Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Book of Chant
Expanded Second Edition
The Parish
Book of Chant
Expanded Second Edition
A Manual of Gregorian Chant
and a Liturgical Resource
for Scholas and Congregations
including
Order of Sung Mass for both
Ordinary and Extraordinary Forms of the Roman Rite
with a complete Kyriale, along with
Chants and Hymns for Occasional and Seasonal Use
and their literal English translations
TABLE OF CONTENTS
ORDER OF SUNG MASS, ORDINARY FORM
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Introductory Rite................................................................... 2
Penitential Act ...................................................................... 3
Confiteor ................................................................................ 3
Miserere nostri....................................................................... 4
Petitions with Kyrie............................................................... 5
Kyrie, Missa XVI.................................................................... 5
Gloria, Missa VIII .................................................................. 6
Liturgy of the Word .............................................................. 7
Alleluia, simple melody............................................................. 8
Gospel Acclamation, simple melody ........................................ 8
Miserere mei, Deus, psalm and response ................................. 8
Credo.................................................................................... 10
Prayer of the Faithful .......................................................... 11
Kyrie, Response ................................................................... 11
Ut nos exaudire, petition and response ................................... 11
Liturgy of the Eucharist....................................................... 12
Preface Dialogue ............................................................ 1314
Solemn Tone, Sundays and Feasts ........................................ 13
Ferial Tone, Weekdays .......................................................... 13
Most Solemn Tone, Solemnities ........................................... 14
Sanctus, Missa XVIII ........................................................... 14
Eucharistic Prayer I, Roman Canon...................................... 15
Memorial Acclamation ........................................................ 17
Eucharistic Prayer II ............................................................ 19
Eucharistic Prayer III........................................................... 21
Eucharistic Prayer IV........................................................... 23
Communion Rite ................................................................. 26
Pater noster.......................................................................... 26
Agnus Dei, Missa XVIII....................................................... 28
Concluding Rite................................................................... 30
Pontifical Blessing................................................................ 30
Dismissal, Mass XI............................................................... 31
Dismissal, simple................................................................... 31
Dismissal, with alleluias ........................................................ 31
page no.
Asperges me ......................................................................... 34
Asperges me, ad libitum I ..................................................... 35
Vidi aquam .......................................................................... 35
Mass of the Catechumens ................................................... 36
Mass of the Faithful ............................................................ 42
Preface Dialogue, Solemn Tone ............................................. 45
Preface of the Most Holy Trinity, Sundays......................... 46
Common Preface, weekdays .................................................. 46
Canon of the Mass .............................................................. 47
viii
26.
27.
Mass XVIII, Deus Genitor, Weekdays of Advent and Lent ............ 108
111. Kyrie 112. Gloria 113. Sanctus 114. Ite
115, 116. Dismissal during Advent and Lent, older practice ........ 109
Table of Contents
117.
118.
119.
120.
121.
122.
ix
SEQUENCES
152. Victim paschali laudes, Easter......................................... 142
153. Veni Sancte Spiritus, Pentecost .......................................... 143
154. Lauda Sion, Corpus Christi................................................. 145
Table of Contents
197.
198.
199.
200.
201.
202.
203.
204.
205.
206.
207.
xi
Christmas
231. Adeste fideles .................................................................... 237
232. Corde natus ex Parentis..................................................... 237
233. Ecce nomen Domini .......................................................... 240
234. Hodie Christus natus est ................................................... 241
235. Puer natus in Bethlehem ................................................... 241
236. Resonet in laudibus ........................................................... 245
237. Salve Virgo singularis ........................................................ 247
xii
Epiphany
238. Verbum bonum et suave ................................................... 248
Candlemas (Feb. 2)
239. Lumen ad revelationem, ant. blessing of candles ................. 249
Lent
240.
241.
242.
243.
Palm Sunday
244. Hosanna filio David .......................................................... 261
245. Pueri Hebrorum.............................................................. 261
246. Versicle and Response before the Procession................... 261
247. Gloria, laus et honor ......................................................... 262
Holy Thursday
248. Ubi caritas et amor............................................................ 264
Good Friday
249. Ecce lignum ....................................................................... 265
250. Ecce lignum, simplified (Graduale Simplex)......................... 265
251. Improperia, Responses ...................................................... 266
252. Crucem tuam..................................................................... 267
253. Crux fidelis ........................................................................ 267
254. Vexilla Regis ...................................................................... 272
Easter
255.
256.
257.
258.
259.
260.
261.
262.
Sacred Heart
263. Cor Jesu amantissimum .................................................... 287
Table of Contents
xiii
xvi
With that in mind, I dedicate the Second Edition of The Parish Book
of Chant to Msgr. Andrew Wadsworth, Executive Director of the ICEL
Secretariat in Washington, D.C., and a leading architect of the new
English translation of the Roman Missal.
* * *
For this second edition, I am especially indebted to Professor Peter
Kwasniewski, Wyoming Catholic College, who provided several muchimproved translations and other helpful editorial suggestions. His proficiency in both the music and language of the Latin liturgy never ceases
to amaze and inspire me. Thanks also to Greg Bennett, with his eye for
detail, and Kathy Pluth, always ready with a pertinent comment.
Richard Rice, Editor
www.RiceScores.com
xvii
xviii
xix
That means, first and foremost, singing the parts of the Massthe
responses and chants from the Order of Mass itselfand not relying
exclusively on extra-liturgical hymnody (whether in Latin or English)
to foster participation. To this end, the priest must lead with his own
chant. Never forget that a fully-chanted Mass, as prescribed by the
modern Graduale Romanum, remains the ideal for the new Mass, no less
than for the old.
Summorum Pontificum in no way consigns the Churchs treasure of
Gregorian chant exclusively to the Extraordinary Form of the Roman
Rite, just as it does not sequester the lovers of liturgical tradition,
including Latin, to the Extraordinary Form. A collection such as this
can serve to encourage mutual enrichment, but only if congregations
and liturgical musicians are willing to reevaluate their commitment to
the Churchs treasure of sacred chant, and follow Pope Benedicts
admonition, in the words of St. Paul, to widen your hearts also!
(2 Cor 6:11-13)
* * *
In addition to the officers and associates of the Church Music Association of America, I am grateful for the editorial assistance provided
by Gregory Bennett, Jane Errera, Dennis Nilsen, Marion Smedburg,
and David Sullivan. Thanks also to the Catholic Liturgical Library
(www.catholicliturgy.com), whose resources proved invaluable.
Richard Rice, Editor
Introductory Rite
I NTROIT (Entrance Chant), proper to the day
S IGN OF THE C ROSS
Bb
b
v
z
g
v
v
z
h
v
z
h
v
b
z
h
v
b
v
z
h
b
v
z
g
v
b
v
z
h
v
b
v
z
j
b
z
v
b
h
b
v
h
v
z
b
[
z
b
z
h
v
v
v
z
b
h
v
v
g
v
z
h
b
v
b
I
Bvbvygv vgbv, bz}v zgv bz YG bv,. zb }zv b xxxxxxxxbb
N nmi-ne Patris, et F- li- i,
et Sp- ri-tus
Sancti. R. Amen.
V. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
R. Amen.
G REETING
Bv
b
h
v
z
h
v
z
h
v
v
z
h
v
z
h
v
z
h
v
v
z
b
h
v
v
z
h
v
b
z
h
v
z
h
v
v
z
v
v
h
v
z
b
h
v
z
b
[
v
b
z
h
v
v
z
h
v
b
h
v
b
v
h
b
v
G
Bvzbhv bzgv zb[zbvbgv vzhbv v vzhv vhv zhv bhbv zhv bvzhv vz hv bv vjbv bhv zh v b [bvbvhv vzhvzb
Bvzbhv v bgvb vzhv vz ygvbz gbv, bvb}bvbvzgv vz hv v v zbhzvzbgvbvzgv vzhv zhbv. }bzv v vb xv b
R-ti- a Dmi-ni nostri Je-su Christi,
De- i,
et c-ri-tas
sit cum
V. The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the
communion of the Holy Spirit be with you all. R. And with your spirit.
Bz
b
z
g
v
b
v
z
b
h
b
v
z
h
v
b
v
z
b
Y
G
v
b
z
b
v
y
g
b
z
b
g
b
v
,
z
}
v
b
z
v
g
b
z
v
v
b
h
v
v
v
b
h
b
v
z
b
g
z
b
v
z
g
v
b
v
z
b
h
z
v
b
z
h
b
.
v
b
}
v
b
D
or:
The Lord be with you. [Peace be with you.] R. And with your spirit.
Translations of liturgical texts are taken from the English translation of The Roman
Missal, Third Edition 2011, International Committee on English in the Liturgy,
Inc. All rights reserved.
Vz
b
z
h
v
b
v
z
b
h
b
v
z
h
v
b
v
z
b
h
v
b
v
h
b
v
b
z
f
b
v
,
z
}
v
b
z
v
h
b
z
v
v
b
h
v
v
v
b
h
b
v
z
b
h
z
b
v
z
h
v
b
v
z
b
h
z
v
b
z
f
b
v
,
z
b
}
z
v
v
D
or:
P ENITENTIAL A CT
Vz
z
h
v
v
z
h
v
b
h
z
b
v
z
h
v
z
v
z
b
h
v
z
h
z
v
b
z
h
v
v
z
b
h
v
h
v
b
v
h
v
z
b
f
b
v
,
{
b
z
h
v
z
h
b
v
h
v
v
z
g
v
z
v
b
Y
G
b
.
,
z
b
{
b
C
Vbvbhv hv vzhvz hv hv bz hzbvzbhbv. [b vhvzhbv hvz hv zhv bhvzv hvz b hvz b hv hv bhvz hvzbvzhv|zgb b
Vbbfzb |z gv bsbvm zb]bzvbhvzb hv zbhv vfbv, [z vbhvzb hv zbhzbv fbv, [vzbhv zhvzbvzbhv|zgv zbfvb|zgv zsbzm b ]b
Vvhvzhbv hv vz hv hv vzbhvzbhvzb hvbvzv vzhvzb hzb vhv vbv hv v zbhv vzb hv zfv fbv, {bz bhv v zhb
Onf-te- or De- o omnipotnti
et vobis, fratres,
Three forms are given in the Missale Romanum. When the Sprinkling Rite is celebrated, the Penitential Act is omitted, and the Asperges me (p. 34) is sung (with
Gloria Patri ad lib.).
Vzbvhv zb zhv zhv zbvhv zvzhv vz hbv. [zvhv zbvhv vzv gv bvYG bv., zb{bzvhv zbhbv hv v bzhbv v hv zhvb
Vvzbhv vhv zhv vzbv|zgzbv fv v |zgv v sbvm z}xxxxxxcvb
Ange-los et Sanctos, et vos, fratres,
o-r-re pro me ad
R. Amen.
R. Amen.
Bb
z
b
h
v
b
v
b
h
b
v
h
b
z
v
z
b
h
v
b
z
b
h
b
v
b
v
h
v
v
z
b
h
v
b
z
g
v
z
g
b
v
,
z
v
z
b
}
z
b
v
z
b
g
b
v
b
h
b
v
b
v
z
h
b
v
v
h
v
b
v
b
z
g
z
v
z
b
g
b
v
M
Bbb hbvzbhb.vb}zbvbhv bzhvzbvbzhvzb vhvbvzhvzbv zhbvzb hvbzvhv bz vhvbzhvbvhvbvbhbv hv bhv v zbhvzb gb, b}z
Bvbzgv vzbhv zhvbvzhvbvbhvbzvhv bzgv v vzgv zb hz v hbv. bz }v zvzbhbv zhbv zhbv zhv zhvbv zb hv vzbhvb
Bzz hv vbvhvb vhvbvzhv bzvzvz hbv zgbv, zb{b vz bgvbv z hzbvzhv zhvbzv hv zb hb v hv v hbv vzhv v zbhv
Bbbvbhvbz vhv v bhv bvhbvzvzb hv zbgv bv hv z bygv zgbv, z}vzvbz gz v zbYG b,v. z}xxxvb
I-se-r-re nostri, Dmi-ne. R. Qui- a pecc-vimus
omn-po-tens De- us
Vvvzb zhv bfv zfvbvzfvbvbfv zdv bfbv, vz}v v zbhv bfv bfvbvzfvbvbfv zdv bfbv, }
Vvvzb zv bhv zbgvbvbzhvbvbfv zgv bhbv. vz}v vzbv vbhv zbgvbvbzhvbvbfv zgv bhbv. zb}
V. Christe e- l- i-son. R. Christe e- l- i-son.
Christ, have mercy.
Qui ad dxteram Patris sedes, ad interpellndum pro nobis:
Vvvzb zhv bfv zfvbvzfvbvbfv zdv bfbv, vz}v v zbhv bfv bfvbvzfvbvbfv zdv bfbv, }
V. K-ri- e e- l- i-son. R. K-ri- e e- l- i-son.
Lord, have mercy.
K YRIE
Absolution, as above.
Missa XVI
Bz
z
b
g
v
b
v
z
b
U
H
v
b
v
b
j
z
j
v
v
g
b
v
b
z
h
v
b
v
j
v
b
v
b
j
b
v
.
z
b
}
v
b
z
b
z
g
b
v
z
b
U
H
v
b
v
b
j
z
j
v
v
g
b
v
z
h
v
b
v
j
v
b
j
b
v
.
}
z
v
b
K
Bvz v vzlvb z IJ vbvbzhbvbz hvbvjvbvbjb.v zb }v vz v lvb z IJ vbvbzhbvbz hvbvjvbvbjb.v }zxxvv b
Bvvzb zgbv zbHUvbvbjzjv vgbvz hvbvjv b jb.v z }vz b vzgbv zbHUvbvbjzjv vgb v IH vbvbhzv ugz6z%$#bvm }cvvb
III
Y- ri- e
e- l- i- son. R. K- ri- e
e- l- i- son.
V. K- ri- e
e- l- i- son. R. K- ri- e
e- l- i- son.
The Kyrie follows the first and second option for the Penitential Act, but is omitted if the third option is used. In the Ordinary Form of the Roman Rite, the six-fold
Kyrie is sung. Settings that use the same music for each petition (traditionally
marked iij.) are repeated only once. When using a through-composed setting, the
triple invocation may be sung.
G LORIA
Missa VIII
Vb
v
h
v
b
h
b
v
z
f
v
b
v
d
v
b
z
s
v
b
v
d
b
v
f
v
b
v
v
b
d
b
v
m
v
b
s
b
m
z
}
b
z
h
v
z
b
z
h
b
v
b
z
v
b
f
v
b
v
b
d
v
v
s
v
v
b
v
b
d
v
b
v
z
f
v
b
G
Vbbzdb bzvbsbvm bz {zbvs v bdv bvf v bhvbv zjbv. zb hbv. b }vbz lv vb8z&^bvzjbv. bvzbhbz. b }vbzl vzb kbv j vbz hbv zIJ vb
Vzbz uhb<z> }zb bh vbvzhvzb4z#@zbvRD v z bsbvm z}vzb s v dv fvzb h v zb jvz bvzbhbv. b}bz z h v bjzb vkvzb zl vzb kv zIJ b
Vbz bjbv. zb hbv. bz {zbvh v vbhvzvbzvzf vbv zdv v v bs bv bdvbvfv bvbz dbvm zb zsbvm z}vbz bhv zhbv bf vb vzdv zsbm b
Vbvbd v v bfbzvbdbvm bzsbvm bz {bvzsvbvRD v zbvzhv zuhzb vIJ v v zokv uhvz hbv. zb }vbzvbh bz vhvbz bf vb vzdb z s b
Vvzbdvbz zfzb vzh vzb bjbzvbzhbv. zb [bzvzIJ v bzokvbv zbvzjbv. bvz hbv. bz }bzvzl vbvzkzb vzj vbvb zbkvbvbuhvbvbz j vbv zbkvb
Vzbz jbv. zb zhb.z bz{bz bh bvz hb vb4z#@bz bvbdfdzb vsbvm z}bz zbs bvbvbdv f v zvhv z j bzvzbhv vbzIJ zokv uhbv>< bz{bvh v bhb
Vbvz4z#@z bz RD vzvzdbvm bzsbvm zb}bvbz l bvzb kvbz j v bvzhv bzj vz bkvzbvz bjbv. vhbv. b{zbvhv zbhzbv fbv, zb bdbv zbs zb
Vzvdbv f v bhvbvuhv vb zIJ zokvzbzuhb<> z b}bzvbzh vzbvzbhbvbzf vbvbdvzb v bs v b dz b zbfbvbzv v dbvm vbsbvm b{bz bs zb
Vzz b dbvzb f b bvhvbvzb jbv. vhbv. b}bvbvzl vz bkbvbvbj bvz bz hvbv j v zkvbv zjbv. v zhbv. z }vbz bl vb vzbkvbvuhvb
V
te.
ti- bi propter magnam gl- ri- am tu- am. Dmi-ne De- us,
u-ni-g-ni-te,
Je-su Chri-ste.
ssci-pe depre-
Vzz IJ vbvzuhvbvbhbv. z}vz bhv zbh v zfv bzeszb RD v hb vzuhbv>< z b[bvbIJ bvbvokv b v zbjb.vbvzbhbv. b}zb vh vzbv v hvb
Vbbz b4z#@bvzbvRD vbvbdbv bsbvm b{vbs v v vbdbv zf v bhbz b vz j vzb hvzv IJ zokvz uhbv>< b }zb |z6z$# @z5z$#bv esbMN b}
Dmi- nus. Tu so-lus Altssimus, Je-su Chri-ste. Cum San-
A-
men.
Glory to God in the highest, and on earth peace to people of good will.
We praise you, we bless you, we adore you, we glorify you, we give you
thanks for your great glory, Lord God, heavenly King, O God, almighty
Father. Lord Jesus Christ, Only Begotten Son, Lord God, Lamb of God,
Son of the Father, you take away the sins of the world, have mercy on
us; you take away the sins of the world, receive our prayer; you are
seated at the right hand of the Father, have mercy on us. For you alone
are the Holy One, you alone are the Lord, you alone are the Most High,
Jesus Christ, with the Holy Spirit, in the glory of God the Father. Amen.
Other settings, pp. 60, 63, 67, 70, 73, 76, 79, 85, 88, 91, 94, 97,
100, 103, 124, 131 ff.
Bz
z
h
b
v
z
b
Y
G
v
z
b
h
b
.
v
}
v
z
b
v
g
v
z
h
v
v
z
b
h
z
b
v
z
b
h
v
z
b
h
v
h
b
v
h
v
v
g
v
b
h
z
v
y
g
b
v
g
b
v
,
z
}
v
z
g
v
b
z
Y
G
b
.
,
b
}
O
- rmus Per mni- a s
cu-la scu-l-rum. R. Amen.
Let us pray [Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and
reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God,] for ever and
ever. R. Amen.
Vz
z
h
b
v
z
b
h
v
z
b
h
b
.
v
}
v
z
b
v
h
v
z
h
v
v
z
b
h
z
b
v
z
b
h
v
z
b
h
v
h
b
v
h
v
v
h
v
b
h
z
v
b
h
b
b
v
h
b
v
.
z
}
v
b
v
z
h
b
v
.
b
z
b
h
b
.
b
}
O
or:
Vz
z
b
h
v
v
z
b
h
v
v
v
z
h
v
z
s
v
z
s
b
m
v
z
}
v
z
z
b
b
h
z
b
v
z
b
h
v
v
z
b
h
v
z
b
s
b
v
s
b
v
m
}
b
x
xv
v
v
V
Erbum Dmi-ni. R. De- o gr- ti- as.
Vz
z
b
h
v
v
z
b
h
v
v
v
z
h
v
z
f
v
z
f
b
,
v
z
}
v
z
z
b
b
h
z
b
v
z
b
h
v
v
z
b
h
v
z
b
f
b
v
f
b
v
,
}
b
x
xv
v
v
V
Erbum Dmi-ni. R. De- o gr- ti- as.
Bb
b
z
f
v
b
v
z
g
v
z
h
v
z
b
f
b
,
v
[
b
v
Y
G
v
z
g
v
z
f
v
z
w
a
z
b
[
z
v
f
v
z
Y
G
v
z
t
v
f
v
z
f
b
v
,
}
xcz
v
b
z
v
b
v
v
v
b
A
Bvvfv YG v hv hv hv gv hx v v fbv, ]v hv hv hv fv YG v gx v v fbv, z}ccxvzbcv vb
VI
L-le-l-ia,
alle-l-ia,
alle-l-ia.
On Easter, Pentecost, and Corpus Christi, the SEQUENCE precedes the Alleluia
(see p. 142 ff.)
During Lent, in place of the Alleluia, the T RACT is sung,
which may be replaced by the GOSPEL ACCLAMATION, using a simple melody:
Bv
b
z
h
b
v
z
v
z
g
v
b
v
z
f
v
v
v
b
v
z
b
Y
G
v
b
v
b
g
b
v
,
b
[
v
z
g
v
b
v
d
v
z
b
f
v
v
z
b
d
v
b
v
z
b
s
v
z
b
s
b
v
z
b
s
b
m
v
}
b
b
v
v
v
b
L
Ia
M
Xvbzhbv gv v zbdv z fb,v vz}v vz bfv zhv ztfbv ygvbvz fbv, b zfbv, }zxxvv v vcb b
Ps (50)51: 14
Xbb hvbv zhz vhvz b zhv z z bvz hbvzbhv hv hv hv v vzhzb vbhv zhvz hvbvhv hv v vhv zjzv hbz. b b ]z
Xvvhv hv zbhz vz hv vzhv zhbz vzgvzbv vzbdv z fbv, vz}v vbz bfv zhv ztfbv ygvbvz fbv, b zfbv, }zv v
Xbb hvbv z bzhz vzbhvz b zhbvz hbz bvzbhvzvhv bvhv zhv vzhv zhv zhv bvzjzv hbz. b b]v hv zhv vhbv zhvb
Xzzb hvz vzbhbz vzgvzbvz dv vzbfvzv z fb,v z}vzvbz bfv zhv ztfbv ygvbvz fbv, b z fbv, }zv vxcvb
Xzz z b hz bzhzbvzhvz b zhb vz hbz bvzhvzvhvbzhv zv vzhbv zhv z bhvzb hv zhbvz bvzjzbv hbz. b b]bzvhv vzhv zhb
Xzbzhvz zb zvzbhbzv hv v vbhv vz hv vzhz vzgvzb vz bdz bv zfbv, z}bvbz zbfv zhv ztfbv ygvb z fbv, b vbfb, }zbv
2.
3.
4.
A T THE G OSPEL
Bz
b
z
g
v
b
v
z
b
h
b
v
z
h
v
b
v
z
b
Y
G
v
b
v
y
g
b
z
g
b
,
v
z
}
v
b
z
v
g
b
z
v
v
b
h
v
v
v
b
h
b
v
z
b
g
z
b
v
z
g
v
b
v
z
b
h
z
v
b
z
h
b
v
.
z
b
}
z
v
b
D
Bbbv b vzhzbvzbhv zhvz bzb hzv vzfv bzhv gvzbvzgbvbz hbvz hbz. b [bvzhzbvzhv z bhbv vb vz hbzv vzgbv, bzgbv, z }zvb
Bvvzv hvz bhvzb hzbv hz vzhzbv vbgbv gv bgb,z b}zbvz b z bz gbv, zgbv, zb}zb bz gbv, bzgbv, zb }zvz bhb vbgbv, zb gbv, }
Omi-nus vo-bscum. R. Et cum sp- ri-tu tu- o.
secndum Matth
- um.
The Lord be with you. R. And with your spirit. V. ! A reading from the
holy Gospel according to N. R. Glory to you, O Lord.
10
Vz
b
z
h
v
b
v
z
b
h
b
v
z
h
v
b
v
z
b
h
v
b
v
h
v
z
b
z
h
b
.
v
z
}
v
b
z
v
h
b
z
v
v
z
h
v
v
v
b
h
v
z
b
h
z
b
v
z
h
v
z
b
h
z
v
z
h
b
v
.
z
b
}
z
b
v
v
b
D
Vbbv b vzhzbvzbhv zhvz bzb hzv vzhv bzhv hvzbvzhbvbzhbvzhvzb vhbzvzhv z bfv v v z hbzv vzhbv. zhbv. zb}zv vb
Vvvzv hvz bhvzb hzbv hz vzfzbv vbhbv hv hbz. b}v z b z bz hbv. zhbv. zb}zb bzhbv. bzhbv. zb }zvz bhb vbhbv. zb hbv. }
or:
Bz
z
b
h
v
v
z
b
h
v
v
v
z
H
U
v
z
h
v
z
h
b
.
v
z
}
v
z
z
b
b
h
j
h
z
h
v
z
g
v
z
Y
G
v
v
v
v
h
b
v
.
v
z
h
b
v
.
}
xc
V
Erbum Dmi-ni. R. Laus
ti-bi, Chri-ste.
Vz
z
b
h
v
v
z
b
h
v
v
v
z
U
H
v
z
h
v
z
h
b
v
.
z
}
v
z
z
b
b
h
v
z
v
z
h
v
z
h
v
v
v
z
h
v
b
z
g
z
b
6
z
%
$
#
z
f
g
f
b
v
M
}
v
v
b
V
or:
Stand
I believe in one God, the Father
almighty, maker of heaven and
earth, of all things visible and invisible. I believe in one Lord Jesus
Christ, the Only Begotten Son of
God, born of the Father before all
ages. God from God, Light from
Light, true God from true God,
begotten, not made, consubstantial
with the Father; through him all
things were made. For us men and
for our salvation he came down
from heaven,
11
AND BY THE
INCARNATE OF THE
Vv
b
h
v
z
h
b
v
h
v
z
h
v
z
h
b
v
z
h
v
z
h
b
v
.
b
v
}
v
b
v
z
h
v
z
h
v
z
6
z
%
$
z
v
z
b
g
v
h
v
b
v
z
h
b
v
.
z
}
b
x
xb
b
K
Vb
b
h
v
z
h
v
b
v
b
h
v
z
b
h
b
v
z
h
v
b
z
h
z
b
z
b
v
g
v
z
v
j
b
v
b
v
k
b
v
/
z
}
v
v
z
b
h
b
v
z
g
v
z
f
b
z
v
d
v
z
v
b
z
f
b
v
g
v
b
z
b
h
b
z
.
}
U
or:
That you would deign to hear us. R. We beseech you, hear us.
10
12
When the Offertory chant is not sung, the prayers are audible, and all respond:
R. Benedctus Deus in s
cula.
Benedctus es, Dmine, Deus univrsi, quia de tua largitte accpimus vinum, quod tibi offrimus,
fructum vitis et peris mnuum
hminum, ex quo nobis fiet potus
spiritlis.
R. Benedctus Deus in s
cula.
R. May the Lord accept the sacrifice at your hands for the praise
and glory of his name, for our
good and the good of all his holy
Church.
13
Vv
b
d
b
v
z
b
v
v
v
z
f
v
b
v
b
f
z
b
v
z
v
v
z
f
z
b
v
z
b
d
v
z
v
z
f
v
v
z
v
b
r
d
z
v
z
b
d
b
m
v
v
}
v
b
v
z
b
d
v
v
z
R
D
b
m
,
v
}
z
z
b
v
v
v
P
Er Christum Dmi-num nostrum. R. Amen.
Vv
b
h
b
v
z
b
v
v
v
z
h
v
b
v
b
h
z
b
v
z
v
v
z
h
z
b
v
z
b
h
v
z
v
z
h
v
v
z
v
b
h
v
z
v
z
b
f
b
v
,
v
}
v
b
v
z
b
h
b
v
.
v
z
h
b
v
.
}
z
x
v
b
P
or:
Vb
z
b
d
v
v
f
b
v
z
b
g
c
v
z
R
D
v
z
t
f
v
b
f
b
c
,
}v
z
b
v
z
b
d
c
v
b
f
x
z
b
g
v
b
v
d
b
v
z
f
z
v
z
v
z
t
f
z
b
v
z
f
b
v
,
b
}
z
b
b
D
VczfY vz bzgcb z zTF crdbv,m b }zb z bgv zfYv bzgzbvb z bgvbczb FTv zbfz z rdbm,v z bz}zb vzvzgbv rdvb zRD vb
Vbb gz vfY vbz gbv, b[bvzgv zfzvzrdz z b RD vbvgbv z FTz bz bz fb,vz b }vz bfYv b gbz z bz gv vzbTF vb z fvzbvbvzrdb,m zb }
11
V. The Lord be with you. R. And with your spirit. V. Lift up your hearts.
R. We lift them up to the Lord. V. Let us give thanks to the Lord our
God. R. It is right and just.
Vb
z
b
d
v
v
f
b
v
z
b
g
c
v
z
R
D
v
z
g
v
z
v
b
f
b
c
,
}b
v
b
z
v
z
b
d
c
v
b
f
x
z
b
g
b
v
b
v
d
b
v
z
f
z
v
z
v
z
g
z
b
v
z
f
b
v
,
b
}
z
b
b
D
Vczhv zb gcb vbzTF cbrdbmv, z b}cbbgv zbhv bzgzbvzb zbfvbz z b zbgvbvzbfz zbrdbv,m z bz}b zvz vzbhb v gvb z gvb b
Vbb fzbv gvbvzbgbv, z[bz bzgv zbgvb zgz zb zdvbvfzvbvz gzb z vfbv, zb }vbz bhzbv bgzb z b z fbvzb vzbgvb vfv bvzrdb,m vb}
Omi-nus vo-bscum. R. Et cum sp- ri-tu tu- o.
12
14
13
Vb
z
b
d
v
v
f
b
v
z
b
g
c
v
z
R
D
v
z
t
f
v
b
f
b
,
c
}v
z
b
v
z
b
d
c
v
b
f
x
z
b
g
b
v
b
v
f
b
v
z
R
D
z
v
z
v
z
t
f
z
b
v
z
f
b
v
,
b
}
z
b
b
D
VbcRD Ym vzb tfb zb zvbTF crdbv,m b }zb z b dv zRD Ym v bzgzbvb zbtf cv zbfY vb fbz zrdbv,m z}z b vz vzhbvzb 5z$#zb zfvb
Vbb fz vygvbz gbv, b[bvzfY vbzgzvzrdz zb RD vbvhbv z g Tzb zfbv, z b}vz bfY v bgbz z bz tfv v zbfY b bz fvzbvbvzrdb,m zb}
Omi-nus vo-bscum. R. Et cum sp- ri-tu tu- o.
as
14
Missa XVIII
Vv
z
b
g
v
v
b
v
t
f
b
M
<
v
b
z
[
z
v
g
v
v
z
b
t
f
b
M
<
v
z
b
[
z
v
z
d
v
v
z
f
v
b
v
v
g
v
z
b
g
v
z
b
v
b
g
v
v
v
b
g
v
z
b
g
v
v
z
g
b
b
S
Vzbz fvbvbgbv, vz]v vd vzb fbv bg v v v gbv g v bgv z gvbvbfbv, bv bh vzb gbv g v bzfvz dbvm ]vzd vzb fvbv bzg zb
Vvbgvbvb g vbvzbfvbz gbv, b]zb zd vbzfbvz b gv zgbv, vbv gv bzgvbz g v zfv bv bh v zbgvbz bf vbv zgzbv fbv dbvm b ]
Vvvavzb zD$v zbvf vbvb fv zbgv bz rvd bz zRD b,mv z}xxxxxxxvv b
Anctus, * Sanctus, Sanctus Dmi-nus De- us S-
Ho-snna in excl-sis.
Holy, Holy, Holy Lord God of hosts. Heaven and earth are full of your
glory. Hosanna in the highest. Blessed is he who comes in the name of
the Lord. Hosanna in the highest.
Other settings, pp. 61, 65, 68, 71, 74, 77, 80, 83, 87, 92, 95, 98,
102, 105, 106, 107, 136 ff.
15
Eucharistic Prayer
E UCHARISTIC P RAYER I, Roman Canon (II p. 19; III p. 21; IV p. 23)
T E IGITUR , clementssime Pater,
per Jesum Christum, Flium tuum,
Dminum nostrum, spplices rogmus ac ptimus, uti accpta hbeas
et benedcas hc dona, hc mnera, hc sancta sacrifcia illibta, in
primis, qu tibi offrimus pro
Ecclsia tua sancta cathlica: quam
pacificre, custodre, adunre et
rgere dignris toto orbe terrrum:
una cum fmulo tuo Papa nostro
N. [Benedcto] et Antstite nostro
N. et mnibus orthodxis atque
cathlic et apostlic fdei cultribus.
16
John and Paul, Cosmas and Damian) and all your Saints; we ask
that through their merits and
prayers, in all things we may be
defended by your protecting help.
(Through Christ our Lord. Amen.)
A CCPITE
HOC
ET
OMNES:
C ORPUS
MANDUCTE
HOC
M EUM ,
VOBIS TRADTUR .
EST
QUOD
EX
ENIM
PRO
17
ETERNAL
IN REMISSINEM
PECCATRUM.
H OC FCITE IN MEAM COMMEM ORATINEM .
WHICH
Vb
b
z
a
v
z
v
z
b
R
D
v
z
f
v
b
r
d
c
z
b
f
v
6
f
b
v
z
b
R
D
v
z
b
f
b
v
,
b
z
}
z
b
z
b
v
b
a
v
z
v
z
R
D
v
b
v
f
v
z
f
c
v
z
b
g
v
v
f
b
z
v
f
b
,
z
b
}
z
M
Vvz z b z av zbdcbvz RD v bzf czb fcbzfbv zfvbvfv zdczbv zbfY v zbfbvz fbv, zvz{zbvzb zavzbv bRD v bzfvb
Vvbfvbvzbfv zfzvzbfzvz b fzvzfz bz bv bzgb vzbfb v zRD vzbvbdbmv zb[bvzbrsb zvdzdzbvb zavbz`vQ+ `zb vabvn zb }zvccbb b
Yst-ri- um f-
et tu- am
15
18
hstiam sanctam, hstiam immacultam, panem sanctum vit trn et clicem saltis perptu.
Remember also, Lord, your servants N. and N., who have gone
before us with the sign of faith
and rest in the sleep of peace.
Grant them, O Lord, we pray, and
all who sleep in Christ, a place of
refreshment, light and peace.
(Through Christ our Lord. Amen.)
19
Vv
b
d
b
v
z
b
v
f
v
v
z
f
v
b
f
z
b
v
z
g
v
z
f
v
z
f
z
b
v
b
v
z
b
d
v
z
f
v
b
r
d
v
z
b
d
b
v
m
v
}
v
b
v
z
b
d
v
v
z
R
D
b
m
v
,
}
z
v
b
x
v
P
Er mni- a s cu-la scu-l-rum. R. Amen.
E UCHARISTIC P RAYER II
Vere Sanctus es, Dmine, fons
omnis sanctittis.
Hc ergo dona, qu
sumus, Spritus
tui rore sanctfica, ut nobis Corpus
et Sanguis fiant Dmini nostri Jesu
Christi.
Qui cum Passini voluntrie tradertur, accpit panem et grtias agens fregit, dedtque discpulis suis,
dicens:
20
A CCPITE
HOC
ET
OMNES :
MANDUCTE
HOC
C ORPUS
M EUM ,
VOBIS TRADTUR .
EST
QUOD
EX
ENIM
PRO
ACCPITE ET BBITE EX EO
OMNES : HIC EST ENIM CALIX
S NGUINIS M EI , NOVI ET TR NI TESTAMNTI , QUI PRO VOBIS
ETERNAL
WHICH
PECCATRUM.
IN REMISSINEM
MEMORY OF ME .
Mmores gitur mortis et resurrectinis ejus, tibi, Dmine, panem vit et clicem saltis offrimus, grtias agntes qui nos dignos habusti
astre coram te et tibi ministrre.
21
Communion Rite: p. 26
A CCPITE
HOC
ET
OMNES :
C ORPUS
MANDUCTE
HOC
M EUM ,
VOBIS TRADTUR .
EST
QUOD
EX
ENIM
PRO
22
ACCPITE
OMNES :
ET
HIC
BBITE
EST
ENIM
EX
EO
CALIX
COVENANT ,
WHICH
PECCATRUM.
IN REMISSINEM
Rspice, qu
sumus, in oblatinem
Ecclsi tu et, agnscens Hstiam, cujus volusti immolatine placri, concde, ut qui Crpore et
Snguine Flii tui refcimur, Spritu
ejus Sancto replti, unum corpus et
unus spritus invenimur in Christo.
Ipse nos tibi perfciat munus trnum, ut cum elctis tuis heredittem cnsequi valemus, in primis
cum beatssima Vrgine, Dei Genetrce, Mara, cum betis Apstolis
tuis et glorisis Martribus (cum
Sancto N.) et mnibus Sanctis, quorum intercessine perptuo apud te
confdimus adjuvri.
23
May this Sacrifice of our reconciliation, we pray, O Lord, advance the peace and salvation of
all the world. Be pleased to confirm in faith and charity your pilgrim Church on earth, with your
servant N. our Pope and N. our
Bishop, the Order of Bishops, all
the clergy, and the entire people
you have gained for your own.
Votis hujus famli, quam tibi astre volusti, adsto proptius. Omnes
flios tuos ubque disprsos tibi, clemens Pater, misertus conjnge.
To our departed brothers and sisters and to all who were pleasing
to you at their passing from this
life, give kind admittance to your
kingdom. There we hope to enjoy
for ever the fullness of your glory
through Christ our Lord, through
whom you bestow on the world
all that is good.
Communion Rite: p. 26
E UCHARISTIC P RAYER IV
Confitmur tibi, Pater sancte, quia
magnus es et mnia opera tua in
sapintia et caritte fecsti. Hminem ad tuam imginem condidsti,
eque commissti mundi curam univrsi, ut, tibi soli Creatri srviens,
creatris mnibus imperret. Et
cum amictiam tuam, non ob
diens, amissset, non eum dereliqusti
in mortis imprio. Omnibus enim
misericrditer subvensti, ut te qurntes invenrent. Sed et f
dera
24
Et sic, Pater sancte, mundum dilexsti, ut complta plenitdine tmporum, Unignitum tuum nobis
mtteres Salvatrem. Qui, incarntus de Spritu Sancto et natus ex
Mara Vrgine, in nostra condicinis
forma est converstus per mnia
absque peccto; saltem evangelizvit paupribus, redemptinem captvis, mstis corde lttiam. Ut tuam vero dispensatinem implret,
in mortem trdidit semetpsum ac,
resrgens a mrtuis, mortem destrxit vitmque renovvit.
And you so loved the world, Father most holy, that in the fullness of time you sent your Only
Begotten Son to be our Savior.
Made incarnate by the Holy
Spirit and born of the Virgin
Mary, he shared our human nature in all things but sin. To the
poor he proclaimed the good
news of salvation, to prisoners,
freedom, and to the sorrowful of
heart, joy. To accomplish your
plan, he gave himself up to death,
and, rising from the dead, he destroyed death and restored life.
Qu
sumus gitur, Dmine, ut idem
Spritus Sanctus hc mnera sanctificre digntur, ut Corpus et
Sanguis fiant Dmini nostri Jesu
Christi ad hoc magnum mystrium
celebrndum, quod ipse nobis relquit in fdus trnum.
ET
OMNES:
MANDUCTE
HOC
CORPUS
MEUM,
VOBIS TRADTUR .
EST
QUOD
EX
ENIM
PRO
25
In a similar way, taking the chalice filled with the fruit of the
vine, he gave thanks, and gave
the chalice to his disciples, saying:
ACCPITE ET BBITE EX EO
OMNES : HIC EST ENIM CALIX
S NGUINIS M EI , NOVI ET TR NI TESTAMNTI , QUI PRO VOBIS
COVENANT ,
WHICH
PECCATRUM.
IN REMISSINEM
Nunc ergo, Dmine, mnium recordre, pro quibus tibi hanc oblatinem offrimus: in primis fmuli tui,
Pap nostri N. [Benedcti], Epscopi nostri N. et Episcoprum rdinis
26
univrsi, sed et ttius cleri, et offerntium, et circumstntium, et cuncti ppuli tui, et mnium, qui te
qurunt corde sincro.
P ATER NOSTER
Communion Rite
16
Vz
b
z
d
c
f
c
v
z
g
z
z
c
[
z
z
b
f
v
z
v
z
h
c
b
g
c
z
b
f
v
z
d
z
v
M
b
z
{
z
v
z
v
f
c
v
z
d
z
v
z
f
v
z
g
v
z
r
d
z
b
P
Vbv bRD cgczvTF v zfzc, ]zbv gczbhvbvzgv zbgczfczgcvz bfv zbdzvM zvb{vz gv bgczbfv zbgb b
Vvzbfcz fv bzdzvM b{bvzfv zdcbfczb gv zbrdv[vbRD cgcbz TF z z bfzv, z b]bzv dv bfcbv zgczgvzb
A-ter noster, qui es in c-lis:
tas tu- a,
sancti- fi-c-tur
sic-ut in c-lo,
et in terra.
Panem nostrum
27
Vbzbvbgbv zbfv zbgbv bhbcg v z[v bgcbfvbvzgcz fcdvzb zbdzvM z z ]z vzbfcbzdv zfv zbgzbcbhcg vb
Vvbzgv zfbzvz bgcbfzczdzvM zb{vbvfvbvzdvbvzbfczbgczbfbv z gv z fvz bfcvbdv bfv zgv bfcdzb
Vbv fczfzv, z ]zb vzacbz bdbcbfb v zbfczbgv zf cbfcbz fv z bdvzbvbfvzb zrdz z dzvM bvz {zbvz dvb
Vzbzfv zfv zbfcbfcbgczrdzvz dzMv }xxxxxxzz zbxb
d-bi-ta nostra,
nostris;
et dimtte no-bis
sed
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom
come, thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our
daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Lbera nos, qu
sumus, Dmine, ab
mnibus malis, da proptius pacem
in dibus nostris, ut, ope misericrdi tu adjti, et a peccto simus
semper lberi et ab omni perturbatine secri: exspectntes betam
spem et advntum Salvatris nostri
Jesu Christi.
Vbv vzbfv zfv zfv zfv v zfbv vzdv vzbfv zgv v vz dzdvzb zabvn bvzb }v vzbvzbabv RD vzb bfv zbfzbcbfb zb
Vzz fcbzfcbvzb fzb v zbdzb zbvYG bz bvtfvz b [z zfcbz bfbvz bdv bfbvzvgbvzvbzdv zdbv abzn z}xxb
Salva-t-ris nostri Je-su Chri- sti.
regnum, et po-tstas,
et gl-ri- a in scu-la.
R. For the kingdom, the power and the glory are yours now and for ever.
28
Vbbz dbvbvbfvbvfb bvzfzb v fv bvbfvb vfvbz v fbvzbfb z bfbz bz bdb vbfzbvbrdbvbzdbvm b }b zb zb dv vzRD bv,m bz }zv v
Qui vi-vis et regnas in s
cu-la scu-l- rum. R. Amen.
Who live and reign for ever and ever. R. Amen.
Vzbv bfvzv bz RD vbz fb vzfbz vzgzbv bfvbzvz dvbvbzfzbvbrdbz dbvm }bz bz bdbz v zfv vbzvb fb z bdzb zdbv z bfv fb, }
V. Pax Dmi-ni sit semper vobscum. R. Et cum sp-ri-tu tu- o.
The peace of the Lord be with you always. R. And with your spirit.
Offrte vobis pacem.
A GNUS D EI
17
Missa XVIII
Bz
b
g
v
b
v
b
g
v
v
b
v
Y
G
b
v
b
h
b
.
v
b
v
z
b
[
b
v
z
h
b
v
z
h
v
h
v
v
b
g
v
b
v
h
b
v
b
f
v
v
z
b
g
v
b
v
z
h
b
v
.
b
z
[
b
v
z
g
v
z
b
h
b
v
b
A
Bbbvbj zb vzgz b z bvygvbvgbv, z}zbvzg vzbv bgv v zbYG vbvhbv. zb[vb vbh bv zhv h vzbv bgv vhv bzf v zb zgv vzbhbv. zb [b
Bvzg vbz bhb zbvbj zvzbgzbv zbygbvz bgbv, zb }zb vzg vzbv bgvbv vzbYG zbvbzhbv. zb [b v zhv bz hbv h v v bgv zb hb vbzf vb b
Bzz gv vzbhbv. zb z[zvbg bzvbhbzvbz j vzbvzgz bv zbygvbvgbv, z }xxxxxxvb
- gnus De- i, * qui tollis pecc- ta mundi: mi- se-
r- re no- bis.
mundi:
29
Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us.
Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us.
Lamb of God, you take away the sins of the world, grant us peace.
Other settings, pp. 62, 65, 68, 72, 75, 78, 81, 84, 87, 90, 93, 96,
99, 102, 105, 106, 108, 137 ff.
At the elevation:
V. Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit
peccta mundi. Beti qui ad cenam
Agni vocti sunt.
V. Behold the Lamb of God, behold him who takes away the sins
of the world. Blessed are those
called to the supper of the Lamb.
R. Dmine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum, sed tantum
dic verbo et sanbitur nima mea.
Vv
b
d
b
v
z
b
v
v
v
z
f
v
b
v
b
f
z
b
v
z
v
v
z
f
z
b
v
z
b
d
v
z
v
z
f
v
v
z
v
b
r
d
z
v
z
b
d
b
m
v
v
}
v
b
v
z
b
d
v
v
z
R
D
b
m
,
v
}
cv
v
v
b
P
Er Christum Dmi-num nostrum. R. Amen.
Vv
b
h
b
v
z
b
v
v
v
h
v
b
v
b
h
z
b
v
z
v
v
z
h
z
b
v
z
b
h
v
z
v
z
h
v
v
z
v
b
h
v
z
v
z
b
f
b
v
,
v
}
v
b
v
z
b
h
b
v
.
v
z
h
b
v
.
z
}
cv
v
v
b
P
or:
30
Concluding Rite
F INAL B LESSING
Bz
b
z
g
v
b
v
z
b
h
b
v
z
h
v
b
v
z
b
Y
G
v
b
v
y
g
b
z
g
b
,
v
z
}
v
b
z
v
g
b
z
v
v
b
h
v
v
v
b
h
b
v
z
b
g
z
b
v
z
g
v
b
v
z
b
h
z
v
b
z
h
b
v
.
z
b
}
z
v
b
D
Bvzbvzgv zhv zhv zhv v bhvzbvbhv vbvhv bzhvbvhv vbv vzhvbvgb,v b {bv gv zbhv vbhvbv jzbvhv zh z v[z
Bvzhv v vzbhv zgvbvzhv v zygv vzbgb,v zb}vzvzgv vzYG b,.v z}xxxxxvvzb
Omi-nus vo-bscum. R. Et cum sp- ri-tu tu- o.
The Lord be with you. R. And with your spirit. V. May almighty God
bless you, the Father, and the Son, and the Holy Spirit. R. Amen.
Vz
b
z
h
v
b
v
z
b
h
b
v
z
h
v
b
v
z
b
h
v
b
v
h
b
v
b
z
f
b
v
,
z
}
v
b
z
v
h
b
z
v
v
b
h
v
v
v
b
h
b
v
z
b
h
z
b
v
z
h
v
b
v
z
b
h
z
v
b
z
f
b
v
,
z
b
}
z
v
D
Vvzbvzhv zhv zhv zhv v bhvzbvbhv vbvhv bzgvbvfv vbv vzhvbvhb.v b {bv hv zbgv vbfvbv hzbvhv zh z v[z
Vvzhv v vzbhv zhvbvbhv v zbhv v zbfbv, zb}vzvzhbz. bvzbhbv. z}xxxxxvvzb
or:
P ONTIFICAL B LESSING
18
Bz
b
z
g
v
b
v
z
b
h
b
v
z
h
v
b
v
z
b
Y
G
v
b
v
y
g
b
z
g
b
,
v
z
}
v
b
z
v
g
b
z
v
v
b
h
v
v
v
b
h
b
v
z
b
g
z
b
v
z
g
v
b
v
z
b
h
z
v
b
z
h
b
v
.
z
b
}
z
v
b
D
Bzb bzhvbv vhv zhv v vzbhv zhvbvhzbv bhv hvzbvhv zgbv, zb}vbz vgvzbv zbhzb v zb hv vzb hz v hv v bgb b
Omi-nus vo-bscum. R. Et cum sp- ri-tu tu- o.
31
Bbvzbgzvbv vhvbvhzb v hbv. vz}vbzv hvbvz hvb vhvb vhb v hv bv vzhv bz vhv zb vb zhv bv zhv zbhvb vhb b
Bvzbhvbvzgzbv gbv, bv }v zvzbgbv zbhv zhv vzbhbv gv vbzgv vzhv zbhbv. v}zvbxxxcz
in scu- lum. V. Adju-t- ri- um nostrum in nmi-ne
Blessed be the name of the Lord. R. Now and for ever. V. Our help is in
the name of the Lord. R. Who made heaven and earth.
Benedicat vos, as above
I
or:
- te,
R. De- o
misgr-
19
sa est.
ti- as.
BzvgbvbvbIH v v bijv zhvzvbjbc. b}czz b gzb vbIH v v ijvbz hbvz jbz. z }b bxxbbv b
20
Go in peace.
From the Easter Vigil to the Second Sunday of Easter, and on the
day of Pentecost:
VIII
Bbvgv bgv vbvgbzvbgz bvbhz. v vbvbgv bfbv bG^v bhbv. b[vzhv bIG z&^ %vb fYG v bygbv., }b bccv
allealle-
l- ia.
l- ia.
21
34
22
Cv
b
W
A
v
z
b
b
4
z
#
@
b
v
z
b
R
D
v
v
b
g
b
v
,
z
b
z
[
b
v
z
b
h
I
v
z
b
i
j
b
v
b
y
g
v
z
b
[
v
z
b
h
v
b
t
f
v
z
b
R
D
v
z
b
v
b
5
z
$
z
@
z
b
v
b
d
z
z
b
v
b
a
s
a
b
A
Czbvabvn ]v WA vb 4z#@zb bRD v v b gbv, b{bvzgv7z^%v brdbv bsv vb fvbz bRD v v vb5z$bz@vbz dbv b asavbvabn b}z
Ccbvb afdvb FTv bgbv bgvzbv vGUvb bhv v bygvzbYG b,.v vzb]zv b tdzvb F%v v g vbv v vbgv vbg v v v bgzbvb
Cbvbgv bgvbvbgUvbvgv bfv v vbfzfzfvzbwabnmvz b}vzvbzafdvb FTvb gzbv vbgv bgvzvbgbv vbgvbvgbv bgbv, zb[bvgzb
Cvb gz bvbUG vbvh v bhvb vb yvg zb zvb YG b,.vzb ]bvbtdb zb FTb b zb gvbvgbv b gv bv zbgv zgv bgvbvgb,vb[b gbz v b UG v b
Cbbz hvb b byvg zb vbYG b,.v z]vbtdb bzFTb v b gv bgv bgv b gv bgUv bgv bfv v zbfzfzfv bwabnmvzb}bbcccv
VII
et
alb- bor.
Ps. Mi- se-r-re me- i, De- us, * se- cndum magnam mi-
se-ri-crdi- am tu-
et
et semper,
Asperges.
Thou shalt sprinkle me, O Lord, with hyssop, and I shall be cleansed; Thou
shalt wash me, and I shall become whiter than snow. Ps. Have mercy on me, O
God, according to Thy great mercy. Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and ever shall be,
world without end. Amen.
Cbvbfb vbvbfvbz fz b fzbvbfbvzfvzb fcv bfvz zbfbzvv sbvm b}vzvzv fvzbvfvzb zfv zb fv bfvz fbz zbsbm z}zbvb
R. Et sa-lu-t-re tu- um da no- |bis. P.T. da no-bis. Alle-l-ia.
V. Dmine exudi oratinem meam.
R. Et clamor me-us ad te v-|ni- at.
On Passion Sunday and Palm Sunday, the Gloria Patri is not said, but the antiphon Asperges me is repeated immediately after the Psalm.
35
V. Dminus vobscum.
Cvb fv v bfvbv v vzfv bfzbvbfvbvb fv b fbv, b}vxxvzfv bvsbvm b }vb b fbv, z bv fbv, b}cbb
R. Et cum sp-ri-tu tu- o. V. Ormusnostrum. R. A-men.
V. Show us, O Lord, Thy mercy. R. And grant us Thy salvation. V. O Lord, hear
my prayer. R. And let my cry come unto Thee. V. The Lord be with you. R. And
with thy spirit. V. Let us pray: Hear us, O holy Lord, Almighty Father, everlasting God, and vouchsafe to send Thy holy Angel from heaven, to guard, cherish,
protect, visit, and defend all that are assembled in this place. Through Christ
our Lord. R. Amen.
Cv
b
W
A
v
z
b
b
r
d
v
z
b
v
b
T
F
v
v
b
g
b
v
,
z
b
z
[
b
v
z
b
h
z
U
H
v
z
b
h
b
v
b
g
v
z
b
v
z
h
v
b
t
f
v
b
z
R
D
v
z
b
v
b
t
f
b
v
b
v
b
s
z
b
z
v
b
z
a
b
v
n
z
b
v
a
b
v
n
b
]
b
A
CbbzWA vb rdzb b TF v v b gbv, b[bvzYG v b vfb v rvs vzbfv vRD v v vbtfv b sb bvabvn b vabvn z}zxxvvb
VII
23
as above
Vv
z
R
D
v
z
b
r
s
z
r
d
b
v
b
d
f
d
v
d
b
v
m
z
b
[
z
b
z
d
v
b
R
D
z
y
g
v
b
t
f
z
b
v
b
h
z
h
v
b
T
F
v
v
b
R
D
z
b
v
b
d
b
h
z
h
z
u
v
f
v
z
b
r
d
z
f
g
f
b
v
M
b
{
z
V
VvbRD bv bdzhzUH vb fv brdvbvb fbzRv besbvMN zb {bvzdv bd4EvzbvRD z6Tv brdbm,vzb ]z z RD vzbvbdT6v b hvbv bhz b
Vvb hv v btvf v YG vb zgbv, zb[vzhzhzygv UF vbvby gvbvbUH z^ %z6z%$#zrdbm,vzb {zvbdzhzhzHUv bhbv bhvkjvb 6z%$bvzbfbv, zb[b
Vvbrvd vzb fbzRv besbvMN z b{bz vRD v bfbv bftv b bfb,v [bz4z#@vb RD zyf. Yvbz bdfdvbz dbmv bz }vbzv dv zbrdb b zYD z
VIII
I-di
alle-
l-
et di-
cent,
ia:
sal-
et omnes, ad
vi fa- cti
sunt,
24
36
Vzzbhzbvb h b v vhv bhbvb hv v bygbvb UH bv jv v vbHUvbvbhb.v vb]b zv b yfbv YF vb bhv vbhv vzbh bv bhv zbhz bz
Vvzhvbvbhvbvbhzbvbhzygbvb RD v bygv bfbv bdbvm zv}bv zbdbv brdvzb YD vzbvb hv bh v z bhv vb hvz zhv bhbv. z [bvb hbz
Vzvbhvz bygv HUv jvbv HUv v hb.v b]vb yfzvbYF v bzhv bh v bhv bv zhv zbh vz bhz vbhbv. zb[vbygv b UH v z bvbjz b
Vbbvz HUv zbvb hb.v [bz yfbv YF v v hv bhv bhbv b hv bhzygvb RD v b ygv v fv vbdbvm b}zxxcb
mi-ni Dmino qu- ni- am bonus: * qu- ni- am in scu-lum
mi-se-ri-cr- di- a
semper,
et
et nunc, et
I saw water flowing from the right side of the temple; and all they to whom
that water came were saved, and they shall say: alleluia. Ps. Give thanks to the
Lord, for He is good, for His mercy endureth forever.
Kneel
P. Introbo
P.
ad altre Dei.
P. In
S.
P.
P. Judge
S. Quia
P. Emtte
P. Send
37
S.
P.
P. I
S. Spera
S. Hope
P. Glria
P. Glory
Sancto.
S. Sicut
P. Introbo
P. I
ad altre Dei.
S. Unto
P. Adjutrium
P.
nostrum ! in nmi-
ne Dmini.
S. Qui
S. Who
earth.
Confiteor
P.
P. I
S. Miseretur
S. May
P. Amen.
P. Amen.
S. I
S.
38
P. Miseretur
vestri omnpotens
Deus, et dimssis pecctis vestris,
perdcat vos ad vitam trnam.
P. May
S. Amen.
S. Amen.
P. Indulgntiam,
! absolutinem,
et remissinem peccatrum nostrrum trbuat nobis omnpotens et
misricors Dminus.
P. May
S. Amen.
S. Amen.
P. Deus,
tu convrsus vivificbis
nos.
S. Et
P. Thou
Thee.
P. Ostnde
P. Show
S. Et
S. And
P. O
S. Et
S. And
P. The
S. And
P.
P. Dminus
S. Et
vobscum.
P. Ormus.
P. Let
Aufer a nobis, qu
sumus, Dmine,
iniquittes nostras: ut ad Sancta
sanctrum puris meremur mntibus introre. Per Christum Dminum nostrum. Amen.
us pray.
39
Mass Ordinary settings: I p. 60, II p. 63, III p. 66, IV p. 69, V p. 72, VI p. 75,
VII p. 79, VIII p. 82, IX p. 85, X p. 88, XI p. 91, XII p. 94, XIII p. 97,
XIV p. 100, XV p. 103, XVI p. 106, XVII p. 107, XVIII p. 108, ad lib. pp.125 ff.
G LORIA
Vv
z
h
v
b
v
z
b
h
v
z
h
v
v
z
b
h
v
b
v
h
v
z
b
z
h
b
.
v
z
}
v
b
z
v
h
b
z
v
v
z
h
v
v
v
b
h
v
z
b
h
z
b
v
z
h
v
z
b
h
z
v
z
b
h
b
v
.
z
b
}
z
b
v
v
v
D
Vvzhv zhv zbhbv. z}v vhv zbhv v bhz vzhv zhv zhbv hv vhv bhzbv hvzbvhbv. v}zb v hbv. z bhbv. zb}cbb
Ominus vobscum. R. Et cum sp-ri-tu tu- o.
The Lord be with you. R. And with thy spirit. V. Let us pray
[Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth
with Thee in the unity of the Holy Spirit, God,] world without end.
R. Amen.
40
Bv
z
g
b
v
z
b
h
v
z
h
v
v
z
b
Y
G
v
b
v
y
g
b
z
g
b
v
,
z
}
v
b
z
v
g
b
z
v
v
z
h
v
v
v
b
h
v
z
b
g
z
b
v
z
g
v
z
b
h
z
v
z
b
h
b
v
.
z
b
}
z
b
v
v
z
b
D
Bvzhv zYG v zbhbv. z}v zgv zbhv v bhzvzhv zhv zhbv hv vgv bhzbv ygb vgbv, v}zb v bgv bz YG b,.vzb}bv vb
or:
E PISTLE
S. Deo
grtias.
S. Thanks
be to God.
G OSPEL
Stand
P. Munda
Vz
b
z
h
v
b
v
z
b
h
b
v
z
h
v
b
v
z
b
h
v
b
v
h
v
z
b
z
h
b
.
v
z
}
v
b
z
v
h
b
z
v
v
z
h
v
v
v
b
h
v
z
b
h
z
b
v
z
h
v
z
b
h
z
v
z
b
h
b
v
.
z
b
}
z
b
v
v
b
D
Vzzb v vzhv vzbhvzvhv zhvbz bhzv vzbhv bzhv hvzbvzhbvbzhbvz hvzbvzhzbvzhv z bfv v v z hbzv vzhbv. zhbv. b}z
Omi-nus vobscum. R. Et cum sp-ri-tu tu- o.
41
Vvvzvzhvz bhvzb hzbv hz vzfzbv vbhbv hv hb.z b}v z b z bz hbv. zhbv. zb}zb bzhbv. bzhb.vzb }zvz bhb vbhb.v zb zhb.v }
R. Gl-ri- a ti-bi Dmine.
The Lord be with you. R. And with thy spirit. V. ! The continuation of
the Holy Gospel according to N. R. Glory be to Thee, O Lord.
Bz
b
z
g
v
b
v
z
b
h
b
v
z
h
v
b
v
z
b
Y
G
v
b
v
y
g
b
z
g
b
v
,
z
}
v
b
z
v
g
b
z
v
v
b
h
v
v
v
b
h
b
v
z
b
g
z
b
v
z
g
v
b
v
z
b
h
z
v
b
z
h
b
v
.
z
b
}
z
v
b
D
Bvb v zhv vzhvzvhv zhvbz bhzv vzbfv bzhv gvzbvzgbvbzhbvzhb.z b [vzhzbvzhv z hbv vbv z hbz v vzgbv, zgb, }z
Bvvzvzhvz bhvzb hzbv hz vzhzbv bvbgbv gv bgb,z b}zbvz b z bz gb,v zgb,vzb}zb bz gb,v bzgb,vzb }zvz bhb vbgbv, zb zgbv, }
or:
tibi, Christe.
P.
S. Praise
be to Thee, O Christ.
P. By
Stand
42
He was crucified also for us: suffered under Pontius Pilate, and
was buried. And on the third day
He rose again according to the
Scriptures. And He ascended into
heaven: and sitteth at the right
hand of the Father. And He shall
come again with glory to judge the
living and the dead: of Whose
kingdom there shall be no end.
vobscum.
P. Ormus.
P. The
S. And
P. Let
us pray.
Sit
P. Sscipe,
sancte Pater, omnpotens trne Deus, hanc immacultam hstiam, quam ego indgnus
fmulus tuus ffero tibi Deo meo
vivo et vero, pro innumerablibus
pecctis, et offensinibus, et negligntiis meis, et pro mnibus circumstntibus, sed et pro mnibus
fidlibus christinis vivis atque defnctis: ut mihi et illis profciat ad
saltem in vitam trnam. Amen.
P. Accept,
43
Incensation
Per intercessinem beti Michalis Archngeli, stantis a dextris altris incnsi, et mnium electrum
surum, incnsum istud digntur
Dminus bene!dcere, et in odrem suavittis accpere. Per Christum Dminum nostrum. Amen.
44
Lavabo
Lavbo inter innocntes manus
meas: et circmdabo altre tuum,
Dmine. Ut udiam vocem laudis:
et enrrem univrsa mirablia tua.
Dmine, dilxi decrem domus
tu: et locum habitatinis glri
tu. Ne perdas cum mpiis, Deus:
nimam meam, et cum viris snguinum vitam meam. In quorum
mnibus iniquittes sunt: dxtera
erum replta est munribus.
Ego autem in innocntia mea ingrssus sum: rdime me, et miserre mei. Pes meus stetit in dircto: in ecclsiis benedcam te,
Dmine.
45
P. Orte
fratres: ut meum ac vestrum sacrifcium acceptbile fiat apud Deum Patrem omnipotntem.
P.
S. Suscpiat
Dminus sacrifcium
de mnibus tuis ad laudem et
glriam nminis sui, ad utilittem
quoque nostram, totisque Ecclsi su sanct.
S. May
P. Amen.
P. Amen.
Vv
b
a
v
b
z
v
b
d
v
v
z
b
f
v
b
f
z
b
v
z
g
v
z
f
v
z
f
z
b
v
z
b
d
v
z
f
v
b
r
d
v
z
b
d
b
v
m
v
}
v
b
v
z
b
d
v
v
z
R
D
b
v
,
m
}
z
c
cz
z
b
P
Er mni- a s
cu-la scu-l-rum. R. Amen.
P REFACE D IALOGUE , Solemn Tone (Sundays and Feasts; for Ferial and
Most Solemn Tones, see p. 1314)
Stand (High Mass)
Vbzbv zdzbv fbv zbgczb RD v ztfv bfbv, b}vbvzbdz z bvbfxbgbvbvdbv fzvzvztfzbvzfb,vz }z b z zfY vbvzgvb
Vzbz TF cbrdbmv, zb }zb z bgbv bfY v bzgzbvb zbgvbzcz TF v zbfcrdbv,m z bz}b bzvzvzbgb v rdvb zRD zb b bgzb zbvfYvb
Vbvzgbz, bv[zbvzgv zbfv zrdcb zRD vbvbgbzv z FTz b z bvfb,vz b zb}vzb z bfYv bzgbcz gv bvzTF vb vfvzbvzb rdbm, z }b b
V. Dmi-nus vo-bscum. R. Et cum sp- ri-tu tu- o. V. Sur-sum
V. The Lord be with you. R. And with thy spirit. V. Lift up your hearts.
R. We have lifted them up to the Lord. V. Let us give thanks to the
Lord, our God. R. It is fitting and just.
25
46
P REFACE
The following Preface of the Most Holy Trinity is said on all Sundays,
except during seasons and on Feasts that have a proper Preface:
P. Vere
P. It
The following Common Preface is said on all weekdays that do not have
a proper Preface:
P. Vere
P. It
S ANCTUS
47
Kneel
clementssime Pater,
per Jesum Christum Flium tuum,
Dminum nostrum, spplices
rogmus, ac ptimus, uti accpta
hbeas, et benedcas, hc ! dona,
hc ! mnera, hc ! sancta sacrifcia illibta, in primis, qu tibi
offrimus pro Ecclsia tua sancta
cathlica: quam pacificre, custodre, adunre, et rgere dignris
toto orbe terrrum: una cum fmulo tuo Papa nostro N. (Benedcto)
et Antstite nostro N. et mnibus
orthodxis, atque cathlic et apostlic fdei cultribus.
P. Most
Communicntes, et memriam
venerntes, in primis gloris semper Vrginis Mar, Genitrcis Dei
et Dmini nostri Jesu Christi: sed
et beti Joseph ejsdem Vrginis
48
Sponsi, et beatrum Apostolrum
ac Mrtyrum turum, Petri et
Pauli, Andr, Jacbi, Jonnis,
Thom, Jacbi, Philppi, Bartholom
i, Matth
i, Simnis et Thadd
i: Lini, Cleti, Clemntis, Xysti,
Cornlii, Cyprini, Laurntii, Chrysgoni, Jonnis et Pauli, Cosm et
Damini: et mnium Sanctrum
turum; quorum mritis precibsque concdas, ut in mnibus protectinis tu munimur auxlio.
Per emdem Christum Dminum
nostrum. Amen.
Qui prdie quam patertur, accpit panem in sanctas ac venerbiles manus suas, et elevtis culis
in clum ad te Deum Patrem
suum omnipotntem, tibi grtias
agens, bene!dxit, fregit, dedtque
discpulis suis, dicens: Accpite, et
manducte ex hoc omnes:
F OR THIS IS M Y B ODY .
49
EFFUNDETUR IN REMISSIONEM
PECCATORUM .
Hc quotiescmque fecritis, in
mei memriam facitis.
PRO
VOBIS
ET
PRO
And now, O Lord, we, Thy servants, and with us all Thy holy
people, calling to mind the blessed
Passion of this same Christ, Thy
Son, our Lord, likewise His Resurrection from the grave, and also
His glorious Ascension into heaven, do offer unto Thy most sovereign Majesty out of the gifts Thou
hast bestowed upon us, a Victim
! which is pure, a Victim ! which
is holy, a Victim ! which is spotless, the holy Bread ! of life eternal, and the Chalice ! of everlasting Salvation.
Supra qu proptio ac serno vultu respcere dignris: et accpta habre, scuti accpta habre digntus es mnera peri tui justi Abel,
et sacrifcium Patrirch nostri
Abrah: et quod tibi btulit summus sacrdos tuus Melchsedech,
sanctum sacrifcium, immacultam
hstiam.
50
tuum, in conspctu divn majesttis tu: ut quotquot ex hac altris participatine sacrosnctum
Flii tui, Cor!pus, et Sn!guinem
sumpsrimus, omni benedictine
clsti et grtia replemur. Per
emdem Christum Dminum nostrum. Amen.
Nobis quoque peccatribus fmulis tuis, de multitdine miseratinum turum sperntibus, partem
liquam, et societtem donre dignris, cum tuis sanctis Apstolis
et Martribus: cum Jonne, Stphano, Mattha, Brnaba, Igntio,
Alexndro, Marcellno, Petro, Felicitte, Perptua, Agatha, Lcia,
Agnte, Cclia, Anastsia, et
mnibus Sanctis tuis: intra quorum nos consrtium, non stimtor mriti, sed vni, qu
sumus,
largtor admtte. Per Christum
Dminum nostrum.
P ER IP ! SUM , ET CUM IP ! SO , ET
IN IP ! SO , est tibi Deo Patri
! omnipotnti, in unitte Spritus
! Sancti, omnis honor, et glria.
51
Vv
b
a
v
z
b
v
b
d
v
v
z
b
f
v
b
f
z
b
v
z
g
v
b
f
v
z
f
z
b
v
z
b
d
v
z
f
v
b
r
d
v
z
b
d
b
v
m
v
}
v
b
v
z
b
d
v
v
z
R
D
b
v
,
m
}
z
v
c
b
v
v
b
P
Er mni- a s
cu-la scu-l-rum. R. Amen.
Holy Communion
P ATER N OSTER (music for the entire Pater is on p. 26)
Stand (High Mass)
P. Ormus.
P. Let
us pray.
P. Amen.
Lbera nos, qu
sumus, Dmine, ab
mnibus malis, prtritis, prsntibus, et futris: et intercednte beta et glorisa semper Vrgine Dei
Genitrce Mara, cum betis Apstolis tuis Petro et Paulo, atque
Andra, et mnibus sanctis, ! da
proptius pacem in dibus nostris:
ut ope misericrdi tu adjti, et
a peccto simus semper lberi, et
ab omni perturbatine secri.
52
Vv
b
a
v
z
b
v
b
d
v
v
z
b
f
v
b
f
z
b
v
z
g
v
z
f
v
z
f
z
b
v
z
b
d
v
z
f
v
b
r
d
v
z
b
d
b
v
m
v
}
v
b
v
z
b
d
v
v
z
R
D
b
v
,
m
z
b
}
z
b
v
z
f
b
v
z
b
P
Vzbz RD v zbfb vzfz bv zgv vbfv zbvz dv vzfzv brdbz bz dbvm z}vbz vdbzv vzfv vbv vfb z b dz bvzdbv z fvzb fb, z b}
Er mni- a s
cu-la scu-l-rum. R. Amen. V. Pax
World without end. R. Amen. May the peace ! of the Lord be ! always
! with you. R. And with thy spirit.
Kneel
P. Hc
commxtio et consecrtio
Crporis et Snguinis Dmini nostri Jesu Christi, fiat accipintibus
nobis in vitam trnam. Amen.
P. May
A GNUS D EI
Agnus Dei, qui tollis peccta
mundi: miserre nobis.
P. O
53
Dmine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanbitur nima
mea. iij.
54
Sanguis Dmini nostri Jesu Christi custdiat nimam meam in vitam trnam. Amen.
vestri omnpotens
Deus, et dimssis pecctis vestris,
perdcat vos ad vitam trnam.
P. May
S. Amen.
S. Amen.
P.
Indulgntiam, ! absolutinem
et remissinem peccatrum vestrrum trbuat vobis omnpotens,
et misricors Dminus.
P. May
S. Amen.
S. Amen.
P. Ecce
P. Behold
S. Dmine,
S. Lord,
non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanbitur nima
mea. iij.
As Communion is distributed:
Corpus Dmini nostri Jesu Christi custdiat nimam tuam in vitam trnam. Amen.
P.
P. May
P. Grant,
55
vobscum.
P. Ormus.
P. The
S. And
P. Let
us pray.
mnia s
cula sculrum.
S. Amen.
P. Dminus
S. Et
P. world
without end.
S. Amen.
vobscum.
Stand
P. The
S. And
- te,
R. De- o
misgr-
26
sa est.
ti- as.
Bbvgv bgv vbvbgbv bgzbvbhz. v v bgv bfbv bG^v bhbv. b[vzhv bIG z&^ %vb fYG v bygbv., }b bccv
F INAL B LESSING
allealle-
l- ia.
l- ia.
Kneel
P.
P. May
P. Benedcat
P. May
S. Amen.
S. Amen.
27
56
L AST G OSPEL
P. Dminus
S. Et
vobscum.
Stand
P. The
S. And
P. !
S. Glria
S. Glory
P. !
tibi, Dmine.
P. In
P. In
Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Jonnes. Hic venit in
testimnium, ut testimnium perhibret de lmine, ut omnes crderent per illum. Non erat ille lux,
sed ut testimnium perhibret de
lmine. Erat lux vera, qu illminat omnem hminem venintem
in hunc mundum.
AND THE
S. Deo
S. Thanks
ET
grtias.
57
Ave Mara, grtia plena, Dminus tecum, benedcta tu in muliribus, et benedctus fructis ventris
tui, Jesus.
P.
Hail, Holy Queen, Mother of Mercy, our life, our sweetness, and
our hope. To thee do we cry, poor
banished children of Eve. To thee
do we send up our sighs, mourning and weeping in this vale of
tears. Turn then, most gracious
Advocate, thine eyes of mercy
towards us. And after this our exile, show unto us the blessed Fruit
of thy womb, Jesus. O clement, O
loving, O sweet Virgin Mary.
P.
P.
nibus Christi.
P.
P.
R. Amen.
R. Amen.
58
P.
R. Defnde nos in pr
lio; contra
P.
P.
60
28
in Paschal Time
Vv
z
R
D
z
6
v
b
f
v
b
Y
F
z
6
z
%
z
#
v
b
4
z
#
@
v
d
v
b
v
d
v
b
a
b
n
v
v
z
b
}
v
v
b
v
b
v
b
h
j
h
v
b
g
Y
b
v
.
f
y
g
z
d
4
b
z
,
b
[
z
b
T
F
6
z
%
$
#
b
K
Vbavbzsb vbdbmv vz}bz b vb DTmv7vzbhb b jkjzugb,z[bz 7z^%$#vb fgfbvbfv bdbmv v}vbvb gv rdv DTvm 7zbHUzijzbugb,z [b
Vbbz7z^% $#v bfgf v fv bdbvm z}xxxxxxxxxbb
Vz
b
g
b
v
b
r
d
z
b
v
b
d
v
b
z
b
d
v
v
T
F
v
v
b
t
f
v
b
f
v
h
g
b
v
r
d
z
b
v
b
d
b
v
m
b
}
v
z
b
d
b
v
b
g
&
H
v
v
7
z
^
%
b
v
b
T
F
v
b
g
v
b
v
v
t
f
b
G
Vzzh v bfvbvdbvm zb[zb hv brdv bfv zbTF vbv bfzfbvbdbvm zb}vbz RD bvbvb g v b fvzv bRD bv,m zb}vb hbv YG vb jvb 7z^%zbvbTF b
Vvbgbv, }bvbdv bfbvzTF vb vfv vb dbvm z}vzbgbvb d vz bgv buhv uhv zUG z7z^z$ zfzb}zb zbdbvbFTv bgv bgvzb fzb vbFTzb
Vbb fzfzbvzdbvm zb[vzdv bzvF^v v zhv vzbYG v v vzu hvb IJ vbvuh v v zbgbv, b gbv, z}vz b zIF 9vb bkbvz bj v bzvkvbz u hb [b
Vvbjvbv zuhbv gb,vzbvbgb,vz [b z gUvb 7z^%vbvfzfv d vbvb jvbzv bygvb zTF vbvbgbv, z b}vbzvdvbz TF v g v bhvzrdb
VIII
Y- ri- e
e-
29
l-
e-
l-
e-
i-son.
IV
te.
Gr-ti- as -gimus
ti- bi propter magnam gl- ri- am tu- am. D-mi-ne De- us,
The traditional designations are suggestive, not prescriptive. Mass settings, and even
individual movements, may be used throughout the year. One should bear in mind
the relative solemnity of a given Mass and choose accordingly.
Phrases (marked by double bars) may be sung alternatim between two halves of the
choir. An asterisk (*) in the last phrase indicates where the full choir joins the half
choir (see also note p. 63).
