Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
DEL MESIAS
AL MESIAS JESUCRISTO,
HIJO DE DIOS, HIJO DE LA SANTISIMA VIRGEN
MARIA, HIJO DE DAVID, HIJO DE ABRAHAN.
SEOR:
El fin que me he propuesto en esta obra (lo sabe bien V. M.), es dar a
conocer un poco mas la grandeza y excelencia de vuestra adorable
persona, y los grandes y admirables misterios relativos al hombre
Dios, de que dan tan claros testimonios las santas Escrituras. En la
constitucin presente de la Iglesia y del Mundo, he juzgado muy
conveniente proponer algunas ideas, no nuevas, sino de un modo nuevo,
que por una parte me parecen expresas en la escritura de la verdad, y
por otra parte se me figuran de una suma importancia, principalmente
para tres clases de personas.
Deseo y pretendo en primer lugar, despertar por este medio, y aun obligar a
los Sacerdotes a sacudir el polvo de las Biblias, convidndolos a un nuevo
estudio, a un examen nuevo, y a nueva y mas atenta consideracin de este
libro divino : e l cual siendo libro propio del Sacerdocio, como lo son
respecto de cualquier artfice los instrumentos de su facultad, en estos
tiempos respecto de no pocos; parece ya el mas intil de todos los libros.
Que bienes no deberamos esperar de este nuevo estudio, si fuese posible
restablecerlo entre los Sacerdotes hbiles, y constituidos en la Iglesia por
maestros y doctores del pueblo cristiano!
Deseo y pretendo, lo segundo, detener a muchos, y si fuese posible, a todos
los que veo con sumo dolor y compasin, correr precipitadamente hacia el
abismo horrible de la incredulidad: lo cual no tiene ciertamente otro origen
sino la falta de conocimiento de vuestra divina persona: y esto por verdadera
ignorancia de las escrituras sagradas.
Deseo y pretendo, lo tercero, dar alguna mayor luz, o algn otro remedio
mas pronto y eficaz a mis propios hermanos los Judos, de quienes son los
patriarcas, y de los cuales es el Cristo segn la carne. Que remedio pueden
tener estos miserables hombres, si no el conocimiento de su verdadero
Mesas a quien aman, y por quien .suspiran noche y da sin conocerlo? Y
cmo lo han de conocer sino se les abre el sentido? Y cmo se les pue de
'
PROLOGO.
No me atreviera a exponer este escrito a la crtica de toda suerte de
lectores, sino me hallase suficientemente asegurado: sino lo hubiese pesar
una y muchas veces en las mejores y mas fieles balanzas que me llan sido
accesibles: sino hubiese, digo, con sultado a muchos sabios de primera clase
y y sido por ellos asegurado (despues de un prolijo y riguroso examen) de no
contener error alguno, ni tampoco alguna cosa de substancia, digna de justa
reprehension.
Mas como este exmem privado no pudo hacerse eon tanto secreto que
de algun modo no se trasluciese, en traron con esto en gran curiosidad
algunos otros sabios, en quienes por entonces no se pensaba y y fue
necesario so pena de no leves inconvenientes, condescender con sus
instancias. Esta condescendencia inocente y justa, y ha producido no
ohstante, algunos efectos poco agradables, y aun positivamente
perjudiciales: ya porque el escrito todava informe, se divulg an tes de
tiempo y sazon : ya porque en este mismo estado, se sacaron de l
algunas copias contra mi voluntad y sin serme posible el impedirlo: ya
tamhien y principalmente porque algunas de estas copias han volado mas
lejos de lo que es razn; y una de ellas, segun se asegura, ha volado hasta la
otra parte del Ocano, en donde dicen ha causado no pequeo alboroto, y
no lo extrao, por tres raznes: primera, porque esa copia que vol tan
lejos, estaba incompleta, siendo solamente una pequea parle de la obra :
segunda, porque estaba informe, no siendo otra cosa que los primeros
borrones, o las primeras producciones que se arrojan de la mente al papel,
con nimo de corregirlas, ordenarla y perfeccionarlas a su tiempo: tercera,
porqu e a esta copia en s misma informe, se le haban aadido y quitado
no pocas cosas al ar
8
bitrio y discrecion del mismo cue la hizo volar : el cual, aunque lleno de
bonsimas intencipnes, no podia menos (segun su natural caracter) que
cometer en esto algunas faltas bien considerables. Yo debo por tanto
esperar de todas aquellas personas cuerdas a cuyas manos hubiese llegado
esta copia infeliz, o tuviesen de ella alguna noticia, que se harn cargo de
todas estas circunstancias; no juzgando de una obra por algunos pocos
papeles sueltos, manuscritos, informes, que contra la voluntad de su autor,
se arrojaron al aire imprudentemenle, cuando debian antes arrojarse al
fuego. Esto ltimo pido yo, no solo por gracia, sino tambien por justicia a
15
: y aquello del Evangelio, y habr un solo rebao y un solo pastor. Por
consiguiente suponen que ha de haber otro estado de la Iglesia mucho mas
perfecto que el presente, en que todos los habitadores de la tierra han de ser
verdaderos fieles, y en que ha de haber en la Iglesia una grande paz y
justicia, y observancia de las divinas leyes &c.
La diferencia que hay entre el sentimiento de los doctores sobre este
punto, no es otra sino que unos ponen este estado feliz mucho antes del
Anticristo; pues dicen que el Anticristo vendr a perturbar esta paz.
Otros, y creo que los mas lo ponen despues del Anticristo; por guardar
del modd posible ciertas consecuencias de que hablaremos a su tiempo.
As admiten, sin poder evitarlo, algun espacio de tiempo entre el fin y el
Anticristo, y la venida gloriosa de Cristo. Enodio parece que sigue este
ltimo rumbo: y no habia por que reprehenderlo de novedad, sino pusiese
al empezar esta poca, otra venida media de Cristo a destruir la iniquidad,
ordenar en otra mejor forma la Iglesia y el mundo; hacindolo venir otra vez
al fin del mundo a juzgar a los vivos y a los muertos : sobre lo cual parece
que deba haberse explicado mas. Yo que no admito, antes repruebo todas
estas ideas, por parecerme opuestas al Evangelio y a todas Escrituras,
como podr seguir el mismo sistema? Pues que sistema sigo? Ninguno,
AL LECTOR.
Habindome remitido un literato espaol residente en Madrid diferentes
documentos curiosos, para que si lo considero util haga publicacion de ellos,
he encontrado entre otros la censura dada a la obra titulada : La venida
del Mesas en gloria y majestad, que por primera vez se imprimi en
esta Villa en lengua castellana. Siendo notorios
los
profundos
conocimientos y vasta erudicion del M. R. P. Fr. Pablo de la
Concepcion, que hizo la censura, he juzgado muy interesante publicarla,
para que puedan hacerse de ella los compradores de la obra, y les den
este nuevo realce agregndola a sus ejemplares.
Tournachon-Molin.
podr sin temeridad examinar el sistema del autor, aunque contrario a estos
sabios doctores, y ver si el aparato de las pruebas y de los testimonios que
alega en favor de su sentencia, merecen nuestra aprobacin o nuestra sen
VI
sura, y esto es lo que voy a ejecutar en cumplimiento del mandato, de V. S.
Dos puntos capitales, entre muchos otros de menor consideracion, son el
fondo y la clave del sistema de Ben-Ezra: El primero es, que Jesucristo ha
de venir a nuestro globo con todo el aparato de majestad y gloria que nos
describen los divinos libros, no solo para dar en l la sentencia definitiva
sobre todos los hijos de Adan, sino tambien para antes que llegue el tiempo
de esta sentencia reinar en este mundo, ser conocido auna de todas las
naciones de la tierra, y que haya una poca feliz en nuestro globo, en que
todos los habitantes capaces de razn, conozcan y adoren a Jesucristo
hijo de Dios vivo, y de consiguiente a su Padre que nos lo envi por
nuestra salvacin, con todos los demas misterios que ensea nuestra
sagrada religion.
El segundo, que en el principio de :iqu el dicho so tiempo, los judos c1ue
con lan admirable provi dencia se conservan dispersos y abatidos entre
las naciones, han de convertirse a Jesncrislo, lo lrnn de reconoce r por su
Mesas, y han de volver a ser )Ueblo de Di0s, , quien adora nn en
espfritu y verdad, con provecho universa l del mu ndo entero. Estos
clos puntos, que como dixe ya son los esenciales en la sentencia
del autor, me parecen clemQstrados teol63icnme ntc por la mu ltitud
de au toridades de la santa Escr itura que alega en su al,0110 , y la claridad con que ellas lo expresan : y si estos que son lo
pri ncipal en que se opon en los d os sistcm.:is, los juzgamos
teolgicamente demostrados, se salva la sustancia de la hra y el pri
mer objeto de su autor. Todos los dcmas a rtculos lJUe en ella se
tocan van ordenados ( estos dos gran des acon tecimientos, y,
{ dcclara1en lo 11osible el modo con que linn de verificarse; y
aun,1u e m uchos de ellos son en s mismos de la mayor
consitlcracon, mas respectivamente al sistema, yen drin, ser indiferen
te que sucedicse> n de la ni:rnern que el Josafat lo dice, apoyn do
siempre en In Escritu ra, 6 que su ced iesen de otrn. Ai que, a u
no que se llegara a probar que alguno o much os d e estos puntos,
no
VJI
serian conforme 1os explica el au tor, no por eso se desprecia ria y
DISCURSO PI\.ELINII:NAR.
Vencielo ya de vuestras instancias, amigo y seiior mio Crist6filo, y
determinado aunque con suma re pugnancia, a poner por escrilo algunas de
las cosas que os he comunicado, me pu.se ayer a pensar cu cosas en
particular babia de esCI'ibir, y qu 61dcu y
m!odo me podda ser mas lil, as para faci l y tar el tra1>ajo, como
para explicarme con l ilJertad, Dcspncs de una larga meJi tacion en qu
se me presentaron con fusamen1e muchsimas ideas, y en que nada
pude ,er con d istincion y claridacl, conociendo que perda el tiempo,
y me fa tiga1>a im.tilmen te, procur por en tonces mudar de
pensamientos, Para eslo alJr luego la Biblia, (jUe fue el libro cp1e
hall mas a la ma no, y aplicaod() los ojos a lo pri mero que se puso
delan te, le estas pala1>ras con que empie1.a el copil u io 9 de la
Epstola a los Romanos : J7eritatem dico itt Clwisto non mentior,
testimonizun mihi pe, hibenle conscienlia mea i,i Splritu Sancto:
quoniam lristitia mild magna est, et continuus dolor cordi meo: optabam
enim ego 1jJse
anathema ess a Cristo pro fratribus meis, rui sunt
cognati mei secundum carnern : qui sunt 1sraclita>, quo rztm adoptio
(2)
Joan. c. 9. v. 5o.
(5) Gen. 49 v. 10. =Dan. 9. v. 25.
20
han con el titulo de Rabinos, 6 maestros por exce lencia, de
seilores, t cnian ya mas au lori<lacl entre ellos cue la Escriltua
misma. Y est o es lo que re prehendi el mismo Mesas, citndoles
fas palabras tlcl captulo veinte y n 11e, e de Isaas :Hipocrif<e benc
irophelavit de vobis 1saias, dicens : populus hic labiis me honorat : cor
autem eorum long?: est el me. Sine cau
.fa autem culw1l me, docentes doctrinas, et mandata homimtm. =
Reli11q11c11tc. enim mandatum .Dei, tenctis traditionem lw111initm ....
Benr irritum Jacilis prr.eceptwn Dei, ut tradilione,n vestram st'rvetis
(,).
Pues estos son, concl u a yo, estos son cicrtamen te los que nos
cearon y los que nos perdieron. Es tos son aqu ellos doctores y
icgi5pcrto, que bal,icn do reciLiclo, y tcnicnclo en sus manos la
llave de la ciencia, ni ellos en traron, ni clexaron entrar a otros (2). En
las y scriluras estn bien claras las sei1ales de la ven ida del Mesas, y
del l\lesfas mismo. Su vida, su pred icacion, :m doctrina, su jusi icia, su
sant idad, su bondad, su mansedun1hrc, sus ohras prodigiosas, sus
tormentos, su cruz, su sepullura &c. i:\las Cl)mo al mismo licinpo
se lee eu las mismas Escrituras, y es to a cada paso, otras cosas
infin y lamcn le graneles y magnficas de la misma persona del
Mesas, lomaron nu esl r0s doctores con suma intliscreci on estas
solas, componindolas ,.su modo, y $C olvidaron de las olras, y las
despreciaron absoln t amcn tc como cosas poco agradable$. Y que
sucPdi? Vi no el \fosas, se oy su voz, se v i. su justicia, se
admir su doctrina, sus milagros &c. El mismo los rem y tia a Jas
Escri turas, en las cuales como en un epcjo fidel sim o lo podan ver
relra ta clo con suma perfeccion : Scrutamini Scri), turas.... et ill& .nmt
qulf' lestimonium perliibenl de me (3). Pero toclo en vano. Como ya
uo hal,ia mas Escritura. que los Rabinos, ui mas ideas clcl l\lesas,
<1ue las. cp1e nos ciaban nuestros doctores; ni los mismos Es cribas,
Fa riseos y legif peri tos con ocian ot-ro Me sas <pie el que
l1allabn en los libros y en las tra diciones de los 11omhres, fne con,o
u na coneqencia
(1) J,f al. 15. v. 7. S. 9. =lllarc. c. 7. v. 8. 9.
