicable. 63-70, 74-75, 78-82, 93, 108, 129, 139, 143;
Questions prjudicielles JME. 6-7;

Convention de Montral pour Droit applicable. 139;


la rpression dactes illicites
dirigs contre la scurit de
laviation civile (1971)
Convention de Rome pour
la rpression dactes illicites
contre la scurit de la
navigation maritime (1988)

Droit applicable. 139; Dcision sur lemploi des langues. 43;

Convention de Vienne sur le


droit des traits de 1969

Droit applicable. 26-28, 31, 71; Questions prjudicielles JME. 8;


Confirmation de lacte daccusation. 19, 20, 21;

Convention des Nations


Unies relative aux droits de
lenfant (1989)

Droit applicable. 77, 78;

Convention europenne des


Dcision El Sayed CA. 46; Confirmation de lacte daccusation. 27;
droits de lhomme (article de)
Convention gnrale sur le
terrorisme

Droit applicable. 88, 107-108;

Convention internationale
contre la prise dotages
(1979)

Droit applicable. 139; Questions prjudicielles JME. 7;

Convention internationale
pour la rpression des actes
de terrorisme nuclaire
(2005)

Droit applicable. 139;

Convention internationale
pour la rpression du
financement du terrorisme
(1999)

Droit applicable. 88-89, 108-109; Questions prjudicielles JME. 7;

478

Index
Convention islamique

Droit applicable. 107;

Convention pour la
rpression de la capture
illicite daronefs (1970)

Droit applicable. 139;

Droit applicable. 139;


Convention relative aux
infractions et certains autres
actes survenant bord des
aronefs (1963)
Convention sur la
prvention et la rpression
des infractions contre les
personnes jouissant dune
protection internationale
(1973)

Droit applicable. 139;

Conventions des Nations


Unies sur le terrorisme

Droit applicable. 92, 98;

Copie certifie

Dcision El Sayed JME. 20;

Correspondance

Dcision El Sayed CA. 4, 15, 26, 48, 83, 86, 92-93, 108, 116;

Correspondance, UNIIIC et
les autorits libanaises

Dcision El Sayed CA. 4, 15, 26, 92-93, 108, 116; Dcision El


Sayed PTJ. 29, 33;

Cour de cassation du Liban /


libanaise

Droit applicable. 55, 77, 117, 164, 214, 232-233; Ordonnance en


application de larticle 105 bis. 7, 22;

Cour de cassation franaise

Droit applicable. 116;

Cour de justice du Liban (ou


Conseil judiciaire)

Droit applicable. 60, 116, 171, 215, 224, 234;

Cour europenne des droits


de lhomme

Confirmation de lacte daccusation. 27, 53;

Cour interamricaine des


droits de lhomme (CIDH)

Dcision El Sayed CA. 46;

Cour internationale de justice

Droit applicable. 27, 100, 102, 171, 215, 224, 234; Confirmation de
lacte daccusation. 19;

Cour pnale internationale


(CPI)

Dcision El Sayed CA. 76, 82-84, 87-88; Droit applicable. 32, 206,
253-256, 267, 291-293; Dcision sur lemploi des langues. 43, 66;
Questions prjudicielles JME. 7, 21, 24; Confirmation de lacte
daccusation. 22;

Cour pnale internationale,


Statut

Droit applicable. 254-56; Questions prjudicielles JME. 7, 21;

Cour permanente de justice


internationale

Droit applicable. 29, 35, 74, 99;

Crime de lsion

Droit applicable. 56;

Crime de mise en danger

Droit applicable. 56;

479

Index
Crime imparfait

Droit applicable. 56, 301;

Crimes de guerre

Droit applicable. 13, 103-04, 108, 150, 283, 285;

Critre Blockburger

Droit applicable. 271, 284;

Culpabilit

Dcision sur la communication des pices CA. 10; Dcision El


Sayed CA. 66, 115; Droit applicable. 32, 78, 137, 170, 175, 237,
244, 245, 249, 288, 289;

Cumul de qualifications

Droit applicable. 2, 265, 267-68, 280, 286, 288-292, 296;


Confirmation delacte daccusation. 31, 89, 91-93;

Danger commun

Droit applicable. 47, 49, 51, 53, 58, 85, 95, 125, 128, 138, 145, 199;
Confirmation delacte daccusation. 31, 53;

Dlai de pravis (aux termes


de larticle105 bis A)

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 1, 2, 13, 20-26;

De prime abord

Dcision El Sayed JME. 41, 53; Confirmation de lacte daccusation.


14, 16, 18, 21-23, 26, 35, 37, 47-53, 58, 60, 95, 97;

Dcision huis clos

Dcision El Sayed CA. 98;

Dclaration

Dcision El Sayed JME. 46, 48; Confirmation de lacte daccusation.


19; Ordonnance en application de larticle 105 bis. 8, 14, 20, 25;

Dclaration, tmoin

Dcision El Sayed JME. 39, 41, 44; Confirmation de lacte


daccusation. 34;

Dclaration universelle des


droits de lhomme

Dcision El Sayed CA. 45, 60, 61; Droit applicable. 121; Questions
prjudicielles JME. 8-7;

Dcret lgislatif n 112 du


16/9/1983

Droit applicable. 218; Confirmation delacte daccusation. 58, 70;

Dlai

Dcision sur la communication des pices CA. 9, 25; Dcision El


Sayed CA. 9; Droit applicable. 196, 268; Dcision sur lemploi
des langues. 19, 31, 45, 78, 79; Dcision El Sayed JME. 10, 18;
Confirmation de lacte daccusation. 27; Ordonnance en application
de larticle 105 bis. 2, 4, 20-22, 24, 27;

Dlai additionnels

Dcision El Sayed JME. 11;

Dlais prescrits

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 20, 23, 26;

Dmocratie

Dcision El Sayed CA. 37;

Dposition

Dcision sur la communication des pices CA. 32; Dcision El


Sayed CA. 15, 89; Dcision sur lemploi des langues. 25; Dcision
El Sayed JME. 20, 21, 29, 38-42, 45, 47;

Dessaisissement

Dcision sur la communication des pices CA. 38;

Dtention (privation de
libert, incarcration)

Dcision sur la communication des pices CA. 9, 10, 36; Dcision El


Sayed CA. 2, 3, 8, 11, 14, 15, 28, 44, 57, 63, 65, 66; Droit applicable.
67, 116, 176; Dcision sur lemploi des langues. 21; Dcision El
Sayed JME. 7, 8, 20, 26, 41; Confirmation de lacte daccusation. 7,
99; Ordonnance en application de larticle 105 bis. 3;

Dtention, lgalit

Confirmation de lacte daccusation. 27, 97;

480

Index
Dtention, rglement de

Dcision sur lemploi des langues. 21;

Dtention arbitraire

Dcision El Sayed JME. 1;

Dtention illgale

Dcision El Sayed CA. 34;

Dtention provisoire

Dcision sur la communication des pices CA. 9;

Dtenu

Dcision sur la communication des pices CA. 9, 10; Dcision El


Sayed CA. 2, 9, 10, 39, 45, 66; Droit applicable. 52, 131; Dcision
El Sayed JME. 20;

Diffamation (dnonciation
calomnieuse)

Dcision El Sayed JME. 1;

Directive relative la
commission doffice des
conseils de la dfense

Dcision sur lemploi des langues. 21, 62-63;

Dispositions directement
applicables

Droit applicable. 74, 120;

Dispositions gnrales de
la loi

Droit applicable. 276, 298;

Dispositions non directement


applicables

Droit applicable. 76;

Dispositions spciales de la
loi

Droit applicable. 136, 276, 298;

Divulgation (voir : nondivulgation)

