Sunteți pe pagina 1din 20

PREMIERE LETTRE AUX

CORINTHIENS
La ville de Corinthe occupe, en Grce, une position centrale. Elle est btie sur un isthme entre la
mer Ege ( lest) et la mer ionienne ( louest). Au temps de Paul, elle comptait dj, estime-t-on,
700 000 habitants. Tous les cultes sy ctoyaient : grecs, romains et orientaux ; les coles de
philosophie y florissaient. Mais la corruption des murs embotait le pas la prosprit matrielle.
LEglise de Corinthe a t fonde en 51 par l*aptre Paul (Ac 18.1-18). Quelques *Juifs se
convertirent dabord, en particulier Crispus, le chef de la synagogue. Puis Paul se tourne vers les
non-Juifs qui, en grand nombre, deviennent chrtiens. Laptre reste environ deux ans dans la ville,
y rassemblant lEglise la plus nombreuse de sa carrire.
Lui-mme, au moment o il crit cette premire lettre aux Corinthiens (probablement au
printemps 56), se trouve au terme dun long sjour Ephse.
Loccasion de la lettre est double :
1) Paul a eu de mauvaises nouvelles de lEglise par les gens de la maison de Chlo (1.11) :
des clans se sont forms, qui revendiquent lautorit dun aptre particulier, il y a des querelles
et des cas dimmoralit.
2) Il a reu une lettre de lEglise de Corinthe (7.1), qui lui pose des questions sur divers sujets et
soulve plusieurs problmes.
Il doit donc redresser, par son enseignement, la situation dans lEglise, et rpondre la lettre des
Corinthiens. De ces deux impratifs se dgage le plan gnral de la lettre :
Ractions aux nouvelles : ch. 1 6
1.10 4.21 : Les divisions dans lEglise
5.1 6.20 : Les problmes moraux
Rponses divers problmes : ch. 7 15
7 : Le mariage et le clibat
8.1 11.1 : La libert chrtienne
11.2-34 : Le comportement dans les assembles
12 14 : Les dons spirituels et leur exercice
15 : La rsurrection
La diversit des sujets abords fait de cette lettre une des plus pratiques de Paul. Elle permet
dentrer de plain-pied dans la vie dune Eglise du premier sicle. Mais diversit ne signifie pas
parpillement : laptre nous ramne toujours aux vrits fondamentales de la foi, qui clairent tous
les aspects de la vie chrtienne.

Premire lettre aux Corinthiens


Chapitre 1
Salutation
1

Paul, appel, par la volont de Dieu, tre un *aptre de Jsus-Christ, et le frre Sosthne a,
2
saluent lEglise de Dieu tablie Corinthe, ceux qui ont t *purifis de leurs pchs dans
lunion avec Jsus-Christ et qui sont appels appartenir Dieub, ainsi que tous ceux qui, en
quelque lieu que ce soit, font appel notre Seigneur Jsus-Christ, leur Seigneur aussi bien que le
ntre.
3

Que la grce et la paix vous soient accordes par Dieu notre Pre et par le Seigneur JsusChrist.
a
b

1.1 Sosthne : Voir Ac 18.17.


1.2 Autre traduction : mener une vie sainte.

Error: Reference source not found Chapitre 16

Paul remercie Dieu au sujet des Corinthiens


4

Je ne cesse dexprimer ma reconnaissance mon Dieua votre sujet pour la grce quil vous a
accorde dans lunion avec Jsus-Christ. 5 En effet, vous avez t combls en lui dans tous les
domaines, en particulier celui de la parole et celui de la connaissance, 6 dans la mesure mme o la
vrit dont le Christ est le tmoin a t fermement tablie chez vousb. 7 Ainsi, il ne vous manque
aucun don de la grce divine tandis que vous attendez le moment o notre Seigneur Jsus-Christ
apparatra. 8 Lui-mme, dailleurs, vous rendra forts jusqu la fin, pour que vous soyez
irrprochables au jour de notre Seigneur Jsus-Christ. 9 Car Dieu, qui vous a appels vivre en
communion avec son Fils, notre Seigneur Jsus-Christ, est fidle.

LES DIVISIONS DANS LEGLISE


Les divisions Corinthe
10

Il faut cependant, frres, que je vous adresse une recommandation instante, et cest au nom de
notre Seigneur Jsus-Christ que je le fais. Vivez tous ensemble en pleine harmonie ! Ne laissez pas
de division sintroduire entre vous ! Soyez parfaitement unis en ayant une mme conviction, une
mme faon de penser ! 11 En effet, mes frres, jai t inform par les gens de la maison de Chloc
que la discorde rgne parmi vous. 12 Voici ce que je veux dire : chacun de vous tient ce type de
langage : Moi, je suis pour Paul ! ou : Moi, pour Apollosd ! ou : Moi, pour Pierre ! ou
encore : Et moi, pour le Christ !
13

Voyons : le Christ serait-il divis ? Paul aurait-il t crucifi pour vous ? Ou bien est-ce au
nom de Paul que vous avez t baptiss ? 14 Je remercie Dieu de navoir baptis aucun de vous,
sauf Crispus et Gause. 15 Personne, en tout cas, ne peut prtendre avoir t baptis en mon nom.
16
Ah si ! Jai baptis encore les gens de la maison de Stphanas. A part ceux-l, je crois navoir
baptis personne. 17 Car ce nest pas pour baptiser que le Christ ma envoy, cest pour proclamer
la Bonne Nouvelle. Et cela, sans recourir aux arguments de la sagesse humaine, afin de ne pas
vider de son sens la mort du Christ sur la croix.
La sagesse des hommes et la folie de Dieu
18

En effet, la prdication de la mort du Christ sur une croix est une folie aux yeux de ceux qui
se perdent. Mais pour nous qui sommes *sauvs, elle est la puissance mme de Dieu. 19 Nest-il
pas crit :
Je dtruirai la sagesse des sages
et je rduirai nant | lintelligence des intelligentsf ?
20

O est le sage ? O est le *spcialiste de la Loi ? O est le raisonneur de ce monde ? Dieu


na-t-il pas chang en folie la sagesse du monde ?
21
En effet, l o la sagesse divine sest manifeste, le monde na pas reconnu Dieu par le moyen
de la sagesse. Cest pourquoi Dieu a jug bon de sauver ceux qui croient, par un message qui
parat annoncer une folie.
22
Oui, tandis que, dun ct, les *Juifs rclament des signes miraculeux et que, de lautre, les
Grecs recherchent la sagesse , 23 nous, nous prchons un Christ mis en croix. Les Juifs crient au
scandaleg. Les Grecs, labsurdit. 24 Mais pour tous ceux que Dieu a appels, quils soient Juifs
ou Grecs, ce Christ que nous prchons manifeste la puissance et la sagesse de Dieu. 25 Car cette
folie de Dieu est plus sage que la sagesse des hommes, cette faiblesse de Dieu est plus
forte que la force des hommes.
a
b

1.4 Certains manuscrits ont : Dieu.


1.6 Autre traduction : 6 Vous tes attachs avec tant de fermet au tmoignage rendu au Christ 7 quil...

1.11 Chlo : peut-tre une commerante dont le personnel faisait frquemment le voyage de Corinthe Ephse.
1.12 Voir Ac 18.24.
1.14 Crispus : voir Ac 18. 8. Gaius : voir Ac 19.29.
f
1.19 Es 29.14 cit selon lancienne version grecque.
g
1.23 Puisque daprs la Loi (Dt 21.23), un crucifi ( pendu au bois) tait maudit, il tait scandaleux de proclamer que
Jsus tait le Messie (voir Ga 3.13).
d
e

26

Considrez donc votre situation, frres : qui tes-vous, vous que Dieu a appels lui ? On ne
trouve parmi vous que peu de sages selon les critres humains, peu de personnalits influentes,
peu de membres de la haute socit ! 27 Non ! Dieu a choisi ce que le monde considre comme une
folie pour confondre les sages , et il a choisi ce qui est faible pour couvrir de honte les
puissants.
28
Dieu a port son choix sur ce qui na aucune noblesse et que le monde mprise, sur ce qui est
considr comme insignifiant, pour rduire nant ce que le monde estime important.
29
Ainsi, aucune crature ne pourra se vanter devant Dieu. 30 Par lui, vous tes unis au Christ, qui
est devenu pour nous cette sagesse qui vient de Dieu : en Christ, en effet, se trouvent pour nous
lacquittement, la *purification et la libration du pch. 31 Et il en est ainsi pour que soit respect
ce commandement de lEcriture :
Si quelquun veut prouver de la fiert,
quil place sa fiert dans le Seigneura.

Chapitre 2
La prdication de Paul Corinthe
1

Cest pourquoi, moi aussi, frres, lorsque je suis all chez vous, je ne suis pas venu proclamer
le secret de Dieub en utilisant les prestiges de lloquence ou de la sagesse. 2 Car, je nai pas estim
devoir vous apporter autre chose que Jsus-Christ, et Jsus-Christ crucifi. 3 De plus, quand je suis
arriv chez vous, je me sentais bien faible et je tremblais de crainte.
4
Mon enseignement et ma prdication ne reposaient pas sur les discours persuasifs de la
sagesse , mais sur une action manifeste de la puissance de lEsprit. 5 Ainsi votre foi a t
fonde, non sur la sagesse humaine, mais sur la puissance de Dieu.
La vraie sagesse, par lEsprit
6

Cependant nous aussi, nous enseignons une sagesse aux chrtiens spirituellement adultes. Il ne
sagit pas, bien entendu, de ce quon appelle sagesse dans ce monde, ni de la sagesse des
grands de ce monde qui sont destins disparatre. 7 Non, nous exposons la sagesse de Dieu,
secrte jusqu prsent, et qui demeure cache au monde. Dieu lavait prpare avant le
commencement du monde en vue de notre gloire. 8 Cette sagesse-l, les grands de ce monde ne la
connaissent pas, car sils lavaient connue, ils nauraient pas crucifi le Seigneur glorieux. 9 Mais,
comme le dit lEcriture, il sagit de
ce que lil na pas vu
et que loreille na pas entendu,
ce que lesprit humain na jamais souponn,
mais que Dieu tient en rserve pour ceux qui laimentc.
10
Or, Dieu nous la rvl par son Esprit ; lEsprit, en effet, scrute tout, mme les penses les
plus intimes de Dieu.
11
Quel tre humain peut savoir ce qui se passe dans un autre homme ? Seul lesprit de cet
homme en lui le sait ? De mme, nul ne peut connatre ce qui est en Dieu si ce nest lEsprit de
Dieu. 12 Or nous, nous avons reu, non lesprit du monde, mais lEsprit mme qui vient de Dieu
pour que nous comprenions tous les bienfaits que Dieu nous a accords par grce. 13 Et nous en
parlons, non avec les termes quenseigne la sagesse humaine, mais avec ceux quenseigne lEsprit.
Ainsi nous exposons les ralits spirituelles dans des termes inspirs par lEsprit d.
14
Mais lhomme livr lui-mme ne reoit pas ce qui vient de lEsprit de Dieu ; ses yeux,
cest pure folie et il est incapable de le comprendre, car seul lEsprit de Dieu permet den
juger. 15 Celui qui a cet Esprit peut, lui, juger de tout, sans que personne ne puisse le juger. Car il
est crit :

1.31 Jr 9.23.
2.1 Certains manuscrits ont : le tmoignage au sujet de Dieu.
c
2.9 Es 64.3.
d
2.13 Autre traduction : des hommes qui ont lEsprit.
b

Error: Reference source not found Chapitre 16


16

Qui donc connat la pense du Seigneur et qui pourrait linstruirea ? Mais nous, nous avons la
pense du Christ.

