Sunteți pe pagina 1din 368

PEINER

PEINER

TOWER CRANES

TOWER CRANES

SK 575
FEM 1001/3
US-Version
Serial no.:

Year of construction: 2000

Operating manual

TEREX PEINER GmbH


Gottbillstrae 1 - 7 D - 54294 Trier ( 0651 / 81008 - 0 FAX: 0651 / 87640 http://www.peiner.com

Table of contents

Operating manual
National
regulations
Spare parts
catalogue

Preface
Crane configurations
Crane transport
Site preparation
Crane erection
Safety equipment

Terex Germany GmbH & Co. KG

Control and crane operation

Bereich Peiner

Gottbillstrae 1-7
D-54294 Trier
++49/(0)651 / 81008-0
Fax.: ++49/(0)651 / 87640

Lubrication and maintenance


Crane dismantling
Appendix
National regulations

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.5 / 02

19.02.

00.00 1/7 Table of contents


Chapter

Edition
Safety rules for Crane Operators

Page
1

00.02

Indroduction

1.1 / 00

00.03

Preface

2.1 / 97

1 11

Type Sheet

1 / 2000

15

01

Crane configurations

01.00

Identification plate

1.1 / 00

01.01

Tower crane overview and nomenclature

1.1 / 00

01.02

Lifting capacities

2.2 / 02

1-4

01.05

Version A Hook heights (not climbable)

1.1 / 00

01.06

Version A Forces and moments (on foundation / n. climb.)

1.2 / 00

12

01.07

Version A Hook heights (climbable)

1.1 / 00

01.08

Verison A Forces and moments (on foundation / climb.)

1.2 / 00

12

01.11

Version E Hook heights (not climbable)

1.1 / 00

01.12

Version E Corner loads and horizontal forces (n. climb.)

1.1 / 00

12

01.13

Version E - Hook heights (climbable)

1.1 / 00

01.14

Version E - Corner loads and horizontal forces (climb.)

1.1 / 00

12

01.15

Version F Hook heights (not climbable)

1.1 / 00

01.16

Version F Corner loads and horizontal forces (n. climb.)

1.1 / 00

12

01.17

Version F - Hook heights (climbable)

1.1 / 00

01.18

Version F - Corner loads and horizontal forces (climb.)

1.1 / 00

12

02

Transport

02.01

Crane transport

1.2 / 00

02.02

Packing list

1.1 / 00

00.00

\\qs449331a\bier\eigene
dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\inhalt\inhaltsverzeichnis
ausgabe5.doc

00.00

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.5 / 02

19.02.

00.00 2/7 Table of contents


Chapter

Edition

Page

03

Site preparation

03.01

Construction site and assembly preparation

4.1 / 00

12

03.04

Distance from buildings

5.1 / 98

03.22

Safety distances between cranes

2.1 / 98

03.25

Version A foundation anchorage

5.1 / 00

14

03.26

Version E preparing the crane track

2.1 / 98

13

03.27

Version E rails on concrete strip foundation

2.1 / 98

12

03.28

Version E rails on sleepers

2.1 / 98

12

03.29

Version E rails on I-beams

2.1 / 98

03.30

Version E SRS crane track system

2.1 / 98

03.31

Version E rails

4.1 / 98

12

03.32

Version E track-laying in curves

3.1 / 98

03.33

Version E crane track tolerances

3.2 / 98

12

03.34

Version E end-of-track safeguards

4.2 / 98

03.35

Version E contact rail for emergency end stop switch

2.1 / 98

12

03.36

Version E earthing of crane tracks

2.1 / 98

12

03.38

The assembly crane

1.1 / 00

03.39

Danger zone near electrical transmissions lines

1.1 / 00

03.40

Electrical connections

1.1 / 00

1-2

03.41

Drive specifications

1.1 / 00

04

Crane erection

04.01

Important instructions concerning crane erection

2.1 / 00

04.02

Usual hand signals

1.1 / 00

12

04.03

Tools and accessories

2.1 / 98

04:04

Bolt and nut conversion table

1.1 / 00

04.09

Threaded connections

4.1 / 98

1 10

04.13

Version A mounting the crane substructure

4.2 / 97

00.00

\\qs449331a\bier\eigene
dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\inhalt\inhaltsverzeichnis
ausgabe5.doc

00.00

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.6 / 09

21.09.

00.00 3/7 Table of contents


Chapter

Edition

Page

04

Crane erection

04.15

Version E mounting the crane substructure

4.1 / 98

15

04.16

Attachment points and weights undercarriage

1.1 / 00

04.18

Version F mounting the crane substructure

4.1 / 98

15

04.20

Mounting the tower sections

6.1 / 00

12

04.21

Attachments points and weights tower sections

5.1 / 98

04.22

Notes on tower connecting elements

4.1 / 99

16

04.23

Mounting the turntable

1.1 / 00

14

04.26

Mounting the counterjib

1.1 / 00

14

04.28

Place erection counterweight in position

1.1 / 00

04.36

Notes on jib assembly

1.1 / 00

04.39

Pre-assembly of the rear part of the jib

1.1 / 00

19

04.45

Notes on pre-assembly of the front part of the jib

1.1 / 00

04.51

Pre-assembly of the front part of the jib L1

1.1 / 00

1 13

04.52

Pre-assembly of the front part of the jib L2 L9

1.1 / 00

15

04.53

Configuration of jib suspension

1.1 / 00

04.60

Attachment points and weights jib

1.3 / 09

1 - 10

04.72

Mounting the complete jib

1.1 / 00

1 11

04.73

Rope dimensions

1.1 / 00

12

04.74

Trolley travel rope reeving

1.1 / 00

04.76

Hoist rope reeving

1.1 / 00

12

04.78

Winding up the hoist rope

5.2 / 98

13

04.81

Completing the counterweight

1.1 / 00

12

04.99

Adjusting the crane configuration

1.2 / 98

00.00

sk575-om_chp-00.00_20090921.doc

00.00

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.5 / 02

19.02.

00.00 4/7 Table of contents


Chapter

Edition

Page

05

Safety equipment

05.01

Position of safety devices

1.1 / 00

05.03

Fail-safe circuits for control levers

4.2 / 99

05.05

Acoustic warning signals

5.1 / 99

05.06

Hoist limit switch

5.1 / 99

1-2

05.07

Trolley travel rope breakage safeguard

3.1 / 99

05.08

Trolley limit switch

4.1 / 02

13

05.09

Load torque limiter

3.2 / 00

1-2

05.11

Load hook

4.1 / 97

05.12

Rope retainers

2.2 / 97

05.13

Version E bogie stabilizier

2.2 / 97

05.14

Version E emergency end stop switch

3.2 / 99

05.15

Version E rails clamps

3.1 / 99

05.17

Max. load safety device (Load measureing Pin)

2.2 / 00

1-4

05.19

Mechanical wind release

2.1 / 98

05.20

Electrical wind release

3.2 / 99

12

06

Control and crane operation

06.01

Safety equipment general information

2.3 / 00

1 15

06.02

Pre-operational checks

3.1 / 00

06.03

Starting up

6.1 / 00

06.04

Taking out of service

3.3 / 98

06.05

Taking out of service in case of storm

3.2 / 97

06.06

General operating and safety instructions

3.1 / 00

06.07

Control stand

8.3 / 00

06.08

Safety rules for crane operators

1.1 / 00

00.00

\\qs449331a\bier\eigene
dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\inhalt\inhaltsverzeichnis
ausgabe5.doc

00.00

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.5 / 02

19.02.

00.00 5/7 Table of contents


Chapter

Edition

Page

06

Control and crane operation

06.09

Seat of cab

1.1 / 00

06.13

Hoist winch control 28 / 37 / 66 / 76 / 102 WB

6.2 / 00

06.14

Hoist winch gear shift 28 / 37 / 66 / 76 / 102 WB

6.1 / 00

06.15

Travelling mechanism control

6.2 / 97

06.21

Trolley travelling mechanism with frequency control

3.2 / 99

06.28

Adjustement of the top pulley locking device

2.2 / 99

06.30

Nameplates

3.2 / 99

06.31

Accident prevention signs

1.1 / 00

12

06.70

PLC-system safety ruels for users

1.1 / 00

1-3

06.72

PLC-system display unit

3.2 / 00

06.74

PLC-system displays in the cab

2.2 / 00

14

06.79

PLC-system error messages (of the display in the cab)

3.2 / 99

06.80

PLC-system I/O module analog

1.1 / 00

14

06.81

PLCsystem I/O modules binary

1.1 / 00

15

06.82

PLC-system CPU module

1.1 / 00

1-3

07

Lubrication and maintenance

07.01

General notes to maintenance

3.1 / 00

1-2

07.02

Oil-change intervalls

2.1 / 98

07.03

Lubricant recommendation

1.1 / 99

12

07.04

Lubrication schedule

2.2 / 99

07.05

Maintenance of bearings

1.1 / 00

1-2

07.06

Maintenance schedule

3.2 / 97

07.07

Motor maintenance

3.2 / 99

07.08

Eddy current brake

2.1 / 99

07.09

Slewing ring maintenance, lubrication and storage

3.2 / 99

13

00.00

\\qs449331a\bier\eigene
dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\inhalt\inhaltsverzeichnis
ausgabe5.doc

00.00

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.5 / 02

19.02.

00.00 6/7 Table of contents


Chapter

Edition

Page

07

Lubrication and maintenance

07.10

Steel structure

3.2 / 99

07.11

Monitoring of forged load hooks

2.2 / 99

07.12

FN slewing gear

1.1 / 00

18

07.13

Brake for FN slewing gear size M60

1.1 / 00

14

07.14

Hoist winch 37 / 66 / 76 / 102 WB

3.1 / 00

07.17

Hoist winch gearing (Range transmission)

3.1 / 00

07.21

Shoe brake SB technical instructions

1.1 / 00

07.22

Shoe brake SB mounting/operating instructions

1.1 / 00

18

07.23

Sheave checking

1.1 / 00

07.24

Notes on handling wire ropes

1.1 / 98

17

07.26

Electrical equipment

2.2 / 98

07.30

Slipring body

2.2 / 98

07.31

Version E Travelling mechanism gear

2.2 / 99

07.32

Version E Travelling mechanism brakes

2.2 / 99

13

07.33

Version E Cable drum motor

2.2 / 99

13

08

Crane dismantling

08.64

Dismantling of the tower sections

1.2 / 99

08.68

Version A dismantling of the crane substructure

2.2 / 99

08.72

Version E dismantling of the crane substructue

2.2 / 99

12

08.76

Version F dismantling of the crane substructure

2.2 / 99

00.00

\\qs449331a\bier\eigene
dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\inhalt\inhaltsverzeichnis
ausgabe5.doc

00.00

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.5 / 02

19.02.

00.00 7/7 Table of contents


Chapter

Edition

Page

09

Accessories

09.01

Version D building anchorage

1.2 / 00

16

09.85

Weights of upper crane for climbing process

3.1 / 00

09.90

Tower section TSK (for crane climbing with SE)

1.2 / 00

09.91

Assembling the external climbing unit (SE 211 / 212 / 213)

1.2 / 97

15

09.94

Hydraulik system (of external climbing unit SE)

1.1 / 97

14

09.95

Climbing process (with external climbing unit SE)

1.1 / 97

19

09.97

Climbing down process (external climbing unit SE)

1.1 / 97

16

40

Appendix

40.10

Counterweight block BG 1.45 t ( 3 200 lbs)

1.1 / 00

12

40.11

Counterweight block BG 3.1 t ( 6 800 lbs)

1.1 / 00

13

40.17

Foundation block BF 6.6 t ( 14 550 lbs)

1.1 / 00

12

40.18

Base ballast BZ 6.6 t (14 550 lbs)

1.1 / 00

12

2.1 / 98

16

Load monitoring unit (instruction manual)


Circuit diagram
Machine card
Rope certificates
50

Current provisions and national regulations

50.01

Extract of rules for accident prevention tower cranes

00.00

\\qs449331a\bier\eigene
dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\inhalt\inhaltsverzeichnis
ausgabe5.doc

00.00

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.1 / 00

14.03.

00.01 1/1 Safety rules for Crane Operators


No one but an authorized person shall enter
the crane cab.
The operator shall recognize signals only from
the person supervising the lift, or an authorized
signal man.

Do not lift bucket or load after machine has


been standing during rainy weather without
riding the brakes to evaporate moisture before
handling load.
Do not engage master clutch until you are sure
that everything is in the clear and in neutral.

If a warning signal is furnished, it shall be


sounded each time before traveling and when
load approaches near or over workmen.

Do not travel over rough ground with a high


boom.

The proper party shall be notified of the need


for adustment and repairs as soon as if
becomes known.

Do not back up with boom high without first


making sure that ground is level and free of
obstructions.

Chains and ropes used for handling the load


must be straight and free from twists and
kinks. Knots shall not be used to shorten chain
or rope.
The operator shall make sure, either by
personal observaton or from signals, that the
load is well secured and balanced before it is
lifted kore than a few inches off the ground.
Sudden starts and stops should be avoided.
When handling heavy loads, stability and
strength shall be checked by hoisting the load
a few inches and holding it off the ground with
the brake.
Swing speed shall be controlled so that the
load does not svving out beyond the radius of
which it con be handled safely.
Do not drag load sideways by swinging.
Do not travel with load swinging back and forth
as it may cause crane to tip. Use tagline to
keep swinging out of load.
Do not leave crane or shovel with bucket or
load suspended in air.

00.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\vorwort\safety rules.doc

00.01

PEINER
T O W E R

C R A N E S

Operating manual

SK / SN / SMK - US

1.1 / 00

14.03.

00.02 1/1 Indroduction


Owners, Users and Operators
Terex Peiner Cranes appreciates your choise
of our machine for your application. our
number one priority is user safety which is best
achieved by our joint efforts. We feel that you
make a major contribution to safety if you as
the equipment users and operators:

Comply with OSHA, Federal, State and


Local regulations.

Read, understand and follow the


instructions in this and other manuals
supplied with this machine.

Use good, safe work practices in


common sense way.

Only have trained operators directed


by informed and knowledgeable
supervision running the machine.

Note:
OSHA prohibits the alteration or modification of
thes crane without written manufcaturers
approval. Use only factory approved parts to
service or repair this crane.
If there is anything in this manual that is not
clear or which you believe should be added,
please send your comments to
TEREX PEINER GmbH, Gottbillstrae 1-7,
54294 Trier Germany or contact us by
telephone 0049-651-81008-0.
Thank You!

00.02

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\vorwort\indroduction.doc

00.02

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK, SN, SMK, SMH

2.1 / 97

18.04.

00.03 1/11 Preface


This operating manual is designed to familiarize the user with the tower crane and its designated use.
The operating manual contains important information on how to operate the tower crane safely,
properly and most efficiently. Observing the instructions of the operating manual helps to avoid
danger, to reduce repair costs and downtimes and to increase the reliability and life of the tower
crane.
The operating manual is to be supplemented by the respective national rules and regulations for
accident prevention and environmental protection.
The operating manual must always be available wherever the tower crane is in use.
This operating manual must be read and applied by any person in charge of carrying out work with
and on the tower crane, such as
erection and dismantling including setting the safety equipment
operation
maintenance (servicing, inspection, repair)
In addition to the operating manual to the mandatory rules and regulations for accident prevention and
environmental protection in the country and place of use of the tower crane, the generally recognized
technical rules for safe and proper working must also be observed.

Fundamental safety instructions


Warnings and symbols
The following signs and designations are used in the manual to designate instructions of particular
importance.

Danger

refers to orders and prohibitions designed to prevent injury or extensive damage.

! Attention

refers to special information and/or orders + prohibitions directed towards preventing


damage.

Note:

refers to special information on how to use the tower crane.

Chapter (...)

refers to further information given in the chapter which is named just behind (...).

00.03

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\vorwort\vorwort_e1.doc

00.03

PEINER
T O W E R

C R A N E S

Operating manual

SK, SN, SMK, SMH

2.1 / 97

18.04.

00.03 2/11 Preface


Basic operation and designated use
Check / revision note *
***

The tower crane has been built in accordance with state-of-the-art


standards and the recognized safety rules. Nevertheless, its use may
constitute a risk to life and limb of the user or of third parties, or cause
damage to the machine and to other material property.

***

The tower crane must only be used in technically perfect condition in


accordance with its designated use and the instructions set out in the
operating manual, and only by safety-conscious persons who are fully
aware of the risks involved in operation. Any functional disorders,
especially those affecting safety, should therefore be rectified
immediately.
The tower crane is designed exclusively for the lifting and lowering
and the horizontal transport of loads freely suspended from the load
hook. The load may be picked up only from a firm base.
Operating the machine within the limits of its designated use also
involves observing the instructions set out in the operating manual
and complying with the inspection and maintenance directives.

Organizational measures
The operating manual must always be at hand at the place of use of
the tower crane (in the tool compartment or tool-box provided for that
purpose).

**
***
**

In addition to the operating manual, observe and instruct the user in


all other generally applicable legal and other mandatory regulations
relevant to accident prevention and environment protection.
These compulsory regulations may also deal with the handling of
hazardous substances, issuing and/or wearing of personal protective
equipment, or traffic regulations.

**

*
**
***

The operating manual must be supplemented by instructions


covering the duties involved in supervising and notifying special
organizational features, such as job organization, working sequences
or the personnel entrusted with the work.

Product-relevant / Repetition essential as special safety warning/concrete safety warning


Information for the user enterprise and its personnel authorized to give instructions
Instructions for the operating personnel

00.03

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\vorwort\vorwort_e1.doc

00.03

PEINER
T O W E R

C R A N E S

Operating manual

SK, SN, SMK, SMH

2.1 / 97

18.04.

00.03 3/11 Preface


Organizational measures (continuation)
Check / revision note *
Personnel entrusted with work on the tower crane must have read the
operating manual and in particular the chapter on safety before
beginning work. Reading this manual after work has begun is too late.
This applies especially to persons working only occasionally on the
machine.

**
***

**

Check constantly that the personnel is carrying out the work in


compliance with the operating manual and paying attention to risks
and safety factors.

***
***

Observe all safety instructions and warnings attached to the tower


crane.

**
***

In the event of safety-relevant modifications to the tower crane or


changes in its behaviour during operation, stop the tower crane
immediately and report the malfunction to the competent
authority/person.

**

Never make any modifications, additions or conversions which might


affect safety without the approval of the supplier/manufacturer. This
also applies to the installation and adjustment of safety devices as
well as to welding work on lead-bearing elements.
Spare parts must comply with the technical requirements specified
by the supplier/manufacturer. Spare parts from original equipment
manufacturers can be relied upon to do so. The user must compare
the data in the spare parts catalogue prior to installation of a spare
part.

**

Replace hydraulic hoses and pneumatic lines within stipulated and


appropriate intervals even if no safety-relevant defects have been
detected.

**

Prescribed intervals for routine checks and inspections must be


adhered to (cf. operating manual).
For the execuition of maintenance work, tools and workshop
equipment adapted to the task on hand are absolutely indispensable.

*
**
***

Product-relevant / Repetition essential as special safety warning/concrete safety warning


Information for the user enterprise and its personnel authorized to give instructions
Instructions for the operating personnel

00.03

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\vorwort\vorwort_e1.doc

00.03

PEINER
T O W E R

C R A N E S

Operating manual

SK, SN, SMK, SMH

2.1 / 97

18.04.

00.03 4/11 Preface


Selection and qualification of personnel - basic responsibilities
Check / revision note *
Any work on/with the tower crane must be executed by reliable
personnel only.
Statutory minimum age limits must be observed.
**

Employ only trained or instructed staff and set out clearly the
individual responsibilities of the personnel for operation, transport,
assembly, inspection, maintenance, repair and dismantling.

**

Make sure that only authorized personnel works on the tower crane.

**

Define the crane operators responsibilities - also with regard to


observing traffic regulations - giving the operator the authority to
refuse instructions by third parties that are contrary to safety.

**

Do not allow persons to be trained or instructed or persons taking


part in a general training course to work on or with the tower crane
without being permanently supervised by an experienced person.

**
***

Work on the electrical system and equipment of the tower crane


must be carried out only by a skilled electrician or by instructed
persons under the supervision and guidance of a skilled electrician
and in accordance with electrical engineering rules and regulations.
Work on mechanical components, such as gearboxes, chassis,
braking and steering systems, may be carried out by specially trained
personal only.

**
***

Work on hydraulic systems must be carried out only by personnel


with special knowledge and experience of hydraulic or pneumatic
equipment.

*
Product-relevant /
Repetition essential as special safety warning/concrete safety warning
**
Information for the user enterprise and its personnel authorized to give instructions
*** Instructions for the operating personnel

00.03

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\vorwort\vorwort_e1.doc

00.03

PEINER
T O W E R

C R A N E S

Operating manual

SK, SN, SMK, SMH

2.1 / 97

18.04.

00.03 5/11 Preface


Safety instructions governing specific operational phases
Check / revision note *
Operation
Observe the regulations applicable to the respective location.
Prior to starting work, get to know the on-site working environment
includes, for example, obstructions in the working and driving range,
the load capacity of the soil and any barriers needed to separate the
site from the area accessible to the general public.
Take the necessary precautions to ensure that the tower crane is
used only when in a safe and reliable state.

**
***

Before starting up or setting the tower crane in motion, make sure


that nobody is at risk.
Operate the tower crane only if all protective and safety-oriented
devices, emergency shut-off equipment are in place and fully
functional.

**
***

Never operate the crane in any way that might be prejudicial to safety.
During start-up and shut-down procedures always watch the
indicators in accordance with the operating manual.
The crane operator must always have a good view of the working
range and the load. In poor visibility of darkness, adequate lighting
must be provided on the site.
Never work in any way that might prejudice the stability of the tower
crane. The crane steering system must not be switched off when a
load is suspended from the hook.
**
***

The fastening of loads and the instructing of crane operators should


be entrusted to experienced persons only. The marshaller giving the
instructions must be within sight or sound of the operator.#

***

*
**
***

Check the tower crane at least once per working shift for obvious
damage and defects. Report any changes (incl. changes in working
behaviour) to the competent organization/person immediately and
lock it.
Product-relevant / Repetition essential as special safety warning/concrete safety warning
Information for the user enterprise and its personnel authorized to give instructions
Instructions for the operating personnel

00.03

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\vorwort\vorwort_e1.doc

00.03

PEINER
T O W E R

C R A N E S

Operating manual

SK, SN, SMK, SMH

2.1 / 97

18.04.

00.03 6/11 Preface


Safety instructions governing specific operational phases
(continuation)

Check / revision note *


Operation
In the event of malfunctions, stop the tower crane immediately and
lock it. Have any defects rectified immediately.

***

Always keep tools and loose objects in a safe place.


Keep all handles, steps, handrails, platforms, landings and ladders
free from dirt, snow and ice.
Crane operation must be stopped whenever wind forces are
prejudicial to safety. The maximum wind velocity at which the tower
crane may be operated is 20 m/s (66 ft/s) or 72 km/h (45 mph),
corresponding to wind force 8. It should be borne in mind that gusts of
wind may reach as much as
20 m/s (66 ft/s) even with a moderate wind velocity of 12 to 13 m/s
(39 to 43 ft/s), corresponding to wind force 6).
When leaving the tower crane, always secure it against inadvertent
and unauthorized use and ensure that it is left in the state specified in
the operating manual.
Any other or farther-reaching use, such as:
pulling away loads that are not standing free,
horizontal movement of loads that are not freely suspended,
increasing the load after it has already been lifted from the firm
ground,
swinging or vibrating the load,
any loading beyond the authorized load rating,
oblique pulling,
carrying persons on the load or on the load-holding device
is not a designated use and is accordingly prohibited.

*
**
***

Product-relevant / Repetition essential as special safety warning/concrete safety warning


Information for the user enterprise and its personnel authorized to give instructions
Instructions for the operating personnel

00.03

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\vorwort\vorwort_e1.doc

00.03

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK, SN, SMK, SMH

2.1 / 97

18.04.

00.03 7/11 Preface


Safety instructions governing specific operational phases
(continuation)

Check / revision note *


Transporting the tower
crane

Maintenance of the
tower crane

***

Prior to transport, check that the transport devices (self-erecting crane), such
as axles, brakes, steering, signal and lighting systems, are in working order.

Prior to transporting the tower crane always check that the accessories are
safely stowed away and that all loose parts are fixed.

When driving on any public highways, tracks or places, observe the valid
regulations and ensure in advance that the tower crane complies with
regulations authorizing the use of vehicles for road traffic.

When driving through underpasses, bridges or tunnels or below overhead


power lines, always ensure that there is adequate clearance (headroom).

Never drive with the suspension mechanism transversely positioned.


Always keep well clear of building pits and slopes.

Special work in conjunction with utilizationof the slewing tower crane and
maintenance and repairs during operation; disposal of parts and
consumables.

Observe the adjusting, maintenance and inspection activities and intervals set
out in the operating manual, including information on the replacement of parts
and equipment. These activities may be executed by skilled personnel only.

Brief operating personnel before beginning special operations and


maintenance work, and appoint a person to supervise the activities.

In any work concerning the operation, conversion or adjustment of the tower


crane and its safety-oriented devices or any work related to inspection,
maintenance and repair, always observe the start-up and shut-down
procedures set out in the operating manual and the information on
maintenance work.

**
***
*
**
***

Product-relevant / Repetition essential as special safety warning/concrete safety warning


Information for the user enterprise and its personnel authorized to give instructions
Instructions for the operating personnel

00.03

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\vorwort\vorwort_e1.doc

00.03

PEINER
T O W E R

C R A N E S

Operating manual

SK, SN, SMK, SMH

2.1 / 97

18.04.

00.03 8/11 Preface


Safety instructions governing specific operational phases
(continuation)

Check / revision note *


Maintenance of the tower crane (continuation)
Ensure that the maintenance area is adequately secured.

**
***

If the tower crane is completely shut down for maintenance and repair
work, it must be secured against inadvertent starting by:
locking the principal control elements and removing the ignition
key
and/or
attaching a warning sign to the main switch.
For carrying out overhead assembly and maintenance work always
use specially designed or otherwise safety-oriented ladders and
working platforms. Never use machine parts as a climbing aid.
If safety devices have to be dismantled in assembly, maintenance or
repair work, they must be reinstalled and checked immediately on
conclusion of the work.

***

To avoid the risk of accidents, individual parts and large assemblies


being moved for replacement purposes should be carefully attached
to lifting tackle and secured. Use only suitable and technically perfect
lifting gear and suspension systems with adequate lifting capacity.
Never work or stand under suspended loads.

***

Always tighten any screwed connections that have been loosened


during maintenance and repair.

***

Before cleaning the tower crane with water, steam-jet (high-pressure


cleaning) or detergents, cover or tape up all openings which - for
safety and functional reasons - must be protected against water,
steam or detergent penetration. Special care must be taken with
electric motors and switchgear cabinets, limit switches, ball bearings
and slewing ring.

***

After cleaning, remove all covers and tapes applied for that purpose.

*
**
***

Product-relevant / Repetition essential as special safety warning/concrete safety warning


Information for the user enterprise and its personnel authorized to give instructions
Instructions for the operating personnel

00.03

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\vorwort\vorwort_e1.doc

00.03

PEINER
T O W E R

C R A N E S

Operating manual

SK, SN, SMK, SMH

2.1 / 97

18.04.

00.03 9/11 Preface


Safety instructions governing specific operational phases
(continuation)

Check / revision note *


Maintenance of the tower crane (continuation)
Rectify any defects immediately. Check that all safety devices are in
working order. Check that hydraulic and pneumatic lines are not
leaking.
After cleaning, examine all electrical, hydraulic and pneumatic lines
for chafe marks and damage.
**
***

Ensure that all consumables and replaced parts are disposed of


safely and with minimum environmental impact.

Warning of special dangers


Electric energy
**
***

Use only original fuses with the specified current rating.


Keep an adequate distance from overhead power lines with the tower
crane. When working close to overhead power lines, the tower crane
and its load must not come close to the lines. Keep informed of
prescribed safety clearances.
After contacting power lines:
remain in the tower crane,
drive the tower crane out of the danger zone
warn uninvolved persons not to come nearer or touch the tower
crane,
have the voltage switched off,
never leave the tower crane until the contacted/damaged line has
been
switched off with absolute certainty.

**
***

*
**
***

Work on electrical systems or equipment may only be carried out by


a skilled electrician himself or by specially instructed personnel under
the control and supervision of such an electrician and in accordance
with the applicable electrical engineering rules.

Product-relevant / Repetition essential as special safety warning/concrete safety warning


Information for the user enterprise and its personnel authorized to give instructions
Instructions for the operating personnel

00.03

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\vorwort\vorwort_e1.doc

00.03

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK, SN, SMK, SMH

2.1 / 97

18.04.

00.03 10/11 Preface


Warning of special dangers (continuation)
Check / revision note *
Electric energy (continuation)
If provided for in the regulations, the power supply to parts of
machines and plants, on which maintenance work is to be carried out
must cut off.

***

Before starting work, check the de-energized parts for the presence
of power and ground or short-circuit them in addition to insulating
adjacent live parts and elements.
**
***

The electrical equipment of a tower crane is to be inspected at


regular intervals. Defects, such as loose connections or damaged
cables, must be rectified immediately.
Necessary work on live parts and elements must be carried out only
in the presence of a second person - with whom constant visual and
verbal contact must be ensured - who can cut off the power supply in
case of danger by actuating the emergency shut-off or main power
switch. Secure the working area with a red-and-white safety chain
and a warning sign. Use insulated tools only.

**
***

Before starting work on high-voltage assemblies and after cutting out


the power supply, the feeder cable must be grounded and
components, such as capacitors, short-circuited with a grounding
rod.

Hydraulic and pneumatic equipment


Work on hydraulic and pneumatic equipment may be carried out only
by persons with special know-how and experience in hydraulic
systems.

**
***
**
***

Check all lines, hoses and screwed connections regularly for leaks
and obvious damage. Repair damage immediately. Splashed oil may
cause injury, environmental pollution and fire.

***

*
**
***

Depressurize all system sections and pressure pipes (hydraulic


system, compressed air system) to be removed in accordance with
the specific instructions for the unit concerned before carrying out any
repair work.
Product-relevant / Repetition essential as special safety warning/concrete safety warning
Information for the user enterprise and its personnel authorized to give instructions
Instructions for the operating personnel

00.03

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\vorwort\vorwort_e1.doc

00.03

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK, SN, SMK, SMH

2.1 / 97

18.04.

00.03 11/11 Preface


Warning of special dangers (continuation)
Check / revision note *
Hydraulic and pneumatic equipment (continuation)
Hydraulic and compressed-air lines must be laid and fitted properly.
Ensure that no connections are interchanged. The fittings, lengths
and quality of the hoses must comply with the technical
requirements.

***

Noise
During operation, all sound baffles on the tower crane must be
closed.

***

Oil, grease and other chemical substances


**
***

When handling oil, grease and other chemical substances, observe


the product-related safety and environmental protection regulations.

***

Be careful when handling hot consumables (risk of burning or


scalding).

*
**
***

Product-relevant / Repetition essential as special safety warning/concrete safety warning


Information for the user enterprise and its personnel authorized to give instructions
Instructions for the operating personnel

00.03

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\vorwort\vorwort_e1.doc

00.03

PEINER
T O W E R

C R A N E S

Operating manual

SK / SN

1.1 / 00

23.03.

01.00 1/1 Identification plate


When making technical inquires as well as
when ordering spare parts, refer to the crane
model, the serial number of the crane and the
year of manufacture.
All these datas you can see on the
identification plate in the operator's cab.

01.00

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp01\kp0100.doc

01.00

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

12.12.

01.01 1/1 Tower crane overview and nomenclature

1
2
3
4
5
6

Version: A

01.01

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Foundation anchors FF
Spread foundation
Undercarriage U
Foundation block BF
Movable undercarriage UF
Travel bogies (driven and nondriven)
with rail-clamps
Tower section TSV
Central ballast BZ
Tower section TS
Climbing section SE
Climbing traverse
Climbing hydraulic
Slewing ring
Slewing gear
Turntable
Counterjib I
Counterjib II
Counterweight BG
Hoisting gear
Electrical panels
Counterjib suspension
Tower top
Operator's cab
Rear jib suspension
A-frame
Front jib suspension
Jib section I VIII
Jib tip X
Inner / Outer trolley
Load hook
Trolley traveling gear
Gearstep monitoring
Load torque limiter

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0101.doc

01.01

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

2.2 / 02

19.02.

01.02 1/4 Lifting capacities


4-part double trolley max. capacity 32.0 t / 70.5 kips
Jib

L9

L8
70.5

32.0

70.5

32.0

70.5 32.0

70.5

32.0

70.5

32.0

70.5

32.0

70.5

32.0

70.5

32.0

70.5

28.9

63.7

29.9

66.0

32.0

70.5 32.0

70.5

32.0

70.5

32.0

70.5

32.0

70.5

32.0

70.5

32.0

70.5

18.0

59'-1''

23.1

50.9

24.0

52.8

28.1

61.9 30.2

66.6

32.0

70.5

32.0

70.5

32.0

70.5

32.0

70.5

32.0

70.5

21.0

68'-11''

19.1

42.0

19.8

43.6

23.3

51.3 25.1

55.3

27.2

59.9

28.8

63.4

29.3

64.6

30.2

66.6

30.9

68.0

23.0

75'-6''

17.0

37.4

17.7

38.9

20.8

45.9 22.5

49.5

24.3

53.7

25.8

56.9

26.3

58.0

27.1

59.8

27.7

61.1

25.0

82'-0''

15.3

33.6

15.9

35.0

18.8

41.4 20.3

44.7

22.0

48.5

23.3

51.4

23.8

52.5

24.5

54.1

25.1

55.3

28.0

91'-10''

13.2

29.1

13.7

30.3

16.3

36.0 17.7

38.9

19.2

42.3

20.4

44.9

20.8

45.8

21.4

47.3

21.9

48.3

30.0

98'-5''

12.0

26.5

12.6

27.7

15.0

33.0 16.2

35.7

17.6

38.9

18.7

41.3

19.1

42.2

19.7

43.5

20.2

44.5

34.0

38.2

kips

L1

32.0

kips

L2

49'-2''

kips

L3

39'-4''

kips

L4

15.0

kips

L5

12.0

kips

L6

[ft]

kips

L7

[m]

kips

kips

111'-7''

10.2

22.4

10.6

23.4

12.7

28.1 13.8

30.5

15.1

33.3

16.1

35.4

16.4

36.1

16.9

37.3

17.3

35.0 114'-10''

9.8

21.5

10.2

22.5

12.3

27.0 13.3

29.4

14.5

32.1

15.5

34.1

15.8

34.9

16.3

36.0

16.7

36.9

121'-5''

9.0

19.9

9.5

20.8

11.4

25.1 12.4

27.3

13.6

29.9

14.4

31.8

14.7

32.5

15.2

33.6

15.6

34.4

14.6

32.2

37.0

39.0 127'-11''

8.4

18.5

8.8

19.3

10.6

23.4 11.6

25.5

12.7

27.9

13.5

29.7

13.8

30.4

14.3

31.4

40.0

131'-3''

8.1

17.8

8.5

18.6

10.3

22.6 11.2

24.6

12.2

27.0

13.1

28.8

13.4

29.4

13.8

30.4

43.0

141'-1''

7.3

16.0

7.6

16.8

9.3

20.4 10.1

22.3

11.1

24.5

11.9

26.2

12.2

26.8

12.6

27.7

44.0

144'-4''

7.0

15.4

7.4

16.2

9.0

19.8

9.8

21.6

10.8

23.8

11.5

25.4

11.8

26.0

12.2

26.9

45.0

147'-8''

6.8

14.9

7.1

15.7

8.7

19.2

9.5

21.0

10.5

23.1

11.2

24.7

11.4

25.2

47.0

154'-2''

6.3

13.9

6.6

14.6

8.2

18.0

9.0

19.7

9.9

21.7

10.6

23.3

10.8

23.8

49.0

160'-9''

5.9

13.0

6.2

13.7

7.7

16.9

8.4

18.6

9.3

20.5

10.0

22.0

10.2

22.5

50.0

164'-0''

5.7

12.6

6.0

13.3

7.5

16.4

8.2

18.1

9.0

19.9

9.7

21.4

53.0 173'-11''

5.2

11.4

5.5

12.1

6.8

15.0

7.5

16.6

8.3

18.3

8.9

19.7

54.0

177'-2''

5.0

11.1

5.3

11.7

6.6

14.6

7.3

16.1

8.1

17.9

8.7

19.2

55.0

180'-5''

4.9

10.7

5.1

11.3

6.4

14.2

7.1

15.7

7.9

17.4

57.0

187'-0''

4.6

10.1

4.8

10.7

6.1

13.4

6.7

14.8

7.5

16.5

59.0

193'-7''

4.3

9.5

4.6

10.0

5.8

12.7

6.4

14.1

7.1

15.7

60.0 196'-10''

4.2

9.2

4.4

9.7

5.6

12.3

6.2

13.7

62.0

203'-5''

3.9

8.6

4.2

9.2

5.3

11.7

5.9

13.0

64.0

210'-0''

3.7

8.1

3.9

8.6

5.0

11.1

5.6

12.3

65.0

213'-3''

3.6

7.9

3.8

8.4

4.9

10.8

68.0

223'-1''

3.3

7.2

3.5

7.6

4.5

10.0

69.0

226'-5''

3.2

6.9

3.4

7.4

4.4

9.7

70.0

229'-8''

3.1

6.7

3.3

7.2

72.0

236'-3''

2.9

6.3

3.1

6.8

74.0

242'-9''

2.7

6.0

2.9

6.4

75.0

246'-1''

2.6

5.8

77.0

252'-7''

2.5

5.4

79.0

259'-2''

2.3

5.1

80.0

262'-6''

01.02

\\qs449331a\bier\eigene
dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0102.doc

01.02

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

2.2 / 02

19.02.

01.02 2/4 Lifting capacities


2-part single trolley max. capacity 16.0 t / 35.3 kips
Jib

L9

L8
35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

18.0

59'-1''

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

21.0

68'-11''

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

23.0

75'-6''

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

25.0

82'-0''

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

28.0

91'-10''

14.9

32.8

15.2

33.4

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

30.0

98'-5''

13.7

30.2

14.0

30.9

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

34.0

111'-7''

11.9

26.1

12.1

26.7

14.5

31.9

15.2

33.6

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

35.0 114'-10''

11.5

25.2

11.7

25.8

14.0

30.9

14.7

32.5

15.9

35.0

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

121'-5''

10.7

23.6

10.9

24.1

13.1

29.0

13.8

30.5

14.9

32.8

15.9

35.0

16.0

35.3

16.0

35.3

16.0

35.3

39.0 127'-11''

10.1

22.2

10.3

22.7

12.4

27.2

13.0

28.7

14.0

30.9

15.0

33.0

15.1

33.2

15.3

33.8

16.0

35.3

40.0

131'-3''

9.8

21.5

10.0

22.0

12.0

26.4

12.6

27.8

13.6

30.0

14.5

32.0

14.7

32.3

14.9

32.8

16.0

35.3

43.0

141'-1''

8.9

19.7

9.1

20.1

11.0

24.3

11.6

25.6

12.5

27.6

13.4

29.5

13.5

29.7

13.7

30.2

44.0

144'-4''

8.7

19.1

8.9

19.6

10.7

23.6

11.3

24.9

12.2

26.9

13.0

28.7

13.1

28.9

13.3

29.4

45.0

147'-8''

8.4

18.6

8.6

19.0

10.4

23.0

11.0

24.3

11.9

26.2

12.7

28.0

12.8

28.2

13.0

28.7

47.0

154'-2''

8.0

17.6

8.2

18.0

9.9

21.8

10.4

23.0

11.3

24.9

12.1

26.6

12.2

26.8

49.0

160'-9''

7.6

16.7

7.8

17.1

9.4

20.7

9.9

21.9

10.7

23.7

11.5

25.3

11.6

25.5

50.0

164'-0''

7.4

16.3

7.6

16.7

9.2

20.3

9.7

21.4

10.5

23.1

11.2

24.7

11.3

24.9

53.0 173'-11''

6.9

15.1

7.0

15.5

8.6

18.8

9.0

19.9

9.8

21.5

10.5

23.0

54.0

177'-2''

6.7

14.8

6.9

15.1

8.4

18.4

8.8

19.5

9.6

21.1

10.2

22.5

55.0

180'-5''

6.6

14.4

6.7

14.8

8.2

18.0

8.6

19.0

9.3

20.6

10.0

22.0

57.0

187'-0''

6.3

13.8

6.4

14.1

7.8

17.2

8.3

18.2

9.0

19.7

59.0

37.0

193'-7''

6.0

13.2

6.1

13.5

7.5

16.5

7.9

17.4

8.6

18.9

60.0 196'-10''

5.8

12.9

6.0

13.2

7.3

16.1

7.8

17.1

8.4

18.5

62.0

203'-5''

5.6

12.3

5.7

12.6

7.0

15.5

7.4

16.4

64.0

210'-0''

5.4

11.8

5.5

12.1

6.7

14.9

7.1

15.7

65.0

213'-3''

5.2

11.6

5.4

11.8

6.6

14.6

7.0

15.4

68.0

223'-1''

4.9

10.9

5.1

11.1

6.2

13.7

69.0

226'-5''

4.8

10.6

5.0

10.9

6.1

13.5

70.0

229'-8''

4.7

10.4

4.9

10.7

6.0

13.2

72.0

236'-3''

4.6

10.0

4.7

10.3

74.0

242'-9''

4.4

9.6

4.5

9.9

75.0

246'-1''

4.3

9.5

4.4

9.7

77.0

252'-7''

4.1

9.1

79.0

259'-2''

4.0

8.8

80.0

262'-6''

3.9

8.6

01.02

\\qs449331a\bier\eigene
dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0102.doc

kips

L1

16.0

kips

L2

49'-2''

kips

L3

39'-4''

kips

L4

15.0

kips

L5

12.0

kips

L6

[ft]

kips

L7

[m]

kips

kips

01.02

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

2.2 / 02

19.02.

01.02 3/4 Lifting capacities


4-part double trolley max. capacity 20.0 t / 44.1 kips
Jib
[m]

L9
[ft]

L8
kips

L7
kips

L6
kips

L5

kips

L4
kips

L3
kips

L2
kips

L1
kips

kips

18.0

59'-1''

20.0

44.1

20.0

44.1

20.0

44.1 20.0

44.1

20.0

44.1

20.0

44.1

20.0

44.1

20.0

44.1

20.0

44.1

32.0

105'-0''

10.4

22.9

12.2

26.9

14.1

31.1 15.2

33.5

16.5

36.4

17.4

38.4

18.2

40.1

18.8

41.5

19.4

42.8

33.0

108'-3''

10.0

22.0

11.8

26.0

13.6

30.0 14.7

32.4

16.0

35.3

16.8

37.0

17.6

38.8

18.2

40.1

18.8

41.5

34.0

111'-7''

9.7

21.4

11.4

25.1

13.2

29.1 14.2

31.3

15.4

34.0

16.2

35.7

17.0

37.5

17.6

38.8

18.2

40.1

35.0 114'-10''

9.4

20.7

11.0

24.3

12.8

28.2 13.8

30.4

14.9

32.9

15.7

34.6

16.5

36.4

17.0

37.5

17.6

38.8

121'-5''

8.8

19.4

10.3

22.7

12.0

26.5 13.0

28.7

14.0

30.9

14.8

32.6

15.5

34.2

16.0

35.3

16.5

36.4

39.0 127'-11''

8.2

18.1

9.7

21.4

11.3

24.9 12.2

26.9

13.2

29.1

13.9

30.6

14.6

32.2

15.1

33.3

15.6

34.4

40.0

131'-3''

8.0

17.6

9.4

20.7

11.0

24.3 11.8

26.0

12.9

28.4

13.5

29.8

14.2

31.3

14.7

32.4

43.0

141'-1''

7.3

16.1

8.7

19.2

10.1

22.3 10.9

24.0

11.8

26.0

12.5

27.6

13.1

28.9

13.6

30.0

44.0

144'-4''

7.1

15.7

8.4

18.5

9.8

21.6 10.6

23.4

11.5

25.5

12.2

26.9

12.8

28.2

13.2

29.1

45.0

147'-8''

6.9

15.2

8.2

18.1

9.6

21.2 10.3

22.7

11.2

24.7

11.8

26.0

12.5

27.6

47.0

154'-2''

6.6

14.6

7.8

17.2

9.1

20.1

9.8

21.6

10.7

23.6

11.3

24.9

11.9

26.2

49.0

160'-9''

6.2

13.7

7.4

16.3

8.7

19.2

9.4

20.7

10.2

22.5

10.7

23.6

11.3

24.9

50.0

37.0

164'-0''

6.1

13.5

7.2

15.9

8.4

18.5

9.1

20.1

10.0

22.1

10.5

23.2

53.0 173'-11''

5.6

12.3

6.7

14.8

7.9

17.4

8.5

18.7

9.3

20.5

9.8

21.6

54.0

177'-2''

5.5

12.1

6.6

14.6

7.7

17.0

8.3

18.3

9.1

20.1

9.6

21.2

55.0

180'-5''

5.4

11.9

6.4

14.1

7.5

16.5

8.2

18.1

8.9

19.6

57.0

187'-0''

5.1

11.3

6.2

13.7

7.2

15.9

7.8

17.2

8.5

18.7

59.0

193'-7''

4.9

10.8

5.9

13.0

6.9

15.2

7.5

16.5

8.2

18.1

60.0 196'-10''

4.8

10.6

5.8

12.8

6.8

15.0

7.4

16.3

62.0

203'-5''

4.6

10.1

5.5

12.1

6.5

14.3

7.1

15.7

64.0

210'-0''

4.4

9.7

5.3

11.7

6.3

13.9

6.8

15.0

65.0

213'-3''

4.3

9.5

5.2

11.5

6.1

13.5

68.0

223'-1''

4.1

9.0

4.9

10.8

5.8

12.8

69.0

226'-5''

4.0

8.8

4.8

10.6

5.7

12.6

70.0

229'-8''

3.9

8.6

4.7

10.4

72.0

236'-3''

3.8

8.4

4.6

10.1

74.0

242'-9''

3.6

7.9

4.4

9.7

75.0

246'-1''

3.5

7.7

77.0

252'-7''

3.4

7.5

79.0

259'-2''

3.3

7.3

80.0

262'-6''

01.02

\\qs449331a\bier\eigene
dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0102.doc

01.02

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

2.2 / 02

19.02.

01.02 4/4 Lifting capacities


2-part single trolley max. capacity 10.0 t / 22.0 kips
Jib
[m]

L9
[ft]

L8
kips

L7
kips

L6
kips

L5

kips

L4
kips

L3
kips

L2
kips

L1
kips

kips

18.0

59'-1''

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0 10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

32.0

105'-0''

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0 10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

33.0

108'-3''

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0 10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

34.0

111'-7''

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0 10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

35.0 114'-10''

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0 10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0
22.0

121'-5''

9.8

21.6

10.0

22.0

10.0

22.0 10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

39.0 127'-11''

9.2

20.3

10.0

22.0

10.0

22.0 10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

40.0

131'-3''

9.0

19.8

10.0

22.0

10.0

22.0 10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

43.0

141'-1''

8.3

18.3

9.7

21.4

10.0

22.0 10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

44.0

144'-4''

8.1

17.9

9.4

20.7

10.0

22.0 10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

45.0

147'-8''

7.9

17.4

9.2

20.3

10.0

22.0 10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

47.0

154'-2''

7.5

16.5

8.8

19.4

9.9

21.8 10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

49.0

160'-9''

7.2

15.9

8.4

18.5

9.5

20.9 10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

50.0

10.0

22.0

37.0

164'-0''

7.0

15.4

8.2

18.1

9.3

20.5 10.0

22.0

10.0

22.0

10.0

22.0

53.0 173'-11''

6.6

14.6

7.7

17.0

8.7

19.2

9.6

21.2

10.0

22.0

10.0

22.0

54.0

177'-2''

6.4

14.1

7.5

16.5

8.5

18.7

9.4

20.7

10.0

22.0

10.0

22.0

55.0

180'-5''

6.3

13.9

7.4

16.3

8.4

18.5

9.3

20.5

9.8

21.6

10.0

22.0

57.0

187'-0''

6.1

13.5

7.1

15.7

8.0

17.6

8.9

19.6

9.4

20.7

59.0

193'-7''

5.8

12.8

6.8

15.0

7.7

17.0

8.6

19.0

9.1

20.1

60.0 196'-10''

5.7

12.6

6.7

14.8

7.6

16.8

8.4

18.5

8.9

19.6

62.0

203'-5''

5.5

12.1

6.5

14.3

7.3

16.1

8.1

17.9

64.0

210'-0''

5.3

11.7

6.2

13.7

7.1

15.7

7.8

17.2

7.7

17.0

65.0

213'-3''

5.2

11.5

6.1

13.5

7.0

15.4

68.0

223'-1''

5.0

11.0

5.8

12.8

6.6

14.6

69.0

226'-5''

4.9

10.8

5.7

12.6

6.5

14.3

70.0

229'-8''

4.8 10.69

5.6

12.3

6.4

14.1

72.0

236'-3''

4.6

10.1

5.5

12.1

74.0

242'-9''

4.5

9.9

5.3

11.7

75.0

246'-1''

4.4

9.7

5.2

11.5

77.0

252'-7''

4.3

9.5

79.0

259'-2''

4.2

9.3

80.0

262'-6''

4.1

9.0

01.02

\\qs449331a\bier\eigene
dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0102.doc

01.02

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

12.12.

01.05 1/1 Version A Hook heights


Crane on spread foundation
TS 213 (not climbable)

5900 / 19'-4 1/4''

TS 213.1

2150 / 7'-0 5/8''

HH
4.0 m
9.9 m
15.8 m
21.7 m
27.6 m
33.5 m
39.4 m
45.3 m
51.2 m
57.1 m
63.0 m
68.9 m

01.05

Tower elements
13'-1''
32'-6''
51'-10''
71'-2''
90'-6''
109'-11''
129'-3''
148'-7''
168'-0''
187'-4''
206'-8''
226'-1''

1 x TS 213.1
2 x TS 213.1
3 x TS 213.1
4 x TS 213.1
5 x TS 213.1
6 x TS 213.1
7 x TS 213.1
8 x TS 213.1
9 x TS 213.1
10 x TS 213.1
11 x TS 213.1
12 x TS 213.1

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0105.doc

01.05

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.2 / 00

12.12.

01.06 1/2 Version A Forces and moments (on foundation)


Crane on spread foundation
TS 213 (not climbable)
102 WB 32.0 t / 70.5 kips (4-part)
CRANE REACTING FORCES
Tower
elements

IN OPERATION
CRANE LOAD

OUT OF OPERATION

CORNER POST LOAD

CRANE LOAD

CORNER POST LOAD

SIZE OF
FOUNDATION

HH

MX

MX

hF

[m]

[kNm]

[kN]

[kN]

[kN]

[kN]

[kN]

[kNm]

[kN]

[kN]

[kN]

[kN]

[kN]

[m]

[m]

[ft kips]

[kips]

[kips]

[kips]

[kips]

[kips]

[ft kips]

[kips]

[kips]

[kips]

[kips]

[kips]

[ft]

[ft]

TS 213.1

[ft]
4.0
13'-1''
9.9
32'-6''
15.8
51'-10''
21.7
71'-2''
27.6
90'-6''
33.5
109'11''
39.4
129'-3''
45.3
148'-7''
51.2
168'-0''
57.1
187'-4''
63.0
206'-8''
68.9
226'-1''

1x
2x
3x
4x
5x

6x

7x
8x
9x
10 x
11 x
12 x

4339

759

10

151

-1617

1237

-4158

759

20

-1557

3200

806

34

-364

278

-3067

171

-350

4425

806

13

152

-1665

1254

-3909

806

36

-1487

3264

901

34

-374

282

-2883

181

-334

4538

854

16

152

-1743

1279

-3670

854

44

11

-1420

3347

1409

34

-392

288

-2707

192

10

-319

4681

901

18

153

-1834

1314

-3128

901

64

16

-1254

3452

203

34

-412

295

-2307

203

14

-282

4860

1362

34

154

-1939

1360

-2663

948

75

19

-1113

3584

306

35

-436

306

-1964

213

17

5188

1409

37

154

-2059

1417

-2131

995

87

3826

317

35

-463

319

-1572

224

5569

1456

39

155

-2195

1487

-1526

4107

327

35

-493

334

-1125

6010

1503

42

156

-2352

1601

4432

338

35

-529

360

6523

1551

45

156

-2533

4811

349

10

35

-569

7123
5253

1598
359

47
11

157
35

7829

1645

50

5774

370

11

8669

1692

6394

380

804

9.1

1.7

181 29'-10''

5'-7''

9.1

1.7

20

-214

102 29'-10''

5'-7''

1043

99

25

-763

241

234

22

-172

1785

1245

112

28

-898

1316

280

25

-202

1758

2636

1293

124

31

-1190

395

1944

291

28

-268

-2742
-616

1943
437

3597
2653

1340
301

135
30

34
8

158

-2986

2164

4685

1387

147

36

-671

486

3455

312

33

53

158

-3274

2428

5918

1434

12

36

-736

546

4365

322

Q/4

01.06

1.7
5'-7''

452

2.15 m (7'- 0 5/8'')

994

-950

HQ

9.1

223 29'-10''

22

I I N/4 I - I MX / (a !2) I I

1.7
5'-7''

1.7

HQ + HMT

9.1

244 29'-10''

5'-7''

1084

144 29'-10''

I N/4 I + I MX /(a !2) I

1.7
5'-7''

-250

MT /(2 a !2)

9.1

265 29'-10''

9.1

HMT =

1178

639

9.1

1.7

54 29'-10''

5'-7''

-289

9.1

1.7

-65 29'-10''

5'-7''

544

9.1

1.7

122 29'-10''

5'-7''

-1518
-341

848
191

1.7
5'-7''

37

-1887

1194

9.2

1.7

-424

268

30'-2''

5'-7''

159

40

-2305

1588

9.4

1.7

36

-518

357 30'-10''

5'-7''

9.2
30'-2''

MT = 420 kNm / 310 ft kips (L1 L4)


MT = 630 kNm / 465 ft kips (L5 L9)

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0106.doc

01.06

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.2 / 00

12.12.

01.06 2/2 Version A Forces and moments (on foundation)


The jib must rotate freely when out of
operation.
Foundation Dimensions:
The minimum dimensions of the foundation
must ensure adequate stability.
Criterion: wide joint (uneven load
distribution).
= 5'-7'' (1.7 m)
hFmin
e
" b/3
(e = eccentricity)
e
= (Mx + (Q hF)) / (N + GF)
2

GF = hF b # g
3
3
2
(# = 2400 kg/m = 0.15 kips/ft ; g = 9.81 m/s
2
= 32.2 ft/s )

CAUTION!
The national regulations must be noticed
like the german DIN 1054. The maximum
permissible soil pressure must not be
exceeded. Also take care of ground
seepage danger!
Concrete quality: B 25
The reinforcement requirements for the
foundation of maximum size are shown in the
drawing:
"Foundation TS 213", in the appendix.

01.06

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0106.doc

01.06

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

12.12.

01.07 1/1 Version A Hook heights


Crane on spread foundation
TS 213 (climbable)

TS 213.1

1980 / 6'-6''

5900 / 19'-4 1/4''

TSK 213

2150 / 7'-0 5/8''

2150 / 7'-0 5/8''

HH

01.07

Tower elements

6.0 m

19'-8''

11.9 m

39'-0''

17.8 m

58'-5''

23.7 m

77'-9''

29.6 m

97'-1''

35.5 m

116'-5''

41.4 m

135'-10''

47.3 m

155'-2''

53.2 m

174'-6''

59.1 m

193'-11''

65.0 m

213'-3''

70.9 m

232'-7''

1 x TS 213.1
1 x TSK 213
2 x TS 213.1
1 x TSK 213
3 x TS 213.1
1 x TSK 213
4 x TS 213.1
1 x TSK 213
5 x TS 213.1
1 x TSK 213
6 x TS 213.1
1 x TSK 213
7 x TS 213.1
1 x TSK 213
8 x TS 213.1
1 x TSK 213
9 x TS 213.1
1 x TSK 213
10 x TS 213.1
1 x TSK 213
11 x TS 213.1
1 x TSK 213
12 x TS 213.1
1 x TSK 213

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0107.doc

01.07

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.2 / 00

12.12.