Dcision sur la communication des pices CA. 29; Dcision sur


lemploi des langues. 3; Dcision El Sayed JME. 5, 33, 36, 45,
53; Confirmation de lacte daccusation. 2, 3, 98; Ordonnance en
application de larticle 105 bis. 6;

Doctrine de lobjectif
commun (entreprise
criminelle commune)

Droit applicable. 5, 189, 203, 212, 236-249, 251, 258;

Document, au cas par cas

Dcision sur la communication des pices. 38; Dcision El Sayed


CA. 1, 4-5, 7, 12, 14-21, 23-24, 26, 34, 39, 44, 51, 62, 67, 69, 70-72,
74-75, 90, 98, 106-107, 113, 116-120;

Documents confidentiels

Dcision sur la communication des pices. 1-2, 4-6, 8-9, 13, 15-18,
20, 27, 38; Dcision El Sayed CA. 90, 110;

Documents internes

Dcision El Sayed CA. 72-73, 76-77, 79, 81, 83, 85, 91-98, 108-109,
113; Dcision El Sayed JME. 29, 33; Ordonnance en application de
larticle 105 bis. 13, 21;

Documents oprationnels

Dcision El Sayed CA. 94, 108;

Dol direct (voir : intention,


dol direct)
Dol ventuel (voir: intention,
dol ventuel)

481

Index
Dommages intrts/
rparation

Dcision sur la communication des pices. 21, 25, 38; Dcision El


Sayed CA. 3, 42, 65, 113, 119;

Dossier

Dcision sur la communication des pices CA. 9; Dcision El Sayed


CA. 12, 13, 16, 21, 33, 34, 52-57, 70, 73, 76, 80, 81, 83, 85, 97; Droit
applicable. 295; Dcision El Sayed JME. 2, 4, 5, 11, 25,26, 27, 28,
33, 36, 40, 41, 42; Confirmation de lacte daccusation. 10, 36, 37;

Droit, exercice effectif

Droit applicable. 268; Dcision El Sayed JME. 2;

Droit, restriction (limitation)

Dcision El Sayed CA. 50, 53, 54, 61; Droit applicable. 40; Dcision
sur lemploi des langues. 65, 68; Dcision El Sayed JME. 2, 5, 42;

Droit, violation du

Dcision El Sayed CA. 64; Droit applicable. 132, 133; Dcision El


Sayed JME. 18;

Droit absolu

Dcision El Sayed CA. 50; Dcision El Sayed JME. 2, 27;

Droit rparation

Dcision sur la communication des pices CA. 21, 24, 25; Dcision
El Sayed CA. 3, 42, 65;

Droit une assistance


juridique

Dcision El Sayed CA.64; Dcision sur lemploi des langues. 19,


22, 64;

Droit civil

Droit applicable. 271, 273, 284;

Droit daccs la justice/


un juge

Dcision El Sayed CA. 39, 40, 42-44, 50, 113, 119;

Droit daccs un dossier


pnal

Dcision El Sayed CA. 7, 12-13, 16, 17, 23, 33, 52-55, 57, 70;
Dcision El Sayed JME. 2, 26, 27, 38, 41, 54;

Droit daccs un dossier


pnal, limitations
- Compromettre les
enqutes
- Mettre en danger la
scurit physique des
personnes
- Affecter la scutit
nationale ou
internationale

Dcision El Sayed JME. 2, 27, 30, 42;

Droit dinterjeter appel

Dcision sur la communication des pices CA. 3, 5, 23; Droit


applicable. 292;

Droit de bnficier de tous


les moyens pour prparer sa
dfense

Droit applicable. 268;

Droit de laccus, dtre


inform des charges retenues
contre lui

Confirmation de lacte daccusation. 27, 53, 57-59, 98;

Droit international
(lgislation)

Dcision El Sayed JME. 27, 31;

482

Index
Droit international coutumier

Dcision El Sayed CA. 37, 40; Droit applicable. 17, 44, 46, 61, 86,
104, 113-15, 117-118, 122-123, 136-139, 149, 189, 206, 209, 236,
253, 256; Questions prjudicielles JME. 5-8, 12, 17;

Droit international coutumier, Droit applicable. 102;


opinio necessitatis
Droit international coutumier, Dcision El Sayed CA. 37; Droit applicable. 17, 44, 46, 83, 85, 86,
opinio juris
100-102, 104, 113-118, 122, 123, 129, 136, 137, 139, 145, 192,
206, 209, 236, 253, 255-257; Questions prjudicielles JME. 6;
Confirmation de lacte daccusation. 20;
Droit international coutumier, Droit applicable. 85, 100-104, 109, 135; Confirmation de lacte
pratique des tats
daccusation. 19, 21;
Droit interne (tribunaux
nationaux)

Dcision sur la communication des pices. 43; Dcision El Sayed


CA. 42, 44, 65, 113; Droit applicable. 15, 40, 45, 72-74, 76, 120;
Questions prjudicielles JME. 4, 7, 12-13, 17-19, 22;

Droits de lhomme

Dcision El Sayed CA. 35, 37, 41, 44, 46, 48, 60; Droit applicable. 29,
76, 91, 118, 268; Confirmation de lacte daccusation. 20; Questions
prjudicielles JME. 7; Confirmation de lacte daccusation. 20;

Droits de lhomme, comit

Droit applicable. 71, 134;

Droits de lhomme,
instruments internationaux

Dcision El Sayed CA. 41;

Droits de la Dfense

Dcision El Sayed CA. 56; Droit applicable. 267, 291; Dcision El


Sayed JME. 26, 32; Confirmation de lacte daccusation. 29, 97;

Droits du suspect

Droit applicable. 32;

Duplique

Dcision El Sayed JME. 5;

conomie judiciaire

Dcision sur lemploi des langues. 11;

Efficacit

Dcision El Sayed CA. 20; Dcision sur lemploi des langues. 78;

galit, individu

Dcision El Sayed CA. 37;

galit des armes

Dcision El Sayed CA. 56; Droit applicable. 268; Dcision sur


lemploi des langues. 43;

lment objectif (actus reus)

Droit applicable. 89, 153-160, 178;

lment objectif (actus reus),


lien

Droit applicable. 153, 158-160, 165;

lment subjectif (mens rea)

Droit applicable. 57, 88, 93, 145, 161-166, 178, 200, 214, 216, 225,
227, 239, 240, 252, 259; Confirmation de lacte daccusation. 31,
85;

lments constitutifs du
crime

Droit applicable. 5, 42, 46, 49, 52, 100, 102, 135, 149-151, 189, 192,
194, 213, 248, 271, 283-285, 298; Questions prjudicielles JME.
7-9, 12, 14, 17, 19; Confirmation de lacte daccusation. 31, 52, 53,
57, 62, 65, 69, 73, 77, 81, 85;

483

Index
lments de preuve

Dcision sur la communication des pices CA. 25; Dcision El


Sayed CA. 10, 54, 83, 87; Droit applicable. 8, 10, 14, 32, 246, 266,
275, 290; Dcision sur lemploi des langues. 28, 54; Confirmation
de lacte daccusation. 17, 23, 25, 37;

lments de preuve,
communication

Dcision El Sayed JME. 1, 20; Dcision sur lemploi des langues.


60;

lments de preuve,
crdibilit

Dcision sur la communication des pices CA. 11, 36; Dcision El


Sayed CA. 97, 115; Dcision sur lemploi des langues. 51;

lments de preuve, faux

Dcision El Sayed CA. 103;

Engin explosif

Droit applicable. 279; Confirmation de lacte daccusation. 13, 55;

Enqute, dessaisissement

Confirmation de lacte daccusation. 17;

Enqute, protection

Dcision El Sayed JME. 29, 42, 44; Confirmation de lacte


daccusation. 100, 101; Ordonnance en application de larticle 105
bis. 9;

Enqute, rsultats

Dcision El Sayed JME. 33, 36; Confirmation de lacte daccusation.


