Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Keywords
Metaphor, metonymy, repetition, film, Tokyo, food, Self, Sofia Coppola, Isabel Coixet
Sofia Coppolas Lost in Translation (hereafter Lost 2003) and Isabel Coixets Map of the Sounds of
Tokyo (hereafter Map 2009) are two films that share formal and thematic similarities. This article is a
comparative analysis of both films with the purpose to identify the motivations underlying the aesthetic
choices of both directors. I concentrate on three figures: metaphor, metonymy and repetition and how
they are meaning creation devices that interact. In recent years, applications of Conceptual Metaphor
Theory (Lakoff and Johnson Metaphors; Philosophy) have contributed to the explanation of how the
discursive instantiations of these conceptual processes are dynamic and negotiable (see Forceville
and Urios-Aparisi). Film metaphor involves the presence and integration of multiple modes and their
conventions and resources. For this reason, a comparative approach is in order since figurative meanings
1. I would like to thank the comments and suggestions by Maarten Cognarts, Peter Kravanja and an anonymous
reader. All remaining errors are my own.
IMAGE [&] N A RRATI V E
102
103
quality of space and even [i]n cases when we do not move our bodies, we feel our emotions as if
something within us has moved as Gibbs (246) suggests.
Metaphor scenarios have been identified as complex cognitive structures of terror films
(Eggertsson and Forceville) or of reconceptualizations of the body (Urios-Aparisi). This corresponds
with the importance of movement and narrative in cinema (see, e.g., Deleuze; Whittock 23). Cinematic
movement can transfer any item in the multimodal text of the film to being part of the narrative structure
and its characters, the generic tradition and the artistic intention of the director and his or her team.
Repetition bridges the dynamic dimensions of film and how images, words, music, sounds,
characters and other elements of the mise-en-scne interact with the narrative dimension. It has been
studied in different perspectives such as discourse analysis (Tannen) and literature (Toolan) and its roles
in evaluating and creating cohesion. Clifton proposed that repetition in film should be called rhetorical
or significant repetition (55) and should classify repetitions in various types according to the number
of repetitions, the variation between the instances of repetition or the functions of the repetition. He
highlights the importance of the context, the slight changes in the image that can alter the appearance
of the repeated item. Repetition can have several functions such as humour, creation of patterns of
experience or a narrative element of structure. Clifton explains this with a series of examples (66-67).
Repetition in cinema can be neither identical nor tautological. The image on the screen can be
characterized by two features: its concreteness and also its specificity. As Forceville (Framework) has
shown, metaphors in visual data can produce the metaphor concrete a is concrete b. Such a metaphor
contradicts the general assumption that metaphors are generally formed by a mapping between a concrete
and an abstract domain although Cognarts and Kravanja (Keaton) suggest that in Buster Keatons film
this kind of metaphor precedes the revelation of the type abstract is concrete (143). The feature
specificity is related to the metonymy generic for specific (Radden and Kvecses).2 So when we see a
character or an object with its most concrete particular features, it represents the whole genre of objects
or characters within that species. In cinema, this metonymy motivates the choice of objects in the miseen-scne, casting, actions, and locations, among others.
A comparative analysis of the films by Coppola and Coixet shows how repetition occurs in
different layers of the multimodal text: items of the mise-en-scne, activities, landscapes and cityscapes.
Those elements of the mise-en-scne are part of the film scenario as well as the action and the source
domain in metaphorical mappings (see Forceville Metaphor colin). The repetition contributes to the
establishment of metonymical and metaphorical mappings, integrating the narrative and emotive sides
of film rhetoric as a dynamic reality. In this case, I focus on how both films share a common topic that
is conceptualized in different ways: the concept of self or identity. According to Lakoff and Johnson
(Philosophy 297), the metaphoric conceptualizations of inner life can be either a person, an object,
or a location (298). They distinguish a five level hierarchical structure.
At the highest level, there is the general Subject-Self metaphor, which conceptualizes a person as
2. generic is specific was first considered a metaphor (Lakoff and Johnson Metaphors) or a blend (Sullivan and
Sweetser).
