Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Fordham University
OBSERVACIONES SOBRE LA VIUDA MEDIEVAL EN
LA LITERATURA (LIBRO DE BUEN AMOR) Y EN LA HISTORIA
10
11
denotan el gnero y el poder en la conversacin entre la viuda y su
pretendiente.
Un aspecto marcado del esquema digresivo del episodio de doa
Endrina es su informe de una serie de conversaciones casi exclusivamente en una forma de conversacin directa entre los protagonistas.
Estas conversaciones sugieren un informe hablado de los eventos que
conducen a la conquista de la viuda. Son ellos extraordinariamente
sugestivos de las rplicas de la conversacin espontnea. Realmente, el
sentido que el personaje da al habla natural es sorprendente. No
solamente la conversacin es sintctica y demostrativamente ms
independiente de su estructura, sino que las rplicas de los participantes,
en su mayora, no son presentadas es decir, que la alineacin del dilogo,
como en una conversacin natural, ahorra las introducciones lxicas,
evitando el uso de los verbos "decir," "preguntar," etc. A veces, las
rplicas son presentadas por el menos "literario" de los introductores es
decir, por el verbo "decir" en el tiempo pretrito (dixo). Al comienzo de
la conversacin entre don Meln y doa Endrina, la conversacin de don
Meln aparece solamente dos veces con introductores lxicos; la
conversacin de doa Endrina aparece consistentemente con la palabra
"dixo."
Otro rasgo distintivo del esquema digresivo del episodio son las
palabras del "Yo" hablado, que presenta la conversacin entre los
protagonistas. Lo que es raro es que este "Yo" hablado produzca, ms
all de los lmites de las conversaciones que l representa, un sinnmero
de significados relativos a sus propios deseos y lugares mencionados en
el trabajo. Por tanto, como se puede esperar, no interpreta verdaderamente las conversaciones que l representa, sino en vez, elabora sus
propias representaciones muy diferentemente. Estas son una metfora,
no un espejo, del modo de hablar de los protagonistas. As, una
conversacin con doa Endrina, que termina optimsticamente con la
afirmacin de la viuda de que est dispuesta a hablar con el pretendiente
de nuevo, "tienpo vern que podremos fablarnos este verano" (686d), se
transforma en nuevo material del "Yo" hablado, que sigue las palabras
de la viuda con su propio comentario acerca de la veleidosidad de las
mujeres, "Si la non sigo, non uso, el amor se perder; / si veye que la
olvido, ella otro amar" (689a-b). Verdaderamente, el "Yo" hablado posee
su propio modo de hablar acerca de la forma cambiable femenina, y ello
AIH. Actas XI (1992). Observaciones sobre la viuda medieval en la literatura (Libro de buen ... LOUISE MIRRER.
12
13
cada protagonista, bien sea para empezar una conversacin, o para
formular una respuesta a las rplicas del otro. Estos actos, que constituyen Principio, Desafio, y Giros de Apoyo, son esenciales en toda
conversacin.
Los protagonistas del episodio muy a menudo hablan de una manera
que los coloca en posiciones conflictivas desafiando, as, los giros de los
interlocutores. Pero, particularmente en cuanto a los actos de habla de
doa Endrina, existe una desviacin de esta norma general. Ciertamente,
la conversacin de la viuda es ambivalente, y ello favorece la alternativa
de los Giros de Desafio y Refuerzo. Como respuesta al Giro Inicial de
don Meln "dizitme vuestro talante, veremos los coracones" (664c), ella
ofrece un Giro de Desafio "Vuestros dichos non los precio dos piones"
(664d). Como respuesta al Giro Inicial de don Meln, "it e venit a la fabla
. . . " (667c) ella ofrece dos Giros de Refuerzo, "Onra es e non desonra en
cuerdamente fablar . . ." (679b); "fablarvos he algund da" (681d). En
respuesta a los Giros Iniciales de don Meln, "querra fablar, non oso:
tengo que vos pesar . . ." (683c); "Seora, que m'prometades, de lo que
de amor queremos, que, si ovier' lugar e tienpo, quando en uno estemos,
segund que lo yo deseo, vos e yo nos abracemos" (684a), ella ofrece un
Giro de Desafio, "esto yo non vos otorgo, salvo la fabla, de mano" (686a).
Que doa Endrina genere tal inconsistencia de formas lingsticas como
respuesta a los argumentos e instancias de su pretendiente, es una
evidencia adicional de la ambivalencia de su carcter. Los Giros
Conversacionales de la viuda sugieren que ella vacila entre dominar o
ayudar a su pretendiente.
As, los Giros Conversacionales proveen una medida lingstica
significativa de la ambivalencia de doa Endrina en la conversacin
inicial del episodio. Sealan similarmente su ambivalencia ms tarde en
el contexto, cuando ella conversa con Trotaconventos.
Muchas de las particularidades de la lengua que caracterizan el estilo
de la conversacin de los protagonistas en el epidosio de Doa Endrina
atraen la atencin del pblico y hacen evidente la verdad de sus
palabras. El comentario mundano y la rplica despectiva de Doa
Endrina, "Vuestros dichos non los precio dos piones" (664d), por
ejemplo, revelan, en cierta forma, lo que otro estilo ms corts y menos
directo no revelara los hechos socioeconmicos de su viudez. Doa
Endrina, una mujer independiente de negocios, que maneja sus propios
intereses, es en su conversacin tan econmica en el estilo como ella,
AIH. Actas XI (1992). Observaciones sobre la viuda medieval en la literatura (Libro de buen ... LOUISE MIRRER.
14
15
manejar sus haberes (742 a-b); y el texto la identifica con los animales
que son pasivos sexualmente. As, mientras que la viuda adinerada
puede usar la lengua del poder, ella est dotada de muchas caractersticas que sugieren que no tiene poder.
Al cierre del episodio de doa Endrina, las ambigedades del estado
social, sexual y matrimonial que acondicionaron los estilos del lenguaje
de los protagonistas en sus conversaciones iniciales aparecen como si
hubieran sido resueltos. Doa Endrina regresa a su estado propio,
"normal," femenino, dejando la viudez detrs para convertirse una vez
ms en esposa. En esto, la conversacin en el episodio termina apoyando
la ideologa del gnero de la cultura circundante, y se centra en la
necesidad de reprimir a las mujeres poderosas, limitando su acceso a las
fluctuaciones de la lengua, o an en cualquier otra lengua. Casi en la
conclusin del episodio, doa Endrina restringe paulatinamente su
habilidad y oportunidad de reaccin verbal. Un vaco en el manuscrito
suprime su respuesta inicial a su seduccin (siguientes 877); los aspectos
verbales que la definen como mujer que ya no posee poder invaden su
lamento por el uso de clusulas subjuntivas condicionales, "Si las aves
lo podiesen bien saber e entender / quntos lac,os les paran, non las
podran prender" (883a-b), negativas, "non" (883b,d; 884d; 885a,b,d); "nin"
(884d, etc.); ella se rinde verbalmente, "pues otro cobro non tiene" (885b);
"pues yo non he otro cobro" (885d); y, finalmente, ella ofrece la respuesta
de su impotencia es decir, el silencio cuando Trotaconventos le recomienda un matrimonio que la convertira una vez ms en una mujer
subordinada legalmente.
Nota
1 Utilizamos la edicin de Jacques Joset, (Madrid: Espasa Calpe, 1974), 2 vols.
AIH. Actas XI (1992). Observaciones sobre la viuda medieval en la literatura (Libro de buen ... LOUISE MIRRER.