39;

Entreprise criminelle
commune, lmentaire

Droit applicable. 237, 246;

Entreprise criminelle
commune, prolonge

Droit applicable. 238, 246;

Entreprise criminelle
commune, systmique

Droit applicable. 239-244, 246-249, 251;

Entre en vigueur

Dcision El Sayed CA. 45; Droit applicable. 72, 133, 134; Questions
prjudicielles JME. 8; Confirmation de lacte daccusation. 19;

quivalence des causes

Droit applicable. 158, 160;

Erreur, critre dexamen

Dcision El Sayed CA. 22;

Erreur de droit

Dcision sur la communication des pices CA. 33-34; Dcision El


Sayed CA. 18, 22; Droit applicable. 165;

Erreur de fait

Dcision sur la communication des pices CA. 31; Dcision El


Sayed CA. 22;

Erreur du juge

Dcision sur la communication des pices. 9, 26;

tat dalarme

Droit applicable. 42, 47, 49, 52, 57, 59, 95, 145; Questions
prjudicielles JME. 7, 10; Confirmation de lacte daccusation. 31,
53, 55, 71, 85, 87;

tat de droit

Dcision El Sayed CA. 35, 37, 39;

tat dorigine (de laccus)

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 24;

tat de terreur

Droit applicable. 42, 47, 49, 57, 59, 88, 128, 145, 147; Questions
prjudicielles JME. 7, 10;

484

Index
Examen

Dcision sur la communication des pices CA. 9, 14, 16, 32-34;


Dcision El Sayed CA. 1, 20, 34, 44, 64, 67, 72-75, 79, 83, 88, 95,
107, 118; Droit applicable. 19, 64, 83, 87, 101, 103, 165, 204, 210,
215, 217, 268; Dcision sur lemploi des langues. 19, 23; Questions
prjudicielles JME. 8; Dcision El Sayed JME. 23; Confirmation de
lacte daccusation. 15, 28, 31, 37, 55, 60, 63, 67, 71, 75, 79, 93, 87;

Exceptions prjudicielles

Confirmation de lacte daccusation. 97;

Excution

Droit applicable. 54, 90, 95, 99, 108, 168, 177-179, 182, 183, 187,
200, 201, 213, 215, 221, 224, 239, 241, 259; Confirmation de lacte
daccusation. 66,71; Ordonnance en application de larticle 105
bis.7;

ex parte

Dcision sur la communication des pices CA. 15-17, 27, 28, 31-33;
Dcision El Sayed CA. 14; Dcision El Sayed JME. 5, 7, 13, 14;
Confirmation de lacte daccusation. 5-9, 11;

Expurgation

Dcision sur la communication des pices CA. 26, 27, 29, 30;
Dcision El Sayed CA. 119; Dcision El Sayed JME. 34, 43, 46,
49, 53-56;

valuation de la menace

Dcision sur la communication des pices. 9;

valuation du risque

Dcision sur la communication des pices. 9, 15, 21, 23, 34; Dcision
El Sayed CA. 66, 72-73, 84, 86-87, 97;

favor rei (au bnfice de


laccus)

Droit applicable. 32;

Fondement

Dcision sur la communication des pices CA. 11; Dcision El Sayed


CA. 1, 19, 49, 115; Droit applicable. 6, 209, 256; Confirmation de
lacte daccusation. 25;

Fondement, juridique

Droit applicable. 15;

Forclos

Dcision El Sayed JME. 25;

Garantie dune procdure


rgulire

Dcision sur la communication des pices. 34-36; Droit applicable.


4, 15;

Gnocide

Droit applicable. 13, 64, 86, 150, 249, 258; Questions prjudicielles
JME. 12;

Gravit

Droit applicable. 90, 104, 110, 124, 170, 197, 261;

Guerre de libration nationale Droit applicable. 70;


Hariri (affaire)

Dcision El Sayed CA. 2, 8, 9, 14, 27, 66, 115; Droit applicable. 13,
14; Dcision El Sayed JME. 7, 41;

Homicide avec prmditation

Droit applicable. 167-175; Questions prjudicielles JME. 3, 16-20,


25; Confirmation de lacte daccusation. 13, 31, 58, 62;

Homicide intentionnel

Droit applicable. 59, 148-151, 153, 162, 163, 165, 167, 170, 173,
175, 181, 182-184, 186, 188, 192, 265, 267, 271, 301; Questions
prjudicielles JME. 3, 17, 18, 20, 25; Confirmation de lacte
daccusation. 13, 31, 32, 53, 56-59, 61-68, 72-76, 79, 89, 90;

485

Index
Homicide intentionnel,
tentative

Droit applicable. 5, 59, 149, 182, 265; Questions prjudicielles JME.


3, 17, 18, 25; Confirmation de lacte daccusation. 31,

Immunit

Droit applicable. 40, 54, 67, 69, 116, 135;

Incident

Dcision El Sayed CA. 6, 17, 27, 33; Droit applicable. 18, 243;

incidenter tantum

Droit applicable. 33;

Incohrences

Dcision El Sayed CA. 66;

Incrimination

Dcision El Sayed CA. 104; Droit applicable. 93, 104, 133, 185,
257; Confirmation de lacte daccusation. 9, 14, 29, 32, 33, 91;

Indemnisation

Dcision sur la communication des pices. 37;

in dubio mitius

Droit applicable. 29, 32;

in dubio pro reo

Droit applicable. 32;

Infraction, perptration

Dcision sur la communication des pices. 11, 43; Dcision El


Sayed CA. 89; Questions prjudicielles JME. 11, 16, 31, 5;

Information dtenue par les


pouvoirs publiques, droit

Dcision El Sayed CA. 39, 45, 50, 63;

Information sensible

Dcision El Sayed JME. 54;

Injustice

Dcision sur la communication des pices CA. 28; Dcision El


Sayed CA. 18, 67, 68; Droit applicable. 39, 208, 288;

Injustice manifeste

Droit applicable. 39;

in limine litis

Questions prjudicielles JME. 2; Confirmation de lacte daccusation.


29;

Intention, dol ventuel

Droit applicable. 5, 59, 165, 171-172, 175, 181-182, 185, 204, 221,
227, 231-233, 248, 261-262; Confirmation de lacte daccusation.
31, 62, 66;

Intention directe (dol direct)

Droit applicable. 59, 111, 158, 165,171, 175, 182, 185, 232, 239,
245; Confirmation de lacte daccusation. 31;

Intention spcifique (dol


spcial)

Confirmation de lacte daccusation. 31, 53; Droit applicable. 2, 55,


57, 59-60, 65, 68, 111, 145, 151, 166, 200. 248-249, 262; Questions
prjudicielles JME. 7;

Innocence

Dcision sur la communication des pices CA. 10; Dcision El


Sayed CA. 65, 66, 97, 103-105, 115; Droit applicable. 32; Dcision
sur lemploi des langues. 51;

Intention commune

Droit applicable. 230, 233; Confirmation de lacte daccusation. 54,


59, 86;

Intention criminelle (voir:


lment subjectif/ mens rea)
Intention spcifique

Droit applicable. 2, 57, 59, 60, 68, 145, 248, 249, 262, 263;

Intrt, justice

Droit applicable. 287; Dcision sur lemploi des langues. 2, 11, 13,
19, 63; Confirmation de lacte daccusation. 3, 29;

Intrt commun

Dcision El Sayed CA.37-38, 50, 71, 81;

486

Index
Intrt fondamental

Dcision El Sayed JME. 27;

Intrt gnral

Dcision El Sayed CA. 37, 38, 50, 71; Dcision sur lemploi des
langues. 12; Dcision El Sayed JME. 28;

Intrt lgitime

Dcision El Sayed CA. 34, 50, 51;

