Sunteți pe pagina 1din 86

Une sagesse populaire sexiste !

Quand on aborde le sexisme prsent partout et tout le temps, rcurrent et violent.


On parle principalement des actes discriminatoires les plus connus. La violence
masculine contre les femmes revt diffrents aspects : violences verbales,
psychologiques, physiques ou sexuelles.
Les viols, les meurtres et des brutalits physiques : les coups et

blessures,

subies par les femmes sont assez faciles constater. La violence verbale ne semble
pas jouir de limportance qui lui revient pour retenir suffisamment lattention,
surtout que sans tmoins elle ne peut donner lieu aucune reconnaissance.
Pourtant L'agression verbale est fortement rpandue. On distingue ainsi :

--- les violences verbales directes constitues par les menaces, les insultes et les
injures

qui

corchent

directement

les

oreilles

et

font

souvent

ragir

immdiatement, ce qui peut facilement aboutir la violence physique. Car


Linsulte humilie, salit, rabaisse toutes celles qui en font lobjet.
Les injures sexistes ne sintressent ni la couleur de la peau, ni la culture, ni
la foi, de la femme insulte. Le simple fait dtre femme constitue une injure et de
taille. La femme toute entire se voit rduite son sexe.
"Il apparat essentiel de mettre l'accent sur la condition
fminine plutt que sur le sexe, c'est dire adopter un point de
vue social plutt que psycho-biologique"
1

--- les Violences verbales sexistes mais indirectes : si belles et si amusantes car
scientifiquement tudies et sciemment maquilles, dguises,privilge; dans un
1

-Yaguello Marina les mots et les femmes p : 9

premier temps, de la haute socit cultive et instruite qui les produit et les couve
si bien.
Ce travail sintresse essentiellement cet aspect : la violence verbale sexiste
et

savante,

quon

retrouves

citationsExpressions

de

la

dans

tellement

sagesse

de

populaire.

proverbes,

maximes,

Sagesse

populaire

insidieusement violente envers la femme.

Violences verbales, souriantes, dont on nestime pas vraiment lampleur des


ravages. Ravages quelle engendre sournoisement, leur juste valeur ; puisque
depuis des sicles ces ravages nont jamais soulev la moindre indignation,
lindignation ncessaaire et suffisante pour essayer de trouver des solutions
efficaces cette violence qui constitue quand mme lorigine de bien des maux et
ceci souvent cause des mots, ces mots scandaleux que vhicule des expressions
sexistes qui sont frquemment lorigine des problmes de violences physiques
subies par les femmes.
Ce qui est effrayant, cest luniversalit de la violence dans le couple sous ses
diverses formes. Violences qui tiennent voluer plutt qu rgresser, malgr
lvolution. La perception strotype de lidentit sexuelle de la femme vhicule
par les images que reclent ces expressions joue un grand rle dans les brutalits
que vivent les femmes, ce qui complique tout.
LA SAGESSE POPULAIRE ET LE POUVOIR DES MOTS
Il y a des

paroles qui peuvent faire plaisir, dautres

peuvent

blesser cest

pourquoi on conseille de tourner sa langue dans sa bouche sept fois avant de


parler, ou au moins y rflchir deux fois.

Les locutions idiomatiques sont des

exemples de

la sagesse populaire,

elles

renferment une foule dinformations de conseils trs instructifs et difiants. elles


reprsentent La sagesse populaire.
Pourquoi cela ne sapplique-t-il pas de cette manire en ce qui concerne la
femme? Un grand nombre dexpressions populaires esthtiquement trs belles,
grce tous les artifices de la rhtorique visent plutt dtruire qu instruire
ceci surtout quand elles sintressent la femme. Alors que normalement elles
reprsentant la sagesse elles devraient aider distinguer le vrai du faux,

dfendre plus qu condamner. Les paroles mensongres et diffamatoires quelles


dissimulent si bien tentent de dfigurer la femme par des subterfuges hostiles.

Les mots ont de grands pouvoirs ils peuvent faire la pluie et le beau
temps,

susciter la paix ou la violence.

Des hommes tiennent dans des expressions polmiques, un discours plein


daccusations devant la socit, devant toutes les socits, devant lhumanit. Pour
faire partager leur point de vue : leur suppose indignation! Pour persuader ils
utilisent lune des branches de la rhtorique (qui est lart de bien parler) : lart de
blmer, tous les procds rhtoriques de lart de blmer. Car ils veulent parvenir
mouvoir par une tonalit pathtique, une tonalit polmiste, une tonalit
satiriqueo le ton comminatoire et le ton de linvective sont toujours prsents.
Pour discrditer, calomnier, diffamer, mdire, dnigrer, compromettre, dvaloriser,
dfavoriser, brimer, la femme aux yeux de toutes et de tous.
Le blme est dit-on un discours destin critiquer, dvaloriser, disqualifier
un ennemi,un adversaire.
- Ces hommes blment la femme, Pourquoi?
- Pourquoi dsirent-ils disqualifier la femme et en gnral ?

Lhomme qui attaque la femme dans ces expressions na pas pour but de mettre en
vidence la vrit mais on dirait que son but est plutt de la masquer. Car il ne dit
pas la vrit mais use de tous les artifices du langage pour maquiller la vrit,
pour charmer, captiver lattention de tout le monde, (faire rire pour dtourner
ainsi lattention de tout le monde dune ralit quil veut soustraire) ;

pour

sassurer de cette manire son adhsion, sa complicitson admiration mme et


pouvoir ainsi vaincre sans convaincre.
Les polmistes selon Rgis Dubray : Sont ceux qui truquent et qui tronquent.
Emission 7 sur 7 du 28. 4. 96.
Dans le discours de ces hommes la cible, la proie, privilgie est toujours la
femme. Ils ne donnent aucune ide de leur systme de valeurs. Ils font comme si
tout le monde est oblig dtre daccord avec eux. Comme si tout le monde doit
tre daccord avec leurs lans de haine et de mpris lgard de la femme. Une
rage dsespre semble contribuer alimenter continuellement le feu dune haine
irraisonne puisque inexplique.
Registre polmique :
Il nest pas compliqu de constater les insultes vis--vis des femmes, les prjugs
culs, uss ; des ides toutes faites, des clichs prjudiciables limage relle de
la femme.

une image strotype des femmes. Les pouses dvoues, femmes

fatales et femmes de carrire agressives. Limpact de ces strotypes est dautant


plus important quils constitue souvent les rares images que les femmes et les
filles ont delles-mmes .
Parmi les mythes S. de Beauvoir cite, selon aristote :
La femmelle est femelle en vertu dun certain manque de qualit.
le Deuxime sexe p : 227

ou encore :
Nous devons considrer le caractre de la femme comme souffrant
dune certaine dfctuosit naturelle. S.B.

Saint Thomas daquin au XIIIsdfinissait la femme comme :

Un homme manqu. Un tre occasionnel.

Pour Bossuet elle apparat comme :

Un os surnumraire dAdam.

Lhumanit est mle et lhomme dfinit la femme non en soi mais relativement
lui; elle nest pas considre comme un tre autonome. S.B. p : 15
Michelet :
la femme, ltre relatif.

M Brenda affirme dans le rapport dUriel :


le corps de lhomme un sens par lui-mme, abstraction faite de celui de la
femme, alors que ce dernier en semble dnu si lon nvoque le mlelhomme se
pense sans la femme. La femme ne se pense pas sans lhomme. SB T :1 p : 15
la femme ne se pense pas sans lhomme parce que souvent cest elle qui dpendait
de lhomme. Il y bien des hommes qui ont vcu grce leur femmes, ceux-l ne se
pensaient pas sans ces femmes.
Il ny a qu voir le nombre de femmes et de mres cllibataires pour raliser
quelle point la grande importance de lhomme dans la vie de la femme tait
essentiellement gre par son rle cil reprsentait tout pour la femme ignorante

qui navait rien. Ce rle sattnuait dj quand la femme tait dune famille aise.
Et ce rle perd toute sa valeur acctuellement quand la femme est autonome.

Gagner sa vie, en soi nest pas un but mais par l seulement on atteint
une solide autonomie intrieure.
la force de lge op cit coll soleil, p : 376

Et elle nest rien dautre que ce que lhomme en dcide ; ainsi on lappelle le sexe
voulant dire par l quelle apparat essentiellement au mle comme un tre
sexu : pour lui elle est sexe, donc elle lest absolument. Elle se dtermine et se
diffrencie par rapport lhomme et non celui-ci par rapport elle ; elle est
linssentiel en face de lessentiel. S B T1 p : 15
Mais cet essentiel, cest elle qui le porte neuf mois, et cest elle qui llve des
annes pour en faire lhomme quil devient avec beaucoup damour, beaucoup
dindulgence, beaucoup de sacrifices quand il le faut ou dans les situations
difficiles.
elle apparat essentiellement au mle comme un tre sexu. Lui aussi est un tre
sxu.
: pour lui elle est sexe
Il est le sujet, il est labsolu : elle est lautre.
Quelle autre ?

Ces expressions sont souvent anciennes et continuent pourtant vhiculer un


sexisme qui parat toujours actuel et ordinaire. Elles

refltent le mpris dont

toutes les femmes sont lobjet grce une sagesse populaire, qui ne cesse de
devenir contemporaine chaque poque.
Tout un systme de mpris et de dvalorisation qui constitue la trame de la
misogynie

Ces hommes engagent une discussion vive et agressive contre la femme


(considre comme leur ennemie, leur adversaire sans aucun fondement). Avec la
conviction de convaincre en termes dvalorisants, mprisants, humiliants,
Le comique est un registre prsent dans la plu part de ces expressions subtiles.
Les procds comiques sont si nombreux, seulement leur but essentiel nest pas
uniquement de faire rire.
il y a un enseignement destructeur qui a pour cible la femme, une proie facile,
rsultat dun travail minutieux, un travail mticuleux ; trs soucieux des dtails
et des allusions qui sont trs finement distills puis offerts gracieusement tout
le monde, chacun les comprendra sa faon, selon son niveau; le premier
message reprsent par les mots qui constituent ces bouts dloquences, soutire
des clats de rires, ce qui assure la mmorisation de ce premier message, il sera
appris par cur par la plus part des admirateurs et admiratrices de

ces

expressions constituant un flash qui ne sefface pas trs vite et qui laisse toujours
des traces avec ou sans les insinuations que reclent toujours ces expressions
mais qui ne sont pas la porte du premier venu.
Ces dtails, ces nuances, ces tactiques, ces figures de styles constituent un jeu
ingnieux destin surtout un public dadultes instruits.

Des expressions

misogynes qui nont rien danodin, mises par des hommes souvent connus, elles
prennent beaucoup dimportance pour perptuer le rgne et la domination des
hommes en perptuant le machisme. Par la divulgation de thmes misogynes :
frivolit, curiosit, infidlit, mchancet, mensonge, .La belle-mre cet enfer.
Mme la mre elles lui trouve des dfauts.

Le dferlement de La violence verbale masque dans tous les milieux sociaux


depuis la nuit des temps nest pas un mystre. Les calomnies, insinuations,
taquineries, railleries propos de la femme tiennent une grande place dans ces
expressions. La monte de la violence verbale va jusquaux agressions physiques
que mentionnent aussi ces expressions de manire faire rire encore.
La femme occupe une place importante dans la socit, dans la VIE, la vie de
lhomme en particulier. Confronte

cette virulence verbale diffamatrice,

confronte tant de prjugs, tant de strotypes, la femme ne rpond pas, elle


ne rpond pas vraiment, pas efficacementelle ne rpond pas de manire
mettre fin ces agressions verbales vhicules par

ces expressions

censes

reprsenter la sagesse populaire.


Par ce quelle ne rpond pas,

ces

Strotypes particulirement misogynes et

partiaux: reprsentations non fondes si rpandues,

continuent

lui tre

accols et ceci depuis des sicles, mme lore du vingt et unime sicle encore.

Les femmes qui occupent le premier plan dans ces expressions, noccupent
apparemment plus le premier plan dans la vie de ceux qui en parlent de cette
faon. Car si elles ont t l'origine des passions amoureuses de ces hommes.
Elles sont aussi semble-t-il, lorigine de leurs passions haineuses. Ainsi, pour
eux, elles incarnent l'esprit du mal aprs avoir hant lesprit du mle qui leur
livre une bataille infinie, une lutte acharne, dans ces expressions.
Par leurs rflexions ces hommes laissent croire quils dvoilent dimportants
secrets propos de ces femmes dont il est question, ces femmes quils dcrivent si
mystrieuses, si dangereuses Seulement, ils gnralisent trop et parlent de
la femme en gnral ou des femmes au pluriel : donc dune manire ou dune
autre, ils mettent avec plaisir (ce que dmontrent tous les procds comiques
auxquels ils ont recours), toutes les femmes dans le mme sac !

En conclusion, la femme de ces expressions reprsente quand mme une


hrone constamment prsente dans la vie de ces hommes. Son originalit
repose dans la bte (noire), masque par de savants et sduisants procds, des
procds rhtoriques. Dcrite sous tous les aspects possibles, tous les aspects
malfiques que ces hommes, consentent lui accorder ! ces hommes qui en font
une crature cruelle, antipathique,

terrifiante, violente, monstrueuse, complice

dangereuse , la complice du diable, un dmon, frivole, curieuse, infidle,


dpensire, menteuse, intrigante, une personne plusieurs visages, prte tout
pour nuire, jalouse, cervele, aussi : timides, motives, soumises et incapables
de rsoudre elles-mmes leurs problmes mais belle et attirante,

les

hommes succombent son charme un atout qui a son importance.


La multiplicit des registres surcharge le portrait de cette femme, le portrait de la
femme de ces expressions.
Des images rductrices, des images strotypes trs courantes dans ces
rflexions. Tellement cet homme sest appliqu lui attribuer tous les strotypes
dvalorisants possibles se basant sur des prjugs sans fondement. Elle nest plus
ni bonne fe ni princesse mais le plus souvent mauvaise sorcire.
-

Comment faire pour ne pas dnoncer les ravages de ces expressions de


sagesse populaire violentes?

Pourquoi accepte-t-on de traner ces strotypes depuis des sicles, sans


rien faire ?

Pourquoi

accepter ces strotypes qui ne sont bass que sur des

prjugs ? des rumeurs ?


La femme de ces expressions, hrone, elle profite dune richesse langagire sans
pareille, qui lui fait occuper une premire place, mais une premire place qui nest
pas trs enviable. cause de tous ces strotypes, alors quon sait que :

Un strotype est une image toute faite, qui parat sortir d'un moule. Le mot vient
d'ailleurs du procd typographique qui permet de reproduire des images fixes.
Appliqu une personne, le mot strotype dcrit un individu rduit ses
caractristiques les plus superficielles. Le strotype reflte une attitude, une
option ou un jugement simplifi l'extrme, ou encore erron.
Je n'ai pas d'autre explication pour l'utilisation des strotypes que la facilit. [...]
C'est une sorte de code qui vite l'auteur l'ultime effort qu'est la pense.
Harve Bennet, producteur de La Femme bionique
et de L'Homme de six millions de dollars.

Pourrir la
vie des
femmes
pour rire !?
Femmes entre Ironie et Cynisme.

Les expressions populaires Une sorte de monologue plein d'humour, d'ironie


mais

aussi

de

provocations

trs

provocantes

trs

agressives

mme,

dsagrables, parfois vulgaire, drangeantes, o se niche le cynisme de ces


messieurs bien tapi dans le rire que provoque ce vocabulaire si riche si
surprenant et tellement amusant. Mais si cynique, Cynisme quon ne tarde pas
dnicher, ce qui transforme la belle image qui fait rire en un affreux portrait
o les retouches apportes par les mots se mtamorphosent leur tour en
maux dont on ne peut plus dissimuler les cicatrices. Un portrait commun
tellement de femmes actrices anonymes de ces expressions populaires,

Personnages dune ralit que ces expressions veulent rendre beaucoup plus
que relleAvec ces expressions on passe dune motion lautre.

Des

motions pas agrables du tout : on est loin du ton et du langage affriolant


des hommes amoureux.
On est en prsence dune grande libert dexpression, de lirrespect, de
linsolence totale comme dit le titre dun chapitre du pntrant essai de Michel
Meyer [3] :
2

L'insolence est un acide social dont les formes diverses


seraient tour tour l'ironie et le sarcasme, l'impertinence et
l'offense, l'irrvrence et l'irrespect.
Ils ont dpeint la femme comme: "Un diable, comme un monstre.mais
Ils trompent tout le monde, sabotent toute la vrit,

ils

font lapologie de

lirresponsabilit et du triomphe de la loi du plus fort. Les attaques sont


nombreuses contre tout ce qui constitue ou concerne la femme de prs ou de
loin.
Cest ridicule on a limpression quils ne dfendent rien en particulier mme pas
le bon sens, le juste milieu moral non leur seul but semble tre uniquement
dgrader amocher limage de la femme.
Tout le talent de l'acteur consiste faire prouver aux
spectateurs des motions qu'il ne ressent pas lui-mme.