01.08 1/2 Version A Forces and moments (on foundation)


Crane on spread foundation
TS 213 (climbable) without climbing unit
102 WB 32.0 t / 70.5 kips (4-part)
CRANE REACTING FORCES
IN OPERATION

Tower
elements

CRANE LOAD

OUT OF OPERATION

CORNER POST LOAD

CRANE LOAD

CORNER POST LOAD

SIZE OF
FOUNDATION

HH

MX

MX

hF

[m]

[kNm]

[kN]

[kN]

[kN]

[kN]

[kN]

[kNm]

[kN]

[kN]

[kN]

[kN]

[kN]

[m]

[m]

[ft kips] [kips]

[kips]

[kips]

[kips]

[kips] [ft kips] [kips]

[kips]

[kips]

[kips]

[kips]

[ft]

[ft]

TS 213

[ft]
6.0
19'-8''

1 x TS 213.1
1 x TSK 213

4366

791

11

151

-1633

1238

-4014

791

30

-1527

3220

178

34

-367

278

-2960

178

-343

11.9
39'-0''

2xTS 213.1
1 x TSK 213

4461

838

14

152

-1694

1258

-3832

838

39

10

-1470

3290

188

34

-381

283

-2826

188

-330

17.8
58'-5''

3xTS 213.1
1 x TSK 213

4585

885

16

152

-1777

1286

-3397

885

56

14

-1339

3382

199

34

-399

289

-2505

199

13

-301

23.7
77'-9''

4xTS 213.1
1 x TSK 213

4739

932

19

153

-1873

1326

-2977

932

68

17

-1212

746

9.0

1.7

3495

210

34

-421

298

-2196

210

15

-272

168

29'-6''

5'-7''

29.6
97'-1''

5xTS 213.1
1 x TSK 213

4970

1393

35

154

-1983

1375

-2490

980

79

20

-1064

574

9.0

1.7

3665

313

35

-446

309

-1836

220

18

-239

129

29'-6''

5'-7''

35.5
116'-5''

6xTS 213.1
1 x TSK 213

5316

1440

38

154

-2109

1437

-1933

1027

91

23

-892

379

9.1

1.7

3921

324

35

-474

323

-1426

231

20

-201

85 29'-10''

5'-7''

41.4
135'-10''

7xTS 213.1
1 x TSK 213

5719

1488

40

155

-2253

1512

-1303

1074

103

26

-729

9.1

1.7

4218

335

35

-506

340

-961

241

23

-164

-60 29'-10''

5'-7''

47.3
155'-2''

8xTS 213.1
1 x TSK 213

6186

1535

43

156

-2418

1651

2067

1277

116

29

-999

361

4562

345

10

35

-544

371

1524

287

26

-225

53.2
174'-6''

9xTS 213.1
1 x TSK 213

6731

1582

45

156

-2609

1818

2956

1324

128

32

-1303

4964

356

10

35

-587

409

2180

298

29

-293

59.1
193'-11''

10xTS 213.1
1 x TSK 213

7370

1629

48

157

-2831

2017

3961

1371

139

35

-1645

960

9.2

1.7

5436

366

11

35

-636

453

2921

308

31

-370

216

30'-2''

5'-7''

65.0
213'-3''

11xTS 213.1
1 x TSK 213

8125

1677

51

158

-3091

2253

5099

1419

151

38

-2032

1322

9.3

1.7

5992

377

11

36

-695

506

3761

319

34

-457

297

30'-6''

5'-7''

70.9
232'-7''

12xTS 213.1
1 x TSK 213

9029

1724

53

158

-3400

2538

6393

1466

163

41

-2469

1736

9.5

1.7

6659

388

12

36

-764

571

4715

330

37

-555

390

31'-2'

5'-7''

I N/4 I + I MX /(a !2) I

I I N/4 I - I MX / (a !2) I I

HQ

Q/4

HMT =

MT /(2 a !2)

HQ + HMT

2.15 m (7'- 0 5/8'')

01.08

1131

9.1

1.7

254 29'-10''

5'-7''

1051

9.1

1.7

236 29'-10''

5'-7''

896

9.1

1.7

201 29'-10''

5'-7''

-267

9.1

1.7

81 29'-10''

5'-7''

641

9.1

1.7

144 29'-10''

5'-7''

MT = 420 kNm / 310 ft kips (L1 L4)


MT = 630 kNm / 465 ft kips (L5 L9)

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0108.doc

01.08

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.2 / 00

12.12.

01.08 2/2 Version A Forces and moments (on foundation)


The jib must rotate freely when out of
operation.
Foundation Dimensions:
The minimum dimensions of the foundation
must ensure adequate stability.
Criterion: wide joint (uneven load
distribution).
= 5'-7'' (1.7 m)
hFmin
e
" b/3
(e = eccentricity)
e
= (Mx + (Q hF)) / (N + GF)
2

GF = hF b # g
3
3
2
(# = 2400 kg/m = 0.15 kips/ft ; g = 9.81 m/s
2
= 32.2 ft/s )

CAUTION!
The national regulations must be noticed
like the german DIN 1054. The maximum
permissible soil pressure must not be
exceeded. Also take care of ground
seepage danger!
Concrete quality: B 25
The reinforcement requirements for the
foundation of maximum size are shown in the
drawing:
"Foundation TS 213", in the appendix.

01.08

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0108.doc

01.08

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

12.12.

01.11 1/1 Version E Hook heights


Crane on rail mounted undercarriage UF 1021
TS 213 (not climbable)

TSV 213

9900 / 32'-6''

5900 / 19'-4 1/4''

TS 213.1

2150 / 7'-0 5/8''

2150 / 7'-0 5/8''

HH

01.11

9.1 m

29'-10''

15.0 m

49'-3''

20.9 m

68'-7''

26.8 m

87'-11''

32.7 m

107'-3''

38.6 m

126'-8''

44.5 m

146'-0''

50.4 m

165'-4''

56.3 m

184'-9''

62.2 m

204'-1''

68.1 m

223'-5''

Tower
elements
1 x TSV 213
1 x TS 213.1
1 x TSV 213
2 x TS 213.1
1 x TSV 213
3 x TS 213.1
1 x TSV 213
4 x TS 213.1
1 x TSV 213
5 x TS 213.1
1 x TSV 213
6 x TS 213.1
1 x TSV 213
7 x TS 213.1
1 x TSV 213
8 x TS 213.1
1 x TSV 213
9 x TS 213.1
1 x TSV 213
10 x TS 213.1
1 x TSV 213

Central ballast

Ballast blocks

52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
66.0 t
145.5 kips

8 x 6.6 t
8 x 14.55 kips
8 x 6.6 t
8 x 14.55 kips
8 x 6.6 t
8 x 14.55 kips
8 x 6.6 t
8 x 14.55 kips
8 x 6.6 t
8 x 14.55 kips
8 x 6.6 t
8 x 14.55 kips
8 x 6.6 t
8 x 14.55 kips
8 x 6.6 t
8 x 14.55 kips
8 x 6.6 t
8 x 14.55 kips
8 x 6.6 t
8 x 14.55 kips
10 x 6.6 t
10 x 14.55 kips

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0111.doc

01.11

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

12.12.

01.12 1/2 Version E Corner loads and horizontal forces


10.0 m / 32'-10''

Crane on rail mounted undercarriage UF 1021


TS 213 (not climbable)
102 WB 32.0 t / 70.5 kips (4-part)

10.0 m / 32'-10''

III

90
A

B
I

II

in operation
HH

Tower
elements

Corner
kN

9.1
29'-10''

15.0
49'-3''

20.9
68'-7''

26.8
87'-11''

32.7
107'-3''

38.6
126'-8''

44.5
146'-0''

1xTSV213

TS 213.1
1xTSV213

2xTS 213.1
1xTSV213

3xTS 213.1
1xTSV213

4xTS 213.1
1xTSV213

5xTS 213.1
1xTSV213

6xTS 213.1
1xTSV213

01.12

II
kips

kN

out of operation

III
kips

kN

HF
kips

kN

kips

kN

II
kips

kN

III
kips

kN

HF
kips

488

110

677

152

621

140

379

85

206

46

564

127

740

166

627

141

693

156

118

27

206

46

206

46

499

112

311

70

366

82

379

85

564

127

206

46

247

56

361

81

295

66

639

144

564

127

564

127

91

20

497

112

702

158

618

139

379

85

206

46

564

127

765

172

626

141

725

163

118

27

206

46

206

46

513

115

308

69

392

88

379

85

564

127

206

46

245

55

384

86

285

64

639

144

564

127

564

127

506

114

728

164

615

138

379

85

206

46

564

127

791

178

625

141

758

170

118

27

206

46

206

46

526

118

304

68

418

94

379

85

564

127

206

46

241

54

408

92

274

62

639

144

564

127

564

127

379

85

206

46

564

127

118

27

206

46

206

46

379

85

564

127

206

46

639

144

564

127

564

127

515

116

755

170

610

137

818

184

623

140

792

178

540

121

300

67

445

100

237

53

432

97

263

59

92

94

95

21

21

21

524

118

782

176

605

136

379

85

206

46

564

127

847

190

620

139

827

186

118

27

206

46

206

46

554

125

295

66

473

106

379

85

564

127

206

46

231

52

458

103

250

56

639

144

564

127

564

127

96

22

532

120

810

182

599

135

379

85

206

46

564

127

876

197

616

138

863

194

118

27

206

46

206

46

568

128

290

65

501

113

379

85

564

127

206

46
127

98

22

224

50

484

109

237

53

639

144

564

127

564

541

122

839

189

592

133

379

85

575

129

391

88

907

204

612

138

900

202

118

27

575

129

575

129

582

131

283

64

531

119

379

85

391

88

575

129

215

48

510

115

222

50

639

144

391

88

391

88

99

22

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0112.doc

kN

kips

24

28

38

44

10

50

11

56

13

62

14

01.12

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

12.12.

01.12 2/2 Version E Corner loads and horizontal forces


10.0 m / 32'-10''

Crane on rail mounted undercarriage UF 1021


TS 213 (not climbable)
102 WB 32.0 t / 70.5 kips (4-part)

10.0 m / 32'-10''

III

90
A

B
I

II

in operation
HH

Tower
elements

Corner
kN

50.4
165'-4''

56.3
184'-9''

62.2
204'-1''

68.1
223'-5''

7xTS 213.1
1xTSV213

8xTS 213.1
1xTSV213

9xTS 213.1
1xTSV213

10xTS 213.1
1xTSV213

II
kips

kN

out of operation

III
kips

kN

HF
kips

kN

kips

kN

II
kips

kN

III
kips

kN

HF
kips

582

131

901

203

617

139

528

119

658

148

397

89

972

219

640

144

971

218

712

160

658

148

658

148

629

141

310

70

594

134

528

119

397

89

658

148

239

54

571

128

240

54

343

77

397

89

397

89

100

22

591

133

932

210

609

137

539

121

712

160

366

82

1006

226

635

143 1010

227

783

176

712

160

712

160

643

145

302

539

121

366

82

712

160
82

68

625

141

102

23

228

51

599

135

223

50

294

66

366

82

366

599

135

962

216

599

135

550

124

769

173

331

74

1040

234

629

141 1050

236

859

193

769

173

769

173

657

148

294

550

124

331

74

769

173

216

49

241

54

331

74

331

74

607

136

561

126

829

186

293

66

1076

940

211

829

186

829

186

672

561

126

293

66

829

186

203

182

41

293

66

293

66

66

657

148

627

141

206

46

994

223

589

132

242

622

140 1091

245

151

285

64

689

155

46

657

148

187

42

103

104

23

23

kN

kips

67

15

73

16

79

18

85

19

HF = max. horizontal force per corner

01.12

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0112.doc

01.12

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

12.12.

01.13 1/1 Version E Hook heights


Crane on rail mounted undercarriage UF 1021
TS 213 (climbable)

TSK 213.1

9900 / 32'-6''

1 9 8/ 06 ' - 6 ' '

TSV 213

5900 / 19'-4 1/4''

TS 213.1

2 1 5 0 / 7 '- 0 5 /8 ''

/ 7' 0 5/8''

2150 / 7'-0 5/8''

Tower
elements
HH

Central ballast

Ballast blocks

52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
66.0 t
145.5 kips
66.0 t
145.5 kips
66.0 t
145.5 kips

8 x 6.6 t
8 x 14.55 kips
8 x 6.6 t
8 x 14.55 kips
8 x 6.6 t
8 x 14.55 kips
8 x 6.6 t
8 x 14.55 kips
8 x 6.6 t
8 x 14.55 kips
8 x 6.6 t
8 x 14.55 kips
8 x 6.6 t
8 x 14.55 kips
8 x 6.6 t
8 x 14.55 kips
10 x 6.6 t
10 x 14.55 kips
10 x 6.6 t
10 x 14.55 kips
10 x 6.6 t
10 x 14.55 kips

1 x TSV 213
1xTSK213.1

01.13

11.1 m

36'-5''

17.0 m

55'-9''

1 x TS 213.1

22.9 m

75'-2''

2 x TS 213.1

28.8 m

94'-6''

3 x TS 213.1

34.7 m

113'10''

4 x TS 213.1

40.6 m

133'-2''

5 x TS 213.1

46.5 m

152'-7''

6 x TS 213.1

52.4 m

171'11''

7 x TS 213.1

58.3 m

191'-3''

8 x TS 213.1

64.2 m

210'-8''

9 x TS 213.1

70.1 m

230'-0''

10 x TS 213.1

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0113.doc

01.13

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

12.12.

01.14 1/2 Version E Corner loads and horizontal forces


10.0 m / 32'-10''

Crane on rail mounted undercarriage UF 1021


TS 213 (climbable) without climbing unit
102 WB 32.0 t / 70.5 kips (4-part)

10.0 m / 32'-10''

III

90
A

B
I

II

in operation
HH

Tower
elements

Corner
kN

11.1
36'-5''

17.0
55'-9''

22.9
75'-2''

26.8
94'-6''

34.7
113'-10''

40.6
133'-2''

46.5
152'-7''

1xTSV213
1xTSK213.1

TS 213.1
1xTSV213
1xTSK213.1

2xTS 213.1
1xTSV213
1xTSK213.1

3xTS 213.1
1xTSV213
1xTSK213.1

4xTS 213.1
1xTSV213
1xTSK213.1

5xTS 213.1
1xTSV213
1xTSK213.1

6xTS 213.1
1xTSV213
1xTSK213.1

01.14

II
kips

kN

out of operation

III
kips

kN

HF
kips

kN

kips

kN

II
kips

kN

III
kips

HF

kN

kips

495

111

689

155

624

140

386

87

217

49

568

128

752

169

630

142

707

159

131

29

217

49

217

49

507

114

314

71

378

85

386

87

568

128

217

49

250

56

372

84

295

66

641

144

568

128

568

128

92

21

504

113

714

161

621

140

386

87

217

49

568

128

778

175

629

141

740

166

131

29

217

49

217

49

521

117

311

70

404

91

386

87

568

128

217

49

247

56

396

89

285

64

641

144

568

128

568

128

513

115

741

167

617

139

386

87

217

49

568

128

804

181

628

141

774

174

131

29

217

49

217

49

535

120

307

69

431

97

386

87

568

128

217

49

243

55

420

94

274

62

641

144

568

128

568

128

521

117

768

173

612

138

386

87

217

49

568

128

832

187

626

141

808

182

549

123

302

68

458

103

238

54

444

100

262

59

93

94

96

21

21

22

131

29

217

49

217

49

386

87

568

128

217

49

641

144

568

128

568

128
128

530

119

795

179

606

136

386

87

217

49

568

861

194

623

140

844

190

131

29

217

49

217

49

562

126

297

67

486

109

386

87

568

128

217

49

232

52

470

106

249

56

641

144

568

128

568

128
128

97

22

539

121

823

185

600

135

386

87

217

49

568

891

200

619

139

880

198

131

29

217

49

217

49

576

129

292

66

515

116

386

87

568

128

217

49

224

50

496

112

235

53

641

144

568

128

568

128

547

123

852

192

593

133

386

87

596

134

386

87

922

207

615

138

917

206

131

29

596

134

596

134

590

133

285

64

545

123

386

87

386

87

596

134

215

48

523

118

220

49

641

144

386

87

386

87

98

100

22

22

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0114.doc

kN

kips

25

29

40

46

10

52

12

58

13

64

14

01.14

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

12.12.

01.14 2/2 Version E Corner loads and horizontal forces


10.0 m / 32'-10''

Crane on rail mounted undercarriage UF 1021


TS 213 (climbable) without climbing unit
102 WB 32.0 t / 70.5 kips (4-part)

10.0 m / 32'-10''

III

90
A

B
I

II

in operation
HH

Tower
elements

Corner
kN

52.4
171'-11''

58.3
191'-3''

64.2
210'-8''

70.1
230'-0''

7xTS 213.1
1xTSV213
1xTSK213.1

8xTS 213.1
1xTSV213
1xTSK213.1

9xTS 213.1
1xTSV213
1xTSK213.1

10xTS 213.1
1xTSV213
1xTSK213.1

II
kips

kN

out of operation

III
kips

kN

HF
kips

kN

kips

kN

II
kips

kN

III
kips

kN

HF
kips

555

125

882

198

585

132

502

113

647

145

357

80

955

215

610

137

956

215

707

159

647

145

647

145

605

136

278

62

575

129

502

113

357

80

647

145

205

46

550

124

204

46

297

67

357

80

357

80

134

945

212

546

123

735

165

358

80

230

637

813

183

735

165

735

165

147

303

609
102
143
8
68 639

137

597
102
1
652

144

546

123

358

80

735

165

227

51

612

138

220

49

280

63

358

80

358

80

136

976

219

558

125

793

178

322

72

237

630

890

200

793

178

793

178

150

295

600
106
142
8
66 671

135

605
105
6
666

151

558

125

322

72

793

178

215

48

641

144

203

46

225

51

322

72

322

72

613

138

100
8

227

589

132

569

128

854

192

283

64

973

219

854

192

854

192

158

569

128

283

64

854

192

41

165

37

283

64

283

64

109
2
681

153

285

111
140
0
64 704

201

45

670

151

245

623

184

231

240

250

101

102

104

105

23

23

23

24

kN

kips

69

16

75

17

81

18

87

20

HF = max. horizontal force per corner

01.14

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0114.doc

01.14

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

12.12.

01.15 1/1 Version F Hook heights


Crane on stationary undercarriage U 1021
TS 213 (not climbable)

TSV 213

9900 / 32'-6''

5900 / 19'-4 1/4''

TS 213.1

2150 / 7'-0 5/8''

2150 / 7'-0 5/8''

Tower
elements

HH

01.15

1xTSV213

8.9 m

29'-2''

14.8 m

48'-7''

TS 213.1
1xTSV213

20.7 m

67'-11''

2xTS 213.1
1xTSV213

26.6 m

87'-3''

3xTS 213.1
1xTSV213

32.5 m

106'-8''

4xTS 213.1
1xTSV213

38.4 m

126'-0''

5xTS 213.1
1xTSV213

44.3 m

145'-4''

6xTS 213.1
1xTSV213

50.2 m

164'-8''

7xTS 213.1
1xTSV213

56.1 m

184'-1''

8xTS 213.1
1xTSV213

Ballast
BZ + BF
52.8 t
116.4
kips
52.8 t
116.4
kips
52.8 t
116.4
kips
52.8 t
116.4
kips
52.8 t
116.4
kips
52.8 t
116.4
kips
52.8 t
116.4
kips
52.8 t
116.4
kips
52.8 t
116.4
kips

BZ

BF

4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips

4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips

4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips

4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips

4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips

4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips

4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips

4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips

4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips

4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips

4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips

4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips

4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips

4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips

4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips

4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips

4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips

4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0115.doc

01.15

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

12.12.

01.16 1/2 Version F Corner loads and horizontal forces


10.0 m / 32'-10''

Crane on stationary undercarriage U 1021


TS 213 (not climbable)
102 WB 32.0 t / 70.5 kips (4-part)

10.0 m / 32'-10''

III

90
A

B
I

II

HH
[m]
[ft]

8.9
29'-2''

14.8
48'-7''

20.7
67'-11''

26.6
87'-3''

32.5
106'-8''

38.4
126'-0''

44.3
145'-4''

in operation
Tower
elements

Corner

II

out of operation
III

HIO

II

III

HOO

[kN] [kips] [kN] [kips] [kN] [kips] [kN] [kips] [kN] [kips] [kN] [kips] [kN] [kips]

1xTSV213

TS 213.1
1xTSV213

2xTS 213.1
1xTSV213

3xTS 213.1
1xTSV213

4xTS 213.1
1xTSV213

5xTS 213.1
1xTSV213

6xTS 213.1
1xTSV213

01.16

509

114

697

157

637

143

394

89

220

49

580

130

749

168

637

143

697

157

133

30

220

49

220

49

509

114

321

72

381

86

394

89

580

130

220

49

35

268

60

381

86

321

72

655

147

580

130

580

130

520

117

724

163

634

143

394

89

220

49

580

130

772

174

634

143

724

163

133

30

220

49

220

49

520

117

316

71

406

91

394

89

580

130

220

49

268

60

406

91

316

71

655

147

580

130

580

130

520

117

724

163

634

143

394

89

220

49

580

130

772

174

634

143

724

163

133

30

220

49

220

49

520

117

316

71

406

91

394

89

580

130

220

49

268

60

406

91

316

71

655

147

580

130

580

130

36

37

510

115

749

168

593

133

394

89

220

49

580

130

787

177

593

133

749

168

133

30

220

49

220

49

510

115

270

61

426

96

394

89

580

130

220

49

232

52

426

96

270

61

655

147

580

130

580

130

37

521

117

779

175

587

132

394

89

220

49

580

130

813

183

587

132

779

175

133

30

220

49

220

49

521

117

263

59

454

102

394

89

580

130

220

49

228

51

454

102

263

59

655

147

580

130

580

130

38

532

120

809

182

581

131

394

89

220

49

580

130

840

189

581

131

809

182

133

30

220

49

220

49

532

120

255

57

483

109

394

89

580

130

220

49

39

224

50

483

109

255

57

655

147

580

130

580

130

543

122

841

189

574

129

394

89

220

49

580

130

868

195

574

129

841

189

133

30

220

49

220

49

543

122

246

55

512

115

394

89

580

130

220

49

218

49

512

115

246

55

655

147

580

130

580

130

39

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0116.doc

[kN]

[kips]

10

12

17

20

23

26

29

01.16

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

12.12.

01.16 2/2 Version F Corner loads and horizontal forces


10.0 m / 32'-10''

Crane on stationary undercarriage U 1021


TS 213 (not climbable)
102 WB 32.0 t / 70.5 kips (4-part)

10.0 m / 32'-10''

III

90
A

B
I

II

HH
[m]
[ft]

50.2
164'-8''

56.1
184'-1''

62.0
203'-5''

67.9
222'-9''

73.8
242'-2''

79.7
261'-6''

in operation
Tower
elements

Corner

II

out of operation
III

II

III

[kN] [kips] [kN] [kips] [kN] [kips] [kN] [kips] [kN] [kips] [kN] [kips] [kN] [kips]

7xTS 213.1
1xTSV213

8xTS 213.1
1xTSV213

9xTS 213.1
1xTSV213

10xTS 213.1
1xTSV213

11xTS 213.1
1xTSV213

12xTS 213.1
1xTSV213

01.16

555

125

873

196

567

127

477

107

606

136

347

78

897

202

567

127

873

196

660

148

606

136

606

136

555

125

236

53

542

122

477

107

347

78

606

136

40

212

48

542

122

236

53

293

66

347

78

347

78

599

135

939

211

591

133

521

117

693

156

349

78

961

216

591

133

939

211

764

172

693

156

693

156

599

135

258

58

606

136

521

117

349

78

693

156

41

237

53

606

136

258

58

278

62

349

78

349

78

610

137

973

219

582

131

532

120

749

168

315

71

992

223

582

131

973

219

839

189

749

168

749

168

610

137

247

56

638

143

532

120

315

71

749

168

228

51

638

143

247

56

225

51

315

71

315

71

41

621

140 1008

227

572

129

543

122

810

182

277

62

1025

230

572

129 1008

227

920

207

810

182

810

182

621

140

235

53

670

151

543

122

277

62

810

182

218

49

670

151

235

53

166

37

277

62

277

62

42

666

150 1076

242

594

134

588

132

907

204

268

60

1091

245

594

134 1076

242

1039

234

907

204

907

204

666

150

255

57

737

166

588

132

268

60

907

204

240

54

737

166

255

57

136

31

268

60

268

60

43

10

710

160 1145

257

616

138

632

142 1007

226

257

58

1159

261

616

138 1145

257

1162

261 1007

226 1007

226

710

160

274

62

804

181

226

260

58

804

181

274

62

43

10

632

142

257

58 1007

101

23

257

58

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0116.doc

257

[kN]

[kips]

32

35

38

41

44

10

46

10

58

01.16

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

12.12.

01.17 1/1 Version F Hook heights


Crane on stationary undercarriage U 1021
TS 213 (climbable)

TSK 213.1

9900 / 32'-6''

1 9 8/ 06 ' - 6 ' '

TSV 213

5900 / 19'-4 1/4''

TS 213.1

2 1 5 0 / 7 '- 0 5 /8 ''

2150 / 7'-0 5/8''

2150 / 7'-0 5/8''

Tower
elements
1xTSV213
1xTSK213.1

HH

01.17

10.9 m

35'-9''

16.8 m

55'-1''

TS 213.1

22.7 m

74'-6''

2xTS 213.1

28.6 m

93'-10''

3xTS 213.1

34.5 m

113'-2''

4xTS 213.1

40.4 m

132'-7''

5xTS 213.1

46.3 m

151'-11''

6xTS 213.1

52.2 m

171''-3''

7xTS 213.1

58.1 m

190'-7''

8xTS 213.1

64.0 m

210'-0''

9xTS 213.1

69.9 m

229'-4''

10xTS 213.1

75.8 m

248'-8''

11xTS 213.1

Ballast
BZ + BF

BZ

BF

66.0 t
145.5 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
52.8 t
116.4 kips
66.0 t
145.5 kips
66.0 t
145.5 kips
79.2 t
174.6 kips

6 x 6.6 t t
6 x 14.55 kips
4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips
4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips
4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips
4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips
4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips
4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips
4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips
4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips
6 x 6.6 t t
6 x 14.55 kips
6 x 6.6 t t
6 x 14.55 kips
8 x 6.6 t t
8 x 14.55 kips

4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips
4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips
4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips
4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips
4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips
4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips
4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips
4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips
4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips
4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips
4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips
4 x 6.6 t t
4 x 14.55 kips

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0117.doc

01.17

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

12.12.

01.18 1/2 Version F Corner loads and horizontal forces


10.0 m / 32'-10''

Crane on stationary undercarriage U 1021


TS 213 (climbable) without climbing unit
102 WB 32.0 t / 70.5 kips (4-part)

10.0 m / 32'-10''

III

90
A

B
I

II

HH
[m]
[ft]

in operation
Tower
elements

II

out of operation
III

HIO

II

III

HOO

[kN] [kips] [kN] [kips] [kN] [kips] [kN] [kips] [kN] [kips] [kN] [kips] [kN] [kips]

10.9 1xTSV213
35'-9'' 1xTSK213.1

TS 213.1
16.8
1xTSV213
55'-1''
1xTSK213.1

2xTS 213.1
22.7
1xTSV213
74'-6''
1xTSK213.1

28.6
93'-10''

Corner

3xTS 213.1
1xTSV213
1xTSK213.1

4xTS 213.1
34.5
1xTSV213
113'-2''
1xTSK213.1

5xTS 213.1
40.4
1xTSV213
132'-7''
1xTSK213.1

6xTS 213.1
46.3
1xTSV213
151'-11''
1xTSK213.1

01.18

516

116

710

160

640

144

401

90

232

52

583

131

761

171

640

144

710

160

146

33

232

52

232

52

516

116

323

73

393

88

401

90

583

131

232

52

272

61

393

88

323

73

657

148

583

131

583

131

516

116

710

160

640

144

401

90

232

52

583

131

761

171

640

144

710

160

146

33

232

52

232

52

516

116

323

73

393

88

401

90

583

131

232

52

272

61

393

88

323

73

657

148

583

131

583

131

506

114

733

165

599

135

401

90

232

52

583

131

775

174

599

135

733

165

146

33

232

52

232

52

506

114

278

62

412

93

401

90

583

131

232

52

237

53

412

93

278

62

657

148

583

131

583

131

36

36

37

517

116

762

171

595

134

401

90

232

52

583

131

800

180

595

134

762

171

146

33

232

52

232

52

517

116

272

61

439

99

401

90

583

131

232

52

234

53

439

99

272

61

657

148

583

131

583

131

38

528

119

793

178

589

132

401

90

232

52

583

131

826

186

589

132

793

178

146

33

232

52

232

52

528

119

264

59

468

105

401

90

583

131

232

52

230

52

468

105

264

59

657

148

583

131

583

131

38

540

121

824

185

583

131

401

90

232

52

583

131

853

192

583

131

824

185

146

33

232

52

232

52

540

121

255

57

496

112

401

90

583

131

232

52

226

51

496

112

255

57

657

148

583

131

583

131

551

124

855

192

575

129

401

90

232

52

583

131

882

198

575

129

855

192

146

33

232

52

232

52

551

124

246

55

526

118

401

90

583

131

232

52

220

49

526

118

246

55

657

148

583

131

583

131

39

40

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0118.doc

[kN]

[kips]

11

13

18

21

24

27

30

01.18

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

12.12.

01.18 2/2 Version F Corner loads and horizontal forces


10.0 m / 32'-10''

Crane on stationary undercarriage U 1021


TS 213 (climbable) without climbing unit
102 WB 32.0 t / 70.5 kips (4-part)

10.0 m / 32'-10''

III

90
A

B
I

II

in operation

HH
[m]
[ft]

Tower
elements

52.2
171'-3''

7xTS 213.1
1xTSV213
1xTSK213.1

58.1
190'-7''

64.0
210'-0''

69.9
229'-4''

75.8
248'-8''

Corner

II

out of operation
III

II

III

[kN] [kips] [kN] [kips] [kN] [kips] [kN] [kips] [kN] [kips] [kN] [kips] [kN] [kips]

8xTS 213.1
1xTSV213
1xTSK213.1

9xTS 213.1
1xTSV213
1xTSK213.1

10xTS 213.1
1xTSV213
1xTSK213.1

11xTS 213.1
1xTSV213
1xTSK213.1

01.18

562

126

888

200

568

128

484

109

628

141

340

76

911

205

568

128

888

200

687

154

628

141

628

141

562

126

236

53

556

125

484

109

340

76

628

141

213

48

556

125

236

53

281

63

340

76

340

76

573

129

921

207

559

126

495

111

682

153

308

69

942

212

559

126

921

207

760

171

682

153

682

153

573

129

225

51

588

132

495

111

308

69

682

153

204

46

588

132

225

51

231

52

308

69

308

69

618

139

988

222

582

131

540

121

773

174

306

69

1007

226

582

131

988

222

870

196

773

174

773

174

618

139

247

56

653

147

540

121

306

69

773

174

228

51

653

147

247

56

209

47

306

69

306

69

40

41

42

629

141 1023

230

572

129

551

124

835

188

266

60

1040

234

572

129 1023

230

953

214

835

188

835

188

629

141

234

53

685

154

551

124

266

60

835

188

218

49

685

154

234

53

149

33

266

60

266

60

42

673

151 1092

245

594

134

595

134

933

210

257

58

1107

249

594

134 1092

245

1073

241

933

210

933

210

673

151

254

57

752

169

595

134

257

58

933

210

239

54

752

169

254

57

117

26

257

58

257

58

43

10

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp01\kp0118.doc

[kN]

[kips]

33

36

39

42

45

10

01.18

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.2 / 00

10.02.

02.01 1/1 Crane transport


The crane componets have been constructed
to be broken into modules to simplify packing
and handling for different means of transport
(railway carriages, containers, trucks etc.)
1. All components must be well secured to
the means of transportation.
2. Light modules must be placed on the top of
heavy ones.
3. To prevent damages to the painted
surfaces, place padded or wooden
separating material between the elements.
4. Make sure the crane components are not in
direct contact with the ground during the
unloading phases to prevent impurities
(sand, earth etc.) from entering the
mounting holes.
5. Do not use unsuitable means of transport
to move the crane parts, such as
bulldozers or lift trucks.
A detailed description of the weights and
dimensions of the TEREX PEINER crane
components is given in the following pages.

Before transporting crane, allways make


sure all auxiliary equipment is safety
stowed away.

Inspection of all loose parts fasteners.

Check transportation tie-downs.

While using public streets, observe the


applicable rules.

While passing underpasses, bridges,


tunnels be mindful of ample clearances.

02.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp02\kp0201.doc

02.01

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 01

02.02.

02.02 1/2 Packing list


Designation

Sketch

Jib Section I
Section II
Section III
Section IV
1

Section V

h
l

Section VI

Section VII
Section VIII
Jip tip X
2

Inner trolley
h

Outer trolley with load block

Tower top cpl.


l

Turntable cpl.

6
Support, railing, electrical panel

G2
l

Counterjib

b
h

G1

102 WB
8

Width

Hight

Weight

[ft]
[m]

[ft]
[m]

[ft]
[m]

[kips]
[t]

39'-0''
11.89
40'-6''
12.34
38'-10''
11.84
18'-8''
5.69
35'-0''
10.68
35'-5''
10.79
33'-6''
10.20
33'-5''
10.19
6'-8''
2.02
8'-2''
2.50

6'-6''
1.97
6'-6''
1.97
6'-6''
1.97
6'-6''
1.97
6'-6''
1.97
6'-6''
1.97
6'-6''
1.97
6'-6''
1.97
4'-6''
1.37
6'-7''
2.00

6'-11''
2.12
7'-3''
2.21
7'-7''
2.30
6'-10''
2.09
6'-11''
2.11
6'-4''
1.93
6'-3''
1.90
6'-2''
1.88
2'-11''
0.88
4'-7''
1.40

7.49
3.40
8.86
4.02
5.42
2.46
5.36
2.43
5.20
2.36
4.28
1.94
2.76
1.25
1.70
0.77
0.66
0.30
2.87
1.30

10'-10''
3.30

6'-7''
2.00

4'-7''
1.40

3.53
1.60

27'-1''
8.26

6'-5''
1.96

6'-6''
3.1

9.59
4.35

11'-9''
3.58

7'-1''
2.17

7'-5''
2.27

24.10
10.93

5'-5''
1.65

3'-7''
1.10

7'-2''
2.18

1.04
0.47

11'-8''
3.55

6'-7''
2.00

6'-5''
1.95

2.05
0.93

38'-10''
11.85

7'-5''
2.25

5'-11''
1.80

7.50
3.40

31'-1''
9.48

6'-8''
2.03

5'-8''
1.72

6.03
2.74

9'-2''
2.80

7'-3''
2.20

4'-11''
1.50

11.68
5.30

7'-6''
2.29

5'-5''
1.66

3'-3''
1.00

5.40
2.45

Cab

Length

Hoist winch
66 WB

02.02

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp02\kp0202.doc

02.02

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 01

02.02.

02.02 2/2 Packing list


Designation

Sketch
l

Counter jib ballast

10

Tower section TS 213.1

Length

h
b
h

11

Tower section TSV 213.1

12

Undercarriage with electrical


panel U 1021

h
l

Hight

Weight

Width

5'-11''
1.81
5'-11''
1.81

0'-8''
0.19
0'-8''
0.19

10'-4''
3.14
15'-4''
4.68

3.20
1.45
6.80
3.10

19'-6''
5.95

7'-10''
2.39

7'-10''
2.38

9.79
4.44

39'-4''
12.00

10'-4''
3.15

10'-4''
3.15

31.09
14.10

44'-0''
13.40

9'-6''
2.90

3'-9''
1.15

2'-8''
0.82

2'-11''
0.89

38.44
17.10

13

Travel bogie 2xF400

8'-2''
2.50

14

Central ballast block

13'-5''
4.50

6'-1''
2.05

1'-2''
0.40

14.55
6.60

15

Foundation block

9'-0''
3.00

3'-7''
1.20

2'-6''
0.75

14.55
6.60

16

Accessories

02.02

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp02\kp0202.doc

02.02

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

4.1 / 00

16.03.

03.01 1/2 Construction site and assembly preparation


The erection site of the tower crane must be
selected in such a way that safety distances
from the crane
to solid objects (min. 0.5 m / min. 1'-8'') and
buildings (
Chapter Site preparation
"Distance from buildings") and
to other tower cranes used on the
construction site (
Chapter Site
preparation "Safety distances between
cranes") as well as
to live electric lines (absolute proximity lines
Chapter Site preparation "Cranes
near electric lines") and
to traffic routes and construction site
access roads in accordance with current
provisions are adhered to.
Furthermore, the immediate vicinity must also
meet the requirements for installing the crane,
that is:
There must be sufficient space for the
storage of all crane elements required for
erection, as well as for unhampered
preassembly and final assembly of an
assembly crane (mobile crane).
The main power supply for the tower crane
should be routed in accordance with current
provisions.
To guarantee trouble-free erection and later
safe crane operation, the following
preparations must be made:
In good time before crane erection:
Check to ensure that all official regulations
have been complied with and that the
interests of third parties have been taken
account of. If necessary, exemption permits
must be obtained.

03.01

Note:
The design and construction of the foundation
must also comply with federal, state and local
building codes and regulations.
The foundation or the track system for the
tower crane must be constructed in
accordance with current provisions (

Chapter Site preparation "Version A foundation anchorage" or "Version E preparing the crane track"). Prepare
them before erection.
Ensure that adequate power supply is
available at the tower crane site (

Chapter Site preparation "Electrical


connections").
Even out access road(s) and the assembly
site at ground elevation. Ensure that the
subsoil has a sufficently high load-carrying
capacity for the carriage of heavy goods and
of the mobile crane.
Order a mobile crane with the necessary
assembly means for the day of erection (

Chapter Site preparation "Required


hook height of the assembly crane").
Request all crane elements required for
assembly, including the required test loads
for adjustment and acceptance of the
overload protection devices and the
necessarry concrete blocks for the
counterweight and base ballast for the day
of erection.
The test loads are:
- 100 % of the load at maximum jib length
- 100 % of the maximum load in quadruple
reeving
- 100 % of the maximum load at each gear
level
- 10 % of each of the loads given above as
an additional load (overload).

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0301.doc

03.01

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

4.1 / 00

16.03.

03.01 2/2 Construction site and assembly preparation


Be present or represented when the tower
crane arrives, or appoint someone on site to
sign for the correct and complete
acceptance of the tower crane and
accessory equipment.Request an
experienced fitter (head of installation), a
crane driver and at least two experienced
helpers for the day of erection.

quantity of blocks must be available for the


specific jib length to be installed. The correct
quantity and weight of counterballast is the re
sponsibillty of the jobsite management. (

Chapter Crane Erection "Completing the


counterweight").

Provide the erection supervisor with the


necessary labor force and instruct such
persons to follow instructions.

A tower crane being erected in the rail trav


elling configuration requires concrete central
ballast. This ballast must be installed on the
undercarriage before erection of the tower
sections. The central ballast blocks should be
poured 28 days before the scheduled undercar
riage assembly date. Weigh the blocks after
curing to ensure accuracy.

Order barriers for cordoning off the


assembly area on the day of erection.

WARNING
The rail track assembly and power supply
system must be properly grounded before
crane erection begins. Failure to observe
this warning is exteremly dangerous and
could lead to an accident resulting in
serious injury or loss of life.
On the day of erection:
Have the delivered crane elements,
including the concrete blocks, checked by a
specialist fitter to ensure that they are in
proper condition.
Cordon off the assembly area.
BALLAST BLOCKS AND TEST WEIGHTS
Counterballast
All tower cranes require concrete ballast
blocks. These blocks must be prepared in time
to be fully cured before installation on the tower
crane. The blocks must be installed on the
counterjib immediately after installation of the
crane's jib assembly and should be poured 28
days before the scheduled jib installation date.
Weigh the blocks after curing to ensure
accuracy.

Central Ballast

Different tower heights and jib lengths require


different quantities and sizes of central ballast
blocks. The correct quantity of blocks must be
availabie for the specific tower height to be
installed. The correct quantity and weight of
central ballast is the responsibillty of the jobsite
management. (
Chapter Crane
Configurations "Version E (F) Hook
heights").
Test Weights
The crane must be tested, and the overload
protection system must be set to the crane
manufacturer's specified load limits, before the
crane can be put into service. Accurate test
weights, checked and certified as being within
the crane manufacturer's specified tolerance
range, must be provided for testing and
calibration. lf reinforced concrete blocks are to
be used as test weights, the blocks must be
poured 28 days before the scheduled test date,
in order to be fully cured.
Check the weights of the test weight blocks at
the time of the testing and setting of the limit
switches. Supplying and checking of the
correct test weights is the responsibility of the
jobsite management.

Different jib lengths require different quantities


and sizes of counterballast blocks. The correct

03.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0301.doc

03.01

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

5.2 / 00

12.07.

03.04 1/1 Distance from buildings


Distances from building applies to all types of
crane. This also applies to the versions with
climbing devices.
Version A
Constant minimum distance of 3500 mm / 12'
for all foundations
(climbing device taken into account).
Version F (with stationary foundation cross
or stationary undercarriage)
Minimum distance a for all foundation crosses
and undercarriages.

3500
12'

Distance from building, Version F


Foundation cross /
undercarriage

Distance a

FK 310
FK 410 / FK 414
FK 514
FK 518 / FK 519
U 620 / U 621
U 821
U 1021

2050 mm / 7'
2380 mm / 8'
2880 mm / 10'
3030 mm / 10'
3500 mm / 12'
4700 mm / 16'
5650 mm / 19'

Version E (with movable foundation cross or


movable undercarriage)
Minimum distance "x" and the resulting
minimum distance "a" for all foundation crosses
and undercarriages.
The rail track assembly must be laid out and
constructed so as to keep a safety margin of at
least 500 mm / 20 inches between the most
extreme part of the undercarriage and all
structures, scaffolding, roadway boundaries or
any other possible obstructions.

Distance a

Distance from building, Version E


Foundation cross /
undercarriage
FKF 410 / FKF 414
FKF 514 / FKF 518 / FKF
519
UF 620
UF 621
UF 821
UF 1021

03.04

Distance x

Distance a

2350 mm / 8'

2850 mm / 10'

2850 mm / 10'

3250 mm / 11'

3250 mm / 11'
3600 mm / 12'
4400 mm / 15'
5300 mm / 18'

3750 mm / 13'
4100 mm / 14'
4900 mm / 17'
5800 mm / 19'

500
2'
Distance a

Distance x

2'

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0304.doc

03.04

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

2.2 / 00

13.07.

03.22 1/1 Safety distances between cranes


A safety distance of at least 2.0 m / 7 ft must be
kept between cranes in all directions. Both
without a load on the hook (diagram 1) and with a
load on the hook (diagram 2).
Diagram 1:
s = min. 2.0 m / 7 ft

s
s

Diagram 2:

s = min. 2.0 m / 7 ft

s
s

03.22

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0322.doc

03.22

PEINER
T O W E R

C R A N E S

SK, SN

Operating manual

5.1 / 00

20.03.

03.25 1/3 Version A - foundation anchorage


Preparing the foundation:
First the exact position of the foundation on the building site must be determined. For climbing cranes you must
ensure that the foundation is far enough away from the building to allow

enough space between the climbing device and the building.

and for the jib of the crane to move past the front of building when the crane climbs back down, i.e. that
protruding parts of the building do not prevent the crane from climbing down.

As soon as the position of the foundation on the building site has been determined, the actual preparation of the
foundation begins. The dimensions are determined by a foundation calculation, whereby the permissible ground
pressure and nature of the ground at the erection site need to be taken into account. The foundation forces
required for calculation are to be taken from the foundation load tables ( Chapter Crane configurations
"Version A - foundation loads"). The nature of the foundation is given by the reinforcement drawing.

Note:
Foundation calculation and execution are the responsibility of the crane operator.
Use of the foundation anchor:

Bolt the foundation anchor to the bottom of the tower section.

Note:
If there is no tower section available, the foundation anchors may also be set directly (singly) in the foundation
ditch. When placing the individual foundation anchors in the foundation ditch, you must pay attention not only to
their correct location (see diagrams on the next page) but also to the exact observance of the distance between
them (system dimension of the tower). Otherwise the tower will not fit on the concreted foundation anchors later.

03.25

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0325.doc

03.25

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK, SN

5.1 / 00

20.03.

03.25 2/3 Version A - foundation anchorage


Location of the foundation anchors when inserting in the foundation ditch (without tower section)
TS 10, TS 14, TS 19,
TS 211, TS 212

The side of the


tower
with
climbing
lugs
must later point in
direction A or B!
(TS 10 cannot be
climbed!)

TS 18, TS 20

TS 213

A
The side of the
tower
with
Kclimbing system
may point in any
direction!

B
The side of the
tower
with
climbing
lugs
must point later in
direction A or B!

Inserting the unit of tower section and foundation anchors in the foundation ditch.

Note:
If the crane is to be climbed (external climbing) the alignment of the climbing aids (climbing lugs or K-climbing
system) must be paid attention to when inserting the unit of tower frame and foundation anchors (see the
diagrams for both possibilities).
2

03.25

1 Side with climbing aids


(climbing lugs or
K-climbing system)
2 Side with the opening
of the climbing device
for attaching the
tower frames

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0325.doc

03.25

PEINER
T O W E R

C R A N E S

SK, SN

Operating manual

5.1 / 00

20.03.

03.25 3/3 Version A - foundation anchorage

As soon as the unit of tower frame and foundation anchors is in the right position (see diagram further below), it
must be levelled and aligned if necessary (maximum height deviation at the top edges of the foundation
anchors = 2 mm / 1/12'').
a
b

a = System dimension (tower


section)
b = overhang foundation anchor
Tower TS 10 / TS 14
a = 1400 mm / 4'-7''
b = 130 mm / 51/8''

Tower TS 18
a = 1800 mm / 5'-11''
b = 270 mm / 105/8''

Tower TS 211 / 212


a = 2150 mm / 7'-1''
b = 220 mm / 85/8''

Tower TS 213
a = 2150 mm / 7'-1''
b = 310 mm / 1'-3/16''

Tower TS 19
a = 1900 mm / 6'-3''
b = 170 mm / 611/16''

Tower TS 20
a = 2000 mm / 6'-7''
b = 270 mm / 105/8''

The foundation anchors are wedged tight after accurate levelling.

The reinforcement bars must now be positioned all around the foundation anchors in the ditch.

Lay the lightning conductor(s) (see below).

Lightning protection
Generally a connection line must be installed between the reinforcement in the concrete and the crane tower for
cranes on foundations.
Galvanised steel band is sufficient as a feed line to the earthing rods. The respective connections must be made
by two bolts with spring washers.

WARNING
The static mounted tower crane's structure must be properly grounded before continuing to erect the
crane, in order to protect personnel from the danger of electric shock. Both layers of the foundation
reinforcing steel must be welded to the foundation anchors to ensure proper grounding ( US - as
specified in NFPA code, section 250-83(a)). In addition, materials and methods used in grounding the
crane must meet all requirements of the relevant local, state and federal rules, regulations and codes
of practice. Failure to follow these instructions is extremly dangerous and could lead to an accident,
resulting in serious injury or loss of live.

03.25

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0325.doc

03.25

PEINER
T O W E R

C R A N E S

SK, SN

Operating manual

5.1 / 00

20.03.

03.25 4/4 Version A - foundation anchorage


Concreting the foundation ditch

Finally the foundation ditch is poured out with concrete.

Note:
The tower section used for fixing the foundation anchors may remain in the installed position or can be removed
until actual erection of the crane.

WARNING
Do not attempt to install any tower crane parts if wind speed exceeds 65 km/h or 40 miles per hour. Do not
attempt to install teh jib or counterjib if wind speed exceeds 30 km/h or 20 miles per hour. Check local weather
conditions and forecasts at all times. Failure to observe this warning is extremely dangerous and could lead to an
accident, resulting in property damage, serious injury or loss of life.

03.25

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0325.doc

03.25

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.1 / 00

13.07.

03.26 1/3 Version E preparing the crane track


A carefully designed and constructed rail track
assembly is essential for the safe erection and
operation of a travelling tower crane.
Some important rules must be observed when
preparing the rail system:
Base / nature of the ground
The proper design and construction of the
tower crane rail track assembly is the
responsibility of the jobsite mangement.
The base for a crane track must be on firm
ground (no marshy ground or similar). The
permissible ground pressure should be
checked by a certified structural engineer who
is familiar with the local site conditions. It is
advisable to compact the ground with suitable
machines. If the ground needs to be filled up to
provide a level base for the crane track, ground
compacting is even essential. The load
capacity of the ground is calculated from the
corner pressures of the crane (
Chapter
Crane configurations "Version E - corner
loads and horizontal forces").

Note:
The corner loads vary according to crane
height, jib length and the positon of the crane
jib in relation to the rails. The track assembly
must be designed for the maximum corner
loads in the worst loading condition. The worst
loading condition will occur when the crane jib
is positioned directly over one corner of the
undercarriage / foundation cross.

Laying the crane track


The undercarriage / foundation cross can be
adjusted to move on either a straight or cruved
track. urved tracks can be either single turn or
S-curved.

Note:
The undercarriage / foundation cross set for
curve going can move on both straight and
curved tracks. An undercarriage / foundation
cross set for straight-going can move only on
straight tracks.
The rail track assembly must be laid out and
constructed so as to keep a safety margin of at
least 500 mm / 20 inches between the most
extreme part of the undercarriage and all
structures, scaffolding, roadway boundaries or
any other possible obstructions.
If the crane track is to be laid on a different
level to the surrounding ground (e.g. crane
near to the trench) it must be ensured that
overloading or collapse of the crane track
ground is impossible. This can be achieved for
example by an embankment which must be
such that it has a protection zone which takes
up the load (see diagram). The width of the
protection zone is dependent upon the nature
of the ground, the greater the load capacity of
the ground, the smaller the protection zone.

protection zone

= theoretical embankment angle


= real embankement angle due to the protection
zone

03.26

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0326.doc

03.26

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.1 / 00

13.07.

03.26 2/3 Version E preparing the crane track


If there is not enough room for an
embankment, another solution is necessary,
e.g. supporting the crane track foundation with
a sheet piling (see the following diagram). In
this case, however, a safety margin of at least
500 mm / 2 ft must be maintained along the
entire length of the rail track assembly between
the crane track and the sheet piling.

WARNING:
The end stops and limit switch strikers
must be securely installed before
beginning erection of the tower crane.
Failure to follow this instruction is extremly
dangerous and could lead to an accident
resulting in property damage, serious
injury or loss of life.

safety margin

sheet piling

WARNING:
If this safety margin cannot be kept at any
point, the affected area must be fenced off
so that there is no risk of a person being
trapped. Failure to follow this instruction is
extremly dangerous and could lead to an
accident resulting in property damage,
serious injury or loss of life.
The track assembly must be at least 3.0 m / 10
ft longer at each side than the required travel
range of the crane to allow a safe stoping
distance. End stops or buffers must be fixed at
both ends of the tracks to prevent the crane
from running off the track.

Note:
A travel limit switche is installed on the
undercarriage / foundation cross.

03.26

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0326.doc

03.26

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.1 / 00

13.07.

03.26 3/3 Version E preparing the crane track


Crane track types
The crane track type must be selected. Crane
tracks are available in different forms. The
most common ones are those shown in the
following diagram.

Crane track type A:


Rails on sleepers
(
Chapter Site
preparation "Version E rails on sleepers")
Crane track type B:
Rails on I-beams and
sleepers
(
Chapter Site
preparation "Version E rails on I- beams")
Crane track type C:
Rails on concrete strip
foundation
(
Chapter Site
preparation "Version E rails on concrete strip
foundation")
Crane track type D:
Rails on I-beams and
concrete strip foundation
(
Chapter Site
preparation "Version E rails on I-beams")
Crane track type E:
SRS crane track system
(
Chapter Site
preparation "Version E SRS-crane track
system")

Note:
At the end of the crane
track the track rods must
be crossed for reasons of
stability.

03.26

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0326.doc

03.26

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.1 / 00

19.07.

03.27 1/2 Version E rails on concrete strip foundation


If the rails are to be laid on a concrete strip
foundation, the dimensions of the foundation
must be calculated from the corner loads or
wheel pressures. The permissible resistance
values may not be exceeded.
To keep in track and to secure against onesided shifting (wandering) of a concrete
foundation, both concrete strips must be
interconnected. Either reinforced concrete
beams or steel sections are used for this.
If foundations for curves are also required,
these must be laid concentrically. The smallest
inside radius may not be exceeded in any case
(
Chapter Site preparation "Version E tracklaying in curves"). The track width must
be kept constant in curves, special attention
needs to paid to this particularly when installing
the fastenings for the rails. The track may not
be raised in curves, therefore the foundations
must be set up on the same level.

2. The rails are placed on fixing plates bolted to


the foundation and fixed with clamping plates.
To bolt the fixing plates to the foundation,
either stone bolts are used or threaded
anchors must be cast in the concrete when
creating the foundation. The size of the fixing
plates must be chosen according to the load
(corner load or wheel pressure) so that the
permissible pressure tension between the
steel (fixing plates) and the concrete
(foundation) is not exceeded. The max.
distance between the individual fixing plates
exceed 600 mm / 2 ft.

Attention must be paid to the correct


connecting of rails and foundation when
creating the foundation. There are several
ways of fixing the rails to the foundation:
1. The rails are laid directly on the concrete
foundation and fixed with clamping plates
bolted to the foundation. For fixing the
clamping plates either stone bolts should be
used after laying the rails or threaded
anchors should be cast in the concrete
when creating the foundation. The rail legs
must be underconcreted in any case so that
the rails have full ground contact.

03.27

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0327.doc

03.27

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.1 / 00

19.07.

03.27 2/2 Version E rails on concrete strip foundation


Note:
Fixing plates for railway tracks may not be
used because they have an inclination of 4.
The rails therefore lie at an angle and the
running surfaces of the wheels on the track
carriage would only contact one point of the rail
head. In this case both the running wheels and
the rails would be subjected to an extremely
high wear. Safe crane operation would then no
longer be possible.
1. The rails are laid on I-beams made of steel
which are bolted to the foundation. To bolt
the I-beams to the foundation either stone
bolts must be used or threaded anchors
must be cast in the concrete when creating
the foundation. The I-beams must be
underconcreted so that they are in full
contact with the foundation. Further
information Chapter Site preparation
"Version E - rails on I-beams".
The foundation reinforcement must be earthed.
This must be taken into account already in the
creation of the foundation (
Chapter Site
preparation "Version E - earthing of crane
tracks").
If the crane is also to be used in winter, the
concrete foundation must be grounded frostfree.

03.27

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0327.doc

03.27

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.1 / 00

20.07.

03.28 1/2 Version E rails on sleepers


There are basically three different kinds of
sleepers:
1.

Wooden sleepers

2.

Concrete sleepers

3.

Steel sleepers

The choice of sleeper type depends on the


load. The surface pressure between the
sleeper and the ground may on no account
exceed the permissible value. Permissible
values can be found in the national regulations
(in Germany DIN 1054).

2. Concrete sleepers
Concrete sleepers must have a cross section
of at least 160 x 24 mm or 61/4'' x 91/2'' so
that the forces applied can be dissipated into
the ground through the gravel bed. The max.
distance between the concrete sleepers
exceed 600 mm / 2 ft. Keep care off a
equidistance of tracklaying (tie rod).

1. Wooden sleepers
Wooden sleepers can only be used for low
loads. As a rule the loads which occur when
operating a crane of the SK or SN type are
higher so that in practice wooden sleepers are
seldom used for the crane track. The max.
distance between the wooden sleepers exceed
600 mm / 2 ft.
Nevertheless, the permissible loads for
wooden sleepers are specified in the following
table.
Kind of
wood

Permissible
curveing tension

Permissible
surface pressure

Hard wood

1100 N / cm 2
or
230 kips / ft 2

300 N / cm 2
or
63 kips / ft 2

Soft wood

1000 N / cm 2
or
209 kips / ft 2

200 N / cm 2
or
42 kips / ft 2

Sleepers which do not lie beneath both rails


(partial sleepers) may only be used as
intermediate sleepers under the outside rails of
a curve. Curves must be laid concentrically.
The smallest inside radius may not be
exceeded in any case (
Chapter Site
preparation "Version E - tracklaying in
curves"). The track width must be kept
constant in curves, in addition the track may
not be raised in curves.
The use of concrete sleepers in subsidence
areas, on frost-sensitive ground or soft ground
is not recommended.

NOTE:
Wooden sleepers can only be used up to
wheel pressures of about 200 kN / 45 kips (rule
of thumb). The sleepers should be made of a
good quality wood and don't have any shakes
and they don't be weather-beaten.

03.28

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0328.doc

03.28

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.1 / 00

20.07.

03.28 2/2 Version E rails on sleepers


3. Steel sleepers

When using sleepers, fixing plates must be


used generally.

When using crane rails it is also possible to


use steel sleepers.
For steel sleepers there is no prescribed
minimum cross section as for example for
concrete sleepers. Steel sleepers are available
in different forms which is why no general
statements can be made about the cross
section. In any case the steel sleepers must be
selected so that the forces applied can be
dissipated into the ground through the gravel
bed without the sleepers being deformed. The
max. distance between the steel sleepers
exceed 600 mm / 2 ft.
General
The sleeper length must be at least 1.2 time
greater than the track width in order to be able
to dissipate the applied forces through the
gravel bed into the ground (see diagram).

03.28

NOTE:
Fixing plates for railway tracks may not be
used because they have an inclination of 4.
The rails therefore lie at an angle and the
running surfaces of the wheels on the track
carriage would only contact one point of the rail
head. In this case both the running wheels and
the rails would be subjected to an extremely
high wear. Safe crane operation would then no
longer be possible.
The rail track assembly must be at least 3.0 m
or 10 ft longer at each end than the travel range
of the crane to allow a safe stoping distance.
End stops or buffers must be fixed at both
ends of the track to prevent the crane from
running off the rail track.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0328.doc

03.28

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.1 / 00

21.07.

