Sunteți pe pagina 1din 7

Louise Mirrer

Fordham University
OBSERVACIONES SOBRE LA VIUDA MEDIEVAL EN
LA LITERATURA (LIBRO DE BUEN AMOR) Y EN LA HISTORIA

La viudez era un estado ambiguo en la cultura medieval. Por una


parte, se la consideraba como una etapa de la vida de una mujer que la
dotaba de potenciales privilegios. Por otra parte, la viudez era considerada como un estado que liberaba a la mujer, permitindole actuar con
desenfreno, lascivamente, y sin respetar principios. Estos ltimos son los
rasgos que le atribuyeron, en general, los escritores medievales misginos.
Que las viudas fueran representadas en las pginas de textos de la
literatura medieval probablemente se relaciona con la fascinacin general
que ejerca su estado especial, y, de hecho, constituye el reconocimiento
de que la viuda medieval era un signo humano ambiguo en esa poca.
Su casamiento en segundas nupcias, de condicin incierta segn la ley
y la doctrina, provey a los autores medievales de una oportunidad
especial para presentar sus puntos de vista acerca de la ambivalencia de
los signos humanos. Las viudas eran, por ejemplo, libres de casarse de
nuevo, pero tenan que esperar un ao antes de hacerlo y podan estar
sometidas a numerosas restricciones en cuanto a la posesin de
propiedades. Ms an, mientras la iglesia generalmente disuada a las
viudas de que volvieran a casarse, las vean por otra parte como mujeres
jvenes y atractivas y, por lo tanto, como una trampa diablica. En
consecuencia, no prohiban un nuevo casamiento.
En este trabajo partimos de la base de que Juan Ruiz, en el episodio
de doa Endrina del Libro de Buen Amor,1 us la figura de la viuda tal
como estaba social y legalmente establecida. Por lo que a este tipo
femenino se refiere, por lo tanto, el tema central del libro respeta las
caractersticas que la definan en la sociedad medieval.
Los crticos difieren ampliamente sobre la cuestin de si el episodio
de Doa Endrina traduce el conocimiento que tena el autor de las
prcticas relacionadas con las viudas en la Edad Media. Parece evidente,
sin embargo, que el episodio recrea al menos algunos detalles que
definieron la viudez en la Castilla del siglo catorce. Doa Endrina habla,
por ejemplo, de las sanciones que reciban las viudas que se casaban
AIH. Actas XI (1992). Observaciones sobre la viuda medieval en la literatura (Libro de buen ... LOUISE MIRRER.

10

AIH ACTAS. IRVINE 92

antes del perodo de un ao de espera (759a-760b). Menciona ella,


adems, sus preocupaciones por las demandas de los hombres que
pretendan sacar ventaja de una mujer (742a-b). Trotaconventos tambin
se refiere a los temas pertinentes de la viudez en la sociedad medieval.
Ella trata, por ejemplo, de convencer a doa Endrina de que ella, como
mujer libre, necesitaba un hombre que la protegiera (744a-b). Tambin
habla, en una larga divagacin, sobre el origen trivial de la mayor parte
de la legislacin medieval, que dictaminaba que las viudas eran menos
capaces de controlar sus pasiones que otras mujeres, y eran, por tanto,
vctimas ms fciles de los pretendientes (710c - 711c). El episodio de
doa Endrina tambin trata del temor de que la viuda de ilustre cuna
pueda resultar vctima de un hombre de estado social humilde, que
quera mejorar sus propios intereses materiales. Al presentar a don
Meln como socialmente inferior y a doa Endrina como viuda
acaudalada, el episodio presenta implcitamente el problema del
aspirante social el hombre cuya sola esperanza de mejoramiento
econmico y social era la hipergamia. Tanto Trotaconventos como el fin
del episodio demuestran que las aspiraciones matrimoniales de don
Meln estaban legalmente libres de obligaciones. Adems, como el
pblico de la obra en el siglo catorce lo poda haber sabido, cualquier
ambicin social o financiera que el pretendiente pudiera haber tenido,
poda ser obtenida legtimamente durante su matrimonio con la viuda.
Pero el Libro de Buen Amor no presenta verdaderamente el episodio
de doa Endrina como un documento del momento. En vez, registra las
prcticas sociales de la poca, dentro del propio universo de la disertacin del autor, colocando la dimensin social en el nivel del texto mismo.
Nuestro enfoque aqu ser analizar, principalmente, el intercambio
conversacional inicial del episodio es decir, el dilogo entre don Meln
y doa Endrina (657-686), y la disertacin del "Yo" hablado, que presenta
un cambio. Estudiaremos tres aspectos de la conversacin que establecen
ms grficamente las relaciones peculiares entre los giros lingstica y
socialmente presentados:
1. La subversin frecuente o "trastorno" del habla de la viuda por el
del "Yo" hablado, que representa su discurso;
2. El carcter interactivo ambiguo del modelo del habla de doa
Endrina y don Meln;
3. La distribucin ambivalente de los aspectos del lenguaje que
AIH. Actas XI (1992). Observaciones sobre la viuda medieval en la literatura (Libro de buen ... LOUISE MIRRER.