IMAGE [&] N A RRATI V E
104
bifurcated. The exact nature of this bifurcation is specified more precisely one level down, where
there are five specific instances of the metaphor. These five special cases of the basic Subject-Self
metaphor are grounded in four types of everyday experience: (1) manipulating objects, (2) being
located in space, (3) entering into social relations, and (4) empathic projection conceptually
projecting yourself onto someone else, as when a child imitates a parent. The fifth special case
comes from the Folk Theory of Essences: Each person is more than one Self, but only one of those
Selves is compatible with that Essence. This is called the real or true Self. (Lakoff and Johnson
Philosophy 269)
The choices of source domain are determined by the storylines, but subtle changes in the particular
features of those source domains create different conceptualizations of the self. The films dramatize the
interaction between those conceptualizations as I show in the following sections.
1. Food and eating activities
The repetition of simple elements throughout a film can help identify a feature, a role, the social or
cultural status of the character. Those objects can be deemed eloquent similarly as Pearson calls some
gestures of silent cinema eloquent because theater in early cinema influenced in the performance of
highly conventionalized gestures. These objects are generally embedded in the activities in which they
are used. Food and activities connected to food are found both in Lost and in Map.
In Lost, Bob is shown having breakfast in one of the first scenes after his arrival in Tokyo
(0:18:54). Charlotte and Bob eat at a Sushi restaurant (0:58:42). In this case, Charlotte shows Bob that
her toe is swollen and he jokes about something that would be served in the sushi restaurant. Finally, Bob
and Charlotte meet in the restaurant with Japanese barbecue (1:24:24) just after Charlotte learns Bob has
had an affair with the jazz singer (Catherine Lambert) in the hotel bar. In these cases, the food item is
chosen according to the humoristic intention, the state of confusion or disappointment of the characters.
But besides this narrative purpose, food appears as a major topic in the dialogues. Kelly (Anne Harris),
an obviously anorexic actress, denies to Charlottes husband, John (Giovanni Ribisi), that she is anorexic
because I eat so much junk food, you wouldnt believe it. Id have a heart attack. Then, she goes on to
tell the story about her father being anorexic.
Eating well is metonymically associated with the general wellbeing and having a good life by
Bob in the phone conversation with his wife Lydia (Nancy Steiner) as is transcribed on Imdb (http://
www.imdb.com/character/ch0003806/):
Lydia Harris: [over the phone] Is this a bad time?
Bob: [pauses] No, its always a good time.
Lydia Harris: The burgundy carpet is out of stock: its going to take twelve weeks. Did you like
any of the other colors?
Bob: Whatever you like - Im just completely lost.
Lydia Harris: Its just carpet.
Bob: Thats not what Im talking about.
Lydia Harris: What are you talking about?
Bob: I dont know. I just want to... get healthy. I would like to start taking better care of myself.
IMAGE [&] N A RRATI V E
105
Id like to start eating healthier - I dont want all that pasta. I would like to start eating like
Japanese food.
Lydia Harris: [icily] Well, why dont you just stay there and you can have it every day?
Bob: [biting his tongue] How are the kids doing?
Eating well and physical wellbeing are metonymically related, but in the folk view of the body, eating
well is mostly associated with psychological wellbeing. The humour of this dialogue is partly due to
the conflict between both. Obviously Bob is talking about being psychologically well while Lydia,
sarcastic and overwhelmed by her role as a homemaker, understands the metonymical meaning and
recommends that he should stay in Japan if he wants to eat well (and feel well).
In Map food appears repeatedly in the preparation of fish in the Tokyo market, but also when the
characters appear eating sushi, Ramen noodle soup, gyoza, and strawberry mochi (a kind of Japanese
sweet). At the beginning of the film, a slow camera moves from the head down over the body of a naked
woman on a table strategically covered with sushi while business men eat off her body. The traditionally
minded Nagara-san shows his disgust towards this rather obscure custom called Nyotaimore while his
practical assistant Ishida-san sees it as a practical way of doing business with Westerners. When Nagarasan learns his daughter has just died he starts a sushi-fight which the other participants happily join.
Fish appears again in the fish market of Tokyo where Ryu works at night. She is shown carrying big
pieces of tuna, cutting the frozen tuna with a machine into small pieces, but eating sushi does not appear
anymore.