03.29 1/1 Version E rails on I-beams


I-beams are used as a track foundation when
a very rigid crane track needs to be chosen.
This may be an advantage at high loads or on
uneven ground.
The size of the I-beams must be selected
depending on the ground conditions, the
applied loads and the local conditions.
According to the same criteria, it must be
determined whether the I-beam is to be laid on
a gravel bed (
Chapter Site preparation
"Version E - rails on sleepers"), individual
concrete foundations, concrete slabs or a
concrete strip foundation (
Chapter Site
preparation "Version E - rails on concrete
strip foundation") .
For stability reasons and because of the large
surface area a wide flange beam must be
chosen as a section. The rails (sections)
should be the same length as the individual
beams but fixed offset on the beams so that
they overhang the top of the beam by approx.
100 150 mm / 4 inch 6 inch and lie on the
adjacent beam. Fixing is by rail clips, in
addition the rails are secured by welded blocks
against transverse shift.
The parallel track course is ensured by using
track rods between the beams (see the
following diagram). It is recommended to use
track rods adjustable to different track widths.

03.29

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0329.doc

03.29

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.1 / 00

21.07.

03.30 1/1 Version E SRS crane track system


The SRS crane track system is a preassembled rail system consisting of simple,
compact components with which practically
any track course can be implemented. The
concrete sleepers and rail form an inseparable
unit, the rail track. In principle two single rail
tracks are used which are fixed in the desired
track width using track rods (see diagram
further down). In addition to straight rail tracks
(6.0 m or 20 ft) and and curved rail tracks (all
radius are avaiable) there are points and
crossovers as well as accessories such as rail

1
2
3
4
5
7
8
9

end stops, contact rails for emergency end


stop switches etc. The SRS crane track
system is a time saving and low-cost
alternative to a classic rail track.
Further information is available from:
Perker SRS Verkehrstechnik GmbH
Friedrich-Engels-Strae 6
D-14770 Brandenburg
Germany

rail end stop end piece


concrete sleeper
rail end stop - buffer
rail
rail fixing
rail
track rod
rail connection

03.30

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0330.doc

03.30

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

5.1 / 00

21.07.

03.31 1/2 Version E - rails


Independent of the crane track type either
special crane track rails or railway tracks can
be used as rail material. The rails need not be
new, the rail head may, however, only be
slightly worn.

The selection of the rail section depends on the


rail vehicle used and the corner pressure of the
crane. In the following table the rail section to
be selected for all TEREX-PEINER rail
vehicles and respectively several corner
pressures are specified. If the crane to be used
has higher corner loads than listed in the table,
the TEREX PEINER Serviceteam should be
consulted to make the correct choice of rail
section.

ATTENTION !
Rails which are heavily worn or even
damaged may not be used on any account.
Such rails endanger the safe standing of
the crane.

bogie

running
wheel

mm
inch

F 320

2 x 320
2 x 12.5

F 40/1

1 x 400
1 x 15.4

F 400

F 500

F 630

2 x 400
2 x 15.4

2 x 500
2 x 19.7

2 x 630
2 x 24.8

max. corner
load
in operation

mm
inch

useful
running
wheel width
mm
inch

405
19.9

76
3

400 (90)

S 49

S 54

A 55

450 (101)

S 64

UIC 60

A 65

250 (56)

S 49

S 54

A 55

---

80
3.1

280 (63)

S 64

UIC 60

A 65

315 (70)

A 75

500 (112)

S 49

S 54

A 55

560 (125)

S 64

UIC 60

A 65

630 (141)

A 75

630 (141)

S 49

S 54

A 55

710 (159)

S 64

UIC 60

A 65

800 (179)

A 75
S 49

S 54

A 55

S 64

UIC 60

A 65

Wheel base
bogie

498
19.6

660
26.0

800
31.5

80
3.1

90
3.5

110
4.3

rail section

kN (kips)

A 75
A 100

03.31

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0331.doc

03.31

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

5.1 / 00

21.07.

03.31 2/2 Version E - rails


Rail joints
At the transition from one rail to the next, i.e. at
the rail joint, there may be no noticeable
differences in height. Therefore the ends of the
two rails must be connected with a strap bolted
between the rail head and the rail foot. The bolt
connection must be made with at least two
bolts per rail (see diagram).

NOTE:
The straps should not be too long. Straps
which would lengthen the distance between the
sleepers or the clamping plates beyond 600
mm or 2 ft are not permitted.

03.31

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0331.doc

03.31

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.2 / 00

24.07.

03.32 1/1 Version E tracklaying in curves


The curve radii specified in the table below are
minimum radii and refer to the rail on the inside
of the curve. If there is enough room for laying
the crane rails with a greater curve radius, the
curve radius should be selected as large as
possible. The greater the curve radius, the
better the driving comfort of the crane and the
less wear on running wheels and rails.

NOTE:
In curves the lateral contact surfaces of the rail
heads should be coated constantly with grease
containing graphite. This minimizes wear on
the wheel flanges.

R1

R2

track width

s
4.0 m
13'-1''
5.0 m (UF)
16'-5''
5.05 m (FKF)
16'-7''
6.0 m
19'-8''
8.0 m
26'-3''
10.0 m
32'-10''

03.32

min. curve
radius for
non-driven
bogie
R1
6.0 m
19'-8''
7.5 m
24'-7''
10.0 m
32'-10''
9.0 m
29'-6''
12.0 m
39'-4''
15.0 m
49'-3''

min. curve
radius for
driven bogie
R2
8.0 m
26'-3''
10.0 m
32'-10''
10.0 m
32'-10''
12.0 m
39'-4''
20.0 m
65'-8''
25.0 m
82'-1''

intermediate
straight in
opposite
curves
a
4.0 m
13'-1''
5.0 m
16'-5''
5.0 m
16'-5''
6.0 m
19'-8''
8.0 m
26'-3''
10.0 m
32'-10''

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0332.doc

03.32

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.3 / 00

24.07.

03.33 1/2 Version E crane track tolerances


In Germany crane track tolerances are defined
through DIN 4132 (edition February 1982) and
VDI 3576. The following comments concerning
crane track tolerances are meant to explain the
prorated tolerances as described in the text of
DIN 4132.

NOTE:

Lateral deviation
The permitted lateral deviation for one crane
rail will be - maximum "b" = 1 mm or 0.04
inches for any section of length 2000 mm / 6'7''. - maximum "B" = 10 mm or 0.4 inches for
the total length of the crane track.

The person or company responsible for the


crane operation is also solely responsible for
the crane track being executed correctly and
according to the up-dated edition of applicable
standards at all times.
The crane manufacturer will take no
responsibility for the correctness of the
particulars given here.

Height deviation for gradient


Permissible height deviation of a crane rail in
longitudinal direction amounts to - maximum
"c" = 1 mm or 0.04 inches for any track
section of a length of 2000 mm / 6'-7''. maximum "C" = 10 mm or 0.4 inches for the
total length of the crane track.

Prorated tolerances
Track gauge deviations
A maximum deviation of measure
"A" = 5 mm or 0.2 inches is permitted for
track gauges s up to 15 m / 50 ft.

03.33

Height deviation for transversal slope


Permissible height deviation of a crane rail
in transversal direction amounts to "D" =
0.002 x s (Dmax = 10 mm) for the total
length of the crane track.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0333.doc

03.33

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.3 / 00

24.07.

03.33 2/2 Version E crane track tolerances


Transversal deviation of end-of-track
safeguards
Permissible deviation in transversal
direction for the end-of-track safeguards to
each other amounts to "E" = 0.001 x s
(Emax = 20 mm).

Height deviation between center of rail


top and lateral edge of rail
Permissible height deviation between center
of rail top and lateral edge of rail amounts to
"F" = 0.008 x K.

03.33

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0333.doc

03.33

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

4.3 / 00

24.07.

03.34 1/1 Version E end-of-track safeguards


End-of-track safeguards must be fitted at the
same height at both ends of the crane track.
End-of-track safeguards consist of buffers and
end pieces. The buffers must be fixed at an
adequate safety distance "a" from the end of
the rail. The distance "a" (see following sketch)
should be selected so that at least one sleeper
is located between buffer and end piece.

NOTE:
The buffer height must be adapted to the wheel
carriage.

By moving the buffers along the length of the


crane track, the crane inclines when it drives
against them. This increases the stress on the
supporting structure and increases the wear
on the bogie wheel flanges. The buffers may
therefore not be offset to each other too much.
(
Chapter Site preparation "Version E crane track tolerances).

03.34

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0334.doc

03.34

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.1 / 00

25.07.

03.35 1/1 Version E contact rail for emergency end stop


switch
At both ends of the crane track, a contact rail
must be fitted which activates the emergency
end stop switch. The contact rail must be
installed so that the crane comes to a stop at
least 1.0 m or 3'-3'' before the rail buffer from
full speed.

NOTE:
If the length of the power cable on the cable
drum is shorter than the length of the crane
track, the contact rails for the emergency end
stop switch must be set so that the crane
comes to a stop from full speed and there is at
least 1.0 m or 3'-3'' cable still on the drum.
The contact rail must be long enough so that
the emergency end stop switch is still activated
after the crane comes to a standstill. To
prevent the activating lever of the emergency
end stop switch slipping to the side, the width
of the contact rail must be selected accordingly
and the contact rail must be fixed parallel to the
crane track (see diagram below). In addition
the fixing height must guarantee safe activation
of the emergency end stop switch. If when
checking the activation procedure, it is
detected that the contact rail is too low, it must
be placed in a higher position.

03.35

ATTENTION!
After passing the contact rail the crane
must not be able to proceed in the same
direction. Therefore the emergency end
stop switch must also be activated after
the crane comes to a standstill. It is then
always possible to move in the opposite
direction.
To ensure that the activating lever of the
emergency end stop switch is deflected joltfree, the contact rail must have a contact angle
of 30-45. If the contact angle is narrower, the
activating lever can be deflected in the opposite
direction (see diagram), the activation
procedure is no longer smooth enough at too
steep a contact angle.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0335.doc

03.35

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.1 / 00

25.07.

03.36 1/2 Version E earthing of crane tracks


NOTE:
It is the responsibility of the jobsite mangement
to check the using of lightning protection and /
or earthing.
To be noted when earthing crane tracks:
1. General regulations on earthing (from
regulations and standards, etc., in Germany
e.g. VDE)
2. Local regulations for lightning protection and
earthing

To earth crane tracks, use either existing


earthing points or drive earthing spikes into the
ground at least 1.5 m / 5ft.
Galvanized steel band with a minimum cross
section of 30 x 3.5 mm or1.2 inches x 0.14
inches is sufficient as a connection line to the
earthers (see following diagram). The steel
band is fixed to the rails and the earthing spike
with one bolt connection respectively which
must be protected against loosening
(counternut, spring washer or similar).

1. General regulations on earthing

An earthing point must be made so that the


earthing of the crane and thus the safety of the
operating personnel is guaranteed. It basically
applies: The greater the surface of the earther
which is in contact with the surrounding
ground, the better the earther fullfils its
function.
To guarantee sufficient earthing of the crane,
every rail must be earthed at each end of the
crane track and additionally every 20 m / 66 ft if
the track is longer than 20 m / 66 ft. In so far as
apparatus, machines, metal pipes or similar
are located in an area of 20 m / 66 ft around
the crane track, these must be earthed
separately. This can be achieved either by an
available earthing point, an own earther or
connection to the rails.

NOTE:
An additional bridging of rail joints which are
connected by steel straps is not necessary for
earthing.
For crane tracks on a concrete (strip)
foundation, the foundation reinforcement must
be earthed. For this purpose a connection
must be made between the foundation
reinforcement and the rails. In the concrete
strip foundation each of the two individual
foundations requires a connection line to the
corresponding rail track.
Connect climbing cranes 2 times.

03.36

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0336.doc

03.36

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.1 / 00

25.07.

03.36 2/2 Version E earthing of crane tracks


2. Local regulations for lightning

protection and earthing

DANGER
When laying the foundations the local
regulations for ligtning protection and
earthing must be observed. These
regulations must be inquired from the local
acceptance authorities (usually the energy
supply companies). Failure to observe
these regulations is extremely dangerous
and can lead to material damage and/or
personal injury.

03.36

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0336.doc

03.36

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

10.02.

03.38 1/1 The assembly crane


Selection of the assembly crane
The assembly crane should be able to lift up the
heaviest component of the crane to be erected.
Cranes must be equipped with:

Note:
Differences in elevation between assembly crane
(mobile crane) and the crane to be erected must be
taken into account when calculating the hook height
of the assembly crane.
Selection of rigging
The rigging practicises conform to the national
regulations ("Slings" and Rigging equipment for
material handling").
In addition:

Wire rope bridles must be attached to a master


link or shackle to ensure even load distribution.

All hooks must have lockable latches.

Eyes in wire rope slings must be fabricated


with thimbles.

Required hook hight


The required hook height of the assembly crane
depends on the hook height of the crane to be
erected.
The hook height of the assembly crane can be
calculated from the version of the crane to be
erected (Version A, Version E or F) and the number
of tower elements used
(
Chapter "Version A (E + F) hook heights).
The following applies for all crane versions:
Hook height of the assembly crane = hook
height HH of the crane to be erected + min. 12
m or 39'-5''.

03.38

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp03\kp0338.doc

03.38

PEINER
T O W E R

C R A N E S

Operating manual

SK / SN / SMK

1.1 / 00

30.03.

03.39 1/1 Danger zone near electrical transmissions lines

When operating near high voltage power lines:

From
Over
Over
Over
Over
Over

Normal voltage
(Phase to phase)
0
to
50
50
to
200
200
to
350
350
to
500
500
to
750
750
to
1000

KV
KV
KV
KV
KV
KV

While transit with no load and boom or mast lowered:


Normal voltage
(Phase to phase)
From
0
to
0.75 KV
Over
0.75
to
50 KV
Over
50
to
345 KV
Over
345
to
750 KV
Over
750
to
1000 KV

Minimum required
Clearance
3.1 m
10 ft
4.6 m
15 ft
6.1 m
20 ft
7.6 m
25 ft
10.7 m
35 ft
13.7 m
45 ft
Minimum required
Clearance
1.2 m
4 ft
1.8 m
6 ft
3.1 m
10 ft
4.9 m
16 ft
6.1 m
20 ft

DANGER:
Death or injury can result from contacting
power lines. Always contact the electcric
power line owner. The electric power shall
be disconnected or the power lines moved
or insulated before machine operations
begin. Consult local power company for
specific (on site) recommendations. Always
be aware of and observe applicable
ordinances.

03.39

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp03\kp0339.doc

03.39

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

25.04.

03.40 1/2 Electrical connections


Note:
The main power supply for the tower crane
must have been laid before the crane is
erected. It is essential to ensure that the power
connection complies with current provisions
with respect to distribution, fusing, grounding
as well as protective equipment and
measures.

Note:
Only a qualified electrician may establish the
electrical connection; electrical protective
measures must be observed ( Chapter
"Electrical protective measures").

The crane is connected to a three-phase


system with a voltage of 400 V (US 480 V) and
a line frequency of 50 Hz (US 60 Hz). The
maximum permissible voltage deviation is 5
%. The connection to the construction site
distribution cabinet must be carried out using a
leackage current switch according to national
regulations
(i.e. in Germany VDE 0612).
The values for the total connected load, the
back-up fuse to be used, the maximum supply
lead length and the minimum lead crosssection are dependent on the hoist winch (see
table).

WARNING
Before connecting the crane's main power
supply cable, the following precausion
must be taken:
1. All switches must be in "OFF"-position
2. The crane movement control levers
must be in the "NEUTRAL"-position
3. The crane's main power switch on the
electrical cabinet must be in "OFF"position. (see the following sketch)
Failure to follow these instructions is
extremely dangerous and could lead to an
accident resulting in property damage,
serious injury or loss of life.

66/76 WB

102 WB

[kVA]

130

170

Back up fuse

[A]

160

250

max. supply lead


length

[m]

140

330

[ft]

460'

1080'

Total connected
load

lead cross
section
max. supply lead
length
lead cross
section
max. supply lead
length
lead cross
section
max. supply lead
length
lead cross
section

[mm 2]

4 x 50

2x4x95

AWG 1/0

AWG 4/0

[m]

200

120

[ft]

660'

390'

[mm 2]

4 x 70
AWG 2/0

[m]

270

165

[ft]

890'

540'

[mm 2]

4 x 95
AWG 4/0

[m]

210

[ft]

690'

[mm 2]

4 x 120
250 MCM

Main switch "OFF"

03.40

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp03\kp0340.doc

03.40

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

25.04.

03.40 2/2 Electrical connections


The power supply lead is connected by means
of screw-type terminals in a terminal box
located in the passage to the turntable. As a
result of the location of the terminal box, the
crane can be erected at a certain distance
from the construction site distribution cabinet;
the maximum distance can be determined as
follows:
Max. distance from construction site
distribution cabinet =
max. supply lead lenght tower hight + 2.0 m or
+ 6'-7''
Example:
Hoist winch WB 66/76; tower height 41.6 m or
136'-6'' (7 x TS 213.1)
max. distance from construction site
distribution cabinet =
170 m - (41.6 m + 2.0 m) = 126.4 m or
557'-9'' (136'-6'' + 6'-7'') = 414'-8''.
In accordance with national regulations, the
power supply lead must never hang loose in
the tower, but must be attached to the tower in
definite intervals. Strain relief devices must
also be provided for. For further information
see national regulations
(i.e. in Germany VDE 0113, part 1).

03.40

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp03\kp0340.doc

03.40

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

23.03.

03.41 1/1 Drive specifications


Hoisting gear SR WB 66-100/4F
Power
Speeds (single trolley operation)

Speeds (double trolley operation)

Hoisting gear SR WB 102-160/4F


Power
Speeds (single trolley operation)

Speeds (double trolley operation)

gear 1
gear 2
gear 3
gear 4
gear 1
gear 2
gear 3
gear 4

FEM
400 V / 50 Hz
66.0 kW
33 m/min
58 m/min
88 m/min
134 m/min
16 m/min
29 m/min
44 m/min
67 m/min

gear 1
gear 2
gear 3
gear 4
gear 1
gear 2
gear 3
gear 4

102.0 kW
32 m/min
50 m/min
80 m/min
125 m/min
16 m/min
25 m/min
40 m/min
63 m/min

105 HP
62 fpm
164 fpm
310 fpm
410 fpm
31 fpm
82 fpm
155 fpm
205 fpm

1 x 9.0 kW
0 80 m/min

1 x 12.2 HP
0 260 fpm

2 x 7.0 kW
3 x 7.0 kW
-1
0 0.75 m

2 x 11.5 HP
3 x 11.5 HP
0 0.9 rpm

4 x 7.5 kW
0 30 m/min

4 x 12.2 HP
0 120 fpm

Trolley gear FU 9-320/4


Power
Speed
Slewing gear K WB 120/4
Power
Speed
Travelling gear SR 10-190/4
Power
Speed

03.41

L1 L4
L5 L9

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp03\kp0341.doc

US
480 V / 60 cycle
105 HP
130 fpm
230 fpm
340 fpm
520 fpm
65 fpm
115 fpm
170 fpm
260 fpm

03.41

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

2.1 / 00

27.07.

04.01 1/1 Important instructions concerning crane erection


Please take note of the following points in order
to ensure a correct crane erection:

Only skilled personal with special training


must be entrusted with the erection of the
crane.
For the crane erectiond at least four skilled
technicians are needed: one responsible
for the assembly by mobile crane, one for
the co-ordination of the operations on the
ground and two for the erection.

All persons involved with the crane


erection must be wearing safety clothing
and use safety equipment as prescribed.
The nation regulations for prevention of
accidents must be adhered to.

All structural members and crane


components used during the erection
must be in technically perfect condition.

Crane erection may only take place up to


wind speed of 45 km/h (= 12.5 m/s) / 28
mph. If the wind speed should get beyond
this value after the crane erection has
been commenced, then the crane erection
must be stopped immediately. If required,
the crane components already installed
must be secured against tilting or other
damage.

For the safety of people and equipment,


the erector shall check that barriers are
placed around the working area and that
there are no unauthorized people inside
this area.

Upon completed crane erection a


commissioning certificate must be issued,
confirming the commissioning of the
crane in correct working order. The crane
is in correct working order when it has
been completely subject to all valid
applicable regulations, all safety
installations have been activated, adjusted
and checked and a final visual check-up
has been carried out.

04.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0401.doc

04.01

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK / SN

1.1 / 00

16.11.

04.02 1/2 Usual hand signals


Before any lifts are commenced, the crane
operator, signalers, riggers and all other
parties involved must re-familiarize themselves
with appropriate hand-signals, as signals vary
from job to job and from region to region. An
illustration of the signals shall be posted at the
job site.

04.02

Hand signals shall be used whenever the


operator isn't able to hear clearly the verbal
warnings of the signalman.
The signalman shall have to be able to
constantly observe the crane maneuvres
without being exposed to any risk.
See the standard hand signals for controlling
crane operations in the following sketches:

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0402.doc

04.02

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK / SN

1.1 / 00

16.11.

04.02 2/2 Usual hand signals

04.02

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0402.doc

04.02

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.1 / 00

31.08.

04.03 1/1 Tools and accessories


For assembly and maintenance some
important tools and accessories are listed
below:
Tools for assembly and maintenance of
the crane:
1 set double-ended cranked box wrenches
DIN 838 - consists of
1 wrench 8 / 9 mm
1 wrench 10 / 13 mm
1 wrench 17 / 19 mm
1 wrench 22 / 24 mm
1 wrench 30 / 36 mm

2 srew drivers for slotted screws


1 screw driver 4 x 125 mm
1 screw driver 7 x 150 mm
2 pliers
1 water plump plier 240 mm
2 hammers
1 machinists hammer 1000 g
1 blacksmiths hammer 2000 g
Accessories for maintenance of the crane:
3

1 grease gun (500 cm )

1 set double-ended open-end engineers


wrenches DIN 895 - consists of
1 wrench 8 / 9 mm
1 wrench 10 / 13 mm
1 wrench 17 / 19 mm
1 wrench 22 / 24 mm
1 wrench 30 / 36 mm
Only for crane types SK 56, SK 86, SK 106/1,
SK 136/1, SK 206/1, SKC 136, SN 86, SN
166:
1 slugging box wrench 55 mm, DIN
7444
1 single-ended wrench 55 mm
Only for crane types SK 315, SK 415, SK 575,
SN 406:
1 slugging box wrench 90 mm, Stahl
Wille
1 single-ended wrench 90 mm

04.03

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0403.doc

04.03

PEINER
T O W E R

C R A N E S

Operating manual

SK / SN / SMK

1.1 / 00

22.03.

04.04 1/1 Bolt and nut conversion table


The table below gives the width across flats
"S" so that the correct size of wrench or
spanner can be used.

s
Shank diameter
mm
M 12
M 16
M 20
M 22
M 24
M 27
M 30
M 33
M 36
M 39
M 42
M 45
M 48
M 72

inch
1/2
5/8
3/4
7/8
15/16
1 1/16
1 3/16
1 5/16
1 7/16
1 9/16
1 11/16
1 13/16
1 7/8

Bolts to DIN EN 24014 / DIN EN 24017


and
Nuts to DIN EN 24032
mm
inch
19
3/4
24
15/16
30
1 3/16
32
1 1/4
36
1 7/16
41
1 5/8
46
1 13/16
50
1 15/16
55
2 3/16
60
2 3/8
65
2 9/16
70
2 3/4
75
2 15/16

Note:
Inch dimensions are rounded off and must not
be used for sustitutions.

04.04

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0404.doc

04.04

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

4.2 / 00

31.08.

04.09 1/10 Threaded connections


Threaded connections in general
Tower cranes have nemerous threaded
connections, the purpose of which is to
separably join parts and components and
transmit forces.
As such, threaded connections count among the
tower crane elements of major importance with
regard to operational relieability and safety. The
useres of tower cranes are therefore called upon
to install them with care, maintain them well and
monitor their condition.

! ATTENTION
All threaded connections tightended with
wrenches must be priodically checked for
tightness to ensure that they do not come
loose. A loose threades connection could
cause an accidend!
High-strength prestressed threaded
connections (HV-connections).
A high-strength prestressed threaded connection
(friction-grip joint) consists of a bolt, a nut, one or
more washers (flat, spring, lock, ....) and perhaps
a spacer sleeve, all joined to produce a
connection consisting exclusively with the
passable exception of the spacer sleeve of
high-strength materials.
High-strength connections are used where large
forced need to be transferred from component to
component (load-bearing threaded connections).
In the case of a tower crane, this normaly covers
the following components:
Slewing connections, tower components, jib
components and such drive mechanisms as the
slewing gear, hoist winch, etc.

04.09

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0409.doc

04.09

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

4.2 / 00

31.08.

04.09 2/10 Threaded connections


High-strength threaded connections
High-strength threaded connections require a
precisely defined torque. This is the decisive
factor for the reliability of the connection.
Precisely defined torques are best achieved with
the aid of a hydraulic tensioning tool.
A mechanical or electric torque wrench may
serve as an alternative option under certain
circumstances, but it is absolutely obligatory to
determine the requisite torque under on-site
conditions (identical lubrication, identical
temperature and a complete connection,
determined with the aid of a tensimeter).
All parts of high-strength friction grip joints are
specially marked. The quality and marking
requirements are specified in national and
international standards (ISO 898, parts 1 and 2).
The property class, e.g. 8.8, 10.9 or 12.9, must
be visible on the head of the fastener, as must
the manufacturer's mark of origin.
The property class of nuts, e.g. 8, 10 or 12, and
the nut manufacturer's mark of origin must be
impressed into either the seat-engaging surface
or one of the flats.
Giant bolt
Giant bolts are a metric type with fine ISO metric
screw threads as per DIN 13 with improved
thread radius. The threads are rolled, and the bolt
is galvanized. Property class 8.8 giant bolts
direct the full working force into the pulsating
stress range, i.e. the maximum stress
corresponds to half the working force.

04.09

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0409.doc

04.09

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

4.2 / 00

31.08.

04.09 3/10 Threaded connections


!ATTENTION
When selecting nuts, ensure that their
property class matches that of the bolts.
Example:
nut 8
bolt
nut 1 0 bolt
nut 12 bolt

8.8
10.9
12.9

Since there is still no ISO standard for washers,


German-made washers intended for use in highstrength threaded connections are marked with
the characters HV.

!ATTENTION
All washers used in high-strength threaded
connections must be made of high-strength
materials corresponding to those of the nuts
and bolts.

! ATTENTION
Washers used in high-strength threaded
connections must have beveled edges on
one side to prevent damage to the head of
the bolt. Logically, the beveled side must be
installed toward the bolt head.
In some type of cranes, type-A lock washers as
per DIN 128 are used for securing the slewing
ring to the crane's steel superstructure.
Such lock washers are made of hardened spring
steel.

DIN 128, type A

Unlike nuts, bolts and washers, spring lock


washers carry no markings (symbols, figures).

04.09

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0409.doc

04.09

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

4.2 / 00

31.08.

04.09 4/10 Threaded connections


In same high-strength threaded connections,
structural circumstances require the use of
spacer sleeves. In any such case, their
Installation must be as specified in the relevant
reference manual.
TEREX PEINER cranes contain two types of
high-strength threaded connections:

bolted connections

screwed connections

! ATTENTION
Check all parts of high-strength threaded
connections prior to installation.
All parts of threaded connections must be
cleaned and visually inspected prior to their
installation.
This applies in particular to the threads of nuts,
bolts and screws, the seating of nuts on bolts,
and the transition between the shanks and
heads.

! ATTENTION
Never use a threaded fastener (including nuts)
with any sign of rust on its shank or threads.
In fact, any nut, bolt or screw showing any sign of
damage at all must be rejected.

04.09

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0409.doc

04.09

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

4.2 / 00

31.08.

04.09 5/10 Threaded connections


Lubricating high-strength threaded
connections
Nuts, bolts and screws must always be
lubricated with a molybdenum sulfide-base
grease prior to use. This yields a defined degree
of frictional resistance (coefficient of friction) that
substantially reduces the scatter of pretensional
forces.

! ATTENTION
Grease the threads of both the nut and the
bolt and the bearing surface of the nut. lf the
prescribed torque is to be applied to the
head of the bolt, be sure to grease the
bearing face of the bolt head.
Tightening high-strength threaded
connections
No high-sirength threaded connection can
function properly uniess it is tightened to the
prescribed torque/prestress. The initial tension
stretches the bolt and presses the joining parts of
the crane together to produce an intensive "grip"
between the parts. Consequently, only part of the
forces encountered in the course of operation
actually pass through the fastener.

04.09

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0409.doc

04.09

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

4.2 / 00

31.08.

04.09 6/10 Threaded connections


Hydraulic pretensioning device

!ATTENTION
Excessive and inadequate prestress can
lead to premature failure of the threaded
connection.
The structurally required prestress can be
achieved with the aid of:

a hydraulic pretensioning device

a mechanical torque wrench

an electric torque wrench

a hydraulic torque wrench

Inspect and recalibrate all such devices at


regular intervals.

!ATTENTION
Do not use power screwdriver!

! ATTENTION
A hydraulic pretensioning device is the only
option with which to ensure that the
prescribed pretension is achieved with
suffiicient accuracy.
In order to achieve the structurally required to a
certain torque. The requisite torque depends on
the type and of the nuts and bolts/screws. The
pertinent table (presuming strength categories as
per ISO 898, parts1 and 2) shows which
torque/tension is required for which type and size
of bolt/screw.

04.09

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.

Swiveling angle connection


Rapid-action hose coupling
Hight-pressure hose
Pump lever
Oil filter
High-pressure pump
Pressure relief pump
Pressure gauge
Distributor
Rapid-action hose coupling
Fixing element
Adjusting port for expansion bushing
Exchangeable liner
Vent
Carrying strap
17 mm across flats
Oil tank

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0409.doc

04.09

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

4.2 / 00

31.08.

04.09 7/10 Threaded connections


Whenever the nuts and bolts/screws in use
cannot be definitely correlated to a particular DIN
standard, the nominal diameter of the threads
and the width across flats must be measured
and compared with the listings in the table.

Use a torque wrench to perform the check


inspection.

! ATTENTION

lf the fastener cannot be tightened any further,


the connection may be assumed to be in order.
lf, however, it was possible to turn the fastener,
the connection will have to be undone,
regreased, reassembled and retorqued.

Never use an ungreased threaded fastener


in a high-strength prestressed threaded
connection.
Inspection of installed high-strength threaded
connections

Any threaded connection, including high-strength


types, can loosen in the course of time.
However, any degree of loosening in a highstrength prestressed threaded connection would
cause total or partial loss of tension. That, in
turn, would mean that the material of which the
fastener is made is subject to accelerated fatigue
and liable to eventual failure in the form of a
fatigue fracture.

Apply the specified torque (cf. table) to the nut or


bolt/screw.

Recurrent checks
Recurrent checks must be performed on any
newly erected crane and at minimum intervals of
one year - or more frequently for multi-shift
operation.
Such check inspections involve the random
loosening o! threaded connections, with
extraction and visual inspection of the fastener,
followed by greasing, reinstallation and torquing.
Visual inspection

Initial check

! ATTENTION
On a new crane or any new crane
component, check all threaded connections
within three weeks following erection to
detect and correct any eff ects of settling.

04.09

Visual inspections must be performed at


quarterly intervals in order to detect any visible
gaps between the joined components that would
indicate loosening of any threaded connections.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0409.doc

04.09

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

4.2 / 00

31.08.

04.09 8/10 Threaded connections


Replacement of high-strength threaded
connections
lf any fractured or torn fasteners are found in any
crane-component connections, e.g. tower
sections or slewing connection, all fasteners in
the entire connection must be replaced.
Accident prevention
All relevant accident prevention regulations
prescribe regular checks and inspections and
call attention to the necessity of complying with
the manufacturer's instructions.
The periodical checks and inspections were dealt
with in preceding sections of this manual.

Note:
Once the crane designer has properly
determined the size of a fastener, the safety and
reliability of the executed connection lies in the
hands of the erector.

! ATTENTION
For check-tightening any threaded
connection, ensure that the loining parts are
first pressen together, i.e. that the fastener
is freed of its load.
This can be achieved on a crane with no load on
its hook and its trolley near the tower by moving
the counter-jib (counterweight) over the
connection in question.

04.09

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0409.doc

04.09

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

4.2 / 00

31.08.

04.09 9/10 Threaded connections


Thread
dimension
[mm]

Standard

Wrench size

Bolt

Nut

[mm]

DIN 931 / 933 or EN 24014 / 24017

DIN 934 or EN 24032

19 DIN/18 EN

DIN 6914**

DIN 6915**

22

none (tension rod)

DIN 934 or EN 24032

DIN 931 / 933 or EN 24014 / 24017

DIN 934 or EN 24032

24

DIN 6914**

DIN 6915**

27

none (tension rod)

DIN 934 or EN 24032

DIN 931 / 933 or EN 24014 / 24017

DIN 934 or EN 24032

30

DIN 6914**

DIN 6915**

32

none (tension rod)

DIN 934 or EN 24032

DIN 931 / 933 or EN 24014 / 24017

DIN 934 or EN 24032

32 DIN/34 EN

DIN 6914**

DIN 6915**

36

none (tension rod)

DIN 934 or EN 24032

DIN 931 / 933 or EN 24014 / 24017

DIN 934 or EN 24032

36

DIN 6914**

DIN 6915**

41

none (tension rod)

DIN 934 or EN 24032

DIN 931 / 933 or EN 24014 / 24017

DIN 934 or EN 24032

41

DIN 6914**

DIN 6915**

46

none (tension rod)

DIN 934 or EN 24032

DIN 931 / 933 or EN 24014 / 24017

DIN 934 or EN 24032

46
50

M 12

M 16

M 20

M 22

M 24

M 27

M 30

DIN 6914**

DIN 6915**

none (tension rod)

DIN 934 or EN 24032

DIN 931 / 933 or EN 24014 / 24017

DIN 934 or EN 24032

50
(55)

M 33

(DIN 6914**)

DIN 6915**

none (tension rod)

DIN 934 or EN 24032

DIN 931 / 933 or EN 24014 / 24017

DIN 934 or EN 24032

55
60

M 36

DIN 6914**

DIN 6915**

none (tension rod)

DIN 934 or EN 24032

DIN 931 / 933 or EN 24014 / 24017

DIN 934 or EN 24032

Tightening torque
8.8*
10.9*
[Nm]
[ft lbs]
[Nm]
[ft lbs]
51

137

254

351

439

686

939

38

101

187

259

324

506

693

73

54

96

71

187

138

242

178

363

268

474

350

501

370

647

477

628

463

814

600

981

724

1026

889

1342

18341)

23441)

60

30441)

65

1)

Pretension
10.9
[N]
[lbs]
50

37

100

74

160

118

190

140

220

162

290

214

330

243

350

258

405

299

(430)

(317)

500

369

510

376

550

406

660

487

760

561

830

612

990

13531)

17291)

22451)

M 39
none (tension rod)

DIN 934 or EN 24032

DIN 931 / 933 or EN 24014 / 24017

DIN 934 or EN 24032

none (tension rod)

DIN 934 or EN 24032

M 42

M 42 x 3
none (tension rod)

DIN 934 or EN 24032

DIN 931 / 933 or EN 24014 / 24017

DIN 934 or EN 24032

none (tension rod)

DIN 934 or EN 24032

1000

738

none (tension rod)

DIN 934 or EN 24032

1170

863

75

1)

M 48

M 52 x 3

1) For threaded connections with unknown friction factors, the proper tightening torque has to be determined
with the aid of the tensimeter prior to their erection.
**

Applies to all galvanized and black bolts in good condition with a coat of molybdenum sulfide grease.

**

High-strength treaded connection (HV connection)

04.09

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0409.doc

04.09

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

4.2 / 00

31.08.

04.09 10/10 Threaded connections


Tensimeter 780
Pretension rneasuring device for on-the-job
adjustnient and testing of power screwdrivers
Measuring the tensile force: Push the arms of the
calibrated, forklike spring together for tightening the
threaded connection. The magnitude of the spring
excursion described by the two arms during
tightening serves as a measure of the tensile force of
the threaded connection.
Three measuring methods.- There are three
different ways to measure the spring excursion:

Slip a measuring wedge between the measuring


pins of the two arms and read the tension force
directly.
A limit gauge between the measuring pins
indicates adherence to a certain range of
tension-force tolerance.
The spring excursion shown by a normal dial
gauge (for sizes 1, 2 and 3 only) can be
converted to a tension-force value with the aid of
a reference table (not for impact-driver-tightened
connection).

Each tensimeter carries an engraved production


number to ensure proper correiation of the measuring
wedge with the calibrated curve.
Tensimeter
No.

For screws with

Range

2 / M 10

2 / SW 17

2 / M 12

2 / SW 19

2 / M 14

2 / SW 22

Meas. Wedge
No.

Limit
gauge*
No.

780/21

780/22

M 12

45

M 14

50

M 16

50

2 / M 16

2 / SW 24

780/3

M
M
M
M
M
M

16
18
20
22
24
27

60
65
70
70
75
75

50 000
to
400 000

10.60

3
3
3
3
3
3

/
/
/
/
/
/

M
M
M
M
M
M

16
18
20
22
24
27

3
3
3
3
3
3

/
/
/
/
/
/

SW
SW
SW
SW
SW
SW

24
27
30
32
36
41

780/31

780/32

780/4

M
M
M
M
M

27
30
33
36
39

90
95
100
110
110

100 000
to
700 000

24.70

4
4
4
4
4

/
/
/
/
/

M
M
M
M
M

27
30
33
36
39

4
4
4
4
4

/
/
/
/
/

SW
SW
SW
SW
SW

41
46
50
55
60

780/41

780/42

280

365

58

88

120

H
mm

Lock washer for normal screws


No.

40
195

W
mm

Shim
No.

M 10

15 000
to
130 000

L
mm

Weight

780/2

Dimensions

Min.
Length

65

100

140

kg

3.27

* When ordering, please state assembly force, FM, and tolerance.


Sample order for a case of involving M 12 screws
No. 780/2
No. 2 / M 12
No 2 / SW 19

04.09

TENSIMETER
Shim
Lock washer

1 EA:
2 ea.
1 ea

No. 780/21
And / or
No. 780/22

Measuring wedge

1 ea.

Limit gauge for ... N6 ... %

1 ea.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0409.doc

04.09

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

5.1 / 00

01.09.

04.13 1/1 Version A mounting the crane substructure


Crane on spread foundation

!ATTENTION
The concrete of the foundation has to be
cured before the crane is permitted to be
mounted.

As lowest tower element, it is permitted to


use:
For towers TS 10 ,TS 14 and TS 19:
tower section TS
or TSV (TS 19 = TSV 19.1)
- For any other tower:
only tower section TS

The foundation concrete must be fully cured


before starting teh erection (min. 3000 pounds
per square inch at 28 days).

WARNING:

NOTE:

Do not attempt to install any tower


elements if wind speed exceeds 39.8 mph
(64 km/h). Do not attempt to install
counterjib or boom if wind speed exceeds
20 mph (32 km/h). Check local weather
conditions and forecasts at all times.

If a crane is to be climbed with climbing device


SE, then it has to be sure, that the K-climbing
system or the climbing lugs of the lowest tower
section must be arranged towards the correct
side, especially when the crane should be
installed in the near of a building. A wrong
arrangement of the K-climbing system or the
climbing lugs could prevent a climbing of the
crane. ( Chapter Site prepartion "Version
A foundation anchorage").

WARNING:
All lifting parts of tower crane by an
auxiliary crane during erection must be
performed so as to avoid jarring of or
shocks to the crane's structural, electrical
or mechanical components. It is the
responsibility of the jobsite mangement to
ensure that these instructions are strictly
followed.

Place the lowest tower section on the


foundation anchors.

Bolt the lowest tower element to the


foundation anchors ( Chapter Crane
erection "Threaded connections").

To mount the crane substructure, i.e. to


connect the lowest tower element with the
foundation anchors, the following steps must
be carried out:
Attach the lowest tower element to the
assembly crane (
Chapter Crane
erection "Attachment points and weights
- tower sections").

04.13

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0413.doc

04.13

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

5.1 / 00

01.09.

04.15 1/5 Version E mounting the crane substructure


Crane on travel gear

WARNING:
The crane rail track assembly must be
properly grounded before starting to erect
the crane in order to protect personel from
the danger of electrical shocks. to ensure
proper protection, a resistance check must be
made weekly at all ground connection points.
Resistance to ground must not exceeds 25
ohms at any ground connection point, the
cause must be located and corrected before
continuing to use or work on the tower crane.

Position the bogie on the rails. Pay attention


to the following:

The two electrically-powered wheel bogies


must be located in such a way that they

a)

are diagonally offset when the crane track


is straight (see sketch).

WARNING:
Do not attempt to install any tower elements if
wind speed exceeds 39.8 mph (64 km/h). Do
not attempt to install counterjib or boom if
wind speed exceeds 20 mph (32 km/h). Check
local weather conditions and forecasts at all
times.

Crane track straight


b)

are on the same rail when the crane track


is curved (see sketch).

WARNING:
All lifting parts of tower crane by an auxiliary
crane during erection must be performed so
as to avoid jarring of or shocks to the crane's
structural, electrical or mechanical
components. It is the responsibility of the
jobsite mangement to ensure that these
instructions are strictly followed.
Foundation cross FKF
The following operations must be carried out in
order to install the crane substructure, that is, to
place the foundation cross on the travel gear and
on the crane track:

04.15

Crane track with curve(s)


When the crane track is curved in one
direction only, that is, if there are only
right-hand or left-hand curves, the bogies
with the drive motors must be placed on
the outside of the curve.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0415.doc

04.15

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

5.1 / 00

01.09.

04.15 2/5 Version E mounting the crane substructure


Place the bogies on the rails in such a way
that the distance between the fastening
bolts on the bogies corresponds to the
distance between the locating holes on the
foundation cross.
Support the bogies with the help of suitable
aids and secure them against toppling.

Swing out the swivel arms and bolt them in


working position. Mount the transverse
crossheads and bolt them in position as well.
Secure all pins with split pins.
Place the foundation cross on the bogies. Make
sure that the fastening for the cable drum of the
travel gear is located on the correct side.

Attach the foundation cross to the assembly


crane (
Chapter Crane erection
"Attachment points and weights foundation cross").

Secure the foundation cross against rolling


away by means of rail clamps on the bogies.
Make sure that the rail clamps encompass the
rail head.

Lift the foundation cross to a height of approx.


0.5 - 1.0 m (1'-8'' to 3'-3'').

Remove the transport restraints from all


bogies.

Remove transport restraints between the


swivel arms and the longitudinal girder (see
sketch).

Mount the electrical panel, steps, platforms as


well as the cable drum for the travel gear on
the foundation cross.

Position in transport

Connect the two power cables from the


electrical panel to the drive motors of the driven
bogies.

Transport restraints

Connect the power supply lead to the electrical


panel of the foundation cross as well as to the
construction site distributor.

!ATTENTION
Cotter pins

04.15

Grip pins

Before the tower elements can be mounted,


the foundation cross must be exactly levelled
out horizontally in longitudinal and transverse
directions, if necessary with a theodolite.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0415.doc

04.15

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

5.1 / 00

01.09.

04.15 3/5 Version E mounting the crane substructure

Attach the lowermost tower element to the


mounting crane (
Chapter Crane
erection "Attachment points and weights tower sections"). Depending on the type of
crane to be erected, the lowermost tower
element can be a standard tower section or a
reinforced tower section (TSV) either with or
without struts (
Chapter Crane
configurations "Version E - hook
heights").
Mount the lowermost tower element onto the
foundation cross and bolt the two parts to
each other.

If a reinforced tower section (TSV) with struts has


been fitted as the lowermost tower element:

Secure the struts with pins to the TSV tower


section and to the foundation cross. Secure
all pins with two split pins each.

Mount the central ballast onto the foundation


cross. The amount of ballast required varies
according to tower height and jib length Refer
to the crane manufacturer's central ballast
tables for the specific tower height and jib
length to be installed (
Chapter Crane
configurations "Version E - hook
heights").

Undercarriage UF
The following operations must be carried out in
order to install the crane substructure, that is, to
place the undercarriage on the travel gear and on
the crane track:
Position the bogie on the rails. Pay attention to
the following:

The two driven bogies must be located in such


a way that they are on the same rail.

When the crane track is curved in one


direction only, that is, if there are only righthand or left-hand curves, the driven bogies
must be placed on the outside of the curve.

The orientation of a climbing device is defined


by the undercarriage (see sketch). For this
reason, if the crane tracks are straight, the
orientation of the undercarriage and thus the
location of the driven bogies must be
determined before assembly (the side of the
undercarriage with the rigid swivel arms must
be on the rail side with the driven bogies).

WARNING:
Do not install any tower section until the
central ballast blocks are securley in place on
the undercarriage.

5
1
2
3
4

04.15

bogie, driven
bogie, not driven
TSV or TS tower section
climbing aids
(climbing lugs or K-climbing system)

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0415.doc

04.15

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

5.1 / 00

01.09.

04.15 4/5 Version E mounting the crane substructure


Place the bogies on the rails in such a
way that the distance between the
fastening
bolts
on
the
bogies
corresponds to the distance between the
locating holes on the undercarriage.
Support the bogies with the help of
suitable aids and secure them against
toppling.
Attach the undercarriage to the mounting crane
(
Chapter Crane erection "Attachment
points and weights - undercarriage").
Lift the undercarriage to a height of approx. 0.5
- 1.0 m (1'-8'' to 3'-3'').

1
2
3
4
5

Remove transport restraints between the


swivel arms and the undercarriage frame. The
transport restraints are located on the end
faces of the undercarriage.

Remove the transport restraints from all


bogies.

Swing out the swivel arms and bolt them to the


swivel arm supports. Secure all pins with split
pins.
Place the undercarriage on the bogies. The
rigid swivel arm supports must be located on
the side of the driven bogies.
Secure the undercarriage against rolling away
by means of rail clamps on the bogies. Make
sure that the rail clamps encompass the rail
head.

04.15

bogie, driven
bogie, not driven
swivel arm support, rigid
swivel arm support, movable
rail clamps

Mount the electrical panel, steps, platforms as


well as the cable drum for the travel gear on
the undercarriage. The cable drum is secured
in the middle of the rail on the side of the
undercarriage opposite the steps. Fastening is
effected by means of bolts.
Connect the two power cables from the
electrical panel to the drive motors of the driven
bogies.
Connect the power supply lead to the electrical
panel of the foundation cross as well as to the
construction site distributor.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0415.doc

04.15

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

5.1 / 00

01.09.

04.15 5/5 Version E mounting the crane substructure


!ATTENTION
Before the tower elements can be mounted,
the undercarriage must be exactly levelled
out horizontally in longitudinal and transverse
directions, if necessary with a theodolite.
Attach the lowermost tower element to the
mounting crane (
Chapter Crane erection
"Attachment points and weights - tower
sections"). Depending on the type of crane to
be erected, the lowermost tower element can
be a standard tower section or a reinforced
tower section (TSV) either with or without struts
(
Chapter Crane configurations "Version
E - hook heights").
Mount the lowermost tower element onto the
undercarriage and bolt the two parts to each
other. If a reinforced tower section (TSV) with
struts has been fitted as the lowermost tower
element:
Secure the struts with pins to the TSV tower
section and to the undercarriage. Secure all
pins with two split pins each.
Mount the central ballast onto the undercarriage.
The amount of ballast required varies according
to tower height and jib length. Refer to the crane
manufacturer's central ballast tables for the
specific tower height and jib length to be
installed (
Chapter Crane configurations
"Version E - hook heights").

WARNING:
Do not install any tower section until the
central ballast blocks are securley in place on
the undercarriage.

04.15

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0415.doc

04.15

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

08.03.

04.16 1/1 Attachment points and weights - undercarriage

U 1021

04.16

12.14 t / 26 760 lbs

F 400 driven
F 400 not driven

n:\kunden\terex\sk575\kp04\englisch\kp041601.doc

0.75 t / 1 650 lbs


0.49 t / 1 080 lbs

04.16

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK / SN

5.1 / 00

12.12.

04.18 1/5 Version F mounting the crane substructure


6.20 m (FK 310)
6.85 m (FK 410, FK 414)

Crane on stationary undercarriage

WARNING:

Foundation cross FK
The following operations must be carried out in
order to install the crane substructure, that is,
to place the foundation cross on the foundation
blocks BF:
Set up the foundation blocks BF horizontally
with a mounting crane in accordance with the
dimensions of the foundation cross. The
permissible assembly tolerance between outer
edges of foundation blocks is 20 mm
3
( /4 inches).

0.7 m
1.0 m

5.05 m (FK 514, FK 518, FK 519)


6.05 m (FK 619)

3.40 m (FK 310)


4.05 m (FK 410, FK 414)

All lifting parts of tower crane by an


auxiliary crane during erection must be
performed so as to avoid jarring of or
shocks to the crane's structural, electrical
or mechanical components. It is the
responsibility of the jobsite mangement to
ensure that these instructions are strictly
followed.

5.05 m (FK 514, FK 518, FK 519)


6.05 m (FK 619)

(FK 310)
(FK 410, FK 414)
(FK 514)
(FK 518, FK 519)
(FK 619)

WARNING:

3.40 m (FK 310)


4.05 m (FK 410, FK 414)

4.10 m
4.75 m
5.75 m
6.05 m
7.05 m

Do not attempt to install any tower elements


if wind speed exceeds 39.8 mph (64 km/h).
Do not attempt to install counterjib or boom
if wind speed exceeds 20 mph (32 km/h).
Check local weather conditions and
forecasts at all times.

2.8 m

! Level the foundation blocks BF using a spirit


level.
! Attach the foundation cross to the assembly
crane (!
! Chapter Crane erection
"Attachment points and weights foundation cross").
! Lift the foundation cross to a height of
approx. 0.5 - 1.0 m (1'-8'' to 3'-3'').
! Remove transport restraints between the
swivel arms and the longitudinal girder (see
sketch).
P os ition in tr a n s p or t

T ra n s p or t r es tr ain ts

C ott e r p in s

04.18

(FK 310, FK 410, FK 414, FK 514)


(FK 518, FK 519, FK 619)

7.85 m (FK 514, FK 518, FK 519)


8.85 m (FK 619)

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0418.doc

G rip p in s

04.18

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK / SN

5.1 / 00

12.12.

04.18 2/5 Version F mounting the crane substructure


! Swing out the swivel arms and bolt them in
working position. Secure all pins with split
pins.
! Place the foundation cross on the
foundation blocks BF (for orientation please
refer to the sketch on page 1).
! If the foundation cross is not supported
evenly by all foundation blocks BF, the
swivel arm that is not supported must be
packed (e.g. with several pieces of sheet
steel).

!ATTENTION

! Mount the steps on the foundation cross.


Attach the lowermost tower element to the
assembly crane (!
! Chapter Crane
erection "Attachment points and weights
- tower sections"). Depending on the type
of crane to be erected, the lowermost tower
element can be a standard tower section or
a reinforced tower section (TSV) either with
or without struts (!
! Chapter Crane
configurations "Version E - hook
heights").
! Mount the lowermost tower element onto the
foundation cross and bolt the two parts to
each other.

Before the tower elements can be mounted,


the foundation cross must be levelled out
horizontally in longitudinal and transverse
directions, if necessary with a theodolite.

If a reinforced tower section (TSV) with struts


has been fitted as the lowermost tower
element:

! Anchor the foundation cross to the


foundation blocks BF using turnbuckles.

! Secure the struts with pins to the TSV tower


section and to the foundation cross. Secure
all pins with two split pins each.

! Mount the central ballast BZ onto the


foundation cross. The number of ballast
blocks is dependent on the height of the
crane (!
! Chapter Crane configurations
"Version E - hook heights").

WARNING:

Do not install any tower section until the


central ballast blocks are securley in place
on the foundation cross.
1
1
2
3
4

foundation block BF
foundation cross
turnbuckle
shim plates

04.18

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0418.doc

04.18

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK / SN

5.1 / 00

12.12.

04.18 3/5 Version F mounting the crane substructure


Undercarriage U
The following operations must be carried out in
order to install the crane substructure, that is,
to place the undercarriage on the foundation
blocks BF:
!

Set up the foundation blocks BF


horizontally with a assembly crane in
accordance with the dimensions of the
undercarriage. The permissible assembly
tolerance between outer edges of
3
foundation blocks is 20 mm ( /4 inches).

8.8 m (U 620, U 621)


10.8 m (U 821)
12.8 m (U 1021)

6.0 m (U 620, U 621)


8.0 m (U 821)
10.0 m (U 1021)

2.8 m

1.0 m

! Level the foundation blocks BF using a spirit


level.
! Attach the undercarriage to the assemby
crane (!
! Chapter Crane erection
"Attachment points and weights undercarriage").
! Lift the undercarriage to a height of approx.
0.5 - 1.0 m (1'-8'' to 3'-3'').
! Remove transport restraints between the
swivel arms and the undercarriage frame.
The transport restraints are located on the
end faces of the undercarriage.
! Swing out the swivel arms and bolt them to
the swivel arm supports. Secure all pins with
split pins.
! Place the undercarriage on the foundation
blocks. Pay attention to the following:
! The orientation of a climbing device is
defined by the undercarriage (see
sketch). For this reason, the orientation
of the undercarriage must be defined
before erection.

6.0 m (U 620, U 621)


8.0 m (U 821)
10.0 m (U 1021)
7.0 m (U 620, U 621)
9.0 m (U 821)
11.0 m (U 1021)

5
1

1
2
3
4
5

04.18

foundation block BF
TSV or TS tower section
climbing aid: climbing lugs or K-climbing system
jib / boom
counterjib

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0418.doc

04.18

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK / SN

5.1 / 00

12.12.

04.18 4/5 Version F mounting the crane substructure


!

If the undercarriage is not supported


evenly by all foundation blocks BF, the
swivel arm that is not supported must
be packed (e.g. with several pieces of
sheet steel).

Anchor the undercarriage to the


foundation blocks BF.

U 621, U 821, U 1021


with clevis-type eyelets and turnbuckles
1
foundation block BF
2
shim plates
3
undercarriage
4
turnbuckle

! Mount the steps and platforms on the


undercarriage.

!ATTENTION
U 620:
with traverse and turnbuckles
1
foundation block BF
2
shim plates
3
undercarriage
4
traverse
5
turnbuckle

Before the tower elements can be mounted,


the undercarriage must be exactly levelled
out horizontally in longitudinal and
transverse directions, if necessary with a
theodolite.
! Attach the lowermost tower element to the
mounting crane (!
! Chapter Crane
erection "Attachment points and weights
- tower sections"). Depending on the type
of crane to be erected, the lowermost tower
element can be a standard tower section or
a reinforced tower section (TSV) either with
or without struts (!
! Chapter Crane
configurations "Version E - hook
heights").

04.18

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0418.doc

04.18

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK / SN

5.1 / 00

12.12.

04.18 5/5 Version F mounting the crane substructure


! Mount the lowermost tower element onto the
undercarriage and bolt the two parts to each
other.
If a reinforced tower section (TSV) with struts
has been fitted as the lowermost tower
element:
! Secure the struts with pins to the TSV
tower section and to the undercarriage.
Secure all pins with two split pins each.
! Mount the central ballast onto the
undercarriage. The number of ballast blocks
is dependent on the height of the crane (!
!
Chapter Crane configurations "Version E
- hook heights").

WARNING:
Do not install any tower section until the
central ballast blocks are securley in place
on the undercarriage.

04.18

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0418.doc

04.18

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

6.2 / 00

04.09.

04.20 1/2 Mounting the tower sections


If using a foundation cross or undercarriage,
mount first the right number of ballast blocks, it
is dependent on the height of the crane.
To mount the tower sections, the following
steps must be carried out:

The individual tower sections TS must be


arranged so that the access ladders of two
consecutive tower sections are offset in
relation to each other (applies for TS 18, TS
19, TS 20, TS 211, TS 212, TS 213, see
sketch).

Attach a tower section TS to the assembly


crane ( Chapter Crane Erection
"Attachment points and mounting
weights - tower sections").

Place the tower section TS on the tower


element last mounted (TS or TSV). The
following points must be noted:

If the crane is to be fitted with a climbing


device, the climbing aids of the individual
tower sections must all be arranged on the
same side.
The climbing aids for different tower sections
are listed below:
TS 14, TS 19, TS 211, TS 212, TS 213
Climbing lugs
TS 18, TS 20
Climbing system

Note:
The tower section TS 10 is not fitted with
climbing aids and therefore not climbable.

With tower elements of Type TS 10 and TS 14,


where vertical access ladders are incorporated
for reasons of space, the individual tower
sections must be mounted in such a way that
the openings of the rest platforms are offset
with respect to each other (see sketch). This
only applies for tower element TS 14 if the
crane is not climbed (otherwise see note
below).
Previous tower element

The climbing device or climbing lugs must be


turned at 90 to the building, with that the jib is
parallel to the building for the climbing down
process.

1
2

1
2

04.20

Tower element to be mounted

Access ladder
rest platform (3 grids)

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0420.doc

04.20

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

6.2 / 00

04.09.

04.20 2/2 Mounting the tower sections


Note:
If a crane with tower TS 14 is to be climbed,
then the climbing lugs of the individual tower
sections must all be arranged towards the
same side. This means, however, that the
openings of the rest platforms are exactly over
each other and are not offset in relation to each
other. For this reason the access ladders, the
struts for fixing the access ladders at the
bottom (one strut for each tower section) and
the rest platforms of every second tower
section must be dismantled, offset by 180 and
refitted.

Bolt the lower ladder extension to the access


ladder of the tower section TS last fitted.
Mount all tower sections TS in this way until the
tower has reached the required height (for
number of tower elements required for various
tower heights Chapter Crane
configurations "Version A - tower heights"
or "Version E - tower heights" or "Version F
- tower heights").