26
dida y como inaccesible, a los que con buena fe y
ptima inl.enci on desean estudiada.
Los comentadol'es, hablando en general, no en baron ciertamente en
muchos misterios bien subs tanciales y bien claros, que se leen y
repiten de mil ma neras en los lihros sagrados. Eslc es un mal y no
pec1ueuo : mas el mayor mal est, en que pro Jiihan la entrada, y
cierren la puerta a otros mu chos qu e puedieran enlrar, dndoles a
entender, y tal yez persuadindoles con sumo empei10, que aque
llos misterios de que hablo, son peligro, son error, son sueilos, son
delirios &c., que aunque en las Escrituras parezcan ex.presos y
cla ros, no se pue den en tender asi, sino de otro modo, de
otros cien modos tliversos, segun diversas opinines; me nos de
aquel moelo, .Y en ac{l1clla forma en que los dict el Espri tu
Santo. Y si a personas reli giosas y pas la Escri tura tlivina se
ha hecho en gra n parte inat.cesible por los comenladore.!! mismos, a
otras menos reli gi osas y menos pas, en especia l en el siglo <1ue
llamamos de las luces, se ha hecho tamhien nada menos r1ue
despreciable; pues se les La dado ocasion para pensar, y tal vez
lo dicen con su ma libertad, que la Escri tura divina, es, cuando
Debo solamente adverLi ros, crue como en todo es te escrit o que os voy a
presentar, he de hablar ne cesariamente, y esto a cada paso, de los inll,rpiet
es
' de la Escri tu ra; 6 por haMa1 con mas propiedad, de la y nt
erprelacion que dan .i lodos acp1eltos lugares de la Escri tu ra
pcrlenecienles a mi asun to particular te mo mucho qu e me sea como
inevi tahle el propasar me tal vez en algunas expresiones o palahras
que pue
29
dan parecer poco respetuos:is, y aun poco civiles. Las cae hallareis en
es!a forma, yo os suplico, Seuor, que t1:.-ngais la ])Onda<l de
corregirlas; mi intencion no puede ser otra que decir clara y
sencillamente lo
crue me parece,erdad. Tan lejos est oy de t1uerer ofen
<ler en lo mas mnimo la memoria venerable de nues tros doctores y
maestros, qu e antes los miro con par ticular estimacion, como que no
ignoro lo <pe han trabajado en el inmen so campo de las Escrituras,
ni tampoco eludo tle la honda<l y rect y tud de sus inlcnci o nes. As mis
c:qJrcsioncs y llalahras sean las que fne
en, no miran de modo alguno a las personas ni a su piedad, n y a
su sal,iduria, ni a su emdicion, ni a su ingenio &c. Mi ran nicament e al
sistema que l1an abra zado. Este sistema es el que pretendo comhal ir,
mos tra11clo con los hechos mismos, y con argumentos los mas
sencillos y pel'ccplil1les, que es insuficiente, por sumamente dbil, para
poder sostene r sohre s un edificio tan vaslo, cua! es el misterio de
Dios que en cierran las santas Escri turas; y proponiendo otro sis- 1e01a,
que me parece solo capaz de sostenerlo lodo. De est e modo han
procedido mas de un siglo ha nues
h'(.!S fsicos en el estudio de la naturaleza, y no ig
norais lo que por esle medio han adelantado.
Esta o1Ha, o esla carl a farni liar, que tengo el 110- nor de present aros,
parceme J,ien {J>Uscando alguna especie de rclen) que vaya cl1viclida en
aquellas tres partes principa les a que se reduce el tral>ajo de nn la hrador,
esto es, preparar, sembrar y recoger. Por tanto, nuestra primera parte
comprehender solamen te lo$ prepa rativos necesarios, y lam]lien los mas
con clucentes, como son allanar el terreno, ararlo, quitar emJ>ar;w.os,
revolver clificultades &c. La segunda com prcliender las observaciones, las
cualcs se pneden JI.amar con cierta semejanza el grano que se siembra.
En 1a tercera en fin procuraremos recoger todo el fru.. to que pudiremos
de nu estro tral)ajo.
Yo bien quisiera presentaros todas estas cosas en aquel rden admi ra))le, y
con aquel estilo conciso y chro, que solo es digno del buen gusto de nuetro
siglo. .Mas no ignorais qne ese talento no es conce dido . todos. Entre
la multitud innumerable de e.20
critores cue Frodnce cada clia el siglo iluminado, no dcx.a de
distinguirse fci lmente la nobleza de la ple be, es decir, los pocos
entre los muchos. Que rden ni qu estilo podes esperar de un
hombre ordina rio, a qnien vos mismo obli gais a escribir? No has
tar entencler lo que dice, y penetrar al punto cuan to quiere decir?
Pues esto es lo nico que yo deseo. Si esto solo consigo, ni a m me
queda otra cosa a que aspirar, Di a vos otra osa que pedir.
P-ENIDA DELMESIAS
.EiV GLOR IA
Y
il!IAG E STAD.
PARTE PRIMERA,
QUE CONTIENE ALGUNOS PREPARIJ.'l'IVOS
PA.RIJ. UNA JUSTIJ. OBSERVdCION.
CAPITULO l.
De la letra de la santa Escritura. . x.0
NECES4._RIOS.
Todo lo que 1cngo <rue deciros, venerado amigo Cris- 1.filo, se reduce
al examen serio y formal de un so lo punto, que en la constitnci on
o sistema presente de 1a Iglesia y clel mundo, me parece de un
sumo in leres. Es a saber : si las ideas qne tenemos de!a segu nda
venida del Mcsfas 1 artculo esencial y fun damental de 1rnesl ra Reli
gion, son ideas verdaderas )A just as, sacadas fielmente de la divina
36
vince interdum falsum cJc;aL. 'rengo pol' cierto que esla regla
general la mfrareis no solo corno falsa, no solo como dpra, no
solo como poco re,cren'e, sino lamhien como peligrosa y perjudicial.
No obs tante, no dejo de lemer con gran fundamen to que el uso de
esla misma regla general os parezca tal vez convenien te, til y aun
necesario en las ocur- 1encias .
. 2. 0 Pu es no han errado tantos, os oigo replicar, no han ca y do en el pel y gro y perecido en l, por haber entendido
la Ecrit ura asi como suena?
No ha sido para muchos de gravsimo escndalo el sentido literal de la
Escri tura? Os digo, amigo, re suelt amente que no. Los errores que J,ao
adoptado tan lbs, asi l1ercges como no licrcges, no han naci do jamas
del 5entido literal de la Escritu ra, antes l,an nacido evidentemente de
todo lo contrario, esto es, de hal1ersc aparl ado de este en tido : de haJ,er
entendido, o pre tendido en l ender otra cosa diversa de lo que muestra la
letra : de hal,er creiclo o pen sado, qu e liay o puede haber algun error en
la le tra : y con este pensamiento haberle quitado o aa elido alguna
cosa. Leed con a ten9i on la historia de las horegas, por c1ua lq1JLier
aut or de los mucl,os qu e han escrito sobre este asunto, y os vereis pre
cisado a confesar, que no ha habido una sola origi nada del sen tido obvio y
literal de la E1<critura, ha blo de origen verdadero y real, no pretextado
ma liciosamente. Tco50 presente el catl ogo de las J1e regas qu e trae .S.
Agustin hasta su tiempo, en que se comprehenden to<las o las mas de
las que Jrnbia impugnado S. frcnl!o, y despues de l S. Epi faoio : y he
refle<c1onado no poco solHe las que han nacido despues; lejos de hallar
su orgen en la letra de la Escritura, lo hallo siempre en lodo lo con
tra rio : en no haber querido conformarse con esta le tra, o con este
sentido literal.
Esta es la ra1.on, como testifica S. Agustin en el li11ro 2. de doct rina
cristiana, porque la santa
Iglesia congrega da en el Espri tu
Santo, cuando ha l1ablatlo y
contlcnaclo algnno de estos enores, no ha hecho otra cosa qne mirar la
let ra \le la Escri37
tura sol,re aquel asunto. Eslo es, el texto y el con texto tomado a la
letra, segun aquel sentido, que ocurre obv ia, clara y nat u ra lmente. Ni
jamas la Ig1e sia ha defin ido venlad alguna (auado) que ni lo ha
podido, ni lo puede hacer sacando el tcx to de su sentido obvio y
estos sabios, apenas raci onales, que no les Ji6 lu gar para leer otra Hnea
mas, que inmedial amen te se sigue en gran de desl1onor de su segundo
prinei>i o : onmis arbor
cuce non facil f mctum bonwn excidetur, et in ig11em, mittetur. Est e
segundo principio, podian haber clicur ri,lo, siempre hace males, y
nunca hienes : luego alguna vez excidctur, et in ignem milletur.
Luego no puede ser ni llamarse Dios, ni pri ncipio con pro piedad
alguna : Juego no pu e,le ha)>er mas que un solo y verd,tdero Dios,
principio y fin de toclas las cosas. Todo esto podran haher
concl1tido aquellos doctores clel mismo texto que alegahan, si lo
hn hieran leido [()do con 1Juenos ojos; mas como estos ojos esta.han
tan ,iciados, era conseqencia necesaria que todo se viciase.
Asi se cumpli entonces a letra en estos hereges, y se ha cumplido,
se cumple y cu mplir simpre lo que dice la Escri tura : qlli qul1'rit
legem rcpleitur ab ea; et qui insidios,J agit, scandalisabitur in ea (2).
Le yendo la Esc1itu ra con tan malos ojos, o con in-t en ciones tan
torcidas, que maravilla es <1ue en lugar de la verdad que n o ]
>Uscan, J1allen el error y el escndalo que buscan? Y diremos qn
e este y oll'OS errore semejan t es han tenido su origen en la letr&
de la Escri tura?
Demos un paso mas adelan te : avanz Calvi no y algu nos otros, ccue
Jesucristo no est real y vercla cleramente presen l e en el Sacramento de la
Eucarist a. Y como si esto fuese claro y expreso en hl Escritu ra,
desafiaJ1an a cualqu iera que fnese :i la clispu ta,
(r) Mat. c. 7. v. 17. (2) Eccl. c. 52. v. 19.
39
on tal que no llevase ni usase de otras armas que de la misma
Escrilura, a quien proteslal>an un sumo rcspelo y vcneracion. Vos y
yo, v. g. que soy ca tlico, y tengo suficiente conoci miento de causa,
ad mito de Jn1ena gana el desafio, y ent ro a la dispu ta con la
Biblia cu la mano. Mas an t es de abrirla, les rido la gracia que
muestren aquel lugar o hr ga res de la Escri tura tlc donde han
sacado csla nove dad. La presencia real de Cristo en la Eucarista,
aado, cuenta muchos aos de posesion, cuantos t ie ne 1a Iglesia del
mismo Cristo, la cual, como cons ta de la t radicion constante y
universal, y lambien de todas .las historias eclesisticas, siempre lo ha
creido, 1o ha enscraclo y lo ha prncti cado : as lo recihi de los
41
si esto no l1an podido, li lo menos impunemente se han obstinado en
negar qi1e el texto dice lo mismo que dice, y lo que Jee al punto el
que sabe leer. Y por que todos eslos esfu erzos, sino por miedo de la
le tra? Luego no es la letra la que los ha l1echo errar. No hablo al.ora
de aqtlellos otros inestables que han combatido otras verdades : las
cuales aunque no cons tan claramente de la Escri tura, no por eso
dex.an de serlo. Y este es todo su argumento. No constan cla- 1amen
te de la Escri tura : luego no son verdades: lue go se pueden negar y
despreciar sin cscnpu lo algu no. Psima conseqilencia, se les
responde : pon1ue foera de aqnellas infini tas verdades, que constan cla1:imen te de la Escri tu1a, segun 1a lelra, hay todava algunas otras
que recihi la Iglesia por la viva voz de sus maestros, los cuales las
recibieron del mis mo modo por la vi va voz del hijo de Dios ya
resu citado, per dies q1wdraginta npparens eis, el loquens de regno Dei
(1), y tamhien por inspiracion del Espri tu Santo que en ellos liahi
laha; las cuales ,erdades ha conservado siempre fiel y conslanl
cmente desclc
sus principios : siempre las Ita credo, las 1ta ensea do, las l1a pr'acticaclo
Act. c. 1.
t,2
cion dejar. de serlo, o por mejor decir quedar con
,,encida de falsa tradicion; y basta que la Iglesia las haya siempre
creido, siempre enseado y siempre practicado. Los que a todo eslo n
o se rindieren, da rn una pruel>a mas que suficient e para pensar
que todo el mal est en el corazn : por consiguiente no queda para
ellos otro remedio que aquel terrible y clursimo que ya est
registrado en el Evangelio : si Ecclesiam non audierit; sit tibi sicut
ellmiws, et pu
.blicarms (1).