Chapitre 3
Le rle des prdicateurs de lEvangile
1

En ralit, frres, je nai pas pu madresser vous comme des hommes conduits par lEsprit.
Jai d vous parler comme si vous tiez des hommes livrs eux-mmes, comme de petits
enfants dans la foi au Christ. 2 Cest pourquoi je vous ai donn du lait et non de la nourriture
solide ; car vous nauriez pas pu lassimiler alors. Et mme aujourdhui, vous tes encore
incapables de la supporter, 3 parce que vous tes comme des hommes livrs eux-mmes. En effet,
lorsque vous vous jalousez les uns les autres et que vous vous disputez, ntes-vous pas
semblables des hommes livrs eux-mmes, ne vous comportez-vous pas dune manire tout
humaine ?
4
Lorsque vous dites : Moi je suis pour Paul ! ou : Moi pour Apollos ! , nagissez-vous
pas comme les autres hommes ?
5

Aprs tout, que sont donc Apollos et Paul ? Des serviteurs, grce auxquels vous avez t
amens la foi, chacun deux accomplissant la tche particulire que Dieu lui a confie. 6 Moi jai
plant, Apollos a arros, mais cest Dieu qui a fait crotre. 7 Peu importe, en fait, qui plante et qui
arrose. Ce qui compte, cest Dieu qui fait crotre. 8 Celui qui plante et celui qui arrose sont gaux et
chacun recevra son propre salaire en fonction du travail accompli. 9 Car nous travaillons ensemble
au service de Dieu, et vous, vous tes le champ quil cultive. Ou encore : vous tes ldifice quil
construit.
10

Conformment la mission que Dieu, dans sa grce, ma confie, jai pos chez vous le
fondement comme un sage architecte. A prsent, quelquun dautre btit sur ce fondement.
Seulement, que chacun prenne garde la manire dont il btit.
11
Pour ce qui est du fondement, nul ne peut en poser un autre que celui qui est dj en place,
cest--dire Jsus-Christ. 12 Or on peut btir sur ce fondement avec de lor, de largent, des pierres
prcieuses ou du bois, du chaume ou du torchis de paille. 13 Mais le jour du jugement montrera
clairement la qualit de luvre de chacun et la rendra vidente. En effet, ce jour sera comme un
feu qui prouvera luvre de chacun pour en rvler la nature.
14
Si la construction difie sur le fondement rsiste lpreuve, son auteur recevra son salaire ;
15
mais si elle est consume, il en subira les consquences. Lui, personnellement, sera *sauv, mais
tout juste, comme un homme qui russit chapper au feu.
16
Ne savez-vous pas que vous tes le temple de Dieub et que lEsprit de Dieu habite en vous ?
17
Si quelquun dtruit son temple, Dieu le dtruira. Car son temple est saint, et vous tes ce
temple.
18
Que personne ne se fasse dillusions sur ce point. Si quelquun parmi vous se croit sage selon
les critres de ce monde, quil devienne fou afin de devenir vritablement sage. 19 Car ce qui passe
pour sagesse dans ce monde est folie aux yeux de Dieu. Il est crit en effet : Il prend les sages
leur propre pigec, 20 et encore : Le Seigneur connat les penses des sages : elles ne sont que du
ventd.
21
Que personne ne mette donc sa fiert dans des hommes, car tout est vous, 22 que ce soit Paul,
Apollos, Pierre, lunivers, la vie, la mort, le prsent ou lavenir. Tout est vous, 23 mais vous, vous
tes au Christ, et le Christ est Dieu.

Chapitre 4
1

En ce qui nous concerne, Apollos et moi, quon nous considre donc comme de simples
serviteurs du Christ, des intendants chargs de communiquer les secrets de Dieu. 2 Or, en fin de
a

2.16 Es 40.13 cit selon lancienne version grecque.


3.16 LEglise est le temple de Dieu de la nouvelle alliance.
c
3.19 Jb 5.13.
d
3.20 Ps 94.11.
b

compte, que demande-t-on des intendants ? Quils accomplissent fidlement la tche qui leur a
t confie.
3
Pour ma part, peu mimporte le jugement que vous, ou une instance humaine, pouvez porter
sur moi. Dailleurs, je ne me juge pas non plus moi-mme. 4 Car, bien que je naie rien me
reprocher, ce nest pas cela qui fait de moi un juste. Celui qui me juge, cest le Seigneur. 5 Ne jugez
donc pas avant le temps. Attendez que le Seigneur revienne. Il mettra en lumire tout ce qui est
cach dans les tnbres et il dvoilera les intentions vritables qui animent les curs. Alors chacun
recevra de Dieu la louange qui lui revient.
Lorgueil des Corinthiens
6

Frres, je viens demployer diverses images propos dApollos et de moi pour que vous
appreniez, notre sujet, appliquer cette rgle a : Ne pas aller au-del de ce qui est critb , et
quainsi aucun de vous ne senfle dorgueil en prenant le parti de lun contre lautre.
7
Car qui te confre une distinction ? Quas-tu qui ne tait t donn ? Et puisquon ta tout
donn, pourquoi ten vanter comme si tu ne lavais pas reu ?
8
Ds prsent, vous tes rassasis. Dj, vous voil riches ! Vous avez commenc rgner sans
nous.
Comme je voudrais que vous soyez effectivement en train de rgner, pour que nous soyons rois
avec vous. 9 Mais il me semble plutt que Dieu nous a assign, nous autres *aptres, la dernire
place, comme des condamns mort car, comme eux, il nous a livrs en spectacle au monde
entier : aux *anges et aux hommesc.
10
Nous sommes fous cause du Christ, mais vous, vous tes sages en Christ ! Nous sommes
faibles, mais vous, vous tes forts ! Vous tes honors, nous, nous sommes mpriss.
11
Jusqu prsent, nous souffrons la faim et la soif, nous sommes mal vtus, exposs aux coups,
errant de lieu en lieu. 12 Nous nous puisons travailler de nos propres mains. On nous insulte ?
Nous bnissons. On nous perscute ? Nous le supportons. 13 On nous calomnie ? Nous rpondons
par des paroles bienveillantes. Jusqu maintenant, nous sommes devenus comme les dchets du
monde et traits comme le rebut de lhumanit.
Lautorit de Paul
14

Si jcris ainsi, ce nest pas pour vous remplir de confusion. Cest pour vous mettre en garde
comme des enfants bien-aims. 15 En effet, mme si vous aviez dix mille matres dans la foiden
Christ, vous navez cependant quun seul pre. Car cest moi qui vous ai fait natre la foi en
Jsus-Christ en vous annonant la Bonne Nouvelle. 16 Je vous invite donc suivre mon exemple.
17
Cest dans cette intention que je vous ai envoy *Timothee, mon fils bien-aim et fidle dans
le Seigneur. Il vous rappellera les principes de vie chrtienne qui sont les miens, tels que je les
enseigne partout dans toutes les Eglises.
18
Pensant que dsormais je ne reviendrai plus chez vous, certains se sont mis jouer les
importants. 19 Mais, si le Seigneur le veut, jirai trs prochainement vous voir et alors je me rendrai
compte, non pas des beaux discours que ces prtentieux peuvent tenir, mais de ce dont ils sont
capables. 20 Car le rgne de Dieu ne consiste pas en paroles, mais en puissance.
21
Que prfrez-vous ? Que je vienne chez vous avec un bton, ou avec un esprit damour et de
douceur ?

4.6 Dautres comprennent : pour que notre exemple vous aide comprendre cette rgle.
4.6 Le texte grec est difficile. Certains manuscrits ont : ne pas penser au-del.
c
4.9 Les condamns mort taient envoys dans le cirque pour lutter contre les btes froces.
d
4.15 Littralement : pdagogues dans la foi. Les pdagogues taient les esclaves chargs de conduire les enfants lcole
ou de les enseigner (comparer Ga 3.24).
e
4.17 Paul avait envoy Timothe Corinthe en passant par la Macdoine. La lettre, expdie par mer, arrivera avant lui
Corinthe, do le futur dans ce verset.
b

Error: Reference source not found Chapitre 16

PROBLEMES MORAUX DANS LEGLISE


Chapitre 5
Un cas dinceste
1
On entend dire partout quil y a de limmoralit parmi vous, et une immoralit telle quil ne
sen rencontre mme pas chez les paens : lun de vous vit avec la deuxime femme de son prea !
2
Et vous vous en vantez encore ! Vous devriez au contraire en tre vivement affligs et faire en
sorte que lauteur dun tel acte soit exclu du milieu de vous. 3-4 Pour moi, qui suis absent de corps,
mais prsent en pense parmi vous, jai dj, comme si jtais prsent, prononc la sentence au
nom du Seigneur Jsus contre celui qui a commis cette faute. Lorsque vous serez runis, et que je
serai prsent parmi vous en pense, appliquez cette sentence dans la puissance de notre Seigneur
Jsus : 5 quun tel homme soit livr *Satanb en vue de la destruction du mal qui est en lui afin
quil soit *sauv au jour du Seigneurc.
6
Ah ! vous navez vraiment pas de quoi vous vanter ! Ne savez-vous pas qu il suffit dun peu
de *levain pour faire lever toute la pte ? 7 Faites donc disparatre tout vieux levain du milieu
de vous afin que vous soyez comme une pte toute nouvelle , puisque, en fait, vous tes sans
levain . Car nous avons un agneau pascal qui a t sacrifi pour nous, le Christ lui-mme d. 8 Cest
pourquoi clbrons la fte de la *Pque, non plus avec le vieux levain , le levain du mal et de la
mchancet, mais uniquement avec les *pains sans levain de la puret et de la vrit.
9
Dans ma dernire lettree, je vous ai crit de ne pas avoir de relations avec des personnes vivant
dans la dbauche. 10 Mais je ne voulais videmment pas dire par l quil faut viter toute relation
avec ceux qui, dans ce monde, mnent une vie de dbauche, ou avec les avares, les voleurs ou les
adorateurs didoles ; car alors il vous faudrait sortir du monde.
11
Non, je voulais simplement vous dire de ne pas entretenir de relations avec celui qui, tout en
se disant votre frre , vivrait dans la dbauche, ou serait avare, idoltre, calomniateur, adonn
la boisson ou voleur. Avec des gens de cette sorte, il ne vous faut mme pas prendre de repas.
12
Est-ce moi de juger ceux qui vivent en dehors de la famille de Dieu ? Certes non ! Mais
cest bien vous de juger ceux qui font partie de votre communaut. 13 Ceux du dehors, Dieu les
jugera. Mais vous, chassez le mchant du milieu de vousf.