Pour

2[3]
2

Michel Meyer : De l'insolence. Essai sur la morale et le politique, Paris, Grasset & Fasquelle, 1995.

- Sacha Guitry :

Le vocabulaire! ce miroir des mentalits.


Comment peut-on dcrire les hommes dans un monde o les femmes sont
dcrites de cette manire ? Sachant que dune manire trs gnrale la femme
est la mre de lhomme!
Les femmes constituent un peu plus de la moiti de la socit, dcrire des
travers de femmes mme inconnues pour rire cest porter atteinte toutes
les femmes. Cest porter atteinte la socit tout entire par ce que se sont les
femmes qui construisent ses fondements. Jusqu prsent se sont les femmes
qui mettent au monde les femmes comme les hommes. se sont elles qui sen
occupent pendant de longues annes depuis la grossesse jusqu la majorit de
ces derniers, sans entrer dans plus de dtails et parler du matriel
chromosomique qui dtermine lhrdit! Donc par ce matriel biologiquement,
lhomme hrite beaucoup de la femme la premire cellule qui la constitu au
dpart contenait un nombre pair de chromosomes dont la moiti lui a t
apporte par la femme. Cette femme qui lui a serin pendant toute son
enfance, et toute son adolescence, la plus part des choses qui ont t
ncessaire son ducation de base. Ce qui fait que laisser dire du mal de la
femme cest dire du mal de toutes les femmes mme celles que certains
prtendent chrir ; cest donc dire du mal de toute lhumanit dont la racine est
en grande partie la femme.

Tombe aux pieds de ce sexe qui tu dois ta mre.


[G. Legouve.]

dcapant mettant tellement en relief le cynisme tapi dans le rire, cynisme quon ne tarde pas
dnicher

Mon plan serait alors des plus sommaires : une description de la mesure, dune
thique de la mdit comme ce qui contraint lhomme vivre selon les rgles
morales, religieuses et esthtiques ; la mesure serait alors assimile la norme
oppressive et rpressive. Simposerait alors une seconde partie o la mesure
serait condamne au profit de la dmesure, dont Don Juan fait la condition de
la vie qui prsuppose une conception esthtique rejetant lutilit, voire les
dangers de la mesure accuse de rendre conformiste et dempcher la libert
artistique et la rhtorique de sexprimer . Or, et ce sera la troisime partie
de cette rflexion, ladite apologie de la dmesure reste ambivalente, ambigu
dans la pice dont lesthtique est paradoxalement fonde sur cette aspiration
dialectique, toujours ouverte, jamais rsolue.
De belles performances

Les maux des mots


Violences verbales contre la femme
travers les expressions populaires.
La femme ce grand dbat !
Un dbat auquel, on dirait que tout le monde veut participer, surtout pour
donner un avis, mais un avis ngatif, mme ceux qui nont pas t invit le
faire.
"La femme se prsente sous tant d'aspects diffrents, les
lments dont ces divers aspects se composent sont si
nombreux, qu'un livre complet sur ce sujet est une uvre
impossible. La nature et l'art combins ensemble, ont fait de
la femme une nigme jamais inexplicable".
Les diffamateurs qui ont pris la parole navaient de toute manire, aucune
intention dexpliquer quoi que ce soit, leurs seuls buts au pluriel ntaient que :

de dformer, de saboter limage la plus connue, limage relle de la femme ou


des femmes.

La femme un thme trs vocateur


La femme ou plutt les femmes ; Certaines femmes ont justement ou
injustement une mauvaise rputation et ceci depuis la cration, comme
l'indique le premier nom qu'avait port la premire femme que connut l'univers:
Eve dans la bible,

mais Hawwae chez les Arabes ce prnom Hawwae est

apparemment le nom du plus redoutable boa quai connu la terre? Des


Marocains parlent souvent de la femme comme tant une vipre, seulement
pas une vipre comme toutes les vipres des autres socits, non mais; Une
vipre sept ttes. Eve en franais n'a pas de significations mchantes, on note
qu'en anglais par exemple, le mot femme correspond women. wo-man: wo
qui veut dire catastrophe. Et man: Homme. Ce qui donne: "La catastrophe de
l'homme", est ce que c'est un hasard ? Comment savoir?
Quelles images l'esprit populaire donne-t-il en effet de la femme?
Dun ct ; il est vrai, quil y en a qui la dcrivent comme tant ange au foyer,
aimable, intelligente, aimant les enfants, ducatrice des enfants, nourricire,
gentille, tendre, attentionne, lment privilgi et mystifi de la cellule
familiale.

On parle aussi de la femme consommatrice, la femme objet, la

femme matresse de maison, la femme rsigne, ou la femme reflet qui ne vit


le monde qu' travers son mari et ses enfants.
Dun autre ct, il faut le croire ces images souvent positives, ne sont pas les
seules, si on parle de ses soucis, ses inquitudes,...etc. La presse fait cho

ces problmes de faons trs diverses, sans rien laisser chapper, culture, vie
sociale, vie familiale, vie de couple, travail,...et

l'opinion publique joue un

grand rle dans tout cela.


Cette opinion publique, quon retrouve aussi et surtout dans les expressions
populaires mais avec un autre avis, Ce qui fait quon a limpression que
tellement de ces belles images(de la femme) cdent sous le poids des propos
diffamatoires de ces expressions populaires.

La femme fustige !
Lune des violences

que subissent les femmes: Le vocabulaire sexiste si

insultant. Et comme on le sait de la violence verbale la violence physique il


ny a quun pas qui est toujours facilement et rapidement franchi.
Pourquoi 15% des femmes sont battues dans le monde ?
- Parce qu'il y a 85% des hommes qui ne font pas leur
boulot !!!!
- Comment appelle-t-on une femme intelligente?
- Un travesti
- Comment fait-on pour pouser une femme jeune, belle,
riche et intelligente?
- On se marie quatre fois
A quelle femme ce genre de propos peut-il plaire ?
Quand on aborde

la violence masculine contre les femmes, on parle

principalement des viols, des meurtres et des brutalits surtout physiques


subies par les femmes. La violence verbale ne semble pas jouir de limportance
qui lui revient pour retenir suffisamment lattention. Ce

travail

sintresse

essentiellement cet aspect : la violence verbale dont on nestime pas

vraiment lampleur des ravages quelle peut engendrer, quelle engendre, leur
juste valeur ; puisque depuis des sicles ces ravages nont jamais soulev la
moindre indignation, lindignation ncessaire et suffisante pour quon essaie de
trouver des solutions efficaces cette violence qui constitue quand mme
lorigine de bien des maux et ceci souvent cause des mots, ces mots
scandaleux que vhicule la violence verbale qui dterminent frquemment
limportance du problme des violences dans le couple.
Ce qui est effrayant cest luniversalit de la violence dans le couple sous ses
diverses formes. Violences qui tiennent voluer plutt qu rgresser, malgr
lvolution. La perception strotype de lidentit sexuelle de la femme joue
un grand rle et donc complique tout.

LA sagesse populaire et le pouvoir des mots


Il y a des

paroles qui peuvent faire plaisir, dautres

peuvent

blesser cest

pourquoi on conseille de tourner sa langue dans sa bouche sept fois avant de


parler, ou au moins y rflchir deux fois.
Les locutions idiomatiques sont des exemples de la sagesse populaire, elles
renferment une foule dinformations de conseils trs instructifs et difiants.
elles reprsentent La sagesse populaire.
Pourquoi cela ne sapplique-t-il pas de cette manire en ce qui concerne la
femme? Un grand nombre dexpressions populaires esthtiquement trs belles,
grce tous les artifices de la rhtorique, visent plutt dtruire qu instruire
ceci surtout quand elles sintressent la femme. Alors que normalement
elles reprsentant la sagesse elles devraient aider distinguer le vrai du faux,

dfendre plus qu condamner. Les paroles mensongres et diffamatoires qui


tentent de dfigurer la femme par des subterfuges hostiles ont tellement de
succspourquoi ?

Expressions dune surprise :

(une surprise qui na pas le droit

dtre explique, une surprise dont jaimerai tellement pouvoir parler en dtails
dans mon travail). Mais...
Les mots ont de

grands pouvoirs ils peuvent faire la pluie et le beau temps

donc susciter la paix ou la violence.


Dans les expressions quon retrouve tout au long de ce travail. Des hommes
tiennent un discours plein daccusations devant la socit, devant toutes les
socits devant lhumanit. Pour faire partager leur point de vue : leur
suppose indignation! Pour persuader ils utilisent lune des branches de la
rhtorique (qui est lart de bien parler) : lart de blmer, tous les procds
rhtoriques de lart de blmer. Car ils veulent parvenir mouvoir par une
tonalit pathtique, une tonalit polmiste, une tonalit satiriqueo le ton
comminatoire et le ton de linvective sont toujours prsents. Pour discrditer,
calomnier, diffamer, mdire, dnigrer, compromettre, dvaloriser la femme
aux yeux de tous MAIS AUSSI aux yeux de toutes.
Le blme est dit-on un discours destin critiquer, dvaloriser, disqualifier
un ennemi,un adversaire. Mais la femme nest pas un adversaire ni un ennemi
de lhomme. Ces hommes la blment tellement ! Pourquoi?
Pourquoi veulent-ils tout prix la faire passer pour un ennemi ou un
adversaire ?

La femme est la mre de ces hommes. En gnralisant leur mre aussi passent
dans le lot. Chaque homme a eu une mre, une femme. Il ny a quun seul
homme qui na pas eu de mre cest le premier homme qua connu la terre :
Adam.
La mre, une femme qui a son importance dans la vie de chaque tre humain
homme ou femme. (Une autre parenthse que je ne peux pas remplir)
Pourquoi dsirent-ils disqualifier la femme et en gnral ?
Lhomme qui attaque la femme dans ces expressions na pas pour but de
mettre en vidence une vrit mais on dirait que son but principal est plutt de
masquer la vrit, toute la vrit, rien que la vrit !. Car il ne dit pas la vrit.
Par ce quil utilise trop dartifices, tous les artifices du langage pour maquiller la
vrit, dans le but de charmer et mme de captiver lattention de tout le monde
(pour endormir toute mfiance, tout esprit critique) et sassurer de cette
manire

ladhsion

dun

large

publique,

sa

complicit

et

mme

son

admiration, pourquoi pas ? Et pouvoir ainsi vaincre sans avoir convaincre.


Convaincre tous les autres hommes qui ne partagent peut tre pas ce point de
vue. Tous les autres hommes qui possdent

en la femme, une mre, une

sur, une tante, une grand-mre, et puis une pouse et une fille. Ces femmes
quils aiment plus ou moins : un peu, beaucoup, perdument, ou mme pas du
tout mais pas au point de vouloir dans la dernire possibilit leur nuire tout
prix et toutes.
Ces femmes quils oublient de dfendre sous le charme ou lemprise de
quelques clats de rire que ces belles expressions si sduisantes leur offrent
gratuitement.

Ces femmes auprs desquelles ils ont connu

la

joie et le bonheur. Il y a

srement de mauvais moments, mais il ny a pas que les mauvais moments


pour faire preuve dautant de rancune et dingratitude.
Les polmistes selon Rgis Dubray :
Sont ceux qui truquent et qui tronquent.
mission : 7 sur 7 du 28. 4. 96.
Dans le discours de ces hommes la cible privilgie est toujours la
femme. Ils ne donnent aucune ide de leur systme de valeurs. Ils font comme
si tout le monde est oblig dtre daccord avec eux. Comme si tout le monde
devait tre daccord avec leurs lans de haine et de mpris lgard de la
femme. Une rage dsespre semble contribuer alimenter continuellement le
feu dune haine irraisonne et inexplique.
Registre polmique : Il nest pas compliqu ni subtil de constater les insultes
vis--vis des femmes, les prjugs culs, uss ; des ides toutes faites, des
clichs prjudiciables limage relle de la femme.

Une femme dont ne

persiste quune reprsentation constamment strotype. Limpact de ces


strotypes est dautant plus important quils constituent souvent les rares
images que les femmes et les filles ont delles-mmes, des images quelles ont
finit par admettre sans comprendre ni comment ni pourquoi.
Parmi les mythes S. de Beauvoir cite, selon Aristote :
La femelle est femelle en vertu dun certain manque de qualit.
le Deuxime sexe p : 227
ou encore :
Nous devons considrer le caractre de la femme comme souffrant
dune certaine dfectuosit naturelle. S.B.

Saint Thomas daquin au XIIIs dfinissait la femme comme :


Un homme manqu. Un tre occasionnel.
Pour Bossuet elle apparat comme :
Un os surnumraire dAdam.
Lhumanit est mle et lhomme dfinit la femme non en soi mais relativement
lui; elle nest pas considre comme un tre autonome. S.B. p : 15

Michelet : la femme, ltre relatif.


M Brenda affirme dans le rapport dUriel :
le corps de lhomme un sens par lui-mme, abstraction
faite de celui de la femme, alors que ce dernier en semble
dnu si lon voque le mlelhomme se pense sans la
femme. La femme ne se pense pas sans lhomme. SB T :1
p : 15
La femme ne se pense pas sans lhomme, pour une double raison parce
que premirement la raison la plus importante est que cest elle qui met
lhomme au monde, cest elle qui est prte se sacrifier pour protger nourrir
et lever ce petit bout dhomme qui lui est confi sans conditions cest son fils.
Cest elle qui en fait lhomme quil sera, quoi quil dise le sceau de sa mre est
indlbile bien quinvisible
Et souvent cest elle qui dpendait de lhomme. Il y a bien des hommes qui ont
vcu chacun grce la femme avec laquelle il vivait, ceux-l ne se pensaient
pas sans ces femmes.
Il ny a qu voir de nos jours le nombre de femmes et de mres clibataires,
pour raliser quel point la grande importance de lhomme dans la vie de la
femme tait essentiellement gre par son rle. Sil reprsentait tout pour la

femme ignorante qui navait rien. Ce rle sattnuait dj quand la femme tait
dune famille aise. Et ce rle perd toute sa valeur actuellement ds que surgit
la moindre difficult

surtout dans les socits o la femme est devenue

autonome. Beaucoup dentre elles disent : il vaut mieux tre seule que mal
accompagne.
Gagner sa vie, en soi nest pas un but mais par l seulement on atteint
solide autonomie intrieure.
La force de lge op. Cit. Coll. soleil, p : 376

une

Et elle nest rien dautre que ce que lhomme en dcide ;


ainsi on lappelle le sexe voulant dire par l quelle
apparat essentiellement au mle comme un tre sexu :
pour lui elle est sexe, donc elle lest absolument. Elle se
dtermine et se diffrencie par rapport lhomme et non
celui-ci par rapport elle ; elle est linessentiel en face de
lessentiel. S B T1 p : 15
Mais cet essentiel, cest elle qui le porte neuf mois, et cest elle qui llve des
annes pour en faire lhomme quil devient avec beaucoup damour, beaucoup
dindulgence, beaucoup de sacrifices quand il le faut ou dans les situations
difficiles.
Elle apparat essentiellement au mle comme un tre sexu. Mais Lui aussi est
un tre sexu.
Pour lui elle est sexe. Comment voit-ils ses proches : sa

mre, sa sur, sa

tante, sa grand-mre et sa fille ? (au moins cinq femmes sur six), la sixime
tant son pouse) qui peut ntre que sexe pour certains. Mais ils ne peuvent
considrer les cinq premire de la m^me manire !
Est- ce que tous les hommes considrent la femme ainsi? Certainement non.

Il est le sujet, il est labsolu : elle est lautre.