61
VvzbfvbvTF vzb f vbz fv bdbvm z[vzuhzbvbuhv v vbgbv, zb vzgbv, zb }vzb 8z&^ v jv b uhv zbgbv, zb zbgb,vz b[zb gUv v7z^%b
Vvzfzfbvbdbvm z[vz7z^%bvbrdvbzTF v v bgbv, vgb,vz}v zbdbv zTF vbzgv v tfvz hv zrdv zfzfvbvbdbmvzb[vbdv zTF b
Vvbgv brdvbvfzfvzb dbvm z }vz bdbv bYF v hv v GYv vjv buhv b gbv, vbgbv, zb[z bdvbvbYF vb hbv. zbvgv vh vb jvb
Vvbuhb vbjv bjkjv bvgbv, zbvgbv, z}zb vbfi jvzb OK bv k vbvbkv bv zb8z&^ bvbjvzb uvh zbvzbv gbv, zb gbv, z b[vzgbz vbUH b
Vvb jv bygb vzfzfvb dbvm }v vdv TF vbvgv zv btfvbvbh vbz bfvzbv D$v v b fbv, z}vzbYG vzb jbvbz IJ v v z7z^%b
VvzTF vbzgbv, z}vzbdv zbTF v zbgv zbtvf z b h v fvzbvdbvm zb[bvzbuhzbvbuhv vzbvbgbv, bvbgbv, zb}vbz FI v v vzbkv v buhbz b
Vvvbjv bygvbvbgbv, zb [vzdv bv vYF v bh v bhv vzgUvbv7z^%bv bfzfbv dbmv b}vbzjzuhv8z&^z7b^%vbz FTbMv< z}v vb
uni-gni-te
Sp-ri- tu,
in gl-ri- a De- i
Pa- tris.
Cum Sancto
A-
men.
Alternate intonation
Vbbz RD 6vbz hbv hvbvbgv zbhvb vjvb gv v z 7z^%vzbgbv, zb}bvbz dv b gH&v bz7z^%v bTF vbv gv }zv v b v v vb
Gl- ri- a in exclsis De- o.
Et in ter- ra pax.
Vv
b
g
v
v
v
T
F
z
$
#
b
v
m
b
z
[
b
v
z
b
d
T
v
z
b
T
F
z
$
#
b
v
m
b
z
[
b
z
b
d
v
v
z
b
g
v
b
v
v
j
v
z
U
H
v
b
j
b
v
.
v
z
b
v
z
j
b
v
b
u
h
b
v
b
v
z
I
J
b
v
z
S
IV
Anctus, * Sanctus,
30
62
Vzbz7z^%b vzgbv, zb]zbv bFI 9bz b k bzvb kv v vzjzuhvbzjbvbvjkjv bgb,vzb bgb,vzb[bvgv7z^%vb fv FTvbz brdzbvbdbvm zb ]b
Vbzbvdv zbD& v vbzjzuhvbvbjv zjkjzbvbgbv, bzgbv, z ]zbvzIF vbvijvbzOK v bzkvbv vb kbv vu hv jbv. zb[bz bjv v bjzuhb
Vvbzjb vbvjkjvbzvygbv FTvbz bgb,v zb]bv gv7z^%b vzTF vzbvz r dvzb UD v b zuhvbvbjkjzjv bgbv, }xxbb
Vv
b
z
g
b
v
b
v
b
T
F
z
$
#
v
b
v
b
d
b
v
U
G
v
v
z
[
v
z
j
b
v
b
I
J
v
b
v
j
v
b
v
z
j
v
z
b
u
h
z
b
v
b
I
J
v
v
7
z
^
%
b
z
v
b
g
b
v
,
z
b
{
b
v
z
b
d
v
z
b
Y
F
z
b
A
Vbvbg6fzfTbv, IJ z& ^vb jbv bv7z^%bvbgbv, zb}zb zbgv vb FTz$#v bz dbvzb GUv vz[zv jb v bIJ v bjv v jvb vu hvb IJ zb
Vvz7z^%bv gbv, z {vzb dvbvbYF v b g6fzfTb,vIJ z& ^vzb jvbv 7z^%vb gbz, b}vzb gv vb FTz$#vbv db vb GUv vb[bv bjb
VvbIJ v bj v v bjbv vu hvzvbIJ vbvb z7z^%b zvgb,vz b{vzb dv bYF bvbvb g6fzfTbv, IJ z& ^zbvbjv zbv7z^%zbvbgbv, z b}cvb
Vz
T
D
m
v
7
z
b
v
U
H
z
i
j
z
u
g
b
v
,
7
z
^
%
$
#
z
b
v
f
g
f
b
z
b
f
v
d
b
v
m
z
v
}
v
b
z
v
z
T
D
m
v
7
z
b
z
U
H
z
i
j
z
u
g
b
z
,
7
z
^
%
$
#
v
b
f
g
f
v
b
z
f
v
b
d
b
z
m
b
}
I
ba-
Ho-snna
mi-ne D-mi-ni.
31
ri- a tu- a.
Ho-
snna
in n-
in excl- sis.
IV
r-
re no- bis.
mun-di: mi-se-r-
32
re no- bis.
dona no-
VII
te,
33
VIII
Bbvgv bgv vbvbgbv bgzbvbhz. v v bgv bfbv bG^v bhbv. b[vzhv bIG z&^ %vb fYG v bygbv., }b bccv
allealle-
l- ia.
l- ia.
63
Bz
b
v
g
b
v
z
v
U
H
v
b
7
b
v
.
I
H
z
&
^
%
b
v
,
z
h
z
6
z
%
$
#
@
b
v
N
z
b
[
z
b
v
Y
S
z
y
g
z
I
H
z
&
^
%
v
b
z
f
v
b
g
h
g
v
z
b
g
v
z
d
b
v
m
v
}
v
v
v
e
s
z
v
z
K
Bvb YG z8zkz8z& ^% zUH zjv[vdYG z8zkz8z& ^%bv, bhz6z%$#@bvN z[bzvYS zygzIH z& ^% vbzfv bghg vb gv zdbmv vz }v vzijzvzbKOzb
Bvz9bv/ OJ z*& ^%bv, hz6z%$ #@bvN z [bzvSY zygzIH z&^%vbz bfv bghgv b gbv zdbmv vb}v zbvbijzv zbKOzvzb9bv/ OJ z*& ^%bv, [vb
BvzIJ 9bv/ OJ z*& ^%bv, hz6z%$ #@bvN zb[bzvSY zygzIH z&^% vbz bfv bghg v b gv zdbvm vb}xxxxzz
Bv
b
h
v
b
t
f
v
z
b
f
v
b
v
f
v
v
g
v
b
h
v
b
g
v
z
b
\
v
u
h
v
z
h
b
.
v
z
b
}
v
z
b
h
v
b
v
k
v
v
z
l
v
b
i
h
v
b
v
z
b
g
v
b
\
v
h
I
J
v
b
G
Bzb\v7z^%v 4z#@v sbvm zb[vzav zbRS v vzbtfv bRD v vzsbmv zsbmvz }vzbhv vzbgvb\vhjhvzvbYG b,.vz}vz hv kvzblvzk zb
Bvvlv vzhbv. zb}vzb k v zgvzb\vUH v zbkvz\vuhb<>vbz }vzb hv bkv lv b-b)~(vb OK v vzhbv. }vbvbk v zgv bf vz
Bvzhvzbg v zbhv vzsbvm vzbabvn [vbzf v vzgv z\vHUz^ %vzbfbv, v vzbYG z% $v esbv A@v v vbsbmvz vsbmv zb}v zbsvb
Bvbav fv v YG v zhbv. z[v kv v tfvbvYG v bhbv. z[v zblv zOK v v blvzbgbv, z\vhIJ v vblv b8z&^v zhbv. b }b
III
Y-ri- e
ste
e-l-
e-l-
e-l-
e-l-
i-son.
**
mus te.
34
omnpot- ens.
Here, the single asterisk in the last phrase indicates where the half choirs alternate;
the double asterisk (**) indicates where the full choir joins the half choir.
35
64
B\zUH 8z8z&^ zjvzgvzbfbv, zhv zbsvbfv tfv zbesv z av zbRS vz[vzbtfv zRD v bv vzbsbmv zbsbmvz}vz bh v bgvbvfvb
Bvb YG v zhbv. [vbkv vz tfv v zYG v hbv. zb[vzlOvzgzb\zhIJ v vzblzv\v8z&^bv< }v\vhIJ zb\z 8z&^ zjbvzg v v fvb
Bvbhvzbg v \vjv vzhbv. [vzfv bztfv zesv zbWA RD vbvzbsbvm vzsbvm z}v\vhIJ zb\z 8z&^ zjvzbvg v v fv zhvbzg zb
Bzzb\vjv vzhbv. [v blv vOK vzbgbv, v hv vzkvbvbl v zbkv\vuhvbgv v vbhbv. v hbv. z}v z hv zbYG v bfv, b
Bb\vhIJ v vzkv\vuhbvbgv v z hYvbsbvm zb[vz bfvbvtfvzbesbv bzWA RD v vsbvm bzsbvm z}v zb h vz gvzfvz v\vhIJ bz b
Bzz\v8z&^v g vzb\vjv v vbhbv. b}v blv vk v zblv vz\vuhvzYG v hb.v b}v zhvbvbkvz lv b-b)~(vbz blv bOK vz
Bvvlb/v [vzb9z*z^vb\vugv v zfRv zbsbvm }v bf v v vzbgv v zbs v v zfv esv zbabvn z[vbfYG vzb\v8z&^ zjb
Bvbgv bf v vzgv vhbv z4z#@vzb abvn }bv bf5 abvn RS 5z$# @bv zbWA bvmn z}xxxxcvvz
D-
Je- su Christe.
mundi,
tol-
Dmine
lis peccta
mus, Je-
su Chri- ste.
A-
in gl-
men.
Alternate intonation
Bbb\z FT7vbz jbv bjvbvbhv\zjvb bvkvb hv z\z8z&^vzbhb.vzb}bvbz hvb vkv v zlzvbihv zbgvz}zv v b v v v b
Gl- ri- a in exclsis De- o.
Et in terra pax.
65
Bv
z
b
a
e
s
z
5
z
5
z
$
#
z
r
s
v
z
s
b
v
m
v
z
[
b
v
v
Y
S
8
z
&
z
%
$
z
Y
G
v
z
6
z
%
$
#
@
v
N
v
[
v
z
b
a
e
s
z
5
z
5
z
$
#
z
r
s
v
b
s
b
v
m
v
[
v
s
v
z
b
S
BvzsvbvYS v v vz6z%$v esv v bgvbvYG v bhbv. vz]v vbav esv zb TS v v v YG v zhbv. v zygv v hv8hzbvhb.z b [b
Bvz9z*&^v bgv bYG v zbsv zsv4z#@!nvzb]vzbav evs vzbvTS z5z$#@vN zbfv zdfdvzbsbvm vsbvm b]z av besv TS vbvzYG vb
Bvbygv b hv8hv hb.v b[bzvlvbv v8z&^zbvzbgzvzb YG v vzsv vsv bzsv4z#@!nzvb]bzvavbves v bzvTS z5z$#@vN zb zfz b
Bzdfdzvzsbvm bvzsbvm }xxxxxxxxxxvvb
Bb
b
v
E
S
v
v
a
z
d
f
d
z
e
c
s
z
v
z
s
d
s
v
s
b
v
m
v
z
[
v
v
T
D
v
z
5
z
$
z
@
z
d
E
v
z
w
a
b
v
m
n
v
z
d
T
v
b
v
Y
G
v
b
z
E
S
4
z
#
@
z
s
v
z
b
A
Bvzavdrsv vsbvm z{v bsv zbES v zdzghgbv r dv TD z5z$z@ !zd4sv sbvm bz}vbvbzfzfvzvzES v v vz3Wv zsbvm v[vb
Bvbsv zrdvz TF v v ztfv ES v zeszfzrdv 3z@!zdrsv bvsbvm z {bvzsv zbES v zdzghgbv r dbv TD z5z$z@ !zd4sv sbzm }z
BzzES v v azdfdzecs vzsdsv sbmv vz[v zvDTv z5z$z@zdEv zwabnmv zvzdTvbvYG v bzSE4z#@zsv zbavdrsv vsbvm z{z
Bvvbsv bES v vzdzghgzbv r dv vTD z5z$z@ !zd4svzbvsbvm bz}xxxxxxvvz
I
An-
minus De-
gl-
ctus, * San-
ctus,
ri- a tu- a.
San-
sunt c-li
Hosnna
36
ctus D-
et ter- ra
in excl-sis. Bene-dctus
in n- mine Dmi-ni.
Hosnna
in
ex-cl- sis.
I
-gnus
mun-di:
De-
mi-se-r-
Agnus
dona no-
De-
i,
* qui tol-
re no-
bis.
i, * qui tol-
bis pa-
lis
cem.
lis
pecc-ta
Agnus De-
i, *
re no-
bis.
pecc-ta
mun-di:
37
66
38
III
- te,
R. De- o
mis- sa est.
gr- ti- as.
39
Bvb8z&z% zhvzb5bv, RD 5z5zES z@!vn [v8z&z% zhvzb5bv, RD 5z5z SEz@!nvz[vzbaSEzrdv zwabvbz abnv v}xvvzb
R. De-
te,
o
misgr-
sa est.
ti- as.
40
for Feasts
Bz
z
b
R
D
5
z
$
#
v
E
S
v
b
d
b
v
m
z
b
[
v
z
T
D
6
z
%
$
#
b
v
m
b
t
d
v
4
z
#
@
!
v
z
b
s
v
b
v
f
v
b
v
s
b
v
d
b
v
m
z
}
v
z
d
b
v
Y
G
v
b
v
6
z
%
$
z
@
z
d
b
z
m
b
[
z
K
BvDTzysbmvbDTz$z@!vbz svbvfvbvsb z vdbmvz b }vzb bz RD 5z$#bvbvSEv bdbmvz b[zbvzDT6z%$#bmvbtdv4z#@!vzbvsvbvfvbvsb vb
Bzbvdbvm z }vz b z 3z@!zES zbv RD zrdbvm [vzRD YG zhz6z%$ z@z3z@ !vzb svbvf vbvsb vzdbvm z z}v v RD v zb3bmvbsRD 5ztdbmvz [zb
BvDTzysbmvbDTz$z@!vb zsvbvfvbvsb v dbmvzb }vzb zb z3z@!zSEzb v RD zrdbmv z[bz vzRD YG zhz6z%$z@z3z@ !vzb zbsvbvf vbvsb vb
Bbvdbvm z z}vz\z SY 7v vhvbv6bv. bgTz6z%$#bmv v[v RD ztdzb4z#@!vzb z bsbvbvfvb vsb v dbvm z z }z b vz bfvzbveszb
Bzb3bvm bsWz 4Ebmvz[vRD ztdzb4z#@!vbz svbvfvbvsb v dbmvzb}z \zSY 7vzbvhvbv6bv. bgTz6z%$#bvm b[bvRD 5z5z$z@zdbzm zb{zb
Bb\zSY zuhzhzbgTz6z%$#bvm [vzRD 5z5z$z@zdbmv z{vzbRD ztfz6z%$#bvm [v RD 5z5z$z@ !vbz sbvbvf vbvsb v dbvm z }zcvb
IV
Y-
ri- e *
e-l- i- son.
son. Chri-
K-
ste
e-l- i-
son.
ri- e
K- ri- e
ste
e-l- i-
e- l- i- son.
K- ri-
**
e- l- i- son.
67
Bz
b
z
Y
G
z
v
b
z
t
f
b
z
b
v
g
v
b
z
v
b
h
v
z
b
g
v
z
b
v
k
z
k
v
b
v
Y
G
v
v
z
b
7
z
^
%
v
g
b
v
,
b
z
}
z
b
v
z
g
h
g
v
b
v
r
s
v
z
b
v
d
v
b
v
f
g
f
z
b
v
g
b
v
,
b
z
G
BvYG zbv h vbvbgvb vfbv, z b[bvzIH zijv ygvzbvygv F%zb v gbv, bzvgbv, zb}zbvzgH* vzbvijv ygvzbvh7gbv, zb}b vzh vbvgzv
Bzzrdvbvfgf bv bgv zb gbv, z b}vbz gzv IH bvbvijb v ygzb v h7gbv, zb}bzvzh bv gbv rdbv fgf bv gv zbvgbv, zb}zb
BvzsvzvTS vzvg vb z bhvbvg vzvfvbv YG vbvhbv. zb [bvzfvzbvH*v zb vkzijbv ygv v bvUH vbvh v hv vzbvgbv, b vgbv, zb}z
Bbbzk b v jbv h z bv kvbvgbv, zb [bvz kvzbv uhv kv bhzv. b[vbvh vb vgv vb fY bv h zbvzbIH zijvb ygvbvTF bv bgbv, }zb
Bvbzk vb vjvb vh vb vkvbvgbv, zb[bvz kvbvuhbv k vb vhb v hzv. b[bvtfv YG v z zbv gbv, zb vgbv, zb}zvbzk vb vjb v h b
Bvzbkbv gbv, z[vzkvzbv uhvb v kvbvhzv. z [bvhv gvbvfv vzvYG v bhbv. zb}vzb zszbv F%vbvg v vb IH zijv ygvzUH b
Bbzhzb v gbv, zb[bvz h v bgvzbvrdvbvfgfvbz gbv, zvgbv, z b}b bz szbv F%vzbvg vz z bvIH zijv ygv UH zbv vzhvzb vgbv, z b [b
Bbz h v bgvbvhbv. zb vf v zbhvbvijvzbygvb UH vbvhbv v vgb,vz bvgb,vz }bz b z gb v gkjv KOvb blb v b~ b; ~v blbvb ivj b
Bvzklkvbz lbv/ [v ijv bhijzbvYG vbvuhvb zgbv, zbgbv, z }zbv f vbvgbv IG v bv k zbv jvbvh v vzbkvzb b vgb, b}b
VIII
L- ri- a
o.
Et in terra pax
Bene-
Dmi-ne De- us, Rex c-lstis, De- us Pa- ter omn- pot-ens.
Dmi-ne Fi- li
u-ni- g-ni- te
De- us, Agnus De- i, F- li- us Patris. Qui tol-lis pec- c-ta
41
68
Bzzkz bv j vbvhv zb v k vzbvhzbv hbv. zb}vzb kzb v kvbvjvbzvhvbvkbv KOvbvlb/v b[v ~l;~lvbvijbv zv OK z*z^ %zb
Bbbz gbv, zb}bzvzh v vb v gv bv f v vb vgzbv YG zbvzbhbv. [vzfv v vIH v bkbv k vzbv kbv uhzbv OK z*z^ %v gbv, b}z
BzbvIH z^ %$ zgv bgbv, z}xxxxxxxxxxcbb
Tu so-lus Dmi-nus. Tu so-lus Altssimus, Je- su Chri-
A-
tris.
men.
Alternate intonation
Bzb ghgv zTF vbvg vzbvgv vUH v bvij v bygv vzdTF vbvbgbz,vb}bvzghgvbvrs vzbvz dvb vfgfzb zgbv, b}zxcvb
Bv
b
Y
G
8
z
8
z
^
%
$
z
g
z
g
v
z
b
z
d
b
v
m
z
v
z
b
[
z
v
z
g
z
t
v
f
b
v
E
S
z
v
M
N
z
b
[
z
v
Y
G
8
z
8
z
^
%
$
z
g
z
g
b
v
d
b
v
m
z
b
[
b
v
r
d
v
b
z
v
E
S
v
b
v
z
b
d
b
v
m
b
v
b
S
Bvzszbv RS YG v b tfzb vES vbvdbvm z b]bz v azbv RS v b fvz z bv RD vbvtfvzbvS#vzbvdbvm zbvdbmvz[b vYG 8z8z^% $v gvbvghgb
Bvbdbmvb vdbmv b]bvztdz4z#@vb zRS YG vb vtfvbvYG vzbvtfvbvdbmvb vdbmv b]bvzgv IH vbvijv hb.vz z b z ygbvbvHUvb vhb.vb [b
Bbzhv vzbtfbv gzbv ghgbv rdbv ES vb vdbvm b ]bvztdz4z#@bvb zRS YG vb vtfvb vYG vzbvtfvbvdbvm b vdbvm b}xb
Bv
4
z
#
@
z
b
v
E
S
v
v
v
d
f
d
v
b
v
d
b
v
m
z
b
[
b
v
z
b
v
w
a
b
v
b
E
S
T
F
z
$
z
@
z
#
S
b
v
b
d
b
v
m
z
b
[
z
b
v
g
v
b
v
h
i
j
z
O
K
v
b
b
9
z
*
&
^
z
h
v
b
A
Gl- ri- a in exclsis De- o.
42
Et in terra pax.
IV
An-
ctus D-mi-nus
tu- a. Ho-
in nmi-ne D-mi-ni.
43
ri- a
Ho-
snna
in excl-sis.
IV
- gnus De-
i,
* qui tol-
lis
pecc-
ta
69
BbbvgU8z^%vbvygb,.v {v tfzfbz vesbv fv bfgfbv dbmvzb vdbmvbv}vbvaz bv SEvz zbv dfdvzbvdbmv bv[z b v wavb
BvES TF z$z@ zS#bvb vdbmv z[zbv gvzbvhijzKOvzbv9z*&^zhzb vzgU8z^%bvbvygbv., b{zvbvtfzfz vesv fvb vfgfzb vdbmvb zb
Bvdbmv z}zbvbv4z#@zbv SEv z bv dfdvbvdbmv zb [v zvwazbv ES TF z$z@ zS#v zbdbvm zvb[zbv gvz vhijzOK vbvz9z*&^ zhvzb
BvgU8z^%zv ygb,.v z{zbvzbtfzfz bveszbv fvzbvfgfzbv dbvm zbdbvm b}xxxxxvb
mun- di:
tol-
lis
bis.
A-gnus De-
mun- di:
pecc-
ta
Agnus De-
mun- di:
i, * qui tol-
i, * qui
lis
pecc-
ta
Bz
b
v
h
v
b
y
g
z
b
v
z
h
z
8
z
&
^
%
z
h
b
v
.
z
b
[
b
v
z
6
z
%
$
z
@
z
d
b
m
v
z
b
[
b
z
v
T
D
z
y
s
b
v
m
z
T
D
z
$
#
v
b
f
v
b
s
v
z
s
b
v
m
v
v
}
xz
b
h
b
z
b
K
Bvzb6v. bYG b%$vM zgzg6fzYG z#@vN z[bzvTD z$ #v zbf vbvbsv zsbmv v }czbvYS vbvzygv z IH b&b%vuhvkzihb.vzb[zvhjhz5b$#z
Bzb zg v b hvb vhbv. bz }vb vbz SY bvzbygbvbz HIb&b%vuhvkzihb.vzb b[zb z SY bzygzb IH b&b%vuhvkzihb.vbz b[zb zb hjhz5b$#zb
Bzz g vbz bhbz zb hb. b z}xxxxxxxxxxcbb
I
Y-ri- e
ste
* e-
l- i- son.
e-
** e-
44
70
45
Bz
b
z
W
A
4
v
b
f
b
v
z
f
v
z
b
d
c
b
f
c
b
g
v
b
d
c
v
b
z
5
z
$
#
v
d
b
v
m
b
}
b
v
z
b
T
S
v
b
v
^
G
v
v
I
H
v
b
h
b
.
v
v
z
b
h
b
c
b
z
t
f
b
G
BzYG bvz t fvzb dbvm [bvzbfv zbs v vbavbvS#v vzdbvm vdbvm zb}z bvecs vbfv vSEcbz dbmvb}vbz sbvz wavz sv bsvbvz SEzb
Bvzdbmvb}zbvgv bzYG v zbygzbIH vbvgzgbv zdbmvz}v fv bdv zFTv z5b$b@bvzbsv vzt<fv6b%$bgztdbmv}vzb fb vES vb d b
Bzfbv sv zw av zES v zdbvm zb[bzavbv bS$v b vzfbzvbvzRD cvzb t fzb vYG bv tvf cvzbdbvm b vdbvm }v zbf v zbszb vbzw azb
BvzSEv zbdbmv z[v zbgcz tdzb vFTv zdbmv z[v zb5b$b@z vscbvzRS vN 6b%$v bgvbvzgcvzbrdzbvz bSEvbvzbdbm b }b
Bvzfv zsv zbwav zSEv zdbmv z[vzbgv b tdvbvzFTv bzrdv bdbmvbvz[v z5b$b@v bscbv b RS vN 6b%$bgzgbvb dbvm z b}b
Bbbz f v zsv zbw av bzES v zbdbvm z[vzgcbz YG cv zIH v zbhbv. [vz6b%$ bvzgvbz YG cbzv6b%$zgzYG vb 5z$#vm b}vbzfbz
BvbzES vbzd cz dv b fvz b zw azbv zES czdbmv [bvbgzb vbt fv YG bv t fvbvbdbvm zb dbvm z }vzb fbv zES vz bd czb dz b b
Bzbfv zw acz ES czbdbvm zb[z av b RS vbvfb,czbd cfv g v bfbv YG vbvtf cbv zdbvm vzdbvm v}cbgvbvzbgIH zb
IV
o.
te.
Gr-ti- as
Dmi-ne Fi- li
us Pa-
u-ni- g-ni- te
Je- su Chri-
ste.
tris. Qui
tollis pecc-ta mundi, mi-se- r-re no- bis. Qui tollis pec-
71
Bvbhbv. zbvbgcvzbh cbgvzvfcv zbYG v zhbv. z[v hvzvbtfzbvbYG v btfvbvbdbmv bz dbmv zb}vbvzbfv vesbvbzES vb
Bbbw azb vzsvzb ES cbzdbcm vzdbvm z}v btfbv YG v zbgcvzb rdvz bzES v bz dbvm z }z bvd bv zbfv b s v zbav zbsv zES zb
Bvvdbmv b[vbv5b$b@vzbscv bzRS vN 6b%$zgzgbvzbdbmv b}vzb zgcv zb 5b$z@vbvzbscvzRS vN 6b%$v b5b$#bv dbmvb [b
Bvzacv zRS v zfv zf vbv zbfvbvzesvbvz3b@!zES v zbsbmv b}vbvzSTztfv6b%$z5b$#b vzSEbNmv }xvzbxvb
des ad dxte-ram Patris, mi-se- r-re no- bis. Qu-ni- am
ste.
tris.
A-
ri- tu,
men.
Bz
b
z
I
G
z
^
%
z
d
z
%
F
v
b
v
g
b
v
,
z
b
[
b
v
z
U
G
O
K
v
v
z
b
8
b
&
^
%
v
,
b
[
b
z
G
I
z
^
%
z
d
z
%
F
z
b
v
g
b
v
,
z
[
z
b
v
b
g
v
z
b
d
v
z
b
f
c
b
v
b
v
d
b
v
z
b
s
b
z
m
b
z
S
Bvbfygv bTF v zgbv, vzb]zv zgb vzbj zbv zbkcbv zlv zkv bjv bvzlv bkb/v z[v 7b^%vbzIH vbvtdvbvbrdvzb sbvm zb]b
Bvvfygv zF%v vb gbv, [bz UG OK v bv8b&^ %v bIH b% b#z F%v zgbv, zb]bvbvgbv vj v b kv vl cv bzkv zbuhv bgbv, bz [z
Bvzhczb k v zgv zbdbcv4b#@vN zfygbv zTF v zbgbv, zb z]bz bvztdz4b#@NvzfygzbvbvF%v bvzbgbv, b[bvzUG OK v zb8b&^ %zb
BvvIH b% b#bz4b#@vN bzygzbH&vbvbygb,v. b}xxxxxxxxzcvzb
VIII
Ho- snna
in ex- cl-
in nmi-ne D-
cl-
sis.
mi-ni.
Ho-
snna
in ex-
46
72
47
Bb
z
b
T
F
v
v
z
b
Y
G
c
v
6
b
%
$
#
v
b
z
f
b
v
,
z
b
[
b
z
b
z
f
z
b
v
b
v
b
^
G
v
z
h
c
b
z
k
v
b
\
v
j
v
b
v
6
b
%
$
b
v
z
b
^
G
c
b
h
b
.
v
b
{
b
v
z
h
z
b
v
z
b
f
b
z
A
Bvz5b$#vbvgbc, vbg6fv zbfbv, z}zb vfbczbh v vb\vjv kbv/ b[bv\vjb v zl v bvkv \vj v b kv v6b%$bvbvbG^b b
Bvb hbv. zb {bz b h v zfbv z5b$#v gbc, zb g6fv zfbv, b}vb vzTF vzbv zYG cvbz6b%$ #vbvfbv, z [bz vzfzbv zG^v vh zb
Bvbvkvz\zjvbvz6b%$vbvz G^cbhb.vzv{zb vzhv zfzbvzbvz5b$#v bzgb,cvbz g6fvz fbv, z b}xxvzv v vb
Bv
b
h
v
z
v
z
h
Y
z
8
z
&
^
%
z
h
b
v
.
[
v
z
6
z
%
$
b
@
z
d
b
v
m
z
[
z
v
T
D
z
y
s
b
v
m
T
D
z
$
#
v
b
f
v
b
z
b
s
v
b
s
b
v
m
z
}
cz
b
b
x
cv
v
b
I
VI
- gnus De-
r- re no- bis.
pecc-ta mundi:
48
Agnus De-
i, * qui tol-lis
- te,
R. De- o
missa est.
gr- ti- as.
49
Bz
b
g
z
b
v
b
g
b
v
b
v
U
H
8
z
&
^
%
b
v
,
h
j
b
z
4
z
#
@
!
b
v
n
b
[
v
b
z
g
U
H
8
z
&
^
%
b
v
,
h
z
6
z
%
$
#
v
z
b
v
f
v
b
z
g
v
b
z
g
b
v
,
v
}
v
v
v
z
g
I
J
z
l
O
z
b
K
Bvzbgbv, 8z&^% z5z$#@bvN [vES TF 6z6z%$ #vbvzbf v bgv bgb,v vzb}bvzv bgb zvgbvbvHU8z&^%b,vhjdbz4z#@!bzn [vzgUH 8z&^%bv, b
Bvbhz6z%$ #vzbvf vbzgbvbzgbv, vz}xxxxxxxxxv
VIII
Y-ri- e
ste
e-
l- i-son. iij.
* e-
* e-
73
Bz
b
v
g
b
v
z
b
4
z
#
@
z
b
v
z
b
s
b
v
z
v
b
s
v
b
v
d
T
F
v
z
b
t
v
f
b
v
h
v
b
v
z
b
g
b
v
,
b
z
b
g
b
v
,
z
b
}
z
b
v
b
z
g
v
z
b
j
v
v
(
K
v
z
l
v
z
b
v
b
j
b
v
G
Bvbz9z*&^ %bzvzUH v vygbv gbv, [v kv zygbv zbhvbvzdTvbz bzygvbz gbv, zb }bvbz bk v vbgv bvygvb vzRD z#@bNz b}z
BbbzsbvzbvdTF vb zb g vbvzfz z hzhbv zgbv, z b}z bvzg vbvzjz bvbzOK v vblv vzj Ubv. bz}vzb l v zblvbvijb vzbygv bhjhz b
Bzbzgbz, b z}zb z b 8z^%bv ygbv RD z#@bNz bz[zb z b ES TF v zbg zvz bfv bvzhbv. z gbv, z [zb vb gv vzjOK v bvzblvbvz jUbv. bz b
Bzzb 9z*&^ %b z bhvbvbhjhv vgbv, vbgbv, v}zbvz8z^%bv zygb v RD z#@bvN zv zsbv bdTF bv, bz[zbvzbgvbv vzfvzvbhzhz b
Bvgbv, z{bv bgvz bzjOK v vblzb z jUbv. bvbz 9z*&^ %b vzUH zbvzbygvzvgbv, z}v v8z^%v zygbv RD z#@bvN zb[bvzsv bdTF vb
Bbzbgzbv gvzb zg vzb gv bgbv, b[zvtfbvzhv v v gbv, zbvzbgbv, bz }b zb z g b vzjb vbvOK vz v lvzb zjUbv. bz b[bz b9z*&^ %bz
Bzzb hjhvbv gbv, bzgbv, z[bvz kvb zygzvzbygv zvbRD z#@bv sbvm z}bvbvbsb vzbdTF vbvg v v bgzv z gvz fv vz byvg z b
Bzz gb,v zb [zbvz bgbvbvbIJ zojv b9z*&^%z bzhjhvbvz gb,v bzgb,v bz}vbvz8z^%v zygvbz RD z#@bvN b[zvbsv vdTF vzvfzb
Bbbvyg v bzgbv, b[zvbg v bjz bvOK v vblv vjUvzb lv z8z&^ %vbzhbvz vbhjhvzvzbgbv, zb vzgb,v vz}v v8z^%vbvygvb
VIII
L- ri-
ho-
in excl-sis De- o.
te.
gl-
Gr-
ti- as
- gimus ti- bi
u-ni-g-ni-te
gnus De- i,
di,
Ado-rmus te.
Et in terra pax
Laudmus te.
propter magnam
De- us
Rex c-l-
o- mn-pot-ens. D- mi- ne
Je- su Chri-ste.
Fi- li
Dmi-ne De- us
A-
mi- se- r-
re
tol- lis
pecc- ta
se-
50
74
BvzRD z#@bvN bv[v sv bv vdTF vzb g vbz fv v bvzbhb.vzbvzgb,v zb[z bvzbgv b IJ zojv 9z*&^%v zhjhv bgbv, bzgb,z z }zb z
Bzbzvb8z^%zvzb ygvbz RD z#@bvN bz b zsb v zbdTF bvbz fv vzbhzhvb vzbgbv, b z}zbvzvsbz v dTF vbvbf vbv vbhzb vzTF vzbvbgbv, zb }z b
Bbzgvb vzbjOK vbvjUbv. zbvb9z*&^ %bvzUH v zygbv gbv, b[vbz8z^%bv ygv bzvbz RD z#@bvzbsbmvzb}bvz bsv zbvb vbdTF v zb f zb
BzbzhzvzTF bv bgbv, z[z bg v v vjv zk vbvlbv v lv jUbv. bz9z*&^ %bzvgbv, z}vzb8z^%z6bv. RD z#@bvN dTF z6Tv bgb, }
des
re no- bis.
Tu so- lus
Al-
in gl-ri- a De- i
Pa-
tris.
Cum Sancto
A-
men.
Alternate intonation
Bzb ghgvbvzTF vbvg vzbvgv vUH v bvij v bygv vzdTF vbvgbz,vb}bvbzg v zbjv v K(v zl vzbv bjb }zcv v v v vb
Bz
b
Y
S
z
y
g
z
t
s
z
b
t
v
f
b
v
d
b
v
m
v
[
z
b
v
E
S
N
v
g
T
v
b
z
g
b
v
,
z
b
{
b
v
h
z
y
g
z
t
s
z
b
t
v
f
v
z
b
d
b
v
m
[
v
z
b
f
v
z
b
s
b
v
z
b
d
v
v
b
v
g
v
z
b
h
v
b
S
Bvb8z^%bvzbfzrdbvzdbvm vzb]v vzs vzb dbv zbg v v v hv zhbv zG^v vzrdvbz dbvm z[b zbTF v zdTF vzbtfb v eszfzrdvb
Bbbdbmvz b]z bzgU8z^%zhv gzgv zsbmv bz bdv vFTvzbvtfz6z%z#vbzdbvm bz ]bzvs v dvbzfbv z gvbv v hvzb zygb bz dTF b, [b
Bvbhz zb vygvzbrdbv dv bvzTF v vdTF vb zgbv, z]v zgU8z^%zhv zgzgv zbsbmv z bdv bvFTvzvbtfz6z%z#zb vdbvm z}v b
Gl- ri- a in exclsis De- o.
51
Et in terra pax.
IV
An-
S- ba-
a. Ho-
snna
in excl-
snna
in excl-
sis.
75
Bv
W
A
R
n
z
4
z
#
@
!
z
s
v
b
s
v
v
v
b
d
F
T
v
z
b
r
d
b
m
,
v
z
[
v
g
v
z
Y
G
8
z
^
%
z
h
v
f
z
r
d
v
z
b
g
z
t
f
v
z
b
R
D
z
#
@
v
w
a
v
z
b
E
S
T
F
z
#
S
v
b
v
A
Bbbzdbvm zb{zvgvbvzYG vb zbHI z^% zygvzbr dvb zvDRz# @zghgbv rdbz,m b}z b vWA nR z4z#@ !zszbvzbsv vzbvbdTF vbz rdbmv, bvb[b vzbgbz
BbvzYG 8z^% zhz b fzrdb vzbgztfvzbRD z# @vzwav z bES TF zS#b vbdbvm zb {b vbgv bYG vbz bIH z^% zygvbzr dzvbvRD z# @zghgv rdbz,m }
BvWA Rn z4z#@ !zsbz bvbsvbzv vbdTF bvbzrdbmv, bzvz[zvbvgb v zYG 8z^% zhbv fzrdbvzb gztfv zbRD z# @b vzwabzvz bES TF zS#bvb dbvm b {b
Bbzbgv zbYG b vb zbIH z^% zygb vbzr dzvzvRD z# @zghgbv rdbz,m bv}xxxxxxcvb
Bz
v
g
v
z
b
v
g
U
H
8
z
&
^
%
b
v
,
h
j
z
4
z
#
@
!
b
v
n
z
b
[
v
b
g
U
H
8
z
&
^
%
b
v
,
h
z
6
z
%
$
#
z
b
z
b
v
f
v
b
z
g
v
b
z
g
b
v
,
}
xxv
v
I
IV
di: mi-se-r-
re no-
bis.
A-
tol-
A-
dona no-
bis pa-
52
re no-
bis.
cem.
VII
- te,
R. De- o
53
missa est.
gr- ti- as.
Vz
b
d
v
b
v
T
F
v
b
v
5
b
v
,
b
Y
F
z
%
z
#
f
v
4
s
b
v
m
[
v
R
S
6
z
6
z
%
$
#
b
v
T
F
v
d
b
v
d
b
v
m
z
}
b
v
z
v
d
v
b
z
R
D
z
b
z
4
z
#
@
z
b
e
s
b
N
z
[
z
b
R
S
6
z
6
z
%
$
#
b
K
VvzFTvbvdbv dbmv }vzvdvbvFTvbv5b,vbYF z%z#zfv4sbmz [z bRS 6z6z%$#bv FTv dbv dbmvz }vbz bztf< Y vbz 5bv, bRD z#@bzN [b
VbbRS 6z6z%$#zvFTv dbv dbmvz }bv z 3Wvb ` bq=b` RD z#@bNv[bz RS 6z6z%$#bv FTv dbv dbmvz }b z bzt<fYvbz 5b,vbRD z#@bNz [
VII
Y-ri- e
* e-
l- i-son. K-ri- e
e-
l- i-son. K-ri- e
e-
e-
e-
54
76
Vzb RS 6z6z%$#zb vFTv dbv dbmvz }vbvjvbvuhvbvjb.vbokb~ PL b~ (*&b.vbz[vb9z*&^v KOv jv jb.v b}vbzuhzIJ z&^zhvz bfb
Vzb gv7bz^z$#bmv b[bvzb RS 6z6z%$#zb vFTv dbv dbvm z b}vb vjvbvuhvbvjbv. bokb~ PL b~ (*&b.vbz [zv 9z*&^zk9jb.v z {z b
VvvjUbv. bokb~ PL b~ (*&b.vbz[v 9z*&^zk9jb.vbz{z buhzIJ z&^zyfzg z7bz^ z$#bmz [zb bRS 6z6z%$ #zb vTF v dbv dbvm z b}cvvb
e-
l- i-son. K-ri- e
e-
l- i-son. K-
l- i-son. K-ri- e
**
55
e-
ri-
e-
l- i-son.
Bz
b
z
f
Y
G
v
b
v
F
T
v
b
v
g
v
b
v
g
v
b
v
Y
G
v
b
v
H
U
v
b
v
h
v
v
z
b
g
b
v
,
z
b
v
g
b
v
,
}
v
b
g
v
b
v
^
G
v
z
b
v
z
y
g
z
g
b
z
v
f
b
v
,
z
b
v
f
v
z
b
v
Y
F
z
b
G
Bvzygv TF v gbv, zb[bz gvbvtfbvbvdvb vF%v vgbv, zbgbv, zb}vb zG^vzb vUH vzbvhzhbv gbv, z}bzvgbv YG vbvUH vbvhzb zbhzhb
Bzbgbv, }vbvgb v YG vzbvUH vzbvhzhbv gbv, b }bz vgv bgbvzgkjv KOvzb vijvzbvhz8z8z&z%zb6Tbv, b}vzb gbv YG vbvhzb
BvbUH vbvhzbv h vzb vgvbvgbv, [zbvgvz v G^v z bz ygzgbvzfvb v zvy gv rdbzvF%v vzbvgbv, zvgbv, bv}v b gvb vrdb
BvsR 5bv, bv gbv YG v v zvh vz bv gvzbvgzgvbvfbv, z [zbvzygbv g v b v IG zijbv hvzbvy gvzbvrdbvbvTF vb vgbv, b}zb
Bbbgb vrdb vsR 5b, vbvgzvYG vbvh vbzgzbvzbgvzfb vfbv, b[vby gv rdv z bvTF vbvgbv, b}b vGYvbz hbv UH vb bvhzhbvbgbz, b[b
VIII
te.
Gr-ti- as
Dmi-ne
77
BbbYG z bv zb UH vzb v hzhv gbv, zb[b vzYG v hv bUH v b vzhzhvbvgbv, b}bvz hvb vygzgvbvf v b vIH zijv h vbvjvb zbv ygvzvb
Bvbgbv, zb[b vhvb z y gzb zbrdb z vTF b zbvgb,vzb vgb,v b}vbvbgzbv YG zihbv hb.v bzvygvbz rdbvzTF v z bv5z$#bv sR 5bv, zb[b
Bbbz IH zijb zb hbv hbv. b vhv bvh v hv tfv YG vbvhv vzvbgb,v zvgb,v zb}bvzbvgb v YG zihbvzhbv. zb hvbz v y gvb
Bzbrdbv F%v vz bv5z$#bv sR 5bv, z[bvhvb zygzb brdbz FTbz bvgb,vbzvgb,v b}vb z bgvbz bYG b bvbhv bvz bUH vzbvhzb v UH vb
Bbvhzhz bv gbv, b z}zb z YG bvz bhvz zUH v v zbhzhzbv gvbvgbv, zb{z v gvz bvYG vzbvhvz b vHUv bhvbvgb v ghgb,vz [zb
BzzrdbvbvTF v v zbvgbv, b vgbv, bz }zb zbvgv vbz vz YG zihz bv hvbvz bvHUbv hbv gb,vzb z[bz b vG^v b vzy gvbvrdvbvTF b bv
Bbbvgvbvbghgzb vdTF vbvgbv, z b}vzb 4z#@ zR zGYzygbv TF bv<M }xxxxxxvv b
Agnus De- i, F- li- us Pa- tris. Qui tol- lis pec- c-ta mun-
sanctus.
Tu so-lus D- minus.
Tu so-lus Altssimus,
Je- su Christe.
De- i
A-
Pa-tris.
in gl- ri- a
men.
Alternate intonation
Bzb ghgvbvzTF vbvg vzbvgv vUH v bvij v bygv vzdTF vbvgbz,vb}v bgvb vG^vzbvz ygzgbz vfb,v zbvfvz}zcv v v vb
Gl- ri- a in exclsis De- o.
Et in ter- ra pax.
Bv
z
b
k
v
z
z
b
v
8
z
&
^
b
v
<
b
z
[
b
v
z
j
O
v
b
z
b
v
j
b
v
.
z
b
[
b
v
k
z
v
z
z
y
g
v
z
b
v
h
z
v
U
H
v
b
v
j
b
v
.
b
[
b
v
k
v
b
z
v
6
z
%
$
v
b
v
z
Y
G
v
b
S
III
56
78
Bbzbt fv dbvm z ]bz b zvzd zbv dzbv esv v v vgUv bijvzbvHUvz bvhzhv gb,v z[bzvbzkbv ygvbvgzb v hihv bjb.v z]z b
BvzjOz9z*&vbvjzbv vgU8z^%$bMv zbgvz bvghgv dEvbvdbvm z b]bv dvbvesbv gzb v IH v z bv kbv vijbv hbv. b[b
Bbb hv v zbjOz9z*&vbvkvzbvygz bv hzbv HUvbvjb.v z b]z vz8z^%zU8z^%vzvgvzb vdTz5z$#@bNvz [z bvzSY vzb vy gvzb
Bzz hkgz6z%$z@zbdz bvzdbmv }xxxxxxxxxvv v b
ba- oth. Ple-ni sunt c- li
Ho-
snna
in n-
cl-
57
et ter-ra
a.
mi-ne Dmi-ni.
Ho-
snna
in ex-
sis.
Vv
d
f
d
z
d
z
v
E
S
v
v
b
v
d
f
d
v
b
d
b
v
m
z
[
z
b
v
f
v
b
z
h
j
h
z
j
o
j
b
v
y
g
v
b
v
4
z
#
@
b
v
b
z
r
d
b
z
v
Y
D
z
6
b
b
v
a
z
#
S
v
b
A
Vvdbvm bz {z b` =b` vbaEzesvbvrdv YD zygv zdbmvzbvdbmvz b}bzvzbdfdzdbzv SEv zvbz dfdvbvdbmv zb[bzv fv zhjhzjojv
Vvygvb v4z#@zb zrdbz vDY z6b v eazS#vbvdbvm bzb{z`b =b` vbaEzesvbvrdvbvYD zygbv dbmvzbvdbmvz }z bvzbdfdzdzb v SEvzb
Vbzb dfdv bdbmv zb [bzv fvbzbzhjhzjojbv ygvb v4z#@vb zrdb z bvDY z6b v eazS#vb vdbvm b z{z b` =b` b vbaEzesvbzvrdb
VbvYD zygzv dbvm zbvdbvm zb }xvv bxxxxxxxcvvbcvb
VIII
- gnus De-
di: mi-se-
i, * qui tol-
r- re no- bis.
A- gnus De-
De-
i, * qui tol-
bis pa-cem.
i, * qui tol-
r- re no-bis.
A- gnus
do-na
no-
79
- te,
R. De- o
58
missa est.
gr- ti- as.
Bz
b
z
h
z
b
v
z
b
t
f
b
v
b
v
Y
G
z
h
s
b
z
m
z
[
z
b
v
E
S
f
v
6
z
%
$
#
@
b
v
N
z
{
b
z
b
v
b
E
S
f
Y
z
y
g
z
y
f
v
z
v
h
v
b
v
h
z
v
z
b
g
b
v
,
z
}
v
b
v
v
v
z
k
b
v
K
Bzb7z^% zgY b.vbz[zv8z&z%zygzgY zhsbmz b[zvSEfv6z%$#@bNvzb{bvbSEfYzygzyfvzvhvbvhz vzbgb,v vz}v v bIG v zijvb
BvbOK z*& ^% zgY b.vz [zbv8z&z%zygzgY zhsbmz z[z vSEfv6z%$#@bNvbz {bzvbSEfYzygzyfvzvhvbvhzbvzbgb,v z }ccvv
Bz
z
h
v
z
g
h
g
v
b
v
f
v
b
z
f
v
b
v
z
Y
G
v
b
z
y
v
g
b
v
Y
G
v
v
b
v
t
f
v
b
f
b
v
,
b
}
z
b
b
f
b
v
b
Y
G
v
z
v
y
g
v
T
F
v
v
s
v
v
w
a
v
b
z
s
v
b
G
BzbAR v bfbv, b[v fv zYG v vzhv bztvf vzbgzgv bfbv, zb}bv vyg v vhbv vYG v vzfbv, zb}v bh v bhvbzygv fv zbtfbvb
Bbbzsbvm }bz sv zbwavbzfv vbtfv zsbvm z}vzbh v zhbv ygvzbfbv vtfv zsbvm z}v bdbv bwav abv zwavzbsv zbf zb
Bvbgv zbfbv, zb[bvfvbv zTF v v vhv zb g vbv v vfbv zrdv ES v v vzszsv abvn }v zbfzv YG v bh v vzfv bgbz, b
Bvzhv vzbtfv gzgv bfbv, b[v rdz vbYG v vb tfb vz YG v bzyvg v vygzbvbrdv fbv, zb}vz\vUH v zhv g v zbhv tfzb
VIII
Y-ri- e
ste
e-
e-
* e-
l- i-son. iij.
VI
L-ri-
a in exclsis De- o.
te.
59
Bened- cimus
60
80
Bvzsv wavzfv ztfvzbfbv, zb[bvzbhv ztfbv v vbtfv zsbvm z }zbvz fv vYG v hv v 6z%$v fbv, z[bvzfv vz YG v
Bvz6z%$vzfbv, [vzsv wavbfv v zgzgvzfbv, b}v zfbvbvYG v vbh v v bfv zg v fv vzbdzdv zsbvm z[bz bfbv bzYG vb
Bvzhv ztfv bgbvzbfbv, z}v zYG z% $v gvzbYG v v bhv vgvzbfv v gzG^v zbhbv. [vfvbvzYG v bzh v vbhv vbg vzhbz
Bvbfvbvg v bhv v vzbgzgv zfbv, v}v vbzfgfvbvbYG v bhv zgv v zbfv z gvz hv v vzbgzgv bfb,v b[v dv bsb
Bvzdv bfv vbdzdvzsbvm z}v zfvzYG vzb h v v vfv zg v zbfv vzgzG^v vzhbv. zb}vzvbfb v zg v zbfv v zg v zbgvzb
Bvhbv. z}v zfv zg v zbhv bztvf zvg v bfv zfbv, z[vbvg vz hv v zb\vhjhv bhbv. }v bfYG v v b6z%$ zgzbv szb
Bbv3z@!vzbRS v zfbv, [vzfv v bvTF v ztfv bYG vbv vygvb zTF v vtfv zesbvMN }bv TS ztfzYG v ztfbv<M z}xvvzb
uni-g-ni- te
De-
Je-su Chri-ste.
Dmine De-
us, Agnus
Sp- ri-tu,
A- men.
Alternate intonation
Bbb\z FT7vbz jbv bjvbvbhv\zjvb bvkvb hv z\z8z&^vzbhbv. zb}bvzb fb v bYG vzv ygv TF v bvsvz}zxcvvb
Gl- ri- a in exclsis De- o.
61
Et in terra pax.
Bv
b
z
Y
G
z
k
I
z
b
v
z
y
g
b
,
v
.
z
b
z
[
v
b
z
~
l
;
l
~
z
b
Y
G
z
k
I
v
z
y
g
b
v
.
,
z
b
[
b
z
g
h
d
z
4
z
@
!
b
v
n
g
h
d
z
%
F
v
z
g
b
v
,
z
b
{
v
z
g
v
b
v
z
b
U
H
v
b
k
z
b
b
S
VIII
An-ctus, * San-
ctus, San-
ctus Dminus
81
Bvz7z^%v gb,v v bhijz8z^%v yfbvzbgb,v vzb]bv vblv ~zp~lvbvzkObv/ zb [b vblvb ~ zp~lvbvzijz8z^%bvb z YF zigzyfbz b
Bbbzgb, b[bvzlv zijv zygvbz FTY zydvz dbmv z]v YG zigzyfvbzhzhv bgb,vz [b 6z%$v b3z@!bv abnvdFTzygzydzF%v bgbv, zb]
Bbb ~l;~lzbvOK vb b~l;~lzlv gb,v z[zbvbgHU8z^%zgzbvzbfYG zigzyfbvzbgb,vzb[z bhv v zIJ v zbgvzb zbfvbv zgv zhz bvz kb/vb b]z
Bbb b~ z PL ~z*&kz vzbhzhv bgb,v b[bvbz6z%$v b3z@!v babnvdFTzygzydzF%vbvbgbv, }xxxxcbb
Bv
h
I
v
b
z
b
O
K
v
b
v
v
z
o
k
z
o
h
v
b
z
h
b
v
.
z
[
v
b
z
y
f
z
y
g
b
v
g
h
g
v
g
b
,
v
z
R
S
v
v
Y
F
v
b
z
h
z
y
g
v
z
b
%
F
v
v
z
g
b
v
,
{
b
v
g
z
A
BvzYG v zhI b/vhkgvzgb,v v tfzygvbgb,v }v hI vbzKOv v vzokzohvbzhb.v v[v zyfzygv ghgv gb,v vzRS vb
BbzbYF vbz bhzygv zbF%v vzgbv, zb{bvgvbz YG v zhI b/vhkgvzgb,v v tfzygvbgb,vz}vzijv zKOv v vb9z*&^zigbvbgb,vz[b
Bvbfvb vG^v vh v zvzfv ztfzfbvbwav b vgY vb hb.v {zbvbfbz vzIH v bv8z&^zigbvzbgb,v vztfzygvb gbv, z}cvvb
Bv
b
k
v
b
7
z
^
%
g
Y
b
.
v
[
v
z
8
z
&
z
%
z
y
g
z
g
Y
h
s
b
m
v
[
v
z
E
S
f
v
6
z
%
$
#
@
z
N
v
[
z
v
z
E
S
f
v
6
z
y
g
z
y
f
b
z
v
b
h
v
z
h
v
z
b
g
b
z
,
b
}
b
I
De-
us S-
ra gl-ri- a tu-
a. Ho-
Ho-
snna
in
snna
ve-
nit
ex- cl-
c- li
et
in ex- cl-
ter-
sis.
in nmi-ne Dmi-ni.
sis.
VIII
- gnus De-
se-r-
i, * qui
re no- bis.
Agnus De-
i, * qui
re no- bis.
Agnus De-
i, *
VIII
- te,
R. De- o
62
missa est.
gr- ti- as.
63
82
64
Vb
b
s
z
b
|
v
f
Y
G
b
z
b
h
b
v
.
b
7
z
^
%
z
h
b
v
.
9
z
&
^
%
z
h
j
h
b
v
<
z
b
[
b
|
b
z
6
z
$
#
@
z
t
f
b
b
z
d
v
b
z
d
v
z
s
b
v
m
v
z
}
v
b
z
b
z
v
f
v
b
z
4
z
#
@
!
z
s
b
m
b
K
Vz|sbTF 6bv. b7z^%zhbv. zb[b|z6z$# @ztfbvzb d v bdv zsbmv bvzb}v bvlv bkv z9z*&zklhb.vb|ohz7b.vFT6b.vb[b|z 6z$# @ztfb
Vbbdv bdvzbsbmv z}vzb z b lv kv 9z*&zklhb.z b[zb okz9z*&zklhb.vb|bohz7b.vFT6b.z z[b |z b6z$# @ztfb vd vb dbz b sbzm b}
Vb
v
h
v
b
h
b
v
z
f
v
b
v
d
v
b
z
s
v
b
v
d
b
v
f
v
b
v
v
b
d
b
v
m
v
b
s
b
m
z
}
b
z
h
v
z
b
z
h
b
v
b
z
v
b
f
v
b
v
b
d
v
v
s
v
v
b
v
b
d
v
b
v
z
f
v
b
G
Vbbzdb bzvbsbvm bz {zbvs v bdv bvf v bhvbv zjbv. zb hbv. b }vbz lv vb8z&^bvzjbv. bvzbhbz. b }vbzl vzb kbv j vbz hbv zIJ vb
Vzbz uhb<z> }zb bh vbvzhvzb4z#@zbvRD v z bsbvm z}vb s v dv fvzb h v zb jvz bvzbhbv. b}bz z h v bjzb vkvzb zl vzb kv zIJ b
Vbz bjbv. zbhbv. bz {zbvh v vbhvzvbzvzf vbv bdv v v bs bv bdvbvfv bvbz dbvm zb zsbvm z}vbz bhv zbhbv bf vb vz dv zsbm b
Vzzbd v v fbzvbdbvm bzsbvm bz {bvz svbvRD v zbvzhv zuhzb vIJ v v zokv buhbvz hbv. zb }vzbvbh bz vhvbz bf vb vzdb z s b b
Vvzbdvbz zfzb vzh vzb bjbzvbzhbv. zb [bzvzIJ v bzokvbv zbvzjbv. bvz hbv. bz }bzvzl vbvzkzb vzj vbvb zbkvbvbuhvbvbz j vbv zbkvb
V
Y-ri- e
e-
65
e-
e-
** e-
l- i-son.
te.
ti- bi propter magnam gl- ri- am tu- am. Dmi-ne De- us,
u-ni-g-ni-te,
Je-su Chri-ste.
83
Vzbz jbv. zb zhb.z bz{bz bh bvz hb vb4z#@bz bvbdfdzb vsbvm z}bz bs bvbvbdv f v zvbhv z j bzvzbhv vbzIJ zokv uhbv>< bz{bvh v bhb
Vbvb4z#@z bz RD vbvzdbvm bzsbvm zb}bvbz l bvzb kvbz j v bvzhv bzj vz bkvzbvz bjbv. bv hbv. b{zbvhv zbhzbv fbv, zb bdbv zbs zb
Vzvdbv f v bhvbvuhv vb zIJ zokvzbzuhb<> z b}bzvbzh vzbvzbhbvbzf vbvbdvzb v bs v b dz b zbfbvbzv v dbvm vbsbvm b{bz bs zb
Vzz b dbvzb f b bzhvbvzb jbv. vhbv. b}bvbvzlvz bkbvbvbj bvz bz hvbv j v zkvbv zjbv. v zhb.vz }vbz blvb vzbkvbvuhvb
Vzz IJ vbvzuhvbvbhbv. z}vz bhv zbh v zfv beszb zbRD v hb vzuhbv>< z b[bvbIJ bvbvokv b v zbjbv. bvzbhbv. b}b vh vzbv v hvb
Vbbz 4z#@bvzbvRD vbvbdbv bsbvm b{vbs v v vbdbv zf v bhbz b vz j vzb hvzv IJ zokvz uhbv>< b}zb |z6z$# @z5z$#bv esbMN b}
De- i, F- li- us Pa- tris. Qui tollis pecc-ta mun-di, mi-se-
ssci-pe depre-
A-
men.
Bb
z
T
F
z
y
f
z
g
z
t
f
v
b
z
v
b
f
b
v
,
b
v
b
[
b
z
v
z
r
d
v
v
z
b
z
w
a
b
v
m
n
z
b
[
z
b
v
z
f
Y
G
z
i
h
z
6
z
%
$
v
z
t
f
b
v
<
M
b
z
{
z
v
\
v
Y
F
z
k
I
b
v
b
u
h
v
h
b
v
.
z
b
S
Bbbz bzkvzb\vuhbvb v btfzg6fz4z@!bfYG zihz6z%$bvzb tfbvbzfbv, vz]bvbv fvzb zIH vbvbz kbv/ vbvzb hI bvbz kbv/ z bvzbK(vbz
Bbb\z9z*& bkb zvuhbv>< [vzbkvz\vuhv YG v z6z%$vz fbv, z]v fvbzvrd v vzwabvbvfv zbYG v vbhzihz6z%$bvzb tfbM<v bz]z
VI
De- us S-
ter- ra
San-
ctus
D- mi-nus
in excl-
sis.
et
66
84
Bzz fbv IH bz bvz8z^% zkbvbvbkbv/ v vOK vzb \v9z*&zkvbvuhbv>< bz[bz vzh v vbvzbhv zf vzbvbhbv v kzOK zb vbkv zbkbz/ vbz ]z
Bvvbkbvb\vOK z9z*z^ zjzbvzbtfvz[bvzYG vbzvzbrdvbvw avfYG zihz6z%$v btfbM<vzb }xxxxcvb
67
Bene-d-
Ho- sn-
na
in excl-
in nmi-ne D- mi-ni.
sis.
Bz
z
b
T
F
z
t
f
b
v
z
Y
G
b
v
v
v
b
f
g
f
v
f
b
v
,
z
[
b
v
z
b
f
v
b
z
r
v
s
z
b
w
a
v
z
b
s
b
v
b
a
b
v
z
b
R
S
v
v
b
f
g
f
v
b
f
b
v
,
b
{
b
v
z
b
f
b
v
z
Y
G
z
b
A
Bbbvhzb\vGUz^%zhvbvzfgfvb fb,vb}b vzfv vzbIH v b v zb8z^% bkb vb kbv/ bz[b v bkvzb vhYvb bf vbv zbgvbvz fb vzbYG vb
Bzbz fgfbvzbfb,v {bvfvbvYG v zhvb\b GUz^%zhvzb fgfbvbfb,vzb}vbz FTztfvzYG v v vfgfvbzfb,v zb[bz zbfvbvzbrvs b zbwab
Bbbvbsz zbvazvbzRS vzbv vfgfbvb fb,v b{v fzbvzYG bv bzhvzb\b GUz^%zhvbvzbfgfbvb fb,vzb }xxxvb
VI
- gnus De-
r- re
68
nit
no- bis.
Agnus De-
mun-di: mi-se-r- re
no- bis.
pecc-ta mun-di:
Agnus De-
i, * qui tol-lis
pa- cem.
- te,
R. De- o
missa est.
gr- ti- as.
85
Bbbz RS YG bvz tfv esbvMN b4z@! zsvbvWA v TF v bfv zesbNMvzb}zb`vZv` b WA v sbvm b4z@! zsv bWA v zTF v fvzbesbzMN }z
K
BbzRS YG vbztfbvbzesbNvM b4z@! zsbv WA vbzTF v bfv besbvMN b}bv zhzb\zygz7z^% zgzb vfv\b UG vbvgvzb hbv. v}bv z6z%$ztfb
Bbb esbNvM b4z@! zsbv WA vbvTF v fv zesbvMN b}v vbhzb \zygz7z^% zgzbvzbfvb\b UG v gv zhbv. }vbzvzhv bKOv b9b/vklhb.z b
B\zbYG 7z^% zgv bfvz\b UG vzb gzbvbhbv. zb}vzb 6z%$vztfbvzesbvMN b4z@! zsbv WA v TF vbvfv besbMNvb}zvzbhv bKOv 9b/vklhb. b
B\vYG 7z^%$zYG zhvz[vzIH 9b/vklhb.z \vYG 7z^%$zYG zhvb[vz6z%$z5z$#@vN 4z@! zsbvb z WA v bTF vbvfv zesbMNvbz}xcbb
Vv
d
f
d
v
z
E
S
v
d
v
z
b
v
d
v
v
T
F
v
b
v
y
g
v
b
r
d
v
v
z
a
E
S
v
b
v
b
d
b
z
m
v
b
}
v
b
z
j
v
b
v
b
k
b
v
v
g
U
H
v
b
j
b
v
.
v
b
d
v
v
z
b
T
F
z
b
z
G
Vvzbygv rdv zdbvm [zvh v zbfv vzd v zbfv vzaES v bdbvm zb}zb zjv v6z%$vb hbv. vzbjbv. z}bvzbjbv 7z^% zhbvbzf b
Vvzbdv zhbv. b v zjbv. z}bz bjbv z7z^% zhb z b4z#@ bzvz bfv vzbdbvm z b}zv jbv bk v bjv z6z%$bvzhb.v z jb.vz b}zbvbz dzb b
Vvbfv gvzbvbh vz b fv zbdv zb hbv. bz jbv. z [bvzbjvzbvbOK v bzv~ b;~v vbijv v vijb vbygv bTF v v z5z$#v dbzm b}b
I
Y- ri- e *
K- ri- e
ste
e-l- i-son.
e- l- i-son. Chri-
e- l- i-son. K-ri- e
e- l- i-son. K- ri- e
**
e-l- i-son.
VII
cimus te.
Ado-
69
d-
70
86
Vvzbjv bhv 5z$#v hbv. zbjbv. zv[z b~ zJP ~vz bvb9z*& ^bvbOK v bjbv. z b[zb RD v bygv vrdvbzUH v bzijv vbYG vzbrdzbvbES bMN }b
Vvzbf bv bdv sbvm vbd bvbfbv h vzbjbvbijvbhbv jbv. z[vbh v blv v vzb8z&^bvbjbv. }vzdy gvzhvzj v vb kvbvjbv. b [b
Vzz ygv vrdv vbzhbv. zbjbv. z [bvk vb jv ygv vbrdbvzUH bv>< zb}vzb lb vz bOK v j vbv zjv zh vb jv vzbOK v vbjbz. b [b
Vvbk vbzjv zygv brdv bUH v bjbv. }v~ b;~ vb~vb~PL ~v i~ j~v v~ b;~v b~ ;b~v bokzbv~b PL ~v vbijb/.vz b[vzb7z^% zhvbvbfv dbm z b
Vvvj v vjv h v bjv b~kPL ~vzb 9z*&v vUH v vzbjbv. zb}v vj bv zdvbzjbv. zb hv bvbz l v bkbvb j v v vzhv jb. b [b
VvbjvbvOK bv~ p~lv ijb vzUH vzjbv. }vzvj v hv YG v v brdzbvbh v jv vb KOv v bjb.vzb}z~b z; ~vbvblvzb kIv bh b b
Vvbjv bjbv. }vz~bv; ~v ~zbB~v ~v;~v v bIJ vz~ b PL ~v blv zbijv [vzbhv b lv v vb 8z&^zvbjb.vzb}vbz bIJ v v vbzyvg bvb
Vbbz rdv vb h bv jv bjbv. [bvz)J ~v b bz~v; ~vb~vl~vb~v;~v v jv lv z b8z&^zIJ zvbjb.vz}vzbugz6z%$#bmvRS 6z%$v rdbz,m }
Dmine De- us, Rex c- lstis, De- us Pa-ter omnpot- ens.
ss- cipe
minus. Tu so-lus
cto Sp-ri-tu,
Alternate intonation
Cum San-
men.
Vzbvj v bjbvz g vbvbfbv zdbv vf bv gvbzv vbfbv, bvdbm zb}vbzjvb vbkbv v gUH v bjbv. bvbdv z}zxxbb
Gl-ri- a in exclsis De- o.
Et in ter-ra pax.
87
Vv
z
b
h
z
y
f
z
r
s
z
d
f
d
v
z
b
s
b
v
m
v
[
v
v
z
b
f
z
r
d
v
z
s
b
v
m
z
[
z
b
v
b
R
S
z
h
z
h
z
9
z
*
&
z
k
v
z
u
h
b
v
>
<
v
[
b
z
v
z
b
l
v
z
b
k
b
v
z
b
I
J
z
b
b
S
Vvb 9z*&vbvhb.v b|b rsz5z$#zfvzb esbvzbsbmv vz]v vzfv zrdv zbsv v vzbdv zfvbvhv vzjkjzuvh bvhbv. z b[bvzblb b
Vvzijbvzbyfvzb|v5z$#zb zbesbNMvzb {bvbfvzbvhjhvzb hzhvbz bf v zbsv vbdfdbv esbvMN bz b]bzvb9z*& zkbvzbhzb vz IJ vbvzkbv/ b
VvvbIJ b vz b9z*&vz hbv. b[vb zlvbv v8z&^zJIbz bvuhbvzbhb.vz |vrsz5z$#zfvbvesvbvbsbmz b z]zb |bSEzrszRD 5z$#z4b,vbRS z b
Vbzb zhzUH v zhb. bz[zbvlv zb8z&^vbz4z#@bNvfhfzsdsvb zsbmv }xxxxxxvb
Vv
s
v
b
v
z
Y
F
v
v
v
r
d
z
h
z
h
v
b
z
u
h
b
<
v
>
z
b
[
b
v
b
z
h
J
I
v
z
v
b
9
z
*
&
^
z
j
v
b
v
h
b
v
.
z
b
[
b
z
b
l
v
z
I
J
v
b
l
v
v
b
8
z
&
^
z
j
v
z
b
h
b
.
z
b
{
b
A
Vbb|vfYG vbz6z%$bvzesb vzbRD vbv sdsvzbsbmvbz}vzb szbv zb YF v v vbrdzhzhvzbuhbv>< zb[bvbfvb|v5z$#vzbsbvm vzbhb
Vvbzf b |vgv vz bUH v bzhbv. zb{zb|b fYG vb 6z%$vzbesb vb RD bv vzsdsvbz sbmvb}bv szb v z YF v v vrdzhzhvzb uhbv>< zb [b
VvbvzhIJ b zb 9z*&^ zjv hbv. b[vzblv zb IJ v blv vb 8z&^ zjv bhbv. z{zb|vfYG vz 6z%$bvzbesbvzbRD v bv sdsbvzsbmv b}
Bb
b
R
S
Y
G
z
%
$
v
e
s
b
v
M
N
z
4
z
@
!
z
s
v
W
A
v
b
v
T
F
v
b
v
b
f
v
b
e
s
b
c
M
N
}b
b
v
z
b
R
S
Y
G
z
%
$
b
v
b
e
s
b
v
M
N
z
4
z
@
!
z
s
v
W
A
z
v
b
v
T
F
v
b
f
b
v
b
e
s
b
N
M
z
}
I
V
An-
De-
us S-
ri- a
tu-
Dmi-nus
a. Ho-snna
snna
ctus
in n- mi- ne D-
in ex- cl-
mi- ni.
ne-dctus
Ho-
sis.
- gnus De-
i, * qui tol-
Agnus De-
Agnus De-
i,
te,
72
* qui tol-
71
gr-ti- as.
73
88
74
g
b
v
z
b
d
v
z
b
v
f
z
b
v
g
z
v
H
U
v
b
v
b
v
y
g
b
v
g
b
v
,
z
b
}
b
z
v
z
d
v
z
b
v
f
z
b
v
g
z
b
v
h
j
h
v
z
v
b
g
b
z
v
v
t
d
b
z
G
Bbbf vzvdb v sbvm z[bvzg vbvbgvzb vf b v hvb vhbv. b vgbv, }v kb v h vb vkb bv gbv, zb}vb gbv f vbvdbv f b v gzb
Bzbgb, z}bz bgbv f vbvdvb bvTF vb vgbv, b}bvbgbv f bv dvbvf z bv gz bv gbv, b }v gbz vrdbv s v zbdb v s vzbvdz b
Bbabvn b vabvn b [z gvbv UH v bvb vijvbvhv v zv IJ v ygv F%v v b gbv, bz bgbv, }zb vzgvbvrdb zbvs vzbvb dbv s3abn[
I
Y- ri- e * e-
K- ri- e
ste
e-
e-
l- i-son. K- ri- e e-
l- i-son. Christe
l- i-son. Christe
e- l- i-son. K- ri- e
**
75
e-
e-
e-
e-
l- i-son.
l- i-son. Chri-
l- i-son. K- ri- e
l- i-son. K- ri- e
l- i-son.
VIII
L- ri- a
in exclsis De- o.
te.
Bene-d-cimus
89
Bvrdvzbv f vbz bhv gbv, zb{bv gzbv UH vzbv jbv uhvzb z ivj vzvygbv TF vbvgbv, b}vb vgvb vUH vb vjbv. b bvj v bjbv
Bbbh vbvkvb vj vb vhvbvgbv, b[vd vbvfvb b b bgbv, bgbv, }vbgb vzbrdv s v vb dbv sbmv z dv bv SEvz zbvabnv babn[b
Bzbzf vbvdbvbvf v v bhvbvgbv, z}v bgb v S%zb vg vbz bvgvzb vh vbvgbz zvg Y v b hb.vzb [b vzhbvzygv brdbv fgfz b
Bbbgbv, zbgbv, z }vz b gvb vS%z b vgzb z bvgvb vhvbvgbz zvgY v b hb.vzb[bvzHUzijbvzhbv hb.v b bhv b hv bh v bhv bhzb
BzzF%v v vbgb,v vbgb,v z}z bv gkjb v KOzbv lv zbjz zb v l v bkbv j v v vbhv bgbv, z [zbvzg vbz bhvzbvd b v fv
Bbbgbv, zbgbv, }v zbYG v tfzbvgbv, vbvIH vb vijzbvbhvzbv K(v v blbv/ b}vb zjvb vl vzbvkz zbv bijbzvbvHIbv igb,/ }z
Bzbgz bv UH vbvjvzbv uvh bvk vbvhv b ghgbv, z b[zvzd vb vfv v v gbv, zbvgbv, zb}bzvzg v v vzhv zb vg v v bhbv tfbz
Bzbfbv, z b[bzvzH*v v zbkzijbv ygvbvg vz zb z gvbvhv vzbdTF vbvgb,v b}vbvtdz4z#@bNvgzhjhzhbv ygb,.vz}xvb
Rex c-lstis, De- us Pa-ter omn- pot-ens. Dmi-ne Fi- li
Tu so-lus Altssimus,
tu,
A-
men.
Alternate intonation
Bzb ghgvbvzTF vbvg vzbvgv vUH v bvij v bygv vzdTF vbvgbz,vb}zbvzd vzbvfz bv gzbv hjhvzvbgbz }zxx
Gl- ri- a in exclsis De- o.
Et in terra pax.
90
76
Bv
d
z
T
D
b
v
v
d
b
v
m
z
b
[
b
v
f
z
f
z
f
v
z
b
v
w
a
v
z
b
[
v
s
r
s
z
b
v
b
v
d
b
v
m
z
v
b
{
b
z
v
g
v
z
b
f
b
v
b
v
g
v
b
v
z
b
v
g
v
b
v
t
f
v
z
v
g
v
b
S
Bbrdv bdbvm zb]zb zvzg v b fvzbvwav z zbvsv bfvbvsvbv SEv zdbmvb [b z gbv fbv gvzbvrdvbvdbvm zb]bv gvb vG^vb
Bzzh vzbvgv zb fvz bvgzgbv dbvm zv]bzvzgb v db v fvbvwav z bvsvzb vsrsvbvdbmvb[b bgbv b vg vbvbgbvb vf v zb gb
Bzbzrdbv dbvm v]vzvgvb vG^vzb bzhvbzvgvb z bfvz bvgzgb v dbmvz }xxxxxvv b
Xz
b
g
v
z
b
v
r
d
v
v
z
v
F
T
v
z
v
g
b
,
v
z
b
[
z
b
v
g
v
b
v
j
v
z
b
v
k
v
z
v
b
u
h
v
b
j
v
b
v
u
h
v
z
b
g
b
v
,
z
b
v
g
b
v
,
b
{
b
v
z
g
z
b
v
t
f
z
b
A
Xbvhbv FTvzb gb,vzb vgb,vz}bz jz bv jv z z bkvb vjbv. z b[bz vzhz bv j z v kv vzuhb vjvzvuhvb vgbv, zbgb, b {b
Xbb ygvbvHUvbvhzygvzbrdb z bvFTvb vgb,vz}vzbgbvz bvrdv vzvTF vzvgbv, zb[zbv gvbv j vzbvkv zb vbuhvb jvbvuhzb
Xzbvgb,v zbgb, b z{z bzgzbv tfzb vz hzb v TF vz zb gbv, zb vgbv, z }xxxxxcvvb
IV
mi- ni.
77
in nmi-ne D-
IV
91
B\
v
U
H
v
z
y
g
v
y
s
b
m
v
.
b
z
[
b
z
\
z
f
Y
G
7
z
^
%
z
4
z
#
@
b
v
z
b
a
b
v
b
z
s
v
z
s
b
c
m
z
v
}
v
v
v
z
b
y
g
v
z
b
9
b
z
/
v
O
K
z
*
z
^
%
v
h
b
z
.
b
z
[
b
K
Bz\zfYG 7z^%z4z#@bv bavbz sv zsbcm v}v z\vUH vbvygv ysbm.vbvzb [vz\zfYG 7z^%z4z#@v bavbz svzb vbsbvm v}vzb
Bbvsrsv zWA v zsbmvzb5b,vzFTz$z@!zsbmvzb [b \z fYG 7z^%z4z#@v bavz szb vbsbmv z}xxxzb v v v b
I
Y-ri- e
e-
* e-
K- ri- e
* e-
e-
l- i- son. ij.
l- i-son.
Xv
z
b
U
F
c
y
g
b
v
U
H
v
z
b
y
g
c
f
c
b
g
b
v
h
c
b
v
z
b
g
b
c
,
b
f
b
v
,
}
v
z
b
v
b
d
c
b
f
c
v
g
v
z
y
g
v
z
b
f
b
v
z
b
G
XzbzFUv z jv zbygbv bHUv z[vzygbvzbfcbgchczgb,czfbv, b}vbzvrd v zbgv vygbv zbfbv, z}vbz fv vzTF zb
Xbbz tfvbz dv vfbczdbmvb}v dv zbfbv zgv vygv bzfbv, zb}bv zf bv bgbv bhv zbj v zb hcbz YG z% $zgztfb, b}z
Xbb dv zfv bgvz bzhb vzbgvzvbfv vbgbv zfbv, [bzdz b zb zbD$vczbf czbfxrdvbzgv bygcvfbv, bvbfbv, b}b
Xzb zFUv bzygbvz HUcvygvzb fb,v bz[bv gcbvhv zgbv, vzfbv, z[bzvzdv zbTF cvzbg v zbgvbvzbYF cbvbygzbvzbRD z b
Xvz fb,c}vvzbFUv zbygvz HUcygv zfb,v [vz gv z hbv zg v zbfv zbdbvm [v rdzbvzghgczbvfbc, zfbz, b}zb
II
L- ri- a
in exclsis De- o.
d- cimus te.
