Sunteți pe pagina 1din 12

....s....

Unlversldede Federei do Rio de Janeiro


Laborat6rto de Histria Antiga IFCS
Largo de S.Franclsco no 1 sala 211 Rio de Janelro,CEP 20051 070
Tel: (021) 2528033 ramal 205
FAX (021) 2944317
e .mai!: them~omega .Ince.br
Prof. o- Neyde Theml

A Constituio dos Atenienses


Atribuda Xenofonte - Pseudo Xenofonte
data provvel ou 445 ou 440 ou431 ou424 ou 413 aC.)
Xenofonte:- 427 a C. '' 355 aC.
Traduo: Prof. D~ Neyde Theml e Prof == Dr. Andr Leonardo Chevitarese
LIVRO I
1.1- E,

no

que

concerne

constituio

dos

atenienses

A8fjvawv_

not TEa , eu no os aprovo por terem escolhido o comportamento poltico


que implica esta constituio; a razo disto porque
eles escolheram os
interesses dos piores (m qualidade) rrovnpoi. em detrimento dos interesses
das pessoas honestas (honradas) XP no ror' ; e isto exatamente que eu no
aprovo. Mas como eles decidiram assim, eu pretendo demonstrar que eles
preservam perfeitamente sua constituio e que por isso obtm bons resultados
os quais so compreendidos como falta ~apTv[l
v , aos olhos dos outros
helenos.
I. 2- O que eu tenho a dizer desde o inicio que parece justo 8 [KOiO\
em
Atenas que os pobres TIVITE. e o povo 8Tl~o prevaleam sobre os nobres
y r vvc iurv e os ricos TIkjU0i~_:\', porque o povo que faz navegar os barcos de
guerra e que d a plis seu poder; porque so os pilotos, os chefes da
navegao, os mestres da tripulao; eles providenciam os timoneiros, os
mestres de navios, os suo-mestres de navios, os segundos pilotos e os
construtores de navios: so eles que fazem a ps mais poderosa 5\'C:~l v do
que os hoplitas, os nobres y E v vo io:

e as pessoas respeitveis

(xp

ET!0TO).

Por isso parece justo que todos participem das magistraturas (p XlJJv). por
tiragem a sorte e eleio e que a palavra seja dada a todo o cidado que a
solicite.
I. 3. Por outro lado, por ser as magistraturas que salvam Ow8TfjptaV
o povo
se elas so bem gerenciadas e trazem a sua perda se mal; a estas magistraturas

2
o povo no pede para participar delas - eles acham que a estrategia e a ~
hipparchia no Ihes so teis W<pEftETTal e no devem ser preenchidas pelo ....<"
critrio do sorteio.
O povo 8fl~o, com efeito, entende que muito mais
proveitoso no exerc-Ias eles mesmos, estas magistraturas que sejam, ao
contrrio, os mais capazes Suvc rurr root;
magistraturas

que oferecem

um misths

que os faam.

pXa

Mais para aquelas

~.llOeoDptae; e proveito

W<pEftla sua casa, estas o povo procura exercer.


I. 4- Ento, espantoso que os atenienses dem, em todas as circunstncias,
a parte maior aos piores novrjpoir; aos pobres TIVTjOl e aos homens do povo

8 Tj~OTl

KoT do que as pessoas honestas XP no roir; mas precisamente nisto


que se mostram os fiis protetores da democracia. Com efer o a prosperidade
dos pobres

TI vTj TE e;,

dos homens do povo

o Tj~OTl KoT S

XEpou e a multiplicao de gente desta sorte que refora

e dos inferiores

democracia; mas,
se so os ricos TIftOOlO\ e os honestos XPTjOTo que prosperam; so aqueles
que Ihes fazem oposio que os homens do povo 8 THJOTl KO apeiam.
L 5- Ora em todo lugar o melhor p ft Tl OTOV se ope a de"':1ocracia porque
entre os melhores pEftTioTot
que h menos desordem a.;c.)aoa
e injustia
ao \ x ia e mais disciplina aKp pE \ a , entretanto, entre o povo o~~ que se
encontra a maior ignorncia ~a8 a, desordem c'na G e incultura (m

qualidade) novrjp i. Com efeito, a pobreza nr vio que empurra os homens a


vergonha aloxP., assim como a ausncia de educao c;-;woEuoa
e a
ignorncia Gfla8i a entre algumas pessoas resultado 02 falta de riqueza
!

XPTj~a1o\'.