. 3.0
Cuanto a los catlicos y pos que alguna vez etraron, 6
mucho 6 poco, decimos casi lo mis mo que de los hcrcges : mas con
esta grande y no table diferencia, que hace toda su apologa : que si
en algo erraron alguna Tez y su error no fue de co razn, sino de
ent endimiento, y cuando llegaron a conocerlo, lo retractaron al punto
con verda,l y sim pli cidad. Mas si bnscamos con mediana atencion
el
, erdadcl'O orgen de estos errores, lejos de l1allarlo en la letra 6
sen ti do lit eral de la Escri tura, lo ha llamos siempre 6 casi siempre
en todo lo conlrario. Toclos los errores que se atribuyen a
Orgenes, lioml)rC por oha parte grande y clebre por su sa J,idu ra
y santidad de vida, parece cierto que no tuvieron l)lro principio.
2. ad Cor. c. 5. v. 6.
43
. 4.0
Pues no es vc.rdatlera aquella sentencia del
Apstol y Doctor de las gen tes : littera cnim occidit, spiritus autem
vivificat? No es verdacl, segun esta sentencia, que la Escri tura divina,
entendida a la letra, mala al pobre simple que la entiende as, mas vivifica
al sabio y espiritual que la entiende espiri tualmente? Os respondo, Seor,
con toda cortesa, que lo que dice S. Pablo es una verdad, y una ver dad
de grande importancia : mas no lo es, sino una falsedad grosera, y aun
dcula la interpretacion que acal>ais de darle.
La letra de que l1ahla el Apstol, como puede ve r cualquiera crue
tuviese ojos, no es otra que la ley, litf eris diformata in lapidibus, que
Dios di a su pueMo por medio de Moyses. Esta letra, o esta ley escrita,
comparada con la ley de gracia, dice el Santo que mata. Por que? No
solamente porque mandaba con ri gor y con amenazas terrihles, ya de
mucrle, ya de otros castigos y calamidades; sino porqu e no di ni daba
espritu, es clecir, que cuan clo se promulg en el mon te Snai, no se cli
junto con ella el espritu vivificant e. Ko era todava su tiempo. Lo reserval,a
Dios para otro tiempo mas oportuno en qu e el Mesas mismo, concluida la
mi sion de su eterno Padre, y la l'edencion del mundo, resuci tase y fnese
glorificado : non dum enim erat spfritus datus, dice S. Juan, quia Jesus non
dum erat glorfficatus (1).
Por el cm trario : la ley de gracia en el tlia de S\1 promulgacion
no se escribi otra vez, in tabulis lcpicleis, sccl in tabnlis corclis : no
misma firmeza inalterable, vend!' a ser por tJna conseq encia natural toda
la causa de su ohs curi <lacl. Com o si dixram os : este lugar de la
Escritura y otros semejantes, no se pued en acomo46
clar a nuestro sistema con lodos los esfuerzos <1ue se
]Jan hecho : luego son lugares obscuros : luego se de
}>en ent ender,.m otro scnticlo : luego ser preciso bus car otro sen tido, el
mas a propsito para que se aco moden, a Jo menos para que no se
opongan al sish.
.
Esle modo de argumentar os parecer sin duda po co justo, y no obstante
es increih le el uso que tie ne. Y quien sabe, amigo (guardad por ahora
este se creto), quien s,ille si aquellas amenazas que nos ha cen, de error y
peligro cu el sentido lit eral de la Es critura, miran solamente a estas cosas
inacomoclahles al sistema que han adoptado? Estas amenazas no se
e...tienden ciertamente a toda la Escritura; pues ellos mismos buscan, y
admiten en c1uanlo les es posible es te sentido literal. Con que solo clehen
limitarse a al gunas cosas particulares. Qltales son eslas? Son aque Jlas
puntualmente, y a mi parecer nicamente, cuya observacion y examen, es
el asunto primari o de es te escrito, pertenecientes todas a la segunda
venida del Seor.
CAPITULO II.
De la autoridad extrnseca sobre la letra de la santa Escritiira.
En la inteligencia y e"<.plicacion de los Profetas que de algun modo
pertenecen a nuestro asunto principa l, es facilsimo notar, que los intrpret
es de la Escri tura, }Jabieodo buscado y seguido p(}r un momento el
sentido literal, no sindoles posible llevar muy acle lan te dicho sentido, se
acogen en breve a la pura
alegora, pretendiendo que esle es el se11tido, spe cialiter intentas a Spiritu
Sancto. Si les pregun tamos
con que razn, y sobre que fundamento, nos remiten por toda respuesta a la
autoriclad puramente extrn seca, eslo es, que otros antigu os doctores los
enten
<lieroo y explicaron as. Este argumento ab auctori tate, qu c en otros
asuntos de dogma y de moral pue de y dehe mirarse por hu eno y legitimo,
en el asun to de que hahlamos no parP,ce lan justo. As como,
.sin agraviar a los doctores mas i;nodernos, les pocle-
57
que pa1a proponer otro nuevo sistema, babia de ha
ber impu gnado el an tiguo en loda forma, y demos trado sn insuficientia.
Yo tamhien lo haba perifado
versa est ad eum in arcam. No hallando en los in trpretes, en puntos de
profecas, cosa alguna en que pod er asentar el pie con seguridad, pues solo
han ex plicado la Escritura en sentidos morales, .figurados, acomodaticios
&c. se vi precisado d volver d la mis ma Escritura para buscar en ella el
sentirlo propio y literal en que descansar. Asi lo procur hacer en una obrci
que no concluy, y que por eso no ha salido d lztz.. Yo no he leido de
esta insigne obra sino un bre
ve extracto, por el cual es fdcil com7wehende1 as el
sistema, como sus Jiuidame,uos. El sistema tiene cd gimos visos de nuevo,
mas en la substancia me pa rece el mismo que el antiguo, con tal cual
novedad a mi parecer improbable. As se ve precisado d su p oner cosas
que debia probar, o recurrir a otros sen tidos bien distantes del literal; y
tambien a citar al gunos textos, sin hacer nrnclto caso de su contexto. Su
sistema es que la Iglesia presente, a quien llama regnum Chrisli in lerris, se
extender en los tiempos
f uturos por toda la tierra, abarcando dentro de sl a todos los
individuos del linage humano, sin que quede uno solo }itera de ella. En
este tiempo feliz, q!l c supone muy anterior al Anticristo, llegurd toda la
Iglesia con todos sus individuos a un estado tan grande de santidad y
pe1jcccion, que en ella se po tlran verificar plenamente todas las profecias
que ha blan del reyno del jljeslas. Por lo cual intitula su obra De rcgoo
Christi in lerris consummalv, que otros lla man Clavis Propl,e tarum. Este
sistema queda plena mente destruido con sola la pardbola de la zi74aiia
La cual se ve en el Evangelio siempre rne::.clada cor el trigo, y
haciendo siempre dao usc1ue ac'I. mes sem. Aunque no pienso seguir este
sistema, ni en mu cho ni en poco, me ha parecido citarlo aqni, sola mente
para que se vea lo que si1i un sahio como este sobre la inteligencia de
las profecas que se halla en los inti'rpretes de la Escritura. En este sen,tido
me co11formo con l.
55
asi; mas despues me ha parecido mejor tomar otro camino mas
corto, y sin comparacion menos moles to. Quiero deci r : propuestos
error.
Con este pensamiento empez desde luego a estn diar seriamen te este pun
to particu lar, registrando para eslo con toda la at encion y refle:don de que
soy capaz, cuantos autores antiguos y modernos me han
(1)
62
sido accesihles, y en que he pensado hallar alguna lu; mas confrontndolo
siempre con la Escrilura misma, como creo debemos hacerlo, esto es, con
loProfetas, con los Salmos, con los Evanelios, con S. Pablo, y con el
Apocalipsis. Despues de to das las diligencias que me La sido posible
practicar, yo os aseguro, amigo, que basta ahora no he podi do ha llar olra
cos,1 cierla, sino una grande admira con, y junlo con ella un verdadero
desengao.
Para que podamos proceder con algun 6rden y claridad en un asunto tan
grave, y al mismo tiempo tan delicado, vamos por partes. Tres puntos pri
nci pales tenemos que observar acru: y esla observacion la debemos hacer
con tant a edctitud y prolixidad, que quedemos perfectamente enterados en
el cono cimien to de esta causa, y por consiguien le en esta do de dar una
sentencia justa. Lo primero pues de bemos examina1, si la Iglesia l,a
decidido algo, 6 ha
l1ablado alguna palabra sobre el asunto. Lo segun clo, debemos conocer
perfectamente las diferen tes clases que ha habido de milenarios, lo que
sobre toclos ellos dicen los doctores, su modo de pe nsar en impugnarlos, y
las raznes en que se fundan para condenarlos a to dos. Lo tercero en fin,
debemos proponer fielmen te lo que nos dicen los mism-0s doctores, y el
modo con que procuran desembarazarse de aquella grande y ter rible
dificultad, que fue la que di ocasion al error de los milenarios, esto es, la
explicacion que dan o pre tenden dar al captulo veinte clel Apocalipsis. Al
exa men de estos tres puntos se reduce esta disertacion. Pero antes de llegar
a lo mas inmediato, pe rmi tidme, am y go, que os pregunt e una coa : es a
saber,
si entre tantos doctores antiguos y modernos que han escrito contra los mi
lenarios, leneis noticia d algu no que h,ya tratado este pun to plenamenle y
a fon do? Verisimiltnen e me citareis entre los antiguos a S. Dionisio
Alexandrino, a S. Epifanio, a San Gernimo, a S. A gustn : y entre los
modern?s a Sua rez, Belarmino, Cano, Natal Ale,;ancljp, Gott &c. Mas esto
sera no repara r n y hac-er much6 caso de aque llas palabras de que mo pl
Nos queda todava otro Conci lio que eu1minar, el cua!, srgu n
prelenden, conden exJHCsamente el reyno milena rio, no so\l) en
qnanto a los accidcnl es, si;,o tamhien en cuan[o a la substancia : por
consi guien t e a t odos los milenarios 1.in Jist incion. Eslc es el
prime,o de Constantinopla, y segundo Ecumnico, en el qu e se
ai1aclieron estas 1>alabra s al Smbolo N i ceno, cujas regni non erit jinis.
Supuesto lo e1ual, ar gumentan asi : la lglc,ia ha definido que
qu,mclo el Sco1Tenga del cielo , ju1:gar a los vivos y a los
muertos, su reyno no lend1 fi. Es asi que los mi lenari os le ponen fin,
pu e dicen que durar mil aos, sea este u n t iempo determinado o
indeterminado; luC;go la Iglesia ha definido, <pie es falsa y crronea
la opini on de los milenarios, y por consiguiente su 1eyno mi lenario.
Sin J'Ccu ni r al Concil io de Constantinopla, que no habla palabra de los
milenari os, y solo aadi aquellas pa!ahras a fin de aclarar mas una
verclad, que no est aba expresa en el Smbolo Niceno, pudie ra n fo1rnar
el mismo argumento con solo abrir la Bi blia $ag,acla; pues esta es una
de aquellas verdades de que da leslimonio claro, asi el nu evo como el
an, t y guo testamento, y que no l1a y gnorado el mas rudo
<le los m ilenarios. Mas los cin c proponen esl e argu mc n Io en
10110 lan clecisil o, con esto solo clan a en tender que han mirado er
r punto muy de prisa, y J>?r la uverficie solamn!e. Si agun m y
lenaiio ln h1esc dicho c1u@ conchudos los mtl ali.os se arahar1a
67
con ellos el rcyno clel Mesas, en este caso el argu
men to seria terrible indil>olub le; mas si ni nguno ' lo l1a dicho-ni
sot1ado, que viene este argumen to? No obstante rn responde en breve,
que el reyno del Mesas, considerado en s mismo, sin otra rela cion
extrinscca, no puede tener fin, es tan eern o como el Re.Y mismo : mas
conderado como reyno sobre los vivos y viadores, que todav a no han pa
sado por la muerle, en esle solo aspect o es preciso
que tenga fin. Por que? Porque esos vivos y via<lo res sobre
quienes ha de reyn,u, y a quienes como Rey La de juzgar, ]1an de
morir todos a lguna v.cz, sin quedar uno solo que no haya pasado
po,la mu er te. Llegado el caso tle que todos mueran, como in
faliblemente debe llegar, es claro que ya no po rlr haber re_yno
sobre los vivos y viadores, porque ya no los l1ay. Luego el reyno
en este aspecto solo t en dr fin; pues siguindose inrnetlin L:nnentc
in resur rcccion 1:ni\-ersal, el reyno deber seguir sol,rc tod os los mu
ertos ya resuci t.tdos, y esto et ernamente )' $in fin: Esto es en
hO!retico sen Liunt (4). Pue. qu e milenari os son estos que pelean
unos con otros, y sobre qu es este pleyto? A esta
(1)
Lib. 7. div. inst. c. 26.