Et in terra pax
Laudmus te.
Be-ne-
78
u-ni-g-ni-te
Je- su Chri-ste.
79
92
XzbvzFUv zbygbvz HUczygbvz fb,v z[vzb gvbvz vbhcv zgbv, zfbv, b[bvrdbvzgv bygbczbfbc, fbv, bv}cbgb
XbbzRD bv z fcvrdv bgv zbhczb tfzfbv dbmv [zbvfz zb rdzbvzbgzb b ygvbvzfbc, fb,v z}cbgczbRD v vfb b
Xvzrdv gv zhbcztfzfbvzbdbmvz[bzvgv z RD vbvbfvbvbzfv zbfbvbz f v dv bgv zbygczbvbfbc, zfbv, zb}bv zbFU bv
XzbzygvbvHUvbvzhz z bv 6z%$bvbzgvzb hcv zgb,cfbv, b[zbvfv zrdbvzbgv zygvbvfbv, bzfbv, b}v zUF vbzygbvzUH b
Xbbz6z%$v bgv zhcvgb,cvz fb,vz}vbz rdbv zgv z hcv bg v zfcdbzm v}vbz fbvbvzrdbz zbg vbvzhv zb gb b
Xvzfvbvzbdbmv z[v brdbv zghgbcz fb,v vzbfb,vz }vzbgcbv zRD cvzbFTcvbdzvzbfv zbdbm v[bvzgcv bjb b
Xzbz jv zbIJ czb7z^%vbz gb,cbzGUz7z^z$#zvYG vzvtfbM,v }vbvDTvyfv bRD bM,z z}xxxxvb
Dmi- ne De- us,
Agnus De- i,
ri- a De-
i Pa-
tris.
in gl-
A- men.
Alternate intonation
Xbzb RD 6vbz hv bhvbvbgv zbhvb vjvb gv v z7z^%vzbgbv, b}bz vbd cfcvzgv zygvbvzbfb z }zxv vzb
Gl- ri- a in exclsis De-
80
o.
Et in terra pax.
Xv
r
a
z
$
D
v
b
v
z
b
f
b
v
,
v
z
[
c
b
T
z
t
f
v
b
v
z
f
b
v
,
b
z
[
z
b
v
z
b
T
F
U
H
c
z
b
j
k
j
c
v
b
y
g
v
z
b
T
F
c
g
b
v
,
z
[
v
z
t
f
v
z
v
f
Y
G
z
b
S
II
93
Xvbztfv zRD v zbfb,cbz]zcijbvz 6z%$v zFUcbv bjkjvbzygvbz D$vbv bfgfzfvbvbdbvm [v bgUH v zuhvz ghgzb
Xvz fb,v z fb,v zb]zvz bIF v zbJ*v vz8z&^ %$vM zv dv bzgY zyfbv D$v vfbv, zb]v zdv vzRD v zbTF v zbfbc, v zgUH zb
Xvz uhv zgb,v v[v IF zijzb vklkbvbz jzv bjkjv bzygbvzbTF bv zbgUH z% $z5Rbv, zb]zvbvbIF v zbJ*v vz8z&^ %$vM b b
Xvbdv bzgY zyfbv D$v vfbz, z}xxxxxxxbxcvvb
Bz
z
E
S
z
r
s
v
b
z
w
a
c
z
b
W
A
v
b
s
b
v
m
z
v
z
[
b
z
v
d
z
b
v
z
G
Y
v
v
5
z
$
#
v
v
d
T
F
v
z
5
z
$
#
v
b
w
a
v
z
b
v
b
#
S
v
b
v
z
d
b
v
m
z
b
{
z
b
v
d
z
b
A
BzzYG v ztsv z4z#@v zbWA v vsbmzv}vb vSEcvYG vbv \vHUv zhb.v v[z v zYG z%$v zd Evzb dbvm bv zfv vg v zsb
Bzz4z#@vbvabvn b{bv dv zYG v btfzbvzesz zb WA v vsbvm b}bzv ES cvb5z$# vbvzgbv hb.v bz [bvzvzygvbvzk v vlzb b
Bbbv8z&^zbvzg6f v zdcvbS#v vz3z@!bnvbz{b vbdvbv YG v vbTF vbzv4z#@vbvzbWA v zsbvm }xxxzb
Bz
\
v
U
H
v
b
v
z
y
g
z
y
s
b
m
v
.
b
z
[
b
z
\
z
f
Y
G
7
z
^
%
z
4
z
#
@
v
z
W
A
v
z
v
s
b
v
m
z
}
b
x
xxxcv
b
b
v
b
b
I
S-ba- oth. Ple- ni
sunt c- li
tu- a. Ho-snna
ve- nit
in n- mi-ne D-mi-ni.
Ho-snna
in ex- cl-sis.
se-r- re
no-bis.
pec- c- ta mundi:
misgr-
mi-
- te,
R. De- o
81
sa est.
ti- as.
82
94
83
Bv
z
g
v
z
b
h
b
v
z
u
g
z
9
z
*
&
^
%
b
v
,
z
b
[
z
b
y
g
v
z
b
h
j
h
v
b
z
h
v
b
v
z
g
b
v
,
v
b
v
}
v
b
v
v
z
g
v
b
v
z
t
d
z
5
z
$
#
@
b
v
N
z
b
f
v
b
d
v
b
f
b
z
K
Bvzgb,v vb}v v gvb hvbz ugz9z*&^%b,vz[bvygvzb hjhvbz hv zgb,v z}v zvbzgvb hvz ugz9z*& ^%ztdz5z$#@bNzvb
Bvzfvbvd v bfv zgbv, vb}xxxxxxxxxccbb
VIII
Y-ri- e
* e- l-
e- l-
e-l- i-
e-l- i-son.
84
Bb
z
Y
S
v
z
h
v
b
5
z
$
#
b
v
z
b
s
v
b
z
d
v
b
v
f
v
z
b
g
v
v
z
6
z
%
$
#
v
b
z
d
b
v
m
b
}
b
v
z
s
v
z
b
d
v
v
z
f
v
z
b
g
v
v
b
h
v
v
z
b
z
h
b
G
Bvzg v zbfvbvbgbv, [vzh vbvzgzbv bzRD v bzgv vzdbvm vdbvm zb}v zsv zrdv zsv vzdbvm z}vzsbv RD v g v bgv zrdb
Bvbdbvm z}vbzgz bzvbf vzb gv zbrdv zdbvm zb}vbzh vbvgzvbf zb vgb v rdvbvzdbvm z}vz bdbvz bgbv zhv zbhb vzbgv z hb
BzzbIJ vz bhbv. z b[bvzbh vbvz hv bv z h v bvzgv bv v f v zgvzb YG v v vgbv, b dbvm b}vbvzf v zbdvbvs v vbzdv bfbv, b
Bzvgzbv vf v zgvbvbgbv, [zvbh vbvbhv vbvzg vzb fvbvbh v v zgvzvrdbzvdbvm zb}v zb f vzvdbvbz s vbvzbdv fbv, b b
Bbbzg bvzb fzb vz g vz b gbv bfbv, bv[bvzh vzb zgv v bv rdzbvz dbmvz b}zbvz hvbz zgz bvzhv vbvIJ vbvzhbv. b[b vzg v v svbz
IV
L-ri- a
in exclsis De-
o.
te.
u-ni-g-ni-te,
Je-su Chri-ste.
Agnus
95
BbvRD v zbgbv, zb[vbgvbz rdv zsv vz dbvm vzdbvm b}v zgvbvb f v gv vzbh vbvz gv zf v vzbgv z hb.v [vzgv bzfzb
BzvYG vzbtfb vbvdbvm z b dbvm b}bv av b s vbzdv vzf v zb gbv zf v vbvgv zb gbv, zb[bvzh v zbgbvz f v bzgvbv f vbzgb
Bzbzhvbvbf v bgbv vzb vzdbmzvbvzbdbvm zb}zb v h v zbgbv h vbvzbhv v zhv z g b vzbhv vz v JIv zhb.vz b[z vbgbv rsb
Bbz bdbv bTF v zbdbvm bvdbmz zb}vbvbabvbvWA bvzs v v zbszbvb zrdbvzbs v vzbdv vbvbfbv, zb}vbvgzbv zg v zfv zv zg b b
Bzzb gzbv bgbv, zb }bvz hbv zg bv zfb zvz h vbvbgv brdv dbmvz[bvzhzbvzYG vz bv v IJ v zbhb.vb}vbzgv v vb g vbvzvb sb
Bzz bdTF vbz rdvbvdbvm b[b zdbv v zf zb z bdvbvbsbv vzdvzbf vb vzgv zhbv. zb}vbz tf< Y z%$z5z$#bvbz ES bvMN }xc
De- i, F- li- us Pa-tris. Qui tollis pecc-ta mundi, mi-se-
Sp- ri- tu
A-
men.
Alternate intonation
Bbbz WA 4vbz fbv bfv bdv vfvb vgvb dv v z5z$#vzbdbvm zb}b vzs v zbdv vz f v zbgv vbh vb}zv vb bv v vbv zb
Gl- ri- a in exclsis De- o.
Et in terra pax.
Xb
b
Y
F
z
%
$
#
z
f
b
v
z
b
f
b
,
v
z
[
z
b
v
Y
F
z
k
z
K
O
v
b
k
b
/
v
z
[
v
z
i
h
z
u
f
z
6
z
%
$
#
z
f
v
z
b
f
b
v
,
b
{
b
v
a
v
z
b
R
D
v
z
b
v
b
f
v
v
v
y
g
b
z
b
f
S
XvbdvbvbRD vbz fb,v vz]zbv zfvz bzIH v bvkb/v v vzbkbvz j v zbgvbv bygvz bfbv, zb[zbvdv bztfv bghgvzb fbv, bzvfbv, b b]
II
85
96
Xbz baz bz D$vbv zbfb,v bz kv zbuhvzbufz6z%$#zfvb zfb,v bz]zv fvbvIH vzvkbv zbj v v vzbgb v bzygbvz bfb,v [vzbdvb
Xzbvbtfv gzb vygv zb fv z RD v zbfb,v z]vzbaz bz D$vbv zbfb,v bz kv zbuhvzbufz6z%$#zfvb zfb,v }xcvzb
Ho-snna
in excl-
86
sis.
Xb
v
A
E
v
v
z
Y
F
v
b
v
v
Y
G
z
%
$
v
z
f
b
,
v
b
z
[
b
v
g
b
v
z
j
U
b
v
b
z
y
g
v
z
b
I
F
v
b
v
z
b
k
z
i
j
v
z
b
y
g
v
b
v
z
b
%
F
v
v
z
g
b
v
,
b
{
b
z
v
g
b
z
b
A
Xzzbg Y vz bygbvbzRD v bzfbv, zfbv, b}bzvav vbz dv v vrdvzbfbv, z[v zfbv bzTF v bfv vzrdv bTD v zgvzbvzfzfb b
Xvzbdbmv b{b zfv zrdbvzbFTv zgvbv bfb,v vfb,vzb}bv AEv vbvYF v v vbYG z%$vzbfb,v bz[v zgvzvzjUbvbvygbvb vbFI vb
Xzzb kzijv bygvbvzb F%vbv zgbv, bz{zv gbv gY vbvbygbv RD v bv fbv, bzfbv, }xxxcvvb
II
-gnus De-
se- r- re no-bis.
c- ta mundi:
87
in excl-
in
VIII
Agnus De-
- te,
R. De- o
mis- sa est.
gr- ti- as.
97
Bz
b
s
v
b
v
z
w
a
v
z
b
R
S
z
#
z
!
b
v
n
v
z
b
e
s
z
f
z
r
s
b
v
a
v
b
s
v
b
s
b
v
m
b
v
}
v
v
v
z
g
v
z
5
z
$
#
@
b
v
N
z
5
z
$
#
z
!
b
v
n
b
z
e
s
z
f
z
r
s
b
K
Bzz ba vbz svbvsbvm zvb}v v bYS vb z bygzb zb HOz*&z%b,v zb zuhzkzihvz bgbvzhbv bhb.v v}v v bYS vz bygbvbvHOz*&z%b,vb
Bzvuhzkz8z^%zhzhvbz [vzshgzHOz*&z%b,vuhzkz8z^%zhzhvzb[vbz6z%$ #@bvN bz 3Wvz bfzfzv sbv zsbvm }xcbb
I
Y-ri- e
* e-
e-
**
e-
e- l-
i-son.
Bb
b
z
h
v
z
t
f
v
b
Y
G
v
b
v
g
v
b
z
d
v
b
v
f
v
z
E
S
v
v
z
b
4
z
#
@
v
z
b
s
b
v
m
z
b
}
z
v
b
s
v
b
z
S
^
v
v
b
z
h
v
b
v
z
b
Y
G
v
b
v
z
h
v
v
z
b
h
b
b
G
BvzkzkvzYG v bhbv. z[vbzhv zbg v vzfv b G^bv vhbv. bvzhbv. zb}zbvz yvg v gv z rdv zb sbvm z}z bzav RS v zf v bsv vWA b
Bzzbsbvm b}zb zhv zbtfbvzgv vYG v vzhbv. b}vbvh v bkv bOK vzb lbv zb ijv zhbv. zb}vbz h v bgbv bfvbvzbYG vzb f v zbgb
Bzbzfb,zvzb sbvm zb[bvbav vzS$v v bzF%vbv fv v v brdvbzsv bA@v bv zbsbvm bzsbvm }v zh vbvgv bfvbv zbYG v bhbz. b[b
Bzbz hvzbvbz tfv bgzgbvzsbvm zb [vzbav zRS v bz vbTF v bfvbvzbrdv zbsv zbWA v zsbvm z}vbvzbh vb gv bfbv zbYG b vbhbv. b [
Bbbz hzb vtfb zvgv vrdvzbsbvm zb[vzfzrdvzbAWvb v v zsbvm vbsbvm zb}vbz h vbvgbv fvbv zbYG v bhbv. zb [bvzbyvg v bzfb b
I
te.
ti- bi propter magnam gl- ri- am tu- am. Dmine De- us,
uni- g-ni- te
88
Agnus
89
98
Bbz YG vbvhbv. z[vbzh b vbgzbvbfvzbv bzYG zb vbhb.vzb }bv bshgz b\vHUv bhv bvzhbv zgbvzb fzbv zbG^vb v bhbv. z b[b zfv bzYG b b
Bbbv6z%$vzbgbz bv tfvz sbmvzb}vz b shgzb \vUH vbvh vbvbvzhbv zbg bz zbfzb v z bG^vbvbvhb.vb z[bzvfvbvbYG vb hbv. bvzbh vb
Bbbfb vg v bdvbvbTF b v rdv vbvbsbvm bvzsbmv zb}vbv zab v zWA v bs vbvbsv bv zbfv b zrdbz bzSEv vbv zszsvbzabn zb[b
Bzbdbv TF bvz rdvzbRS zb vz esbv sbvm b}v zbavzbvWA vbvYS v vbvzbh vbvzbgbvzfvbv zG^v v zhbv. z }z bvbYS vb vzgzvzbf b b
Bzzbgbv zYG v hbv. z}vzb YS vb vbh v bgv bzYG v zgv brdvbzsbvm bz[b vfzrdv WA vzv zvzb sbmv vbsbvm zb}zbvzbSY v vzbv gbvzb
Bbvzbf vzbv z bgbv YG vbvbhbv. z b[bvbzfv bv zYG v zh vbvhbv vz6z%$ zb vgvb vz tfv zsbvm bz}vbz fz4z#z! zszb zsbvm zb}v vb
De- i, F- li- us Patris. Qui
r- re no-bis. Qui
sscipe de-
in gl-ri- a De-
i Pa-tris.
A-
men.
Alternate intonation
Bbbz WA 4vbz fbv bfv bdv vfvb vgvb dv v z5z$#vzbdbvm zb }zv bsv bzS^v vbzhvbvzbYG vbv zh v }zxcvb b
Gl- ri- a in exclsis De- o.
90
Et in terra pax.
Bb
v
z
Y
G
v
v
v
g
b
v
,
v
z
[
z
v
z
b
R
D
v
v
z
b
s
b
v
m
[
b
z
v
z
b
d
v
v
z
g
v
z
[
z
b
v
z
b
g
v
z
h
b
v
b
j
v
v
v
k
b
v
z
b
h
v
b
v
b
v
g
z
b
z
T
F
b
v
S
Bbzgbv, v]vzvg vzb bjb v kv bv z bl bvb~ z;~v bzk v vzlvbvbjbv. [zb k vbvbhvz bhb v zgb,v zb gbv, z ]bvzbhbvzb tdv z b vbgb
VIII
99
BbvbUH vbv7z^% vzbhvz gbv, zb ]b vgv g v zbhv zbgv v vbfbv zbrdvzb sbmv vzdv bv zDTv zdbvzbsv vzbd v zbgv zgbz, b ]b
BvzgvbzvH*v vzb8zb^%$ vzb hbz vbz hjhzb vzgbv, bvz gbv, z }xxxxxxcbb b
in ex-clsis. Bene-dctus qui ve- nit in nmine Dmi-ni.
Ho-snna
Bv
b
E
S
v
v
z
w
a
v
v
b
f
v
b
v
e
s
b
v
M
N
z
v
z
[
z
v
b
d
b
v
z
g
v
z
b
h
v
b
\
v
h
j
h
v
b
g
z
b
z
b
4
z
#
@
v
z
b
a
R
D
z
#
@
!
z
b
v
b
s
b
v
m
z
b
{
z
v
d
b
v
b
A
Bvzg vzb hv zbRS z# @! v zbfv besbvMN z}vbz hv v KOv v vz8z&^ %bvzhbv. zb[zv\vUH z^ %vbz4z#@ zdv bsbvm bvzbdv vYG zb
Bvsv v bRD v vz3z@!bvn z{bvz d v zfv z3z@!v bsbvm v bdzghsz4z#@!zfvbvesbNMvb}vbz SEv v wavzv vfvbvesbMN b[
Bvdbv zg vzbhv b\vhjh v bgzbvzb4z#@ v zbaRD z#@ !v bsbmvzb {bzvz dv bgvbvbz hv bRS z#@!zbvzbfvzbesbNMvzb }xvvb
I
se-r-re
nobis.
ta mundi:
Agnus De-
mi-se-r- re no-
i, * qui
bis.
dona nobis
tol-
mi-
lis pecc-
Agnus De- i, *
pacem.
- te,
R. De- o
misgr-
sa est.
ti- as.
91
92
100
93
Bbghgzygzgzb szb bSTbm<vzFTz$#@bNz[bvSEFT6zygbzvf vb gbz vgbv, z }zv v vbIH zijb z hzkzkzhijzYG z%$ #@bN [
K
BbbES TF 6zygb vf vb gbz vgbv, z }zvzb vz glkb~ PL ~z(*zkbvb zjvbvhzKOzlz KOz*z^zbyfb,vb[bvzIH z&^%zyfbv hv bhvbvgb,vz }z b
Bbbz glkb~ PL ~z(* zkbvb zjvbvhzOK zlzv[zbvzOK z*z^zhvOK zlzOK z*z^zbyfb,vb[b vzIH z&^%zyfbv hv bhvbvgb,vz}xxzzb
Bz
b
z
k
z
k
z
v
h
z
b
v
h
v
b
z
v
g
z
b
v
z
b
h
z
b
v
I
J
v
b
h
v
z
b
v
y
g
z
b
v
Y
G
b
v
,
.
z
b
v
}
v
z
b
v
g
z
b
v
h
v
z
b
v
j
O
v
b
v
i
j
v
z
b
v
j
z
b
G
Bbbzuhzb v k vzb zhzbv gbv, z[zb v kvbvygzv hvb vhvzbvgzgbv dbmvzv}vzbvG^vzvIH vz bvygzbv YG bv., }vbvg vbvhvb
Bzb ijbv OK vzbvi jzbv jbv. z}vzb vg vbvhvb vIH vb vygbz v YG bv., b}zb v g vzbvhvb zbijzv KOvzbvijvbz vjb.v }z
Bbbz jvbvjvzbvuhvzbkbz vhv z bgvb vhihvbvjbv. [bvdvz ves v z bvg vz bvhvz z z vk vbzhbv g v zv hvbvgb, }b
Bbbkbv hvb vgz bv hihvbvjb.v b[vbvDUvz zb 7z^%vbvhihbv jb.v b [b v JObv jv zvjvb vHUvzbvijz v ygbv hz b
Bbbgbv, z }vzbvdvbvesv bgvbv UH vbvjbv. b vOJ vb vjvb vjvb vuhvbvHUv b[v YG v bIH v v v hzhbv gbv, }v kzb
VIII
Y-
e-
K-
94
ri- e
* e-
l- i-son. iij. K-
ri- e
ri- e
e-
* e-
l- i-son. ij.
l- i-son.
III
L- ri- a
ho-m-ni-bus
d- cimus te.
in exclsis De- o.
Et in ter-ra pax
Ado-rmus te.
Bene-
u-ni-g-ni- te
Je-su Chri-ste. D-
101
Bbb hvzbvgvz zvhihbv jb.v zb[zv DUv v b7z^%vzbvhihbv jb.v b[zv DUvbvbjbv 7z^%b v hihbv jb.vz }vzvhjh z b
Bbbhb v h v z vgz bv UH vzbvjbvz zbvhzhz b vgb,vz vb[b v jvbv7z^%b v uhvbvigz6z%$bz b vSEz v dbmvz b}vbzvhjhz b
Bbbhb v h v z vgz bv UH vzbvjbvz zbvhzhz b zbgb,vzb[b z bkzkb zbvhz v hb.v z bgz v hvz vkvbvhvbvhvz bvgz z bv hihzb
Bbb jbv. z}z bv jz bv OJ vzbvj z bv hv v b kvb vygzb vUH v v bvhzhbv gbv, z[vbvjzbv 7z^%bvbvuhvbvigz6z%$zb
BbbES zv dbvm z b}vb vk vbvhbv h vz zbvjvzb vhzv gv bzvhihzv jb.vzb}bzvJOvz bvjvzbvhv v b kvbvygv jb. }z
Bbb jvz bvOJ vb vj z bv hvzvkvbvygvzbvjbv. z b[bz vzg vb vhv z zbv gzgzbv dbvm zb}zbvzhv v bv UH v bv ygvzbv UH zb
Bbb hbv hbv. z [bvzbdv vzbvYD vbvhz v h v v bgvbvHUvbzvgzgzv dbmvz}vz dhgzIH z^%zb5z$#zb vSEbNMvzb}xvv b
mi-ne De- us,
Agnus De-
i,
mi-se- r- re
ri-tu,
A-
men.
Alternate intonation
Bbbz YG 8vbz kbv bk v bjv vkvb vlvb jv v z9z*&vzbjbv. zb }z bvg zb v hvz b vjOvbvijvzbvjz z}zcvb bv v b
Gl- ri- a in exclsis De- o.
Et in ter-ra pax.
102
95
Bz
z
s
v
4
z
#
z
!
z
f
z
f
b
v
e
s
b
v
M
N
z
b
[
z
b
z
v
T
F
6
z
%
$
z
g
z
g
z
v
r
d
b
v
,
m
z
b
z
[
z
v
s
v
4
z
#
z
!
z
f
z
f
z
b
v
e
s
b
v
M
N
z
b
[
z
v
z
d
v
z
b
v
g
z
b
S
Bbzbhz zbv v6z%$bv esv bvdtdzrszbv eazv sbmv vz]zbv h v b gvz bvhv v v 9z*&zbOK vzb hbv. bz \vUH z^ %bvbvrdzb
Bbzbsbvm zb[vbva bvbvdbv gv b v6z%$vbvesbMNv zb]v dtdzrsvzbvea vzb vsbmv [v AEvzb vYG v vsv4z#z!zfzfbv esbNMv b]z
Bbbv9z*&zbKObvzb hb v hv8z&z%zkzkb v uhb<>v z b[z b z\vUH z^ %bvbvrdb bzsbvm bvzbbvbvavzb vbvdb v g vzb zhbv b v6z%$v
Bzzbesv sbmvzv]v dtdzrsvzbvea vzb vsbmv [v AEvzb vYG v vsv4z#z!zfzfbv esbNMv b}xxxvv b
I
An-
nus De-
ra
us S-
ctus,
San-
a.
Ho-
snna
ne-d-
ctus
qui
ve- nit
snna
Be-
96
ctus, * San-
in excl-
ctus
li
in excl-
Dmi-
et ter-
sis.
in nmi-ne D-
sis.
Bz
z
g
z
Y
G
v
z
b
v
g
v
z
v
r
d
b
v
R
S
5
b
,
v
z
[
z
b
v
Y
G
z
b
v
y
g
z
g
b
v
f
v
v
I
H
v
z
v
j
I
v
b
v
y
g
v
v
b
%
F
v
b
v
g
b
v
,
b
{
b
z
g
b
z
A
BbbzFTvbvyfbv RD zvbvzbgb,vz bvgb, vz}bv hv bz vYG vz v tfbv fbv, z[zbv fb v IH vb vk v v zlzv ijvbvhz bv kzkzvb
Bbvygb.,v {zvgv b FTvbvyfbv RD zbv zbgb,vzbvgb, vb}bz zgzYG vz vgv z v rdb v RS 5b,v z[zbv YG zbv ygzgbv fvz v IH vb
BbvjI vbvygv vbF%vbv gb,v z{bz bzgz zb zFTvzb vyfbv RD zvzbvzbgbv, zbvgb, vzb}bxxxxvv
VIII
di:
c- ta mundi:
103
R. De-
te,
o
misgr-
97
sa est.
ti- as.
Vz
z
b
Y
G
v
b
z
g
v
b
v
t
f
v
b
v
z
5
z
$
#
z
v
z
b
f
v
g
b
v
g
b
v
,
z
b
}
b
v
z
E
A
b
v
b
v
b
R
D
b
v
b
T
F
z
t
f
v
b
b
5
z
$
#
v
z
b
f
v
b
g
b
v
g
b
v
,
z
b
}
v
b
v
z
Y
G
b
v
K
Vbzbgvzb tfbvzb5z$#vzbfv gv gb,v z}bz zvbjv zhzjzugzyfbz b 5z$#vbzfv gbv gb,v z}bzv bzfvhgb vzgb,vzvzbf5db
Vzvfvzb gb vzbgb,v v}vbv zjv zbhzjzugzyfvbz5z$#vbz fv bgbv gb,v b}bv jbv IJ bvbz8z&^zjzugzyfbvzb5z$#bvzfvb
Vbvgzb vgb,z zb}b vzdbvbvTF v zt fv b6z%$ #zYF vbzfv gv bgb,v b}vbvzjv bygv rdv vu>hv8z&^zbvjvzbjb v gb, b}
Bv
d
v
z
g
v
z
Y
G
v
b
v
h
v
z
h
v
v
g
v
b
z
h
v
v
z
b
g
v
z
d
b
v
m
z
}
v
b
d
v
b
z
v
g
v
b
v
v
h
v
z
b
h
b
v
v
g
v
v
z
h
z
v
j
z
b
z
G
Bvzbhv bhbv. v[v bhv bzh v vgvzbvh v vbgv zbdbvm zb}vbzvbgz bv h v vbgv vzdbvm bz}bv gvbvYG vz h v bgbv zgvb
Bvbdbvm zb}z bgbv zYG v zh vzbvbgbvz bvbdbvm zb}vzvgbvbvh bvzgzv bh vbvzgzv vdbvm b}zbvdbv gbvz h vbvzbhbzvzbgzb vz h vb
Bbvjb vzhbv. z b[zvbhvbv zh v vzbvbhv vzbhvzbv v zh v zgbvbvh v bv bzgbv zdbvm b}v zd v bzgbvzb h v bvzhbv zh vb
IV
l- i-son. Christe
i-son. K- ri- e
e- l- i-son. K-
e- l- i-son. K-ri- e
e-
l- i-son. K- ri- e * e-
e-
e- l-
l- i- son.
IV
te.
98
Bene-d-cimus
99
104
Bbz bgvz b bvh v b gbv dbvm z[zbvbdbv bg v vbvhv zg vbvzhvzbvzvbg vbvzdzb vz dbvm b}vz b zdvbvzbgb v bhv bzhbv hvb
Bbbzgvbz bhbvz b zj b vzbhbv bhbv. z b[b vgv z h vb zv v gbv bdbvm zb b}bvbvz d v bgb v h vbv zbgvbvbdbvm zb[b z gvbvzb zh vb
Bzbvjbz vhbv. b[b vh z bvgv bh v vbvbgvbvbdbvm bz}bzvzd bz vbz gbz vbh vzb v hv zbgbv zbh v zbvbjvbz vzhbv. [zbvhzb vzbh b b
Bvzgvbvbh vbvzbgvzb vdbmz b }zbv d v bz gv zhv v bhvbvzbgv zbhv vzbjv vz hb.v b[v jv zbhvzbvh bv vhbv vbh bvb
Bbz b hvbvh v zgbzvzh v v vbgz b bvzdbvm zb}vbzvzbd v b gbv bh vb vzhv vz bzh v zgbv zhv v vzbjbv bhbz.vzb[b vhb b
Bvzh vzb gbvzb h bv vbgvzbvdbvm b b}vb vbdvbvzgbv bhvzbv z bhbv zbgvbvzhv bvz gbv v zbdbvm b }vbvhzb z bzg v bzhb b
Bzbvbg v zdbv b dbvm zb }zbv d vbvz gvbz bh z zbvzhv zbgv zdv zbdbmv b[bz bzdbvzb gbvbv v bz hjhvb zhb.v }vzbvzdvbv
Bzbzg vbv vzhvbv vzj v bhzvzhbv. zb[vzbhzbvzbz vhv bhv bhz bvzv hvbvgvzbv h7gztdzbvzbdbmvzb}vzb dv5z$#v bSEbNMvb}
Rex c-lstis, De- us Pa-ter omn-pot-ens. Dmi-ne Fi- li
u-ni-g-ni-te
De- i,
Je-su Christe.
Sancto Sp-ri-tu,
tris.
Cum
A- men.
Alternate intonation
Bbbz WA 4vbz fbv bfv bdv vfvb vgvb dv v z5z$#vzbdbvm zb }bvbz d vbzvgvbv zh v zbhbv vg v }zxbv v vb
Gl- ri- a in exclsis De-
o.
Et in terra pax.
105
Xb
b
z
d
z
$
D
v
v
z
f
b
v
,
v
b
[
v
z
v
b
Y
G
v
v
z
b
f
b
v
,
z
[
z
b
v
b
g
v
v
z
b
j
v
z
[
z
b
v
z
j
v
z
g
z
b
v
b
h
v
z
b
v
v
z
g
v
z
f
v
v
b
z
t
f
b
b
S
XzvzRD vbvzfb,v vz]bv z dbvzbvRD bvzbvzfv vbzbvzrdvz bzgbz v ygvbvzfzfv bdbvm z[vzbtfvzbvrdvbvRD vbz vzfbv, zvbzfbv, bz b]z
XzbzFTMvIJ bz vzbjzjvbz FT6z%$Mvbvbz fv zrdvbvbgyfv bzvfbv, zb]bz vzbdvbz vRD vbzvTF vbvzbfbv, vzbvz bhvzvzbtfbv dbmz b[z b zgz b
Xvzjv z gb vzbhbz b vzbtfz zbRD zbvz bfb,v zb]vbvFTvM IJ vbz jzjv bFT6z%$bMv bz bfv zbrdv bgyfv zbvfb,vz }xcvvb
II
100
Ho- snna
in
in excl- sis.
Bb
z
b
s
v
b
v
z
b
v
z
f
v
v
z
E
v
b
z
d
b
v
m
z
[
b
v
z
b
d
z
b
v
z
v
%
S
z
b
v
g
v
v
b
h
v
z
b
g
b
v
4
z
#
@
b
z
v
z
R
D
v
v
z
d
b
v
m
z
b
{
b
v
z
g
v
b
v
f
b
z
A
BbvrdvbzWA vzbvz bsv4svz sbmvz }vzb zYS v vzbygv v zhvbvsbzm v b[v zfbv z3z@!vb sbvm v TD v vYG v zwav vzdrsvzb
Bbbzsbvm b{bvhv zYG vz bIH z& z%zj8hbvzbhbv. bvbsDR6z%z#zrsvzvsbmvb}b bsvbv zfv v vsEvz dbvm zb[b vzbdv zbS% zbvg b b
Bbvzhbv zgv zb4z#@zbv zRD v vzbdbvm zb{zb vz g v zfv zbrdzbvzWA vbz vzbsv4sbvz sbmvzvz}xxxbv b
I
- gnus De-
r- re no- bis.
di: mi-se-r-
re no-
pecc-ta mundi:
IV
101
bis.
Agnus De-
i, * qui tollis
102
106
M ASS XVI
103
Bz
z
b
g
v
z
b
U
H
v
b
j
z
j
v
v
z
g
b
v
z
h
v
b
v
j
v
b
j
b
v
.
z
b
}
v
b
v
v
l
v
z
I
J
v
b
v
b
h
v
z
h
v
b
j
z
v
z
b
j
b
v
.
v
z
b
}
v
v
v
z
g
z
b
K
BvzHUv bjzjv bzgbvz hv bjbv zjb.v zb}v v zgv zHUv bjzjv bvgbv IH v bhv ugz6z%$#bmv }xxvb b
III
ri- e
104
Xb
b
z
h
v
v
z
z
b
r
d
v
b
v
[
z
b
v
z
f
v
v
z
y
g
v
[
v
f
v
v
z
d
v
b
[
b
v
z
b
Y
F
v
z
h
v
z
z
h
b
v
.
z
v
v
z
y
g
b
v
f
v
v
b
v
g
b
z
b
S
Xzzb HUv zjb.v vz]v z jvbvzjzbv zkv v vzbjv zh vbvbhvbv bygb vbfbv, b vzbg v fv bdzbvz bTF v zgbv, zb ]bz j vzbvjb b
Xzbz jz7z^%vbzgv vtfv zgHUv ygb,.vzb]bvzbgv jvbvIJ bv zj v v vzbhv bvygbv fbv, z[b hv v zbgUH bvzygbvbzrdb
Xvz FTv z gv z gb,v b]bz jvzbvjzb vz jz7z^%vb zgvzb vbtfbv bRD Ym vbvtfbM<v }xxxxbb b
II
na
Dmi-ni. Ho-snna
105
in nmi- ne
in excl- sis.
Bv
D
T
v
b
v
z
f
v
v
v
z
r
d
z
b
z
W
A
3
z
e
s
b
v
N
[
b
v
b
d
v
z
g
v
b
Y
G
v
v
z
h
v
b
z
h
v
z
y
g
v
v
b
h
7
g
z
g
v
z
d
b
m
v
z
b
{
b
v
z
g
v
z
f
b
A
Bvzbrdvbzwabv bd4sv sbvm zb}zvzbd v vzgv vbv YG v hbv. z[vzb hzbvbz h v bhvbv zygv UG v zjzbvzbzvHUv vzhb.z b {b
Bvzhv zygvbvhv zhjhbv tfv dbvm z}bzvzTD vbvz zfv v vrdbz zWA 3zesbvN [b vzd v z gvbvYG v v zh v bzhv zygzb
I
- gnus De- i,
r- re no- bis.
107
106
M ASS XVII
Bz
b
f
v
z
b
g
T
v
b
h
b
v
.
z
\
v
8
z
&
^
%
z
6
b
z
$
#
v
z
b
g
h
g
v
z
b
g
v
b
f
b
v
,
v
}
v
b
v
\
v
k
v
b
8
b
v
/
U
H
8
b
v
/
z
b
\
v
8
z
&
^
%
z
6
b
z
$
#
b
K
Bzzvbghg v gbv bfbv, vz}vbv vfv bIH vb\vkzk9Ibv/ bz b\v8z&^ %z6bz$ #vbvghg vb gbv bfbv, v}vzbv bfbv bIH bvb
Bb\vkzk9Ibv/ zb [vb\fbIH zk9Ibv/ z b\v8z&^ %z6bz$ #vzb ghg bvb gbv bfbv, v}xxxxvzb
Vz
b
z
h
z
y
f
b
z
r
v
d
z
b
v
b
s
b
c
m
[
c
z
R
S
z
h
z
U
H
v
v
h
b
v
.
z
b
[
z
b
v
z
h
z
y
f
b
z
r
v
d
v
z
b
s
b
v
m
b
[
z
b
b
f
v
z
s
v
v
f
c
v
z
h
z
U
H
v
b
v
h
b
.
z
b
z
S
Vvz hvKOz&^v zuhvzb hb.czb]zv vhzb |vgvz|vfYG v v|v6z%z#zbvbfvb vzRD v vzsdsv bsbmv z[v bsbv zrdvbvYD zb b
Vvzhjhvbzhb.v b]zvhvKOz&^zb z uvh b|vFT6z6z%z#vb zfvzb vRD bv z sdsvzb sbmv b]zbvsvbvrdzb zbDY vbz bh vb v z hbv vUH b
Vzzbhbv. z b[zsv v zbrdzbvz YD v zbhcvUH v zhv zhb.v b]vzbhvKOz&^bzvuh vz|vFT6z6z%z#bvb fb bzvzRD vzbvzsdsv bsbmvzb}
VI
Y-ri-
l-
e * e-
l-
e-
e-
l-
l-
e-
i-son.
S-
tu- a. Ho-
nit
snna
et ter- ra
gl- ri- a
107
snna
in excl- sis.
108
108
109
Vv
z
h
z
h
b
v
z
f
c
v
b
s
d
s
v
b
v
s
b
v
m
b
z
[
v
b
v
R
S
v
z
b
z
b
h
z
U
H
v
z
h
b
c
.
z
b
O
J
c
b
o
k
v
z
u
h
v
v
b
j
c
z
b
h
b
v
.
b
z
{
b
z
v
h
b
z
A
Vvzfv bzsv zRD vbzvzsdsvzb sbmvzb}vz` bX `czb scv bsdsvzsbmvz b[bv zRS vz bz hzHUv zhb.cbz JOcbokv zuhb b
Vvvjczbhb.v b{zb hz bvzbfv bsv zbRD vzvzsdsv zbsbmvz}zb zbhzhv zbfcv zsdsvbzsbmv z[vbvzRS vz bhzUH v zhbv. b b
VvvzOJ cbokv zuhvb vzjczbhbv. b{bvzbhzb vz f zvbvbzszb vz RD vzb zvz sdsv zbsbmvzb }xxxvb b
Xz
v
d
b
v
b
v
b
Y
F
v
v
b
y
g
v
z
b
f
v
z
v
b
g
b
c
,
b
}
cz
z
b
z
d
z
b
v
b
Y
F
v
v
y
g
v
b
z
f
b
v
z
g
b
z
,
z
}
b
x
xb
b
v
b
I
V
- gnus De-
Agnus De-
pecc- ta mundi:
110
Agnus De-
i, * qui tol-lis
IV
111
Vb
b
z
h
z
y
g
b
v
z
b
T
F
b
v
f
v
v
z
d
z
b
v
z
f
b
v
b
v
g
v
z
b
g
b
,
v
b
v
}
v
v
z
b
v
z
j
v
z
b
I
J
b
v
b
u
h
b
v
b
z
j
v
b
z
b
j
b
v
b
g
b
v
,
v
b
"
}
v
b
v
K
Vbvhzygb z bFTbvbvfbvbzdbz vbfvbvgv zgb,v bvz}vbv zgUvz bFTv brdvb vzbuhzIJ z&^zbvbjv bjv bgbz,vz}xvv b
Vv
z
b
g
v
v
b
v
t
f
b
M
<
v
b
z
[
z
v
z
g
v
b
v
z
t
f
b
M
<
v
z
b
[
z
v
z
d
v
v
z
f
v
b
v
v
g
v
z
b
g
v
z
b
v
b
g
v
v
v
b
g
v
z
b
g
v
v
b
g
b
b
S
Vzbz fvbvbgbv, vz]v vd vzb fbv bg v v v gbv g v bgv vzgvbvbfbv, bv bh vzb gbv g v bzfvz dbvm ]vzdvzb fvbv zbgzb
IV
112
l- i-son.
109
Vvbgvbvb g vbvzfvbz gbv, b]zb zd vbzfbvz b gv zgbv, vbv gv bzgvbz g v zfv bv bh v zgvbzbf vbv zgzbv fbv dbvm b ]
Vvzavzb zD$v zbvf vbvb fv zbgv bz rvd bz zRD bm,v z}xxxxxxxvv b
Bz
b
g
v
b
v
g
v
v
b
v
Y
G
b
v
b
h
b
v
.
b
v
z
b
[
b
v
z
h
b
v
z
h
v
h
v
v
b
g
v
b
v
h
b
v
b
f
v
v
z
b
g
v
b
v
z
h
b
v
.
b
z
[
b
v
z
g
v
z
b
h
b
v
b
A
Bbbvbj zb vbgz b z bvygvbvgbv, zb}zbvzg vzbv gv v zbYG vbvhbv. zb[vb vbh bv zhv h vzbv bgv vhv bzf v zb zgv vzbhbv. zb [b
Bbvg vbz bhb zbvbj zvzbgzbv zbygbv gbv, zb }zb vzg vzbv bgvbv vzbYG zbvbzhbv. zb [b v zh v bz hbv h v v bgv zb hbv bzf vb
Bzz gv vzbhbv. zb z[z vbg bzvzhbz vbz j vzbvzgz bv zbygvbvgbv, z }xxxxxxvb
Xz
v
d
b
v
b
v
b
Y
F
v
v
b
y
g
v
z
b
f
v
z
v
b
g
b
,
c
b
}
cz
z
b
d
v
b
v
b
Y
F
v
v
b
y
g
v
z
f
v
z
v
g
b
c
,
b
}
b
x
xb
b
v
I
in exclsis. Bene-dctus qui ve-nit in nmi-ne Dmi-ni.
Ho-snna in excl-sis.
113
r- re no- bis.
mundi:
IV
114
Bz
f
v
b
z
g
b
v
z
b
f
v
z
b
g
z
b
v
z
h
b
.
v
z
b
v
b
\
z
8
z
&
^
%
z
6
b
z
$
#
z
g
h
g
v
z
g
v
z
b
z
f
b
v
,
z
z
}
v
z
z
f
g
T
v
z
b
h
b
.
z
v
b
z
\
z
8
z
&
^
%
z
6
b
z
$
#
b
B
Bzzghg zb zb gvbvfb, z }xxxxxxxxxxcvb
Bz
z
b
h
v
b
h
b
z
v
b
h
z
b
v
b
Y
F
v
b
z
h
b
.
v
v
v
Y
G
v
b
g
b
v
z
b
v
5
z
$
#
z
v
m
z
b
}
v
b
v
v
h
v
b
h
v
z
v
v
Y
G
v
b
g
v
b
5
z
$
#
z
v
m
z
}
b
b
v
B
VI
Enedi-cmus D-
mi-no. R. De-
115
o gr-
ti- as.
IV
Ene-di-cmus Dmi-no.
116
110
117
Bz
g
v
b
d
v
b
v
f
v
z
b
s
v
b
d
x
z
g
v
z
b
h
b
v
.
z
}
v
\
v
U
H
c
b
h
c
z
b
h
c
v
z
g
v
z
f
v
b
z
g
v
v
b
g
b
,
v
z
b
{
v
R
D
z
b
C
Bvzgv zbg cv bgv zbf v zhczgbv, zgbv, v[vzd v bfv zg v zbgzbvzh czb gcvbfv zesbvmN z[bz\vUH vb h vb b
Bvzgvbvf v zbhv ztfbvzgbv, z}v d v bzfvbvzgzbvzbgxzgv zbfzvz dfdzdzb[vsv zbd xv zgbv zbhbv. b {b
Bzb\vUH v hzvzh cczhvzh v bgv zf v zbhv ztfbv gb,vzb}zb vd v zfcvzgvzb d vbvzgv zhbv. zb[b\vUH v z h b b
Bvbhcvbgzb zf v bzhv ztfbvzgbv, }vbzgbvzb f cv zhczbgbv, vgbv, zb[bvgv z f cbvbhvz bg v bzfb v dfdzdb [b
Bvbzsvzbd cbv gv zhbc. vzh cbzgvzbfbv zgv gbv, z}vzbd v bfbv gbc, vbvzb h czb gvzb dbvm z[v bf v vbsb
Bvzd v zbfv bgvz bd cv zgv bhbv. z{z\z bHUcv zh cz hczb gv zfvbvbhv ztfvbvgb,v zb}czbdb z zbvfb b
Bzbgbczbh cvbgv zfbv zdbvm [vbsczvzd czfczgczd cvzbfv bgv zgbv, bz[bv g v zgcbf czhvb
Bzbgbv, zgbv, b}bvzsv zbd cfcbg v zfv zbdbcm bz dcvzf bv bsbzvzd v zgcvbhb.vb {b\b UH cvbzh v bgbvzf b
IV
Redo
et in-
stanti- -lem Patri: per quem mni- a facta sunt. Qui pro-
ex Ma-r- a
111
Bzbzhv zbtfzb zgbv, zb {z\vUH cvzbhcf bv zhv vtfv bgb,v }vbvz dvbvfv gv z dv zbfvbvdv bsxzdb b
Bzzgzbvz hbv. z b{b\vUH cv bh z z bhv bgbcf bv bgv zbgbv, zb {b\vUH z zb h czbgczfv bhz z tfbvzb gbv, z b}vbz svb
Bbbzd bv zbfv zgvb zd cbfvzbsv bd vbvzgbz vzhbv. z b{b\bz UH zbvzbh vzb vgbv vz z vz bf vbvzbgbv zbgbv, b}zb d vbvfvzbvgb b
Bbbz f vbvdcvgbv hbv. {z\vUH v z h vb vzhczvh v zgv zbf cv zgv zgbv, bz}bvzbRD bv g v zgbv zg cv zgvb
Bvzbg v zgcg cvzhxg v bfvz dfdzdvb[vsvzb zd vz gv zhbv. z b\vUH bvzbhv zf cvzbhz z btfv gbv, b {b
Bvzd v zbfcbzgz z b g czbgcf vbvhvbvzgbc, zgbv, }v bd vbvzfcv zbg v bgv zbg cv zgcvzhbv. b
Bzbz g v zfzbv esbvNm z[z\vbUH v zb h zbvzgbv f v zgz z gb,c{z z bd v bfcvbgv bg vzvzgv gv bgz bz bvf v v zhb
Bzzgbv, vbgbv, b}v zd zv zfcv zgv zg vbvzhczg v bfbv dbvm zb[zvfv zd vbvzbsbv zbd v zgv zbhb.vz b[b \vUH b
Bbzhb cz h v bgbvz bf v bgv zgbv, zb{vbvzd v zbfvz b zg vbz bgv zbgczbvzf cvzb hbczgbv, bzgbv, b}vbz RD v bvgvb
Bvgb, v b zbgbcvbfbc, v bhcbg v bfv zesbzmN [b\b UH vb vzhcbhv zbh bv bhv bgcz f czb hvbvtfvbzgbz, }z
Vrgi- ne:
Et -te-rum ven-
Et in Sp-ri-tum Sanctum,
simul ad-o-r-tur,
et
Et u-
112
Bzbz RD vzb zg v zbgvbz bg vb vzgvbvzf cv zhcbgbczdbvm zb [b vbfcbzd vbvzsvbvd bv bgbvbz bhcbv zf cbhvbz
Bzvzgbv, b bz gb,z b }bz bz d vzb zbfcvzgbv zdbcm z bfv zbd v zbsb vz d bvzbgchbv v vzbfv zhvzvbgb,v z gb,zvb }zb
BvzRD bzv zbgbz b g vbz v zgv vbtfvzb d vbz\b SY 7v zbhz zbhb.zvz}vzvb6z%$vYG z% $#zb z ES bNmvzb}xxcvb
Conf-te- or unum baptsma
t- rum. Et exspcto
A-
men.
C REDO II
118
Bz
g
v
b
d
v
b
v
f
v
z
b
s
v
b
d
x
z
g
v
z
b
h
b
v
.
z
}
v
v
h
c
b
h
c
z
b
h
c
v
z
g
v
z
f
v
b
z
g
v
v
b
f
b
,
v
z
b
[
v
d
z
b
C
Bvzfv zbg cv bgv zbf vbvzhczgbv, z gbv, v[vbzdv bfv zg v zbgzbvzg czb gcvbfvbvzdbvm zvbz hvb vbh v
Bvbgvbvbfv zbYG v zgb vzdbvm zb}vbvd v bzfvbvzgzbvzbg xzgv zbfzvz dbzm zvbz vsv zbdxv zgbv zbhv. b z[b
Bzzvh v hbzvzh ccbhb vz h vbvbgvb zbfv zbYG v bzgb v dbvm zb}zb vd v b fcvzbgvzb d vbvzbgbv zhbv. zbvzbvh v bzhb b
Bvbh cvbgzb zfv bzYG v bgbvzdbvm bz}zbvbzdbvzb fcv zg czbgbv vgbv, zb[bvgv z f cbvhb vz bg v bzfb v dbm b [b
Bzsvbz d cbvbgv zhbc. vz h cbzgbvzbf bv zgv fb,vzb}b vzbd v bfbv gbc, v zbgczb gvzb dbvm z[bv bfv vbdb b
IV
Redo
mni- a scu-la.
113
Bbbzs v zdv bgvz bd cv zgv bhbv. z b{zvz bhcv z hczh czb gv zfvbvbYG v zgvb vdbvm zb}czbd b b z zbfb
Bzzgbczbg cbvgv zfbv zdbvm b [b sczvzd czbfcz bgbcbd cvzbfv bgv zgbv, bz [bvz g v zbgcbf czbhb
Bzzgbv, zgbv, b}bvzsv zbd cfbcbg v zfv zbdbcm b fcvbzd bvzbsbz vzd v zb gcvbhbv. b [bz hcvbz hv bgzb zfb
BzbzYG v zgzb z dbvm zb {zv h cvbgcfbv zYG v vgv bz dbvm b}vbvzd vbvfbv gv zd v bz fbvbvdbv bs xbdb
Bzbgzbvz hbv. z b[bv hcv bh z z bhv bgbcf bv bgv bfbv, zb [zb vhz z b h czbgczfvbvbYG z zgbvz bzdbvm z b}b bz svb
Bbbzd bv zfv zgvb zd cbfvzbsv bd vbvzgbz vzhbv. z [b zhzbvzbh vzb vgbv vzb z vzbf vbvzbgvb zfbv, b}z b zd vb vfvzbvbgb b
Bbbz f vbvdcvgbv hbv. b{bzvhvz h vb vzhczvh v zbgv zbf cv zbgv zfbv, zb}bzvbzdbvbvfv zgbv zg cv zgvb
Bvzg v zgcg cvzbgxbg v bfvz dbvm bz[zbvsvzb zd vz gv zhbv. z bv h bvzb gvbvz fbcvzbYG z zbgv bdbvm b zb{z
Bvbd v zbfcbzgz z b g czhcbgvbvf vbvzgbz bzfbv, b}bv bd vbvzfcv zbg bv bgv zbg cv zgcvzgbv, b
Bbb zg v zbfzbv dbvm zb[z vbhv zb h zbvzgbv f v zgz z bzfb,v zb]bz z bd vbvbfcvzgv bg vzvzgvbvgvbvbgzb z bvf v v hb
stanti- -lem Patri:
c- lis.
Vrgi-ne:
ex Ma-r- a
Et
Et ascn-
Et -te-rum ven-
114
Bzbgbv, vbgbv, b}v zd zv zfcv zgv zg vbvzgczb gv bfbv dbvm zb[bzvfv zd vbvzbsbvzb d vbvzgv zb hbv. z b[b vzhb b
Bbzbhb czbh v bgbvzbf v bgv zfbv, zb]z b zd v zbfvzb zg vbz bgv zbgczbvzf cvzb hbczgbv, bzgbv, b}vbz d v bvfbv
Bvgb, v b z gbcvgbc, v bgcbg v bfv bdbmz b[bz bhvbvzh cbhv zbh bv bhv bgcz fczb YG vbvbgbvb zdbzm b}z
Bvd vbz b fv bzgbz zbg vb vzgvbvzg cv zgcbgbczdbvm zb [b vbfcbzd vbvzsvbvd bv bgbvb z bh cbv zgcf vzb
Bvzbgb bz fb,z b }z bz d vzb bfcvzgbv zdbmcbz fv zbd v zbsb vzd bvz bgch bv v vzbgv zf vzvbgbvzb fb,zv}zb z RD zb
Bbbz gbz b d vbz vbvzfv vbd vzb svbz\vUH vbzhz zbhbz. vz}vzvb6z%$vYG z% $#zb z ES bvmN zb}xxcvccv
c- dit. Qui cum Patre et F- li- o
simul ad-o-r-tur,
et
Et u-
A-
men.
C REDO III
119
Vv
b
h
v
b
f
v
b
s
v
z
|
v
g
v
b
f
v
v
v
z
4
z
#
@
v
b
v
s
b
m
v
z
}
v
b
|
v
F
T
z
v
f
v
b
v
z
b
h
v
v
z
b
f
v
b
s
v
z
b
d
v
v
b
s
b
z
m
z
b
{
z
C
Vbz bsbv zf v|vgcvbvbh vbvhvbvbh v bvbjv b hb.v z{zvz hbv bhbv bjzv jbvbvlv v 8 Uvzbvjvbvbhbv. b{bz bh vb
Vvbfvbvb s vb|vgvzb 4Ev bdv bsbvm z}zb bh vbvbhv zbf vbvbfcv vzbs v bsbv dbvm v vfzv|vg v bv v v bdvb
V
invi- si-b-
115
Vzb sbvm zb[vbvzf bvzfv bf v v b|vgv bd vb vhvbzhbvbz j bvzjv bhbv. b}vz bf vbvb dv b|vgv bgvzb b4Ev bsbm b [b
Vvbf v vbfbv bh v v bjv bhvzb 4Evbvdvzbsbvm zb}v h v bhv v vbh v vb fvbvbsbvm zb[vbsv vbd v v zdbv bf b
Vvbdvzb zbsbvm zb[b zbhv bh v v vbjvbz bhb.v vbv l v v kvbvbh bv b jv bhb.z b}bvz bf bvb fv dbmv v b|vgv bv4Eb
Vzb sbvm bz[v zbfvzb b f v v bhv zbh vb bjv bh v vzb|vgv bhbv. zb {vzbjv v vb l vbv bzkv v h v bhzbv bj vzb|vgb
Vzb hbv. zbv}v vb h v v bhzv b f vzbv b fzv vb h v zjz bv hbv. bvb[bvsv v vbs v vbsv v bsvzbvb dv v b fzb|vgz b
Vvbhb.v b[v jv b kbv vblv bv ihv bjvb hb.vzb}bvbzhvbvbfv vbfv vbsvzbvdv b sbmv v b fvbv vbf vbvdv bfb
VvbvUH v v zbhbv. z b[bvzj v vbv blvbvbk v hvbvzbjvbvbjbv bhb.vzb [vsv vb bfv vbfvb|vgv vgv bzhbv. z}v zfb
Vzb|vTD vbv4Evbvs v b sv bdv bf v v zb|vgv b UH v bhbv. z b[bz bhv v bvhvzvbhv bjvz|vgv bhzbvzbfb,vz [bvzhb b
Vzb fzbv zbs vz|vgbv 4Evbvbdv b sbvm }zbvbhvzbv bhbv h v zjb vbh v bvbhv bf v|zgbv b hv bhbv. z [bz s vz dz b
Vvf v v v |vgv bvdbvm zb sbvm z}vbzs vzbvbfv vUH v vbkvbvblv vb8 Uvb hbv. zb{zbvhvbvzbh v b hv v zf vb zbfb
stum, F- li- um De- i uni-gni-tum. Et ex Patre na- tum
Sancto
ex Ma-r- a Vrgi-ne:
pas-
116
Vzb|vgv v vz4Ev bsbmz b}vbzhvz bhvbvbhvzb fv v vbfvz vbsvz bzszbvb d vzbv vdv v zbvbf bv bdvbvbsbvm zb[vzhb
Vzb h vbvbjb vb h v zb lzbv k v bz hv v b jv b jbv bhbv. z {bz bhzbvb h v vb fv vbs vb|vgv b fv bfv bvdbmv zb sbm z b}z
Vzbz l vbzvlv v bvzj v bjv bl v v vb hv zvb hbv. v v vbj v bjbv hbv. z[zvsv zb fzbvbhvbz h bv bjv b bhbv. b{z
Vzbz hb zb|vgv v b h v bfvz|vg b vdv bf v vzbgv vbz rsvzvdvbvbsbmvz bz}zv zbszbv bfv vbv zhzvb h vb vfvzb
Vzb|vg vbvfvb hbv. z [bz bjv bzh vzvblv bk vbz bjvzbvhbv. b[bzsv zbvbf v v bfvbvbh vbvbhzb vzbjv bhb.v z{zbvbhv bhb b
Vzbvfvz fz b vzsv vb|vgv v bvrsv b dv bsbmvz}z b zh zbv hv bhbv. bv bfv zbv fbv, v zsv vbdvbz dvbvzsbm b[b
Vvbhz b vbh v z bhv vh bv hbvzb j zbvb|vgv v h vzb hv bfbv, zb }vbvbhv z j v bkvbvbl vbvb jv blv v bvihvz bjbz b
Vvvhbv. b[bvf v v dv bf v bhbz |vg v fv v vzbd v zb fvzbvdbvm vbsbvm zb}vzbhvzvb h v v vfbv b sbvm vbhvzbvh z b
Vzz hbv bh b bz jzbvbvh v v b|vgzbvb f zbvbz gvbvfbv, b }vz blvbv bijvzb h v v zb fv vbj v bhv b f vb|vgvbzhbz. }z
Vbbz b6zb$z@zdzesbmz|z 9z*z^zjzuhvFTzyszdzesbzvzsbvm b}xxcvb xxxxvb
ram Pat- ris. Et -te-rum vent-rus est cum gl- ri- a, ju-
di-c-re vi-vos et mrtu- os: cu-jus regni non e-rit fi- nis.
qui
F- li- o
sma
A-
men.
117
C REDO IV
Bb
b
z
g
z
v
b
d
v
b
z
f
b
v
b
v
z
s
v
z
b
d
x
z
g
v
z
b
h
b
.
z
z
b
}
v
b
z
b
h
v
b
v
z
b
s
v
b
v
z
b
h
v
v
z
g
z
b
v
f
z
v
b
v
3
z
@
!
b
v
b
z
s
b
v
m
z
b
{
z
b
C
Bbbvd bvzb gz bvz h zv v zjbvzb k bz b zjbv vz7z^%zb hbv. zb [bzvj bvz kbv l bvzbkzb z bjbvbv zbj v v hbv zgbv, bv bj bvzb kbvb
Bvzj zbvbhbz bz buhb vzgbvz hbv. z}bvzbh vb vbsvbvzh v zhv vbv vbg v bfvbvdbvm vb vs vbz babv v v vzbsRD vb bdbzm b b{b
Bzzd vzb gbz bvh zv vzb zbjvzbk vbz jbv zhz b z uhzb zb gvbvzhbv. b}vbvj v bzkv v b lbv zkbv z jv zbhb.vzb [zb vhv z sb b
Bbbvh v vzbgvbvbhbz vzg z b zbfvb vdbzm b }bvzb sv bav v vzd v vb gvbvbhbv. zb[zvjv vk v v bjb v bh v zbgbzv hbv. b [b
Bvbzgbv bf v vbvbvbdv bzsbvm bvzb vdv bvb f vbvbdbv zwabvbvsbvm b }vbz h vbz bgbv zhbv. zv v vjv bvzijvbvhbv. b [b
Bzzb g v zb hv vz g v vfvbvd bvbvsbv z bz baSEvbz dbmvz b{z b dv v bvzgv vbz hv v bsbzv gvbvzrdbv dvbvzbsbvm b}zb
Bbbvbh vb zv zbgvbvzbh v bvbvjv bv bk v zbjb bvhb.vz b[bzvzhv bv vhv bvbgv bvbvhvzv sv v bzdvbvbfbv bgbv, b [bz
Bbvzbg z bv hvbvbz g v vzfvbvzb3z@!vbzsbvm bz}zvbzlbz bz k vbvbzlb v zk v bzjbvbvzbhbv. bzvz gvzv vk zb bzjvbvzh vb vzgvbz
I
Redo
descndit de c- lis.
120
118
Bvhb. vb{bvzbh v bv zhbv zg vbzhb v bzg v zbfb zvdbvm z b{vb dv bv g v vbdvb vzrdv dv bzsbvm bvb}v bvs vbvzaz b
Bbbsrdzb zbs vbzvzfvzbvgbv h v bvbv zkvbv 7z^%zb zbhbv. z b{vzhzbvbv vs v bzdbv bf v zbgvbv4z#@bz zabvn z[bz f v zdbvb
Bvzbf v vzbsv besvb zav bzsbvm zb}zb zblbvbv zk vb z hb bvzk z bvzlvbvbvk bv bjbv h bv zgv bhbv. z b[bvbg vbvhvbv zg vb
Bvbzfvbv 3z@!bvbsbvm b}zb zs vb vzdvbvbfv bz gvb zbfvbz b zYG zb vhbv. z{vbzhbv j vbz bkvbv vzbj vb zbhvbvzjvbv vzbYG b
Bzzbhbv. z}vz lbz zvk v bjv zbh v v vzgvbv f vzbvgvb vbh zv z bzgv bv vb k v bjv bhbv. [z gvbzhb vz5z$#bzvsbvm b
Bbz bazb vzbs vbzb zdv bv zbf vzb zbsbv bdbmv z {zb z hbvzb gv bvzbhvbzvbjbz b vkvbv j v bhbv zbgbv, z b zhbv. z}bz b zh v zb svb
Bzbzd bvzbfbz vzg v v vzgv v zbhbv. vbv vzg v zfbzv dbvm v zsvb zb d bvbvbfb vb g bv bdbv z sbvm vb{bv zs v b dbz
Bvfv zd v zbfb zsz bvbdv vbzf v v dbvbzwaz bzsbvm z b}bvzbhv zbf v vzbvbgbvz bh v bzjv vzk bvzjbv hbv. zb[vzhv bzg b
Bzbzhv bk v zbjv zhbv. [vzlv bz k v bv zjv bh zbvzgzb z TF v zdbvm z b z{bzvs vzb avbz s vzb dvbvzbfv bv vgv v vbdb b
cto
ex Ma- r- a Vrgi-ne:
secndum
Et in
Patre Fi- li- que proc- dit. Qui cum Patre et F- li- o
simul
119
Bzzrdvbvbsbvm bz}vz b l vzvzblbvz kbv/ v zjv zv bhbv. v zbhvbv j vb kb bz lbv/ zb [zvbzlbvbvbkv bjbzvz hbv gbzvzhvb
Bzbgv bvzf v bgbvz bdbvm }vbvzsv bzh bv bgzb b h vbvzbkv zj v v bvzhb z bzgz b bz bfv, b [z s bv vzbavbvs v fvzvbg b b
Bvfbv b zvzd vzbvzfvzb 3z@!bvzsbvm b}bvbzhvzbvbj v bvbvbkvbvblbv/ b v l vbz~ b;b~vzvl vbvbkvzbj v zhv v v k v zjzb
Bbz7z^%vzhbv. b}vzbhv zbtfb vbd v v vbfvzvbdbv svbvesb z babvzbsbmz b}bz bFTzysbmvFT6z%$#bmvz5z$#@z3z@!zb bsbm b}
ph- tas.
et apost- li-cam
in remissi- -
A-
men.
C REDO V
Bb
g
v
b
d
b
v
b
v
f
v
z
s
v
z
b
d
x
z
g
v
z
b
h
b
v
.
z
}
b
v
\
v
U
H
c
b
h
c
z
b
h
c
v
z
g
v
z
f
v
b
z
g
v
v
b
d
b
m
v
z
b
{
v
f
z
b
C
Bvzgbv zbg cv bgv zbgv zYG czgbv, zdbvm zv[vzb d v bfv zg v zbgv zgvbz \vUH cvzhv bhbv. zb[z vzhv bh vzb
Bvzbgv bf v zbgv ztfvzesbvMN }v bd v zfv zgv zbYG xzg v zfv z dbvm bz[zvd v zbfxv zbgv zbhbv. b [
Bzz\vUH v hv zh cczhv h v bgv zfbv zbg vzbfv bdbmvz}v d v zfcvzbgv zbRD v zgv zb hbv. z[z\vUH v z hzb
Bvzhcvzgvz f v zbgv ztfvbzesbvMN z}vzbfv zbd cv bfczgvbvzgbv, zb[bzvgv z gcvzYG vz bg v zfvzdbmzvzb[
IV
et in-
mni- a s
cu- la.
De- um de De- o,
lumen de lmine,
121
120
Bzbd vzfcv gv zhbc. v h czbgvzbfv ztfv esbvMN zb}vzb d zb fbv gbc, v z YG czgbv, z bdbvm z[vzbfv vfbz
Bzzd v zfv zgv zbRD cv zgv zhbv. z[z\zbHUcv zh cz hcvzbgv zf v bgv ztfv esbvMN zb}zb z zfcvbd z z
BzzfczbYG cvbg v zfv zdbvm [vzbfcvzd czfczg czgcvz YG v bgbv, bvdbvm [v f v zgcg czhbvb
Bbtfv besbNMv}bz fv bdcfczgvz bgbv zbgcv gcvbzgv bd v zfcbgcvbhbv. b[z\vUH cvzh vbzgvbvf zb
Bvgv ztfv zesbvMN z{z\vUH cvzygb z f v bzgv vtfv esbNMv }vzb dv zfv bgv z gv zbgv bgv bdxzfb
Bzzbgv z hbv. z [bz\vUH cv bh chv bgcf v bgv zbdbvm [zb\vUH czh czb gczfv zgcztfv esbvMN b}zb fz b
Bzbd v zbfcgvzbg czgv zd v bfv zgv zhbv. zb[zb\bz HUv zbhcvgxvzbfv zbtfvbzesbNMz }vb svbvzscfvb
Bzbd vbvfcvgv hbv. {v\vUH v z h v zhcv h v zb gv zbf cv zgv zdbvm zb}vzb fbv g v zgv zg cv zgv b
Bvzbg v zgcgcv YG xzg v zbfvz dbvm [vbd v zfv zgv zhbv. zbv h vzbgv vf cvzbgctfv esbzMN vzb{
Bvvd v zbfczbgcbhbv. vzbh cbgv fv zbtfv zesbvMN }v bd v zfcv zbg v gv zbg cv bgv vb gbv, vb
De- um ve-rum de De- o ve- ro.
stanti- -lem Patri: per quem mni- a facta sunt. Qui pro-
c- lis.
Vrgi- ne:
ex Mar- a
se-cndum Script-ras.
Et ascn-
Et -te-rum ven-
Et in Sp-ri-tum Sanctum,
121
Bzb\vbUH v zhv zhbv. v zhv vbzh v bgv fv z tcf vesbNMv zb{bzvzbdv fcbvgv zbgv zgv gv zgcvgv vbzhb z
Bvtfvb esbvMN }v zbd v zbfcv zg v zbgv zYG czg v bfv dbvm zb[zvfv zfv zbd v zbfv zgv zhbv. b[z \vUH vbz
Bzbhcz h v zgvzbfv tfvzesbvMN zb{bz d vbvzfv z gv zbgv zbgcvzgcv hczbtfv esbNMvbz}vz fbvzbvdv bfzb
Bzgcvbgbc, v YG czg v bfv zbdbvm [zb\vUH v zhcbhch v bhvbvzgcz f cvgv ztfvz esbvMN b}vzvfv b
Bzfv zd vz bfv zg v zgcv bzYG v zbgbc, zdbvm z[vbfcvfv zbd v zfv zgv zbh cv zgcfv zbtfvzbesbMNz b}z
Bzzd v zbfcvzgcbg z bz gv zbgv zgv zgv vgczhxgbcf vzvbgv zbdbmv zb}vbvzfczbgv zbd vbv
Bbbzfv vbgzbvzhbv. zvb\vUH zbvzhz zbhbv. z}v b6z%$vtb<fv6z%$#bv SEbNmc}xxxcvzb v zv b
Dminum, et vi-vi-fi-cntem: qui ex Patre Fi-li- que pro-
simul ad-o-r-tur,
sanctam cath-li-cam
s
cu-li.
Et unam
vent- ri
et
A-
Et vi-tam
men.
C REDO VI
Bz
z
g
b
v
b
d
v
b
v
f
v
b
v
z
s
v
z
b
d
x
z
g
v
z
b
h
b
.
v
z
}
v
\
v
H
U
c
h
c
b
z
h
b
c
v
h
v
b
v
h
z
b
v
Y
G
z
%
$
v
b
v
R
D
z
#
@
b
N
b
{
z
b
C
BvzbRD v ztfv RD v v bvtfvzbesvbvYS v vzYG z%$vbzRD z#@Nv [bvsvbvRD v zgvzfv zRD v v bgv v bfbv zRD v z[zvbYS z b
IV
fact-rem c- li
et ter- r,
122
122
Bvbh v zbhbv hvzbvbYG vbztfvbzRD z#@vN }vzszv RD v z tfbvzRD v v vzvgv zfbv RD v vbvzsvbzRD v v v v tfbvzesb[
Bbbz YS vbzhzvz h v v v zhvz h vbvhv hv YG vbztfv zRD z#@Nvz}bvzsv zbRD v v ztfvbzRD v vtfzvesvb[b zSY v vbh zb
Bvzbhv z zhv zhv bz YG v tfvzRD z#@vN }vb4z#@bvdv v vzfvbv ztfv zRD v vtfv zd v v zbfbvbvg v zfbv RD b [
Bvzbsv zbRD v v vztfv esv vzbvYS v vbzhv zhv vYG z%$vbvRD z#@vN }v f v sv bd v v v zbfv v vztfvbvdbvm zb
Bzzfv vzbsv v zbdv zfv ztfbvzRD v vzbvztfzbvzesv[vzYS v vbv zbh vbv zhv v hbv bhbv zYG v ztfbv DRz#@bN }b
Bvz4z#@b vz d v vzfv vzvg v v zbgv zbfvz dbvm zb[vzsv v vd v vzfv v ztfv z d v v vbfbv zbtfbz z esz b[bz
BvvbYS vbv hv vzh v v hv bvYG z%$v RD z#@vN z}zb z4z#@bvbvd v vzfv vzg v zbfv zbd vbv vzbfbv v bg v zfvbvRD zb
Bzz btfv bvzesvbz[bzvbYS v v vzhvbvbhv bhvbvbvYG vbvtfvbvRD z#@Nvzb {bz z SYv vbvbhv zbhv vYG v ztfv vRD z#@Nz b}zb
Bbvbszb vzRD v btfvb zRD v bvg v bfvbvd v v v zbfv vztfv dbmvzb[z vfv v bz gv zbfbv bdvbvz fv tfvzbesv[b zYS b
Bzz h v zb hv zb hv zYG v ztfv RD z#@zN }zb z4z#@bvzdv zbfv btfvbzesvbvYS v hbvzb hv zhvzhb.vb[z hvbz hv vzbhz b
invi-si-b-li- um.
mni- a scu-la.
descndit de c- lis.
Sancto
Et
ex Ma-r- a Vrgi-ne:
123
Bvvhbvbv YG z%$v RD z#@vN z}vbzsvbvzRD v vtfv zd vbvbfv v btfbvbzesv [vbvzYS v bhvbvzhv v zhv zhvbz hvzb
BvbYG z%$v RD z#@vN }zb zRD vbvbg v bfvzbd v v z bfbv vg v bzfv zbd v v zbfv v vbz g v bfvzvRD vzb[bsbv RD v btfb
BbbzRD vbvzYS zbvbzh vbvzbhv v zbYG v bztfbvz RD z#@Nvb{zbsv bzRD v vztfv esvbvbYS v zbhv zhvbvbz YG z%$bvbRD z#@bN }vzszb
BvzRD v v vzg v zfv zRD v v v tvf v v RD v v v bvgv zbfbv RD v b[b zvYS vbv bzhbv h bv hbv zYG z%$bv RD z#@vN z{b
Bzzsv zbRD v vbvtfv RD v bzsbvzbRD v ztfv zRD v vzvYS v YG z%$vzRD z#@Nv}vzbsvbvbRD v v vztfv dv bzfv vzg vzbfzb
Bbzdbmvbvzfvbvzbsvbvzbdv bfv btfbvzesv[vzYS v vzbhv vz bh v bhv hv YG z%$vzbRD z#@vN z {vzsb v RD v bgzbvb fv vRD b z
BvzYS v vbv bhv v YG z%$v RD z#@vN z}bzvzDRvzbvztfzbvbzRD v v vtfv vzb dv v vbfv vbgv bfv besvz[z bYS vbvbhbz
Bvbhv zh v hv zh v v hvbv vYG v btfvzbRD z#@zN b}zvbzRD v bzg vzbfv zRD vbvzbtfzbvbzd v v vbfv zbtfv b dbmvz bvfbz
Bzsvzb dvbz fvbztfbvzesv v zYS v bhvbvbYG z%$b zRD z#@bN }vbzsvbvbRD v bzvbtfvzdbvm bvfvzb szvzb dv bfb vztfz bzeszb
BzbYS v zbhvbvbYG z%$bvzRD z#@zN }vz RD v bvbtfbvbzdv v vzfv vbgbv zd bv zfv zdvbvsbm }zb zYS v vygztfvhgz5z$#mzb}
Script- ras.
Pa- tris.
Et
qui ex Patre Fi-li- que proc- dit. Qui cum Patre et F-li-
mortu- - rum.
in
Amen.
124
123
Bv
z
b
h
v
z
h
v
b
h
v
v
h
v
v
h
v
z
h
v
v
h
b
v
v
z
h
b
v
.
z
b
g
b
v
,
}
v
b
g
b
v
b
g
v
b
v
z
b
h
v
z
h
v
v
b
h
v
v
z
b
h
b
b
G
Bvbjbvzb hbv bhbv. v vbhv zhv vbhv zbhv vhbv. vgbv, zb}zb vzhb v bzh bv zhv vzbgbv, z}vzbhv hv h v hvb bhb b
Bzzgbv, }bvbhvbvbhvbvh v zhbvzbvz gbv, zb}vz bhvzb hv hbvzbh vzbvzhv vzbgb,z b}v gv bgzbvzg bv bgvzb gzbv g v zb gb
Bvz7z^%zkzOK z*& zkzUH z^%bv, z[bvzhv vzhv bv zhv vz hv v v bjb vzhbv bhv v zbhbv. vbgbv, b}bv zhv vhvbvhzb
Bvbhvbvzgbv, v zbhv v hv zhv zbgbv, zb[vzbhv zbhv v hv zbhv bvhv vzbh v bhbv gbv, b}v bzhv zhvbvhb b
Bzbzhv hbv hvb zhb vzbh vbvhv bgbv, bvz bjv zj v v vbzkbzvz UH z^ %zkzOK z*& zkzUH z^%bv, b}vbhv zhb vz hvbv zhb vbgbv, b
Bbz hv v hv v vzhv vbgbv, v vhvzvhv zhv v zbhbv. vbgbv, zb }v zbhv zb hbvz bhv v bhv vjvzb h vbvz bgb b
Bvz7z^%zkzOK z*& zkzUH z^%bv, z b[vzb hv bhv zhv zbhv vbhbv. zbgbv, zb}vzvzbhbv zb hbvzbhv v bhv vjvzb zh v z bgz b
Bbvb7z^%zkzOK z*& zkzUH z^%bv, z b[bzvhv zhbvb vhvbv hv vbhvbzhv bhv zhv bhbv v bvhbv. vb gbv, vb}v vzgv zbhbvb
Bvzhzbv hv v zhvbvzhzb vzbhv v vzhvb zgbv, vzvzhv zbhv zhv zhv vzhbv. vgbv, b}v bhbvzbhv hvbv zbvhb b
IV
L-ri- a
in excl-sis De- o.
te.
bi
Agnus De- i,
di,
di,
125
Bvbhv zbhv vzhbv. v zgbv, zb}vbzhv zhbv zhv v vzhv z hbv bgb,vzb}vbvhv z hv zbhvbvz hvzb hvbvzhv zgb,z bz
Bbvjvbvzj v v v bkv zUH z^ %zkzOK z*& zkzUH z^%bv, b}vzhv v vzbhv v zbhv v bhv bhv zhb.v vbhv v vuhvzvgvb
Bvbhvbv vjbv hv vbhvz b hb.v b[vzbhbv vbghgzHUz^%z6z%$# zFTvg zgv5 z$#zdv}b xxvv v b cv b
so-lus sanctus. Tu so-lus Dmi-nus. Tu so-lus Altssimus,
Je-su Christe.
a De- i Patris.