Chapitre 6
Des procs entre chrtiens
1

Lorsque lun de vous a un diffrend avec un frre, comment ose-t-il le citer en justice devant
des juges incroyants au lieu de recourir larbitrage de ceux qui appartiennent Dieu ?
2
Ignorez-vous que ceux-ci auront un jour juger le monde ? Si donc vous tes destins tre
les juges du monde, seriez-vous incapables de vous prononcer sur des questions bien moins
importantes ? 3 Ne savez-vous pas que nous jugerons mme les *anges ? Et nous serions
incomptents pour les affaires de la vie prsente !
4
Or, si vous avez des litiges au sujet des affaires de la vie courante, vous prenez comme juges
des gens qui ne comptent pour rien dans lEglise ! 5 Je le dis votre honte ! Ny a-t-il vraiment pas
un seul homme sage parmi vous qui puisse servir darbitre entre ses frres ? 6 Faut-il quon se
trane en justice entre frres et quon aille plaider lun contre lautre devant des incroyants ? 7 De
toute faon, vos diffrends constituent dj une dfaite. Pourquoi ne souffrez-vous pas plutt
linjustice ? Pourquoi ne consentez-vous pas plutt vous laisser dpouiller ?
8
Mais non, cest au contraire vous qui commettez des injustices et dpouillez les autres, et ce
sont vos frres que vous traitez ainsi ! 9-10 Ne savez-vous pas que ceux qui pratiquent linjustice
a

5.1 Cette union avec sa belle-mre tait interdite aussi bien par la Loi juive (Lv 18.8 ; Dt 23.1) que par le droit romain.
5.5 Formule dexcommunication en usage chez les Juifs. Elle impliquait en tout cas lexclusion de lEglise. Voir 1 Tm
1.20.
c
5.5 Autre traduction : pour que son corps soit dtruit afin que son esprit soit sauv au jour du Seigneur.
d
5.7 Allusion aux diffrentes traditions de la Pque juive : avant la fte, on faisait disparatre toute trace de levain (voir Ex
12.8,20) dans la maison, puis on sacrifiait un agneau et on mangeait des pains sans levain. Tous ces symboles ont trouv
leur accomplissement dans le Christ.
e
5.9 Une lettre qui ne nous est pas parvenue.
f
5.13 Dt 17.7 cit selon lancienne version grecque.
b

nauront aucune part au *royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : il ny aura point de part dans
lhritage de ce royaume pour les dbauchs, les idoltres, les adultres, les pervers ou les
homosexuels, ni pour les voleurs, les avares, pas plus que pour les ivrognes, les calomniateurs ou
les malhonntes. 11 Voil bien ce que vous tiez, certains dentre vous. Mais vous avez t lavs,
vous avez t *purifis du pch, vous en avez t dclars justes au nom du Seigneur Jsus-Christ
et par lEsprit de notre Dieu.
Sur linconduite
12

Tout mest permis. Certes, mais tout nest pas bon pour moi. Tout mest permis, cest vrai,
mais je ne veux pas me placer sous un esclavage quelconque. 13 Les aliments sont faits pour le
ventre et le ventre pour les aliments. Certes, cependant un jour, Dieu dtruira lun comme
lautre. Mais attention : notre corps, lui, na pas t fait pour linconduite, il est pour le Seigneur et
le Seigneur est pour le corps. 14 En effet, comme Dieu a ressuscit le Seigneur dentre les morts, il
nous ressuscitera, nous aussi, par sa puissance.
15
Ignorez-vous que vos corps sont des membres du Christ ? Vais-je donc arracher les membres
du Christ pour en faire ceux dune prostituea ? Srement pas !
16
Ou bien, ignorez-vous quun homme qui sunit une prostitue devient un seul corps avec
elle ? Car il est crit : Les deux ne feront plus quunb. 17 Mais celui qui sunit au Seigneur devient,
lui, un seul esprit avec lui. 18 Cest pourquoi, fuyez les unions illgitimes. Tous les autres pchs
quun homme peut commettre nimpliquent pas intgralement son corps, mais celui qui se livre
la dbauche pche contre son propre corps.
19
Ou bien encore, ignorez-vous que votre corps est le temple mme du Saint-Esprit qui vous a
t donn par Dieu et qui, maintenant, demeure en vous ? Vous ne vous appartenez donc pas
vous-mmes. 20 Car vous avez t rachets grand prix. Honorez donc Dieu dans votre corps.

REPONSES AUX PROBLEMES SOULEVES PAR LES CORINTHIENS


Chapitre 7
Sur le mariage
1

Jen viens prsent aux problmes que vous soulevez dans votre lettrec : Cest une
excellente chose, dites-vous, quun homme se passe de femmed. 2 Cependant, pour viter toute
immoralit, il est prfrable que chaque homme ait sa femme et que chaque femme ait son mari.
3
Que le mari accorde sa femme ce quil lui doit et que la femme agisse de mme envers son
mari. 4 Car le corps de la femme ne lui appartient plus, il est son mari. De mme, le corps du
mari ne lui appartient plus, il est sa femme. 5 Ne vous refusez donc pas lun lautre. Vous
pouvez, certes, en plein accord lun avec lautre, renoncer pour un temps vos relations
conjugales afin de vous consacrer davantage la prire, mais aprs cela, reprenez vos rapports
comme auparavant. Il ne faut pas donner *Satan loccasion de vous tenter par votre incapacit
dominer vos instincts. 6 Notez bien quil sagit l dune concession et nullement dun ordre.
7
Je voudrais bien que tout le monde soit comme moi, mais chacun reoit de Dieu son don
particulier, lun le mariage, lautre le clibat. 8 Jaimerais cependant dire aux veufse et aux veuves
que cest une bonne chose de continuer vivre seul, comme moi. 9 Toutefois, sils ne peuvent pas
se matriser en ce domaine, quils se marient, car mieux vaut se marier que de se consumer en
dsirs insatisfaits.
10
Quant aux couples chrtiens, voici ce que jordonne, ou plutt ce que le Seigneur lui-mme
leur commande : Que la femme ne se spare pas de son marif. 11 Au cas o elle en serait spare,
quelle reste sans se remarier ou quelle se rconcilie avec son mari. Le mari, de son ct, ne doit
pas quitter sa femme.
a

6.15 La ville de Corinthe avait mauvaise rputation : on prtendait que mille prostitues sacres vivaient sur
lAcrocorinthe.
b
6.16 Gn 2.24.
c
7.1 Les Corinthiens avaient soulev certains problmes dans une lettre quils avaient fait parvenir par leurs trois
missaires (16.17). Paul rpond en reprenant chaque fois la mme formule (7.1 ; 8.1 ; 12.1 ; 16.1).
d
7.1 Dautres attribuent cette affirmation Paul et non aux Corinthiens.
e
7.8 Autre traduction : ceux qui ne sont pas maris.
f
7.10 Voir Mt 19.3-9.

Error: Reference source not found Chapitre 16


12

Pour les autres couples, en labsence dindication expresse de la part du Seigneur, voici ce que
je dis : si un frre chrtien est mari avec une femme non-croyante et quelle consente rester
avec lui, quil ne la quitte pas. 13 De mme, si une femme a un mari non-croyant et quil consente
rester avec elle, quelle ne le quitte pas. 14 Car du fait de son union avec sa femme, le mari noncroyant est bien un mari lgitime et de mme, du fait de son union avec son mari chrtien, la
femme non-croyante est bien une pouse lgitime. Autrement, leurs enfants seraient des enfants
naturels, alors quen ralit ils sont lgitimesa.
15
Mais si le conjoint non-croyant est dtermin demander le divorce, eh bien, quil le fasse ;
dans ce cas, le frre ou la sur nest pas li. Dieu vous a appels vivre dans la paix. 16 Car toi,
femme, tu amneras peut-tre ton mari au salut, mais en fait quen sais-tu ? De mme, toi, mari, tu
amneras peut-tre ta femme au salut, mais en fait, quen sais-tu ?
17
En dehors de ce cas, tenez-vous-en la rgle gnrale que jenseigne partout dans toutes les
Eglises : que chacun continue vivre dans la condition que le Seigneur lui a assigne comme sa
part, celle dans laquelle il se trouvait au moment o Dieu la appel.
Accepter sa condition prsente
18

Quelquun tait-il *circoncis lorsquil a t appel ? Quil ne cherche pas le dissimuler. Ou


quelquun tait-il incirconcis lorsque Dieu la appel ? Quil ne se fasse pas circoncire. 19 Que lon
soit circoncis ou non na aucune importance. Ce qui importe, cest lobissance aux
commandements de Dieu.
20
Que chacun demeure dans la situation qui tait la sienne lorsque Dieu la appel. 21 Etais-tu
esclaveb lorsque Dieu ta appel ? Ne te fais pas de souci ce sujet. Mais si tu peux devenir
libre, alors profites-enc. 22 Car un esclave qui a t appel servir le Seigneur est un affranchi
du Seigneur. Et de mme, lhomme libre que Dieu a appel est un esclave du Christ.
23
Cest un grand prix que vous avez t rachets ! Alors, ne devenez pas esclaves des
hommes. 24 Donc, frres, que chacun reste devant Dieu dans la situation o il tait lorsque Dieu la
appel venir lui.
Sur ceux qui ne sont pas maris
25

Pour ceux qui ne sont pas maris, je nai pas dindication expresse de la part du Seigneur,
mais je leur donne mon avis comme celui dun homme qui, par la grce du Seigneur, est digne de
confiance : 26 cause des dtresses de lheure prsente, jestime quil est bon pour chacun de
demeurer comme il est. 27 As-tu une femme ? Ne cherche pas rompre. Nas-tu aucun
engagement ? Ne cherche pas de femme. 28 Mais si tu te maries, tu ne commets pas de pch. Ce
nest pas non plus un pch pour une jeune fille de se marier. Mais les gens maris connatront
bien des souffrances et je voudrais vous les pargner.
29