Quel autre ?
Comment radiquer les strotypes sexistes?
Ces images ngatives ou strotypes des femmes, vhicules par ces
expressions font rire quand on nen rencontre que quelques unes. Seulement
quand on constate quil y en a par millier on se rend conte que la conspiration
de ces hommes est de taille non ngligeable. Et quelle est entretenue depuis
des sicles. Cependant, les autres ceux qui aiment les femmes de leur famille
ne ragissent toujours pas de manire aboutir L'limination des prjugs
culturels existants et des strotypes socitaux.

changer les strotypes

sexistes dans la perception du public. Et prsenter un portrait objectif des


femmes et des hommes
Ces expressions, plus ou moins anciennes continuent pourtant vhiculer un
sexisme qui parat toujours actuel et ordinaire, elles refltent le mpris, dont
toutes les femmes sont lobjet grce une sagesse populaire, qui ne cesse de
devenir contemporaine chaque poque. Car elles se mtamorphose sans
arrt. Elles deviennent : histoires drles, blagues, devinette, combletout ce
qui peut attirer lattention, amuser et faire rire aux dpens de la femme. Par
exemple :

Comment fait-on pour rassembler un troupeau de vaches ?


- On fait une dmonstration de tupperware.
Pourquoi est ce une femme au ministre de la justice ?
- Parce qu'il faut bien que quelqu'un s'occupe du parquet.

Quel est le comble de l'optimisme ?


- Imaginer qu'une femme va quitter la cabine
tlphonique parce qu'elle vient de dire "au revoir" a sa
correspondante.
Jean Mi rencontre un ami:
- Tu savais que les femmes donnent le cancer?
- C'est pas vrai! Non, je ne savais pas; C'est dingue, a. Mais
tu en es sr?
- Pas vraiment, rpond Jean Mi en baissant la voix. Mais il
faut le rpter partout, partout, partout...
Tupperware,
justice.

cabine tlphonique, le cancer, une femme au ministre de la

Des inventions,

des dcouvertes, et des faits qui ne datent que du

vingtime sicle. Utiliss pour encore dformer limage de la femme de manire


aussi moderne que possible. Tout un systme de mpris et de dvalorisation qui
constitue la trame de la misogynie.

La conspiration de ces hommes.


Ces hommes engagent une discussion vive et agressive contre la femme
(considre comme leur ennemie, leur adversaire sans aucun fondement). Avec
la conviction de convaincre en termes dvalorisants, mprisants, humiliants,
Le comique est un registre prsent dans la plu part de ces expressions
subtiles.

Les procds comiques sont si nombreux, seulement leur but

essentiel nest pas uniquement de faire rire.


Il y a un enseignement destructeur qui a pour cible la femme, rsultat dun
travail minutieux, un travail

mticuleux ; trs soucieux des dtails et des

allusions qui sont trs finement distills

puis offerts gracieusement tout le

monde, chacun les comprendra sa faon, selon son niveau; le premier


message reprsent par les mots qui constituent ces bouts dloquences,
soutirent des clats de rires,

ce qui assure la mmorisation de

ce premier

message, il sera appris par cur par la plus part des admirateurs et
admiratrices de ces expressions constituant un flash qui ne sefface pas trs
vite et qui laisse toujours des traces avec ou sans les insinuations que reclent
toujours ces expressions mais qui ne sont pas la porte du premier venu.
Ces dtails, ces nuances, ces tactiques, ces figures de styles constituent un jeu
subtil destin surtout un public dadultes instruits.

Des expressions

misogynes qui nont rien danodin, mises par des hommes souvent connus,
elles prennent beaucoup PLUS dimportance pour perptuer le rgne et la
domination des hommes en perptuant le machisme. Par la divulgation de
thmes misogynes : frivolit, curiosit, infidlit, mchancet, mensonge, .La
belle-mre cet enfer. Mme la mre on lui trouve des dfauts.

Le dferlement de La violence verbale : Dans tous les milieux sociaux depuis


la nuit des temps,

nest pas un mystre. Les calomnies, insinuations,

taquineries, railleries propos de la femme tiennent une grande place dans


ces expressions. La monte de la violence verbale va jusquaux agressions
physiques que mentionnent aussi ces expressions de manire faire rire
encore. Ce qui nincite pas limiter les agressions contre les femmes.
La femme occupe une place importante dans la socit, dans la VIE, la vie
de lhomme en particulier. Confronte cette virulence verbale, diffamatrice,

confronte tant de prjugs, tant de strotypes, la femme ne rpond pas,


elle ne rpond pas vraiment, pas efficacementelle ne rpond pas de
manire mettre fin ces agressions verbales vhicules par ces expressions
censes reprsenter la sagesse populaire.
Par ce quelle ne rpond pas, ces Strotypes particulirement misogynes et
partiaux: reprsentations non fondes si rpandues,

continuent

accols et ceci depuis des sicles, un phnomne qui se poursuit

lui tre
mme

lore du vingt et unime sicle encore.

Reprsentations de la femme dans les expressions populaires !


La reprsentations de la femme de ces expressions.
Les femmes qui occupent le premier plan dans ces expressions, noccupent plus
le premier plan dans la vie de ceux qui en parlent de cette faon. Car si elles
ont t l'origine des passions amoureuses de ces hommes. Elles sont aussi
semble-t-il, lorigine de leurs passions haineuses. Ainsi, pour eux,

elles

incarnent l'esprit du mal aprs avoir hant lesprit du mle qui leur livre
une bataille infinie, une lutte acharne, dans ces expressions.
Par leurs rflexions ces hommes laissent croire quils dvoilent dimportants
secrets

propos de ces femmes dont il est question, ces femmes quils

dcrivent si mystrieuses, si dangereuses Seulement, ils gnralisent trop


et parlent de la femme en gnral ou des femmes: donc dune manire ou
dune autre, ils mettent avec plaisir (ce que dmontrent tous les procds
comiques auxquels ils ont recours), toutes les femmes dans le mme sac !

La femme de ces expressions reprsente quand mme une hrone


constamment prsente dans la vie de ces hommes. Son originalit repose dans
la bte (noire), masque par de sduisants procds, des procds rhtoriques.
Dcrite

sous tous les aspects possibles, tous les aspects malfiques que ces

hommes, consentent lui accorder !

Ces hommes qui en font une crature

cruelle, antipathique, terrifiante, violente, monstrueuse, complice dangereuse ,


la complice du diable, un dmon, frivole, curieuse, infidle,

dpensire,

menteuse, intrigante, une personne plusieurs visages, prte tout pour


nuire, et pas qu lhomme mme la femme. jalouse, , , mais belle et
attirante,

ce qui les fait succomber

son charme, un atout qui a son

importance.
La multiplicit des registres surcharge le portrait de cette femme: la femme de
ces expressions.

"Il est dur aux femmes d'tre loin du mari". Grec


Dans la mythologie grecque, l'histoire de la femme d'Ulysse le dmontre bien;
N'est-ce pas que pendant les vingt ans de l'absence de son mari, fidle celuici, Pnlope repoussa toutes les demandes de ses prtendants. Toutefois, elle
promit de faire un choix lorsque la toile qu'elle brodait serait termine: toile qui
ne risquait pas d'tre termine tant donne que pour mieux attendre son mari,
elle dfaisait pendant la nuit tout le travail du jour.

Ce nest pas ce genre

dexemple quon gnralise en parlant de fidlit de la femme. Mais plutt celuici : et toutes les femmes deviennent infidles.

Epitaphe d'un mari et de sa femme


Passant, la rigueur des destins
A renferm sous cette lame
Un tendre poux et sa femme,
Et celles de tous ses voisins.
Paul Desforges-Maillard
Deux amis parlent d'un troisime qui vient de se marier :
- Il parat qu'il est fou d'elle, fait l'un
- Et elle? Interroge l'autre.
- Elle c'est presque la mme chose, elle se fout de lui!
"Il y a deux sortes de femmes: celles qui trompent leur mari...et celles qui
disent que ce n'est pas vrai! Maurice Donnay
Et toutes sont frivoles :
"La frivolit est ce qu'il y a de plus srieux chez les femmes"
"Quoi de plus lger qu'une plume? la poussire - de plus lger que la poussire?
le vent - de plus lger que le vent? la femme - de plus lger que la femme?
rien. Latin
Des images rductrices, des images strotypes trs courantes dans ces
rflexions. Tellement cet homme sest appliqu lui attribuer tous les
strotypes dvalorisants possibles se basant sur des prjugs sans fondement.
Elle nest plus ni bonne fe ni princesse mais le plus souvent, une femme
effrayante, une mauvaise sorcire Comment faire pour ne pas dnoncer les
ravages de ces expressions de la sagesse populaire !?
-

Pourquoi accepte-t-on de traner ces

rien faire ?

strotypes depuis des sicles, sans

- Pourquoi
des

accepter ces strotypes qui ne sont bass que sur des prjugs ?

rumeurs ?

La femme de ces expressions, hrone, elle profite dune richesse langagire


sans pareille, qui lui fait occuper une premire place, mais une premire place
qui nest pas trs enviable.

Regards pathologiques sur les femmes. Ou Regards pas trop logiques


sur les femmes.
"Les hommes divisent instinctivement les femmes en deux
catgories: les femmes comme il faut et les femmes comme
il en faut L'ange et la bte. Diviniser la femme ou l'abaisser,
c'est toujours la tenir distance.

En effet l'esprit populaire parle de l'ange, mais, pas autant que de la


bte; qui a eu droit la part du lion dans ces expressions populaires
particulires !

Jean Mi rencontre un ami:


- Tu savais que les femmes donnent le cancer?
- C'est pas vrai! Non, je ne savais pas; C'est dingue, a.
Mais tu en es sr?

- Pas vraiment, rpond Jean Mi en baissant la voix. Mais il


faut le rpter partout, partout, partout...

La culture populaire dans sa conception la plus large reflte les relations


sociales, les comportements et les ides collectives.
Attire par les expressions images depuis toujours Javais dabord choisi
comme sujet: la socit travers les proverbes, rien que les proverbes
seulement, l, certains proverbes, et oh! Combien nombreux! Ont tellement
retenu mon attention, car ils taient si amusants! (Au premier abord au
moins!), et puis javais remarqu que souvent parmi ces proverbes amusants;
Les plus amusants, amusaient aux dpens de la femme notamment. Javais
alors voulu savoir jusqu'o ils pouvaient aller. Et je leur ai consacr un
paragraphe qui se subdivisa en plusieurs paragraphes, paragraphes qui se
transformrent en chapitres, chapitres qui ne cessaient de devenir de plus en
plus longs! Et toujours trs, trs amusants. Javais pens dans un premier
temps en faire une partie de ma thse, mais je me demandais si ce n'tait pas
beaucoup, surprise! Dans ces chapitres qui n'arrtaient de se prolonger; les
expressions si amusantes, devenaient trop nombreuses, ensuite plus jen
rencontrais de ces expressions qui amusaient aux dpens de la femme, plus je
devenais curieuse, sans toute fois trouver d'explications valables la question:
Pourquoi l'esprit populaire s'en prenait-il tellement la femme? Il fait rire c'est
ce qui avait tout d'abord le plus attir mon attention. Et il est vrai, c'tait trs
amusant. Dautant plus que les proverbes reprsentent la sagesse populaire!

Mais alors que sagesse fait plutt penser un domaine srieux, voire svre,
ces proverbes n'taient pas moroses du tout! Ils rappellent plutt des blagues
et des caricatures que je rencontrais souvent dans mes lectures ce qui ma
incite associer au moins les blagues cette tude car elles rptent un peu
ce que rapportent depuis des sicles, les expressions populaires.
dune autre manire : un peu plus envelopp ! En plus le prsent travail ne
devait s'intresser qu'aux proverbes franais et marocains, mais si c'tait
amusant, ce n'tait souvent pas flatteur d'tre femme et d'accepter la manire
dont est considre la femme dans beaucoup de ces proverbes, dans beaucoup
de socits.

Cherchant faire "l'avocat du diable" et dfendre un tant soit peu la femme,


car je trouvais toutes ces expressions, souvent trop misogynes. Jai dlaiss les
autres parties de mon travail qui taient bien avances mais qui n'avaient pas
su retenir mon attention autant que le "chapitre" des "femmes". Et surtout, en
tant que femme au fond de moi-mme il mtait trs difficile de voir de grands
personnages et mme des plus connus ridiculiser la femme, se moquer de la
femme, par ce que ce n'tait rien d'autre que cela. Alors jai "retrouss mes
manches" et jai t jusqu' frapper toutes les portes, passant ainsi en revue
toutes sortes de maximes, de citations et de sentences, d'un grand nombre de
pays, et je n'ai pas hsit en faire-part dans ce travail qui du coup ne s'est
plus limit qu'aux proverbes mais sest tendu toutes les expressions
images. Seulement, Surprise! Le "hic" est que tout ceci n'a fait que renforcer

l'ide des proverbes. Je ne cessais d'tre tonne, voire rvolte: De multiples


questions se posrent alors. Comment comprendre toutes ces expressions?
Qu'est-ce qu'elles veulent dire? Quest-ce quelles veulent montrer ? Qu'est ce
qu'il faut en retenir? Le ct comique? Le ct srieux? Ou les deux ? Pourquoi
en vouloir tellement la femme? (Ou aux femmes?) Et dire que les proverbes
reprsentent la sagesse populaire! Cela donne vraiment rflchir! N'est-ce
pas? Quelle sagesse! Les rflexions que je rencontrais taient loin dtre sages.
W. M. Thackeray dans le livre des snobs signale que:

"Depuis Adam, il ny a gure eu de mfaits en ce monde o une femme ne soit


entre pour quelque chose".
Un langage misogyne : le langage de ces expressions populaires est un langage
savant, mais un langage violent, une violence que les femmes subissent sans
cesse parfois en silence par ce quelles ne peuvent rien faire. et ceci partout
dans le monde daprs les tmoignages de ces expressions. Ces tincelles qui
causent tellement de dgts : lalphabet leur prte quelques lettres et elles
prennent la forme de mots brlants, de maux parfois incurables. Ainsi on a
affaire un vocabulaire discriminatoire, sexiste, insultant, et de la violence
verbale

la violence physique il ny a quun tout petit pas qui est toujours

facilement et rapidement franchi daprs les tmoignages

dans la presse, de

tellement de femmes battues. Dinnombrables expressions nous prsentent


cette violence verbale. Des expressions qui semblent mme encourager les
hommes tre plus violents envers les femmes. Sinon Comment comprendre
la rponse cette question ?

- Pourquoi 15% des femmes sont battues dans le


- Parce qu'il y a 85% des hommes qui ne font pas leur boulot !

monde

La femme sous le joug de la rhtorique.


Le langage des expressions populaires, a un comportement qui constitue une
violence verbale virulente faite aux femmes, mais il est plutt admir pour la
beaut des armes quil utilise; la beaut des armes avec lesquelles il veut
dtruire la femme le rend irrprochable. Car la beaut du langage utilis occupe
lesprit plus que le message quil recle en fait. Des descriptions ; apprciations,
dnonciations ou accusations qui ne peuvent tre remises en cause; Monsieur
a recourt tout un systme desthtique du langage o on retrouve un
vocabulaire riche captivant et un peu mystrieux, ce qui donne encore plus
dattraits ses propos. Dailleurs beaucoup de femmes rient avec admiration
devant ces armes pointes sur elles. On retrouve les comparaisons, les
mtaphores, les gnralisations, et beaucoup dexagrations. Lagressivit
avec laquelle ces messieurs dcrivent la femme est sans pareille! Avec en main
une arme infaillible : la rhtorique,

la rhtorique qui est lart de bien parler,

lart de convaincre, lart de persuader. Utilisant la beaut des procds, de cet


art pour dtruire la beaut de la femme et dissimuler des intentions inavoues.
Les figures rhtoriques constituent pour lui un masque et un bouclier et lui
attirent mme des admirateurs qui aiment rire mais pas trop rflchir! Car il a
besoin de dguiser, de camoufler ses propos qui aspirent faire de la femme la
rise de tout le monde par lironie de ces expressions qui la critiquent sans
piti: son comportement, son apparence, ses propos, ses jugements ses faits
et gestes, ses comptences intellectuelles, en donnant une image dlabre,

dtriore, dtraque, insense, amoche, chtie,une image saboteune


image peu flatteuse. Quelle est la pertinence de cette reprsentation de ces
reprsentations?
Ces hommes Parlent tantt au singulier comme pour minimiser leurs mfaits.
Ou alors ils adoptent le pluriel pour gnraliser et garder ces femmes dans un
anonymat flou, ambigu. Dans un cas comme dans lautre : ces expressions
condamnent la femme aux yeux de tout le monde et la condamnent mme
ses propres yeux.

La femme dans lagressivit rhtorique : la rhtorique au service de la


misogynie.
La

rhtorique est lart de bien parler, lart de convaincre, lart de persuader.