Connect the higher tower section TS to the


tower element below it (TS or TSV). To do
this, the following tower connection elements
must be used:
Tower section
TS 10, TS 14, TS 19, TS 211, TS 212 Heavyduty bolt
Tower section
TS 18, TS 20, TS 213
HV tension rod

WARNING:
Do not use an impact wrench to torque or
check high-tensile bolts. Failre to observe
this warning is extremly dangerous and may
lead to an accident resulting in property
damage, serious injury, or loss of life.
For more details on tower connecting elements
Chapter Crane erection "Notes on tower
connecting elements".

04.20

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0420.doc

04.20

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

6.1 / 00

27.09.

04.21 1/1 Attachment points and weights tower sections


The TS and TSV tower sections are attached
in the same way. The attachment points are
shown with TS as an example (see sketch).
The following table shows the weights of the
individual tower elements.

Tower element

Weight

Comments

TS

10.3

1.8 t

- 4.0 kips

TS

10.4

3.4 t

- 7.5 kips

TSV

10.3

2.0 t

- 4.4 kips

TS

14.3

1.5 t

- 3.3 kips

TS

14.4

2.8 t

- 6.2 kips

TS

14.5

0.8 t

- 1.8 kips

TSV

14.3

1.7 t

- 3.7 kips

TS

18.2

1.3 t

- 2.9 kips

TS

18.3

3.5 t

- 7.7 kips

TSV

18.2

3.0 t

- 6.6 kips

TS

19.1

2.6 t

- 5.7 kips

TS

19.2

5.2 t - 11.5 kips

TSV

19.1

2.8 t

TSV

19

6.0 t - 13.3 kips

TS

20.2

2.1 t

- 4.6 kips

TS

20.3

4.5 t

- 9.9 kips

TSV

20.2

5.1 t - 11.2 kips

TS

211.1

2.7 t

TS

211.2

6.1 t - 13.5 kips

TSV

211.1

6.6 t - 14.6 kips

TS

212.1

4.2 t

TSV

212.1

9.3 t - 20.5 kips

including struts

TSK

212.1

2.5 t

- 5.5 kips

top ascent unit

TS

213.1

4.5 t

- 9.9 kips

TSV

213.1

TSK

212/213

3.1 t

- 6.8 kips

TS

213/212

4.6 t

-10.1 kips

04.21

- 6.2 kips
including struts

including struts

- 6.0 kips

including struts

- 9.3 kips

14.1 t - 31.1 kips


including struts

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0421.doc

04.21

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK, SN

4.1 / 99

27.01.

04.22 1/6 Notes on tower connecting elements


Giant bolts for tower
TS 10, TS 14, TS 19, TS 211, TS 212
The main prerequisite for this threaded
connection is cleanliness.
The faces of the cornerpost connections and the
mating surfaces must be clean bare metal. Any
residual paint, grease or dirt could lead to
settling and resultant loosening of the joint. The
same applies to thick zinc slag on bolt threads
and the heads of new bolts.
All threads of nuts and bolts must be free of dirt
and grime. Prior to their installation, all threads
must be lightly greased (molybdenum sulfide
base).
The threaded connections between the various
tower sections require a torque of roughly 2000
Nm / 1475 ftlbs (TS 10, TS 14), 3000 Nm /
2313 ftlbs (TS 19) or 4000 Nm / 2950 ftlbs (TS
211, TS 212), which can be applied with the aid
of a torque wrench or a slug wrench and a 5 kg
sledge hammer.
The hexagon head bolts are inserted from
above, and the hexagon nuts screwed on from
below.

1
2

Slugging box wrench


Tower section

! ATTENTION
There are two different giant bolts M 48!
M 48 class 8.8 for
TS 10, TS 14
M 48 class 10.9 for
TS 19
Make sure that you don't mix them up!

04.22

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0422.doc

04.22

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK, SN

4.1 / 99

27.01.

04.22 2/6 Notes on tower connecting elements


To loosen hexagon head bolts, turn them to the
left.
Retaining rings are provided to lock tightened
hexagon head bolts in place.
After tightening the threaded connection, place
the retaining ring over the head of the bolt such
that the setscrew can be tightened to lock it in
place (cf. photo at right).
Finally, lock the setscrew with a hexagon nut. If,
due to settling, an air gap should appear in the
tower section connection, retighten and lock the
connection.
1
2
3
4

04.22

Hexagon head bolt


Lock washer
Threaded pin
Hexagon nut

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0422.doc

04.22

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK, SN

4.1 / 99

27.01.

04.22 3/6 Notes on tower connecting elements


Tower Sections TS 18, TS 20, TS 213
HS Connection
Preparations
The threads of all bolts, anchor bars, screws and
nuts must be completely clean and free of any
damage attributable to packaging,
transportation, etc. Inspect the thread flanks
and, preferably, screw the nuts onto the bolts or
bars prior to assembly ("trial run") to ensure that
they will turn easily all the way down to the
bearing surface on the shank of the bolt or bar.

1
2
3

Hydraulic bolt tensioner


Hydraulic tensioning element
High-pressure valve
Rotatlng joint

! ATTENTION
Lubricate the anchor bars with MOS2
(molybdenum sulfide) grease.
Ensure that the threads receive abundant
grease, MOS2 lubrication prevents seizure.
Also, check the turn sleeve in the spanner for
ease of rotation and lubricate as necessary.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

04.22

High-pressure seal
Double nipple
High-pressure seal
Quick-closing connector
High-pressure seal
High-pressure hose
High-pressure seal
Quick-closing connector
High-pressure seal
Nipple
High-pressure seal
Distributor
High-pressure metal gasket
Hand-operated lever pump
High-pressure metal gasket
Nipple
Union nut
High-pressure metal gasket
High-pressure gauge

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0422.doc

04.22

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK, SN

4.1 / 99

27.01.

04.22 4/6 Notes on tower connecting elements


Installing the anchor bar
Turn the nut by hand onto the anchor bar.

Note:
Be sure that the projecting threads (B) of the
anchor bar are exactly as shown in the drawing
at right. Ensure that all threads help carry the
load and that the nut does not project into the
clearance.

Do not tighten the anchor bars with a


wrench, but instead insert them loosely to
ensure that they will be able to center
themselves when the bolt tensioner is
applied.

Nonoberservance in this respect could lead


to jamming of the bolt tensioner and/or the
threaded connection.

Mounting the tensioning cylinder


1

With the aid of a 27-mm (1 /16'' wrench applied


to the hexagan on the rotating joint, turn the
tensioning cylinder onto the projecting threads.
Ensure that:

the disk spring is holding the piston in its


home position,

the groove in the support sleeve or worm


drive is accessible for tightening the hexagon
nut.

If the high-pressure hose gets in the way during


mounting of the cylinder, open the quick-closing
connector and remove it.

04.22

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0422.doc

04.22

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK, SN

4.1 / 99

27.01.

04.22 5/6 Notes on tower connecting elements


Activating the bolt tensioner
Once the cylinder has been properly threaded
onto the subject threaded connection and the
high-pressure hose replaced (if applicable), the
system can be pressurized. Ensure that the
pressure relief valve on the hand pump is
properly connected. The tensioning cylinder has
two vent screws for bleeding the air out of the
pressurized hydraulic system. To do so, open
the vents two or three turns with the aid of a 4mm Allan key (hexagon socket wrench), and the
air will escape. As soon as pure oil emerges
from the vents, close and tighten the vent
screws. Proper venting is very irnportant and
must be repeated several tirnes. Then, the
tensioning element can be pumped up to the
specified tension force.
Once the specified tension force is achieved,
wait several seconds to give the anchor tie
connection time to settle in.
Afterward, retighten the nut on the turn sleeve or
worm drive.
To remove the implement, open the relief valve
on the hand pump, allowing the hydraulic fluid to
flow back into the reservoir. The piston
automatically returns to its home position by
force of disk spring stacks.
To compensate for settling, repeat the
tensioning procedure immediately after
completion of the first-tensioning sequence.

04.22

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0422.doc

04.22

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK, SN

4.1 / 99

27.01.

04.22 6/6 Notes on tower connecting elements


Replacing the swap sleeve
Loosen the 4 mm hexagon socket screws to
permit extraction of the turn sleeve out of its
support. Pound out the dowel pin and tum the
swap sleeve off of the piston rod with the aid of
an offset two-nut wrench.

Hydraulic bolt tensioner, type PLARAD

Hydraulic wrench data


Tension rod

36 mm / 1'- /16''
39 mm / 1'- /16''

Property
class

Max. pretension
[kN] / [kips]

Specified
pressure
[bar]

10.9

550 / 1210

10.9

660 / 1450

* Cf. operating instructions for the hydraulic bolt


tensioner.

! ATTENTION:
When working with a hydraulic bolt
tensioner, be sure to comply with all
applicable accident prevention regulations
and take suitable measures to protect all
personnel involved.
As long as the cylinder is under high
pressure, do not loiter on the front end of the
tensioner (in the direction of tensile force).
Adopt protective measures in accordance
with the case in question. All responsibility
lies with the user.

04.22

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp04\kp0422.doc

04.22

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

27.03.

04.23 1/4 Mounting the turntable


The turntable is mounted in three steps.
1. Attach the cabin platform to the turntable
2. Mount the turntable
3. Mount the tower top

Insert grip pins into the two fixing devices to


lock the connection between cabin platform
and turntable. Secure the grip pins with cotter
pins ( Chapter Crane erection
"Fastenings").

Finally, the turntable is connected to the main


power supply.
Attach the cabin platform to the turntable

Attach the cabin platform to the erection


crane.

Run the cables from the slewing gear


motors into the electrical panel and plug in
( Chapter Annex "Wiring diagram").

Mount the turntable

Attach the turntable to the erection crane at


the attachment points identified with
attachment symbols (see diagram).

11.8 t / 26.01 kips

Fit the cabin platform into the fixing devices


provided on the turntable.

04.23

Lift turntable approximately 1 m / 3' using


the erection crane.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0423.doc

04.23

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

27.03.

04.23 2/4 Mounting the turntable

Fix the main power supply for the crane


(the tower cable) in the access hole in the
turntable. Use the cable holders provided in
the access hole to relieve the strain on the
tower cable.

Screw nuts onto the studs for subsequently


fastening the turntable to the tower (
Chapter Crane erection "Fastenings").
Insert studs into the through holes provided
in the turntable and tighten the nuts to
prevent them falling off.

Use the erection crane to lift the turntable to


just above the tower.

Set down the turntable on the top tower


section.

Bolt the turntable to the top tower section.

Fix the main power supply (tower cable) to


the tower.

Note:
Strain relief devices should be used when
fastening the tower cable ( Chapter Site
preparation "Electrical connection").

Erect ladder in the access hole in the


turntable. Fasten in place with bolts and
nuts.

Remove the nuts used to prevent the studs


falling off.

04.23

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0423.doc

04.23

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

27.03.

04.23 3/4 Mounting the turntable


Mount the tower top

Attach the tower top to the erection crane


using the fixing eyelets in the center of the
top stretcher.
t

4.5 t / 9.92 kips

Lift tower top using the erection crane until


it is just above the turntable, then lower it
slowly. Bolt tower top and turntable
together at both sides of the front butt strap
connection, and secure bolted joints with
lock plates ( Chapter Crane erection
"Fastenings").

04.23

Slowly lower the tower top further, bolt to


turntable on both sides of rear butt strap
connection, and secure bolted joints with
lock plates.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0423.doc

04.23

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

27.03.

04.23 4/4 Mounting the turntable

Remove the locking bolts at the bottom end


of the two suspension bars for the counterjib.

Fold out the two mounting supports at the


top end of the tower top.

Lower the two suspension bars with the


erection crane until they are lying on the
mounting supports.

1
2

Attach the two suspension bars to the


erection crane using the attachment rope
provided. Then lift with the erection crane
until the mounting supports at the top end
of the tower top can be folded out.

Electrical connections

04.23

Run the tower cable into the terminal box,


and fix the individual wires to the terminals
( Chapter Site preparation "Electrical
connection").

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0423.doc

04.23

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

31.03.

04.26 1/4 Mounting the counterjib


Follow the steps described below to mount the
counter-jib.

Attach safety chains at the connection


between the counter-jib sections (on both
sides).

Attach the suspension bar for the counter-jib


to the erection crane at the attachment points
provided.

Lift the suspension bar approximately 1.2 m /


4 using the erection crane. Bolt the mounting
support to the suspension bar, and secure the
bolted joint.

Attach counter-jib section 1 to the erection


crane at the attachment points identified
with attachment symbols (see diagram).
t

2.7 t / 5 950 lbs

Use the erection crane to lift counter-jib


section 1 until it is immediately beside
counter-jib section 2. Bolt the two counterjib sections together on both sides, and
secure the bolted joint ( Chapter Crane
erection "Fastenings").

04.26

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0426a.doc

04.26

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

31.03.

04.26 2/4 Mounting the counterjib

Use the erection crane to lift the


suspension bar over the counter-jib so that
the mounting support is directly over the
connection between the counter-jib
sections. Slowly lower the mounting
support until it is lying on the butt strap of
counter-jib section 2.

Fix the guide rope to the rear end of the


counter-jib.
Attach the counter-jib to the erection crane
at the attachment points identified with
attachment symbols.
t

Lower the suspension bar further with the


erection crane. Bolt the suspension bar to
the fixed suspension bar on counter-jib
section 2, and secure the bolted joint.

13.5 t / 29 770 lbs(with hoist winch 102 WB)


+ 1.1 t / 2 420 lbs(hoist rope 26)

Lift the counter-jib with the erection crane


until it is no longer touching the ground.
Check that the counter-jib is suspended at
an angle of min. 8. If this is not the case, set
the counter-jib down on the ground and
select new attachment points.

~ 8

Repeat the last 4 steps to mount the


second suspension bar.

04.26

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0426a.doc

04.26

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

31.03.

04.26 3/4 Mounting the counterjib

Remove the grip pins from the locking


device at the articulation point and fold up
the locking device (at both articulation
points). Lock folded-up locking device with
grip pins, and secure grip pins with cotter
pins. Lift the counter-jib until it is
immediately beside the articulation point.

04.26

Insert the counter-jib into the articulation


points. Fold the locking device down (at
both articulation points). Lock folded-down
locking device with grip pins, and secure
grip pins with cotter pins.

Lower the counter-jib slightly with the


erection crane. Bolt the suspension bars
on counter-jib section 2 and on the tower
top together, and secure the bolted joint (on
both sides of the counter-jib).

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0426a.doc

04.26

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

31.03.

04.26 4/4 Mounting the counterjib

Lower counter-jib until the bracing stay is


fully tensioned. Remove attachments from
the counter-jib.

Fold the bracing stay mounting support into


position on both sides of the tower top.

04.26

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0426a.doc

04.26

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

31.03.

04.28 1/1 Place erection counterweight in position

There are two different counteweight blocks


BG ( Chapter Appendix "Counterweight
block BG 1.45 t / 3 200 lbs" and
"Counterweight block BG 3.1 t / 6 800 lbs")

Direction of tower
L 4 = 55 m / 180'-5'' - L 9 = 80 m / 262'-6''

3.1 t / 6 800 lbs

Before the crane can be mounted, it has be


checked whether an erection counterweight
has to be positioned or not. If there is the need
to place an erection counterweight, then make
sure that the right counterweight block will be
positioned in the right insertion position (there
are 12 insertion positions alltogther!)

Before the installation , check the


counterweight block for any cracks.

! Caution

Protect the padeyes against corrosion,


particulary near the concrete, any joint
openings should best be filled with elastic
mastic.

Before the counterweight is inserted, each


individual counterweight block must be visually
inspected. A counterweight block which is
cracked or crumbing, or with damaged
suspensions points, must not be used for
reasons of safety.

Don't use any counterweight blocks which are


cracked or have crumbled-off spots.
See the complete counterweights for all jib
lengths in the following illustrations:

To insert the counterweight, the following steps


must be carried out:

No ballast blocks must be placed here!

Attach the counterweight block to the


assembly crane. The counterweight
block(s) must be insered vertically, and for
this reason they have an attachment eyelet
on the upper side.

!Caution
Direction of tower
L 1 = 40 m / 131'-3'' - L 3 = 50 m / 164'-0''

The erection counterweight must always be in


the rearmost insertion position, i.e. in the
insertion position furthermost from the tower.

04.28

Insert the counterweight block in the


intended insertion position. The correct and
therefore safe position of the counterweight
block must be checked immediately after
insertion.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0428.doc

04.28

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

28.02.

04.36 1/1 Notes on jib assembly


In general, the jib is mounted in two parts. The
terms used for the two jib parts and their
position in the crane are made clear by the
following schematic diagramm

It is also possible to mount the jib in one piece.


But this method is not as easy as mkounting
the jib in two parts and some experiences in
mounting the crane could helpful. Nevertheless
the jib mounting in one piece is also described
in the following chapters.
The following aids are required to mount the jib:

Assembly rope with one loose end and a


cable eye steffener at the other end.
Length of the assembly rope L: 30.00 m /
100'-0'.

Attachment device with a length of at least


6.00 m / 20'-0''.

Note:
The use of heavy-duty belts as attachment
devices is recommended, since they do not
damage the paint on the jib.

04.36

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0436.doc

04.36

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

09.03.

04.39 1/9 Preassembly of the rear part of the jib


Attach jib section 2 to the erection crane.

3.1 t

With the erection crane, lift jib section 2 until it is against the end of jib section 1.

Bolt the two jib sections together and secure the bolted joints (upper chord: split pins; lower chord: lock plates;
Chapter Crane erection "Fastenings").

04.39

04.39

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0439.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

09.03.

04.39 2/9 Preassembly of the rear part of the jib


Attach the adjusting strap for bracing the rear part of the jib to the fixing eyelet on the erection crane.

Remove the bolts from the adjusting strap fixing point.

Bolt the adjusting strap to the fixing point and secure the joint with split pins.

04.39

04.39

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0439.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

09.03.

04.39 3/9 Preassembly of the rear part of the jib


Lower the adjusting strap further until it is lying on the upper chord of the jib section.

Attach and then tighten the safety rope for the rear part of the jib.

Plan view

Check the positions of the hoist rope sheaves in all the trolleys to be mounted, and change if necessary (see
diagrams).
Inner trolley (both trolleys mounted)
Outer trolley (only outer trolley mounted)

Outer trolley (both trolleys mounted)

Towards the jib tip

04.39

04.39

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0439.doc

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

09.03.

04.39 4/9 Preassembly of the rear part of the jib


If the crane is to be operated with both trolleys:
Attach the inner trolley to the erection crane, and lift it against the end of the outer trolley.

1.3 t

Attach the rear part of the jib to the erection crane.

6.7 t

Lift the rear part of the jib until it lies directly against the end of the inner trolley, then slowly thread the two
trolleys onto the lower chord. Push the trolleys until they reach the stop buffer at the other end of the rear part
of the jib.

04.39

04.39

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0439.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

09.03.

04.39 5/9 Preassembly of the rear part of the jib


Use the levers on both sides of the bottom boom to lock the inner trolley in position (or the outer trolley if the
crane is to be operated only with the outer trolley).

Lift the rear part of the jib to a height of approximately 1.5 m / 5 using the erection crane. Attach the
supporting feet to both sides of the lower chord (clamped joint with bolts).

04.39

9.6 t

04.39

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0439.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

09.03.

04.39 6/9 Preassembly of the rear part of the jib


Adjust the track guide rollers on all mounted trolleys (bolted joints).
Inner trolley (both trolleys mounted)
Outer trolley (only outer trolley mounted)

Outer trolley (both trolleys mounted)

Towards the jib tip


14
5
6
7

Track guide rollers


Towards the jib tip
Lower chord
Hoist rope sheaves

1. Center the trolley so that all four track rollers project the same distance over the outer edge of the lower
chord.
2. Adjust the two diagonally opposite track guide rollers 1 and 3 (see diagrams) closest to the hoist rope
entering the trolley (distance a in the diagrams) until they lie against the lower chords with no clearance.
3. Adjust the other two track guide rollers 2 and 4 so that there is a clearance of 5 6 mm / 1/5'' to 1/4'' between
them and the lower chords (distance A in the diagrams).
Lock the two trolleys together.
Lower the rear part of the jib until it is standing fully on the ground.
Reeve the pilot rope into the trolley(s) ( Chapter Crane erection "Winding up the hoist rope"), and
temporarily fix (tie) the two ends to the trolley frame.
Wind up the rear trolley rope ( Chapter Crane erection "Winding up the trolley travel rope").

04.39

04.39

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0439.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

09.03.

04.39 7/9 Preassembly of the rear part of the jib


Remove the pins from the adjusting strap for bracing the rear part of the jib.

Plan view

Attach the first rope for bracing the rear part of the jib (Lrope = 18.73 m / 61'1/2'', 54 mm / 21/8'') to the erection
crane.
Bolt the first rope for bracing the rear part of the jib to the adjusting strap and secure the bolted joint with split
pins ( Chapter Crane erection "Fastenings").

Plan view

04.39

04.39

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0439.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

09.03.

04.39 8/9 Preassembly of the rear part of the jib


Lower the first rope for bracing the rear part of the jib until it lies on the fixing devices on the upper chord. The
end of the rope must project roughly 1 2 m / 3' to 7' over the end of the upper chord.

Attach the second rope for bracing the rear part of the jib (Lrope = 18.73 m / 61'1/2'', 54 mm / 21/8'') to the
erection crane.
Bolt the second rope for bracing the rear part of the jib to the adjusting strap and secure the bolted joint with
split pins.

Plan view

04.39

04.39

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0439.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

09.03.

04.39 9/9 Preassembly of the rear part of the jib


Lower the second rope for bracing the rear part of the jib until it lies on the fixing devices on the upper chord.
The end of the rope must project roughly 1 2 m / 3' to 7' over the end of the upper chord.

Attach the first rope for bracing the front part of the jib (Lrope = 21.10 m / 69'1/4'') to the erection crane, and lift
over the rear part of the jib. Attach the butt strap to the fixing device (see diagram), then lower the rope until it
lies on the fixing devices on the upper chord.

Attach the second rope for bracing the front part of the jib (Lrope = 21.10 m / 69'1/4'') to the erection crane, and
lift over the rear part of the jib. Attach the butt strap to the fixing device, then lower the rope until it lies on the
fixing devices on the upper chord.
Attach mounting clamps to all free rope ends with a thimble for attaching a rope or chain block.

04.39

04.39

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0439.doc

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

09.03.

04.45 1/1 Notes on preassembly of the front part of the jib


Preassembly of the front part of the jib is
described in two chapters:

"Preassembly of the front part of the jib


L1 = 40 m"

"Preassembly of the front part of the jib


L2 to L9"

Preassembly of the front part of the jib is only


described in detail for jib length L1 = 40 m /
131'3''. Some steps in the "Preassembly of
the front part of the jib L1 = 40 m" chapter
have numbers at the end of each step. These
numbers relate to points in the "Preassembly
of the front part of the jib L2 to L9" chapter.
In some places, it is important to note whether
the jib is mounted in two parts or as a single
piece, since this will determine the procedure
to follow when preassembling the front part of
the jib. An additional code beside the number
indicates those steps that relate only to one of
the two methods of assembling the jib. Thus,
all numbers with the code /1 indicate
mounting the jib in a single piece, while those
with a /2 refer to mounting the jib in two parts.
The equipment required to preassemble the
front part of the jib is described in Chapter
Crane erection "Notes on jib assembly".

04.45

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0445.doc

04.45

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.51 1/13 Preassembly of the front part of the jib L1 = 40 m


Attach the adjusting strap for bracing the front part of the jib to the fixing eyelet on the erection crane. (1)

Remove the bolts from the adjusting strap fixing point (jib section 4).

Bolt the adjusting strap to the fixing point and secure the joint with split pins. (2)

04.51

04.51

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0451.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.51 2/13 Preassembly of the front part of the jib L1 = 40 m


Lower the adjusting strap further until it is lying on the upper chord of the jib section. (3)

Attach jib section 4 to the erection crane.

1.4 t

With the erection crane, lift jib section 4 against the end of jib section 3.

04.51

04.51

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0451.doc

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

10.03.

04.51 3/13 Preassembly of the front part of the jib L1 = 40 m


Bolt the two jib sections together and secure the bolted joints (upper chord: split pins; lower chord: lock plates;
Chapter Crane erection "Fastenings").

Attach the safety rope for the front part of the jib, and fix temporarily to the transition to the rear part of the jib.
(4)

Plan view

1.6 m / 5'

04.51

04.51

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0451.doc

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

10.03.

04.51 4/13 Preassembly of the front part of the jib L1 = 40 m


Attach the deflection sheave to the erection crane, and detach it from the adjusting strap. (5)

Unbolt the rope safeguard support (2 bolts). (6)

Attach a rope clamp 46 mm / 113/16'' to the rope for bracing the front part of the jib (Lrope = 37.94 m /
124'6'').

5.30 m

5.80 m

37.94 m

04.51

04.51

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0451.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.51 5/13 Preassembly of the front part of the jib L1 = 40 m


Attach the rope for bracing the front part of the jib to the two thimbles on the erection crane, and lift up to the
adjusting strap. Insert the loop of rope into the adjusting strap. Make sure that the rope is on the correct
side (see diagram).

Rope clamp = left side of jib

Plan view

Pressure clamp = right side of jib

Lower the rope for bracing the front part of the jib. (7)

04.51

04.51

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0451.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.51 6/13 Preassembly of the front part of the jib L1 = 40 m


Attach the deflection sheave to the erection crane, push it into the adjusting strap, and bolt in place. (8)

Bolt on the rope safeguard support (2 bolts). (9)

Attach the rope for bracing the front part of the jib once again to the two thimbles on the erection crane, then
lift with the erection crane until the rope is suspended fully over the upper chord.

04.51

04.51

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0451.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.51 7/13 Preassembly of the front part of the jib L1 = 40 m


Remove the rope safeguard bolts from the A-frame. (10)

Place the ropes in the guides on the A-frame. Lock the pressure clamp in position in the guide (see diagram).
(11)

04.51

04.51

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0451.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.51 8/13 Preassembly of the front part of the jib L1 = 40 m


Return the bolts to the rope safeguard, and secure with split pins. (12)

Lower all the ropes. (13)

Attach the A-frame to the erection crane. (14)

04.51

04.51

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0451.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.51 9/13 Preassembly of the front part of the jib L1 = 40 m


Lift the A-frame until it is almost vertical. Secure the A-frame using the mounting support on the upper chord to
prevent it tipping forward. (15)

Attach the front part of the jib to the erection crane. (16)

04.51

4.5 t

04.51

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0451.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.51 10/13 Preassembly of the front part of the jib L1 = 40 m


If the jib is mounted in two parts:
Lift the front part of the jib using the erection crane. Place shims beneath the front part of the jib and lower with
the erection crane. (17/2)

If the entire jib is mounted (i.e. the front and rear parts of the jib in a single piece):
Lift the front part of the jib against the rear part of the jib using the erection crane. Bolt the two parts of the jib
together at the two lower chords, and secure the bolted joint with lock plates ( Chapter Crane erection
"Fastenings"). Place shims beneath the front part of the jib and lower with the erection crane. (17/1)

04.51

04.51

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0451.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.51 11/13 Preassembly of the front part of the jib L1 = 40 m


Attach the rope station to the erection crane. (18)

Mount the rope station on the tip of the front part of the jib. (19)

If the jib is mounted in two parts:


Continue from Chapter Crane erection "Mounting the front part of the jib".

04.51

04.51

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0451.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.51 12/13 Preassembly of the front part of the jib L1 = 40 m


The following steps are only needed if the complete jib is mounted in a single piece:
Attach both ends of the rope for bracing the front part of the jib to the erection crane (not using the thimble),
and lift the rope the nearest butt strap on the upper chord of the rear part of the jib. Bolt each thimble to the
butt strap, and secure the bolted joint with split pins. (20/1)

Connect the rear part of the jib to the front:


Fold up the connecting strap that is hanging down, and pin to the butt strap in the upper chord of jib section 3
(front part of the jib). Secure the joint with split pins. (21/1)

04.51

04.51

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0451.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.51 13/13 Preassembly of the front part of the jib L1 = 40 m


Attach the safety rope for the front part of the jib to the eyelet on the rear part of the jib, and tighten the safety
rope. (22/1)

Plan view

Wind up the front trolley rope ( Chapter Crane erection "Winding up the trolley travel rope").

Continue from Chapter Crane erection "Mounting the complete jib".

04.51

04.51

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0451.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

03.04.

04.52 1/5 Preassembly of the front part of the jib L2 to L9


Attach the adjusting strap for bracing the front part of the jib to the fixing eyelet on the erection crane.
Chapter Crane erection "Preassembly of the front part of the jib L1 = 40 m" (1)
Remove the bolts from the adjusting strap fixing point (jib section 5).

Bolt the adjusting strap to the fixing point and secure the joint with split pins. (2)
Lower the adjusting strap further until it is lying on the upper chord of the jib section. (3)

04.52

04.52

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0452a.doc

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

03.04.

04.52 2/5 Preassembly of the front part of the jib L2 to L9


Fit the sections of the front part of the jib together:
Attach the jib sections one after another to the erection crane, lift each section against the end of the previous
jib section, and bolt the two sections to one another. Secure the bolted joints (upper chord: split pins; lower
chord: lock plates; Chapter Crane erection "Fastenings").
Assembling the front part of the jib for the various jib lengths

L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
L9

04.52

(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)

(2)

(2)

(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)

3
3

3
3

04.52

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0452a.doc

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

03.04.

04.52 3/5 Preassembly of the front part of the jib L2 to L9


Attach the safety rope for the front part of the jib, and fix temporarily to the transition to the rear part of the jib.
(4)
Attach the deflection sheave to the erection crane, and detach it from the adjusting strap. (5)
Unbolt the rope safeguard support (2 bolts). (6)
Prepare the rope for bracing the front part:
Join the rope sections provided using butt straps. Secure the pins of the strapped joint with split pins. (see
diagrammAttach a rope clamp to the (outer) short rope section (Lrope = 9.77 m / 321/16') for bracing the front
part of the jib (see diagram).
Configuration of the rope for L2, L4, L6 and L8

5.30 m

5.80 m

37.94 m

9.77 m

Configuration of the rope for L3, L5, L7 and L9

5.30 m

5.80 m

37.94 m

04.52

9.77 m

9.77 m

04.52

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0452a.doc

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

03.04.

04.52 4/5 Preassembly of the front part of the jib L2 to L9


Attach the rope for bracing the front part of the jib to the two thimbles on the erection crane, and lift up to the
adjusting strap. Insert the loop of rope into the adjusting strap. Make sure that the rope is on the correct
side (see diagram).
Rope clamp = left side of jib

Plan view

Pressure clamp = right side of jib

Rope clamp = left side of jib

Plan view

Pressure clamp = right side of jib

Lower the rope for bracing the front part of the jib. (7)
Attach the deflection sheave to the erection crane, push it into the adjusting strap, and bolt in place. (8)

Configuration for L2, L4, L6, L8

Configuration of L3, L5, L7, L9

Bolt on the rope safeguard support (2 bolts). (9)


Attach the rope for bracing the front part of the jib once again to the two thimbles on the erection crane, then
lift with the erection crane until the rope is suspended fully over the upper chord.
Remove the rope safeguard bolts from the A-frame. (10)

04.52

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0452a.doc

04.52

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

03.04.

04.52 5/5 Preassembly of the front part of the jib L2 to L9


Place the ropes in the guides on the A-frame. Lock the pressure clamp in position in the guide (see diagram).
(11)
Return the bolts to the rope safeguard, and secure with split pins. (12)
Lower all the ropes. (13)
Attach the A-frame to the erection crane. (14)
Lift the A-frame until it is almost vertical. Secure the A-frame using the mounting support on the upper chord to
prevent it tipping forward. (15)
Attach the front part of the jib to the erection crane. (16)
If the jib is mounted in two parts:
Lift the front part of the jib using the erection crane. Place shims beneath the front part of the jib and lower with
the erection crane. (17/2)
If the entire jib is mounted (i.e. the front and rear parts of the jib in a single piece):
Lift the front part of the jib against the rear part of the jib using the erection crane. Bolt the two parts of the jib
together at the two lower chords, and secure the bolted joint with lock plates ( Chapter Crane erection
"Fastenings"). Place shims beneath the front part of the jib and lower with the erection crane. (17/1)
Attach the rope station to the erection crane. (18)
Mount the rope station on the tip of the front part of the jib. (19)
If the jib is mounted in two parts:
Continue from Chapter Crane erection "Mounting the front part of the jib".

The following steps are only needed if the complete jib is mounted in a single piece:
Attach both ends of the rope for bracing the front part of the jib to the erection crane (not using the thimble),
and lift the rope the nearest butt strap on the upper chord of the rear part of the jib. Bolt each thimble to the
butt strap, and secure the bolted joint with split pins. (20/1)
Connect the rear part of the jib to the front:
Fold up the connecting strap that is hanging down, and pin to the butt strap in the upper chord of jib section 3
(front part of the jib). Secure the joint with split pins. (21/1)
Attach the safety rope for the front part of the jib to the eyelet on the rear part of the jib, and tighten the safety
rope. (22/1)
Wind up the front trolley rope ( Chapter Crane erection "Winding up the trolley travel rope").
Continue from Chapter Crane erection "Mounting the complete jib".

04.52

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0452a.doc

04.52

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

09.05.

04.53 1/1 Configuration of jib suspension

04.53

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0453.doc

04.53

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.3 / 09

15.09.

04.60 1/10 Attachment points and weights jib


Attachment points and weights - complete jib with single trolley (jib in one piece).
Note: The attachment points must be marked for dismantling and markings must be legible and
durable (i.e. with hose clamps). Any adjustment to attachment points must be mirrored equally, front
to rear, about central lift point. Lift points may deviate from those indicated below due to pendant
placement amongst other reasons. Therefore, it is mandatory that test lifts be performed on any of
the configurations shown to ensure a balanced load prior to final lift. Prior to performing the test lift,
ensure that the correct jib configuration is referenced and ensure that the jib and components are
assembled correctly.
If the jib configuration is altered while the crane is erected and therefore no lifting points established,
reference the appropriate configuration below. The pendant arrangement must match the
instructions in the manual. Specifically, refer to chapters covering jib assembly (chapters 4.39 to
4.52) for proper arrangement of the pendant ropes.
The trolley(s) is(are) always located at the rear part of the jib. Specifically, the trolley(s) should
contact the stop buffers and be secured with the levers on the bottom of the jib. Reference Chapter
04.39 Preassembly of the rear part of the jib for details on securing the trolley.
The term node is used below to represent the rigging location on the jib. A node is the point on the
jib where the vertical diagonal round tubing (lacing) meets the top horizontal square tubing (chord).
Reference image below for further clarification.

Outside

Center

Node

04.60

sk575-om_chp-0460_20090915.doc

04.60

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.3 / 09

15.09.

04.60 2/10 Attachment points and weights jib

16.5m [54.0ft]

L1
14.8t
32,700lbs

10

Node 8 (outside)
Node 10 (center)

40.8m [133.8ft]

19.3m [63.4ft]

10

L2
16.0t
35,200lbs

11

Node 10 (outside)
Node 11 (center)

45.9m [150.5ft]

20.7m [68.0ft]

10-11

L3
17.3t
38,200lbs

12

Node 10-11 (pulley brkt)


Node 12 (outside)

50.9m [166.9ft]

L4
18.0t
39,800lbs

22.3m [73.2ft]

Node 11 (outside)
Node 13 (center)

13

11

55.9m [183.2ft]

24.5m [80.2ft]

Node 12 (center)
Node 14 (outside)

14

12

60.9m [199.6ft]

25.4m [83.3ft]

65.9m [216.0ft]

27.3m [89.5ft]
14

L6
19.2t
42,300lbs
Node 13 (center)
Node 14 (center)

14

13

L5
19.3t
42,500lbs

L7
20.6t
45,300lbs
Node 14 (outside)
Node 15 (outside)

15
70.9m [232.4ft]

04.60

sk575-om_chp-0460_20090915.doc

04.60

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.3 / 09

15.09.

04.60 3/10 Attachment points and weights jib

L8

27.2m [89.1ft]
14

15
75.8m [248.7ft]

29.2m [95.8ft]

Node 14 (outside)
Node 15 (center)

L9
15

16

80.8m [265.1ft]

04.60

20.0t
44,000lbs

sk575-om_chp-0460_20090915.doc

21.2t
46,800lbs
Node 15 (outside)
Node 16 (outside)

04.60

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.3 / 09

15.09.

04.60 4/10 Attachment points and weights jib


Attachment points and weights - complete jib with double trolley (jib in one piece).
Note: The attachment points must be marked for dismantling and markings must be legible and
durable (i.e. with hose clamps). Any adjustment to attachment points must be mirrored equally, front
to rear, about central lift point. Lift points may deviate from those indicated below due to pendant
placement amongst other reasons. Therefore, it is mandatory that test lifts be performed on any of
the configurations shown to ensure a balanced load prior to final lift. Prior to performing the test lift,
ensure that the correct jib configuration is referenced and ensure that the jib and components are
assembled correctly.
If the jib configuration is altered while the crane is erected and therefore no lifting points established,
reference the appropriate configuration below. The pendant arrangement must match the
instructions in the manual. Specifically, refer to chapters covering jib assembly (chapters 4.39 to
4.52) for proper arrangement of the pendant ropes.
The trolley(s) is(are) always located at the rear part of the jib. Specifically, the trolley(s) should
contact the stop buffers and be secured with the levers on the bottom of the jib. Reference Chapter
04.39 Preassembly of the rear part of the jib for details on securing the trolley.
The term node is used below to represent the rigging location on the jib. A node is the point on the
jib where the vertical diagonal round tubing (lacing) meets the top horizontal square tubing (chord).
Reference image below for further clarification.

Outside

Center

Node

04.60

sk575-om_chp-0460_20090915.doc

04.60

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.3 / 09

15.09.

04.60 5/10 Attachment points and weights jib

L1
16.0t
35,400lbs

16.5m [54.0ft]
10

40.8m [133.8ft]

17.4m [57.2ft]

Node 8 (outside)
Node 10 (center)

L2
17.1t
37,700lbs

10
45.9m [150.5ft]

20.4m [66.9ft]

10

Node 9 (outside)
Node 10 (outside)

L3
18.6t
40,900lbs

12
50.9m [166.9ft]

L4
19.1t
42,100lbs

21.5m [70.4ft]
13

10

55.9m [183.2ft]

13
60.9m [199.6ft]

24.3m [79.8ft]

12

14

Node 12 (center)
Node 14 (center)

L7
21.6t
47,700lbs

26.5m [86.8ft]
15
70.9m [232.4ft]

04.60

Node 12 (center)
Node 13 (outside)

L6
20.3t
44,700lbs

65.9m [216.0ft]

13

Node 10 (outside)
Node 13 (center)

L5
20.4t
45,000lbs

23.4m [76.7ft]
12

Node 10 (outside)
Node 12 (center)

sk575-om_chp-0460_20090915.doc

Node 13 (center)
Node 15 (outside)

04.60

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.3 / 09

15.09.

04.60 6/10 Attachment points and weights jib

L8
21.0t
46,300lbs

26.3m [86.4ft]
15

13

75.8m [248.7ft]

28.1m [92.2ft]

14

16
80.8m [265.1ft]

04.60

sk575-om_chp-0460_20090915.doc

Node 13 (center)
Node 15 (center)

L9
22.3t
49,200lbs
Node 14 (outside)
Node 16 (center)

04.60

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.3 / 09

15.09.

04.60 7/10 Attachment points and weights jib


Attachment points and weights rear part of the jib.
Note: The attachment points must be marked for dismantling and markings must be legible and
durable (i.e. with hose clamps). Any adjustment to attachment points must be mirrored equally, front
to rear, about central lift point. Lift points may deviate from those indicated below due to pendant
placement amongst other reasons. Therefore, it is mandatory that test lifts be performed on any of
the configurations shown to ensure a balanced load prior to final lift. Prior to performing the test lift,
ensure that the correct jib configuration is referenced and ensure that the jib and components are
assembled correctly.
The trolley(s) is(are) always located at the rear part of the jib. Specifically, the trolley(s) should
contact the stop buffers and be secured with the levers on the bottom of the jib. Reference Chapter
04.39 Preassembly of the rear part of the jib for details on securing the trolley.

(single trolley)
9.1m [29.9ft]
6-7

24.0m [78.7ft]

9.5t
20,900lbs
Node 4 (outside)
Node 6-7 (vertical lacing)

(double trolley)
8.7m [28.5ft]
6

24.0m [78.7ft]

04.60

sk575-om_chp-0460_20090915.doc

10.7t
23,500lbs
Node 4 (outside)
Node 6 (outside)

04.60

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.3 / 09

15.09.

04.60 8/10 Attachment points and weights jib


Attachment points and weights - front jib.
Note: The attachment points must be marked for dismantling and markings must be legible and
durable (i.e. with hose clamps). Any adjustment to attachment points must be mirrored equally, front
to rear, about central lift point. Lift points may deviate from those indicated below due to pendant
placement amongst other reasons. Therefore, it is mandatory that test lifts be performed on any of
the configurations shown to ensure a balanced load prior to final lift. Prior to performing the test lift,
ensure that the correct jib configuration is referenced and ensure that the jib and components are
assembled correctly.
If the jib configuration is altered while the crane is erected and therefore no lifting points established,
reference the appropriate configuration below. The pendant arrangement must match the
instructions in the manual. Specifically, refer to chapters covering jib assembly (chapters 4.39 to
4.52) for proper arrangement of the pendant ropes.
The term node is used below to represent the rigging location on the jib. A node is the point on the
jib where the vertical diagonal round tubing (lacing) meets the top horizontal square tubing (chord).
Reference image below for further clarification.

Outside

Center

Node

04.60

sk575-om_chp-0460_20090915.doc

04.60

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.3 / 09

15.09.

04.60 9/10 Attachment points and weights jib

L1
4.8t
10,600lbs

8.7m [28.4ft]
6

Node 4 (outside)
Node 6 (outside)

17.4m [57.1ft]

L2
5.9t
13,100lbs

10.9m [35.7ft]
7

Node 5 (center)
Node 7 (outside)

22.5m [73.7ft]

L3
7.2t
16,000lbs

13.9m [45.7ft]
8-9

6-7

Node 6-7 (conn link)


Node 8-9 (conn link)

27.5m [90.1ft]

L4
7.9t
17,300lbs

15.6m [51.2ft]
7-8

Node 7-8 (pulley brkt)


Node 9 (outside)
32.5m [106.5ft]

L5
9.2t
20,300lbs

18.0m [59.2ft]
8-9

10

Node 8-9 (conn link)


Node 10 (outside)
37.5m [122.9ft]

18.7m [61.3ft]
9

11

Node 9 (outside)
Node 11 (outside)
42.5m [139.3ft]

21.5m [70.4ft]
9-10

L6
9.1t
20,100lbs

12

L7
10.4t
22,900lbs
Node 9-10 (pulley brkt)
Node 12 (center)

47.5m [155.7ft]

04.60

sk575-om_chp-0460_20090915.doc

04.60

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK 575

001

1.3 / 09

15.09.

04.60 10/10 Attachment points and weights jib

L8
9.9t
21,800lbs

21.8m [71.5ft]
11

12

Node 11 (center)
Node 12 (outside)

52.5m [172.1ft]

23.7m [77.7ft]
11

13

57.5m [188.5ft]

04.60

sk575-om_chp-0460_20090915.doc

L9
11.1t
24,600lbs
Node 11 (outside)
Node 13 (outside)

04.60

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK 575

001

1.1 / 00

10.03.

04.72 1/11 Mounting the complete jib


Mounting of the complete jib (in a single piece) is described with reference to the shortest jib (L1 = 40 m /
131'3''), although the same procedure is used for all jib lengths.

! Attention
Before mounting the jib, check that the correct number and size of counterweight ballast blocks are
suspended from the counter-jib (as specified in the operating manual).

Attach the complete jib to the erection crane.

Lift the jib to a height of approximately 1.5 m / 5' using the erection crane.
Remove the supporting feet from both sides of the jib.
Attach the guide rope to the jib tip.
Lift the jib a further 1.2 1.5 m / 4' to 5' using the erection crane. Check that the jib is horizontal. If this is not
the case, lower the jib once more, change the attachment points, and raise the jib approximately
1.5 1.8 m / 5' to 6' once more to check its position.

04.72

04.72

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0472.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.72 2/11 Mounting the complete jib


Remove the grip pins from the locking device at the articulation point and fold up the locking device (at both
articulation points). Lock the folded-up locking device with grip pins, and secure grip pins with cotter pins. Lift
the jib until it is immediately beside the turntable.

Insert the counter-jib into the articulation points. Fold the locking device down (at both articulation points). Lock
folded-down locking device with grip pins, and secure grip pins with cotter pins.

04.72

04.72

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0472.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.72 3/11 Mounting the complete jib


Fix the auxiliary rope to the hoist rope drum.

Lift (cant) the jib approximately 5 using the erection crane.

04.72

04.72

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0472.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.72 4/11 Mounting the complete jib


Guide the auxiliary rope over one of the two sheaves on the tower top. The sheave must be in the rear
mounting position (see diagram). If this is not the case, move the sheave from the front to the rear mounting
position.

Select the rear suspension rope that is on the same side of the crane as the sheave in the tower top. Secure
the auxiliary rope to the mounting clamp on this rope.

04.72

04.72

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0472.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.72 5/11 Mounting the complete jib


Actuate the LIFT function on the appropriate control lever at the control stand, then pull the rear suspension
rope attached to the auxiliary rope until it is near the articulation point in the tower top. Watch the rope the
whole time.

On the tower top, remove the bolts from the hole for the rear suspension.

04.72

04.72

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0472.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.72 6/11 Mounting the complete jib


Pull the thimble to the articulation point, and bolt to the tower top. Secure the joint with split pins.

Detach the auxiliary rope from the rope that was just fixed in position.
Repeat the last 6 steps on the other side of the crane for the second rear suspension rope.

04.72

04.72

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0472.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.72 7/11 Mounting the complete jib


Move the two sheaves on the tower top from the rear to the front mounting position.

Guide the auxiliary rope over one of the two sheaves on the tower top.

04.72

04.72

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0472.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.72 8/11 Mounting the complete jib


Select the front suspension rope that is on the same side of the crane as the sheave in the tower top. Secure
the auxiliary rope to the mounting clamp on this rope.

Actuate the LIFT function on the appropriate control lever at the control stand, then pull the front suspension
rope attached to the auxiliary rope until it is near the articulation point in the tower top. Watch the rope the
whole time.

04.72

04.72

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0472.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.72 9/11 Mounting the complete jib


On the tower top, remove the bolt from the hole for the front suspension.

Pull the thimble to the articulation point, and bolt to the tower top. Secure the joint with split pins.

04.72

04.72

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0472.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.72 10/11 Mounting the complete jib


Detach the auxiliary rope from the rope that was just fixed in position.
Repeat the last 6 steps on the other side of the crane for the second front suspension rope.
Lower the jib with the erection crane until the bracing is fully tensioned.

Danger
Risk of falling. ALWAYS attach the safety belt to the safety rope provided when walking out on the jib.
Remove the pin from the joint between the butt strap on the upper chord of jib section 3 (front part of
the jib) / connecting strap for jib section 2, then fold the connecting strap down.

04.72

04.72

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0472.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

10.03.

04.72 11/11 Mounting the complete jib


Remove the attachments and guide rope from the jib.
Run the cable from the trolley unit motor into the electrical panel and plug in ( Chapter Annex "Wiring
diagram").
Wind up the hoist rope ( Chapter Crane erection "Winding up the hoist rope").
Remove the locking pins from the load block (= lower hook block), and from the sheave block (= upper hook
block), if necessary.

1
2
Use the levers on both sides of the lower chord to release the inner trolley from the stop buffers (or the outer
trolley if the crane is to be operated only with the outer trolley).

If the crane is operated with both trolleys:


Release the two trolleys from one another.

04.72

04.72

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0472.doc

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

03.04.

04.73 1/2 Rope dimensions


Hoist rope (safe working load 13.0 t / 32.0 t
(35.3 kips / 70.5 kips)
Nominal diameter:
Surface of wire:
Tensile strength:
Kind of lay:
Weight per unit length:
Minimum breaking load
Core:

26 (1'-1/8'')
bare
2
1770 N/mm
256561 psi
sS
(long-lay, left-handed)
3.38 kg/m
7.45 lbs/m
531 kN
119.37 kips
SES (steel core)

Trolley travel ropes


Nominal diameter:
Surface of wire:
Tensile strength:
Kind of lay:
Weight per unit length:
Minimum breaking load
Core:

12 (1'-1/8'')
galvanized
2
1960 N/mm
288450 psi
sZ
(cross-lay, right-handed)
0.69 kg/m
1.52 lbs/m
124 kN
27.88 kips
SES (steel core)

Jib suspension ropes


Nominal diameter:
Surface of wire:
Tensile strength:
Kind of lay:
Weight per unit length:
Minimum breaking load
Core:
Rope end fastening:

04.73

44 (1'-3/4'')
galvanized
2
1960 N/mm
288450 psi
sZ
(cross-lay, right-handed)
9.574 kg/m
21.11 lbs/m
1830.8 kN
411.564 kips
SES (steel core)
2 thimbles DIN 3090 NG 48
1 press clamp

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0473.doc

04.73

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

03.04.

04.73 2/2 Rope dimensions


Jib suspension ropes
Nominal diameter:
Surface of wire:
Tensile strength:
Kind of lay:
Weight per unit length:
Minimum breaking load
Core:
Rope end fastening:

04.73

54 (2'-1/8'')
galvanized
2
1960 N/mm
288450 psi
sZ
(cross-lay, right-handed)
14.35 kg/m
31.64 lbs/m
2752.8 kN
618.83 kips
SES (steel core)
2 thimbles DIN 3090 NG 56
turned at 90

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0473.doc

04.73

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

18.04.

04.74 1/1 Trolley travel rope reeving


3

2
4

1
1
2
3
4

Rope tensioning device

Reset the tension in the trolley ropes after


the first few loads.

The trolley travel ropes are tensioned by


turning (shortening) the turnbuckle on the
rope tensioning device.

Trolley
Trolley travel rope drum
Rope tensioning
Jip tip

The trolley must not be in ist rear end


position.

1
2
3

04.74

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0474.doc

Jip top chord


Turnbuckle
Rope sheaves

04.74

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

09.03.

04.76 1/2 Hoist rope reeving


Maximum load 16 t / 32 t (35 200 lbs / 70 400 lbs):

Single trolley (2-part)

1
2
3
4
5

Hoist drum
Tower top deflection pulley
Inner trolley
Outer trolley
Hoist rope fixed point with twist compensator

2
Double trolley (4-part)

4
5

04.76

04.76

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0476.doc

PEINER
TOWER CRANES

SK 575

Operating manual

001

1.1 / 00

09.03.

04.76 2/2 Hoist rope reeving


Maximum load 16 t (35 200 lbs):

One trolley only (2-part)

3
1

1
2
3
4

Hoist drum
Tower top deflection pulley
Trolley
Hoist rope fixed point with twist compensator

04.76

04.76

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0476.doc

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

5.3 / 00

14.03.

04.78 1/2 Winding up the hoist rope


The hoist rope is wound up in four stages:
Reeving the initial draw rope.
Reeving the hoist rope.
Fasten the hoist rope to the jib tip.

Pull the hoist rope through the trolley and


load block using the initial draw rope from
the platform of the trolley travelling
mechanism. Only pull it until the hoist rope
projects 2 3 m / 7' 10' in the direction of
the jib tip (see sketch).

Remove the transport restraint of the load


block.

Direction of the jib tip

The hoist rope is already wound onto the hoist


drum when the crane is delivered. For this
reason, the hoist rope only needs to be
rewound (i.e. replaced by a new one) in case
of wear, otherwise it always remains on the
hoist drum.
The initial draw rope must always be drawn in
first. This is done when the jib is being
preassembled on the ground:

2 - 3 m / 7' - 10'

Clamp the hoist rope in the rope clamping


device on the trolley.

Place the initial draw rope on the rope


sheaves for the hoist rope in the trolley and
the load block
(
Chapter Crane erection "Hoist rope
reeving").
Secure the initial draw rope against falling
out, e.g. by tying it tightly to the trolley.
The hoist rope is actually drawn in when the jib
is fully assembled. The steps required for this
are as follows:
Connect the hoist rope to the reeved initial
draw rope by means of a rope cover (

Chapter Lubrication and maintenance


"Notes on working with wire ropes").
Serve the rope cover with insulating tape.

04.78

Loosen the rope cover connection between


the initial draw rope and the hoist rope.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp04\kp0478.doc

04.78

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

5.3 / 00

14.03.

04.78 2/2 Winding up the hoist rope


Move the trolley to the jib tip.

Lower the load block by at least 2 m / 7' by


activating the function "Hoist down on the
appropriate control lever at the control
stand.

Fix the hoist rope by fastening the rope


socket to the twist compensator at the jib
tip.

Run the trolley back by activating the


function "Trolley back on the appropriate
control lever at the control stand until just
before the limit stop buffer on the tower side
of the jib.

Note:
1

1
2
3
4

hoist rope
rope socket
twist
compensator
rope clamp

The limit switches are not yet activated,


therefore reduce the speed of the trolley a few
metres / feet before the limit stop buffer is
reached and carefully move the trolley furth

Loosen the rope clamping device to free the


hoist rope.

Finally, the transport restraint of the load block


must be removed.
Take the strain off the transport restraint
bolts in the load block by pressing the
assembly override pushbutton and at the
same time briefly activating the function
"Hoist up on the appropriate control lever at
the control stand (
Chapter Crane
control and operation "Control stand").
Remove the spring-loaded pins from the
transport restraint bolts.
Remove the transport restraint bolts.
Insert the transport restraint bolts in the
drilled holes on the trolley provided for
storing the bolts. Secure the transport
restraint bolts against falling out by means
of the spring-loaded pins.

04.78

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp04\kp0478.doc

04.78

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

21.02.

04.81 1/3 Completing the counterweight

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

1.45 t / 3 200 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

See the complete counterweights for all jib


lengths in the following illustrations:

3.1 t / 6 800 lbs

Don't use any counterweight blocks which are


cracked or have crumbled-off spots.

L 3 = 50 m / 164'-0''

3.1 t / 6 800 lbs

Protect the padeyes against corrosion,


particulary near the concrete, any joint
openings should best be filled with elastic
mastic.

3.1 t / 6 800 lbs

Before the installation , check the


counterweight block for any cracks.

L 2 = 45 m / 147'-8''

3.1 t / 6 800 lbs

There are two different counteweight blocks


BG ( Chapter Appendix "Counterweight
block BG 1.45 t / 3 200 lbs" and
"Counterweight block BG 3.1 t / 6 800 lbs")

Direction of tower

3.1 t / 6 800 lbs

Before the crane can be put into operation, the


counterweight must be completed.

L 4 = 55 m / 180'-5''

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

Direction of tower

3.1 t / 6 800 lbs

No ballast blocks must be placed here!

L 1 = 40 m / 131'-3''

04.81

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0481.doc

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

1.45 t / 3 200 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

L 5 = 60 m / 196'-10''

04.81

04.81
3.1 t / 6 800 lbs
3.1 t / 6 800 lbs
3.1 t / 6 800 lbs
1.45 t / 3 200 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs


3.1 t / 6 800 lbs

L 9 = 80 m / 262'-6''

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

1.45 t / 3 200 lbs

C R A N E S

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

SK 575

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

T O W E R

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

3.1 t / 6 800 lbs

PEINER
Operating manual
001

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0481.doc

1.1 / 00
21.02.

04.81 2/3 Completing the counterweight


Direction of tower

L 6 = 65 m / 213'-3''

L 7 = 70 m / 229'-8''

L 8 = 75 m / 246'-1''

04.81

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

21.02.

04.81 3/3 Completing the counterweight


! Caution
Before the counterweight is inserted, each
individual counterweight block must be visually
inspected. A counterweight block which is
cracked or crumbing, or with damaged
suspensions points, must not be used for
reasons of safety.
To insert the counterweight, the following steps
must be carried out:

Attach the counterweight block to the


assembly crane. The counterweight blocks
must be insered vertically, and for the
reason they have an attachment eyelet on
thei upper side.

Make sure the the counterweight block will


be positioned in the right insert position.
Deviations are not permitted due to danger
of overturning.

Insert the counterweight block in the


intended insertion position. The correct and
therefore safe position of the counterweight
block must be checked immediately after
insertion.

Repeat the procedure until all the


counterweights for the specific jib length
have been inserted.

04.81

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp04\kp0481.doc

04.81

PEINER
TOWER

CRANES

SK, SN

Operating manual
!

1.2 / 98

27.01.

04.99 1/1 Adjusting the crane configuration


The crane electric must adapted unconditionally to the mounted crane configuration. For this purpose, there are
two erection bridges, which - inserted in the correct position in the electrical panel - inform the control unit of the
exact jib or boom length of the crane and the adjusted load curve (optional DIN or FEM, in Germany DIN,
elsewhere FEM). The correct positions of the erection bridges are shown in the electrical diagram.
If the crane is equipped with PLC-system, the correct adjustment can checked on the PLC-display unit. Therefor
carry out the following steps:
Insert and turn the key in the key-operated switch.

The following display mask should be visible on the PLC-display unit (example for a SK crane type with a
jib length of 50 m and FEM load curve):

ERECT I ON BRIDGE
I S PLUGGED I N
LOAD CURVE :
FEM
J I B L3 = 5 0 m 164 f t
If this display mask is not visible:
Press pushbutton 2 "NEXT DISPLAY MASK" (
Chapter Control and crane operation "PLC-system display unit") until this display mask appears.

After having checked the settings:


Turn back the key-operated switch of the PLC-display and remove the key.