(2)
Lib. 5. adv. Jforcian. c. 24.
(3) S. Jusi. in J)ial. cum Triph. v.finem.
(4) Lib. 6. Bibl. Sta. ann. ad not. 347.
70
pregun ta, c1ue es nmy juici osa, voy a responder con
hre,edad.
. 2.0 Tres clases de mi lenarios debemos dislinguir, dando a cada uno lo qu
e es propio suyo : sin Jo cual parece imposihie entender la Escri tura;
porque estas tres clases jun,as y me1.claclas entre s, C{lruo se J1a
llan comunmenlc en las impugnaciones, forman aquel velo d.enso y obscuro
qu e la t iene cubierta inaccesihle. En la prime ra cla e ent ran l os }1ereges
y solos citos. Eusebio y S. Epifanio (') nombran a Cerin lo co
mo al inven tor de rnnchas groseras. Como este he resiarca era
ve11tri, et gulre dedilus, pona en estas co sas toda la bienaventuranza
del homl>ie. As ensea ha a sus dif cpulos, que clcpues de la
resurreccion, antes de sul,ir al ciclo, l1ahria mil aos de descanso, en l
os c1ua les se dara a los que lo lrnbiesen mere cido aquel
cmtuplum del Ernngelio. En este tiem po pues tendiian todos
licencia sin lmile al1;nno p;ira todas las cosas pertenecien tes a
los sent y dos. Por lo cual todo sena holganza y regocijo con l
nno entre los san t os: todo convit es mancos, lo do fiestas Imsicas,
J'esti nt.!s, teatros &c. Y, lo <1ue parecia m:is importan! e, cada uno
Eeria <lu eflo de un crrallo eof ero como un Sultan : et cuarwn rerwn
cu piditate zJse ducebafur, quippe qui invilam.enfis co171oris, et carnis
cum primis obscqcterelctr illccebris, in eisdem
beatam vitcwi fore somni..bit (1) : que os parece, ami
go, de estas ideas? Os parece ,erosimil ni posi ble, c1ne los santos
qu e se llaman milena rios, ni los otros doctores cat61icos y pos,
signiesen de n;io<lo alguno es!e particlo? Qu e adoptasen unas
groseras tan in dignas y tan contrarias al Evangelio? Leed por vues1ros OJOS los milenarios q11e nos quedan, y n o l1a llareis rastro
ni sombra de tales nececlades : con que a lo menos, esla clase de
milenarios elche quedarse a nn lado, y no frae rstl a consideracion
cuando se tral a del revno del Mesas.
y observado J>ien, aunque algo tle lejos, almos que no aLrev inclose
a valerse de las vercladeras llaves para penetrar en el 1ecinto de la
verdad, porfiaron en vano en violentar sus puer t.is. Los padres y
doctores mi!miarios de c1ue habla mos, no tuvieron eslos temores :
tomaron la llave con fe sencilla y con valor intn1pido : la
limpiaron de aquel lodo inmundicia que tan to la desfiguraba, y con
esla sola diligencia abrieron las puerl as cou gran faciljdacl. Esta
es toda la culpa, y todo su deli to.
No obstante es preciso confesar (pu es aqni no pretendemos hacer la
apologa de estos doctores, ni defender todo lo que dixcron, ni pensamos
fundar nos de modo alguno en su autoridad) es innegal>le, digo, que a lo
menos no rn explicaron bien, y ha l>iendo abierto las puertas, no abrieron
las ventanas. Quiero decir, no se detuvieron a mirar despacio, y examinar
con a lencon todas las cosas pa rticulares que haba dentro. Pasaron la
vista so))l'e todo muy de prisa, y muy superficialmente, porque ten a n
ol!a.s muchas cosas para aq11cllos primeros tiempos de mayor
importancia, que l es llamaban toda la aten cion. Esto
mismo
ohservamos en los doctores mas
graves clel cuarl o y quin to siglo, que aunque sapien Lsimos y
eloqiientsimos, n o siempre se explicaron en
algunos
puntos
particulares cuanto ahora desea mos, y habamos menester. Tamhien
es innegable que muchos milenarios, aun de los catlicos y pios, mas
poco espirituales 1 ahusaron no poco del cap
tu ll) 20 del Apocalipsis, ariad iendo de su propia fan
tasa cosa que no dice la Escritura, y pasando a es cribir tratados y libros que
mas parecan novelas, solo Jrnenas rara .cJivertir ociosos.
Mas al fin esas novelas, esas fbulas, eso erro res groseros inclc,cen tes
rle bereges, de judos, de judayzantes, de catli cos ignora11les, no
son del caso. Poiqu e? pon1ue ninguua de estas cosas se
74
leen en la Escritura. Nada de esto se lee en los Profetas, ni en los Salmos, ni en el Apocal ipsis, de cloncle se dice
que sacaron aquellas novedades. Nada de esto en fin diel'On ni
pensaron decir aquellos santos doctores, q11e ,emos notados y
confund idos en tre los olros con el nombre equvoco de milena rios.
Pues por que los notan de error? Por q11e ascg1iran en generi\l
qne cayeron in errorem, senfa bdam millettariomm? El por qu lo
i1emos vieudo en adelante, y JJOCo a poco; pues ,erlo tan presto y
de una ez parece imposible.
. 3.0
:So pcnscis, Scflor, por lo que acal10 de
deci r, que yo tamJ1ien quiero confundir entre la mu chedumbre de
escritores, ac1uellos gr:wes y eruditos, q1e han escrito de propsito
sobre el asunto. S que
J1ay m11chos de ellos cu e hacen una epecie de J'us
'licia, distinguiendo bien la sentencia de los Pa res, et ecclesiaslicorum
virorwn, de la sentene ia d<:l los lie reges y judayzantes. Veo que los
separan con gran razn de toda la olra tu rl1a de milena1ios, y que les dan
por esto el nombre de inocentes. l\J as tam J)ien veo cine c1uanclo llegan a
la censura y a la sen tencia difi niliva, a lodos cnvudven. La sen tencia ge11eral comprehendida 1::u estas cua tro pala bras : error, sueflo, deli rio,
flmla 1 cae sobre lodos sin distin
cion ni miericorclia. Ved aqui un cxernplo, y des
pues de l no dejarei:; de ver otros semejan tes.
Six.Lo Scnense, r1u e es autor erudi to y juieio110 (r), Loca el pun t o de los milenarios,)' clespues de haber haMatlo
incliferen lemcnlc, dice estas pala
]1ras : sunt lamen qui arbitrentur, utramque sentenliam
longissimc inte, se distare. Para probar esto, es a sa
.ber, que la srntencia o doctrina de los mi lenarios buenos y santos, era
diverssima de la sentencia <le los hereges, traslada u n pasa;e en[ ero
de Lactancio Fi rmiano 1 y confiesa inp;enuamen le que aciuella doc trina
es muy diferente de la de Cerin1o y sus seccua ccs; mas no obstante la
reprneha. Y por rue ra zones? No lo ere.vera, sino lo viera por mis
ojos. Por las mismas con q ue se inJpuguan los l,cl'egcs;
(1)
75
se1al manifiesta de que no hay otras armas. Ved aqui
sus palabras : llactcnus Lactantii et alomm senfentin, qure licet a Ccl'mthi
dogmate sit diversa, errorem ta
,nen confinel alie,a,m ab evangelica doclT'ina, qure do cet nullwn post
resurreclionem f orc mal'is ac fa.minre cotwn, mtllum cibi potusque usum,
nullum dcnique carnalis vilaJ obleclamentum, dicente Domino : in re
.mrrectione, neque nubent, neque mwenrur, et juxta Rauli vocem,
regnum Domini non est cibus, et potus.
No 11ay mas inqrngnacion que esta de la doclrina de Lactancio 1 et
aliorwn quos commemorc.bimus? No,
78
lcnarios, y con!ra ellos. En la primera, ha:resi 28, so
lamen te Labia de Ce1into; y habiendo propuesto sus particnlares errores,
los confu ta fci lmente con el Evangelio y con S. Pablo. En la segunda,
hreresi 77,
}1abla de Apolinar y sus secuaces. Y que es lo que aqui impu gna?
Vedlo claro en sus p1opias palahras: Nam si clenuo, ut circumcidanwr
resur{imus, cw non circumcisonem antevertimus? Quorswn igitur ab
Apos
tolo dictwn est : si circum.cidamini Christus vobis nihil proderit ? Item, qui
i1t lege just ificamini, a gratia ex
cidistis. Tum etiam illud Salvatoris dictum : in resur recfione, neque nubenl,
ruque nubentur, dum erunt si cut angeli. Todo lo que sigue va en esle tono, y
no contiene otra cosa. Con crue toda la impngnacion va a los judayzanlt!
s.
Es verdad, y no se puede Jisimular, que antes de concluir est e
punto el Santo da la sentencia en g1meral contra lorlos los
milenarios sin rlistincion, y todo sin distincion lo conclena por
heregas : lo cual nota con gran cu idado el Padre Sn:uez, como si fue
ra alguna clecision expresa de la Iglesia (1); mas quien ignora, dice el
Padre Calmet sobre el cap. 20 del Apocalipsis, que S. Epifanio llama
l1erega muchas co sas que en real idad no lo son, solo porque no
eran su propia opinin? Esto mismo notan en S. Epifanio otros muchos
sabios que no J1ay para que nombrar aqu, siendo esto una cosa tan
corriente. Fue1'a de que si S. Epifanio condena por 11erega la opinin
de los mi lenarios, aun de los inocuos y santos; S. fre no liace lo
mismo, respecto de los que siguen la opinin contraria, llamndolos
ignorantes y liereges: de lo qnal se quexa con razn .Natal
Alexanclro (2).
Segun esto tenernos dos Santos Padres 1 uno del siglo egundo y otro del
q11arto, los cuales condenan por beregfa dos cosas contradictorias. A cual
<le estos deberemos creer? Direis que en este pun to a ning11no, y yo
subscribo de buena fe a vuest ra sentencia, con formndome en esto con la
conducta de S. Jusi ino, el cual, au nque Jrnen milenario, no se mete a
condeuar
(1)
(2)
':J9
los que no lo eran; antes le dice a 'l'l'ifon estas palabras llenas de equidad y caridatl: non sum eo mise ris redactus, o
Triplwn, ut alia cuam sentio, locuar: eonf essus sum tibi, me, et plures
mecum sentientes, icl ita fulw'ltln arbitrari, mullos vero etiam, qui purre
pire que sunt sententi,e christianorum hoc non agnoscere 1 ti bi significa'l!i.
El tercer Sanl o Padre que se cita contra todos los milenarios sin dist incion,
es S. Gernimo. Mas yo no s por qu. Este santo doctor, lo primero,
jamas habl de propsito sobre el asunto, sino c1ue apenas lo toc de
paso ya en este, ya en aquel lu gai, y siempre de un moclo historial y
discu1sivo. Lo se gundo, jamas explica dclei:minadamen le de qu mile
narios hal,la. Parece tal vez a pl'imera vista que ha hla de todos
su,listineion; mas por su mismo con texto se conoce evide nt emen te, que
solo Jiabla de los secuaces de Cerinto : por ejemplo : cuando dice so bre el
prefacio de Isaias : q1tibus non invideo, si tan tum amant terram, ut in,egno
Cltristi terrena deside rent, et post ciborwn ab1mdantiam,, gulreque ventris
in gluviem, ea qme sub ventre sunt, quwrant. A quien sino a Cerint o le
puede esto competir? En otra par le d ice as (1) : ex occasione lwjus
senlentire quidan, introducunt mi/le annos post resurrectionem &c. Si esta
lala))ra post resul'tectionem significa la general resu 1 reccion, solo ,
Cel'inlo y sus putida1'ios le puecle con venir, pues solo a estos se
alrihuye este despro psito particular. Todos los otros ponn la resurrec
cion general, no antes, sino despues de los mil anos. Fu era de que en
el mismo logar explica el Santo, lle qu milenarios hahla, cuan<lo dice :
non intelligentes, quod si in cwtcris digna sit repromissio, in uxoribus
appareat turpitudo, ul qui 1mam pro Domino dimisse rit, cc1um
recipiat inf uturo. Buscad algun milenario fuera de Ccrin ro, qne l1aya
avanzado esta hrula l iclacl, y ciertamen te no lo hallareis. Luego es claro
que San Gernirno ha]Jla aqu solamente de Cerinto.