L 6- preciso dizer, ainda que no se pode dar o direito a tocos palavra e a

ap

deciso, mas somente aos melhores


010U, aos homens OJe tem excelncia
e capacidade.
Mas tambm nisto os atenienses tomarar outras medidas,
porque permitem aos piores TIOVTjpOi~ e; tomarem a palavra
Com efeito se
fossem apenas os homens honestos XPTjOTOl e os ricos que tivessem o direito
da palavra e da deciso isto seria bom

aya8

para

os iqua.s OfJOlOl

mas

ruim para os homens do povo C, TjI-l0Tt xoi c . Entretanto, come hoje so os piores

que so convidados a se levantar e a falar, descot rarn o que bom


para eles e para os seus iguais O~OlOlC;.
I. 7- Poderamos perguntar o que um homem desse pooe-ia saber do que
bom y Ov
para ele e para o povo o ~fl~J ? Mas os a;:; iienses acreditam
TIovTjp

que a ignorncia oVa8l,


a incultura KOt novnp lo e benevolncia Ka'
El)VOlG. so mais teis flUOl TE/\[t que a virtude p [TT, a szbedorta oooi e a
intolerncia xuxvo:
a dos homens honestos XPTjOTOU.
I. 8- Tais prticas no produziriam a melhor plis, mas s: com elas que os
atenienses possuem os melhores meios de manter a dernocracia. O povo, com
efeito, no quer uma pols dotada de um regime polltico de obedincia as leis

EUVqlOU~VTlC; , sob o qual ele seria escravo, OOUEn v ; o que ele quer
ser livre iE8EpO e governar apXEl v e pouco lhe importa que o regime
poltico seja desprovido de harmonia. Com efeito aquilo que voc no considera
como regime polltico de obedincia as leis
Euvo~ETa8al
- zvouic
justamente o que d ao povo poder e liberdade.
I. 9- Ora, se um regime harmonioso svopi cv que voc procura, voc
ver, de inicio, os mais hbeis E,lWTTOU estabelecer as leis vuoo
;/

. A

XPTlOTOl mantero no justo lugar os piores


e sero os homens honestos XP no roi que decidiro sobre os

seguir, os homens honestos

TIOVTlPOL

negcios da plis e interditaro todos aqer~sSque no tenham conhecimento


vour vcuc
v8puJTIou
(com mania bquica), pois a estes no cabem
tomar decises, de falar ou de reunir a Assemblia. Entretanto como o resultado
~Ol

destas excelentes medidas, o povo ofjpo


,..

OOUI\El

no tardaria em cair em escravido

avo

I. 10-Quanto aos escravos Te))V oof.J.lV e os metecos T1.1)V~E:TOl KWV so


muito numerosos, em Atenas eles gozam de uma vida indisciplinada oxoaola;
ai, no permitido Ihes bater e os escravos no se afastam quando voc passa.
Vou dizer a razo deste costume VflO, se fosse legal para um homem livre

(fliEU8pCll)

bater em um escravo, um meteco (ut roi

1\0\")

ou em um liberto

(O:TI E:/IElJ8E:pov),

um cidado ateniense seria confundido com um escravo, j que,


por suas roupas, o povo no se distingue dos escravos e dos metecos e nem
mesmo por sua aparncia exterior eles no so melhores pETou.
I. 11- surpreendente que os atenienses admitam que seus escravos tenham
uma existncia confortvel, e mesmo muitos vivam muito bem; mas isto tambm
posslvel de se demonstrar, mesmo neste caso trata-se de bom senso. Com
efeito numa- polis cujo o poder 8vafl

martimo

VaUTll(-l

para ter riqueza

necessrio avayKv
(sofrimento, misria pobreza) que se seja
escravos dos escravos ( a fim de adquirir riquezas) e os deixem agir com toda a
liberdade. Onde h ricos escravos TIOOlOl OOOl, no til que o escravo
tenha medo de mim ou de voc ( na Lacedemonia que o escravo tem medo de
voclJ
7/I. 12- por isso que se d a liberdade da palavra 1 or1":;c:1 v aos escravos
XPTlflTUJV,

('C Ol<; e aos metecos

flUO! KOl <; porque os cidados

G:C10L

<; e a plis tem

necessidade de muitos ofcios TEXVIJJV e mesmo para SU. marinha. A esta a


justificativa da liberdade da palavra para eles.
I. 13- Quanto aqueles que, em Atenas, se entretm
no gymnasio

yu~vaO[lvo~C;

e praticam a msica ~OUOl K~\' , o povo fjfloC; pe fim as


suas diverses: ele (povo) contra porque sabe que incapaz de as praticar.
Mas logo que se trate de exerccios das chorgias, dos gymnasiarquas e das
trierarchas outra a atitude dos atenienses, eles sabem que os ricos TI/\OOlOl
pagam para exercer a coregia, mas o povo se beneficia como choretas; e so os

...-.... _'-_~'''W'''''_

w.