04.99

e:\fremdspr\englisch\gruppe\sk_sn\kp04\kp049901.doc

04.99

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

30.03.

05.01 1/1 Position of safety devices

1
2
3
4
5
6
7
8
9

05.01

Hoist limit switch on hoist drum


Sense-of-rotation dector for slecingring back slide prevention
Trolley travel limit switch on trolley
drum
Load torque limiter
Maximum load torque limiter
Rope breadkage safety device on
trolley
Travelling mechanism limit switch
Bogie stabilizer
Anti-roll safety mechanism (rail-clamps)

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp05\kp0501.doc

05.01

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

4.3 / 00

07.08.

05.03 1/1 Fail safe circuits for control levers


The control levers (joystick selectors) of
TEREX PEINER tower cranes are equipped
with two fail-safe circuits.
These are:
1. compulsory zeroing
2. automatic zero resetting

Automatic zero resetting


Both control levers on the control stand have
automatic zero resetting. As soon as an
actuated control lever is released, it jumps
back to zero position and the drive unit in
question is switched off. This ensures that no
activated drive on the crane is continues to run
unintentionally.

1. Compulsory zeroing

This fail-safe circuit monitors the position of the


control levers. If a control lever is not in zero
position when the illuminated pushbutton
"Control voltage ON + Horn" is pressed, the
crane cannot be switched on. This ensures
that no drive on the crane is activated
unintentionally.
Compulsory zeroing is effective for every turnon process of the crane, whether for regular
startup of the crane or after actuation of the
load torque limiter or maximum load protection
(
Chapter Safety equipment "Load
torque limiter" and "Maximum load
protection by means of load measuring
pin" or "Maximum load protection by means
of gearstep monitoring").
2.

Illuminated pushbutton "Control voltage ON + Horn"

05.03

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp05\kp0503.doc

05.03

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

5.2 / 00

07.08.

05.05 1/1 Acoustic warning signals


When various hazardous situations occur at
the crane, acoustic warning signals sound to
warn the crane operator or persons in the
immediate vicinity of the crane of the
hazardous situation. The crane operator also
has the option of triggering a warning signal
himself to warn other persons of the
hazardous situation.
The acoustic warning signals can be divided
into three groups:
1. Acoustic signals as a warning for the crane
operator (triggered automatically by the
crane)
2. Acoustic signals as a warning for other
persons (triggered automatically by the
crane)

Illuminated pushbutton "Control voltage ON + Horn"

3. Acoustic signals as a warning for other


persons (triggered by the crane operator).
1

Acoustic signals as a warning for the


crane operator (triggered automatically
by the crane)

As soon as the maximum load protection or


the load torque limiter is triggered, which
happens when the crane is overloaded, a horn
sounds as a warning and at the same time
some of the control functions of the crane are
blocked (
Chapter Safety equipment
"Load torque limiter" and "Maximum load
protection by means of load measuring
pin" or "Maximum load protection by means
of gearstep monitoring").

05.05

Acoustic signals as a warning for other


persons (triggered automatically by the
crane)

If the crane is fitted with travel gear, a warning


bell at the base of the tower sounds as soon
as the control lever for the function "Move
crane forwards" or "Move crane backwards" is
pushed. This is to prevent the crane from
approaching persons on the tracks without
them noticing.
3

Acoustic signals as a warning for other


persons (triggered by the crane
operator).

The crane operator can also trigger the


warning signal on the crane himself, for
example to warn other persons on the
construction site of hazardous situations. To
do this, the illuminated pushbutton "Control
voltage ON + Horn" on the control stand must
be pressed (see sketch).

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp05\kp0505.doc

05.05

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

5.2 / 00

05.09.

05.06 1/2 Hoist limit switch


The travel distance of the hook is limited in its
top and a bottom position. This is
accomplished by way of a hoist limit switch
which is installed in the front of the hoist drum.
Two different types of hoist limit switches are
used for TEREX - PEINER-tower cranes of the
ranges SK and SN:
With pre-limit switching (Schmersal):

Setting the hoist limit switch

DANGER
A faulty setting of the hoist limit switch may
lead to serious injury to persons and/or
material damage. Therefore setting work
must only be carried out by skilled or even
specially trained erectors.

NOTE:

Old Model

The setting of the hoist limit switch must only


be carried out with the hoist unit of the crane in
4-fall rope operation.

NOTE:
No load must be hanging in the hook when
setting work is done at the hoist limit switch.
To set the hoist limit switch, please proceed as
follows:
Turn out all fastening bolts in the housing
cover. Remove the housing cover.
Without pre-limit switching (Ravasi):
New Model

05.06

Trigger function Lifting on the respective


control lever on the control stand. Hoist up
the hook block (bottom hook block) to
approx. 1.5 m - 2 m / 4'-11'' - 6'-7''
underneath the bottom edge of the trolley
(SK-crane) or, respectively, to the rope
deflection sheave in the boom end (SNcrane). Should you not be able to
accomplish this position straight away, then
reset the cam disks for the top end position
until it is possible to move into this position.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp05\kp0506.doc

05.06

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

5.2 / 00

05.09.

05.06 2/2 Hoist limit switch

Set the disk cam for the top end position in


the hoist limit switch so that same will
activate the contact switch mechanically.

Not applicable for SK 56 and SK 86 (refer


to note further down):
Trigger the function Lowering on
the respective control lever on the
control stand. Now lower the hook
block another 1.5 m - 2 m / 4'-11'' 6'-7''.
Adjust the cam disk in the hoist limit
swith so that same will activate the
contact switch mechanically. The
hoist unit must then switch down to
slow speed automatically as soon as
the hook block is approx. 3 m - 4 m /
9'-10'' - 13'-1
'' below the bottom edge
of the trolley (SK-crane) or,
respectively, the rope deflection
sheave in the boom end (SN-crane).

NOTE:
The cranes of type SK 56 and SK 86 are not
equipped with a prelimit switching device.

The function Lowering is triggered on the


respective control lever in the control
stand. The hook block is now lowered to
its bottom end position. Should you not be
able to reach this position immediately,
then make a rough adjustment on the cam
disk in the host limit switch to enable you
to reach this position.

05.06

!ATTENTION
When determining the bottom end position,
please ensure that for safety reasons there
are at least the three prescribed windings
of rope left on the hoist drum. Also take
into account that the hoist unit will
continue to run for some time after it has
been switched off.
Adjust the disk cam in the hoist limit switch
for the bottom end position so that same will
activate the contact switch mechanically.
Check-up of the set switching points
In order to check the set switching points, the
hook block (without load) is run to its top end
position two to three times at max. speed.
Also run it as many times to its bottom end
position, but in moderate speed, this is for
safety reasons, since there is no bottom
prelimit switching device. In the event that the
electrical contact between the disk cam and
the contact switch is not equal to the
mechanical contact, i.e. in case the setting of
the hoist limit switch is not quite correct, then
the respective disk cams must be readjusted.

NOTE:
The setting of the hoist limit switch must be
controlled when a rope reeving from 2-fall to 4fall rope or the reverse, reset if necessary.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp05\kp0506.doc

05.06

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK 575

001

1.1 / 00

31.03.

05.07 1/1 Trolley travel breakage safeguard


The trolley travel breakage safeguard is
standard of TEREX PEINER cranes.
Function:

Two rope breakage safety levers are


installed on the trolley.

The trolley travel rope runs through eyes


at the end of the front lever.

In case of a broken trolley travel rope, the


levers will swing up to vertical position and
engage in the jib's bottom lacing.

This keeps the trolley from "running away".

05.07

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk575\kp05\kp0507.doc

05.07

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK

4.1 / 02

03.01.

05.08 1/3 Trolley limit switch


The travel distance of the trolley is limited both
forward and back by a central limit switch. This
limit switch is positioned at the shaft of the
trolley travel rope drum. lt limits not only the
travel distance of the trolley, but switches over
to creep speed when the trolley reaches a prelimit position, which is located about 1.5 m / 5'0" before the limit position. Therefore a nearly
bump-free switch off procedure can be
obtained.

Insert and turn the key in the keyoperated switch.

Setting the limit switch


The crane equipped with a PLC has a limit
switch which is set by an internally located
thumb-wheel.

Press pushbutton 2 "Scroll masks


forward" until "TROLLEY AT FRONT
END" appears in the display of the PLCsystem ("
" Chapter Control and Crane
Operation "PLC-System Displays in the
Cabin").

Actuate the "Trolley forward" function at


the appropriate control lever on the
control stand.

When driving the trolley towards the jib


end, check whether the value visible in
the PLC display increases for the voltage.
lf not, the two outer potentiometer
connections in the trolley limit switch must
be reversed.

NOTE:
Two persons are required to set the limit
switch, of which one person must be able to
operate the crane (crane driver). The two
persons must be in speaking contact by handheld radios.

!ATTENTION
Before setting the limit switches for the
trolley, make sure that the erection bridge
is plugged in the electrical control panel
(A-panel).
The individual setting steps are:
!

Set the jib length by inserting bridges in


the electrical control panel (A-panel, "
Chapter Appendix)

05.08

h:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp05\kp0508.doc

05.08

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK

4.1 / 02

03.01.

05.08 2/3 Trolley limit switch


!

Drive the trolley to the trolley travelling


mechanism. The person in the trolley cab
should be directly in front of the limit
switch (see sketch).

The voltage value visible on the PLC


display must now be 2.5 V 0.1 V (only at
SK 315) and 0.6 V 0.1 V (at all other
cranes). lf not, unscrew the cover from
the limit switch and turn the thumb-wheel
in the limit switch until the correct value
for the voltage is displayed (setting
requires speaking contact over hand-held
radios). Then screw the limit switch cover
back on.
By actuating the "Trolley forward" function
at the appropriate control lever of the
control unit, drive the trolley to about 20 40 cm / 8"-16" in front of the mechanical
stop at the end of the jib (driving to this
position requires speaking contact over
hand-heid radios).

05.08

Press pushbutton 4 (blue button) to save


the setting.

Press pushbutton 2 "Scroll masks


forward" (" Chapter "PLC System Display") until the display "TROLLEY AT
REAR END" appears.

By actuating the function "Trolley


backward" at the appropriate control lever
of the control unit, drive the trolley to the
rear end position. The rear end position
must be about 20 - 40 cm / 8" - 16" in
front of the mechanical end stop at the
foot of the jib.

Press pushbutton 4 (blue button) to save


the setting.

Turn back the key-operated switch of the


PLC display unit and remove the key.

This completes setting of the trolley limit


switch. The two pre-limit positions are set
automatically at the same time.

!ATTENTION
The erection bridge must be removed from
the switching cabinet before starting crane
operation.

h:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp05\kp0508.doc

05.08

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK

4.1 / 02

03.01.

05.08 3/3 Trolley limit switch


Finally, the setting must be checked. To do
this
!

actuate the function "Trolley forward" at


the appropriate control lever on the
control stand until the trolley has reached
the front limit position (the check requires
speaking contact over hand-held radios).

actuate the function "Trolley backward" at


the appropdate control lever on the
control unit until the trolley has reached
the rear limit position.

lf the check reveals that the settings are


incorrect the complete setting of the limit
switch must be repeated.

05.08

h:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp05\kp0508.doc

05.08

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

3.2 / 00

29.03.

05.09 1/2 Load torque limiter


The switches of the load torque limiter are at
the head of the tower near to the first platform.
The permissible load torque of a crane can be
exceeded theoretically in two different ways:

Lifting a load too heavy for the selected


load-lifting radius.

Driving the trolley past the load-lifting


radius permitted for the attached load.

To avoid endangering the stability of the crane,


the switches of the load torque limiter are
actuated when the permissible load torque is
exceeded. These block the functions "Hoist up"
and "Trolley forward".
Setting the Switches
The protective hood must be removed first in
order to be able to set the limit switches.

Set the switch OS 11 "Hoist up":

Drive the trolley to the utmost load-lifting


radius.

Attach the test load (minimum:


permissible load at the end of the jib;
maximum: permissible load at the end of
the jib + 10%).

Actuate the function "Hoist up" at the


appropriate control lever on the control
stand.

The switch OS 11 must be set with the


thumb-wheel so that the function "Hoist
up" is blocked at a little more than the
permissible load at the end of the jib.

OS 12

OS 11

05.09

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp05\kp0509.doc

05.09

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

3.2 / 00

29.03.

05.09 2/2 Load torque limiter


Set the switch OS 12 "Trolley forward":

!ATTENTION

Drive the trolley to the shortest load-lifting


radius.

Attach the test load (minimum: maximum


permissible load; maximum: maximum
permissible load + 10%).

Actuate the function "Trolley forward" at


the appropriate control lever on the control
stand.

The load torque limiter must be checked


after converting the crane and as required
in addition to the annual inspection
specified in the accident prevention
regulations (VBG 9 - Crane). Conversions
to the crane are for example jib
extensions, changes in the cable guides or
tower extensions. Inspection of the load
torque limiter is necessary among other
things when
it responds frequently.
the crane has been out of serviee for a
long time.
extreme weather conditions or great
temperature fluctuations are
encountered.

The-switch OS 12 must be set with the


thumb-wheel so that the "Trolley forward"
function when travelling is blocked by
slightly more than the maximum
permissible load with the jib length
permissible for the maximum load.
The protective hood must be replaced at the
end of the setting work.

05.09

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp05\kp0509.doc

05.09

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

4.2 / 00

18.09.

05.11 1/1 Load hook


According to german accident prevention
regulations, all load hooks are provided with
safety latches, which prevents unhooking of
the coupling means when the load is set down.
The safety latch must not be removed, even
when the lifting elements are continously
changed.
Refer also the national regulation like the
german regulation DIN 15 405, sheet 1 " Lifting
hooks - inspection of forged hooks in service".

Example:
Loadhook - DK 2
with lifting hook as per DIN 15401
and safety latch

05.11

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp05\kp0511.doc

05.11

PEINER
T O W E R

C R A N E S

Operating manual

SK / SN / SMK / SMH

2.3 / 00

18.09.

05.12 1/1 Rope retainers


All rope pulleys must have rope retainers
(support A-frames) that prevent the rope from
jumping of the pulley. It is prohibited to operate
the crane without rope-pulley retainers.

05.12

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp05\kp0512.doc

05.12

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

2.3 / 00

19.09.

05.13 1/1 Version E bogie stabilizer


The bogie stabilizier is a supplementary safety
device, the purpose of which is to reduce the
danger of crane derailment in case of track sag
or faulty tracklaying.
The stabilizier prevents the bogie from tipping
over if it lifts off of the rail. Also it helps keep the
bogie level during transportation.

05.13

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp05\kp0513.doc

05.13

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.3 / 00

19.09.

05.14 1/1 Version E emergency end stop switch


The emergency end stop switch is triggered by
a contact bar just before the end of the crane
track ( Chapter Site preparation "Version
E - contact rail for emergency end stop
switch"). By actuating the emergency end
stop switch, the crane is slowed down to a
standstill. This prevents the crane from striking
the buffer of the rail end safety device.

NOTE:
A daily visual and functional check must be
carried out on the emergency end stop switch.
Any malfunction in the emergency end stop
switch must be remedied immediately.

05.14

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp05\kp0514.doc

05.14

PEINER
T O W E R

C R A N E S

SK, SN

Operating manual

3.1 / 99

18.04.

05.15 1/1 Version E Rail clamps


When the crane is not in operation, it must be
secured against rolling away (e.g. due to wind
influences). The running gear brakes must not
be used for this. Instead of this, each bogie has
a rail clamp, which together with the rail head
functions as a clamping device.

To remove the securing device to prevent the


crane from rolling away, the following steps
must be taken:

Loosen the bolt connection on each


individual rail clamp.

The following steps must be taken to secure


the crane against rolling away:

Move all rail clamps back up.


The rail clamps must be moved back far
enough so that the traversing mkovement
of the crane does not cause them to fall
down again.

Fold down all rail clamps. The rail clamps


must be positioned in such a way that they
encompass the rail head.

05.15

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp05\kp0515.doc

05.15

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

2.2 / 00

28.03.

05.17 1/4 Max. load safety device / Load measuring pin


Load Measuring Pin

Measuring principle

The load measuring pin is a load absorber


which is fitted to control, at any given time, the
maximum load.

The generated stresses in both reduced


crosssectional areas ( X) are picked up by
the wire strain gauges.

Description

The wire strain gauges are located on the


inside of the load measuring pin and each one
is arranged at a 45 angle to the measuring
direction of the load measuring pin.

wire strain gauge

figure 3: Load measuring pin, unstressed

The load gauge pin has the geometrical form of


a hollow cylinder. On the outer diameter A are
two annular ring slots with a diameter X to
concentrate the stresses on two wire strain
gauges, in order that the measuring sensitivity
may be obtained (see figure 1 and 2). The wire
strain gauges are located on the inside of the
load measuring pin, plus a connection plate to
which the electrical balance and adjusting
elements are connected.

figure 1

figure 4: Load measuring pin, stressed

wire strain gauge

Due to the position of the transverse slot the


fitting procedure is already determined:
See assembly setup (figures 5 and 6).
figure 2

05.17

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp05\kp0517.doc

05.17

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

2.2 / 00

28.03.

05.17 2/4 Max. load safety device / Load measuring pin


Method of assembly:

The load measuring pin and the remaining


movable mechanical parts must be
lubricated with an appropriate oil or grease
before assembly.

Pay attention to cleanliness when fitting


load measuring pins.

!ATTENTION
The load measuring pins are to be fitted
without force or the help of hammers,
mallets etc. This could otherwise cause
mechanical damage resulting in wrong
measurements. Forcible and
unprofessional fitting could also render
void any guarantee obligations.

Insert load measuring pin with transverse


slot to the top and secure with keep plate
to prevent shifting (figures 5 and 6).

After assembly check that the load


measuring pin has a good earth
connection with the crane (fault, for
example, could be a layer of oil or grease
on the upper face of pin).

The measuring device should be verified


once a year.

Electrical details are to be taken from the


circuit diagrams in the Chapter Appendix.

figure 5

5
m i n . 0 . 5 m m
m in. 1/5 inch

figure 6
1
2
3
4
5

05.17

sheave support plates


rope sheave
bearing bush
axle holder
load measuring pin

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp05\kp0517.doc

05.17

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

2.2 / 00

28.03.

05.17 3/4 Max. load safety device / Load measuring pin


Faultfinding
Switch on system

Check supply voltage U with


digital voltmeter
(min. 4 positions):
red wire = U
blue (or black) wire = 0 V

Is voltage available?

No

Check power cables, fuses of supply


modules
(or, if need be change supply modul)

Measure the output signal


with digital voltmeter
(min. 4 positions)
on: green wire
blue (or black) wire

Measured voltage = U/2?

Yes

Measure the output signal with digital


voltmeter (min. 4 positions) at white and
blue (or black) wire

A
(see next page)

No
Measured voltage = U
or = 0?

Yes

Defective load measuring pin


Change load measuring pin

No
Cable or
wire strain gauges faulty
Replace in
load measuring pin

05.17

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp05\kp0517.doc

05.17

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

2.2 / 00

28.03.

05.17 4/4 Max. load safety device / Load measuring pin


Faultfinding

Measured voltage = U/2?

Yes

Calculate diffence of
both "U/2" measurements

Yes

Defective load measuring pin


Change load measuring pin

Yes

Defective load measuring pin

No
Measured voltage = U
or = 0?
No
Cable or
wire strain gauge faulty
Replace in
load measuring pin

Difference > 10 mV?

Change load measuring pin

No
Load measuring pin
serviceable

05.17

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp05\kp0517.doc

05.17

PEINER
TOWER

CRANES

SK

Operating manual
!

2.1 / 98

27.01.

05.19 1/1 Mechanical wind release


To allow the crane to rotate freely in the wind
after being taken out of service, the slewing
gear brake(s) must be bled.
a) Set the crane free to weathervane
Turn the thumb-wheel(s) on the slewing gear
brake(s) in the clockwise direction (see figure).
The crane is set free to weathervane.
b) Set the crane for operation
Turn the thumb-wheel(s) on the slewing gear
brake(s) in the counter-clockwise direction
(see figure below).

Thumb-wheel

The wind release is cleared.

05.19

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp05\kp0519.doc

05.19

PEINER
TOWER CRANES

Operating manual

SK

3.2 / 99

27.01.

05.20 1/2 Electrical wind release


Note:
The electrical wind release is an option and
will be installed on demand.
To allow the crane to rotate freely in the wind
after being taken out of service, the slewing
gear brakes must be bled. This function is
selected by pressing the illuminated
pushbutton "WIND RELEASE" (4) on the
control stand.
Set the crane free to weathervane

Press the illuminated pushbutton " WIND


RELEASE" on the control stand until the
white lamp lights up. The horn sounds at
the same time.

Switch off the crane with the


"EMERGENCY OFF" switch on the control
stand. The horn and the white lamp then
go off.

The crane is set free to weathervane.


Set the crane for operation

Switch the crane back on. The horn and


the white lamp are switched on and stay
on.

Drive the slewing gear briefly. The horn


and the white lamp then go off.

The wind release is cleared.

05.20

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp05\kp0520.doc

05.20

PEINER
TOWER CRANES

Operating manual

SK

3.2 / 99

27.01.

05.20 2/2 Electrical wind release


Even with the electrical wind release is
installed, there is the possibility to bled the
slewing gear brake(s) mechanically. This could
be necessary in case of failure of the electrical
wind release. If an electrical wind release is
installed, the case of the wind release (1) is
located at the top of the slewing gear brake(s).
Set the crane free to weathervane

Move the adjusting lever (2) up and hold


tight.

Press the locking button (3) in to the stop.

Release the adjusting lever (2). If the


locking button (3) is not properly locked,
the whole procedure must be repeated.

The crane is set free to weathervane.


Set the crane for operation.

Move the adjusting lever (2) up until the


locking button (3) is released by the back
spring.

The wind release is cleared.

05.20

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp05\kp0520.doc

05.20

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK,SMK,SN,SMH

2.3 / 00

30.03.

06.01 1/15 Safety comments - general information


TEREX PEINER revolving tower cranes are
fitted with all safety equipment prescribed on
the day of delivery.
The safety equipment is to ensure that any
operator error does not cause damage to the
crane that could endanger the lives of the
persons employed on the construction site.
During crane operation, the individual
emergency limit switches must not be
deliberately contacted.
The reaction of the safety equipment is
always an emergency cutout. All safety limit
switches must always be inspected before the
beginning of crane operation and readjusted
after every construction site change.
As the crane operator, you are responsible for
the regular monitoring of the operating
condition of your crane.
Before starting up
A crane that is not ready for use must never
be operated. If one has to proceed from the
assumption that the crane or part thereof is
not safe on account of its condition, the crane
must not be put into operation. The defect
must be communicated to the person
responsible and, in the case of a change in
crane operator, to the new crane operator.
Only when all safety requirements have been
fulfilled and all possible dangers eliminated
may the crane be put into operation.

06.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0601.doc

06.01

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK,SMK,SN,SMH

2.3 / 00

30.03.

06.01 2/15 Safety comments - general information


Visual inspection as a safety measure
(checking elements and safety equipment
of the crane to ensure they are in proper
condition)
Carry out a visual inspection of the whole
crane (when out of operation and off circuit)
with respect to loose or lost bolts, nuts,
splints, cotter pins, cracked welds, worn or
damaged construction elements, leaking gear
units or hoses. All damaged or missing parts
must be repaired or replaced before putting
the crane into operation.

Fig. 1

! Caution !
All impact bolts must be secured by cotter
pins or splints. Damaged or missing cotter
pins must be replaced by new ones, lock
plates must be checked for tight fit.

! Caution !

Fig. 2

Do not touch any power cables when


inspecting the crane.

tower

Inspect the entire crane visually from the


ground. The assemblies and systems in the
ground region must also be inspected.

Foundation anchor
Foundation

Foundation
Foundation with foundation
connection to tower

06.01

anchor

and

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0601.doc

06.01

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK,SMK,SN,SMH

2.3 / 00

30.03.

06.01 3/15 Safety comments - general information


Visual inspection as a safety measure
(checking elements and safety equipment
of the crane to ensure they are in proper
condition)

Counter jib / turntable

Stationary base

The live ring connection must be well


lubricated (no metal shavings in grease
residues).

Foundation frame and the secure position of


the central ballast.

Fastening bolts of live ring connection (no


rust, no loose nuts or bolts).

Lower carriage

Complete slewing gear (check for play in gear


mount).

Lower carriage and the secure position of the


central ballast.

Slewing gear brake (see maintenance


instructions)

Rail clamp

Bolts, screwed connections, safety devices

Supply cable and cable drum

Standard railings, cabin suspension

Crane track

Load torque monitor

Crane track and rail limit safeguard.

Sheaves (damage, grease residues)

Obstacles in the vicinity of the crane must be


removed and safety clearances observed.

Attachment to slip ring system (cable


introduction)

Tower

Anchoring straps

Ladders and platforms.

Counterweights

Tower lacing connections bolted between


towers.

Machine platform
Hoist unit complete

Lock plates on bolts

! Caution !
The ladders and working platforms must be
clean. Oil, grease, mud or concrete on
ladders or floors may lead to serious
accidents. Dirt and sand between moving
parts cause extreme wear and possible down
time.

06.01

Hoist unit brake (see maintenance


instructions)

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0601.doc

06.01

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK,SMK,SN,SMH

2.3 / 00

30.03.

06.01 4/15 Safety comments - general information


Visual inspection as a safety measure
(checking elements and safety equipment
of the crane to ensure they are in proper
condition)
Counter jib / turntable
Hoist rope (see maintenance instructions):
check rope position of hoist rope on rope
drum, if necessary check winding of hoist
rope during crane operation.
Cab
General condition
Windows, visibility
Windscreen wipers
Seat
Check compulsory zeroing of joystick selector
Jib
Bolts, screwed connections, safety devices
Standard railings
Anchoring straps
Complete trolley unit
Trolley ropes must be tensioned (see
maintenance instructions). If trolley ropes are
loose, this may lead to the rope breakage
safeguard taking effect and causing damage.
If necessary the crane must be put out of
operation and the person responsible must be
notified. The trolley rope must be retensioned
by maintenance personnel.

06.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0601.doc

06.01

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK,SMK,SN,SMH

2.3 / 00

30.03.

06.01 5/15 Safety comments - general information


Hoist rope (see maintenance instructions)
Load block with load hook
Check position of load block in relation to jib.
If the load block is e. g. at an angle in relation
to the jib, dummy runs must be carried out at
the beginning of crane operation to see
whether the load block aligns itself again. If
necessary the crane must be put out of
operation and the person responsible must be
notified. Rope twisting must be attended to by
the maintenance personnel in accordance
with assembly regulations.

Safety measures before starting up

! Caution !
The crane must not be put into operation if a
storm is approaching or at wind speeds of
more than 20 m/s / 66 ft/s or
72 kph / 45 mph.
If a warning sign is affixed to the crane or the
control elements, the crane must not be
switched on or put into operation until this
warning has been clarified and the warning
sign has been removed by the person who put
it up.
Before starting up the crane, check to ensure
that all guards, control elements, safety
equipment, clutches, brakes, drive units etc.
are correctly set. Starting up the crane must
not endanger any persons or property. There
must be a safety clearance between the crane
and any buildings, for example.

06.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0601.doc

06.01

PEINER
TOWER CRANES

Operating manual

SK,SMK,SN,SMH

2.3 / 00

30.03.

06.01 6/15 Safety comments - general information


A mobile crane must not be put into operation
until it is certain that no persons or property
are endangered by the traveling crane. Keep a
safety clearance
(0.5 m / 1'-6'') from fixed objects and buildings.
If the rail area cannot be reliably determined, a
signaler must help.

Safety measures during crane operation

An acoustic signal must be given before the


crane is moved. This acoustic signal must be
repeated regularly during crane movement,
particularly when the crane is approaching
persons.

Important!

If the visibility between the operator and the


signaler is adversely affected by dust,
darkness, snow, fog or rain, crane operation
must be monitored more closely (e.g. by
radio), and if necessary crane operation must
be stopped.
At temperatures below 0 C it can be
expected that parts of the mechanical
equipment of the crane, particularly brakes,
wheels and limit switches, may be frozen. For
this reason, correct functioning of all parts of
the crane must be checked before starting up
the crane. Frozen parts must not be released
by force (e.g. motor force).
At temperatures below -15 C / 5 Foils with
lower viscosity (winter oils) must be used.
Discontinue crane operation at -20 C / -4 F.

After the rail clamp on the mobile crane has


been released, and the master switch on the
tower base and on the electrical panel on the
counter jib or turntable is switched on, the
crane can be put into operation.

At the beginning of crane operation, the


individual drive units and safety devices
must be checked from the following
points of view:
Correct, smooth functioning of all control
elements (zero position of joystick selectors).
Reliable reaction of crane control.
Smooth startup of crane travel gears.
Correct functioning of all limit switches.
Operational noise.
Reliable reaction of brakes within a very short
time.
Test the brakes once more the first time a
load is lifted (the load must be only a few
centimeters above the ground).
The load must be securely held in all
positions.
The overload safeguard must cut out as
required.

06.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0601.doc

06.01

PEINER
TOWER CRANES

Operating manual

SK,SMK,SN,SMH

2.3 / 00

30.03.

06.01 7/15 Safety comments - general information


Safety measures during crane operation

Safety measures during crane operation

! Caution !

Slewing gear

In the event of abnormalities or faults,


including those occurring during
operation, the crane must be put out of
operation and the defect must be
communicated to the person responsible
and, in the case of a change in crane
operator, to the new crane operator. Only
when all safety requirements have been
fulfilled and all possible dangers
eliminated may the crane be put into
operation again.

! Caution !
Never permit uncontrolled movements of
the crane. Accident prevention
regulations must be adhered to.
Trolley unit
Carry out a dummy run at least once a day,
allowing the trolley to move out fully. This
allows any rope twist that may have
accumulated due to short working movements
to be compensated for.
Hoist unit
Carry out a dummy run (total permitted hook
travel) at least once a day, to allow any hoist
rope twist that may have accumulated due to
short working movements to be compensated
for.

06.01

If work is only carried out in a small section,


e.g. during concreting work, we recommend
that the slewing part should be turned once by
360 after a certain time to allow the grease in
the path of the slip ring connection to be
distributed evenly.
Unauthorized persons are not allowed to enter
the crane. Persons may only enter or leave
the crane when it is at a standstill and with
the approval of the operator.
If work is carried out together with several
other cranes, exact arrangements and
agreements must be reached with the other
crane operators before beginning crane
operation. In the event of a change in crane
operator, the new crane operator must also be
notified.
From crane to crane there must always be a
minimum clearance of 2.0 m / 6'-6'' (this also
applies to loads, hoist ropes and suspension
tackle).

Safety measures against electrical


dangers
Fatal electric shocks are among the most
common accidents and are usually caused by
the crane coming into contact with overhead
cables. For this reason the following
instructions must be strictly adhered to when
the crane is used in the vicinity of electric
overhead cables.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0601.doc

06.01

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK,SMK,SN,SMH

2.3 / 00

30.03.

06.01 8/15 Safety comments - general information


Safety measures against electrical
dangers
Before starting work, clear instructions must
be given about electric overhead lines and first
aid in cases of accidents with electric power.
The crane must be assigned a signaler,
whose only task and responsibility is to
monitor the work from the best possible
position and to warn the crane operator when
the jib, the load or one of the load ropes
approaches the "critical zone".
There must be a safety area around every live
line that is regarded as an absolute critical
zone. It is strictly forbidden to move any part
of the crane, load rope or the load itself into
this area, unless the live line has been
switched off or is insulated. There are no other
exceptions.
The absolute proximity limit varies according
to the current regulations. The following table
corresponds to the values in accordance with
DIN 57 105/VDE 0105 Part 1/11.3, Table 4:
Nominal voltage
(line voltage)
up to 1 kV
over 1 kV to 110 kV

for swinging load

Absolute
proximity limit
1.0 m / 3'-3''
3.0 m / 9'-10''

The proximity values according to the table


must also be complied with in the event of
swinging live power lines, loads, carrying and
lifting equipment.

06.01

Absolute proximity limit

Fig. 4

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0601.doc

06.01

PEINER
TOWER CRANES

Operating manual

SK,SMK,SN,SMH

2.3 / 00

30.03.

06.01 9/15 Safety comments - general information


Safety measures against electrical
dangers
All power lines located under the crane and
within the proximity limit must be removed.
If it is not possible to remove the power lines,
they must be insulated by the electricity
board responsible.
Make sure that the crane is always earthed
(PE direct to earth).
Work should be carried out extremely
carefully in the vicinity of radio towers, since
the jib of the crane functions like an aerial and
can acquire an electric charge.
The electricity boards must be informed in
advance in good time and permission must be
obtained to remove power lines.
The electricity boards must be notified of
when work is to be started, when work is
expected to be completed and whether any
changes in location are planned.
The electricity boards and those responsible
for safety must be informed every time a live
line is touched so that inspections and repairs
can be carried out, in order to ensure that
damaged power lines do not lead to a failure
at a later point in time.

earth

All lines must be regarded as live until


information to the contrary has been received.
Fig. 5

06.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0601.doc

06.01

PEINER
TOWER CRANES

Operating manual

SK,SMK,SN,SMH

2.3 / 00

30.03.

06.01 10/15 Safety comments - general information


Close attention must be paid to the signals
and warnings of the signaler when work is
being carried out in the vicinity of power lines.
Slow down the pace of work when work is
being carried out in the vicinity of power lines.
The staff must be warned always to keep a
safe distance from the load.
If a load is to be guided by a hand rope in the
vicinity of a power line, a special check must
be carried out together with the signaler before
the load is touched. The best material for this
application is a guide rope made of dry
polypropylene. Manila or nylon ropes can
absorb moisture and become electrically
conductive.
Should a crane touch a power line despite all
precautions and efforts, behave as you were
taught during your instruction (on overhead
electric lines and first aid in accidents caused
by electricity).
Do not store, load or unload any material in
the vicinity of power lines.
After any possible dangers have been
eliminated, the entire crane must be checked
for damage that may have been caused by the
electric contact.
The hoist rope must be replaced if it has
touched a live line, since the arc normally has
enough strength to weld the rope or to
damage it considerably.

06.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0601.doc

06.01

PEINER
TOWER CRANES

Operating manual

SK,SMK,SN,SMH

2.3 / 00

30.03.

06.01 11/15 Safety comments - general information


The electricity board and the safety officer
must be informed whenever a live line is
touched so that inspections and repairs can
be carried out to prevent subsequent power
failures.

Safety measures when handling loads


When handling loads, the accident prevention
and safety regulations must be complied with.
The following notes on dangers as well as the
recommendations in the safety certificate for
crane operators and hitching personnel must
be complied with.
Only suitable persons that are responsible for
attaching loads correctly may be employed for
attaching or hitching loads. If possible the
same person as works as a marshaller should
always be employed. Loads attached by hand
may only be moved on a sign from the
attachment personnel or the responsible
person appointed by the company.
If signals have to be used for communication,
these must be agreed on by all persons
responsible before they are used.

06.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0601.doc

06.01

PEINER
TOWER CRANES

Operating manual

SK,SMK,SN,SMH

2.3 / 00

30.03.

06.01 12/15 Safety comments - general information


Safety measures when handling loads
As long as a load is suspended from the
crane, the joystick selectors must be kept to
hand.

Fig. 7

The weight of the load to be suspended


should be known in order to prevent
unnecessary actuation of the overload
safeguard. When determining the weight, the
load suspension devices must also be taken
into account.
To prevent unnecessary travel of the crane or
shifting of load, the load should be set down in
the correct load range of the crane.

Caution !
Special notes for cranes with great hook
heights:
With high-mounted cranes or cranes that
have been subsequently raised
(overridden or raised with mobile crane),
the crane is stressed beyond the
permitted load by the additional weight of
the hoist rope (e.g. lifting and lowering
loads from high buildings). It is therefore
essential that the entire overload
safeguard device should be adjusted
once more (consult manufacturer if
required).
The load must be correctly attached and
secured in order to prevent part of the load
from moving or slipping (Fig. 8).

Fig. 8

Ensure that the hands of the persons


attaching the load are not in the hazard area
when the rope is tensioned.

06.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0601.doc

06.01

PEINER
TOWER CRANES

Operating manual

SK,SMK,SN,SMH

2.3 / 00

30.03.

06.01 13/15 Safety comments - general information


Safety measures when handling loads
Fig. 9
If necessary a guide rope must be used to
control the load.
The load must be free before it is lifted, that
is, it must not be permanently connected or
frozen to the ground or any other object (Fig.
9).
Handling loads
The load hook must be located directly above
the load (note position of center of gravity).
The permitted loads refer only to freely
suspended loads on vertical hoist ropes.
The hoist ropes must not be twisted (e.g. by
the load block turning).
Caution with loads that have a large surface
area exposed to the wind. The safety of the
rigger must be assured (Fig. 10).
Fig. 10
Do not lift any loads with large surface areas if
there is a strong or gusty wind.

! Caution !
Pulling the load at an angle or dragging
the load is forbidden, since the overload
safeguard then cannot cut out properly
(Fig. 11).
Hazard for persons and property!
All persons not directly involved in lifting must
be warned or informed so that they can leave
the area where the load is being lifted.

06.01

Fig. 11

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0601.doc

06.01

PEINER
TOWER CRANES

Operating manual

SK,SMK,SN,SMH

2.3 / 00

30.03.

06.01 14/15 Safety comments - general information


Safety measures when handling loads
Personnel must be standing in a safe place
when the load is lifted or lowered or while the
attachment rope is being pulled out from
under the load. The load may swing or slip
away, or the attachment rope may first be
jammed under the load and then suddenly
come free (Fig. 12).

Fig. 12

If the load is not correctly suspended, it must


first be lowered again and then realigned.
Crane operators as well as signalers
(marshallers) and riggers must ensure that
there is nobody under the load.

! Caution !
Transporting persons with the load or the
load suspension device is prohibited.
Sudden strain through jerky lifting or lowering
must be avoided. Lift slowly until the hoist
rope is taut (slowly adjust joystick selector on
the control console). Jerky lifting of the load
can lead to unnecessary actuation of the
overload safeguard device. This also means
an unnecessary strain on the hoist rope, load
hook and the entire crane.

! Caution !
Never make the load swing or oscillate. A
swinging load is a hazard for persons and
property.

06.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0601.doc

06.01

PEINER
TOWER CRANES

Operating manual

SK,SMK,SN,SMH

2.3 / 00

30.03.

06.01 15/15 Safety comments - general information


Safety measures when handling loads
The load must always be held directly under
the jib point.
Do not lift any load if there is any excess rope
or suspension tackle beside the load. Loose
suspension tackle must be removed or hung
up (Fig. 13).

Fig. 13

Loads must be lowered correctly onto


supports or A-frames so that the suspension
tackle is not damaged. The loads must be
secured (e.g. against slipping) before the
suspension tackle is removed (Fig. 14).

Safety measures when putting the crane


out of service

Fig. 14

! Caution !
For reasons of safety, the crane must be put
out of operation and secured if a storm of
more than 20 m/s (corresponding to 72 kph /
45 mph) is approaching.
Repairs and maintenance work may only be
carried out when the crane is out of service.
The crane is put out of service according to
the Chapter "Crane operation: Putting the
crane out of service".

06.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0601.doc

06.01

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.1 / 00

10.02.

06.02 1/1 Pre-operational checks


A pre-operational inspection must be made by
a competent person before each use of the
crane.

Turn on the main switches on the


construction site distribution cabinet and/or
tower base.

This inspection is usually the responsibility of


the crane operator.

Check the ground-fault circuit interrupteur


(g.f.c.i.) on the construction site distribution
cabinet.

Since the crane must be in safe operating


condition at all times, this inspection essentially
continues the whole time the crane is in use.
Check the whole electrical equipment.
Check the condition of the track, the end-oftrack safeguards, the emergency stop
switches, the grounding and the foundation.

Pre-operational test
Before lifting any load, the operator should also
run the crane through all ist functions for
smooth and correct operation. This would
include boom up/down, hoisting up/down,
trolley forward/backward and swinging the
boom left/right.

Check that the crane has full freedom of


movement along its entire height and track.
The power cable must roll up easily.
Check all the ballasts: BZ, BG and BF.
Check the fluid levels (crankcase oil,
coolant, hydraulic oil, etc.) and the crane's
lubrication in general.
Observe the maintenance intervals
prescibed in Chapter Lubrication and
Maintenance "Maintenance schedule".
Control the mechanisms (hoist, swing,
luffing etc.)
Check the hydraulic system of the climbing
unit (hoses, valves etc.).
Check all ropes for proper lay in their pulleys
and any signs of damage. The rope grooves
in the pulleys must be free of hardened
grease, since the rope could otherwise
climb up the side and over the retainer.
Check all pinned and threaded connections.
Check the hooks and latches.

06.02

In addition to the pre-operational inspection, the


operator should moitor the crane during
operation for any potential deficiencies or
hazards.
Before being used, cranes which have been
idle for between one and six month must be
inspected by a qualified person in the same
way.
Standby cranes must also be inspected to this
level at least every six months.
Cranes idle for longer than six months must be
inspected as for a periodic inspection.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0602.doc

06.02

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

6.2 / 00

01.08.

06.03 1/1 Starting up


A regular starting up of the crane requires the
following procedure:
Before climbing up to the crane cabin (only
if the crane has a rail travelling mechanism
- Version E):
Release and lift up the rail clamps.

Only in a crane with PLC-system: Check


whether the PLC-system displays the
correct hoist rope reeve (one- / two- / three/ four strand). If the wrong hoist rope reeve
is displayed, correct the setting (
Chapter Control and crane operation
"PLC-system - displays").
The crane is now ready for operation.

On the turntable:
Set the main switch on the electrical control
panel (crane types SK except SK 415 and
SK 575: A-panel) or on the terminal box in
the passage to the turntable (crane types
SN, SK 415 and SK 575) to position "I".
Set the slewing gear for operational mode
( Chapter Safety Equipment
"Mechanical wind release" or "Electrical
wind release").
In the crane cabin:
Unlock the emergency off switch on the
control stand with the key. The
"EMERGENCY OFF" switch is unlocked
when the control lamp of the pushbutton
switch lights up for the function "ON"
function.

! Attention
The key must be removed from the
emergency off switch after switching on
the control elements.
Press the "ON" pushbutton.
Check all limit switches and the overload
protection by triggering once.
Check the brakes of all drives for perfect
functioning.

06.03

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0603.doc

06.03

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

4.2 / 00

01.08.

06.04 1/1 Taking out of service


Note:

On the rotating platform:

The crane must be taken out of service during


long breaks in work or when there is a storm
brewing
( Chapter Control and crane operation
"Taking out of service in case of storm").

Set the main switch to "0" (SK-crane types


except SK 415 and SK 575: main switch on
the A-panel, SN-crane types, SK 415 and
SK 575: main switch on the terminal box,
located in the passage to the turntable).

Taking out of service of the crane requires the


following procedure:

Only in a crane with mechanical wind release:

Set down any suspended load, raise the hook


block to maximum height and trolley-in to the
minimum working radius.

Set the crane free to weathervane by bleeding


the slewing gear brake(s) ( Chapter Safety
equipment "Mechanical wind release").

In the crane cabin before the crane


operator leaves the control point:

Only if the crane has a rail travelling


mechanism - Version E:

By actuating the function "Hoist up" at the


appropriate control lever on the control
stand, drive the empty block assembly to
just in front of the upper limit position.

After climbing down from the crane, lock the


rail clamps on the rails.

By actuating the function "Trolley backward"


at the appropriate control lever on the
control stand, drive the trolley to the rear (=
inner) limit position.
By actuating the function "Slew left" or "Slew
right" at the appropriate control lever on the
control stand, slew the jib in wind direction.
Only in a crane with electrical wind release:
Press the "Wind release" pushbutton. The
crane is set free to weathervane at the point at
which the horn sounds and the control lamp in
the pushbutton lights up.
Actuate the emergency off switch.
Switch off lighting, heating and any other
connected electrical devices.

06.04

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0604.doc

06.04

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.3 / 00

19.09.

06.05 1/1 Taking out of service in case of storm


According to DIN 15 019, part 1, cranes must
be shut down if the dynamic air pressure
relating to wind speed is exceeded on a 10sec. average.
The critical dynamic air pressure is only equal
to the calculated dynamic air pressure, if the
crane can be taken out of service and the
requisite safety measures initiated within a very
short time.

Example:
t = 3 min. as the time required tor completing
the safety measures.
The crane must be taken out of service at a
wind speed of 64 km/h (39.8 mph).
Basically, the following causality is given:

Take the following measures for taking the


crane out of service:
Remoce the hoisting accessories (including
ropes and chains) and run the empty hook
up.
Boom in position "out of operation".
Swing the boom out of the wind (in the
fashion of a weathervane).
release the slewing brake to let the crane
slew freely, or comply with pertinent
restrictions.
Lock all track pinch bars or immobilize
crane by other suitable means.
The maximum permissible wind pressure on
the crane (critical air pressure = 250 N/qm
(5.22 lb /qft) as per DIN 15019 part 1, is
reached at a wind speed of 72 km/h (44.8
mph). However the measures to take the crane
out of service must be taken before this critical
level is reached.

time for taking


out of service

wind speed at the beginning


of taking out of service

2 min.

65 km/h ( 40.4 mph)

6 min.

60 km/h (37.3 mph)

12 min.

55 km/h ( 34.2 mph)

The connection between the critical wind


speed sinificant for the out of service and the
time required for the appropeiate safety
measures is explained below.

06.05

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0605.doc

06.05

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.1 / 00

01.09.

06.06 1/1 General operating and safety instructions


Comply with pertinent accident prevention
regulations for cranes (cf. Appendix)

Overweight loads which exceed the


crane's lifting capacity must not be lifted.

Always actuate drive mechanisms at a smooth


and steady pace, with adiquate spacing
between gears. Avoid staying in the lower
gears, which are not intended for working but
for starting and accelerating.

The crane must not be used to transport


personnel from place to place, unless
permission has been obtained from the
relevant industrial safety or accident
insurance authority.

No unauthorized persons are allowed to


board the crane.

Select a suitable gear for the load to be lifted in


accordance with the load tabel in the cabin.

Dragging load, diagonal puling or use of


the crane to dislodge loads which have
become stuck are all strictly forbidden.

The hoist gearing can be switched under load,


but only with the crane at a standstill.

The overload protection devices must not


be used to switch off the lifting gear during
normal working. The crane operatror is
responsible for ensuring that each load to
be lifted does not exceed the crane's lifting
capacity.

If any unintentional motion of the crane or any


of its drives or gears is notied, immediately hit
the "EMERGENCY OFF" button.

WARNING
Resetting of the overloads may only ce
carried out under the strictest supervision
by qualified, aouthorized persons using
the crane manufacturer's specified test
weights and procedures. The crane must
not be operated with inoperative,
defective or incorrectly adjusted overload
devices. Failure to observe this warning is
extremely dangerous and could lead to an
accident resulting in property damage,
serious injury or loss of life.

If the crane operator anticipates an impending


hazard due to movement of the crane, he must
sound the horn as a warning signal.
In case of an approaching storm frant or local
thunderstorm, the crane must be shut down
and secured in due time (
Chapter Control
and crane operation "Taking out of service
in case of strom").

Never allow the hook to rest on the load


after lowering. This would allow the hoist
wire rooope to slacken, resulting in loose
and uneven spooling and increased rope
wear.

06.06

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0606.doc

06.06

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

001

8.3 / 00

21.02.

06.07 1/1 Control stand


Crane operation is effected via the control
stand in the cabin.
To switch on the control elements is only
possible, when the main switch on the
electrical panel is in postion ON and both
control levers are in neutral position. Therefore
both control levers are equipped for automatic
zeroing.

Caution!
The key must be removed from the emergency
off switch after switching on the control
elements.

B
5
4

A
3

1
2

06.07

A control lever for hoist winch and crane travelling


mechanism
B control lever for trolley and slewing gear
1 key-operated emergency off switch
2 illuminated pushbutton control voltage ON + horn
3 toggle switch hoist gear shift
4
illuminated pushbutton Wind release
5
assembly override pushbutton switch

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp06\kp0607.doc

06.07

PEINER
T O W E R

C R A N E S

Operating manual

SK / SN / SMK / SMH

1.1 / 00

21.02.

06.08 1/1 Safety rules for crane operators


No one but an authorized person shall enter
the crane cab.

riding the brakes to evaporate moisture before


handling load.

The operator shall recognizes signals only


from the person supervising the lift, or an
authorized signal man.

Do not engage master clutch until you are sure


that everything is in the clear and in neutral.

If a warning signal is furnished, it shall be


sounded each time before travelling, and when
load approaches near or over workmen.
The proper party shall be noified of the need for
adjustment and repairs as soon as it becomes
known.

Do not travel over rough ground with a high


boom.
Do not back up with boom high without first
making sure that ground is level and free of
obstructions.

Chains and ropes used for handling the load


must be straight and free from twists and
kinks. Knots shall not be used to shorten chain
or rope.
The operator shall make sure, either by
personal observation or from signals, that the
load is well secured and balanced before it is
lifted more than a few cm / inches off the
ground.
Sudden starts and stops should be avoided.
When handling heavy loads, stability and
strength shall be checked by hoisting the load
a few cm / inches and holding it off the ground
with the brake.
Swing speed shall be controlled so that the
load does not swing out beyond the radius at
which it can be handled safety.
Do not drag load sideways by swinging.
Do not travel with load swinging back and forth
as it may cause crane to tip. Use tagline to
keep swinging out of load.
Do not leave crane or shovel with bucket or
load suspended in air.
Do not lift bucket or load after machine has
been standing during rainy weather without

06.08

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0608.doc

06.08

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.1 / 00

18.02.

06.09 1/1 Seat of cab


1. Horizontal adjustement
Lift lever and move seat
forwards/backwards. Release the lever to
lock the seat..
2. Height and slope adjustement
Pull lever and adjust the seat position in
height and slope by loading/unloading the
front/rear seat cushion area.

4. Weight adjustement
Turn handwheel and adjust the suspension
to the operator's weight. The number in the
window must be similar to the operator's
weight.
5. Armrest
The inclination can be adjusted by the
knurled knob at the front.

3. Backrest adjustement
Adjust the position of the backrest by
pulling the lever whilst a load is applied to
the backrest.

06.09

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0609.doc

06.09

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

6.2 / 00

21.02.

06.13 1/1 Hoist winch control 28 / 37 / 66 / 76 / 102 WB


The hoist winch is driven by a slip ring motor
with integrated eddy current brake. There are
5 raising and 4 lowering speeds for hoist winch
control.

Caution!
The speeds I and II are purely start-up
speeds. Too frequent raising or lowering
in these speeds leads to overheating of
the holst motor.
The gearbox also has four (37 WB / 66 WB /
76 WB / 102 WB) or two (28 WB) gears which
can be selected at the control stand using the
toggle switch "HOIST WINCH GEAR SHIFT"
(3). There are therefore 20 raising and 16
lowering speeds (37 WB / 66 WB / 76 WB /
102 WB) or 10 raising and 8 lowering speeds
(28 WB) available ( Chapter Control and
Crane Operation "Holst Winch Gear Shift
28 / 37 / 66 / 76 / 102 WB").

On exceeding the permissible block load for


the respektive gear, the hoist winch switches
off. In this case a lower gear must be
selected.
On exceeding the maximum load or the
maximum load torque, the hoist up movement
is switched and blocked immediately, however,
it is always possible to lower the load.
lf the block assembly reaches the top or
bottom limit position, a gear limit switch
switches off the hoist winch. In addition, there
is an upper pre-limit position at which the
control switches back to hoist speed I
automatically.

IV

I I II I

IV
II III

lf you switch from speed IV or V to zero


position in hoist mode, the hoist winch runs on
in speed I until the mechanical brake is
engaged.

06.13

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp06\kp0613.doc

06.13

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

6.1 / 00

22.02.

06.14 1/1 Hoist winch gear shift 28 / 37 / 64 / 76 / 102 WB


The hoist winch - gear shift is actuated by the
toggle switch in the control stand. The toggle
switch is a selection switch with - depending
on the hoist winch - 2 or 4 switching positions.
The individual switching positions could
be changed while the holst winch is in
raising or lowering operation. But the
holst winch controi does not realize the
gear change before the control lever is in
zero position.
The gear shift has the following safety
measures:

A gear shift is not possible if the hoist


motor is turning.

The gear shift can only take place when


the brake is closed.

You cannot shift to a gear where the


overload protection has responded.

The hoist winch cannot be activated if a


gear is not engaged correctly.

Gear 1 is the gear with the lowest raising or


lowering speeds. The higher the gear, the
higher the attainable raising or lowering
speeds.

Checking window for the gear shift in the holst winch


gearbox (here for four-gear shift)

Function:
The individual gears of the hoist winch gearbox
are shifted by a switching motor. A plexiglass
window is fitted to the gearbox through which
you can see which gear is engaged (see the
illustration on the right).
The hoist winch gear shift is

two-gear for the hoist winch 28 WB

four-gear for the hoist winches 37 WB, 66


WB, 76 WB and 102 WB

06.14

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp06\kp0614.doc

06.14

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK / SN

6.2 / 97

03.02.

06.15 1/1 Travelling mechanism control


The travelling mechanism is powered by two slip ring motors, with three speeds (3 - 0 - 3) effected via contactors.
Braking and enabling of reverse motion involves a time delay (adjustement of duration via the travelling mechanism
electrical panel).
The travelling mechanism is stopped at the end of the track by a double-action roller-lever limit switch. As soon as
the switch is contacted, the brake engage.

III

II

I
I
II

06.15

III

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\gruppe\sk_sn\kp06\kp061501.doc

06.15

PEINER
TOWER CRANES

SK

Operating manual

3.2 / 99

30.05.

06.21 1/1 Trolley travelling mechanism with frequency


control
The trolley travelling mechanism is driven by a
squirrel cage motor. The tr olley is moved joltfree by the driven frequency converter.
Altogether 4 travel speeds per direction are
available.
On exceeding the permissible load torque the
movement "Trolley forward" is switched off
immediately and blocked, however, it is always
possible to drive back the trolley.
lf the trolley reaches the front or rear limit
position, a gear limit switch switches off the
trolley travelling mechanism. In addition there is
a front and rear pre-limit position at which the
control switches back automatically to trolley
travelling speed I.

06.21

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp06\kp0621.doc

06.21

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK / SN

2.2 / 99

18.04.

06.28 1/1 Adjustment of the top pulley locking device


The initial spring tension of the top pulley
locking device is to be reset if the spring
tension is too high (reduce) or too low
(increase).

Loosen locknut (2) and adjust the spring


tension at the setting screw (3).

Measurement A is set by means of the


hexagon nut (1).

Re-tighten locknut (2).

06.28

1
2
3
4

Hexagon nut
Locknut
Setting screw
Pressure spring

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\gruppe\sk_sn\kp06\kp0628.doc

06.28

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK / SKC

3.2 / 99

10.07.

06.30 1/1 Nameplates

Item

Component

1
1.1

2
2.1
2.2

Undercarriage
- Cruciform base
- (Control box)
- (Control box)
Tower
- Tower section
- Bottommost tower section

Cab

Nameplate
- Type plate
- Electr. Plate
- Lightning
- Ident. Markings
- "No tresspassing"
- Lifting capacity plate
- Type plate
- Lifting capacity plate
- Gearbox data
- Slewing gear brake
- "No diagonal pulling!"
- EEC-certification "LpA"
- Accident prevention VBG 9
- CE-plate

2
1

4
4.1

Counter-jib
- Rotating platform

4.2
4.3

- in longitudinal grider
- Control box

5
5.1

Jib
- Boom foot
- Top chord
- Complete jib

- *Company nameplate
- - EEC-certification "LwA"
- Company nameplate
- Type plate
- Lightning
- Electr. Plate
- Type plate
- Ident. Markings
- Lifting capacity plates

* Note:
TEREX PEINER nameplates are attached to
both sides of the rotating platform. No
additional signs shall be attached without the
express approval of the manufacturer.

06.30

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\gruppe\sk\kp06\kp0630.doc

06.30

PEINER
T O W E R

C R A N E S

Operating manual

SK / SN / SMH - US

1.1 / 00

13.04.

06.31 1/2 Accident prevention signs


General information
Colors:
Accident prevention signs are found in several
locations on American cranes. They are color
and format coded to convey 5 different types of
messages. The first two of these five designs
will be found on every American product that
has been issued with accident prevention
signs. The latter 3 types may or may not be
found on a given machine, depending upon the
safety requirements for that product. If any sign
is lost or damaged, a replacement may
beordered from the TEREX PEINER
Serviceteam.
Accident prevention signs on your machine
should be read, understood and complied with:
1. Signs marked "DANGER" are posted to
warn anyone in the vicinity of the machine
of an immedieate hazard or peril capable of
causing serious injuries or severe
equipment damage. This sign may also be
used to prohibit any activity or practice
which is hazardous. The right half of each
sign carries a graphic symbol inside a red
circle identifying the type of hazard or
prohibiting a specific activity.The sign
shown in the following sketch for example,
warns of the danger present during
assembly or disassembly of boom
sections. A falling boom can cause serious
injury to anyone standing on, in, or under a
boom section. Booms can fall when pins
are removed, if not properly supported by
blocking, or if boom suspension ropes are
not relocated a described in the operating
manual.

06.31

RED

WHITE

2. Signs marked "WARNING" are used to call


attention to hazards or unsafe practices
which could result in severe personal injury
or death.
Colors:

BLACK

ORANGE

3. Signs marked "CAUTION" are used to call


attention to specific potential dangers or
hazards which could cause serious but not
irreversible damage or injury. This sign
may also be used to warn against
practices or hazards in a more broadly
general way.
Colors:

BLACK

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0631.doc

YELLOW

06.31

PEINER
T O W E R

C R A N E S

Operating manual

SK / SN / SMH - US

1.1 / 00

13.04.