Having noodle soup appears repeatedly throughout, as many interactions are done around eating
especially at the Museum of Noodle, an eatery with all kinds of noodle restaurants (see about it Tamotsu
226-227). At the same time, it is also connected to the cultural acceptance of slurping the noodles. The
narrator explains how he fell for Ryu when he heard her slurping noodles and how it reminded him of
how his mother did it. David and Ryu meet in one of those restaurants and he points out how he cannot
get used to eating the noodles the Japanese way: slurping and without getting the soup all over his shirt.
Davids learning how to slurp noodles is parallel to Ryus learning to appreciate wine. While slurping
becomes a symptomatic element of the changes David experiences / undergoes due to his life in Tokyo
and his relationships to Midori and Ryu.
Food is highlighted as part of eating habits and of physical and psychological wellbeing.
Although there is a metonymic relation with wellbeing, foods connection to socio-cultural identity is
metaphorical. The metaphor self as food is related to the conventional views of the Self, as described
by Lakoff and Jonhson (Philosophy) above. Self is experienced through the food items (manipulating
objects), places (being located in space) and habits (entering into social relations).
Self as food is also related to geo-political and historical features which are stereotypically presented
with the Essence or the true Self (Lakoff and Johnson Philosophy 298). On the one hand, food
and eating represent the basic human activities, especially connected to the world of the senses in
contrast with and in opposition to the world of the mind and intellect. On the other hand, food also has
a contradictory meaning. In the context of Japan and Japanese culture, the presence of this topic in both
films can be linked to Western preconceptions of the East. At the same time, research (Ohnuki-Tierney;
IMAGE [&] N A RRATI V E
106
Goldstein-Gidoni; Hiroko) has shown how food is part identity and self in modern Japan. Popular dishes
and Japanese food habits have also been parodied in Tampopo (1985) (see further Ashkenazi). Therefore,
self as food is connected to the national identity as the foreign characters struggle to understand the
local Japanese culture.
2. The city: Labyrinth and Self
In both films we see several scenes of the female protagonists looking outside the window of their rooms.
The cityscape reflects the emotional state of the characters. In Lost Tokyo vistas from the hotel room are
found as either the backdrop of the characters while doing something like showering (00:07:19), having
breakfast (0:07:00) or bathing (00: 30:40) or as the cityscape the characters watch from their room. In the
first vista of Tokyo, Charlotte is in the position she appears later on: sitting on the windowsill looking at
the lights of the city below when she cannot sleep because of the jetlag. In the second one, the following
morning the curtain opens up and the city illuminated by the morning light wakes Charlotte up. Third,
after her husband leaves in a hurry, she sits in the same place and contemplates the city holding her
legs. The bright morning light is now grey and cloudy. The fourth is another view from the same room
towards some buildings illuminated by the afternoon sun. This is an emotional scene in which Charlotte
is talking to her sister expressing her anguish and the sister is unable to reciprocate. The shots focus on
the verticality of the buildings and the narrow streets. A little later, the city is grey and dark and the sun
lights up the clouds. This transition sequence connects with Bobs arrival at the hotel after the first day
of recordings. Finally, the last view from the hotel room of the city is very similar to the first morning
light that wakes up Charlotte above, but in this case it is Bob who is watching the skyline with a similar
golden light. The end of the film is a series of POV shots of the city as it gets dark from a taxi. Bob is
leaving towards the airport. The film starts with Bobs arrival and finishes when he leaves.
The relationship between space and the viewers emotional state would suggest that we need to
invoke our knowledge of the plot and of the characters in order to understand the motivation of these
scenes. Therefore, when Charlotte looks at the city in the first and second instance described above, she
shows a mixture of awe and curiosity. The third time she is observing and exploring the space shrouded
in a grey light. The fourth time she is watching the verticality and the sense of vertigo. The view of the
city in the last scene shows Bob in profile standing and looking away. As we know that he is leaving
soon; the city, the profile shot and the standing position suggest a mixture of contemplation and sadness.