...,~_"-

__ ""\Q""K

....,~""'

__

~_~_'""""'-=O_,.".,.....~
.
:::z:;".""."L,......-_"""""'

4
ricos que exercem a funo de trierarca e de gimnasiarcas e o povo que
preside as trirremes. O povo, pois sente-se bem em ganhar para cantar bwv,
correr TpXWV , danar 6PXO~EVO 6pXo~at
,navegar
TIwv nos barcos
vcooi v, de modo que se tomem ricos e os mais ricos, pobres TIOOlOl
E, nos' tribunais b1 KaoTTlP Ol<;, os alenienses se preocupam
menos com a justia 81xcoo do que com suas convenincias OUI1<!>pou.

TIEVOT spoi.

1-

I. 14- Com relao aos seus aliados ou~xwv,


os atenienses tem a
reputao de passar pelo mar para extorquir os bens dos homens honestos

XP TlOTOL C; e em troca recebem o seu dio ( eles sabem que obrigatoriamente


que aquele que domina objeto de dio daquele que dominado e que, vir o
momento em que os ricos nlloolol
e os honestos XPTlOTo das pleis reagiro _~'2.'
e o poder pX~ do povo ateniense no ir muito longe, por este motivo que os
atenienses privam os homens honestos de seus direitos cvicos cnqlOUOl.
,
pilham suas riquezas, os expulsam e os matam enquanto promovem os interesses
dos piores nOVTlPoL C;. Os homens honestos atenienses XPTlOTo asseguram as
aliadas, a salvao dos homens honestos, porque eles sabem que ser bom
para eles salvar as elites f3ETloTou.
I. 15- Poder-se-ia objetar que o poder de Atenas est justamente em ter
aliadas afortunadas para pagar tributos. Mas os homens do povo pensam que
seria melhor para cada um dos antenienses possuir a ruiqueza dos seus aliados
de tal modo que eles no tenham mais que o necessrio para viver, e que eles
trabalhem e que sejam incapazes de tramarem uma conspirao ETIl~UE'-JEl v.
I. 16- Os atenienses so mal aconselhados KaKw ~U/,[[o8Q\

quando

obrigam as aliadas oU~l1xou a viajarem at Atenas para acompanhar os seus


processos 8 Ka.
Mas os atenienses raciocinam, o contrrio, que o povo
ateniense se beneficiam com este procedimente.
Primeiro, cobra o ~l a8v ~
durante o ano, dos bens depositados em juizo (no pritaneu). A seguir, ficando
tranqilos entre eles sem precisar sair com os barcos, dirigem os negcios
relativos as pleis aliadas e , nos tribunais protegem os processos dos partidrios
do povo e arrunam os dos seus adversrios. Mas, se os aliados tivessem cada
um, localmente, as suas instncias, eles fariam fracassar os processos daqueles
concidados que fossem os melhores amigos <j:.) !tOl dos atenienses.
I. 17- E mais, os atenienses tiram proveito KEpGtvEl
dos processos dos
aliados correrem em Atenas: primeiro a taxa de um centsimo pela a entrada no
Pireu, que traz vantagem para plis, depois se algum precisa: de permanecer
em Atenas alugar uma casa 0UVO\ K\ a, e ainda mais, isto, aumenta as suas
rendas, e se algum tiver um carro puxado por animais LEU\'C.::::
- , . ou um escravo
para alugar j custa um pagamemto fJ\o80<P0pouv. Em fim os arautos K~PUKE
tem os seus servios aumentados, graas a estada dos aliados.
I. 18 - Se os aliados no viessem para Atenas por causa de seus processo,
eles respeitariam apenas aqueles atenienses que navegassem para o exterior, os
estrtegos, os trierarcas, os embaixadores, no entanto nas circunstncias

c".

-"'>

-,

'.:...

..,
c \

_________

.c .._.-.

, ~

i.0l,..i.

~=""""""'="'C""",...,.,..,.........,.-'!"!"-------_..:......--=-

presente, ao povo ateniense que todo aliado obrigado a adular KoaKEEl


pois eles sabem que a quitao ou condenao daquele que vem a Atenas no
est necessariamente em outras mos seno nas do povo ( com efeito a lei
VflO em Atenas).

