Sunteți pe pagina 1din 14

10

Elementos

de lingstica

cin espaola, se diferencian slo en pequeos


texto original. Algunos ttulos nuevos figuran
grafa que va al fin de la obra.

general

detalles del
en la biblio-

El autor se complace en dar las gracias aqu a don Julio


Calonge, que se ha encargado de traducir este libro al espaol y que se ha esforzado en hacer ms fcil para un
nuevo pblico la comprensin
de la obra reemplazando,
siempre que esto era posible, los ejemplos franceses por ejemplos
espaoles.

Captulo 1
LA LINGISTICA, EL LENGUAJE Y LA LENGUA

1-1.

La lingstica,

disciplina

no

prescriptiva

La lingstica es el e s t u d i o c i e n t f i c o del lenguaje


humano.
; Un estudio se llama cientfico cuando se (funda sobre
,'. la observacin de los hechos] y se abstiene de proponer
una seleccin entre estos hechos en nombre de ciertos prinf cipios estticos o morales. Cientfico se opone, pues, a
prescripyo. En el caso de la lingstica es particularmente importante insistir sobre el carcter cientfico y no prescriptivo de su estudio. Al ser el objeto de esta ciencia una
actividad humana, hay una gran tentacin de abandonar el
dominio de la observacin imparcial para recomendar un
determinado comportamiento, de no anotar lo que realmente
se dice, sino de dictar lo que es preciso decir. La dificultad
m | que .existe para separar la lingstica cientfica de la gramBij ticanormiatiya recuerda la que existe para separar de la rnol ral una verdadera ciencia de las costumbres. La historia nos
muestra que, hasta una fecha muy reciente, la mayor parte
de los que se han ocupado del lenguaje o de las lenguas lo han
hecho con intenciones prescriptivas proclamadas o eviden!

te-:"

12

Elementos

de lingstica

general

tes. Todava hoy, la mayor parte de la gente, incluso la culta,


ignora casi la existencia de una ciencia del lenguaje distinta
de la gramtica escolar y de la actividad normativa de escritores y periodistas. Pero el lingista c o n t e m p o r n e o , ante
expresiones como te pido lo hagas pronto, el negocio que te
he hablado, es por eso que decimos, se aparta tanto de la
virtuosa indignacin del purista como de la alegra no contenida del iconoclasta. Ve ah simplemente hechos que debe
anotar y explicar en el cuadro de los usos en que ellos aparecen. No se s a l d r ' d e su papel si seala las protestas o las
burlas de ciertos auditorios y la indiferencia de otros, pero,
por su parte, se a b s t e n d r de tomar partido.
' 1 - 2.

Carcter

vocal

del

lenguaje

E l lenguaje que estudia el lingista es el del hombre. No


h a b r a necesidad de precisar esto, porque los otros empleos
que se hacen de la palabra lenguaje son casi siempre met a f r i c o s : el lenguaje de los a n i m a l e s . e s una invencin de
los fabulistas, el lenguaje de las h o r m i g a s supone m s
bien una hiptesis que u n dato de observacin, el lenguaje
de las flores es u n cdigo como tantos otros. E n el hablar
corriente, el lenguaje designa propiamente la facultad que
tienen los hombres de entenderse por medio de signos vocales. Merece la pena detenerse en este c a r c t e r v o c a l
del lenguaje. E n los pases civilizados, desde hace algunos
milenios se. hace uso con mucha frecuencia de signos pictricos o grficos que corresponden a los signos vocales del
lenguaje. Esto es lo que se llama escritura. Hasta la invencin del fongrafo, todo signo vocal emitido era percibido
inmediatamente o quedaba perdido para siempre. Por el
contrario, un signo escrito duraba tanto cuanto durara su
soporte: piedra, pergamino o papel, y los raseros deiados so-

l a lingstica,

el lenguaje y la lengua

13

bre este soporte por el buril, el estilo o la pluma. Es lo que


se r e s u m a por medio del proverbio verba volant,
scripta
manent. Este c a r c t e r definitivo de cosa escrita ha dado a
sta un prestigio considerable. Bajo la forma escrita se transmiten hasta nuestros das las obras literarias (por otra parte,
as llamadas precisamente por esta forma escrita) que constituyen a n la base de nuestra cultura. Las escrituras alfabticas ofrecen para cada signo una sucesin de letras, bien
separadas en los textos impresos, que la escuela ha e n s e a d o
a conocer; cualquier e s p a o l instruido sabe cules son los
componentes del signo escrito caballo, pero le c o s t a r a esfuerzo distinguir los componentes del signo vocal correspondiente. De hecho, todo concurre para que se identifiquen
en el e s p r i t u de las gentes instruidas el signo vocal y
su equivalente grfico y para que este l t i m o se imponga
como el nico ! representante vlido' del complejo.
1

Esto no debe hacer olvidar que los signos del lenguaje


humano son con prioridad vocales, que, durante centenas de
miles de aos, estos signos han sido exclusivamente vocales,
y que todava hoy la m a y o r a de los seres humanos saben
hablar sin saber leer. Se aprende a hablar antes de aprender
a leer; la lectura viene a doblar la palabra, j a m s al contrario. E l estudio de la escritura;representa una disciplina distinta de la lingstica, i aunque, p r c t i c a m e n t e , es uno de sus
anexos. As, pues, el lingista hace a b s t r a c c i n , por principio,
de los hechos de grafa. No los tiene en cuenta m s que en
la medida, en total restringida, en que los hechos de grafa
influyen en la forma de los signos vocales.
1-3.