Je vous assure, frres : le temps est limit ; que dsormais ceux qui sont maris vivent comme
sils navaient pas de femme, 30 ceux qui pleurent comme sils ne pleuraient pas, ceux qui se
rjouissent comme sils ne se rjouissaient pas, ceux qui achtent comme sils ne possdaient rien.
31
Bref, que tous ceux qui jouissent des biens de ce monde vivent comme sils nen jouissaient
pas. Car le prsent ordre des choses va vers sa fin.
32
Cest pourquoi je voudrais vous savoir libres de toute proccupation. Celui qui nest pas
mari se proccupe des intrts du Seigneur. Son seul souci est de lui plaire. 33 Celui qui est mari
soccupe des affaires de ce monde, pour plaire sa femme ; 34 et le voil tiraill de part et dautre.
De mme la veuve et la jeune fille nont pas dautre souci que les intrts du Seigneur, pas dautre
dsir que de se dvouer lui corps et esprit. La femme marie, elle, se proccupe des affaires de ce
monde, pour plaire son mari.
35
Je dis cela dans votre propre intrt et non pour vous tendre un pige, mais pour que vous
meniez une vie bien ordonne, et que vous soyez attachs au Seigneur sans partage.
a

7.14 Dautres traduisent : Car le mari non-croyant est sanctifi par la femme, et la femme non-croyante est sanctifie par
le frre, autrement, vos enfants seraient impurs, tandis quen fait, ils sont saints.
b
7.21 Il y avait, estime-t-on, 400 000 esclaves Corinthe au temps de Paul. LEglise devait en compter un nombre
important parmi ses membres (voir 1.26).
c
7.21 Autre traduction : mets plutt profit ta condition desclave.

36

Mais si un fianc craint de mal se comporter envers sa fiance, et pense que les choses
doivent suivre leur cours normal, quil fasse ce qui lui semble bon ; il ne commet pas de faute.
Que ces fiancs se marient donc !
37
Si un fianc a pris en lui-mme une ferme rsolution, sans y tre contraint, mais dans la pleine
possession de sa volont, si la dcision quil a ainsi prise en lui-mme est de rester clibataire, il
fera bien. 38 En somme, celui qui pouse sa fiance fait bien, et celui qui ne se marie pas fera
encore mieuxa.
39
Un dernier mot : une femme demeure lie son mari aussi longtemps quil vit ; mais si le
mari vient mourir, elle est libre de se remarier avec qui elle veut, condition, bien entendu, que
ce soit avec un chrtien. 40 Toutefois, mon avis, elle sera plus heureuse si elle reste comme elle
est ; et je pense, moi aussi, avoir lEsprit de Dieu.

Chapitre 8
Sur les viandes sacrifies aux idoles
1

Passons au problmeb des viandes provenant danimaux sacrifis aux idolesc. Nous
possdons tous la connaissance voulue, dites-vous. Cest entendu, mais cette connaissance rend
orgueilleux. Lamour, lui, fait grandir dans la foi.
2
Celui qui simagine avoir de la connaissance ne connat pas encore comme on doit connatre.
3
Mais celui qui aime Dieu, celui-l est connu de Dieu.
4
Au sujet de la question : Peut-on manger des viandes sacrifies aux idoles ? nous savons quil
nexiste pas didoles dans lunivers et quil ny a quun seul Dieu. 5 Certes, bien des tres clestes
ou terrestres sont considrs comme des divinits, de sorte quil y a de nombreux dieux ou
seigneurs. 6 Mais pour ce qui nous concerne, il ny a quun seul Dieu : le Pre, de qui toute chose
vient, et pour qui nous vivons, et il ny a quun seul Seigneur : Jsus-Christ, par qui tout existe et
par qui nous sommes.
7
Mais tous les chrtiens nont pas encore bien assimil ces vrits. Quelques-uns, encore
marqus par leur habitude de rendre un culte aux idoles, continuent manger ces viandes avec la
pense quelles ont t offertes des idoles. Alors leur conscience, qui est faible, se charge de
culpabilit.
8
Mais ce nest pas un aliment qui peut nous rapprocher de Dieu ; en manger ou pas ne nous
rendra ni meilleurs, ni pires. 9 Toutefois, faites bien attention ce que votre libert ne fasse pas
tomber dans le pch ceux qui sont mal affermis dans la foi.
10
Suppose, en effet, que lun deux te voie, toi, lhomme clair , assis table dans un
temple didolesd. Sa conscience ne va-t-elle pas lencourager, lui qui est mal affermi, manger des
viandes sacrifies aux idoles ? 11 Ainsi, cause de ta connaissance, ce chrtien mal affermi va
courir sa perte. Et pourtant, cest un frre pour lequel le Christ a donn sa vie ! 12 Si vous pchez
de la sorte envers des frres, en blessant leur conscience qui est faible, vous pchez contre le
Christ lui-mme.
13
Cest pourquoi, si ce que je mange devait faire tomber mon frre dans le pch, jy
renoncerais tout jamais, afin de ne pas tre pour lui une occasion de chute.

7.38 Linterprtation de ces versets est difficile. Certains pensent que Paul traite de la responsabilit dun pre lgard de
sa fille et proposent cette traduction : 36 Mais si quelquun juge manquer aux convenances envers sa fille parce quelle a
pass lge et quil est de son devoir dagir ainsi, quil fasse ce quil veut ; il ne commet pas de faute : quon se marie. 37
Si quelquun a pris en lui-mme une ferme rsolution, sans y tre contraint, mais dans la pleine possession de sa volont,
si la dcision quil a ainsi prise en lui-mme est de garder sa fille, il fera bien. 38 En somme, celui qui marie sa fille fait
bien, et celui qui ne la marie pas fera encore mieux.
b
8.1 Voir note 7.1.
c
8.1 Ces viandes provenaient des animaux offerts en sacrifice dans les temples paens. Une partie de la viande tait
consomme sur place, une autre tait donne aux prtres, ce qui restait tait rendu aux offrants ou vendu au march (10.25).
Les chrtiens se demandaient si, en mangeant de ces viandes, ils nentraient pas en communion avec les idoles auxquelles
elles avaient t offertes (voir Ac 15.29).
d
8.10 Les paens invitaient leurs amis aux repas de sacrifice dans les temples didoles.

Error: Reference source not found Chapitre 16

Chapitre 9
Paul a renonc ses droits
1

Ne suis-je donc pas libre ? Ne suis-je pas *aptre ? Nai-je pas vu Jsus, notre Seigneur ?
Vous-mmes, ntes-vous pas un fruit de mon travail au service du Seigneur ? 2 Dautres peuvent
refuser de reconnatre en moi un aptre : pour vous, du moins, cest ce que je suis, car vous tes
bien le *sceau qui authentifie mon ministre apostolique au service du Seigneur.
3
Et voici ma dfense contre ceux qui me mettent en accusation :
4
En tant quaptres, ne serions-nous pas en droit de recevoir le manger et le boire pour notre
travail ? 5 Naurions-nous pas le droit dtre accompagns par une pouse chrtienne, comme les
autres aptres, les frres du Seigneura et Pierre ? 6 Ou bien, Barnabas et moi-mme serions-nous
les seuls devoir travailler pour gagner notre pain ?
7
Dites-moi : avez-vous jamais entendu parler dun soldat servant dans une arme ses propres
frais, ou dun vigneron qui ne mangerait pas des raisins de la vigne quil a plante ? Quel berger
lve un troupeau sans jamais profiter du lait de ses brebis ?
8
Et je ne tire pas mes arguments des seuls principes tablis par les hommes. Car la *Loi dit les
mmes choses. 9 En effet, cest bien dans la Loi de *Mose quil est crit : Tu ne muselleras pas le
buf pendant quil foule le grainb. Dieu sinquiterait-il ici des bufs ? 10 Nest-ce pas pour nous
quil parle ainsi ? Bien sr que si ! Cest pour nous que cette parole a t crite, car il faut que
celui qui laboure le fasse avec esprance et que celui qui bat le bl puisse compter sur sa part de la
rcolte.
11
Puisque nous avons sem parmi vous les biens spirituels, serait-ce de notre part une prtention
exorbitante si nous attendions de vous quelque avantage matriel ? 12 Du moment que dautres
exercent ce droit sur vous, ne lavons-nous pas plus forte raison ? Eh bien ! nous avons prfr
ne pas user de ce droit ; au contraire, nous supportons tout, afin dviter de faire obstacle, si peu
que ce soit, la Bonne Nouvelle qui concerne le Christ. 13 Et pourtant, vous le savez, ceux qui font
le service sacr dans le *Temple reoivent leur nourriture du Temple. Ceux qui officient lautel
reoivent leur part des sacrifices offerts sur lautelc. 14 De mme, le Seigneur a ordonn que ceux
qui annoncent la Bonne Nouvelle vivent de cette annonce de la Bonne Nouvelled.
15
Mais moi, je nai fait valoir aucun de ces droits. Et si je les mentionne ici, ce nest pas pour
les revendiquer ; je prfrerais mourir plutt que de me laisser ravir ce sujet de fiert. 16 En effet, je
nai pas menorgueillir de ce que jannonce la Bonne Nouvelle : cest une obligation qui mest
impose. Malheur moi si je nannonce pas la Bonne Nouvelle !
17
Ah ! certes, si la dcision daccomplir cette tche ne venait que de moi, je recevrais un
salaire ; mais puisque cette dcision na pas dpendu de moi, je ne fais que macquitter dune
charge qui ma t confie. 18 En quoi consiste alors mon salaire ? Dans la satisfaction de pouvoir
offrir gratuitement la Bonne Nouvelle que je proclame en renonant volontairement aux droits que
me confre ma qualit de prdicateur de la Bonne Nouvelle.
19
Car, bien que je sois un homme libre lgard de tous, je me suis fait lesclave de tous, afin
de gagner le plus de gens possible Jsus-Christ.
20
Lorsque je suis avec les *Juifs, je vis comme eux, afin de les gagner. Lorsque je suis parmi
ceux qui sont sous le rgime de la Loi de Mose, je vis comme si jtais moi-mme assujetti ce
rgime, bien que je ne le sois pas, afin de gagner ceux qui sont sous le rgime de cette Loi.
21
Avec ceux qui ne sont pas sous ce rgime, je vis comme ntant pas non plus sous ce rgime,
afin de gagner au Christ ceux qui ne connaissent pas la Loi. Bien entendu, cela ne veut pas dire
que je ne me soumets pas la loi de Dieu ; au contraire, je vis selon la loi du Christ.
22
Dans mes relations avec les chrtiens mal affermis dans la foi, je vis comme lun dentre eux,
afin de les gagner. Cest ainsi que je me fais tout tous, afin den conduire au moins quelques-uns
au salut par tous les moyens.