Assim ele obrigado nos tribunais a reverenciar a todos os

juizes blKaaTT'jpl01 e Ihes segurar as mos quando eles entram. por isto
que os aliados aIlllaxo1 tomaram-se escravos bOUOl do povo ateniense.
I. 19 - Por causa de suas possesses xrf]o e das magistraturas dp X
que exercem fora de sua plis, os atenienses e seus aclitos aKou801 tem
aprendido, sem dar conta, a remar; com efeito, inevitvel que um homem que
freqentemente esteja no mar saiba conduzir o remo, tenha tudo como fosse seu
escravo e tenha aprendido os termos que se usa na marinha.
I. 20- E mesmo, eles se tomaram bons pilotos, graas as experincias com a
navegao e sua prtica de pilotagem. Muitos adquiriram esta ltima pilotando
pequenos barcos, outros em navios comerciais o/,Kba na construo de
transportes, outros ainda, abandonaram seus ofcios para passar para as
trirremes. A maior parte capaz de remar to logo subam nos barcos pois so
preparados para isso durante toda a sua vida.
LIVRO II
11. 1- Quanto ao corpo dos hoplitas, que tem a reputao de ser muito fraca,
tem sido deliberadamente
assim constitudo pelos atenienses; eles se L....>
reconhecem mais fracos e menos numerosos que seus inimigos, mas eles so
bem mais fortes, mesmo sobre terra, que seus aliados que Ihes pagam tributos
q>pov e eles estimam que o corpo dos hoplitas o suficiente, j que eles so
mais fortes que seus aliados.
11. 2- Em fim, os atenienses devem sorte TXf]\'
por terem a seguinte
vantagem: os povos continentais submetidos tem a possibilidade de reunir as
pequenas pleis n7'1El em uma s e de combater' todos em conjunto. Ao
contrrio os. povos martimos submetidos - todos os insulares, ao menos - no
tem a possibilidade de reagrupar suas pleis e de tomar armas conjuntamente; o
mar, com efeito, os separa, e seus mestres so os mestres do mar

90/IOOOOKpTOp

. Mesmo supondo que os insulares pudessem se unir numa

s ilha, eles morreriam de fome /lqJWl.

11. 3 - Quanto as pleis

continentais que

so submetidas ciPxt-!Evm aos atenienses, o medo oo que submete as


grandes e pela necessidade Xp E: av submete as pequenas; porque no h uma
s pleis que tenha o que exportar ou importar qualquer coisa, e isto no ser
problema se elas se submetem aos senhores do mar G;J XVTWV 9a/1nTlfS.
11. 4- Contudo, possvel aos senhores do mar fazer o que os senhores do
continente nem sempre podem fazer; eles podem pilhar o territrio daqueles que
so mais fortes do que eles, porque eles podem abordar l onde se encontra os
inimigos, ou l onde esto em pequenos nmero; sair e chegar, embarcar e
desembarcar, ou ficar largo, agindo assim eles tem poucas dificuldades de
socorro do que aqueles que esto a p.
11. 5- Alm disto, os senhores do mar, podem sobre seus navios, se distanciar
da sua terra e ir no importa a onde no entanto aqueles que esto a p no

C".

r't;:'

.o.

podem se distanciar, porque marchando se deslocam lentamente, e quando se/_V?)


desloca a p no se pode carregar provises por longo tempo, 'aquele que se
desloca a p tem que atravessar territrio do amigo ou abrir vitoriosamente uma
passagem pelas armas; ao contrrio, aquele que se desloca de barco ele tem a
possibilidade de escolher um ponto de desembarque, ou mesmo continuar at
que encontre um territro amigo ou um mais fraco do que ele.
li. 6 - Depois, os mais fortes senhores do continente xproo no sofrem com
aquelas calamidades quando Zeus atinge as colheitas, e suportam isto com
dificuldades, enquanto que os senhores do mar superam com facilidade;
considerando que toda a terra no atingida ao mesmo tempo, de maneira que

ap

os mestres do mar 8a:ATTTjS


xouo \ v
podem trazer as colheitas de uma
regio em plena prosperidade.
11.7 - E se for preciso lembrar as vantagens de menor importncia, de inicio,
graas o seu poder no mar que eles tem relaes com outros povos, os
atenienses descobriram como se viver muito bem EUlJJX1WV. As especialidades
da Siclia, do Egito, da Itlia, de Chipre, da Ldia, do Ponto, do Peloponeso ou
de muitos outros lugares, eles tem tudo junto num nico lugar graas o domnio
do mar.
11.8 - Alm disto, eles entendem toda a sorte de lngua q)iJJVftv noav
OXOOVT [S, e eles tomam emprestado tal nome de um lugar, tal de outro;
enquanto que os outros helenos, em relao a lngua <pJ)V~ , nutrio 8\ ahTj
e
sua maneira de ser OXft~.Lal\ xplDVTat) tendem manter os seus particularimos;
ao contrrio, os atenienses falam uma lngua que misturam elementos
emprestados de todos os helenos e dos brbaros.
11. 9 - Quanto aos sacrifcios
t(ip1(~,