El lenguaje, institucin

humana

Con frecuencia se habla del lenguaje como de una fa-

Elementos

de lingstica

gener

La lingstica,

el lenguaje y la lengua

15

mino ms arriba, pero sin concederle un valor riguroso. Es tables. Son capaces de cambiar por la presin de necesidaprobable que las relaciones del hombre y de su lenguaje? des diversas y por la influencia de otras comunidades. Pues
sean de naturaleza demasiado particular para que se pueda- bien, veremos que las diferentes modalidades del lenguaje
deliberadamente colocar a este ltimo en un tipo ms amplio': que son las lenguas no se comportan de otro modo,
de funciones determinadas. No se podra afirmar que el!
lenguaje sea el resultado de la actividad natural de algn!
rgano, como lo son la respiracin o el andar, que consti
i " funciones del lenguaje
tuyen, por as decirlo, la razn de ser de los pulmones y las!
piernas. Se habla,, es cierto, de rganos de la palabra, perol'
Sin embargo, decir que el lenguaje es una institucin es
se aade, en general, que la primera funcin de cada uno algo que informa imperfectamente sobre la naturaleza de
de estos rganos es otra cualquiera: la boca sirve para lal este fenmeno. Designar una lengua, aunque sea metafriingestin de los alimentos, las fosas nasales, para la respira-| camente, como un instrumento llama la atencin muy tilcin, y as sucesivamente. La circunvolucin del cerebro enj mente sobre aquello que distingue la lengua de muchas otras
que se ha querido ver el asiento de la palabra, porque susll instituciones. La funcin esencial del i n s t r u m e n t o que
lesiones estn frecuentemente unidas a la afasia, tiene algo i es una lengua es la de la c o m u n i c a c i n . E l francs,
que ver probablemente con el ejercicio del lenguaje, pero por ejemplo, es, ante todo, el mecanismo que permite a las
nada prueba que sa sea su funcin primera y esencial.
I personas de lengua francesa entrar en relacin unas con
En esta situacin se ha pensado en situar el lenguaje entre otras Veremos que si todas las lenguas se modifican a traas i n s t i t u c i o n e s humanas, y esta manera de ver ofre-l vs del tiempo, ello acontece esencialmente para adaptarse
ce ventajas indudables, pues las instituciones humanas sur- fi del modo ms econmico posible a satisfacer las necesidades
gen de la vida en sociedad. ste es precisamente el caso de! de comunicacin de las comunidades que las hablan,
lenguaje, que se concibe esencialmente como un instrumento I
No obstante, deber tenerse en cuenta que el lenguaje
de comunicacin. Las instituciones humanas suponen el ejer- ejerce otras funciones que la de asegurar la mutua comcicio de las ms diversas facultades. Pueden hallarse muy prensin. En primer lugar, el lenguaje sirve, por as decirlo,
extendidas o incluso ser universales, como el lenguaje, sin | de soporte al pensamiento, hasta el punto de que es posible
aparecer idnticas de una comunidad a otra. La familia, por|-hac7selal)rgTmta"de si una actividad mental a la que faltaejemplo, caracteriza tal vez a todos los grupos humanos, ra el marco de una lengua merecera propiamente el nombre
pero se. manifiesta en diferentes partes bajo formas diver-1 de pensamiento. Pero corresponde a los psiclogos, no a los
sas. Igualmente el lenguaje, idntico en sus funciones, die-1 lingistas, dar su opinin sobre este punto. Por otra parte,
re de una comunidad a otra, de tal manera que no puede el hombre emplea con frecuencia su lengua para e x p refuncionar ms que entre individuos de un grupo determi-|f-s'ar s e, es decir, para analizar lo que siente sin ocuparse
nado. Como las instituciones no son en modo alguno datos excesivamente de las reacciones de eventuales oyentes. Enprevios, sino productos de la vida en sociedad, no son inmu-1 cuentra en ella, al mismo tiempo, el medio de afirmarse
4

16

Elementos

de lingstica

gener]'

ante s mismo y ante otros sin que en realidad tenga deseos


de comunicar nada. Se p o d r a igualmente hablar de unafuncin esttica del lenguaje que sera difcil analizar, der
tal manera que se entremezcla estrechamente esta funcin;
con las de comunicacin y expresin. E n l t i m o anlisis, es
la comunicacin, es decir, la c o m p r e n s i n mutua, la que es^
preciso retener como funcin central del instrumento que!
es la lengua. Es notable, a este respecto, que las sociedades:;
reprimen por medio de la burla el soliloquio, es decir, el
empleo del lenguaje con fines puramente expresivos. E l que
quiera expresarse sin temor a censura debe encontrar un
p b l i c o ante el cual representar la comedia del intercambiolingstico. Por otra parte, todo indica que la lengua de cada
individuo se c o r r o m p e r a r p i d a m e n t e si no existiera la ne-f
cesidad de hacerse comprender. Esta necesidad permanente!!
mantiene el mecanismo en buen estado de funcionamiento.!

1 - 5.

Las lenguas son

La lingstica,

el lenguaje y la lengua

17

ciones en este paralelismo c o n s t i t u i r a n los idiotismos. Las


mismas, producciones vocales e s t a r a n normalmente compuestas, en todas las lenguas, de los mismos sonidos; las
nicas diferencias de una lengua a otra c o n s i s t i r an en la
eleccin y agrupamiento de esos sonidos para cada palabra.
Esta concepcin ingenua se confirma cuando se piensa en
la grafa m s que en los sonidos, en r a z n al empleo del
mismo alfabeto para las lenguas m s diversas; los r t u l o s
cheval, horse, Pferd utilizan, efectivamente, las letras de u n
mismo alfabeto: la e en las tres palabras, la h en cheval y
horse, la r en horse y Pferd, etc. Ciertamente es preciso establecer que para el odo no se reduce todo a diferencias
en la eleccin y o r d e n a c i n de los mismos elementos; entonces se habla ingenuamente de acento. Un acento representara algo-un tanto marginal que se s o b r e a a d e a la articulacin n o r m al de los sonidos del lenguaje y que sera u n
poco ridculo y casi inconveniente intentar i m i t a r cuando
se aprende una lengua distinta de la propia.

nomenclaturas?

Segn una concepcin muy ingenua, pero bastante extendida, una lengua sera u n repertorio de palabras' es decir,j
de producciones vocales (o grficas), cada una de las cuales
c o r r e s p o n d e r a a una cosa. A un determinado animal, el caballo, por ejemplo, el repertorio particular conocido por el I
nombre de lengua espaola h a r a corresponder una produc-J
cin vocal determinada que la ortografa representa por la
forma caballo; las diferencias entre las lenguas se r e d u c i r an
a diferencias de designacin; para caballo el francs d i r a ;
cheval, el ingls horse y el a l e m n Pferd. Aprender una nueva lengua consistira simplemente en retener en la memor i a una nueva nomenclatura en todo paralela a la anterior.

1-6.