11
denotan el gnero y el poder en la conversacin entre la viuda y su
pretendiente.
Un aspecto marcado del esquema digresivo del episodio de doa
Endrina es su informe de una serie de conversaciones casi exclusivamente en una forma de conversacin directa entre los protagonistas.
Estas conversaciones sugieren un informe hablado de los eventos que
conducen a la conquista de la viuda. Son ellos extraordinariamente
sugestivos de las rplicas de la conversacin espontnea. Realmente, el
sentido que el personaje da al habla natural es sorprendente. No
solamente la conversacin es sintctica y demostrativamente ms
independiente de su estructura, sino que las rplicas de los participantes,
en su mayora, no son presentadas es decir, que la alineacin del dilogo,
como en una conversacin natural, ahorra las introducciones lxicas,
evitando el uso de los verbos "decir," "preguntar," etc. A veces, las
rplicas son presentadas por el menos "literario" de los introductores es
decir, por el verbo "decir" en el tiempo pretrito (dixo). Al comienzo de
la conversacin entre don Meln y doa Endrina, la conversacin de don
Meln aparece solamente dos veces con introductores lxicos; la
conversacin de doa Endrina aparece consistentemente con la palabra
"dixo."
Otro rasgo distintivo del esquema digresivo del episodio son las
palabras del "Yo" hablado, que presenta la conversacin entre los
protagonistas. Lo que es raro es que este "Yo" hablado produzca, ms
all de los lmites de las conversaciones que l representa, un sinnmero
de significados relativos a sus propios deseos y lugares mencionados en
el trabajo. Por tanto, como se puede esperar, no interpreta verdaderamente las conversaciones que l representa, sino en vez, elabora sus
propias representaciones muy diferentemente. Estas son una metfora,
no un espejo, del modo de hablar de los protagonistas. As, una
conversacin con doa Endrina, que termina optimsticamente con la
afirmacin de la viuda de que est dispuesta a hablar con el pretendiente
de nuevo, "tienpo vern que podremos fablarnos este verano" (686d), se
transforma en nuevo material del "Yo" hablado, que sigue las palabras
de la viuda con su propio comentario acerca de la veleidosidad de las
mujeres, "Si la non sigo, non uso, el amor se perder; / si veye que la
olvido, ella otro amar" (689a-b). Verdaderamente, el "Yo" hablado posee
su propio modo de hablar acerca de la forma cambiable femenina, y ello
AIH. Actas XI (1992). Observaciones sobre la viuda medieval en la literatura (Libro de buen ... LOUISE MIRRER.