Amen.
Bbb\bTF UH vbvhbv 6v. bYG z$z@bvm b [z \bTF hjhbv< bYG z$z@bmv b4z#@zsbz vavbzsbv sbmvzb}bzvzwab bv`2z`!zC `vb WA zsbz
K
BRA z TD z$#bvm [z ES `z! `zC`vbz azavzbsbv sbvm zb}zb \bTF UH vbvhbv 6v. bYG z$z@bmz[bz\bTF hjhbv< bYG z$z@bmv b4z#@ zsbzva vbzsbvz bsbmz}b
BvvzbhjhbvzhOzlzohb.vbj8hz7Ybv. zb[b zIG z& z%zhz6z%$ #@ zsvbz a vbzsvbvsbvm z}bz vz wab bv`2z`!zC b` WA zsz bzRA z TD z$#bm [
BzzES `z! `zC`vbz azavz bsbv sbvm zb }vz zb hjhb vzhOzlzohb.vbj8hz7Ybv. zb [bz bGI z& z%zhz6z%$#@ zsb vbz a vb zsvbvsbvm zb}z
Bzzbw\azTF UH vbvhbvb 6v. bYG z$z@ zbWA zsvzv[v zbw\azFThjhb<vbYG z$z@bmvzhzygzhzyfzYG z$z@bmv z[z z4z#@!bvn beszTF z$#bvm bzES `z!`zC`vb
Bzzbazab z bsb v sbmvzb }b zbvsv4z#@zsb bvAWbvb 2bvm bRA bzTD z$#bvm z b[bz zES `z!`zC`vb z azavz bsb z vsbvm zb }bvz bw\azTF UH bvbvhb b
I
Y- ri- e
e-
K-
e-
l- i-son. K- ri-
l- i-son. K- ri- e
Chri- ste
e-
e-
e-
l- i-son.
l- i-son. Chri-ste
e-
l- i-son.
ri- e
l- i- son. K-
e-
ri- e
e-
l- i- son. K-
ri-
124
126
Bzb6v. bYG z$z@ zbWA zszb [bz w\azTF hjhbv< bYG z$z@zbWA zszb [z bzhzygzhzyfzYG z$z@bmz [zb zhzygzhzyfzYG z$z@bmz [z bz4z#@!bnvbeszFTz$#bmv
Bbzb ES `z!`zC`vbz bazavzb sb v sbvm z b }xxxxxxxxxvvb
e
e-
**
l- i- son.
125
Bb
b
Y
S
v
b
h
b
v
8
z
^
%
z
6
b
v
.
b
T
F
z
$
z
@
!
b
v
n
b
[
v
b
f
g
f
v
b
v
g
v
b
h
v
z
b
h
b
v
.
b
}
v
v
I
H
b
v
b
v
O
K
v
b
v
l
O
b
v
/
b
\
z
U
H
z
g
6
f
b
v
,
z
[
z
b
K
BbbzIH z&z% $bvg v hzbvhbv. b }v YS bvbhb v8z^%z6bv. bTF z$z@!bzn [bfgfzbvg v hv hbv. zb}v v bIH vbvKOzl Obv/ b\zUH z%$bM [b
BzbzIH z&z% $b vg vb hv hbv. z}z zbv hvzbv~KOB~zB~kz8z&z%bv, b 9z*&z% $bzvg vb hvbvhbv. }vb v HIbv OK zlObv/ b\z UH z%$bM[b
BzbIH z&z% $bzvg v hvbvhbv. z}z v ygvbvf vbvtfz4z#@zFT6zysbmvb zb fgfzYG 8z&z%$bv gv bhbv hbv. b}zbv h bvb kbz b
Bzb9z*&z9z*&z%zhbz. z[b z9z*&z% $zvg bv hbv hb.v}vzvygbv fvbvtfz4z#@zFT6zysbmvbz[z v6z%$ztfz4z#@zFT6zysbmz bz[zb
BzbfgfzYG 8z&z% $v g vbvhbv hbv. z}xxxxvccccccccczz zb
I
Y-ri- e
* e- l- i-son. K- ri- e
e-
l- i-son. K-ri- e
e-
l- i-son. Christe
e-
l- i-son. K- ri- e
e-
e-
l- i-son.
e- l- i-son. Christe
e-
l- i-son. Christe
e-
l- i-son. K- ri- e
l- i-son. K- ri-
**
126
Xz
b
z
f
b
v
r
d
v
d
z
R
D
b
,
v
z
Y
F
z
%
$
#
b
m
v
z
b
[
b
z
v
z
G
U
z
^
z
$
#
z
v
g
v
b
g
v
b
v
f
b
v
,
}
b
v
b
f
b
v
r
d
v
b
v
R
D
z
r
a
b
v
n
b
`
b
Q
+
3
`
z
e
a
v
b
v
d
z
b
K
II
Y-ri- e *
e-
l- i-son. K- ri- e
e-
l-
127
Xbbz fv fb,v z}zbv zfb v rdvbvdzRD b,vz YF z%$#bvm zb[bz vUG z^z$ #z bvg v bgvbvfbv, z}bz zv fYvbvygzhijzhzydbmz b[bz
XbvzGUz^z$#zbvgv bgvbvfb,v zb}vb v fvzbv4z#z!bvbdfdzfygv d vbvfvbvfbv, zb}vzb v fY vbvygzhijzhzydbmz [b
XvzGUz^z$#zbvgv bgvbvfb,v z }bv z IF vbvijvb IJ zihb.v z[zv kzijzhzyfvbvRD v bgbvbvfb,v b}vb z fbv rdzbvjbv. zb
Xvbhv8z&^zjzufzb vRD vbvgvbvfb,v b}vbvzIF vbvbijvb bIJ zihb.v [bvbkz8z&^zjzuhbzYF z%z#zfb,vbvb{bvzdFTHU8zihb.vzb[bz
Xzzbkzijzhzyfvb vRD vbvbgb vfb,v b}xxxxxxxxcvvb
i-son. K- ri- e
e-
e-
l- i-son. Christe
e-
l- i-son. K- ri- e
e-
e-
l- i-son. Chri-ste
e-
l- i-son. Chri-ste
e-
l- i-son. K- ri- e
l- i-son. K- ri- e
l- i-son.
Vb
b
z
s
b
v
b
Y
F
b
v
y
f
z
U
H
z
u
h
z
8
z
&
^
z
u
f
b
v
,
z
b
|
z
6
z
%
$
#
z
r
s
b
v
b
v
d
f
d
v
b
v
d
b
v
s
b
v
m
z
b
}
b
v
s
b
v
R
D
v
|
z
r
d
5
z
$
z
@
b
z
m
b
z
K
Vb|sYF 7z7z^z$#v5z$#zrsb z bdfdvbvdbv sbmvzb}bv svbvYF vbvyfzHUzuhz8z&^zufb,vzb|b6z%$#zrsbvzbdfd v dzbvsbm }z
Vvvzbhzbv|z UH z^ %z6z%$# zfYG bv. b7z^%zhbv. zb[zbv IJ z&^zhbv|z gvbvhbv hb.v z v}zbv vz hvzb|z fbv, 6z%$#zrsbmv v [vz
Vb|sYF 7z7z^z$#v5z$#zrsb z bdfdvbvdbv sbmvzb }z bvzbhbv|z HUz^%z6z%$#zfYG b.vb7z^%zhb.vb[vIJ z&^ zhbz|z g vb hb vhb. }b
Vzbzhjhbv|z YG z bvhbv. bo~kzPL ~z(*&^b<vbj8hzbfYG zuhb<vzb[bz|zb YF z%$#zrsv dfdv dbv sbvm z }zb z bokzb ~bzPL ~zb b 0~z(* &^bv< b [b
V
Y- ri- e
e-
l-
Chri-ste
e-
K- ri- e
e-
i-son. K- ri- e
e-
l-
l-
i-son. K- ri- e
e-
l-
i-son.
l- i-son. Chri-ste
i-son. Chri-ste
e-
e-
l-
l- i-son.
i-son. K- ri- e
127
128
Vb|zj8hzygzbOJ z* &^ zhbv g vbvbhbv hbv. b }b v zhjhbv|zYG z bvhbv. bo~kzPL ~z(* &^bv< bj8hzbfYG zuhbv< zb b {v bo~kzPL ~z(* &^bv< b
Vb|zj8hzbfYG zuhb<vzb [zb z|zb YF z%$#zrsbvbvdfd vbvdbv sbvm z }xxxxxxvb
e-
l- i-son. K- ri- e
** e-
l-
i-son.
128
Vb
z
d
f
d
b
v
S
E
v
b
v
3
b
v
m
b
R
S
6
z
%
$
b
v
M
v
b
[
b
v
z
U
H
z
^
%
#
b
v
m
b
4
z
#
@
b
v
f
b
v
b
v
f
b
v
d
b
v
m
z
b
}
z
b
`
b
Q
+
`
b
z
b
E
S
b
v
R
D
z
#
@
z
f
b
v
,
z
b
[
b
K
Vbz YF z6z%$# zdv s vbvdvbvdbvm }v bdfdbv ES vbv3bvm bRS 6z%$bvM [bz UH z^ %z#bvm z b 4z#@b vf bvbzfbv dbvm zb}v vbjkjb
Vzzb6z6z%$bvM z[z UF 8z&^ z6z%z#bvm bv4z#@zb zf vzb fbv dbmv z}bz z b` Q+ `SEb v RD z#@zfb,vzb[bz YF z6z%$#zdbv svbvdvbvdbvm }z
Vzzbvbjkjb z b6z6z%$bvM zb[bz FU 8z&^ z6z%z#bvm bv4z#@zb zf vzb fbvz bdbvm b}vz bjkjvbvUH zbv7bv. bIH 9z*&bv. b v8z&^v OK vb zjz b
Vzbjbv. z}b vjkjv hzygzbvfbv, [zUF 8z&^ z6z%z#bvm bv4z#@zb zf vzb fbvzbdbvm z }vz bjkjv UH zbv7bv. IH 9z*&bv. 8z&^zk9jb. zb[b
VzzIJ z&^zjzjzb IH 9z*&bv. 8z&^zk9jb. z b[vbz IJ z&^z6z%z$ zfbvIJ z&^ z6z%z#bvm b v4z#@zb zf vzb fb vz bdbvm b}ccccvvb
VII
Y- ri- e
e-
e- l- i-son. K- ri- e
l- i-son. K- ri- e
ste
e- l- i-son. Chri-
e- l- i-son. Chri-ste
Chri-ste
e-
e- l- i-son. K- ri- e
son. K- ri-
e- l- i-son. K- ri- e
**
l- i-son.
e- l- i-
e- l- i-son.
129
Bz
z
b
g
v
I
J
v
b
v
u
h
b
v
b
v
U
H
z
i
j
z
u
g
z
b
6
z
%
z
#
z
4
z
#
@
z
d
b
m
v
b
[
b
z
v
b
z
g
I
H
z
^
%
$
b
v
b
v
g
v
b
v
g
b
v
d
b
v
m
b
v
z
}
v
z
v
a
v
R
D
z
b
v
e
s
z
K
VIII
Y- ri- e
e-
l- i-son.
K- ri-
129
e-
e-
l- i-son.
ste
e-
K- ri- e
K- ri- e
e-
e-
K- ri- e
l- i-son. Chri-
e-
l- i- son. K- ri- e
l- i-son.
e- l- i-son.
**
e- l- i-son.
Bbbzs v bsbvb` w`azq` Zb` WA b`mv zbvz STzyfz4z#@!v RD vbzsbv sbmv v }v v v zhzbv YG z%$bvM b5Rz#@bvN zb[b
K
BzbAE5ztdz4z#@zeszsv WA 3vzdvbvsbmv z z}v vz bh v bhbv ygzKOz*&^zkzihb.v b[zbvb7z^%z#bz b zYG 7v bjbv hbv. b}zb
Bzz bhv bhbv ygzKOz*&^zkzihb.vb7z^%z#zYG z7zuhb<v v z{vzv KOz*&^zkzihb.vb7z^%z#zYG zhvzv[zvbvHUz^% z6z%z# zesbvN b[b z
BzbAE5ztdz4z#@zeszsv WA 3vzdvbvsbmv z}xxxxxxxxc
I
Y-ri- e
e-
* e-
K-ri- e
e-
l- i-son.
e-
l- i-son. ij.
**
130
130
131
Bz
z
f
b
v
z
R
S
z
\
z
f
b
v
,
b
Y
G
7
z
^
%
$
v
b
v
z
b
f
v
b
v
s
v
b
v
d
v
b
z
f
b
v
,
v
v
}
b
v
v
I
F
b
v
\
v
8
z
&
^
z
I
J
z
o
k
z
i
h
z
7
z
^
%
$
v
z
b
f
v
b
K
Bvbs vbz bdv zbfbv, vb}vbvbv IF v bkv okb~ Bb)~(*>vb\vIJ zokzihz7z^%$vbvzbfv bsbvz bdv zbfb,v vb}vb v IF v bkbz
Bvzokb~ Bb)~(*>vb\vIJ zokzihb.vbz[v\vijzklkzihz7z^%$vbvzbfv bs vzb dv zfbv, b}xxxcvb
VI
Y- ri- e
e-
e-l- i-son.
132
Vzzbdv zbdvbv3z@b_ zbszdfdbvm zb[bvYD z6z%z#vbz rdbz zbs vbzbdbvbvdbvm z b }zb bz z v fzbv YD z%z# zd R zv, zb [z
K
VzbYF z6z%$ #vbvf5dz3z@!zv s vbz dbvbz dbvm zb z}z bvz z bvDUbv HUvbv7b.vbojzjI b/~ bPL ~z*&zb9z*&b.vzb[bv uhz6z%$#z b
Vzbfgf v bfbv dbvm zb }xxxxxxxxccccvvb
VIII
Y-ri- e
e-
l-
* e-
i-son. iij.
133
Sundays
B\
v
U
H
v
z
y
g
v
z
y
s
b
v
.
m
b
z
[
b
v
z
Y
F
z
%
z
#
@
v
b
z
a
b
v
z
s
b
v
z
s
b
z
m
z
v
}
xv
y
g
b
b
9
b
z
/
v
O
K
z
*
z
^
%
v
h
b
z
.
v
b
[
b
z
y
g
z
4
z
#
@
z
b
K
Bba z b zsv zsbcm }czbz bh vbz gb vzhvhsbmvbz[bz b YF z%z#@vb abvzsv zsbmz zb }zvbv zbsrsv zWA zvzsbmvb5z5z$#@bNz [b
I
Y-ri- e
* e-
e-
e-
131
l- i- son.
Bb
b
z
a
v
b
z
b
R
S
z
b
z
3
z
@
!
z
s
r
d
b
z
m
b
[
z
b
z
b
T
F
z
$
#
@
b
v
R
D
v
b
s
b
v
s
b
v
m
z
}
v
v
z
v
Y
S
z
%
$
#
z
d
b
v
s
b
z
m
b
[
b
v
F
T
z
$
#
@
z
3
z
@
!
z
b
K
BbbzRD vbvsbvbvsbvm z }v vzv hb v YG vb vhbv. bOK z*&^zkzihb.v zb[bvz b6z%$#@bv RD vbvsvbvsbmv zb}vz zb bvhvzbvYG zv
Bzzbhb.vbKOz*&^zkzihb.v b[bv hYzhz bKOz*&^zkzihb.vbv[z b v6z%$#@v RD v bsvbvsbmv }xxxczb
I
Y-ri- e
* e-
e-
** e-
ste
134
e-
l- i-son.
G LORIA I
Vv
d
z
v
E
A
v
b
v
d
v
b
v
d
z
b
v
z
b
T
F
b
v
6
z
$
#
b
z
$
D
v
b
v
d
v
z
v
a
E
S
v
d
b
v
m
b
}
v
b
z
d
v
b
v
h
z
z
b
v
z
g
&
H
b
v
j
v
z
b
v
j
z
z
b
v
y
g
z
b
G
VzbzUH bv ygvbvgbv, z [zbvzUH vbz 7z^%bv rdbv YF vzbvdbvm zbvdbvm zb}b `bz=`A#vzvf vzbvab v b` z=`AEbmvzb}bvz dv bgzv HUz^%$#zb
Vvzfyfbv fz bv dbmvz}bz b fb b` b=`vbz aES vz brdzv zaES bvM z}vzb sb vz YF z% $b vd`f= `vbz aSEvbvrdv zbaSEbmvb}vbvdhgzb
Vzb UH bv jz bv ijvbvh vbvgvb bvUH vb bjb.vzb{b vjv zb dvz vz b YF v z zevs bz z b b` W+ `v zbavzb S#v z zb dbvm b dbvm z}bz
Vbbzh vbvgvbvfz bvb UH v bjbv. zb[bzvzijv zbygzbvb HUvbvdbmvzb {bvzfb v hv vb jvbv6z%z#vbvfhdzdb ` b=`vbz ES vb dbvm b}z
VIII
L-ri- a in excl-
sis De- o.
Bene-d-
Gr-
135
132
Vzzbj vbvhvbvj v b jbv h vbvjvb vl vb ~ b;~vbvbokvzbhbv. zb[vzygv YF vb b b vdbvm bdbmvb}vbzjvbvhbv jv b bjbv jb.vz[z
Vbzbj v zb~ ;~v ~zb v~ PL ~vb~v;b~vz [b ~ zB~z bv;~vb~vbLP~v b~ v;b~v zhbv. z b}bz zj v zblvb ~ b;~vb v jb v UH vbvfb zbv H&v b jbv. b {b
VvdTF vbvYF vbvdvbv`2z!_`vbz ES v dbvm }vbz jvbvblbvb ~ b;~vb v jb vb UH vbvfv vb H&v b jbv. zb{b~ zJPB~bv~ ;~v ; ~bv~ z b;~z b
Vbbz l b b~ ;b~ vbygv fbv H&v v vbjb.v vzbjb.v z }bz v RD bv z dvbv`2z!_ `v dv vz fygbv f zvzbdvz v vUH vbvjbv. zb{z
VvdTF bvbvYF vbvdvbv`2z!_`vbzES vbvdbvm b}vbvzh vbvbgbv fvb v vUH vb vokvbvjb b v H&v vb zjbv. zb }b zbvzUD vbz b h vb
Vbvlz bz b vzijvbz bUH bv jbv. bz}z b ~ bJP ~vb zbl vb ~b;~vbz~v~z B;~vbvl vbvkbvbvjbv. b [b vygb v YF vz z z bvdbvm z bvzdbvm b }b Vbb` z=`vbz bv vbS#v v bdvzbv vdhgvz hjhvbvjb.vz b[bzvzIJ v vzbvjvbvygv rdvb v YF vbvrdb v aES vbv`2z!_`vb }zb
Vbb zRD 6z%$zydbmvbWA zdfdb v SEbNMvz }xxxxxxxxcvv v b
Dmine Fi- li u-ni-g-ni- te Je- su Christe. Dmine De- us,
ad d-xte-ram Patris,
A-
men.
Alternate intonation
Vzb dfdv zES vbvd vzbvdv vTF v bvyg v brdv vzaES vbvbdbzmvb}vzb zd vb vhz z bvgH&bv j vzbvjz bz}zxxbb
Gl- ri- a in exclsis De- o.
Et in terra pax.
133
G LORIA II
Xbzbazbv RD v bfv b gv bzrdbv DTvbvgv v b fgfvzb fbv, b}b ` b=`vbv a v vzbsb v RD vzb vrdvz bz bf z b
G
XbbzgvbvRD vb bfb,vzb[bz fb v rdvb z bFTvbvgv b bfgfv fb,vz}vbvrd v zbDTv bz YG z%$v fgfbMv}vzfv fbvbvrdv DTzb
Xbbz YG z%$vzbfgfbMz b}vzfv rdv DTv bz YG z%$v fgfbMvb}bvzfbv gbvbvHUvb hv v6z%$zgv dFT6z%$zgTzhzygbz, }b
Xzbzgbv tfvbvRD 5ztfv b gb v FTv b rdz v dFT6z%$v fb,vbg Tzhzygbv, bz {b vgvb v IJ v v vkz b v 7z^%vz b vgUH z b
Xzbygv FTv bvzb dFT6z%$v FT6zygb,v}vbgv b GUbvb hv z bygbv r dvz[zb zf v v bhb bvTF vbvYG zygbv, zb{bvgzb bzrdzb
Xbzbfgfv fb,v zb gHUv zbhbz zygvbvFT6zygb,vz}vzb g v bjbv k zbv kvbvj bv hvb z bg v zfb vzbYG bvb gb,vzb [b zrdbv FTz b
Xzbz fv zbFTzhjhzygb,vbz}bzvzb gb v GUvbvhv z bygbv r dz b[z bzf v z bhv z z b TF vbvGYzygbv, zb {bvzbrdbv TF vbvgzb
Xbb fgfvbvfb,vzb}vb vfzbv dFTvbvfb,vzb vrdzbv TF bv gvzb b vTF v zb TF zhjhzygbv, z {vzbgvbvrdbvbvFTvbvgbv b fgfzb
Xzbfb,vz }vzb fzbv dFTvbvfb,v z brdz bvFTv bgvz zb TF v zbTF zhjhzygbv, zb{bvg v zjvb vk v zbkv zb j v hbvzg z bvfz b
II
mus te.
Gr-ti- as
ri- am tu-
Ado-rmus te.
-gimus ti-
Bene-d- ci-
bi
Christe.
Agnus De- i,
F- li- us
ssci-pe depreca-ti- -
136
134
Xbbz YG v v vbfb,v vb fb,vz }b vz zbdFT6z%$# zTF ztfbvM zb vgzv UG v zbhv z z bygbv TF v brdv v zbFTv bfb,vz b{bz vbfbz
Xzbzrdb vFTvbzgbvbvb fgfbz bfb,vz }vz bzdzb bvFTb vgv vb vrdzbv fv zbhvz b vF%v v zgbv, zb}vbz fzb v g vzvfb
Xzbtfb zvRD bv fb,vz}z b zfvz b gv zbhvz bvtf vzb tfvbvRD vzbvTF zhjhzygbv, z{zb zrdbv TF z z bz bvfzbvz bTF zhjhzygbz, b}z
Xbbz gvbv v b RD YG vz bvgvz z bz hbvbzTF b vrdbv,m z b{z vzbdv z v TF v bg zb vgv z v6z%$#v dvzbvb fgfbz bfb,vz }z b
Xzbz FU8z&^%bv GUz%$#zFTztfbMvz }xxxxxxxxxvb
nem nostram. Qui
Je- su Christe.
in gl-ri- a De-
i Pa- tris.
A- men.
Alternate intonation
XvvzFUv zygvbvHUz zygcfcbgv bhcbz gb,cbfbv, }vb` =`vbv a v vzbsb v RD vzb vrdv}zv v vb v v b
Gl- ri- a in exclsis De- o.
Et in terra pax.
G LORIA III
137
Xv
v
z
F
T
z
z
t
f
z
b
v
b
R
D
v
b
y
g
v
z
H
U
c
b
7
z
^
%
v
z
b
F
T
v
z
b
v
z
R
D
v
b
v
f
b
v
,
}
v
b
f
c
b
f
Y
v
v
z
b
t
v
f
z
b
f
b
v
,
z
z
U
G
z
^
%
b
z
G
Xzbz HUz b vzYG vzvtfbv fb,v bz[zv fvbvrdzeavbzbvesvb vD$vzb v4bv, bRD 6z%$ #zfbvbvfbv, v}v zb zF&v bz jzbv ygvz b
Xvzfb,vbjzuhz7z^%$zg6fzfRbv, zb}bz vzfvbvUF vb zjkj vbvhv b ygvz bvfb,zjzuhz7z^%$ zg6fzfRbv, zb}vzb dz v TF zb
II
hom-ni- bus
te.
bon
vo- lunt-
Et in terra pax
tis.
Laudmus
Ado-
135
XzbzgY vb ztfv zbfb,zjzuhz7z^%$zg6fzf Rbv, zb}b zvzRD v bdvbvTF v zgY vb vtfvbvbzfb,zjzuhz7z^%$zg6fzf Rb, b}zb
Xzz FTv btfvbvRD vz vgHUvzvygzb v FTz$#z bvTF vzbvgbv, z{zvzb gY vz b FTz$#zbv F%vz bzvgbv, vz zb gY vbvygbv tvf zb
Xbz bRD 5ztfvbvfb,v b }zb z bvFTz b vtfbv FTHUzb zv YG vbvtfbv<M zbv[bzv zYF z zbv rdvbvTF vzvgbv, zb z{bz bzgY zygv bgb,vzb
Xbv5z$#zFTb z bfb,vb bvrd vb z bvfz4z#z!zn RD ztfzb vRD vb z bfbv, b }bvzzFI zijzOK z*& z7z^%b v FTvzbvgbv, zb[bzvjkjbvb 6z%$zb
Xvzgvzb bjvz vgv zbfb v GUz%$zgb,v bz[zv tfv bygvz z zb vRD 5ztfvzvfb,v z}bz z IF zijzOK z*& z7z^%b v TF bvzbvgv
XzbvbRD vzvfb,v b[zv hvz zvygz z bv FTvzvgb,v zb[zbvzjkjbvbv6z%$bzvUG z% $zgb bvRD vbvfbv, b}vzb hb vbvtf vz bvf z b
Xbb gz v IJ z&^v tfb v u hbv TF bv<M bz{zbvdbv RD vbvr dbv ghgzbvfbv, zb vfbv, }bvbvhz bvtf vb vf z zbvzgv vIJ z& ^zb
Xvbtfb bv u hbvzvTF bv<M bz {bzvdbvbvRD vb vTF z$#vm zb[bz gvz brdbv fvzbvygvbvUH 8z&z% $bv ygv z zbv RD v vz fb,v }zb
Xbbvzhz bv 5z$#zFTvbvfb,v bv gv v zbjzbv IJ vbvijzKOz*&z7z^%b v FTb vgb,v b{bv dbv RD vbvrdbv ghgzbvfb,vz b
Xzbzfb,v b}zb vFTv b tfb vRD vb b bvgvbv hbv brdvb vTF vzbvz zbfbv, z}bv h vb bjbv 6z%$ zgzbv dvb vRD vb vfb, b}z
r- mus te.
tu-
Pa-
ter
omn-
u-ni-g-ni- te
De- us,
pot-ens. D-
mi-ne Fi- li
Agnus De- i,
F-
li-
us
us
D-
mi-ne
ta mundi,
Qui se-
des
ssci-pe
ad dxte- ram
nem nostram.
136
Xbb zbgz bv jvz vijzKOz*&zkb/vbv FTHUb v 7z^%b v TF vzb zbgbv, bz[zbv tfbv bygvb z z b vRD 5ztfvbvfb,v bz}z b vz bhb v
Xvz5z$#zFTvzbvfb,v v vygz7z%$zyfb v RD b v fb,v z {zb v rdv vbv vfz4z#z!bvn RD ztfb v RD vb vfbv, b [bz b vd vbvbgzv
Xv7b.vbKOz*&z7z^%z#zfb,vb6z%$z5z$#zfb,vb bz TD IJ z&z% zhbz vtfbv<M }bv fz4z#z!zvn RD ztfbv RD b,mvz}xxvb
Tu so- lus
ri- tu,
in gl-
Pa-
tris.
A-
ri- a
Cum
De- i
men.
Alternate intonation
Et in terra pax.
S ANCTUS I
138
Bz
a
z
@
A
v
z
z
b
v
s
b
v
m
z
b
[
b
v
3
W
v
z
b
s
b
v
m
z
b
[
b
v
T
F
v
z
b
z
b
v
s
b
v
m
b
[
b
v
d
v
b
g
b
v
z
b
g
v
z
b
b
v
z
b
g
v
b
v
b
d
v
v
b
g
v
b
S
Bzbgvbvhbv. vz]z bvzh vzbvhvz bvyg v vzbv IH vzbvg vz bvbhb z b RD vbvdbvm z[v 3z@!v sbvbvsrdvzb sbvm bvsbvm z ]z
Bzzbsv zbd v z zfb vb vg vzbvfvz vwazA@v zsbvm zb ]bzv d vbvdvbvesbv av vzbvdvz bz bYG v bhbv. b[v gbv z zbIH vb
Bzb gvzbvTD vzv rdvbvES vbvdbvm zb]bvz sv bzES vb z b` bq` Z`v vav zbsrdbv wazA@v zbsbvm z}xxxbb
I
Ho-snna
in excl- sis.
mi-ne Dmi-ni.
et terra
gl- ri- a
Ho-snna
tu- a.
in n-
S ANCTUS II
139
Bb
z
a
$
S
v
z
b
z
f
z
4
z
#
@
b
v
N
[
v
g
T
v
z
b
v
g
b
v
,
b
[
b
v
d
R
v
z
b
f
z
4
z
#
@
z
d
b
v
m
z
[
b
z
v
s
v
b
d
b
v
g
v
z
z
b
v
f
v
z
b
z
g
v
z
b
S
IV
Anctus,
* Sanctus, Sanctus
Dmi-nus De- us
137
Bbbesbvz bfzrdvzbdbvm z ]zb v s vbvdzbv gHIv vz 6z%$v gvbvYG vzbv5z$#v dbmvz[vztfbv dvbvFTbv 4z#@v sbzm b ]b
Bbbdb v F%vbv vg vzb vfvzbvgzb v eszfzrdvbvdbvm zb ]b vsbv dbv gIH vbvhb.vz zvz bhz bv ygbv IH vz [zvgvz z vtfbz
Bzbdzbv TF z bv fvb zb4z#@vbvsbvm z]zv dvz bvF%vzb vg vzbvfvzvgv b eszfzrdbv dbvm z}xxx
S-ba-
Ho-snna
in excl-
Ho-snna in excl-
in n-
sis.
S ANCTUS III
Vb
b
d
z
d
z
r
d
z
6
z
%
$
v
b
g
b
v
,
z
v
[
v
v
z
b
d
f
d
v
z
b
d
b
m
v
z
[
b
v
z
b
d
v
v
z
U
G
v
v
v
z
j
v
z
6
z
%
$
v
b
z
g
b
v
,
z
b
[
b
v
z
b
d
v
b
z
T
F
v
b
S
VzbvUG z%z#bvm 6z%$ #zTF vbz rdb vbdbvm vzb]bv zRD v bdvb vzTF bv v vbdfdvzbdbvm zb[b vdzUG vzb 6b%$z zgbv, zb vd bvbzfbvzb TF z b
Vvzrdvzbdbvm z]zb dvb vG&v vzb7bz%z#bvm b hv bz fgfbv bdbvm zdbvm zb ]b vjkj bzvbgbvbz UH v zjbv. z[vzb 7z^z$ zgbv dfdzb
Vvvdbvm z{vbvRD v v zdbv zTF vb vg v v jv z8z&^v jbv. b]v j vzb bgv vzbdbvm bvhv zb fgfbv dbvm zdbvm }v v
VIII
An-
S-
tu- a. Ho-snna
nit
140
ve-
in ex- cl-sis.
A GNUS D EI I
Bz
z
g
z
g
z
j
8
h
z
h
b
v
z
b
g
v
v
z
b
g
u
h
z
y
g
v
b
g
b
v
,
z
[
b
v
d
T
z
U
H
b
v
b
v
j
8
h
z
h
v
b
g
b
v
,
z
b
v
g
v
b
v
k
b
b
~
b
P
L
v
~
z
b
v
~
;
v
~
b
A
Bbb9z*&b.vz {b vjvbvkbv ojv ijz7z^%v hjhzygvbvgbv, z}bvzgzgzj8hzhvzbgv v zbguhzygv gbv, zb[b zb d T zUH b
VIII
di:
gnus De-
mi-se-r- re
no-
i, * qui
tol-
bis. A-
gnus De-
i, * qui
141
138
Bbvj8hzhb bgbv, zb v g vbvkb b~ bPL ~v b ~v;~v b b9z*&b.vzb{b vjvb kbv ojv ijz7z^%v hjhzygzbvgbv, b}b z gzgzj8hzhzb
Bvbgv v zbguhzygv bgbv, bz [b v dT zUH bvbvj8hzhv bgbv, bz bv g vb vkb b ~ bPL ~v zb ~v;~v zb 9z*&bv. zb {zb vj vb kb b
Bbvojzbvijz7z^%bv hjhzygvbvgb,vz}bxxxxxxxxcbb
tol- lis pecc-ta mundi:
gnus De-
no- bis
i, * qui
pa-
tol-
mi-se-r- re
no-
bis.
A-
dona
cem.
A GNUS D EI II
142
B\
v
j
b
v
b
v
z
b
y
g
v
v
z
h
v
b
v
b
f
b
v
,
b
z
[
b
v
b
d
b
v
b
v
z
f
v
b
v
g
v
b
v
b
g
v
b
z
b
f
b
v
z
b
s
v
b
v
d
v
b
v
a
b
v
n
z
b
{
z
b
v
f
v
b
z
s
b
z
b
A
Bvbd vzb fz bzvgbv, bvfbv, b}v\vjv v ygv vzhvbvbfbv, z [zbv bdbv zf v bgvb v bg v zbfbvz bsv v dv bvabvn z{z
Bzz f v zsbvb d vb fzbvz bvgbv, bvfbv, b z}vzb\vjv v ygv b z hvbvbfbv, zb [b v bdb v zfvbvgvb v gv zbfz bz bsv b
Bbbdvbvbvabvn zb {z bz f v zsbv zb d bvb fz bvz bvgbv, bvfbv, z}vxxxvbxxxbb
VI
mundi:
P ATER NOSTER , B
143
Vz
b
z
d
c
f
c
v
z
g
z
z
f
c
[
z
z
b
f
v
z
v
z
d
c
b
f
c
z
b
d
z
d
b
v
z
b
a
z
v
n
b
z
]
z
b
v
z
b
f
c
v
z
f
z
v
z
f
v
z
f
v
z
f
z
b
P
Vvbdcfczvdzdv zazvn b]z bzfczbfzb vzfv bfcbzdczfcvz bdzdv zbazvn zvb]vzb fv bfczbfv zbdb b
A-ter noster, qui es in c- lis:
sancti- fi-c-tur
139
Vvzbfcz gv bzfv b[bvzfv zfcbfczb fv zbfv zbdcfcbz dzdz zbaznvz b]bzv fv bfcbv bfcz fvzb
Vbzbvfbv zdv zbfbv bgbcf v zb[bv bfcbdvbvzfbcz dcdvzb zbazvn z zb]bzvz bfcbzfv zfv zbfzbcfbv b fz zb
Vvbzfv zdbzvz bfcbgzcbfv zb[vbvfvbvzfvbvzbfczbfcbzfbv z fv z fvz bfz z[bvbfv bfv bfv bdcfzb
Vbv dzdzvb azvn zb]bz zfcbz bfbcbdb v zbfcz gv zfz z [zb zfcbz bfv z dvzbvbfvzb zdzdz bz aznvbvz]bvz avbvb
Vzbzdv zfv zbfcbfcbfczbfbzvz fzv, }xxxxxxzz z bxb vb
tas tu- a,
d-bi-ta nostra,
nostris;
Panem nostrum
et dimtte no-bis
et ne nos ind-cas
P ATER NOSTER , C
Vz
b
z
a
c
d
c
v
z
f
z
z
f
c
[
z
z
f
v
z
v
z
d
c
b
f
c
z
b
g
b
v
z
b
b
f
z
v
,
b
z
{
z
b
v
z
b
f
c
v
z
f
z
v
z
f
v
z
f
v
z
f
z
b
P
VvbdcTF czv5z$#vzbdzvm b]z bzTD czbhzb vzgv bfcbzfcz fcvz bgvzbzfz,vzvb{vzb av bdczbfv zbfvb
Vvzbfczbgv bzfv b[bvzfv zfcbfczb fv zbfvbvzbdcbFTcbz5z$#vzbdzmv b ]bzv dv bgcbvbygz v zbfv
Vbzbvfbv zfv zbfbv bfbcfv zb[bv bfcbdvbvzfbcz gcfvzb zbfzv, z zb{bz vzbacbzdv zfv zbfzbcfbv b fz zb
A-ter noster, qui es in c- lis:
nomen tu-
tas tu- a,
sancti- fi-c-tur
Panem nostrum
et dimtte no-bis
144
140
Vvbzfv zdbzvz bfcbgzcbfb, vzb{b vfvbvzfvbvzbfczbfcbzfbv z fv z fvz bfz z[bvbfv bfv bfv bdcTF zb
Vzz b z5z$#vzbdzvm b ]b zb zdcbz bdbcbdb v zbgczygvb zbfz z b fcbz bfv z fvzbvbfvzb zgz b zb z fzv, bvz{bvz fvb
Vzbzfv zfv zbfcbdcbfczbdzdbz bz aznv }xxxxxxzz zbccvb
d-bi-ta nostra,
no-stris;
A SPERGES ME , ad libitum, II
145
Bv
b
f
z
b
b
r
d
b
v
b
E
S
v
v
b
d
b
v
m
z
b
z
[
b
v
b
d
z
b
b
g
b
v
b
Y
G
v
z
b
\
v
H
U
v
b
h
v
z
b
t
f
v
b
Y
G
z
b
v
b
z
b
z
t
f
z
b
v
R
D
v
z
b
v
e
s
b
M
N
b
]
A
BbbWA vb rdzb b TF v b vb gbv, zb[bz gvb\vUH bvz bh v zb gvb zb tvf vbv vYG v btfz bvz b dbmvz dbm bz }zv v bz hbv YG v b hv bhbz
Bbgv bhv v bjv bhbv. z]vbz hv hv vb hv v vz hv vb hv bv vbhv bhv bhv bg v b hv buhv vbtfb vbdbm }z
Bbvhvb YG vbvbhv vhv bzh v bhv b zbh bvb hz vzhbv. zb[zbvbhv v zbhv zhv bgv bhv zbvjv v zbhb.v b]v z hvbvzYG vz
Bbzhv bh v b hv v vbhb v bhv zbhv bhbv. v hv vzb gv v vbhv vzb jv b vzbhbv. bz]z bvzhvzb zhv zb hvz b hb vzhvb
Bvvhv bg v bhvzvzuhv v ztfv zbdbvm z}zxxxxxxxcvvb
IV
e-rat in princ-pi- o,
et nunc, et semper,
et in s
cu-la
141
Bb
b
z
f
v
b
v
z
g
v
z
h
v
z
b
f
b
,
v
[
b
v
Y
G
v
z
g
v
z
f
v
z
w
a
z
b
[
z
v
f
v
z
Y
G
v
z
t
v
f
v
z
f
b
v
,
}
z
A
VI
L-le-l-ia,
alle-l-ia,
alle-l-ia.
Xv
z
f
v
b
v
b
f
v
z
b
g
v
z
r
d
v
z
b
f
v
b
z
y
g
z
v
z
b
f
b
v
b
a
b
n
v
z
{
z
z
b
g
b
v
z
b
h
b
v
b
v
g
b
v
b
f
b
v
,
}
z
A
II
147
al-le-lu-ia.
Vb
b
z
h
v
b
g
v
b
h
b
z
v
b
f
b
,
v
b
[
b
v
z
d
v
z
b
s
v
b
v
d
v
b
v
b
f
b
v
b
v
z
b
g
b
z
v
b
r
d
b
v
b
z
f
b
v
z
b
d
b
v
m
}
z
A
VIII
L-le-l-ia,
146
148
Xv
z
b
d
z
b
z
b
f
b
v
b
&
H
v
v
u
h
z
u
g
z
t
f
b
v
M
z
b
[
v
z
6
b
v
.
b
j
k
j
b
v
.
R
D
z
y
f
z
6
b
v
.
g
h
d
z
h
z
h
z
y
f
>
v
6
f
b
v
,
z
b
}
z
A
II
149
L-le-l-ia.
Bb
b
r
v
s
z
b
d
T
F
v
b
v
h
Y
v
b
\
v
U
H
z
^
%
z
t
f
b
v
M
z
[
v
\
v
U
H
z
^
%
z
t
d
b
v
m
Y
G
z
%
$
#
z
f
g
f
z
r
d
b
v
m
b
z
}
z
A
IV
150
L-le- l- ia.
Vb
z
s
R
D
v
z
b
z
r
d
z
f
v
h
g
v
z
b
Y
F
z
h
z
h
v
z
U
H
z
^
z
$
z
r
d
b
m
z
z
v
b
{
z
v
z
Y
G
z
R
D
z
#
@
v
N
f
Y
z
y
g
v
d
h
f
z
t
f
z
r
d
b
z
m
v
}
z
A
VIII
L- le-
l- ia.
151
SEQUENCES
152
Bb
s
v
b
a
v
v
s
v
b
v
b
f
v
v
b
g
v
f
v
b
v
b
d
z
v
b
s
b
v
m
z
b
[
z
b
v
b
h
v
b
v
z
b
g
v
b
v
d
v
v
v
v
b
g
v
b
f
v
b
v
d
v
z
b
s
b
m
b
}
b
V
I
Bbb hv v kvzbv blvzb bhv b gvzvbhv bhbv. vb{bv vhv b gzvbvbhvbv bgv bfv v bz bdv bsbmvzb [zbvzbfvb gb zb
Bbszb bdzbvbsb vbabvn bvbzvbdvbvb fbvzbvdb vb sbmv z}bvz b bhv v kv bvblvb vbhv b gvbz bhbv hb.vz b [zbvzbhv zb bgvzb
Bvbhb vbgvzv b fvb dvbvb bsbvm bv{vbzfv vbvgvzvsv bv bdv vsvbvbabvn bv bdv vbfv v dvzbvbsbvm z}zv v vb
2.
recon-
confli-
BbvbZv b vazbv bsv v b fvzb gbvb e szb zb[z vbav vzbfvzb dbv bsvzb dv vb av bsbvm z }vz bz fvbvhvzbv bgv
Bvvbhv bfbv bgvzb vrd bz b sbvm zb {bvzsv v b gv bfvb bgv v vhvzb gzbv bfvzb gv bvrd vzb bsbvm bz}zvccvvb
4.
Christi vi-vntis,
Tell us, Mary, what did you see upon the way? I saw the sepulcher of the living
Christ; I saw the glory of the Risen One.
In the Ordinary Form, the Sequence precedes, rather than follows, the Alleluia
chant, in which case the Amen. Alleluia. at the end of the Sequence is omitted.
The translations given are literal, and are not intended for liturgical use.
142
143
Sequences
Bbb Zv vzabv sbvbz fcbvbgvbvbe sz b z[bzvbavbz b fbv bdbzvbsv v b dzb z vav zbsbvm z }z bvb fv zhzb vgv
Bzbv bhv bfvcvzbgv v b rdb zb sbvm bz b{bzvzsv b gv bfv b bgvb zbhvbvzbgv bv bfb vgvbz rdvbvsbvm z}zcvb
Ang- li- cos testes, su-d- ri- um, et vestes. 7. Surr-xit
6.
I saw the angels, his witnesses, the shroud and the garments. Christ, my Hope,
is risen; he will go before his own into Galilee.
Bvbzhv b kv v v vblbv bhv v bvhv bzgvzb hv bhbv. zb [bz hv vb kv vgvbvbfvzb b dvbz bsbvm bz{bvbav bvfzb
Bbbvbdv v bgv b hv v b hbv. bz[v fv bgv brdv zsbvm zb}b vbsdsv bWA bnvm zb[bvbav bfv b evs b z bsbvm bz }xb
8.
a mrtu- is ve-re:
A-men.
tu no-
Alle- l- ia.
We know that Christ is truly risen from the dead; O Victorious King, have
mercy on us.
Bv
b
a
v
z
b
v
s
v
z
b
v
d
v
v
z
f
v
b
v
v
z
e
s
b
v
z
a
z
v
b
s
b
v
m
b
z
{
b
z
b
v
f
z
b
v
b
g
v
b
z
h
v
b
\
z
j
v
z
v
z
b
6
z
%
$
v
b
z
g
v
z
h
b
v
.
z
b
{
b
v
V
Bzzbavbvzsv bvzbfzbvzgv v4z#@ vzb av zsbvm v}vzb v azb vzszvbvbzdbz vzfv zvz esbz bz abvzb sbvm vb{zv fbvzb gbv
Bzz hb \vjzbvz z b6z%$ vz gbz vzhbv. z {bzv babvzbzsvzvzbfbv zgvbv v4z#@b vzbav zsbmv }zxxcbb
I
Et emt-te c
- li-tus
Come, Holy Spirit, and send forth from heaven the rays of thy light. 2. Come,
Father of the poor; come, giver of gifts; come, light of hearts.
153
144
Bzzbhv vzkv zblzvzblvbzvzijv zkbz vlbv/ z {bvzkv zbhv vzb ijv zbgvbvzrdbvzbsv zbabnvz {z bvzgv zbfzvbz YG v b
Bvbgvz b4z#@ vzb av zsbvm b}v vhvzbvb kv blvz lbzv zijv zkv zlbv/ b{v kvb vzbhv zbijzvzb gvzv zrdz bzszb
Bzbabvn zb {bvbzgv v zbfbvzb YG vzbvbgvzb 4z#@z bvbav bsbvm }zxxxxxxvvb
3.
es,
O best Comforter, sweet guest of the soul, sweet refreshment. 4. Rest amidst
labor; temperateness amidst heat; solace amidst tears.
Bzz blvzvzlv v zbijv bkv zokvbz jv z hbv. z{bzvbfbv zbsb v zazv bsvzvbfv zbgv bfbv, bv{bvzbYG zb\z jzbv hzb b
Bzz bgvzbvb4z#@ v zav zsbvm vz}v vzlvzbvlv zbijbz vbkzbvzvzokvzbjvzb zhbv. b{zb b fv zbszbvz bazbv vbsvbvzv fvb
Bvbgvzbvfbv, z{zbvz YG z b\vjvb zb hzv bzgvbv b4z#@ v zav zsbvm }zxxxxxvvb
5.
fi-d-
mi-ne,
Ni-hil est in h-
O most blessed Light, fill the inmost heart of thy faithful. 6. Without thy
divinity, there is nothing in man, nothing is harmless.
Bvhvzbvkv v zuhbvbvbjv v bzijv hbv gbv, z b{zb z hvzb zhvz bv zbrdvbvzfv vztfvz dv zsbvm zb{v zdv gv b
Bzzhbzv bvgv vz vzkbvz jz vzbhbv. z}z bv bz hv zbkzb z z zbuhvbvzjv v bijbvzbhbv gbv, zb{vbvbhv hv v zbrdb b
7.
quod est suci- um. 8. Flecte quod est r- gidum, Fove quod
145
Sequences
Bbzb fv bv vbtfbvzbdbv bsbvm zb {v zdvz b gvzv vzhv vbzgv vz zbkzbvzbjbv bhbv. }zxxxvb
est fr- gidum, Re-ge quod est d-vi- um.
Wash what is filthy, water what is dry, heal what is wounded. 8. Bend what is
rigid, warm what is cold, direct what is deviant.
Bzzlvzbvzblvbvbgvbvzhvb vkbv jvbvhbv. {zvbhvz\z jv zbygv zhvb vfzvzgbv zfbv, bz {vbvbdv z gvbv vzbhvzb
Bbsvbvfv zdzvzbsbvm v }v vzblvzb lbv bgzvzhv vzbvkzbvjvzvhbv. b z{z b vbhbz \z jvzb ygb b hvzbvfb zgvz fb, b{
Bzzbdzv zgb vzbhbv vbszb zvz fbv zdv bsbvm }bz vbsdszvbWA bvmn z b [bvzbav bfvzb evs bz bsbmvb}xxcvb
9.
Give to thy faithful, who trust in thee, the sacred sevenfold [gift]. 10. Grant
[us] the merit of virtue, grant [us] salvation at our going forth, grant [us] perpetual joy.
154
Vb
v
b
a
z
v
d
v
b
z
b
f
b
v
d
v
v
b
h
v
z
b
g
v
b
f
v
b
d
b
v
m
z
b
{
v
z
f
v
b
v
g
v
v
d
v
a
v
v
z
b
s
v
v
z
a
v
z
v
`
Q
+
v
`
b
z
d
b
v
m
b
{
b
L
Vbfv v zgv v zbfv zbdv vzbsv z dv bdbmv z}v v v av vbdv v vz fvbvdv v bhv vzbgv v bz fzv z dbmvb {
Vvzbfv gv vzbdvbav zbsv v bazbz`v+Q`z bvdbvm b{v fv vz gv vfvbdv zbsv dv bdbvm b}zxxcb
VII
Sion, praise the Savior, praise the leader and the shepherd, in hymns and
songs. 2. Dare as much as you can: because He is greater than any praise, nor
can you praise [Him] enough.
146
Vvzb zgvz bdvzv fz b bdv v jv hv 5z$# bfvbzgbv, zv{bvbzgv bfv vzhv bdv bav vb sv zavb` =b`vn z{bzv fvb
Vvbgbv bfvbv b dv bszb dv bdbvm v}v vbzv vgbv vbdv v fv vzdv v bjv vbhv vb5z$# zfbv bgbv, b{z vgvzb
Vzzbfv v bhvbv dv vbz zav bsv bavb`v=b`vn {zbvzfz bvbgv v vzfv b vbdv v sv bdzbvbdbmv b}z cvbcv b
3.
A theme of special praise, living and life-giving bread is proposed today. 4. That
this was given at table of the sacred dinner, to the group of the twelve brothers,
there is no doubt.
Vbvdv zb bjvzv vz bkvzbhvbv jv zbtfzvzbhzb vbjbv. zb{bzvzjvbv hv bgv vzfzbv zhv vbvjvzb jbvbz dbvm bvb{zb
Vvbz fbv zgv z bfbv dbz bzsv bdz zbdbvm z b}vbzvbdz zbsv `vq=`z b `vZv` v zdvbz bfvbv zdvzvbsvzb dv zdbvm b{bz vdz b
Vbbvsv b`vq=`z b `zbZv` b z vbdvbvbfvbvzdvbzsv bdzbvzbdbvm b {bz vhz vzbgv zb fv v dv zbsv bdbv dbvm zb }zxvb
5.
In
Let praise be full, let it be sonorous, let it be a joyful, let it be a fitting jubilation of the mind. 6. For a solemn day is celebrated, in which the first institution of this meal is recalled.
Vvdv v zjv v vkv vzhv vjv zbtfvzbvbhbvzb jbv. z{zbvzbjzv bhv zb vbvbgzbv vzbfv vbhv zjvbvbzjbz bzdbvm b {b
Vvzfvbz gbvbvz fv zdbv vzbsv vzbdv bdbvm zb}vzbvzdzbvz bszbvb`vq=`z b `bzZv` v vzRD vzbvsv bdbvm zb{bvdz bv v vzsvz
7.
147
Sequences
Vb`vq=b` z b`zZv` v RD v bsv bdbvm z{v bhv vbgv bv zfv b zbdbv svbvbdvz dbvm z}zxxxcvvb
fu-gat v-ri-tas, Noctem lux e- lminat.
At this meal of the new King, the new Pasch of the new law ends the old Passover. 8. Newness chases old age away, truth [chases] shadow [away], daylight
eliminates night.
Vzzv jv bvzhv v zbjv vzIJ v v v~ b;~v vlv v bkv zjbv. bvb{b~vb;~v zblbv bkv vzbhv v v jv z kv vzvbjbvz
Vvzdbvm {zbvbfv v bgv zfv vzbdv zbsv bdv zdbvm v }v v vzjv vhv zbjzv zIJ v ~vb;~vbv blbvbvkbvbz jbv. z{zb
Vz~vb;~v zlbv vzbvbkvbvzbhv vzbjz v zbkzv bjvz dbvm b{z vbfv z bgv zbfv zdvzb zvz bsvbvbdvzb dbvm bv}zxvbvb
9. Quod
sit
What Christ performed at the supper, He urged that it be done in His memory. 10. Instructed by the sacred precepts, we consecrate the bread, the wine into
the victim of salvation.
Vzzvzjzb vz bhvbvzb jv zhv v zb zb lbzvzkvbvjvbvzhbv. zb {zbv bhzbv zb jzvbv zlv zvkv zbv vzjvbvzhzbv vjbz
Vzz bjbv. z {bz jzb vzbgzbvbzhzvbvrdv zbsvzbvzb zbdbv zdbvm v }v zb bv zjvzv vbzhz bzv zjzb vzbhv bv vzblz bv zkz b
Vzz bjbv zhbv. zb {z b hbv bjv zlv zkvzb zjzv b hzbvz b jv vjb.v b{vzvbjbzv gvzbvzbhb vbvrdv zb svbvbzdzbv bdbvm b }z
11. Dogma
A dogma is given to Christians: that bread passes into flesh, and wine into
blood. 12. What you do not grasp, what you do not see, courageous faith confirms, beyond the order of things.
148
Vvbzjbv v bhvbzvYG vbvrdvzbvzgbv bhbvbvJIv jbz. vb{bvzbhbv zjv vbzlvbv bkv bv zjv v hv v bgbv zfbv, {z
Vbzb zbhv zbjvzv vzbdz bz zbfvzvbgbv bfb vzbdbmv zb}v v b jv zbhbvzb YG vzb zrdvbv bzgvzb v bhvbv vIJ vzbvjbz. vzb {bz
Vbzvzbhv zjv vzblv vbkvz z vz b z jbzv hzb v bgzv fbv, zb {b z bhvzbvzb jz bvzbdv zvbfzbv bvzgvbvbfvbz dbvm zb }zv b
13.
Under the different species, signs only, and not things themselves, extraordinary things lie hidden. 14. Flesh is food, blood is drink: however, Christ entire
remains under either species.
VbzjvbvbzIJ vbv~ b;~v zbjzb v~ b;~v v bzlvzb zbkv bzjbv. zb {v kv vzvlvzbv~ b;~v bzlv v z kv vb jzvbz jbvzb gbv, z{b
Vbzvjv zbgvzvhvzvbrdvzbsv zdv bdbvm bvz}bz b zvbjvbvzbIJ vzb~vb;~vbzjbv bv~ b;~vzvzlv vzbvbz kb vz jbv. bz b{zb zvkvz
Vzzvlzb zv~ b;~vbz lz vbvzkvb vzbjvb vz bjzb zbgbv, bz {bz bjzb v zbgz v vbvzhz bzv brdvbz bsbvbvbdvbvdbvm b}zxv
15.
[Christ] is not severed by the partaker, nor broken, nor divided: He is received
entire. 16. One partakes [of Him], a thousand partake: these as much as that
one: nor, when partaken of, is He consumed.
Vzbvdv vbjzbvbv vzjbvbvhv z jv vzlv v v 8z&^v jb.vbz {bz bzjv zbkv vhv zbfv bzhv zjv vzbhv gbz, b {z
Vbbz bdvbz fvzvzbdbvz b zfv bzsbvz bdvbvdbmv z }vbv vbdzvbvzvjvz z z bzjb zvhbvbv zbjb zvzlv v8z&^bvzjbv. zb{zb
17.
Vi-t vel intr-i-tus. 18. Mors est ma-lis, vi-ta bo- nis:
149
Sequences
Vzvbjvbvzbkvbvz hb zvbfvbz vzhvzv zb jbvz bhvb vgb,vz z b{b z vzbdv vbvbzfzb v zbdvz bz fvzvzbszb zb dvb vdbvm }zcvb
Vi-de pa-ris sumpti- -nis Quam sit dispar -xi-tus.
The good partake, the bad partake: with, however, an unequal share of life and
death. 18. It is death to the bad, life to the good: behold how unlike is the result of like partaking.
Vzv bhv bz gvbv fvbvzdvbv vzfv bzszv bdb vb dbvm bz{bz bzdbv zbgvzb jbv jv bv zkvz zvbzhbv zjzbv zjbv. zb{b
Vzbz bjbv zjbv vzb kvzbvbhv z bjvzv vz kv zbv bjv bzgbz, vbz {bz vjv bz bgv v zbhzbvz rdbvzbvzbszbvz dz bz bdbvm zb}vb
Vvvbv zbhv zgv zfbv dvbz fv v zbsv zdvbz bdbmvzb zb{zbvzb dbv zbgz b zb bjzbv z jvzbvzvbvkzbv vhv zbjzbvzbjbz.vb {bz
Vvzbjvzbv jzbvbvz bvzkvbvzbhvzvbzvzbjvbv vbzkzbvzb jbz vzgb,z vbz{bvb jvbv gv bhbvzb zbrdvbvsv zdv zdbvm }zcvb
19. Fracto
20. Nulla
Finally the sacrament having been broken, you should not waver, but remember that under the fragment there is as much as there is covered by the whole.
20. There is no rending of the thing: there is only a breaking of the sign, through
which neither the status nor the stature of the signified is diminished.
Vvzbjvzbv hbvzb vzjvbvgv zb hzbz bv zfvzbvbsvzbvdbvm vb{bv bdv zbgv vzjv bjv vzbkv bhb bzjzb vzbjb.v zb{bz
Vzvzkvzvlvb ~vb;~v blv z ijb z bhvb zjvbvjbv. z b{bv b jv v vzgv zbhv vzrdv bz sv dv bdbmvzb }z vbjv z bhb
Vbbvjvbvgzb v v zhvbz bfzv vsb vzbdbvm bvzb{bzv dv bvzbgvbz jbv bjv bz kv vzvbhvbz bjb vzjbv. bz{zbvbkv v blzb vb
21.
Ve-re panis fi- li- -rum, Non mittndus cnibus. 22. In fi-
Agnus
150
Vzzb~vb;~v v zlzbv zijvb bhbvz jbv jbv. zb {bzvzbjzbvzbgv v vhvbv zrdzbvbzsvz bzdbvzbvdbvm }zxxbb
Pasch de- pu-t-tur, Da-tur manna ptri-bus.
Behold the Bread of Angels, become the food of the pilgrims: truly the bread of
the sons, which cannot be thrown to the dogs. 22. It is pre-signified in types,
when Isaac is brought to be sacrificed, the Paschal lamb is chosen, manna is
given to the fathers.
Vzbvzdv dvb vz fv zdz b vzvbvgvzbvhvzbvbvIJ vbz jbv. zbv{bvbkv lzb z vzkv bvzjb v vzkv btfvbzhbv jbv. bz{bvz db
Vzbvgv v bzjv zbjbvbvzkv bz bhv zbjbvz jbv. {bzvjv vzkv v zhbz b fbvzvzhz v vgv fvb zdbzm {vzsv vzfv bzUH bz
Vzz bdvzbvfvbvzdvbvbdbvm bvb}zvzb v dv v bdbv bzfv zbvzbdbvzbvzb gzb zb zhv vbzIJ vzb jbv. z{bv b kvbvzb lv bv kvb
Vzz bjvzbv zkv vzb zbtfvbz bhvbvzjbv. b{zvzdvbvbgvbvbz jbv jbv bkz v v hvzb z bjv zbjb.vz b{bv jv zkvbvhvbzfb z
Vzbzhbv z b gzvbfv zdbvm bz{zvbsvbvz fv z vzbUH vzvbdv v b fv zdv zdbvm zb}bz b dfdvz bSEbMvN [vzfz z bsvbvrd v zdbvm }
23.
In terra
vi-vnti- um. 24. Tu qui cuncta scis et va-les, Qui nos pa-
Good shepherd, true bread, Jesus, have mercy on us: feed us, protect us, make
us see good things in the land of the living. 24. You Who know and can do all
things, You who feed us mortals here, make us there your table companions,
coheirs and comrades of the holy citizens.
STABAT MATER
Feast of the Seven Dolors of the BVM (Passiontide hymn, ad lib.), p. 254
Simple Tone for the Stations of the Cross, p. 257
DIES IR, Mass for the Dead, p. 156
MISSA P RO DEFUNCTIS
Chants for the Traditional Requiem Mass
Responsory on entering the church
Bz
b
s
v
b
v
z
r
s
v
R
D
v
b
f
b
v
,
v
b
v
f
v
z
b
v
z
f
v
v
z
b
r
d
v
b
T
D
z
$
#
z
4
z
#
@
z
e
s
b
v
M
N
z
b
{
z
R
D
v
\
v
g
h
g
z
U
H
v
z
h
v
b
z
h
b
v
.
b
[
z
b
h
b
z
b
S
Bzbtfb\vfYG zugzygv zdv zdtfzfvbz rdbm,v zb]zvfv zdv zfv zgv vbfvbz bgbv zfvbvzfv v 4z#@zb zrszdfdbmvzb]
Bbbzav zbRS vbvbfvzvbav z waz `z ba`zq=bz` [bz bav v bRS v vb zb4z#@vbzTF z\zb5,vfYG zugzygbvbzdvb dtfzfbz zrdbm,vb}bz
Bzzhvzbvhv zbhbv zYG vbv zt<fvhgzygzgzdfdbmvz [zb zb gvbvzbtfv v vbzYG v vztfv bdv zdvgfvzb rdbm,z vb]bvzfzb
BvbRS v vzbfv zbfv v vRD v vzfv zfbv, zb[bz fv vz fv zdv5z$#bvz gv z ygz6z%$v RD z5Rv bzesbvMN zb}zx
Bbbzhz bv zYG vbz t<fvhgzygzgzdfdbmvz bgvzvGYv z gb,v z[zvzgvz btfv bzYG vzbtfvzb zbdv zdvgfvzb rdbz,m bz ]zbvbfz
Bbz RS v v zbfvz vRD v zfv zfb,vzb [zvzdv5z$#bvz gvbz ygz6z%$vbvRD z5 Rv bzesbvMN zb}z xxcvvb v
IV
ge- li
Dmi-
Offe-rntes e-
occr- ri-te
An-
am
V. Susc-pi- at te
tssi- mi.
in si-num Abrah
Ange-li
de-d-
te:
et
cant te.
* Suscipintes. Offerntes.
V. Rqui- em
lux perp-tu- a
trnam dona
l-
ce- at
e-
e- i Dmi- ne:
i.
et
Offerntes.
Come to his (her) assistance, ye Saints of God; meet him (her), ye Angels of the
Lord, receive his (her) soul, offering it in the sight of the Most High. V. May
Christ, Who has called you, receive you, and may the Angels conduct you into
Abrahams bosom. Receive his (her) soul V. Eternal rest grant unto him (her),
O Lord, and let perpetual light shine upon him (her). Offering it
For the Extraordinary Form; however, the Introit (with caveat noted), Gradual,
Tract, Offertory, and Communion chants may be used in the Ordinary Form as well.
151
155
152
Simplified verses
BzzygvbvYG vz bhbv hv vzh v vzbv vhv zygv bv vzUG v bzjv bUH vbvhvbv hbv. zb z]zb vbygvb z bYG v zb hbvz bvhz z
Bzb zhvbvz hv zhv z bhv vzh v bhv zvtfvbvYG v vgv v z bdbmvz }zxxbv v bxxvb
Bzb zygbv zYG v zhv v hv bhzbvz h z bv v zhbv zygv bUG v bjv zbvbzUH v zhv vhbv. zbz]bzvzb ygvbvbYG zbv v hvzb
Bbbvzbhv zhbv zh v vbhzbv tfv bYG v vbzgbv bdbvm zb }zxxxxxbxcvb
Bv
z
b
f
z
T
F
v
z
f
z
v
z
b
f
v
v
z
b
v
z
f
Y
G
v
b
v
z
y
g
z
g
T
v
b
z
b
t
f
b
v
<
M
b
z
{
z
b
v
z
f
Y
G
b
v
b
z
y
g
v
z
b
z
b
h
v
\
v
H
I
z
^
%
v
7
z
^
%
v
b
v
z
f
v
b
z
R
Bzzb TF 6z%$ zgz bztfbMv< zb ]z bvyg vbv z6z%$ vz hv vbYG v btfvzb fbv, z {zvbygvzbhzb\z IH z^%zv7z^%bz bzFT6z%$zgzbvztfzM< b}z
Bzbv bvbzTF bz vz tfvbz YG vz z bvhv bv bhv vb vzhv bhvzvh v vzb gbv hbv. z b{bz vfv zb gvzb hv z bhv vzhbvzb hz z
Bzz b hvz bzhv bvz bh bzv\vgzvzbjvzb zgzbvzhbz. vbz ]zb z bzfz vzG^vzbvhvz bhbz vbhv bhzb b hv bh v vbv bz hvbvhbv. bz {z
Bzzb hvb z bvhbv bzhv bzvzh v vb fz vz YG v b vgvz b fvbz fbv, zb}zbcvbxxxxxvb
V. Susc-pi- at te Christus, qui voc-vit te:
et in si-num
p-tu- a l-ce- at e- i.
e- i Dmi-ne:
Offerntes.
Introit
156
et lux per-
VI
mi-
ne:
et lux perp-tu- a
do- na
e- is
l-ce- at
e-
D-
is.
et ti-bi redd-tur
Eternal rest grant unto them, O Lord; and let perpetual light shine upon them.
Ps. A hymn, O God, becometh Thee in Sion; and a vow shall be paid to Thee
in Jerusalem: hear my prayer; all flesh shall come to Thee.
153
B\
z
T
F
U
H
v
z
v
b
h
b
v
b
v
y
g
b
v
.
,
b
z
[
z
b
6
z
%
$
#
z
f
b
z
b
z
g
v
b
z
f
v
z
b
f
b
v
,
v
z
}
b
v
v
b
v
\
v
T
F
U
H
v
b
v
b
y
g
b
v
.
,
b
z
[
b
z
b
6
z
%
$
#
z
f
v
b
z
g
z
b
K
Bzbz fbvz bfbv, zb}z z bz\bzTF UH vz b hvbvygb,.vzb [b z 6z%$#zfbz z gbvbz fbv bfb,v v}v v zbkvb vfz\zfbv, ijzOK z* &^%bv, bz[zb
Bzvz6z%$ #zfbz zgbvbz fvbvbfbv, zb}xxxxxxxxxvvz
VI
Y- ri- e
* e-
* e-
l- i-son.
e-
e-
157
l-
Collect
O God, whose property is ever to have mercy and to spare, we humbly
entreat Thee on behalf of the soul of Thy servant N., whom Thou hast
bidden this day to pass out of this world: that Thou wouldst not
deliver him/her into the hands of the enemy nor forget him/her for
ever, but command him/her to be taken up by the holy Angels, and to
be borne to our home in paradise, that as he/she had put his/her faith
and hope in Thee he/she may not undergo the pains of hell but may
possess everlasting joys. Through our Lord Jesus Christ
Gradual
Vb
v
z
d
t
f
v
z
f
v
z
f
b
v
,
v
v
z
f
v
z
6
T
z
6
z
$
#
z
t
d
z
T
F
v
z
f
b
v
,
z
b
{
b
v
z
v
z
y
f
z
h
I
J
v
z
b
6
z
%
$
v
f
v
|
v
r
d
z
5
z
$
#
b
v
m
b
[
z
R
VbvzbeszfRvbvzfRvz brszRD 6z6z$#vfYzuhzhzfgfbMv z]zvzhzhv z bhv v zbhv vygzUH 8z^%zhzygvzb[bzvzu hz7z^z$ z
Vvzfv zYF z$#zYF zyfv6z6z%$zydzesbNvz]vzsDRz6z%$zgbz bzdv bfv bzyfzHUvz buhzIJ z&^z[vihzKOz&z% z6z$ #zfY 7bv. bhIJ vb[b
VvbjkIz^z$v6fbMz b}vz bfv v z bhv zHUv zjv bjzbvzb IJ vzb 8z&^%z6zb$#v[vztdzfzhzhzjkIbv/ zb[bvzIH 9z&z% z6zb$ #zb
II
Equi- em * tr-
D-
tu- a
mi- ne:
nam
do- na
e- is
et lux perp-
l-
ce- at e-
is.
V. In mem-ri- a tr-
In the Ordinary Form, the Kyrie, along with the rest of the Penitential Act, is
omitted when the body is present.
158
154
stus:
* non
e-
rit ju-
ab audi-ti- ne ma-
la
tim- bit.
Eternal rest grant unto them, O Lord; and let perpetual light shine upon them.
V. The just shall be in everlasting remembrance; he shall not fear the evil hearing.
Simplified verse
Vbz bdv v vzrdvbvYD v zhv hv zh v hv z ygv bUH v zjv vHUv vzhb.v zb]bvbzyfbv bvFYbz vbhv bjvzvyfbz zhz b
Vbbvtdvzb fgfbMv zb{b vzsRD z6z%$zgv bzRD v zyfzHUvbvIJ z^%zHUb<>v b[vdYF zIH z&^%$v6fb,v}zv b b xxcv
V. In mem-ri- a trna
ma- la
* non
e-rit justus:
ab audi-ti- -ne
tim- bit.
Tract
159
Bv
z
b
g
z
v
z
g
z
h
j
h
v
z
g
z
h
z
y
g
b
v
,
b
v
z
[
b
v
z
I
G
z
O
K
v
z
h
v
v
t
f
z
Y
G
z
y
g
b
v
,
z
v
{
z
b
v
z
I
G
v
b
z
v
k
v
b
z
k
v
v
z
b
k
v
v
z
k
v
z
b
k
v
z
A
Bbbz kzb vbIH vbvkvbvkbv/ z[v bkv zbkv vbvb~JOzp ~kzihvbvihzygvygzkzihzigztfbMvzb ]zb fbv bvIH vbv bz7YbvbvtfzYG b
Bbvgb vzgbv, b[bzvgvbvYG zbkIbzvbzih? Ivzvbkzkz8z&^z7z^%zygb,.vzb}z vgvzbv vzbIG vbvkv bkv vz kv zkb/v [vzbkv zkzb
VIII
Bsl- ve,
* D-mi-ne,
fi-d-li- um de-funct-
rum
-nimas mni- um
ab omni
V. Et gr-ti- a tu- a
vn-
il-lis
155
Bzvkv vzkv zb~JOzp ~kzihzbv ihzygvygzkzihzigztfbMvzbv]vbz bfbv zfvzbvIH v zb7 Ybv btfzbvzYG vbvgbvz gbv, b[bvgzb
Bbz bzYG vbvgvz gv v b gvbvYG zkIvzb ih? Ivz bkzkz8z&^z7z^%zygb,.vbz vzb}zbv z bgbzv zIG vbzvkv z zb kzvz b~JOzp ~kzihzb
BbzihzygvygzkzihzigztfbM vzb]bz bgbvz gvzb gvzvy gzhI v bYG z% $v bfbz, vzb{vzYF MI 9zbvbkzbvzkIz^%vg zgzygzgTb, b[b
Bzvkzkzkz9z*&^zygvIH z&^%zg6fb,vz[vzhv8z&^zuhzygbv, z}zv bxxxxxxb
succurrn-
te,
d-ci- um ulti-
me-re- ntur
- nis.
be- a-ti-t-
e-vde-re
V. Et lu-cis
ju-
-tr-
di- ne * prfru- i.
Absolve, O Lord, the souls of the faithful departed from every bond of sin.
V. And by the help of Thy grace may they be enabled to escape the avenging
judgment. V. And enjoy the bliss of everlasting light.
Simplified verses
Bv
z
b
g
v
z
y
g
v
b
z
G
I
v
z
z
b
k
v
z
b
k
v
k
v
b
k
v
k
v
z
k
v
z
k
v
v
z
v
k
v
z
b
k
v
v
z
k
v
k
v
k
v
z
i
j
b
v
v
z
K
O
b
z
A
Bvzlv v vKOv kb/v v]v zihv vIH v v zkzv kv vzbkvz bkzijzvYG zb z ijzb zhbvzgbv, vb}vbv zgv v vygzb z IG z b
Bvzbkv bkv zk v bkvbz ijv vOK czlv vOK v zbkbv/ z ]v vihz vIH v b kv vbkv zkv kv kvz bkv zkvzkvbzkvz
Bbz bkzijvzb YG vz ijv bhv gbv, z}v zbkv z ijvzbKOv zlv bzKOvbv kb/vbvb]v bkzijvbz YG vzbijvbz hv zhvbvgbv, b{z
BvzYF MI 9zbvbkzbvzkIz^%vg zgzygzgTb, b[bvkzkzkz9z*&^zygvIH z&^%zg6fb,vz[vzhv8z&^ zuhzygbv, z}xxb
VIII
prfru- i.
a-ti- tdi-ne
156
Sequence, D IES I R
160
Bz
b
z
f
v
z
b
d
v
z
b
v
z
f
v
b
v
s
v
z
b
v
b
z
d
z
b
v
z
b
a
z
b
v
s
v
s
b
v
m
z
b
{
b
z
b
z
f
v
z
b
v
T
F
z
v
z
b
r
d
v
z
b
w
a
v
z
b
v
d
v
z
v
f
z
b
v
d
v
z
s
b
v
m
z
b
{
z
D
Bbz` Z`vz bWA v zvsvz wazb vzb dv vzvzfbv dzvzsbvm zv}vbvbvbfzbvz bd v zbv zfv bvsvbvbzdbv v zav sv sbvm b{zb
Bzzvzfv vbvTF zb z rdvbz wavb vdv bvzbvfv bvdvbzsbvm vb{zb` zZ`vzbv zb WA vzvzvsvzb zwaz bz dv zfv bvdbvbz sbvm b }z
I- es i-r, di- es illa, Solvet sclum in favlla:
The day of wrath, that awful day, shall reduce the world to ashes, as David and
the Sibyl prophesied. 2. How great will be the terror, when the Judge shall
come to examine all things rigorously!
Bbb hb vbk v zb kz b v7Yvz bz 6z%$zb vgv vzbvbzhvbz ysbm.zvb {bzvzfvzb z bd vbz fvzvz szbvbz dzb z abv bsvbzsbvm zb {z
Bbvbfbzvz YG vz b6z%$v z3z@!vzbdv z fvbv zv dvzb sbvm bvbz b}z v vhvzv v bk zbvzbkz b v7 Yvzb 6z%$z b vgv hb b
Bzzb ysbm.vzb{bvzfvbvbv zbdvbz fv z szbv v bdv zavbvbsvbzsbvm z{zbvbfvz YG vz 6z%$bvz3z@!vzbdbv vfv vzdbvzsbm b}z
3.
Coget omnes
Judi-cn-ti
et nat-
responsra.
The trumpet, with astounding blast, echoing over the sepulchers of the whole
world, shall compel all before the throne. 4. Death and nature will stand aghast,
when the creature shall rise again, to answer before his Judge.
Bbbhvbvtfv v bgv bzysbz v bzwazb ` bZ`vzb zAWvzb sbmz b {z brdv zv zbsbv zazbv`z bZ`v bvzbvzav b sv fbz bz3Wbvm b {b
Bvhvbz v f v zvzbgvzbv zbsv vzavzb sbv zfvzv3Wbmvzb}vzb hvbvtfvbvzgbv zysv bzwav zb `zbZ`vbz WA vbz sbvm z b{z
5.
157
Bvbzrdvbv zb svbvz av `zZ`v zbabv vzsvbvfvzb3Wbvm z{b zvhv bzf z bvzbgvbvzbsv vzbvbazbv zsv bfvzv3Wbzm }z
Qudquid la-tet appa-rbit:
The written book shall be brought forth, containing all for which the world
must be judged. 6. When, therefore, the Judge shall be seated, whatsoever is
hidden shall be brought to light, naught shall remain unpunished.
Bbb vfvb zvzd vbvzv zfv zsvzvbdv v bz avzb sv sbvm vz{zv bfv vb z bTF vbvrdzb vwav bz bdbvzfbvzbdb z bsbm zb{
B`bzZ`vzv zvWA v z bsvbvzwav zbdv bzfzbvzvdv zsbvm bz bz}vzvbfzv vzd vbv fv vb svzbvbzbdbvbvzazb z svbvbsbmvz b {bz
BbbvfbvbvzTF v bzrdv bvwav bz dv bzfv bv zdz bzsbm vbz {b z`b Z`vz bvWA v zvsvbvbzwav v zdvzbvfvbz dv zsbvm b }zb
7.
What then shall I, unhappy man, allege? Whom shall I invoke as protector?
When even the just shall hardly be secure. 8. O King of awful majesty, who of
thy free gift savest them that are to be saved, save me, O fount of mercy!