El lenguaje no es un calco de la

realidad

Esta nocin de la lengua repertorio se funda en la idea


simplista de que el mundo en su totalidad se clasifica, con
anterioridad a la visin que de l tienen los hombres, en
categoras de objetos perfectamente distintos, cada una de
las cuales recibe necesariamente, una designacin en cada
lengua. Esto que, hasta, cierto punto, es verdadero cuando
se trata, por ejemplo, de especies de seres vivientes, no lo
es en otros campos. Podemos considerar como natural la diferencia entre el agua que fluye y la que no fluye, pero dentro de estas' dos categoras, quin no advierte lo arbitraria
aue es la subdivisin en ocanos, mares, lagos y estanques,

18

Elementos

de lingstica

general La lingstica,

en ros importantes, afluentes, arroyos y torrentes? La comunidad d civilizacin produce, sin duda, el hecho de que
para los occidentales el Mar Muerto sea un mar y el Gran
Lago Salado, un lago, pero no impide que slo los franceses
distingan entre ro que desemboca en el mar (fleuve), y,
afluente que lleva sus aguas a otro ro (rivire). En otro campo, el francs expresa con el mismo trmino bois un lugar
plantado de rboles, la madera en general, la madera de construccin, la madera de quemar, aparte de usos ms especiales del tipo bqisde cerf cuernos de ciervo. El dans tiene
una palabra, trce, que designa el rbol y la madera en general y, en concurrencia con temmer, la madera de construccin; pero no utiliza esta palabra para un lugar plantado de
rboles, que se dice skov, ni para la madera de quemar, que
se dice brmele. Para los principales sentidos de la palabra
francesa bois, el espaol distingue entre bosque, madera,
lea; el italiano, entre bosco, legno, legna, legname; el alemn, entre Wald, Geholz, llolz; el ruso, entre les, drevo,

drov. Cada una de estas palabras es susceptible de aplicarse


a cosas para las que el francs usara otra palabra distinta
de bois; el alemn Wald es preferentemente bosque; el;
ruso drevo, como el dans trae, corresponde normalmente;
al espaol rbol. En el espectro solar, un espaol, como la
mayor parte de los occidentales, distingue entre violeta,
azul, verde, amarillo, naranja y rojo. Pero estas distinciones
no se encuentran en el espectro mismo donde no hay ms
que un todo continuo del violeta al rojo. Este todo continuo se articula de modo diverso segn las lenguas. Sin salir;
de Europa, en bretn y en gales, una sola palabra, glas, se
aplica a una parte del espectro que cubre aproximadamente,;
las zonas del azul y el verde. Es frecuente que lo que nos-,
otros llamamos verde, se halle dividido entre dos unidades,,:
de las que una cubre una parte de lo que nosotros designa- i

el lenguaje y la lengua

19

mos como azul y la otra lo esencial de nuestro amarillo.


Ciertas lenguas se conforman con dos colores bsicos que
corresponden groseramente a las dos mitades del espectro.
Todo esto vale del mismo modo para aspectos ms abstractos de la experiencia humana. Es sabido que palabras como
ingls wislful, alemn gemtlich, ruso nicev, no corresponden en espaol a nada determinado. Incluso palabras como
espaol tomar, francs preare, ingls take, alemn nehmen,
ruso brat'. consideradas como equivalentes, no son empleadas siempre en las mismas circunstancias, o dicho de otro
modo, no cubren exactamente el mismo campo semntico.
De hecho, corresponde a cada lengua una o r g a n i z a c i n
p a r t i c u l a r de l o s d a t o s de l a e x p e r i e n c i a .
Aprender otra lengua no es poner nuevos rtulos a objetos
conocidos, sino acostumbrarse a analizar de otro modo aquello que constituye el objeto de comunicaciones lingsticas.
1-7.

Cada lengua tiene sus

tipos

Acontece lo mismo en el plano de los sonidos del lenguaje. La vocal del ingls bait no es una francesa pronunciada con acento ingls, ni la de bit una i deformada del
mismo modo. Es necesario darse cuenta de que, en la zona
articulatoria en la que el francs distingue entre i y , el
ingls opone tres tipos voclicos, representados, respectivamente, en las palabras beat, bit y bait, tipos perfectamente
irreductibles a i, del francs. La consonante que la ortografa espaola nota con s y que se pronuncia en Castilla
de una manera que recuerda un poco la inicial del francs
chien, no es s ni tampoco ch francesas. De hecho, entre ciertas modalidades articulatorias, el francs retiene dos tipos,
los de las iniciales de sien y chien; el espaol no posee ms
que uno que no se podra identificar con la inicial de sien

20

Elementos

de lingstica

general f

n i con la de chien. Lo que se llama acento extranjero proviene de la identificacin abusiva de unidades fnicas de
dos lenguas diferentes. Ver en la inicial del e s p a o l todo,
francs tout; ingls tale, a l e m n Tat, ruso tuz, variantes de
un mismo tipo, es tan peligroso y e r r n e o como considerar
que espaol Lomar, francs preare,
ingls take, a l e m n
nehinen, ruso brat', responden a una misma realidad preexistente a estas designaciones.
1 - 8.

La doble articulacin

I
I

del lenguaje

Se oye decir con frecuencia que el lenguaje humano es I


articulado. Los que as se expresan t e n d r a n probablemente
dificultad para definir exactamente lo que ellos entienden
por esto. Pero no hay duda de que este t r m i n o responde
a u n rasgo que caracteriza efectivamente a todas las lenguas.
Conviene, no obstante, precisar esta nocin de articulacin
del lenguaje y tener en cuenta que se manifiesta en dos
planos diferentes; cada una de las unidades que resultan de
una primera articulacin es a su vez articulada en unidades
de otro tipo.
L a p r i m e r a a r t i c u l a c i n del lenguaje es aquella
con arreglo a la cual todo hecho de experiencia que se vaya
a transmitir, toda necesidad que se desee hacer conocer a
otra persona, se analiza en una sucesin de unidades, dotadas cada una de una forma vocal y de un sentido. Si sufro
dolores de cabeza, puedo manifestarlo por gritos. s t o s
pueden ser involuntarios; en este caso dependen de la fisiologa. T a m b i n pueden ser m s o menos voluntarios y destinados a hacer conocer mis sufrimientos a los que me rodean. Pero esto no basta para hacer una c o m u n i c a c i n l i n gstica. Cada grito es inanalizable y corresponde al conjuntn