Intrt personnel

Dcision sur la communication des pices CA. 45; Dcision El


Sayed CA. 63; Droit applicable. 55;

Intrts concurrents

Dcision El Sayed CA. 38, 45, 67, 74;

Interprtation

Droit applicable. 6, 9, 17-21, 24, 26-32, 34, 37-39, 41, 45, 46, 51,
52, 54, 55, 58, 61, 62, 73, 81, 82, 112, 124, 125, 129, 130, 135, 142145, 147, 208, 210, 252, 255; Dcision sur lemploi des langues.
35; Questions prjudicielles JME. 2, 8; Confirmation de lacte
daccusation. 18, 20, 23, 29, 31, 35; Ordonnance en application de
larticle 105 bis. 20;

Interprtation, stricte (troite,


restrictive)

Droit applicable. 55;

Isolement

Droit applicable. 38;

Juge dinstruction (libanais)

Dcision El Sayed CA. 2, 8, 54, 57; Droit applicable. 16, 281;


Confirmation de lacte daccusation. 25;

Juge, impartialit

Dcision El Sayed CA. 36; Confirmation de lacte daccusation. 25;

Juge, indpendance

Confirmation de lacte daccusation. 25;

Juridictions (juge), nationales Dcision sur la communication des pices CA. 21; Dcision El
(voir: droit interne/ tribunaux Sayed CA. 3, 42, 65, 113; Droit applicable. 133-135;
nationaux)
Juridictions libanaises

Dcision El Sayed CA. 53; Droit applicable. 46, 53, 60, 125, 129,
130, 142, 145, 270;

Juridictions, droits de
lhomme

Dcision El Sayed CA. 37, 44, 44, 48, 60; Droit applicable. 29, 71,
76, 91, 118, 134, 268; Questions prjudicielles JME. 7;

Juridictions, pnales

Droit applicable. 2, 13, 15, 270; Confirmation de lacte daccusation.


21;

Jurisprudence

Dcision El Sayed CA. 24, 39, 41, 44, 55, 59, 61, 78, 79, 97, 100;
Droit applicable. 17, 35, 36, 42, 71, 72, 74, 100, 101, 104, 120, 149,
160, 189, 206, 217, 219, 233, 249, 267, 279, 284, 286, 287, 291;
Questions prjudicielles JME. 7, 9, 13, 14, 19; Confirmation de
lacte daccusation. 21, 23, 35, 92, 96; Dcision El Sayed JME. 27;

jus cogens, norme

Dcision El Sayed CA. 40; Droit applicable. 76;

Justice

Dcision sur la communication des pices CA. 11; Dcision El Sayed


CA. 39, 40, 42-44, 48, 50, 62, 98, 112, 113, 119; Droit applicable.
2, 9, 27, 29, 32, 43, 100, 102, 118, 134, 208, 218, 266, 295, 299;
Dcision sur lemploi des langues. 2, 11, 13, 16, 19, 63; Dcision
El Sayed JME. 2, 4, 26; Confirmation de lacte daccusation. 19, 71,
85, 90; Ordonnance en application de larticle 105 bis. 8;

487

Index
Justice, administration de la

Dcision El Sayed CA. 98, 112; Droit applicable. 7, 9, 32, 43, 235;

Justice, entrave la

Dcision sur la communication des pices. 11, 36;

Justice internationale

Droit applicable. 29, 35, 74, 99;

Langue, communication de
pices

Dcision sur lemploi des langues. 24, 47, 51-60;

Langue, comptes rendus

Dcision sur lemploi des langues. 75-79;

Langue, documents dposs

Dcision sur lemploi des langues. 37, 41, 43-50;

Langue, oral

Dcision sur lemploi des langues. 20, 33-36, 41;

Langue, pices

Dcision sur lemploi des langues. 2, 28, 44, 53, 57, 67, 70, 80;

Langue de linterprtation

Dcision sur la communication des pices. 42; Dcision El Sayed


CA. 78, 91; Dcision sur lemploi des langues. 35;

Langue de traduction

Dcision sur lemploi des langues. 28, 31, 37, 39-42, 44-45, 47, 49,
53-54, 57-58, 67, 70, 80;

Langue de travail

Dcision sur lemploi des langues. 2-3, 5-6, 8-13, 16-17, 20, 27-28,
30, 34, 41, 66, 74, 76, 78;

Langue du conseil

Dcision sur lemploi des langues. 61-68;

Langue officielle

Dcision El Sayed CA. 91; Dcision sur lemploi des langues. 5-6,
20, 28, 32, 35, 39, 42, 44, 48;

Lintrt de la justice

Dcision sur lemploi des langues. 2, 11, 13, 19, 63; Confirmation de
lacte daccusation. 3, 29;

Lgislation

Dcision El Sayed CA. 61; Droit applicable. 40, 41, 56, 61, 64, 7476, 78, 80, 91-93, 96-98, 100, 104, 114, 122, 124, 129, 133; Dcision
El Sayed JME. 27;

lex posterior derogat legi


priori

Droit applicable. 122;

lex posterior generalis non


derogat priori speciali

Droit applicable. 122;

lex specialis derogat legi


generali

Droit applicable. 122;

Liban

Dcision sur la communication des pices. CA. 9; Dcision El Sayed


CA. 9; Droit applicable. 1, 2, 14, 20, 26, 33, 40, 41, 44, 46, 61, 63,
71, 74, 75, 138, 144; Dcision sur lemploi des langues. 1; Questions
prjudicielles JME. 1, 7; Dcision El Sayed JME. 1; Confirmation
de lacte daccusation. 1, 19, 31, 39, 45, 55, 58, 89; Ordonnance en
application de larticle 105 bis. 1, 7, 8, 10, 22;

Libert dexpression

Dcision El Sayed CA. 45-46, 100;

Libert de linformation

Dcision El Sayed CA. 45-50, 61-62, 112, 119;

Lien causal

Droit applicable. 11; Confirmation de lacte daccusation. 31;

Loi libanaise du 11 janvier


1958

Questions prjudicielles JME. 4; Confirmation de lacte daccusation.


13;

488

Index
Mandat darrt

Dcision El Sayed CA. 108; Confirmation de lacte daccusation.


7, 99; Ordonnance en application de larticle 105 bis. 3, 4, 13, 25;

Mandats darrt, excution

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 4, 7, 10;

Mandats darrt
internationaux

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 5, 9;

Mmoire/ mmorandum

Dcision El Sayed CA. 72, 76, 77, 80, 85; Droit applicable. 2, 117;
Dcision sur lemploi des langues. 50; Ordonnance en application
de larticle 105 bis. 13, 21, 22;

Mmorandums internes
(UNIIIC ou lAccusation)

Dcision sur la communication des pices. 9; Dcision El Sayed


CA. 4, 15, 72,73, 76, 77, 79-81, 83, 86, 95-97, 109; Dcision El
Sayed JME. 29, 33;

Menace la vie prive

Dcision sur la communication des pices. 12;

Menace (vraisemblable
de commettre un acte)

Dcision sur la communication des pices CA. 8, 19, 23; Droit


applicable. 65, 85, 90, 93, 94, 95, 97, 104, 110, 124, 141, 193;
Confirmation de lacte daccusation. 31, 55;

mens rea (voir: lment


subjectif)
Mesures

Dcision sur la communication des pices CA. 27, 31, 32; Dcision
El Sayed CA. 7, 54; Droit applicable. 71, 76, 92, 134; Dcision sur
lemploi des langues. 14, 23, 57;

Mesures, protection

Dcision sur la communication des pices CA. 12, 19, 22, 23;
Dcision El Sayed CA. 37;

Mesures exceptionnelles/
extraordinaires

Dcision El Sayed CA. 65;

Mettre en accusation

Dcision sur la communication des pices CA. 9, 10;