06.31 2/2 Accident prevention signs


4. Three other types if signs may also be
used: green and white "GENERAL
SAFETY" signs (indicating rules relating to
health, first aid, housekeeping, or general
safety precautions), red and white "FIRE"
or "EMERGENCY" signs (indicating fire
hose or fire extinguisher location, or
access information), and blue and white
"NOTICE" signs (relating to location of
equipment or information helpful to
operation.

06.31

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0631.doc

06.31

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.1 / 00

11.04.

06.70 1/3 PLC-system safety rules for users


General notes
The following chapters contains the information
required for the normal use of the product
described herein. lt is meant for technically
qualified personnel with special training or
having relevant knowledge in the field of
measuring, open- and closed-loop control
engineering, hereinafter called automation
engineering.
The knowledge and technically appropriate
implementation of the safety notes and
warnings contained in the following chapters
are the prerequisite for safe installation and
commissioning as well as for safety during
operation and maintenance of the product
described. Only qualified personnel has the
expertise required under specific conditions to
correctly interpret and implement the safety
notes and warnings given in general in this
document.

Qualified personnel as meant by the safetyrelated notes in the following chapters or on the
product itself are persons that

are either, as project engineering


personnel, familiar with the safety
concepts of automation engineering;

or are, as operating personnel, trained in


the handling of automation systems and
know the operation-reiated contents of the
following chapters;

or, as commissioning and service


personnel, have special training enabling
them to repair such automation systems
or have the authorization to commission,
ground and label circuits and
devices/systems in compliance with the
applicabie safety standards.

Normal use
Qualified personnel
Unqualified interference with the
device/system or non-compliance with the
warnings specified in the following chapters or
attached to the device/system cabinet can
result in serious physical injury or damage to
property. Therefore, only appropriately
qualified personnel is allowed to interfere
with this device/system.

06.70

The device/system or the respective


system component may only be used in
cases where the technical data are not
exceeded.

The product described was developed,


manufactured, tested, and documented in
compliance with the relevant safety
standards. Therefore, the product
normally causes no hazards for property
or physical heafth, if the handling
instructions and safety notes for project
planning, mounting/ installation, normal
use and maintenance/repair are complied
with.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0670.doc

06.70

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.1 / 00

11.04.

06.70 2/3 PLC-system safety rules for users


WARNING

WARNING

After removal of the housing or the


protection against electric shock or after
opening of the system cabinet, certain
dangerous live parts of these
devices/systems become accessible, which
poses a risk for the user's health. Only
appropriately qualified personnel is
allowed to interfere with this
device/system. This personnel must have
profound knowledge of all sources of
hazards and maintenance measures
according to the specifications given in the
following chapters.

Wherever faults occurring in the


automation system can cause material
damage or even personal injury, i.e. can be
dangerous faults, additional external
precautions have to be taken or equipment
has to be provided (e.g. by independent
limit switches, mechanical interlocks etc.
that ensure or impose a safe operational
condition even in the event of a fault.

Active and passive faults of an automation


system

Depending on the task to be performed by


an electronic automation system, both
active and passive faults can be
dangerous faults. In a drive control for
example, in general the active fault is
dangerous, since it leads to unauthorized
switching on of the driving mechanism. In
the case of a signalling function, on the
other hand, a passive fault may prevent a
hazardous operational condition from
being indicated/signalized.

This differentation between possible faults


and thei task-related attribution to
dangerous and harmless faults is of
importance for all safety considerations
concerning the product delivered.

06.70

WARNING
Repair work on an automation system ma
only be carried out by qualified personnel
Unauthorized opening or improperly
performed repair work can lead to death or
severe physical injuries as well as to
considerable damage to property.
Before you open the device, always pull
the mains plug or switch the disconnecting
switch to OFF-position. I/O cables may be
plugged or pulled under de-energized
conditions only.
Interface cables may be plugged or pulled
without switching off the voltage supply
only if the following preconditions have
been met:
1. The cable must be shielded and the
shield must be linked to the conducting
metal hood.
2. Prior to plugging the cables, a
potential equalization has to be carried out
by connecting the PE-carrying plug parts.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0670.doc

06.70

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.1 / 00

11.04.

06.70 3/3 PLC-system safety rules for users


WARNING
Do not throw batteries into fire and do no
soldering on the cell body, because there
is explosion hazard (max. temperature
100C). Do not open and recharge lithium
batteries or batteries containing mercury;
use only the same types for replacement!
Always treat batteries and accumulators as
hazardous waste and dispose of them
accordingly. When using monitors:
lmproper. interference, especially
alteration of the high voltage or installation
of a different type of picture tube can lead
to an increased amount of X-radiation. A
device that has been changed that way no
longer corresponds to the device for
which approval was given and further
operation of this device is not longer
permitted.

06.70

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0670.doc

06.70

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.2 / 00

18.04.

06.72 1/1 PLC-system display unit


The display unit of the PLC-system mounted in
the crane cabin consists of the following display
control elements:

1 LC display (four display lines per mask)


2 Next display mask

3 Previous display mask

Switching over display from


Function 1: 2- to 4-rope operation
(applies for crane types SK)
Function 2:Saving the settings

Key-operated switch for selecting


special functions

Control lamp, yellow:


Crane load - 95% (pre-warning lamp)

Control lamp, red:


Crane load - 100% (warning lamp)

95%

100%

8 Language selection

06.72

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0672.doc

06.72

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

2.2 / 00

18.04.

06.74 1/4 PLC system displays in the cab


The display unit of the PLC mounted in the
crane cab consists of the following displays
and control elements:

Part 1: Displays during crane operation

Standard display (Display 1)

5
1

1 4

6 2

Attached load (display in lbs and as % bar chart)

Radius of attached load (display in feet and as %


bar chart)

Reeving; Switch over by pressing the blue button


(pushbutton 4)

LC display (four display lines per mask)

Scroll forward

Scroll backward

Maximum possible radius for momentarily


attached load (display in feet)

Switch over display from 2 to 4-rope operation /


Save the settings

Wind speed in mph (standard for SK 315 - option


for all other SK-cranes)

Key-operated switch for selecting special


functions

Load torque due to size and radius of attached


load (display in percent)

Control lamp, yellow: Crane load 95 %


(pre-warning lamp)

Control lamp, red: Crane load 100 %


(warning lamp)

The LC display provides important information


to the crane operator. Various displays can be
selected by scrolling forward or backward to
different masks. Information on the current
operating state of the crane as well as service
data, warning and fault messages can be read
off.

06.74

Note:
The % bar charts visually show the percentage
value of the actual value related to the
maximum value (100 %). This graphic type of
display is generally easier to understand that
the numeric value in the respective unit of
measure.
Note:
lf the load torque reaches a value of 95%, the
pre-warning lamp on the display unit lights up
(control lamp 6, yellow).
lf the load torque reaches a value of 100%, the
warning lamp on the display unit lights up
(control lamp 7, red) and an acoustic sional is
sounded.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0674.doc

06.74

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

2.2 / 00

18.04.

06.74 2/4 PLC system displays in the cab


Display 2

Display 4

Attached load (display in tons and as % bar chart)

Radius of attached load (display in meter and as


% bar chart)

Reeving; Switch over by pressing the blue button


(pushbutton 4, see page 1)

Maximum possible radius for momentarily


attached load (display in meter)

Wind speed in mph (standard for SK 315 - option


for all other SK-cranes)

Load torque due to size and radius of attached


load (display in percent)

Note:
lf the load torque reaches a value of 95%, the
pre-warning lamp on the display unit lights up
(control lamp 6, yellow; see page 1).
lf the load torque reaches a value of 100%, the
warning lamp on the display unit lights up
(control lamp 7, red; see page 1) and an
acoustic signal is sounded.
Display 3

Total operating time in hours, minutes and seconds


1

Hoisting unit
(Counting begins when the hoisting unit brake
released)

Slewing unit
(Counting begins when slewing to right or to left

Trolley unit
(Counting begins when moving forwards or
backwards

Crane travelling unit


(Counting begins when moving forwards or
backwards

Display 4

Number of switching processes (switching


operations)

11

Crane4type 3

Installed hoist winch (display in kilowatts and in


horsepower

Mounted jib length (display in meters and feets

Total operating time of the crane (display in


hours, minutes and seconds)
Counting begins when any function of the crane
is activated.
Counting ends when all functions of the crane
are stopped.

06.74

Hoisting unit

Slewing unit

Trolley unit

Crane travelling unit

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0674.doc

06.74

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

2.2 / 00

18.04.

06.74 3/4 PLC system displays in the cab


Display 6

Display 1

Number of operations exceeding crane limit:


1

Maximum load

Load torque limiter

Hoist limit switch

Part 2: Displays during crane assembly

Display the output voltage of the potentiometer


in the trolley limit switch

Instruction to drive the trolley forward to the


front limit position after having adjusted once the
output voltage of the potentiometer in the trolley
limit switch

Instruction to store the front limit position in the


PLC-System

Display 2

Standard display (Display 0)

Display that the erection bridge in the A-panel is


plugged in.

Display wether DIN or FEM has been selected as


basic standard for the load curve.

Display of the mounted jib length (display in


meters and feets). The jib length is determined
by a bridge in the A-panel.

Display the output voltage of the potentiometer


in the trolley limit switch

Instruction to drive the trolley back to the rear


limit position after having adjusted once the
output voltage of the potentiometer in the trolley
limit switch

Instruction to store the front limit position in the


PLC-System

Display 3

Note:
The following displays appear only if the keyoperaed switch is turned to horizontal position.
1

06.74

Instruction to drive the hook to the upper limit


position

Display the output signal of the potentiometer in


the hoist limit switch (display in feets)

Instruction to store the upper limit position of


the hook in the PLC-System

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0674.doc

06.74

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

2.2 / 00

18.04.

06.74 4/4 PLC system displays in the cab


Display 4

Instruction to drive the hook to the lower limit


position

Display the output signal of the potentiometer in


the hoist limit switch (display in feets)

Instruction to store the lower limit position of


the hook in the PLC-System

Display 5

3
Instruction
to drive the hook to the upper limit
position

Display the output signal of the potentiometer in


the hoist limit switch (display in meters)

Instruction to store the upper limit position of


the hook in the PLC-System

Display 6

3
Instruction
to drive the hook to the upper limit 2
position

Display the output signal of the potentiometer in


the hoist limit switch (display in meters)

Instruction to store the upper limit position of


the hook in the PLC-System

06.74

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0674.doc

06.74

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK, SN

3.2 / 99

27.07.99

06.79 1/4 PLC-system error messages (of the display in the cabin)
The PLC system has an error warning system which can display various error messages to the crane operator
during crane operation. If an error message appears, the crane operator has to inform the responsible person of
the construction site immediately. Then a specialist has to be entrusted with repairing the fault.

Danger
Work on the cranes electric may only be performed by skilled personnel. Else it could cause danger
for the life of the person working on the electric and/or third persons in the near of the crane. Also an
extensive damage is possible.
The following table lists all the messages of the PLC-system, its possible cause, and measures for repairing the
fault.
Error
No.

PLC-display in the cabin


outputs following message

01*

FREQUENCY CONVERTER
SLEWING DRIVE
IN PANEL
FAILED

The cause of the error is displayed


The frequency converter on the frequency converter (FC) in
of the slewing drive is
the panel (message depending on
switched off.
FC system in plain text or as error
no.)

See device-specific original


documentation of the supplier. If
the error cannot be eliminated,
please contact the crane
manufacturer.

02*

FREQUENCY CONVERTER
TROLLEY DRIVE
IN PANEL
FAILED

The cause of the error is displayed


The frequency converter on the frequency converter (FC) in
of the trolley drive is
the panel (message depending on
switched off.
FC system in plain text or as error
no.)

See device-specific original


documentation of the supplier. If
the error cannot be eliminated,
please contact the crane
manufacturer.

03*

FREQUENCY CONVERTER
HOIST DRIVE
IN PANEL
FAILED

The cause of the error is displayed


The frequency converter on the frequency converter (FC) in
of the hoist drive is
the panel (message depending on
switched off.
FC system in plain text or as error
no.)

See device-specific original


documentation of the supplier. If
the error cannot be eliminated,
please contact the crane
manufacturer.

04*

EDDY CURRENT BRAKE


HOIST MOTOR
FAILED

05*

06*

07*

08*

MOT. CIRCUIT BREAKER


HOIST MOTOR
HAS TRIPPED
-1Q1- IN PANEL
MOT. CIRCUIT BREAKER
HOIST BRAKE OR FAN
HAS TRIPPED
-1Q2+1Q4- IN PANEL
MOT. CIRCUIT BREAKER
HOIST GEAR SWITCHING
HAS TRIPPED
-1Q3- IN PANEL
TEMPERATURE
HOIST MOTOR
TOO HIGH
-1F3- IN PANEL

Error

No eddy current, the


monitor relay 1F2
(28 WB, 37 WB) or 1A1
(66 WB, 102 WB) fails to
respond, the hoist drive
is switched off.

Possible cause

The hoist drive is


switched off

The hoist drive is


switched off

The hoist drive is


switched off

The hoist motor is


overheated

Power supply (220 V) is cut


off
Rectifier 1V1 failed

Solution

Overcurrent due to sluggish


action.
Short-circuit in motor main
circuit
Phase missing

Overcurrent due to sluggish


action.
Short-circuit in brake or fan
main circuit
Phase missing

Overcurrent due to sluggish


action.
Short-circuit in main circuit of
gear switching
Phase missing

Driven too long in startup


stages
External fan on hoist
motordefective

Check power supply


cable,cable connections and
fuses
Check rectifier 1V1
Check mech. free-running of
the motor
Check entire wiring and
motor electrics
Check voltage
Check mech. free-running of
the brake and of the fan
Check entire wiring and brake
+ fan electrics
Check voltage
Check mech. free-running
Check entire wiring and
electrics
Check voltage
Let hoist motor cool down
Change travel mode
Check external fan on hoist
motor

* If there is more than one panel on the crane, the display shows to which of the panels the message refers

06.79

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0679.doc

06.79

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK, SN

3.2 / 99

27.07.99

06.79 2/4 PLC-system error messages (of the display in the cabin)
Error
No.

PLC-display in the cabin


outputs following message

09

------------------PHASE SEQUENCE FALSE


CRANE IS OFF
--------------------

The asymmetry relay


0F11 has responded

10

RADIUS INDICATOR
FAILED
POTENTIOMETER IN
TROLLEY LIMIT SWITCH

The radius is less than


0.1% of L max

11

LOAD MEASURING PIN


FAILED
- CABLE BREAK
CALL ELECTRICIAN

12

SHORT-CIRCUIT IN
PLC-OUTPUT UNIT
SWITCH CRANE
OFF AND ON

Short circuit in output


unit of the PLC-system

13

WIND 64 km/h 40 mph


STOP CRANE OPERATION
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
RADIUS 36.8 m 120 ft

Wind speed is too high


(wind speed is
displayed, i.e. 64 km/h
or 40 mph)

14*

MOT. CIRCUIT BREAKER


TROLLEY MOTOR
HAS TRIPPED
-3Q1- IN PANEL

The trolley drive is


switched off

15*

MOT. CIRCUIT BREAKER


SLEWING SUPPLY
HAS TRIPPED
-2Q0- IN PANEL

All slewing motors are


switched off

16*

17*

MOT. CIRCUIT BREAKER


SLEWING MOTOR 2
HAS TRIPPED
-2Q2- IN PANEL

The output signal of the


load measuring pin
amplifier is less than
0.05 V

Phase failure
False phase sequence
Asymmetrical phase
sequence

Potentiometer in trolley limit


switch is misadjusted
Cable break (potentiometer
current missing)

Reset potentiometer
Check cable connections
(panel, load measuring pin)
and cables

Reset zero point


Check cable connections
(panel, load measuring pin)
and cables

Zero point is misadjusted


Cable break between
amplifier and panel

Coupling relay of the


respective output group
defective
Error in external wiring

For at least 5 seconds the wind


speed was higher than 60 km/h or
37 mph

The slewing motor 1 is


switched off

The slewing motor 2 is


switched off

18*

19*

MOT. CIRCUIT BREAKER


SLEWING BRAKE SUPPLY
2Q4 OR 2Q5 OR 2Q6
IN PANEL IS OFF

All slewing motors are


switched off

Solution

The slewing motor 3 is


switched off

GEAR IS CHANGING
- - - ATTENTION ! - - DO NOT OPERATE
THE HOIST DRIVE

Possible cause

MOT. CIRCUIT BREAKER


SLEWING MOTOR 3
HAS TRIPPED
-2Q3- IN PANEL

20

MOT. CIRCUIT BREAKER


SLEWING MOTOR 1
HAS TRIPPED
-2Q1- IN PANEL

Error

Switch crane off and on at main


switch (panel). If the message
reappears, then check
Coupling relay
External wiring
Stop crane operation
immediately!

Overcurrent due to sluggish


action
Short-circuit in motor main
circuit
Phase missing

Short-circuit in slewing drive


power supply
Phase missing

Overcurrent due to sluggish


action
Short-circuit in motor main
circuit
Phase missing

Overcurrent due to sluggish


action
Short-circuit in motor main
circuit
Phase missing

Overcurrent due to sluggish


action
Short-circuit in motor main
circuit
Phase missing

Short-circuit in slewing brake


power supply
Phase missing

Hoist drive operation is


Gear change in the hoist gear
not possible

Check power feed in


construction site distributor
Check power cable
Check power cable

Check mech. free-running of


the motor
Check entire wirings and
motor electrics
Check voltage
Check entire wirings and
electrics
Check voltage
Check mech. free-running of
the motor
Check entire wirings and
motor electrics
Check voltage
Check mech. free-running of
the motor
Check entire wirings and
motor electrics
Check voltage
Check mech. free-running of
the motor
Check entire wirings and
motor electrics
Check voltage
Check entire wirings and
electrics
Check voltage

Wait a few seconds without


operating the hoist drive. Hoist
drive operation is possible again
as soon as the message
disappears

If there is more than one panel on the crane, the display shows to which of the panels the message refers

06.79

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0679.doc

06.79

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK, SN

3.2 / 99

27.07.99

06.79 3/4 PLC-system error messages (of the display in the cabin)
Error
No.

21*

PLC-display in the cabin


outputs following message
24 V DC-OUTPUT FOR
TROLLEY BRAKE FAILED

Error

The trolley
switched off

Possible cause

drive

is

-0F6+0F7- IN PANEL
22*
**
***

DOOR IN PANEL
IS OPEN
------------------CRANE IS OFF

23

------------------HOIST DRIVE OVERLOAD


CHANGE GEAR !
--------------------

The crane is off

The hoist
switched off

drive

is

Short-circuit in trolley brake


power supply
Phase missing

CRANE IS OFF

The crane is off

25*

EDDY CURRENT BRAKE


LUFFING MOTOR
FAILED

Driven too long in wrong gear

Change gear

The "OFF" / "EMERGENCY OFF"


switch has pushed down

Insert the key into the "OFF" /


"EMERGENCY OFF" switch to
unlock it and then press the
pushbutton "CONTROL
VOLTAGE ON"

26

MOT. CIRCUIT BREAKER


SLEWING DRIVE
HAS TRIPPED
2Q0+2Q1+2Q2+2Q3+2Q4

One of the slewing


motors or all slewing
motors is/are switched
off

27*

MOT. CIRCUIT BREAKER


LUFFING MOTOR
HAS TRIPPED
- 3Q1 - IN PANEL

The luffing motor is


switched off

28*

MOT. CIRCUIT BREAKER


LUFFING BRAKE OR FAN
HAS TRIPPED
- 3Q2 + 3Q4 - IN PANEL

29*

TEMPERATURE
LUFFING MOTOR
TOO HIGH
-3F3- IN PANEL

The luffing motor is


overheated

30

LUFFING DRIVE
LIMIT SWITCH FOR
UPPERMOST POSITION
HAS TRIPPED

The luffing motor is


switched off.

The luffing motor is


switched off

Check entire wirings and


electrics
Check voltage

Close the door in panel

-------------------No eddy current, the


monitor
relay
3F2
(28 WB, 37 WB) or 3A1
(66 WB, 102 WB) fails to
respond, the
luffing
drive is switched off.

Door in panel is open

------------------24

Solution

Power supply (220 V ) is cut


off
Rectifier 3V1 failed

Overcurrent due to sluggish


action
Short-circuit in motor main
circuit or in slewing drive
power supply or in slewing
brake power supply
Phase missing

Overcurrent due to sluggish


action
Short-circuit in motor main
circuit
Phase missing

Overcurrent due to sluggish


action.
Short-circuit in brake or fan
main circuit
Phase missing

Driven too long in startup


stages
External fan on luffing motor
defective

Boom is in uppermost position

Check power supply cable,


cable connections and fuses
Check rectifier 3V1

Check mech. free-running


ofthe motor
Check entire wirings and
(motor) electrics
Check voltage
Check mech. free-running of
the motor
Check entire wirings and
motor electrics
Check voltage
Check mech. free-running of
the brake and of the fan
Check entire wiring and brake
+ fan electrics
Check voltage

Let luffing motor cool down


Change travel mode
Check external fan on luffing
motor

Lower the boom

*
If there is more than one panel on the crane, the display shows to which of the panels the message refers
** If there is only one panel on the crane, the display shows which door is open by indicating the door number
*** For some crane types the message that the panel doors are open is an option and not included in the
standard version

06.79

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0679.doc

06.79

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK, SN

3.2 / 99

27.07.99

06.79 4/4 PLC-system error messages (of the display in the cabin)
Error
No.

PLC-display in the cabin


outputs following message

31

LUFFING DRIVE
LIMIT SWITCH FOR
BOTTOMMOST POSITION
HAS TRIPPED

The luffing motor is


switched off.

Boom is in bottommost position

32

COUNTERWEIGHT
MONITORING
LEFT SIDE
HAS TRIPPED

The luffing motor is


switched off.

Loosened rope connection or rope


Fix the rope at the counterweight
breakage at the left side of the
carriage or reeve a new one.
counterweight carriage

33

COUNTERWEIGHT
MONITORING
RIGHT SIDE
HAS TRIPPED

The luffing motor is


switched off.

Loosened rope connection or rope


Fix the rope at the counterweight
breakage at the right side of the
carriage or reeve a new one.
counterweight carriage

06.79

Error

Possible cause

Solution

Raise the boom

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0679.doc

06.79

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.1 / 00

06.80 1/4 PLC-system I/O module analog


Module installation or exchange

!ATTENTION
Observe the Chapter "Safty notes for the
user".

Switch off the system.

Loosen the plug connector screws.

Pull out the plug connector.

Screw off the PE-conductor.

After removing the four Philips screws


detach the connector sheet metal.

Ater adjusting the necessary jumpers and


addresses plug the module into an
unassigned module slot. The bus plug
connector must be free of damage and
has to be snapped into the socket
connector of the bus-PCB by exerting a
little pressure.

The module must be snugly and flush in


the guiding grooves of the housing.

Screwfasten the cooling rail.

Insert the module designation labels from


below into the groove of the front plate
unterneath the transparent strips.

Break the blanking plate of the


corresponding slot of the SUB-Dconnector-opening out of the connector
sheet metal.

Fasten the connector sheet metal with


screws to the housing.

Screwfasten the PE connecting cable.

Plug in the plug connector and fasten it


with the screws.

Module Type 4885.06.011


The module has 8x10 bit analog inputs (0 to
+10V or 0 to 20mA) and 4x10 bit analog
outputs (0 to +10V or 0 to 20mA each) and can
also be used in Digsyplus. The inputs are
individually configurable as current or voltage
inputs.
Module slot in the Digsy plus
When supplying the operating voltage
(+24V CPU) via the 9-pole SUB-D-jack of the
CPU-module, the I/O-module analog can be
operated on all module slots.
Addressing on two slots (8IW/4OW)
In this case the module is addressed in such a
way as if it would occupy two module slots.
This type of addressing is possible in Digsyplus.
HEX-Switch
Pos.
Y
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F

06.80

I/O- Group

Input-Group

(1 X
4)
invalid
invalid
IW/OW1.X +
not
selectable
IW/OW3.X +
not
selectable
IW/OW5.X +
not
selectable
IW/OW7.X +
not
selectable
IW/OW9.X +
not
selectable
IW/OW11.X +
not
selectable
invalid
invalid
standard

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0680.doc

Remarks
(1 X
4)

IW2.X

IW4.X

I/O address
range

IW6.X

IW8.X

IW10.X

IW12.X

I/O address
range

06.80

11.04.

PEINER
T O W E R

C R A N E S

SK / SN

Operating manual

1.1 / 00

06.80 2/4 PLC-system I/O module analog


!ATTENTION

!ATTENTION

HEX-switch positon 7 must now no longer


be used within the control unit
configuration!

The jumpers of inputs not in use must by


all means be in position "A" (=current
input) or in position "B" (=terminated
voltage input)!
A current signal on a voltage input, or a
voltage signal on a current input will
definitely cause undefined measuring
results! When connecting a voltage output
to an input with the jumper in "A"-position
(=current input) the voltage output may get
damaged!

With this type of addressing the 8 IWs spread


among two input-groups can read by the
Digsyplus-CPU. Per module the Digsyplus has
available 8IWs and 4Ows each. As regards the
address, two module slots (= two HEX-switch
positions) are occupied with the module.
Voltage or current inputs (J20 J27)
For this selection 8 jumpers (J20-J27) are
avaiable. The as-delivered condition is
indicated in the grey column.
Type
010
to
013
010
to
013
010
to
013
010
to
013
011
to
013
011
to
013
011
to
013
011
to
013

Jumpe
r

Input
wor
d

Position
A

J20

X.1

Current
input

J21

X.2

Current
input

J22

X.3

Current
input

J23

X.4

Current
input

J24

X.5

Current
input

J25

X.6

Current
input

J26

X.7

Current
input

J27

X.8

Current
input

06.80

Position
B

not
plugged

Voltage
input
terminated
= lowresistance

Voltage
input not
terminated
= highresistance

Voltage
input
terminated
= lowresistance

Voltage
input not
terminated
= highresistance

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0680.doc

06.80

11.04.

PEINER
T O W E R

C R A N E S

SK / SN

Operating manual
1.1 / 00

11.04.

06.80 3/4 PLC-system I/O module analog


Diagnosis

Front connector pin assignement

A two-colour LED which is visible on the front


panel of the Digsy control unit is used for
monitoring the functions. At the same time the
diagnostic states are led to the outside via a
floating relay contact (changeover contact).
The diagnostic LED or the relay indicate the
following states:

LED red:
System in reset-mode or range of one or
several analog inputs is exceeded, make
contact is open, break contact is closed
(relay has dropped out).

LED green:
Proper operation, range not exceeded,
make contact is closed, break contact is
open (relay has picked up).

LED red / green flashing:


Watchdog Timer has responded or cyclic
exceeding of the range of one or several
analog inputs. The relay pulses with the
same frequency.

Voltage supply
The I/O-module analog draws both +5V and
+24V as supply voltages from the Digsy-BUS.

Z = 1 to 12 depending on HEX-switch position


Z corresponds to the word-group number

06.80

Pin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Pin
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Pin-name
KR
KG
KA
GND/ANA
GND/ANA
GND/ANA
GND/ANA
O1I
O1U
O2I
O2
O3I
O3U
O4I
O4U
O4G
O3G
O2G
GND/ANA
GND/ANA
GND/ANA
I8G
I7G
I6G
I5G
Pin
Operand
name
8IW/
4IW/
4OW
4OW
O1G
I4G
O2G
I3G
O3G
I2G
O4G
I1G
GND/ANA
I8
GND/ANA
I7
GND/ANA
I6
GND/ANA
I5
O1G
I4
IW Z.4
I4
IW Z.4
I3
IW Z.3
I3
IW Z.3
I2
IW Z.2
I2
IW Z.2
I1
IW Z.1
I1
IW Z.1

Operand

Definition
Break contact relay
Common contact relay
Make contact relay
Analog - GND
Analog - GND
Analog - GND
Analog - GND
Current output 1
Voltage output 1
Current output 2
Voltage output 2
Current output 3
Voltage output 3
Current output 4
Voltage output 4
GND output 4
GND output 3
GND output 2
Analog - GND
Analog - GND
Analog - GND
GND input 8
GND input 7
GND input 6
GND input 5

OW Z.1
OW Z.1
OW Z.2
OW Z.2
OW Z.3
OW Z.3
OW Z.4
OW Z.4

Operand
8IW/
4OW

Operand

IW Z+12 IW Z+1.4
IW Z+12 IW Z+1.3
IW Z+12 IW Z+1.2
IW Z+12 IW Z+1.1
IW Z.4
IW Z.4
IW Z.3
IW Z.3
IW Z.2
IW Z.2
IW Z.1
IW Z.1

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0680.doc

IW Z.4
IW Z.4
IW Z.3
IW Z.3
IW Z.2
IW Z.2
IW Z.1
IW Z.1

Definition
GND output 1
GND input 4
GND output 2
GND input 3
GND output 3
GND input 2
GND output 4
GND input 1
Analog GND
Input (U/I) 8
Analog GND
Input (U/I) 7
Analog GND
Input (U/I) 6
Analog GND
Input (U/I) 5
GND output 1
Input (U/I) 4
Input (U/I) 4
Input (U/I) 3
Input (U/I) 3
Input (U/I) 2
Input (U/I) 2
Input (U/I) 1
Input (U/I) 1

06.80

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.1 / 00

06.80 4/4 PLC-system I/O module analog


Pin assignment, listed acc. to input/output
channels
Channe
l

Definition

Pin-name

Pin

Input (U/I)
GND input
Voltage output
Current output
GND output
Input (U/I)
GND input
Voltage output
Current output
GND output
Input (U/I)
GND input
Voltage output
Current output
GND output

I1
I1G
O1U
O1I
O1G
I2
I2G
O2U
O2I
O2G
I3
I3G
O3U
O3I
O3G

49, 50
33
9
8
26
47, 48
31
11
10
28
45, 46
29
13
12
30

Channe
l

5
6
7
8

Definition

Pin-name

Pin

Input (U/I)
GND input
Voltage output
Current output
GND output
Input (U/I)
GND input
Input (U/I)
GND input
Input (U/I)
GND input
Input (U/I)
GND input

I4
I4G
O4U
O4I
O4G
I5
I5G
I6
I6G
I7
I7G
I8
I8GG

43, 44
27
15
14
32
41
25
39
24
37
23
35
22

I/O Cable Analog 8IW/4OW

I/O-cable analog, length: 1.7 m with individual and overall shield for 8IW/4OW, full metal hood,
individual crimp contacts are attached, cable end cleanly cut:

06.80

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0680.doc

06.80

11.04.

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.1 / 00

11.04.

06.81 1/5 PLC-system I/O modules - binary


Functional description

Input group two

The modules are required for the processing


of binary signals. The modules are provided
with:

The inputs of the group one are plusswitching. Plus-switching means: +24V on the
input will be recognized by the module as
logical "HIGH", whereas 0V on the input will be
recognized by the module as logical "LOW".

16 binary inputs plus switching (+24V =


ON, logical "HIGH") with a signal level
from 0 to 24VDC.

Output group one

16 binary outputs with a signal level of


24VDC.

The binary output group (OX.1 to OX.8) has


eight outputs which are loadable with 2A each.

The in- and outputs are combined in two


I/O-groups with 8 equal channels each.

Output group two

The in-/output group two can also be


used as an input group with 8 binary plus
switching inputs (+24V = ON, logical
"HIGH").

The signal status of the in- and outputs is


indicated via an LED.

Input groups one and two


The two binary input groups (IX.1 to IX.8 and
IIX+1.1 to IX+1.8)from 0 to +24V are resistorcoupled in both module types and have eight
inputs per input group each.

NOTE:
The outputs of the output group two are
backreadable. e.g.: the output A2.2 can be
read-back via the input E9.2.
The 8 in-/outputs of the in-/output group two
can either be used as additional plusswitching inputs (IX+8.1 to IX+8.8) or as
outputs (OX+1.1 to OX+1.8) that are loadable
with 0.4A each.

NOTE:
A mixed operation of the individual in-/
outputs is possible.

NOTE:
X = slot-dependent
Slot 1 X = 1
Slot 2 X = 3
Slot 3 X = 5

X means:
e.g.: I1.1 to I1.8
e.g.: I3.1 to I3.8
e.g.: O5.1 to O5.8 etc.

Input group one


The inputs of the group one are plusswitching. Plus-switching means: 0V on the
input will be recognized by the module as
logical "LOW", whereas +24V on the input will
be recognized by the module as logical
"HIGH".

06.81

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0681.doc

06.81

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.1 / 00

11.04.

06.81 2/5 PLC-system I/O modules - binary


Module slot and addressing
The module slots have a ficed address for
each I/O-module-binary. Only the slots 1 to 8
are allowed. The in- or output groups will be
slot-dependently addressed according to the
following table:
Input
Slot

group 1

group 2

I1.1 I1.8

I2.1 I2.8

I3.1 I3.8

I4.1 I4.8

I5.1 I5.8

I6.1 I6.8

I7.1 I7.8

I8.1 I8.8

5 I13.1 I13.8I14.1 I14.8

6 I15.1 I15.8I16.1 I16.8

7 I17.1 I17.8I18.1 I18.8

8 I19.1 I19.8I20.1 I20.8

Output
group 1
O1.1 O1.8
O9.1 O9.8
O3.1 O3.8
O10.1
O10.8
O5.1 O5.8
O11.1
O11.8
O7.1 O7.8
O12.1
O12.8
O13.1
O13.8
O21.1
O21.8
O15.1
O15.8
O22.1
O22.8
O17.1
O17.8
O23.1
O23.8
O19.1
O19.8
O24.1
O24.8

In-/output group 2
as
as outputs
inputs
O2.1 O2.8

I9.1 I9.8

O4.1 O4.8

I10.1 I10.8

O6.1 O6.8

I11.1 I11.8

O8.1 O8.8

I12.1 I12.8

O14.1
O14.8

I21.1 I21.8

O16.1
O16.8

I22.1 I22.8

O18.1
O18.8

I23.1 I23.8

O20.1
O20.8

I24.1 I24.8

Short-Circuit Flag (S.C.-Flag = KSM)


The short-circuit flags (s.c.-flags) serve for the
short-circuit recognition of the outputs in the
case of an external short-circuit between 24V
and GND.
An s.c.-flag will be set when an output (e.g.
O1.1) is driven by the application program and
a shortcircuit occurs externally on the same
output. The short-circuit flag remains set until
it is reset either by the application program or
by switching off and on the control unit (after
the short circuit has been removed).

NOTE:

= direct outputs

Short-circuit Protection
The output group one and in-/output group two
respond with installed constant-current
sources to too high output current and they
lower, depending on the size and type of the
short circuit, the output voltage on the
respective output. lf as a result of this the
output voltage becomes too low, the
respective short-circuit flag will be set.

The s.c.-flag will be set too, if only, the


operating voltage +24VI/O is switched off
(e.g. by an emergency-stop-button) and at
the same time one or several outputs of
this ouput port are driven.
Short circuit flag of the output group one
The s.c.-flag of the output group one is
determined by comparing the output voltage
levels.
lf due to a short circuit the output voltage on an
output, e.g. O1.1, falls for more than approx.
50 ms below the s.c.-flag response voltage, a
hardware-flipf lop which switches off the
complete output group one will be set, i.e., the
output voltages from O1. 1 to O1.8 will be set
to 0V- The red status-LED "MK 1" will be
illuminated.
The s.c.-flag remains set, even if the external
short circuit has in the meanwhile been
removed.

WARNING:
Continuous currents larger than allowed
in the data sheet are not permissible,
since the module can be destroyed.

06.81

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0681.doc

06.81

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.1 / 00

11.04.

06.81 3/5 PLC-system I/O modules - binary


Behaviour in the case of wiring errors

WARNING

In this connection "wiring errors" means the


following: a polare reversal of the operating
voltages, a wrong connection of an operating
voltage to an in- or output, a short-circuiting of
two inputs or outputs, or the short-circuiting of
an input with an output.

When applying an operating voltage to


outputs the I/O-module can be damaged.

Polarity reversal of the operating voltage


+24VCPU
At present, in the case of a Digsy plus control
unit of an internal diode on the CPU module.
The protection, however, becomes only
effective, if the operating voltage +24VCPU is
led via a fuse .
Polarity reversal of the operating voltage
+24VI/O
A load-dump protective diode serves as a
reverse-connect protection. The protection,
however, becomes only effective, if the
operating voltage +24V I/O, is led via a fuse.
Incorrectly applying an operating voltage
to in- or outputs
lt is allowed to apply an operating voltage to
inputs of the input group one or two (I1.1 to
I1.8 and I2.1 to I2.8).
Whereas it is not allowed to apply an operating
voltage to the outputs (O1.1 to O1.8 and O2.1
to O2.8) and to the inputs of the in-/output
group teo (I9.1 to I9.8 = O2.1 to O2.8).

06.81

Short-circuiting of inputs
Each input may be short-circuited with an
output, with any number of inputs, against
GND or against the operating voltage +24VI/O.
Short-circuiting of outputs between each
other
A short-circuiting of outputs between each
other is impermissible due to unequal current
distribution.

WARNING
When short-circuiting outputs with
another both outputs of the module can be
damaged.
Short-circuit of outputs to GND
In case of a short circuit of one or several
outputs to GND, always the s.c.-flag of the
respective output group will be activated, i.e.:
the output group will be switched-off.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0681.doc

06.81

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.1 / 00

11.04.

06.81 4/5 PLC-system I/O modules - binary


Front connector pin assignment
Pi
n
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Symbol

Operand

Input X.1
Input X.2
Input X.3
Input X.4
Input X.5
Input X.6
Input X.7
Input X.8
I/OX+1.1/X+8.1
I/OX+1.2/X+8.2
I/OX+1.3/X+8.3
I/OX+1.4/X+8.4
I/OX+1.5/X+8.5
I/OX+1.6/X+8.6
I/OX+1.7/X+8.7
I/OX+1.8/X+8.8
0V (GND)
Input X.+1.2
Input X.+1.4
Input X.+1.6
Input X.+1.8
Output X.1/X+8.1
Output X.2/X+8.2
Output X.3/X+8.3
Output X.4/X+8.4
Output X.5/X+8.5
Output X.6/X+8.6
Output X.7/X+8.7
Output X.8/X+8.8
UI/O
UI/O
UI/O
UCPU
Input X.+1.1
Input X.+1.3
Input X.+1.5
Input X.+1.7
Output X.1/X+8.1
Output X.2/X+8.2
Output X.3/X+8.3
Output X.4/X+8.4
Output X.5/X+8.5
Output X.6/X+8.6
Output X.7/X+8.7
Output X.8/X+8.8
UI/O
UI/O
UI/O
UCPU

I X.1
I X.2
I X.3
I X.4
I X.5
I X.6
I X.7
I X.8
OX+1.1 / I X+8.1
OX+1.2 / I X+8.2
OX+1.3 / I X+8.3
OX+1.4 / I X+8.4
OX+1.5 / IX+8.5
OX+1.6 / I X+8.6
OX+1.7 / I X+8.7
OX+1.8 / I X+8.8

06.81

I X.2
I X.4
I X.6
I X.8
O X.1 / O X+8.1
O X.2 / O X+8.2
O X.3 / O X+8.3
O X.4 / O X+8.4
O X.5 / O X+8.5
O X.6 / O X+8.6
O X.7 / O X+8.7
O X.8 / O X+8.8

I X.1
I X.3
I X.5
I X.7
O X.1 / O X+8.1
O X.2 / O X+8.2
O X.3 / O X+8.3
O X.4 / O X+8.4
O X.5 / O X+8.5
O X.6 / O X+8.6
O X.7 / O X+8.7
O X.8 / O X+8.8

Definition
Input 1 of input group one
Input 2 of input group one
Input 3 of input group one
Input 4 of input group one
Input 5 of input group one
Input 6 of input group one
Input 7 of input group one
Input 8 of input group one
Input/output 1 of output group t w o
Input/output 2 of output group t w o
Input/output 3 of output group t w o
Input/output 4 of output group t w o
Input/output 5 of output group t w o
Input/output 6 of output group t w o
Input/output 7 of output group t w o
Input/output 8 of output group t w o
Ground / (digital-) GND
Input 2 of input group t w o
Input 4 of input group t w o
Input 6 of input group t w o
Input 8 of input group t w o
Output 1 of output group one
Output 2 of output group one
Output 3 of output group one
Output 4 of output group one
Output 5 of output group one
Output 6 of output group one
Output 7 of output group one
Output 8 of output group one
Load operating voltage
Load operating voltage
Load operating voltage
Digsyplus operating voltage
Input 1 of input group t w o
Input 3 of input group t w o
Input 5 of input group t w o
Input 7 of input group t w o
Output 1 of output group one
Output 2 of output group one
Output 3 of output group one
Output 4 of output group one
Output 5 of output group one
Output 6 of output group one
Output 7 of output group one
Output 8 of output group one
Load operating voltage
Load operating voltage
Load operating voltage
Digsyplus operating voltage

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0681.doc

06.81

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.1 / 00

11.04.

06.81 5/5 PLC-system I/O modules - binary


50

0V (GND)

Ground / (digital-) GND

NOTE:
X = slot-dependent
Slot 1 X = 1
Slot 2 X = 3
Slot 3 X = 5

X means:
e.g.: I1.1 to I1.8
e.g.: I3.1 to I3.8
e.g.: O5.1 to O5.8 etc.

Module installation or exchange

Break the blanking plate of the


corresponding slot of teh SUB-Dconnector-opening out of the connector
sheet metal.

Fasten the connector sheet metal with


screws th the housing.

Bring the system to ist regular starting


position (for safety reasons).

Switch off the system.

Loosen the plug connector screws.

Screwfasten the PE connecting cable.

Check wether the plug connectors are


marked with reference to the module slot.

Plug in the plug connector.

Pull out the plug connector.

Compare the plug connector with the slot


marking.

Srew off the PE-conductor.

Screw-fasten the plug connector.

Put the system into operation and check


function.

After removing the four Philips screws


detach the connector sheet metal.

After adjusting the necessary jumpers and


addresses plug the module into an
unassigned kodule slot. The bus plug
connector must be free of damage and
has to be snapped into the socket
connector of the bus-PCB by exerting a
little pressure.

The module must be sngly and flush in the


guiding grooves of the housing.

Screw-fasten the possibly available


cooling rail to the housing.

Insert the module designation label from


below into the groove of the front plater
underneath the transparent sprip. Possibly
attach a new connector marking.

06.81

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0681.doc

06.81

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.1 / 00

12.04.

06.82 1/3 PLC-system CPU - module


Voltage range

Light emitting diodes


5V LED

14V 36V without limitation of the max.


current consumption of 4A from the +5V
logic voltage.
For safety reasons in the case of voltage
dips below 18V the 2A-outputs will be
switched off and the respective shortcircuit flag (KSM) will be set.
The voltage +24VCPU is monitored on the
CPUoutdoor.

DB16.1
set
14V

reset
16.5V
+24V CPU

LED
5V-LED
green
5V-LED
red

5V-LED
not
illuminated

EFFECTS
voltage
alright
CPU has
stopped
(reset) DIAGLED red

CPU has
stopped
(exept whenn
LED is
defective)

REASON

REMEDY

supply
< 4.65V

check
+24V-supply
if not *)

supply
missing

check
+24V-supply
replace
fuse S1

fuse S1
defective

*)
LED defective
(if DIAG-LED
is illuminated)
*)

Fuse

other

TR5/2.5AT IEC 127-3

5V-LED
flashing
red/green

Messrs. Wickmann
Annenstrae 113
D-58463 Witten

cyclic
restarts

watchdog
reacts

*)

red/orange

Current consumption of the +5V of the


CPU-module

permanent
component
*)
reset
defect
*) = return device (DIGSY) to manufacturer to have it checked.

approx. 220mA

06.82

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0682.doc

06.82

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.1 / 00

12.04.

06.82 2/3 PLC-system CPU - module


DIAG LED
LED
DIAG-LED
green

EFFECTS
programm is
executed

programm
status
unchanged

DIAG-LED
orange

DIAG-LED
red

DIAG-LED
not
illuminated

program is not
executed

program is not
executed
(exept if LED
is defective)

REASON

REMEDY

Temperature
in housing
too high

external
cooling

+24V CPU >


14V

increase
voltage

accumulator/b
attery voltage
too smal

charge
accumulator
or replace
battery

retentive
operands
deleted
(from
firmware 2.0
on)

check
connection of
backup
source

DIGSY in wait
loop after
voltage ON

wait

Programm
download
mode
EEPROM not
initialized

finish
programm
download
initialize
EEPROM

EEPROM or
RAM error

initialize if
error still
exists *)
start

program
stopped

no programm
load
otherwise
programm
LED is
defective
*)
receive
message on
DIAG-LED
SP
flashing
program
(programming
status
interface) or
colour
unchanged
SK
depends on
(communicatio
status
n interface)
correct
*) = return device (DIGSY) to manufacturer to have it checked.

06.82

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0682.doc

06.82

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.1 / 00

12.04.

06.82 3/3 PLC-system CPU - module


Component mounting diagram CPU-DIGSYoutdoor

NOTE:
Settings for TEREX-PEINER standard: underlined.

06.82

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp06\kp0682.doc

06.82

PEINER
TOWER

CRANES

Operating manual

SK / SN / SMK / SMH / SKC / TT

3.1 / 00

07.05.

07.01 1/2 General notes to maintenance


Symbols:
The symbols in the lubrication schedule
denote the type of lubrication in the lube points
requiring careful lubrication at regular
intervals. Proper lubrication prevents
unscheduled downtime and premature wear.
Carefully clean all tube nipples prior to
greasing and all oil drain plugs prior to
opening. Grease all bolts, pins and studs
affected by erection and assembly work.
Slewing bearing:
The slewing ring has the crane's most highly
stressed bearing and the shortest lubrication
interval and requires particularly conscientious
maintenance.
Anti-friction bearings:
The installed anti-friction bearings are lowmaintenance types.
Bearing lubrication:
Do not overgrease the bearings, since this
could lead to excessive in-service heat
generation.
Bearings without nipples:
All bearings without grease nipples are
maintenance-free. For each major
maintenance inspection (two-year intervals),
however, the bearings must be removed,
cleaned and coated with a suitable lubricant.

! Attention
The crane must always be shut down prior
to commencing with any repair work.

Oiling:
All guides on overload protection devices,
gearbox supports, brakes and limit-switch
rollers must be lubricated with al light oil to
keep them running smoothly. All fasteners, the
mating surfaces of which have been separated
for repair work, must be treated with a suitable
corrosion inhibitor prior to reassembly.
Intervals:
The lubricating intervals stated in the
lubrication schedule apply to normal operating
conditions and may hace to be shortened if
the crane is working under extreme conditions,
the goal being to maintain the crane's full
operational readness.
Clutch and brake maintenance
The following information does not give
specific adjustement needed for a particular
brake or clutch, but rather general information
which applies to all brakes and clutches.
Replacing linings
Brake and clutch linings should be examined
priodically for wear. Replace them before they
become thi enough to permit the rivets to
score the brake or clutch drum. All brake and
clutch linings should be ordered from TEREX
PEINER GmbH to insure the proper type and
grade for satisfactory operation. After
replacing the lining and during reinstallation of
bands, care should be taken in centering the
band assembly on the brake or clutch surface
many brakes and clutches have washers to
be positioned on both sides of the band end
on the band pin.

Greasing:
Apply a coat of acid-free grease to all ropes,
chains and the slewing-ring teeth at regular
intervals.

07.01

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0701.doc

07.01

PEINER
TOWER

CRANES

Operating manual

SK / SN / SMK / SMH / SKC / TT

3.1 / 00

07.05.

07.01 2/2 General notes to maintenance


Cleaning linings
If a clutch or brake fails to operate properly it
should be checked for adjustement and for the
presence of grease or foreign material on the
lining. Clean linings by the following
procedure:
!

Remove bands.

Scrape grease and foreign material off.

Thoroughly clean lining s with acetone or


M.E.K. (Methy-Ethyl-Ketone).

Clean surface the lining comes in contact


with (brake or clutch drum) with acetone
or M.E.K. (Do not use carbontetrachloride because of possible
personal physical damage).

Replace linings lubricate (as stated


below) band end pins and center linings
with washers if necessary.

New brake or clutch linings must be


broken in by slipping a load through them
to heat up the lining. Slip a load through
the brakes to keep the lining heated for a
period of two hours. Avoid overheating
the drum as this may glaze it.

CAUTION
Do not over oil pins because the oil will
spread and get on the linings.
If a brake or clutch squeaks when first applied,
a thin layer of grease on the end of the
setscrew may correct this.

Lubrication pins and setscrews


All pivot pins should be lubricated and free
from bind. On rotating clutches and brakes the
pins should be removed and coated with a thin
layer of grease. If time does not permit this,
carefully lubricate pins with a few drops of oil.

07.01

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0701.doc

07.01

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

2.2 / 00

06.06.

07.02 1/1 Oil-change intervalls


1st oil change afer 50 operating hours and each subsequent
Hoist gear (PU 15 and PU 24)

5000 operating haurs, of after each year of operation,


whichever comes first.
Depending on working conditions and gearbox operating

Hoist gear (range transmission)

temperature:

Luffing gear

Change oil after the first 300 600 operating hours and each

Crane gear

subsequent 1500 5000 operating hours, or after each 18


months of service, whichever comes first.

Trolley gear (only SK 56, 86, 206/1)

Change oil after each 10000 operating hours or 2 years of


service, whichever comes first.
Change oil after the first 50 operating hours and each

Trolley gear

subsequent 5000 operating hours, or each year of service,

Slewing gear

whichever comes first.

Pressure-oil pumps

Change oil after the first 200 operating hours and at least
once yearly there after.

Hydraulic system

Change oil after each 1000 operating hours or every two


years of service, whichever comes first.

07.02

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0702.doc

07.02

PEINER
TOWER

CRANES

SK, SN

Operating manual
!

1.1 / 99

27.01.

07.03 1/2 Lubricant recommendation


An appropriate lubrication is of particular importance for the operating safety and service life of
TEREX PEINER cranes. The correct use of the selected lubrications which are the most suited
permits the achievement of maximum performances and the avoidance of failures and their effects.
To assist our customers, we have prepared a table of lubricants which have proved to be most
suitable for the lubrication of our cranes. Only if these lubricants or some which have proved to be
equivalent are used we are able to gurantee a perfect operation of our cranes.
In countries where an arctic or tropical climate prevails, the lubricants are to be selected in
accordance with the specific climatic conditions.
Lubricating points
S1

Spur gears, planetary gears

S1

Worm gears
Antifriction and friction bearings of the rope
sheaves, running wheels, drum bearings, chain
drives, chain wheels, slewing rings, jib pivot
points, lubricating nipples at the gears, drive
shaft axles, motors and generators, general
grease lubricating points
Friction bearings of the travel bogie, central
pivot, cross-beam and bridge bearings, rope
and chain suspensions, load hook yokes, brake
linkage, jib pivot points
Exposed toothed wheels of the slewing ring,
running whel drives, tansmissions, wire ropes,
load chains

S2

S3

S4

Lubricants

EP-gear oil

Lithium based
grease

NLGI-consistency 2

Lithium based
grease with
molybdenum
disulfide

NLGI-consistency 2

Adhesive
lubricant

More than
2
225 mm /s (cST)/100C
10 mm /s (cST)/40C
2
[9 mm /s (cSt)/50C]
2
22 mm /s (cST)/40C
2
[16 mm /s (cSt)/50C]
2
10 mm /s (cST)/40C
2
[9 mm /s (cSt)/50C]
SAE J 1703 C
or
FMVSS 166 DOT 3

S5

Joints and guides at switches and contacts

Low-viscous
lubricating oil

B6

Hydraulic units as e.g. luffing gear, climbing


device

EP-gear oil

B7

Pressure oil pump, Turbo-coupling

Hydraulic oil

B8

Hydraulic slewing gear brake, foot operation

07.03

Specification
2
220 mm /s (cST)/40C
2
[114 mm /s (cSt)/50C]
or
MIL-L-2105, SAE 90
2
460 mm /s (cST)/40C

Brake fluid

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0703.doc

07.03

PEINER
TOWER

CRANES

SK, SN

Operating manual
!

1.1 / 99

27.01.

07.03 2/2 Lubricant recommendation


For further inquiries, please contact our company or the technical services of the respectitive mineral
oil company.
The following companies maintain a technical service whose employees shall be glad to render
assistance on all problems connected with proper lubrication of all machine parts.

Agip Deutschland AG, Mnchen


Agip companies all over the world
Aral AG, Bochum
Agencies of Aral AG in European countries
Avia Minerall AG, Mnchen
Avia-companies in serveral European countries
BP Oiltech GmbH
BP companies all over the world
Dea Minerall AG
Dea marketing companies and partners in Europe
Elf Minerall GmbH, Dsseldorf
Elf companies all over the world
Esso AG, Hamburg
Esso companies all over the world
Fina Deutschland GmbH, Frankfurt am Main
Petrofina and Fina companies all over the world
Mobil Oil AG, Hamburg
Mobil Oil companies all over the world
Deutsche Shell AG, Hamburg
Shell companies all over the world

07.03

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0703.doc

07.03

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK

001

2.2 / 99

27.01.

07.04 1/1 Lubrication schedule


The lubrication schedule shows the time
intervals for the lubrication of special crane
components, which is necessary to guarantee
a safe crane operation.
Lubrication interval

Lube point(s)

Bearings of the wheel (crane travelling


mechanism)

S2

S4

Gear ring at the wheels of the crane travelling


mechanism
Slewing ring teeth

Antifriction bearing of the slewing ring

5
6
Every two weeks
Every six weeks

7
8
9

Every 500 hours


(every 2-3 month)

All listed lube points must generally lubricated


just before, during or right after crane erection.

No.

2
weekly

Note:

Lubricat

Bearings of the running and guiding wheels at


the trolley (if not greased for life!)
Axle fo the moving pulley *
Fixed pivots at the bogies (crane travelling
mecanism)
Pinion shaft bearing (crane travelling
mecanism)
Drive shaft axle slewing gear

S2

Important notes

Adhesive lubricat
! chapter lubrication and
maintenance
"Slewing
ring (...)"

S3

10

Antifriction bearings and transmissions

11
12

Rope pulleys (if not greased for life!)


Axial bearing of the block assembly

S2

13

Traverse of the block assembly **

S3

14

Bearings at movable struts

15

Shackle toogle joint hydraulic cylinder

16

All pins ***

S2

17

All ropes

S4

18

All joints and guides

S5

At least once a year

As necessary to
ensure smooth
running

*
**
***

valid only for SK 56,86,405,575


valid only for SK 315,405,575
If suspensionropes instead of
suspension bars are present at the
crane, then only lubricate the pins at
both ends of the suspension ropes.

07.04

S3

Adhesive lubricat

Plain bearing grease


(grease gun)
Antifriction bearing grease
(grease gun)
Grease (bulk) open lube points
Thin-bodied oil

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\gruppe\sk\kp07\kp0704.doc

07.04

PEINER
T O W E R

C R A N E S

Operating manual

SK / SN / SMK

1.1 / 00

27.03.

07.05 1/2 Maintenance of bearings


Keep Bearings Clean:
More than 90% of bearing failures are due to
dirt which has been allowed to get into the
bearing. When new bearings are received, do
not remove thern from the wrapper until the
moment when they are to be installed. Use
clean hands and clean tools and plent:y of
clean rags, not waste. Waste has lint and short
strands which may get into a bearing. If it is
necessary to leave a bearing partially
assembled for some time, it rnust be
thoroughly covered with clean rags or
newspaper.
Do not wash the lubricant out of a new bearing
unless absolutely necessary. If it is necessary
to wash a new or used bearing, use a clean
pail and clean kerosene. If the bearing has
been used and is very dirty, two or more clean
baths rnay be necessary. Dip the bearing into
the kerosene and spin Lt slowly. Blow it dry
with an air hose and oil it immediately to
prevent corrosion.
Bearing removal
Housing and bearing seats are made to the
proper sizes at the factory. These seats should
not be relieved at assernbly to obtain an easier
fit, since the tight fits used are necessary for
satisfactory bearing life. Loosening the fits will
seriously shorten the bearing's life.
It is much more difficult to rernove a bearing
than to install one. Do not use a hammer and
cold chisel, because the heavy blows will
cause the balls to dent the race grooves, and
the force applied at one side of the race may
crack it. Do not pull a bearing inner race by
applying force to the outer race unless it is
absolutely necessary.

07.05

lf there is no other way, be careful to keep the


load on the outer race square and steady. Use
a bearing puller or place the assembly in a
press. Obtain pressure on the full
circurnference of the race whenever possible
by using a pipe, split ring or circular type puller.
Selfaligning type bearings should never be
pulled by pressure on the outer race, and
bearings having a shallow shoulder on one
side should never be pulled by pressure on the
shallow side.
If a bearing is to be used again, it must be kept
absolutely clean during removal. After rernoval,
it should be inspected for nicked or dented
races or cracked ball or roller cages. Damaged
bearings should never be reinstalled, since
they may fail quickly.
Bearing installation
Do not attempt to dress a bearing seat with
ernery cloth, since such a practice will reduce
the shaft diameter and will destroy the
roundness of the seat. Rernove all burrs on the
shaft shoulder and clean all parts thoroughly.
Start the bearing squarely on its seat and force
it horne with a press or a dr-Lft pipe and
hamrner. Use pressure only on the inner race
when installing bearings on the shaft seat. Do
not use a hammer and cold chisel, since the
sharp blows will tend to dent the bearing races
and the force applied only at a single point will
cock the race in its seat and may crack it.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0705.doc

07.05

PEINER
T O W E R

C R A N E S

Operating manual

SK / SN / SMK

1.1 / 00

27.03.