inannll-zihlp p_ l a s p . n s n r n H n l o r n c n

T n i t i i n r i n f e r l i c -

La lingstica,

el lenguaje y la lengua

21

tinta si pronuncio la frase me duele la Cabeza. Aqu ninguna


de las cuatro unidades sucesivas, me, duele, la, cabeza, corresponde a lo que tiene de especfico m i dolor. Cada una
de ellas puede encontrarse en cualquier otro contexto para
comunicar otros hechos de experiencia: duele, por ejemplo,
en duele la ingratitud, y cabeza, en se ha puesto a la cabeza.
Es manifiesta la econom a que representa esta primera articulacin. Se p o d r a imaginar un sistema de c o m u n i c a c i n
en el que a una situacin determinada, a u n hecho de experiencia dado correspondiera un grito particular. Pero basta
pensar en la infinita variedad de estas situaciones y de estos
hechos de experiencia para comprender que si semejante
sistema debiera rendir los mismos servicios que nuestras
lenguas t e n d r a que comprender una cantidad de signos distintos tan considerable que la memoria del hombre no podra almacenarlos. Algunos millares de unidades, como cabeza, duele, la, me, ampliamente combinadas nos permiten
hacer m s comunicaciones que las que se p o d r a n conseguir
con millones de gritos inarticulados diferentes.
La primera articulaci n es la manera segn la cual se
dispone la experiencia c o m n a todos Jos miembros de una
comunidad lingstica determinada. Solamente hay comunicacin lingstica en el cuadro de esta experiencia, limitada
necesariamente a aquello que es c o m n a u n n m e r o considerable de individuos. La originalidad del pensamiento no
se p o d r manifestar m s que con una disposicin inesperada
de las unidades. La experiencia personal, incomunicable en
su unicidad, es analizada en una sucesin de unidades, cada
una de ellas de dbil especificidad y conocida por todos los
miembros de la comunidad. Se conseguir una mayor especificidad a a d i e n d o nuevas unidades, por ejemplo, adjetivos
a un nombre, adverbios a un adjetivo, en general determinantes a un determinado.

22

Elementos

de lingstica

general-)

Cada una de estas unidades de la primera articulacin !


presenta, como hemos visto, un sentido y una forma vocal!;
(o fnica). Pero no puede ser analizada en unidades sucesivas m s p e q u e a s dotadas de sentido. E l conjunto cabezal
quiere decir cabeza y no se puede atribuir a ca-, a -be- y
a -za, sentidos distintos cuya suma sea equivalente a cabe-
za. Pero la forma vocal es analizable en una sucesin del
unidades, cada una de las cuales contribuye a distinguir!
cabeza ele otras unidades como cabete, majeza o careza.)
Esto es lo que se d e s i g n a r como l a s e g u n d a a r t i c u l a c i n del lenguaje. E n cabeza, estas unidades son. seis;;
podemos representarlas por medio de letras que, por acuer-l
do, son colocadas entre barras oblicuas, esto es, /kabe0a/.j
Es evidente la economa que representa esta segunda articu-
lacin. Si t u v i r a m o s que hacer corresponder a cada Ujaidadj
significativa m n i m a una p r o d u c c i n vocal especfica e ina-|
nalizabl; t e n d r a m o s necesidad de distinguir millares, lo
que sera incompatible con las posibilidades articulatorias yj
la sensibilidad auditiva del. ser humano. Gracias a la segun-f
da articulacin, las lenguas pueden limitarse a algunas de-1
cenas de producciones fnicas distintas que se combinant
para obtener la forma voclica de las unidades de la p r i m e r a !
a r t i c u l a c i n : casa, por ejemplo, utiliza dos veces la unidad!
fnica que representamos por medio de / a / y coloca delante!
de estas dos / a / otras dos unidades que notamos: / k / y / s / |

/l_-j9.| Las unidades lingsticas

de base

lingstica,

el lenguaje y la lengua

23

que se n o t a r entre comillas ( m e duele la cabeza, m e


duele, cabeza), y de un s i g n i f i c a n t e , en v i r t u d del
cual se manifiesta el signo, que se r e p r e s e n t a r entre barras
oblicuas (/me duele la kabeQa/, /me duele/, /kabeSa/). E n
el lenguaje corriente se r e s e r v a r a el nombre de signo al
significante. Las unidades que ofrece la primera a r t i c u l a c i n ^
con su significado y su significante,- son signos, mejor dicho,
signos m n i m o s , pues ninguno de ellos p o d r a ser analizado
en una sucesin de signos. No existe u n t r m i n o umversalmente admitido para designar estas unidades. Emplearemos
aqu el de /ra. o n e m . i '". Como cualquier otro signo, el monema es una unidad de
dos caras; por una parte, el significado, su sentido o su valor;
y por otra parte, el significante, que reviste forma fnica y
que est compuesto de unidades de la segunda articulacin.
Estas l t i m a s son llamadas f o n e m a s . D>
En el enunciado que venimos utilizando hay cuatro mom a s que coinciden con lo que en. ,1a lengua corriente se
.llama palabra: me, duele, la, cabeza. Pero no se debe sacar
de aqu la conclusin de que m o n e m a no es m s que un
equivalente culto de palabra. E n la palabra como hay dos
imanemas: com- ' / k o m / , que designa cierto tipo de accin,
;y -o /o/j q u d e s i g n a a la persona que habla. Tradicionalmente se distingue entre com- y -o diciendo que el uno es u n
semantema y el otro un morfema. Esta terminolog a tiene
T t l c m i v e m e n t e de sugerir que slo el,, semantema e s t a r a
dotado de sentido, mientras que el morfema e s t a r a privado
i fe l, do que es inexacto. E n la medida en que la distincin
es til, sera mejor designar,como l e x e m a s simples a los

Un enunciado como |tie/. duelfciai cahexd o una parte del <jmoncmas cuyo lugar est en e l j x j c o y no en la g r a m t i c a ,
dicho enunciado que tenga sentido, como me duele o cabeza y conservar m o r f e m a para designar los que como -o apase llama s i g n o Jingftico. Todo signo lingstico se com-f IreCen en l a s g r a m t i c a s . Los monemas como para o con, que
pone de u n j s i g n i f i c a d o ] que es su sentido o su v a l o r , | figuran en el lxico y en la g r a m t i c a , deben clasificarse

24

Elementos

de lingstica

general

entre los morfemas. Hay que tener en cuenta que el lexema


com- figura tradicionalmente en el lxico bajo la forma comer,
es decir, se le encuentra disfrazado con el morfema -er del
(

infinitivo.

_>
1 -10.