Finalmcnl e, para que,eais qu e este santo doc- 1or de ni ngun modo
favorece a los que a todos los
(1)
80
milenarios eo gene ral quieren sujetarlos a una mismo.
sen t encia, traed a la memoria lo que notamos en el articulo 1., esto
es, lo que dice sobre el captulo r9 de Jel'emas : qure licet no,i
seqi,amur, tamen damna l'e non possmnus, quia multi ecclesiasticorum
virorum, et martyres ita dixer1ml. Si el Santo l1abla1a aqu de
la opinin de Cerinto, o de las cosas particnlares en que erraron asi Nepos
coino Apolinar, parece claro que no solamente podia, sino que debia
condenar to clas estas cosas, por<p1e asi. lo dixeron y lo liicieron
S. Dionisio y S. Epifanio. Con qne diciendo no po
de11!v" s condenar estas cosas:, porque asi lo dixeron mnclios doctores
catlicos, y enlre ellos mucl1os mrlires, con esto solo comprehendemos
llien, que por eutonccs no tenia en mira otros mi lenarios, sino los catlicos
y santos. Por consiguien te, que eslos no merecan ser compreLen didos
en la sentencia ge neral; luego para esle punto, que es de lo que La hlamos,
la autoridatl de S. Gernimo riada prueba 1
y si algo prueba, es todo fo contrario de lo que in
tentan los que J e citan.
El cuarto Santo Padre es S. Agustn, el cual (,) lrnbla de los milenarios, y no
los de:xa del todo has ta el captulo 1o. Con tocl.o eso podemos decir
<le
S.
Agustn to mismo a proporcion que hemos Jicho
de los otros Santos Padres, esto es, que habla con tra los errores indecentes
de Cerinto, y de los que le hal)ian seguido. En el captu lo 7 refiere estos
er rores, y pI'opone el lugar clel Apoca lipsis que puclo haberles dado alguna
ocasion, y luego auade estas palabras : qure opinio esset ut cumque
tollerabilis, si aliqure delitia! spirituales in illo sabbato affuturrE sanc ts per
Domini pr,esentiam crederentur : nam eliam nos opinati sumus alicuando;
secl cum eos, qui tune re surrexcrint, dicant immoderatissimis carnalibus
epulis vacaturos, in qmbus cibus sil tantus, ac potus, ut non solum nullam
molesriam teneant, sed modus quoque ipsius omncm credulitatem excedat,
,wllo modo ita
possunt nisi a carnalibus credi : hi autem, qui spiri
tuales sunt, istos isla crulentu, Chialistas vocant,
(1)
8t
crreco vocabulo, quod verbuni e verbo exprimentes nos
possumus millenarios nunwpare. Esto es todo cuanto
se halla eo S. Agustin sobre el pun to de milenarios.
Ahora pues, que conex.ion 1iene todo esto, cob lo que dixeroo los
milenarios catlicos y san tos? Es tos tambieo reprobaron, y con mu
cha mayor acri mona, lo <pie reprueba S. Agustin. Esl e Sant o Doc
tor dice, qu e la opinin de los mile narios en gene - ral fuera
tolerable, si se admi tiese o creyese en los san tos algunas delicias
espirituales en la pre encia
<lel Sei'lor. Con que si los milenarios buenos de c1ue hablamos admi tieron
y creyeron en los santos ya re
ucitados, y aun en !os viadores, estas delicias es pirituales, su opinin
ser a lo menos tole rable, y no digna de condenacion ni reprel1eusion. Y podreis, amigo, dudar de esto? No os cito ahora a S.
freno, ni a S. Justi no, porque esto seria cosa muy larga. Os cito
un lugar breve de Tertuliano, en el cua l se hallan expresas esas
delicias de S. Agustin :Nam et conjitcmur in terra regnum nobis
repromissum,
sed nnte r:celum, sed
a.lio
stalu, utpote post
resurrectionem in mille annos, in civi'tate divini operis Jerusalem
ca>lo delata, cuam et Apostolus matrem nostram sursum dc signat, et
82
silio? Se quexa de los despropsi tos de A1lolinar, y nada ma sus palabras
son est as : scripsit el de re suT'l'cctione qmedam fabulase, imo juda ce
composita, in quibus dicit 1 nos itcrwn arl ettltwn in lege priescrip, llan
reversuros, ita ul itenun et circumcidamur, et
sabbatwn observemus 1 et cibis in lege prohibitis absti neanrns, sacrijiciaquc
Domino o,fi:ranrns 1 et in tem plo Jerusalem adoremus 1 ntque prorsus ex
cl,ristianis judrei,eddamur, qnibus quidnam potert,idiculum ma gis, imo
alienum ab Ev,111gelica 1Juitalc dici?
Esta quexa de S. Basilio es hien fu ndada y justa. Mas no solamen te S.
Basilio, sino 1ambien S. Justi no, S. Ircnr:o, S. Victori no, S. Sulpicio
Sevcro1 Tertuliano, Lactaneio, y otra gran muchedumbre de doctores
catlicos y 8antos qu e fotron 1nilcnarios, podian quexarse, y con mucha
mayor razn de Apo linar, de Nepos, y de Lodos sus secuaces pues los
<lesprop,.i los qne estos ailadicron, fueron la oC'asion o la causa 1 mucho
mas que las grosel'as de Ccrinto, de que al fin todo se confundiese, y que
por cast i gar y aniqu y lar a los culpados, no se repa rase en
tantos inocentes que con ellos comunicaban uica men.l c en el asunto
general.
En efecto, estas <los legiones de milenarios jn dayanles, partidarios
de epos y Je Apolinar, y los Jil>ros que salieron con lra ellos, asi
de S. Dionisio1 como de S. lc.pifanio &c., parece qu e forman la po
ca 1,recisa de la mudanza entera y total de icleas so bre la venida
del Scor cu gloria y majestad (1).
Hasta entonces se l1ahia entendido la Escri lura divi na como suena,
segun su sentido propio, obv[o y y li teral : por consi.-.uien lc se
haban credo fiel y.
sencill;1menle todas fas cosas, que solne esta veni
cla del Sef'lor nos dice y an uncia la misma Escri tura
..li vina. Y si l1abian ocunido algu nas disputas, es!as no ta n to
haban siclo sohre las cosas mismas, ino sohrc el modo indcceu!e y
mundano con que hallla han de el l as los here:: s y los judos. i\Ias
hal1ie nclo llegado de<pne de eslos lns legiones de juclayzantes, que l
omaba n <le los unos y de los otro, y que eran
(1) 11.ablo del modo, duracicm y circimstcncias.
83
mucLo mas doctos o mns disp11tadot'es que ellos, todo se empez luc;o a
dernrdenal' y ohscu1 ecer, que dando confund ida la verdad con el error.
En estos tie01pos de obscuridad, se ballaJ>an los doctores catlicos
ocupados ea .eramente en re istir y confutar a los A rrianos, infini tamente
mas peli grosos que lodos los milenarios; pues tocaban iome diatamene a la
persona dd :Mesas, y a la substan cia de la Reiigiou. Por f an to, no les era
posiMe apli carse de propsito al examen formal y circunstancia do de este
punto, ni tomar sobre s un trabajo lan rande, como era separar, segun las
Escrituras, lo precioso de lo vil, que en los milenarios jtulayzan
tes eslaha tao mezclado.
No ohstan!e 1 deseando alejarse, y alejar a los fie les asi del judasmo,
como de las ideas indecentes de los I1ereges (pues ambas cosas parece que
acepta h_.n en gran parle los judayzan les), les pareci por entonces lo roas
acertado, no consentir con ellos en cosa alguna, sino cortar el nudo con la
espada de Alexandro, negndolo todo sin dislincion ni miseri cord;a, o pur
mejor decir, dejanclo las cosas en el estado en que las hallaban : no siendo
necesario in sistr en un punlo que no se controverta.
Esto fcil cosa era : quedaba no obstant e la gran dificul tad de componer y
concordar a los Profetas 1 y a todas las Escri1uras del antiguo y nuevo
testamen to con la senlencia vulgar. Mas esta dificultad no pa reci por
entonces tan insuperable, que no quedase alguna esperanza, Ya en ese
liempo estaba abierta y suficien temente trill1tda aquella senda que habia
des cuJ>ierto Orgenes : el cua! aunque por esto h.ibia si
do murmurado de muchos, y lo era actualmente de no pocos, no por eso
dei.aba de ser y mitado en las ocurrencias : y en el asunto presente pa recia
inel'i tahle, porque no hahia otro recurso. Era necesario 6 volver atras,
o en trar y camiar por aquella sen e.la spera, y tan poco segu r11, com
o es la pura ale gora. Efectivamen te as sucedi. Desde luego se em pez a
pasar la inteligencia de aqi.1ellas cosas que se leen en los Profetas, en los
Salmos &c., a sen ticlos por la mayor parte espirituales, alegricos,
acomoda84
ticios, tirando a acomodar con grande cmpe10, y con
no men or 1iolencia, unas cosas a la primera venida del Seor, otras
a la primi tva Iglesia, otras a la Igle sia en tiempo de sus persecuci
ones, otras a la mis m a en tiempo de paz; y <1uando ya no se pvdia
mas, como delJia suceder freq(i cul emcn e, quecfaba el 1ltimo 1cfugto
hien fciIy llauo, es!o es, d:ir u n vuelo men ta l ha t a el cielo, para
acomodar all lo que por ac era y mposible. As se emper. a hacer
en el cuarto si glo, se prosi gui en el quinto, y se ha continuado
hasta nuesl ros tiempos.
. 5. Vengamos )' a lo mas inmediato. Concda fe en buen hora, os oygo
<leci r, que los an l iguos Pa dres milenari os y los otros doctores catlicos
y pos, no adoptasen los errores roseros <le Cerinto, ni las ideas insufribles
de los judo s y juclapant es. A lo me nos es inuegale por sus mismos
escritos que creye
ron, en, efiaron y sostuvie ron esta proposicion.
Dcspue:, de la venida del Sc1101 que esperamos en gloria :r magestcul,
habrd todava un grande espacio
de tiempo, esto es, mil alios, o indeterminados o de terminados, hasta la
resurreccion,y juicio universal.
Y esto quien no ,e, volveis a deci r, cue es no solo una fhu la,
sino un error positivo y manifieslo? A lo cual yo confieso que no
tengo r1ue responcler sino estas dos palabras, como y de donde
podrenios saber que est() es una fbula, y un error posi tiY o y
manifiesto? La proposicion afirma ciertamente una cosa no pasada
ni presen te, sino futura : y todos sa bemos de cierto, que aunqu e l o
ya pasado y lo pre sen t e pu ecle llegar na tural men te a la noticia y
cien cia del 1,oml>re, mas no Jo futuro, porque esto per tenece
nicamcu le a la ciencia de lJio. Con qne si Dios mi smo me dice
aquel que los mismM doctotes han impugnaclo, y con vencido con ]
menas raznes en Cerio lo, Nepos, A po linar, y en Lodos sus
partidarios. Mas el error de cs los, o 1o qu e en cslos se cOJn enci de
enor, se ori gin de ete lngar del Apocali11sis Volved a leerlo con mas
ateoc.ion, a ver si halla is alguna palabra que fa vorezca de algu"
modo las ideas indecentes de Cerin to, 6 las de Nepos, o las de Apol
y nar; y no halla n do vest igio ni somhra de tales despropsi tos, pregun
tad a todos los milenarios, o hereges, o ju clayzantes, o novelistas,
como se atreviernn a af1aclir al texto sngrado unas novedades tan
ajenas del mismo Leitlo?
Como no advfrticron, o no temieron aquella terri i,lc amenaza que se lee en
el captulo l timo del mis mo Apocalipsis : Si quis opposuerit ad luce,
apponet Deus super il/ urn plagas scriptas in libro isto? En fin pelead con est
os hombces alreviclos, y dejad en paz a los que nacla aaclen al texto
sarado, ni dicen otra cosa di,ersa de lo que el tex.to dice.
En eso mismo est el error, replican los docto re, pues aunqlte nacla
aaclcn al tc'tto sagrado, lo en1 ienden a lo menos nimis litteraliter,
pensando liue namcntc qne en l se dice lo que $Uena, qltanclo baxo el
sonido de las al:ihras se oc-ul Lan olros mislcrios di1erssimos, y sin
comparaciou mas altos, 1)01 mas
91
espirituales. Cuales son estos ? Vedlos aqui.
Tres son las cosas pri nci pales o nicas que rn leen en esl e lu gar del
Apocalipsis. Primera : la prision dei diablo o de Satans por mil aos, y su
sollura pov poco tiempo pasados esto,,. Segunda : las sillas y jui cio 1 o
pot estad que l!e da a 1os que se sientan en
ellas. Tercera : todo lo que toca a la primera resu r
reccion de los que viven y rey nan con Cristo mil aos.