07.05 2/2 Maintenance of bearings


Bearings may be assernbled by heating them
in oil. This rnethod, however, is not
recommended, since the bearings may be
overheated and softened, and it is very difficult
to keep the heating oil and bearings clean. If
this method is used, the oil should never be
heated above 107 C (225' F). and the
bearings should never be allowed to rest on the
bottom of the oil tank. They would then become
dirty and may be overheated if in contact with
the tank bottom. Support the bearings on
hooks or racks, or on a screen held some
distance from the bottorn. Keep the oil tank
covered.
Bearing check after installation
Be sure that the bearing bottoms against the
shaft spacer or shoulder at all points. This may
be checked by seeing if a light will penetrate
between the bearing and shoulder or spacer.
Make sure that the outer race is free on the
inner race. If the bearing is too tight, it will bind
and fail early. Check to rnake sure that the
bearing is clean. Check to make sure that all
lock nuts are as tight as possible, and that all
spacers, etc. are firrnly in place.

07.05

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0705.doc

07.05

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.3 / 00

06.06.

07.06 1/1 Maintenance schedule


Time interval

daily

after 50 h
each 50 - 100 h
after 100 h
after 200 h

Component
hoist / slewing / crane travel gearing /
trolley travel gearing or luffing gearing
climbing hydraulic system:
before each climbing operation
pressure-oil pumps
brakes
all threaded connections
gearbox vent filters
climbing hydraulic system:
oil filters

Operation

check oil level

check brake linings


retorque
check
replace

all control-box terminals

check for good seating


tighten as necessary

climbing hydraulic system:


vent filters

clean (at least every 2 years)

after 1000 h

check for good seating,


tighten as necessary
(at least once a year)
every 6 weeks
guides and rollers of emergency stop switches clean, grease lightly
gearbox vent filters
every 3 month
slipring, collectors, brushes and brush holders check, clean
on motors
check for erosion,
contactor and switch contacs
tighten as necessary
every 6 month
slipring assemblies: slipring races
clean
slipring assemblies: brush holder hinges
lubricate lightly with acid-free oil
yoke / rope station, thrust bearings
check
hook and hook nuts as per DIN 15 405
once a year
visual inspection;
cables and wiring
replace as necessary
every 2 years
anti-friction bearings on motors and generators
extract and test
(major overhaul) anti-friction bearings on eddy current brake
Retighten all threaded connections from time
bolts to 1000 Nm / 738 ft lbs. Discard all flawed
to time, particulary within a short time following
bolts. Then, inspect all slewing-ring bolts and
initial commisioning on the crane. Using a
replace as necessary.
torque wrench, tighten all slewing-connection
all threaded connections

07.06

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0706.doc

07.06

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK

3.2 / 99

27.01.

07.07 1/1 Motor maintenance


The antifriction bearings of the motors and
generators are factory-filled with grease that is
designed to last for some 4500 hours of
normal operationNonetheless the bearings
should be inspected at two-year intervals. To
that effect, the motor/generator must be
dismantled and the windings, etc. cleaned.
Thoroughly wash the bearings with
gasoline/petrol or benzene. Give the washing
fluid time to evaporate prior to filling the
bearings with roller bearing grease.

To keep the bearings from running hot as


a result of overgreasing, fill the space
between the rollers and races only halffull of grease. Also, apply a coat of grease
to the shaft seals in the covers.
The larger motors and generators have
lube nipples and appropriate notes on
their nameplates.
The slip rings, collectors, brushes and
brush holders should be inspected at
least every three months, depending on
their frequency of use. Vacuum cleaning
may be necessary, depending on how
much carbon powder has accumulated.

Use a clean, lint-free cloth (wool) to wipe


the sliding surfaces clean.

Use no cleaning fluids.

Ensure that the slip rings and collectors


are smooth and clean.

The carbon brushes must move easily,


with full contact area and spring force
applied to the slip rings/collectors.

Worn brushes must be replaced with new


ones and ground down to the proper
curvature with emery cloth.

Heavy wear and scoring of collectors and


sparking brushes are frequently caused
by deficient maintenance. In any such
case, an authorized expert must be
consulted at once.

This applies as well to the cleaning of


heavily soiled machine interiors.

!Attention
The crane's power must be turned off for
all maintenance work.

07.07

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\gruppe\sk\kp07\kp0704.doc

07.07

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK / SN

2.1 / 99

27.01.

07.08 1/1 Eddy-current brake


The antifriction bearings of the eddy current
brake are self-contained with a factory fill of
lithium-saponified grease, which, as
experience shows, only need be renewed after
several years of operation under normal
conditions.
The regreasing interval is approximately 5.500
6.000 operating hours. Under normal service
conditions, regreasing should not be
necessary between the biennial overhauls, at
which times the bearings are removed and
inspected. This entails dismantling the eddy
current brake and cleaning ist various parts,
including the winding. Thoroughly wash the
bearings with benzine / petroleum ether or
benzene.
Give the solvent time to evaporate before
filling the bearings with lithium-base roller
bearing grease (drop point at least 180 C /
356 F).
To keep the bearings from running hot as a
result of overgreasing, completely fill the
space between the rollers and the races with
grease, but fill the grease cavities themselves
only half-full. Also coat the shaft seals in the
bearing caps. If the regreasing interval expires
prior to the overhaul, grease the nipples while
they are running.

07.08

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0708.doc

07.08

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

Slewing ring

3.2 / 99

27.01.

07.09 1/3 Slewing ring maintenance, lubrication and storage


For the slewing ring, use only acid-free, resinfree roller bearing grease , as listed in the
lubrication recommendation for TEREX PEINER
cranes. Press roller bearing grease into all
nipples on the slewing ring with the aid of a
grease gun. Then turn the crane approximately
15 degrees and press in more grease. Repeat
the procedure tour or five times, i.e., until grease
emerges through the bearing gap all around the
slewing ring. The resultant collar of grease
serves as and must be left intact. Refer to the
lubrication schedule for greasing intervals, and
grease after any prolonged period of stoppage.
As soon as any bare spots appear an the teeth
of the slewing gear, regrease without delay. lf
slewing is restricted to a confined range of, say 0
- 90 degrees. Turn the slewing gear every 6
months to a year, depending on the crane's
normal working load and range.
Accelerated lubrication intervals:

Lubricate more frequently for service in a


tropical climate, under high humidity, in
dusty, dirty areas, for high temperature
variation and in continuous-slewing
situations.

When cleaning the slewing ring, ensure that


no water gets into the race. Always apply
ampie grease afterwards.

07.09

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0709.doc

07.09

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

Slewing ring

3.2 / 99

27.01.

07.09 2/3 Slewing ring maintenance, lubrication and storage


Important factor for the service life of the gearing
and the bearing race.
Lubricant properties
Two types of grease are used for lubricating
slewing connections - each for a specific
purpose.
FOR THE BEARING RACE:
Grease with lithium- and lead-base thickeners
high stability

normal service temperature (-30C to

120C)
worked penetration up to 250C as per

ASTM D 217
new
269
after 10 000 cycles
284
drop point as per ASTM D 566
187C

viscosity at 50C (of basic oil)


110 cSt

Timken test (OK load in lbs) higher than 50

FOR THE GEARING:


High-pressure grease
viscosity (BTRA) at 25C
at least 1 00 cSt

- viscosity (Engler) at 50C


1.65 E

BEARING RACE:
Throughout Europe, bearing races are lubricated
via oil holes with 1O x 1 mm or 6 x 1 mm
threads, in both cases suitable for:
central lubrication (6 or 8 mm tube) as per

DIN 2391
point lubrication by means of nipples with

spherical, straight or crowned heads (DIN


3410)
Whenever the slewing connection is greased, it
must be turned and regressed several times in
succession.
STANDARD SLEWING CONNECTIONS:
Such slewing connections are factory-lubricated
with Esso Beacon EP2 grease.
Long-time lubrication: We recommend the use of
special-purpose grease; please contact our
sales and customer services organization.

07.09

The types of grease recommended for longterm lubrication - equating to =1 800 hours or
more - must be appropriate to the case at
hand, as discussed with our developmental
department.
Frequently recommended types:
Kluber
Isoflex NBU 15
Isoflex NB 52
Structovis PN 600 MF
GEARING:
Depending on the given service conditions, we
recommend:
MOBIL DORCIA 30
for high-vibration situations, and
ESSO SURRET FLUID 30 F
for normal service conditions.
In either case, the gearing must be cleaned in
advance, especially the bases of the teeth. Our
corrosion inhibitor, however, is compatible with
the types of grease recommended for the
gearing.
A thinner may be used, but no other lubricant
should be substituted, unless it has the same
lubricating properties as the aforementioned
types of grease (cf. comparison table).
Brand

Bearing race

Antar
BP
Castrol
Elf
Esso
Fina
Igol

Epexa EP2
Energrease LS-EP2
Spheeral EP2
Elf EP2
Beacon EP2
Marson EPL2
Perfect

Kluber

Centoplex EP2

Labo
Mobil
Shell
Texaco
Total
Tribol

GS 2061
Mobilux EP2
Alvania EP2
Multifak EP2
Multiss EP22
Molub-Alloy

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0709.doc

Gearing
Pebron engrenage 1401
GR 154 GS
Elnera 4900 x fluid
Surett fluid 30 F

Grafloscon CG 901
GrafloscorT AC SG 40
Dorcia 30
Cardiurn EP fluid H
Crater 2 x fluid

07.09

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

Slewing ring

3.2 / 99

27.01.

07.09 3/3 Slewing ring maintenance, lubrication and storage


Handling and storage
Slewing connections are mechanical components
that require careful handling. Jolting and impact
shock, particularly in the radial direction, must be
avoided. Store slewing connections in a horizontal
position in a dry room. Standard packaging
ensures moisture protection for the first six
months.

07.09

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0709.doc

07.09

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK / SN

3.2 / 99

27.01.

07.10 1/1 Steel structure

Immediately repair or replace any bent,


fractured or broken parts/components.
To the extent that repair welds on loadbearing components are not being
performed by the manufacturer, a welding
engineer in the manufacturer's employ or
an expert from the Technical lnspectorate
must be consulted prior to commencing
with the work.

The factory-attached labels show the


respective subject numbers.

Inspection and maintenance of paintwork

In connection with the prescribed


structural steelwork inspections, the
condition of the paintwork should also be
checked. In particular, the primer coat
should not show through, and the paint
should not be cracked, worn down,
blistered, flaky, chalky or rusty (visible or
concealed).

Rust should be assessed in accordance


with DIN 53 210 "Designation of Degree
of Rusting of Paint Surfaces".
Maintenance and repair of painted
surfaces is subject to DIN 55 928,
sections 3 and 4.

07.10

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0710.doc

07.10

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK, SN

2.2 / 99

27.01.

07.11 1/1 Monitoring of forged load hooks


Lifting hooks as per DIN 15405, part 1

The markings on forged lifting hooks must


comply with DIN 15404, part 1 (3/79
edition), section 4.7. The markings must
agree with the test certificate, as
necessary, in accordance with DIN
15404, part 1. At the same time,
dimension y or y1 and y2 across the
mouth of the hook (no. 6 hooks and
larger) must be checked with slide- gauge
accuracy as per DIN 15401 and/or 2 DIN
15402, sheet 2.

For drop-forged lifting hooks as per DIN


15401, sheet 1 and 2, and DIN 15402
sheets 1 and 2, up to and including no. 5
hooks, visual inspection and checking of
the hookmouth width will suffice. If the
mouth of the hook is more than 10 %
wider than the maximum permissible
width a2 (DIN 15401 and DIN 15402
sheet 1), the hook must be replaced. The
same applies to any deformation of 10 %
or more in relation to the initial dimension
of y, y1 or y2.

DIN 15405, part 1, section 5, specifies


further inspections for superficial cracks,
wear and corrosion.

The hook in general, in particular its


mouth and shaft, should be inspected for
deformation and wear at least once a year
or more frequently if required.

07.11

1
2

Identification
Demension "y" or "y1" and "y2" for
hammer-forged lifting hooks

07.11

comp. 2 - c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\gruppe\sk_sn\kp07\kp0711.doc

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

1.1 / 00

25.02.

07.12 1/8 FN slewing gear


Commissioning
Insulating resistance test
The insulating resistance of the winding
against mass as well of the wound parts in
relation to one another must be measured prior
to commissioning or to re-commissioning after
lengthy storage periods and must comply with
the regulations in force in accordance with use.
Test voltage: 1000 V (DC).
The minimum requirement for operating
readiness is 300 MOhm, referring to a 20 C
winding temperature.
Clean, dry windings show a multiple of the
indicated limit values. For comparison
purposes: smaller motors must show higher
values than large motors, owing to shorter
creep distances.
The measuring of the insulating resistance
should be carried out while the motor is
disconnected; the motor and the interior of the
terminal box must be clean.
For larger rotary current induction motors, the
polarisation index (PI) can be used for further
assessment of the winding insulation. The
insulating resistance or the loading power is
measured after one minute and again after 10
minutes. The 10-minute value is then divided
by the one-minute value. The result should
come to 1.5 at least.

The subsequent drying process can be


completed e.g. by means of winding heating
using direct current (e.g. welding motorgenerator). During the process, the electric
power may not exceed half the winding
nominal current and the winding temperature
must be permanently supervised in
accordance with the relevant insulation
material category (possibly on the basis of the
measurement of the copper-resistance
increase).
The winding phases will need to be changed
from time to time!
For the subsequent drying of short circuit rotor
motors, the use of rotary current feed with
correspondingly reduced voltage (approx. 5 to
6% of the machine nominal voltage) with
locked rotor is also possible. This procedure
could cause problems owing to inductive
additional heating where welding rings with
winding steel bands are involved. It is also
imperative that the forming of power transition
indentations on the rings be prevented while
the rotor is inactive!
Closed construction shapes must be opened
by removal of possible coolers or at least in the
area of service traps, air gap measurement
openings, clamping plates or blind covers, in
order to allow for air exchange (if necessary,
blow dry air through).

CAUTION!
If the indicated limit values of the insulating
resistance fall short owing to humidity, careful
subsequent drying of the winding should be
performed only after consultation with the
TEREX PEINER Service team!

07.12

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp07\kp0712.doc

07.12

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

1.1 / 00

25.02.

07.12 2/8 FN slewing gear


PTC resistor temperature sensor

Smoothness of running

With rotary current induction motors with


thermal winding protection by means of
resistors, special attention must be paid to the
drying temperature that needs to be below the
authorised temperature of the relevant
insulating category of the motor. PTC resistors
may only be tested applying a measuring
voltage of less than 2.5 V (DC).

The rotary current induction motors have been


tested with regard to smoothness of running
prior to delivery. Should inexplicable vibrations
occur, however, the motor must be uncoupled
from the working machine and be started again
to determine the cause of the vibrations.

PT 100 platinum measuring resistances


Pt 100 measuring resistances (100 Ohm at 0
C), in conjunction with the test amplifiers and
display units that are gauged accordingly, allow
for correct winding thermometry. Monitoring is
also possible by means of a resistance bridge
or an ohmmeter with low holding-wire current
(resistance alteration = 0.385 Ohm/K, i.e.
138.5 Ohm measured e.g. = winding
temperature of 100 C).
Initial commissioning

WARNING
Prior to initial commissioning of the motor,
please read operating and maintenance
instructions carefully !
Prior to commissioning, turn the rotor by hand
and listen to hear whether any unusual noises
can be heard.
The motor be kept running, to begin with, for
approximately one hour in unloaded state, i.e.
uncoupled from the working machine. Correct
running is given when no unacceptable
vibrations or irregular bearing noises are noted.

07.12

If the running smoothness remains


unsatisfactory, the cause could be a different
balancing level of the components (coupling,
pulley etc.) or the proper sequence of the
fundament is located too near the motor
revolving frequency. Experience has shown
that proper frequency problems as a rule arise
only with 2-pole motors. In order to check the
kinetic quality of the motor alone, it must be run
without composite parts and with the indicated
kinetic agreement (agreement: "full gauge
spring", "half gauge spring" "without gauge
spring"), on neutral underlay (e.g. rubber mats
or vibrating metals), and the vibrating speeds
(mm/sec) measured.
Motors in coupling operation, i.e. with reduced
radial load, show unexpected vibrations
regardless of correct balancing. One reason
might be a "jumping" of the rotor owing to
increased storage air. Where bearings with
reduced storage air are involved, these
problems can be solved.
For motors with 2-groove ball bearings, the
movable bearing should be pre-stressed (e.g.
by means of disk springs).

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp07\kp0712.doc

07.12

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

1.1 / 00

25.02.

07.12 3/8 FN slewing gear


Bearing noises

Electric wiring

Tapping or knocking noises emerging from the


bearing chambers indicate bearing damages.
Bearing damages can arise from shipping,
extensive storage periods etc. Screeching
noises indicate skidding rollers inside the
cylinder roller bearings. The cause could be a
lubrication film that has not yet been fully built
up (occasionally observed while roller bearings
are unloaded).

CAUTION!

In addition to a sonar rod or a stethoscope for


subjective assessment by an expert, portable
SPM 43 A or T 2000 testing devices can be
used for bearing tests.
For any and all running noises, the differing
design types of the motor casing must be
taken into account with regard to loudness.
(Cast casings always seem to be quieter than
welded steel structures with tube coolers, for
example.).
Lubrication
The lubrication and maintenance instructions
are to be strictly observed !
Anti-friction bearings are provided, prior to
delivery, with the required amount of lubricants
for initial lubrication.
The temperature of the anti-friction bearings
may exceed the ambient temperature of 40 C
by up to 50 K, higher temperatures may be
acceptable, but are subject to certain
conditions.

07.12

Please compare the mains and desired


operating data with the specifications on the
motor rating plate !
NOTE THE WIRING MODE!
As regards admissible voltage fluctuations, the
DIN VDE 0530 standard is applicable to
electric machines; it is harmonised with the
IEC 34-1 and standardises a tolerance of 5
%. The reference value is the nominal voltage
indicated on the rating plate.
The data on the rating plate relate to (with
tolerances) a maximum ambient temperature
of 40 C, unless otherwise specified, with a
maximum set-up altitude of 1000 m above sea
level.
The connection must be performed using
cables conforming to regulations, in expert
fashion and in accordance with the local set-up
regulations.
All connecting clamps must be firmly tightened,
as otherwise strong warming-up and
subsequent destruction of the insulating
material may be expected.
Connections of possible temperature
monitoring devices (Pt 100- measuring
resistances, PTC-resistors, bi-metallic
temperature monitors) for winding and
bearings as well as for out-of-service heating
etc. are either located in an additional auxiliary
terminal box or in the master terminal box,
inclusive of wiring diagram and technical data.
The use of these appliances is required for
operating safety purposes.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp07\kp0712.doc

07.12

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

1.1 / 00

25.02.

07.12 4/8 FN slewing gear


For the grounding of casings, the terminal
points are either located inside the terminal box
or below, on the motor pedestal.
In order to prevent damages caused by wrong
connections that might turn out to be serious,
please get in touch with us as necessary.
The wiring diagram inside the cover of the
terminal box must be observed. Special care is
required with motors that are voltage- or polechanging.
Where star/delta starting is involved, the
change-over time relay must be adjusted so
that the relaying star to delta switching occurs
only after the tilting moment has been
exceeded (after fade of the star starting
power). Only in exceptional cases can differing
conditions be scheduled after discussion and
testing of the run-up period (e.g. with ventilated
drives with higher mass number).
Furthermore, the thermal circuit breakers must
grasp the winding lane current in the delta
connections between motor and switch
(contactor) where start switching of rotary
current induction motors with short-circuit rotor
are involved; they must therefore be adjusted
to the lower star power (=0.577 x motor
nominal current).

Where motors are suitable for only one


direction, because of direction of rotation
dependent ventilators or external ventilators, an
appropriate identification in the form of a
direction arrow is affixed to the motor casing
or to the ventilator cap. An opposite direction is
unacceptable, as overheating caused by the
lack of cooling air would occur. In such an
event change of direction can be carried out
only by means of new or modified ventilators,
re-balancing of the rotor will probably also be
required !

WARNING

Voltage and revolving machine elements


mean danger to life !
Inexpert set-up, operation and
maintenance lead to material damage and
personal injury!
Connecting must be performed in
accordance with national regulations !
Prior to commissioning, all supervisory
and protective equipment must be
completely mounted and checked to see
that it functions !
The electric motor may be operated only in
compliance of rating plate indications !
Cooling must be reliably guaranteed during
the entire operating time!
Casing temperature increase during
operation can cause burning !
Easily inflammable materials must be kept
away from the machine !

For the line-side motor protection, a switching


device must be used in conjunction with a
short-circuit fast release designed for the
motor and the thermal releases adapted to the
winding nominal power.

If the connection of the net phases L1 L2 L3


(RST) to the motor clamps U1 V1 W1 is in the
same direction, the motor shaft will revolve in
right-hand direction viewed from the outside
toward the shaft bolt (revolving in clock-wise
direction). If left-hand revolving is desired, two
phases have to be exchanged.

If the machine is re-commissioned after


extensive idle periods, the process is the same
as under item 7.1 Insulating resistance test
and item 7.2 Initial commissioning.

07.12

Re-commissioning

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp07\kp0712.doc

07.12

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

1.1 / 00

25.02.

07.12 5/8 FN slewing gear


Switching-on

Maintenance and inspection

The electric wiring of the motor must be such


that the switch-on can be operated only via
deliberate activation of a command device
expressly provided. Upon direct switch-on, the
safety equipment must be applied so that upon
switching all external conductors are
disconnected.
Any danger to persons must be excluded in
accordance with DIN EN 292.

The maintenance concerns mainly the bearing


materials, the insulating materials and the
cleaning in conformity with operating
conditions.
For this purpose, our lubrication and
maintenance instructions for anti-friction
bearings as well as the notes contained in the
specific set-up, operating and maintenance
instructions are to be observed.

Overload release protective device

Cleaning

Placing an unacceptably high power load on


the motor is prohibited!
Depending on power, retarding releases or
relays must be adjusted to the motor nominal
power. Furthermore, they must be so selected
that the motor is thermally protected even in
the event of a short-circuit (i.e. with locked
rotor). This requirement is assumed as
complied with if the release period that can be
seen from the release characteristic curve
(starting temperature 20 C) for the ratio IA/IN
does not exceed the heating time tE indicated
for the relevant temperature brackets.

The cleaning of dust deposits from motors


should be performed with a vacuum cleaner or
bellows. In no circumstances may
compressed air containing oil or water be
used.

Temperature monitoring
Upon client request, temperature monitoring
can be ensured by means of PTC resistors
(according to DIN 44081 or 44082), bi-metallic
temperature monitors (according to VDE 0631)
or Pt 100 platinum measuring resistances
(according to DIN IEC 751).

It is imperative that dirt be prevented from


being blown inside the motors.
Motors with tube coolers require special care
so that no dirt can block up the tubes. The
tubes can be easily cleaned with a brush.
Motors that stand still for an extensive period
under extreme climatic conditions with an
ambient temperature exceeding 40 C and
relative air humidity exceeding 95%, can still be
commissioned provided their insulating
resistance is located slightly below the
restrictive value of 300 MOhm, and they are in
clean condition.

If the temperature monitoring consists of PTC


resistor temperature sensors, the motor is
identified by an adequate additional plate
"resistor temperature sensor").

07.12

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp07\kp0712.doc

07.12

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

1.1 / 00

25.02.

07.12 6/8 FN slewing gear


Outdoor operation
Where the motors are operated outdoors
without protective roof (possible only for
motors of IP 44 minimum protective type and in
normal climate), an increased maintenance
effort is required, particularly where extensive
standstill periods are involved.
The motors operated outdoors should be taken
into operation at least one hour per month to
limit corrosion risk from condensation and
precipitation. Where motors stand still during
winter time, blocking of the external ventilator
by snow and ice must be prevented.

WARNING
Inexpert maintenance leads to material
damage and personal injury !
All work with the motor, excepted for relubrication, may be performed only during
out-of-service periods, in a disconnected
state and protected from inadvertent
switching-on.
Assembly and maintenance activities as
well as operation may be performed only by
specially trained staff !
The operating and maintenance instructions
are to be observed.
Lubrication and maintenance instructions
for anti-friction bearings
General
Anti-friction bearings are precision parts.
Appropriate lubrication is imperative to ensure
long operation.
A low-vibration run and keeping to the relevant
admitted loading capacities are a must for a
long working life.

07.12

The proper lubrication type as indicated on the


index plates for re-lubrication is a must. This
will avoid damages to the bearings owing to
use of wrong lubricants .
The indicated lubrication intervals must be
observed; excessive lubrication of the bearings
can entail damages.
Unfavourable operating conditions could make
corrections to the lubrication instructions
necessary - if required, please consult us.

CAUTION!
The bearing grease loses its good lubricating
features when the machine has been
inoperative for some time, under unfavourable
conditions and environmental influences!
Motors without re-lubrication device
As a rule, the initial lubrication will do for the
entire service life of the designed bearings, as
motors without re-lubrication equipment are
provided with a for life lubrication, i.e. the
usable life of the grease exceeds the durability
of the bearings.
The for life lubricated bearings are filled with
appropriate grease ex works for 30% to 40% of
the available space..
A change of grease or an exchange of
bearings where bearings with face-and-back
sealing discs are concerned, is required
where, owing to higher temperatures, influence
of pollution (water, aggressive media) or from
high dynamic-mechanical charges of grease
film on the functioning surfaces, the usable life
of the grease is considerably shorter than the
anticipated durability of the grease bearings.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp07\kp0712.doc

07.12

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

1.1 / 00

25.02.

07.12 7/8 FN slewing gear


Should a new lubrication - also after extensive
down time - be required, the old grease must
be entirely removed, while the bearing cover
and the bearing must be washed carefully,
using petrol or cold cleaner. Then spread fresh
grease on roll bearings and fill both bearing
covers up to two thirds level grease.
A larger filling of grease causes inadmissible
heating of the anti-friction bearings and must
therefore be avoided in any events !
If possible, after the bearing covers have been
replaced, check the smooth running of the
motor by hand.
When re-commissioning is started, monitoring
the motor is recommended. Noises and
strongly increased heating suggest
malfunctions. A careful examination of the
procedure of re-lubrication must be undertaken
in this event.
Motors with re-lubrication device
At every lubrication point of the motors a relubrication index plate is mounted, specifying
the grease amount and the deadlines for relubrication. After re-lubricating three times, the
external bearing covers must be dismounted
and the old grease deposits removed from the
inside. The bearing covers are then fitted again
in cleaned and grease-free state.
After the bearing covers have been re-fitted,
please check the smooth running of the motor
by hand.

CAUTION!
Re-lubrication should always be carried out
while motor is running, if necessary, provide
lubricating pipe extensions. The pipes need to
be always filled with grease.

07.12

Motors with re-lubricating device and


automated grease volume governor
Re-lubrication should be carried out while the
motor is running. Re-lubrication index plates
are also installed for your information. The
grease collectors are identified by special note
plates.
An integrated centrifugal disk ejects the old
grease that has been pressed out of the antifriction bearings and that is then collected in a
chamber. The chamber is arranged in
conformity with the table below; it is emptied
after several re-lubrication processes in the
indicated manner. A check-up must be
performed after 2 to 3 hours.

CAUTION!
If an excessive grease volume is re-pressed in
one process, that could lead to considerable
bearing heating, as the excess amount of
grease will be ejected only after hours.

Arrangement of the
grease chamber
Grease chamber
below the ventilator
cap - drive-side
Grease chamber
below the external
bearing cover
Grease chamber
below the internal
bearing cover

Evacuating
procedure
Loosen screws,
remove grease
chamber, and empty

Horizontal tubes
below the ventilator
cap - drive-side

Unscrew both stoppers,


push out old grease
with a rod

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp07\kp0712.doc

Pull out slide, empty


chamber
Reach into the bearing
shield opening, pull out
slide, empty chamber

07.12

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

1.1 / 00

25.02.

07.12 8/8 FN slewing gear


Notes on re-lubrication

the lubricity of the greases is definitely impaired


by the mixing process.
A regular maintenance of the anti-friction
bearings in the outlined manner helps avoid
anti-friction bearing damages.

Prior and subsequent to every re-lubrication


process, make sure the motor is running
smoothly by applying a listening rod or a SPM
measuring device to it.
If the indicated grease or grease showing the
same soaping criteria is not available for
motors with re-lubrication device, the bearings
must be opened and the grease they contain
be completely removed. A cleaning and new
lubrication (as described in paragraph "motors
without re-lubrication device") must be
performed using a lubricant of equal quality.
A mixing of anti-friction bearing greases with
differing soaping criteria is not acceptable, as

Grease quantity and relubrication intervals


The lubrication and maintenance instructions
are to be stictly observed!
Motors with lubricating devices must be
lubricated at the set intervals using the
specified grade and quantity of grease. The
relevant details are stated on the plates next to
the lubricating points, or evident at lubrication
specification..

Motor-type

Bearing:

Grease:

FN132M4/WB4,5/
B/F

6309 DDU
6308 ZZ
6207 ZZ

-.
-

Re-lubrication
interval: [h]
-

Grease quantity:
[g]
-

8.4. Spare parts


In case rotating parts of the machine have
been exchanged, particularly of machines with
high revolving speed, a dynamic re-balancing
must be performed under observation of the
applied balancing agreement.

When ordering spare parts, the rating plate


data and the serial number of the motor must
be indicated, specifically the entire type
denomination inclusive of all additional letters
and figures. If a spare parts list is on hand, the
spare parts designation and their current
number according to list should be indicated.

50

46,70,80,81,90,91

151,206,207,208,209,210

20

120

07.12

60

52

140

138

150

135

130

20
46
50
51
60
70
80
81
90
91
120
130
135
138
140
150
151
206
207
208
209

flange bearing shield


terminal block
ball bearing
ball bearing
housing
terminal block
terminal box
box sealing
cover
cover sealing
ring
van
cover
ball bearing
WB-cover
brake
terminal block
terminal block
terminal box
box sealing
cover

210

cover sealing

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp07\kp0712.doc

07.12

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

1.1 / 00

23.02.

07.13 1/4 Brake for FN slewing gear size M60


Assembly Conditions

The eccentricity of the shaft end against


the fixing hole p.c.d. must not exceed 0,2
mm.

The positioning tolerance of the threads


for the cap screws (8) must not exceed
0,2 mm.

The deviation in the true running of the


screw-on surface to the shaft must not
exceed the permissible true running
tolerance acc. to the german DIN 42955.
Bigger deviations can cause a drop of the
torque, a confinuous grinding of the rotor (4)
and an overheating.

The fits from hub (1) and shaft are to be


selected in such a way that toeth of the hub
(1) are not distorted. A widening of the teeth
causes a clamping of the rotor (4) and hub
(1) and following a functional problem of the
brake. (recommended hub - shaft fit H7/k6).

The hub (1) must be brought into poshion in


such a way that the teeth of the rotor (4)
carries all-over.

Rotor (4) and braking surfaces must be free


of oil and grease.

Installation
1.1

Mount gear hub (1) to the shaft (observe


complete sur)porting lencith of the
kevwayll) and lock it axially, (e.g. with a
locking ring)

1.2

Push rotor (4) manually onto the gear hub


(1). Observe an easy going of the teeth.
No damage!

07.13

1
2
2.1
3
4
5
6
7
7.1
7.2
8
9
10
11
12
13

hub
coil carrier complete
coil
armature disk
rotor
flange plate
hand release complete
interlock device against wind complete
single stroke magnet
micro switch
cap screw
cap screw So
plug screw
thrust spring
O-ring
type tag

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp07\kp0713.doc

07.13

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

1.1 / 00

23.02.

07.13 2/4 Brake for FN slewing gear size M60


1.3

Insert 0-rings (12) into the coil carrier (2)


and flange plate (5). No damage!

1.4

Attach brake at the bearing bracket of the


motor or at the machine wall via cap
screws (8) - tightening torque 22 Nm.

Actuation of the interlock device against


wind
Interlock clevice aciainst wind on:
(Attention! observe correct sequence in any
case)
-

Energise brake
Energise stroke magnet (7.1) (stroke
magnet attracts).
Micro switch (7.2) gives signal "on"
Brake de-energised
De-energise stroke magnet (7.1) (brake
remains released).

Interlock device against wind off:


-

Energise brake
Interlock device unlocked (by restoring
spring in stroke magnet 7.1)
Micro switch (7.2) gives signal "off"
Brake ready for operation again.

Braking torque adjustment


The M-brake is adjusted to the braking torque
requested in the order. The existing adjustment
can be changed via the cap screws (9).
Adjustment of the braking torque
The braking torque range is between 60 Nm
max. an 40 Nm min. (see diagramm).
The cap screws (9) should always be turned to
contact to be able to define a new adjustment.
The screws should be released by the number
of revolutions according to the desired
adjustment (see diagram).

07.13

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp07\kp0713.doc

07.13

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

1.1 / 00

23.02.

07.13 3/4 Brake for FN slewing gear size M60


Electrical connection
The coil voltage is indicated on the type tag as
well as on the brake, too. The brakes are
designed acc. to Euro-voltage DIN IEC 38. For
the operation DC current is necessary which
can be generated via a transformer-rectifier or
half-wave/bridge connected rectifiers. The
switching can be made in the D.C. or A.C.
current sides. A faster connection time,
however, is obtained by a switching in the D.C.
side (engage of the brake).
Demonstration:
When switching-off electromagnetic units cutoffs may arise. These can cause a damage of
the unit and are to be damped, therefore. The
connectio times indicated in the catalogue can
be deteriorated due to this damping. A protection
of the voltage supply according to the current
values must be provided. The brakes are
designed for a relative switching-on period of 100
%.
Connection micro switch (7.2):
Switching behavior
max. DC voltage as
function of the current
load with silver contacts
and contact distance Ec=0.8 mm.

Wiring diagramm
Neutral position of a min.
switch without auxiliary
acuating part.

Nominal data for single stroke magnets (7.1):


Nominal A.A. voltage UN:
24 VDC
Relative switching-on period:
5 % ED
Power:
120 W
Maintenance:
M - brakes don't nearly require any maintenarice.
The friction lining, however, is a part which can
be worn down.
The friction lining pairing is robust and wear
resistant and allows a very long service life of the
brake. In case the rotor (4), however, is worn
due to a high total friction work and, therefore,
the function of the brake not guaranteed any
more, the brake can be brought again to its
original condition by an exchange of the rotor.
The wear condition of the rotor (4) is determined
by measuring of the release voltage. The release
voltage may only amount to max. 90 % of the
nominal voltage in case of a warm brake.
Exchange of the rotor (4):
Unscrew the brake from the motor bearing
bracket or from the machine wall for exchanging
the rotor (4).
4.1 Remove fixing screws (8).
4.2 Clean brake, remove abrasion by the aid of
air pressure..
4.3 Pull off rotor (4) from hub (1).
4.4 Check rotor thickness. The min. rotor
thickness 10.85 mm; the new rotor
thickness 11.15 mm. The min. rotor
thickness must not fall under these values.
4.5 Check rotor thickness of the new rotor (4).

_____: pure ohmic load


- - - - -: inductive load

07.13

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp07\kp0713.doc

07.13

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

1.1 / 00

23.02.

07.13 4/4 Brake for FN slewing gear size M60


4.6 Push rotor (4) onto the hub (1) and check it
as to radial play. In case there is a
clearance in the toothing between hub (1)
and rotor (4), the hub (1) must be pulled off
from the shaft and replaced.
4.7 Screw brake onto the motor bearing bracket
or machine wall by means of the fixing
screws (8). (Observe tightening torque 22
Nm).

!Caution!
In order to guarantee a safe braking function the
min. rotor thickness must not fall down.
This has to be observed especially in case of an
operation with fast acting rectifiers or in case of
a reduced braking torque.
Failures

Possible rasons

Brake does not release

Brake does not brake

Brake engages with delay


Micro switch of the interlock
device does not give any
signal

07.13

False voltage measured at


the recifier
Rectifier failed
Air gap too big (rotor worn
down
Coil interrupted
Brake is getting to warm
Play at the shoulder screw is
not existing any more. (Rotor
is worn via the min.
thickness.)
Brake is switched to A.C.
side
Micro switch defective
Stroke magnet defective

Remove

Apply correct voltage

Exchange rectifier
Renew rotor

Exchange brake
Use fast acting rectifier
Renew rotor

Switch DC side

Exchange micro switch


Exchange stroke magnet

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp07\kp0713.doc

07.13

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

3.1 / 00

10.05.

07.14 1/1 Hoist winch 37 / 66 / 76 / 102 WB


Oil check 1 oil change:
All oil-lubricated gearboxes/transmissions are
delivered with an initial oil fill. Please note
instructions on the gearbox. Oil should always
be selected with due to regard for the
recommended viscosity on the gearbox
information plate. That recommendation,
however, refers to normal operating conditions.

Pour transmission oil into the filler until the


oil level reaches the markings on the sight
glass or dipstick, or until oil emerges from
the overflow port.

The sight glass or dipstick on the gearbox


has two marks, the upper and lower lines
indicating the maximum and minimum fill
levels, respectively.

Always check the oil with the gearbox at


rest and the oil in a cool condition. Never
allow the oil level to drop below the bottom
mark.

Top up with transmission oil. Heed oilchange intervals listed in Chapter


Lubrication and Maintenance
"Lubrication Schedule".

To drain the oil, open the plug immediately


after shutting down the gearbox, i.e. as
long as the oil is still at service
temperature. Refer to Chapter
Lubrication and Maintenance
"Lubricants and Operating Media Quantities".

Clean the gearbox and the oil drain plug


well before filling in new oil.

lt is advisable to replace the washer on the


oil drain plug each time the oil is changed.

07.14

Cleaning the vent filter:

Clean the vent on the gearbox at regulr


intervals.

Unscrew the vent, clean it in benzine and


blow it off with compressed air.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp07\kp0714.doc

07.14

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK

1.1 / 00

11.05.

07.17 1/1 Hoist winch gearing (Range transmission)


Changing the oil
The worm gear motor, which powers the gear
speed changer, comes with an initial oil fill for
the serveral years of operation. The motor is
therefore maintenance-free for that period.
After several years of service, change the oil in
the gear motor throughly clean the gearbox
internals. Please refer to the "Lubrication
Schedule" for oil change intervals. The use of
unsuitable lubricants is detrimental to the
equipment and should therefore be avoided.
Use only tried and approved brands of
lubricant, as specified in the recommendation
for TEREX PEINER cranes.

07.17

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp07\kp0717.doc

07.17

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.1 / 00

04.02.

07.21 1/1 Shoe brake SB - technical instructions


The data about braking torque in our
documents are based on the coefficients of
friction determined experimentally of = 0.4
resp. = 0.3. These are valid for the following
operating conditions, adequate brake
dimensioning by the user is presupposed:

used brake drums according to DIN 15431

clean, fat free surface of brake drum

material of brake drum GG 26 (grey cast),


GGG 40 (nodular cast iron), GS 52 or St
52, respective of the case of application

The coefficient of friction is not


guaranteed for hard-chrome plated
brake drums.

Brake suraces have to be protected


from oil and grease, rain, splash water,
snow and ice.

The used brake linings are generelly free of


asbestos.
In principle are valid:

sliding speed max. 30 m/sec at full braking


force,

braking time max. 5 sec.,

steady-state temperature of brake drum


max. 180C

Brakes with new brake linings need a


running-in process in order to get an
adequate contact pattern of the friction
surface and to reach the full braking
torque. The braking effect can be reduced
in this phase, and an increased wear of
brake lining can occur.

07.21

Please contact us in limit cases for


dimensioning the brake.

Recommendation for grinding-in the


friction linings (running-in phase)
brake ap. 10 times without load starting at
nominal speed or lower;
brake ap. 10 times with 50% of the
nominal load;
Avoid overheat of the friction linings
during running-in phase! Annealing
colour of the brake drum during
running-in phase indicates
overstressing! Let the brake drum get
cool between the brake operations.
brake with nominal load;
After numerous braking cycles the
permissible braking distance/ time should
occur. Detailed informations about the
running-in phase are stated in the
"Mounting and Operating Instructions".
Bolts, adjusting screws, greased bearings, the
graduated scale of braking torque, brake
linings, brake drum as well as hydraulic,
pneumatic and electrical equipment and
switches must not be covered with paint in
case of spray-painting carried out by the user,
because a restriction of function can
commence.
Faults
A failure of the brake is improbable if mounting
and adjusting is done correctly and the user
adheres to the operating conditions.
Should a reduced braking effect
occur (long braking distances/times "falling
down" of the load), check the following items:
- Is the braking torque value on the
graduated scale adjusted to the necessary
value?
- Is the reserve stroke (X) of the releasing
device (9) sufficient?
- Are the brake linings grinded in?
If all those items can exluded as source of
error, please contact TEREX PEINER service
team.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0721.doc

07.21

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK /SN

1.1 / 00

04.02.

07.22 1/8 Shoe brake SB mounting /operating


instructions
INSTALLATION:

Before starting installation you have to pay


attention to:

Check the condition of the brake drum:


remove means of preservation, paint or
dirt, test the braking surface (more than
lmm wear is unacceptable) and the
concentricity.

If necessary fasten suitable compensating


shims (8) to the brake's substructure
conforming to the drawing of the
substructure.

For transport and holding of the brake


attach a slip of a hoist to the overhead
lever (3); the brakes must be protected
during transport against jerks, knocks and
electrical contacts. Use rubber slips or
hemp ropes when transporting the brake
or lifting it during mounting. The use of
bare steel cables is not permitted!

Adjusting screws (23) of the positive stops


do fasten the whole rod assembly of the
brake, unscrew those screws before
starting the installation.

For pushing the brake over the brake drum


in axial direction the distance between the
brake shoes must be bigger than the
diameter of the brake drum, this can be
obtained by means of:

Turning the connecting rod (4) at the


nut (43) to the right (when looking
from crossbolt (42) or AWA (42) or;

releasing the brake either by lifting


high the overhead lever (3) by hand or
by actuating the releasing device (9)
after connecting to it's power supply
(see item 3.1).

07.22

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0722.doc

07.22

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK /SN

1.1 / 00

04.02.

07.22 2/8 Shoe brake SB mounting /operating


instructions

If it is inpossible to push the brake over the


brake drum in axial direction, remove bolt
(61) from it's bearing after removing the
appropriate cotter pin; hold tight the
connecting rod (4), swing the brake arm
(2) upwards and push the brake over the
brake drum in radial direction; mount the
bolt (61) again and secure it via it's cotter
pins.

Adjust the brake towards height by adding


or removing of shims (8) so that the brake
drum axis is located on the same height
like the middle of the brake shoe bolts
(62).

Adjust it towards sides so that the brake


drum axis is in the middle between the
brake shoes (5) and that the brake drum
protrudes uniformly at both sides of the
brake shoes.

Insert fastening screws (property class at


least 8.8) in the borings of the base frame
(1) and tighten them only a little.

Apply the brake and turn the connecting


rod (4) on the nut (43) to the left (when
looking from crossbolt (42) or AWA (42) till
both brake linings with their whole surface
and without gap are put against the brake
drum.

By turning the dome headed nut (71) to


the right, pretension the brake spring (72)
until the top edge of the spring base plate
(73) shows approximately the half of the
maximum value on the braking torque
scale (74).

Release and apply the brake two or three


times; because of the brake shoe's
application force acting against the brake
drum, the brake is centreing in effect itself.

07.22

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0722.doc

07.22

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK /SN

1.1 / 00

04.02.

07.22 3/8 Shoe brake SB mounting /operating


instructions

Tighten the fastening screws with the


neccessary torque according to VDI 2230
and remove the slip of the hoist.

Brakes of type SB can operate with an


angel of inclination of it's longitudinal and
transversal axis up to 30.

Brakes with cover: Ensure that, after


installation of the cover hood, the hood
makes a straight fit, does not touch any
brake part or impairs braking.

ADJUSTMENTS

! Attention !
Before any adiustment of brakes already
operating in oparable machines make sure that
the machine can not be operated by itself or by
outside influences!
RESERVE STROKE OF THE RELEASING
DEVICE

Apply the brake.

By turning the dome headed nut (71) to


the right, pretension the brake spring (72)
untill the top edge of the spring base plate
(73) shows approximately 70 up to 80% of
the maximum value on the braking torque
scale (74).

By turning the connecting rod (4) at the nut


(43) to the left (when looking from
crossbolt (42) or AWA (42) the piston rod
will be pulled out of the releasing device.

The length of the piston rod jutting out of


the releasing device (9) in case of the
brake is applied is called the Reserve
stroke (X).

07.22

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0722.doc

07.22

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK /SN

1.1 / 00

04.02.

07.22 4/8 Shoe brake SB mounting /operating


instructions

The reserve stroke has to be adiusted to a


value of approximately:
8 mm at releasing devices with

50 mm stroke

10 mm at releasing devices with

60 mm stroke

40 mm at releasing devices with

100 mm stroke

60 mm at releasing devices with

120 mm stroke

BRAKING TORQUE

Apply the brake.

By turning the dome headed nut (71),


pretension the brake spring (72) until the
top edge of the sring base plate (73)
shows the required value on the braking
torque scale (74). Please not: it is not
allowed to adjust and to secure the
nominal value of the braking torque without
grinding-in the friction linings according to
item "Running-in phase"!

AIR GAP (SHOE CLEARANCE) OF THE


FRICTION LININGS

Apply the brake. After unscrewing the


counter nuts adjust the adjusting screws
(22) so, there is a distance between the
screws (22) and the brake shoes (5) of
approximately 0.5 up to 0.8 mm on both
sides.

Release the brake and keep on the


released position. Adjust the adjusting
screws (23) so, there is the same
distance between the brake drum and the
brake linings on both sides, that means
the air gap must be of the same size at
both linings and constant along the full
length of the linings. If neccessary adjust
the screws (22) accordingly.

07.22

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0722.doc

07.22

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK /SN

1.1 / 00

04.02.

07.22 5/8 Shoe brake SB mounting /operating


instructions

The air gap now has to correspond to the


value indicated on the type plate (check
the value by using a feeler gauge), if not
the brake has to be adjusted again.

After finishing secure the adjustments by


tightening the counter nuts of the adjusting
screws (22) and (23).

AUTOMATIC WEAR ADJUSTMENT AWA


This adiustment is only necessary in case of
the brake is equipped with an automatic wear
adiustment (42). Is those adjustment carried
out not carefulzy, a failure of the brake can
occure!

Apply the brake, screw the adiusting


screw (47) totally out of the guide hole (45)
and push down the driving pin (46) in the
guide hole as far as possible.

Release the brake once and apply it again;


the driving pin is now positioned.

Now screw the adjusting screw (47)


againinto the guide hole so that it does not
touch the driving pin (air gap of approx. 0,5
mm) and secure it with the counter nut
(48).

Independent if the brake is equipped with


an AWA or not must be regulary checked
if the shoe clearence of both brake linings
is of the same size. If not, the adjusting
screws (22) and (23) have to be
adjusted according to item "Air gap of the
friction linings".

Nevertheless the brake is equipped with


an AWA the user has to carry out regulary
visual inspections (Reserve stroke) and
checks of the brake's efficacy.

07.22

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0722.doc

07.22

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK /SN

1.1 / 00

04.02.

07.22 6/8 Shoe brake SB mounting /operating


instructions
INITIAL OPERATION
The initiation of the brake mainly requires to
connect the releasing device (9), the sensors
or switches to their power supply and to grindin the brake linings.
RUNNING-IN PHASE
A running-in phase is always necessary when
mounting
- a new brake
- new friction linings
- a new brake drum
in order to get an adequate contact pattern of
the friction surfaces and to reach the full
braking torque. In this phase the braking effect
can be reduced, and an increased wear of the
brake linings can occur.
In case of the whole drive which has to be
braked is already mounted and test brakings
with load can be carried out at justifiable
expense the following items have to complied
with:

Brake up to 10 times with nominal load


and step by step increasing speed up to
the nominal rotations.

In case of test brakings with load are


inpracticable, the friction linings should be
grinded-in by means of the drive's motor
operating against the applied brake:

Brake up to 10 times with a decreased


braking torque (adjust approximately a
third of the nominal value) and a half of the
nominal rotation of the brake drum;
release the brake between the brake
operations and let the brake drum and the
linings get cool; - check the reserve stroke
(X) of the releasing device (9) and adjust it
if necessary; check the solidity of all
srewings of the distant bolts.

Brake up to 10 times without load and with


approximately the half of the nominal
rotations of the brake drum

Brake up to 10 times with step by step


increasing torque up to the nominal value;
check the solidity of all srewings of the
distant bolts.

Brake 5-8 times with nominal braking


torque and nominal rotations.

Brake up to 10 times without load and with


the nominal rotations.

Avoid overheat of the friction linings during


running-in phase! Annealing colour of the
brake drum during running-in phase
indicates overstressing! Let the brake
drum get cool between the brake
operations. After numerous braking cycles
the permissible braking distance/time
should occur.

Brake up to 10 times with half of the load


and half of the rotations.

Brake up to 10 times with nominal load


and step by step increasing speed up to
the nominal rotations.

check the reserve stroke (X) of the


releasing device (9) and adjust it
according to item 2.1 if necessary; check
the solidity of all srewings of the distant
bolts.

The following characteristic values are not


allowed to be exeeded during running-in phase:
* max. sliding (peripheral) speed of 30 m/s
* max. allowable braking time 5 s
* max. temperature of the brake drum 180 C

Brake up to 10 times with nominal load


and half of the rotations.

07.22

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0722.doc

07.22

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK /SN

1.1 / 00

04.02.

07.22 7/8 Shoe brake SB mounting /operating


instructions
Don't touch brake drum and brake linings
during running-in phase (danger of burning)!
Keep adequate safe distance to the brake
drum (danger of wounding because of rotating
parts and abraded particles)!

! Attention !
In case of total used up reserve stroke a
failure of the brake can occure!

! Attention !
The brake is operable only when all
adjustments had been carried and the runningin phase had been finished.
MAINTENANCE

! Attention !
Before starting any maintenance work at the
brake system make sure that the machine can
not be operated by itself or by outside
influences!
Because of the various strains of brakes
resulting from very different operating
conditions the following items are valid
generally:

A check respectively a maintenance of a


brake should take place after 100
operating hours, after an emergency stop
event and in case of brake distance
respectively brake time do increase
considerably.

To it the following checks have to be


realised respectively the following
maintenance works have to be carried out:

CHECK OF THE RESERVE STROKE


The reserve stroke (X) of the releasing device
(9) decreases with increasing lining wear and
must therefore be checked regularly and
readjusted in case of the brake is not
equipped with an automatic wear adjustment
AWA (42).
lf the reserve stroke of the releasing device

07.22

has decreased to the half of the value, the


brake must be readiusted.

CHECK OF THE AIR GAP (SHOE


CLEARANCE)
Resulting from friction lining's wear the air
gap between the linings of the released brake
and the brake drum increases and the
reserve stroke (X) of the releasing device (9)
decreases if the brake is not equipped with
an AWA (42). In this case a check
respectively a readjustment according to item
2.3 is always necessary in combination with
checking respectively adjusting of the reserve
stroke (X).
But if the brake is equipped with an AWA the
reserve stroke (X) and the air gap is kept
approximately constant resulting from the
readjusting movement of the AWA (42) also
in case of increasing friction lining's wear.
That's why the distance of the adjusting
srews (23) and the positive stops of the base
frame (1) is increasing when the brake is
applied. Now the released brake is tilting at
one side up to one adjusting screw (23) is
supporting against one positive stop.
his results in air gaps of different size on left
hand and right hand side of the brake drum.
These effect can lead in case of considerable
friction lining's wear to a permanent grinding
of the left or the right lining on the brake drum.
That's why the air gap has to be checked
regulary and if it is necessary to be
readjusted in order to guarantee a constant
shoe clearance on both friction linings also in
case of the brake is equipped with an AWA
(42).

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0722.doc

07.22

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK /SN

1.1 / 00

04.02.

07.22 8/8 Shoe brake SB mounting /operating


instructions
CHECK OF THE FRICTION LININGS
For properly operation of the brake and for
application of the nominal braking torque a
minimum thickness of the friction linings of 3
mm in case of bonded linings and of 4 to 5 mm
in case ot riveted linings is required.
Because of the friction lining's wear due to
various duties is very different, a regulary
check of the lining-thickness is absolutly
necessary, if the brake is not equipped with a
lining's wear indication.
REPLACEMENT OF THE BRAKE SHOES

! Attention !
Before any dismantling of the brake system
make sure that the machine can not be
operated by itself or by outside influences!
When achieving the minimum lining thickness
the worn-out friction linings must be replaced;
for this purpose the brake must not be
dismantled if the following instructions are
adhered to:

Readjust the reserve stroke (X) and the air


gap.

Check the adiustment of the braking


torque and of the AWA and correct it if
necessary.

Grinding-in the new friction linings.

LUBRICATION
Drum brakes are equipped with self lubricating
bushes made from sintered bronze and with
lubricated brass bushes.
Before assembling the brake by the
manufacturer all pivoting pins are lubricated
additionally. Regreasing during normal
operation of the brake is not necessary.
MOREOVER
The inspection and maintenance works
comprise moreover:

Adjustment and properly operation of the


AWA.

Value of the adiusted braking torque.

Release the brake.

Solidity of all screwings.

Unscrew the adjusting screws (23) and


open the brake a few milimeters by turning
the connecting rod (4) at the nut (43) to
the right (when looking from crossbolt (42)
or AWA (42).

Properly operation of all switches.

Cleanness and soft running of all bearings


(the bearings including the pivoting pins
must not be covered with paint in case of
spraypainting is carried out by the user!),

Existense of all cotter pins in the pivoting


pins.

Condition of the brake drum.

Condition of the piston rod and


impermeability of the releasing device (9).

Remove brake shoe bolt (62) after


removing the cotter pin and pivot the brake
shoe (5) upwards. When replacing the
brake shoes (5) of some sizes it is
possible to remove them through the both
brake arm webs.
Mount the new brake shoes in reverse
sequence.

07.22

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0722.doc

07.22

PEINER
T O W E R

C R A N E S

Operating manual

SK / SN / SMK /SKC / SMH

2.1 / 00

06.06.

07.23 1/1 Sheave checking


Before installing a new rope, inspect
all sheave and drum races for evident
signs of wear and deformation due to
reeving of the old rope.

right

wrong

wrong

If defective races are discovered, take


corrective action to restore the original
condition by griding their profiles.
It's very important that the sheave wheels turn
freely without excessive clearances. Replace
any defective bearings and bushes necessary.
Lastly check that there is no rope wear
marks or grooves on the sheave.

07.23

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0723.doc

07.23

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

1.1 / 98

SK, SMK, SN, SMH, SKC

27.01.

07.24 1/7 Notes on handling wire ropes


Handling, mounting, replacement

Every crane delivered ex works is fitted


with the ropes listed in the "Table of ropes
used". When handling and especially
when replacing ropes, pay particular
attention to the following:

Ropes may only be replaced by ropes of


the same type and strength.

The new rope must be correctly and


clearly marked.

Ropes may only be replaced by trained


and qualified personnel.
The new rope must be subjected to a
thorough visual inspection, in order to

Right

Winder
Drum

detect influences caused by transport,


storage, manufacture and installation
before commissioning.

WRONG

Ropes must be unwound from rings,


winders or drums in such a way that no
unacceptable twist is transferred to the
rope.

Winder
Drum

07.24

07.24
c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0724.doc

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

1.1 / 98

SK, SMK, SN, SMH, SKC

27.01.

07.24 2/7 Notes on handling wire ropes


When mounting ropes, particularly with
hoist ropes and complicated rope drives,
appropriate measures must be taken to
ensure that no unacceptable twisting can
occur.
old rope

new rope

Appropriate measures are:

Fitting the new rope with the old rope (if there
was no rope breakage) using a connection to
compensate for twisting.

Fitting the new rope with a thin, low-twist pilot


rope.

The rope connections between the mounting


rope and the new rope must be such that the
connecting points do not catch at restricted
points in the rope route.

rope stocking

rope stocking
hemp rope

old rope

new rope

The following can be rope connections:

Rope stocking connections

Rope stockings are braids made of single


strands; they are pushed over the rope ends
and secured at the ends with adhesive tape.
To allow additional compensation for twist, the
ends of the rope stockings were connected to
an approx. 3 to 4 m long hemp rope.

Connections of rope ends that have eyelets or


chain links of a suitable size welded onto the
ends.

eyelet

eyelet
hemp rope

07.24

07.24
c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0724.doc

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK, SMK, SN, SMH, SKC

1.1 / 98

27.01.

07.24 3/7 Notes on handling wire ropes

It must be ensured that the new rope (hoist


rope) has sufficient pretension when it is drawn
onto the drum (e.g. with the help of suitably
clamped wooden blocks).

If the required piece of rope is taken from a


length of stored rope, then it is important to
ensure that in the long term the rope strands at
the point of separation do not become loose.

When the wire rope is unwound from the


winder or from a ring, and when mounting in
the rope drive, the wire rope must not be
untwisted or overtwisted, since otherwise the
rope structure will be disturbed and kinks,
twists or buckling may occur.

The rope must be mounted exactly according


to plan and must be correctly reeved.

The specified connecting elements must be


used for all rope connections.

All functioning parts connected with the rope or


rope drive (e.g. safety equipment, such as limit
switches) must be checked again before
restarting to ensure that they function correctly.