Pourquoi tout cet antifminisme ? Beaucoup parlent de la peur de la femme


source de tous les maux.
Lhomme de ces rflexions fait semblant dtre terroris pour cacher que cest
lui le terroriste.
Lagressivit rhtorique avec laquelle il dcrit la femme est sans pareille !
Et lhomme se cache derrire la beaut de ses procds pour dtruire la beaut
de la femme et cacher ses intentions inavoues.
Les figures rhtoriques constituent son refuge et lui attirent mme des
admirateurs qui aiment rire mais pas trop rflchir ! car il a besoin de se
camoufler, de dguiser ses propos qui font de la femme la rise de tout le
monde par lironie de ces expressions qui la critiquent sous toutes ses
coutures : son comportement, son apparence, ses propos, ses jugements ses

faits et gestes, ses comptences intellectuelles En donnant une image


dlabre, dtriore, dtraque, amoche, chtie, saboteune image peu
flatteuse.
Quelle est la pertinence de cette reprsentation ?
La socit condamne la femme son auto rduction !
Devant le grand nombre de ces expressions, Les figures de rhtoriques, les
tournures de style rendent plus vives lexpression de la pense.
Ces images oscillent entre le grotesque et licne effrayante, entre la caricature
et la prmonition angoissante.
Ici pour comprendre

lironie de ces expressions

il faut pouvoir saisir

lincohrence ou le ridicule des propos.

La femme agresse par lhumour


Approuv par tout le monde, lhumour facilite beaucoup de choses. Il permet
surtout une plus grande libert dexpression.
Lhumour plusieurs fonctions : agressive, sociale, dfensive et offensive ;
Parmi

lesquelles les hommes de ces expressions utilise surtout la fonction

agressive.
Il manie lhumour avec beaucoup de prcautions pour camoufler ses ides
dsagrables et injustifies ainsi que pour camoufler peut-tre aussi ses
frustrations en premier lieu.
Selon les coles de pense, lagressivit est considre
comme un instinct, une pulsion, un besoin, une motivation,
un mcanisme de dfense contre la frustration.

Et ainsi se mettre labri des ractions violentes ou reprsailles il ajoute le


pluriel ; il ne parle jamais dune seule femme il met toutes les femmes dans un
mme panier, ainsi aucune ne sait de qui il sagit. Se sent-il vraiment libre?
Sil se sentait libre de prendre la parole cest surtout par ce quil sadressait en
majorit des hommes ces complices avec lesquels il sentendait comme larron
en foire pour se moquer des femmes qui taient en majorit maintenues loin de
la scne des connaissances et des savoirs.
Lhistoire de la plupart des socits, a toujours t celle de socits
paternalistes o tout toujours t fait par les hommes ce qui fait que cest la
loi du plus fort qui a toujours prvalu.
Aucune autonomie pour la femme car plus elle dpendra de lhomme plus il
sera gagnant. Et aucune dignit en gardant la femme toujours sous sa tutelle il
peut en faire ce quil veut.
Lhomme

ridiculise la femme il essaye de labaisser, de lhumilier autant que

possible. Agresse par lhumour, on dirait quelle na jamais srieusement


ragis.
On retrouve dans ces expressions lironie, lhumour, le sarcasme, le cynisme
Dont les nuances sont trs subtiles.

La femme dans le langage du plus fort.


Pourquoi ces hommes parlent-ils ainsi des femmes et en gnral? Une question
qui a son importance mais laquelle il est difficile de trouver une rponse.
Peut-tre que ces hommes parlent de difficults de problmes quils rencontrent
dans leur vie de couple. Mais la grande exagration contenue dans ces paroles

finit par semer le doute dans lesprit de celui qui veut bien sy intresser. Par
langage des plus forts on voulait faire allusion surtout la manire utilise par
ces hommes dans les propos quon retrouve surtout dans ces expressions
tellement misogynes devenues malgr cela: des expressions reprsentant : la
sagesse populaire.

Peut-tre, mme srement ces expressions ne font que

rapporter et souligner des rapports conflictuels. Car

comme dit

Yaguello

Marina :
"La langue est un systme symbolique engag dans des
rapports sociaux; aussi faut-il rejeter l'ide d'une langue
'neutre' et souligner les rapports conflictuels."
Il y a un autre ct qui fait la force de ces hommes et dune manire encore
plus gnrale, marquant cet antagonisme: homme femme

dans le langage ;

Cest ce que note Nicole Savy dans: La raison des femmes


Le langage est aussi un vecteur de la domination patriarcale. Ltude du
dictionnaire est rvlatrice. Plus globalement, le genre du langage na rien
dinnocent

car,

observe

lauteure,

Les

catgories

grammaticales

sont

puissantes. Les catgories de la pense, du savoir viennent sy nicher, et le


sexe des mots passe facilement pour le sexe des choses. Et lordre du monde
qui semblait naturel nest en fin de compte quune fabrication idologique
Une nature postiche .
"Il n'y a mardi! pas de livre qui ait tant d'esprit qu'une femme, quand elle est
en corset et en petites pantoufles"
En revanche cette rflexion met le point mme si cest dune manire trs
malveillante sur la sduction charnelle qui peut aller jusqu tenir lieu desprit.
Surtout que cette arme, elle fait perdre son esprit lhomme ce quil ne

pardonne peut-tre pas la femme qui le sduit, dans toute sa suppose force
J-J.Rousseau ajoute:
"Une femme, bel esprit est le flau de son mari, de ses
enfants, de ses amis, de ses valets, de tout le monde".
Un flau, le flau de son mari, sil stait arrt au mari; cela aurait laiss
supposer quil fait allusion une certaine adversit existant ente poux. Mais
pourquoi le flau de ses enfants, les enfants pour qui le principal flau serait de
VIVRE sans leur mre.
Mais une dame comme Madame de Stal, elle trouve que la femme doit
toujours corriger et ce quelle dit et ce quelle entend.
"Il faut une femme d'esprit mettre un grain de sucre dans
tout ce qu'elle dit et ajouter un grain de sel tout ce qu'elle
entend"
Pour ne pas faire comme cette femme qui mme devant une morte ne peut
sempcher de donner libre cours sa langue surtout:
Une femme se rend au chevet de lune de ses amies qui
vient de mourir.
Elle la regarde longuement et, trs recueillie murmure:
- Elle est beaucoup mieux sans ses tics.
Ce nest ni un grain de sucre, ni un grain de sel quon a affaire dans les
propos de cette femme malgr son recueillement, mais plutt un grain de sable
qui a peut-tre dtraqu ses mcanismes. Cette petite histoire souligne que
logiquement, devant son amie morte dans son recueillement cette femme
aurait pu tenir un autre genre de propos et ne pas penser ce genre de choses.
Mais on tient surtout souligner des comportements qui peuvent exister chez
certaines femmes tout comme ils peuvent tre le lot de certains hommes. Mais

ces hommes tiennent indiquer quil ny a que chez les femmes que les
choses ne tournent pas rond .

Les Grecs tiennent ajouter et prciser

que :
"Chacun a son dfaut, la tte de la femme est le sien".

Grec

Donc la femme nest pas trs intelligente, elle ne rflchit pas longtemps, ou
pas du tout. On la compare un animal cheveux longs mais ides courtes:

"La femme est un animal cheveux longs et ides courtes"

Ou encore parlant de la manire de shabiller de certaines femmes :

"Les femmes ont de longues jupes et des ides courtes". Danois

Toutes les femmes nont pas des cheveux longs, tout comme toutes les femmes
ne portent pas de longues jupes. La mode peut tre aux cheveux courts et aux
minis jupes est ce que cela modifiera ces expressions? Non, srement pas, car
mme ainsi ils vont trouver le moyen de dire elles ont les ides courtes comme
leurs cheveux ou comme leurs jupes. Lessentiel est de souligner tout prix une
suppose ignorance de certaines femmes en gnralisant bien sr. Par exemple
dans lhistoriette qui suit, il sagit dune paysanne pas toutes les paysannes et
encore moins toutes les femmes.
Une paysanne crit une carte postale l'diteur du Petit
Larousse:
-"Veuillez me faire expdier contre remboursement le veau
qui se trouve la page 1245 de votre catalogue..."

Et les exemples sont si nombreux :


EPITAPHES ANONYMES
Passants, n'ayez crainte d'un fantme.
Vous ne verrez plus Celle qui repose ici,
Car elle n'avait Pas d'esprit.
Les femmes sont comme les girouettes : elles se fixent
quand elles se rouillent. (Voltaire)
"Les femmes sont extrmes: Elles sont pires ou meilleures
que les hommes".
Mais l'esprit populaire ne parle que des "pires"!.
Des expressions pour programmer la femme contre elle-mme et mettre toutes
les chances su ct de lhomme dans lespoir quil reste toujours le matre
incontest,

le matre de la femme,

car il la veut sous son autorit et son

emprise totale.
Que la femme ne travaille pas ou quelle gagne moins que lui. On veut quelle
vive toujours dans la dpendance conomique de lhomme pour toujours la
contrler pour le moindre cart.
Il se veut le matre de la famille, le matre partout, le matre absolu.
HUMOUR MISOGYNE
Nous avons remarqu dans la littrature arabe d'une manire gnrale et
chez les Marocains en particulier, mme chez les moins instruits ; que l'histoire
drle est souvent utilise, et donne comme exemple. D'ailleurs bon nombre
d'expressions populaires arabes sont des histoires drles, trs rsumes. Une
pointe d'humour rend plus digestes les pires vrits. Seulement daprs les

anglais: "L'ironie est une insulte dguise en compliment". Que faut-il penser
alors? il y a des femmes qui ont souvent t insultes ou des femmes qui ont
souvent t complimentes.! Napolon Ier prcisait lui que:

"Rien n'est plus insultant que d'ajouter l'ironie l'injure".

Ce que refltent ces expressions ; Seulement qui le dire? Ou peut-tre cela


n'a pas pu parvenir jusqu'aux oreilles des principales intresses: les femmes.
Ou peut-tre encore: pensent-elles: C'est des autres qu'il s'agit, alors, pour
quoi s'en faire? Sans craindre le fait que, certains pensent

comme l'avait si

bien dit Mme de Girardin:


"La vrit est dans le rire".
Ou comme lindique aussi lexpression anglaise :
"La plaisanterie sert souvent de vhicule la vrit". Anglais

Cependant les conspirateurs eux savent srement que le rire est si lger
transporter, les blagues sont si souvent rptes. Pour faire passer leurs
messages Ils font appel des images qui ridiculisent la femme ou les femmes
en gnralisant, partir d'un contre exemple ou mme de quelques contreexemples alors que dun point de vue rationnel il est bon de connatre le contreexemple, non pour le gnraliser, mais uniquement pour pouvoir le connatre et
savoir l'viter. En ce qui concerne la femme on gnralise le contre exemple,
sans donner d'explications valables! Et le pire personne n'en demande, mme
pas les femmes elles-mmes. Car comme le prcise Jean de Lacourt:

"Bien des gens qui regardent des caricatures ne s'imaginent


pas tre devant un miroir".
Seulement les femmes semblent loin de raliser quon sacharne les dprcier
leurs propres yeux par tous les moyens possibles. La bonne solution, la
meilleure, pour certains, est de faire rire d'abord et faire rflchir ensuite. C'est
plus facile transmettre et faire admettre mme aux principales concernes
(qui daprs ces auteurs ne savent pas rflchir).
Certains proverbes comme les histoires drles dont ils sont parfois le
rsum, dissimulent sous un air de gaiet ou de lgret qui va bien jusqu'
l'ironie, des choses trs srieuses, qu'il aurait t difficile, mme trs difficile
parfois de dire srieusement, "Aller lentement pour arriver srement". Et sans
aucun conflit, leur but nest peut-tre pas ncessairement d'viter toute
polmique. C'est le cirque verbal des expressions images, car il n'est pas facile
de faire rire, il faut savoir jongler avec les mots, toutes les acrobaties sont
permises, surtout quand il s'agit de se moquer de la femme! Il faut retenir
l'attention, seulement il est dommage de constater que souvent elle n'est
retenue que le temps de rire, de faire rire, de s'amuser; la plupart des gens
aiment les blagues ou histoires drles pour rire, juste pour rire, aprs elles sont
oublies, ceux qui les retiennent c'est surtout pour pouvoir les raconter, pour
faire rire encore. Le message profond de ces histoires dles sil est srieux,
n'est jamais ou presque jamais pris au "srieux", alors que ces histoires drles
constituent une autre manire dexprimer l'exprience populaire, un ct de
l'exprience populaire qu'il n'est parfois pas facile de raconter. Un aspect de
l'exprience populaire qui prte rire, se demander si de nos jours les

histoires drles ne prtendent pas

remplacer ces proverbes qui n'ont plus

tellement de succs dans certaines socits. Les histoires drles, elles, en ont,
et beaucoup. Seulement, on les coute ou on les lit, on en ri et souvent on ne
prte aucune attention leur contenu, au message camoufl entre les clats de
rires qu'elles peuvent produire, autrement dit on n'analyse pas suffisamment ou
pas du tout leur contenu, qui est parfois sinon souvent trs comparable au
message d'un proverbe, seulement, sous forme d'une blague: histoire drle ou
encore une caricature, cela n'a pas l'air trs srieux. Alors que c'est justement
et surtout, une autre manire, de retenir l'attention, une autre manire de
toucher l'autre, de l'informer, quelquefois tirer la sonnette d'alarme aussi et
surtout une manire d'exprimer certaines choses difficiles dire car: Les gens
prfrent ce qui les amuse, alors la sagesse populaire a cherch une autre
manire de s'exprimer et d'informer, une manire plus accessible tous, car
comme si comme lavait bien dit Mme de Girardin: :"La vrit est dans le rire".
Cest une autre manire d'intresser les gens qui peuvent considrer ces
messages au del du rire, dattirer plus leur attention, en les amusant. Comme
le suggre un proverbe juif:
"Quand tu ris tout le monde le remarque; quand tu pleures,
personne ne le voit".
Une autre manire de faire passer certains codes qui ne seront pas
obligatoirement

accessibles tout le monde.

Ce qui attire l'attention dans les proverbes marocains en gnral, et pas


seulement en ce qui concerne la femme, c'est que souvent Alemathale,
"l'exemple", prte rire, car c'est une manire peut-tre de dtendre
l'atmosphre avant d'assener "le coup de grce". On ri d'abord, mais on
rflchit ensuite.
et l le contenu du "mathale": (l'exemple) prend une toute autre allure, il
devient profond, avec un ton, il est vrai, plutt taquin. Sous une allure ludique,
grce un Jeu de mots, lger, subtil, gracieux, ou incisif, percutant vengeur. ou
encore ironique et moqueur. Les mots parlent et expriment si bien ce quils
veulent dire. Ainsi tout en amusant la galerie, l'esprit populaire, se manifeste,
et parle de tous les sujets avec un langage simple et saisissant, propre tre
entendu par tous. Cest un langage qui souvent ne s'oublie pas facilement par
ce quil fait rire. Alors beaucoup sarrtent l, Car comme dit Mark twain:
"Lhumour cest comme une grenouille. Si vous le dissquez,
il meurt".
En ralit il laisse voir autre chose, chose laquelle on sattendait fort peu,
souvent une ralit amre, une reprsentation ridicule de la femme dans ces
expressions.

B- Ironique et Moqueur

Ces deux aspects, ont particulirement retenu mon attention, car ils mont
rappel que jai souvent rencontr ces tons propos de la femme et ceci dans
les histoires drles dont le contenu vu de plus prs a beaucoup de points

communs avec les expressions populaires dont elles semblent dvelopper un


peu le contenu comme pour le rendre plus accessible, donc la porte d'un
plus grand nombre de personnes ; Pour que tout le monde soit de bonne
humeur (serait-ce aux dpens des autres, la femme en l'occurrence), pour que
tout le monde ne fasse pas attention la misogynie que vhiculent ces
expressions.
Dans le prsent travail, Autant de diffrences, mais Une seule, manire, bien
particulire, de plaisanter les choses graves. Pourquoi tant d'acrimonie envers
les femmes d'une manire gnrale? On ne peut pas dire ces femmes cest-dire les femmes dont il est question dans ces expressions.

Une question

laquelle rien ne permet de trouver une rponse adquate car on se retrouve


devant plusieurs points de vue et pas un seul. Et plusieurs inconnues et pas une
seule.
Les choses sont souvent mieux prises, et mieux apprises car elles veillent
l'attention sous un aspect gai, alors que critiquer ou condamner ne mnerait
rien. Cest pourquoi Les proverbes eux-mmes ont cd le pas aux histoires
drles et aux caricatures, seulement il est dommage qu'on ne prenne pas ces
dernires bien au srieux. Chez les Marocains et chez les Arabes en gnral,
bien avant l'islam, "Alemathal" a souvent t donn par une petite histoire
drle grce par exemple, aux personnages de: Ache3abe, Qayisse, Baqile
et.Joha qui lui, reste le plus connu notre poque encore. Grce luvre du
clbre crivain du troisime sicle de l'hgire, Alejahiz(+869), consacre la
critique de la socit et des hommes, entre autres les hommes d'tat de son
poque, et intitule: Le livre du rond et du carr.