Bbz hvbvk v vkvz 7Yvb zb6z%$zbvgvzvhvz bzysbm.vzb{vz fbv vzbd v v zb zfbvbz svzb vzdzb vbabz b sv zsbmvz b {b
Bzb fb z vz YG vzbvb6z%$bz z3z@!vb dvb fbvbvdbz bsbvm bz }b vz zbhb vzbk v v b vkvzb z7Yvbz 6z%$b zbgvbvhbvb zysbm.vb{b
Bzzfbvzbd vbz fvbz sb vbz vzdv bav v zb sb vzsbmv z{bvzbfzb zvzbYG vzvbz6z%$b vz3z@!zbvzdv bvb fbv vdvz bzsbvm bz}zvb
9.
Record-re
Ne me per- das
Remember, O loving Jesus, twas for my sake thou camest on earth, let me not
then be lost on that day. 10. Seeking me thou didst sit weary, thou didst redeem me by dying on the cross, let not such suffering be all in vain.
158
Bbbzhzbvztfzvzgv zysz bvwabz b` Z`vbzWA vbz sbmvzb {v rdvbz sv vbvzbazb z `zb Z`v zavz sv bfzb zb 3Wbvm zb {zbvhvbz b f zb
Bzbgbzvzbsv bz vbaz b zsz b vzfzvbz 3Wbmz b}bvzhzbvbztfbvz gbzvzyszvz bwavbvzbvz`b Z`vzbvbvzWA vz sbvm z b{zv rdz bzvsz b
Bzbzabvz` bZv` v avzvzsv vz bvfzvzb 3Wbvm z b{z bz hv bvbvf zvbzgzbv zsbvz bvbabzv bsbz zb zfzv 3 Wbvm z }zxb
11.
Ante
O righteous Awarder of retribution, grant me the gift of pardon before the day
of reckoning. 12. I groan as one guilty, while my countenance blushes for my
fault: O spare thy supplicant, O God!
Bvvzbvfbz z vzb d bzvzfbvzb svbzvbzdv vzav zbsv bsbvm zb{bz zfv vzbTF vz brdvz bwav b bdvzvbfzbvzbdz bz sbmvbzb {bz
B`zb `ZvzvbWA vb vbvb sv vzwav bzdv vzb vfvz dzvzsbmvbz }zb vzb fvbz dvzb zvbfz b z szb vbdzb zvbvzazb bz bz zbsvz vbsbmvb {b
Bbz bfzvz bvzTF vzb vrdvzb wav bz dv zvzb fbz bdbz zb sbvm b z{bz` Z`vzb vWA v bsbv zwaz bvbzdvzbvfzb zb dvzb vzsbvm bz}zv vb
13.
Et latr-nem exaudsti,
Mi- hi quoque spem dedsti. 14. Preces me- non sunt dign:
Bbbzhvbvbk vzb zkz bz 7Yvbz6z%$zbvgvz bzv zb zhzbvzb ysbm.vz{bz fvz bd v bz vzbfbvz svzvzbvzdb v avbv svzb vsbm b {b
15.
Et ab hdis me sequstra,
159
Bbbfbz vzYG vzbvb6z%$bz z3z@!b z b dvz bfvzb zb dz bzvbzsbvm bvb}vbvz bhvz bvk vz bkzb v7Yb vzb6z%$b z gb zb hzvbzysbm.vb {b
Bbvzfv bv zbd z b vz fbvzb svzvzbdv bzavz bvbsvzb sbvm z{z bvzfbvz YG vzvz 6z%$b vz3z@!vz vbzdzb zfvbzdbvzsbvm z}zv vb
St-tu- ens in parte dextra. 16. Confu-t-tis ma- ledctis,
Give me a place among thy sheep and separate me from the goats, setting me on
thy right side. 16. When the reprobate, covered with confusion, shall have been
sentenced to the cruel flames, call me with the blessed.
Bbbz hzb zb tfzvbz gz v bvzyszvbzwaz b` Z`v bz AWvz bsbvm zb {zbvrdvbz bzsv zb zazb z` bZ`v bvzbvbvb ab z sz b z fzb z3Wbm b{
Bbzb hbvbvf z vb gbvzb sv zbvzbvbabzvzszv zfzvz 3Wbvm zb}vbz sv zbhv\bzUH vbzhb v zgbv rdb bz gbvzhbv. b zb{bv zbfvzb
Bzzbd zb zb gbz vzbhbv. vRS z#@ !v zfzbvbdbv sbmvzb }v vhvb vk v zblv v 8z&^v vz6z%$vzb gvzbvzhbvbzysbm.vzb {bzvfvb
Bzzbd vbvbgv zbhbv. vzRS z#@ !vzbfv vzbdvbvzsbvm zb}zxxxxxxxvb
17.
re-srget ex
Bbbz bh vbz gvb z bfzb vzbdb zv vgbv zgv hb. b {b vfv bdvbvbgv d Evzb zbfvzvb dvbvsbvm zb}zbvz EA 4z#@zvbzWA bnm zb}v
20.
A- men.
160
Offertory
161
Xz
b
z
f
v
v
z
R
D
v
z
b
v
f
v
b
z
f
v
z
r
d
b
v
z
b
v
v
f
v
z
b
z
f
y
f
z
r
d
b
v
m
b
[
v
z
6
b
v
.
g
U
H
v
z
g
b
v
.
g
6
f
z
t
f
v
z
b
R
D
v
z
b
f
y
f
z
r
d
b
m
z
{
z
D
XbbvzbgzbvbRD bz vzfbv zFTvzbvfv z fb,vzb[zb zF%v bvbzfbv bfvbv vzbgvbvzgY v bzf5dvbvdv v bvzbdYF vbz YG v z bvzfgfv
Xbbzfb,vbv{zbvbfv vzbRD vz bfbv bfzvbvfv6fbvbzfb,vzb[vzbgvbv zbdv zvzfv zhv zb zbgv bzfgfb zb fbv, b z]bz gz bvzbdbz b
Xbvzfvzb hvbvygbz vfv zbgz vz fv z jvbvb7z7z^z$#v fvhgb,vzb{bvzbdv bfv vzhv zb gzbvbfv zbgv zfbv, zb g6fzb
Xzbz RD vz bzfb,v z {z bvz fz b bzfz bvzeva v bz bdvbvb zFTv vbvzbt<fv6fbz vfb,v z b]bz vz FTUM vzvb yvg vbvTF v bgbv, bz bvtf vb
Xzz fvhgbz vbfgfbv bRD v zbfb,vzb{b vzfbv vbfvb vzyvg bzvzUH v z 7z7z^z$ #vbvTF bMv< zb [b vD%v vbztf< Y vb vtf v v vTD zyvf b
Xbbz fb,vz bz ]z zb z zbfzbv vb zfvbz eva bvzb dvzbvzTF v ztfv vzhvbvzbygvbvbTF vzbfzrdbmv z{b zb HUv z bztfzHUz^z$zrdbmvz
Xzzbfygzh7gz bz[bz fygb vbf5dvb z eaz vbdTzyfv bvfbv, z}zxxxxccccvb
II
lbe-ra -nimas
ra e- as de o-re le- -
ta-rus,
* Rex gl-
nis,
as
e- jus.
l-be-
ne absrbe- at e- as tr-
repr-sntet e-
mi- ni
um de- funct-
ne cadant in obsc-
ctus M-cha- el
ri- ,
et s-
V. Hostias.
O Lord Jesus Christ, King of glory, deliver the souls of all the faithful departed
from the pains of hell and from the bottomless pit: deliver them from the lions
mouth, that hell swallow them not up, that they fall not into darkness, but let
the standard-bearer, holy Michael, lead them into that holy light; which
Thou didst promise of old to Abraham and to his seed.
161
Xvzbdzb z YF v bhzygv zb rvd v zvzYF v zb hzygbv, b z [z bdzb z b YF vz zb hzbv zbFTz$#bvzbdbmvz b[bzvztvf zbvbz YG z vbz tfbz bdz b
XzzbRD v zfb,v zb]bvz bFTMUv b ygz bz FTvb zgbv, b[vzfvzvzfvzbvdvzb zYF b b zbghgvbvbfbv, zfb,v z{v buhvbvjkj vzvz hz b
XzvbYG vbvbfb,v b[bvzbfv zbrdbvzb fbz vbygv v FTv brdbv dbmvzbvbz]bz v FTv b dvbveavbv vzdv bzRD vzbvfbv, zb[zbvzhbz b
Xzzbtfzfv zdv vz gH&v bjzuhbv tfv bghgvzvfbv, vfbv, z zb}bzv vzbfzbv vbzfvbz eva bvzb dvzbvz FTv ztfvz z bhb b
XvzbygvbvbFTvzb fzrdbmv z{b z bHUv z bztfzHUz^z$zrdbmvz bfygzh7gz bz[bz fygb vbf5dvb ze az vbdTzyfv bvfbv, z }zcv b
V. Hsti- as
et pre-ces
ti- bi Dmi- ne
di- e
mor- te trans- re
mi- ssti,
laudis off-
et s-
mi- ni
e- jus.
Simplified verse
Xzbdz bz rdbz vYD vzb z hv vz z hv hvbz bhvbvhzbvz bhv bhv bhz vz ygz vUH vzbvbjzvb UH zvzbhvz hb.vz ]zb yfvzvYF v
Xzz hzbvzhvbz vzhbz vhzbvzbhzbvzhz bvzhzbvbz hvbzhbv. bz [bv hv zhzbv v zhz b zhvzb hvz bvzhvb zygvbvUH v zjv v zbUH z b
Xvbhv zhb.vz]vzyfvzvYF v bhbv zb vzhv zhv bhv z bhvzbvz hvzb hv vzhv zjz b zyfz z hz bv tdv zfgfzMvz}zzb
V. Hsti- as et preces ti-bi Dmine laudis off-rimus: tu s-
162
Secret
Be merciful, we beseech Thee, O Lord, to the soul of Thy servant N.,
for whom we offer to Thee the sacrifice of praise, humbly entreating
Thy Majesty: that by this service of pious atonement, he/she may
deserve to attain to eternal rest. Through our Lord Jesus Christ
Preface (Preface Dialogue, Ferial Tone, p. 13)
It is truly meet and just, right and for our salvation, that we should at
all times, and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father
almighty, everlasting God, through Christ our Lord. In whom the hope
of a blessed resurrection hath shone forth unto us; so that those who
are saddened by the certain lot of dying, may be consoled by the
promise of a future deathless life. For to Thy faithful people, O Lord,
life is changed, not taken away: and when the home of this earthly
sojourn is dissolved, an eternal dwelling place is being prepared in the
heavens. And therefore with Angels and Archangels
Sanctus, Mass XVIII, p. 108
162
Bz
b
g
v
v
z
g
v
v
v
b
Y
G
v
b
v
h
b
.
v
v
[
v
z
h
b
v
z
h
v
h
v
v
b
g
v
v
h
v
b
z
f
v
b
v
z
b
g
v
b
v
z
b
h
b
v
.
z
b
[
z
v
z
g
z
b
v
h
z
b
z
b
j
z
b
A
Bzzbgz zbvzbh v vbgzv gbv, zb}zb bzg vzbv bgv v bvbYG v bhbv. z b[b vzh bv zhbv h v v bgv vhv bzf v vzbgv vzbhbv. zb[b
Bzz g v zhvbvbj zbvgzv vzbh v vgz vzgbv, b}zb z b g vbzv bgv v bvYG v bhbv. z [vbvzh zbv zhbv h v zbvbgbv vhv bzf vzb
Bbzb zgv vzbhbv. zbvb[bz bz g v hvbvbj zbvgzv vbhv vgzb vzgbv v zbv vbfv vzbhv zbyvg vzgbv, }xxvv
-gnus De- i, * qui tollis pecc-ta mundi: dona e-
mundi:
Lamb of God, Who takest away the sins of the world, grant them rest. Lamb of
God, Who takest away the sins of the world, grant them rest. Lamb of God,
Who takest away the sins of the world, grant them rest eternal.
In the Ordinary Form, the standard Agnus Dei is sung (Mass XVIII, p. 109).
163
4 Esd 2: 35, 34
Bv
v
h
v
v
z
t
f
v
b
v
Y
G
v
v
g
b
v
,
z
b
[
b
z
v
h
v
z
k
z
b
v
b
z
j
v
z
b
k
v
b
h
v
v
b
z
b
g
b
v
T
F
v
b
v
g
b
v
,
z
]
b
z
v
b
h
v
b
v
v
k
b
v
z
L
Bbb vjv b z kv zhv zbjbv b kv zbhv vzghgbv, z [bzvzdvz fvbz bYG vbvhv bz gbv, zb }zb v zgzbv bhv zbkv vb zkv kvb
Bbbzvzkv z bv kvbvkv zkbvzblv b v blvbvbkb vbkbv/ z b {zb zb hbz bvbvkv zbvzkv vbkbvbvkvbvbkvb zb kv bzjz b vkz b
Bvzhbv gbv, z}vbzvbhvz z bvbkb v vzjv vb kv b hvbvbjz v bkv b hzv bzghgbv, z[v zdv bfv bzYG v zbhv zb gb,z z}
VIII
Cum san-
May eternal light shine upon them, O Lord: With Thy Saints for evermore, for
Thou art gracious. V. Eternal rest grant unto them, O Lord; and let perpetual
light shine upon them * with Thy Saints for evermore, for Thou art gracious.
Postcommunion
Grant, we beseech Thee, almighty God, that the soul of Thy servant
N., who this day has departed out of this world, being purified by this
sacrifice, and delivered from his/her sins, may receive both pardon and
everlasting rest. Through our Lord Jesus Christ
Bz
b
g
v
z
h
v
b
v
z
h
v
z
b
g
z
v
b
v
b
h
v
v
z
b
y
g
b
v
z
g
b
,
v
}
v
z
b
v
b
g
v
v
b
Y
G
b
v
.
,
}
xxxcv
v
b
v
b
R
Equi- scat in pa- ce. R. Amen.
May he (she) rest in peace. R. Amen. [Requiscant in pace: May they rest in peace.]
Absolution
Enter not into judgment with Thy servant, O Lord; for, save Thou
grant him forgiveness of all his sins, no man shall be justified in Thy
sight. Wherefore suffer not, we beseech Thee, the sentence Thou pronounce in judgment upon one whom the faithful prayer of Christian
people commends to Thee, to be a doom which shall crush him utterly.
Rather succor him by Thy gracious favor, that he may escape Thine
avenging justice who, in his lifetime, was signed with the seal of the
holy Trinity. Who livest and reignest world without end.
163
164
Responsory
164
Bv
z
s
v
b
z
w
a
v
b
z
s
v
b
v
z
f
b
v
,
v
z
b
z
e
s
z
d
4
s
b
z
v
b
A
W
v
z
b
v
s
b
v
m
z
[
b
v
d
T
F
v
z
b
t
f
v
z
b
v
s
v
z
b
z
f
v
e
s
z
f
z
r
s
v
z
b
s
b
v
m
z
b
{
z
L
Bvsaev zvzsv zTS v zbgv tfzrdbv wavbvES 4z#z!v wabvmn z ]zbv zbA@v vzbszvbvdTF v b5z$#vm bz\vTD zh7g vbzfzv zbRD zb
Bzvzsbvm z [bz ES z@ !v sR vbvesbvNM z]bvzhv z b\vhv6fbvM gzh7gz4z#@zbvesbvbzsbvm b[vzhvbvygbvbzIH z& z%vbz YG z%$ #@bN b
Bbbz RD z5vfdbvbz WA vbvzsbmv z[v afdzFTvz vtazsRvzbvesbNMv }zxxxxxcvv
I
I-be- ra me, D-
in di- e illa
s-
cu-lum per
na,
mo- vndi
i- gnem.
Deliver me, O Lord, from eternal death in that awful day. When the heavens
and the earth shall be moved: When Thou shalt come to judge the world by fire.
Bzz bfv vdv v vbfv vbdv v bsv v dbv sbmv [vwav zsvfdvzwavzabvn zb{zvdv v vzfv vgv zfv bdvb
Bvvfbv esbvbzsbvm b[vzbsdszszbvzav bvD%v vtdvz rdvbvbWA vbvsbmvzb }zxxxxcbb
V. Tremens factus sum ego,
vne- rit,
at-que vent- ra
i- ra. Quandoterra.
V. Dread and trembling have laid hold on me, and I fear exceedingly because of
the judgment and of the wrath to come. When the heavens
Bbbzfv bdbv b fvbvsbvm bvzdv zwavbvES vzvsbvm [vbsv zdv z fv zgv bzYG v bztvf bv vzsv zbfv btfbvzfbv, b{z
Bvzbdbvz fv v zgv vzbfbv, b[vzrdvbvwav sv zfv bv3z@!bv sbvm }zxxxxcb
V. Di- es illa, di- es i-r, ca-lami-t-tis et mi-s-ri- ,
di- es magna
V. O that day, that day of wrath, of sore distress and of all wretchedness, that
great day and exceeding bitter. When Thou shalt
165
Bbzfv zbdzv bfvbvzvbszb v dv vbsbvm zvb[bv sv bdv zbfv zgv bv ztfvbvwabv babvn zb {zb zvYF v bvygv vz fvb
Bvvbgvbvzrdvzbsbvm b[bvwav bdv zbrdv zbsbvm vsbmv b}zxxxxxxvvb
V. Rqui- em -trnam dona e- is D-mi-ne:
p-tu- a
et lux per-
V. Eternal rest grant unto him (her or them), O Lord, and let perpetual light
shine upon him (her or them). Deliver me, O Lord
Bzz bfvzb fbv fv zfbv YG vb bgb vztfbMv< zb}vbv vzfb vzbf bzvzfbvz YG vb bgb vztfbv<M bz }vbz hbvzbgvbvfb,v vhkgvb
Bzz bhv bgv zrdbz,m }xxxxxxxxxxcvb
K-ri- e e-l- i-son. * Christe e-l- i-son. K-ri- e
e-
l- i-son.
Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us.
Our Father
V. A porta nferi.
V. Requisca(n)t in pace.
R. Amen.
Amen.
V. Dminus vobscum.
165
166
166
Vb
z
d
v
b
v
z
g
z
b
v
z
h
v
z
b
z
j
b
v
b
z
j
b
z
v
z
b
v
[
b
v
z
b
j
v
b
k
v
b
j
v
v
z
b
h
v
z
b
g
v
v
z
U
H
v
b
j
b
v
.
z
b
{
z
v
b
z
f
v
z
b
v
z
b
h
b
v
z
h
z
b
v
I
Vzbz hz zb zbHUv vzbhb.vzb [z GYv zbjv zbhv bzgv v vf v v zdv vYF v zygbv., zb {bvzgv vzbhv vzbjvbzjv v vzj bz b[b
Vzzb jbv vbzj vz bjvbvzk v zbjv vbvzbhzH&v vzufv zvtfvzb gb vzdvbvzdbmv z}zxxxxbb
VII
advntu
in tu- o
et perdcant te
May the Angels lead you into paradise: may the martyrs receive you at your
coming, and lead you into the holy city, Jerusalem.
167
Vb
v
b
z
D
v
z
v
b
f
v
b
v
r
d
v
z
b
v
s
v
z
R
D
v
b
v
b
d
b
v
m
b
z
[
b
v
z
G
Y
v
z
b
z
7
z
^
z
b
$
z
b
h
v
b
h
v
b
g
b
v
,
b
{
b
z
v
g
v
v
z
b
h
v
z
z
v
z
I
J
v
b
h
b
z
C
Vvzbfv zv zhv vbvtd v vzbv bf v zbdv bzsbvm z b{z zsvbz vrd vzbvRD vm 6z%$v bdv bfbv zFTv vzdv vbdzbvbdbmv }cb
VIII
ro quondam pupe-re
et cum Lza-
May the choir of Angels receive you, and with Lazarus, who once was poor,
may you have everlasting rest.
168
Xv
b
z
h
z
b
v
Y
G
v
v
f
v
z
b
v
v
f
v
b
v
b
f
v
b
v
z
f
v
b
v
b
d
b
v
z
b
f
v
b
v
b
z
h
v
b
v
z
T
F
v
z
f
z
r
d
b
v
m
b
z
{
b
v
z
h
v
v
z
J
I
v
b
v
z
j
b
z
b
v
U
H
z
b
E
II
qui cre-dit in
167
Xvvhb.vzb[vbzjv zhv bhv bvz hv vz jv z hv z gv v dv zfv zygv vbfbv fbv, b]bz bhv bzjUvzb f v vzbvbfb
Xvbzhbv zgv zbfv v vhv gv z fv v vzdbmv bz{bzvbfv v b z dvbvbfv bhvbvYG v vzbjv vygvbvfb,v vfb,zv}zv zb
me,
et mnis qui
I am the resurrection and the life; he who believes in Me, even if he die, shall
live; and whoever lives and believes in Me, shall never die.
Xzbvbzdv z fv b hv vz hvz v zjx v zhbv. zb ]bv vzhv hbvz bhz z bgv vz dv vz fvzb zfbv, z b}vbvbzhv vzhbz b
Xvbz hbvz bvz jv z hbv zbhb.v zb]bvbz hv hbvz gbv vdv bfbv, }zxxxxxvv b
13.
per-|p
p-tu- a * lce-|at e- is. A. Ego sum.
______________________
Ps 129, De profundis
Bv
b
g
v
b
v
f
v
z
b
v
d
v
b
v
f
v
z
b
g
b
z
v
v
b
[
b
z
v
z
g
v
b
z
b
g
b
v
h
v
b
g
v
b
f
v
b
v
Y
G
v
z
b
h
v
h
b
v
.
z
b
{
b
z
v
f
v
z
b
s
v
z
d
S
Bzzfz bv vYG v zhv gbv, b vgbv, }xvv b xxxxxxxcvb
VIII G
169
If Thou, O Lord, wilt mark iniquities, Lord, who shall endure it?
Ps 50, Miserere
Bz
b
s
b
v
R
D
v
b
z
g
z
b
v
g
v
v
v
b
f
v
b
v
d
v
b
v
s
b
v
m
b
z
[
z
b
v
Y
F
v
v
g
v
b
b
v
R
D
v
b
v
g
v
r
d
v
s
b
v
m
b
s
b
v
m
z
b
}
xv
v
b
E
If
Xsultbunt Dmino
They shall rejoice in the Lord, the bones that have been humbled.
170
171
Jo 15: 5 V. Ps (79)80
Vv
g
z
Y
G
v
b
v
b
f
Y
v
v
y
d
v
v
v
v
z
g
z
Y
G
v
b
v
z
y
c
f
v
f
j
U
v
z
b
g
6
f
v
[
v
z
g
v
v
d
z
T
F
v
b
v
T
F
v
v
z
d
z
T
F
v
v
f
b
v
,
z
b
{
z
E
Vvvbgv vzjv z hv vzjkjv vzgbv, z[v hv vzbjv hv z YG v vfv zeszRD zrdbmv z{zbvzgv vzfb,vbgjfzrdzv GUvz
Vvzhv v v zbIJ z&z%v zgbv, vz{v zgvbzv5zv, dzUG zb vjUvzb gbv, zb[v zhv b4bv, dzTF v ztfzfRv vrdbv,m }zv vzb b
VIII
et ego
alle-
ra
in e- o,
l- ia,
hic fert
alle-
l-
fru-
ia.
I am the vine, and you the branches; he that abideth in me, and I in him, the
same beareth much fruit. (Not suitable for Lent)
G USTATE ET VIDETE
172
Ps (33)34: 9 V. Ps (33)34
Ust-te
est
e-
Dmi-
ni-
vir, qui
am su- - vis
spe-rat in
o.
O taste and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
H OC CORPUS
173
Bb
b
Y
G
v
v
v
b
6
v
y
g
v
b
g
b
v
,
v
z
b
[
v
v
g
v
z
b
v
b
v
v
g
6
d
b
v
z
b
T
F
v
b
v
Y
G
v
v
z
b
v
b
U
H
z
^
%
b
v
b
v
g
h
g
v
b
v
g
b
v
,
z
v
z
{
v
H
VIII
171
Bbbvgvzbv fygv bgv bv gUH vzb jbv bjv bhv vbjv b gv b UG z^ %zhbv. b[bzvYG v vbv bYG zuhzvb hbv b bYG v v vtfb
Bbb fb,vz b{bz hijv bHUv v zgv b ghgv gb,vzbv]vb ihbv zkIvbvbjv bgbv, z[v bhvbvbijvbzhv b kz b v bvz~bOK 0zp~lb
Bvb jz bvb jokzkv bijbv/. b{bv jv v vb6bz. YG 7zuhv bhv v vhbv v vb hv b yfvbz YG v bygbv bghgv bgb,v }bvz
hic ca- lix no- vi testamnti est
in me-
o sngui-
smi-
tis,
in me-
This is my body, which shall be delivered for you: this chalice is the new testament in my blood: do this, as often as you shall drink, in commemoration of
me.
M ANDUCAVERUNT
Bz
b
E
S
v
v
z
a
v
z
b
s
v
b
v
T
F
v
z
b
y
f
z
Y
G
z
y
g
b
v
,
b
z
[
z
v
z
b
F
Y
v
v
z
b
g
v
z
b
r
d
z
b
v
Y
F
v
z
g
v
z
b
z
t
v
f
v
v
z
b
g
v
b
z
s
b
v
m
z
b
]
z
b
z
b
s
z
M
Bvvrdzb zfzbvzbvYG v bgvzb gv vzbgvbvzgTvb zs3abvn zb [bvz TF v zfbv fv zb fzb\vfYG zug>v 7z^%vzb fbzv zFT6z%$zgvzb
Bbztfbv<M zb ]bz bhzv bvzgv v vzb z tvf vbzgzgvzbsbvm b[bzsR z4z#@ zsvbz av bsv TF v bgv g6fz5z$#zvzsvfRvbvesbMN }vb
I
ttu-lit e- is
de-sid-ri- o
174
et
Dmi-
su-
o.
They did eat, and were filled exceedingly, and he gave them their desire: they
were not defrauded of that which they craved.
P ANEM DE CLO
Vz
z
s
z
E
S
v
b
s
c
v
z
b
R
S
v
b
z
r
d
z
d
E
z
b
v
e
s
v
b
z
[
v
b
v
b
s
v
z
R
D
v
z
y
f
z
r
d
z
b
z
b
h
z
U
H
v
z
b
h
c
v
z
b
h
i
j
v
z
u
h
z
y
f
z
b
P
Vvfbv, z {bzvfv zbH&v zbhbczb zbhcvz hzhzhvzvzbfYG vzb ze szbvzb44vbvzrdztfvzbvfbv, zb z]bz bzfz b vzbH&vczbjvzb
V
A-nem de c-
ne,
habntem omne
lo * de-dsti
175
172
rem su-
a- vi-
t-
tis.
Thou hast bestowed on us bread from heaven, O Lord, having in it all that is
delicious and the sweetness of every taste.
176
Jo 6: 52 V. Ps (110)111
Bz
b
\
v
T
S
h
j
h
v
h
b
v
.
v
[
v
v
z
h
v
b
v
v
h
z
y
g
z
y
g
z
t
f
\
g
z
7
Y
v
b
z
v
h
v
v
z
6
T
v
z
h
v
z
g
b
v
,
z
{
b
v
h
v
z
b
z
g
b
z
P
BvzghgzysvFT6z%z@v bsv zsbmv v ]v vgv vbgztfztsvRD zygz6Tv vr<dvgTvzvztfvzb [bzvhihz8z%$#mv [z
BbvYG zihz8z%$z4z#@v4z#@zdv zesbNMvz}zvxxxxxxxczzbcvb
I
A- nis, * quem e-
me-
a est
pro s
-
go d- de-ro,
cu-
li
ca-ro
vi-
ta.
The bread that I will give is my flesh for the life of the world.
177
Jo 6: 57 V. Ps (118)119
Bv
b
a
v
b
v
z
b
s
v
v
f
z
f
v
z
f
b
v
v
z
b
f
v
v
z
f
v
v
v
b
t
f
z
6
z
%
$
v
b
v
z
f
b
v
,
z
b
{
z
b
v
z
b
f
v
v
z
b
f
Y
G
v
b
v
z
y
g
v
v
b
I
H
b
v
Q
Bvvbkv vkv v v zihz8z&^v bhb.v zb{zvbz yvg v v bhI v b YG z%$ zgv btfbv<M v]vbvsv zszfzfzfv zw av zb 4R vb
BvbgTv bgb,v z{v\vjzuhz7z^%zbygzyfzfvbvbfv v zfv vfgfv zbfb,v }zvxxxxvb
VI
gui-nem me-
e-
o,
di-
um,
in me ma-
net,
et e-
go
in
He that eateth my flesh and drinketh my blood abideth in me: and I in him,
saith the Lord.
173
V. Ps (116)117
Vv
z
f
v
b
d
v
b
v
z
b
f
v
z
e
s
v
b
z
b
h
v
z
v
z
j
v
v
y
g
v
b
f
b
v
,
z
b
[
b
z
v
f
v
v
z
d
v
z
f
v
z
e
s
v
z
v
b
v
z
R
D
v
v
d
b
v
z
b
A
Vbb zsbvm b sbvm z }v v bvzsv vfbv hv v zhv zbhv zbhv v bhv v bhv v bjv z hbv. b ]bvz b hbv zhz bvzhvb
Vvzbhv zhv v jv v zgv v zhv zfv zfbv, }v zbsv zfv zhv v vzhv zbhv v hv zhv bzhv zbv hv zhb
Vvbz hv v zhvbvzhv zhbv zhvzvzhbv zhv zbjv zhbv. bz]bv hv vzhv bhbv zhvzv vzhv zbhvbvzhbv vz hv zhvzb
Vvvbjv vbgvbv hv bvfbv, }zxxxxxxxxxvvb
Vvz sv zbfv zhv vzbhv zhv vbhv vzbjv zhv zhbv. zb]v zhv v vbhv zjbv zgbv zgv vzbhvzbv zbfbv, z b}z
Vvvsv zbfvbvb hbv zhbv bzhv v vzhv vhv zhv zhv z hv zvzhv vbv zhv vzjbv v zhbv. z b]zbv zhbvzb hvb
Vvb hv zhv bzhv vhvbvhvbvjv zbgv v vbhv z fbv, b}zxxxxxxvb
V
D- o- rmus
in -trnum
sanctssimum Sacra-
in -trnum. Adormus.
Let us worship forever the most holy Sacrament. Ps. O praise the Lord, all ye
nations: praise Him, all ye people. For His mercy is confirmed upon us: and the
truth of the Lord remaineth for ever. Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and ever shall be,
world without end. Amen.
178
174
V|
v
b
s
v
z
b
f
v
z
b
v
h
b
v
z
b
h
v
z
h
b
v
U
H
v
b
h
b
v
.
z
b
[
v
z
g
v
z
f
v
b
z
v
v
z
d
v
b
v
s
v
b
s
b
v
m
v
b
{
b
v
b
s
v
b
v
z
f
v
b
v
v
z
h
z
b
A
V|vbzhzvbvUH vbvbhbv. z b[b vzbg v zfzv zd v bzsbv zsbvm zb]bvzvbhvbvzhvzbvzIJ vbv lv v vokvbvhbv. bz[bvzbvj vbvzhvb
V|vzg v zfv zdbmv zb{bzv f v bhbzv zg v vfv vbesv v zdbmv z[v bfvz vsv v bvzbdbv bsbv bsbmv }zxvb
V
fi-g-ris
to-tum
Devoutly I adore thee, hidden Godhead, who truly stayest hidden under these
forms: to thee doth my whole heart subject itself, because, in contemplating
thee, everything [else] is found lacking.
V|vzbsv zbfvz bzvzbh v vhv vbv UH zvbvbhb.vzb[bvzg vz bvzbfzbv zd vbvzbsvbvbsbvm zb {b vbs vb vzb fvbvzh zb z bhzb vbz UH bz b
V|zb zbhbv. z b[bz bg vzvzfz bv zd vzbvzsbv zsbmv bz ]bvzvbhbv bhzbvz bvzIJ vbvz bvlv v zokvbvhbv. b[bzvj vbvhvzvzg bv fzb
V|zvzdbmv zb{zbvz f vz vbhvz b v zg vbv fvzvzesv bdv bfzb vsbv vzbdb v sv bsbmv }zxxcvvbvb
2.
Sight, touch, taste fail with regard to thee, but only by hearing does one
believe surely; I believe whatever Gods Son said: nothing is truer than the
word of Truth.
V|bz svbvzbv bfzbvbzh v bzhvzvUH zbvbhbv. zb [bvbg vbz bfbz bv bd vbzsb vbsbvm zb {b z bs vbvbz bfvbvb zh zb z bhzb vbz UH bz bvhb. z b[z
V|zb zbg vzvz bzfbzv zd zbvb zsv zsbvm bz b]bvzb hz z bv bhzbvbvzIJ vbzvlv vz vzokvbvhb.v b[bz vj vbvz z hz bvzg bzvb fbvb
3.
et hum-ni-tas:
atque cnfi-
179
175
V|zvzdbmv zb{zbvz f vbzvbhvz b v zg vbv b vfvzb esv bdzvm zb[zvf zb zvsbv vzbd v svzb sbvm }zxbxcvb
tens, Pe-to quod pe-t- vit
latro pni-tens.
On the Cross the Godhead alone was hidden, but here, hidden too is the humanity. However, believing and confessing both, I ask what the penitent thief asked.
V|bz bsvbz b fzbv zb h v bzhv zv v bUH zb bvbhbv. zb [b vbg vbz bzfb v bd vzb sb vbsbvm zb b{b bz bs vbzbfvbvb v zh zb zbhzb b
V|zb zUH bz bvhb. z b[z b zg vzb zb fbv zd zbvb sbvb zsbvm bz]vzb hz z bv hbvbvzIJ vbz lv vzokzbvbvhbv. [zbvj z z hz bz bvzg bz
V|zv fzb z dbmv z{bv f vbzvbz hvz b v zg vbv b vfvzb esvzbdzvm zb[z vf zb zvsbvzbd vzbvsvzb sbvm }zxxbb
4.
De- um tamen
de-re,
I do not immediately gaze on wounds, as Thomas did; yet nonetheless I confess thee my God. Make me believe in thee more and more, [make me] put my
hope in thee, love thee.
V|bz sbzbz b bfbvz b h zbvbzhbv bUH zb vhb.vb [bvbgvbz bfbz zb v bdvzb sb vbsbmvzb {b z bs vzb zbfvbv zh zb zbhzb v z UH v zhb. b [b
V|zb zbg vzb zb fbv z bv zd zbvb sbvb zsbmv zb]b zbhbz v hbv bvbIJ vbz lvzv zokzb vhbv. [bz vj z zb zhz b zg bz bvfzb z dbmzb {b
V|zvbf vbzvbzhbvz b g vbvbfvb zb esvz bz dzvm zb[bzvf zb zvsbvb zbd v svzb sbvm }zxxbb xxbb
5.
de te v-ve-re,
O memorial of the Lords death! Living bread, granting life to man! Grant to
me always to live from thee and that thou mayest always taste sweet to me.
6.
V|bz sbzb fb vz b h zbvbzhbvbvUH zb vhbv. b [bvbg vbz bfbz bzbvbd vzb sb bvbsbvm zb {b zb svzb zfvbvb bvzhzb b zb hv bz bv zUH v b
Pi- e pelli-cne
176
V|zb vhb. z [b zg vbz fbvbvzd zbv vb sbvb zsbvm b]bz hbzv hbvb vIJ vbzlv vokzb vhbv. [b vj z bz hzb zb z bvzg bz bfv dbzm {z
V|bzvbf vb zhbv v bvzb g vzvbvbfvbv v bz besvzb dv bz bfz b zb vsbvz b zbdv bsvzb sbvm }zxxbb v v
da tu- o sngui-ne, Cu-jus una stil-la
salvum fce-re
Kindly pelican, Lord Jesus, cleanse me, the unclean one, in thy blood, of which
[just] one drop can save the entire world of all crime.
V|bz sb z b fbv v zb h zbv v bzhbvbvUH zb vzbhb.vb z[zbvbgvbv zb fb zbvbdvb zbsb vbsbvm z b {bz bzs vzb zfvbvbh zb z bhvb z HUvb
V|zb bhb. z bz [bvbzg vbvb z fbz b vbvzd zbvb sbvb sbvm zv]zb hzb v hbvb z bIJ vb zlvbvokzb vhbv. z [zbvj zb zb zhz b zvz z gbz bzfbz b
V|bzvdbmz z {bvbf vb zhbvbz b g vz b vbvbfvbz besvz bdzvm zb[bzvf zb z bsbvzb zbd vbvsvzbsbvm z b}zb vsdsbv bWA bvmn b}ccbb
7.
A- men.
Jesus, whom now I behold under a veil, I pray that that for which I so thirst
may come to pass: that, looking intently upon thy unveiled face, I may be
blessed with the sight of thy glory.
180
Bb
z
b
g
v
z
b
g
v
z
g
v
v
v
b
g
v
z
g
b
,
v
z
b
d
v
v
b
f
v
z
g
v
d
v
v
z
b
s
b
v
m
z
b
{
b
v
g
v
v
z
g
v
v
v
v
z
g
v
z
d
z
b
A
Bvzbfbv zb5z$#zfzbvzb gbv, }v zbgv zb vbz gv vz v vbgv zgbv, z zbdzbvbfz vz gvbvdvbv zbsbvm zb {vzvgv vzbgz vbgbz
Bvgv zg v v v bzgzbvzd z bz b fvzbv5z$#zfvzb gb,vz }bz vgv zgv bgv vzbv zgvz bdbvzbvbfvz zb g vzbvdvbv zbsbm b {b
VIII
salva
Corpus Christi,
inbri- a me:
aqua l-
177
Bvbzgbz bzvbgzv gz bvbgv zgbv, zb zvzd z b zbfzvbv5z$#zfbvzb gbv, }vbz bgvbv vgv zbgv zbgbv zb gv zbgz vbzd v zbfv b
Bvvg v bvzdv vzbsbvm zb z{bvz gv v bgv vzbgbv gv v z gvbvz gvzbvbgz bv d vbz bfzvzb z5z$#zfvzb gbv, z }bzvzbgvb
Bzzvgv zgvbv zgbv zgv zbvd v z fzvzbzg vzb vdbvbv zbsbvm z b{b zgv v zgv zbgv v zgv zbgv vbvzbgv zbd v zbfb b
Bvzb5z$#zfbvzb gbv, zb}vbz bgv vzgv zgv vbzgbv, bvzdvzb fbz bzg vbz dvbv zbsbvm zb {b zbgbv v gv v vzgzv zbvgvzb
Bbvbzd bv bfv v g v vbdv v zsbvm z {bz bzgv v zgv zgv zgv vgbv zgv bzd vzbvfv v zb5z$#zfbvzb gbv, }zv vb
O bone Je-su,
cnde me:
exudi
me.
ne permttas me se-pa- r- ri
ca
4.
te. 5. Ab
tu- is laudem te
ut cum Sanctis
Soul of Christ, sanctify me: Body of Christ, save me. 2. Blood of Christ, inebriate me: water from the side of Christ, wash me. 3. Passion of Christ, strengthen
me: O good Jesus, hear me. 4. Within Thy wounds hide me: nor permit me to
be separated from Thee. 5. From the foe malign defend me: in the hour of my
death call me. 6. And bid me come to Thee: that with Thy Saints I may praise
Thee world without end. Amen.
Another tune:
Bz
b
h
v
b
v
g
b
v
h
v
z
z
z
v
g
v
b
v
f
b
z
[
z
v
g
v
z
b
v
t
f
v
b
z
s
v
z
b
v
W
A
v
z
b
v
s
b
m
}
b
z
v
h
v
z
b
v
Y
G
v
z
z
z
v
b
g
b
v
f
b
[
b
A
Bbvztfzbvwavbv sbm z}v zWA v v zbfgfv v zbRD v fb v[v gv zhv bgbv zFTv v gb, zb}vz av z bzszbv fvzbvgvb
Bbzfv bv v vRD v zfb zb [vzghgv zFTv vz gb, z }v bhv\zjvbvkv v v YG v zgb v[vzbfv z gv zhv v hb. z}z
I
salva me.
ris Christi,
Sanguis Christi,
la- va me.
inbri- a me.
Aqua l-te-
181
178
Bbzbhvb\z jvbvkv zvYG v zgvb[bvfvz bgz vz hvzbv hb. }zb \z UH vzbvbzhv bz YG vbvgv z rdv zsvbvavbzsv z bz bsv4sb
BvvWA v v sbm }vz\z UH vzb bzhb v bz YG vbvgv z z rdvzbvzsz bvabvbz sR v sv bWA v bvsbm z }zbvz SY v v z hIvzbvuhb
Bvzbgv zhv vzhvzb [zbvzjvbvzKOvzvzijv zbhb. v}vbz YS vbv z hI vzbvjbvzb vzbhvz gvz zv zhbv zhvzb[bz bjKOv zijb
Bzzbhb. b}bvzbhbv z YG vzbvbsvbvz dv bz fzv tfvbzwav zbsv z zdfdbm z{zbvzbfv z bzgv vbv bYG v \zjv bvzhvzvbgvb
Bb\zUH 8z bklkz7z^%bv rvd v vbzTF v b{zb zbsv bv fv bdvbvfv b z gvbvbhv z5z$#bv sv z[v WA v vzsbm v}xvb
O bone Je-su, exudi me.
de me.
ma-lgno
me.
lau-
de-fnde me.
dem te
Ab ho-ste
182
Bf
Y
G
b
v
z
f
v
z
v
z
b
g
b
v
f
b
v
,
b
z
v
b
z
b
\
v
j
v
v
h
v
v
g
v
z
h
b
v
.
z
b
{
v
g
v
v
z
b
f
b
v
d
v
b
v
f
v
b
v
b
z
Y
G
v
b
g
b
b
v
t
f
b
M
<
z
}
z
A
BzbfYG zvzbfvbvzbgz v fbv, bz b\vjvzv vzhv zgbv z hbv. zb{b vgz bv vzbfbv dbv zvbfvbvbvYG vzvbgbv tfbM< b}bvbhvb bkbz
Bzbzlv zkbv/ zvb\vjv zhv zgTz bzhbv. z{bz\vjvzb z7z^% vzb hv z bygv zrdvzbvzYG v v vbgvzbvtfbz<M b}vb hbv zbkb
Bvvlzb bz kbv/ b b\vjv zhv zgTzb zhbv. b{zb \vjbvz 7z^%vbz ygvbvrdzvzb GYv bgbv tfbz<M }zbvbTF 6vbvbfbz\vjbv. zb
VI
aqua
et sngui-ne:
in ex-mi-ne.
Esto
O Je- su
179
Bb\v7z^%vzhbv. b}z b TF 6v bfbz\vjbv. z b\v7z^%vzbhbv. z}vzbhbv. klkzb \v7z^%zvbhbv. zfvzbYG vz b\vjv zygv tfbz<M b}
dul- cis! O Je- su
pi- e!
Hail, true Body, born of the Virgin Mary: truly having suffered, immolated on
the cross for man: from whose pierced side flowed water and blood, be unto us
a foretaste [of glory] in the trial of death. O sweet Jesus, O loving Jesus, O
Jesus, Son of Mary.
Cantor:
All:
Bvbz bzhv zbygv zhzv bhv vz[bv zhbv zygv zbhv vbhbv. vzb[bz v bh v zgv bz h v zbvbdv zdbm z b }zb
Cantor:
All:
Exu-di, Christe.
Cantor:
Bbvbdv v zYG v zhv zhv zjv v vzygv z hv zh vzb [z bgv zb hzbv zhv vzbhzbv hv vbvzbhzb v h bz b
Bvvbhv vg v zhvzb vbj v vbhbvz hbv. b {bvzhbv zh v v zgvbvbzh v bzdv zdbvm }zxxbb
Eccl-si- sanct De- i,
nectnti
For the holy Church of God, uniting the faithful beyond the limits
of kingdoms, may there be everlasting weal!
Cantor:
Bbbvzbhbv bhv v vzygv v zhv vzdbzmvz }v zbvz bvzb hvzbvbhvbvgv vzhv vbdb v dbmv }zv v b b
Redmptor mundi.
Redeemer of the world.
All:
Tu illam dju-va.
Grant her assistance.
183
180
Cantor:
Bbbvzbhv bv hvzv zbgbv zygbvbzrdbzm,vz vb }v zbvz bvzb hvzbvbh vbvgv vzh v vbdb v dbvm }zv v b
Bbbvzbhv bv gvzv ygbvbzrdb,zmvz v v vb b}v zbvz bvzb hvzbvbh vbvgv vzh v vbdb v dbvm }zv v b
Bbvzb hv bvzgv z vbvhv vbgvbz rdbzm,v zvb }v zbvz bvzb hvzbvbh vbvgv vzh v vbdb v dbvm }zv v b
Bvbz bzhv zbygv zhzv bhv vz[bv zhbv zygv zbhv vbhbv. vzb[bz v bh v zgv bz h v zbvbdv zdbm z b }zb
Sancta Ma- r- a.
All:
Holy Mary.
Cantor:
All:
Holy Joseph.
Cantor:
Tu illam dju-va.
All:
Holy Michael.
All:
Tu illam dju-va.
Tu illam dju-va.
II
Cantor:
All:
Exu-di, Christe.
Cantor:
in unum ppu-
Past-ri
For the Supreme Pontiff [Benedict], who gathereth into one all peoples by [his] teaching, in charity: let there be dignity for the Shepherd, and obedience from the flock.
181
Cantor:
Bzbvzhb v hv bzygv v zhv vzdbzmvz v zb }v zbvz bvzb hvzbvbh vbvgvbv zh v vdb v dbvm }zv vb
Salv-tor mundi.
All:
Cantor:
Bbbvzbhv bv hvzvbvzbgbv zygvbzrdbzm,vz v b}v zbvz bvzb hvzbvbh vbvgvbv zh v vbdb v dbvm }zv v b
Sancta Ma- r- a.
All:
Holy Mary.
Cantor:
Bbbvzbhv bv gvbzv ygbvbzrdbzm, v vz zvbvz}v zbvz bvzb hvzbvbh vbvgvbv zh v vbdb v dbvm }zv b b
Sancte Pe-tre.
All:
Bzbvzbhv bv gvbz vbvygb z bzrdbm,z b vzv v zb}v zbvz bvzb hvzbvbh vbvgvbv zh v vbdb v dbvm }zv bvb
Sancte Pau- le.
All:
Tu illum dju-va.
Grant him assistance.
Bbbvzbhv bvz bhvz bvzhv bz gzb vygb z bzrdbm,z bz}v zbvz bvzb hvzbvbh vbvgvbv zbh v vbdb v dbvm }zv vb
Sancte Be-ne-d-cte.
All:
Holy Benedict.
All:
Tu illum dju-va.
Grant him assistance.
Holy Paul.
Cantor:
Tu illum dju-va.
Grant him assistance.
Holy Peter.
Cantor:
Tu illum dju-va.
Tu illum dju-va.
Grant him assistance.
Bvbz bzhv zbygv zhzv bhv vz[bv zhbv zygv zbhv vbhbv. vzb[bz v bh v zgv bz h v zbvbdv zdbm z b }zb
III
Cantor:
All:
Exu-di, Christe.
182
Cantor:
Bzbz dzb z YG vzbvbv vv zbhv vzgv vzbhbvz jvz bhb vzbhbv. zbz[bz bhvbz zbjvzvz bygz bvbzhzb vzh vbz bhvb
Bbbzhv bzgvb vbv bhv zdbmvb zb{bz bg v zb zhv bz bjvbvhbv. zbv[bzvzbhvb z hbv zg bvbz bvhvzbvdbvm z }bzvb
N.
(archi-) e-pscopo
bi commsso
For N. our (Arch)bishop and for every cleric committed to him: let
there be peace and strength, and a great bounty of good.
Cantor:
Bbbvzbhv bv hvzvz gbz bvzygvbz rdbm,zvz bzv b}v zbvz bvzb hvzbvbh vbvgvbv zh v vdb v dbmv }zv vb
Sancte [Jo- nnes.]
All:
Holy N.
Cantor:
Bzbvzbhv bv gzvbz b z bvhv z gb zbzrdbzm, b v b}v zbvz bvzb hvzbvbh vbvgvbv zh v vdb v dbvm }zv vb
Sancte [Math- .]
All:
Holy N.
All:
Tu illum dju-va.
Tu illum dju-va.
Grant him assistance.
Bvbz bzhv zbygv zhzv bhv vz[bv zhbv zygv zbhv vbhbv. vzb[bz v bh v zgv bz h v zbvbdv zdbm z b }zb
Christus vincit, Christus regnat, Christus mpe-rat.
Cantor:
Bbvbz bYG v zbvzhvb vbhbv. vzb}bv vzb zvzb GYv bv bhzbv hb.v z}zxxbxxbb
Rex re-gum. All: Rex noster .
King of kings.
Cantor:
Our King.
Bbbvzb YG v b vzjvz bvbhbv. bv}bv bv zbv vbjbv bhbv zg vbv bhvb v bhbv. }bxxcvvb
Spes nostra.
Our Hope.
All:
183
IV
Cantor:
All:
Exu-di, Christe.
Cantor:
Bbbz bdbvz b YG vbz bvhvzbhvz bhbvz bhbv zhv v zhz vz bgv zvzhvzbvzjvzb hb v h v b[zb hb v bhz bvz h vb
Bzbgv zhvbvzdvbvdbzm bz{vzbdv zbYG v vzgbv zhv vzb jv zh v [bvbhzb zvhv zhv v gvbvzhv zbdbm b}b
Ma-gistr-tibus et mni-bus conc-vi-bus no-bscum
To the magistrates and all fellow citizens praying with us: let the
effect of their devotions be true rest for the heart.
Cantor:
Bbzbhbv h vbzhbv hv v v vzbhbvzh zb z gb vygbvzrdbvm, bvzb}v vzvhzbvbh vbvgv zh v zbdb vbvdbm b}b
Aux-li- um christi- an- rum. All: Tu illos dju-va.
O Help of Christians:
Cantor:
Bbvzb hv bvzgv z vbvhv vbgvbz rdbzm,v zvb }v zbvz bvzb hvzbvbh vbvgv vzh v vbdb v dbvm }zv v b
Sancte Mcha- el.
All:
Holy Michael.
Cantor:
Bbbvzbhv bvz bhvz bvzhv bz gzb vygb z bzrdbm,z bz}vzb vz bvzb hvzbvbh vbvgvbv zh v vdb v dbvm }zv v b
Sancte Be-ne-d-cte.
Holy Benedict.
All:
Tu illos dju-va.
All:
Tu illos dju-va.
Grant them assistance.
Bvbz bzhv zbygv zhzv bhv vz[bv zhbv zygv zbhv vbhbv. vzb[bz v bh v zgv bz h v zbvbdv zdbm z b }zb
184
Cantor:
Bbbzgb vz h v bz jvbvzh v zb gv vzb h vbvzhbv h v bv[bv zgv vzhvbv bjv bygbv hvbvhv zh v zbvbgb b
Bvzh v zbjvzbvijbv h zvbvbzjvbz hbvz h v vgv bhbv uhv bhbv. v }vb v zYG v zbhbv. }zxb
Ipsi so- li
Cantor:
Bvvbzgv v bzfbvzbvgb v zb h v bjbv bvk v bhbv zhbv. v}zv v v z vzgv v bzfbvzbvgbvbvzb h v bjvb
Bvbvkv bhbvz hv z[v zgbvzbvhv vbv hb v zb jv v z hbvzbvgv v vbz hbv bhb.v}zxzbv v b
Tmpo- ra bona hbe- ant! All: Tmpo- ra bona
May they have prosperous times! May they, redeemed by the blood
of Christ, have prosperous times!
Cantor:
Bzzb zbgbv UH v zjv zjbv. zb}vzv vzb zgbv UH vbvjv zjbv. b}v zgbv UH v zjv zjbv. }zxcb
Fe- l-ci-ter! All: Fe- l-ci-ter!
Fe- l-ci-ter!
Joyously!
Cantor:
Bbbz hzv z zv zbg v zhzb vzIJ vzvbhvbvbhbv. zv}zbv vcz vz hv vzhvzv vbv v g v bhzbvbzvzIJ v zbhz b
Bbbhb. zb}bz vzhbv bgbv vzhv zbjvzbvbijvbz [v hvY vzb zbhbv. b}xxxxzzb
Pax Christi v-ni- at!
All:
A- men.
Let the Peace of Christ come! Let the reign of Christ come! Thanks
be to God. Amen.
185
Ps (67)68: 29, 30
Vz
z
b
h
v
z
b
h
z
b
v
z
h
v
b
v
z
h
v
v
z
v
z
h
j
h
v
h
Y
b
z
.
z
[
v
z
b
h
v
v
z
h
v
v
h
v
z
b
h
v
b
v
h
v
v
f
v
z
h
z
z
v
z
t
f
b
C
Vvzbdbvm b{bz zdv vdv bv z RD v vzsv v zfv vby gvzb zdbmv zb[bv fv vz hv bvz gv vz hv vfv zbdbvzvdbvm z b}zb
Vbbv bvzbdbz vzbfbzvb hv vzbhv zhbv vhbv vzjbv hb vzhbv. b]bvzhvbv v hbv zhv zfbv hv vzjv v z hb.vzb}zvb
Vvzvzdvbvzbfvzbvzhbz vzbhvbvzbhvz bv vhv vhv bzhv bhv bzhv zvzhbv vbv zhv vzbjbv b vzhbv. zb ]z b zhv zhzb
Vbvzhv zhv zhv z bhbv hvbvfv vhv v vbjv z bhb.v z}zxxxxxx
VIIIc
184
bis,
et in
Confrma.
Confirm, O God, what Thou hast wrought in us, from Thy holy temple, which
is in Jerusalem. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Bb
b
z
h
v
v
h
v
z
h
v
b
v
z
g
v
\
v
j
v
z
y
g
v
z
f
b
v
z
b
f
b
v
,
v
b
{
v
z
b
g
v
z
b
h
v
z
t
f
v
z
v
d
v
b
v
z
r
d
v
s
b
m
v
b
z
}
z
v
b
c
C
I
185
Another tune:
Bb
b
z
d
v
v
R
D
v
z
d
v
b
v
z
d
v
v
d
v
z
g
v
z
5
z
$
#
v
b
z
d
b
v
m
v
{
v
z
b
h
v
z
b
g
v
z
b
j
b
v
z
v
h
v
b
v
z
d
b
v
m
z
b
d
b
m
z
b
}
z
v
b
c
C
IV
186
186
187
Xv
z
b
f
z
f
v
v
b
d
v
f
v
v
v
z
b
h
b
v
z
j
v
z
h
b
.
v
b
v
[
b
v
z
g
v
v
z
h
v
z
b
j
v
z
y
g
v
z
b
v
z
f
b
v
,
v
z
f
b
v
,
z
v
z
{
b
v
h
v
z
h
z
b
D
Xvvzygv z bfv vz gzbvz hbzvjkjzklkb>v zb [zbv kv vz kv vz jv v vbhvzbv zbHUv z hb.v b [bv bhv b hzv bz YG vb
Xvz jv zygbv vfb,v vfb,v }zvxxxxxxxxxvb
II
A pacem Dmi-ne
ni- si tu
De- us noster.
188
Vv
v
j
v
h
b
v
b
v
z
j
v
g
v
b
v
b
h
v
v
z
f
v
b
v
b
s
v
z
b
v
d
b
v
m
v
{
v
b
d
v
z
b
g
v
v
b
z
j
v
b
j
v
v
z
b
k
v
b
v
b
h
b
b
z
j
b
v
z
b
j
b
.
v
z
b
{
b
E
Vvzk zv lvb ~vb; ~v zblv z ijzb zbh vbz jbv jbv. z b{bv bjv v vzg v zbhv vzbrdv bzs v bdbv bdbvm b }zb vjvzb vzh b
Vbbvzbjbvbvg z b v vzhvbz bzf vbv sb zvdbvm zb{bvzvdv bvbzg vbz jbv bj v bz bkv v vh vzb jb vz jbv. b{bvbk vbv vlz bz
Vzzb ~vb; ~vzv vlv vzijbvb h bvz jb v jbv. zb z{z bzjb vzbg v v vbhvbvz rdb v bzs zbvbzdbz v dbvm }zvzd vbvdbvbvz f vb
VII
In fi-
Agnus
Ecce panis angelorum is taken from the last four verses of Lauda Sion Salvatorem, the
Sequence for the Feast of Corpus Christi (p. 145). It is included here for votive use
at the adoration of the Blessed Sacrament, and is not intended as an abbreviated
substitute for the Sequence.
187
Vvzdz vzvbzg v zbhv z b zIJ vb zbjbv. z {bvbkbv l zb v zbkvzbvzj v vbzkvzb tfvb zhbv jb.vzb {zvz dvbv gv v bjz vzb jb b
Vzzb zbkv bz b h vbvzjbvbzjbv. zb{b zvjv z kvbv vzhb z b z bf vzb vzhv vzg v bfbvbzdbmz z b{bzvzsv vzb fv bzHUv bz dzbv fz b
Vvzdbv bdbvm bz b}zb vz d v v bdvzvbzf v bzvbz dbvzbvzb g zb zb hv bvzIJ vzb jbv. z {bv bkb v zb l v b v kvzb j vb v zkvb
Vbz btfvb bhbv zjbv. b{bv zdv bg vb vbjvbvjvzbvbkz v v hvbzvzbjv zjb.vzvz{bv jvbvzkv bhbvzf vbvzb hbv vzg zb
Vbbvbfv zdbvm z{bv bs vbv bzfv zv zUH vzvbdv bv b f v zdvbvbdbvm zb }bz bdfdvbz bES bNvM z}xxxvb
stor, pa-nis ve-re, Je-su, nostri mi-se- r-re: Tu nos pasce,
In terra vi-vn-
ti- um. Tu qui cuncta scis et va-les, Qui nos pascis hic
d-les
A-men.
Behold the Bread of Angels, become the food of the pilgrims: truly the bread of
the sons, which cannot be thrown to the dogs. V. It is pre-signified in types,
when Isaac is brought to be sacrificed, the Paschal lamb is chosen, manna is
given to the fathers. V. Good shepherd, true bread, Jesus, have mercy on us:
feed us, protect us, make us see good things in the land of the living. V. You
Who know and can do all things, You who feed us mortals here, make us there
your table companions, coheirs and comrades of the holy citizens.
Bv
z
h
v
h
v
v
z
h
v
b
h
c
v
z
s
v
b
v
z
f
v
b
d
v
b
s
v
z
[
v
z
h
c
v
z
b
v
h
v
z
j
v
z
b
g
v
z
h
v
z
v
z
v
k
z
z
b
j
v
z
h
b
v
.
b
{
z
J
Bzbzhv bvz j v zkv v zblvzbvzkvbvbh v v zbkvbvb7z^% vz[bvzbhvbvbh v v zjvbvzgv v vbdbv zbg bv zhv bhbv. z }z
I
How sweet the memory of Jesus, giving joy to true hearts; but beyond honey
and all else, is the sweetness of His presence.
189
188
Bvbzhz b v h vbvzbhvbvbhz b vzsv zf bv bdbv bsvzb[vbz hczbh v zjvb zbgz bv zhbvzbvk z b z bjv zbhbv. b z b{zb z hv
Bzz j v zbkzvzblz bvzkv zb vbh v zbkvbvb7z^%vzb[z bvzbhvz bvbvbh v zjvz vbvzgbv bdbv zbg bv bhzvbhbv. z }zx
2.
Nil c-ni-tur su- -vi- us, Nil aud-tur ju-cndi- us, Nil
Bvbzhb v h vbvzvb hvzvbvbhzbvzbsvb z f bv bdbv b svzb [zb vbz hvz czbhv b jvb zbgz b v z hzb vk z bz bjv zbhbv. b z{z
Bzbz bzhz bv bvz j v zkzbv zlvzvbz vzkvb vbhvzb kb vb7z^%vbz[zb zbhvbv z b hz zbvbzjbvbvzgb vbdbvzb gbz vhvb bhb.z z}zb
3.
Jesus, hope of penitents, how kind to those who beg, how good to those who
seek: but what art Thou to those who find Thee!
Bvbzhb v h vbvb zvb hvzbvbhzbvbzsvb b zfbv dv b sbz b[bz zhvzvb hv bjzb zbgv zhz bz bvkz bz bjv zbhb.vb z{zb hvzb
Bbvz j v zkz b v zlvbzvzkvbvz bvbh vz b kb vb7z^% vbz[zb bzhzvz b h z zbvbzjbz bvzgb v zbvbdbvzb gbz vhvb bhb.z z}zbv b
4.
Ex-
Tongue cannot speak, pen cannot write; experience alone can believe, what it is
to love Jesus.
5.
Bbbzhb bv h v b hvbz bvbhzb vbzsvbz z b b zf b zbvdbv bsbz bz z[bz b z hvzb h v z bjzb bz gv zhz b z bz bz vkz bz bjz zb
Sis Je-su nostrum gudi- um, Qui es fu-t-rus pr
mi-
189
Bzz bhbv. z z {z z b zhvb b vz j v b z kzb z zblvb zb vkvbvzb zbhvz b kb vb 7z^% zb zb[z b zbhzb z b hzb zb zbvbjzbvz zgb vz bvbdzb
Bvzb g bz vhvb bhbz. z}z bzhjhz zbYG b,v. }xxxxxxxxvv
um:
Sit nostra
s
cu-la.
in te gl- ri- a,
A- men.
Be thou, O Jesus, our joy, Who shall be our future reward: may our glory be in
Thee, through everlasting ages.
Bz
b
s
v
v
b
d
v
z
b
v
f
v
v
b
g
v
z
b
f
v
b
d
v
z
s
b
v
m
z
{
z
b
v
f
v
b
v
z
g
b
v
h
v
b
v
h
v
b
v
z
b
g
v
z
b
z
f
v
z
d
b
v
m
z
{
b
z
h
v
z
s
v
b
d
z
b
O
Bvbgv f v zdv zsbvm b}vbs vzv dv zv fv bgv vzbf v bdv zsbvm zb{vf v zb zgvz v hv bz hzb vzbg vz bfbv zdbvm zb{b
Bzbz h vbzsbv bdvbz b gbv vf v bdv zsbvm bz}vbz bfvz vfbv zbgbvzb gbz\vjvbvhzbv gb,v bz {bv zd v bz fv v zgv zb hvb
Bvbg v zfbv hbv. zb{b vzd vbvfbv gvbv bsbvbvzfvbzvdvbvbsbvm bvz}bv vf v vfv z bzgvbvgz\vj vbz hbv gbv, b{zvd zb
Bzbvfzb zb gvzbv bhv vz z g vz fbv hbv. z b{z bvd vbvbzfb v gv vbzsv v vzf vbvdvbzvsbvm v}vbvzbh v vbkv z lv b
Bzzvlz z bvb zk v zjvbzvhbv. vb{zbvz k bzv bgbvzvzgv vbvbfv vbzgv vgv zhb.vz {bvzfv zdbz vzbszbv zdbvbvbazbvzsvb
I
pa-nis dulcssime,
R-
190
190
Bbzsbvm z z}zv zh zb v z bzkvbvzlbvbvlv v zvzbk bvzb jbv zhbv. bv{bvzk v bgbv bzgv zfvbv bzg v zgv zhbv. b{bvz f b b
Bzbz dv zbsv v bdvz bab v szb z sbvm b}vbz hv vzbhv bvgvbvzlvbv j v zgbv hbv. zb {b vj vbv bkvbvzlvzb hbv bvk b
Bzzb jbvbz hbv. z{vzb j bzv zkvb vhz b bz jvz vg v zb hv zhbz. b}bv h v vzbhvbv bgv zblbv vbj vbvbgvbvbhbv. bv{b vzj b
Bzz kb v lv vzbv zhv vbzk vzvjb vzhbv. bz{b vj bv kv vzb zbhvbvjb v zg vzbvhzbv hbv. bz}vbz h vbvzb gvz b zgbvbz sb b
Bvzf vzvzdbzv sbzm bz{zvf vbvzb vgbvzb hvzb \vjzb vzg v\vjv zhbv. z{vzh zbvz gbv vdv zfvbvzb d vbvz sbv bsbvm b}z
Bvv zh bvzgbz bvgvb z sbv v zb f v bdbvbvsbmvzb{bz bfbz vzgz bz hv\vjzv zb gzb \vjv bhbv. {bvzbh vbz bzgzv dvbvfb b
Bvzbd vbz bsbvbvzsbvm bz}vbz sdszvbzWA bvmn zb}czbv vb xxxxxxxvb
cas. 6. Nam re- -tum sc- le-ris Dono tanti mne-ris Cle-
10. Scu-l-rum
-zymis.
s
cu- lis, Epu-lmur s-du-lis
Invi-t-ti
A-men.
191
Bv
v
g
v
v
b
Y
G
8
z
&
^
v
t
f
v
z
b
y
g
v
z
h
j
h
v
v
z
b
g
v
b
v
z
f
b
v
z
g
b
,
v
v
z
{
z
b
v
z
g
v
v
z
j
v
v
z
k
v
v
z
b
l
v
v
z
i
j
v
b
O
Bvzygv zbhvbvzkbv/ vzb]v zkvbvzbh v v zkv vgv v vbvYG v zygbz vzfbv bgbv, zb{zbv fv bvbygvbvzIH vzv vzijz b
Bvzygv bd v zbfv zgbv, }zxxxxxxxxxcvb
VIII
Sa-
191
Qu c- li pandis
Da ro-bur, fer
O saving victim Who open the gate of heaven, hostile wars are pressing; give
strength, grant help.
Bzzb gbv bYG 8z&^v zbtfzvbygzvz hjhzb b g bv zfzv zgbv, z{zb zgvzv zj v v bkvbzlv vbijvzbvzygv zhb vkbz/ bz]b
Bvbvkbv bh bvbz kvzv vgzbv YG vbvzbygvbvbfzb zvbgb,vz b {bvzfv vygvzbvzIH zvzijz zb ygv b vbd v zfv zgbv, b}zvz b
Bbvzbghgv zbTF bv<M }xxxxxxxczxxxvb
2.
Uni
A-men.
To the One and Triune Lord may there be eternal glory: may He give us in the
fatherland life without end.
Bbvgv zbYG 8z&^v tfv bygv zhjhv vzb gvbvzbfbz vzgbv, z b{bvzb zgvbv bzj vb z kv zblv zb bvzijz b v z ygb z hzb
Bvzkbv/ ]b vkbv zbh bvbzkvzbvbgzbv YG vbvzb zygvb fbz vbgbv, z b {bzvz fv zygvb zIH zvbvzijbz zygb z bd vbvzfv zgb, b }b
1.
The celestial Word going out, but not relinquishing the right hand of the
Father, leaving for His work, came to the evening of life.
192
192
Bbzbgv vz zbYG 8z&^v tfv zbygv zhjhvzb gvzb fbzvzgbv, z {bz zgvzbzj vz b zkvbz lz b vzijzb zb ygb z hzb vkb/v ]b
Bvzbkbvbz h bvb zkbvzbv gzbv YG vbvzbygvb fbz vbgbv, z b{zvz fvb vz ygvb zIH z bvzijbz b z ygzb z bd vb zfbvzbgbv, zb }zbcv vb
2.
Su- is tradndus
mu-lis,
He who, unto death, by the disciple was going to be given to his enemies, First
as a dish of life gave Himself to the disciples.
Bbz bgbz zbYG 8z&^vbvtfv zbygv zhjhvzb g vzb fbzvzgbv, z {bz zgvz bzj v z b zbkz bz lzb vzijzbz ygb z b z hzb vkb/vb]b
Bvzbkbvbvz bh bvb z kbzvzgz bv YG vbvz bzygvb fzvbgbv, z b {zvz fv zygvbvzb zIH z bvzijbz bz ygz bz bdvb zfb vzbgb,vzb }zb
3.
Ut dpli-cis substnti-
To whom under the two species gave He flesh and blood; so that from the
double substance He would nourish the whole man.
Bbz bgz bz zbYG 8z&^zbvtfv zvzbygv zhjhvbz gvzb fbzvzgbv, z zb{bz bz gzvz b zj zb bz kvz b z bzlzb vzijz b ygbz hz b kb/ b]
Bvzbkbvbz bh b bz kzbvz gz bv YG vbvzb z bzygbvb fzvbgb,vz b{zvz fv zbygb z b zIH zv zb zvijbz bz ygzb zb z bd vb zfb vzbgbv, zb}z
4.
Se na- scens de- dit s-ci- um, Convscens in e-d- li- um,
Another tune:
193
Vz
z
d
v
z
b
4
z
#
@
v
z
d
v
v
f
z
v
d
v
v
v
f
v
h
g
v
z
b
r
d
b
v
z
b
d
b
v
m
v
z
[
v
v
g
v
z
v
j
k
j
v
b
h
v
v
t
f
v
z
d
b
v
O
VII
Qu c- li pandis
193
Vvb f v zbsbv dbvm vz{v zgvbv j v v zjv vbkv v v jv zh vbvzgv zf5dbvm b[bv dv vzb4z#@ vbz dv v zbfvb
Vvzdv zfvhgv zrdvz dbmv z}v vzdvbz bz4z#@bvzdz bv fvzbv dv v bfvhgv brdbz bz dbmz b[bzvgv vzbjkjv bhb b
Vvzbtfvb zdv z zf zbvz sbv dbzmvz b{vzbvgbv zbjvz bzjvzbv bvkzv zjz bvz hv vzgv zf5dbmvb[vzdvbvzb4z#@ vbvbdv bfb b
Vvzdv bv zfvhgv zrdvzbdbmv }v vdfdv zSEbNMv }xxxxxxcvzv
sti- um, Bel-la premunt host- li- a,
aux-
in p- tri- a.
No-bis donet
A-men.
O REMUS PRO P ONTIFICE , Prayer for the Holy Father the Pope
Bv
b
g
v
z
y
g
v
I
G
b
,
v
/
b
v
v
b
v
j
v
b
v
z
k
v
v
l
v
b
v
k
b
v
z
I
J
v
v
b
z
y
g
v
z
b
Y
G
v
v
z
v
b
b
v
g
b
v
z
R
D
z
t
d
z
e
s
b
v
m
z
}
z
v
z
b
O
Bvbv zhv zbgb v h vbv vbkv z ijv ygbv zIJ v zhbv. {v jv vzbkv zl vbvkv zIJ v vzygv zYG bv., z{bzvhv v bh b
Bbbz hv zygv bvzbIH v zg vbvbgvzvzbtfzb vYG v vz gv vbvdbvm zbdbvm b]bvzf v bv zdzbv bv zTS vbz vg v zb gv ztfbv<M {b
Bzzbgv b zYG vbvbgbv zg v vbzgbvbvg vbvgvbvz5z$#vbvwavbvbvRD v zsbvm zb}xxxxcvv b
I
et non tra-dat e- um
194
194
195
Bb
z
d
v
z
b
v
d
v
b
z
v
f
v
v
z
e
s
b
v
z
v
g
v
z
b
g
b
v
b
v
H
I
v
b
z
k
b
v
/
z
b
[
b
z
v
O
K
v
z
v
k
z
v
z
b
k
v
v
z
b
j
z
b
v
h
v
k
z
v
7
z
^
%
b
v
,
z
b
]
b
P
Bzzbvgzv zb zbvh v bzkv zbv j vzv bhbvbvg vbvhvzvgbv, bvzb[zvzbvh v vz jv v zvg v vzgbvbz v dbvbvhbvbvysbm.vb ]z
Bzbvdv b g v zv gvz zvd vz vzgzv h vzb hbvbvgbv, zv[vzhzbvzbvj vbvbgv vygvzbvzrdvbvsbvbvdbvm }zxv b
III
O tongue, sing the mystery of the glorious body, and of the precious blood,
which, as price for the world, the Fruit of the generous womb, the King of the
peoples shed.
Bbb dz vd vb b vfvbvzesb z b zvg vzb gzb vb HIvzb zkb/vbz [b vKOvbvbkbz vzbkv bzjbz zbvh zb bzkvbvb7z^%b, bz]z gvbvzh b
Bzzb kvzbv j vzvzhb bvbvg vbvbhvbzvgbv, bvz [zvzbvhv bzjv bzvgv vgbvbzvdbvbzhbvbvysbvm. b ]zb zdzb bg vzb vzbgbvzvd vz
Bzb gzb v h vzb hbvbvgbv, zv[bvzhzb zbvj vbz bvbgb v ygvzb rdvbz bsb vbvdbmv }zxv bxxcvvb
2.
Et in
Su- i mo-ras
The One given to us, born to us from the untouched Virgin, and Who lived in
the world, the seed of the word having been spread, the time of his dwelling He
closed in an admirable order.
Bbb dz z vd vb bzfvbvzesb z vg vb zbgzb vb IH vb zkbv/ bz [b vOK vbz bkbz b z vzbk v v zbz jz zb z b vh zb bzkb vb7z^%b, b ]b
Bzz b gzv bvh v bzkv bj vzb hbvbvg v b vhb zbvgbv, bv[b zvh v zjvbzvg v vzgbvbvd bvbvhb vysbm.vb zb ]bzv dvzb vgz b
3.
Ci-bum
195
Bzz bgbz vzvd vz b zbgzb v h vz bhbvbvgbv, zv[bvz hzb zb vj vbz vbgb vbvygvzb z rdvbz bsb vbvdbvm }zvb xxvb
turb du- odn
In the final night at the supper, reclining with [His] brethren, with the law
having been fully observed in foods according to the law, He gave himself as
food to the group of Twelve with his own hands.
Bbb dz zvd vz bvb bzfvbvzesb z b vg vb zgzb vzbvb IH vb zkbv/ bz b[b bvOK vbz b kb z vzbk v zb jb z zbvh zb b kb vb7z^%b, bv]zb
Bzb gzbv bvh v bzkvz bv bj vzbv z zb hvbvgvbvbvhb zbvgbv, bz[bzvh v zb jvb vgv vzbgb bvbvdbvb hb bvysbm.vb ]vb dvz
Bzbvg zb zb zbgbz bvzvd vz b b z b gb zbv h vz b hbvbvgbv, zvb[b vzhzb zb j vbz b gb vbvygvbz rdvb sb vdbmv }zvb vbxvb
4.
Ad
The Word-made-flesh makes, by a word, true bread flesh: and the [pure] wine
becomes the blood of Christ; and if perception falls short, for the strengthening
of the sincere heart faith alone suffices.
Bzbdzb z b z vd vbz b vfvzb zvzesb bz vgvzb gb vbvIH vbz b zkb/vbz bz[bz bzvKOvbvkbzvzbk v bzjz bz bzvh zbv bzkv b7z^%b, bz]z
Bbbgbz bvh b b bkbz b z j vzbv zvzhbvzb g zvb vhzb bvgbv, bvb[bvbvh vbz jzb v gvb gz bv dbvbz hzb vysbm. b zb]b zbvdv vg vb
Bbz bgb v d v vb gbvbvbvz h z bvz hb zv gb,v b[bzvzhzbvbz bj vbvbgvzbv zvzygzb z rdvbzsb zb dbvm zb }zxxvb
5.
Prstet
Therefore such a great Sacrament let us venerate with bowed heads: and let the
ancient teaching give way to the new rite: let faith supplement the incapacity
of the senses.
196
196
Bzb dz b vd vbvfvbvzesb bz vg vzb gbvbvHIvbz b zkbv/ bz [zb vOK vbvb kbz vzbk v zjzb vh zb zbkv b7z^%b, bz b]zb bgbz bvh bz b
Bbb bkb b z j vzb vzvz hbvzb g vz zb vb zhz bz bvgbv, bz[zbvh vbz bjzb bv g vb gz b vd bvb hzb vy sb.m bz]b zvdv g vbvgv zbd bz
Bbz bgbvbvbzh z bz hbz v gbv, b[bzvzhzbvb zb j vb bvbgvzb zvygzb z rdvb zsb z bdbvm zb }z b bdfdbz b ES bMN z b}xcvb
Ge-ni-t-ri, Ge-ni-tque Laus et ju-bi-l-ti- o,
6.
ab utrque
Sa- lus,
A- men.
To the Begetter and to the Begotten praise and jubilation, salvation, honor,
and virtue and also benediction let there be; to the One proceeding from both
let there be an equal praising.