Mise en libert

Dcision sur la communication des pices CA. 34; Dcision El


Sayed CA. 3, 8, 10, 11, 12, 52, 57, 65, 66;

Modes de responsabilit

Droit applicable. 5, 18, 43, 191, 201, 204, 206, 208-210, 212,
249, 280, 293, 298; Questions prjudicielles JME. 2, 7, 21, 22;
Confirmation de lacte daccusation. 29, 30, 33, 65, 94, 95;

Modes de responsabilit,
coaction

Droit applicable. 5, 157, 204, 212-217, 229-230, 236, 255, 258, 261,
264; Questions prjudicielles JME. 22;

Modes de responsabilit,
responsabilit individuelle
sur la base dun plan
commun

Droit applicable. 5, 85, 108, 212-213, 215, 217, 219, 220-221, 226,
230, 233, 249, 253-256;

489

Index
Motif

Dcision sur la communication des pices CA. 7, 9, 11, 16, 24, 30,
35; Dcision El Sayed CA. 14, 20, 23, 40, 49, 50, 58, 71, 75, 86, 90,
110, 118, 119; Droit applicable. 1, 2, 65, 77, 94, 95, 98, 106, 151,
160, 255; Dcision sur lemploi des langues. 16, 19; Dcision El
Sayed JME. 32; Confirmation de lacte daccusation. 11, 27, 63, 67,
75, 79, 83; Ordonnance en application de larticle 105 bis. 1;

Nationalit

Droit applicable. 33;

Ncessit

Dcision sur la communication des pices CA. 23, 20, 35; Dcision
El Sayed CA. 48, 67, 112; Droit applicable. 10, 19, 28, 30, 34, 90,
102, 107, 118, 129, 197, 145; Dcision sur lemploi des langues. 8,
10, 12, 44; Questions prjudicielles JME. 5, 7; Dcision El Sayed
JME. 42; Confirmation de lacte daccusation. 51, 100; Ordonnance
en application de larticle 105 bis. 20;

Nicaragua, principe de
laffaire

Droit applicable. 100, 102;

Nomination

Dcision sur la communication des pices CA. 38; Dcision sur


lemploi des langues. 11, 17, 21, 66;

Non-rtroactivit (voir:
nullum crimen sine lege)
Normes internationales

Dcision sur la communication des pices CA. 25; Dcision El Sayed


CA. 30, 44; Droit applicable. 76, 92, 108; Dcision sur lemploi des
langues. 54; Questions prjudicielles JME. 13, 18; Confirmation de
lacte daccusation. 20;

Notes des enquteurs/ notes


des enquteurs relatives aux
entretiens

Dcision El Sayed CA. 4, 15, 83-89, 95, 97, 109; Dcision El Sayed
JME. 29, 36, 51;

Notes prises lors de


lentretien prliminaire/
rapports dexamen
prliminaires

Dcision El Sayed CA. 83, 84, 87, 88, 97, 107;

Notice rouge

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 5;

Notification (daccusations,
acte daccusation)

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 4, 10, 20;

Nuremberg

Droit applicable. 104;

nullum crimen sine culpa


(principe de culpabilit)

Droit applicable. 244;

nullum crimen sine lege


(principe de lgalit)

Droit applicable. 25, 32, 76, 106, 130-144, 135, 137, 209;
Confirmation de lacte daccusation. 31;

Objection

Dcision sur la communication des pices CA. 13, 26; Droit


applicable. 2, 100, 110, 117;

Obligation, de bonne foi


procdurale

Dcision sur la communication des pices. 36;

490

Index
Obligation, lAccusation

Dcision sur la communication des pices. 24, 36;

Obligation, tribunal

Dcision sur la communication des pices. 25;

Obligation impose

Droit applicable. 13, 40; Dcision sur lemploi des langues. 60;

Obligation de
communication/ divulgation

Dcision El Sayed CA. 55, 69, 74, 76, 77, 79, 84-86, 93, 95, 105;
Dcision sur lemploi des langues. 55, 59, 60; Dcision El Sayed
JME. 33, 36;

Obligations dontologiques

Dcision El Sayed JME. 31;

Observations

Dcision sur la communication des pices CA. 28; Dcision El Sayed


CA. 11, 13, 14, 17, 21, 32, 33, 98; Droit applicable. 1, 9, 10, 18, 27,
60, 106; Dcision sur lemploi des langues. 2-4, 12, 37, 41, 45, 46,
55, 69; Dcision El Sayed JME. 2, 5, 57; Confirmation de lacte
daccusation. 12, 31, 62, 65, 73, 74, 77, 78, 81, 82; Ordonnance en
application de larticle 105 bis. 2, 22;

Omission, acte d

Droit applicable. 131, 137, 154, 185, 223, 226, 271, 288; Questions
prjudicielles JME. 7, 16; Confirmation de lacte daccusation. 31;

opinio juris (voir: droit


international coutumier,
opinio juris)
Opinion publique

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 12, 17, 24;

Organisation,
intergouvernementale
(internationale)

Droit applicable. 2, 29, 88, 91, 93; Questions prjudicielles JME. 7;

Organisations internationale
de police criminelle
(INTERPOL)

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 5;

Organisations des Nations


Unies

Droit applicable. 15, 22, 26-27, 29, 87, 88, 134; Questions
prjudicielles JME. 8; Confirmation de lacte daccusation. 19;
Ordonnance en application de larticle 105 bis. 58;

Outrage

Dcision sur la communication des pices CA. 11, 37, 42;

pacta sunt servanda

Droit applicable. 118;

Pacte international relatif aux


droits civils et politiques

Dcision El Sayed CA. 45, 48, 60, 61; Droit applicable. 131; Questions
prjudicielles JME. 7; Confirmation de lacte daccusation. 27;

Parlement libanais

Droit applicable. 22, 76, 121-122, 140;

Partialit

Dcision sur la communication des pices CA. 36; Confirmation de


lacte daccusation. 25;

Participant

Droit applicable. 102, 108, 174, 193, 195, 200, 237, 239-241, 243,
245, 246, 249, 252, 259-261; Dcision sur lemploi des langues. 2,
6, 20, 36, 49, 60, 71, 73;

491

Pices

Dcision sur la communication des pices CA. 1, 2, 4-6, 8, 11, 13,


15-17, 20, 25, 27, 34; Dcision El Sayed CA. 4, 10, 43, 52, 53, 7476, 82, 98, 100; Dcision sur lemploi des langues. 16, 24, 28, 41, 43,
44, 46, 47, 49, 51-53, 55-57, 67, 70, 80; Dcision El Sayed JME. 2,
4, 8, 22, 23, 25-29, 31, 34, 35; Confirmation de lacte daccusation.
2, 14, 28, 55, 60, 63, 67, 71, 75, 79, 83, 87, 101;

Pices, divulgation

Dcision sur lemploi des langues. 3; Dcision El Sayed JME. 5, 7,


27, 29, 31, 34, 37, 38, 40, 43, 48-51, 53-56, 58, 60;

Pices, dpt

Dcision El Sayed JME. 9, 10, 11, 17, 18, 47; Confirmation de lacte
daccusation. 8, 10, 11;

Pices, inspection

Dcision El Sayed JME. 30, 32, 37, 44, 46,49, 54, 55, 58;

Pices, inventories

Dcision El Sayed JME. 7, 12, 15, 59;

Pices justificatives

Dcision sur lemploi des langues. 24, 28, 51, 53, 56, 70;
Confirmation de lacte daccusation. 5, 10-12, 34, 35, 98, 103;

Pluralit de poursuites

Droit applicable. 271, 280-281, 286-293;

Positionnement mutuel de
tlphones

Confirmation de lacte daccusation. 41-43;

Positivisme

Droit applicable. 99;