9.5 Parmi eux se trouvait Jacques, lun des responsables de lEglise de Jrusalem.
9.9 Dt 25.4.
c
9.13 Les prtres juifs avaient droit une part de tout ce qui tait offert en sacrifice.
d
9.14 Voir Mt 10.10 ; Lc 10.7 ; 1 Tm 5.18.
b

10

23

Or, tout cela, je le fais pour la cause de la Bonne Nouvelle pour avoir part, avec eux, aux
bndictions quapporte la Bonne Nouvelle.
24
Ne savez-vous pas que, sur un stade, tous les concurrents courent pour gagner et, cependant,
un seul remporte le prix ? Courez comme lui, de manire gagner.
25
Tous les athltes simposent une discipline svre adans tous les domaines pour recevoir une
couronne, qui pourtant sera bien vite faneb, alors que nous, nous aspirons une couronne qui ne
se fltrira jamais. 26 Cest pourquoi, si je cours, ce nest pas laveuglette, et si je mexerce la
boxe, ce nest pas en donnant des coups en lair. 27 Je traite durement mon corps, je le matrise
svrement, de peur quaprs avoir proclam la Bonne Nouvelle aux autres, je ne me trouve moimme disqualifi.

Chapitre 10
Lexemple des rvoltes dIsral
1

Car il ne faut pas que vous ignoriez ceci, frres : aprs leur sortie dEgypte, nos anctres ont
tous march sous la conduite de la nuec, ils ont tous travers la merd, 2 ils ont donc tous, en
quelque sorte, t baptiss pour *Mosee dans la nue et dans la mer. 3 Ils ont tous mang une
mme nourriture spirituellef. 4 Ils ont tous bu la mme boisson spirituelle, car ils buvaient de leau
jaillie dun rocher spirituel qui les accompagnait ; et ce rocher ntait autre que le Christ luimmeg. 5 Malgr tout cela, la plupart dentre euxh ne furent pas agrs par Dieu, puisquils prirent
dans le dsert.
6
Tous ces faits nous servent dexemples pour nous avertir de ne pas tolrer en nous de mauvais
dsirs comme ceux auxquels ils ont succomb. 7 Ne soyez pas idoltres comme certains dentre
eux lont t, selon ce que rapporte lEcriture : Le peuple sassit pour manger et pour boire, puis
ils se levrent tous pour se divertiri.
8
Ne nous laissons pas entraner limmoralit sexuelle comme firent certains dentre eux et, en
un seul jour, il mourut vingt-trois mille personnesj.
9
Nessayons pas de forcer la main au Christk, comme le firent certains dentre eux qui, pour
cela, prirent sous la morsure des serpentsl.
10
Ne vous plaignez pas de votre sort, comme certains dentre eux, qui tombrent sous les coups
de l*ange exterminateurm.
11
Tous ces vnements leur sont arrivs pour nous servir dexemples. Ils ont t mis par crit
pour que nous en tirions instruction, nous qui sommes parvenus aux temps de la fin. 12 Cest
pourquoi, si quelquun se croit debout, quil prenne garde de ne pas tomber.
13
Les tentations qui vous ont assaillis sont communes tous les hommesn. Dailleurs, Dieu est
fidle et il ne permettra pas que vous soyez tents au-del de vos forces. Au moment de la
tentation, il prparera le moyen den sortir pour que vous puissiez y rsister.
Sabstenir de pratiques idoltres
14

Pour toutes ces raisons, mes amis, je vous en conjure : fuyez le culte des idoles.
Je vous parle l comme des gens raisonnables : jugez vous-mmes de ce que je dis. 16 La
coupe de reconnaissanceo, pour laquelle nous remercions Dieu, ne signifie-t-elle pas que nous
15

9.25 Les athltes taient soumis pendant dix mois avant les jeux toutes sortes dabstinences.
9.25 Ctait, au dbut, une couronne de persil, plus tard de pin.
c
10.1 Paul fait allusion la colonne de fume qui a guid les Isralites travers le dsert aprs leur sortie dEgypte (Ex
13.21-22).
d
10.1 La mer des Roseaux dont les eaux staient cartes pour laisser un passage pied sec (Ex 14.22-29).
e
10.2 Cest--dire pour suivre Mose. Autre traduction : en Mose.
f
10.3 Allusion la manne tombe du ciel pendant la traverse du dsert par le peuple dIsral (Ex 16.35).
g
10.4 Ex 17.5-6 ; Nb 20.7-11. Limage de laccompagnement vient de la rptition de lvnement 40 ans dintervalle.
h
10.5 Des adultes qui avaient quitt lEgypte, seuls Josu et Caleb sont entrs dans la Terre promise (Nb 14.22-24, 28-38 ;
Jos 1.1-2).
i
10.7 Ex 32.6.
j
10.8 Voir Nb 14.37 ; 25.1-9.
k
10.9 Certains manuscrits ont : le Seigneur.
l
10.9 Voir Nb 21.5-6.
m
10.10 Voir Nb 17.6-14.
n
10.13 Certains comprennent : ne sont pas insurmontables par des hommes.
o
10.16 Voir Mt 26.26 et parallles.
b

Error: Reference source not found Chapitre 16


sommes au bnfice du sacrifice du Christ qui a vers son sang pour nous ? Et le pain que nous
rompons, ne signifie-t-il pas que nous sommes au bnfice du corps du Christ offert pour nous ?
17
Comme il ny a quun seul pain, nous tous, malgr notre grand nombre, nous ne formons quun
seul corps, puisque nous partageons entre tous ce pain unique.
18
Pensez ce qui se passe dans le peuple d*Isral, jentends Isral au sens national : ceux qui
mangent les victimes offertes en sacrifice ne sont-ils pas au bnfice du sacrifice offert sur
lautela ?
19
Cela signifierait-il quune viande, parce quelle est sacrifie une idole, prend une valeur
particulire ? Ou que lidole ait quelque ralit ? Certainement pas ! 20 Mais je dis que les
sacrifices des paens sont offerts des dmons et ce qui nest pas Dieub. Or, je ne veux pas que
vous ayez quoi que ce soit de commun avec les dmonsc. 21 Vous ne pouvez boire la coupe du
Seigneur et en mme temps celle des dmons. Vous ne pouvez pas manger la table du Seigneur
et celle des dmons. 22 Ou bien, voulons-nous provoquer le Seigneur dont lamour est exclusif ?
Nous croyons-nous plus forts que lui ?
Faire tout pour la gloire de Dieu
23

Oui, tout mest permis, mais tout nest pas bon pour nous. Tout est permis mais tout naide
pas grandir dans la foi.
24
Que chacun de vous, au lieu de songer seulement lui-mme, recherche aussi les intrts des
autres.
25
Vous pouvez manger de tout ce qui se vend au march sans vous poser de questions, par
scrupule de conscience, sur lorigine de ces aliments. 26 Car la terre et ses richesses appartiennent
au Seigneurd.
27
Si un non-croyant vous invitee et que vous dsiriez accepter son invitation, mangez
tranquillement de tout ce quon vous servira, sans vous poser de questions par scrupule de
conscience. 28 Mais si quelquun vous dit : Cette viande a t offerte en sacrifice une idole ,
alors nen mangez pas cause de celui qui vous a prvenus et pour des raisons de conscience. 29
Par conscience, jentends, videmment, non la vtre, mais la sienne. Pourquoi, en effet,
exposerais-je ma libert tre condamne du fait quun autre a des scrupules de conscience ? 30 Si
je mange en remerciant Dieu, pourquoi serais-je critiqu au sujet dun aliment pour lequel je rends
grce Dieu ?
31
Ainsi, que vous mangiez, que vous buviez, bref, quoi que ce soit que vous fassiez, faites tout
pour la gloire de Dieu.
32
Mais que rien, dans votre comportement, ne soit une occasion de chute, ni pour les *Juifs, ni
pour les paens, ni pour les membres de lEglise de Dieu. 33 Agissez comme moi qui mefforce, en
toutes choses, de madapter tous. Je ne considre pas ce qui me serait avantageux, mais je
recherche le bien du plus grand nombre pour leur salut.

Chapitre 11
1

Suivez donc mon exemple, comme moi, de mon ct, je suis celui du Christ.

LA VIE DANS LA COMMUNAUTE


Lhomme et la femme dans lEglise
2

Je vous flicite de vous souvenir de moi en toute occasion et de maintenir fidlement les
traditions que je vous ai transmises.
3
Je voudrais cependant attirer votre attention sur un point : le Christ est le cheff de tout homme,
lhomme est le chef de la femme, le chef du Christ, cest Dieu. 4 Si donc un homme prie ou
*prophtise la tte couverte, il outrage son chef. 5 Mais si une femme prie ou *prophtise la tte
a

10.18 Voir Lv 6.11 ; 7.6,15.


10.20 Dt 32.17 cit selon lancienne version grecque.
c
10.20 Participer un banquet religieux impliquait dtre en communion avec la divinit laquelle le temple tait
consacr. Or, laptre dit que derrire ces divinits se cachaient des dmons.
d
10.26 Ps 24.1.
e
10.27 A un repas chez lui, non dans un temple paen.
f
11.3 Dans tout ce passage, Paul utilise un mot qui signifie la fois tte et chef.
b

12

non couverte, elle outrage son chef elle, car elle se place ainsi sur le mme plan quune femme
tonduea . 6 Si donc une femme ne se couvre pas la tte, pourquoi, alors, ne se fait-elle pas aussi
tondre les cheveux ? Mais sil est honteux pour une femme dtre tondue ou rase, quelle se
couvre donc la tte.
7
Lhomme ne doit pas avoir la tte couverte, puisquil est limage de Dieu et reflte sa gloire.
La femme, elle, est la gloire de lhomme. 8 En effet, lhomme na pas t tir de la femme, mais la
femme de lhommeb, 9 et lhomme na pas t cr cause de la femme, mais la femme cause de
lhomme. 10 Voil pourquoi la femme doit porter sur la tte un signe de son autorit c, cause des
*anges. 11 Toutefois, dans lordre tabli par le Seigneur, la femme nexiste pas sans lhomme, et
lhomme nexiste pas sans la femme, 12 car si la femme a t tire de lhomme, celui-ci, son tour,
nat de la femme et, finalement, tous deux doivent leur vie Dieu.
13
Jugez vous-mmes de cela : est-il convenable pour une femme de prier Dieu la tte
dcouverte ? 14 Ne parat-il pas naturel tout le monde que cest une indignit pour un homme de
porter des cheveux longs 15 mais quune longue chevelure fait honneur la femme ? Car la
chevelure lui a t donne pour lui servir de voile.
16
Si quelquun sobstine contester, nous lui rpondons que ce quil propose nest ni notre
pratique ni celle des Eglises de Dieu.
Le repas du Seigneur
17