As both Bob and Charlotte are transformed by their experience together in the city, the city is
also a locus of their emotional union and therefore the circularity in the scenes. Tokyo is also the locus
of what can be called the honey-moon experience. In the modern wedding ritual, the honeymoon is a
rite of passage by which the newlyweds leave the place of origin in order to create a new family unit by
associating themselves to a new space. Following the metaphor self is location mentioned above (see
Lakoff and Johnson Philosophy 274), modern society seems to have ritualized the creation of a new self
from single to married status, to a new family unit by travelling to a new location for a short period of
time. Charlotte expresses it clearly in 1:08:53 in the following dialogue:
107
The repetition in Map distinguishes several spaces in the city: the narrow streets, low buildings
108
where the narrator lives, Ryus modern apartment building and Davids shop, the kitschy love hotel and
karaoke bar and the restaurants like the Ramen Museum or small eateries, and finally the skyscrapers
and luxurious apartments and offices of Nagara-san, Midori and Ishida-san. This dichotomy follows the
two generic traditions of Japanese cinema that are conflated in this film: the Yakuza films (e.g., Akira
Kurosawas Drunken Angel (1948) or Takeshi Kitanos Sonatine (1993)) and Yoshihiro Ozus Tokyo
Story (1953). The former genre depicts a male-centered society of violence and power. This traditional
Japan is opposed by the cinema of Ozu, whose protagonists are old people or children or women. Tokyo
in Map is a person with memories divided between contrasting worlds, and in which the characters
struggle to deal with loneliness and pain. The duality between traditional and modern Japan is related to
the spatial division and the opposition between these characters. Repetition via contrast and opposition is
therefore central in plot development, characterization and especially contrasting ideological positions.
3. Conclusions
In Table 1 I summarize how the items repeatedly presented throughout both films are transformed
to construe them as metonymical and metaphorical rather than just literal items participating in the
storyline. As I have shown, both meanings coexist in the film because of the nature of the image. The
objects integrate a triple dimension: literal realities of the mise-en-scne, source for metaphorical
mappings onto more abstract realities, and also they can be the target of other realities more specific
within the metonymy generic for specific mentioned above. This metaphor motivates the interpretation
of a specific for the prototypical category element.
Item
Food
L i t e r a l Metonymies
meanings
Food items
Eating habits
Eating places
City
Streets
Spaces
living
Characters
Story backdrop
for
Participants in Protagonists
the story
Psychological wellbeing
Person Location Self
Self as food
National Identity
Characters emotions
Labyrinth
City as labyrinth
109
In the first case, food is literally the product consumed, but from the beginning in both films food is
related to the cuisine and the eating habits of the Japanese culture the characters are involved with. This
symbolic feature is connected through the relationship between location and self, but together with this
metaphorical meaning, food is associated to psychological wellbeing and also to the person as a whole.
Especially in the culture in the United States in Lost, features such as social attractiveness and success
are associated to psychological and physical wellbeing.
The city is a spatial distribution of buildings, streets and people that serves mostly as a backdrop
to the action. As both films dramatize the encounter of foreigners with Tokyo, the figurative meanings
associated to this reality are a combination of the characters experience when interacting with this
space and also of their own emotions. Tokyo is conceptualized as a labyrinth as the characters appear
to wander in its streets in a series of scenes in which the only goal is going back to where they started.
The city is a closed container of streets and skyscrapers. It can be a frightening and confusing place
of wandering, a model of order and of chaos, depending on the observers knowledge and perspective.
Otherwise, as the characters relationships unravel and the space changes to be a honeymoon experience
associated to their situation of bliss and harmony, even if temporary. The motivating feature in both is its
exotic character connected to the cultural and spatial distance to the place of origin where the subject is
located.
The city is endowed with memories, with a multidimensional reality as it feels and reacts to the
characters emotions and at the same time tells its own stories. This is particularly important in the case of
Map. The view from Ryus window adds a silent story to the storyline of the film. Every time Ryu looks
out a story occurs that echoes what happens in her life. Both Lost and Map are in some way indebted
to the Japanese cinema of Ozu, which coincides with the stereotype of a peaceful and meditative world
view of the Japanese religion and individual (see King Lost 135).
Besides animating the city, repetition contributes to the exploration of the emotional development
of the characters, the changes in the self as the characters relate to a foreign reality. The ultimate view
of these films is that real interaction needs to surpass the metaphor self as location by focusing on the
social self and finally they realize that they can interact and are able to understand the world that is
beyond their own comfort zone because of the metaphor self as empathic projection.