New ropes must be stretched slowly when they


are already mounted. For this reason, the new
rope must first be tested under low load (10%
of full load), and then the load must be
gradually increased to maximum load. Traction
ropes must be moved over their entire length
before
commissioning.
Maintenance and care

Wire ropes must be serviced and lubricated


regularly.

The shorter the expected service life of a rope


is, depending on operating conditions, the
more carefully the care and maintenance
measures have to be carried out.
Monitoring
The safe operating condition of wire ropes
must be inspected regularly by qualified staff.
The intervals between the inspections must be
adapted to the load and operating conditions,
and they must be regulated so that damage is
recognized in good time.

Notes:

All ropes must be properly greased during


mounting. It is important to ensure that the
ropes do not touch the ground. (Dirty ropes
must be carefully cleaned, since dirt
accumulation has an adverse effect on the
service life of the ropes and rope pulleys.)

For rope maintenance, the lubricants


specified in the "Recommended lubricants"
must be used.

The lubricant used must be compatible


with the previously used lubricant.

Before greasing, ropes must be cleaned if


necessary.

07.24

07.24
c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0724.doc

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK, SMK, SN, SMH, SKC

1.1 / 98

27.01.

07.24 4/7 Notes on handling wire ropes


Inspections must be carried out at shorter
intervals if

ropes show first perceptible wire breakages

ropes have been exposed to extraordinary


loads

ropes have been newly mounted and invisible


damage is suspected
All results of inspections of this kind must
be recorded in the log book!

Replacement state of wear


Replacement state of wear has been reached
when there is a concrete danger arising from
the state of the rope, for example:

breakage of a strand

occurrence of wire breakage tangles

corkscrew-type deformation around more


than 1/3 of the rope diameter

Objects of inspection are:

type and number of wire breakages

location of wire breakages

chronological sequence of occurrence of wire


breakages

reduction of wire diameter during operation

corrosion

wear by friction

rope deformation

effects of heat

service life
see DIN 15 020 Sheet 2

07.24

07.24
c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0724.doc

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

1.1 / 98

SK, SMK, SN, SMH, SKC

27.01.

07.24 5/7 Notes on handling wire ropes

Reaching the wire breakage figures defined in the table.


No. of
bearing
wires in
the outer
strands of the
wire rope

Number of visible wire breakages at replacement state of wear


Drive groups
Drive groups
1Em, 1Dm, 1Cm, 1Bm, 1Am
2m, 3m, 4m, 5m
Crosslay
Parallel lay
Crosslay
Parallel lay
over a length of

over a length of

over a length of

over a length of

6d
30 d
6d
30 d
6d
30 d
6d
30 d
n
000 to 050
2
4
1
2
4
8
2
4
051 to 075
3
6
2
3
6
12
3
6
076 to 100
4
8
2
4
8
16
4
8
101 to 120
5
10
2
5
10
19
5
10
121 to 140
6
11
3
6
11
22
6
11
141 to 160
6
13
3
6
13
26
6
13
161 to 180
7
14
4
7
14
29
7
14
181 to 200
8
16
4
8
16
32
8
16
201 to 220
9
18
4
9
18
35
9
18
221 to 240
10
19
5
10
19
38
10
19
241 to 260
10
21
5
10
21
42
10
21
261 to 280
11
22
6
11
22
45
11
22
281 to 300
12
24
6
12
24
48
12
24
4)
over 300
0.04 x n
0.08 x n
0.02 x n
0.04 x n
0.08 x n
0.16 x n
0.04 x n
0.08 x n
In rope constructions with particularly thick wires in the outer layer of the outer strands, e.g. round strand rope 6 x
19 Seale acc. to DIN 3058 or round strand rope 8 x 19 Seale acc. to DIN 3062, the number of visible wire
breakages at replacement state of wear is to be assumed two lines lower than given in the table. Drive groups
acc. to DIN 15 020 sheet 1 d = wire diameter
3) Filler wires are not regarded as load-bearing. For wire ropes with several strand layers only the strands of the
outermost strand layer are regarded as "outside strands". For wire ropes with steel insert, the insert is to be
regarded as an inner strand. 4) the calculated figures must be rounded up.

07.24

07.24
c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0724.doc

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK, SMK, SN, SMH, SKC

1.1 / 98

27.01.

07.24 6/7 Notes on handling wire ropes

Basket formation

Hairpin-type emergence of wires or groups


of wires from the rope

Reduction of rope diameter compared with


nominal diameter by 15 % or by 10 % with
simultaneous occurrence of corrosion
and/or wear by friction

Loosening of rope structure

Contraction

07.24

07.24
c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0724.doc

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK, SMK, SN, SMH, SKC

1.1 / 98

27.01.

07.24 7/7 Notes on handling wire ropes

Warps and crushes

Kinks or other permanent deformations


If a rope has to be removed because of
particular damage, the causes must first
be detected and eliminated before a new
rope can be mounted. Important
indications here are for example wear
marks on rope pulleys or drag marks on
construction
ropes.
You
are
recommended to measure the actual
rope diameter of the ropes used (at
several
points)
before
initial
commissioning and to compare these
figures with later control measurements
(log book).

07.24

07.24
c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0724.doc

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK

2.2 / 98

27.01.

07.26 1/1 Electrical equipment


!Attention
The cranes power must be turned off prior to
any electrical work.

Control box
Tighten all terminals in the control box and on
all electrical devices as specified in Chapter
Lubrication and maintenance "Maintenance
schedule". This also applies to vacant
terminals, because loose terminal scews could
give rise to electric hazards. After any tapchanging,
check
all
terminals.
Use
compressed air to blow off the dust. Store no
tools in the control box.
Cables and conductors
Inspect all cables and conductors in
accordance with in Chapter Lubrication and
maintenance "Maintenance
schedule".
Replace brittle cables and conductors. Pay
special attention to the power supply cable.
Contactors and switch contacts
Check all contactor and switch contacts for arc
erosion, as defined in Chapter Lubrication
and maintenance "Maintenance schedule".
The contacts are coated with wilver for fullarea, noslip contact. Do not lubricate,
beccause oil and grease promote sparking.
The silver oxide resulting from arcing is fully
conductive (unlike copper oxid) and must be
left intact. Indeed, the contacts must be
allowed to burn in, so that the entire contact
face serves to conduct the current. Sooting
and pitting of working contacts is unavoidable.
Keep all contact grease, files and emery cloth
away from electrical wear (bead formation on
the contact faces) consuls an expert without
delay

07.26

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp07\kp0726.doc

07.26

PEINER
TOWER CRANES

SK

Operating manual
!

2.2 / 98

27.01.

07.30 1/1 Slipring body

Monitor the carbon brushes for wear and


the brushholders for flexibility.

Clean the running faces of the sliprings


with a contact-promoting cleanser

Lubricate the pivot joints of the brush


holders from time to time with a thinbodied, acid-free oil.

Be sure to apply only a very thin coat of oil


to the joints in order to prevent
contamination of the slipring assembly with
dropping oil.

The slipring assembly is supported by a


plain bearing.

Lubricate the bearing with plain-bearing


grease as specified in Chapter Lubrication
and Maintenance "Lubrication schedule.

07.30

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk\kp07\kp0730.doc

07.30

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK / SN

2.2 / 99

27.01.

07.31 1/1 Version E Travelling mechanism gear


Checking and Changing the Oil
All oil-lubricated gearboxes / transmissions are
delivered with an initial oil fill. Please note
instructions on the gearbox. Oil should always
be selected with due regard for the
recommended viscosity on the gearbox
information plate. That recommendation,
however, refers to normal operating
conditions.

Pour transmission oil into the filler until


the oil level reaches the marking on the
sight glass or dipstick, or until oil emerges
from the overflow port.

The sight glass or dipstick on the gearbox


has two marks. The upper and lower lines
indicating the maximum and minimum fill
levels, respectively.

Always check the oil with the gearbox at


rest and the oil in a cool condition. Never
allow the oil level to drop below the
bottom mark.

Top up with transmission oil. Heed oilchange intervals listed in Chapter


Lubrication and Maintenance "Lubrication
schedule".

To drain the oil, open the plug


immediately after shutting down the
gearbox, i.e. as long as the oil is still at
service temperature. Refer to Chapter
Lubrication and Maintenance "Lubricant
and Operating Media - Quantities" for oilfill volumes.

Clean the gearbox and the oil drain plug


well before filling in new oil.

It is advisable to replace the washer on


the oil drain plug each time the oil is
changed.

07.31

Cleaning the vent filter:

Clean the vent filter on the gearbox at


regular intervals. Unscrew the vent filter,
clean it in benzine and blow it off with
compressed air.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0731.doc

07.31

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK / SN

2.2 / 99

27.01.

07.32 1/3 Version E Travelling mechanism brakes


Function
The magnet (solenoid, 1.1) of the springloaded (fail-to-safety) brake has a stationary
field winding (1.2) and is connected to the
spacing ring (5) and the flange (6) by three
screws (8). The pressure springs (11) act on
the backing plate (4) to press the friction ring
(18; with square socket running on the driver,
20) up against the flange (6) to generate a
braking effect. When the field winding (1.2) is
energized, the magnet (1.1) pulls the backing
plate (4) in opposition to the pressure springs
(11). This releases the friction ring (18) to
cancel the braking force. Since the springloaded brake is a self-contained system, no
axial forces are liberated. The spring-loaded
brake is protected against dust ingress by a
cover (17) and labyrinth seal (22).
Adjusting the braking torque
The brakes come adjusted to the nominal
braking torque stated on the rating plate. The
adjusting ring (14) is locked in position by the
setscrew (15). Loosen the setscrew to turn the
adjusting ring with the aid of a spanner
wrench. Turning the ring to the left reduces the
braking torque. The nominal torque, however,
should not be increased by more than 10%.
After the adjustment, turn in the setscrew to
lack the adjusting ring in place. The amount
by which the adjusting ring should protrude
beyond the shoulder of the magnet with the
torque adjusted to the nominal value (rating
plate) is stamped onto the shoulder of the
magnet next to the setscrew. Consequently,
the original position can always be reverted to
at will, despite the setting having been
changed.

07.32

1.1
1.2
4
5
6
8
9
11
12
14
15
17
18
20
22
23

Magnet
Field winding
Backing plate
Spacing ring
Flange
Fillister head screw
Gasket
Pressure spring
Thrust bolt
Adjusting ring
Setscrew
Cover
Friction ring
Driver
Labyrinth seal
Anti-adhesive plate

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0732.doc

07.32

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK / SN

2.2 / 99

27.01.

07.32 2/3 Version E Travelling mechanism brakes


Brake disassembly and worn-parts
replacement
To dismantle the brake, first remove the cover
(17) and turn out the setscrew (15). Unscrew
the adjusting ring (14) and the hexagon socket
screw (8). Due to the protective seal between
the flange (6) and the spacing ring (5) on the
one hand, and between the magnet (1.1) and
the spacing ring (5) on the other, separation of
the parts requires some twisting. Prior to
reassembly, clean all parts - with the exception
of the friction ring (18) - in kerosine. Lightly
lubricate the threads of the adjusting ring (14),
the thrust bolt (12) and the pressure springs
Remove all sealing compound from the center
bore of the spacing ring (5), the flange (6), the
anti-adhesive plate (23) and the magnet (1.1).
Now, on a perpendicular center axis, install the
spacing ring (5) on the magnet (1.1) after
coating it with a suitable sealant, e.g.
moistureproofing compound no. 190 (supplier:
Dr. Beck, Hamburg). After a short drying time,
install the flange (5) as described and in
accordance with the instructions of the sealing
compound supplier.
When screwing on the adjusting ring (14),
ensure that it projects above the shoulder by
the specified amount (stamp on the shoulder).

Hexagon screw
Screw torque
Air gap (nominal)
Max. perm. Axial
clearance of driver

07.32

[daNm]
[mm]
[inch]
[mm]
[inch]

Brake size
B5
B 10
B 25
B 50
B 100
B 200
M5 x 60 M5 x 65 M5 x 85 M6 x 100 M6 x 100 M8 x 130
0.4
0.4
0.4
0.8
0.8
2.1
0.1 0.3 0.1 0.3 0.1 0.3 0.1 0.3 0.1 0.3 0.2 0.4
1
3
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
/256- /256 /256- /256 /256- /256 /256- /256 /256- /256
/128- /64
0.8
0.8
1.0
1.0
1.0
1.0
1
1
5
5
5
5
/32
/32
/128
/128
/128
/128

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0732.doc

07.32

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK / SN

2.2 / 99

27.01.

07.32 3/3 Version E Travelling mechanism brakes


This is the only way to achieve the prescribed
nominal torque. In that connection, ensure that
the setscrew (15) does come to rest on one of
the thrust bolts (12). Remove the setscrew to
check if that is the case. Any requisite spare
parts can be ordered in accordance with the
nomenclature of the illustration on the
preceding page.

Note:

If the "EMERGENCY OFF" button is actuated,


the travelling mechanism brakes engage
immediately.
Minimum braking distance
Maximum braking distance

0.5 m / 1'-8"
0.8 m / 2'-7"

If the actual braking distances are found to be


much longer, adjust the brakes to a higher
torque and repeat the tests.

For any relevant inquiry, please always state


the type and number of the spring-loaded
brake, as shown on the rating plate.
Adjusting the travelling mechanism brakes
on the basis of stopping distance.
The traveling mechanism brakes must be set
to bring the crane to a standstill within an
acceptable distance. Prompt braking is
particularly important for rail-mounting tower
cranes.
The acceleration associated with braking can
be ascertained by determining the no wind
stopping distance.
Proceed as follows:

Turn the crane superstructure such as to


apply pressure on the driven bogies. For
an unloaded jib, this means that the
drives must be positioned beneath the
counterweight. If the drives are arranged
diagonally, the crane should be centered
as closely as possible.

The braking test should be carried out, if


possible, under no-wind conditions. If the
wind is blowing, perform two braking tests
one with and one against the wind
and average the results.

07.32

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0732.doc

07.32

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK / SN

2.2 / 99

27.01.

07.33 1/3 Version E Cable drum motor


The gearing and geared motors come with a
factory fill of oil / grease and are therefore
ready for service. First, however, remove the
plastic plug from the vent screw!

! Caution
For normal service conditions and ambient
temperature ranging from approximately
20C / -40F to 50C / 122F, transmission
oil with a viscosity of roughly 115 cSt/5OF
/ 115 cSt/122F (15E) - ESSO EP 220 or
equivalent should be used. For ambient
temperatures above 50C / 122F and below
20C / -4F, use special-purpose oils. For
extra-low ambient temperatures, choose an
oil with a commensurate pour
(solidification) point. Change the oil after
the first year of service by opening the oil
drain plug and vent screw. Thoroughly
clean out the gearbox with a suitable type
of flushing oil, and then refill with new
transmission oil. We recommend changing
the oil and thoroughly cleaning the gearing
and gearbox at two year intervals
thereafter.
Gear size
0

39

59

11

5.5 kg

8.5 kg

For horizontal installation


Transmission
oil filling
quantity

0.1 kg

0.3 kg

0.4 kg

0.8 kg

0.9 kg

1.8 kg

2.1 kg

2.4 kg

3.7 kg

0.22 lbs

0.66 lbs

0.88 lbs

1.76 lbs

1.98 lbs

3.97 lbs

4.63 lbs

5.29 lbs

8.16 lbs

5.2 kg

6.8 kg

12.13 lbs 18.74 lbs

For vertical installation

07.33

0.2 kg

0.5 kg

0.6 kg

1.6 kg

2.9 kg

0.44 lbs

1.10 lbs

1.32 lbs

3.53 lbs

6.39 lbs

4.6 kg

9.5 kg

22.0 kg

10.14 lbs 11.47 lbs 14.99 lbs 20.95 lbs 48.51 lbs

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0733.doc

07.33

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK / SN

2.2 / 99

27.01.

07.33 2/3 Version E Cable drum motor


Principle of operation
The built-in magnetic coupling of
electroniccontrol cable drums provides the
requisite 100 % slip for the drum drives. It
transfers torque from the motor to the drum for
reeling the cable in and out. The drive motor
and the input side of the magneiic coupling
always run in one direction at the motor's
nominal speed. The output side of the
magnetic coupling is out of action as long as
the drum is not moving and is pulled in the
respective direction when the cable is being
reeled in/out.
Switching
Since the magnetic coupling is designed for
continuous operation, the electric motor can
remain energized without interruption. In case
of a switching depending on function of
travelling-mechanism action, the operating
time of the electric motor roughly
corresponding to twice the braking time, would
have to be provided. The shut-off retarding
time lag relay prevents rope sag for this
method of connection. Motor protection is
required.
Commissioning
The installed coupling is set to the required
pull (traction capacity), and subsequent
adjustment is neither necessary nor possible.
The drum takeoff direction is indicated by
arrows on the motor and slipring cover. Briefly
turn on the motor to see if the magnetic
coupling (8) turns. If the anti-backslide device
(11) is blocking the motor, reverse the polarity
of the electric motor.

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Shield
Hexagon screw
Hexagon screw
Hexagon screw
Hexagon screw
Intermediate flange
Special deep-groove ball bearing
Permanent-magnet coupling
Intermediate coupling with plastic cam
ring
10 Clutch hub
11 Backslide preventer
12 Electric motor

To replace worn parts, begin by unscrewing


the electric motor (12). Now, extract the
antibackslide device (backslide preventer 11)
and replace as necessary. If the permanentmagnet coupling is to be removed, unscrew
the hexagon head screws (4).
For reassembly, ensure that the stop pin for
the backslide preventer engages in the
groove. Prior to removing the coupling, block
the drum to prevent it from turning.

If a different sense of rotation is desired,


request a different free-wheel clutch from the
factory.

07.33

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0733.doc

07.33

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK / SN

2.2 / 99

27.01.

07.33 3/3 Version E Cable drum motor


! Attention
Do not expose the magnetic coupling to
magnetizable objects.
Maintenance
The (prelubricated) special-purpose deepgroove ball bearing in the permanent-magnet
coupling should be either replaced or greased
(silicone grease type TK44N2, Klber, or
equivalent) every three years. The plastic cam
Intermediate coupling with plastic cam ring
ring (wearing part) between the coupling and
the electric motor can be replaced by
unscrewing the electric motor.

07.33

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp07\kp0733.doc

07.33

PEINER
TOWER

CRANES

SK, SN

Operating manual
!

1.2 / 99

27.01.

08.64 1/1 Dismantling of the tower sections


The following working steps must be carried
out in order to dismantle the tower sections:

Unbolt the bottom part of the ladder of the


ascent belonging to the tower section TS
which is to be dismantled.

Remove the connecting elements


between the tower section which is to be
dismantled and the tower section which is
placed underneath it (TS or TSV).

Attach the tower section TS which is to be


dismantled to the assembly crane
(weights - see Chapter Crane Erection
"Attachment points and weights tower sections" ).

Lift the tower section TS using the


assembly crane and set it down on even
ground.

This procedure is repeated until all tower


sections TS have been dismantled (version E
and F) or until only the bottom tower element
is left to dismantle (version A).

08.64

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp08\kp0864.doc

08.64

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK, SN

2.2 / 99

27.01.

08.68 1/1 Version A dismantling of the crane substructure


Crane on single foundation
The following working steps must be carried
out in order to dismantle the crane
substructure:

Attach the bottom tower section to the


assembly crane (see Chapter Crane
Erection "Attachment points and
weights - tower sections)

Remove the bolt connections between the


bottom tower section and the foundation
anchors.

Lift the bottom tower section off the


foundation anchors.

Note:
Further procedure for dismantling the crane
substructure depends on the building owner's
demands and the applicable local regulations.
Depending upon whether the concrete
foundation is to remain on site or not, the
foundation anchors are

burned off to the top edge of the concrete


foundation (the concrete foundation
remains where it is).

disposed of together with the concrete


foundation.

! Caution
Already used foundation anchors must
under no circumstances be used again!

08.68

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp08\kp0868.doc

08.68

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK, SN

2.2 / 99

27.01.

08.72 1/2 Version E dismantling of the crane substructure


Crane on rail-mounted travelling
mechanism
The following working steps are necessary in
order to dismantle the crane substructure:

Lift the bottom tower section off the


undercarriage / foundation cross.

Pull the power supply cable plug out of


the socket in the electrical panel.

Remove both cables between the


electrical panel and the travel unit motors
of the driven bogies.

Attach and lift off the central ballast


blocks BZ from the undercarriage /
foundation cross.

Attach one strut to the assembly crane.

Remove the pin connection between strut


and undercarriage or between strut and
tower section TSV.

Dismount the ascent ladder and the cable


drum.

Lift the strut off.

Remove the bolt connections which are


provided to make the pivot pins of the
bogies remain in their proper bores in the
undercarriage / foundation cross.

Support the bogies or secure the bogies


against tilting by way of suitable means.

Loose the track pinch bars and fold them


in.

Repeat the last three working steps until


all struts have been dismantled.

Install the transport restraints on all


bogies.

Attach the last tower section to the


assembly crane (see Chapter Crane
Erection "Attachment points and
weights - tower sections").

Attach the undercarriage / foundation


cross to the assembly crane (see
Chapter Crane Erection "Attachment
Points and Weights - undercarriage /
foundation cross").

08.72

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp08\kp0872.doc

08.72

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK, SN

2.2 / 99

27.01.

08.72 2/2 Version E dismantling of the crane substructure

Lift the undercarriage / foundation cross


off the bogies and lift it up to a height of
approx. 0.5 - 1 m / 2' - 3'.

Remove the swivel arm supports and fold


in the swivel arms.

Install the transport restraints between the


undercarriage / foundation cross and the
swivel arms on the front sides of the
undercarriage.

Attach the bogies to the assembly crane


(one at the time!).

Lift the bogies off the rails.

08.72

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp08\kp0872.doc

08.72

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK, SN

2.2 / 99

27.01.

08.76 1/1 Version F dismantling of the crane substructure


Crane on spread foundation
The following working steps are necessary in
order to dismantle the crane substructure:

Lift the bottom tower section off the


undercarriage / foundation cross.

Pull the power supply cable plug out of


the socket in the electrical panel.

Dismount the ascent ladder.

Attach the undercarriage to the assembly


crane (see Chapter Crane Erection
"Attachment points and weights
undercarriage / foundation cross").

Lift the undercarriage off the foundation


blocks BF and lift it up to a height of
approx. 0.5 - 1 m / 2' - 3'.

Remove the swivel arm supports and fold


in the swivel arms.

Install the transport restraints between the


undercarriage and the swivel arms on the
front sides of the undercarriage.

Attach and lift off the central ballast


blocks BZ from the undercarriage /
foundation cross.

Attach one strut to the assembly crane.

Remove the pin connection between strut


and undercarriage and between strut and
tower section TSV.

Lift the strut off.

Repeat the last three working steps until


all struts have been dismantled.

Attach the last tower section to the


assembly crane (see Chapter Crane
Erection "Attachment points and
weights - tower sections").

08.76

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp08\kp0876.doc

08.76

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.2 / 00

18.04.

09.01 1/5 Version D building anchorage


A building anchorage is available as an option
for most TEREX PEINER tower systems. All
tower systems which can be used with building
anchorage are listed in the following table:
Tower system

Building anchorage

TS 14
TS 18
TS 19
TS 20
TS 211
TS 212
TS 213

GV 14
GV 18
GV 19
GV 20
GV 211
GV 212
GV 213

The location or arrangement of the building


anchorage depends on the statics

of the crane

of the building

The assembly of a single anchor frame of the


building anchorage takes place in several
phases:

Fixing the tower stiffening struts to the


tower section at the height of the
respective anchorage position. Mounting
the anchor pads on the building.

Lift and connect both halves of the anchor


frame to the mounting position. Fixing the
anchor frame to the tower.

Mounting the struts.

and must therefore be determined separately


for every concrete individual case. We will be
glad to give a quote of the exact costs for the
laying of the building anchorage on request and
- after receiving specifications
(
Chapter Appendix "Order for the
calculation of the building anchorage") also the complete calculation of the building
anchorage.

Note:
If a building anchorage is to be mounted, the
crane should be equipped with an outside
climbing device and stand on a concrete
foundation with foundation anchors (Version A).

09.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp09\kp0901.doc

09.01

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.2 / 00

18.04.

09.01 2/5 Version D building anchorage


For better comprehension the individual
components of the building anchorage are
illustrated below:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

09.01

Tower stiffening strut


Chain for securing theanchor frame
Bores for tension rods to transfer the forces to
the construction
Anchor pad I (for horizontal installation)
Anchor pad II (for horizontal installation)
Strut I
Strut II
Adjusting bolt
Pin connection
Anchor frame I
Anchor frame II
Bolt connection
Bolt connection
Threaded bar
Wedge
Bolt connection
Location for shims

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp09\kp0901.doc

09.01

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.2 / 00

18.04.

09.01 3/5 Version D building anchorage


Attach tower stiffening struts to the tower
frame and mount anchor pads on the
building

GV 18 /1 9/ 20 / 211 / 212 / 213

To mount the tower stiffening struts and the


anchor pads, the following steps must be
carried out:

Attach tower stiffening strut I to the crane


on which the building anchorage is
mounted (alternatively attach to the
assembly crane). Lift the tower stiffening
strut to mounting height and bring it to the
mounting position with a chain pull if
necessary.

Note:

Repeat the last two operating steps with


the second tower stiffening strut I.

Attach the tower stiffening strut II to the


crane on which the building anchorage is
mounted (alternatively attach to assembly
crane). Lift the tower stiffening strut to
mounting height and bring to the mounting
position - with a chain pull if necessary.

Clamp the tower stiffening strut (4)


between the corner posts of the tower and
connect with tower stiffening strut I.

Repeat the last two operating steps with


the second tower stiffening strut II.

The tower stiffening struts must always be


mounted at a node point (1, see following
diagram).

Mount tower stiffening strut (2) and secure


it with a special fastener (3) against falling
down. In principle all tower stiffening struts
are clamped between the corner posts of
the tower - independently of the tower
system used and the appropriate building
anchorage.
GV 14

!ATTENTION
The tower stiffening struts prevent
twisting and bending of the tower due to
the effects of torque. When using a
building anchorage the tower stiffening
struts must be mounted at every anchoring
point.

09.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp09\kp0901.doc

09.01

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.2 / 00

18.04.

09.01 4/5 Version D building anchorage

Place the anchor pads in their mounting


positions on the building, if necessary
using the crane to which the building
anchorage is fixed.

GV 14
GV 18
GV 19
GV 20
GV 211
GV 212
GV 213

GV 14
GV 18
GV 19
GV 20
GV 211
GV 212
GV 213

Tension rods

Bolts

Nuts

Washers

8 x M24x75
8 x M24x75
12 x M27x180

8 x M24
8 x M24
12 x M27

16 x B25
16 x B25
24 x 28

NOTE:
8 x M30
8 x M30
10 x M30

Lift the anchor frame into the mounting


position and fix to the tower.

Attach half of the anchor frame, lift to


mounting height and bring to the mounting
position - with a chain pull if necessary.

Fix the frame half in the mounting position


with chains (see diagram on page 2, part
no. 3).

DANGER
Before ensuring that the frame half is
protected against falling down, the
attachment devices may not be removed.

The enclosed lining plates must be inserted in


the frame connection if necessary. If the
anchor frame is not in contact with the belts of
the corner posts, lining plates must be inserted
here too.

Connect the anchor frame to the tower


section. To do this a tension rod must be
inserted in the wedge connections at
every corner post of the tower. After
tightening and locking the nuts of the
tension rod connection, the anchor frame
must be in contact with the frame without
clearance. The connections for clamping
the wedge connection are listed in the
following table.

Building
anchorage

Bolts

Nuts

Washers

GV 14
GV 18
GV 19
GV 20

Repeat the last two operating steps with


the second half of the anchor frame.

09.01

Bolt the two frame halves together (see


the following table for connections).

Building
anchorage

Fix the anchor pads to the respective


mounting position. The following tension
rods must be used for this (per anchor
pad):
Building anchorage

GV 211

4 x M24x380

GV 212

4 x M24x380

GV 213

4 x M24x500

8 x M24
8 x BM24
8 x M24
8 x BM24
16 x M24

16 x B25
16 x B25
16 x B25

Remove the chains for fixing the anchor


frame.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp09\kp0901.doc

09.01

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.2 / 00

18.04.

09.01 5/5 Version D building anchorage


Mounting the struts

Then the struts must be connected to the


anchor pads on the building.

Attach strut to the mounting crane (crane


which is to be anchored or auto-crane)
and lift to the height of the anchor frame.

Bolt strut to the anchor frame and secure


the bolts.

Note:

Connect struts to the anchor pads.


Secure all pin connections.

The eyebolts on the struts enable the length to


be adapted - depending on the building
anchorage - approx.
30 - 50 mm / 1'' 2''.

Fix the unfastened end of the strut to the


building (e.g. with chain).

Remove attachment device from the strut.

Note:

Repeat the last four operating steps with


the other two struts.

If a strut cannot be connected to the


appropriate anchor pad, fix the shackle of a
chain or cable pull to the end of the strut and
use it to pull the strut into the right position.

To avoid forces acting on the building


anchorage from the start, the crane must be
torque-free. To balance the crane so that no
torques are produced, an appropriate
balancing weight must be attached to the load
hook of the crane and this driven to an exactly
defined radius. Only then is the crane torquefree and the struts can be connected with the
anchor pads on the building.

Attach balancing weight to the crane.

Drive the balancing weight to the correct


length by actuating the appropriate control
lever on the control stand (
Chapter
Accessories "Torque balancing of the
crane").

09.01

Remove the chains (or similar tools) for


temporary fixing of the struts to the
building.

All other anchor frames of the building


anchorage are mounted in the same way.

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp09\kp0901.doc

09.01

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

3.1 / 0

19.04.

09.85 1/1 Weights of upper crane for climbing process


The weight of the complete upper crane
including counterweight is necessary for the
static calculation. The load on the climbing
frames and therewith on the building must be
calculated and checked before the crane is
permitted to climb.

Weight of upper crane by length of jib with counterweight

L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7

SK 315
85 050 lbs
38 570 kg
88 600 lbs
40 170 kg
94 750 lbs
42 970 kg
98 000 lbs
44 440 kg
104 200 lbs
47 240 kg
101 800 lbs
46 150 kg
107 950 lbs
48 950 kg

L8
L9

SK 405
120 300 lbs
54 540 kg
134 700 lbs
61 090 kg
143 500 lbs
65 080 kg
145 100 lbs
65 810 kg
149 500 lbs
67 810 kg
151 400 lbs
68 670 kg

SK 575
142 650 lbs
64 700 kg
148 150 lbs
67 200 kg
154 550 lbs
70 100 kg
159 200 lbs
72 200 kg
170 200 lbs
77 200 kg
166 200 lbs
75 400 kg
173 050 lbs
78 500 kg
167 800 lbs
76 100 kg
176 800 lbs
80 200 kg

Floor climbing
weight of upper crane + all tower sections
(TS) + climbing unit (IE) + balance weight +
10 % friction

External (top) climbing


weight of upper crane + tower section
(TSK / intermediate frame) + one tower
section (TS) + climbing unit (SE)

09.85

SN 166
91 000 lbs
41 270 kg
92 060 lbs
41 750 kg
93 140 lbs
42 240 kg
94 200 lbs
42 720 kg
95 280 lbs
43 210 kg

SN 406
180 100 lbs
81 660 kg
183 700 lbs
83 320 kg
192 700 lbs
87 390 kg
198 000 lbs
89 800 kg

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp09\kp0985.doc

09.85

PEINER
T O W E R

Operating manual

C R A N E S

SK / SN

1.2 / 00

18.04.

09.90 1/1 Tower section TSK


(for crane climbing with external climbing unit SE)
First of all, the tower section TSK is used
instead of an intermediate frame for crane
climbing with an external climbing unit SE. A
tower section TSK can also be used in the
same way as a regular tower section TS,
means to raise the hook height of the crane. In
each case, the position of the tower section
TSK must always be just below the slewing
ring support as the uppermost tower section of
the crane.

09.90

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp09\kp0990a.doc

09.90

PEINER
TOWER

CRANES

SK, SN

Operating manual


1.1 / 97

10.03.

09.94 3/4 Hydraulic system (of external climbing unit SE


211/212/213)
2. Last checks before and during taking the hydraulic system into operation
Some important things has to checked each time before the hydraulic system is permitted to be taken into
operation:
Is the rotation direction of pump (7) and motor (5) setted correctly? If it is not, set reverse rotation direction.
The correct rotation direction is indicated by an arrow on the electric motor.
Are there leaking points at the bolt connections of the hydraulic system? If there are, eleminate them by

Danger
Never try to tighten the bolts when the hydraulic system is under pressure. Danger for life!
tightening the referring bolt.

! Attention
Do not take the hydraulic system into operation before it is sure that everything, which is mentioned
above, is alright.

During taking the hydraulic system into operation, the operator of the hydraulic unit has to take care that a good
ventilation of the system is guaranteed at any time. It is also recommended, that the system should be run
through a few times in a tipping operation.

3. Extending the piston (climbing)


To extend the piston the following steps must be carried out:
Actuate the hand lever of the control valve (8) into position I, that means into end position of direction a.
Now the pressure oil flows from connection P at the control valve (8) to connection A and further via the
locking brake valve (10) into the piston chamber of the cylinder. The piston extends, pressing the oil out of
the cylinder ring chamber via connection B of the control valve to the filter (4) into the tank.
Observe the climbing procedure and stop climbing immediately if something is wrong.
4. Retracting the piston (climbing down)
To retract the piston the following steps must be carried out:
Actuate the hand lever of the control valve (8) into position II, that means into end position of direction b.
Now the pressure oil flows from connection P at the control valve (8) to connection B and further to the ring
chamber of the cylinder. A control line from the B-line to the connection at the locking brake valve (10) is
installed. If the pressure in the cylinder ring chamber raises to approx. 30 bar / 425 psi, the locking brake
valve starts opening, giving way to the oil via control valve and filter (4) into the tank.
Observe the climbing down procedure and stop climbing down immediately if something is wrong.

e:\fremdspr\englisch\gruppe\sk_sn\kp09\kp0994.doc

PEINER
TOWER

CRANES

SK, SN

Operating manual


1.1 / 97

13.03.

09.97 1 / 6 Climbing down process


(external climbing unit SE 211/212/213)
Important instructions concerning the climbing process
Only skilled personal with special training must be entrusted with the climbing of the crane.
All persons being involved in the climbing process have to wear safety-clothing and to use safety equipment
as prescribed. The national regulations concerning accident prevention must be adhered to.
All components of the climbing unit must be in technically perfect condition.
The permissible wind speed for external crane climbing is 14 m/s or 50 km/h (46 ft/s or 31 mph), which is
similar to wind speed class 6 on the Beaufort scale. The only exception is if the wind blows with constant
force absolutely parallel to the jib: Then the permissible wind speed is 20 m/s or 72 km/h (65 ft/s or 45 mph),
which is similar to wind speed class 8 on the Beaufort scale.

1. Preparing the climbing down process


If the climbing unit is positioned at the bottom of the tower, it has to be pulled up first. Else Preparations (page 2).
Pulling up the climbing unit
To pull up the climbing unit, the following steps must be carried out:
Slew the crane to the backside of the climbing unit.
Only valid for SK-crane types:
Move the trolley to the inner end of the jib by actuating the function Trolley back at the appropriate control
lever of the control stand.
Only valid for SN crane types:
Luff the jib to the shortest working radius by actuating the function Luffing up at the appropriate control
lever of the control stand.
Attach the climbing unit to the hook of the block assembly. Fasten the attachment device to the cross bar
(taking up bar of the locking bars).

! Attention
Make sure that the locking bars are disengaged and stay disengaged before pulling up the climbing
unit.
Pulling up the climbing unit by actuating the function Hoist up at the appropriate control lever of the control
stand as far as the diagonal pull of the hoist rope permits.
Set down the climbing unit on the climbing traverse.
Remove the attachment device.

09.97

e:\fremdspr\englisch\gruppe\sk_sn\kp09\kp0997.doc
e:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp09\kp0997b.doc

09.97

PEINER
TOWER

CRANES

SK, SN

Operating manual


1.1 / 97

13.03.

09.97 2 / 6 Climbing down process


(external climbing unit SE 211/212/213)
Slew the crane by approx. 180.
Climb the climbing unit to the top of the tower ( Chapter Accessories Climbing process).
Now the climbing unit is in the right position.

Preparations
Check the oil level in the oil tank of the hydraulic aggregate.
Prepare the weight to balance the upper crane. Weight details Chapter Accessories Balancing
weight
Advance the climbing unit against the turntable (TS 213) or tower section TSK (TS 211, TS 212) and secure
both components with pins by means of securing plugs.
Fold down the platform with the assembly carriage and fasten the suspension to the tower.
Adjust the guideway for the assembly carriage at the suspension so that the inner end of the guideway is in a
little higher position than the outer end. This little angle at the guideway makes it easier to advance the tower
section on the assembly carriage out of the tower.
Unlock the assembly carriage fixed at the guideway.
Slew the upper crane into climbing down position by activating the slewing gear.
Change the position of the railings at the top erection pedestal of the climbing unit so that the railings have
the required height for crane climbing (down).

! Attention
It is very important, that by this point of time the crane does not slew any more. Else the railings of the
top erection pedestal could be damaged by the upper crane.
Adjust the guide rollers. The adjustment of the guide rollers must be adapted to the existing wind conditions
and weight tolerances. A basic adjustment rule follows:
The front guide rollers should contact the tower section.
1
The rear guide rollers should have a clearance of about 5 mm / /4.
The left-hand top guide rollers should contact the tower section.
1
The left-hand bottom guide rollers should have a clearance of about 5 mm / /4.
The right-hand top guide rollers should have a clearance of about 5 mm / /4.
The right-hand bottom guide rollers should contact the tower section.
1

09.97

e:\fremdspr\englisch\gruppe\sk_sn\kp09\kp0997.doc
e:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp09\kp0997b.doc

09.97

PEINER
TOWER

CRANES

SK, SN

Operating manual


1.1 / 97

13.03.

09.97 3 / 6 Climbing down process


(external climbing unit SE 211/212/213)
2. Removing the uppermost tower section TS
Applies only for the first tower section TS to be dismounted:
Only valid for SK-crane types with two trolleys:
Attach the balancing weight to the inner trolley.
Only valid for SK-crane types with one trolley or SN-crane types:
Attach the balancing weight to the hook of the block assembly.
To remove the uppermost tower section TS, the following steps must be carried out:
Loosen the bolt connection between intermediate frame (TS 213) or tower section TSK (TS 211, TS 212)
1
and tower by turning back the hexagon nuts by about 40 mm / 1 /2. This measure reduces the danger which
may arise to the crane due to wrong weight at the hook or wrong working radius.
Retract the hoist cylinder completely by actuating the hand lever of the control valve into direction b.
Pull up the actuating device for the climbing traverse which will then slew in.
Extend the hydraulic cylinder slowly. For this the hand lever at the control valve has to be actuated slightly in
direction a, but not the whole way to the end position I.
Carefully watch the behaviour of the upper crane when it starts lifting off the guide plugs of the tower. If it is
necessary, a moment distribution can be carried out by moving the trolley (SK-crane types) or luffing the jib
(SN-crane types). When the upper crane starts inclining laterally, lower again the upper crane onto the tower
and readjust the guide rollers of the climbing unit accordingly. Repeat the procedure of extending the
hydraulic cylinder and watching the behaviour of the upper crane.
Climb down the upper crane again by actuating the hand lever of the control valve in direction b until the
intermediate frame (TS 213) or the tower section TSK (TS 211, TS 212) is placed on the tower.
Remove all tower connecting elements (TS 211, TS 212: giant bolts; TS 213: tension rods) between the
uppermost tower section TS and the one just below.
Remove four bolts (one per each corner) of the bolt connection between intermediate frame (TS 213) or
tower section TSK (TS 211, TS 212) and tower. Tighten the other four bolts.
Extend the hydraulic cylinder by actuating the hand lever of the control valve in direction a only so far that
the assembly carriage can enter. At tightly bolted tower, the upper guide rollers of the climbing unit must be
positioned at approx. 350 - 400 mm / 1-2 - 1-4 below the upper edge of the uppermost tower section.
Move the assembly carriage to the inside.
Climb down the upper crane by actuating the hand lever of the control valve in direction b until the
uppermost tower section TS rests on the assembly carriage.

09.97

e:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp09\kp0997b.doc

09.97

PEINER
TOWER

CRANES

Operating manual

09.97 4 / 6 Climbing down process


(external climbing unit SE 211/212/213)
Remove the bolt connection between intermediate frame (TS 213) or tower section TSK (TS 211, TS 212)
and uppermost tower section TS.
Move the assembly carriage with the tower section TS to the outside.
Check whether the assembly carriage can be locked with the guideway or not. If it is possible, lock it.
Check the upper crane again for absence of moments and adjust the guide rollers once more if necessary.
Retract the hydraulic cylinder again by actuating the hand lever of the control valve in direction b until the
climbing unit is set down on the locking bars.

3. Climbing down process


First climbing down step
Swing out the climbing traverse by pushing down the actuating device for the climbing traverse.
Extend the hydraulic cylinder by actuating the hand lever of the control valve in direction a.
Slew in the climbing traverse by pulling up the actuating device for the climbing traverse right before finishing
the climbing step. One climbing step is approx. 2 m / 6-7.
Continue to extend the hydraulic cylinder by actuating the hand lever of the control valve in direction a until
the locking bars can be disengaged.
Disengage the locking bars by means of the hand lever and hold them in this position until they can no
longer contact the tower truss.
Retract the hydraulic cylinder again by actuating the hand lever of the control valve in direction b until the
climbing unit is set down on the locking bars.

Second and third climbing down step


Second and third climbing step are similar to the first one and are carried out in the same way as described
before.

Fourth climbing down step


Retract the hydraulic cylinder again by actuating the hand lever of the control valve in direction b until the
upper crane is resting on the bolted-up tower.

09.97

e:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp09\kp0997b.doc

09.97

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK, SN

1.1 / 97

13.03.

09.97 5 / 6 Climbing down process


(external climbing unit SE 211/212/213)
Taking away the dismounted tower section TS
Bolt the intermediate frame (TS 213) or the tower section TSK (TS 211, TS 212) free from play to the
uppermost tower section TS using four of the eight tower connecting elements (one per each corner; TS
211, TS 212: giant bolts; TS 213: tension rods).

Applies only for the first tower section TS which is dismounted:


Place the balancing weight at the hook of the block assembly on the ground.
Applies for all other tower sections TS which are dismounted:
Place the tower section TS at the hook of the block assembly (SK-crane types with two trolleys: at the inner
trolley) on the ground.

Only valid for SK-crane types with two trolleys:


Attach the tower section TS on the assembly carriage to the inner trolley. Some crane types give the
possibility to pin the hook from the outer to the inner trolley, other crane types do not. However, the tower
section TS must definitely be attached to the inner trolley.
Only valid for SK-crane types with one trolley or SN crane types:
Attach the tower section TS on the assembly carriage to the hook of the block assembly.
Now there are two possibilities to go ahead:
Climbing down the crane once more
Finishing crane climbing (down)
Climbing down the crane once more
Applies to all SK-crane types:
Lift up the attached weight to nearly the same height the climbing unit is mounted.
Position trolley(s) at the prescribed working radius ( Chapter Accessories Balancing weight).
Only valid for SN-crane types:
Lift up the attached weight and luff the jib to the prescribed working radius ( Chapter Accessories
Balancing weight).
Now go ahead as described in paragraph 2 (Removing the uppermost tower section TS) and repeat the
climbing down process for the next tower section TS.

Finishing crane climbing (down)


Place the tower section TS at the hook of the block assembly (SK-crane types with two trolleys: at the inner
trolley) on the ground.

09.97

e:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp09\kp0997b.doc

09.97

PEINER
TOWER

CRANES

SK, SN

Operating manual


1.1 / 97

13.03.

09.97 6 / 6 Climbing down process


(external climbing unit SE 211/212/213)
Complete the bolt connection between the intermediate frame (TS 213) or the tower section TSK (TS 211,
TS 212) and the tower by inserting the missing four tower connecting elements (TS 211, TS 212: giant bolts;
TS 213: tension rods). The bolts must only be hand-tightened.

09.97

e:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp09\kp0997b.doc

09.97

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK

1.1 / 00

01.02.

40.10 1/2 Counterweight block BG 1.45 t (3 200 lbs)


Concrete quality B 25 as per DIN 1045
Specific gravity = 2.5 t / m (154.4 lbs / ft)
+5%
+5%
(3 200 lbs )
Total weight = 1.45 t

Note:
The finished elements must be weight prior to use.
For the relevant working drawing see page 2.

1550 / 5'-1''

40.10

800 / 2'-7''

1910 / 6'-3''

1970 / 6'-6''

190 / 0'-8''

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp40\kp4010.doc

40.10

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK

1.1 / 00

01.02.

40.11 1/2 Counterweight block BG 3.1 t (6 800 lbs)


Concrete quality B 25 as per DIN 1045
Specific gravity = 2.5 t / m (154.4 lbs / ft)
+2%
+2%
(6 800 lbs )
Total weight = 3.1 t

Note:
The finished elements must be weight prior to use.
For the relevant working drawing see page 2.

1810 / 5'-11''

1550 / 5'-1''

1970 / 6'-6''

4500 / 14'-9''

1850 / 6'-1''

190 / 0'-8''

40.11

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp40\kp4011.doc

40.11

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK / SN

1.1 / 00

01.02.

40.17 1/2 Foundation block BF 6.6 t (14 550 lbs)


Concrete quality B 25 as per DIN 1045
Specific gravity = 2.5 t / m (154.4 lbs / ft)
+5%
+5%
(14 550 lbs )
Total weight = 6.6 t

Note:
The finished elements must be weight prior to use.
For the relevant working drawing see page 2.

750 / 2'-5''

3000 / 9'-10''

1250 / 4'-1''

1200 / 3'-11''

500 / 1'-7''

500 / 1'-7''

1250 / 4'-1''

A-A

40.17

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp40\kp4017.doc

40.17

PEINER
TOWER

Operating manual

CRANES

SK / SN

1.1 / 00

01.02.

40.18 1/2 Base ballast block BZ 6.6 t (14 550 lbs)


Concrete quality B 25 as per DIN 1045
Specific gravity = 2.3 t / m (143.6 lbs / ft)
+5%
+5%
(14 550 lbs )
Total weight = 6.6 t

Note:
The finished elements must be weight prior to use.

400 / 1'-4''

For the relevant working drawing see page 2.

1900 / 6'-3''

880 / 2'-11''

900 / 2'-11''

450 / 1'-6''

2050 / 6'-9''

2150 / 7'-1''

A-A

170 / 0'-7''

90 / 0'-3 1/2''

4500 / 14'-9''

40.18

d:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\englisch\sk_sn\kp40\kp4018.doc

40.18

PEINER
TOWER CRANES

Operating manual

SK, SN, SMK, SMH

Edition '69

2.1 / 98

10.07.

50.01 1/6 Rules for accident prevention - tower cranes (extract)


37 Tower cranes must be erected and operated according to the manufacturer's instructions under experted
control and supervision. The instructions must always be available at the area of application.
38 The required ballast, (central ballast, counterweight) is to be built in safely. By usage of loose materials (for
instance stones, grit, sand) as ballast it must be guaranted that no ballast reduction occurs.
39 Before starting to operate it is necessary to investigate tracks and the crane of its operation security and to
remove defects, before the crane is put into operation.
40 Tower cranes may only be operated by trustworthy persons who have reached the age of 18 years, and who
are educated and aquainted with the mechanical and electrical installations (driver of the crane).
41 The driver of the crane has to control that the crane is in perfect condition and to take care of sufficient
lubrication of the gear, mechanism, pullies, ropes a.s.o. Overload security, emergency switch and brakes
have also to be checked by the driver of the crane before the crane is operated.
42 (1) The driver of the crane is obliged to register all defects of the tower crane into the tower control book (to
buy at the Trade Union), which is to be kept at the operation estabishment, and to inform the authoried
person or his reliever.
(2) At defects, which endanger the operating security, the operation must be stopped immediately (for
instance by failure of the brakes or the emergency switch, by damage of the ropes, by sloping down of a
rope off the drum, and if knots and slings occur).
43 Gear shiftings, which are in slow running position, may not be undertaken with load.
44 (1) Steering gears with extension devices are only to be operated from the operation platform and only with
support of the steering wheels
(2) Before the crane is put into operation all steering gears are to be put into starting position.
(3) Smoothly running of the crane is to be achieved. It is not permittable to retard the last runnings by
means of counter current.
(4) If a breakdown occurs during movements of the ballast the operation switch must be turned off
immediately.
(5) When leaving the operation platform the load is to be deposited and the load hook pulled up: switch off
operation switch.
45 When the case arises, the driver of the crane is obligated to show an off-flag signal before starting to

50.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\uvv\uvv_e.doc

50.01

PEINER
TOWER CRANES

Operating manual

SK, SN, SMK, SMH

Edition '69

2.1 / 98

10.07.

operate, or after a working break, or after an interruption of the work.

50.01 2/6 Rules for accident prevention - tower cranes (extract)


46 By all movements of the crane the driver must be observe especially the load and the load lifting media when
dead driving.
47 If the driver of the crane is not able to observe from his operation platform the loading and unloading wharf,
he must communicate by means of using a signal post.
48 (1) Loads may only be moved by the tower crane when a sign of a chainer or of a signal post or, another
authorized person is given, if it is not assured that the movements can be carried out without danger.
(2) If signals for communications for the driver of the crane used it must be pre-arranged. (see hand signs for
operation of the crane.)
49 It is prohibited to heave up jammed loadings and the diagonal pulling and grinding of the load. It is also
prohibited to move with the tower crane any kind of vehicles.
50 Working in range of action and turning capacity of the toewr crane are only allowed when the driver of the
crane has been informed. The people concerned have to communicate with the driver.
51 If possible, loadings shall not be lead above persons.
52 (1) It is prohibited to take passeners on the lower platform of the tower crane and to transport any persons
with the load or lifting media.
(2) The transportation of persons in the basket and the working form these baskets is only permitted under
special circumstances and when a written permission of the Trade Union is given.
53 (1) Tower cranes in operation may only be entered or left when the driver of the crane has been informed and
the crane is in stagnation.
(2) The driver of the crane is not permitted to allow any unauthorized person to climb up the crane.
54 By a prolonged period of interruption of operation and when finishing the work the undercarriage on rails
dirven tower crane is to be secured by means of wind security. The jibs are to be brought into the widest
extension position and to be put into wind direction. They may not be fixed. If, however, the wind drifts the
jibs against buildings or steel structures, then the jibs have to be lowered or tied tension-proof by means of
concrete component parts.
55 If storm comes up the tower cranes are immediately to be stopped. The restriction according to the
regulations must be met - 54.

50.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\uvv\uvv_e.doc

50.01

PEINER
TOWER CRANES

Operating manual

SK, SN, SMK, SMH

Edition '69

2.1 / 98

10.07.

50.01 3/6 Rules for accident prevention - tower cranes (extract)


56 According to 27 paragraph 1, the deposting of construction materials a.s.o. besides the rails must meet
the described safety zone of 0.50 m (1'-8''). This applies to tower cranes with gantry, also for depositing of
construction materials and other goods between the rails.
57 Repair and maintenance
(1) Repair and maintenance may only be carried out by persons who have expert knowledge of this type of
work.
(2) By repair and maintenane of the tower crane, its electric energy must be switched off and be parted from
the network. It is necessary to assure that there is no tension by mistake.

50.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\uvv\uvv_e.doc

50.01

PEINER
TOWER CRANES

Operating manual

SK, SN, SMK, SMH

Edition '69

2.1 / 98

10.07.

50.01 4/6 Rules for accident prevention - tower cranes (extract)


The examination of the tower cranes apply to German rules for accident prevention as follows:
1. Rules for the prevention of accidents - slewing tower crane 33

By each erection of the tower crane and whenever required - at least once a year - the crane
must be checked by an experienced person.
Experienced persons are: Mechanical engineer, mechanical operator of the own or another
factory, especially of the manufacturer.

34

At least every 4 years it is necessary to check the crane by an experienced person. These
experienced persons are employed by the technical construction office or, are accepted as
experienced persons by the Trade Union.

2. Regular inspections
According to 33 the regular inspections are:
a) Component parts and mechanical facilities
b) Elctrical equipment
c) Hoisting equipent
The following will be inspected
1.
a)

Runway of crane
Rail (track gauge, rejection, drive limitations a.s.o.)

b)

Construction of the crane (undercarrige, slewing, jib tower) steel frame, supports for wheel breakage,
caw catcher, rail clamps (wheel locks) slewing rings, platforms, girders, bars, joints.

c)

Ascent
Walkways
steps, tread, handles, covering of gangway, platform a.s.o. railing, intermediate bars, backrest,
specified plates and signposts if necessary, indication of danger.

d)

Ballast
central ballast, counterweight

e)

Drivers cabin and operation platform


covering, lower boards, doors, windows, seating accomodation, heating.

f)

Gearing (chassis, winch a.s.o.)


wheels and bearings of the wheels, shafts, clutches, drums, rollers, counterweight, compensating
roller with bolts, gear wheels, worm gear, thrust bearings, screws, nuts, keys, safety of detachable
parts, safety of gearing, mechanical device installation, mechanical parts of the limit switches and
overload safety control.

50.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\uvv\uvv_e.doc

50.01

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK, SN, SMK, SMH

2.1 / 98

Edition '69

10.07.

50.01 5/6 Rules for accident prevention - tower cranes (extract)


g)

Brakes
disbrake, friction brake, ribbon brake, support brake lifting sets, weights, bolts, springs

h)

Lubrication
accessibility of the lubrication equipment and points of lubrication, efficiency of lubrication, marking of
lubrication.

2. Electric equipment
a)

Controller
power switch, crane control switch, control members, relays, emergency switch, overload safety
device, fuses and excess current protection device.

b)

Wiring
Movable connection circuits, current collector line, insolations, current collector, metalbraided and
connected wiring.

c)

Current utilization device


motors, brake magnets, resistors, lightning, heating, electrical warning - and signal equipment.

d)

Preventive measure
covering of life parts, preventive measures against too high contact potential, transfer of the protective
conductor, isolation.

3. Suspending devices
(ropes, chains and reeved load lifting members 1)
a)

Inspection of the ropes in its total length, also the conclealed lying paarts, for instance bearings on
rollers, pressure mark under drilling clamp and the fixing of the rope end.
Estimation of the rope security based on:
Type of manufacture, fret, corrosion pit, corrosion, loosening of the outside lay of wire, twistings,
looping of flexible wires and wires, displacement of twists, cork-screw, loops, pinches.
Number of visible wire breaks at a length of 6-fold rope diameter (approx. 1 wire length of twist 2).
Number of wire breaks at a length of 30-fold rope diameter (approx. 5 wire length twists 2).
Nests of wire breakage, beak of flexible wire.
Findings of the rope diameters in connection with the condition of the grooved rollers on drums and
rollers.
Concerning the worn out, see special instructions.

b)

Round iron chains


investigation of round iron chains.

c)

Sprocket chain
extension, wear,

50.01

cracks,

safety

of

the

bolts

by

means

of

rivet

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\uvv\uvv_e.doc

head,

ring

a.s.o.

50.01

PEINER

Operating manual

TOWER CRANES

SK, SN, SMK, SMH

Edition '69

2.1 / 98

10.07.

50.01 6/6 Rules for accident prevention - tower cranes (extract)


d)

Load hooks
Deformation of the complete hook.
Local cold wirking and crushing in the chap, cracks, wear, rust, fusing of the hook nut, protection
against slipping of the load.
1) Concerning the checking of the ropes, chains and reeved load lifting members, see also the
"Direction for round iron chains, ropes and load lifting member of hoising operation", which can be
purchased from the Main Union of the Trade Union, Central Agency for accident prevention, Bonn,
Reuterstr. 157/159 order No. ZH/1/212.
2) Permissable number of wire break see DIN 15020, page 2.

Replacing of the wire rope.


A rope is a ready to be replaced, if one or serval of the following points are fulfilled:
1. Breaks of the wire
The regular lay rope is to be ejected as soon as 10% of all rope wires are broken within a length of
measurement of 25 x rope diameter.
If, however, it is a longitudinal rope the limit is to be drawn by a third of these declared values. These figures
are only occures on one flexible wires. If it only occures on one flexible wire, the designation does not apply to
the figure of the wire in the rope, but of all wires in one flexible wire (the figures of wire and flexible wires are
given in the schedule of ropes).
2. Break of a flexible wire
If a break of a flexible wire occurs, the rope must be immediately taken off.
3. Demage of the hemp core
a)

If a deformation of the roope occurs and the hemp heart is pressed outwards, the rope must be taken
off.

b)

If it can be assumed that the hemp core is demolished by means of outcoming hemp fibres, the rope
must also be taken off.

4. Damage of the rope


If the rope is so heavely damaged by means of a mesh welding so that the flexible wires are sharp-edged bend
in, the rope is to be taken off.
5. Erosion of the rope
If the surface on the external wires have reached a width of 80 - 85 % of the wire diameter, which has occured
by erosion, the rope has to be taken off.
6. Corrosion
The rope must be taken off when heavy corrosion of the rope has been noticed and the first wire breaks are
indicated.
7. Loops
The rope must be taken off when deformation of a loop in the rope has occured and the diameter of the
deformation is smaller than the diameter of the drum.

50.01

c:\eigene dateien\betriebsanleitungen\sprache\uvv\uvv_e.doc

50.01

S-ar putea să vă placă și