Forma

lineal y carcter

vocal

Toda lengua se manifiesta en la forma lineal de enunciados que representan lo que se llama frecuentemente cadena
hablada. Esta f o r m a l i n e a l del lenguaje humano deriva
en l t i m o anlisis de su c a r c t e r v o c a l ; los enunciados
vocales se desarrollan necesariamente en el tiempo y el odo
los percibe necesariamente como una sucesin. La situacin
es diferente cuando la c o m u n i c a c i n es de tipo p i c t r i c o y
percibida por la vista. E l pintor, en efecto, pinta los elementos de su cuadro sucesivamente, pero el espectador percibe
el mensaje en su conjunto, o bien aplicando sucesivamente
su a t e n c i n a los elementos del mensaje siguiendo u n orden
cualquiera, sin que el valor del mensaje se vea afectado por
ello. Un sistema visual de comunicacin, como el que representa la sealizacin, de carreteras, no es lineal, sino de dos
dimensiones. E l c a r c t e r lineal de los enunciados explica la
sucesividad de los monemas y de los fonemas. En esta sucesin, el orden de los fonemas tiene el mismo valor distintivo que la eleccin de u n fonema determinado: el signo sal
/sal/ contiene los mismos fonemas que el signo las /las/, sin
que se confunda con l. La situacin, es algo diferente en
lo que se refiere a las unidades de la primera articulacin.
E n efecto, el francs le chasseur tue le lion tiene significacin distinta de le lion tue le chasseur, pero no es raro que un
signo pueda cambiar de lugar en u n enunciado sin modificacin apreciable de sentido: estar all el martes y el martes estar all. Por otra parte, es bastante frecuente que los
lexemas admitan morfemas eme. nnr nrlrar cu f n n d A n e>n

La lingstica,

el lenguaje y la lengua

25

el enunciado, es decir, sus relaciones con los otros signos, les


permiten figurar en diferentes posiciones sin afectar realmente al sentido del conjunto. Este es, por ejemplo, el caso
del latn, donde puerum, suficientemente caracterizado como
objeto por el segmento -un, puede figurar indistintamente
antes o d e s p u s del verbo: puer-um uidet o uidet puer-um.

1-11.

La doble articulacin

y la economa

del

lenguaje

E l tipo de organizacin que acabamos de esbozar existe


en todas las lenguas descritas hasta la fecha. Parece que se
impone a las comunidades humanas como el mejor adaptado a las necesidades y a los recursos del hombre. Slo la
economa que resulta de las dos articulaciones es capaz de
obtener un instrumento de comunicaci n de empleo general
que permite transmitir tanta informacin con tanta facilidad. Adem s de la econom a suplementaria que representa,
la segunda articulacin tiene la ventaja de hacer l a f o r m a
del s i g n i f i c a n t e i n d e p e n d i e n t e d e l v a l o r d e l
s i g n i f i c a d o correspondiente y de este modo asegurar
una estabilidad mayor a la forma lingstica. Es evidente,
en efecto, que en una lengua, en la que correspondiera a
cada palabra un g r u i d o particular e inanalizable, nada i m pedira a las personas modificar ese g r u i d o en el sentido
en el que a cada una de ellas le pareciera m s descriptivo
del objeto designado. Pero, como en este punto sera imposible alcanzar la unanimidad, se llegara a una inestabilidad
crnica poco favorable al mantenimiento de la c o m p r e n s i n .
La existencia de una segunda articulacin asegura este mantenimiento uniendo la suerte de cada uno de los componentes del significante, por ejemplo, cada uno de los tramos de
./. /-/
/~ /
m
i c^ f .A^
:;r-..^)
.A:

26

Elementos

de lingstica

genero? La lingstica,

el. lenguaje y la lengua

TI

te (aqu sal), sino al de los componentes de otros signi


Sabemos ya que las palabras de una lengua no tienen
ficantes de la lengua, la /s/ de silla, la /a/ de cabe, la / ! / di equivalentes exactos en otra. Esto est, naturalmente, de
mole, etc. Esto no quiere decir que la /s/ o la / l / de sal no; acuerdo con la variedad de anlisis de los datos de la expepueda modificarse en el curso de los siglos, sino que, en el rienda. Es posible que las diferencias de anlisis lleven concaso de que cambie, no p o d r hacerlo sin que al mismo sigo un modo diferente de considerar un f e n m e n o , o bien
tiempo y en el mismo sentido cambie t a m b i n la /s/ de que una concepcin diferente de u n fenmeno produzca u n
silla o la / ! / de mole.
' anlisis diferente de la situacin. De hecho, no es posible
h a c e r la distinci n entre uno y otro caso.
En lo que se refiere a la articulacin de los significantes,
hay que precaverse de juzgar los hechos tomando como base
1.-12. Cada lengua tiene su propia articulacin
. Jas grafas, incluso cuando se trata de transcripciones y no
Si todas las lenguas coinciden en practicar la doble ar
ticulacin, todas difieren en cuanto al modo como los usuarios de cada una de ellas analizan los datos de la experiencia
y en cuanto a la manera como aprovechan las posibilidades
ofrecidas por los r g a n o s de la palabra. E n otros trminos;
c a d a l e n g u a a r t i c u l a a s u m o d o tanto los enun
ciados como los significantes. E n las circunstancias en que
un espaol dice me duele la cabeza, u n francs dice j'ai nial
la tete. En. el caso del francs, el sujeto del enunciado ser^
el que habla; en espaol, la cabeza que sufre. La. expresin'

de formas ortogrficas. Si se parte de /z e m a l a la t e t / y


/me duele la kabe0a/, no se debe pensar que la primera / a /
de /kabefla/ cubra la misma realidad lingstica que la /a/ de
/mal/. E n francs, donde la / a / de mal se distingue de. la / a /
de mle, la primera no puede tener m s que una articulaci n
poco profunda, mientras que la / a / de cabeza, n i ca vocal
abierta del espaol, tiene mucha m s amplitud. Razones de
economa hacen que se transcriban por medio de los mismos
caracteres los fonemas de dos lenguas diferentes.

del dolor ser nominal en francs, verbal en espaol, y la a t r i l ; .