197
Bz
b
z
Y
S
7
v
b
h
b
v
z
b
v
y
g
v
z
b
h
I
v
z
b
7
z
^
%
b
v
b
h
b
v
.
z
b
[
z
h
v
z
b
v
f
b
v
g
v
b
z
v
g
v
z
f
b
v
d
b
v
m
z
b
{
b
z
v
f
v
b
z
b
g
b
z
P
Bzzb fYG bz b zf vbvdvb vsbvm bz[bz b fbzv svbvav z RD v vb svzb vsbmv bz ]zb zvhzb vz jv vbvb ijvbvgvzb zbhzv gb,vz b[bz
Bzbzvuhvbvzjvz bijbz b zbvh vzb zgbz v hb.vz vb{bv\vSY 7vzb vh v v zbgv bz4z#@ vzvbdbv zb vTF vbvzfb vz dbmz bz}zcvb
IV
nis c -li-cus
fi-g-ris trmi-num:
The angelic bread becomes the bread of men; the celestial bread puts an end to
figures; O wondrous thing! The poor, the slave and the humble one eats the Lord.
BbzvSY 7vzbvzhvzbvygzvzvzhI vbv7z^%zbvhbv. zb[bz bhvbz vfv bzvgbzv zb gvzvfzv dbmv zb{bzv fv v bgv bvzfYG zb
Bzbvf vbvdbv sbvm [zvfbvzvs v bvbav vRD bvzvsvzvsbvm zb]bv hvzb vzjz bvzijzb v g vzvhzv gbv, b[zb vuhvzb vzjbz b
2.
Te tri-na D- i- tas
197
Bzzvijz vz h v bvgzbv hbv. zb{b \vSY 7v zbvbh vzb vgv v vbvz4z#@ vzbvdv zbvTF vzbvfzbvzdbvm z}zb v dfdzbv ES bvMN bz}
quo tndimus,
A-men.
You, Deity triune and one, we urgently ask: thus [please] visit us, as we worship you; along your paths lead us to where we long [to be], to the light which
you inhabit.
Bbbz bSY 7bvbvbhbvz bvygvzb hI vbz b 7z^%b zb hbv. zb [zb zhvbz b vf bz bv gvbz b zv gv zbfb vbdbmv z b {z b vfv bz bgbz b
BzbzfYG b bz f vb vdvb bsbvm bz[bz bfbv svbv v z b azb zRD vzb sb vsbmv bz]zb vhzbvz jbvb ijv zbvg vb z bhzv gbv, b[bz zuhb
Bzz bjvz vijz bvz h vb vbvgz bvzbhbv. zb{b \vSY7vzbvbh vb zbvgvbz4z#@ vzbvdv zb TF vbz fb vz dbvm }zxxvb
1.
is
va sint mni- a,
Cor-da, voces
Et ex
et pe-ra.
May joys be joined to sacred solemnities, and may praises resound from the
bottom of hearts; let old things step back, let all things be new, hearts, voices,
and deeds.
Bbb zbSY 7bvbvbhb z bvygvzb hI vb z7z^%b zb hb.vzb [b z hzb zbvfbz vbvgvbzvgv bfb vbdbvm bvbz{zb bvf v vzvbz bgbz bvbfYG vb
Bbbz f vb bdvb bsbvm bz[bz bfb bv s vb z b az b z DRvzb sb bvsbvm bz]zb zvhzbvbz jb vb ijv b g vb zhbzv gbv, bz [bz bzuhbz b z jv
Bzz bijz b z h vbvgzbvzbhbv. zb{b \vSY 7vzbvbh vb zb gvb bz 4z#@ vbvdv zb TF vbz bfb vzdbvm }zxxvbxb
2.
cr-di-tur
le- g-tima
agnum et zyma
That nights Last Supper is recalled, when Christ is believed to have given the
lamb and unleavened bread to the brethren according to the laws granted to
the ancient fathers.
198
198
BbbzYS 7bvbvb hb z bvygvzbvzb hI vb zb7z^%b zb hb.vzb [b z hzb bz bvfbz vgvbz vgv fb b dbvm b v{bz bvf v z bgbz vbv vfYG b
Bbbz f vb bdvb bsbvm bz [zb zb fb bvsvbz b z b azb zb RD vzb sb bvsbmv bz]zb vhzbvb z bjb vb ijv b gvb b zhbv gbv, bz b[bz bzuhb
Bbz bjb z bz bijzvz b z h vbz vgz bvbhbv. zb{b \vYS 7vbvbhvb zb gvb z 4z#@vbvdv vz b FTvbz bfb bvzdbvm }zxx
3.
to-tum sngu-lis,
After the typological lamb, the banquet having been fulfilled, we confess that
the Body of the Lord was given to the disciples, thus entire to all as entire to
each one, from His hands.
Bbb zSY 7bvb bhb bz bzygb zb hI vb zb7z^%b zb hb.vzb [b zhb z bvf bz bvgvbz bvg v b fb b bdbvm b vb{b zb vf v zgbz bz vfYG b b
Bbbzf vb bdvb bsbvm bz[bz b fvz b b bs vzb azbvzb z bRD bvb bsb bvsbvm bz]bz b vhzb z bjv zb bvbijvb g b bz hbv gb,vb [bz zuhb b
Bbz bjb z bz bijzvb z h vbz vgz bvbhbv. zb{b \vSY 7vbvz bh vb zb gvbz z4z#@ vbvbdv zb TF b zb fbvbz dbmv }zxxbb
4.
o b-bi- te.
He gave to the weak the dish [or course] of his body, He also gave to the sad
the cup of blood, saying: Take the vessel I hand over; all drink from it.
BbbzYS 7bvb bhbz b ygbz bhI vb zb7z^%b zb hbv. zb[b zhb z bvf bz bvb gvbz bvg v bfb b dbvm b z{zb zf v zgbz bz vfYG b vfb vbdb
Bbbz sbvm bz[bz b fvz b b bs vz b azbvzb z RD bvb sb vsbvm b ]b z hzb zbjv b bvbijvb bg b bz hbv gbv, b b[b zb uhb zb jb bz bz ijbz b
5.
um commtti v-lu- it
199
Bbz b zh vbz b b gzb vbhbv. zb{b \vSY 7vbvbz bh vb zb gv vbz z4z#@ vb vbdv zb z b FTb z b fbvbz dbmv }zxxbb vb b
cngru- it.
Another tune:
Vb
b
z
d
v
z
b
g
v
v
h
b
v
v
b
z
I
J
v
z
u
h
v
j
v
b
[
b
v
d
v
v
T
F
v
z
b
h
v
v
b
v
5
z
$
#
v
z
b
f
v
d
b
v
m
z
{
v
z
d
v
v
b
v
g
b
v
h
z
b
P
VzbvbIJ v zuhbv jv b[bzdv FTvzb hv vb5z$#bvzfbv dbvm b]bzvuhvbvbjbv vzIJ vb~ z; ~v z lv zkIbv/ b[b~ zb; ~v v blb
Vzzvk v v bvjv zuhvz gTbv, bz {vz bgUH v zfv v zesv zfv zb RD v v bgv z 6z%$vbvdbvm }v zb dbvzb bzg v vhb
VbvbzIJ v zuhvbvjv b[bz dbv FTv z bhv zbv5z$#bvbzfzv dbvm bvz{vbz dv vbvg bv z bhzbv bzIJ v zuhvbvj zvb[b zdbv FTvb
Vzbz hvzbvb5z$# bvbzfzbv dbvm b ]bzvuhvb vbjbzvz IJ vzb ~ bz; ~v zlv zkIbv/ b[b~ zb; ~v vbvblb bv v zk vzvbvjvbvzuhvb
Vbz gTbv, bz {vbzgUH v vzfzvzesv v zvzfv z b RD vbv bgzvz6z%$vbzdbvm }vbz dfdv zES bvMN zb}xxvvb
I
D- i- tas
mus,
lis. 2. Te tri-na
tas.
A-men.
199
200
200
Bz
b
s
v
z
s
z
s
v
a
v
b
z
s
v
v
z
b
T
F
v
z
b
s
v
z
s
r
s
z
w
a
b
v
n
z
b
[
z
z
b
f
v
v
z
g
v
z
h
b
v
z
g
v
v
b
z
h
v
v
t
f
b
v
f
b
v
,
z
{
z
S
Bvzbhzv gv v zhv zgvbvzfv v zrdvbvFTv z5z$#@Nvz [vz szsv vz av sv bfv zfgfvb vzbsv zWA v zbsbvm b}zb b
I
Acrdos et Pnti-fex
Priest and bishop, and worker of virtues, good shepherd among the people,
thus hast thou pleased the Lord.
201
Vv
z
D
U
8
v
z
b
j
v
U
H
v
v
z
7
z
^
z
$
z
h
z
U
H
b
v
.
b
[
b
v
b
j
v
v
z
k
v
z
l
v
v
z
b
k
z
v
z
z
j
b
v
.
b
v
b
{
b
v
k
v
z
l
v
v
b
z
k
z
v
z
b
j
z
b
v
z
Y
G
z
b
[
b
T
Vzbvjv zgv vzbjv zkvzb vhv vzbjvbvhvbvg vzb[bz gvbv vbvzIJ v v zihvb v zbjzbvz hv ztfbM<v z{zbvD%v v tfzb
VvbzRD b bz bf vbv dbv zUG v z7z^%v gbv, z{v UG 8z&z%z6z%$MvbdvYG vb z tfbM<vzb}xxxxcbb
I
E decet laus,
De- o Patri
in s -
men.
Praise becometh Thee, a hymn becometh Thee, to Thee be glory, God the
Father and the Son, with the Holy Spirit, world without end. Amen.
Another tune:
202
Bbb` Z`v vzav ES v vzb 3z@!zszES bvm zb[bzdvbv TD v rdv vSEv v zdbmv b{bz YS v zhzbv vIH v zbgv zg b b[b
T
Bvzbgvbvzdv z bfv zgv bzdvbv bfbv dv zs vzb[vbzdv v vzDTv bv brdvzbv zbsv zavzb sbmv {bvbhkhv vgv zfvb
Bvbesv zav zsv zbRD z#@NvbavRD v zesbMNv z{b` XQs` R z#@bv WA bvmn b}xxxxxcvb
II
E decet laus,
De- o Patri
la scu-l-
rum. A- men.
in s cu-
201
Bv
z
b
d
v
v
b
z
b
Y
G
v
z
b
h
v
v
v
z
b
y
g
v
z
h
I
z
v
z
u
h
b
v
>
<
b
z
v
b
z
{
z
b
z
b
d
v
z
b
v
v
Y
G
v
z
b
h
z
b
v
z
b
h
v
v
v
z
g
b
v
z
U
H
v
z
b
7
z
^
%
b
T
Bzzgbv, b}bz bUG v vhv zk vb vjv vbzv zUH v vhb.v {vbdv z bvYG v vzbhzbv bh vzb bgz vzUH v z7z^%zbvgbv, b}b b UG vz hzb
Bzvbk v v zbjvbvzbUH v vzygv bhbv. zb{bvbdv zbYG v vzbhvz hv zhv zhvz hbvzbhzvz h vbv bgzb vzUH vz 7z^%vz gb,vzb}bz
Bzbz UG v zhvbv vzk vzbvjvzbvhv zbvhv bvzUH vzvygv zhbv. zb{zvzdv vzYG v zhvz bhzvzhvzb zh vzb gz z bvUH vz 7z^%b
Bvzgbv, z}z bvbYG I, v v uhbv>< zb}v bYG I, v v uhb<>vzb}z b zbDThIv bzuhb<>vz b{z vbhv zbhv zhv zbvz gzbvzbUH vbz z zjb b
Bvbzygv bgbv, zb}vbvzbUG vbzvjbvz bvhv v vbzk bz b zjvzvzhv vzUH vz bhbv. z {zbvbdv z YG v zhv zhvz bv zh v zgv bUH zb
Bv7z^%v gbv, b}vzguhzbvzk v bjvbzUH zvz bhbv. z b{bvbhv zbhv zh vzvbgzvz bUH vzvz v b 7z^%zvzgb,vbz}vz bguhvz bk z b
Bbbz jzvzbUH vzbvhbv. zb{vzvhvbvzbh vzvgvzbUH vbv vjv zygbvb gbz, b}bvb zguhzvbvk vzbvbjbzv hv v zb hvz z hz bvzHUz b
III
mant: Sanctus:
Sanctus:
Sanctus
Dminus De- us S-
We praise Thee, O God, we acknowledge Thee to be the Lord. All the earth doth
worship Thee, the Father everlasting. To Thee all angels cry aloud, the heavens
and all the powers therein. To Thee cherubim and seraphim continually do cry:
Holy, holy, holy, Lord God of hosts. Heaven and earth are full of the majesty of
Thy glory. The glorious choir of the apostles praise Thee. The admirable company of the prophets praise Thee. The white-robed army of martyrs praise Thee.
203
202
Bvbhbv. z b{vbzh v zbgvzbvUH v jbvbzygvzbgbv, zb}vbz UG vbz hzbvzbvk v vzjv v zbhzv UH v zbhbv. zb {bzvdvz bz z YG vbz hvzb
Bvbhbv h v zbgv vUH vbv vjv zygzvzbgbv, zb}v bYG I, vbvbuhbv>< {zbhv v vzhv vzh bv vzgv zbUH bvz b7z^%zb zgbv, }z
BvbUG vzb hbvz k v vzjvbv vbzh vbz bhzbv vz HUv bhbv. zb {vzhvbvzbh vzb gb vbzUH v v zbjb zvygb z bgb,vzb}vbz bYG I, v zvuhz
Bbz bUH vbv hbv. bz{bz bhvbvh vbz gbz vUH v v v zbjbvb ygvzbgbv, z b}vbz bYG vzv bhv vzbvygvzb hbvzbUH v v[v zgbv, z dbm b}b
Bzbz dzv zYG v zhbv. bz [zb vhv zvbhv zygv zhv z UH v vzbgbzvbgbvzdbvm bz b}bvbzdbv zbG^v vzhzvb bhbvzvhv vzbhv b
Bzbvbhv bvhvbv h vzbvbgv zbv hI bvzb 7z^%bz zhb.v bz{zbvzbdv v vbYG v zbhvzb hbv hbvzb vzygvzbhzb z UH v bgvb vgb v
Bbbvbdbvm b}v zbdzv zbYG vbvhvbvhv vzbhv zbh vzbvzgvzb zhI vb z7z^%bz hbv. z b{bz dvbz YG v zbhb vzbhz bvbhv zvhvz bjz b
Bzz bhz b zhv v ygv b hv zvUH v bzgbv, bz dbvm }vbvzdv bzG^v vbvzbhv zhzvzbhv v v zh v bgvbvzhI vzb uhb<>vb {b
Bzz bhvbv zb zbygzbvzhvzb UH bvbvzbgbv, vdbvm bz}b zvYG v bzhv v vbHUvbz hbv hb.vzb {zb bygvbzhzbv z UH v bz gbv, b dbmz b}zb
tus laudat exrci- tus. Te per orbem terr-rum sancta con-
fi-t-tur Eccl-si- a:
Pa-trem
Tu Patris
Tu ad li-be-rndum
Judex crde-ris
The holy Church throughout all the world doth acknowledge Thee, the Father
of infinite majesty, Thy adorable, true, and only Son. And the Holy Spirit, the
Comforter. Thou art the King of glory, O Christ. Thou art the everlasting Son of
the Father. Thou, having taken upon thee to deliver man, didst not disdain the
Virgins womb. When Thou hadst overcome the sting of death, Thou didst open
the kingdom of heaven to all believers. Thou sittest at the right hand of God,
in the glory of the Father. We believe that Thou shalt come to be our Judge.
203
Bbvdbz zbG^vbz hbv vzb hbvz hvbvzhb.vzb [zb zhvzb hvbvz hvzvbzh v bgvbv b hI v z7z^%vzhbv. z {zbvzbdvz v vbYG v zhb b
Bbvzhb zvhvzbvbjv zb z vhvzbvzygzb vhv zUH vz bgbv, b vzbdbzm bz}bzvz bfzbvz rdzbvz RS vzb zb3z@!bvn z{bvbav v vzdv vzvfb
Bzbzgvz bgbv gzv v zgzbz gv bgvbvzb hv vfv z5z$#bvzdbmz }vb avz bRS v vbvzfv v bfv bfzvbfv vbv fv zbfvb
Bzb zsbv zbfvzb zb3z@!bzn z{zbvav v zRS v bfvzvfv vbvfvzbvrdvz sv zfvz YG vbzv5z$#zb zbdbvm z b}z b z bfbv vzrdvzbszbv
Bzbzfbvbz3z@!bvn b{bzaz bvzbRS vbzvrdvbvsv zgv bgbv, z[bz gv v bgvbz bhv bz fvbvb5z$#zbvbdbmvz }bz vdv zb YG vz bz bhb b
BvzygvbvzhI vbz uhbv>< z b {vzbhz vbygvzhvbz HUv bgbv, b z bdbvm b}vbzdv vz G^v zbhbv zbhv v bzhv zhv vbvhzvzbh vb
Bvzgvzb z bhI vbz 7z^%b vhbv. z b{b zbhvbvhv bvbzygzb vbhv z UH v vzbvzbgbvzbgv bdbvm z}b vbdv bz YG vzbvhv zvbhvz b hvzb
Bbbz hbzvz h vz gbvbz bhI v buhb<v> z b{bz dbz vzbGYv b hzbv bhzbvzbhv zb ygvz bhv vHUv zbgb,v vdbmvzb}bzvzdvbvbYG v bzhzb
Te ergo qusumus, tu- is fmu-lis sbve- ni, quos pre-ti-
-trna fac
cum sanctis
Dmi-ne,
e- os,
Et re-ge
ne di- e i-sto
We pray Thee, therefore, help Thy servants, whom Thou hast redeemed with
Thy precious blood. Make them to be numbered with Thy saints in glory everlasting. O Lord, save Thy people, and bless Thine inheritance. Govern them
and lift them up for ever. Day by day we bless Thee. And we praise Thy Name
for ever, yea for ever and ever. Vouchsafe, O Lord, this day to keep us without sin.
O Lord, have mercy upon us, have mercy upon us. O Lord, let Thy mercy be
204
Bzbz hvz b vh v vzgvb zb zbhI v 7z^%bz hbv. b {bzvhv ygbvbzhzbvz UH vzb vbgbv, b vdbzm b}b z bdv zYG v v hv zhv zhvzbhb b
Bzbz hbv hv bzhbz vhbv. bz bvzbhv zh vzvbgbv bzhI vzb 7z^%bzvzbhbv. z{zv zdv bzG^vbvbv hvzb hvbv vzvzhbv ygbvzbhvb
Bzzb UH v zbgbv, vzdbmz zb}vz av bvzRS vzbv bzrdvzbsvzb fv v zYG vzbtfztfb z esbvMN zb {b z av v zRS v bvrdzbv wazb
BzvfvzvbYG vzb tfz5z$#b zvdbvm b z}xxxxxxxxxvb
re nostri Dmi- ne, mi-se- r-re nostri.
Fi- at mi-se-ri-cr-
mus in te.
In te Dmi-ne spe-r-
vi:
non confndar
in -tr- num.
upon us, as we have hoped in Thee. O Lord, in Thee have I hoped, let me not
be confounded for ever.
R. Laudmus et superexaltmus
eum in s
cula.
V. Dminus vobscum.
205
Bb
b
d
v
z
v
b
z
Y
G
v
z
b
h
v
v
v
y
g
z
v
z
h
I
z
v
z
u
h
b
v
>
<
b
z
{
b
z
b
h
z
b
v
v
h
v
z
b
h
z
b
v
b
g
v
v
v
b
h
b
v
j
v
z
b
h
b
v
.
z
v
z
b
g
b
,
b
}
z
b
T
Bzzbkv b kvbvzk vb vjv vbz vzUH vzbvhbv. b {z b hv bz vhv vzhzb vbgvzb bhz vzjvz bhb.vz bzgb, b}b bkz bvkzb b k v v zbjb
BzvUH v vzbhv bhbv. zb {bvb hv zhv vzbhv bhv zhv vhv vhv vhb v zgvzv h v zjvb zbhbv. zb zb gb, b }v bkbv kzb
Bvzkvbvbkb v k v vbzjv vzb UH v bhv vbhbv. z b{z bvhv b hvbvb hv b hvbvhv vbgzv hv v bjzvbzhbv. z bz bgb, b }b
BvbYG I, v v uhbv>< zb}v bYG I, v zvuhbv>< zb}z b zbydzYG bv bzhb.vz b{bzvbhv zbhv zgv zbvz hz bvzbjvbz z zh bv zhvbvgbz, b }b
Bvbzkvbzvkbvzbvkv v vbzkbz b zk vzvzjv vzUH vz bhbv. bz {zbvbhv zhv zhv zhvz bv zgv zh v bjvzvbhbv. zvzb gb, b }b z
Bvzbkz zbvz k v bjvbzUH zvz bhbv. z{zb hv zbhv bzgzbvz hvzvbjvz vzb zv bhb.vzvbzgb, b}zvz bkz bvz bk z bv jv zUH v zhb. b{b
Bbb zhzbv gvzbvh v bjv vzbh v zhbvbvgbv, z b}b zvzkv zb b kv bkv bkv v bvbkv z bjvzbvHUv zbhbv. zb {bzvzgvb vh z b
Bbz bjb v h vbvhvbz bgbv, z }zbvzkv z bkv z bkv vzk v v zbjv b UH v bhbv. z {b vzhv v zbhvbvb hv b hv bgvb vh zb
III
Ange-li,
Ch-ru-bim et S-raphim
Sanctus:
Sanctus:
204
206
Bvjbvzvbh bvb hzvzbgbv, b}bvbYG I, vbvbuhbv>< b{z bhv v z hbv z gv vb h v bjv hbv. zvbgb, b}zv kvbvb kv bkv vb kzvb
Bbz bk vb vjbv v zUH v zbhbv. b{bvzhvb vgzbvb h vb vjv vbzvh vb hvbvgbv, z b}b zvzgv v bzh v v v vbjb bv hbv. z b {bz
Bzbhv gvzb h v zbjvz v vzvh bzvhb vgbv, z }bzvzYG v vzbhv v bgvbvh v jv v v b gb,vzbvdbvm }vbhv vjv bhb. b[b
Bbbhv vzbhb zbvgz v h v bzjzv z b g v bgvbvdbvm zb}bz vzGI v bkv z kv b kv b kv vzbkv v zbkv zbkv zvj v zbhz
BvbIJ v zbjv bhbv. z b{bz vzhv v bhv zbhv bhv hv z b gvbvh v zjvzbvg vzbvgvbvdbvm z }zbvzGI vz b kv zbkvbvkz b
Bbz bkv bj v zbhzb vIJ vbvjvbvhbv. zb{bvbhv hv bhvbz hv hv zb zhv bjvzb hv zbhv vzbgz v bh vbvz bjv gbv, zbzdbvm b}z
BzzbGI v zkv v zbkv bkv bkv v v zj bv hvzb vIJ vzbvuhb<v> zb {bvzhv v zbgvzbvh vbvjvzb z bgbv, zb dbvm zb }b vzhv hzb
mortis a-c-le- o,
Bzzjvzhv hbv. z{zvzgzbv h v zb jv zbgbv, z dbmvz }vzb GI v zkv zbkv vz zbkvzbvbkv zb kb/v v z bkzbvbkv zbkv zb j z b
Bbhv z bIJ v z bjbvbvhbv. zb {bvz hv v vbhv hbv hvzvhv z bjv v zbhv zbgz bv h v jbv gbv, zbdbvm z }zvz fzbv rdz
BbzRS vbz b3z@!bvn b{zbav v vzdv vz fb z zb gvzbgbv bgv v z gzbz gv bgvbzvzb hv vfv z5z$#bvzdbmz b}bz bavbz bRS vz
crde-ris
-tr-
207
Bzfv v bfv bfzvbfv vbv fv zbfvbz bv vzsbvzb fvzb zb3z@!bnz b{bzav v zRS v bfvzvfv vbvfvzbvrdvz sv zfvz YG z
Bzb5z$#zb zbdbvm z b}zb z bfbv vbrdbvzbszbvzb fbvbz3z@!bvn bz{z b zazb bvzRS vbz rdvbvsbv zbgv bgbv, z[zb zbgv v vgvzb hvzb
Bzzfb vb5z$#bz vbdbvm z }b zvzhv zb hbvz bz hb vgv vbvIJ vbvuhbv<> zb{bvhv bgv bh vbvjvz b gbv, zbdbvm z }v hvz z bhz b
Bvhv zhv v hv vbhv zbvhv zh v v gvb v IJ v bjbv hbv. zb{z b hv z bhv vz gv zh v zjv vbvzg vzb dbvz dbm }b
Bbzhvbvz hvbvzhv v hv zbhv zhbv vh vzvzgzbvzvIJ v zuhbv>< z{bv hv zb hv z hvzbvzhv zbhvbvz gbvzv vh vbvzjzb
Bbbgbv, zbdbvm zb}v hvzb hz bvzhv zhv vzh v vz gv v IJ v vjvbvzhbv. b{vzhv zgv zbh v zjv vzbgb,v bz dbvm zb}bz
Bzhbv hv vz hv zhzvzhvz hbv zhv zhzvz hv zhb.v v zhv zh v zbgv zIJ v bjvzvzhb.v zb{zbv hv z hvbv vzhvb
Bvhv v v vbhv zgzv zh zbv jvzbvbgbv, z bdbvm zb}bv av bvzbRS vz vbzrdz bvz bsbvzb fvbv vzYG bvzb tfztfb z esbvMN zb {zb
Bbbz av v zRS v bvrdzbv wazb vfvzvbYG vzb tfz5z$#b z bdbvm b z}xxxxxx
fac ppu-lum tu- um Dmi-ne,
tu- .
Et re- ge e- os,
et bne-dic he-re-di-t-ti
et extl-le
illos
usque in
Et lau-
isto
In te D-mi-ne spe- r-
vi:
208
205
Vv
z
b
d
b
z
b
z
f
v
b
v
z
b
v
e
s
b
z
v
b
d
b
v
z
r
d
v
z
b
v
z
h
v
b
j
b
v
b
v
h
b
v
.
z
b
{
z
v
h
v
b
v
d
v
z
b
v
f
v
z
b
h
b
v
z
u
h
v
z
b
v
z
j
z
b
v
z
b
k
b
b
V
Vbbvjbv. ]zbvhvbv vzIJ vbz ygb vbrdbzvUH vzb vzbd bvzbfv hbv. zb {bzvYG v zbfvbz bzesvbz fb vbzfgfzb vd z b vsb bvdbmvb}bz
VIII
ta:
Come Creator Spirit, visit the minds of Thy people, fill with grace from on
high the hearts which Thou hast created.
Vzzbvzdb zb z fvzbvesb zvbdbvzbvz rdvzb h z vbjbvbvhbv. zb {z vhvbvd v bfvbzbhbz vz uhvbvzj zbv vz bz kb bz jbv. vb]b z
Vbvhv zbv vIJ vbzvygbz bvbrdzb vUH vzb vzbdbvzb fvbvhbv. zb {bz bYG v z bvzbfvzb esvbz fbvbzfgfzb vd zvz bz bsb b dbmvz}zb
2.
ncti- o.
Thou Who art called the Comforter, gift of the most high God, living fountain,
fire, charity, and spiritual anointing.
Vzbvzbdb zb zfvzbvesb zvbdbvbvz rdvz bz h zb vbjbvbvhbv. zb {z vhvbz bvd v bz z bfbvbz hbz vz uhvb vzj zb vbkb b zjbv. z b]z
Vbbvhv vIJ vbvygbz bvbrdzb vUH vb zbd bv vz bz bfz bvhbv. zb {b zb YG vbz bvzbfvb zesvb zbfbvbzfgfzb zb vd zvzb sb b bdbmvzb}zb
3.
Thou sevenfold gift, finger of the Fathers right hand, Thou promised truly of
the Father, giving speech to tongues.
4.
Vzbzdb zb z fzbvzb esb z bdb vz rdvz bz h zb vbjb bvhbv. zb {zb zhbvzb zd v bz vbz bfbvb z bhbvbz uhvzb vzjzb vbkb zjb.vz ]zb
Accnde lumen snsibus,
Here and elsewhere, italicized text indicates vowels that may be elided. I have
avoided the practice of adding extra notes, but have occasionally split a neum.
209
Vbbvbhv vIJ vbvzbygbz bvbrdzb vUH vb bz dbvzb bfbz bvhb.vzb {b zb YG vb zbfvb zesvb zbfbvz bzfgfzb z b vd zvz b sb b dbmvzb}zb
Infrma nostri crpo-ris
Enkindle light in our senses, pour Thy love into our hearts, strengthen our
weak bodies with lasting power.
Vbzb db b zfz bz vzb esb z bdb z zrdvzbz h zb zvbjb bvhbv. zb {zb zhbvbz dv v zb bfb vb zhvbz uhvbz b vzj zb vbkb b z jb.vz b]z
Vbvbhv vIJ vb z bygb bvbrdzb vUH vb bz bz dbvzb fbz bvbhb.vzb {b zb YG vb zbfvb zbesvb zbfbz bvz bzfgfzb vd zvzbsb b dbmvz }z b
5.
You drive the enemy far away and grant peace at once: thus with Thee as
leader going before, may we shun every harmful thing.
Vzbzdb b zfz bz bzesb z bdb zb zrdb z bz hzb zvbjb bvhb.vzb vb{z b z hbvbz dv vfb bz bhv zb z uhbvb vzjzb vbkb bz jbv. z b ]zb
Vvbhv vjz b kvbzygbvbrdz b zbvUH vb z bzbd b zbfb vbhbv. zb zb{b bz bYG vb zfvb zbesvb bfbz z b zfgfzb bd z zbvzbsb b dbm b}zb
6.
Give us to know the Father through Thee, and also to come to know the Son,
and Thee, Spirit of both, may we believe at all times.
Vbvzdbz bz fbv zbvesb zvbdbvbz rdbzv zh v bjbvbz hb.vzb {bz vhvbvb vdvz bfvzb hbvz v zbjvbz hbvbz bvzj zbvzbkb b jbv. b ]b
VbvhvbvzIJ vb zygb b rdbz bz vUH vbzd b vzbfvbvhbv. zb{bzvYG v z bzfvb zesvb fb vbzfgfzb bvd z bvsb bz dbmz b}zvbdfdv zES bMN }
7.
Surr-xit, ac Pa-rcli-to,
In scu-l-rum scu-la.
A-men.
To God the Father be glory, and to the Son Who rose from the dead, and to
the Comforter, for ever and ever.
210
206
Bv
z
b
g
v
b
z
v
d
z
b
v
z
f
z
v
v
s
v
v
b
z
f
y
g
b
z
v
z
F
T
v
z
g
b
,
v
z
b
[
z
b
z
b
g
v
z
b
g
b
v
b
z
g
v
z
b
h
v
z
b
g
v
b
v
b
z
h
v
v
k
b
v
b
g
b
V
Bvvh zb vgvbz fbv, z{bzvf v vzbgbzvbh vbvbkv zbijvbvygvb[bz IH v vygvbvYG vzvygv zrdv b zfgfbvb zgbv, vzgbv, zb ]z
Bbbz f vzb zb gbv vzh vbz bkbv lvbvbijvbvh v bvzb kvb vzb z h vbvbgv bvbv h v v zbgb vzfb,v zb {bzv zfv vgvbz vbhvb
Bzz bkb vz blbvz ijb vbh vb vkv b ygbz bGYvb vzhv bvbvzTF vbz zgbv, b zvgbv, }xxxxcvvb
VIII
207
Ps (94)95
Bv
z
b
g
b
v
b
v
k
v
b
v
u
g
z
b
v
j
z
v
k
z
v
h
v
z
b
z
g
v
z
b
v
y
g
v
f
b
v
,
v
z
[
z
v
g
v
z
v
Y
F
v
z
v
k
v
z
b
v
k
v
z
b
v
u
g
v
z
z
b
v
j
v
z
b
v
k
b
V
Bvbhv z v j v zbhv zb bgbv, zgbv, }xxxxxxxxcvb
VIII
Bv
z
b
h
z
h
Y
v
z
b
s
b
v
m
b
[
z
v
z
y
g
v
b
v
r
d
z
f
g
f
z
v
b
e
s
v
b
{
z
b
v
z
a
b
v
z
b
s
c
b
v
z
w
a
b
v
s
v
z
R
D
v
z
b
g
b
v
v
s
3
a
b
z
b
s
b
m
}
b
S
BvbhzhYvzb sbmv [zbvzygv rdzfgfbzvbesvb {b vacbv scvzRD czbgb,v b[bvsdabvb zsbmvbz}bvzb RS cbvhz b
Bbvbgv zbgY vb zdbvm bz {bvzgv vfvbvzdT b,v b[zb abvzbsbv d T v vbrdvbvsbvm bz}zb z RS cbvh v zb kv vgvbz gTzb
Bvzhbv. b{bvzsbv z bF%v vbg vbvzbscvb4z#@vzbvabvn zb{bzvscvzsR v zYG v zgv bzrdz bvgcbvbz rvd vsWbzm b}z
BzbfzTF v zfv bG^vbvzhv [bvzbkbcz gv b6z%$bvzsv zbgv vzb hb.vzb {bz blv lv bvzijzKOvb z h v b[bvzblbv zkv bhb b
BzgY vbz gvbvzbSEv fv z3z@!nvz{zb WA cbvzfcbztvf z zb zsWvb zsbvm b}bzvbzsvz b` bZ` vzb zAWv z[v zbsbvbvES vz eszszb
Bbzba ccbgz z bfcv zesvcz gbcrdv sWbvm bv{z\vYS 7bvbvhb.vzb [bv6z%$cbgcbsvbvzfbv rdzb vwab [b
Bzb dfdvbvbsbcm zbsbvm zb }bz vzbhzygzhI bvbv7z^%vbzhbv. z b }z bvzb YG ,I zijv zygvbz YG bv., b}vbvysz4z#@!zsz b[bz SEFTvzb
I
Vi-
ta, dulc-
do,
clam-mus, xsu-les,
f- li- i He-v.
E- ia ergo,
os- tnde.
Ad te suspi-r-
Advoc- ta nostra,
crdes cu-los
Ad te
illos tu-
os mi-se-ri-
Et Je-sum, bene-d-
cle-mens:
211
pi- a:
208
212
a.
Hail, Holy Queen, Mother of Mercy, our life, our sweetness and our hope! To
thee do we cry, poor banished children of Eve; to thee do we send up our sighs,
mourning and weeping in this valley of tears. Turn then, O most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us, and after this our exile, show unto us the
blessed fruit of thy womb, Jesus. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary!
209
Bz
b
a
b
c
d
c
b
g
v
b
v
z
h
v
z
b
g
z
,
v
b
v
z
v
h
v
b
z
k
c
z
b
j
v
b
v
b
h
v
z
g
v
z
b
h
v
z
b
g
v
z
b
g
z
v
,
z
b
{
b
z
b
k
v
b
g
v
z
b
v
z
h
b
S
Bbbz fzfvbvzbszvm b{bvzbdcv zfcvzg czdbcesv azvn zb}bzvzbgcvzhczbj ckcbgzv, b{b vbhcbjb b
Bvbkcbvj vbvhbv g cbzhv zgzv, zb}bvbkcvbg bv zbhcf v zscbdbvm z z{v dcg chbck z vz bzhvbz
V
c- do,
Ad te clammus,
xsu-
213
nostra,
vr-te.
ad nos con-
pi- a:
dulcis
O cle- mens:
Virgo Ma- r- a.
Bv
z
h
z
h
Y
v
z
b
s
b
v
m
v
z
v
z
y
g
b
v
z
4
z
#
@
v
T
F
z
b
v
b
e
s
b
v
M
N
b
[
v
b
a
v
z
b
s
c
b
v
z
w
a
b
v
s
v
b
R
D
v
z
b
v
b
g
z
b
v
s
3
a
z
v
b
s
b
v
m
b
}
b
S
BvbhzhYvbzsbvm zbv zyvg bvzb4z#@vFTbz vbesbNMz bz[bz acbv scvzRD cvgbv zb vsdavzb zsbmz b}vz b RS cbvh bz b
BbvgbcgY vbz dbvm bvz[vzgbv vfvbvzdT bvbvzabvzbsvbvs Tv bvbrdvbvsbmvzb}zbvz RS cbvh v zbgv vsvbv4z#@zb
Bvzabv b[b `zbZ`bv zbA@v vbs vzb `z bZb`v bv A@vzb vsvzb[zvbscvzsR vb vzYG v zgv bzrdv gcbvbzrvd v sWbzm b}b
I
Vi-
ta, dulc-
clam-mus,
do,
xsu-les, f- li- i
He-v.
Ad te
Ad te suspi-r-
210
214
BzbfzTF v bf v bgbvbvzh v z[zvzbkcvgv vb6z%$bvzsv zb gv vzb hbv. zb z{zb lvzvlv bvzijzbOK vbz h v bv zblv zk zb
Bvbhzbz g6v zg bv zbsv bfv z3z@!bvn bz[zb A@cvzbfcbz tvf czsWvzb sbvm zb}b z b zsbvz b` b`Zvz b zWA v zb[v zbsz b
BbzbES vzb 3z@! zsbz va ccgcrvd v vzb s cz bgbcrdvbvsWbvm bz {zvSY 7vz vhbvz b v6z%$z z b gzv bvsvzvfz b
Bzzbrdzv wazbvzvRD vbzvbsbcm bzsbvm b}bvbz ygzv bzhvKOzb v7z^%b,vzb}bvzb YG I, zv zygv YG b,.vz}bvbzhzysz4z#@!zsbmz SEFTz b
Bvzb tvf vzbYG z vbz [bzvz sv zsT v bzvrdvzvsbvm zbzsbvm b}xxxxxxcb
E- ia ergo,
Advo-c- ta nostra,
ri-cr-des cu-los
il-los tu-
(n)
li- um ostnde:
O cle-mens:
os mi-se-
Et Je-sum, be-
O pi- a:
211
V|
b
z
R
S
Y
N
z
6
v
J
O
z
9
z
*
z
&
z
^
%
z
h
j
h
z
h
v
b
f
R
b
v
,
z
b
[
v
z
h
v
b
v
h
v
b
v
v
z
b
s
v
z
R
D
v
v
b
v
5
z
#
@
b
v
s
b
v
m
v
{
v
b
h
v
v
z
b
O
K
z
b
A
V|vzuhbvzYG vbzvhv bhb.v [zSEFTv fv zvy.sR 5v fbv, z}vzlv v vk9jzuvh bzgv v hjfv fb,vzb{bvsvbv bDTvzvzgb
V|vzgvbvbf5dzesv zb sbvm b[b z h v vhb vzbh v bv bgbvbvzbhjhvbvtfvbvzb bdvz b fbvzvfbv, b}vz9z&^v zl v bzkb ~b PL ~vb
V
L-
215
V|vzokb bzuhvb[z YG v 6z%$vzbfbv vgv zf5dzevs vsbvm zb{vbsvz RD v vzbvbfv bvzbrvd v v vbtfzbvesvzbdvb sbm }b
V|zbvz9zb&z%zhvzvhb.v vzyfz5z#@v sbmvzb[bz hvbvbv zOK v zuhbzvzYG vbvzhbv. b{bv bh v vhv zygbvzbfvbvbYG v vzbygzb
V|bz besbz[z bsv bzRD v vz bgvbvesv vRD v bfb,v z[bzv hv zbgv z hv vSEv v v bfvbvzdb vzsbvm bz sbvm z }cvvb
-sti, nat- ra mi-rn- te, tu- um sanctum Ge-ni- t-rem:
Vir- go pri-
us
Kind mother of the Redeemer, who remain the open gate of heaven and the
star of the sea: help your falling people who want to rise, you who bore your
holy Parent, while nature marveled: a Virgin before and after, receiving that
Ave from Gabriels mouth, have mercy on [us] sinners.
Let us pray. O God, who by the fruitful virginity of blessed Mary hast
given to mankind the rewards of
eternal salvation; grant, we beseech
the, that we may experience her intercession for us, through whom we
received the author of life, our Lord
Jesus Christ, thy Son. R. Amen.
216
212
Bz
a
R
D
Y
G
v
z
b
g
b
c
,
v
b
z
g
b
v
b
g
c
v
z
b
h
v
z
j
c
v
b
z
k
v
b
v
g
b
v
,
v
b
z
{
b
v
z
d
b
c
z
d
v
z
b
d
v
b
f
v
z
b
v
z
d
v
z
b
s
b
z
A
Bzb dvb z bf bv vzbhvbvzgbv, zb {bzvzh czb zkv bjv vbzhv zgbv, zbv{vbvbdv vbf v vdv zbsv zdvbvzgbv, b{bvzd v bz fzb
Bvzgbv zvbhzv zkvbvzjcbvlv zkvbvbkbv/ z]zbv kcv jv vbkbv kzbvz lv bgb,z z b {bvzbkzb vzbjzbvz hbv bvgvb
Bzvbfbz bvzdbvm zb {b vd vbvbdvz v z hzbv vzgcbzv zfbvzb dzbvzbSEvzvrdbm,v b ]vbzkbv bjvzv zhzv gbz,vb zb h bv vzbgb b
Bbbz bdbz zfvbvbgbv, bz b{zbvzh v vhv zkbz zhbv zgv vbfb vzdbmzvb {bvbfvbv d v zvzbgbv gv vzhv zgbv, z{vzbkv bvj zb
Bbbvzbkzbvz ygv v vh bv zfv bzesvzb abzn vz}xxxxxxxcvzvb
V
porta manes,
Et stella ma-ris,
succrre cadnti
Tu qu genu- sti,
srge-
na-t-ra mi-
213
Cv
v
4
z
#
@
z
d
v
z
a
R
S
b
v
,
b
[
b
v
f
v
b
z
Y
G
v
z
U
v
z
6
z
%
$
v
z
g
6
f
v
f
b
v
,
z
{
v
v
4
z
#
@
z
d
b
v
a
R
S
b
v
,
b
[
v
z
f
v
z
Y
G
z
b
A
Czzb hUvbzb yvg zv vzbfv zg6fzb z fb,vz b}vbz fY 7v zbhbv vijv b6z%$b v g v zbhvb v tfv bvzfbv, z {bz zfvzbvz bzvz RD v
VI
na
ve * Re-g-na c- l- rum, A-
ve
Dmi-
Ex qua
217
Cvz4zb@! zfvzb fbv, [vfv vzYG v bv7z^% zgv fbv, z}v bfv zbIH bv zbijv 6z%$z zg v zhv ztfzbvzfbz, bz{zbvfbz vz RD v
Cvz4zb@! zfbvzbfbv, b [bzvfvbvzYG v zb7z^% zgbvbvfbv, zb}z bvbYF zkIz&^b vhbv. b[vbzkv zbuhvzbygvzb zfbvzb zYG v zbhbv. b {b
Czbz uvh v vzb gv v g6fvbvfb,v bz[bv v5z$z@!zb zb fbv v bz fvbvg6fzbgztfvzbfbv, bz}xxxzzbv
mun- do
o- mnes spe-ci- -
sa: Va-
le
o valde de-c-ra,
ra.
Hail, Queen of heaven, hail Lady of the angels. Hail root and gate from which
the Light of the world was born. Rejoice glorious Virgin, fairest of all. Fare thee
well, most beautiful, and pray for us to Christ.
Bv
b
f
v
z
d
z
v
v
b
s
b
v
z
a
v
z
b
z
b
s
z
b
v
z
f
b
v
b
z
g
z
b
v
b
z
f
b
v
,
z
b
{
z
b
z
v
h
z
b
v
k
z
v
b
z
\
z
j
v
b
v
b
g
v
b
z
v
h
b
v
b
z
v
b
g
z
b
v
z
f
z
b
z
b
A
Bzzhbvz bgbv, zb{bzv fv zbdbz vbszbvbz av bvzbsv zbfzvbvzbgzbvzbfbv, z{zbvzbhv v bz gzbv \zjv bvbhzb v gbvz bszb
VI
214
218
Bbbgv zbfbv, b]bvzbfv zb gzvz bvhb vzhv vzbgbv bhvb\zjvzb hbv. b {vzkb \zjvzb bhzbv vzbgv b z bzfz bz bsz z gbv fb, zb ]
Bb\zjv zhvzvgvb\zjbv zbhvbvzgb zb fY vbz hb.vzb {bz kvbvz b\z jvb \z jKOv bhb.v vzbv zbhbv gvzbvzb fbvb zgzgv fb, b}
orta: Gaude Virgo glo- ri- -sa, Super omnes spe-ci- -sa:
Va-le, o valde dec- ra, Et pro no- bis Christum ex-- ra.
215
B\
z
f
v
b
v
b
g
z
b
v
b
f
v
b
v
b
Y
G
v
b
v
h
b
z
.
v
b
[
v
z
j
v
z
y
g
z
7
z
^
z
$
b
z
t
f
b
v
,
z
y
g
z
y
f
z
g
z
t
f
b
z
v
b
f
b
z
,
b
[
v
z
b
j
b
v
z
t
f
v
b
z
Y
G
v
z
f
b
,
v
b
}
z
R
B\zbfv bkv v zKOzokv vzbuhvbztfvb YG bvz hb.vz [vzjzjzu gvjkfztfbMvb[z bjzjzu gvjkfztfbMvghYbvzbvfgfbz bzfb,vb[b
B\vbuvh bztfzYG z YF z% $bz bRD v bzfbv, b}vzbjbz bk v zokzijzb bkbv/ z[bz kzb zbf vzbvzgvz bfb,z [z buhvbvzGU8zifz bztvf zb fb,z }z
B\zbz kzkv zbfv zb zbYG v vbuhvbv5z$#v bztfv bfbv, b{bzvfbv YF zklkz8z&z%zhbv. 8z&^z$ bztfbvM bz {zvYF zklkz8z&z%zhbv. b
B\vb8z&^z$bztfbMvzb[vzGUz^%zhz bz bfgfvbvfb,v }xxxxxxxczzb
VI
re,
alle- l-ia:
alle-
t- re,
**
l-ia:
l- ia.
Queen of heaven, rejoice, for He whom thou didst merit to bear, hath risen,
even as He said: pray God for us.
219
Bb
z
f
v
b
v
g
b
v
b
f
v
b
g
v
b
v
b
h
b
v
.
b
z
\
v
j
v
b
h
b
v
b
z
g
b
,
v
b
z
\
v
j
v
h
v
b
g
v
z
v
f
b
v
,
b
v
b
{
z
v
b
f
b
v
b
k
b
v
/
v
b
k
v
z
b
v
v
l
b
z
b
R
Bbvbkbz \vjbvbzhb v bz fvbvbgbvz bhbv. b \vjvzb hvbvbgbvbvfbv, bz b]b vzkb vb kz v lzbvbzkbv/ zbvzb kvbz fbvz bvzbgzbvzbfbv, zb
Bbvzgvzbhbz \vjvbvbkbv/ b{v bkzbvzfv v bgvb\vjvbz vhv vzb zgbv bfbv, zv vbdvbvgvbvbgzgbv zbfbv, }zxb
VI
alle- l-ia:
alle-l-ia:
216
R EGINA CLI , ad lib. (from the Office of the Blessed Virgin Mary on
Saturdays in Paschal Time, Benedictus and Magnificat antiphon)
Bb
b
z
w
a
b
v
b
f
b
v
b
T
F
v
b
t
f
b
v
b
w
a
v
b
z
v
b
v
f
v
b
b
d
b
v
b
z
f
b
v
z
b
v
g
v
b
v
r
d
v
z
b
s
b
m
v
z
b
v
s
b
m
v
b
v
b
z
{
z
b
z
v
b
E
S
z
@
!
b
v
b
a
b
v
v
z
b
v
$
D
v
R
Bbbgbv fvb vrdv wavbvfzbv d vbvfv zbgvbvrdvz bsbvm zbvsbvm bz ]zbvzhv b g v bhv bk v vb lv zivj vz bhvbvhjhzb
BbvgvzbYG v zbhv zbhb.v b{v 6z%$vbvgvz zbvghgb v rdbv waz bvz bfvzbvRD v v zgvbvrdbz zbsbmvzbvsbmvbz }xb
ID
a quem
alle- l-ia:
217
220
A VE M ARIA
218
Bv
b
f
v
z
a
c
v
b
s
z
\
z
b
Y
S
7
v
z
h
z
v
.
z
b
[
b
v
b
h
v
b
g
v
f
c
b
Y
G
v
z
h
z
v
.
z
v
z
b
h
v
b
g
b
z
v
f
v
b
v
z
b
g
v
z
b
z
s
z
v
m
z
b
{
b
A
Bbbzgbvzbgbzvbzh zv gb vz bfzb,vz vbzRD vb zbv zbgbvbzrdb b zsb bvWA vb sbvm z {bz vbdbv zbvav sbvzbfvb vzfv vzbvdvbv fvz
Bvbgvz b zd vb z gvzb rdvbvzWA zb z bRS bv,m zb}bz b zhbv vzbgv v bhvzbijvzbgb,v zb zbvgzvbzfvzbvbv YG vb zhbv. zb{bz bhbv g bz b
Bbbfzb z btfz b szb v bzfv zbrdbvbz ES b z bsbv abvn z b{z b zsv vbvbabz b vRS v vbz fzTF vb z fvbvzb zdzb vfvbvzbvYG vb vbzrdbz
Bbzsbvm bz smb zv}xxxxxxxxxxxvv
I
benedcta tu
et bene-dctus fructus
o-ra
Amen.
Hail Mary, full of grace! the Lord is with thee; blessed art thou among women,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray
for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
A VE MARIS STELLA
219
Bv
s
b
z
v
U
H
z
v
z
b
z
g
z
v
z
U
H
v
z
b
v
z
b
l
v
z
b
z
8
z
&
^
%
z
h
b
.
v
z
b
[
b
z
v
h
v
z
b
h
b
v
z
b
v
E
S
v
b
v
g
v
b
z
r
d
b
v
z
b
v
s
b
v
m
z
b
{
z
b
f
v
z
b
v
z
b
v
d
z
b
A
Bvzgvzb z bz hvz vzb hvbvzsv4z#@!nvb[bz dbv g v z bz dvb vf zv zbdvzvbsbvm bz}zxxxcvvzb
I
- ve ma-ris stel-la,
semper Virgo,
Atque
Hail, star of the sea, kindly Mother of God and ever Virgin, happy gate of heaven.
2.
Bvsbzvzb vUH zvzb vb gzb zvzUH vz b zblvzb z 8z&^%zhb.vzb [b zvhvzb bhbz vSEvb z bgbvbz brdbvbvsbmvzb{b z b fvbvzbvdz b z zgvb
Su-mens il-lud A-ve
221
Receiving that Ave from the mouth of Gabriel, establish us in peace, changing
the name of Eva [Eve].
Bbb sb zvbvUH zvzbvbgvzb zvzUH vz b lvz b 8z&^ %zhbv. zb [bzvh vzb hb zb vES vbz b gvb b zb rdbvb sbmvzb {bz b fvbvd z bvbz gvb
Bbbz hbz bz bzhb bz sv4z#@!nvb [zb zbdb vg v b zdbz b b vf z vzb bdbvzvbsbvm bz }zxxxxvvb b
3.
stra pelle,
Loosen the chains of the guilty, bring light to the blind, dispel our evils, obtain
for us all good things.
Bbb b sbvzb vbvUH zv b zbvbgbz vzUH vz bz b lbvz b 8z&^ %zhbv. zb [bzvh vzb bhbz b zb vES vbz b gvb b zb rdb vb sbvm zb zb{b zb bfvb
Bbbvdz bvz gvzb vhvz vzb hz bvz sv4z#@!nvb[bz db v gv z bdb bvfz vzb dvzvbsbmvbz }zxvzxxvvzb
4.
Show thyself a Mother: may he who, being born for us, was willing to be thine,
receive [our] prayers through thee.
Bbb sbvbvUH zv b gb z vzUH vzb blbvzb 8z&^ %zhb.vzb [bzvh vzb bhbz b z bES vz bz b gvb b zb rdb b sbmvzb {zb bfvzbz vd z b vzgb b
Bzbvhvbz bhz bvz sv4z#@!nvb [b z db v gv z bdb zb vf zvzb dvbzvbsbvm bz }zxvzxxvvzbxv b
5.
so-l-tos,
O singular Virgin, meek above all others, make us free from fault, meek and chaste.
6.
Bbb sbvbvUH zv v vb gb z vzUH vzb b lbvz b 8z&^%zhbv. zb[zb h vzb hb z b zbES vbz bgvb bzrdb b sbmvzb {bz b fvz bz vd z b gb b
Vi- tam prsta pu-ram,
222
Semper coll-tmur.
Bestow a pure life, prepare a safe path, that seeing Jesus we may rejoice for ever.
Bbb sbvbvbvUH zv v vbgb z bUH vzb b lvz b 8z&^ %zhbv. zb[bz h v zbvzb hb zv zb bz SEvbz bgvb b zbrdb b sbmvzb z{bz b fb vzdzb
Bbvzgvzbvhv bz bhvzb vzsv4z#@!nvb [b z dbv vg v z bzdb vf z bz bdb zvbsbvm bz }vz bsdsz zbWA bmnvb }xcvvb
7.
tu- i Sancto,
A- men.
Be praise to God the Father, glory to the Most High Christ [and] to the Holy
Spirit, one honor to the Three.
I NVIOLATA
B\
z
b
v
f
v
z
g
b
v
f
v
b
v
z
g
v
z
b
h
b
v
.
b
v
b
j
v
z
b
h
v
z
b
g
v
v
z
h
b
v
b
v
z
g
v
z
f
v
b
v
z
b
g
v
b
v
v
b
f
b
v
b
g
b
v
b
h
b
v
.
z
b
}
b
I
B\zb vfb vz h vzb vjbv zhv zgbv zhbv gbz v fv vbgbvbvzfvzbvzbgvbvbhb.vz b}z vzb hv v zbgv zfv zb gv vzbfvzb
B\vzgzbvzhvbz bkbvbvjv zgbv zbhbz. b}bzvbhv zgzbv fv zb gbv bfz bv gv bz hv v v z kzb zvjvbzvgvz bhbv. b }zb
B\bvf bvzbv fv v v zbhzb vjbvz hbv. v bvzhv bgbv zfbvbvzbgv vbgvzbvzbhvzvzbgzb vz fbv, zb }vzb zbf vbv zfbvbvhbz b
Bb\zvjvz bhbv. bzvhv vg vbvfvb zvbgv zb zbgvzbv zhv vzgbv zfbv, zb b}vbz bfzbv f v zb zhv bv vjv zbhbv zbgvb
B\z zhvzvbkb zbvjbv bhbv. z b}z b z bfvbzvf v vzbhvbzv jbv hbv. zv vbh vz gvbvbfv v vzhv vzbkbvzvjvbvzhbv. z }bz
VI
O Ma-ter alma
dulc-sona:
Nostra ut
220
223
B\z hzhzbv bgvz b gbv, bvfbv, z b}z b z hzhzbvbvbgbvzb gbv, zbvzfbv, z}zb zhzhvzbvzgvbvbgbv, bz fbv, }zbv bf vz bzgbv bfbv, b b
B\z fv vfv bfzvbvYF 7z^%bvzbtdb vz YG v v bghgzvb zTF 6z%$ zgzb vtfbv<M zb }xxxxvv b
O be-ngna!
invi- o- l-
O Re-g- na!
ta perman- s-
O Ma-r- a! Qu so- la
sti.
Inviolate, whole, and chaste are thou, Mary, who wast made the radiant gate of
heaven. O kind Mother of Christ most precious, receive the dutiful proclamation of [our] praises. Our devoted hearts and speech now entreat thee that our
souls and bodies may be pure. By thy sweet-sounding prayers, allow us pardon
forever. O gracious one! O Queen! O Mary! Thou alone remainest inviolate.
Bz
z
b
h
v
b
v
z
y
g
v
b
e
s
v
v
b
g
v
z
I
H
v
v
z
b
i
j
b
v
h
v
z
j
b
v
.
b
{
z
b
v
O
H
v
z
l
v
v
z
b
j
v
v
i
j
v
v
v
b
h
v
v
u
h
b
M
Bvzgv bhbv. zb]vz lv vzbl bv vjv v vlvbvb ~l;~lv vijbvbvUH v z7z^%v, b{bvzijv bv bOK v zjv v ijv bhvb
Bvzuhvbz gvbvbhbv. }zv bhzb vzy gvbvb esb vbgv zIH v v zbijbvb hv zjbv. zb{zbv OH v z bzlvbz jvbv ijv vbhvzb
Bzzvuhvbz gvbvbhbv. bz]vzvlv v z bl v bv vjvbv lzbvbvb ~l;~lvzbvzijbvbvUH v z7z^%v, zb{zbvzijvbv bOK vz bvzjzb
Bzz ijv bhvzbvuhvbz gzbvbhbv. zb}zbvz hjhvbz YG bv., zb}xxxxxxxbb
II
ti- ,
susc-pe. 2. Je-su
Vr-gi-ne,
Et mortis ho- ra
trna s -cu-la.
In sempi-
A-men.
Mary, mother of grace, sweet mother of mercy, protect us from the enemy, and
receive us at the hour of death. 2. Jesus, to Thee be glory, Who was born of the
Virgin, with the Father and the loving Spirit, unto everlasting ages. Amen.
221
224
O S ANCTISSIMA
222
O sanctssima, O pissima,
Dulcis Virgo Mara!
Mater amta, intemerta,
Ora, ora pro nobis!
2.
2.
3.
4.
In misria, in angstia,
Ora, Virgo, pro nobis;
Pro nobis ora in mortis hora,
Ora, ora pro nobis.
5.
5.
6.
6.
223
Bb
v
z
b
g
v
v
z
g
v
b
v
z
k
v
v
k
v
z
b
v
v
b
k
v
b
z
j
v
b
v
h
v
z
b
v
g
v
z
h
b
z
v
z
b
g
b
v
,
b
z
v
b
{
b
z
v
z
d
v
b
z
d
v
v
z
b
g
b
v
z
g
v
z
b
f
b
b
S
Bvzd v vsv vzba vzbvszvzbabn z b ]zv av zba v v z sv bd v vbsbv v zdv zfv v zbgv bgbv gb, vzb{z bvgvbvzg zb b
Bbbz hbvbvgv zb gzv vzvfbv vfvbzgzvbfvzb dbzm vb[zb zs v v bdbv zszsv zbabvn zb}zxxxvv vb
V
et
O Ma- r-
a!
Repeat:
Salve mater.
225
Bbzb dv z bgzv vrdzbvzs vbv vzfv z dvb vsb v za v sv zdbvm zb{bzvavzbzd bv zbgv zh v vbzkv vj v zbgb b
Bzbzhv zfv zgb,v vz]bv vkvbv kv bgbvbvh v zb gv v zg v v zbfv v vz d v bsv dbvm {b vdvbvz av bdv bg zb
Bvzbdv zf v zbgv v zh v zjv zkbv/ b[bvzkv vbvzhv zlzlvbvzkbv/ }zxxxxzz z z b
1.
sedes in spe-ris,
O Ma-r-
a!
R. Salve, mater.
Hail, honor of mankind; hail, Virgin worthier than others, who surpass all virgins and in heaven occupy the highest seat of honor, O Mary!
Bbbzdv z bgzv vrdzb zs vbvz bvzfvbz dvb vsb vbza v zbsv zdbvm zb{bzvavzbv v bzd bvb z bgbvzhv bzkvzbv vjvb
Bbbzgbvb bz h vbvzfv bzgbv, zb]v bkb v k v bv zgb vh v zbv z gv zgv vbz fvb z dv vbsvbvdbvm zb{zb vdvb zvz avb
Bzvbdbv bgz b vzbdvz bv zfv zbgv bvzhv zbjv zkbv/ b[bvzk v vbvzhv zlzlvbvzkbv/ }zxxxbb
2.
Salve fe- lix Virgo pu- rpe-ra: Nam qui sedet in Pa-
O Ma-r-
a!
Intra
R. Salve, mater.
Hail, happy child-bearing Mother, for He Who sits at the right hand of the
Father, ruling heaven, earth, and sky, didst enclose Himself within Thy womb,
O Mary!
Bbbzdv z bgz bv vrdb zb zs vbvbz vzfvzb zb d vb v z sb vbza vz bsvz dbvm z b{zb vavz bvbzdbvb bzbgb vzhvzbvbzkz b
Bbbzj vb zbgb vb bz h vbvbzfv bzgbv, zb ]bv bkvb bv kvbv zgbvzb vhvbzv z gvzbv vzg vbz zbfvbz d bv bsvbvdbvm z b b{b
3.
226
Bbvdb z avb zvbdzb v bgz b bvzbdvzb fvzbvz bgb vhvb jv zkb/v b[bvz kv v zhv blzlv zkb/v }zxcvvb v v
Ltos junge cho-ris clsti- um, O Ma-r- a!
R. Salve, mater.
O Mother, be our solace; thou Virgin, be our joy; at last, after this exile, join
us, rejoicing, to the heavenly choirs, O Mary!
S UB TUUM PRSIDIUM
224
Vb
b
z
d
v
b
v
z
d
b
v
z
b
g
v
v
v
z
h
v
b
z
b
j
b
v
z
j
b
v
z
g
v
v
b
v
h
v
b
v
z
I
J
v
b
v
b
k
v
b
v
z
j
b
v
.
z
b
[
b
v
z
j
v
b
v
b
z
j
b
v
b
S
Vvzh z b fz b bvzh vz b zhbv gbv, zb {zb vdv vbzdvbv bvgv vbhv zbjvbvbhbv IJ v bjb.v b[bzvkvbv zjbvbz h vbvbfvbz YG b
Vvzbuhv vzfv vg zb vbfvz bd vbzdb vzdbvm zb]zbvzfv bvs vbv bfbvbvh v zgv zfv vzb UH vzbv zbjbv. [bvzjbvzbvjb z bvh z b
Vbbvzhv v bjkjbzv ygzhjhbv< z b{vzbf vbvzdbv v fbv zhvbvbHUv zbygvzb [bvzrdbv bvfv6fvzvtfvbvzdbvm zb vdbmz b }
VII
ne desp- ci- as
nos semper,
et be-
l-be-ra
ne- d-cta.
We fly to thy patronage, O holy Mother of God; despise not our petitions in
our necessities, but deliver us always from all dangers, O glorious and blessed
Virgin.
T OTA PULCHRA ES
225
B\
z
b
s
v
z
b
v
b
s
b
v
z
f
v
z
b
v
v
z
f
v
z
b
g
b
v
,
b
v
v
v
h
b
v
b
j
v
z
h
b
v
.
z
b
}
b
z
v
z
b
h
v
z
h
b
v
v
b
f
v
b
v
v
z
h
v
b
v
k
b
v
/
b
v
T
B\zbvzl vbz bjvbvbhb.z b}zb zlv vbvbl v bkvzb lv zhbv kv bjv b hb v g vb [bvzlv zvzlv zb zkv zb zlbv/ z}vbz hbv
B\vzbj zbvhvbz g vzbvbfb v g v bfbv zbdb vz bsbvb[vbzhvbv h v vb gvbv zhbv. zb}bvbz hzhvbv fbv zbgbv hb v zIJ v zl b b
I
Ma- r- a!
Et
mcu-la o- ri-gi-n- lis non est in te! Tu, gl- ri- a Je-r-
227
B\bvzkbzvzlbv/ z b}bvzblzlzvb kv zj v hv g vbvzRS v b gbvzb hbv. z}b zszsvbvzbs v bsv f vbvgv zdv bsvbvszvzvzfvb
B\bvgvbz h v b zjv vzhb. b }b vblzlvzb kv vzl v jvbvh vbv fv bzg vbvzdv zbsbzmvb}bvzblvbv bvijvz OK bz vhb.v}zb
B\bvbzhv b v tfbvzb YG vbvsbmz b}bvbz lzb vzblzbv bvzbkv bvblvbvzbjv bhv zhb.vzb}zbvz hvbvzhvbv vbf v bzgvzbvzd v b
B\bvbsbv sbvm zb }b z vl v b lvzbv zijbv bzKOvbvzbhbz. bz}zv bh v b zgv zf bv gv bv svzb bvrdvbvzsbvm bz[zbvzfvb
B\v gvz bhbz v jb.v v zbgvbvzhv v vzv vzsrdvbvzsbvm zb}cvzbxxxxxvb
sa-lem! Tu, l-t-ti- a Isra- el! Tu, hono-ri-fi-cnti- a p-
O Ma- r- a!
sima!
ad
Thou art all fair, O Mary! Thou art all fair, O Mary! And the original stain is
not in thee! And the original stain is not in thee! Thou art the glory of Jerusalem! Thou, the joy of Israel! Thou art the honor of our people! Thou art the
advocate of sinners! O Mary! O Mary! Virgin most prudent! Mother most
merciful! Pray for us, intercede for us with our Lord Jesus Christ.
Bv
z
b
d
v
z
d
v
z
b
a
v
v
z
v
z
d
v
z
v
g
b
v
,
z
[
z
b
g
v
z
b
v
z
b
r
d
v
z
T
F
v
z
e
s
v
z
b
{
v
b
z
f
v
z
r
s
v
v
b
d
v
v
z
b
s
v
z
b
a
b
n
b
[
b
T
Bzz bdv v vgbvzbvgbv zfv bv gv vzb hv bvzgbv vzbdbvm zvb]vzvzbgv v v zbfbv zhbv zgvbvzbgb,v bv[vbv kvzb
Bbbvbygz bvzHUv zbygv z[vzhv v zyfbv gv zgv zdbmv z{vzav vzbdv zdv zsbv bzdv bzfvbvzdzdbzvz sbvm }zbv b
V
su- -vis
quam
il-li-b- ta.
226
228
Bvzbdv zgvzb v rdbvbvsb v vdv vzbfv zsbvz dbvm zb {bz zbgv zhvbvzb kv zbhvzbv bjv zb zkbvbvhvbvgbv, bz b]b
Bbbvzdvzbvzgbvz bvz hbv zesv vzfbv zbsvzb dv bsv babvn }zxxxxxxvb
R. Ve-ni, ve- ni de L-bano,
ve-ni, ve-ni
co-ronbe-ris.
Thou art all fair, O Mary, thou art all fair, and no stain is in thee. How lovely,
how sweet in its delights, thy Conception unstained. R. Come from Mount
Lebanon, come from Mount Lebanon; come, thou shalt be crowned.
Bbvzbdv zbvz bdbvzb azvz dvzvgbv, z [z bzgbz bvz brdbvzb FTvbvzesvzb{bvzb fv bzrsvb vbdvz bsbvzb abn bvzb[bvbz dv b gbvb
Bzbvgbv zfvb vgv bzhb vzgb vzbdbvm zb]bzvbgbv zbfbv bhbv zgvbvzb gbv, bvb[vb v kvzb zygzbv vbzHUv zbygv [vzhvb
Bbbzyfbv gv zgvbvzdbmv z{vzav b zdv z dvbvzbsv zb zdv zbfv bzdzdzbvbzsbvm }zbv vbxxxbb
2.
Tu progrde-ris
ut au-r- ra
ju-st-ti- .
R. Veni.
Thou goest forth like the rose-tinted dawn; Thou bringest the joys of salvation;
Through thee is risen Christ God, the sun of justice. O gleaming portal of light.
Bbb zdvbvzbdbvbz bazvzb dvzvbgbv, zb [b z bgbzvz brdbz bvzb FTvbvzesvzb {bvzb fv bzrsvb vbdvzb sb zb abn bvzb[bvbz dv b zbgbvb
Bzb gbv zfvb vgvb zhbvzgb vzbdbvm zb]bzvbgbv bfv b v bhv bzgb vzb gbv, b[b v kvb ygbz bzHUvbvzbygvzb[vzbhv bzb zyfbz
Bzzbvgv z bgvzbvzdbvm z b{bvz abvb zdvz bvz dvbvbzsz b z bdbvz bfv b zdzdzbvbzsbvm }zbv vbxxxvvb
3.
Virgo benedcta.
Tu- um re-flget
inter f- li- as
Sic tu
vestimntum ut nix
R. Veni.
Like a lily among thorns, so art thou blest among the daughters, O Virgin. Thy
raiment shines white as snow, thy face like the sun.
229
Bbbz dz vbvzbdbz bvbz baz bzvbz dvzbvbgbv, zb [b z bgb zb z brdbz bzFTvbvbzesvzb {bz vzb fv z b zrsvz b vdvzb sb zb abn b[bz bdvb
Bvbgzvb gbv fbvb vgbvb hb vzbgbvzbdbvm z]bzvbgbv bz bfv b hvz bzgb vzb gbv, [b vkvb zygb zbzHUvbvbygvzb[vbzhvb z yfb
Bzbvgv bgvbvzdbvm zb{bvz bab bzdz bvzdbvbzsz bz bz dvzbvz bz fvzb zdzdzbvbzsbmv }zbv vbvbxxcvzb
In te spes vi- t
4.
et vir-t- tis,
omnis gr-ti- a
Et
in o-d-rem su- a-
In thee is the hope of life and of virtue, every grace of the way and of the truth.
We shall run behind thee in the sweetest odor of enticing ointments.
Bzb zbdz bvzbdbz bvbz bazb zvbz dvzbvbgb,vzb [b zbgbvzb zb z brdbz bTF vbz e svzb {b zb zfz b zrsbvb vdbvz b sb bz babn b [b zbdvb
Bvbgzbvb gbv fb b bgb vb hb vzbgbvzbdbmv bz]bzvbgbz bv fb z bhvz bzgvzb gb,vz b[b bkvb zygb zbHUvbvbygvzb[bvbzhvb z yfbz
Bbbvgv b gvbvzdbvm z b{b z babvz zb bzdz bvzdbvbz bsz bz bz dbz bz fvb zdzdzbvbzsbvm }zbxxxcvvb
5.
trnsi- it,
Imber -bi- it
Bbbz dz bzvzbdb zb azbvb zb dvz bvbgb,vzb [b z bgbvzb z brdbz bzFTvb zesvzb {zb zb fv zb bzrsbvbvdbvz bsb zb abn z z[zb zbdz b
Bbvbgz bvb gbv fb z b b bgz zb vbhb vbzgbvzb z bz dbvm bz b]zb vbgz b v fb z bhvzb zb gvbz b gb,vzb[z b bkvb zb ygb zb UH vbvb
Bvzbygbz b[bz bhvz b zyfb vgv bgvbvzdbmv z {b z baz b bzdz z zbvz dbz bz szbz bdbz bz fz bvb zdzdzbvbzsbmv }zbxv v
In terra nostra, vox au-d- ta,
6.
ba
formo- sssima!
R. Veni.
A voice is heard in our land, a voice most sweet, the voice of the dove and the
turtledove: take wing, O dove most fair! Arise, hasten, and come.
227
Bb
b
z
d
b
v
a
b
v
z
v
d
z
v
b
z
b
g
v
z
b
v
z
g
z
b
v
z
h
b
v
f
b
v
z
b
g
v
b
[
z
b
v
b
g
v
z
v
h
b
v
b
v
z
f
z
b
v
z
v
g
v
v
b
z
v
z
f
b
v
d
b
v
b
v
b
s
v
b
v
z
d
b
v
m
b
b
{
b
C
Bzbz gz bvzbf vz bz vsvzb dvbzv zb zfbv vdv zbvbsbv av z[b bzazb z vd zb bz zfz bvz bgvbvfvzbv dv vbz bsbz z bdbm z b}b
Bbb bzv bdbz bv a bvzvzdzbvbz bgvbz vz gz zb vz hbvbvfb bvzbgv b[zbvbgz bvhbvz b fzbvz bgb z vzfb vb vd bvz b vbsv zdbvm b b{b
Bzzb gz bvzbf vzvbsvzb zbdvzbvfz bv vd v zb vbsbv av z[b zazb z vd zb bz b zfzb zbgvbvfvzbvdvz b sbz z b dbm z }bv vb
IV
2.
Qui d
mo-nis ne fradi-bus Per-- ret orbis, mpe-tu
Propitious Creator of the stars, eternal light of believers, Jesus, Redeemer of all,
hearken to the prayers of suppliants. 2. Who, lest the world should perish
through deceits of demons, urged by the vigor of love, becamest the healing of
a sickly world.
Bbb zbdbz z b v a bvbz bzdzbvbz bz gvbz vz gbz b vz hbvb vfb z bgv bz[z bvbgz bz b zbhbvzb zbfb zbz gb bz vzfb zb z b d bz z bzv bsvb
Bzbvbdbvm bzb{z b z gz bvzbf vz bsvz bdvzb vfz v d v bsbv azb [b zazb z vd zb bzfz zb z bgvbz zbfvzb zb d vzb sbz bzdbm z b}zvb
Bbbz vb dzbv a bvbz bz dz bz bgzbvzgbz b bvz hbvb fb z bgvbz[bzvgz b zbhbz zbvzb zbfb z bz gz z b b zvzfzb zb dbz bzv bsvb zdbm b {b
Bzbgzb z bvzbf vz bsvz bdvz b vfz v d v b sbvbvazb b[b bzazb zvd zb bzfz zb zbgvbz zbfbz zb dvz b zb sb z b dbm z b}zvbv v b
3.
cem
4.
E Vrgi-nis sacr-ri- o
Et c
-li-tes et nfe- ri Tremnte curvntur genu.
230
231
Who, to expiate the common sin of the world, camest forth a spotless victim
from the sanctuary of the Virgin. 4. When the power of whose glory and whose
name is first sounded, the inhabitants both of heaven and hell are bent on
trembling knee.
Bbbzdzb v a bvb zb dz bzbgzbvz bgbz b vz h bvb fb bz bgvbz [bzvgzb zb zbh bz zb vzb zbfbz bgz vbzfzb z b dbz b sbvb zdbm b zb{zbvbzgz vb
Bzb f vz z bsvz bdvz b zfzb bzv d vb sbvbvazb b[b bzazb vd z b zb zbfzb bz bgvbz zbfbz z bz b dzb b sb zb dbm zb }zvbvcv b
Bbbvb zdbzv a bvb z zb zdz bz bgzvz b vz bgbz z z b vzhbvb bfb bz bgvbz[bz bgzb bz hbz bz bzfbz bgzvb zfzbvz bz b d bz b svb zdbm b z{zb
Bbzgz b z bvzbf vzbzsvbz bdvzb zbvfbzv dv bsbv azb [b azb z bzvd zb bfz zbgvzb zbfvzbz zb dvzb sbz bzdbm zb}zb zdfdzb vES zvMN }
5.
6.
A-men.
We beseech thee, Great Judge of the last day, defend us from our enemies with
arms of grace from above. 6. Power, honor, praise, glory to God the Father
with the Son, together with the Holy Paraclete, unto ages of ages.
2.
3.
3. In the worlds eventide, like a bridegroom from the bridal chamber, thou
didst come forth from the most noble
cloister of the Virgin Mothers womb.
4. Before whose mighty power, all creation bends the knee, all things heavenly and earthly confess themselves
subject to thy nod [of command].
4.
cont.
228
232
5.
6.
229
B\
z
b
f
v
b
z
Y
G
v
z
h
b
v
.
z
v
z
l
b
z
v
z
k
v
v
i
j
v
b
z
h
b
v
y
g
b
v
.
,
b
{
z
v
h
v
z
b
v
z
b
j
v
b
v
b
h
v
v
z
t
f
v
z
v
d
c
v
z
b
r
d
v
b
s
b
m
b
}
z
R
I
Rorte.
Drop down dew, ye heavens, from above, and let the clouds rain down the Just One.
B\zb fbvz bg bv hv vygvzb hvb vbv UH vbvzbhzbv hbv. zb [bvbhz z bhbv vzhv vzb hbv zhbvb vhvzbvhvbz bgzb vz jv zbhb
B\zb ygvzbfbv, z b ]b z hbv zjzbv kv bkbv bkcvbkv vz kb/vz b z kv z kvbvbkb v v z kv bzkzbvzkbv/ zb [b vkvbz kvb
B\zvbkbz bz OK vbvzkvzb vijzbvbhzv bhbv. bvb{b z bzfvzvYG vbz bhvz bzhb.v v bvGUvzb hvbzvygv bfvzvbfb,v bz ]bv hv z hb b
B\z b hv vzhv bhz z hvbz hz vbhvbvhzv bz bhzb zb h bv b vhczvbhzbv zgvz bkvzbzijz bz hb.vzb{bvzbfzbvz bYG vzv bhb b
B\zvbhvbv UH vzbvhcvzb hbv. zvz tfvzbdcbzrdv z sbvm z}zxxxxxvv vb
1.
t- tis:
u-bi lau-
R. Rorte.
Be not angry, O Lord, and remember no longer our iniquity: behold the city of the
Holy One is become a desert: Sion is become a desert: Jerusalem is desolate:
the house of thy sanctification and of thy glory, where our fathers praised thee.