En arabe aleamethale pluriel du mot mathale regroupent ce qui correspond en


franais aux "maximes" "sentences" "proverbes" "idiomes"etc. D'une manire
gnrale ces exemples expriment les relations sociales travers tous les points
de vue sur le monde en gnral et la socit en particulier, ils sont le rsultat
d'observations et de raisonnements logiques, ils renvoient des situations
typiques d'une socit donne Leur examen permet de passer en revue certains
de ces critres et parler des diffrences et des ressemblances que peuvent
prsenter aleamethale(ici les exemples)

dans deux socits diffrentes, par

exemple dans le prsent travail, ceux de la femme dans la socit franaise et


leur quivalant autant que possible de la femme dans la socit marocaine, et,
au passage dmystifier l'image de cette dernire. C'est cependant une tche
trs difficile, jai alors jug utile d'y ajouter dans certains domaines d'autres
exemples qui ne sont ni franais, ni marocains. Pour montrer surtout qu'aucune
socit, aucune culture n'a pargn la femme en gnral. Car ces expressions
dordre psychologique et social, sur cette proie : la femme, devenue le point
de mire de ces messieurs qui en font une description physique(de la tte aux
pieds) et morale(agissements et comportements); sans piti de manire
implicite et de manire explicite donnant des indices et des jugements mais
sans preuves tangibles. Ce qui fait que la plaidoirie sest trouve bloque ds
le dpart, car il n y a aucun moyen pour dmontrer pourquoi on a tenu et on
tient encore maintenant (beaucoup dexpressions et tellement de caricatures
sont trop rcentes), reprsenter la femme ou les femmes de manire si
insultante parfois.

Alors le prsent travail se contente dindiquer de montrer ce que ces messieurs


disent de certaines femmes daprs ce que jai pu constater ainsi mon travail
est devenu surtout un constat. Mais le constat a failli tre beaucoup trop long.
Jai regroup ces expressions par thmes et je les ai classes de manire
indiquer une certaine suite dans les ides, pour montrer combien ces
expressions peuvent se dbrouiller: parler d'elles-mmes, rpondre, renforcer,
souligner, dmontrer contredire, rebondir...

et surtout insulter ; Pour dcrire

cette pauvre femme dans les socits o elles ont ts promulgues avec
beaucoup de prcisions. Offrant qui prend le temps de les couter une image
aussi complte que possible, et aussi fiable que possible: dun portrait trs
"inattendu"! un portrait sabot !

Seulement les portraits qu'elles donnent de la femme sont plutt rvoltants.


C'est pourquoi le titre de ce travail chang de direction plusieurs reprises et
au lieu de parler de l'image de la femme en gnral, cest d'images de femmes
au pluriel quil va sagir: un aussi grand nombre d'expressions ne peut parler
d'une seule femme, mais certainement d'un certain nombre de femmes
auxquelles on ne peut "assimiler" toutes les autres femmes. Et puis ne trouvant
pas du tout "normales" toutes ces reprsentations. "Drles d'images", semble
tre plus adquat comme titre car elles sont vraiment "drles" ces images et
ceci dans tous les sens du terme.

Reflets des malentendus homme-femme sur le langage des hommes. Ou : Le


langage des plus forts.

Pourquoi ces hommes parlent-ils ainsi des femmes? Une question qui a son
importance dans ce travail. Encore une fois, Il ny a pas de fume sans feu,
alors peut-tre ces hommes parlent de difficults mme de problmes quils
rencontrent dans leur vie de couple. Mais la grande exagration contenue dans
ces paroles finit par semer le doute dans lesprit de celui qui veut bien sy
intresser.
Par langage des plus forts on voulait faire allusion surtout la manire utilise
par ces hommes dans les propos quon retrouve surtout dans ces expressions
tellement misogynes devenues malgr cela: Des expressions reprsentant :
la sagesse populaire. Peut- tre et mme srement : que ces expressions ne
font que rapporter et souligner des rapports conflictuels car comme dit
Yaguello Marina :
"La langue est un systme symbolique engag dans des
rapports sociaux; aussi faut-il rejeter l'ide d'une langue
'neutre' et souligner les rapports conflictuels."
Il y a un autre ct qui fait la force de ces hommes et dune manire encore
plus gnrale, marquant cet antagonisme: homme-femme

dans le langage ;

Cest ce que note Nicole Savy dans: La raison des femmes

Le langage est aussi un vecteur de la domination patriarcale. Ltude du


dictionnaire est rvlatrice. Plus globalement, le genre du langage na rien
dinnocent

car,

observe

lauteure,

Les

catgories

grammaticales

sont

puissantes. Les catgories de la pense, du savoir viennent sy nicher, et le


sexe des mots passe facilement pour le sexe des choses. Et lordre du monde

qui semblait naturel nest en fin de compte quune fabrication idologique


Une nature postiche .

Le langage est un vecteur de domination patriarcale.


Ctait aussi une arme entre les mains de lhomme qui donnait limpression de
tout savoir la femme quil a maintenue dans lignorance autant quil a pu le
faire. Ce qui fait que comme la conclut en 1944 lanthropologue Paul Furfey :
"la langue des hommes peut tre un instrument de
domination sur les femmes" Il exclue l'Occident de cette
conclusion.
La langue constituait et elle constitue encore un instrument de domination sur
les femmes. Ces femmes que lhomme considre sa manire. En plus cest
une arme double tranchant. Dun ct ces paroles violentes ont une force qui
nblouit pas que les femmes mais cette force attire ces hommes ladmiration
des autres hommes; aussi bien ceux qui sont instruits que ceux qui le sont
moins ou pas du tout ; admiration qui attnue la violence des propos et va
mme jusqu les masquer et les faire adopter.

Ensuite par la langue lhomme

pouvait et peut (encore dans un grand nombre de socits o la femme reste


analphabte) lui faire encore croire tout ce quil veut, comme il veut et quand il
veut selon la ncessit du moment.
Dun autre ct les violences verbales par un vocabulaire injurieux et
blasphmatoire ; sont, souvent la premire tape avant daboutir aux violences
physiques. Le chapitre des femmes battues peut en tmoigner.

Ces hommes accusent la femme de passer son temps casser le sucre sur le
dos des autres. Une manire de faire croire que la mdisance nest pas le genre
de dfaut quon peut leur reprocher eux. Pourtant dans ces expressions
innombrables, ils ne font que dire du mal et de la femme justement.
1-Une interview de Marina Yaguello (Professeure de linguistique l'Universit
de Paris 7)
Comment on nomme les femmes, comment on parle d'elles et comment elles
parlent d'elles-mmes, comment on les fait apparatre ou disparatre travers
les mots employs n'est pas une affaire de langage mais de choix politique,
d'acceptation ou de refus de la place seconde assigne aux femmes dans la
socit. La langue est en effet un miroir qui renvoie une image sans fard des
rapports

sociaux

de

sexes,

ceux

que

l'Histoire

construits

et

que,

volontairement ou par habitude, nous continuons de reproduire par la parole et


par l'crit. Ainsi certaines formes de langage, parmi les plus courantes,
occultent-elles l'existence des femmes. Elles vhiculent de surcrot des
strotypes sexuels et des prjugs qui limitent la porte des transformations
de la condition fminine et des volutions en cours. A ce titre, la bataille pour
une langue dlivre de ses archasmes sexistes s'inscrit au tout premier rang de
celle pour la parit.
Parmi les outils culturels de lhomme, le langage occupe
une place part. Lhomme est programm pour parler.
Ltre humain est programm pour parler. Lhomme se distingue de lanimal par
la parole. Mais dans ces expressions qui reprsentent la sagesse populaire, il
utilise cette particularit pour dire beaucoup de mal de sa compagne : la

femme. Un langage souvent injurieux. Dans l'introduction dune tude dtaille


sur les injures quotidiennes dans la socit Yansi Tango Muyay constate:
Nous ne devons pas perdre de vue, que les injures
comportent aussi un aspect positif. Elles diminuent
l'agressivit physique et elles sont parfois importantes pour
l'quilibre psychique d'une personne et dans une large
mesure, de tout un peuple .
Les agressions verbales de lhomme quon retrouve un peu partout ne
prsentent quun seul ct, un ct ngatif celui de dnigrer la femme et de
dformer son image. En somme elles ne diminuent pas du tout son agressivit
envers la femme. Car Faisant dune pierre deux coups ; ces expressions ;
vantent aussi lagressivit physique de lhomme envers la femme.
"Il faut bien admettre que la langue commune, la langue
dominante, est avant tout celle des hommes, ce qui explique
que la langue des femmes soit perue comme dviante par
rapport la langue" ).
La langue des femmes nest que bavardages, selon certains. Daprs les
expressions populaires il y en a parmi eux qui donneraient cher pour faire taire
les femmes. Alors que comme latteste Yaguello Marina eux : ils parlent quand
ils veulent et comme ils le veulent.
"Toute situation o les hommes sont entre eux provoque
l'adoption d'un registre mle, d'un parler mec qui n'est pas
pour nos oreilles et encore moins pour nos bouches"

TABLE DES MATIERES


Introduction
A - Quelques dfinitions.
B - Ah les Femmes
C- La Femmes ce trs grand dbat
D Gnralits

Premire Partie : Trois femmes dans la


famille.
1r Chapitre: La Mre
A- Mre et Fille:
B- Mre et fils:

C- La fille et la mre
D- Fille et Garon
2me Chapitre: La Fille:
A- La fille vis a vis du mariage:
B- La fille et loignement:
C- La protection des files:
D- Fille et renomme:
E- La fille dans la Famille, et dans la Socit:
F- La Pudeur:
3me Chapitre: Belle-mre:
A-: Le gendre
B-: La belle fille
C-: En gnral
D-: La belle-sur

Deuxime Partie
1r Chapitre: Logique de femme:
A- Logique de femme:
1- Indiffrence, ou gosme:
2-comprhension, Apparence ou persiflages:
B- Femme et Pouvoir:
2me Chapitre: Femme Mchante:
A- Femme en colre:
B- La femme bonne:
3me Chapitre: Ruse de Femmes

A- Femme et Lhomme:
B- Attention femmes mchantes:
C- larmes de femmes:
D- Femme et Sant:
E- La Femme et la mort:

TROISIEME PARTIE
1me Chapitre: Langue de Femme
A- Pot de colle:
- La femme e le silence:
C- Femme et secret:.
D- Secret de polichinelle:
E- Parole de femme:
F- Femme et mensonge:
2me Chapitre: Femme et Savoir:
A- Avis de Femmes
B- Ignorance
C- Femme au travail
D- Comptence
E- Femme et savoir
3me Chapitre: La Femme et La Beaut
A- Lternel fminin:
B- Rle de la beaut:
C- Pudeur:
D- Lhomme et la belle femme
E- Belle? Belle!

F- Beaut et esprit:
G- Beaut et richesse:
I- Femme riche:
J- Beaut qualit trs provisoire:
K- Beaut et dfauts:
L- Histoire de cheveux:
M- Beaut et caractre:
N- Bont passe beaut:
4me Chapitre: La Femme et Lge
A- Comportement de femmes ges:
B- Maquille-ge:.
C- Femme et Coquetterie:.
5me Chapitre Femmes et Dpenses:
Economie:

QUATRIEME PARTIE : FEMME ET BONHEUR


1r Chapitre: Le Bonheur
A- Amour:
B- Entre rve et ralit:
C- Femme et bonheur:
D- Le Bonheur:
2me Chapitre: Mariage:
A- Choix de lpouse:
B- Femme et comptence:
C- La femme marie:
3me Chapitre: Polygamie:

A- Avis de femmes:
4me Chapitre: Femme et Jalousie;
A- Rupture ou divorce:
B- Rupture:
5me Chapitre: Femme et fidlit
A- Femme infidle:
B- Adultre:
C- Femme chaste:

CINQUIEME PARTIE : VIE DE FEMME


1er. Chapitre: Femme Soumise
A- La femme et lhomme:
2me Chapitre: Femme Battue
3me Chapitre: Femme & Egalit
4me Chapitre: Femme Avis:
A- Quen pensez vous mesdames
B- Femmes honntes
C- Savoir
D- Femme et coquetterie
E- Mariage
F- Ractions
G- Entre femmes
H- Conseil de femme

5me Chapitre: De quelle culture parler?

A- Le despotisme des hommes:


B- Conjectures ou conjonctures:
C- Ces messieurs sen donnent cur joie:
D- Le rire
E- Chercher la Femme:
F- Images de femmes:

Conclusion
La femme entre violences symboliques et violences physiques
A- La femme un thme trs vocateur:
B- Le beau sexe:

Bibliographie

BIBLIOGRAPHIE GENERALE
Abastado, Claude. "Les Mots Ont Fini de Jouer", Les Pharaons, N:24,Paris 1975.
Abry. B.- Audic. C. Crouzet. P. : Histoire illustre de la littrature Franaise H .

Didier Editeur 1912.


Abu Talib, Ben Salam Mufaddal. Kitab Ghyat Al-Arabe, Constantinople,1883.
Abd-el-Jalil, J. M. Brve Histoire de La Littrature Arabe. Paris, Maisonneuve,1943.
A. Compagnon, Les Cinq paradoxes de la modernit, Le Seuil, 1990.
Al Hmyry. Al Amthale Al-Ammiyah Al-Tunisyah, Tunis, 1967.
Al-Maydani, A.Majma' Al-Amthale, 2 Vols. Le Caire, Maydan Gama'Al-Azhar, 1933.
Al-Qoud' Mouhammad. Le Flambeau: ou Les Sentences de MOUHAMMAD, Le
Prophete. (Traduction intgrale sur les manuscrits Originaux) par Rn R.
KHAWAM. Ed. Maisonneuve & Larose, Paris, 1991.
Al Takrity. Gemharat Al Amthal Al Bagdadiyah, 4 Vols. Bagdad, 1971.
Al Zamakhchary. Al Mustaqsy Fy Amthal Al-Arab, 2 vols. Beyrouth, 1977.
AMOSSY R. (1991) : Les ides reues. Smiologie du strotype. Paris, Nathan.
AMOSSY R. (1999) : Images de soi dans le discours. La construction de lthos (ed).
Lausanne, Paris, Delachaux et Niestl.
AMOSSY R. et HERSCHBERG PIERROT A. (1997) : Strotypes et clichs. Paris,
Nathan.
Angenot, Marc. "Rhtorique Surraliste des Jeux Phonique", Le Franais Moderne, N: 2,
Paris, 1972.
Antilogus Pierre Festjens: Le guide du jeune couple Presse de la cit 1990
Asceaux, M. Ah! Ces Proverbes, Paris, 1954.
Atlan, Henri. "Niveaux de Signification et Athisme de L'Ecriture", dans, La
Prsent, colloque des intellectuels juifs, Gallimard, Ides,

Bible

au

Paris, 1982.

Attar, B. Etude sur La Structure des Proverbes Arabes Populaires


Marocains, Thse 3 cycle; Univ. de La Sorbonne 3, Paris, 19750.
Aubin, Madeleine et Forest, Louise, Des pratiques sexistes au primaire: stratgies de
changement, Apprentissage et socialisation, 14, n 3, septembre 1991.

Auchin

auchelin :

Analyse

du

discours

et

bonheur

conversationnel

cahier

de

linguistique franaise n11 :1990.