1 -13. Nmero de monemas y de fonemas
b u c i n de este dolor se h a r en el p r i m e r caso a la cabeza;
en el segundo, a la persona indispuesta. I m p o r t a poco que e l : El n m e r o de enunciados posibles en. cada lengua es tefrancs pudiera t a m b i n decir la tete me fait mal. Lo dea!;-ricamente infinito, porque no existe lmite para el n m e r o
sivo es que, en una situacin dada, el francs y el espaol de monemas sucesivos que un enunciado puede contener,
h a b r n recurrido de una manera natural a dos anlisis com La lista de los monemas de una lengua es, en efecto, una
pletamente diferentes. E n el mismo orden de. ideas, se pue- . l i s t a a b i e r t a . Es imposible determinar precisamente
den comparar los equivalentes: l a t n poenas dabant y espa ' cuntos monemas distintos presenta una lengua, porque en
o l eran castigados; ingls smoking prohibited, ruso kurit'f toda comunidad se manifiestan a cada instante nuevas necevosprescelsja
y francs djense de fumer; a l e m n er is sidades que hacen nacer nuevas designaciones. Las palabras
zuverlassig y francs on peut compter sur lui.
que un civilizado de nuestra poca es capaz de emplear o

28

Elementos

de lingstica

generala

comprender se cuentan por decenas de millar. Pero muchas I


de estas palabras estn compuestas de monemas, bien sus-1
ceptibles de aparecer como palabras independientes (por cj.,|
sello-postal, autopista), bien limitados a la composicin (por!
ej., en termostato, telgrafo). De ello resulta que Jos mone-1
mas, incluso con Ja ayuda de desinencias como -inos y de I
sufijos como -ablc, son mucho menos numerosos que las I
palabras.
La lista de los fonemas de una lengua es una l i s t a cer r a d a . El castellano, por ejemplo, distingue 24 fonemas, ni
ms ni menos. Lo que hace con frecuencia delicada la respues- \
ta a la pregunta cuntos fonemas tiene tal lengua? es el \
hecho de que las lenguas de civilizacin, que se hablan en \
amplias zonas, no presentan une. perfecta unidad y varan ;
algo de regin a regin, de una clase social a otra, ce una
generacin a otra generacin. Estas variaciones no impiden,
en general, la comprensin, pero pueden llevar consigo dife- |
rencias en el inventario de unidades, tanto distintivas (fone- |
mas) corno significativas (monemas o signos ms amplios). '
As, el espaol hablado en Amrica presenta frecuentemente \
22 fonemas en lugar de 24. La variedad del francs utilizado |
por el autor de. esta obra contiene 34 fonemas. Pero entre
los habitantes de Pars nacidos desde 1940 no es raro un |
sistema de 31 fonemas. Se utiliza este ltimo, que es ms
simple, en la transcripcin de los ejemplos franceses.

1 - 14. Qu es una lengua?

Podemos intentar ahora formular lo que entendemos por


lengua. U n a l e n g u a es u n i n s t r u m e n t e ) de cen i! n i c a c i n c o n a r r e g 1 o a i c u a l l a e x p e r i e nc i a li u m a na se a n a 1 i z a. d e m o d o d i f c r e e l e e n .

La lingstica,

el lenguaje y la lengua

29

c a d a c o r a u n i d ad, e n u n i d a d e s d o t a d a s de u n
c o n t e n i d o s e m n t i c o y de u n a e x p r e s i n f
n i c a , l o s ni o n e m as. E s t a e x p r e s i n n i c a se
a r t i c u l a a su v e z e n u n i d a d e s d i s t i n t i v a s y
s u c e s i v a s , l o s f o n e m a s , en n m e r o d e t e r m i n a d o en c a d a l e n g u a , c u y a n a t u r a l e z a y r e l a c i o n e s m u t u a s d i f i e r e n t a m b i n de u n a l e n gua a o t r a . Esto implica: 1.") que reservamos el trmino
de lengua para designar un instrumento de comunicacin
doblemente articulado y de manifestacin vocal, y 2.) que,
aparte de esta base comn, como lo indican las expresiones
de modo diferente y difieren en la formulacin precedente, no h a y n a d a p r o p i a m e n t e l i n g s t i c o q u e
no p u e d a d i f c r i r de u na l e n g u a a o r a. En este
sentido es en el que se debe entender la afirmacin de que
los hechos de lengua son arbitrarios o convencionales.
1 -15.

Al margen de la doble

articulacin

Todas las lenguas presentan el tipo de organizacin que


se acaba de describir. Pero esto no quiere decir que las lenguas no hayan recurrido a procedimientos que no entran en
el cuadro de la doble articulacin. En francs, por ejemplo,
es frecuente que el carcter interrogativo del enunciado no
est marcado ms que por una elevacin meldica de la voz
en la ltima palabra. As se distingue muy bien entre la
afirmacin il pleut y la pregunta il pleut? Esta ltima es
el equivalente de est-ce qu'il pleut?, es decir, que la elevacin
de la voz en il pleut? desempea el mismo papel que el signo
/csk/ en la forma ortogrfica est-ce que. Se puede entonces
decir que esta curva meldica es un signo, exactamente igual
que est-ce que, con un significado: interrogacin, y un sig-

30

Elementos

de lingstica

genera La lingstica,

el lenguaje y la lengua

< 31

que el significante ele est-ce que se conforma a la segund cion enrgica; la aseveracin se h a r menos categrica a mea r t c u l a c i n con su sucesin de tres fonemas /e s k / , y a lf-'elida, que la cada meldica sea menos r p i d a . A l elevarse la
primera en el sentido que aparece en la sucesin de mone! curva, se p a s a r insensiblemente a afirmaciones matizadas de
mas, el significante de la curva m e l d i ca no hace nada di duda y por incremento ele la duda, a preguntas cada vez m s
esto. E n efecto, no ocupa una posicin particular en la ca dubitativas. No se trata en modo alguno de una elevacin por
dena hablada, sino que se superpone, por as decirlo, a las grados determinados en la. que la eleccin de un nivel Heunidades de las dos articulaciones y no se puede analiza vara a un enunciado radicalmente diferente, sino de una
en una sucesin de fonemas. A los hechos lingsticos que situacin en la que cualquier modificacin de la curva mono se conforman a la articulaci n en fonemas se les llamildica lleva consigo una modificacin paralela y proporciona]
frecuentemente s u p r a s e g m e n t a l e s y constituyen u n capf del sentido del enunciado,
tul o intitulado p r o s o d i a , distinto de la f o n e m t i c{..
en la que se trata de unidades de la segunda articulacin .
1 -17.