8uota,

aos lugares sagrados TEflEVV;

aos santurios L::p, as festas

r~

o povo fflO ateniense sabe que um/

'

pobre TI vrj; no pode sozinho oferecer uma refeio de S :rifcio ou mesmo c,


construir templos para tornar a plis maior e mais bela, mas eles descobriram um
meio de conseguir tudo isso. com recursos da plis que sacrca um grande
nmero de vtimas e o povo que se banqueteia (repalar-seu [UL~!X0,.Jf1EVO e
tudo se partilha sorte l a/lay XVlJ) V .
11. 10 - Quanto aos ginsios yu~V0l,
banhos !\cJTp,
vestirios

n0~,uT~p i o qualquer dos ricos TI/\ouoiou.;


possuem para seu uso, mas o
povo tambm constri para si, numerosas palestras, vestirios e lugares para se
banharem. E a massa O{)IO aproveita muito mais que a mino-ia
privilegiados Eu8O:1flOVE

+-

6'/

J0};,

6)'.;'1'0\

e os

11.11- Quanto a riqueza TI/\CCJTOV os atenienses so os que 8 possuem entre


helenos e brbaros; porque se uma plis rica em maceira de lei para
construo de navios de guerra, onde poderia ela vender, se e13no se relaciona
com aqueles que tem poder .PXOUTO: do mar? Ora se com estes materiais,
precisamente, que eu construo meus navios de guerra: um me fornece madeira,
aquele me fornece ferro, aquele outro cobre, aquele l linho, e UI1 outro a cera.

<

,\

I"

li. 12- Alm do mais, nossos inimigos no tero possibilidades de exportar, ou


( se eles o fazem) eles no podero utilizar a via marltima. E eu, sem nenhuma
pena, procuro todos os produtos da terra graas ao mar; mas no h nenhuma '
plis no mundo que se procure duas coisas ao mesmo tempo: madeira e linho no
so fornecidos pela mesma plis, mais ao contrrio onde o tinho abunda falta
madeira; o cobre e o ferro no so fornecidos pela mesma ps, no se encontra
nem dois nem trs produtos fornecidos pela mesma polis, ao contrrio um de
um lugar o outro de um outro l.
11. 13 - Em fim a tudo isto, cada terra firme tem um promontrio, ou uma ilha no
litoral, ou um estreito, de tal maneira que posslvel para aquele que domina o
mar, chegue e ultraje wf3o8m aqueles que habitam a terra.
11. 14- Mais h uma coisa somente que falta aos atenienses. Como senhores
do mar, se eles vivessem em uma ilha, eles poderiam fazer todo o mal KQKl}
aos seus inimigos, se eles desejassem,
enquanto que, eles prprios"
permaneceriam
imunes devastao ou invaso do seu territrio [ I-lfj ~
Tl-lfjGflvm
T~
auTwv
yflv
I-lfjbE npoooEo8m),
corr tanto que, eles

~
c.

controlassem o mar. Na situao presente, os agricultores ":'EwpydJVTE<; e os ~


ricos nt\oolOl
atenienses esto
mais dispostos que os outros a pactuar
com o inimigo, o povo ao contrrio, sabe muitc bem que eles no
queimaro E:~.lTIp~OOUOl v e nem saquearo (cortar? TEI-lO:::7t v ) nada que lhe
pertence, por esta razo v sem medo e sem procurar pactuar com eles.
11. 15 Alm do mais os atenienses esto desembaraados de um outro medo

npxovTm

8 ou, se eles habitassem uma ilha, a


O/\lyUjV, nem os portes abertos, nem

pls jamais seria trada pelos oligarcas


os inimigos invadiriarr.; com efeito, como
poderia acontecer isto se eles vivessem em uma ilha?
DE outra parte ai no
haveria pessoas para se revoltar contra a democracia, se os atenienses
habitassem uma ilha. Da maneira como se apresenta, se hc.vesse uma guerra
civil oTCiolom EV, os rebeldes colocariam suas esperanas em trazer os