AUTHIER-REVUZ J. (1995) : Ces mots qui ne vont pas de soi. Boucles rflexives et
non-concidences du dire. Tomes 1 et 2, Paris, Larousse.
Baker, George de. Dictionnaire des Proverbes Franais, Bruxelle, 1710.
Barthe, Roland. Le Plaisir du Texte, (Collection "Tel Quel"), Ed du Seuil, 1973.
Barthes, Roland. Le Degr Zero de L'Ecriture, Suivi de Nouveaux Critique, Le
Seuil, Coll. Point, Paris, 1972.
Beal. C. Hypocrisie ou arrogance ? 1999
Blachre R. Contribution l'tude de la littrature proverbiale des arabes l'poque
archaque . Arabica T.1 Fasc.1 Leiden Janvier 1954.
----------------. "Littrature Et Discontinu", dans Les Essaais Critique, Les

Seuil,

Paris, 1964.
Barthes, Roland. "Le Grain de La Voix", Entretiens, Paris, (1962-1980):
198----------------. "Le Gruissement de La Langue", Essais Critique, T.V., 1984.
----------------. "L'Aventure Semiologique", Paris,1985
----------------. "Le Laisu du Texte", Coll. Tel. Quel, 1973.
----------------. Mythologie, Paris, 1957.
----------------. Reflexion on Sentences Et Maximes, (Noveaux Essais
Critique), Paris, 1961.
Bairnay, S. Notes d'Ethnographie et de Linguistique Nord-Africaines,
Publi par L. Brunot et E. Laoust, Paris, Lroux, 1924.
Basset, C. A. Explication Morale des Proverbes Populaire Franais, Paris,
Bazin, R. Tauareg Proverbes, Londers, 1923.
Baudouin, Dominique. "Jeux de Mots Surralistes. L'Exprience du Provebe",

1926.

Symposium 24, Univ. de Syracause, New York, 1970.


Baylon, Christian. Et, Faber, Paul. Le Smantique, Nathan, Paris, 1978.
Beauvoir Simone : Le deuxime sexe Ed Gallimard 1949
Bechtel Guy et Jean-Claude Carrire: Dictionnaire de la btise et des Erreurs de
jugement, Le livre des bizarres Robert Laffont 1965
Bella

Laurence

Sail'houle

Sagesse

yiddish

dans

la

tradition

juive

Pierre

Bordas&fils 1986
Bekkhoucha, M. Savoire-vivre, Vie Social et Religieuse des Marocains,
Folklore, Casablanca, Faraire, 2me. Ed. 1943.
Ben Azzouzz Haquim, M. Refranero Marroqui, 1re. Vol. Instituto Estudios
Africanos, Madrid, 1954.
Ben Cheneb, M. Proverbes Arabe de 'Algrie et du Maghreb, 3 vols. Alger, 1905
-1907.
Berque, J. Charnay J. P., et autres. L'Ambivalance dans La Culture Arabe,
Paris Anthropos, 1967.
Berranger, Marie-Paule. Dpaysement de L'Aphorisme, Paris,Librarie Jos Corti,
1988.
Bescherelle, Mme. et L-J LARCHER.: La femme; Ed. Simon, 1846; Paris
Bzu Le rire en fte, Zlie, Paris, 1992.
Blachre, R. Contribution L'Etude de La Littrature Proverbiale des Arabes
L'Epoque Archaque, ARABICA, T. 1, fasc. 1, Janvier, Leiden, 1954.
Blanc, L. R. Al Ma'ani, Conte en Dialecte Marocain de Tanger, recueilli dans:
Achives Marocaines, Vol. VI, Paris, 1906.
Bouchta El Attar: Les proverbes marocains 1992
Boukous Ahmed, Langue et cultures populaires au Maroc Casa Dar elkitab 1977, p291.
Bourdonne, Ch. Origines des Proverbes, Paris, 1929.

Bousquet, G. H. Les Berbres, Collection "Que sais-je?" N. 718, Paris, P.


U. F., 1967.
Brmond, C. Logique du Rcit, Le Seuil, Paris, 1973.
Bresnier, L. J. Anthologie Arabe, Alger, 1852.
Boulestreau, Nicole. La Proverbialit Dans L'Oeuvre de Paul Eluard (1913-1938), Tomes 1, 2, 3, thse dactylographie de Doctorat d'Etat, Paris

VIII,

1983.
Bourdieu Pierre : La domination masculine ; seuil Paris 1998.
Bourdonne, Ch. Origines des Proverbes, Paris, 1929.
Bousquet, G. H. Les Berbres, Collection "Que sais-je?" N. 718, Paris, P.
U. F., 1967.
Brmond, C. Logique du Rcit, Le Seuil, Paris, 1973.
Bresnier, L. J. Anthologie Arabe, Alger, 1852.
Brunot. L : "Proverbes et Dictons Arabes de Rabat", Hesperis, 1er, Trim, Paris,
1928.
-------------. "Emprunts Dialectaux Arabes La Langue Franaise dans Les Cits
Marocaines depuis 1912",HESPERIS, T. 36, 3. et 4.Trim. Paris,
(1949):347-430.
--------. Initiation L'Arabe Marocain, Paris, Leroux, 1950.
---------. La Politesse

et Les Convenance

Chez Les Marocains,

Bulletin

L'Enseignement Public au Maroc, N. 73, Mars, 1926.


---------. Les Joyeuses Histoires du Maroc, Recueil Compos par Les Elves et Le
Personnel, Rabat, 1931.
---------. "Noms de Rcipients Rabat", HESPERIS, 1er. et 2me. Trim.
Paris, (1921): 111-137.

de

----------. "Noms de Vtements Masculins Rabat", Mlanges Rn Basset, Paris


Leroux, (Paris): 87-139.
---------. Notes Lexicologique sur Le Vocabulaire Maritime de Rabat et
Sal, Paris, 1920.
---------. "Notes sur Le Parler Arabe des Juifs de Fs", HESPERIS, T. 22,
1er. Trim., Paris, (1936): 1-32.
---------. Texts Arabes de Rabat, 2 Vols. Geuthner, Paris, 1931, 1952.
---------. Yallah, ou L'Arabe sans Mystre, Larose, Paris, 1922.
---------. Malka, E. Glossaire Judo-Arabe de Fs, Rabat, 1940.
---------. Textes Judo-Arabe de Fs, Rabat, 1939.
Butor, Michel. "Sur La Page", dans Essais sur le Roman, Gallimard, Coll.

Ides,

Paris, 1964.
Cadoz, F. Civilit Arabe ou Recueil de Sentences Et Maximes, Paris, 1851.
Caloume, C."L'Analyse Smiotique en Mythologie", Thologie et de
Philosophie, N.11, (1976): P?

Cantineau, J. Etudes de Linguistique Arabe, C. Klincksieck, Paris, 1960.


-------------. Le Dialecte Arabe de Palmyre, 2 Vols., Beyrouth, 1934.
Caron, J. Les Regulation du Discours Psycholinguistique Et Pragmatique
du Langage, Paris, P.U.F., 1983.
Chauvin, V. Littrature des Proverbes, Lige, 1892.
Chauvin, Jean. L'Image, La Langue Et La Pense, Paris, 19???.
Cheikh, Motawally. Kitab Fateh Al-Mo'ty, Le Caire, 1891.
Chemama, R. "L'Exprience du Proverbe Et Le Discours Psychanalytique",
N. 17/18, 1979.
Chevalier, Jean-Claude. "Apollinaire Et Le Calembour", Europe, N. 451-

Ornicar ?,

452. 1966.
Chiplet Jean Loup : On ne badine pas avec lhumour. Ed : Mots et Cie2001
Christin, Anne-Marie. "Les Calligrammes du Glossaire: J'Y Serre Mes
Gloses de Michel Leiris", Colloque, "Ecriture, Typographie, Pdagogie", Beasanon, 13
Novembre, 1982.
Cohen, D. Le Systme des Voyelles Brves dans Les Dialectes Maghrbins,
Louvain, 1965.
---------. coin, Langues Communes Et Dialectes Arabes, Leiden, Brill,
1962.
Cohen, M. Instructions D'Enqute Linguistique, 2eme. dition, Paris,
Institut D'Ethnographie, 1950.
Cohen, M. & Meillet, A. Les Langues du Monde, Paris, 1924.
Colin, G, S. "Aperu Linguistique", dans L'Encyclopdie de L'Islam, article

Maroc,

1ere., dition, T. 3, Leyde-Paris, 1936, Pp. 333-343.


-------------."Arabophones Et Berbrophones dans Le Nord-Marocain", dans
Le Bulletin de L'Enseignement Publique au Maroc, Janvier, 1920, N. 71, sous Le Titre:
Rif Et Jbala.
-------------. Compte-Rendus du G. L. E. C. S., T.V., 1948-1951, Paris,
1951.
-------------. Chrestomatie Marocaine, Paris, Maisonneuve, 1939.
-------------. La Vie Marocaine, Paris, Maisonneuve, 1953.
--------. Notes de Dialectologie Arabe, dans Hesperis, T.10, Fasc1, (1930): 91-120
Colin, G, S. "Notes sur Le Parler Arabe du Nord de La Rgion de Taza",
dans Buletin de L'Institut d'Archologie Orientale, XVIII, Le Caire, (1920): 33-119.
Combet, L. Recherche sur Le Proverbe de Castille, (Reference Castillan),
Paris, Les Belles Lettres, 1971.

Coulogue, B. Receuil de Proverbes, Maximes, Sentences Prceptes,


Chaumont 1897.
Cressanges Jeanne: Seules; Enqute sur la solitude fminine Ed Franois
Bourin 1992.
DAC,Pierre: Les penses; le cherche midi Editeur 1972
Dacier, E. Maximes penses Et Proverbes, Paris, 1848.
Darmesteter. La Vie des Mots Etudie dans Leur Signification, Paris, 1877.
Davoine, Jean-pierre. "Calembour Surraliste Et Calembour Publicitaire",
Francesi,

Studi

Torino 57, Sep./Dec. 1975.

Daumas, J. E. La Vie Arabe Et La Socit Musulmane, Paris, 1869.


Debreuille, Jean-Yves. Eluard ou Le Pouvoir du Mot, Nizet, 1977.
De Castries, C. H. Les Moralistes Populaires de L'Islam, Paris, 1896.
De Courdemache, J. B. Milles Et Un Proverbes Franais, Paris, 1878.
Delacour Jean : Tout l'esprit franais Albin Michle 1974.
Delacour J:.Dictionnaire des ides non reues Le cherche midi Editeur 1984.
Deleuze, Gilles. Logique du Sens, Les Editions de Minuit, 1969. Diffrence
et rption, P.U.F., 1976.
Dellaustre, L. Saons de Parler Proverbiales, Lyon, 1925.
Dorin Rranoise :Pique et coeur, vagabondage dition j'au lu 1993
Dermenghem, E. Le Culte des Saints dans L'Islam Maghrebbin, Paris,1954.
Dhainaut. P. "Les Exemples D'Eluard", Cahiers Dada-Surrlisme, N.4, 1977.
Dominique Iehl : Le Grotesque Que sais-je ; 1997.
Doumanie, J. Proverbes et Fables, (Traduits de L'Arabe), Paris, St. Paul, 1899.
Dubois, J. et d'autre. Dictionnaire de Linguistique, Paris, Larousse, 1937.
Dubois Philippe. "L'Enonciation Narrative du Recit Surraliste",
Litttrature, N. 25, Fvrier 1977.

Ducrot, C. et Todrov, T. Dictionnaire Encyclopdique des Science du Langage,


Paris, 1972.
Duhamel Jrme: Le grand mchand dictionnaire. Ed: Seghers.
Duneton, Claude. La Puce L'Oreille, anthologie des expressions
populaires avec leur origine, Le Livre de Poche, d. Stock, 1978.
Du Plessis, M. G. Bibliographie, Par moi Logique, Paris, 1847.
Duquaire, H. Anthologie de La Littrature Marocaine Et Brbre, Paris, Plon,
1947.
Durandin Guy : Recherche sur les motifs du mensonge Paris 1957
------------------ :Les rapport entre le mensonge et le sexe Paris 1957
Leons de psychologie sociale p : 149- 174.
E. Behler, Ernst, Ironie et modernit, Presses Universitaires de France, 1997.
Elgorzy, Georges. L'esprit des mots ou l'antidictionnaire ( Denol ,1981).
Eluard, P. et Pret, B. Cent Cinquante Deux Proverves Mit au Got du
Jour, Paris, La Rvolution Surraliste, 1925.
Eman, Martin. 200 Locutions Et Proverbes Origine Et Explication, Paris, 19??.
Etienne, Luc. L'Art du Contrepet, "Petit trait l'usage des amateurs pour
rsoudre les contrepteries propoes et en inventer de nouvelles.

Prcd

d'une introduction et agrment d'un grand nombre decontrepteries


indites. Suivi d'un commentaire de Andr Thrive", dition augmente, Jean-Jacque
Pauvert et Garnier Frres, 1983.
Fassi, M. "Les Proverbe Marocains en Arabe Dialectal", Majalat Titwan, N.
6, 1961.
Favre, Franois. dictionnaire des ides non reues Pierre Bordas&fils 1994
Fghali, M. Le Parler Arabe de Kfar Abida, (Liban-Syrie), Paris, Imprimerie
1919.

Nationale,

----------. Syntaxe des Parler Arabes du Liban, Paris, 1928.


----------. Proverbes Et Dictons Syro-Libanais;, Paris, 1938.
Ferr, D. Lexique Franais-Marocain, Maroc, Imprimerie de Fdala, 1959.
Finbert,E.J.Le Dictionnaire des Proverbes du Monde, Paris,R.Laffont,1966.
-------------. Le Livre de La Sagesse Arabe, Paris, R, Laffont, 1948.
Flandrin J. Louis Le sexe et l'occident Evolution des attitudes et des
comportements , Seuil UH. Paris 1981
Florence Montreynaud, Agns Pierron, Franois Suzzoni: Le Robert Dictionnaire
de proverbes et dictons; La sagesse du monde entier, ed: Poche; 1994.
Fontanier, P. Les Figures du Discours, introduction par Grard Genette rdition
Flammarion, Paris, 1977.
Foucault Jean-Pierre: Le dictionnaire de l'accadmie des 9, Editions de
radio Mont-Carlo,1986.
Fraisse Genevive : Les femmes et leur histoire Ed Galimard 1998
Fraisse Genevive, La Diffrence des sexes, 1995, PUF, Paris.
Freud, Sigmund. Le Mot D'Esprit et Sa Relation L'Inconscient, 19??.
Friedan. Betty :

la Femme mystifie

Galay, J.L. "Problmes de L'Ecriture Fragmentale: Valry", Potique, N. 1,


Septembre, 1977.
Galland, A. Les Paroles Remarquables, Les Bons-Mots Et Les Maximes des

Orientaux,

Paris, 1694.
Gagnire Claude: Tout sur tout. Petit dictionnaire de l'insolite et du sourire. 1986
Gaudefroy-Demombynes. Les Institutions Musulmanes, Paris 1922.
Germaine Greer : La femme entire ditions Plon,
Giacobetti, A. Recueil d'Enigumes Arabes Populaire, Alger, 1916.

Gleason, H. A. Intoduction La Linguistique, (Traduction de Franoise DuboisCharlier), Paris, Larousse, 1969.


Grammot, M. Trait de Phontique, Paris, Delagrave, 1933.
Grabdville. Cent Proverbes, Paris, 1855.
Greimas, A. J. Du Sens-Easais smiotiques, Paris, Le Seuil, 1970.
---------------. "Idiotismes, Proverbes, Et Dictons", Cahiers de Lexicologie,
N. 2, (1960): 41-61.
Grgoire Mnie Le mtier de femme. Ed Plon 1965
Grossman, Kathryn M. "Playing Surrealist Games. Parataxis And Creativity", The
French Review, Vol. 52, N. 5, april, 1979.
Groult Benote: Cette MLE assurance, Ed Albin Michl 1993
Guillot De Saix, L. Un Bouquet de Proverbes pour L'An 1945, Paris, 1945.
Guay, F. "La Forme Fminine Sal", Archives Berbres, Vol. III, Fsc. 1, Paris,
(1918): 31-51.
Guiraud, P. Les Locutions Franaises, Coll. "Que Sais-Je?", P.U.F., Paris, 1973.
Guironnet, M. "Notes sur La Tendance Simplification des Consonnes
Doubles dans Le Parler Des Ulad Haluf Des Sragna", HESPERIS, T. 43, 1ere, & 2m,
Trim. 1956.
Guraud, Pierre. Les Jeux de Mots,, P.U.F., Que sais-je? 1976.
Gusdarof, George. La Parole, Paris, 19??
Hadjeri, A. Proverbes Et Adages Arabes, Paris, 1859.
Hamon Philippe, LIronie littraire. Essai sur les formes de lcriture oblique, Paris,
1996, Hachette suprieur.
Id., "Stylistique de lironie" in Quest-ce-que le style ?, sous la direction de MOLINIE,
Georges et CAHNE, Pierre, Paris, PUF, 1994.
Haudricourt, A. G. & Thomas J. M. C. La Notation des Langues Phontique Et

Phonologique, Paris, Institute, Gographique Nationale 1967.