Among these characters, Ryu is the only one who does not need to figure it out (the expression
used by Bob when Charlotte told him about her writing anxieties and her professional future). This
rational view of the world determines the actions of at least David, Bob and Charlotte. Their search
for a real self is thwarted by the sense of loss because they may be looking in the wrong places. For
instance, Bobs need for translation and clarity while doing the photo shot contrasts with the moment of
laughing together with the Japanese person in the waiting room of the hospital. David is unable to see
how much the experience in Japan has changed him until he moves back to Barcelona and opens a shop
of Japanese products.
Repetition can work as a form of character motivation and attach new meanings to prototypical
representations of the culture and society that are part of the semantic script of the spectator. Consequently,
the items that inhabit that world acquire new life and are active in creating the emotional state of the film.
IMAGE [&] N A RRATI V E
110
Also, they are a poetic device that affords compelling storytelling and nuances in characterization and
creativity in cinema.
Works cited
Aoki, Tamotsu. The domestication of Chinese foodways in contemporary Japan: Ramen and Peking
duck. Changing Chinese Foodways in Asia. Eds. David Yen Ho Wu and Chee Beng Tan.
Hong-Kong: Chinese University Press, 2001. 219-233. Print.
Ashkenazi, Michael. Food, Play, Business, and the Image of Japan in Itami Juzos Tampopo. Reel
Food. Ed. A. Bower. London: Routledge, 2004. 27-40. Print.
Cerrato, Rafael. Isabel Coixet, Madrid: Ediciones JC, 2008. Print.
Clifton, N. Roy. The Figure in Film. Newark: University of Delaware Press. 1983. Print.
Cognarts, Maarten and Peter Kravanja. Metaphors in Buster Keatons Short Films. Image [&]
Narrative, 13.2 (2012): 133-146. Web.
Cognarts, Maarten and Peter Kravanja. Embodied Visual Meaning: Image Schemas in Film
Projections: The Journal for Movies and Mind, 6.2 (2012): 84-101. Web.
Coixet, Isabel (dir.) Map of the Sounds of Tokio. Spain/ Japan, 2009. Film.
Coppola, Sofia (dir.) Lost in Translation. USA, 2003. Film.
Deleuze, Gilles. Cinema 1: The Movement Image. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986.
Print.
Eggertsson, Gunnar Theodr and Charles Forceville. Multimodal expressions of the human victim is
animal metaphor in horror films. Multimodal metaphor. Eds. Charles Forceville and Eduardo
Urios-Aparisi. Berlin: Mouton de Gruyter, 2009. 429450. Print.
Forceville, Charles. Pictorial Metaphor in Advertising. London and New York: Routledge, 1996. Print.
Forceville, Charles. The metaphor COLIN IS A CHILD in Ian McEwans, Harold Pinters, and Paul
Schraders The Comfort of Strangers. Metaphor and Symbol, 14.3 (1999): 17998. Print.
Forceville, Charles. The Identification of Target and Source in Pictorial Metaphors. Journal of
Pragmatics, 34 (2002): 114. Print.
Forceville, Charles. Course on Pictorial and Multimodal Metaphor. Web. October 2009.
Forceville, Charles. The Source-Path-Goal Schema in the Autobiographical Journey Documentary:
McElwee, Van der Keuken, Cole. The New Review of Film and Television Studies, 4 (2006):
241261. Print.
Forceville, Charles. Non-verbal and Multimodal Metaphor in a Cognitivist Framework: Agendas for
Research. Multimodal Metaphor. Eds. Charles Forceville and Eduardo Urios-Aparisi. Berlin:
Mouton de Gruyter, 2009. 19-42. Print.
Forceville, Charles. The JOURNEY Metaphor and the Source-Path-Goal Schema in Agns Vardas
Autobiographical Gleaning Documentaries. Beyond Cognitive Metaphor Theory: Perspectives
on Literary Metaphor. Ed. Monika Fludernik. London: Routledge, 2011. 281-297. Print.
Forceville, Charles, and Marloes Jeulink. The Flesh and Blood of Embodied Understanding: The
Source-Path-Goal Schema in Animation Film. Pragmatics & Cognition, 19.1 (2011): 3759.
Print.
Forceville, Charles and Eduardo Urios-Aparisi, Eds. Multimodal metaphor. Berlin: Mouton de Gruyter,
IMAGE [&] N A RRATI V E
111
2009. Print.
Grady, Joseph. Primary Metaphors as Inputs to Conceptual Integration. Journal of Pragmatics 37.10
(2005): 1595-1614. Print.