Puisque jen suis aux directives, il me faut mentionner un point pour lequel je ne saurais vous
fliciter. Cest que vos runions, au lieu de contribuer votre progrs, vous font devenir pires.
18
Tout dabord jentends dire que lorsque vous tenez une runion, il y a parmi vous des
divisions. Jincline croire quil y a une part de vrit dans ce quon raconte. 19 Sans doute
faut-il quil y ait chez vous des divisions, pour que les chrtiens qui ont fait leurs preuves soient
clairement reconnus au milieu de vous !
20
Ainsi, lorsque vous vous runissez, on ne peut vraiment plus appeler cela prendre le repas
du Seigneur , 21 car, peine tes-vous table, que chacun sempresse de manger ses propres
provisionsd, et lon voit des gens manquer de nourriture pendant que dautres senivrent.
22
Sil ne sagit que de manger et de boire, navez-vous pas vos maisons pour le faire ? Ou bien
traitez-vous avec mpris lEglise de Dieu et avez-vous lintention dhumilier les membres pauvres
de votre assemble ?
Que puis-je vous dire ? Vais-je vous fliciter ? Certainement pas. 23 Car voici la tradition que jai
reue du Seigneur, et que je vous ai transmise : le Seigneur Jsus, dans la nuit o il fut livr pour
tre mis mort, prit du paine, 24 et, aprs avoir prononc la prire de reconnaissance, il le rompit en
disant : Ceci est mon corps : il est pour vous ; faites ceci en souvenir de moi. 25 De mme,
aprs le repas, il prit la coupe et dit : Cette coupe est la nouvelle *alliance *scelle de mon sang ;
faites ceci, toutes les fois que vous en boirez, en souvenir de moi. 26 Donc, chaque fois que vous
mangez de ce pain et que vous buvez de cette coupe, vous annoncez la mort du Seigneur, et ceci
jusqu son retour.
27
Cest pourquoi quiconque mangerait le pain ou boirait de la coupe du Seigneur dune manire
indigne se rendrait coupable envers le corps et le sang du Seigneur. 28 Que chacun donc sexamine
srieusement lui-mme et qualors il mange de ce pain et boive de cette coupe. 29 Car celui qui
mange et boit sans discerner ce quest le corpsfse condamne lui-mme en mangeant et en buvant
ainsi. 30 Cest pour cette raison quil y a parmi vous tant de malades et dinfirmes, et quun certain
nombre sont morts. 31 Si nous discernions ce que nous sommes, nous ne tomberions pas sous le
jugement. 32 Mais les jugements du Seigneur ont pour but de nous corriger afin que nous ne soyons
pas condamns avec le reste du monde.
33
Ainsi donc, mes frres, lorsque vous vous runissez pour le repas en commun, attendez-vous
les uns les autres. 34 Si quelquun a particulirement faim, quil mange dabord chez lui afin que
a

11.5 Paul fait allusion une pratique qui aurait t dshonorante lpoque pour une femme.
11.8 Voir Gn 1.26-27 ; 2.18-23.
c
11.10 Cette traduction semble prfrable la comprhension traditionnelle : un signe de lautorit dont elle dpend.
d
11.21 Dans les agapes (repas fraternels) au cours desquelles on clbrait la cne, on apportait des provisions que lon
mettait en commun. A Corinthe, chacun mangeait ce quil avait apport.
e
11.23 Voir Mt 26.26ss. ; Mc 14.22-25 ; Lc 22.15-20.
f
11.29 Autre traduction : que cest le corps. Certains manuscrits prcisent : le corps du Seigneur.
b

Error: Reference source not found Chapitre 16


vos runions nattirent pas sur vous le jugement de Dieu. Quant aux autres points, je les rglerai
lors de mon passage chez vous.

Chapitre 12
Les dons de lEsprit et leur exercice
1

Jen viens au problmea des manifestations de lEsprit : jaimerais, frres, que vous soyez
bien au clair l-dessus.
2
Souvenez-vous comment, lorsque vous tiez encore paens, vous vous laissiez entraner
aveuglment vers des idoles muettes ! 3 Cest pourquoi je vous le dclare, si un homme dit :
Maudit soit Jsus , ce nest en aucun cas lEsprit de Dieu qui le pousse parler ainsi. Mais
personne ne peut affirmer : Jsus est Seigneur , sil ny est pas conduit par lEsprit Saint.
4
Il y a toutes sortes de dons, mais cest le mme Esprit. 5 Il y a toutes sortes de services, mais
cest le mme Seigneur. 6 Il y a toutes sortes dactivits, mais cest le mme Dieu ; et cest lui qui
met tout cela en action chez tous.
7
En chacun, lEsprit se manifeste dune faon particulire, en vue du bien commun. 8 LEsprit
donne lun une parole pleine de sagesse ; un autre, le mme Esprit donne une parole charge de
savoir. 9 LEsprit donne un autre dexercer la foi dune manire particulire ; un autre, ce seul et
mme Esprit donne de gurir des malades. 10 A un autre, il est donn de faire des miracles, un autre
reoit une activit *prophtique, un autre le discernement de ce qui vient de lEsprit divin. Ici,
quelquun reoit la facult de sexprimer dans des langues inconnues, et il est donn un autre
dinterprter ces langues. 11 Mais tout cela est luvre dun seul et mme Esprit qui distribue son
activit chacun de manire particulire comme il veut.
12

Le corps humain forme un tout, et pourtant il a beaucoup dorganes. Et tous ces organes, dans
leur multiplicit, ne constituent quun seul corps. Il en va de mme pour ceux qui sont unis au
Christ. 13 En effet, nous avons tous t baptiss par un seul et mme Esprit pour former un seul
corps, que nous soyons *Juifs ou non-Juifs, esclaves ou hommes libres. Cest de ce seul et mme
Esprit que nous avons tous reu boire.
14
Un corps nest pas compos dun membre ou dun organe unique, mais de plusieurs. 15 Si le
pied disait : Puisque je ne suis pas une main, je ne fais pas partie du corps , nen ferait-il pas
partie pour autant ? 16 Et si loreille se mettait dire : Puisque je ne suis pas un il, je ne fais pas
partie du corps , cesserait-elle den faire partie pour autant ? 17 Si tout le corps tait un il,
comment ce corps entendrait-il ? Et si tout le corps se rduisait une oreille, o serait lodorat ?
18
Dieu a dispos chaque organe dans le corps, chacun avec sa particularit, comme il la trouv
bon. 19 Car sil ny avait en tout et pour tout quun seul organe, serait-ce un corps ?
20
En fait, les organes sont nombreux, mais ils forment ensemble un seul corps. 21 Cest pourquoi
lil ne saurait dire la main : Je nai pas besoin de toi , ni la tte aux pieds : Je peux trs
bien me passer de vous.
22
Au contraire, les parties du corps qui nous paraissent insignifiantes sont particulirement
ncessaires. 23 Celles que nous estimons le moins sont celles dont nous prenons le plus grand soin,
et celles dont il nest pas dcent de parler, nous les traitons avec des gards particuliers 24 dont les
autres nont gure besoin. Dieu a dispos les diffrentes parties de notre corps de manire ce
quon honore davantage celles qui manquent naturellement dhonneur. 25 Il voulait par l viter
toute division dans le corps et faire que chacun des membres ait le mme souci des autres.
26
Un membre souffre-t-il ? Tous les autres souffrent avec lui. Un membre est-il lhonneur ?
Tous les autres partagent sa joie. 27 Or vous, vous constituez ensemble un corps qui appartient au
Christb, et chacun de vous en particulier en est un membre.
28
Cest ainsi que Dieu a tabli dans lEglise, premirement des *aptres, deuximement des
*prophtes, troisimement des enseignants ; puis viennent les dons suivants quil a faits
lEglise : les miracles, la gurison de malades, laide, la direction dEglise, le parler dans des
langues inconnues. 29 Tous sont-ils aptres ? Tous sont-ils *prophtes ? Tous sont-ils enseignants ?
a
b

12.1 Voir note 7.1.


12.27 Certains comprennent : le corps du Christ.

14

Tous font-ils faire des miracles ? 30 Est-il donn tous de gurir des malades, tous parlent-ils dans
des langues inconnues ou tous les interprtent-ils ? Evidemment non !
31
Aspirez aux dons les meilleurs. Pour cela, je vais vous indiquer lapproche par excellence a.

Chapitre 13
Lamour
1

En effet, supposons que je parle les langues des hommes et mme celles des *anges : si je nai
pas lamour, je ne suis rien de plus quune trompette claironnante ou une cymbale bruyante b.
2
Supposons que jaie le don de *prophtie, que je comprenne tous les mystres et que je
possde toute la connaissance ; supposons mme que jaie, dans toute sa plnitude, la foi qui peut
transporter les montagnes : si je nai pas lamour, je ne suis rien.
3
Si mme je sacrifiais tous mes biens, et jusqu ma vie, pour aider les autres, au point de
pouvoir men vanterc, si je nai pas lamour, cela ne me sert de rien.
4
Lamour est patient, il est plein de bont, lamour. Il nest pas envieux, il ne cherche pas se
faire valoir, il ne senfle pas dorgueil. 5 Il ne fait rien dinconvenant. Il ne cherche pas son propre
intrt, il ne saigrit pas contre les autres, il ne trame pas le mald. 6 Linjustice lattriste, la vrit le
rjouit.
7
En toute occasion, il pardonne, il fait confiance, il espre, il persvre. 8 Lamour naura pas de
fin. Les *prophties cesseront, les langues inconnues prendront fin, et la connaissance particulire
cessera. 9 Notre connaissance est partielle, et partielles sont nos *prophties.
10
Mais le jour o la perfection apparatra, ce qui est partiel cessera.
11
Lorsque jtais enfant, je parlais comme un enfant, je pensais et je raisonnais en enfant. Une
fois devenu homme, je me suis dfait de ce qui est propre lenfant.
12
Aujourdhui, certes, nous ne voyons que dune manire indirectee, comme dans un miroir.
Alors, nous verrons directement. Dans le temps prsent, je connais dune manire partielle, mais
alors je connatrai comme Dieu me connat.
13
En somme, trois choses demeurent : la foi, lesprance et lamour, mais la plus grande dentre
elles, cest lamour.