inimigos por terra. Ora se os atenienses habitassem uma ilha este medo E;'-;S
tambm seria superado.
11. 16- Contudo, desde o incio, como no tiveram que vive- em uma ilha, eles
agora fazem o seguinte, colocam os seus bens Ol)O( Q\ (fortuna) nas ilhas
enquanto confiam no poder naval p)':Tl 11] KaTQ 8/\QTTC
e permitem que a
terra da tica seja devastada, pois entendem que se eles SE- preocuparem com
ela, sero privados de outros bens maiores.
11. 17 Quanto aos tratados de alianas OUl-laXtG<; e juramentos OpKOU : as

pleis oligrquicas tendem a respeit-tos, com efeito se elas no observam as


convenes ou se qualquer injustia cometida, existem os nomes daqueies
oligarcas O'Ayov que os concluram. Mas se o povo ':::- JO que conclui as
convenes, eles podem negar a responsabilidade para aqusles que falaram ou
votaram, alegando a sua ausncia, ou remarcando que o acordo no foi aprovado
na presena de todo povo. Se isto parece aconselhvel para as suas decises
no serem efetivadas, eles Orll-l4l no deixam de encontrar mil razes para no

.,....,.,
"

executar aquilo que eles no querem mais. E se h [ ... ) algum mal resultado eles
responsabilizam a minoria yOl que por sua oposio, os sabotaram.
Em
troca se os resultado feliz yaev,
a eles mesmo que os atenienses
atribuem o mrito.
} ~

11. 18- Os atenienses no permitem que as comdias falem mal KaKw dopovo, para que ele no tenha m reputao. Mas se de um particular tOla que'
o autor se utiliza, eles permitem, porque eles sabem que aqueles que foram
colocados em cena, na maioria das vezes, no pertencem nem ao povo

ov~ov

nem a massa n~90u , se trata ao contrrio, de um rico T.ooo ou de um


nobre y evvcic, ou de um poderoso fi OUV~EVO i yc:. . H com efeito
poucos pobres n evrrrtov e homem do povo Tl~OTlKWV colocados em cena mas
eles so aqueles que procuram se destacar do povo: de sorte que os atenienses
no se sentem tocados quando estes homens so colocados em cena.
lI. 19- A minha opinio pessoal, que o povo em Atenas, sabe quem so os
cidados nol TWV honestos XPTlOTo e os maus novnpoi ; mas apesar deste
conhecimento eles manifestam afeio aqueles que os amam e os servem,
mesmo que sejam os maus novrjpoi e ao contrrio desprezam os homens
honestos XPTlOTOl~S' eles pensam que a virtude destes ltimos no trazem o bem
para o povo mas sua infelicidade.
Por outro lado, h pessoas que so
partidrias do povo, mas que por sua natureza 4lO I v no so do povo OL
:
I,
o npor rxoi e i o r.
11. 20- Pessoalmente desculpo o povo por seu dernccracia porque
desculpvel que cada um procure o seu interesse. Mas aquele que sem ser do '
povo prefere viver numa plis democrtica do que numa oligarquica um homem
que deseja viver sem respeitar a lei I KE\V , e toma conhecimento que o mal
KOK4i passa desapercebido numa plis democrtica que numa oligrquica.
Livro I11
111 - 1- No que concerne a constituio dos atenienses A8Tjvawv
nOIlI1Elao,
eu no elogio a sua forma. Mas se eles decediram governar-se
democraticamente, eu acho que eles tm preservado bem 2. democracia, pelos
meios que eu indiquei.
E noto tambm que objees so levantadas contra os atenienses porque
muitas vezes no possvel para uma pessoa entabular nego:iaes nem com o
Conselho ~ouA~. nem com o povo O~f1u)l, ainda que espere um ano inteiro. Isto
acontece em Atenas porque eles no so capazes de atender e despachar a
todos.
111- 2- Com efeito como poderiam eles fazer isso? Se eles tem de inicio mais
festas a celebrar que qualquer uma das pleis gregas ( ora quando estas
acontecem pouco provvel que qualquer questo da plis possa ser realizada).
Depois, eles tm que presidir tribunais pblicos e conduzir investigaes sobre a
conduta de um magistrado ElJ8vac; a um grau muito alm de todos os outros
homens, enquanto que o Conselho ~oulI~\' tem que deliberar muitas questes,

'U

l~

_._~
__.

r=:

~~

..__
~..-.....

'~"'_-'-'"'_"""1.

...
.,,.