Gibbs, Raymond, Jr. Embodiment and Cognitive Science. Cambridge: Cambridge University Press,
2006. Print.
Goldstein-Gidoni, Ofra. Contemporary Material Culture: The Making and Marking of The Japanese
and the Western in Japanese. Journal of Material Culture, 6 (2001): 67-90. Print.
Hiroko, Takeda. Delicious Food in a Beautiful Country: Nationhood and Nationalism in Discourses on
Food in Contemporary Japan. Studies in Ethnicity and Nationalism, 8.1 (2008): 5-30. Print.
Kappelhoff, Hermann and Cornelia Mller. Embodied Meaning Construction: Multimodal Metaphor
and Expressive Movement in Speech, Gesture, and Feature Film. Metaphor and the Social
World 1.2 (2011): 121-153. Print.
King, Geoff. Indiewood, USA: Where Hollywood Meets Independent Cinema. London: IB Tauris, 2009.
Print.
King, Geoff. Lost in Translation. New York/Edinburgh: Edinburgh University Press/Columbia University
Press, 2010. Print.
Takeshi, Kitano (dir.) Sonatine, Shouchiku Daichii Kougyo and Miramax Films: Japan and U.S. 1993.
Film.
Kurosawa, Akira (dir.) Drunken Angel, Toho, Japan, 1948. Film
Lakoff, George and Mark Johnson. Metaphors We Live By. Chicago: Chicago University Press, 1980.
Print.
Lakoff, George and Mark Johnson. Philosophy in the Flesh. New York: Basic Books, 1999. Print.
Ohnuki-Tierney, Emiko. Rice as Metaphor of the Japanese Self. Paths Toward the Past. Eds. R.Harms,
J.Miller, D.Newbury, and M. Wagner Atlanta. GA: African Studies Assoc. Press., 1994. 455472. Print.
Ortiz, Mara J. Primary Metaphors and Monomodal Visual Metaphors, Journal of Pragmatics, 43.6
(2011): 1568-1580. Print.
Ozu, Yoshihiro. Tokyo Story, Shochiku. Japan, 1953. Film.
Pearson, Roberta E. Eloquent Gestures. Berkeley, CA: University of California Press, 1992. Print.
Radden, Gnter and Zoltn Kvecses. Towards a Theory of Metonymy. Metonymy in Language and
Thought. Eds. Panther, Klaus-Uwe and G.Radden. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins
Publishing Company, 1999. 17-60. Print.
Rohdin, Matts. Multimodal Metaphor in Classical Film Theory from the 1920s to the 1950s.
Multimodal metaphor. Eds. Charles Forceville and Eduardo Urios-Aparisi. Berlin: Mouton de
Gruyter, 2009. 403428. Print.
Sullivan, Karen and Eve Sweetser. Is Generic is Specific a Metaphor? Meaning, Form and Body.
Eds. Fey Parrill, Vera Tobin, and Mark Turner. Stanford, CA: CSLI Publications, 2010. 309328. Print.
Itami, Jzo (dir.) Tampopo, Toho, Japan, 1985. Film.
Tannen, Deborah. Talking Voices: Repetition, Dialogue, and Imagery in Conversational Discourse.
Cambridge: Cambridge University Press, 1987. Print.
IMAGE [&] N A RRATI V E
112
Toolan, Michael. Total Speech: An Integrational Linguistic Approach to Language. Duke: Duke
University Press, 1996. Print.
Urios-Aparisi, Eduardo. The Body of Love: Metaphors of the Body and Body Parts in Pedro Almodvars
Films. Metaphor and Symbol, 25.3 (2010): 181-203. Print.
Whittock, Trevor. Metaphor and Film. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. Print.
Eduardo Urios-Aparisi is Associate Professor in the Literatures, Cultures and Languages Department at
the University of Connecticut. He specializes in applications of cognitive linguistics to film, advertising
and art, and humor studies. His main publications are Prosody and Humor (co-edited with S. Attardo and
M. Wagner, 2013), Puro Teatro: Metfora y espacio en el cine de Pedro Almodvar (2010), Multimodal
Metaphor (co-edited with Ch. Forceville, 2009), and articles in cinema and humor in the Foreign
Language Classroom and in Television.
E-mail: eduardo.urios-aparisi@uconn.edu
113