Chapitre 14
Le parler en langues et le don de prophtie
1

Ainsi, recherchez avant tout lamour ; aspirez en outre aux manifestations de lEsprit, et
surtout au don de *prophtie.
2
Celui qui parle dans une langue inconnue sadresse Dieu et non aux hommes : personne ne
comprend les paroles mystrieuses quil prononce sous linspiration de lEsprit. 3 Mais celui qui
*prophtise aide les autres grandir dans la foi, les encourage et les rconforte. 4 Celui qui parle
dans une langue inconnue est seul en tirer un bienfait pour sa foi ; mais celui qui *prophtise
permet toute lassemble de grandir dans la foi. 5 Je veux bien que vous sachiez tous parler dans
des langues inconnues, mais je prfrerais que vous *prophtisiez. Celui qui *prophtise est plus
utile que celui qui sexprime dans une langue inconnue sauf si quelquun le traduit pour que
lEglise puisse grandir dans la foi.
6
Supposez, frres, que je vienne chez vous et que je mexprime exclusivement dans ces langues
inconnues, sans vous apporter aucune rvlation, aucune connaissance nouvelle, aucune
*prophtie, aucun enseignement. Quel profit tireriez-vous de ma prsence ?
7
Voyez ce qui se passe pour des instruments de musique comme la flte ou la harpe. Comment
reconnatra-t-on la mlodie joue sur lun ou lautre de ces instruments sils ne rendent pas de sons
a

12.31 Autre traduction:Vous ambitionnez les dons les plus grands. Eh bien ! Je vais vous indiquer lapproche par
excellence.
b
13.1 Laptre semble faire allusion aux marmites dairain dposes devant certains temples paens (trouves par les
archologues Dodone prs de Corinthe). Ces marmites se touchaient. On frappait la premire. Le son se transmettait de
lune lautre faisant entendre une sorte de murmure que le prtre interprtait comme le langage du dieu. Airain de
Dodone tait devenu en Grce un synonyme de vain bavardage.
c
13.3 et jusqu... vanter. Certains manuscrits ont : et si je livrais mon corps pour tre brl.
d
13.5 Za 7.10 ; 8.17. Autre traduction : il ne tient pas compte du mal.
e
13.12 Certains comprennent : nous ne percevons quune image confuse de la ralit.

Error: Reference source not found Chapitre 16


distincts ? 8 Et qui se prparera pour la bataille si le signal que donne la trompette nest pas
parfaitement clair ? 9 Il en va de mme pour vous : comment saura-t-on ce que vous voulez dire si,
en utilisant ces langues inconnues, vous ne prononcez que des paroles inintelligibles ? Vous
parlerez en lair !
10
Il existe, dans le monde, un grand nombre de langues diffrentes, dont aucune nest
dpourvue de sens. 11 Mais si jignore le sens des mots utiliss par mon interlocuteur, je serai un
tranger pour lui, et lui de mme le sera pour moi.
12
Vous donc, puisque vous aspirez si ardemment aux manifestations de lEsprit, recherchez
avant tout possder en abondance celles qui contribuent faire grandir lEglise dans la foi.
13
Cest pourquoi, celui qui parle en langues inconnues doit demander Dieu de lui donner de
traduire ce quil dit en langage comprhensible. 14 Car si je prie en langues inconnues, mon esprit
est en prire, mais mon intelligence nintervient pasa.
15
Que ferai-je donc ? Je prierai avec mon esprit, mais je prierai aussi avec mon intelligence. Je
chanterai les louanges de Dieu avec mon esprit, mais je chanterai aussi avec mon intelligence.
16
Autrement, si tu remercies le Seigneur uniquement avec ton esprit, comment lauditeur non
averti, assis dans lassemble, pourra-t-il rpondre *Amen ta prire de reconnaissance,
puisquil ne comprend pas ce que tu dis ? 17 Ta prire de reconnaissance a beau tre sublime,
lautre ne grandit pas dans sa foi.
18
Je remercie Dieu de ce que je parle en langues inconnues plus que vous tous. 19 Cependant,
lors des runions de lEglise, je prfre dire seulement cinq paroles comprhensibles pour instruire
aussi les autres, plutt que dix mille mots dans une langue inconnue.
20
Mes frres, ne soyez pas des enfants dans votre faon de juger des choses. Pour le mal, soyez
des petits enfants, mais dans le domaine du jugement, montrez-vous des adultes.
21
Il est dit dans lEcriture :
Je parlerai ce peuple | dans une langue trangre | par des lvres dtrangers,
et mme alors, ils ne mcouteront pas,
dit le Seigneurb.
22

Ainsi, les paroles en langues inconnues sont un signe du jugement de Dieu ; elles concernent,
non pas les croyants, mais ceux qui ne croient pas ; les *prophties, elles, sont un signe de la
faveur de Dieu : ils sadressent non pas aux incroyants, mais ceux qui croient.
23
En effet, imaginez que lEglise se runisse tout entire, et que tous parlent en des langues
inconnues : si des personnes non averties ou des incroyants surviennent, ne diront-ils pas que vous
avez perdu la raison ? 24 Si, au contraire, tous *prophtisent et quil entre un visiteur incroyant ou
un homme quelconque, ne se sentira-t-il pas convaincu de pch et sa conscience ne sera-t-elle pas
touche ? 25 Les secrets de son cur seront mis nu. Alors, il tombera sur sa face en adorant Dieu
et scriera : Certainement, Dieu est prsent au milieu de vous.
Lordre dans le culte
26

Comment donc agir, mes frres ? Lorsque vous vous runissez, lun chantera un cantique,
lautre aura une parole denseignement, un autre une rvlation ; celui-ci sexprimera dans une
langue inconnue, celui-l en donnera linterprtation ; que tout cela serve faire grandir lEglise
dans la foi. 27 Si lon parle dans des langues inconnues, que deux le fassent, ou tout au plus trois, et
lun aprs lautre ; et quil y ait quelquun pour traduire. 28 Sil ny a pas dinterprte, que celui qui
a le don des langues garde le silence dans lassemble, quil se contente de parler lui-mme et
Dieu.
29
Quant ceux qui *prophtisent, que deux ou trois prennent la parole et que les autres jugent
ce quils disent :

14.14 Autre traduction : mais mon intelligence ne porte aucun fruit pour les autres.
14.21 Es 28.11-12. Dans ce passage, Esae avertit Isral que le langage incomprhensible des Assyriens envahissant le
pays serait pour le peuple le signe du jugement de Dieu sur lui. Par contre, lorsque Dieu parle de manire comprhensible,
cest un signe de sa patience et de sa grce.
b

16

30 si lun des assistants reoit une rvlation pendant quun autre parle, celui qui a la parole
doit savoir se taire. 31 Ainsi vous pouvez tous *prophtiser tour de rle afin que tous soient
instruits et stimuls dans leur foi. 32 Car les *prophtes restent matres deux-mmes. 33 Dieu, en
effet, nest pas un Dieu de dsordre, mais de paix ;
comme dans toutes les Eglises de ceux qui appartiennent Dieu, 34 que les femmes
ninterviennent pas dans les assembles ; car il ne leur est pas permis de se prononcera. Quelles
sachent se tenir dans la soumission comme le recommande aussi la *Loi. 35 Si elles veulent
sinstruire sur quelque point, quelles interrogent leur mari la maison. En effet, il est inconvenant
pour une femme de se prononcer dans une assembleb.
36
Car enfin, est-ce de chez vous que la Parole de Dieu est sortie ? Est-ce chez vous seulement
quelle est parvenue ? 37 Si quelquun estime tre un *prophte ou pense bnficier dune
manifestation spirituelle, il doit reconnatre, dans ce que je vous cris, un ordre du Seigneur. 38 Et
si quelquun refuse de reconnatre cela, cest la preuve quil na pas t lui-mme reconnu par
Dieu.
39
En rsum, mes frres, recherchez ardemment le don de *prophtie et ne vous opposez pas
ce quon parle en des langues inconnues. 40 Mais veillez ce que tout se passe convenablement et
non dans le dsordre.

SUR LA RESURRECTION
Chapitre 15
La foi qui sauve
1

Mes frres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annonce, que vous avez reue
et laquelle vous demeurez attachs. 2 Cest par elle que vous tes *sauvs si vous la retenez telle
que je vous lai annonce ; autrement vous auriez cru en vain.
3
Je vous ai transmis, comme un enseignement de premire importance, ce que javais moimme reu : le Christ est mort pour nos pchs, conformment aux Ecritures ; 4 il a t mis au
tombeau, il est ressuscit le troisime jour, comme lavaient annonc les Ecritures. 5 Il est apparu
Pierre, puis aux Douze. 6 Aprs cela, il a t vu par plus de cinq cents frres la fois, dont la
plupart vivent encore aujourdhui quelques-uns dentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il
est apparu *Jacques, puis tous les *aptres. 8 En tout dernier lieu, il mest apparu moi, comme
celui qui suis venu aprs coupc. 9 Oui, je suis le moindre des aptres ; je ne mrite pas de porter
le titre daptre, puisque jai perscut lEglise de Dieu. 10 Ce que je suis prsent, cest la grce
de Dieu que je le dois, et cette grce quil ma tmoigne na pas t inefficace. Loin de l, jai
pein la tche plus que tous les autres aptres non pas moi, certes, mais la grce de Dieu qui
est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voil le message que nous proclamons
et voil aussi ce que vous avez cru.
Le Christ est bien ressuscit
12

Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscit, comment quelques-uns parmi vous
peuvent-ils prtendre quil ny a pas de rsurrection des morts ?
13
Sil ny a pas de rsurrection des morts, alors le Christ lui non plus nest pas ressuscit. 14 Et si
le Christ nest pas ressuscit, notre prdication na plus de contenu, et votre foi est sans objet.
15
Il y a plus : sil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons tre considrs comme
de faux tmoins lgard de Dieu. En effet, nous avons port tmoignage que Dieu a ressuscit le
Christ dentre les morts. Mais sil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne la pas fait. 16 Car,
si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nest pas revenu la vie.
17
Or, si le Christ nest pas ressuscit, votre foi est une illusion, et vous tes encore sous le poids
de vos pchs. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont jamais perdus. 19 Si cest
a

14.34 Certains comprennent : que les femmes gardent le silence dans les assembles ; car il ne leur est pas permis de
parler.
b
14.35 Certains comprennent : il est inconvenant pour une femme de parler dans une assemble.
c
15.8 Paul utilise un terme dsignant un enfant dont la mre est dcde en le mettant au monde. Paul, contrairement aux
autres aptres, a t appel aprs la mort du Christ. Autre traduction : lavorton, le moins que rien qui serait un
sobriquet par lequel ses adversaires le dsignaient.