233
B\b fvbvz YG v zbhzv zhbv bvbhzbchv zbhzbvz bhv vbhbv. v bhcv bvgbv vbzhv bvbv UH v bvzhvbvbv hb. vb[b
B\zb bh bv vgvzb f vbz bdbv zbsbvm b{v hvz bhzbv hvb hvbzgvbz v jzbvhzb vygzb z fb,vzb ]bz bhzb vjzbvzkbv vkv bkvb
B\zb kv vz kv v kbv/ z vzbkzvzkz bvbvkv vbkvbvzlcbvkbv ijbvzb hcvzbvzhbv. zv{zb fv v zbYG v vzhvzbhzb
B\vzhzbvbhbzv hv vbvzbhbv zh bv z b fzbv zgv zrdbm,v z]zb fzbv YG v hv hvbvhvzbvzh bv b zhvbcz hv zhvzbvhz v
B\zbvUH v vbhv z6z%$ bvzbdv vbzrdczsbmvz}zxxxxxxxvvz
2.
et in-iqui-t-
R. Rorte.
We have sinned and are become as one that is unclean: and we have all fallen
as a leaf, and our iniquities like the wind have carried us away: thou hast
hidden thy face from us, and hast crushed us in the hold of our iniquity.
B\bzfvzbvYG v v hv zbhvz bzhbv. vbhv zbhv zhvzvhbvzbhz cvzhv zgvbzvkvbzvijzb zhbv. {zb hv v zHOv zk b b
B\bzvjcv zhv zbygbvzbfvbvzfbv, z ]bvzhz vzjv bkbzvzbkv v kbv/ vzbv zkv zbkv bkzbvbOK vbvkv bv ijbv hbv. b {b
B\zb hvbv hv bzhv vhv zbhv h bv zbhv v vzhzbv zbhbv v UG vzvhz vbhv vygvbz fb,v zb]b z fvz bvzYG v bhzbvbzhz b
B\v hv zhbv zvzbhvzb hcvz hv vHUv zhv 6z%$bvzdv vzbrdv zsbzm bz}zxxxvvbcvb
3.
Vi-de Domi-ne
de Petra de-srti
et mitte
ut ufe-rat
R. Rorte.
Behold, O Lord, the affliction of thy people, and send forth Him Who is to
come: send forth the Lamb, the ruler of the earth, from the Rock of the desert,
to the mount of daughter Sion: that he may take away the yoke of our captivity.
234
B\vfczgv zb h bv zhbv zhbv. bz zfvbvz bgbvbvhbv zbhbvbvzhbv. zv zb hv zgbvbz kvzb v ijvbzhb.vzb {zb z hvzbvhb vb
B\bvzbl vbvkzbv kbv/ z b vz jv zbhv vbzygvbzfbv, zb]bvz hbv zjvzv bzkv zkzbvzOK vbvzkvzv ijvzb hbv hbv. zb{bzvzhbz b
B\vbhvzbvhv bvzhz vhvz bhbz bvzbtfz bzvUF v zhb.v z]zvzlbv vijzb zvhzbv zh bvz [bz hbv bg zbvzbhv zTF v zrdbv,m b z]bz
B\bzfbz bYG vb vhzb vz hbv v zbhv v bz vzl v zbkbv zkvzb vz vz jv zhvzbvzb ygv zfb,v zb{zbvzhvzbv zhzbvzvUH v z bhvb
B\vzhbv bz vzgvbz vtfv v b dvzbv zbrdvbz bsbmzvbz}zxxxxxvbcccvb
4.
Conso- lmi- ni, conso- lmi- ni, ppu-le me- us: ci-to
230
B\
z
s
v
f
v
v
b
h
v
z
b
h
v
b
h
v
v
v
z
g
j
h
z
b
v
g
v
z
f
v
[
v
b
z
g
v
z
b
h
v
f
v
v
b
v
s
v
z
b
f
v
z
5
z
#
@
z
z
b
a
z
b
b
s
b
m
z
b
{
b
V
B\z b gb v zgvbvzsv zbsv vdv vrdvbzsbvzbavz b[zvzfvb vgv b hv v vbhvbvbhzbv z gjhzbvbgv zfbv, zv]zcv
B\vbzkv zkvz vzhbv zhbvbvbhv v vzbgjhzb vgzbvz fvbz[vbzgvzbvzbhvzvfv vbv sv zfvbvb5z#@z zbaz b bsbzm }bz
I
R. Gaude, gaude, Emm- nu- el Nasc-tur pro te, Is- ra- el.
Come, O come, Emmanuel, release captive Israel, who mourns in exile deprived
of Gods Son. R. Rejoice, rejoice! Emmanuel shall be born for you, O Israel.
235
B\zsbvbvfv bvbhvzb zbhz b v bhv zb vgjhzb vgvbvzfvzvb[vz bzgvbvzbhv zb z fvbz svz bz z b zfbvz bz 5z#@zb z babz
B\b sbmz z b{bz b gb bvz b g vbvzsv zb bsv zdv zb rdvbz bsbvb zavz[bvzfvb vgv bhv b hvbvhzb vz gjhzb vbgv zfb,vz b]z
2.
Come, O come, King of the nations, come, Redeemer of all: that Thou mayst
save Thy servants from the guilt of their sins.
B\zbsbvbvfv bvbhvz b zbhz b bhb z bvgjhzb vgvbvzfvzvb[vz bzgv zbhzb z fb vbz svz bz bfb vz z 5z #@zb z ab zb sbmz zb {z
B\zb gb bz g vbz bvzsvb sbvzdvz b z rdvbz bsbvb zavzb[b vz fvb vgv bz zbhbvb vb hvb vhz b vzgjhzb vbgzbv zfb,vz b]zv v
3.
Come, O come, rising star, comfort us as you come, dispel the clouds of night
and the horrible shadow of death.
B\zbsbvbvf v bz b vbhvzb bhz z bz b hbz bvgjhzb vgvbvzfvzb [bz b gb v zbhzb bz fbvbz svbz fbz b z 5z #@zb zb abz b sbmz zb {z
B\zb gb bz g v zsvzb bsb vzdvz bvz b z rdb zb sbvb zavzb[b vz fvbz z bvgvz bhb vb hb vhz bz gjhzb bgb zvzfbv, z bz ]bzv b
4.
Come, Key of David, open the kingdom of heaven; make safe the heavenly
way, and shut up the infernal way.
5.
B\zbsbvbvf v bz hvzb zbhzb b hbz bz bvgjhzb vgvbz fvzb[b z gb z bv zbhzb z bfb vbz svbz b fbz b z 5z#@zb z b abz b bsbmz zb {z
Ve-ni, O Jesse Vr- gu-la:
236
B\zb gbz zb b z g vbvzsvzb bsb vz dvz bz rdvbz bsbvb zavzb[bz fbz bvgvz zb hb vb hz zb bvhz bz gjhzb b gb z zbvzfbv, bz b]zv
De spe-cu tu- os tr-ta- ri
Come, O Rod of Jesse: from the clutches of the enemy, from the snares of hell,
and from the depths of the netherworld lead forth thine own.
B\zbsbvbvf v bz b hbz bz hzb b hb zbvgjhzb vgvbz fvzb [b bz gbvzvzbhzb z bfb z bsvbz bfbz zb z 5z#@zb zb abz b sbzm zb{z b gzb
B\zbg vbvz bvzszb z b sb vzbdvz b z r dvbzsbvb zavzb [bzvfz z z bvg vbz bhbvb hb bvhzb z b zgjhzb bgbz b zfb,vbz b]zxb b
6.
R. Gaude.
Come, O come, O Adonai [Lord], Who to thy people on Sinais summit didst
give the law in glorious majesty.
B\zb sbvbvf v b hb zb zb hzb b hb zvgjhzb b gbz bzfvbz b[b bz gbvz bvzbh zb z b z bfb b z bsvbz bfbz zb z5z#@zb zb abz b sbzm zb {bz
B\zb gvb vg vz bvzszb zbsbv v b vzbdvzb rdvb zsbvbzavzb [bzvbzfzb z z bvgvz bzhbvb hb bvz hzb bz bz gjhzb b gbz z fbv, bz b]zz b
B\vbzkv zkvz vzhbv zhbvbvbhv v vzbgjhzb vgzbvz fvbz[vbzgvzbvzbhvzvfv vbv sv zfvbvb5z#@z zbaz b bsbzm }bzv
7.
R. Gaude, gaude, Emm- nu- el Nasc-tur pro te, Is- ra- el.
Come, O Wisdom, Who arrangest all things: come, that thou mayest teach us
the way of prudence and of glory. R. Rejoice, rejoice! Emmanuel shall be born
for you, O Israel.
NB: The verses of Veni, veni Emmanuel are poetic adaptations of the O Antiphons,
sung at Vespers during the week preceding Christmas. The hymn verses are in
reverse chronological order; a true liturgical order would be:
Dec. 17: Verse 7
Dec. 21: Verse 3
237
A DESTE FIDELES
R. Vente adormus,
Vente adormus,
mus Dminum.
Vente adorm
2. Deum
3. En
4. Stella
5. Pro
6. Cantet
7. Ergo
231
Bb
b
f
b
v
z
b
z
g
v
b
v
z
b
h
z
b
\
v
j
v
z
b
h
v
z
b
v
b
g
v
z
b
y
g
b
z
b
f
b
v
,
z
[
z
b
h
v
b
\
v
j
z
b
v
v
k
v
v
v
z
l
v
z
i
h
b
z
\
v
j
v
z
b
k
b
/
b
{
C
Bzbz lvb v vzb ~ zb;~vz b ~ bB~bvbvbvkzbvbvz bkvb\vjb vz ygv zfbv, bz [zb zsv b dv vfv zbv gv vz z rsbz vdvzvfb, vzb{bz
V
The rhythm of the Latin is somewhat irregular. Syllables that receive two notes are
bold; those that require an extra note are italicized.
232
238
Bbzbfbz b b bzgz b bhb vzb z \vjvzb zbhbv v zb gb \vOK z8 Uvbz kbv/ z b[bzvbvbfz bzvzvdvbzvsvbz zvdv zfbvbsbvbvabn b {b
Bzzb zb fzb vzgbv vhv zbkv bv vhvbzvfzb vztfbM<vzb}zcxxxxxxcb
mni- um qu sunt, fu- -
Begotten of the Fathers love before the world was made, called Alpha and
Omega, he the source and end of all things that are, that were, and that shall
be: for ever and ever.
Bbbfzvzb zgv zbhzb \vjv z bhv b gvz z ygb zb fb,vz [zb zhv\vjzb v kv v vzlv zihbz \vjvzb kb/ b {z blzb ~ zb;~vzb b
Bzzb ~ bB~bvbvbzkzbvbvz bkvz zb\vjb z ygv zfbv, bz b[bz bzsvb bdv bvfv zb zvgv vz zrsbzvdvzvfb, vzb{bz bfb zb b zgzb b hz b
Bbb\vjvz bhbv vbvzbgb b\vOK z8Uvzb kbv/ zb[bvzbfzbzvzvdvbzvsvbzvdv zv vz bfbvzb sbvbz abn b {bxxvb
Bzzb zb fzb vzgbv zhv zbkv bv vhvbzvfzb vztfbv<M zb}zcxxxxxxcbb
2.
E-di-
Et pu- er
O blessed birth, when the Virgin conceiving of the Holy Spirit brought forth
our salvation, and when the Child, redeemer of the world, lifted his sacred face:
for ever and ever.
Bzzb fz b zgv zb hzb \vjvz bhz vb gvz zygb zb fbv, z b[bz bzhzb \vjz bzv kv zbv zlv z ihbz \vjvzb kb/ b zb{b vz lvb b
Bbb b~ z;~vz~ b bBb~vbvbz bzkzvz bkbz \vjzb bz ygv z zbfb,vbz b z[zb zb zsbvb dvz vbvz bfv zb z bgbvz zrsbv z bz vdvzvfb, vzb {b z
3.
239
Bzb zfb b zgz b bhbz z b\vjvzb hbv bvzbgb \vOK z8Uvbz bkbv/ z bz[zbvbfz b zvbdvbzvbsvbz zvdbv z zfbz bvbsbvbz abn b z {z z
Bzzb zb fzb vzbgbv vhv zbkv bv vhvbzvfzb vztfbv<M z b}zcxxxxxxc
Nulla lingu-rum si- l-
Let the height of heaven sing; sing, all ye angels; whatever has any power, sing
unto the praise of God. Let no tongue fall silent, and let every voice sound
forth: for ever and ever.
Bzb fzb z gvzb hzb \vjvzb z bhzvb gbvz ygb zb fbv, zb[zb zbhbz\vjbz zbkzbv zlv z z ihbz z\vjvzb kb/ b z{bvzblzb b~ zb;~vzb
Bbb~ bB~bvb zkzv v bz kbz\vjzb z ygzbv z z bfb,vb [zb sbvz b vb dvz bfv zb z bgbvz rsbz vdv zbfb, vzb{b z fbv zgvb z hz zb
Bbb\vjvzb z bhb vbvzb gb b\vOK z8Uvbz kbv/ z bz[bvbfz zb zvbdvbvbsvbz b z vdbv z fbz bvbsbvzb babn b z{zv xbv vb
Bzzb zb fzb vzgbv vhv zbkv bv vhvbzvfzb vztfbM<vzb}zcxxxxxxcb
4.
matrum virgi-nmque
crdes pu- d-
cis
Prstrepent concnti-bus:
Harmonious in voice, old men and young men, a choir of children, the throng
of mothers and virgins, simple lasses resound in modest concerts: for ever and
ever.
Bzbfzb zgv v vbz bhbz\vjvzb zhz vb gvz z bvzygb bz fbv, z b[bz bhbz\vjbz bz kbzv zlv z bz ihbz \vjvzb kb/ b z{b
Bbvzblzb zb b~ zb;~vz z b ~ bB~bvb z kzv v bz kv b zb\vjzb z ygzb z fbv, b zb [bz bsb z b dbvz fb z bgzb vzb zrsb zvdv bfb, vz b{bz
5.
240
Bzb zfb b zgzvz bz b hzb\vjvzb z bhb vzb gb \vKOz8 Uvbz kbv/ z bz[zbvbfzb bzvbdvbzvbz svbzvdvzb z fbz b sbvbz abn b vz{bc
Bzzb zb fzb vzgbv vhv zbkv bv vhvbzvfzb vztfbM<vzb}z zbfgfv zRD bm,vz }xxxxxbb
Honor, virtus, vict- ri-
a,
A-men.
To thee, O Christ, with the Father and the Holy Spirit, be hymns, glory,
perennial praise, giving of thanks, honor, virtue, victory, and eternal kingship:
for ever and ever.
233
Bz
z
b
g
v
z
b
z
f
b
v
b
v
z
b
d
v
v
f
v
b
v
z
b
v
z
g
v
b
v
z
b
f
b
b
z
z
d
v
b
z
f
b
v
b
z
v
v
b
g
v
z
b
v
z
b
f
b
v
z
b
g
b
v
,
v
z
b
[
b
v
b
v
z
a
v
z
b
z
s
b
v
E
Bzzbd zbzvfbv zg vbz bfv vbvd v v vbzfzv v bs v vsbv zabvn z[zbv g v zbgbv bg bvb vbgvbv zk vzvhb vzbg v bz gvzb
Bzz g v zbfvzb gbv, z b{bvav v vbsvzb d v bfv v vzbgv z fbvzbvdv vzbfv v vbsv z sv v zbabnvz b ]b vgzgvzb dbvm b
Bzz bh v bz gvzvbz g z bvzfv v vzd v bsb vzdbvm zb{zbvh v vbzgbv zg vb zbfbv z d zbvzsvb d v v bzfv b s v zsbz bvabznvb ]zb
Bzz bav v vav bv d v bvfv v bvzg vzbvhv vgbv, z[zbvgvzbvbg v v gvzb g vb zbgv bgbv v zh v zgv zfbv, bv{zb
Bbbz hvbzbkbz b vbzijv vzhv v vzkv zgbv, zb[bv hv zgv zfv bsvzbzfv zfv zb RD v v vbztfvbvzbsvbvzsbzvzbabn }z
V
h-di- e
app-ru- it in
241
Behold, the name of the Lord Emmanuel, which was announced by Gabriel,
today has appeared in Israel: of the Virgin Mary was born the King. O joy! A
Virgin has brought forth God, as the divine clemency has willed. Born in
Bethlehem, seen in Jerusalem, and honored in all the earth is the king of Israel.
Bz
z
f
v
b
z
Y
G
v
b
z
h
b
v
.
b
[
v
z
b
\
v
y
g
>
U
v
b
v
h
v
v
b
v
b
g
z
b
v
Y
F
v
z
b
h
b
v
.
b
{
b
v
f
b
v
z
T
F
v
z
g
v
b
z
[
b
v
g
v
z
g
v
z
g
b
b
H
Bzbz YG vbz vzhv ztfvbvfbv, zb z]zb vzfbzvzbYG vbvbh vbz [zvbzhv bzvzhv zygbvb\vjzb vzhv v bzgv zvzYF bvbvh vzb z[bz bzhbv
Bbzb ygvb\vjb bz h v vzbvgv bz YF vzvhb.vz b {bvz bhv zkbv KOz*&^vbz[vb hz b\vy>gUvbz hv v zb gbv zYF vzv[v fvb
Bbvb hv bvYG vzvzb{vbz bYG bvzb rdbvzbsz bvb dv bzfv vbYG v zgv v zbrdv bwav b sv brdzbvbsbvm bvbsbvm z }xvvb
I
app-ru- it:
h-di- e
cntes: Gl-ri- a
in terra
h-di- e
234
Salv-tor
l-
di-
Today Christ is born; today the Savior appears; today on earth the angels sing,
archangels rejoice; today the just exult, saying: Glory to God in the highest,
alleluia.
Bb
z
b
s
v
z
b
z
b
f
v
v
b
f
z
v
z
v
d
v
z
b
f
v
v
z
b
g
v
v
b
f
v
b
v
b
d
v
v
z
b
s
v
z
b
f
v
z
v
z
d
b
v
z
b
s
b
v
m
b
{
b
v
z
b
s
v
v
b
f
v
z
v
z
g
b
v
b
P
Bzvzh bv vbgbzvz h vzbvgvbvzfbv, z{v bfvzbvf bv bfbvzvf vbvzbhvzb zg vbvbfv zbdbvm b}zxxxvb
I
Unde gau-
235
242
Bzzbsvbzvbv f v zb gvzbv bh zb \vjbv zkbv/ z z[zbv zb kv zbf v vzbv zbfbz v f v vzbvhbvzbvbg bz vzbfbv zdbvm zb {zbv
Bbz bsv z bv zbf vzbvzfb v bzd v vdvzb sbvm b}zxcvvzxxxxxx
R. In cordis j- bi- lo
Bbzbsvzb vbf v vz bvbfzb z vd v zb fv vb vzgv bfvbvbdv vzbsv zbfvzvzdbv zbsbmv b{bvzbsv b f vzvzbgvz hz vz bgvb
Bbbz h vzb gvbvzfbv, z{v bfvzbvf bv bfbvzvf vbvzbhvz b zg vbvbfv zbdbvm b}zxxxxcvv
2.
tssimus,
The Son hath assumed flesh, the Most High of God the Father.
Bbbzsvzvb vbf vz bvfbz vd vbz fv vb vzg v bz fvbvbd v bv zbsv zbf vzvzdbv zbsbvm b{bvzbsv b f vzvzbgv z bhzb vzbgv
Bbb zh vzb gb vzfbv, z{v bfvzbvf bv bfbvzvfvbvzbhvz b zgvbvbfv zbdbmv b}zxxxxcvv
3.
Bbbz svz bzvb vbf v v zb zbvfb z vd vbz z b fb vb vzg vb z fbvbvbd vbvbzsbz vzbfvzvzdbv zbsbmv b z {bz vzbsvzb bfbzvzbgvb
Bzbz hzbvz bgvb bz h vbz bgb vzfbv, z{vzbfvzbvfbv bfbvzvf vbvzhvzb zg vbvbfv zbdbvm b}zxxxvvb
4.
Matris -te-ro,
Pro-cssit
Like a bridegroom from his chamber, he came forth from his Mothers womb.
243
Bbbz svz b vf vbvfb zb d vbz zb z b fb vzb g vb z fvbvbd vbvbsbz vzbf vzvzdbv zbsvm bz{b vzbsvbz b f z bzvzbgvb vzhbv zgvb
Bzbz h vbz b bgb bvzfbv, z{vzbfb zbvf bv bfbvzvfvbvzbhvzb zg vbvbfv zbdbvm b}zxxxxcbb
5.
trmi-no,
Bbbz svz b vf vbvz bfzb b d vbz zb fb vzb g vbz fb vbd vbvb bsbzvz bf vzvzdbv zbsbvm b{bvzbsvzb f z bzgvb z z bvzhbvz vz gzb
Bzbz h vbz b gb bvzfbv, z{vzbfb zbvf bv bfbvzvfvbvzbhvzb zg vbvbfv zbdbvm b}zxxxxcbb
6.
And the Angel reveals to the shepherds that this is the Lord.
Bbbz sbz b vf vb vz bfzb b b d z b zbfb bvzb gvb zbfb bvbdvbvz b bsbzvz bf vzvzdbv zbsbvm bv{zb vzbsvzb b f z v v z bz bgvb z b
Bbvzbhbvbz vzgzbvb zb h vbz bgb vzfbv, bz{vzbfb zbvf bv bfbvzvf vbvzhvz b zg vbvbfv zbdbvm b}zxxcvvb
7.
Au-rum, thus,
Bbbzsvbzb vf b vz bfz b b b d z b zbfb b vzb gvb zb fb bvbdvbvz b sbz vz bf vzvzdbv zbsbvm b{bvzbsvzb bf zvz bz bz gvb zbhb b
Bbb z gzbvbv z b zb h vbz bgb bvzfbv, z{z bfb zbvfbv bfbvzvfvbvzbhvz bzgvbvbfv zbdbvm b}zxxxvb b
8.
244
Bbbz sbz z b vf vbz bfzb b bd z bz bfb z b vzb g vb zbfb bvbd vb z sbz vzbf vzvzdbv zbsbmvzb{zb vzsbvb bfzb zb gvb z bhv v z gb
Bbbzh vbz bgb bvzfbv, z{z bfb zbvf bv bfbvzvf vbvzhvbz bg vbvbfv zbdbvm b}zxxxxcvv
9.
lmi-ne,
Bbb zbsz b vf vbz zbfzb b bd zb bz fbz b vzb g vb zb fb bvbd vb vsbzvz bf vzvzdbv zbsbmvz b{zb vzsbvb b f zb bz bzgvb vzhv vgvb
Bbbz h vbz b b bgb bvzfbv, z{z bfb zbvf bv bfbvzvf vbvzhvbz bg vbvbfv zbdbvm b}zxxxxvvb
10.
sngui-ne,
Bbb szvbz bvf vbz zbfzb b bd zb bz fbz bvzb gvbz bfb bz dvb vbsbz vz fvzvzdbv zbsbmvz b {zb vzsbvb bfzb bzgvb vzhv zb vgvzb
Bbbz h b b gb b zfbv, z{z bfb zbvfbv bfbvzvfvbvzhvbz bgvbvbfv zbdbmv b}zxxxxcvvb
11.
smi- lis,
Bbb szvbz bvf vb z b zfb b bd zb bz bz fb bz bvzb gvbz bfb b zbdvbvb sbzvz f vzvzdbv zbsbmvz b{b vzsbvb f zb bz gvb vbzhb bz bgvb
Bbbz h b b gb bzfbv, z{z b fb zbvfbv bfbvzvfvbvzhvbz bgvbvbfv zbdbmv b}zxxxxcvvb
12.
smi-les,
245
Bbb szvb z b vf vb z b bz fb b bd zb zb fb bz vzb gvbz fb bz dvb b sbz vzf vbvzdbv zsbmvzb zb{zb vzsbvb f zb bz gv bzhb bz bgvb
Bbb zbh b b bgzb b zfbv, z{z b fb zbvfbv bfbvzvfvbvzhvbz bgvbvbfv zbdbmv b}zxxxxcvb
In hoc na-t- li gudi- o, al-le-l- ia,
13.
Dmi-no,
Bene-di-cmus
Bvzb bsbz b vf vb zbfbvb b b d zvzb z b fb bz vzbgvb zbfb b zbd vb b sbz vzf vbvzdbv zbsbmvzbz{zb vzsbvb f zbvb b gvb zbhb b
Bzzb gv zb zb zbh b b bgzb bzfbv, bz{z b fb zbvf bv bfbvzvf vbvzhvbz bg vbvbfv zbdbvm b}zxxxvv vb
Laud-tur sancta Tr-ni- tas, al-le-l- ia,
14.
De- o di-c-
R ESONET IN LAUDIBUS
Vz
|
v
h
b
v
z
f
v
z
s
v
z
f
v
v
z
h
v
z
j
b
v
z
h
b
.
v
z
b
[
v
b
h
v
b
v
z
f
v
b
v
s
v
z
b
z
f
z
v
v
b
v
z
h
z
b
v
z
b
j
v
z
h
b
v
.
z
b
{
z
b
R
Vz|v bgv bgv v zgv v bzhv bgvbvbfv zdbvm bz b[bvbvfv v h v zfbv zsv v vgv v vbfvzbvzdvbvfvzvbvz bgzb b
Vz|v dbvm bvsbvm zb]zv zdv vbfvbvzfbv, v vzdv zfv zbfbv, v v zdv zfv v zgv vfv v bdv zbdvbvbsbvm z b{zb
Vz|vzbvzdv vfvbvzfbv, v vzdv zfv zbfbv, bv zdv zbv zb fvbvzgbvbvfvzb vbdbv zdbvbvsbvm z}zxccvzb
V
r- a.
Gaud-te, gaud-te,
ex Ma- r- a Vrgi-ne.
Let Zion resound in praises with the joyful acclaim of the faithful:
R. He whom Mary bore has appeared. Rejoice, rejoice, Christ is born today!
Rejoice, rejoice, born of the Virgin Mary.
236
246
Vz|vzhbv fv v zbsb vz fv vb zhv zjbvz hbv. zb[bz bvbhv zfvbvsvbz zfz b vzhzbvbz bzjv zhbv. z b {zv gv zgvb
Vz|vb gv bzhv bz bgvbvfb vz dbvm bz z[zbvbvfv v bh v zfbv zsvz}xxxxxvv b
2.
Zion, laud your Lord, the Savior of all; the Virgin bears a son.
Vz|z hz bvzbfvbz sb vz fvzvb zhv bjb z hb.v [bzvbhv zfvbz bvsvbz fz b z b vzhz bzjbvz hbv. b {b vgv zgvbvzgv hb
Vz|vb gvbvfb vz dbmz z[bvbvfv bvbh v zbfbv zsvz}xxxxxvv bxcvb
3.
Gather round, ye children; sing to the newborn King; tell it with devout voice.
Vz|zvhz bvzbfbvbz b sbz b vz bzfvz bzvb zhv bjb z hb.v zb[bz bvbhv v v vzfvbz vsvb z fz b zb vzhz bzjbvz hbv. b z {b b
Vz|v gbv gv zb gvzbv hb z b gvb vfb vzdbmz zb[b vbvfv bvbh v zbfbv zsvz}xxcvb xcvb
4.
Vz|z hzbvzbfbvb bsbz b vz bzfvzb zhv bjb z hbv. zb[bz bvbhv zfbz vsvb bz fz b vhz bzjb vz hbv. b z b{b vbgvbzvz gb b
Vz|bvbzgvz z bv hb z b gb bvfzb vzdbmz z b[b vbvfv bvbh v zbfbv zsvz}xxxxxvb
5.
Et dic
O Judah, with the singers go out the gate and sing with the shepherds.
6.
Vz|z hzbvbz fbvb bsbz b zb fvzb zhv bz jb z hbv. b[bzvhzbv zfbz vzsvb z bfzbv z z b zhbz bzjbvz hbv. b {bvbgb vz gv b
Qui regnat in the-re, Ve-nit o-vem qu -re-re, No-lens
247
Who reigns in heaven, has come to seek the sheep, not wishing their ruin.
Vz|z hzvzbvbz fvb bsbz bzfvz b b hbv bjb z hb.v b[bzvhzb v zfbz b vzsvb fv v z b z hbz zbjbvz hbv. b {bvbgb vbzgb
Vz|vbzgvzbvb hbz b gb bvfzb vzdbmz vz[zbvbvfv bvbh v zbfbv zsvz}xxxxxcvvb
Sancta ti-bi Tr-ni-tas,
7.
To Thee, holy Trinity, may highest thanks ring out from the mouth of all.
Bb
b
v
h
v
z
h
v
b
v
b
f
v
z
h
v
z
b
\
v
j
v
v
z
t
f
b
z
v
z
h
b
v
h
b
v
.
z
b
[
b
v
z
h
z
v
z
h
v
b
v
b
f
z
v
z
h
v
v
b
v
z
b
\
v
j
v
z
t
f
z
b
S
Bbbzvhb v hbv. zb{v zhvzbvz h vb vbfv zg v vgv zesvbvav zWA v v[v zbfv vYG bv vzgv zfbv, z{zbvhvzb zh zvb fvb
Bzzb g v zv gv v vz besvbzav zAW v z[zb vzbfv vYG bv vzbgv zfbv, z }z zvzhvz z bvz hb vb fb vz h bv\vjzvztfzb
Bvzhbvzhbv. [bvzhzb vz h v vfzvzh z b z\vjvz vtfzb vbhv hbv. {zbvzhvzb bz h vbvbfbv z g v z b zgz z b esbvbzavbz bWA b [
Bzz bfv v YG bv vzgv zfbv, z{zbvhvzb vzb h z vz bfvzb zg vbzv gvzbzeszb vbz av zWA vz b[zvzbfzbv YG bvbz gz vzfb,vz}v v b
VI
pa- ris,
Ado-r-
prece
Sic dispne,
Hail, singular Virgin! While remaining a virgin thou didst beget God, who was
generated before all ages from the heart of the Father. Let us adore now the
One created from the flesh of the Mother. 2. O Mary, purge us, by thy prayer,
from the filth of sin, and so dispose the course of our dwelling-time that thy
Son may grant us to enjoy His vision.
237
248
238
Bz
b
d
v
b
v
b
g
v
v
v
h
v
z
b
g
v
v
b
k
v
z
v
z
j
z
b
v
z
b
h
v
z
b
g
b
,
v
b
{
b
v
b
h
v
z
j
v
z
h
b
v
z
b
g
v
v
z
d
v
f
v
v
z
d
v
b
s
b
v
m
z
b
]
z
V
Bvbgv v v g v v v v sv bgv bzgvbv bzh v v bhvz gb,v z{bvzhv bzjv v z hv zgvbv fvbvgv bgb,vzb}vz bdb
Bvzbg v vzhv gv bvkvzvbj v zbhvzb gbv, {b vbhvz v z j v vzhbvzgbv vzdzbv f v vzbdv bsbvm z]zvbgvbvzg vbv zbszb
Bvzgv z z gv vh v z hzbvz gbv, b{bvbzh vbvzbjvzv vzhvz gvbv f v gv bgbv, b}vbzgv zijvbvzbk v blv vijbvzygzb
Bbbhv gbv, {v gvzvbzijvzbvzbk v blv v vijbzvbygbvzhvzgbv, bv]bvzbUH v zijv v hv g v vdv f v v bdvzsbmz b {b
Bvzg v b hbv v zvsbv zbfbvbz bh v bgv bgbv, zvz}v zgbv zijvbz k vzvblv zv zbijb vzygvzb hv gbv, {vzgvzvbzijb
Bzbzk v bvblzbv vbijbz vygzb vbhbvzgbv, zb]bz HUvbz ijvbvbhvbvg v v vb vdvzbvf v bdbvzsbzm b{bz g vz bhvbzvzsvzbvfz b
Bbbvzbh zb vgbv bgbv, z}vzbvzgv bd vzbv vzfv vzszv vz dv vgv b zhv vz vzgb,v zb{vz gv bdv vzbfzv sv v dbvb
Bbb g v v z zhvzbvgbv, b]zb kbvzbvj v zhvz bzgv v z dv bzf zbv zbdv zbsbvm zb{z bh vbvz bjv bhvzbvgv vzv f vzb gzb
VIII
gnum dumi,
Ange-l-rum dmi-
249
Bbb gbv, bz}z bvzgz bvbv bd vz zfvbvzsbv bz vzdvb vz g vbvzbhbzv vgbv, bz {zb zgz v bdv zb zbfv z svbvbv dvbz zbvgv b
Bzzb hv vzgbv, bz ]vb kbzv j vbv zhvbvzgbv zbdvbz vbz f v zdv vzbsbvm z {z bzh vbvz bjvbvbhvzbvgvzv f vzb gbz vgbz, b}z
Bbzb ghgzvzb TF bMz< }xxxxxxxxxxxbb
na. 6. Suppli-cmus, nos emnda,
Sempi-trna gudi- a.
A-men.
Let us sound forth that Ave, the good and pleasing Word, through which the
Virgin, mother and daughter, was made the chamber of Christ. 2. Greeted by
that Ave, the Virgin made fruitful then conceived, who was born of the root of
David, a lily among thorns. 3. Hail, thou Mother of the true Solomon, fleece of
Gideon, whose childbirth the Magi praise with three gifts. 4. Hail, thou who
hast begotten the sun, and brought it to a fallen world. Hail, thou who hast
brought forth the sun, life, and empire. 5. Hail, thou spouse of the Word most
high; haven from the raging sea; sign of the bush: a burning, aromatic shoot;
Lady of the angels. 6. We beg you, correct us, and once we are corrected,
commend us to thy Son, that we may have everlasting joy. Amen.
CANDLEMAS (Feb. 2)
Vb
z
b
h
v
b
v
b
g
v
b
v
b
d
v
v
g
z
v
z
h
v
f
b
v
z
b
d
v
b
z
b
f
v
b
d
v
v
v
b
f
v
z
b
v
d
b
v
s
b
v
m
z
v
{
b
v
z
R
S
v
v
b
z
h
v
z
h
v
b
v
t
d
b
L
Vzbz g vzbvzhv vzbfbv fvbvbzg v bzfv bzdbvm z}zxxxxxxxvv b
VIII G
A light of revelation to the Gentiles, and the glory of Thy people Israel.
239
250
A TTENDE D OMINE
240
Bv
b
z
a
z
v
b
z
d
v
b
v
b
g
v
b
v
z
g
v
z
b
v
g
b
v
b
v
g
b
<
v
z
b
z
v
b
z
k
v
z
b
v
v
j
v
b
g
v
z
v
b
h
b
z
v
g
b
<
v
v
b
z
{
b
z
v
z
b
k
b
z
b
z
g
v
z
b
v
b
s
b
v
b
A
Bzbz f zb vb gb bz bdz vbzbvesvbzvabvN bz }zxxxxxxbxxcbb
T-tnde Dmi-ne,
Repeat:
et mi-se- r- re,
qui- a pec-
Attnde.
Look down, O Lord, and have mercy, for we have sinned against thee.
Bzbvbdvzb v zdzvzv avb vb vbszv v vSEvbz b vh v vzb hbzvbg v bz v hvzbvbrdvb vbvzdbMvzbvb{bvb zg bvzb gbvbz g vbz
Bzb gz bvzb dbM b v bzf vbvzgbz b z h v b zgv zb b rdbvbzsvm zb {b bz g vbvhzb b j vbv bz v kb vbzgbv< bvbz bg v b vzsvb b f zb b
Bbbz dv z b z bvz eszb vabN z }bxxxxxxxxcvvbcvb
1.
-cu-los
To thee, high King, Redeemer of all, weeping we lift our eyes; hear, Christ, the
prayers of thy servants.
Bzbvbdvzb zdz vb avb vszv SEvbz bvhv bhbzvbgv vbhvbvrdbvzdbMvzb{zb zgbz b gb vbz g vbz gb z vdbM v b f vbzgv zhb
Bzb zbgvb rdbvbzsvm zb {b zb g vbvbhbz b j vb v kb vbzgbv< bvbz bg vbvzsvb bf zb vzb dbvzbeszbvabN z }bxxvb
2.
cl-stis,
R. Attnde.
Right hand of the Father, cornerstone, path of salvation and gate of heaven,
cleanse the stains of our sins.
251
Bbvbdvz b dzvb avbv b bvbszv SEvbz bvbvhv bzhbv z bzvbg v b hvbvrdbvbz dbMvzb {bz b zgbz b gbvbz gv zb bgb zvdbM b
Bbvb f vb zbgv zhb z b zbgvbz brdbvbzsmvzb {b zb gvb vbhbz zb j b v bkb bvbz gbv< b b zb g vbvzsvb b f zvzb dbz vzb eszb z babN zb}z
3.
R. Attnde.
O God, we pray thy majesty, lend thy holy ears to our sighs, mercifully forgive
our offenses.
Bbvbdvzb zdzvb avbvbsz v SEvbz bvbvhv bhz b vbgvbvbhvbvzbvrdbvbzdbMvbz{bz bzgbz b zb gbvbz gv zb gb bzvdbM vbvzfvb
Bbb zbgv bzhb z b zbgvb z brdbvbzsvm zb {b zbg vbvbhbz vz b j b vbkb z zb vbz gbv< b zb zb g vbvzsvb bfzvzb dbz vzb eszb z babN zb}zb
4.
dimus occl-ta:
R. Attnde.
To thee we confess committed sin, with contrite heart we unveil hidden faults;
may thy mercy, Redeemer, forgive.
Bbvdvzb vzdz vb avb vz bvbsz v SEvbz bzvbvhv bvzbhz bvbg v bvbhvbv zbzvrdbvb zdbMvbz b{b b zg bz b gbvbz g v zb bgb b
Bbb dbvm z b bzf vb bgv b bgb vbz hb bz bz gvb b zbrdb bzsvm zb zb{z b zb gv b vbhbz b jb vbkb bz gb<vb z bg vbvzbsvb b f zvzb dzb
Bbz bvzeszb vabN z b}zxxxxxxxxxxvv v
5.
tsti-bus fal-
Chri-ste. R. Attnde.
252
P ARCE D OMINE
241
Bv
b
h
v
v
b
h
b
v
z
b
v
b
h
v
b
g
v
b
t
f
b
v
<
M
z
b
[
b
z
v
b
h
v
z
b
h
z
b
v
b
v
h
v
b
g
b
v
b
t
f
v
b
v
b
t
f
v
b
v
e
s
b
M
N
v
b
z
b
{
b
z
b
v
b
f
v
b
b
d
z
b
b
P
Bzzbf zb vzgbv zhbv. zb z d vzvfvbvb tfbvbz dvzv brdvzb sbvm z}zcvb xxxxcbb v b
I
Repeat:
ne in
Parce Dmine.
Spare, O Lord, spare Thy people, lest Thou be angry with us forever.
Bvzh v zb hz vzbg vz bhbz\vj vzv vzbhvzb z tfbz zfbv v[zv zgzb\vjvzvzjzbvzbhvz zbfzbv zg vz bz gvbvzYG b.,vzb{b
Bzzkbv z l z bvzhvz b\vj vz hz v g vz z zbfzvzbfbz, b[z zd vz b zfvzvg vzvzbhz zbv zbs vzv zfvz zrdz vzbsbvm bz}zv b
1.
Bzvzhv zb hzb bz bvz bg vz hzb \vj vbvzbhvzb z tfbz zf bvz b[vzgzb\vj vzvzbvbvzbjz b b hvz z zbfzbv zgvz bzgvz YG b,.vzb {b
Bzbzkbv z l bz bvzhvzb\vj vz hz b zv g vbz bfbzvzbfbz, b [zb zd b z b zfbvzvg vzvzbhz bv zbsvzb zfvbz zrdz vzbsbmz }zcv v
2.
R. Parce Dmine.
By our sins we have offended thy clemency, O God; pour out on us thy pardon
from on high, Thou Who dost forgive.
3.
Bvzhv vbz vhb zb zbvzbg vz b hb \vj vbvbzhvz tfbz zf bvzb [zvz gzb b\vj vb zbjzb b h vzb zbfzbvz bvzg vzb zgvz YG b.,vzb {b
Dans tempus acceptbi- le, Da lacrim- rum r-vu- lis
253
Bbb z kbvzb l b z bzhvzb\vj vz b hzb zv g vbz bfbz vzbfbz, bzb z[z bz bz d b z z bz b zfbvz bzvg vzb zbhz b zbs v zb fb z brdzvzbsbzm b}zb
La-v-re cordis vctimam, Quam lta a-d-rat c-ri- tas.
R. Parce Dmine.
Offering an acceptable time, give streams of tears to wash the sacrifice of our
heart, which joyful charity enkindles.
Bvhvzvhb zbvz bg vzb hb \vj vzbvb hvz b z tfbz bz fbvzb [bzvzgb b\vjvb zbv b jb b h zvbz zbfvzvzb zbvzg vzb gb z YG b,.vzb{b
Bbb z bkb v zb zl bvb zbz hv\vj vz bhzbv gvbz bfbzvzbfbz, b[bz zd b z bzfbvz zb zvg vzb zbhbz b zbs vbvzfb z rdz vzbsbmz }zv vb
4.
Fu-sas quadra-ge-n-ri- o.
R. Parce Dmine.
Hear, thou merciful Creator, the tearful prayers poured forth during this holy
fast of forty days.
Bbvz zbhvbz bhzbvz bg vz b bhz b \vj vzb vbhbz b z tfbz z fbvzb[b vzgb \vjvbz b jb b b hz bvzb zbfz vbvgvzb zgb z YG b,.vzb z{zv
Bbb zkb vb z bzl bvb zbhv\vj vzbhzbvbvg vb z bfbz vzbfb,z b [bz zd bz bzfzb zvgvzb hbz b zbsvbvz vzfb z rdzbvzbsbmz }zv v v vb
5.
Ad te re-vrsis xhi-be
R. Parce Dmine.
Beloved searcher of hearts, thou knowest the infirmities of men; show pardoning grace to those who return to thee.
254
242
Xz
z
f
b
v
z
d
v
z
b
v
b
f
v
b
z
F
T
v
v
z
j
v
z
h
v
z
b
g
v
z
f
b
,
v
{
v
b
h
b
v
z
g
b
v
v
f
b
v
r
d
v
v
z
f
b
v
z
g
v
b
v
z
f
v
z
d
b
m
v
b
{
b
S
Xvz gv v vzhv vzbgv fv z zdb vzfbvbvfb,vz }vz z fv zbdvbvzbfv zTF v zbjv v vzhvbvzgv z fbv, v{v zhbv
Xzz gvzb fz vbzrdv bz fvbv z gv b fv zb dbmv z{z bvbgvbvz hvbvz gv zfv vzbzdv zfbv fbv, z }vz bkv vz zhv
Xbvzkv ijbz bzgz v hv z gv zbfb,v b{bvbgbv hvz bjvbz ygvz zhbvz gv bzjv zkbv/ b{bvzkv zbjv zhbvz gbv zbfvb
Xzbdvbz fb, zv}bv vzvbkbvbv vhbzvzkbvzb ijv zgv vzb hv zgbvzbfbv, z b{vb zgvz hb vbv zjv zygvbvbvzhv v zbgbv
Xbbzjbvzb kb/vb {vbzkvbvbjb b z bvhvzb gvbz fbv vzdvzb fbz, z}vz zb fz vbhvzv vzbjv zbygbv vzfzbv zbdv vbvzfb
Xzbzgb,v z {vzbvhv z gvz v b v vzfb vzbrdbz zbfzbv dvvsbv babvn zb{z fbv vzbdbv vgb v zhv v bgv bfv bfb,vb}z
Xvzbz fv vz hv v vjv zygvbz fv z bdbvzbfvbz gbv, bz b{z z hv bgvb vzb fbv rdbv vzbfzbv vdvb zbvsv abzn b{b
Xzzfb vz dbv vgvz v z zhvz bz z gb vbfz bvfbz, b z }z bv zbfbv z dvz b zavz brdvzb vgvbvhvz vgzv fb,v {vbhvbvbkbz b
Xbvjvbvygvzbvhz bv gv z bvfvbvdbmvb{vgv vbvjvbzgzvbhv zvgvbv fvbvfbv, z}vz zb zfzbvz dvzb zavbz rdz b
II
tristis et afflcta
dbat Na-ti pnas ncly-ti. 5. Quis est homo qui non fle-
6. Quis
255
Xvgvbvhv vbz vgbzv fb,v z {z vbhvbvbkbz vjzbvbvygz bvhzv gz bvfvb vdbvm bz b{bz zvgv zbvjzb zgb zvbhv zvbgb z
Xvbfvbvfb,v z}v vfbv fv zbvhvz vygz v fv vz gvz vfvbvdbvm z{v gvzvgvz hv tfvbvhv vzbvbjv bkb
Xvbkb/zv{zbvhv vz bhvbv gvbvfvz v dvzbfvbvfb,v v}v v vfb v fvzbvhvzvygzvzfvzb z gv bvz fvbvdbvm zb{b
Xbb vgvzb vgvzb z hvzbv tfv bz bvhzb vbjv vzb v bkb vbkbz/v {zb vhv zb hzb bvgbz bvfvzbvz vz dvbz fz bvfbv, }zb
Xvvz kz bv vjvbvz bz hv vygvbvhbvbz gz b z zfvbvdbvm b{vbvgvzbvhbv jvbvygbvbvjb vzkvz zvhbv gbv, bz {bz vhb b
Xzzbgvb v fvbvgbv vhv gvbvfb,v }v z kbv jvz bzhbv ygbvbvhzbvbz gbz zfz bvdbvm {zbvgv vbzvhv vbjv ygb
Xzzjbvzb vzkbz zvhbvz gb,vb {zvhbz b zgvb bvz fv gvzbv vhv bgbvbvfbv, b}vbvzfvzb zv kvzvkbzvuhvzv kvbvjb
Xbvhvzvgb,v b{z vhbvz gbv jvbvuhvbvgvzbv bhbv gbv fbv, zb{zvdvbvfvbvgv hzv gvzfv fbz, z}v vzbfv zbkb
Xvzkbzvuhvzb v kvbvjbv v b hvzvgb,v b {bz vhv b vzgbz v jvbvuhvbvgvbvbhbv gb v fbv, zb {zb vdvbv z bfvzb
Xbbz gv bz hzvz bgbvbz fv fb,z z }v bvhz v HUvzbvkv bijbv kv z bv vzjzb vhbv gbv, {bvhvbvbjzbv hv vzvygb
dulcem na-tum Mo-ri- ndo de-so-l-tum, Dum em-sit sp-
ris Fac, ut tecum lge- am. 10. Fac ut rde- at cor me- um
11. Sancta
Et me ti-bi so-ci- - re
In plan-
256
Xvbhzvbz bgzbz vfbv dbmv zb{bvbvgv zbvzbjzb vzgvbvhv bvz zbvgb v bfbv fbv, b}vbv zhzvbz vUH vz bvkvbvbijbvb
Xvzbkb vzjz z b vhbv gb,v vz{bvbvhvbvbjzbv hvz vygbv bhzvbz zbgb z bz fzbv dbvm zb{b vbgv zbvz bjbvzgvzvbvhzb
Xbz gb vbfbv fb,v b}v vzfv vz vhvz v gvz vYG v zvjvzbvhvbvgvbvfzv, {v dvzv vhv vzjvbv z buhvbvgvb
Xbvzhv jv kb/vz{z vhv v vgvzbvfvbvdbv vgv fbv fb,v z}vz vzfbv vz vhvzb v gvzvYG vbzvjvb zbvhb vb vgvb
Xbvfz,v z{zbv dvz vhvbv z jvb vuhvb z gv v zbhv bjz zbvkbv/ zb {zb zvhbv v gvbvfvbvzdbv gvbvfbv fbv, zb}vb
Xvb v bvz hbv fz v vfz v v rdvzvfv zbv gv bhbv gz,vzb{zvhv bvkv zv kvzvijvzbv zkv vhv gv fbz, b{b
Xbzbdv z v fvb v gvzbzv vjvbvhb z vgbv fb,vz }v bv vzhbz bv fzb v fzbv vrdv b z bfbv bgvbvbhbv bgzv, z b{b
Xbzvhzbv bkvbz kzb vijz bz kvbvbvhvbvgvbvfb,z bv{bz b dz b vbfb vz gbz bvjb bz bvbhb vzgbv fbv, zb}bzvzfgfb vzRD bmv, b}z
sis am-ra:
19.
A-men.
257
Bz
z
b
f
v
z
b
b
g
v
v
z
b
h
v
b
v
z
g
v
z
b
v
z
h
b
v
z
b
k
b
v
b
\
v
j
z
b
v
z
b
h
b
v
.
z
v
{
z
v
z
v
b
h
v
b
v
z
b
g
v
b
v
z
b
f
v
z
b
v
z
d
v
b
v
z
s
v
b
v
z
b
d
v
b
S
Bbsbvzb abzn vb{bzvzbg v v vzfvzbv zg vzbvzhv bvzbg bv bfvbvbfbv, zb}z z bzfb z b g vz zbhvbvzg vbvzbhv zbvzb k z b\vjzb zb
Bzzbhbv. zvb{bvzvbhb vb vzbg vbz fvzvzd vb v zsvb bvzbd vbzbszbvzb abnz bz {z bzg vbvbz fv vzg vbvzhv b vzbg bv bfvbvbfbz, b}zb
VI
Sorrowful, weeping stood the Mother by the cross on which hung her Son.
2. Whose soul, mournful, sad, lamenting, was pierced by a sword.
Bzzb fz b bz b g vz z z zbhb vzg vbvb hv b zk z b \vjzb vbhbv. z bz {z vzhvbz g vb zb fbzvzd vb vzsb vzbd vbz bsbz bvabzn zb{vb
Bbvzbg v bzfv vbzg vbvzhv zbg bvb fbv bfbv, zb }v z z b zfzb z b bz g vz b zhb vzg vbvb hv bz bzkzb\z jzb bhbv. z {zb hvbz bgb b
Bbbzfb zvzd vbvzb vzsbz bv bvzbd vb zsb bvabnz bz {z vzg v zfv bvbzg vbvzhv zb g bvz b fbv bfb,vzb}zxxvvb
3.
Oh how sad, how afflicted was that blessed Mother of the Only-begotten.
4. How did she mourn and lament, loving Mother, while she saw the torment
of her divine Son.
Bbz b zfzb z b g vzvz bz hb bvzg vbz bvb hv bz kzb z b\vjzb b hbv. z bz{bz bzhvb z bg bv v zb zbz bfbz bvzd vb zsbz vbzd vb
Bzbsb bvabzn bz{zvzg v z bfvb vbzg vbvzb hzbvzb zb g bvb fbv fbv, zb }z z b zfbz zb bz g vz bvb z bhb bvbg vbvbzhv bz b k zb \z jz b
5.
d-ret
243
258
Bbb hbv. z b{z b zbhvbz bg b b zb fb zvzd vbv bz bszb zvzbd vbzv vzszb abnz {zbvzg vzb fvbvbzg vbvzvz bhb v bz bg bvb fbv fbv, }z
ri, Christi matrem contempl-ri Do-lntem cum F- li- o?
What man would not weep if he saw the mother of Christ in such sorrow?
6. Who would not mourn with her, beholding Christs mother mourning with
her Son?
Bzzb fzb zb zbg vzb zhb vzg vbvzb hv bzk z b \vjzb zb hbv. z b{zb zbhvb zbg bz bz bfb zvzd vbvzb sbz bv zbd vb b z bsb bvabzn bz b{bz
Bbvzg vz b vzfvbvbzg vbvbzhv zb bg bvbz bfbvbvbfbv, zb z }z z b zfzb bz g vzb z bhb vzgvz zb vzb hv b zkz zb b\vjzb zb hb.vz b{bz
Bbb zbhvb z bg b zb fbz bzvzd vbvb szb vzbd vbz sb bvabzn b z{z bzvzg vz b vzfz bvbzgvbvzhv z b b gb zb fvbvbfb,vzb }zv v v vb
7.
For the sins of her race, she sees Jesus in torments and subjected to scourges.
8. She sees her dear Son dying in anguish, as he gives up the ghost.
Bbbz fb zb g vzb z bhb bvzg vbz vzb hv bvb zk zb \vjzb b hbv. z b{bz bzhbvbz bg b bz bfbzvzd vbvb szb z b zvzbdvbz bsb bvabnz b {z
Bbvzg vz vzfz b vbg b vzhv zb b bg b zb fvbvbfb,vzb z}zv vzb zfbz b zb gvb z bhb bvzgvb zbhvb vb zkzb vzb\vjzb b hbv. z bz{z b
Bzbhbvb zbg b bz bfz b zbvzd vbz z vb sb zvzbd vz z z b z bsb b babzn bz{z bvzg vz z b fvbvbzg vb zb hzv zb bz g bzvb fb v fbv, }z
9.
O Mother, fount of love, make me feel the strength of thy sorrow, that I may
mourn with thee. 10. Make my heart burn with love for Christ my God, that I
may please him.
259
Bbbz fzb z b bz g vzb z b hb bvzg vbvzb hv bzk zb b\vjzb zb hbv. z b {b zb zhvb z bg b bz fbzvbzd vbvb szb vzbd vbz zb sbz b vabnz b {z
Bbvzg vzbvzfz b bvbg b zvzhv b bg b zb fvbvbfbv, zb }zvzb z fzb zbg vzb zb hb bzg vb zb hbv bzk zb \vjzb b hbv. zb{bz bhvbzv vzg vb
Bbbzfb zvzd vb bvb sz b zb vzd vb z b sbz b abnz b {b zvbgvbz fz bz b bvbg b zvzhvz bvb bg b zb fbvbvbfbv, zb }zxv v v b
11.
Cordi me- o v- li-de. 12. Tu- i na- ti vulne- r- ti, Tam di-
Holy Mother, do this: fix the wounds of the Crucified firmly in my heart.
12. Share with me the pain of thy wounded Son, Who deigns to bear so much
for me.
Bbb zfzv b bz g vzb b hb b zg vbvzb zb hb bzk zb \vjzb b hbv. z b{bz bhzb zbg b bz fbzvzd vbz b sz b zb vzdvb bsbz b abnz z b{bzvgv
Bbb zfz bz b g b zvbhvz b bg b zb fb vbfb,vzb }vbz bz fb b zbgvzb z b hb b zgvbvzb bhb bz kzb z z b\vjzb b hbv. zb{b bzhz z bz bg b
Bbzbfbzvzd vb z b szb vbd vb bsbz b abnz zb{bz vbg vbz vz bfzb z b bvbg b bz vzhvzb gb zb fb bvbfb,vzb}zxxcvb
13.
ti-bi so-ci- - re
Et me
In planctu de-s-de-ro.
While I shall live, make me dutifully weep with thee, [make me] suffer with
the Crucified. 14. I desire to stand beside the cross with thee, and to unite
myself with thee in lamentation.
Bbb z fb b zbg vz b bhb b zg vb zb hbv v b zb zk zb \vjzb b hbv. z b{bz bhzb bzgb b zbfbz z bzvzdvb bz bszb zvbdvb bsbz b abnz b{z
Bbb g vbz bz bfzb z vbg bzvzhv zbvzb gbz b zb fb vbfb,vzb }zb z zfb b bz gvzb z bhb b zgvb v v vzbhbz b zkzb b\vjzb zb hb.vbz{
15.
260
Bbbz hbz bzg b zb fbz bvzd vb zb szvzb zvbd vbz zsz b babnz bz{zb z bzgvz z b zbfvb bzgvb zb hb bz bgbvb fbv fbv, zb}zv v v vb
Passi- -nis fac consrtem, Et pla-gas re-c-le-re.
Foremost virgin of virgins, be not harsh to me now: make me weep with thee.
16. Make me a bearer of the death of Christ, make me a sharer in [his] Passion
and to ponder his wounds.
Bbb z fb vz b zbg vz bz bhb b zg vbz b zbhbvzb zk zb \vjzb b hbv. z b{zb hzv bz bzgbz b bz fbz z bvzdvbz bsb z vbd vb sbz b abzn b{z
Bbvbg vbz b z bfbz vbg b zvzhv bz bg bz b fb bzfb,vzb }zv v zfb vz b zbgvz bz bhb b bzg vb zbhbvb zb zkzb \vjzb zb bhbv. z b {b
Bbbz hvbz b zbg bz b bz fz bvzd vb z bzsbz zb zvbd vb bsbz b b abnz bz{zb zb gvzvz b fb b zgvb zbhb b zbgbvb fbv fbv, z b}zxb
17.
Bzz b bz fbz b zbg vzbz bhz b b bzg vbz bz bhbvbz bz b k zb \vjbz b hb.vzb {b z bhb vzb zbgbz zb bz fzb vzd vb vz b zb sb z bvbd vz b sz b
Bbabzn b{zb zg vzvzb zb fz b b zg vbz zb zbhb bz gbvb fbvz fb,vz b}z vz b z fb z b zbg vbz bhbz b b zg zv bvb hb zb zk zb \vjzb bhbz. b{z
Bbzbhzb vb zg bz b bfb z bvzd vbz bsbz b zvbd vb sbz b abzn bz{z bz b g vzb fzb b zg vb zbhbz b bz g bvb fbv fbv, zb}z bzfgfzbv RD zv,m zb}b
19.
re
A-men.
Christ, when I depart from here, grant that through Thy Mother, I may gain the
palm of victory. 20. When the body dies, grant that my soul may enter the
glory of paradise.
261
Vb
z
b
d
v
z
b
v
b
D
&
v
b
v
z
j
b
v
.
z
b
z
j
b
v
h
b
v
z
g
b
v
z
b
v
b
h
z
v
b
j
k
j
b
v
.
z
b
{
b
z
z
g
b
v
b
h
b
v
b
z
j
k
j
b
b
h
j
h
b
v
<
z
b
[
b
v
b
h
b
b
v
b
r
d
v
b
e
s
b
H
VvzF^zvz b zyfz bzbgzbvb FTvbzv bdv bdbvb dbzm vb ]bvbhvbvbhzhzhvbvYF 7z^% zhvb zygb,.vzb{bvbdbvb D& v vb IJ z^z$ vb gvzb
Vbbz F%v b zdbvm z zdbm z }xxxxxxxxxxcbb
VII
244
el: Ho-snna
in
excl-sis.
Hosanna to the Son of David! Blessed is He Who comes in the name of the
Lord. O King of Israel: Hosanna in the highest.
Bb
b
s
v
f
v
b
w
a
v
b
v
b
f
v
v
b
g
v
b
Y
F
v
b
z
b
h
b
v
v
z
b
[
z
v
b
h
v
b
h
v
v
b
k
v
v
b
h
v
b
v
g
v
b
v
b
y
g
v
b
f
b
v
b
Y
G
v
b
z
h
b
.
b
{
b
P
Bbzb f v vbhvbvbg vzbvhvzb tvf vzbv v bgv b rdvb bsbv zb{bvbz bfbv vfzrdvzb w avb zb avbvb RS v b fzTF vbz bfb,v b [b
Bzbvbfvzb G^vb vb 6z%z#v bfv b dv vbsbmv vbsbmv }xxxxxxxvb
I
245
Ho-snna
in excl-sis.
The Hebrew children, bearing olive branches, went forth to meet the Lord,
crying out and saying: Hosanna in the highest. V. Ps (23)24
Vv
b
h
v
b
h
v
z
b
h
v
z
z
h
v
z
b
h
v
v
b
h
v
b
f
b
,
v
b
}
v
b
h
v
v
z
h
v
b
h
v
z
b
h
v
v
v
h
v
b
h
v
v
b
h
v
v
f
b
v
,
z
}
v
b
P
Rocedmus in pace. R. In nmine Christi. Amen.
246
262
247
Bb
b
v
z
b
h
b
v
b
g
b
v
b
v
Y
G
v
z
b
v
b
g
z
g
v
z
b
b
f
b
v
z
b
v
b
g
v
b
v
b
Y
G
v
b
v
z
b
f
b
v
b
v
b
d
b
z
b
v
s
b
v
m
z
b
[
b
z
v
b
z
g
v
v
b
v
v
g
v
z
b
v
b
z
d
b
v
z
b
G
Bbvgv bz gzgv bz vfbv, z]v zYF v bhvbv bhbv b6z%$ bvbzgbv bYG vbvz brdzbvb RS vzb z[bv bfv v vb rdvbv zbsvbz bwva b
Bbb b RD bvzb bsbvm vbsbvm b}zxxxxxxxxxxbb
I
Rex Chri-ste
R. Glory, praise and honor to Thee, O Christ, our King and Redeemer: to
Whom children sang their glad and sweet hosannas.
Bzz bhvz gbz zbhvzb hI vzb ijzv bzy gvzb [bz b YG vzb kbvb bOK vbvbkzbv ijz bzvz zbhzb zb gvbz bvbhzb z b hbv. bz ]bvzhvb z bhzb
Bzb z gzb z vzbh z bI zvb bv zbkzvbz ijzb by gzb [bvbYG zv vzkzvzb OK z bvbijbzb hvbz vbYG zb zbhb. z}bxxvvzb b
1.
Hail, King of Israel! Davids Son of royal fame! Thou who comest in the name
of the Lord, O blessed King.
Bzbz bhbvz bgb z zbhvbzvzhI vz b ijzvbvygvz [zb zb YG bvb vzkvzb bOK v bz bijbz bzhzb zb gvbz vbhzvzb z b hbv. bz bz]bvbzhvzb
Bzbz hzbz bgbvzb hbI zvb bijzb by gzb [vbYG zvbvzb kzv vz bOK z v zbkvbvzijzb zb hbv bYG zb zb hb. bz}bxxcbb
2.
Ctus in ex-cl-sis
Et
All the heavenly host on high praise thee, and mortal man, together with all
created things.
263
Bzz bhv v zbvzgbz z bhbz vzhI vb z bijbv y gvz[zb YG vb vbzv zkvzb b OK vzb z ij z bzvz hbz bzgbvb vbhb zb hb.vbz b]b vzhb z
Bzz b hzvz bgvzbvz bhvz bhbI zvb bijz bz b bygzb zb[bvbYG zvbvzkz vz bKOzv z ijzb zhbv bYG zb zbhb. bz}bzbxxvzb
3.
Glria, laus.
With palms the Hebrew people went forth to meet thee. We greet thee now
with prayers, vows, and hymns.
Bzzbhzb z gz z hzb vzhI bz bijzvzby gvb[zb YG vb z kvzb OK v bvzbz b zijbz zhbz bgvb vbhbz bz hb.vb b]b vzhvz b zbhbz bz gvz
BvzbhbI z b bijzb by gzb b[b zbYG zvbvbkz vz bOK z v zijzb bhv zvbYG zb zb hb. bz}bxxcvzbxzbcv b
4.
Hi ti-bi pass- ro
regnnti
As thou didst go forth to die, they crowned thee with praise; now we raise our
song unto thee, O King on high.
Bbbz hvzb z hvz gz z bhzvzbhI vz bijzvzby gvb[b z YG vbzkb zb OK vzb vkvzb zijbz zhbz zbgzbvbvbhbzvzb bhbv. b zb]bzvzhvzb
Bzzb hzbvzbgvbv vzbhbI z b vb ijzb b y gzb z b[z b z bYG z vbvbkzvzbKObz vbz ij bvz bz vz hv zbvbYG z bzb hb. zv}bxxvb
5.
These ones pleased thee; let our devotion please thee, O gracious King, O clement King, to whom all good things are pleasing.
264
248
Bv
z
f
v
b
v
f
b
v
b
v
z
Y
G
v
z
y
g
v
b
h
b
v
z
b
\
v
j
c
z
y
g
v
v
y
g
v
[
v
f
v
b
z
f
b
v
b
v
b
f
b
v
b
g
b
v
b
g
z
v
,
z
}
z
z
x
cv
b
U
VI
Bvbfv vz bfbv vYG v zbygvb vzhzv\vjzbvbvygzbv y gv vb[bz bvfbv fvzvgv vgbv, z]bz bzfv bvfvbzvYG vzbvygb
Bzvhvb\vjzvbvygvbzy gv[bvfv fvbvzb zgbz v gbv, ]zb zfzbv gvbz fzbv YG v vzbhvbvbfv ztfzbv w av bvbvgvbvhzb
Bzbvgvzbvfbv, b]zvbfvzbz gv v fv vYG v zhbvzbfvzvtfbv w avbv zgv vzghgbvz4R v fbv, z}zxvbcvb
1.
et in ipso
Exsultmus,
The love of Christ has gathered us together into one. Let us rejoice and be glad
in Him. Let us fear and love the living God, and love each other from the
depths of our heart.
Bvfvzb fvbvz YG vbvzygvzbvhzvb\vjzbv ygzbvzy gvzb[zbvfv zv fv zbgv vgbv, bz b]b z b zfzbv bzfv zbvz YG vzb ygb
Bzbvhbz\bz jzv ygvzby gvz[vfbvzfvzb gzbv gb,v b]zb zbfzv gvbvbv zfzbv YG vbz hvb zv bfbv tfbzvw avbz vgv vhb b
Bvgvbz fbv, z b]bvzfvb vgvbv bvzbfzb vYG vbvhbvzvzbfv bz tfbv w av zvzvzgvbz bghgz bv 4 R vbvfbv, z b}zcv vb
2.
us.
R. Ubi.
Therefore when we are gathered into one, let us take heed not to be divided in
mind. Let there be an end to bitterness and quarrels, an end to strife, and in
our midst be Christ God.
EF: at the Washing of Feat (or ad lib.); OF: in place of the Offertory. Modern
sources have: Ubi critas est vera (Where love is found to be authentic)
265
Bvbfbvbz fvzb v vzYG v zvbygvzvbhvz vb\vjzbv ygzbvzby gvzb [vz bfv vfzv bgv vgbv, bz b]bz vzbfvb vfvbzvYG v b
Bzvygvzvbzhb \vjzv vzbvygzb z by gvz bz [zb z bz fzbv fvzbvzbgz vzbgb,vbz b]bzvbvfz v gv bfv zb v zb v YG v bz bhb b
Bzzbfv v vtfzvbzw av b vbgvzv zhvzv bzgvz bfbv, z vb]bv bfvbvgvz fvz bvYG vb vhvzb fvzvtfbzvwavzbvbgvbvghgb b
Bvb4R v bfbv, bz}v zfgfzb vzRD bmv, }
3.
vi-de- mus
Glo- ri- n-
ter vultum tu- um, Christe De- us: Gudi- um, quod est
l- rum. A-men.
GOOD FRIDAY
Bv
f
v
b
z
f
z
f
z
v
b
s
v
f
d
v
w
a
v
b
v
z
b
v
z
b
f
v
h
Y
v
b
t
f
b
v
<
M
b
z
{
b
z
b
f
t
v
v
v
f
z
\
v
g
U
H
v
b
h
v
v
v
Y
G
z
%
$
z
b
z
b
g
z
t
f
b
M
[
E
Bbbzfbz \vYG z%$Y7z^%b vbygb,.v v}zb bvz 6z%$bvbhI v b5bv, bfzfzsdsbzN {zbvfzrdvzb gbv zbGYz%$ zgbzvbtfbv<M z }v zbcvb
VI
pe-pn-
cis,
249
Behold the wood of the Cross, on which hung the Savior of the world. R. Come,
let us adore. (Repeated a step higher each time.)
Bzbz fz vbz fvb zbfb v zfv v bv vzgvzbvf bv b[bzvzfvbvbv b fv vbfv zbfvbzv z fbv vzfzb vb fv bzYG v zygbv., zb}zb
Bzv z fv bzYG bvbvgv bvfv zgv b gb, v fbv, zb}xxxxxxxvcb
V. Ecce lignum Cru-cis,
250
266
I MPROPERIA , Responses
251
Bb
z
a
v
b
z
b
z
b
E
S
b
v
b
v
b
R
D
z
#
@
z
s
b
v
z
W
A
v
b
s
b
v
m
z
b
[
b
z
b
v
z
d
T
v
b
v
b
g
z
t
f
v
z
b
d
b
v
z
b
v
r
d
v
z
b
E
S
b
v
M
N
v
z
b
{
v
z
b
v
b
a
v
b
b
v
b
d
v
z
b
P
Bbb\zb5bv, hjhzghgbvbzrvd vbv TF v zdvb bTF v bvbRD z#@ zsvzb{bvzav vbdfdbvzwav bzRD v zsbvm }xxvvb
I
O-pu- le
quo
contrist-vi te?
ci ti- bi?
Aut in
Respnde mi-hi.
Bz
b
g
v
r
d
v
f
g
f
z
r
d
v
b
a
v
v
v
b
s
v
b
v
b
T
F
6
z
y
g
b
v
,
}
Bz
g
v
v
v
z
b
f
g
f
z
r
d
v
z
b
W
A
v
z
T
F
6
z
y
g
b
,
}
H
S
Bb
z
g
v
r
d
v
f
g
f
z
r
d
v
b
a
v
b
v
v
z
s
v
z
v
b
T
F
6
z
y
g
b
v
,
z
}
Bz
g
v
v
v
z
b
f
g
f
z
r
d
z
b
v
z
b
W
A
v
z
T
F
6
z
y
g
b
,
b
}
H
S
Bb
b
Y
G
v
b
z
g
b
z
\
z
y
g
z
U
H
z
^
%
z
g
z
b
b
z
f
v
b
v
b
g
b
v
z
b
h
b
v
b
z
h
v
8
z
&
^
z
j
z
u
h
b
v
<
z
v
z
b
{
b
v
z
b
g
b
v
b
I
H
z
8
z
&
^
v
b
z
b
g
b
v
b
z
y
g
z
y
g
v
b
z
H
Bzzbrsb zvz FT6zygb, b} S Bbb YG vb bz\vygzUH z^% zgv zbfvbv bvbgb v hb vzhv8z&^zjzuhb<z vb{bz
Bvzbgvzb IH z8z&^vb gzb vbygzygzvb brszb zFT6zygb, b}xxxxxxxbb
1
Agi- os
o The- s.
Anctus
De- us.
Anctus
Fortis.
Agi- os
Ischy-rs.
Agi- os
Athna-tos,
e-l-
i- son
Anctus
hy-ms.
mi-se-
r- re
Immort-lis,
no-bis.
O Holy God! O Holy Strong One! O Holy, immortal One, have mercy on us.
Sung alternately by two halves of the choir. Basic Greek pronunciation would
include: Hgios with a hard g ; o as an aspirate, i.e. ho; Theos and Athnatos with a soft th ; and Ischyros with a hard ch (k).
267
Bb
v
z
d
b
v
z
g
v
v
v
z
Y
G
v
v
h
v
v
v
h
b
v
b
h
v
z
h
v
b
z
g
v
b
v
v
z
h
I
v
z
h
b
v
h
b
v
.
z
b
{
z
b
v
d
v
b
v
Y
G
v
v
b
v
h
z
b
C
Bvzhv zhv zhv zbhvbvzbjv vhv vbv YG v zgbv, b [vbvgv vbYG v vgv vgv v zbgv ztfv sv zbfvbv RD bv,m z b b{z
Bvbgzv bzs v bfvzbvRD v v vz bgzbv zfv zb sbvm zv sbmv v[vzbsv4z#@v bsRb,v vzsvbvbSgv zbgvz[vzgv vgvz ztfzb
Bvvgv zghgv bdbvm v dbvm vz}v zbygvbvYG v v zhv zhv zhv bhv zbhv v zhv z hbv. z[zbvzhzbv vhbv ygb
BvbzUG v zjv bv zUH v bhbv. z bz ]b vz ygbvzbvYG v zhv zhbv v hv vhv v vbhv vhv v zb hv zhv v hbv. zb[vzhvb
Bvzhbv zhv zhbvzb tfv zYG v v zgvbv zdbvm }zxxxxxxxcb
IV
252
et sanctam
et bene-
et
Crucem.
We adore thy Cross, O Lord, and we praise and glorify thy holy Resurrection,
for behold by that wood joy came into the whole world. Ps. May God have mercy on us and bless us; may he let his face shine upon us, and have mercy on us.
Bv
z
s
v
b
v
z
d
v
v
Y
G
v
b
z
y
g
v
b
z
h
v
v
k
v
b
v
z
i
j
v
v
z
b
y
g
v
z
[
b
z
b
j
v
v
z
b
k
b
v
~
z
b
P
L
v
~
b
y
g
v
b
v
z
k
v
z
b
u
h
z
v
h
b
.
z
b
]
z
C
Bvzbhvbvbhijv bgv bztdv zbfv zwav zbv b SEv zdfdbvm z [vbz bsv v YS v v ygv bzesvb vzfv vbesv zbsbvm bz b]z
I
Nulla
253
268
Bvvbhbv vhijv zbgv vbztdv v vzb fvbvzwav zbvbSEv bdfdbvm [b sv zYS vbv ygv zbesv vbfvzb eszbvsbmz b }b
* Dulce
R. O faithful Cross, incomparable Tree, the noblest of all; no forest hath ere
put forth the likes of thine own leaves, thy flowers, thy fruits;
* Sweet the wood, sweet the nails, that bear so sweet a burden.
Bbbz sb v zbdvbz bvYG vzb z bz ygvb vbzhbvbvkvbz ijzb zby gbvbz[b z b jvz bkbz ~vzbPL ~v z vbygz bzkvz buhzb zhb. zb ]zvzhz b
Bvzbhijzbvbgv z bvbtdvzb fv vbz wav b SEv zbdfdbvm z[bz bsv bv YS v bygv bv zb esv zb vzbfzvzb esb vbzsbvm bvzb]z b
Bzbvbhbv hijvbzgv z vbztdz bz fv zvbvzwavbvbES v b dfdbvm [b sv vz z SY vbvygvzb esv vb fvzb eszb vsbmz b }b
1.
Et
Sing, O my tongue, of the battle, of the glorious struggle; and over the trophy
of the Cross, proclaim the noble triumph; tell how the Redeemer of the world
won victory through his sacrifice.
Bbbz sb zbvzbdvb vYG vzb zygvb vbzhbvb vkvb z ijbz zby gbvbz[bz b jvb z bkbz b ~vzbPL ~v b ygzb zb z kvz zb uhzb zhb. zb zb]vb z
Bzz bhvzbvzbhijzbvb gv bztdvbz bfvbz wavb ES vz b dfdbvm z b[bz bsvbvbv YS vzb ygv vb zb esvzb fz vzb esbvbzsbvm bvz]zv vb
Bzb hb v hijvb zgvzvbztdz v b z fv zb zvbvzwab vbES vb b dfdbvm z [b svz zb z YS vbvygvzv bzesbvz bfvzb zbeszb vsbmz }z
2.
Ipse
* Dulce.
The Creator looked on sadly as the first man, our forefather, was deceived, and
as he fell into the snare of death, taking a bite of a lethal fruit; it was then that
God chose this blessed piece of wood to destroy the other trees curse.
269
Bbbz sb zbvzbdvb vYG vz z bz ygvb bzhbvb bvkvb z ijbz zby gbvbz[bz b jb vb z bkbz b ~vzbPL ~vbvb ygzb zb kvbz bzuhzb z hb. zb z]vz
Bzz bhvzb hijzb bgvzbvbztdvb z bzfvzb wavb ES vz b dfdbvm z b[bz svbz v YS vzb vygvbz esvzvzb fz b esbvbzsbvm bvz]zvzhvb
Bbvbhijbvbzgbvb ztdzvzb zb fvbvzwavb SEvbvb dfdbvm [b sbz z SY vbvb ygbvzb esv b fvb zbeszb vsbzm b}zxcbb
3.
Et
Such was the act called for by the economy of our salvation: to outwit the
resourceful craftiness of the Traitor and to obtain our remedy from the very
weapon with which our enemy struck.
Bzz bz bsb bz vzbdvb bvYG vzb zygvb zb hb b vkvb bzijb z zby gbvz[bz b jb vbkb ~vzbPL ~vbvb ygz bz b kvbz zb zbuhzb zhb. zvz]zvb
Bzz bhvzb bhijzb b gvz bvbztdvb zb fvbz bwavb b ES vzb dfdbvm z b[bz svb vSY vz b zygvbzesvzvzb fz bz b esbzb sbmvbvz]vzb hvb
Bzb hijvb zgvz bzvbztdzvbz fvbvzwab vbSEvb bdfdbvm z [b szb v vbz YS vb vygb vbzesbv vz bfvbz eszb vbsbmz z}zv v v b
4.
