Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Abstract
puzzel-ul
creste
puterea
de
concentrare(www.ceseimntampladoctore.ro. 14.12.2007,
ora 10:08).
din fata supermarketului Billa (Ziua de Cluj,
15octombrie 2007, p. 5);
n weekenduri se face coada (Adevarul financiar,
12octombrie 2007, p. 28);
are un viciu deloc ieftin: shoppingul (Clujeanul 15-21
octombrie 2007, p. 4);
Un bussiness n faza incipienta (Cancan, 6
decembrie,p. 2).
Sports field:
Snow-board (<engl snow-board),skateboard (<engl
skateboard), derby(<engl derby), hands (<engl hands),
corner, (<engl corner), out (<engl out), sky (<engl sky)
2. Types of borrowings
Sextil Puscariu divides the borrowings in two
categories : necessary borrowings and of luxury 4 ( these
terms are also used by Gligor Gruita and Adriana
Stoichitoiu-Ichim).
speaker
vorbitor
principal.
Terms from the educational field: training pregatire,
instruire, item intrebare, punct dintr-un test, visitig
professor profesor oaspete.
Terms from the artistic field: band orchestra, formatie
muzicala, evergreen slagar, performance spectacol,
teleplay piesa de teatru la TV.
Terms from the high-life: fashion moda, make-up
farduri, modeling meseria de manechin.
3. Adaptability
3.1 The phonetic adaptation depends on several
factors: the moment when the word enters in the
language, the linguistic proficiency of the speakers (the
fact that the know or not the English language) etc.
The international character of the denotative English
words motivates their use in the originating form. There
is a probability that these words will never adapt because
reportere
etc.
But there are some borrowings that didnt adapt from the
morphological point of view: some of them difficult to
adapt and other didnt adapt at all. Some special case is
when Romanian speakers dont recognise the English
plural forms (ending in s) and by adding the Romanian
endings are created pleonastic forms: ,,pungile de
Rezumat
In introducerea acestui articol sunt prezentati cativa
factori care au facilitat influenta limbii engleze asupra
limbii romane cat si influentele straine care s-au
manifestat de-a lungul timpului in limba noastra. In
prima parte sunt expuse domeniile cu cele mai multe
imprumuturi din engleza, acest lucru evidentiind faptul
ca adoptarea
n vorbire a acestor termeni corespunde unor necesiti
de expresie att culturale, ct isociale (apariia unor
realiti extralingvistice noi, determinat de fapte ce in
de progresul umanitii),ct i funcionale (necesitatea
existenei n limb a unor termeni care s desemneze
aceste realiti noidin viaa oamenilor).Un punct
deasemenea important este si capacitatea de adaptare a
cuvintelor imprumutate tinand cont de diferitele norme
fonetice, morfologice si lexicale. In elaborarea acestui
articol am tinut cont si de existenta aspectelor negative
care tin de folosirea corecta a acestor imprumuturi astfel
incat am enumerat cateva constructii pleonastic
NOTES:
1.Although in the last period, the influence of English
on Romanian was made
through American English, in this article it wont
be made any difference
between British and American English, all the
words borrowings mentioned in
article being used under the former name .
2. Coeriu,E.(1997)
Sincronie, diacronie i
istorie.Bucureti: Editura
Enciclopedic
3.Manolescu,Z(1999)The
English
Element
in
Contemporary Romanian.
Bucuresti: Conspress
4. Puscariu, S.(1976) Limba romana I.Privire
generala.Bucuresti: Editura Minerva
5. Gruita,G.(2002) Tendinte in evolutia limbii
romane.Cluj-Napoca: U.B.B
Bibliography:
1.Avram,M.(1997)Anglicismele in limba romana
actuala.Bucuresti: Editura
Academiei Romane
2. Ciobanu,G.(1997) Romanian words of English
Origin.Timisoara: Editura Amphora
3.
Coeriu,E.(1997)
Sincronie,
diacronie
i
istorie.Bucureti: Editura Enciclopedic
4. (2002)Dictionar de calculatoare.Bucuresti: Editura
Teora
5. Gruita,G.(2002) Tendinte in evolutia limbii
romane.Cluj-Napoca: U.B.B
6. Manolescu,Z(1999)The English Element in
Contemporary Romanian.
Bucuresti: Conspress
7. Niculescu,A.(1981)Outline History of the Romanian
Language.Bucuresti: Editura
Stiintifica si Enciclopedica
8. Puscariu, S.(1976) Limba romana I.Privire
generala.Bucuresti: Editura Minerva
9. Stoichitoiu-Ichim,A.(1993)Anglomania-o forma de
snobbism lingvistic.Bucuresti:
Editura Hyperion
10.Stoichitoiu-Ichim,A.(2001)Vocabularul limbii romane
actuale.Bucuresti: Editura
All
Sites:
http://ebooks.unibuc.ro/filologie/dindelegan/24.pdf
http://www.academiaromanais.ro/philippide/distorsionari_2008/043-051%20Butiurca
%20-%20Limbajul%20medical%20cor.pdf
http://facultate.regielive.ro/proiecte/romana_engleza/angl
icismele_in_presa_scrisa-81752.html
http://www.jurnalismsicomunicare.eu/rrjc/gratis/4_2008_
MURESAN_tendinte_lingvistice.pdf
http://books.google.ro/books