Error: Reference source not found Chapitre 16


seulement pour la vie prsente que nous avons mis notre esprance dans le Christ, nous sommes
les plus plaindre des hommes.
20
Mais, en ralit, le Christ est bien revenu la vie et, comme les premiers fruits de la moisson,
il annonce la rsurrection des morts.
21
Car, tout comme la mort a fait son entre dans ce monde par un homme, la rsurrection vient
aussi par un homme. 22 En effet, de mme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec
Adam, tous seront ramens la vie du fait de leur union avec le Christ.
23
Mais cette rsurrection seffectue selon un ordre bien dtermin : le Christ est ressuscit en
premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment o il viendra, ceux qui lui
appartiennent ressusciteront leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royaut
Dieu le Pre, aprs avoir ananti toute Domination, toute Autorit et toute Puissance hostiles.
25
Il faut, en effet, quil rgne jusqu ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses piedsa. 26 Et
le dernier ennemi qui sera ananti, cest la mort. 27 Car, comme il est crit : Dieu a mis toutes
choses sous ses piedsb. Mais quand lEcriture dclare : Tout lui a t soumis, il faut, de toute
vidence, en excepter celui qui lui a donn cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se
trouvera ainsi amen sous lautorit du Christ, alors le Fils lui-mme se placera sous lautorit de
celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous.
29
Dautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pril de leur vie ? Sil est vrai que les
morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de
mourirc ?
30
Et nous-mmes, pourquoi affronterions-nous tous moments des dangers de mort ?
31
Journellement, je vois la mort en face, frres, aussi vrai que je suis fier de vous, cause de
luvre de Jsus-Christ notre Seigneur.
32
Si la lutte que jai soutenue Ephse, vritable combat contre des btes fauvesd, na t
inspire que par des motifs purement humains, quoi cela ma-t-il servi ? Si les morts ne
ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : Mangeons et buvons, car demain nous
mourrons. 33 Attention, ne vous y trompez pas : Les mauvaises compagnies corrompent les
bonnes murse. 34 Revenez une fois pour toutes votre bon sens, et ne pchez pas ; car certains
dentre vous ne connaissent pas Dieu. Je le dis votre honte.
Le corps ressuscit
35

Mais, demandera peut-tre quelquun, comment les morts reviendront-ils la vie ? Avec quel
corps reparatront-ils ?
36
Insenss que vous tes ! Dans la nature, la graine que vous semez ne peut reprendre vie
quaprs tre passe par la mort. 37 Lorsque vous faites vos semailles, vous ne mettez pas en terre
le corps que la plante aura quand elle aura pouss, mais une simple graine, un grain de bl par
exemple ou quelque autre semence. 38 Et Dieu lui donne le corps quil veut. A chaque semence
correspond un corps particulier. 39 Tous les tres vivants nont pas non plus la mme chair : les
hommes ont leur propre chair, les animaux en ont une autre, les oiseaux une autre encore, une
autre aussi les poissons. 40 De mme, nous distinguons les corps des astres de ceux des
cratures terrestres ; chacun dentre eux a son aspect propre. 41 Le soleil a son propre clat, de
mme que la lune, et le rayonnement des toiles est encore diffrent. Et chaque toile mme brille
dun clat particulier.
42
Il en va de mme pour la rsurrection des morts. Lorsque le corps est port en terre comme la
graine que lon sme, il est corruptible, et il ressuscite incorruptible ; 43 sem infirme et faible, il
ressuscite plein de force. 44 Ce que lon enterre, cest un corps dou de la seule vie naturelle ; ce
qui revit, cest un corps dans lequel rgne lEsprit de Dieu. Aussi vrai quil existe un corps dot de
la seule vie naturelle, il existe aussi un corps rgi par lEsprit. 45 LEcriture ne dclare-t-elle pas :
a

15.25 Ps 110.1.
15.27 Ps 8.7.
c
15.29 Autre traduction : pourquoi certains se font-ils baptiser pour les morts ? ... pourquoi donc se font-ils baptiser pour
eux ?
d
15.32 Voir Ps 22.13-14, 17. Laptre emploie sans doute cette expression au sens figur car, tant citoyen romain, il ne
pouvait pas tre condamn ce supplice (Es 22.13).
e
15.33 Citation dun vers du pote grec Mnandre.
b

18

Le premier homme, Adam, devint un tre vivanta, dou de la vie naturelle ? Le dernier Adam est
devenu, lui, un tre qui, anim par lEsprit, communique la vie.
46
Mais ce qui vient en premier lieu, ce nest pas ce qui appartient au rgne de lEsprit, cest ce
qui appartient lordre naturel ; ce qui appartient au rgne de lEsprit ne vient quensuite. 47 Le
premier homme, form de la poussire du sol, appartient la terre. Le second homme
appartient au cielb. 48 Or, tous ceux qui ont t forms de poussire sont semblables celui qui a t
form de poussire. De mme aussi, ceux qui appartiennent au ciel sont semblables celui qui
appartient au ciel. 49 Et comme nous avons port limage de lhomme form de poussire, nous
porterons aussi limage de lhomme qui appartient au ciel.
50
Ce que je dis, frres, cest que nos corps de chair et de sang ne peuvent accder au *royaume
de Dieu : ce qui est corruptible ne peut avoir part lincorruptibilit.
51
Voici, je vais vous rvler un mystre : nous ne passerons pas tous par la mort, mais nous
serons tous transforms, 52 en un instant, en un clin dil, au son de la trompette dernire. Car,
lorsque cette trompette retentira, les morts ressusciteront pour tre dsormais incorruptibles, tandis
que nous, nous serons changs. 53 En effet, ce corps corruptible doit se revtir dincorruptibilit et
ce corps mortel doit se revtir dimmortalit.
54
Lorsque ce corps corruptible aura revtu lincorruptibilit et que ce corps mortel aura revtu
limmortalit, alors se trouvera ralise cette parole de lEcriture :
La victoire totale sur la mort | a t remportec.
55
O mort, quest devenue ta victoire ?
O mort, o est ton dardd ?
56

Le dard de la mort, cest le pch, et le pch tire sa force de la *Loi.

57

Mais lou soit Dieu qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jsus-Christ.
Cest pourquoi, mes chers frres, soyez fermes, ne vous laissez pas branler, travaillez sans
relche pour le Seigneur, sachant que la peine que vous vous donnez au service du Seigneur nest
jamais inutile.
58

QUESTIONS DIVERSES
Chapitre 16
La collecte en faveur de lEglise de Jrusalem
1

Venons-en la questione de la collecte en faveur de ceux qui, en Jude, appartiennent Dieu :


jai dj donn mes directives aux Eglises de la Galatie. Suivez-les, vous aussi.
2
Que tous les dimanches chacun de vous mette de ct, chez lui, une somme dargent selon ce
quil aura lui-mme gagn, pour quon nait pas besoin dorganiser des collectes au moment de
mon arrive. 3 Quand je serai venu, jenverrai *Jrusalem, pour y porter vos dons, les hommes
que vous aurez choisis, munis de lettres de recommandation. 4 Sil vaut la peine que jy aille moimme, ils iront avec moi.
Les projets de Paul
5

Je compte venir chez vous aprs avoir travers la *Macdoine car je vais passer par cette
province. 6 Peut-tre sjournerai-je quelque temps chez vous, ou mme y passerai-je lhiver f : ce
sera pour vous loccasion de maider continuer mon voyage vers ma destination.

15.45 Gn 2.7.
15.47 appartient la terre... appartient au ciel. Autre traduction : vient de la terre... vient du ciel.
c
15.54 Es 25.8 cit selon lancienne version grecque.
d
15.55 Os 13.14 cit selon lancienne version grecque.
e
16.1 Voir 7.1 et note.
f
16.6 Alors que la mer tait ferme la navigation et quil ne pouvait pas se rendre en Palestine. Paul a effectivement pass
trois mois dhiver Corinthe (Ac 20.3).
b

Error: Reference source not found Chapitre 16


7

En effet, je ne veux pas me contenter de vous voir en passant. Je compte demeurer quelque
temps avec vous, si le Seigneur le permet. 8 Pour le moment, je vais rester Ephse jusqu la
Pentecte, 9 car jy ai trouv de grandes possibilits daction en mme temps que beaucoup
dadversaires.
10
Si *Timothe arrive, veillez ce quil se sente laise parmi vous, car il travaille luvre du
Seigneur, tout comme moi.
11
Que personne ne le mprise donc. A son dpart, fournissez-lui les moyens de revenir dans la
paix auprs de moi, car je lattends, lui et les frres qui laccompagnent.
12
Quant notre frre Apollos, je lai encourag plusieurs reprises se joindre aux frres qui
retournent chez vous, mais il na pas du tout lintention dentreprendre ce voyage maintenant. Il
ira certainement ds quil en trouvera loccasion.
Recommandations finales
13

Soyez vigilants, demeurez fermes dans la foi, faites preuve de courage, soyez forts. 14 Que
lamour inspire toutes vos actions.
15
Encore une recommandation, frres : vous connaissez Stphanas et sa famille. Vous vous
souvenez quils ont t les premiers se convertir au Seigneur dans toute lAchae. Vous savez
quils se sont spontanment mis au service de ceux qui appartenaient Dieu. 16 Laissez-vous
conduire par de telles personnes et par ceux qui partagent leur travail et leurs efforts.
17
Je suis heureux de la visite de Stphanas, de Fortunatus et dAchacus a : ils ont fait pour moi
ce que votre loignement vous a empchs de faire. 18 Ils mont rconfort, comme ils lont
souvent fait pour vous. Sachez donc apprcier de tels hommes.
Salutations
19

Les Eglises de la province d*Asie vous saluent. Aquilas et Prisca vous envoient leurs
salutations au nom du Seigneur, ainsi que lEglise qui se runit dans leur maison.
20
Tous les frres vous saluent. Saluez-vous les uns les autres en vous donnant le baiser fraternel.
21
Cest moi, Paul, qui cris cette salutation de ma propre main. 22 Si quelquun naime pas le
Seigneur, quil soit mauditb.
Marana thac. (Notre Seigneur, viens!)
23
Que la grce du Seigneur Jsus soit avec vous !
24
Mon amour vous accompagne tous, dans lunion avec Jsus-Christ.
*Amen !

16.17 Sans doute, ces trois chrtiens de Corinthe avaient-ils apport Paul la lettre des Corinthiens.
16.22 Autre traduction : il na pas sa place parmi vous.
c
16.22 Expression aramenne signifiant : viens, notre Seigneur ! On peut aussi comprendre : Maran atha, ce qui veut
dire : le Seigneur vient
b

20

S-ar putea să vă placă și