Pouvoir, inhrent

Dcision sur la communication des pices CA. 25; Dcision El


Sayed CA. 18, 30, 98; Droit applicable. 24; Dcision sur lemploi
des langues. 17;

Pouvoir discrtionnaire

Dcision sur la communication des pices CA. 9; Dcision El Sayed


CA. 20; Droit applicable. 261;

Prjudice

Dcision El Sayed CA. 43, 66; Droit applicable. 9, 10, 93, 208, 273,
275, 278; Dcision sur lemploi des langues. 8; Confirmation de
lacte daccusation. 93;

Prmditation

Droit applicable. 67, 149, 151, 152, 167, 168, 170-172, 174, 175,
186, 188, 265; Questions prjudicielles JME. 3, 16-18, 20, 25;
Confirmation de lacte daccusation. 13, 31, 58, 62;

Prsident

Dcision sur la communication des pices CA. 16, 23, 36; Dcision
El Sayed CA. 11, 40, 41, 68, 119; Droit applicable. 1; Dcision El
Sayed JME. 20; Ordonnance en application de larticle 105 bis. 8,
10, 13, 14, 18, 25;

Prsomption dinnocence

Droit applicable. 32; Dcision El Sayed JME. 32;

Prvisibilit

Droit applicable. 46, 76, 134-135, 138, 143, 164, 169-70, 196, 248,
252, 261-62;

prima facie/ premire vue


(voir aussi: de prime abord)

Confirmation de lacte daccusation. 22;

Principe de consommation

Droit applicable. 278;

principe de culpabilit (voir :


nullum crimen sine culpa)

492

Index
principe de lgalit (voir :
nullum crimen sine lege)
Principe de spcialit

Droit applicable. 271, 277, 289;

Principe de spcialit
rciproque

Droit applicable. 284-285;

Principes gnraux de droit


international pnal

Confirmation de lacte daccusation. 20;

Principes gnraux du droit


(justice)

Dcision El Sayed CA. 48; Droit applicable. 17; Confirmation de


lacte daccusation. 18;

Privilges de ltat

Dcision El Sayed CA. 37;

Procdure, conduite

Dcision sur la communication des pices CA. 24; Dcision El


Sayed CA. 40; Dcision sur lemploi des langues. 13, 16, 31, 68;

Procdure, entrave

Dcision sur la communication des pices CA. 11, 18, 26, 36;
Dcision El Sayed CA. 42; Dcision sur lemploi des langues. 31;
Dcision El Sayed JME. 18;

Procdure, quit

Dcision El Sayed CA. 19, 20; Droit applicable. 167; Dcision sur
lemploi des langues. 12;

Procdure abusive

Dcision sur la communication des pices. 38;

Procdure contradictoire

Droit applicable. 40, 82, 208, 287;

Procdure en bonne et due


forme

Dcision sur la communication des pices CA. 34;

Procdure pnale

Dcision sur la communication des pices CA. 25; Dcision El


Sayed CA. 28, 30, 89; Confirmation de lacte daccusation. 20, 25;

Procs quitable

Dcision sur la communication des pices CA. 36; Dcision El


Sayed CA. 35; Droit applicable. 32, 266, 268, 297; Dcision sur
lemploi des langues. 10, 23;

Procureur gnral prs la


Cour de cassation (procureur
de la Rpublique)

Dcision El Sayed JME. 20;

proprio motu/ doffice

Dcision sur lemploi des langues. 13, 17, 19, 21, 22, 26, 44, 57, 63,
68; Confirmation de lacte daccusation. 102, 104;

Protocole pour la rpression


des actes illicites de
violence dans les aroports
servant laviation civile
internationale (1988)

Droit applicable. 139;

Qualifications alternatives

Droit applicable. 268, 280, 286, 289, 293, 295;

Qualit pour agir

Dcision El Sayed JME. 2;

Question incidente

Confirmation de lacte daccusation. 19;

Rapidit

Dcision sur la communication des pices. 25; Dcision El Sayed


CA. 25-26, 71; Droit applicable. 10;

493

Index
Rapport

Dcision sur la communication des pices CA. 16, 24, 31; Dcision
El Sayed CA. 59, 65, 66, 72, 76, 77, 83, 88, 103; Droit applicable.
27, 71, 92, 93, 106; Dcision El Sayed JME. 20, 21, 29; Ordonnance
en application de larticle 105 bis. 7, 13, 15;

Rapport dexpert

Confirmation de lacte daccusation. 35;

Rapport du Groupe de
rflexion des Nations Unies
sur le terrorisme (2002)

Droit applicable. 106;

Rapport du Secrtaire gnral Droit applicable. 27, 76;


de lOrganisation des Nations
Unies sur la cration du
Tribunal (2006)
Rapport relatif aux
communications

Confirmation de lacte daccusation. 34, 35;

Rciprocit

Droit applicable. 29, 118;

Rexamen

Dcision sur la communication des pices CA. 32-34; Dcision


El Sayed CA. 107; Dcision sur la communication des pices. 34;
Dcision El Sayed CA. 21; Droit applicable. 8, 10; Dcision sur
lemploi des langues. 17; Questions prjudicielles JME. 8; Dcision
El Sayed JME. 44;

Rgle du prcdent (voir:


stare decisis)
Rglement de procdure et de Dcision sur la communication des pices CA. 2; Dcision El Sayed
preuve (gnral)
CA. 4, 30, 89; Droit applicable. 1, 7, 15, 22; Dcision sur lemploi
des langues. 6; Questions prjudicielles JME. 1; Dcision El Sayed
JME. 8, 28; Confirmation de lacte daccusation. 3, 15, 18, 21, 22,
96, 103cle 71; Ordonnance en application de larticle 105 bis. 1;
Rglement de procdure et de
preuve (article du)
Article 3

Dcision El Sayed CA. 3; Droit applicable. 22; Confirmation de


lacte daccusation. 20;

Article 8

Dcision El Sayed JME. 18, 25;

Article 10

Dcision sur lemploi des langues. 6, 8-9, 12-13, 33, 36-37, 39, 74;

Article 55

Dcision El Sayed JME. 28;

Article 58

Dcision sur lemploi des langues. 21;

Article 59

Dcision sur lemploi des langues. 22;

Article 60

Dcision sur la communication des pices CA. 36, 41-42;

Article 63

Dcision sur la communication des pices CA. 37;

Article 66

Dcision El Sayed CA. 74, 89;

494

Index
Article 68

Droit applicable. 7; Dcision sur lemploi des langues. 58; Questions


prjudicielles JME. 1; Confirmation de lacte daccusation. 3, 5, 8,
10, 12, 14, 16, 17, 28, 29, 35; Ordonnance en application de larticle
105 bis. 3;

Article 71

Confirmation de lacte daccusation. 6;

Article 74

Confirmation de lacte daccusation. 3, 104; Ordonnance en


application de larticle 105 bis.74;

Article 76

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 10, 13;

Article 76 bis

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 11, 14, 17, 18, 2022, 24;

Article 77

Dcision sur lemploi des langues. 13;

Article 79

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 4;

Article 84

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 5;

Article 89

Dcision sur lemploi des langues. 13, 23;

Article 90

Confirmation de lacte daccusation. 97;

Article 91

Dcision sur lemploi des langues. 40, 47-50;

Article 96

Confirmation de lacte daccusation. 5;

Article 101

Confirmation de lacte daccusation. 101;

Article 105 bis

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 1, 13, 14, 17, 19-26;

Article 106

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 20;

Article 110

Dcision sur lemploi des langues. 23-24;

Article 111

Dcision El Sayed CA. 4, 16, 23-24, 76, 91-93, 95-96, 99, 102,
105, 109-110, 114-116, 118; Dcision sur lemploi des langues. 54;
Dcision El Sayed JME. 29, 33, 36;

Article 113

Dcision El Sayed CA. 85, 97, 99, 101-103, 105, 114; Dcision sur
lemploi des langues. 52, 60;

Article 115

Dcision sur la communication des pices CA. 12, 22;

Article 126

Dcision sur la communication des pices CA. 2-3;

Article 133

Dcision sur la communication des pices CA. 7, 12, 22, 39;

Article 148

Confirmation de lacte daccusation. 26;

Article 176

Droit applicable. 7, 10;

Rencontre de volonts

Droit applicable. 200;

Renonciation volontaire

Droit applicable. 177, 179, 187; Confirmation de lacte daccusation.