12

AIH ACTAS. IRV1NE 92

funciona como substituto a las declaraciones de la viuda. Al afirmar que


las mujeres son veleidosas, las promesas hechas por doa Endrina en el
texto precedente resultan insignificantes. Tiene tanta efectividad la
substitucin de la conversacin del "Yo" hablado por la de la viuda, que
doa Endrina misma parece haberla notado. Cuando a continuacin
omos hablar al personaje, parece haber cambiado descaradamente de
idea acerca de futuros encuentros con don Meln, probando as su
ambivalencia. Ella dice a Trotaconventos: "... Callad ese pedricar, / que
ya ese parlero me coidara engaar" (740a,b).
La alteridad de la conversacin del "Yo" hablado en el episodio de
doa Endrina recalca la complejidad de sus relaciones con respecto al
modo de hablar de los protagonistas. Indica, adems, la medida en que
el efecto de la conversacin directa puede ser interferida por la estructura en la cual se ha fijado. Este es el modelo que emerge tambin en las
relaciones entre la descripcin inicial del "Yo" hablado de la viuda y la
representacin ofrecida de su "autntica" voz. Cuando el "Yo" hablado
describe la apariencia fsica de la viuda al principio del episodio, por
ejemplo, son las cualidades femeninas delicadas las que reciben mayor
atencin. Mucho se dice de estas cualidades, que incluyen una de las
ms grandes virtudes femeninas segn la creencia medieval es decir, el
tener una boca pequea. Existe pues un potencial afectivo en la
descripcin, debido a que la viuda es representada por el "Yo" hablado
como un modelo de femineidad delicada. An as, inmediatamente
despus de hacer esta apelacin a la compasin de la audiencia, la
audiencia "escucha a hurtadillas" la conversacin que la viuda, de boca
pequea, sostiene. Lo que expresa es poco elegante y femenino. Al
responder a las expresiones lisongeras del pretendiente, ella dice,
"Vuestros dichos non los precio dos piones" (664d). Esta respuesta
insultante, dirigida por una mujer, arruina claramente el potencial
afectivo de la conversacin del "Yo" hablado, que de nuevo registre la
ambigedad del estado social de la viuda.
La estructura fsica del dilogo entre doa Endrina y don Meln en
la conversacin inicial del episodio tambin resulta muy importante en
el mundo polimorfo de la viuda, tal como aparece descrito en el
esquema digresivo del episodio. Un carcter interactivo y ambiguo es,
por ejemplo, inmediatamente establecido en los modelos de la conversacin de la pareja mediante los "giros conversacionales" usados por doa
Endrina y don Meln es decir, los actos de conversacin escogidos por
AIH. Actas XI (1992). Observaciones sobre la viuda medieval en la literatura (Libro de buen ... LOUISE MIRRER.

13
cada protagonista, bien sea para empezar una conversacin, o para
formular una respuesta a las rplicas del otro. Estos actos, que constituyen Principio, Desafio, y Giros de Apoyo, son esenciales en toda
conversacin.
Los protagonistas del episodio muy a menudo hablan de una manera
que los coloca en posiciones conflictivas desafiando, as, los giros de los
interlocutores. Pero, particularmente en cuanto a los actos de habla de
doa Endrina, existe una desviacin de esta norma general. Ciertamente,
la conversacin de la viuda es ambivalente, y ello favorece la alternativa
de los Giros de Desafio y Refuerzo. Como respuesta al Giro Inicial de
don Meln "dizitme vuestro talante, veremos los coracones" (664c), ella
ofrece un Giro de Desafio "Vuestros dichos non los precio dos piones"
(664d). Como respuesta al Giro Inicial de don Meln, "it e venit a la fabla
. . . " (667c) ella ofrece dos Giros de Refuerzo, "Onra es e non desonra en
cuerdamente fablar . . ." (679b); "fablarvos he algund da" (681d). En
respuesta a los Giros Iniciales de don Meln, "querra fablar, non oso:
tengo que vos pesar . . ." (683c); "Seora, que m'prometades, de lo que
de amor queremos, que, si ovier' lugar e tienpo, quando en uno estemos,
segund que lo yo deseo, vos e yo nos abracemos" (684a), ella ofrece un
Giro de Desafio, "esto yo non vos otorgo, salvo la fabla, de mano" (686a).
Que doa Endrina genere tal inconsistencia de formas lingsticas como
respuesta a los argumentos e instancias de su pretendiente, es una
evidencia adicional de la ambivalencia de su carcter. Los Giros
Conversacionales de la viuda sugieren que ella vacila entre dominar o
ayudar a su pretendiente.
As, los Giros Conversacionales proveen una medida lingstica
significativa de la ambivalencia de doa Endrina en la conversacin
inicial del episodio. Sealan similarmente su ambivalencia ms tarde en
el contexto, cuando ella conversa con Trotaconventos.
Muchas de las particularidades de la lengua que caracterizan el estilo
de la conversacin de los protagonistas en el epidosio de Doa Endrina
atraen la atencin del pblico y hacen evidente la verdad de sus
palabras. El comentario mundano y la rplica despectiva de Doa
Endrina, "Vuestros dichos non los precio dos piones" (664d), por
ejemplo, revelan, en cierta forma, lo que otro estilo ms corts y menos
directo no revelara los hechos socioeconmicos de su viudez. Doa
Endrina, una mujer independiente de negocios, que maneja sus propios
intereses, es en su conversacin tan econmica en el estilo como ella,
AIH. Actas XI (1992). Observaciones sobre la viuda medieval en la literatura (Libro de buen ... LOUISE MIRRER.