--------------------. Initiation Au Maroc, 3eme, Ed., Paris, Van Oest Paris, 1945.
Hracls Philippe: Petit dictionnaire mourir de rire Le cherche midi editeur,
1982
Helen Hexley: Les femmes Les meilleures citations; Ed original Helen Hexley
1993.
Humbert. Chrestomatie Arabe Facile, Paris, 1835.
Hubert Bourdels. Richesse du proverbe Typologie et fonction, vol.2, Univ. De
Lile III, 1984.
JANKELEVITCH Vladimir, LIronie, Flammarion, Paris, 1964, coll. Champs.
Jean, George. Le Plaisir des Mots, Dictionnaire Potique Illustre, (Collection
Dcouverte Cadet), Gallimard, Paris, 1985.
Jean, Raymond. Eluard, Le Seuil, Coll. Les crivants de toujours, 1979.
Justinard, L. "Notes d'Histoire Et de Littrature Berbre" HESPERIS, T. 36, 3me
& 4me Trim. (1949): Pp. 321-332.
Kalma, M. Trsors des Proverbes Et Locution du Monde, Paris, 1961.
Kerbrant-Orecchioni, Catherine. La Connatation, Lyon, P.U.F., 1977.
-----------------------------------------Les interactions verbales T :2 Paris Armand Collin
1992
---------------------------------------------------------------------------T :3 ;1994
Kimura, D. : Le sexe du cerveau ; Pour la science N 181
Landberg, C. "La Langue Arabe Et Ses Dialecte", Communication faite au
Congrs des Orientalists Alger, Leyde, 1905.
-----------. Proverbes Et Dictons du Peuple Arabe, Leyde, 1883.
Langdons, S. Babylonians Proverbs, Chicago, 1912.
Laoust, E. "Le Dialecte Berbre du Rif", HESPERIS, T. 7, 2me., Trim. Paris,

XVIme.,

(1927): 172-208.
Larchey, L. Nos Vieux Proverbes, Paris, 1886.
Larivaille, P. & Gnot, G. Analyse Et Indexation du Rcit, Univ. de Paris X,
Nanterre, 1979.
Lataribe, P. Les Dictons de Chez Nous, Paris, S.D.
Lebrun, Annie. Les Mots Font L'Amour, prcd de Dtous, par Jean
Scauster, (1968), Eric Losfeld, 1970.
Lecomte, G. Grammaire de L'Arabe, Coll., "Que Sais-Je?", N. 1275, Paris,
P. U. F., 1968.
Legey, D. Contes Et Lgendes Pouplaires Du Maroc, Geuthner, I, Paris,
1926.
---------. Essai de Folklore Marocain, Paris, Geuthner, 1936.
Le Glay, Rcits Marocains de La Plaine Et des Monts, Paris, 1948.
Le Guern, Michel. Semantique de La Metaphore Et La Mehonymie, Larousse,
Paris, 1972.
Leiris, Michel. "Glossaire: J'Y Serre Mes Gloses", R.S, N. 3, 1ere. Avril 1925, N.
4, 15 juillet 1925, et N. 6. Repris et augment dans Mots sans mmoire,
Gallimard, 1969.
Lvi-Provenal, E. "Pratique Agricoles Et Ftes Saissonires des Tribus Djebalah
de La Valle Moyenne de L'Ouargha", dans Archieve Berbres, Vol. 3,
Fasc. 1, Paris, 1918.
------------------.Textes Arabes de L'Ouargha, Dialecte des Jbala, (Maroc
Septentrional) Paris, Leroux, 1922.
------------------. Glossaire Pratique de L'Arabe du XX Sicle, Rabat, 1942.
Le Roux de Lincy. Le Livre des Proverbes Franais, Paris, 1842.
Loubignac, V. Etudes sur Le Dialecte Berbre des Zaan Et At Sqouqou, Paris,

1924.
Lyons, J. Linguistique Gnrale, Traduit par: Franoise Dubois-Charlier &
David Robinson, Paris, Larousse, 1970.
Machuael, L. Les Autres Arabes: Proverbes, Maximes Et Sentences, Paris,
1912.
Malemberg, B. La Phontique, Coll. "Que Sais-Je? ",N.637, Paris, P.U.F.
1964.
-------------. Signes Et Symboles, Picard, Paris, 1977.
Mallet Claude : Invective 1985
Mallouf, N. Dialogue, Proverbes et Fables Arabes, Synyrna, 1847.
Maloux, Maurice.Dictionnaire des Proverbs, Sentences Et Maximes,
Larousse, Paris, 1960.
Maranda, E. K. "Structure des Enigmes", L'Homme,(Rrevue Francaise
d'Anthropologie), Juillet-Septembre, Paris, Anthropos, Paris, 1969.
Marchand, G. "Conte en Dialecte Marocain", Journale Asiatique,
Novembre-Dcembre, Paris, 1925.
Marais, Ph. Le Parler Arabe de Djidielli, Maisonneuve, Paris, S. D.
Marais, W. Le Dialecte Arabe Parl Tlemcen, Leroux, Paris, 1902.
-----------Le Dialecte Arabe des Ulad Brahim de Sada, Champion, Paris,
1908.
-----------. Textes Arabes de Tanger, Imprimerie Nationale, Paris, 1911.
-----------. "La Langue Arabe", La Vrit Marocaine, Rabat, 1935.
------------. & Guiga, A. Textes Arabes de Takrouna, Leroux, Paris, 1925.
Marcy, G. "Essai d'Une Thorie Gnrale de La Morphologie Berbre",
HESPERIS, T. 12, Fasc. 1, Paris, (1931): 50-203.
Mark, Robert. Infrance, Antonymie Et Paraphase, Kliencksiek, 1976.

Marouzeau, J. La Linguistique Ou Science de La Langue, Geuthner, Paris,


1921.
------------. Lexique de La Terminologie Linguistique, Geuthner, Paris, 1951.
Martin, E. Deux Cents Locutions et Proverbes, Paris, 1925.
Martinet, A. Elments de Linguistique Gnale, Armand Colin, Paris, 1970.
------------. La Linguistique Guide Alphabtique, Denol, Paris, 1969.
Massain, Jean. La Lettre Et L'Image, Gallimard, 1970.
Masson, D. Le CORAN, Gallimard, Paris, 1967.
Mathieu, M. Les Acteurs du Rcit in Poetique, ?, 1974.
Mauchamp, E. La Sorcellerie Au Maroc, Paris, S. D.
Maurice, Pernier. Le Mot, ? , 19??.
Mauzy : Mythologie et sociologie , in changes sociologiques 1948
Mazel, J. Enigmes Au Maroc, R. Laffont, Paris, 1971.
Meibohn, A. D. Proverbes Arabes, Le Caire, 1948.
Meillet, A. Linguistique Historique Et Linguistique Gnrale, 2 Vols.,
Champion, Paris, 1958.
Mejdoube, B. K. Choix de Fables de La Fontaine Suivies de Dictons
Popumaires, Constantine, 1890.
Meleuc, S. "Structure de La Maxime", Langages, N. 13, MArs, 1969.
Mercier, H. Grammaire Arabe, Mthode Moderne d'Arabe Parl Marocain,
Laporte, Paris, 1945.
-----------. & Gaudefroy-Demombynes. Manuael d'Arabe Marocain, Paris,
1914.
Messoudi, Leila. Proverbes et dictons du Maroc.Ed. Belvisi -Paris 1989.
Meyer, M. Logique,Langage Et Argumantation, Hachette Universit, Paris,
Meyer Charles : Histoire de la femme chhinoise Ed Jean Claude Latts

1982.

Michaux-Bliaire, E. Les Confrries Religieuse Au Maroc, Rabat, 1923.


Michel Lis et Michel Barbier Raconte, Grand-pre; Les histoires les plus

drles

du

sicle pass editions Mengs 1974


Molire : les femmes savantes.
:les prcieuses ridicules.
: lcole des femmes.
Giroud Franoise: Les femme de la Rvolution de Michelet; Ed Carrere juillet 1988
Michel, Certeu. "Le Signif de Mots et son Usage des La Langage" du quotidien,
10+18, N. 1364, 1980.
Mige, J. L. Le Maroc, Coll. "Que sais-je?", N. 439., P.U.F., Paris, 1917.
Mina et Andr Guilois : l'humour des belles amoureuses.et de leur amants, 1987
Marabout.
Milner, Georges B. "Structures des Provebes", rfrence dans L'Homme, Revue
franaise d'anthtopologie, tome, IX, Juillet-septembre 1969.
Minler, G. B. "De L'Armature des Locutions Proverbiales, Essai de Taxonomie,
Smantique", L'Homme, Paris, 1969.
Missac, Pierre. "Vue D'Ensemble. Situation de L'Aphorisme", Critique, N. 323,
avril 1947.
Montet, E. L. Choix de Proverbes de L'Islam, Paris, 1933.
Morawski, J. Les Diz Et Proverbes de Sages, Paris, 1924.
Morillo, P. Sensus, Sentire, Sentimentia, Lille, 1974.
Moufaddal, Al-Dabi. Amthal Al-Arabe, Constantinople, 1883.
Mouliras, A. Le Maroc Inconnu, 2 Vols., 1, Paris, 1895, 2, Paris, 1899.
Moutel, E. Choix de Proverbes, Dictons, Maximes de L'Islam, Maisonneuve, Paris 1933.
Nicole Savy : La raison des femmes
Oudin, A. : Curiosit Franaise, Paris, 1956.

Paula, Delsol. La Mtorologie Populaire, Paris, 1970.


Paulhan, Frdric. La Logique de La Contradiction, 1911.
Peters, Lopold. La Roulette Aux Mots, la parodie et le jeu de mots dans la
franaise du symbolisme au surralisme, La Pense Nouvelle,

posie

1975.

Pellat, Ch. "Dictons Rims, Anwa' Et Mansions Lunaires Chez Les Arabes",

Arabica, T.

2, Facs., 1, Janvier, Leiden, (1955)?


Perrot, J. La Linguistique, Coll. "Que Sais-Je?", N. 570, P.U.F., Paris, 1963.
Pierret, R. Etude du Dialecte Maure des Rgions Shariennes et
Sahliennes de L'Afrique Orientale Franaise, Imprimerie Nationale, 1948.
Pierette Sartin: La femme libre ?

Ed Stock 1968.

Pierron Agns : Dictionnaire des proverbes p: 147, Ed Marabout 1997.


Pineaux, J. Proverbes Et Dictons Franais, Coll., "Que Sais-Je?", N., 607,

P.U.F.,

Paris, 1963.
Premorel, Adrien de. Langage Et Rputation chez Les Btes, ????, 19???.
Princoen, ?. La Mtaphore vive, Paris, Le Seuil, 1975.
Quittard, P. M. Dictionnaire Etymologique Et Anecdotique des Proverbes,

Paris,

1842.
----------------. Etudes Historique, Littraires et Morales sur Les Proverbes

Franais Et

Le Langue Proverbial, Paris, 1860.


Quittard, P. M. Proverbes sur Les Femmes, L'Amiti, Le Marriage etL'Amour, Paris,
1860.
Recanati, Franois. La Transparence et L'Enonciation: Pour Introduire
La Pragamtique, Le Seuil, 1979.
Rey-debore, Josette. Le Metalangage, Le Robert, 1981.
Rippert

Pierre:

Dictionnaire

International Paris

des

citations

de

langue

franaise

1993

Booking

Le Robert dictionnaire de proverbes et dictons: la sagesse du monde entier


Rodegem, Francis. "Un Problme de Terminologie: Les Locutions Sentencieuses",
Cahiers de linguistique de Louvain, Vol.15, N. 5, 1972.
Ronzevalle, P. L. Note de Dialectologie Arabe Compare, (Dialect de Tanger
Et de Syrie), Beyrouth, 1921.
Sacy, S. D. Chrestomatie Arabe, Paris, 1826.
Sangrain, G. Pense Diverses Et Proverves Choisis, Paris, 1712.
Sa'adat, Fikri Pasa. Kitab Nazm Al-La'al Fi el-Hikam Wal Amthal, Le Caire,

1890.

Sangsue Daniel, La Parodie, Hachette suprieur, coll. Contours littraires.


Sarde Michle: Regard sur les Franaises Stock 1978
Sarkis, Ibrahim Al-Dorratou Al-Yathimah Fi Al-Amthale Al- Quadimah, Beyrouth, 1871.
Searle, J. R. Les Actes Langage, Traduit d'Anglais, Paris, Herman, 1972.
Segalen, M. Le Mariage Et La Femme dans Les Proverbes du Sud de La France,
Paris, S.D.
Segalen . M. Le mariage lamour et les femmes dans les proverbes populaires franais,
Paris 1975, Vol : V .
Sever, Pop. La Dialectologie Gnrale, (Aperu Historique et Methode d'Enqute
Linguistique), 2 vols., Louvain, 1950.
Sicard, J.Le Monde Musulman dans Les Possessions Franaises, Larose,
Paris, 1931.
----------. Recueil de Proverbes Franais Avec Leur Equivalence en Arabe,
Imprimerie Foch, Rabat, 1936.
Sibhi, A. Proverbes Indits des Femmes Marocaines, (Traduit par A. Ben
Chhida), Debayeux, Fs, 1930.
Sim: Le penseur Ed. j'ai lu, Paris, 1993.
Sonneck, C. K. Chants Arabes du Maghreb, 1, Paris,

Starobinski, Jean. Les Mots sous Les Anagrammes de Ferdinand de


Saussare, Gallimard, N.R.F., Coll. Le Chemin, 1971.
Sternberg Jacques Dictionnaire des ides revues: illustr par Roland
Topor.Ed: Denol, 1985. P 84.
Sullerot Evelyne: Le fait fminin Ed Fayard 1978
Tamba-Mecz, Irne. Le Sens Figur, Paris, P.U.F., 1981.
Tedjini, B, Manuel de Conversation Franais-Arabe, 4me., Ed. Garnier,
Paris, 1918.
Thbault Franoise : Ecrire lhistoire des femmes, Presse de Fontenay 1998.
Themon, F. Expression Idiomatique Et Proverbes, Paris, 1928.
Timor, J. Le Nouveau Jeu des Proverbes Franais L'Usage des Gens de
La Bonne Socit, ???? , S.D.
Tournal, J. Histoire des Proverbes, Paris, 1855.
Tzara, Tristan. "Les Papiers Coll ou Le Proverbe en Peinture", Cahiers d'Art,
1931.
Volney, J.F. Proverbes Arabes, ou Simplification des Langues Orientales, Paris,1795.
Westermack, E. Les Crmonies du Mariage au Maroc, (Traduit de l'Anglais parArin),
Publications de l'Ecole Suprieure de Langue Arabe Et de Dialects
Berbres, Paris, 1921.
Westermack, E. Wit And Wisdom in Morocco, Broadway House, London, 1930.
Westermack, E. Survivance Paennes dans La Civilization Mohammadiane,
(Tarduit par Godet, R.), Paris, 1935.
Yaguello Marina : Les mots et les femmes, Payot, Essai d'approche socio-linguistique
de la condition fminine, Paris, Payot, 1978.
Zemmama, A. "Al-Amthal Al-Maghribiya",(Les Proverbes Marocains) Al-Baht Al
-Ilmi,N. 6, C. U. de la Recherche Scientifique, Rabat, Sept-Dc. 1965:

114-143.
----------. "Al-Amthal Al-Maghribiya",(Les Proverbes Marocains) Al-Baht Al-Ilmi, N.7,
C.U. de la Recherche Scientifique, Rabat, Janv-Avril, (1966: 147-203.
Zarate Genevive, Les cultures orales hier et aujourdhui, In les cultures populaires,
E.N.E.P, PRIVAT, 1979
Zumthor Paul."L'Epiphonme Proverbial",Revue des Sciences Humaines Lille III, 1976.
----------. "Al-Amthal Al-Maghribiya",(Les Proverbes Marocains) Al-Baht Al-Ilmi,
N.7, C.U. de la Recherche Scientifique, Rabat, Janv-Avril, (1966: 147-203.

Au fil des pages de lhumour Recueil des meilleurs articles de Slection du


Readers Digest 1966

Vingt sept femmes parlent : Le Fminisme et ses enjeux Centre fdral FEN 1988

P. Hamon, LIronie littraire : essai sur les formes de lcriture oblique, Hachette Sup.,
1996.
A.-M. Paillet-Guth, Ironie et paradoxe : le discours amoureux romanesque, Champion,
1998.
L. Perrin, LIronie mise en trope, Kim, 1996.
P. Schoentjes, Recherche de l'ironie et ironie de la Recherche, Presses Universitaires de
Gand, 1993.
P. Schoentjes, "Le point sur lironie" [in :] LOstensoir des ironies dAlcanter de Brahm,
Rumeur des ges, 1996.
J. Starobinski, Le Remde dans le mal: critique et lgitimation de lartifice lge des
Lumires, Gallimard, 1989.