._~._~~-...,.----,~~===-

9
como a guerra lTo:~ou, as rendas XPTl~TWV, as promulgaes de leis
V~WV,problemas locais, quando eles ocorrem e tambm questes em favor dos
aliados au~xol
, receber tributos 4>pov e cuidar dos estaleiros e santurios.
O que estranho, nestas condies, que os atenienses se ocupam de um
grande nmero de negcios e no sejam capazes de acordar uma audincia aos
particulares?
111.3- certo contrapor: se um homem aV8pWlTOlC; se apresentar diante do
Conselho ~u~v
ou da Assimblia 8fl~ov, com recursos XPTwaTlam,
ento:' . ,
as questes sero consideradas. Pessoalmente eu concordo com eles que em ~ ,
Atenas, com recursos, faz-se muitas coisas e se tem muitas vantagens. Portanto
eu estou absolutamente seguro que a plis incapaz de lidar com todos os
pedidos que so colocados diante dela, e nem mesmo se voce propusesse dar
qualquer quantidade de ouro ou prata.
111.4- Ainda mais, os casos que os atenienses tem que julgar ( nos seus
tribunais); eles julgam tudo, (o trierarca) que restitui um barco no reparado, ou
todo aquele que constroi em terreno pblico [ ..]; eles julgam disputas sobre a
proviso dos cregos designados para as Dionisias, as Targelias, as
Panatenias, as festas de Prometeu e de Hefestos e eles devem fazer isto a
cada ano. Cada ano, igualmente, designa-se quatrocentos trierarcas, e eles tem
que julgar qualquer apelo que seja colocado. Alm disto, eles tem que proceder
.L

a dokimsia 80Kl~ola
bOK 1 uo 1 a

dos magistrados O:PX

dos rfos op<pavoL

ea

e o seu juigamento, o exame

designao dos sentinelas dos prisoneiros

qJ/IQKa (, E O~lVTll . Eis tudo aquilo que os atenienses tem que julgar a cada
ano.
111.5- De tempo em tempo, eles julgam os delitos de desero, as violaes
da lei, todo crime extraordinrio e todo ato de impiedade. E eu deixei de lado
muitos outros casos. No entanto, eu mencionei os essenciais. salvo a avaliao
do tributo ql T,f 1S TOO 40;pou . este ltimo ocorre geralmente de quatro em
quatro anos.
111.6-Bem! algum poderia. pensar, ser que no seria necessrio julgar todos
estes casos?
Atenas poderia se dispensar de julg-Ias? Neste momento
preciso julgar todos os casos sem exceo e indispensvel faz-Ia todos os anos
porque assim mesmo os atenienses mesmo que julguem CSCS todos os anos
no conseguem por fim aqueles que transgridem a lei por caUS2de seu nmero.
111.7- Bem pode-se replicar: preciso que os atenienses Julguem: mas que
sejam em menor nmero aqueles que julgam. Contudo ine.~ve! quem tendo
poucos tribunais Ol KaOT~p 1G) haver, ento, apenas poucos juizes em cada um
deles, de modo que, ser mais fcil adaptar-se a eles e a suborn-los e, assim o
julgamento ocorrer com menos equidade.
111.8- Deve-se ainda, considerar que os atenienses devem celebrar festas
0;>1

) durante as quais os tribunais no funcionam e eles celebram duas

vezes mais festas que qualquer outra ptis. Contudo, mesmo se algum buscasse
argumentar que eles tem mais festas entre aquelas pleis que realizam poucas,
mesmo assim, seria impossvel, na minha opinio, que os negcios atenienses

-'

..
-=-=-=

10
npy~aTa Ae~vTla\ v se apresentem de outra forma do estado que est, salvo
se for possfvel proceder, progressivamente, cortes e adies; mas no se pode
deslocar muita coisa sem atingir a democracia 8Tl~oKpaTl ao
111.9 - possvel de se imaginar vrios meios para se aperfeioar uma
constituio no 1TE av. Mas descobrir aquela que assegure tudo e mantenha
tambm a democracia, no fcil, a menos que se faa cortes e adies
111.10 -No caso que se segue, igualmente, os atenienses tomam
aparentemente uma deciso, que aos meus olhos no justa p 8: nas pleis
tomadas pela guerra civil, eles apoiam os (inferiores XE 1poi' C;).