Las unidades

discretas

\ Cuando se trata no de dos direcciones diferentes de la


curva de entonacin, sino de dos fonemas, la situacin es disExiste una oposicin fundamental entre la diferencia mal tinta. Las palabras pino / p i n o / y vino / b i n o / no se distinguen
ldica que distingue la a f i r m a c i n il pleut de la pregunta | m s que por el empleo en una de ellas ele / p / all donde la
pleut? y la diferencia entre dos fonemas. La fisiologa de M'otra tiene / b / . Se puede pasar insensiblemente de la articula r g a n o s de la palabra produce normalmente al comienz.cincaracterstica de / b / a la de / p / reduciendo progresivade u n enunciado una elevacin de la voz que correspond: mente las vibraciones de las cuerdas vocales. As, pues, fisioa una tensin progresiva y, hacia el f i n del enunciado, m lgicamente encontramos a q u la misma - continuidad sin
descenso de la voz que corresponde a u n relajamiento pro':'; interrupcin alguna que hemos establecido para la elevacin
gresivo. Si no se produce este descenso, el oyente t e n d r % de;la voz. Pero mientras que todo cambio en la elevacin de
i m p r e s i n de que no se lia terminado el enunciado, que ra la voz lleva consigo una modificacin quiz m n i m a , pero real
quiere, por ejemplo, un complemento bajo la forma de uiiidel mensaje, nada parecido se produce en el caso de las virespuesta a una pregunta. Esto es lo que se aprovecha para' foraciones que caracterizan a / b / con relacin a / p / . En tanto
hacer de il pleut? el equivalente de est-ce qu'il pleut? Pereque ellas permanecen perceptibles, la palabra pronunciada ser
no quiere decir que la elevacin de la voz al fin de un enuK|entendida como vino. Pero se llega a alcanzar un umbral,
ciado tenga un valor bien determinado que se opone a otrr' que puede vallar con el contexto y Ja situacin, en el que el
valor bien determinado del descenso de la voz. La significacin:-; oyente entiende pino, es decir, que la inicial no es ya inexacta del enunciado variar segn el grado de altura o ds. ' terpretada como / b / , sino como / p / . El sentido del mensaje,
gravedad alcanzado. Una nota muy baja implicar una afirma- por tanto, c a m b i a r enteramente. Si el que habla articula
1 -16.

Carcter

no discreto

de la

entonacin

32

Elementos

de lingstica

general

mal, o si hay ruido y la situacin no facilita m i funcin de


oir, p o d r a vacilar en interpretar l o que oigo, como es un
buen vino, o bien es un buen pino. Pero necesariamente deb e r a elegir entre una u otra i n t e r p r e t a c i n . La n o c i n de
u n mensaje intermedio no tiene sentido. Del mismo modo
que no se puede concebir nada que sea u n poco menos vino
y u n poco m s pino, no se p o d r a hallar una realidad lingstica que no fuera del todo / b / o fuera casi / p / . Todo
segmento de u n enunciado que sea reconocido como espaol
ha de ser necesariamente i d e n t i c a b l e bien como / b / , bien
como / p / , bien como uno de ios 22 fonemas restantes de la
lengua. Se resume todo esto diciendo que los fonemas son
unidades d i s c r e t a s . Este c a r c t e r discreto de los fonemas estaba naturalmente implcito en la indicaci n dada
m s arriba de que los fonemas e s t n en n m e r o fijo en cada
lengua. Nuestra grafa alfabtica, que es en su origen un
calco de la a r t i c u l a c i n fonerntica, ha conservado bien el
c a r c t e r discreto. E n u n texto manuscrito se puede vacilar
al interpretar alg n rasgo bien como u, bien como n, pero
se sabe que necesariamente se trata de u o de n. La lectura
implica la identificacin de cada letra como una unidad entre
u n n m e r o determinado de unidades, para cada una de las
cuales el cajista de imprenta tiene una caja distinta, pero de
n i n g n modo implica la i n t e r p r e t a c i n subjetiva del detalle de
la forma de cada letra individual. Un texto bien impreso es
aquel en que las diferencias entre las a individuales sucesivas son tan m n i m a s que no alteran en nada la identificacin
de todas esas a como la misma unidad grfica. Sucede lo
mismo con los enunciados y los fonemas. E l enunciado
ser tanto m s claro cuanto m s identificables sean las realizaciones sucesivas de un mismo fonema como una misma
unidad fnica. Esto enlaza con lo que se ha dicho antes sobre la solidaridad que une la /s/ de silla con la /s/ de /

La lingstica,

33

el lenguaje y la lengua

Se trata, en efecto, de la misma unidad, como lo seala la


transcripcin idntica, unidad eme los hablantes tienen inters en realizar del mismo modo, si desean facilitar la comprensin de lo que dicen.
Las unidades discretas son, pues, aquellas cuyo valor lingstico no resulta afectado en nada por variaciones de
detalle determinadas p o r el contexto o p o r circunstancias
diversas. Son indispensables para el funcionamiento de todas
las lenguas. Los fonemas son unidades discretas. No son
unidades discretas rasgos p r o s d i c os como los hechos de
entonacin indicados m s arriba. E n cambio, otros hechos
prosdicos, caracterizados como tales porque no se integran en la s e g m e n t a c i n fonerntica, son discretos como los
fonemas. Se trata de los t o n o s , que se encuentran en u n
n m e r o determinado en cada lengua. No existen en e s p a o l
ni en la mayor parte de las lenguas europeas; hay dos en
sueco, cuatro en chino del norte, seis en vietnamita.

1 -18.

Lengua y habla, cdigo y

mensaje

Cuando se dice que una lengua tiene 24 fonemas, se quiere


decir que, en cada momento de su enunciado, el que habla
debe elegir entre 24 unidades de la segunda articulaci n
para producir el significante que corresponda al mensaje
que quiere t r a n s m i t i r : / b / y no / p / o / t / o cualquiera otro
fonema e s p a o l en la inicial de vino si quiero decir es un
buen vino. Pero cuando se dice que un enunciado contiene
24 fonemas, se quiere decir que presenta 24 partes sucesivas,
cada una de las cuales es i d e n t i c a b l e como un fonema determinado sin que esto implique que las 24 unidades suce-.
sivas sean todas unidades diferentes: el enunciado es una
buena nia 'contiene 13 fonemas en el sentido de que presenta

34

'