Quando ve-nit
ergo sa-cri
At-
* Dulce.
And so, when the fullness of that blessed time had come, the Son, the Creator
of the world, was sent from the throne of the Father, and having become flesh,
he came forth from the womb of a virgin.
Bbbz bsb b zdvb b YG vz b zygvb zb hb b vkvb bz ijb z zby gbvz [bz b jb vb kb ~vzbPL ~vbv zvb ygz b z kzb bzuhzb zhb. z v]zvb
Bzbz bhvzv b zbhijzb b gvz bvbztdvb bfvb zb wavb ES vzb dfdbvm z b[zb bsvb vYS vzb z b z ygbvb zesvbzvbfz b besb zb sbvm z b]zb
5.
Cndi-tus pr-s-pi- a:
270
Bbvbhv v b hijbvbzgbz bvb ztdzb zb fv vbvzwavb ES vz bvb dfdbvm bv[b b sbz z SY vbvb ygbvbzesv b fvbz beszb b sbzm b}b z
Et De-
i ma-nus pe-dsque
Cruxgrmine.
The infant cried as he was placed in the narrow manger; his Virgin Mother
wrapped his limbs in swaddling clothes, encircling Gods hands and feet with
tight bands.
Bbbz sbz b bzdvb b YG vzb vz bzygvb bzhb v b z bkb b zijb z zby gbvz[bz b jz b bvb kvb ~vzbPL ~vbv zb bygzbv z bz kzb b zuhzb
Bzzb hb. zvzb]zb zbhvb zbhijzb b gv bztdvb bfvb zb waz b bSEv z z b dfdbvm zb[b szb zSY vzb ygbvb zesvz fz b besb bzsbvm zb ]b
Bbzb hv vzbhijvb zgvzvz bzvbztdz bz fvbvbzwab vbES vb bdfdbvm z[b szb v vbzSY vbz bygb vbzesbv bz bfvb zbesb vbsbmz z}vbz
6.
ris, Sponte
* Dulce.
When more than thirty years had past, at the end of his earthly life, he willingly
gave himself up to the Passion; it was for this that he was born. The Lamb was
lifted up onto a Cross, offered in sacrifice on wood.
Bbz bsb bzdvb b YG vz bzygvb bhb bz bkb b zijb z zb zbygbvzb[bz b jzb b kvz b ~vzbPL ~vbvb ygz bvbzkzb b zbuhzb zhb. z ]z bzhb
Bzbz hijzb b gzv bztdvbvb bfvb zbwazb bES vzb dfdbvm z bz[bz b szb z b zSY vz bz ygbvb zesvz fz bz z b esb bzsbvm zb v]bv zhvb
Bbvzhijb vbzgbz vb ztdzb bz fv bvzwavbz b ES vzbvb dfdbvm bv[b b sbz bz SY vb bygbvbzesv b zbfvbz beszb b sbmz b}zb v vb
7.
Ter-
Cruxgrmine.
271
Behold the vinegar, the gall, the reed, the spittle, the nails and spear! His
precious body is torn open, water and blood rush forth. This great and mighty
river washes land, sea, starsthe entire world!
Bbzb sb b zbdbvb bYG vzb zb ygbvb b hb b z bkb b bzijzb z bygbvzb[bz b jbz bz b kbz b~vzbPL ~vbvb ygz bvbz kzb b zuhzb zhb. z bz]z vzhzb
Bzbz hijzb b gzv b ztdvb bfvb zbwaz b b SEvzb dfdbmvz bz[b zb bsz b bz b z YS vzb zygbvbz bzesvz fz b besb bzsbmvzb z ]zbv hvzb
Bbzb hijvb zgzb vbztdz b zb fvbz zbvbzwab bvbSEvb bdfdbvm z b[b sbv bz YS vbz bzygb vzbesb z bfzb zbesb vbsbmz z}zvbv v b
8.
ille,
Et
Et
* Dulce.
Bend thy branches, tallest of trees, relax thy hold on his tightly stretched body;
soften up the hardness which nature hath given thee, and present to the body
of the Heavenly King a more bearable support.
Bbbzsb b zbdbvb b YG vzb zbygbvb bhb b z bkb b zijzb zbygbvzb[b z b jzb b kbz b ~vzbPL ~vbvb bygbz vbz kzb b zuhzb zhb. z bz]z vzhz b
Bzbz hijzb b gz vb ztdvbv vb b fvb zbwazb bSEvzb dfdbvm z[b sbz b z YS vz bz ygbvb zesvz bz fz b b esb bzsbvm zb z]z bvhvzb
Bbbvzhijb bzgbz vzbvb ztdzb zfv zbvzwavbzES vzb bdfdbvm bv[b b sbz bz SY vb b ygbvbzeszb zbfvb zb eszb b sbzm b}zbcv vb
9.
Cruxgrmine.
Thou alone hast been worthy to carry the ransom of the world; mankinds ship
had gone down beneath the waves, but thou openest the way to our port of
rescue. For thou art anointed with the sacred blood which sprung forth from
the body of the Lamb.
272
Bbbz bsvbv zbdvzvYG vzb zygvb zhv bvkvbz ijzb zby gbvz[bz bjv zbkz b~vzbPL ~v bygz bvzkvz buhzb zhb. zb]z hvz b vbhijbz
Bzzbgv bztdvzb vzfvz wazvb SEv vzdfdbmvz [zb sv v YS vzbvygvzbvbzesv zfv besvbz sbvm zb z]z bvb hzbv hijvbvgbzb
Bzvbztdvbz fzbvbvzwavbvbSEvzvbdfdbmv z[bz bsvbvzYS vbv ygvzb eszbvbfvzb esvzbvsbzm b }b zbvsdsbv WA bvnm }zcv b
Bbzb hbv zbhijv zbgv vbztdv v vbzfvbvzwav zbvbSEvbvbdfdbvm b[b sv zSY vbvbvygv zbesv vbfvzb esvzbvsbzm b}
10.
Patri
* Dulce
Un-
us
A-men.
Equal and eternal glory to the Father and to the Son and to the Illustrious
Paraclete, the Blessed Trinity whose divine grace redeems and conserves us
always. Amen. * Sweet the wood, sweet the nails, that bear so sweet a burden.
254
Bb
v
b
f
b
v
z
v
Y
G
b
v
b
\
v
j
b
v
z
b
v
b
6
z
%
$
b
v
b
z
g
v
v
z
v
z
b
g
h
g
b
v
z
b
f
v
b
v
e
s
b
v
m
N
z
b
{
b
z
v
g
z
b
v
g
v
v
v
h
v
z
b
v
r
s
v
z
b
v
z
f
b
z
V
BzzvRD zb vbsvbzvWA bNvm bvzb ]z bv zbsbvzbvs vbvbfv bv wavbzfv v vbfYG vzb gvz btfbv,M z b zb{bz vzfvz zb\vYF 7z^%vbzhvzb
Bbbvrszbvzbfv vzvz bvRD z b vsbvbvWA bNmv z}zxxxxxxxxvb b
I
Et mor- te
The banners of the King go forth, the mystery of the Cross shines, by which
life overcame death and by death gave birth to life.
273
Bzz b zvbfvzb z YG vb\vjzv 6z%$ vzbgvb vghgbvbvfbvzbesbNmvbz {bzvgv b gvbzhzbvbzvrsvzb fv vzvRD vbz svb vWA bvmN b ]z
Bbbsvzbvzbvs vbz b fvzwavb fzb zv bfYG bz b gb z btfbMv, zb{zvzfzb\zYF 7z^% b zhvzb fz bv zbsb vzbfvz bvRD z bvzb vsbvbvWA bNmz b }zb
2.
Which was pierced by the sharp point of the lance, from the stain of sin to
wash us, shedding water and blood.
Bzfv b zb zYG v\zjzvz b6z%$ vbv vzbgzbvb vghgbvb fbvzbesbvmN bz{zbvgb z b g vbz bzhbz bvrsvbzfvbzvRD vbz zbsb bvWA bNmvz b]z
Bbbz svzbvs vbzb bfvz bzwavb fzb z fYG b bz gbz zbtfbM,vzb {bzvzfzb z\z YF 7z^%b zhvbz brszvb fvz bvRD zbvb vsbvbvWA bNmz z}zv b
3.
Now is fulfilled what was foretold by David in his faithful hymn, saying to the
nations: God has reigned from a tree.
Bbzfv b zbYG vz b\z jzb zbygvbzfbvzb gzbvb vghgbvb fbvzbesbNvm bz{b zgbzb z b g bz bzhb zbvrsvbzfbv bzvRD vbz bsb bvWA bNmvzb]b
Bbzsvzvs vbz b fvz bz wavb fzb z bfYG b bzgz zbtfbM,vzb{zvzfzb vzb \z YF 7z^%b bzhzb vbz brszvbz zb fvz bvRD z bvbz bsb bvWA bmNz b}z
4.
O tree, fair and radiant, with royal purple adorned, chosen with thy worthy
boughs to touch such sacred limbs.
5.
Bbzfbvb YG zb \z jzb z b z 6z%$ b zbgz zbvb vghgbvb fbvzbesbvmN bz{b zgb b zbzb gbz zv vzhb vrsvbz fvb zvRD vbz sb vWA bNvm b ]b
Be- - ta, cu- jus br-chi- is Prti- um pepndit scu-li:
274
Bbzbsbvzvs vb bfvzb zwavb fzb z bfYG b bzgz bztfbM,vzbz{z vzfzb \zYF 7z^%b zhzb z bz brsz b fvz z bvRD z b z sb bvWA bNmzv}zv v b
Sta-t-ra facta crpo-ris, Tu- ltque prdam trta-ri.
O blessed tree, from whose branches hung the redemption of the world; thou,
from whom his body hangs, dost snatch from hell its prey.
6.
Bbzfv vzb bYG zb \zjzb zb6z%$ b zbgb bvghgbz bfz bzesbvmN b {b zgbz bz bz bg bz b bz hb vrszb b b bfvb zvRD vbz b bsb bvWA bvmN b ]b
O CRUX AVE, spes - ni-ca, Hoc Pas- si- -
nis tmpo-re:
In hac tri- umphi glo- ri- a:
Bbzbsb zvs vb bfvbz b zwavb bfz b z bfYG b bzgz bztfbv,M z bz{z vzfzb\z YF 7z^% b zhzb zb rsz b fbz zbvRD zb zsb bvWA bNmzvb}zv v b
Pi- is adu-ge gr- ti- am, Re- sque de- le crmi-na.
Hail, O Cross, our only hope! At this Passiontide, [In this thy triumphant
glory,] increase grace to the just and blot out the sin of the wicked.
prmi- um.
Larg-
ris, adde
A-men.
Thee, holy Trinity, fount of salvation, let every spirit praise. To whom the
victory of the Cross thou givest, give also its prize.
275
Xv
z
h
v
v
z
b
h
v
v
v
v
z
b
h
b
v
.
v
z
f
b
v
,
}
v
v
z
h
v
z
b
h
v
v
z
h
v
z
b
f
v
z
f
b
v
,
}
v
b
x
xc
L
255
Bb
d
v
z
b
g
z
g
z
h
7
g
z
g
z
g
z
y
g
b
v
b
v
g
z
g
z
h
7
g
b
v
z
g
z
Y
G
v
g
k
h
z
u
h
z
y
g
b
v
,
z
b
}
xxxxcv
v
b
A
VIII
Lle-
l-
ia.
256
B\
b
z
f
v
v
z
g
v
b
v
z
h
z
b
v
z
f
v
b
z
g
v
d
v
b
f
b
z
,
b
[
b
v
z
k
v
z
b
k
v
z
l
v
v
z
j
b
v
z
b
k
v
b
v
k
v
b
v
h
b
v
.
{
b
z
h
v
b
g
v
j
b
z
b
C
B\vzhv zg v fv zhbv. z [zbvzk v jv zhvbvzfv bv g vbvbdv zfbv, b{bvzbfv zb g v v zhbv zgbv, zb fbv, }zxb
VI
prcni- a
With harmonious joy, with sadness repelled, the Church recalls Marys praise:
O Virgin Mary!
B\bz bzf vbvbzgvbzhb vzfvbz zb g v b dvb fb,z b [bvzk v bzkvb bzlb vzjbz bv zbkvbvzbkvb vhbv. b{bz zh vbvbgbv jbz b z hzb
B\b zg v bfv zhbv. z b[bz vzk vbzvjv zv z hbvbzvzfv zvbv g vbvbdv zfbv, b {b vzbfv zbg v v z hbv zgb,v zb fb,v b}zb
2.
Who, with happy joythe Lord having risenflowered like a lily, beholding
her Son alive.
257
276
B\bz bzf v z b vbgvbvzb zhb b vzfvbz z b gv bdvb fb,z b z[z bvzkv b kvbz b bzlb bvzjbz bz bv zbkvb zbkb bvhbv. bz {b zb h zb
B\bz bgbv bv bjbv zb b zhzb zb g v bfbvbvzhb.vz b[zbvzk vbz vjv zv zb zhvbz zfv zbv g vbvb dbv zfbv, b{b vzbfv zb g zb
B\z bz hbv zgbv, bz fbv, b}zxxxxxxxxxcvvb
3.
Cho- ri ludant c
-li- ci,
Et
Ma- r- a!
O how the celestial choruses sing praise with equal concert, and we, together
with the dwellers in heaven, compose a new melody: O Virgin Mary!
B\bz f vbvbz bgvb z hb bvzfvbz zb g bvb dvb bfbz, zb [bz bvzk v zbkvb b zlb vzjb v zbkvz bvzkbvb vhb.v b{bzb zhvzbvb vbgbz b
B\b zjv vhv v vg b vb fv zbhbv. z b[bz bvzkvbzvjv bz hvbzvbfv zvbv gvb vbdv zfb,v b z{b bvzbfzbvzb g v v zhbvzb
B\zb gbv, bz fbv, b}zxxxxxxxxxcvvb cvb
4.
r- a!
B\bz f vbz bgz b zbhb vzfvbz z bzg bvb db b fbz, b[b z k v bz kvb bzlb vzjb vbzk v zkb bvhbv. b{b z h vzbv vz gbvz bjv bhb
B\b zbg b vb fz vzbhbv. z [z bvzk vbz bz jz b z bhvbz vzfv z vg vbvb dvbvbfbv, bz{b vzbfzbvzb g v v zhbvzb gbv, bz fbv, b}cbb
5.
Virgo Ma- r- a!
277
E XSULTEMUS ET LTEMUR
Bz
z
s
v
z
b
g
v
z
b
g
v
z
b
h
v
v
k
v
v
z
j
v
h
v
v
t
f
v
v
z
g
v
z
b
v
Y
G
v
b
v
d
b
v
m
b
z
{
z
b
g
v
b
h
v
z
k
v
z
j
v
b
v
h
b
v
z
b
t
f
b
b
E
Bvzgv vzbvYG v zfvbvbrsb vzdbmvzb }z b z bsvbz hv zgbvbv8z&^%b,vzb[z bhbvbvgv zrdvbz svzbvvzbfz bvzghgvbvdbvm b}z
III
Let us exalt today and be joyful; This day is a day of joy. R. Alleluia, the Lord
is risen.
Bzzsbv zbgv zbgbv z bhv vkv vzjv zbhvbv tfvbz bgv bz bvYG vbvb dbvm bz {bz bzgz b v bhv zbkv z zjbv vzhz b
Bbbtfbvzgvb vYG vz bzfzb vbvrsbvzdbmvzb }zb bvsvbz hv zgbvbv8z&^%b,v[zbhbvbvgv zrdvbz svb v zbfzbvzghgb bdbm }b
2.
It is the time for exulting and rejoicing: the Lamb, our Passover, is sacrificed.
Bbzsbvz bgv zb gbzvz bhzv vkvbvzjvz bvz bhz bv tfvbz gbz vYG vb bdbvm bz {bz bgz b vzhvz bkvz zjv z z bv hzbvz tfb
Bbvzgvb vYG vzbvzfz b brsbvzdbmvzb }zb vbsvbz hv zgbvbv8z&^%bv, zb[z bhbvbvgv zrdvbz svzbv zbfz bvzghgvbvdbvm b}zb b
3.
Put away fear and despair; Christs resurrection has already dawned.
Bbbz sbvzvzb zgbvzb gzb zvz bhzvz z v vkvbz jvbz bhzbv tfvbz zbgb bz bYG vb bdbvm bz bz{zb zb gz b vzbhvz bz bkvz jv b zbhzb
Bzztfb vzgvbv zbvYG zvzfzb vrsvbzdbmvzb }v b zsvbz hv zgbvbv8z&^%bv, [zbhbvbvgv zrdvbz svb v zbfzbvzghgb bdbm }b
4.
Ab Ange-lo re-
The women come to the tomb; they receive the Angels message.
258
278
Bbbzsbvzvzb gbvzb gb zvz bhzvzb v vkvbz v z jbvbz bhbzv tfvbz zb z bgb bz YG vb dbvm bz z{b zb gzb vzbhvzb bkbvz jv vhz
Bztfbvzgvb bvYG v bfbz bvrsbz b dbmvzb}bvbzsvbz hv zgbvbv8z&^%b,vz[zb hbvbvgv zrdvbz svbv zbfzb vzghgb bdbm b }bz
5.
Whom, sorrowing, do you seek in the tomb? Tell his disciples that he is risen.
Bbb zsbvz bgbvzb gb zvz bhzvzb v kvbz vb z jz b vbz bhbzvz btfvbz zbgb bz YG vb bdbmvbz b{b zb gzbvzbhvzb kbvz jv vbvzhz b
Bzztfb vzgvbvYG vbz fbz b rsbz b dbmvzb }b v svbz hv zgbvbv8z&^%bv, z[z bhbvbvgv zrdvbz svzb zvzbfbz bvzghgzbvdbm }z
6.
As we celebrate this most holy Passover, let us feast on the unleavened bread of
truth.
Bbbzsbz zvzbgbvzb gb zb hzvzbvz bkvb bzjzbvbz bhb vz btfvbz z bgb bz YG vb dbvm bz b{b zb gzbvzbhvz b zbkvzb zjv vzb hzvz tfb
BzzgvbvYG vz bfz zb zbvrsb zb dbmvzb }vz zbsvbz hv zgbvbv8z&^%bv, zb[z bhbvbvgv bzrdvbz svzbv zbfz bvzghgvbvdbvm b}z
7.
Let us expel the harmful leaven; the Conqueror is risen, true life of all.
Bbbzsbz bz vzbgb vzb gb zb hvzbvzbkvb zjzb z bhb vz btfvbz bgbz b z bYG vb bdbmvbz {b z bgzbvzbhvz b zbkvzb zjv vzb zhv ztfzb
Bzz bgbvbvYG vz bv bfz zb zrsb zb dbmvzb}vb svbz hv zgbvbv8z&^%bv, zb[z bhbvbvgv zrdvbz svzbv zbfz bvzghgvbvdbvm b}z
8.
DCAT
D MI - NO . R. Alle-l- ia,
Therefore, in this ending of oldness, let the free slave bless the Lord.
279
Bbzsbz bz bgbvbz gb zb hvzbvz bkvbv vbzjz b z bhbz bvztfb z bgb bz YG vb dbvm bz {b zbgzb z bv bhvz b z b bkvbz zjv bvhzb btfb
Bzbgzb bvYG vz zb zbv bfz b rsb zb dbmvzb }zbvb svbz hv zgbvbv8z&^%bv, b[bz hbvbzgv zrdb z bsvzbv zbfvbz bghgb vbdbvm zb}
Ab nfe-ris nunc re-dit capt-vi-tas: Omnes DE- O re-fe-
9.
Captivity has now returned from hell; let us all return thanks to the Lord.
Vv
b
h
b
v
z
b
h
b
v
b
j
k
j
v
b
z
U
H
b
v
>
<
b
z
[
b
z
b
z
f
v
z
b
v
f
b
v
b
v
b
v
f
v
b
d
v
z
f
v
z
b
z
d
v
b
v
s
b
v
m
v
z
f
v
b
d
b
v
b
r
d
v
z
b
s
b
v
m
b
{
b
A
Vvbfvbzvbfv bzfv bf v vzb svzb f v vbhv zhbv. b[bvzhv bgbv zhjhv fbv, v fbv dfdbv sbvm vbsbmvz }zv v b
V
L-le-l- ia,
ab sti- o monumnti,
alle-l- ia,
alle- l- ia.
Vvzbhbzvzhvbvbjkjvzb UH bv>< zb [z bzfv v v zvbdv zfvbzv zbd v bsvz sbvm bzvbfv bdv brdvzb sbmvbz{zvfbz vzbdzb
Vbvzbs v v vbfv v v zh v zhv zbhbv. b[bvbhv bgvbvzhjhv fbv, vb fv bdfdvbvsbvm vsbvm z}zxv v v b
2.
alle-l- ia,
alle- l- ia.
Vbvzhzbvzbhv b jkjvzb UH bv>< b [bz bfbv fvb vbvf vbz dv zv zbf vb zdv bsbvm bvfv bdv brdzbvzbsbmz vz{bvzbfbvzb dbz b
Vbbvzs bzvbfv v vh v zbhb v hbv. zb [vb hv bgv bzhjhv bfbv, v bfv bdfdv bsbvm vsbvm z}zxv v v v v vb
3.
alle- l- ia.
re-sur-
259
280
O FILII ET FILI
260
Vv
z
f
b
z
v
z
f
b
v
z
b
g
v
z
r
d
v
b
v
z
f
v
b
v
y
g
b
v
z
f
b
v
z
a
b
n
v
b
{
v
b
z
g
v
z
b
h
v
b
g
v
z
f
b
v
,
z
}
z
b
v
c
b
x
xv
b
A
Vbz bfz bv hvzbjzb vijz b z bhv vuhzb vgvzbvfbv, zb{bz zbfvbvbv hvzb jbv ijv zb zbhvbvbzv uhbvb zgb vzbfbz, b{z
Vbv fzbv fzbv zbgvzbvrdz bzfz bv vygzbv fbz bvabvn b{vzbgbvz bhv bgv zfbv, zb}zxxxcvzb
II
1.
O f- li- i
et f- li- ,
alle-l-ia.
Repeat: Allelia.
alle-l-ia.
R. Allelia.
O sons and daughters, the celestial King, the glorious King, from death arose
today.
Vbz bfz z bv hvzbjz zb zvijz b z bhv vuhzb vgvzbvfbv, {z bfvz bvhvzb jbv ijv v zb hbv uhbvb zgb bvzfb,z zb{z
Vzb fb zv fzbv zbgvzb zrdzv zb zbfzb vz ygzbv fbz bvabvn b{vz bgbvz bhv bgv zfbv, zb}zxxxcbb
2.
Ad sti- um monumnti
alle-l-ia.
R. Allelia.
Early on the first day of the week, the disciples approached the entrance of the
tomb.
Vbz bfz z zbvz hvz b jzb vijz bz zbhvzbv uhzb zbgb zvfbv, bvb{bz bfvz bvhbz z bjb v ijvbz b hbz bv uhbvbzgb vzbfb,z z {z
Vzb fbzvfzbvbzgvzv vzb rdzvzb fzb v zygzbv fbz bvabvn b{bvzbgbvz bhv bgv zfbv, zb}zxxxvv
3.
Et Ja-co-bi
alle-l-ia.
et Sa- lme,
R. Allelia.
Mary Magdalene, and Mary of James, and Salome, came to anoint the body.
4.
Vbz bfz z bhvz b jzvzb zvijbz zbhvz bv buhzb bzgb zvfbv, b {b z bfbvzb vhbz zbjb vz bzijvbz bhbv uhbvbzgb vzbfb,z z b{bz
In albis se-dens Ange-lus Pr-d-xit mu- li- - ri-bus:
281
Vzb fbv z b zvfz bzgvzvfvbvbdzvzb fzvz b v zygzbv fb zb vabvn {vzbgbvz bhv bgv zfbv, zb}zxxcvvb
In Ga-li-l- a est D-mi-nus,
alle-l-ia.
R. Allelia.
A white-robed Angel sitting there, foretold unto the women: The Lord is in
Galilee.
Vbz bfz z bz hvzb jzvbz vijbz zb hbz vbuhzb bzgb zvfb,v bz{b z zbfbz bvhb z bjbz b z b zijbvbz bhbzvbvuhbvbzgb vzbfbz, v{bz
Vbbz bfzb vfz bz bgvz bvrdzvbz bfzvz ygzbvz vfb zbvabvn zv{z zbgvz bhv bgv zfbv, zb}zxxxcbb
5.
alle-l-ia.
R.
The Apostle John quickly outran Peter, and came first to the tomb.
Vbz bfz bz hvzb jzvbz ijbz zb hbz bvbuhzb bzgb zvfbv, b{b z bfbvz bz b vbhb z b zjb z b zijbvbz b hbz vuhbv z bvb zgb vzbfb,z b {z
Vbb fbz bvfzbvz bv vzb gvbzvzb zrdzvb zfzb vbzygzbvzbvfbz bvabvn b{bvz bgbvz bhv bgv zfbv, zb}zxxcvv
6.
Disc-pu-lis astn-tibus,
alle-l-ia.
R. Allelia.
As the disciples stood together, in their midst stood Christ, and said: Peace be
to all of you.
Vbz bfz b zb hvzb bjzvb z ijbz zb hbz zb vbuhb zb gb zvfbv, bz{zb z bfb zb hb z b z jb z b ijbz b hbz vuhbz vbzgb vzbfb,z b z{z
Vbb fbz bvfbvzb gvbvzb rdzvbzfzb vbzygz bvfbz bvabvn b{bvz bgbvz bhv bgv zfbv, zb}zxxxcvvb
7.
alle-l-ia.
R. Allelia.
When word reached the Twin that Jesus had risen, he persisted in his doubt.
8.
Vbz bfz b zb hvzbv z b jzvb z ijbz bz bhbz bvbuhb zb gb zvfbv, b{bz bfb zb hb zb zjb z b ijbz b bhbz bvuhbz vzb gb vzbfbz, b {z
Vi-de, Thoma, vi-de la-tus, Vi-de pedes, vi-de manus,
282
Vbb fzbvfbvz bgvbz zrdzvbz fz bz vbzygz bvfbz b abvn b{bvz bgbvz bhv bgv zfbv, zb}zxxxx
No-li esse
incr-du-lus,
alle-l-ia.
R. Allelia.
Behold, Thomas, see my side, see my feet, see my hands; be unbelieving no more.
Vbvzb fzb zb zb hvb vzb zbjz b zijbz vbvz bz hb vbuhb zb zgb zvfbv, zb{bz zbfbz zb hb zb zjb zb zbijbz bz bhvbz vzb uhbv zbgb
Vzbzfb,z bv{z b fz b vfbv zbvz bgvbz rdzv zb fb vbzygzvz bvfbz b abvn b{bvzbgbvz bhv bgv zfbv, zb}zxxvvb
9.
alle-l-ia.
R. Allelia.
When Thomas beheld Christs side, his feet, his hands, he proclaimed: Thou
art my God.
Vbz bfzb zb hzb zb jzvz b bzijbz bz hbz bz bvbuhbz b gb zvfbv, b{bz bfzb zb bhb bz bzjb z b ijbz b zb hb z vuhbz bz gb vzbfb,z bvzb{z
Vbb bfzb vfbv z bzgvbz rdzvbz fz zb zb vbzygzb vfbz b abnv b{bvz bgvz bhv bgv zfbv, zb}zxxxvvb
10.
R. Allelia.
Blessed are they who have not seen, yet firmly believed; they shall have life
eternal.
Vbz bfzv b zb hzvz b zb jzb bzijbz bz bhbz bz bvbuhbz b zgb zvfbv, {z bfzb z b bhb zb zjz b z b ijbz bhbz vuhbz b gb vbfb,zvb {z
Vbb fzb vfz bz gvbz rdzvbz fz zb vbzygzb vfbz b abvn zb {bvz bgvz bhv bgv zfbv, zb}zxxxcvvb
11.
BENE-DI-CMUS D-MINO,
alle-l-ia.
R. Allelia.
On this most holy feast, let there be praise and jubilation, and let us bless the
Lord.
283
Vbz bfzb z b zb hz bz b jzvzb b zijbz bz b hbz zb uhbz b gb z fbv, {bz bfz zb hb z bjz b z b ijbz zb bhbz bvuhbz bgb vbfb,z z b{z
Vbb bfb b fz b zb gvbz rdz bz fz z z bz vbzygzb z fbz b abnvzb {bvz b gvz bhv bgv zfbv, zb}zxxxcb
12.
D E - O di-cmus G R - TI - AS ,
alle-l-ia.
R. Allelia.
For these things, let us most humbly, devoutly and dutifully, render thanks to
God.
V|
z
b
s
z
v
z
s
v
b
z
h
z
v
z
b
f
v
z
s
z
b
v
b
z
d
v
b
z
d
b
b
z
f
v
z
[
z
v
z
h
b
z
v
g
v
b
v
v
b
f
v
z
b
d
z
d
v
z
s
b
m
v
z
b
{
z
b
v
g
v
v
v
b
g
b
b
g
v
R
V|zbvfv zdv v vz fvbvgvbvh v [z|vgv zfv zdzdv bsbmv z]bzvzhv b jbv zhvb v gv vzb fv zdzdv bszmb }z
V
cedunt n-bi-la,
Alle-l- ia!
L-t-re, O Ma-r- a.
Queen of heaven, rejoice; Be joyful, Mary! Now the clouds yield to sunlight,
Alleluia! Rejoice, O Mary.
V|vbszvz vz s vbz bz hzvzb fvz sz vbzdz bvbz db b zfvbz[zvz hbz v gvbv vbfvzb dzdv zsbvm zb {zbv gv bzg vzv gvb
V|vzbfv bzdv zb fbzvgbvbvh vz b[zb|vgv zfv zdzdv bsbmv z]bzvzhv b j bv bhvb v gv vzb fv zdzdv bszvm zb}b
2.
srgit f-ne-re,
Alle-l- ia!
Vi-vus re-
L-t-re, O Ma-r- a.
He whom thou wast worthy to bring forth upon earth, has risen to life from
the tomb.
3.
V|zbszvb vz bz s bvbz bhbz bvzb fvzb szb vzvb dz bzdb bzfvbz[zvbzhbzv gvbzv b fb z bzdzdv zsbmvzb{b vgvzb g zb vz gb b fzb
Sunt fracta mortis spcu-la; Gaude, Ma-r- a! Je-su jacet
261
284
V|bz b zdv z bz zfbzbvgvbvhz b z[zb |vgv zfv zdzdv bsbmv zb]zb zb hv b j bv zhvbv gv vzb fv zdzdvbvbszbm z}bzv b
mors sbdi-ta,
Alle-l- ia!
L-t-re, O Ma-r- a.
V|zb sz vzb s vbz bz bhz bzfvzb sz vz vbzdzb z db b zfvbz [bzvz hbz v gvbv vbfvzbzdzdv zsbmvzb{v gvzb g zb vzgb vfb
V|zb zdvzb z fb zvgvb vhz b z b[zb|vgv zfv zdzdv bsbmv z]bzvzhv b j bvbvzhvb v gv vzb fv zdzdvbvbszvm bz}zvbv vb
Ergo Ma-r- a pludi-to; Gaude, Ma-r- a! Cli- ntibus
4.
succ- ri-to,
Alle-l- ia!
L-t-re, O Ma-r- a.
262
Bb
v
z
b
d
z
T
D
v
z
b
v
d
z
b
v
b
Y
G
v
z
r
d
v
z
b
v
b
s
b
v
b
d
v
z
[
b
v
z
g
v
b
v
z
b
I
H
v
b
v
b
h
z
b
v
g
v
z
b
z
h
b
v
z
g
b
v
f
v
b
v
z
b
S
E
v
v
d
b
v
m
z
b
{
z
b
S
Bzzbvzfbv vzdvz bsv bz fv vbygvbvesv b[v fbv bgvzb vbhvzbvzgv vzbfbv zES vzbvdbvm z}zvzbxxvb
IV
Hail, thou festive, ever venerable day, whereon hell is conquered, and heaven is
won by Christ.
Bvvgv vbhv bkv bkv b tfvb hb.vzb[vzfv zbrsvzbgv v b gbvzbfbv sv v eav bzsbmvzb{bvzrdbv vzbsv bdb b
Bvvtfcv b sv bzavb zdbvm zb[vzbdv bsb v bfvz bszbvzbav zbES vbvbdbvm }bxxxxcbb
1.
Omni- a
R. Salve.
Lo! our earth is in her spring, bearing thus her witness that, with her Lord, she
has all her gifts restored.
285
Bzvbgv v vb hbv bz bkv bkv bvb vbztfvb hbv. zb[bvfv v vzbfvbvsvzbgb vzb gbv zfv bsv vzbv eabz bsbmvzb{b
Bzbzrdv zbsvz bvbdbz bv tfzbv bszv bzavbvbzdbmvz b [bzvzbdv zbsv bfvz bz svzb azb vzbSEvbvdbvm z b}bxxb
2.
For now the woods with their leaves and the meadows with their flowers, pay
homage to Jesus triumph over the gloomy tomb.
Bzzbvbgbz vb hvz bkv v bzkvbv tfv bhbv. zb z[zbvrsv bgv vbvzgvbz bgbvzvfvb v bsvbveavb z bsbvm z b {bz brdvb b
Bbvzbsbz bvbdbvzbvgvbv zfzvbsbvb zbazbvbzdbvm zb[zb dv vbv zbsv zvfzb zb svzvzbazbv bvzbES v vdbvm }zvbxv vb
3.
Ut
R. Salve.
Seeing the human race was sunk in misery deep, thou wast made Man, that
thou mightest rescue man.
Bvb gzb zvb hzbvbz bkbv bkz bv zgzbvz fvbvbhb.vz b z[zb vrsvbvbgbvbz gvzb vbvgbvzbvz gv zbfbzvbsbvzveazb zbsbmvz b{b
Bzvbz rdz bzvsb z bvbdbvbvtfzvbv vwazb vbzdbvm z b[bz bdvbv zbszb vbfbz bzsvzbvzbazv bzES vb vdbvm }zvxcvb
4.
Show us once more thy face, that all ages may see the light! Bring back the day
which fled when thou didst die.
5.
Bzzb gbv vzbhv zkv vzkv zgbv zfbv hvz b fv bsv bgb,v b{bzvgvzbv bv gv vzbfb v zszbvzeavbv z bsbvm bz ]b
Rex sa-cer, ecce tu- i r-di- at pars magna tri- mphi,
286
Bvbzrdv v zES v vtfv vbsvzbvavbvzdbvm bvb{v dvzbvbsvbv bfvzb vsv zbabv bvSEv zdbmv bz}zxccvvb
Cum pu-ras
-nimas
O King divine! lo! here a bright ray of thy triumph, the souls made pure by the
holy font.
Bbvbzgv vzhv vkv bvbkbv zgv zfvzbvhbv. b{vzbfbv bsv zgbz bvzgb v gv zfbv zsv bzeavz bsbmvbvb]b vzrdz b
Bvzbsbvz bdvzbvtfv bvsbvbvav zdbvm bvb{v bdv zbsv bz fvzb vsvz bv ab v bzES v zb dbvm z}zxxvv b
6.
At-
R. Salve.
The white robed troop comes from the limpid waters; and the old iniquity is
cleansed in the new stream.
Bzbgbvzb IH v vbkvzb vgvbvzbfzbv hbv. z{z vfz bvfv v zvszvzbvgbvzvgv vfv z sbvzb eazb vbsbvm bz ]z rdzv vzsb
Bzdv bvtfv vsv zav bzdbvm bvb{v dvz s vbvbfbv z bsvbvzbav bvzbES v bdbvm z b}bvzbdfdbv zES bvNM zb}zxcvv
7.
ge de n-ve- o
A-men. R. Salve.
The white garments symbolize unspotted souls, and the Shepherd rejoices in
his snow-like flock.
PENTECOST
Veni Creator Spiritus, p. 208
Veni Sancte Spiritus, p. 210
CORPUS CHRISTI
Anima Christi, p. 176
Additional verses are available in Cantus selecti, Solesmes (Descle), 1949, p. 59;
and in Processionale monasticum, Solesmes, 1983 (reprint), p. 62.
287
Bv
b
z
W
A
z
f
z
f
b
v
z
f
v
z
b
f
v
z
b
r
d
z
b
v
b
s
v
b
v
z
E
S
v
z
w
a
v
a
b
v
n
v
{
v
v
b
f
h
g
v
b
v
r
d
v
b
v
s
v
v
z
T
F
v
v
z
b
g
b
v
,
z
v
[
b
C
BzvbTS vbvbdv zrdv vbsv v zWA v zsbvm zb]v YS v zbygvbvbhv vzbijv bygbv bhbv vzbhb.vzb[bvzHOv v zijvbvzbgb,vb [b
Bvzg v bhv vygzbvhv zijvbzhvz g vbvbvbhv vzhbv. z b{zb hbv IH v v zygvb vzbhbv vzbgbv, b[bvzg v hbz vtfbzvYG zb
Bbb\vhzjzuhz b z hbv. zb {bzv h v zgbzvzbrdvbvzbvz bftv vzbgbv, zbvzb sbvb zTS bvzbfbvzb fzbvz bvrdvbvzbszvbvzdfd vb bsvz b
Bzb WA vb sbzm bvb]b \z SY 7zb zb ygbz bvhbv. bz[b z ijb vz h bzvbv zgvbz YG vbvbhbv. zb [bzvOH vbvbzijv zb bhb zbvzYG vbvbhb vztfvbz
BvbdvbvbTF v bzgbv, bz{bvbabv RS z zb f v vbvzgv zbrdbvz sv v vzrdv wav babvn z[b vWA vzbvzbFTz$#vbz ghgvbv4b#b@!b
BbbvSTvbvbdfdzbvsbmv z bsbmvz }xxvzSTv vzdfdv zsbvm vzsbvm z}xxxxvvb
I
cti- o:
ti-bi
Heart of Jesus, most loving! Inexhaustible fount of all goodness, our way and
our life, our peace, our reconciliation, our ideal, our refuge, our joy, comfort for
our weakness. To Thee be praise, to Thee be glory, to Thee be thanksgiving: to
Thee be the empire of hearts forever.
263
Xv
z
b
d
v
z
b
f
z
b
v
h
v
z
b
h
v
v
v
z
h
v
z
b
h
v
z
h
v
v
z
b
h
v
z
h
v
v
v
b
j
v
v
v
b
z
h
b
v
.
z
b
]
z
v
b
v
z
b
h
v
z
h
v
b
x
B
Xbb z hbv hvbvhvbvhvbv bhvbv hvzvhv bz hvbvhv v z hv zbhbv hv vb v zbhv v gzbv vdx v zb v zfbv, zb}zb
II
Blessed be the Lord God of Israel: because he hath visited and wrought the
redemption of his people:
And hath raised up an horn of
salvation to us, in the house of
David his servant:
2. Et
2.
3.
4.
Saltem ex inimcis
n o -stris, * et de manu
|n
mnium qui |o-d
d e -runt nos:
5.
Ad facindam misericrdiam
no-stris: * et mecum ptribus |n
morri testamnti su-|i s a n -cti.
5.
6.
7.
8.
In sanctitte et justtia
coram |ii-pso, * mnibus
di-|bus n o -stris.
9.
The hollow punctum is sung only for the extra italicized syllable.
289
264
290
10.
11.
12.
13.
Glria Patri, et |F
F -li-o, *
et Spirtu-|i S a n -cto.
14.
M AGNIFICAT , at Vespers
265
Vz
z
b
d
c
z
r
d
v
b
z
b
D
Y
v
b
z
v
b
h
b
v
.
b
v
b
]
v
z
h
v
z
h
b
z
z
b
h
v
z
b
v
b
z
g
v
b
v
b
z
h
c
v
b
f
v
z
d
z
b
v
z
b
d
b
v
m
b
}
z
z
b
v
v
v
M
Vbbz dbcrdzbvbYD zbvzb hv zbhv z b vbvzygzb vUH bvzb jvz bzvz UH v zhb.z z b ]zbvzbhv vzb zhvbz hbz bvzhv zbhzbvb zb gz vhz b
Vzbz fvzb zdbvm z b}bz bvz bdbz zrdb vz b YD zbvz hzbvz hv vz hv zhv hbv hv zbhz bzvb z ygz bvHUbvz bjbzv zHUb z bzhb.z bz ]b
Vzb hv vhbv zhzv bhz vzb hv v zbhv v bhv zhv zhv v v zhv zhv zhv v zbhv zbz hvbzvbvbhbv hv bvgvbz
Vbvhz bz fvzb dbzm z }b vzvz dz z rdvb zb YD zb vhbz vz bz hvzb zhvzbvzb z ygzv HUbvz bz bjz bvbvbHUv z hbz bz zb hb.z z]z b zhzb
VIII
2.
291
Vzvzhvzvz bz hbzvbv z bvz bgzbvbvhz b zb fbvbz dbm z b}bvbvbdv b z zrdbv YD bz bvhbz bzhvzb hv zhbv hv zhvb vhv v hvb
Vzbvbhvbvhbz b zygzbvbUH bvzv z bzjv UH bv bhb z hb.z v]bvzhvzb hz b z bvz bgzbvbvhz bz zbfb z bzdbmvzb z}zbvzb dvzb rdv vYD z b
Vbzvhbz z hvbz hv vbzhv v v zygzb vUH bvzbjzbvzvbzUH b z bzhbz.vz b]b vzhvzb z hzvz bhv vzhzbvzhzvz zhv vzbvzhvbz zhb b
Vvbz gzbvbvhz bz bzfvbz bdbvm z}vbvzdb z rdbz bzDY bz vhbz bz z bhz z vzygbz bvUH bvbvbzjvz b zUH zb zb hbz. bz]b bzhvbz bhv hvb
Vzz bgbvbvhz b z bzfvbvzbdz b zbdbvm bz}bv bdz z brdbv YD bz bz hbz z hzb v ygvbv zbUH bvz bjz vzvzUH bz b zhb.z z ]b zhvbz bz hvb
Vbz hvbvzhz b vzbhzv zhb bz bgb vzbhz bz fvbz bdbmvbz }vzb bvdvbv rdbv YD zb zvzbhb bvhbz zhz bz bz vygb zvHUbv b jvb b
Vzb zUH zb z bhbz. z b]bz b zhvz bhbvz bhzv hv v bz hv zhz vzbhv zhz b bz zbgbvzbhb zb fvzb dbmzvzb}bvzbvbdv zrdvb vz YD bz b
Vbvzhb bvhvzb z hz zb z vbygbz vb UH bvbvbjv v HUzb zb zhb.z bz ]bv hv vzhzb vzhz bz vzbhz v zhb bz hbv zhzb zvhv zbgbv
Vvbhz bz bz fvbz dbvzb dbm zvbz}bz bzvbvdb zvrdbz vDY vzv b ygbz vUH bvzb jzb zb zbHUvzb hbz bzhb.z bz]b zvhv v vzbhbzvhvb
Vbb zbgbz bz bhzb z bz fvbvz bzbdbvm z }zb z bvdbv zrdbvzb YD v zhv zb hv v vbhvzbvhv zhbv hv bvbygbz v UH bvbv zbvjvb
Vzzb UH zb zb zb hb.z bz ]zb vhvzvhv v bhvbvhv zhv z hv zhv vzbgv zbhv vzbz fvbz bzdbmvz }z bxxc
sanctum |nomen e- jus. 5. Et mi- se-ri-crdi- a e-jus a pro-
g-ni-|e
in prog-ni- es
et exal-
et d-
in s
cu-la. 11. Gl- ri- a |Pa-tri, et F- li- o,
et Spi-r-
semper,
et in s
cu-la scu-|l-rum. Amen.
292
266
Bb
z
b
g
c
y
g
v
b
z
b
I
G
v
b
v
b
k
b
v
/
z
b
]
b
z
v
z
k
v
z
b
k
z
z
b
k
v
z
b
z
b
j
v
b
z
b
k
z
v
z
b
h
z
b
v
z
g
b
z
b
z
g
b
v
,
b
z
}
z
b
v
g
b
z
b
z
h
z
b
z
v
b
k
b
z
v
b
M
Bbzkvz kv bvzbkbv kvzb kz bz bczlv bv zkbz/ z]b zbkvbv vkbvz kv vkvzb kzbvzvbjzb zbkz b zcxhv b vgb, b}z
VIIIG
t-vit sp-ri-tus |m
me -
o.
My soul doth magnify the Lord: and my spirit hath rejoiced in God my Savior.
3. Qui-a
respxit humilittem
ancll |s
su-: * Ecce enim ex hoc
betam me dicent omnes
-nes.
gene-|ra-ti-
4. Qui-a
5. Et
5.
6. Fe-cit
potntiam in brchio
|s
su-o: * disprsit suprbos mente
|cor-dis su-i.
7. De-p-suit
potn-tes de |s
se-de,
* et exal-|t-vit h-mi-les.
8. E-su-rintes
implvit |b
bo-nis: *
-nes.
et dvites dim-|sit in-
9. Su-sc-pit
Israel perum |s
su-um,
* recordtus misericr-|di- su-.
10.
12.
293
Bv
z
b
g
b
v
z
v
b
H
U
c
b
j
b
x
b
v
b
J
O
v
b
k
b
v
z
v
b
i
j
v
b
v
h
v
b
j
b
v
b
v
h
c
b
g
z
v
,
b
{
b
v
g
b
v
z
j
v
z
b
k
z
b
v
z
b
l
v
z
b
S
Bbbzvbkczhvz bkcbjzv. z {zbvzb jzbcgv bjb v lv zbk cbz hxv zbkbv zbJIvzb [zb vzhcb hcbhvb
Bvbzhb v ztfbv zbYG vzb vbvzbtfzb v bdzvm zb dzm zb}zv v v ztfv vzdv vzRD v zbgv ztfv zdbmv vbdbvm }zcvb
A. III
dormi- ntes:
cust-di nos
et requi-
Protect us, Lord, as we stay awake; watch over us as we sleep, that awake, we
may keep watch with Christ, and asleep, rest in his peace.
Bv
z
g
v
v
z
v
z
U
H
v
b
z
j
v
b
v
j
v
v
b
j
b
z
v
j
v
v
b
v
b
z
v
l
v
z
b
k
v
b
v
z
v
z
k
z
z
u
h
v
z
k
z
/
b
z
b
]
b
z
v
z
b
j
z
v
z
j
v
v
z
j
v
b
N
Bzbjv z jv vbvzvkbv zhbcbhvzb z zbkv zuhz<.v zb}bvzb gz vzHUvb z jvbvjvb jz bv z z lvz bkvzkz bz z uhzbvkz/ b]
Bbbz jzb vzjv vzvkbv bhzvz bkv zuhzv.< zb }bv v vz bzlvz zbz bkbz zuhbz bvkz/ bz z]zb z bjv vjbv z jv zjv z jvzb
Bbbz jv z bzjbv bjv v z vkbv zhbz bz kv zuhzv.< zb }bz b vz b gz zvzUH vb z zjz zbvbz jbvb jb zvzjb v jvz zlvz bz bkz
Bbbz kbz zuhbz vkz/ bz ]z bz jv vbvjbz bz jv zjv z z bvzjvzbjv vzvkbv hbz bz kbv zkvz buhzv.< b}bzvz b gz vzUH vbvbjbz
Bbbz lv zbkvzbvkbv vbkbz zuhbzvkz/ bz ]z bz jvzbv bvjbz vbzkzbv hbz zhz bz zkvz z buhz<v. b}bz bzgzb zvzUH vbvbzjv zjbz b
IIIa
secndum
ante f-ci- em
|Patri, et F- li- o,
267
294
Bbbzjv vz z jv zbjvbvjzb z jvzbvjv vz vblv vzbvbvkbv vzuhbz zvkz/ bz ]z bz jvzbvjbzv vzjbv jvbvjvb vzjv zjvb
Bzzb kzb z hz vz bz zkvz zbuhzv.< b}zxxxxxxxxxb
in princ-pi- o, et |nunc, et semper,
et in s
cu-la scu-
Now thou dost dismiss thy servant, O Lord, according to thy word in peace:
Because my eyes have seen thy salvation, 3. Which thou hast prepared before
the face of all peoples: 4. A light to the revelation of the Gentiles, and the glory
of thy people Israel. 5. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy
Spirit. 6. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without
end. Amen.
2.
Bv
z
b
g
b
v
z
v
b
I
H
c
b
k
b
x
b
v
b
K
O
v
b
k
b
v
z
v
b
i
j
v
b
v
h
v
b
j
b
v
b
v
h
c
b
g
z
v
,
b
{
b
v
g
b
v
z
j
v
z
b
k
z
b
v
z
b
l
v
z
b
S
Bbbzvbkczh vz bkcbjzv. z {zbvzb jzbv zbgv bjb v l v zbkcbz h xv zbkbv zbJIvzbz[zb vzbhcb hcbhvb
Bvbzhb v ztfbv zbYG vzb zbtfzb v bdzvm z bzdzm z b}zv v b gvbvztfv zdbvm zbdbvm }zcvb xxcvv b
Bbvzgv v zvzIH vbzkvbvkv vbkbzv kv vbvbz b zlvb zb z bkvbvzv z z z uh}v zkz/ b ]bvzbkzvzkv bvzkvb v z kzb
Bzzb kv z z kbv bzkb cbz hvzb z bzkvzbbvzuhz<v. b }z
268 A. IIIa
dormi- ntes:
cust-di nos
et requi-
um Dm
mi- ne, secndum ver-
2. Quia vidrunt |
-cu-li me-i *
salut-|re tu-um:
3. |Q
Quod pa-rr-sti * ante fciem mnium po-|pu-ll-rum:
295
Vbbzvz hbv fbv fv bz fbvzfbv dbvz bfbv, z v}bz bzxxbb cvz hbv fbv fv bz fbvz fbv dbvzbfbv, b}z
Vbbzvz vz bzhbzv fv bz fbvz fbv dbvzbfbv, z vb}bz bz z b zxxcvvz hbvzvfv bz fbvz fbv dbvzbfbv, b }z
Vbbzvz hbv fbv fv bz fbvzfbv dbvz bfbv, z v}bz bzxxbb cvz hbv fbv fv bz fbvz fbv dbvzbfbv, b}z
V. Ky-ri- e, e-l- i-son.
Vvbv hvzv vhv v bhvbvhbzvzhv zbvz hvzbvhbv zbv zbvbjvbz gbv, zb}vbv v zbvbgvb vbfvb z bz gvbv hv zbhbv. b}z
V. Sancta Ma-r- a, Ma-ter |De- i,
Vvbv hvzv vhvz bv vbjvzb zbgvbvgbv, zb }vbv vxxccvzbvbgvb vbfvb z bz gvbv hv zbhbv. b}z
V. Sancte |Mcha- el,
Vvv hv v zhvzvhv vzbhzv hvz bvbvbjzvzb vbvzgb,vzb}vxv b v b vbgbvbvbgbvzb fbz bv gvbv hvz hbv. b}z
V. Sancti Ange- li |De-
i,
269
296
V. Sancte Gre-|gri,
V. Sancte Augu-|stne,
V. Sancte Atha-|nsi,
V. Sancte Ba-|sli,
V. Sancte Mar-|tne,
V. Sancte Bene-|dcte,
V. Sancti Francsce et Do-|m-ni-ce,
V. Sancte Fran-|csce [Xavier],
V. Sancte Jonnes Ma-|ra [Vianney],
V. Sancta Catha-|rna [of Siena],
V. Sancta Te-|r-si-a [of Avila],
V. Omnes Sancti et Sanct |De-i,
All holy men and women, Saints of God, R. Pray for us.
Vzb v zbhvz b zbhzb vbzgbv fvzbvbhzvzbvz jb.v b}vb zxv zb bgb zvhvz b fb z vzbdvbv bv bfv zbdbv zsbmvz}z
V. Pro-p-|ti- us e- sto,
V. Ab |omni malo,
V. Ab om-|ni peccto,
V. A mor-|te perp-tu-a,
V. Per incarnati-|nem tuam,
V. Per mortem et resurrecti-|nem tuam,
V. Per effusinem Sp-|ritus Sancti,
From all evil. From every sin. From everlasting death. By your
Incarnation. By your Death and Resurrection. By the outpouring
of the Holy Spirit.
Vvzbvhvz bb vzgvz jv z kbv/ z}v zb xxxbbhzb v bgvbvzfbv zdv vzvfvbvbgbvbvz hbv. zb}z
V. Pec-|ca-t-res,
[Be merciful to] us sinners, R. [Lord,] we ask you, hear our prayer.
297
Vvv z vzhbvzvzYG vzbvz fvbvgb v zbhbv. zbvz}v vzxxxvzbvbz vzhbvzvzYG vzbvzfvbvgb v zbhbv. b}z
Vvv z vzhv bzgbvb vhbvbv fvbvbgbzv zbhb.vz b}vz z zb xxbbzvzhv bzgbvb vhbvbv fvbvbgb v zbhbv. b}zv
V. Christe, audi nos.
Vvz b zhvbzfbv fv zbfbvzfvbvdbvzbfbv, zvz}zvbz bzv v bhzvbz fzbv zfvbvfvzbdv bfbv, z }v vbzvzhbzvbfbv fvbz b
Vbbfbvz fvzbdvbvfbv, z}z bv vbvzhb v YG vbv fvbvbgvbvbzhbv. zb}vz zbv vz hzbvbzgbv b hv bvfv zbgvbvzhbv. z }z
V. Ky-ri- e, e-l- i-son. R. Christe, e-l- i-son. V. K-ri- e,
Vbbzvz hvbvzbhbv vzhvbvbzhbv bhvbvbv zbvzjv b gbv, z b}bxv v zbvb v gvb vgv bfbv gb v zbhv zhbv. zb }z
V. Pa-ter de c-lis, |De- us,
R. Mi-se-r-re no-bis.
R. Miserre nobis.
R. Miserre nobis.
R. Miserre nobis.
God, the Son, Redeemer of the world. God, the Holy Spirit. Holy
Trinity, one God.
270
298
Vvbv hv zv hv zbv hbzvz bjzb vbz z gbv, zb}bv v bvbvxxvv bvb gzvbvzfvzb v gvzv hbv zhbv. b }z
V. Sancta Ma-|r-
a,
V. Sancte |M-cha-el,
V. Sancte |G-bri-el,
V. Sancte |R-pha-el,
Vvvhzbvbv hv vzhv vzhv zhv vhvzhvbz bhv bhv zv z bjv zvzgbz, }vzvgv zbgzbvbfvzbvzbgvzbvhv bzhb. zb}z
V. Omnes sancti Ange-li et Arch-|nge-li, R. O-ra-te pro no-bis.
All holy Angels and Archangels, R. Pray for us. [for all plural saints]
V. Sancte |Petre,
V. Sancte |Paule,
V. Sancte An-|dra,
V. Sancte Jo-|nnes,
V. Omnes sancti Apstoli et Evange-|lst,
V. Omnes sancti Discpuli |D-mi-ni,
All you holy apostles and Evangelists. All you holy Disciples of the Lord.
V. Sancte |St-pha-ne,
V. Sancte Lau-|rnti,
V. Sancte Vin-|cnti,
V. Omnes sancti |Mr-ty-res,
All you holy Martyrs.
299
V. Sancte Sil-|vster,
V. Sancte Gre-|gri,
V. Sancte Augu-|stne,
V. Omnes sancti Pontfices et Confes-|sres,
V. Omnes sancti Doc-|tres,
All you holy Bishops and Confessors. All you holy Doctors.
V. Sancte An-|tni,
V. Sancte Bene-|dcte,
V. Sancte Do-|m-ni-ce,
V. Sancte Fran-|csce,
V. Omnes sancti Sacerdtes et Le-|vt,
V. Omnes sancti Mnachi et Ere-|mt,
All you holy Priests and Levites. All you holy Monks and Hermits.
Vvvhbvzv hv v hv bzhbvbz hv vzhv zvzhvzv bz jzb vgbv, zb}vbz gzvzbgvbvgbz zgz b zvfbv vbgzbv hv bzhb. b}z
V. Omnes Sancti et Sanct |De- i, R. Interc-di-|te pro no-bis.
All you holy men and women, Saints of God, R. Intercede for us.
PART II
Vzbv vbhvzbz bhz vzgbv fvzbvzhzbv jbv. }v v v v v v bvzv zbgzbv hv vbfzbvz bdvbv v bfvbvzbdbv zsbvm zb}z
V. Pro-p- ti- us esto,
Vzbv vzbhvz b zhzvz gbv fvzbvzhzbv jbv. }v zbv v v v v v vbgzbv hzbv bfzbvzb dvbv bv bfbv zbdbv zbsbvm zb}z
V. Pro-p- ti- us esto,
300
Vvb hvzvzbvz vgv vz fzb v zhvz bb vbz jb.v }vzbxv vzb zgbz vhvzb fb z vzbdvbv bv bfv bz db v zsbmvzb}z
V. Ab
|omni ma-
lo,
V. Ab o-|mni peccto,
V. A mor-|te perp-tu-a,
V. Per baptsmum et
sanctum jej-|nium tuum,
V. In di-|e jud-ci-i,
In the day of judgment.
301
Vvv bhvzb zv gvz jv bv zkbv/ }vccccvv zbv vbhzv bgvbvzbfzv zdv zv fv b gbz bvz hbv. z}z
V. Pec- |ca-t-
res,
V. Ut no-|bis parcas,
That you spare us.
That you be pleased to give and preserve the fruits of the earth.
, rquiem trnam
That you be pleased to give eternal rest to all the faithful departed.
302
Vzbvzbhvbv zhv v vUH vbvjb.vz b[bz vjb v jvzb jv vzbhvzvzjvb|vgvzbv zbhv vzjbv. b}bz v vhv zbjvzbvzbkv zhvzb
Vvvjvzb hbv zhbv. }bv hvbv zhv v vUH vbvjb.vzb[bzvjb v jvzb jv vzbhvzvzjvb|vgvzbv zbhv vzjbv. z}zcvb
Vzvbhv vjv b kzbv zhv vzv zbjv zbhvbz hbv. z}v hvbv zhv v vUH vbvjb.vzb[bzvjb v jvzb jv vzbhvzvzjbvb|vgzv
Vbvzbhv vzjbv. z }vz bzhbvbz jbvb kbvzbhvzbvbzjv zbhbv. zv}zxxxxxxvb
V. Agnus De- i, qui tollis pecc- ta mundi, R. Parce no-bis,
Lamb of God, who takest away the sins of the world. R. Spare us,
O Lord. R. Graciously hear us, O Lord. R. Have mercy on us.
Vvv z vzjvzvzUH vzb|vgvbvhb v zbjbv. z}vz zbv vbjv bzhbvbvjbv|vgvbvbhb v zbjbv. z }zxxvv v b
V. Christe, audi nos. R. Christe, ex-udi nos.
Christ, hear us. R. Christ, graciously hear us.
Kyrie I, p. 60
303
Sancte |Joseph
*Omnes sancti patrirch
et pro-|pht
Sancte |Luca
Sancte |Marce
Sancte |Br-na-ba
Sancta Mara Magda-|lna
*Omnes sancti discpuli |D-mi-ni
Martyrs
Sancte |St-pha-ne
Sancte I-|gnti [of Antioch]
Sancte Poly-|crpe
Sancte Ju-|stne
Sancte Lau-|rnti
Sancte Cypri-|ne
Sancte Boni-|fti
Sancte Stanis-|l-e
Sancte |Thoma [Becket]
*Sancti Jonnes [Fisher]
et |Thoma [More]
Laity
Sancte Ludo-|vce
Sancta |M-ni-ca
For this guide, I have borrowed freely from the work of Dr. Lila Collamore.
This method follows the classic Solesmes interpretation, which is equalist. Some
theorists do recognize proportionate values in the manuscript notation.
305
306
BvvVv Cv
XvvZv
Do-clef
marks do on the staff
Fa-clef
marks fa on the staff
Clef signs are placed first on every line of chant. They mark the position
of either do m or fa, M on the staff (and thus the position of the semitones, or half-steps, in a diatonic scale), and from these the singer
determines the relative positions of all the other degrees in the scale. In
longer pieces, the range might shift part way through the piece, and
may require a clef change. The new clef appears following a double bar,
and do (or fa) is repositioned accordingly. The various placements of
the different clefs can be confusing, but they are necessary to keep the
majority of notes for a given melody on the staff. In time, with consistent use of solfeggio (do-re-mi), finding the relative position of notes on
the different clefs will become second nature.
TI
LA
SOL
|half-step|
DO
TI
TE
FA
MI
RE
SOL
FA
LA
SOL
|half-step|
DO
MI
TI
DO
|half-step|
LA
DO
RE
DO
TI
FA
MI
|half-step|
LA
SOL
FA
MI
307
Bvv
vv
natural sign
Bvvjv
creates te (ti-flat)
lasts for word or incise,
whichever is smaller
cancels
Bv\vjv
custos
cue to the first pitch of the
next line
The only accidental in chant is the one flat on ti, which lowers that tone
a half step (to te). The flat remains in effect until the end of the word
or until the next barline, whichever comes first. The natural sign is
used to cancel the flat, if necessary.
The custos (or guide) appears at the end of every line of chant. It is not a
note, but a visual cue for the first pitch on the next line.
Rhythmic Markings and Expressed Notes
Most characteristic of the classic Solesmes method is its use of special
rhythmic markings. These markings are not present in the chant manuscripts (though they are sometimes inferred), but are added as an aid
to singers in order to achieve an artful and coherent rendering of the
chant melodies.
As we have said, individual notes receive the same rhythmic value,
irrespective of their shape. However, notes can be expressed in several
different ways, which may affect their relative length:
1.
2.
by the addition of a
horizontal episema:
3.
in the context of a
special neum:
cfb,c cfzfc
cfc cYG c ctfc cfgfc
cfYcv cfYG cv
cfGYcv cfYG cv
=
quilisma
sung as
salicus
sung as
The most fundamental rhythmic marking is the dot, which doubles the
length of the note it follows (whether punctum, virga, or rhombus),
giving it two pulses instead of one. Dotted notes often precede a
barline, in which case they receive a slight relaxation (ritardando and
diminuendo). Those that appear in the middle of the phrase may mark
the end of a sub-phrase, and also may receive a slight relaxation of the
tone; however, this is followed by a re-energizing of the tone on the
dot, to propel the voice into the rest of the phrase.
308
The horizontal episema _ affects the sound of the note by adding expression. Such expression is best understood as a slight pressure and lengthening (as in the description of the quilisma and salicus below). It is not
an accent, as understood in modern music. It is not a doubling of the
note value. It is much more nuanced and subtle, and should never
affect the overall rhythmic flow of the melody. Often, beginning singers adopt too rigorous an interpretation that does, in effect, double all
the notes marked with a horizontal episema. It might be more fruitful
for beginners to wait to include episemas until the melody itself, in its
rhythmic integrity, has been well absorbed.
The amount of expression given by the horizontal episema depends on
its context. It chiefly affects the note it is over (in the case of a podatus,
the first note of the group). However, as with the quilisma and salicus,
the horizontal episema should never be rendered rigorously or mechanically. Expressed notes of all types may need to be prepared by a slight
anticipation, and their effect may need to linger by a slight reluctance
to return to tempo. The musical and textual context, the shape of the
phrase, and rules of good taste will, with practice, guide their ultimate
interpretation.
Longer episemas extending over two or more notes affect all the notes,
but with decreasing strength. The first note receives the most obvious
expression, and each subsequent note less expression. Long episemas at
the ends of phrases are most marked; those in the middle of the phrase
less so, and in this case, the final note of the group generally should
return to the regular tempo.
The Liber usualis, in its guide to interpretation, hints at the possibility of a trill,
but recommends this more practical rendering if one has not learnt how to execute
these tremolo or shaken notes, or, knowing how to render them, has nevertheless to
sing with others. Most conductors consider this very good advice.
309
Chant is not measured; its notes fall into unequal groups of twos and
threes. Barlines in chant mark the ends of various types of phrases:
quarter bar
half bar
full bar
double bar
v vbfzc, b ]v vzTF cbz fbvz bfv z cbfz,bcv z ]v zTF vzb fbvz bfv z
cbbfz,cbz]v z fcbtfv zbfbz zfc cbfz,cz]zv z fvbvtfvzvfvzvfv
12 12 12 1 2
(downbeat)
12 1 2 12 1 2
(upbeat)
In a psalm recitation, the next known ictus following the full or double
bar may be many notes away. Counting back (described below) may
yield a result that seems especially counterintuitive, or that contradicts
the textual rhythm in a particularly unnatural way. In this case, the
conductor is free to add the value of rest that seems most natural.
It is important that the note before a full or double bar (invariably a
dotted note) be given its full value. Singers can enhance the sense of
cadence at these points by singing into the barline, placing any final
consonant on it, or even slightly after it.
310
Gajard, Joseph. The Rhythm of Plainsong According to the Solesmes School. New York:
J. Fischer and Bro., 1945; reprint ed., Richmond, VA: Church Music Association of
America, 2007.
Mocquereau, Dom Andre. A Study of Gregorian Musical Rhythm (Le Nombre Musical
Gregorien). Volume 1. Solesmes, trans. Aileen Tone, 1989; reprint ed., Church Music
Association of America, 2007.
311
There are four ways to find the musical ictus, which are presented in
order of precedence:
1.
as indicated by the
ictus mark:
2.
3.
cfc
z z ygbtfz vbzfbfbz vzszmvbv z z yg btfz bvzfbfbz vzs bmvbv
z z fYG vbz rdv fb,vbv z z fYG vbz r dv fb,vbv
=
Bzz fYG vbz fv zbgv fbv, bv z b\vjv vzhvbv vgbv z hb.v {v gv vz fbv bdv bfv bvGYv bgv tfb<M z }
Bzz f YG vbz fv zbgv fb,vbv bz\vjv vzhvbv vgbv z hb.v b{v gv vz fbv bdv bfv bvYG v bgv t fb<M z}
Bzz f YG vbz f v zbgv f bv, bv bz\vjv vzh vbv vgbv z hb.v b{v gv vz fbv bdv bfv bvGYv bgv t fb<M zb}
A-ve verum Corpus na-tum de Ma-r- a Vrgine:
known, using
rules 13:
added,
counting back
by twos:
Conductors may need to modify this rule for the sake of musical sense,
or to preserve a good ensemble. They must also determine how much
of this information they want to provide to their schola, or how much
they want to rely on conducting alone to communicate the rhythm.
Order of precedence means, for instance, that a note marked with an ictus
takes precedence over the first note of a neum; the first note of a
double note also takes precedence over the first note of a neum; etc.
Marking all the ictuses helps the conductor and singers see the groups
of twos and threes that form the basis of chant rhythm. This is further
reinforced by counting out the resulting patterns, beginning with one on
the ictus, followed by two and, as necessary, three on the non-ictic
notes. Just as solfeggio reinforces the relative pitches of a melody,
counting instills a clear sense of its underlying rhythm.
Repercussions
For groups of repeated notes that appear consecutively and slightly
separated, the second group receives a fresh impetus, called a repercussion, which should mark, but not interrupt, the flow of the sound.
312
on a new ictus:
2.
cfzfr dc[cfzfzffzffzfc}
cfzfrdc
The repercussion is best rendered subtly. Should the effect prove too
strong when sung by the whole group, the conductor might want to
assign the task of rendering the repercussions to only a few singers.
Modal Melodies
Chant melodies are modal, and each is given a modal classification
(which appears as a Roman numeral on the first line of each chant),
based on one of the eight ecclesiastical modes.5 These eight modes correspond to the first four modes in the ancient Greek system, with each
of the four appearing in two forms, either authentic or plagal, depending
on the range of the melody (higher or lower, respectively) and the prevailing dominant (or tenor) of the scale. The final (or tonic) of the mode
is usually the last note of the chant, and gives the mode its tonality.
Ecclesiastical mode
I
and II
III
V
and IV
and VI
VII
and VIII
Greek mode
Final
Dorian
RE
Phrygian
MI
Lydian
FA
Mixolydian
SOL
Dominant
I: LA
III: TI (DO)
V: DO
VII: RE
II: FA
IV: LA
VI: LA
VIII: DO
The corpus of Gregorian chant employs additional modes, but they do not appear
in this collection.
6
A few chants use a flatted ti throughout, and are written with a key signature of
one flat.
313
v gv
vTF v FYv
bghgv fhfb
v 6b%$v
v gbgv
v gbtdv
vYF 7v fGUv
vyg v vF^v
punctum
podatus (pes)
torculus
all notes are of equal
value, sung consecutively
v 7v
v yfv
bhYv6Y b
virga
clivis
higher note sung first
porrectus
three notes, the first two at
either end of the diagonal
climacus
bistropha (distropha)
pressus
repeated notes sung as a
single note of double length
scandicus
all notes are of equal value
liquescent notes
pronounce a diphthong
(a-u) or voiced consonant
( l, m, n, j, etc.) on the
small note
zvgbgzgvz
v fY v
vdYF v AEFY v
v SY 7v
tristropha
repeated notes sung as a
single note of triple length
quilisma
middle note of a three-note
group; the note before is
expressed
salicus
the last two notes form a
podatus; the note marked
with the ictus is lengthened
when the first interval of
the salicus is a 5th, the first
two notes form the podatus;
the note marked with the
ictus is lengthened
and , in sung Latin, are treated as E above; they are often written as
separate letters (ae, oe), but are always treated as a single vowel sound
AU is a true diphthong, with A receiving the majority of the pitch, and U
added just before the next syllable; especially in melismatic passages
where the syllable with au receives several notes, singers should maintain a pure ah sound for as long as possible (ca--usam, la--udate)
NGU , when the U is followed by a vowel, creates another true diphthong, in which the second vowel receives the majority of the pitch
(san-guIs, san-guI-ne, lin-guA, un-guEn-tum, pin-guI-um, etc.)
Otherwise, consecutive vowels are almost always pronounced separately and more or less equally (De- i, me- us, tu- um, tu- o, Evangeli- i)
Pay special attention to words that look like English words, but which nevertheless are sung using pure Latin vowels:
Immaculati = ee-mah-coo-lah-tee
In liturgical Latin, certain consonants receive special pronunciation:
C
314
315
TI
is always hard, like ks; however, when it falls between two vowels, it
may be softened somewhat (exercitus = ek-ze-rchi-tus)
XC becomes k-sh before a soft vowel (e, i, y) (excelsis = ek-shel-sis), but not
before a hard vowel (a, o, u) (excubo = eks-ku-bo)
Z
is softened and dental, like dz (azymus = a-dzy-mus)
Finally, in order to achieve the sort of rhythmic fluidity within solidity
demanded by plainsong, care must be taken when executing the Latin accent.
For two-syllable words, the accent always falls on the first syllable; for longer
words, the accent is marked (Laudte Dminum). Unlike vernacular languages,
Latin employs a quality accent, rather than one of quantity, either of weight
or volume. Because this quality mostly involves lifting the pitch, it is difficult
to apply to a text that has a fixed melody. Howeverand especially in cases of
recitation, such as in Psalm verses and other passages with a single repeated
note on several syllablesthe sense of a lifted accent can be achieved through a
slight heightening of the voice, both in strength and, to a lesser degree, duration.
But this can never sound mechanical, and is best achieved when thought, more
than sung.
Plainsong, following the classic Solesmes model, respects the rhythmic impulse
of the music in equal degree to that of the text; the seamless integration of these
two rhythmic elements is the ultimate goal in singing the chant, even in cases
where the two may seem at odds. A gently flowing, steady musical rhythm
need not be disrupted in an effort to convey the Latin accent; but neither
should the music obscure the meaning of the text, which is, after all, the
essence of the prayer it seeks to enliven.
INDEX
page no.
page no.
Index
Latin, Guide to Liturgical..........314
Lauda Sion ................................145
Libera me, responsory ..............164
Litany of Saints
A. Easter Vigil, OF................295
B. Easter Vigil, EF ................297
C. List of Saints .....................303
Lumen ad revelationem.............249
Lumen Christi, Easter Vigil ......275
Lux terna, communion............163
Magnificat, canticle .......... 290, 292
Manducaverunt, antiphon .........171
Maria Mater grati ...................223
Mass I..........................................60
Mass II ........................................63
Mass III .......................................66
Mass IV.......................................69
Mass V ........................................72
Mass VI.......................................75
Mass VII .....................................79
Mass VIII ....................................82
Mass IX.......................................85
Mass X ........................................88
Mass XI.......................................91
Mass XII .....................................94
Mass XIII ....................................97
Mass XIV..................................100
Mass XV ...................................103
Mass XVI..................................106
Mass XVII.................................107
Mass XVIII ...............................108
Masses by Title:
Alme Pater...............................88
Cum jubilo...............................85
Cunctipotens Genitor Deus......69
De Angelis...............................82
Deus Genitor alme.................108
Dominator Deus ....................103
Jesu Redemptor .....................100
Lux et origo .............................60
Kyrie Deus sempiterne ............66
Kyrie fons bonitatis .................63
Kyrie magn Deus potenti ...72
Kyrie Rex Genitor ...................75
Kyrie Rex splendens................79
Orbis factor..............................91
317
Pater cuncta............................. 94
Stelliferi Conditor orbis .......... 97
Mass Ordinary Chants ad libitum:
Kyrie I, Clemens Rector ....... 125
Kyrie II, Summe Deus .......... 126
Kyrie III, Rector cosmi pie ... 126
Kyrie IV, Kyrie altissime ...... 127
Kyrie V, Conditor omnium ... 128
Kyrie VI, Te Christe Rex ...... 128
Kyrie VII, Splendor terne... 129
Kyrie VIII, Firmator sancte... 130
Kyrie IX, O Pater excelse ..... 130
Kyrie X, [Orbis factor, alt.]... 130
Kyrie XI, [Kyrie Salve]......... 131
Kyrie, requiem ...................... 153
Gloria, Ambrosian................. 124
Gloria I.................................. 131
Gloria II................................. 133
Gloria III ............................... 134
Sanctus I................................ 136
Sanctus II .............................. 136
Sanctus III ............................. 137
Agnus Dei I........................... 137
Agnus Dei II.......................... 138
Agnus Dei, requiem, EF ....... 162
Memorial Acclamation, OF........ 17
Miserere mei, Gosp. Accl. OF ...... 8
Miserere nostri, Penit. Rite OF..... 4
Missa pro defunctis, EF............ 151
Subvenite, responsory........... 151
Requiem ternam, introit ..... 152
Kyrie, requiem ...................... 153
Requiem ternam, gradual... 153
Absolve Domine, tract.......... 154
Dies ir, sequence ................ 156
Domine Jesu Christe, offer.... 160
Agnus Dei, requiem .............. 162
Lux terna, communion........ 163
Requiescat in pace................. 163
Libera me, responsory .......... 164
Kyrie, Christe, Kyrie............. 165
In paradisum, antiphon ......... 166
Ego sum, antiphon ................ 166
Si iniquitates, antiphon ......... 167
Exsultabunt, antiphon ........... 167
Mortem tuam, Mem. Accl. OF .... 17
318
Nunc dimittis, canticle...... 293, 294
O filii et fili ............................ 280
O panis dulcissime .................... 189
O salutaris Hostia...................... 191
O Sanctissima ........................... 224
Order of Mass
Ordinary Form........................... 1
Extraordinary Form................. 33
Oremus pro Pontifice ................ 193
Panem de clo, antiphon .......... 171
Pange lingua.............................. 194
Panis angelicus.......................... 196
Panis quem ego, antiphon......... 172
Parce Domine............................ 252
Pater noster ................................. 26
B, alternate tune 1 ................. 138
C, alternate tune 2 ................. 139
Penitential Act, OF ....................... 3
Pontifical Blessing ...................... 30
Popule meus, Improperia.......... 266
Prayer of the Faithful, resp. ........ 11
Preface Dialogue,
Ferial ....................................... 13
Solemn (Sundays) ................... 13
Most Solemn ........................... 14
Puer natus in Bethlehem ........... 241
Pueri Hebrorum...................... 261
Qui manducat, antiphon............ 172
Regina cli, solemn .................. 218
Regina cli, simple ................... 219
Regina cli, ofc. ant. ad lib. ..... 219
Regina cli jubila ..................... 283
Requiem ternam, introit ......... 152
Requiem ternam, gradual....... 153
Requiem chants......................... 151
see also Missa pro defunctis
Requiescat in pace, dismissal.... 163
Resonet in laudibus................... 245
Roman Canon, EF ...................... 47
Rorate cli desuper................... 232