Mas aqui

tambm eles agem com bom senso. Se eles apoiassem os melhores f3ETlou
eles tomariam partido daqueles que so contra eles: no existe plis, cuja a elite
f3.TlOTOV seja simptica aos atenienses ~~Wl, assim em todas as pleis a
gentalha KK10TOV lhe simptica, porque se tem simpatia por aqueles que Ihes
so iguais 0IlOtOl . Eis porque os atenienses unem-se aos que Ihes so
benvolos EVOol .
111.11- Em troca quando eles tomam partido dos melhores f3ET OTOU eles
nada ganham. Ao contrrio ... faz pouco tempo, na Becia, o povo 8fl~oc; caiu
em escravido tOOEUOEV,
o mesmo aconteceu em Mileto, os melhores
pLlnloTou
se revoltaram e massacraram KOT.KOI{JOV o povo.
De novo
quando eles apoiaram os lacedemnios em detrimento dos messnios, os
lacedemnios subjugaram KGTOOTp Eu~EVOl os messnios e fizeram guerra
aos atenienses.
li/. 12 - Poder-se-ia acreditar que em Atenas ningum perde injustamente

1 KLJJ os seus direitos polticos ~T flUJVTOl

. Eu digo que existe pessoas que


perderam injustamente seus direitos civicos mas de fato so poucos olyOl.
Com isto, no h necessidade de considerar aquelas pessoas que perderam os
direitos polticos justamente, mas sim aqueles que perderam injustamente.
111.13 - Como poder-se-ia crer que existe em Atenas homens injustamente
privados de seus direitos

polticos; ento o povo 8ilflO

que exerce as

magistraturas ap Xu}\' T apx C; ? ( Magistrado injusto); os cidados que por


suas palavras e seus atos transgride a lei, estes so as pessoas que so
privadas de seus direitos em Atenas Se refletirmos sobre isto, somos obrigados
a pensar que os cidados privados de seus direitos no representam nenhuma
ameaa a Atenas.

__

;-

_!L!

11

Designaes
Grupos

antagnicos:

bliston

l'aKIOTOV

(oposio:

oi

o nvT)TES
r

OI nOVllpOI
educao

oi

nome, nascimento,

noooI
,.

eouca

o, gnero de vida)

( pobres X ricos)
"

homens honestos

fsica e moral estilo de vida

(3ETlOU = os melhores -

EUyEVll
linhagem
c

riqueza,

, os maus X 01 XPllOT01

miserveis

01

T p:I(J~OV

kskiston

yEVVUIO

XPllOTOl

oi

(3:TIOTOI = as elites

qualidades

pessoais

que pertencem

a uma boa

I
DUALlDADE DO TEXTO
1-Absoluto - relativo; tica- til
2- Estabelece uma situao social relacionada a uma situao poltica
uma preponderncia militar e uma classe militar e poltica
uma relao econmica e demogrfica entre os grupos antapnicos
3- ausncia da mulheres
4- estabelece uma ligao entre pollteia e trpoi ( manera de ser,
valores)

Tpnov

cultura,

comportamento

5 y:VEOI

<p80p

U
nascimento
6- aristocrta

I'

U
argumenta

da competncia
7- qualida.des morais

runa ,corrupo
em cima de valores

morais,

a democracia

em cima

__

,_~

~_~_-

~"""""",=-=""",~c="""-""""""""""-==c""''''''"",.--=''''''''''''''_''''''_Aa:;;up:a""""Q=",,,m:;;''''''''''''L ...,.a,..,..4=.~.n"""'4iJ,....,a

. .".Aj~==iiO'e"C...,.,1l

..."_,.,..S..." ,-...,,,:~====:;;~

12

aJTa~a

ordem

disciplina controle de si

awq>poavll

obedincia

na9apxa
8- Critrio das diferenas sociais
1- educao f1sica e moral e a linhagem, 2- economica
quem no tem

nMTol
3- pelo

quem tem a terra e

ij~H; - Kfipo - ll~lapXlKv YPOJlJlOTElOU


nmero yOl - &fi~o - xo ( multido desordenada)

9- Theognies de Megara
vocabulrio

01. ya80

- 01.

apresentara os grupos antagnicos com os seguinte

Eo9o

X oi KaKo -

8Elo

vulgar , pobre,

desgraado
emprega pela primeira vez

01. OlUpO v8pE

homens penosos

q>opTT]yO

transportador de ms-cadorlas por mar (navio de carga)


distino era feita pela eduo e linh.demos atributos

01.

~ o18w (honra; ~ pr~ 6 voc (


yV<'DIl T] ( conhecer bem a religio- dicionrio-

T K\o

rl

razo)
conhecimento de uma coisa)

inteligncia,
inteligncia,

S-ar putea să vă placă și