Elementos

d lingstica

general

13 partes sucesivas, identificables cada una de ellas como un


fonema determinado. Sin enbargo , utiliza tres veces el fonema / n / y el fonema /a/, dos veces el fonema / b / y no
utiliza m s que siete fonemas diferentes. L o que a q u se
dice para los fonemas vale igualmente para unidades lingsticas m s complejas, con la diferencia de que no se
puede decir c u n t o s monemas o c u n t a s palabras tiene una
lengua. En el mozo lleva el vaso hay cinco monemas sucesivos, pero solamente cuatro monemas diferentes.,
Es indispensable distinguir cuidadosamente entre, por
una parte, los hechos lingsticos de todas clases, tales cuales aparecen, en los enunciados y , por otra parte, los hechos
lingsticos en tanto que pertenecen a u n repertorio del que
dispone la persona que intenta comunicar. N o corresponde
al lingista, como t a l lingista, precisar d n d e se hallan disponibles en el hablante estos hechos lingsticos, n i tampoco
por q u procedimiento este hablante ha sido llevado a hacer
una eleccin conforme a sus necesidades comunicativas. Pero
le es imprescindible suponer la existencia de una organizacin psico-fisiolgica que durante el aprendizaje de la lengua
por el nio, o m s tarde si se trata de una segunda lengua,
est acondicionada para p e r m i t i r el anlisis, seg n las normas de esta lengua, de la experiencia que se va a comunicar y para ofrecer en cada punto del enunciado las elecciones necesarias. Este acondicionamiento es lo que se llama
propiamente lengua. Esta lengua, en efecto, no manifiesta
su existencia m s que por el discurso o, si se prefiere, por
actos del habla. Pero el discurso, los actos del habla, no son
la lengua. La oposicin, que es tradicional, entre l e n g u a
y h a b l a , puede expresarse t a m b i n en t r m i n o s de c d i g o y m e n s a j e.y E l cdigo es la organizacin que permite
la r e d a c c i n del mensaje y con el que se confronta cada
elemento de u n mensaje para obtener el sentido.

La lingstica,

35

el lenguaje y la lengua

Esta distincin, muy til, entre lengua y habla, puede


llevar a creer que el habla posee una organizacin independiente de la organizacin de la lengua de manera que se
podra, por ejemplo, considerar la existencia de una lingstica del habla frente a la lingstica de la lengua. Ahora bien,
es necesario convencerse de que el habla no hace m s que
concretar la organizaci n de la lengua. Slo por el examen
del habla y del comportamiento que determina en los oyentes podemos alcanzar un conocimiento de la lengua. Para
conseguirlo s e r necesario que hagamos a b s t r a c c i n de lo que
en el habla es no-lingstico, como el timbre de voz p r o p i o
de u n individuo, es decir, que no forma parte de los h b i t o s
colectivos adquiridos durante el aprendizaje de la lengua.

1 -19.

Cada unidad supone

una

eleccin

Entre los hechos lingsticos hay algunos que se manifiestan por simple examen de u n enunciado y otros que no
se identifican m s que p o r la c o m p a r a c i n de enunciados diferentes. Unos y otros son hechos de lengua. Sea u n enunciado como es un buen vino; si suponemos ya realizado el
anlisis en monemas y en fonemas, este enunciado nos i n forma sobre ciertos rasgos no despreciables de la estructura
de la lengua: buen puede aparecer despu s de un y antes
de vino; en vino / b i n o / el fonema / o / puede aparecer al
final del enunciado y el fonema / b / en inicial de u n monema, etc. Todas estas posibilidades forman parte de las
reglas con arreglo a las cuales se analiza en espaol la
experiencia humana y pertenecen a la lengua. Para el l i n gista, estos rasgos tienen sobre otros la ventaja de que se
manifiestan al simple examen de la r e p a r t i c i n respectiva
de las unidades en u n enunciado. No obstante, si estamos en

36

Elementos

de lingstica

general

condiciones de decir algo sobre las posibilidades combinatorias de buen, es que este segmento del enunciado ha
sido reconocido como una unidad particular distinta de un
y de vino. Para llegar a ese resultado ha sido necesario
establecer que buen en este contexto c o r r e s p o n d a a una
e l e c c i n especfica entre u n cierto n m e r o de adjetivos
posibles. La c o m p a r a c i n de otros enunciados espaoles ha
mostrado que en los contextos en que figura buen aparece
t a m b i n excelente, mal, etc. Esto indica que el hablante, m s
o menos conscientemente, ha descartado todos los competdores que hubieran podido figurar entre un y vino, pero que
no resultaban convenientes en este caso. Decir que un oyente
entiende el espaol implica que identifica p o r experiencia
las elecciones sucesivas que ha debido hacer el hablante, que
reconoce buen como una eleccin distinta de la de un y de
la de vino, y que no queda excluido que la eleccin de buen
en lugar de mal influya en su actitud.
1

Sucede lo mismo en lo que concierne a los fonemas. Lo


que podemos decir sobre las posibilidades combinatorias de
/ b / en / b i n o / (vino) es que / b / ha sido reconocida como
una unidad distintiva particular, notablemente diferente de
la / i / que le sigue en / b i n o / . Se ha establecido t a m b i n que
/ b / corresponde a una eleccin especfica en la que el hablante ha descartado, sin duda inconscientemente, / t / que hubiera dado / t i n o / , / s / que hubiera dado /sino/, / ] / que hubiera dado / l i n o / o / d / que hubiera dado el pronunciable
pero inexistente / d i o / .
Es cosa clara que todas las elecciones que hace el hablante en cada punto de su discurso no son elecciones gratuitas. Evidentemente, la naturaleza de la experiencia que
va a comunicar le lleva a preferir buen a mal, vino a limoriada. Porque el sentido reclama vino tiene que elegir en la
inicial / b / en luszar de I ti. /s/ o / ! / . P e r n . - p v i c t p n <W<->TIC

La lingstica,

el lenguaje y la lengua

37

que no estn determinadas? No hay que pensar que la eleccin de monemas sea m s libre que la de fonemas.

1 - 20.

Contrastes

oposiciones

Se ve que las unidades lingsticas, ya sean signos o fonemas, se hallan entre s en dos tipos distintos de relaciones.
Estn, por una parte, las relaciones en el enunciado que se
llaman s i n t a g m t i c a s y son observables directamente.
Son, por ejemplo, las relaciones de buen con sus vecinos
un y vino y las de / n / con / o / que sigue y con / i / que precede en vino. Interesa reservar el t r m i n o
contrastes
para designar estas relaciones. Por otra parte, se hallan
las relaciones que se conciben entre unidades que pueden
figurar en u n mismo contexto y que, en ese contexto p o r
lo menos, se excluyen mutuamente. Estas relaciones se
llaman p a r a d i g m t i c a s y se les da el nombre de o p o s i c i o n e s ; buen, excelente, mal, que pueden figurar en los
mismos contextos, e s t n en relacin de oposicin; sucede
lo mismo con los adjetivos que expresan colores que pueden
aparecer todos entre el libro... y ...ha desaparecido. Hay
oposicin entre / b / , / s / , / ! / que pueden aparecer en l a inicial antes de /-ino/.

S-ar putea să vă placă și