14

AIH ACTAS. IRVINE 92

presumiblemente, lo es con su dinero. Adems, ya que las marcas de


cortesa son umversalmente un gasto y consumo de tiempo, no es
sorprendente que la mujer de negocios, ocupada e independiente, no
tenga tiempo para perder. Elabora as sus ideas sin los efectos de cortesa
lingstica.
El estilo de la lengua es, por tanto, un aspecto crucial en la habilidad
del trabajo que pone en juego la dimensin social de la viudez en el
nivel del contexto mismo. Esto es parte de lo que permite a cada
protagonista que demuestre, ms all de las palabras, lo que l o ella
revela, presentando amplias categoras de experiencia como el gnero y
las relaciones de poder en el campo del significado del contexto.
Ciertamente, la distribucin de los aspectos del lenguaje que denotan el
gnero y el poder en las diferentes conversaciones de los protagonistas
permite que el contexto explore ms ampliamente la categora social de
la viuda, en conversaciones de una variedad de perspectivas sociales,
filosficas y literarias.
Un ejemplo interesante de esto se encuentra en una comparacin
detallada de los aspectos del lenguaje caractersticos del discurso de
doa Endrina y en la conversacin de don Meln. En el discurso de don
Meln prevalecen las formas corteses, aduladoras y humildes es decir,
los aspectos caractersticos de un lenguaje sin poder. En la conversacin
de doa Endrina existe un uso marcado de aspectos caractersticos de
quienes lo poseen: por ejemplo, las ordenes y los insultos.
Doa Endrina se presenta como una viuda adinerada, por tanto,
remita entre las mujeres ms poderosas de la Castilla medieval. No es,
pues, una sorpresa encontrarla lista para usar un lenguaje que denote
poder en el texto. Sin embargo, un lenguaje que indique poder, en la
literatura, abarca, generalmente, una constelacin de aspectos que los
autores usan para describir a los personajes que ellos crean. Los aspectos,
que tienen que ver con la apariencia, la edad, la inteligencia, los intereses
y el comportamiento personal, estn unidos convencionalmente al
predominio, superioridad y, a menudo, a la masculinidad. Ciertamente,
el episodio de doa Endrina evita el uso convencional de la presentacin
de palabras que describen a la viuda. Doa Endrina es una mujer dotada
de delicadas y bellas caractersticas femeninas por ejemplo, un cuello
largo y delgado, pelo maravilloso, boca pequea, de un gran color, un
caminar gracioso, etc. (653 a-d); ella es joven; vive en compaa de una
madre que constantemente la cuida; se preocupa por su habilidad para
AIH. Actas XI (1992). Observaciones sobre la viuda medieval en la literatura (Libro de buen ... LOUISE MIRRER.

15
manejar sus haberes (742 a-b); y el texto la identifica con los animales
que son pasivos sexualmente. As, mientras que la viuda adinerada
puede usar la lengua del poder, ella est dotada de muchas caractersticas que sugieren que no tiene poder.
Al cierre del episodio de doa Endrina, las ambigedades del estado
social, sexual y matrimonial que acondicionaron los estilos del lenguaje
de los protagonistas en sus conversaciones iniciales aparecen como si
hubieran sido resueltos. Doa Endrina regresa a su estado propio,
"normal," femenino, dejando la viudez detrs para convertirse una vez
ms en esposa. En esto, la conversacin en el episodio termina apoyando
la ideologa del gnero de la cultura circundante, y se centra en la
necesidad de reprimir a las mujeres poderosas, limitando su acceso a las
fluctuaciones de la lengua, o an en cualquier otra lengua. Casi en la
conclusin del episodio, doa Endrina restringe paulatinamente su
habilidad y oportunidad de reaccin verbal. Un vaco en el manuscrito
suprime su respuesta inicial a su seduccin (siguientes 877); los aspectos
verbales que la definen como mujer que ya no posee poder invaden su
lamento por el uso de clusulas subjuntivas condicionales, "Si las aves
lo podiesen bien saber e entender / quntos lac,os les paran, non las
podran prender" (883a-b), negativas, "non" (883b,d; 884d; 885a,b,d); "nin"
(884d, etc.); ella se rinde verbalmente, "pues otro cobro non tiene" (885b);
"pues yo non he otro cobro" (885d); y, finalmente, ella ofrece la respuesta
de su impotencia es decir, el silencio cuando Trotaconventos le recomienda un matrimonio que la convertira una vez ms en una mujer
subordinada legalmente.
Nota
1 Utilizamos la edicin de Jacques Joset, (Madrid: Espasa Calpe, 1974), 2 vols.

AIH. Actas XI (1992). Observaciones sobre la viuda medieval en la literatura (Libro de buen ... LOUISE MIRRER.

S-ar putea să vă placă și