31;

Rparation

Dcision sur la communication des pices CA. 21, 24, 25; Dcision
El Sayed CA. 3, 42, 65;

Rplique

Dcision sur la communication des pices CA. 6, 36-39, 41; Dcision


El Sayed JME. 5, 19, 25;

495

Index
Rponse

Dcision sur la communication des pices CA. 5, 45; Dcision El


Sayed CA. 1, 89; Droit applicable. 1, 9, 10, 59, 75, 146, 184, 202,
263, 283, 284, 294; Questions prjudicielles JME. 25; Dcision El
Sayed JME. 18, 19, 25; Confirmation de lacte daccusation. 8, 9,
35; Ordonnance en application de larticle 105 bis. 15;

Requte, recevabilit

Dcision sur la communication des pices CA. 2, 5, 9, 34; Dcision


El Sayed CA. 3, 12, 13, 19, 20, 27, 28, 39, 40, 44, 45, 51, 64, 67,
113, 119;

Rseau rouge

Confirmation de lacte daccusation. 40, 41, 47, 48;

Rsolution 1757 (2007)

Droit applicable. 27; Questions prjudicielles JME. 8; Confirmation


de lacte daccusation. 19;

Responsabilit

Dcision sur la communication des pices CA. 11, 25; Dcision


El Sayed CA. 49, 71, 97, 103-105; Droit applicable. 5, 18, 42, 76,
137, 148, 226, 228; Questions prjudicielles JME. 2, 12, 15, 21, 24;
Confirmation de lacte daccusation. 26, 29-31, 33, 38, 50, 52, 54,
55, 59, 62, 65, 70, 71, 74, 78, 82, 85, 86, 94-96; Ordonnance en
application de larticle 105 bis. 23;

Responsabilit pnale

Droit applicable. 43, 59, 103, 104, 134, 191, 201, 203-212, 231,
235-241, 243, 245-249, 253-255, 261, 262, 266, 268, 280, 293,
298; Dcision sur lemploi des langues. 51; Questions prjudicielles
JME. 7, 10, 21, 22;

Responsabilit pnale
individuelle

Droit applicable. 43, 103-104, 206, 237, 246; Confirmation de lacte


daccusation. 70;

Restrictions lis la scurit

Dcision El Sayed JME. 27;

Rsultat du crime

Droit applicable. 156, 163, 166, 169, 170;

Retard

Dcision sur la communication des pices. 23-25, 35-36; Dcision


El Sayed CA. 20; Droit applicable. 7, 9, 268; Dcision sur lemploi
des langues. 11, 13, 17, 19, 23, 28, 31, 40, 56, 76-77;

Retirer, procureur

Dcision sur la communication des pices. 38, 41; Dcision El


Sayed CA. 67; Confirmation de lacte daccusation. 10;

Revendication de lattentat

Confirmation de lacte daccusation. 50, 71;

Secrtaire gnral
(Organisation des Nations
Unies)

Droit applicable. 15, 27, 206;

Section dappui aux victimes


et aux tmoins (SAVT)

Dcision sur la communication des pices. 16-17, 19-23, 28, 30, 3334;

Section de participation des


victimes (SPV)

Dcision sur lemploi des langues. 2-3, 15, 72;

Scurit

Dcision sur la communication des pices CA. 11, 32; Dcision


El Sayed CA. 12, 17, 45; Droit applicable. 65, 104, 124, 139, 218;
Questions prjudicielles JME. 7, 13, 18; Dcision El Sayed JME.
27, 29, 31, 42, 44;

496

Index
Scurit personnelle

Dcision sur la communication des pices. 11, 32; Dcision El


Sayed CA. 12, 17;

Semer la peur

Droit applicable. 61, 96;

Serment/dclaration
solennelle (voir aussi:
dclaration solennelle/
serment)
Signification de lacte
daccusation

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 4, 8, 10, 13;

Signification de lacte
daccusation, efforts
raisonnables

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 10;

Signification des mandats


darrts

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 10, 13;

Sous la garde/ sous lautorit


du Tribunal

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 19;

Souverainet

Droit applicable. 18, 29, 73, 96;

stare decisis (rgle du


prcdent)

Droit applicable. 142;

Statut du TSL

Dcision sur la communication des pices CA. 11, 25, 42; Dcision
El Sayed CA. 19, 21, 30, 64; Droit applicable. 12-15, 27, 32, 81,
124, 147, 256; Dcision sur lemploi des langues. 27, 36; Questions
prjudicielles JME. 1, 2, 21, 23;

Statut du TSL, (article du):


Article1

Dcision sur la communication des pices CA. 11, Droit applicable.


12, 14-33, 81, 147, 256, 288; Questions prjudicielles JME. 23;
Dcision sur la communication des pices. 11;

Article2

Confirmation de lacte daccusation. 1, 28, 32; Questions


prjudicielles JME. 4;

Article3

Confirmation de lacte daccusation. 13, 28, 32; Droit applicable.


13, 15-18, 22, 25, 26, 33, 42, 43, 62, 123, 150, 192, 198, 204-212,
256; Questions prjudicielles JME. 5-7, 8, 11, 16, 21;

Article 9

Dcision El Sayed CA. 36; Droit applicable. 15, 16, 18, 22, 204-212,
250-253, 256, 257, 263; Questions prjudicielles JME. 4, 7, 15, 21;

Article13

Confirmation de lacte daccusation. 13, 28, 32;

Article 14

Dcision El Sayed CA. 36;

Article 15

Dcision sur lemploi des langues. 14, 18;

Article16

Confirmation de lacte daccusation. 13; Dcision El Sayed CA. 36;

Article 18

Confirmation de lacte daccusation. 17, 37; Dcision sur lemploi


des langues. 16, 19, 26, 29, 61, 68;

497

Index
Article 21

Confirmation de lacte daccusation. 3, 15, 18, 23, 26, 28;


Ordonnance en application de larticle 105 bis. 3;

Article 24

Droit applicable. 7;

Article 26

Droit applicable. 261;

Article 28

Dcision sur la communication des pices CA. 25, 37; Dcision El


Sayed CA. 22, 30; Droit applicable. 7, 32;

Article 29

Droit applicable. 22, 27;

Stratgie

Dcision El Sayed CA. 81-83, 95; Dcision sur lemploi des langues.
15;

Suffisamment dindications

Droit applicable. 134;

Sursis (suspension)

Dcision sur la communication des pices CA. 4, 16, 38;

Surveillance

Droit applicable. 178, 215; Confirmation de lacte daccusation. 48,


49, 55, 60;

Suspect

Dcision sur la communication des pices CA. 9, 39; Dcision El


Sayed CA. 15, 36, 53, 56, 58, 89; Droit applicable. 18, 32, 255;
Dcision sur lemploi des langues. 21, 22, 26, 62, 63; Dcision El
Sayed JME. 29, 38-41; Confirmation de lacte daccusation. 33, 37,
38, 45, 46, 51-54;

Systme judiciaire

Droit applicable. 91, 99, 227, 254, 281, 284;

Tlphones mobiles
personnels (TMP)

Confirmation de lacte daccusation. 42-44;

Tmoignage

Dcision sur la communication des pices CA. 11;