Cuanto a lo primero, nos aseguran con tod:i for
malidad 1 que la prision de Satans de que aqu se haba no es
un suceso futuro, sino muy pa sado, no una profeca, sino una historia;
y aun cuando S. Juan tuvo esta vision, ' que fue en su clestierro de
Patmos, la cosa ya habia sucedido : segun unos, mas de cin cuenta
aos : segun otros, mas de noven ta an1es del naimiento del mismo
S. Juan. Estos ltimos nos en sean, que el Angel que bax del cielo
con la llave elel abismo en una mano y con la gran cadena en la
otra para aprisionar al diaJJlo 1 no fue u n Angel ver dadero, sino el
parte dice, que le J1al,ia impeclido una cosa que pensaba hacer : sed
impedivit nos Satanas : teneis en contra a mas de eslo
:. toda la Iglt:sia, la qnal en sus preces .pblicas pide que nos libre ab
insidiis diaboli : y usa de exorcis
mos, y del agua bendita ad fuga11dos dremones.
A migo, no seais lan crdulo. El diablo est aho ra 1an su elto y t an
libre como antes, La 11nica no
,edacl, a11nqut: bien notable, que ha habido, y hay
:iliora .respecto del diablo despues de la muerte del Mesas, es esta : que ni
Dios le concede tanta liceo94
cia como l qws1era, ni los que creen en Cristo
estn tan de,-a1mados, que no puedan resjstirle, y Lacede hu ir;
pues por los mri tos del ruismo Cristo y por la virtud de su Cruz, e
nos cC1nceden ahora, y se nos ponen en la ma no excelen'es armas,
para qt1e poclamos resistir a sus asaltos, y aun para traer lo clebaxo de
los pies. Si el hallar ahora Satans tan ta re istencia en a lgunos por
la hondad de sus ar maf., y por la gracia y vfrtud de Cristo,
quieren que fe llame estar encadenado, encerrado en el abis mo, con la
pu erta de su crcel cerrada y sellada para qu e no engae ruas a
las gent es, se poclr de cir lo mismo, y con la misma propiedad de
un la dron, que Jen<l.o de noche a robar una casa, halla
la gente preYenida y armada, de moclo que le resis te, lo ahuyenla,
y libra sn tesoro de las manos del fojusto agreor : lo cual seria
ciertamente un modo de hablar bien e'lh'avagane, y hien dign o del
ttu lo de barbarismo.,1:ns como se hace liablar a la Es crilurn sanl a
con lengnages inau ditos, para ccue ha l>le segun el deseo de quien la
hace Jiahlar, ])ien f cil cosa es hacerla decir lo que se quiere con
solo aoa<lir ei id est.
Negado pues con tanta razn, que la prision del dia1,lo, de qn e se habla con
tanta claridad y con cir cunstancias indiv idual es en el captulo 20 del Apo
calipsis, haya sucedido hasta al,oi-a, parece Df'Cesa
rio decir y confesar que suc('det' a su tiempo. Cuan
<lo? Cuando venga el Seor en gloria y magestacl, que para en tonces la
pone clarsima la Escritura : y ni nguno se ha dado ni se l1a podido dar
la liliertad de rondar los tiempos, y sacar las cosas de aquel lu gar y de
aquel tiempo dett>rminado f'D que Dios las ha puest o. Lt>ed el captn
lo 24 de Isaas, que todo
-l tiene u na grandsima f emejanza con el captu lo 19 del Apocal ip
96
feliz a que pasan los marlires y los justos cuando mue
ren. Y ser creible que una verdad tao sabida, y que era e1
consuelo de la primitiva Iglesia, se le ma nifestase a S. Juan en una
revelacion tau obscura, y bajo metforas y figuras tan difciles de
adivinar? Se r posible que una verdad sabida de todos los fieles, se
le manifesta se al discpulo amado en tono de pro feca sesenta ailos
despues de la muerte de su Maes tro?ifas la circunstancia gtavsima
de que esta re surreccion comprencle a los que no adoraron al An
tecristo, destruye semejan le explicacion. S. Juan se ala claramente el
tiempo de esta primera resurrec cion, pues dice que los degollados
por Cristo y los que no adoraron a la bestia, estos vivieron y reyna
ron con Jesucrislo mi l aos, y que los demas muer tos no vivieron
entonces, pero vivirn pasados los mil anos. Luego para que se ,,e
rifique esta resurreccion primera ha de hal>er venido el Anticristo; no
es pues esla resurreccion la vida feliz que adquieren los jus tos al salir
de esta vida, )Ues que esta ya dias ha ce que la lograron.
De todo lo que lrnsta :1qui hemos refledonado, la conclusion sea, que mien
tras no nos dieren otra ex plicacion, que del todo se conforme con el texto, y
con todo su contexto, debemos atenernos al texto mis mo, segun su sen tido
propio y natural. Los que di xeren que:i est o es error, dcl)e1n probarlo
con aque lla especie de demostracion de que es capaz el asun to J no
respondiendo por Ja misma qestion. Esto l timo es bien fcil 11accr; Jo
primero J ni se ha hecho, ni hay espernnza de que pueda hacerse jamas.
Hasta al1ora no hemos visto otra .cosa que la impugn3cion de muchos
absurdos groseros, que mezclaron los l1e reges; mas estos no dchen
confundi rse con la verdad, esta quetlar siempre in tacta : por consiguiente
clara y paten l e para los que la buscaren sin preocupacion, y ninguno
pueda alegar alguna escusa raznable para uo conocerla. Digo escusa
raznable, porque si bien se mira 10Jo el fundamento que bay en contra, se
re duce a la pura autoridad edrnseca, y esta no cla ra, sino hien
equvoca, y ya sabemos cuanto peso puede tener.
97
Os didtn, amigo, cue es neceario romper la cr..
teza clura de la almendra, para poder comer el fru to bneno qu e est a
den tro encerrado. Qu ieren deci r,
,la : luego debeis negar a la <livina Escrilura Isi c ue- 1eis seg11ir vu
estras i<leas.
Hgornc cal'go que toclava no es tiempo de sacar unas comeqcncias tan
du ras. Yo me conienf ar por al1ora con otra consec1encia mas justa y
me nos llu ra, y este es todo el fru to c ue pretendo de est a diser tacion.
Luego el sistema p1opu eslo bC puede oir siri espanto, reci bi r sin peligro,
y <lc,ar correr sin di ficu ltad. Lu ego no er un deli to, ui gra, e ui levsi
mo, n y tampoco una extra, agancia, el proponer est e sisf ema como u na
lla ve ve rdade ra y propia de toda la Escri tura divina : y eu esta
suposicion ver y exa mina r si es as, o no.
Esto es todo lo que por ahora pre'endem.os. Si despues de hs pruebas que
iremos hacie11do, hallamos
<pie eslc sislema, o esta llaYe, alJl'c las puertas mas cerradas y que parecen
irn encihlcs : cue las ahre to das o casi todas : 'lue las al>i e con facilidad,
sin fuer za ni violencia alguna; que la otra liave tenida por nica, en lu gai
de ab1-it-las, las eles.a mas cerradas
&.e., entonces cliscurrircmo.s de propsito sobre las con,eqi.iencias que se
del)cn sacar. Mas esto no ser posible hasta qnc k1y,1rnos avanzado
mucho en la oh
scrvacion de los fenmenos particulares, ti qu ienes lla mo las pn e1'las
cerradas de la santa Eserilurn, lo c1ual procuraremos Jiacer en la segnncla
parle.
No me pidais, Seflol', <1ue me explique mas sol1re esle pun t o del
reyno mil enari o, pues todav a no es su ticm])O. Lo qu e lie pretendido
por medio de esta di scrlacion, no ha sido tratar este punto gravsimo )
le namen l e y a fondo; pues lla ra esto es necesaria, y a est o se
endereza loJa la ot ra. He pretendido pncs 1 nicament e abrir camino,
qui tando nn embarazo gran de, que me y mve<lia el paso aun an tes
de empezar, mo1 erme, o d isipnr una n ul1e obscu rsima, que no me
permilia observar el cielo.
,
.
.
.
.
.. 99,
Todos o casi todos los antiguos milenarios se explicaron poco en el asunto, o se explicaron anles de tiempo. No asen
larou basas firmes en que fundarse s lidamen te. Auaclieron <lemas de
eslo muchas ideas par ticulares, unas informes, otras y ndiferentes, oI ras
dis forme6, segun el ta len lo, incljnacion y gusto de ca da uno. As
todos 6 casi todos abrazaron muy buenos dcspropsos: yo estoy
determinado a no explicarme antes cte tiempo, c1uiero decir, a no
aadir cosa a l guna a la proposicion general, hasta haber asentado con
la mayor firmeza posible todas las basas que me parecen necesari as.
Del mismo modo estoy determi nado {t no aadir otras ideas, sino
aquellas que ha llare claras y expresas en la divina Escritura, y qnc
pudiere probar slidamente con esta autoriJad infa lible.
Tened paciencia, amigo mio, que querindolo Dios no dcxareis de ver algo
en la segunda parle, y el todo en la tercera.
CAPITULO VI.
Segunda dfficultad. = La res11rreccio11; de la camc.
simul et semcl. = Disertacion. S 1.
En fin, Cristfilo, hemos salido con vida de entre aquella nube densa y
tenebrosa donde tuvi111os el va lor o la temeridad de entrar, y donpe nos
hemos de tenido tal vez mucho mas de lo c1ue era menesler. No hay para
que temerla ya. Ella se ir desvaneciendo tanto mas presto, cuanto mas de
cerca la fofremo1, mirando, y cuanto Ja mirremos con menos miedo.
Nos queda ahora que practicar las mismas diligen cias con otra nube
semejan te, que tiene con esta una grande relacion. Esta es la resurreccion Je
la carne simul el semel. Porque si es cierto que la resurrec cion de la carne,
que creemos y esperamos to<los Jos cristianos, como un artculo esencial y
fundamen tal de nuestra santa religion, ha de suceJer en todos los individuos
del linage humano simul et scmel, es de cir, una sola vez, y en un mismo
instan te y momento: oon esto solo quedan convencidos de error todos los
IOO
aoliguos milenarios, sin distincion alguna. Con esto solo de}Je
mirarse con gra n recelo, como una pieza engat'losa y peiigrossima,
el captulo veinte del A po cal ipsis. Y con eslo solo nuestro sistema
cae al pun to a tierra, a lo menos por una de sus l)arlcs; y abier- 1a esta
brecha, es ya facil simo arru inarlo del l odo. l'ero , cr esto cierto?
Ser lan ,cguro que un L01n JJ1'C catlico no pu eda pruden iemenle
dudarlo, ni aun siquiera examinarlo a la luz de las E,criiuras? Esto es
lo que voy ya a p1 opouer a vuestra consi<le racion.
S que los telogos que tocan este punto (que no son todos, ni creo ljtH:
muchos) est a n por la pa rl e afirma! iYa : mas tamhi en s' C(JD la misma
certidum- 1,re, qt.e no lo prueban. Algtmos dice n c1ue esta aser cion es una
COIHC<f iiCucia de fe. 01tos mas animosos auaJen reueltamen t e que es u
n a1 tculo de fo. Si les preg trn tamos en qnrl se fundan, nos responclcn
con una gran mucl1edumbre de lugates de la Escri t ura san ta, de los cua
les las dos parles rucha n claramen te que ha de Labcr res11 neccion
de !a carne, y na da mas, y la otra Lerceta pa rl e pruel>a con!ra su pro
pia asercion. Si os pareciei e qne pondero, ]Jicn fcil cosa os ser salir de
vivet, et non videbit mor tem &e. Hecho esto, sacais al punto vuestra conse
qii.encia de fe. Luego t odos los homlnes que actual menle viven, han de
morir sinml et semel en nn mis mo y nst ante y momento. No Jiay para
que detener nos en la aplicacion de esta semejanza .
. 2. Mas para que ent remos de buena fe en el ex:1mcn de este pun to, y
no m e creais de la secta de los saduceos, recibid, a migo, con bondad, -y
pa
sad an!es los ojos por esta breve y sincera confosion de mi fe.
Primerame nte, yo creo lo que dicen en' su pro pi o y natura l sen t
i<lo los lugares de la santa Escri tura que cil il n los doctores, y
qne van i parar rl aquel aci culo de fe que tenemos epreso en n
n es(1)
10
tro SmllOlo apostlic(') en estas dos palabras carnis resurrectionem.
Descendi endo a lo pa rticular, creo que todos l os indi viduos del lina
ge humano, hom bres y mugeres, cuantos han vivido, cuantos viven, y
cuantos vivirn en adelante, asi como todos han de morir, menos los
que han muerto ya, asi todos ha n de resucitar, menos los que han
resucitado ya. Item, creo que lia de llegar a lgun dia en que su ceda esta
general resurreccion, y en que el mar y la tierra, el limbo y el infierno
den sus mu ertos sin ocultar algu no por mnimo qu e sea (1). Creo que asi
como Jesucristo resucit en su propia carne, o en el cuerpo mismo que
tenia antes de mori r, asi ni mas ni me nos resucitar cada uno de los
hombres, por mas deshecho que est el cu erpo y confu ndido con la
tierra. No s que podais pretender de m otra cosa substancial en J o que
toca a la resu rreccion, pues esto es todo lo que creen los fieles
cristia n os. Si con esto estais satisfecho de la pureza de mi fe, pa
semos adela nte.