A.

Ziv,

J.M.

Diem.

Le

sens

de

l'humour,

Dumod,

Bordas,

Paris,

1987.

2. Laughlab Discovers the Brain's Funnybone, (page consulte le 18 avril 2003), [En
ligne],

adresse

URL

http://www.laughlab.co.uk/brainsFunnyBone.html

3. BRETON, Ren. La science du rire, (page consulte le 18 avril 2003), [En ligne],
adresse URL : http://www.lesdebrouillards.qc.ca/AfficheTexte/Journal.asp?DevID=120
4.

Ziv

Avner,

National

styles

of

humor,

p.XI

5. JARDON, Denise. Du Comique dans le texte littraire, Belgique, ditions De BoeckDuculot,

1988,

p.

15

6. MAURON, Charles. Psychocritique du genre comique, Paris, Jos Corti, 1970, p. 19

Fontanier,

P.,

Les

figures

du

discours,

Paris,

ditions

Flammarion,

Coll.

" Champs ",1977, 505 p.


Gauthier, B. (dir. publ.), Recherche sociale: de la problmatique la collecte de
donnes, Sillery, Presses de l'Universit du Qubec, 1984, 535 p.
Goulet, L., et G. Lpine, Cahier de mthodologie, Montral, 1988, 231 p.
Gourinat, M., Guide de la dissertation et du commentaire compos en philosophie,
Paris, ditions Hachette, coll. " Universit ", 1976, 207 p.
Guitton, J., Le travail intellectuel, Paris, ditions Aubier, 1951, 189 p.
Hayakawa, S.I., Language in Thought and Action, London, George Allen & Unwin Ltd.,
1965, 350 p.
Lacharit, N., Introduction la mthodologie de la pense crite, Sillery, Les Presses
de l'Universit du Qubec, 1989, 235 p.
Ltourneau, J., Le coffre outils du chercheur dbutant: Guide d'initiation au travail
intellectuel, Don Mills (Ont.), Oxford University Press Canada, 1989, 227 p.

Pena Ruiz, H., Philosophie- La dissertation, Paris, Bordas. p.


Perelman, C., Trait dargumentation, la nouvelle rhtorique, Bruxelles, ditions de
lUniversit de Bruxelles, 1988, 734 p.
Perelman, C., Lempire rhtorique: rhtorique et argumentation, Paris, ditions Vrin,
coll. " Bibliothque des textes philosophiques ", 1997, 194 p.
Raffin, F., La dissertation philosophique, la dialectique loeuvre, Paris, ditions
Hachette, 1994.
Raffin, F., La Lecture philosophique, Paris, ditions Hachette, 1995.
Raffin, F., Introduction la philosophie, Paris, ditions Armand-Colin, 1998.
Reboul, O., La rhtorique, Paris, Presses Universitaires de France,1984, 125 p.
Riboulet, L., Conseils sur le travail intellectuel, Lyon, Librairie catholique Emmanuel
Vitte, 1928, 278 p.
Russ, J., La dissertation et le commentaire de texte philosophiques, Paris, ditions
Armand-Colin, 1998, 169 p.
Russ, J., Les mthodes en philosophie, Paris, ditions Armand-Colin, 1992, 192 p.
Russell, B., Problmes de philosophie, Paris, ditions Payot, 1975, 189 p.
Sve, B. et B. Manin, Exercices philosophiques, Paris, ditions Hachette, coll.
" Universit ", 1979, 253 p.
Simard, J.P., Guide du savoir-crire, Montral, Les ditions de l'Homme, 1991.
Tremblay, R., Savoir-faire. Prcis de mthodologie pratique pour le collge et
l'universit, Montral, Toronto et New-York, McGraw-Hill, 1989, 226 p.

Rfrences bibliographiques
[AUSTIN 62] John Austin (1962), How to do things with words, Oxford University
Press. (trad. franaise : Quand dire c'est faire, Seuil, Paris, 1970)

[BAKHTINE 77] Nicolas Bakhtine (1977), Le marxisme et la philosophie du langage :


essai d'application de la mthode sociologique en linguistique, Minuit, Paris.
[BANGE 92] Pierre Bange (1992), Analyse conversationnelle et thorie de l'action,
CREDIF - Hatier, Paris.
[BRASSAC 92] Christian Brassac (1992), "Analyse de conversations et thorie des
actes de langage", In : Les Cahiers de Linguistique Franaise n. 13, pp. 62-75.
[CHOMSKY 57] Noam Chomsky (1957), Syntactic structures, Mouton, La Haye. (trad.
franaise : Structures syntaxiques, Seuil, Paris, 1969)
[CHOMSKY 65] Noam Chomsky (1965), Aspects of the Theory of Syntax, MIT Press,
Cambridge Mass. (trad. franaise : Aspects de la thorie syntaxiques, Seuil, Paris,
1971)
[CHOMSKY 75] Noam Chomsky (1975), Reflexions on language, Pantheon, New Jersey.
(trad. franaise : Rflexions sur le langage, Flamarion, Paris, 1981)
[DENIS 93] Michel Denis (1993), "Pour les reprsentations", In : Modles et concepts
pour la science cognitive - hommage Jean-Franois Le Ny, Presses Universitaires de
Grenoble.
---- [DUCROT 83] Oswald Ducrot (1983), "Oprateurs argumentatifs et vise
argumentative", In : Les Cahiers de Linguistique Franaise n. 5, Genve.
------[KERBRAT 90] Catherine Kerbrat-Orecchioni (1990), Les interactions verbales,
Colin, Paris.
------ [LAKOFF 80] George Lakoff et Mark Johnson (1980), Les mtaphores dans la vie
quotidienne, Editions de Minuit, Paris, 1985.
---[LAKOFF 87] George Lakoff (1987), Women, Fire, and Dangerous Things : What
Caterories Reveal About the Mind, University of Chicago Press, Chicago.
---------[MOESCHLER 85] Jacques Moeschler (1985), Argumentation et Conversation,
Elments pour une analyse pragmatique du discours, Hatier-Credif, Paris.

[MOESCHLER 89] Jacques Moeschler (1989), Modlisation du dialogue, Herms, Paris.


[MOESCHLER

91]

Jacques

Moeschler

(1991),

"L'analyse

pragmatique

des

conversations", In : Les Cahiers de Linguistique Franaise n. 12, pp. 7-30.


[MOESCHLER

94]

Jacques

Moeschler

et

Anne

Reboul

(1994),

Dictionnaire

Encyclopdique de Pragmatique, Seuil, Paris.


[NICOLLE 90] Anne Nicolle (1990), "Le mtalangage Airelle", In : La Revue Franaise
d'Intelligence Artificielle, vol. 1, n. 4.
---- [RADY 83] Mohamed Rady (1983), L'ambigut du langage naturel est-elle la
source du non-dterminisme des procdures de traitement, Thse de l'Universit de
Paris XI (Jussieu).
------- [ROULET 78] Eddy Roulet (1978), "Essai de classement syntaxique et
smantique des verbes potentiellement performatifs en franais", In : Les Cahiers de
Linguistique Franaise n. 1, pp. 80-103.
[SAUSSURE 16] Ferdinand de Saussure (1916), Cours de Linguistique gnrale,
Bibliothque scientifique Payot, Paris, 1994.

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

BANFIELD A. (1995)

: Phrases sans paroles Paris, Le Seuil.

BERRENDONNER A. (1981) : Elments de pragmatique linguistique. Paris, Minuit.


BOSREDON B. et TAMBA I. (1998) : Lautonymie linguistique. Un exemple de
transfert thorique Smiotiques n 14, 171-187.
BOURDIEU P. (1979) : La distinction. Paris, Minuit
Dermenghem, E. Le Culte des Saints dans L'Islam Maghrebbin, Paris,1954.
Dhainaut. P. "Les Exemples D'Eluard", Cahiers Dada-Surrlisme, N.4, 1977.
Doumanie, J. Proverbes et Fables, (Traduits de L'Arabe), Paris, St. Paul, 1899.

Dubois, J. et d'autre. Dictionnaire de Linguistique, Paris, Larousse, 1937.


Dubois Philippe. "L'Enonciation Narrative du Recit Surraliste",Litttrature, N. 25,
Fvrier 1977.
DUCROT O. (1984) : Le dire et le dit. Paris, Minuit.
Ducrot, C. et Todrov, T. Dictionnaire Encyclopdique des Science du Langage, Paris,
1972.
Duhamel Jrme: Le grand mchand dictionnaire. Ed: Seghers.
Duneton, Claude. La Puce L'Oreille, anthologie des expressions populaires avec leur
origine, Le Livre de Poche, d. Stock, 1978.
Du Plessis, M. G. Bibliographie, Par moi Logique, Paris, 1847.
Duquaire, H. Anthologie de La Littrature Marocaine Et Brbre, Paris, Plon, 1947.
Elgorzy, Georges. L'esprit des mots ou l'antidictionnaire ( Denol ,1981).
Eluard, P. et Pret, B. Cent Cinquante Deux Proverves Mit au Got du Jour, Paris, La
Rvolution Surraliste, 1925.
Eman, Martin. 200 Locutions Et Proverbes Origine Et Explication, Paris, 19??.
Etienne, Luc. L'Art du Contrepet, "Petit trait l'usage des amateurs pour rsoudre les
contrepteries propoes et en inventer de nouvelles.
Prcd d'une introduction et
agrment d'un grand nombre decontrepteries indites. Suivi d'un commentaire de
Andr Thrive", dition augmente, Jean-Jacque
Pauvert et Garnier Frres, 1983.
Fassi, M. "Les Proverbe Marocains en Arabe Dialectal", Majalat Titwan, N. 6, 1961.
Favre, Franois. dictionnaire des ides non reues Pierre Bordas&fils 1994
Fghali, M. Le Parler Arabe de Kfar Abida, (Liban-Syrie), Paris, Imprimerie
1919.
----------. Syntaxe des Parler Arabes du Liban, Paris, 1928.
----------. Proverbes Et Dictons Syro-Libanais;, Paris, 1938.
Ferr, D. Lexique Franais-Marocain, Maroc, Imprimerie de Fdala, 1959.
Finbert,E.J.Le Dictionnaire des Proverbes du Monde, Paris,R.Laffont,1966.
-------------. Le Livre de La Sagesse Arabe, Paris, R, Laffont, 1948.

Nationale,

Flandrin J. Louis Le sexe et l'occident Evolution des attitudes et des comportements,


Seuil UH. Paris 1981
Florence Montreynaud, Agns Pierron, Franois Suzzoni: Le Robert Dictionnaire
de proverbes et dictons; La sagesse du monde entier, ed: Poche; 1994.
Fontanier, P. Les Figures du Discours, introduction par Grard Genette rdition
Flammarion, Paris, 1977.
Foucault Jean-Pierre: Le dictionnaire de l'accadmie des 9, Editions de radio MontCarlo,1986.
Fraisse Genevive : Les femmes et leur histoire Ed Galimard 1998

Janklvitch, L'ironie, Champs Flammarion


Olivier Bloch, Matire histoires, Vrin
Cyrano, Oeuvres compltes, Belin
La Botie, Le discours de la servitude volontaire

Carlo M. Cipolla dans la prface de son livre ludique Le poivre, moteur de


l'histoire souligne :
"Il faut distinguer l'humour de l'ironie. Faire de l'ironie, c'est rire des autres. Faire de
l'humour, c'est rire avec les autres."
L'ironie, sous la plume de Jean-Paul Kauffmann "L'ironie inverse les choses. L'humour les
dpeint telles qu'elles sont. (...) L'ironie est un acte de dfense, l'humour un acte de
rsistance. L'humour libre, l'ironie ne parvient qu' desserrer un cran. L'ironie est une
mthode, l'humour une thique. L'ironie est une imprudence, l'humour une sagesse, etc.
L'opposition peut se dcliner l'infini."
L'ironie mange l'humour, avale le cynisme, les mche et les expulse digrs en riant.
Janklvitch le premier et sa suite une ribambelle d'esclaves du vocabulaire ont but
contre l'Indfinissable.
L'ironie n'est pas fige : c'est l'humour, le rire, le cynisme, le sarcasme, la moquerie,
l'rotisme du trait d'esprit, l'pigramme, le witz intraduisible.
L'humour seul est un consensus politiquement correct. Le cynisme seul reste l'explosion

d'une frustration forcene.


L'ironie les nourrit de sa gographie plurielle, plus complexe qu'un jeu de rhtorique, plus
drle, plus libre et gnreuse. Elle reste une nigme et ce lieu Ironie s'ouvre toutes ses
formes. L'ironie est une interrogation qui entrane dans son sillon, ses saillies, d'autres
interrogations, l' ...
Lionel Dax
dcrivent avec une multitude de dtails tous aussi prcis les uns que les
autres...mais pas vraiment vrais les vices et
les codes de biensance en littrature ont chang.
Ainsi dans ces expressions la femme est tantt verbalement tantt physiquement
violente
Mettez une personne sous pression toute sa vie et elle tournera mal,
blasphmateur et hypocrite
Ces expressions ne sont pas une tudes des comportements des femmes dans la
socit
"C'est l'ironie
Que commence la libert."
Victor Hugo, La lgende des sicles

La reprsentation sociale de la femme : les mythes, les fantasmes, les images,


les strotypes prsents ou reprsents dans les Revues, les journaux, les
mdias :

journaux tlviss, feuilletons, publicits ()constituent un miroir

rvlateur des mentalits. lesprit populaire modernise constamment Les


strotypes de sexes quil vhicule prcieusement sans en perdre une miette,
depuis des sicles. Ainsi de nos jours on les exprime autrement les mots
changent de voix, les mots changent de ton, les mots changent de
masques

On ne peut parler dignorance ni de mconnaissance mutuelle entre lhomme et


la femme. Car le plus souvent, avant les dsaccords que refltent ces
expressions, ils se sont connus et se sont aims plus ou moins longtemps. Ils
nauraient jamais imagin la vie lun sans lautre, pendant plus ou moins
longtemps... Ils taient aux anges quand ils se sont connus. Ils se sont fait
tellement de promesses pour le meilleur et pour le pire. Avant de voir surgir
entre eux toutes ces divergences, la mfiance, voire lhostilit que refltent ces
rflexions si malveillantes si charges de prjugs, de clichs, de strotypes
Ces strotypes millnaires, dun imaginaire rfractaire.
Toutes ces images couvertes de prjugs et dides reues, vhiculs sur la
femme par le biais des mdias : (missions dinformations, de fiction,
publicits, magazines et films ont prexist ce que nous voyons de nos jours.
Il ny a que le mode dexpression qui a chang. Ces clichs, ces strotypes ces
images dgradantes sont ancrs dans les esprits des socits,
persistants et permanents et ont survcu des sicles

Ces blagues

impliquent que lon sache ce que veulent dire bien des mots et

tournures utiliss dans des sens pas trs courants donc pas la porte de
nimporte qui. La moindre lacune aurait pour consquence une incomprhension
relle du message.

est celle du personnage traditionnel de la mre de famille.


la qualit du langage est le signe irrfutable de la qualit de ltre :
Molire lie fermement esthtique et thique.
Les manipulations que lhumour fait subir aux mots, aux sens, aux
strotypes ncessitent dimportantes comptences linguistiques. Car ces
rflexions ont recours la science du savoir bien parler, de convaincre la force
et la grce de toutes les figures de rhtorique,

des

jeux de mots et autres

pataqus du style.
Cest sans quivoque. Les prjugs ou ides reues vhiculs sur la
femme par le biais des mdias (missions dinformation, de fiction ;
publicits ; magazines). Ressemble trangement
Du point de vue spiritualit, on prsente la femme comme particulirement
idiote.
Le rire. a pour fonction d'intimider en humiliant.

Henri Bergson

Pourquoi les femmes ne peuvent-elles pas attraper la maladie de la vache folle


? Parce que cest une maladie qui ne touche que le cerveau.
Les femmes nont pas de cervelle (et on retrouve le strotype de la belle
idiote).
J'ai ri, me voil dsarm.
Alexis Piron La mtromanie
Il est vraiment dsarm lhomme qui rit dans ces expressions car la dfinition
quil donne de la femme parfaite laisse entrevoir une dfinition de cet homme.

Quelle est la dfinition de la femme parfaite ?


Une jolie blonde idiote, sourde, muette, nympho, qui a perdu sa mre, et dont
le pre possde un bar.

S-ar putea să vă placă și