Tmoignage, fiabilit

Dcision sur la communication des pices. 11;

Tmoin

Confirmation de lacte daccusation. 34, 100, 101;

Tmoin, crdibilit

Dcision El Sayed JME. 23;

Tmoin, dclarations

Dcision sur la communication des pices CA. 6, 19, 23, 26, 36, 37;
Dcision El Sayed CA. 54, 66, 78, 83, 85, 87-90, 109; Dcision sur
lemploi des langues. 25, 51; Dcision El Sayed JME. 44;

Tmoin, valuation

Dcision El Sayed JME. 21;

Tmoins, identit

Dcision sur la communication des pices. 22;

Tmoins, protection

Dcision sur la communication des pices. 23, 35; Dcision El Sayed


CA. 12, 17; Dcision El Sayed JME. 31, 39, 42, 44; Confirmation de
lacte daccusation. 100, 101;

Tmoin, scurit

Dcision El Sayed CA. 17; Dcision El Sayed JME. 29, 39, 42, 44;

Tmoin/ faux tmoinage

Dcision sur la communication des pices CA. 6, 7, 10, 11, 39, 40;
Dcision El Sayed CA. 66, 104;

Territoire du dernier lieu de


rsidence (de laccus)

Ordonnance en application de larticle 105 bis. 4, 24;

Terrorisme, criminalisation

Droit applicable. 2, 47, 93, 104, 133, 135, 136, 257, 282;

498

Index
Terrorisme, dfinition

Droit applicable. 43-44, 46-52, 55-70, 79-81, 83, 88-93, 96-97, 100,
106-108, 110-113, 123-124, 210; Questions prjudicielles JME. 10;

Terrorisme, dfinition
commune

Droit applicable. 100;

Terrorisme, lments
fondamentaux

Droit applicable. 49, 57-58, 106, 148, 202; Questions prjudicielles


JME. 7-9; Confirmation de lacte daccusation. 53, 54, 58, 59, 67,
85, 86;

Terrorisme, volution

Questions prjudicielles JME. 7, 8;

Terrorisme, international

Droit applicable. 85-86, 90, 92, 106-107, 124;

Terrorisme, national

Droit applicable. 90, 107, 124;

Tierce partie/ tiers

Dcision El Sayed CA. 12, 32, 43;

Torture

Droit applicable. 74, 75, 86, 117, 134;

Traduction

Dcision sur lemploi des langues. 28, 31, 37, 39-41, 44, 45, 47, 49,
53, 54, 57, 58, 67, 70, 80; Dcision El Sayed JME. 8, 9, 24, 43, 49,
53, 54;

Trait, bonne foi

Droit applicable. 5, 28, 30, 71;

Trait, contexte

Confirmation de lacte daccusation. 23, 28;

Trait, international

Droit applicable. 17, 63, 76;

Trait, interprtation

Droit applicable. 27, 28, 30; Confirmation de lacte daccusation.


20, 23;

Trait, objet et but

Droit applicable. 30; Confirmation de lacte daccusation. 21;

Trait, ratification

Droit applicable. 71, 72, 75, 77, 139, 140, 141;

Trait, rserve

Droit applicable. 107, 108;

Trait, Versailles

Droit applicable. 104;

Transparence des procdures

Questions prjudicielles JME. 2; Confirmation de lacte daccusation.


29;

Tribunal pnal international


pour lex-Yougoslavie (le
TPIY )

Dcision El Sayed CA. 22; Confirmation de lacte daccusation. 23;

Tribunal pnal international


Dcision El Sayed CA. 22, 64; Confirmation de lacte daccusation.
pour le Rwanda (le TPIR ) 23;
Tribunal spcial pour la
Sierra Leone (le TSSL)

Dcision El Sayed CA. 76;

Tribunaux ad hoc

Dcision El Sayed CA. 64; Droit applicable. 206, 268, 291-292;


Questions prjudicielles JME. 2, 7;

Tribunal, fonctionnement
efficace

Questions prjudicielles JME. 7;

Tribunal, mandat

Dcision sur la communication des pices CA. 11, 16; Dcision El


Sayed CA. 67; Droit applicable. 15, 16;

Valeurs universelles

Droit applicable. 29, 91, 118, 134;

499

Index
Victime

Droit applicable. 53, 54, 57, 59, 86, 89, 90, 112, 125, 149, 156-160,
162-166, 169-171, 173, 175, 181-183, 214, 220, 221, 266, 272, 273,
275, 278, 280, 295; Confirmation de lacte daccusation. 31, 66, 92,
93;

Victime non reprsente

Dcision sur lemploi des langues. 73;

Victime participant la
procdure

Dcision sur lemploi des langues. 2, 3, 6, 9, 11, 14, 15, 17, 20, 44,
46, 49, 53, 57, 60, 69-73, 80;

Vie prive, respect de la

Dcision El Sayed CA. 48, 112;

500

Principales dcisions rendues par le Tribunal spcial pour le Liban


en 2011
1 Ordonnance relative aux questions prjudicielles adresses
aux juges de la Chambre dappel conformment larticle68,
paragraphe G) du rglement de procdure et de preuve
Questions prjudicielles JME

Le Procureur c. Ayyash et autres


Juge de la mise en tat
Affaire n: STL1101/I
21 janvier 2011

2 Dcision prjudicielle sur le droit applicable: terrorisme,


complot, homicide, commission, concours de qualifications
Droit applicable

Le Procureur c. Ayyash et autres


Chambre dappel
Affaire n: STL1101/I
16 fvrier 2011

3 Dcision portant sur la remise des pices du dossier pnal de


M. El Sayed
Dcision El Sayed JME

En laffaire El Sayed
Juge de la mise en tat
Affaire n: CH/PTJ/2011/08
12 mai 2011

4 Dcision relative lexamen de lacte daccusation du


10 juin 2011 tabli lencontre de M. Salim Jamil Ayyash, M.
Mustafa Amine Badreddine, M. Hussein Hassan Oneissi &
M. Assad Hassan Sabra
Confirmation de lacte daccusation

Le Procureur c. Ayyash et autres


Juge de la mise en tat
Affaire n: STL1101/I
28 juin 2011

5 Acte daccusation (non index)

Le Procureur c. Ayyash et autres


Juge de la mise en tat
Affaire n: STL1101/I/PTJ
Document dpos le 10 juin 2011
Version publique expurge publie le
16 aot 2011

6 Dcision relative lappel partiel interjet par M. El Sayed


contre la dcision du juge de la mise en tat du 12 mai 2011
Dcision El Sayed CA

En laffaire El Sayed
Chambre dappel
Affaire n: CH/AC/2011/01
19 juillet 2011

7 Dcision relative lemploi des langues en laffaire Ayyash


et autres
Dcision sur lemploi des langues

Le Procureur c. Ayyash et autres


Juge de la mise en tat
Affaire n: STL-11-01/I/PTJ
16 septembre 2011

8 Ordonnance faisant droit en partie et rejetant en partie lappel


interjet par le Procureur de la dcision du juge de la mise en
tat du 2 septembre 2011 ordonnant la communication de pices
Dcision sur la communication des pices CA

En laffaire El Sayed
Chambre dappel
Affaire n: CH/AC/2011/02
7 octobre 2011

9 Ordonnance de saisine de la Chambre de premire instance


conformment larticle 105bis, paragraphe A) du rglement
de procdure et de preuve aux fins de statuer sur lengagement
dune procdure par dfaut
Ordonnance en application de larticle 105 bis

Le Procureur c. Ayyash et autres


Juge de la mise en tat
Affaire n: STL-11-01/I
17 octobre 2011

ISBN 978-94-90651-06-0

Tribunal spcial pour le Liban


www.stl-tsl.org

ISBN 978-94-90651-06-0

9 789490 651060

S-ar putea să vă placă și