No lrny que pasar adelante (me parnce que os oygo decir) creyendo
buenamente que ya quedo con vencido por mi propia confesion, pues
concedo que ha de l!egar u n dia, y una hora, en que se verifi qu e
esta resurreccion gen.eral de todos cuantos han vivido y viven y vivirn,
sin qne quede u no solo que
no resucite. Si, amigo, si : me tengo en lo dicho y
confieso otra vez que todo est o es cierto y de fe di vi na. Mas que
conseq encia pre lencleis sacar de mi confesion? Sin duda no hnJ,eis repa
rado ]Jie n en aqu ella palabra que clex caer como casual, diciendo expre
samente : Asi como todos Izan de morir, menos los que han muerto ya;
asi todos han de resucitar, menog los que han resucitado ya. Con que es
cierto y de fo divina que en aquel da y I,ora resucita r n todos los que
l1asta entonces hubieren muerto, y no hubieren resucitado : mas no por esto
se sigue que tambien haya n de resuci ta r entonces los que hayan
resucita clo de an tema no.
' Bueno fo era qu e entre los resucitados de aquel (1) Joan. c. 5. v. 28.
Apoc. c. 20. v. 15.
103
dia y l1ora con tsemos taml>icn a la Santsima Vir gen la.ria nuestra
Seflora, de quien l1a credo y cree toda la Iglesia, que resucil aun an tes
que su santo cuerpo pudese ver la co1rupcion, y que la Licisc rnos volver
a morir, para poder resuci tar en aquel dia! Bueno fuera que entre los
resucitad(ls en aquel dia y hora, contsemos lam])ien a aquellos muchos
santos, 'de c1uicnes nos dice el Evangelio (r) multa corpo,a sanctorum qui
dormierant 1 sul'l'eXerunt! Es
1crclacl que uo han fallado doctores que nos asegu
ran con raznes fundadas so]nc el aire, que estos san tos que resuci
taron cou Cristo 1 volvieron luego a morir : mas esto ele donde lo
supieron? El Evan
gelio dice claramente que resuci taron, no cierto en apariencia, sino en
realidad, que por eso usa la ex presion multa corpora, y no dice que
vol.icron a mori1: por que pues se asegura que volvieron a morir? Bueno
fuera que entre los resu citaclos de aquel dia y hora, contsemos tambien
aquellos dos Profetas o tesligos, de cnya mncrte, rcsurreccion y suhicla a los
cielos se hal,la clarsim:uncntc en el ca ptulo 11 c1el A 10calipsis, y cslo
mucho an l cs de aquel dia y bora, por confesion pl'ccisa de todos los
inlrpretes !
Verisimilmen tc Tespondercis, que todos esos rc sucitaclos, <le quienes
aca1)amos de hablar, no resu citarn en af{Uel dia y hora; pues uos
consta que ya resucitaron, y los dos ltimos resucitarn a sn tiem1>0 anlcs
de la general resurreccion : y de don
tle sabemos esto? Lo sahcmos 1 decs, de nuestra se fiora la Madre de Di os,
iorqu c es una tradicion an tiqu sima y universal : lo J1a credo y J o cree
toda la Iglesia sin con trac1iccion al3uoa razn able; de los santos que resu
citaron con Cristo, porque asi lo dice clarl y expresamente el
E,angclio; y de los dos l timos profetas, porque asi l o anuncia el Aps
:ro4
con aquella multilud de lug3res de la Escritura san
ta, qu e se citan para probar la resurreccion, simul et semel, de lodos los
individuos dei lioage humano, sin disl incion alguna? C()mo se compou e
todo esto con aque!las pa labras de Joh : lzomo cum dormierit non resurget,
tlonec alleralur c<2um? O con las pa- 1a1Has del Evangelio : omncs qui
in monumcntis sunt audient 11ocem Filii Dei? O con las pala bras de S. Pa
blo : in momento, in ictn oculi, canet enim tuba, et mortui resurgent
incorrnpti?
Con que sin perjuicio de la general resurreccion, que cleJ,e coocJui r, e en
aqu el dia y Lora de que ha blamos, pudo Dios rerncitar muchos siglos
antes a la Santsima Vi rgen Mara; pu do resucilar a muchos
.sanlos para qu e acompai1asen a Cristo 1esucilado, y reu ci l;u otros
dos mucho tiempo antes de la gen e ral I'Csu ri eccion. Luego sin perju icio
de aq uella ley general, p<;ch- Di os eouceder muy bien esta misma gracia
a otros mu el1os san tos segun su libre y santa voluntad. Y qu ien sabe si ya
la Jia concedido a mu cl10s, sin pedirnos nnestro eousent imiin to, ni dar
nos part e de su resolu cion? Yo s que algunos auto- 1es clsicos son tle
parecer qu e el Apstol S. Juan puede y de}Je ent rar ea el nmero de los
rnsuci ta dos. Si con razn 6 sin ella, ao es de este lugar. Lo que
t"u1icamenle hace al caso, es que segun estos autores, pod1cmos conlar
lici1amenle con otro santo mas en l re los resuei 1;,,dos antes de la general
re surrecci on, y esto sin perjuicio alguno de aquella ley general.
.
E$lo Sll}Htesto, yo paso un poco mas adelante, y pregunto : si aquel mismo
Di os que ya ha resucita do a nu estra Seora y a otros muchos sa n tos,
hu biera prom etido resu"ci tar a muchos mas para cierto tiempo antes de la
general resnrreecioo, dudara mos de su prome$a por sola la ley general de
la 1e surreccion del ltimo dia? Tengo por ciert o qu e me direis que no. Mas
esla promesa de Dios, de donde consta? Consta, Sef1or mio, de la misma
Escritura divi na, enlendida en su sentido propio, oh\io y li teral, pues oo
la ,er dad.
Con
qu e
toda
nuestra
105
ducida a eslo solo, es a saber, que yo os muestre
los instrumen tos au tnticos y claros que tengo <le la promesa. de Dios :
voy pues a hacerlo.
S 5.0 Primer insl1'umento. En primer lugar debe
mos traer a la memoria, y consi derar de nuevo con mayor atencion, toclo. lo
que queda ya obsi::rvado en la diserlacion precedente, parra fo 3, sohre el
tex f o celebrrimo del captulo 20 clel A pocal psis, a lo cual nada
1enemos que a1)a cli r ni qui quitar. Por ma que clamen y porfien los
doct ores, de que alli no se habla de verdadera y propia resurreccion de los
cuerpos, sino de una resu necci on espiri tual de las almas a la gracia y a la
gloria &c. por mas que di gan que lo contr:iri o es un error y un sucil :
vor mas que qllieran persuadimos que la prision del dia nlo ya sucedi,, que
el Rey de lQs Reyes no es Jesucristo sino S. Mi guel &c. sino procluc<,n
otra raznes, nos tenemos a lo dicbo 1 ciertos y seguros de que el text o
sagrado mirado por todos sus aspec tos, y con todas sus circunstancias que
precerlen, que acompaan, y t ue si gu cn hasta el fin del ca ptulo, y au n
hast a el fin de loda la profeca, es u u instrumen to autn tico y fiel, en
qne consta clarsimamen t e de la promesa <le Dios, con que se obliga a
resuci tar otros muchos santos antes de la. gene1al rcsurreccion. Por
consiguient e es este un instru men to preciso que n o podemos ni debemos
di simu lar.
. 4. Segundo instrumento. El Apstol S .Pablo es
crilJiendo a los Tesalonicenses, les clice (1): nolzt11ws autem vos
ignorare f raires de dormientibus, ut non contristcmini Jirnt et
cr.r:tcri, qui spem non habenl. Si enim crcdimus quod Jesus mo1'ltws
est, et resurrcxit, ita et De!ts eos qui dormicrunt per Jesum adducet
cum eo. Hoc cnim vobis dicimus in verbo Domini, (si;lle la prornesa
de Dios) quia nos qui 11ivimus, qui resi dui sumus in adventwn
Domini, non prr.r:vcnie11ms eos qui donnierunt. Quoniam ipse
Dominus in juss1t, et in voce Archmzgeli, et in ruba .Dei, descender
de cce lo, et mortui qui in Clu-isto sunt, resurgent primi.
(r). C. 4. v. 12.
106
Deinde nos qcti vivimus, qni relinqui11mr, simu.l ra piemur cztm illis in
nubilms obviam CllT'isto in aera, et sic scmper cttm Domino erimus.
[taque consolamini invicem in verbis istis.
De estas palabras del Apstol, que l mismo nos advicrle, <1ue las
dice in 1Jerbo Domini, sacamos dos verdades de suma importancii.
P!'imera: que cuando el Seor vuelva clel cielo a la tiel'ra, al sa lir
del cic lo, y mucho ant es de llegar a la l icrra, dar sus r denes, y
manclar como Re)' y Dos omnipoten te, que toclo esto significan
aquellas valaLras in jussu, et vo cc Archangeli, et in lttba Dei. A est a
voz del hijo de Dios resucitarn al pu n to los que la oyeren, y como
clice el Evangelista S. J uan (1), et qui aurlierint vivcnt.
:Mas;_ quienes sern estos? Ser:ln acaso lodos los muer tos ])Uenos y
malos sin distinci on? Parece cierto y evi den te qu e no; 1,u es en este
caso no nos enseilara San l1ablo in verbo Domini la gra.ude noYcclad
de dos co sas tan ahsolutame11le incnmpre hcn$i],lcs corno contra
dictorias, es a sal>er, !'esuci,ar todos los individuos del linage humano
hu enos y malos, lo qtral no pue de ser sin lial,er nrncrlo lodos, y
dcs1rnes de esta re surreeeion quedar Lodavfa algu nos YiYos y
residuos in advcntum Domini.
Fuera de qu e i-c del>c r<'parar que el Apstol so lo hal>la en ei:te
Lugar de la resnrreccion de los muer tos qui in Christo s11nt, o de
.i11uellos qui donnierwit per Jcswn : y ni una sola pa labra dice ,le la
otra in fini ta muehcclumhl'e; sin duela porque todayfa no ha llegado su
tiempo. De esle mismo modo habla el Sc l'lor en el Ernngelio (2) :
reparadl o.
Et videbunt filiurn hominis venientem in nubibus cre li cum virtute multa,
et mnjestate : et mittet Angelos suos czun tuba, et voce mag,,a : et
congrcgab1mt elec tos ejtts el cuatuor ventis.
Si compara is esle texto con el de S. PaLio, no ha llareis otra diferencia, sino
que rl Apstol llama a los que han de resuci l ar en la venida del Seflo1
mortui qui in Christo sunt, qui dorrnier,mt pcr Jcsw11 : y el Se tior los
llama sus escogidos : rnas en antl>os lugares
{r) C. 5. v. 25. (2) Jlat. c. 24. v. 5o.
'f. 07
se habla nicamenle de la resurreccio de esl<,s so los, y ni u na sola
pala]Jra de _los otros. Y es bien. notable que qnando el Seor d1xo estas
palabras no hablaba con el vulgo, ni con las turbas, ni con los Escribas y
mas comun) que el Aps tol hal,la sin eluda de prioridad de tiempo : mas
co o si este tiempo fue:,e propio suyo; como si fuese
dinero en mano.s de un avaro, as lo escasean. Con cerlen pues
pa1a Yerifirar de algun modo las palaJJras claras y expresas resurgcnt
primi 1 que los san los real men l e resucit arn primero; pero a f1aclcn
luego con una e,trema economa 1 que bast ar para esto a lgu nos mi1mlus, pur eemplo cinco o seis, C{U C en aqu el l ieni
po tumu lluoso serA cosa inensi hle Cj'l e nadie podr 1eparar. Esto parece
todav ia mayor mi lagro que sa ciar a cinco ul pe rsonas con cinco
panes. Veamos no o1Jstante la f: cilidad admirable con que todo se liacc.
Viene ya Cristo del cielo a la tie rra in gloria Pa
tris sui cwn Angelis suis : a su primera Yoz resucila
:r-u a l punto los que la oyen, esto es, t odos sus san tos : mortui qui in Cl!
l'isJ o sunl rcsurgent primi. Resu citados e. tos, luego inmediatamen te se
levant an por el aire a recibir ai Se:'lor y goza r de su vista cor poral: junt
os con ellos se le,an lan tamhien, 6 son arrebatados los san tos vivos c1ue
hubiere entonces en la tierra. Estos Yvos que toda, ia no han pasado por
la muerte y mue::ren momen tneamen t e a ll en el aire an tes de llegar a la
presencia del Seor; 6 hien mue rnn y J'esucitan en un momento antes de
levantarse, como opinan otros.
Mientras los resucita dos santos Yan suJ,iendo pur el aire, y entre tan to
que sucede la muerte)' resur reccion de los vi,os que los acompa11a n,
estando :va toclos muy lejos de la tierra, sucede en esta ,, gran de y
unive1sal diluvio de fuego qnc ma ta a lodo los
vivientes, ab homine usque ad pecus y et a volcailibus
:ro9
creli, usque ad pices maris, no obstan te cru e en Ew quiel (1) y el,o\
pocalip is se ,en convidadas las aes en el dia de 1a venida del Sci.lor,
ad ca:nam magnarn Dei, para qLte coman y rn ]>ar l en de las carnes
de to da su erte de gentes, que el mismo .Sei.lor lia de sa
<nificar a su y ndignacion. Pero de esto en otra pa r te. Murtos
totlos los vivienl es con el diluv io de foe go, se apaga en el momento
&iguienle todo aquel y n cendio, resucitan al ol ro momen to los
muertos en to da la redondez de la tierra : e ponen en c,1mi no, y
son llevados in momento temporis por los Angeles h cia Jerusalen.
En urna, cuando el .Seor liega a la t ierra con toda su comi t iva,
halla ya resuci tado lo do el linage humano, y congregado todo en el
gran de y pequeo valle de J osafal. Es! o es en substan cia todo
cuanto nos dicen los cxpotores y telo&os sobre el texto de S.
Pablo, efe que vamos hablando; y por mas libreras que ,isi teis, estad
cierto 1 amigo, que no h allareis o!r:. cosa diversa de lo que acahais
de or.
. 5. Riflexon.
HaJ,icndo "isto lo que sobre el tex
to de S. Pablo nos dicen los doctores : habiendo con
.iderado su suma escasez y economa en la reparticion de insta nts y momen
tos : decidme, amigo, para qu e pod r sen ir ta n ta econom a? Para que
fin tantos apu ros y 1'anl as prisas? Nos sigu e acaso a lguno con la espada
desnu da? Si es para poder salv ar de algon mo do el sistema : si es para
poder man tener y llevar ade lau l e la idea tle una sola resurreccion, y esta
simul el semel, asi como esta y clPa quedar comencida de falsa co11 mil
aos de cli fe 1encia entre Ja primera re snnecci on de los mu, rlos qui in
Christo sunt, y la resunecdou del 1esto de los hom bres; as queda con ven
cida de fala tambicn con algunas horas o minu tos de diferencia; pues una
Yez que se admita a lgun tiempo y nlerrneclio, ya la resuneccion del linage h
u mano ni porld ser sinwl, ni podr ser semel, ni mu cho menos in momento,
in ictu oculi.
Fuera de esto sera ]meno saber, con que auto ridad se hace esla repa rtici
on tan escasa <le instant es
(r)
110
y mome.ntos? Con que _ razn _ nos ase_gurau qe los Justos vivos
c1uc suben m 1wb1bus obviam Chnsto in aera, deben morir, y
resucitar all en el aire antes de llegar a la presencia del Seilor? No me
digais, ni alegueis pnra esto la pura autoridad cx.trnseca, por 'lue esto
sera caer en aquel gran defecto que llaman los lgicos rcspondere per
quceslionem. Sabemos que as lo l1an pensado muchos doctores : mas
no sabernos de donde pudieron lomar esta noticia. .S. Pablo nos ase
gura in verbo Domini, cpic los justos que se hallaren vivos cuando
venga el .Sciior, subirn por el aire a recibirlo en compM1a de los
santos ya resucitados. Esta particularidad era hien escl1sada, si para
pare cer en la prcseucia de Cristo fu ese necesari o que pri me ro
m_uriescn, y resucitasen 6 all en el aire, 6 ac en la tierra antes de
levan tarse de cll:i; pues con so lo decir, los mu ertos de Cristo
resucitarn y sul)irn a J'ecibido, estaba clicbo lodo :mas decirnos
expresa mente que no solo los Santos resu citados, sino tam bien los
Santos v ivos se levant arfo de la tie rra, y
deinde jinis.
Suponen comunmente los doct ores que aqu y se lermina el 1ex.lo
del Apstol, y que lo restante de l suceder clcspu es Jd fi n; que
parte ha sucedido ya, y ,<e est verificando clefde que el Seor
subi a lo cic!os : considf'rad lo que rest a del tex.to, dl'in de finis : cum
trnditlrnl
regnum Deo, et
P(l,f f'i, cu,n evacual'eril om11P111
principotum 1 et pntestatcm, et virtu tcm oportet auton illu,n rcg1wrc
donec ponat om,us
II3
wmucos sub pedibus ejus : novzsstma auteni imm,ca dcstruetur mors. Este
texto pues asi cortado, y div i dido en estas dos parles, lo que qu iere decir,
egun explican, es esto solo : el prime,resucif ado es Cris to, primitice
Christus : despues, r1uando l,enga del cielo, los que sQn snyos, cleinde ii
qui sunt Clzrzsti:
luego al instante siguien te sucecle el fin con el dilu
vio universal de fuego, deinde finis : al otro instan te resucita el
resto de los muertos, anncue S. Pahlo no los toma en boca :
ltimamente sucede la evacua cion de todo pri nci1Jado 1 potestad y
vi rtud. Qu e qu iere decir esto? quiere decir, que se destruye en,
teramente lodo el imperio de Satans y de sus n geles : los
cuales, miaclen con mu cl,a sa tisfacci on, conservan siempre el
nombre de ar1u el coro a cp1c pertenecan aules de sn pecado y
de su cai<la. l\J u:r bien, y no huho ngeles infieles de los otros
co ros, sino solamente de e,los y res? Y no l1ay aqui en 1meslra
tie rra ot1os principado s, )Otestadcs y vir tu des? No est nhora, y ha
estallo y estar siempre en mano de hombres el pri ncipado, la
potestad y la. virlud, o la fuerza para hacerse obeclecer? Por cruc
pues se reeurre a los ngeles malos, y a unas ideas qnando menos
inciertas, dudosas y ohscu'rsmas, co mo son los coros a que
pertenecan ?
Sgucse en el teto ele! Apstol la en trega del reyno qne har
Cristo a Dios SlL Padre, cum tratli derit regnum Deo y et Patri.
Cuan<lo scr, esta '? ser, dicen, cuando despues de concluido el
juicio uui versal, se vuelva el Senor a l cielo con todos los su yos.
Con que segun es to, la entrega del re_vno <le J,er ser el ltimo
suceso en todo el misterio de Dios. Y no obstan te S. Pablo pone
todava l J'eS gra ndes sucesos lespucs de esle, y en ltimo lugar
pone la destruccion de la muer te, que no es ot ra cosa que la
resnrreccion uni,ersal, novissima autem i,mic:a destruetur mors. Y
u6
y con el mismo orden, aunque con alguna mayor e"tcnsion y claridad, en el
S. Juan hace lo mismo dcsp ucs de su reyno milena rio, y dcspues del
fuego que cae sohre Gog y Ma gog, en que se comprelicnde el oriente y
el occide n te, y los vivienles de todo el orbe, clicienclo : el de dit mal'e
mortuos, qui in eo erant, et j1uiicatwn est de singulis, secundum opera
ipsonan, el inferruis, et mors missi sunt in stagnum ignis. E'(_presionc s
todas prop
:iimas para explicar la clestruccion ent era de la mue1 te con la
resurreccion unive1sal : novissirna autem destruetur mors.
. 8. Cuarto instmmento. El cuarlo instrumento
que presentamos de la promesa de Dios, de que va mos hablando, se
halla 1cgistrado en el mismo ca plulo 15 de la carta a los
Corintios, hcia el fin clcl versculo 51, do!hle el Apstol nos pide
toda n ues tra alencion, como c1ue va a revela1nos un misterio
oct1llo, y de sumo in teres para los que cptit'ran apro vechars de la
noticia.
Ecce mysterium vobis, dico : omnes quidem resur fJU!llLS, secl non omnes
imnwtabimur : in momento, in icllt ocitli., in novissima tuba : canet enim
ttLba, et morhti. resurg,mt incorrupti : et nos 11umahimur.
Os causar grande admiracion 7 cp1e yo cile este texto a mi favor, cuando
parece tan claro contra m. La misma admiracion tengo yo de ver que los
doc tores lo ci Len a su favor, despues de haber conce dido, aunque con tan
gran economa, que los san tos realmente resuci tarn ]>rimero cene el
resto ele
los hombres. La inlciigeneia que dan a este tllimo lugar de S. Pablo, es
dificil componerla con aque lla concesion. No ol)stan l e convienen
todos qne el Apstol habla aqui de la resur1'eccion unive rsal. Nias
ser cierlo esto? Con c1ue razn se puede asegurar, cuanclo todo el
co11texl o clama y cla grilos contra esta in!eligencia? Os atrcvereis a
decir que S. Pahlo, o el E,vri t u Santo cp1e J1ablaba r,or su ])Oca,
ee
con lrndice a s mismo? Pues no hay remedio, si que1eis que hable a<1ui
de ht resurrcccion universal,
IJ8
dehereis conceJer que cae irremediablerneo le en dos
tres conlradicciones mani.ficslas. Vedlas aqt.
Pa1mmA. col'IIJ1AD1cc10N. Si S. Pablo ha})la aqu de la resunecci on
universal, todos los hombres sin dis tincion, buenos y malos, fieles
infieles &c. del)en rcsucilar en un mismo momento, en un abrir y cer rar de
ojos : in momento, in ictu oculi : luego es fal so lo que dice a los
122
bailarn descuidadas, traba jando en el campo, en el molino &c. Est.a es la
verclad particu lar a que se de be atender. Confrontad ahora esta verdad
con ac1uella otra : descendet de cado, et mo,tui qui in Christo sunt
res11rgcnt primi, _deinde ns qui vivinws &,c. y me pa l'ece que hallareis
una misma cosa en S. Pablo y el
Evangelio. 1,fillet angelos sitos, et congrcgalmnt electos ej11s a cuatuor
vcntis : estos no pueden ser otros sino
los mismos qui in Christo sunt 1 qui dormierunt per Je
;mm. Lo cua! ex.ecutado, suceder luego entre los vi vos, lo que,lade el
Sef1or : 111ws assctmetur 1 et unus relinquett: y lo que aade el Apstol :
dcinde nos qui vivinms &c.
Cuarto: leeel estas palahra s de Isaas (1): vivent mor tui tui, interfecli mei
resurgent : e.x:pergiscimini, et lau date, qui habitatis in pulvere : q1tia ros
lucis ros tuus, et terram gigantwn (sive impiorum, como leen los 70)
detrahes in niinarn.... Ecce enim Dominus egredietur de loco suo 1 ut visitet
iniruitatem habitaloris ternJ! contra eum : et revelabit terl'a sanguinem
s1wm, el non operict ultra interfectos suos. Dicen que este l u gar l1ahla
de la resurreccion universal : mas dcspues de o]Jscrvadas atentamen te todas
sus expresiones, no hallamos una sola que pueda acomodfrsele. Por el
contrario, todas convienen 1ierfectamen1e a la rcsurreccion de aquellos
'5olos a quienes se enderezan inmeclia tamente que son los Santos, los
electos, los muettos de Egipto, los ciue durmie ron por Jesus y por la
palabra <le Dios
&c. 01)servad que no se habla aqui de qnale qu iera
muertos 1 sino tnicamen te de l()s que han pade cido muerte
violenta, con efnsion de sangre o sin ella, y por Dios, pues por eso
el mismo Seilor los Hama inte,fecti mei. Observad que la resu
rreccion de eslos, de quienes t nicame nlc se habla, dehr suce der
cuando el Seor,enga de loco suo, ut visitet, ini
<uitatem habitatoris te11re contra eam : y entonces d i ce el Profeta
revelar 1 tiena su sangre 9 y no cu hrir m as a sus interfectos 1
que son los del Se11or. Observad -por I.ltimo 1 que a estos muertos,
de c1nie nes se habla en este lugar, se les dice aquellas pa -
123
labras eiertamente inacomoda1>les a todos los muntos: expergiscimini qui
habitatis in pulvcre, quia ros lucis, ros tuus, et terram gigantum, sive
impionun detrahes in ruinam : lo cual concuerda con el texto clel Apo
ealipsi.s : et animas decollatorum, et vixerwit, et rcg naverzmt cum Christo
mille annis; y mucho mas cla ramente con aquel otro texto clel mismo
Apocalip sis (1): qui vicerit, et custodierit usque ad finem opera mea, dabo
illi postestatem super gentes, et reget eas in virga Jerrea, et tamcuam vas
figuli confringenlur, si
cut et ego accepi a Patre meo, et dabo illi stcllam ma
tutinam. En esta estrella matutina, piensen otros co
mo quieran, yo no entiendo otra cosa que la prime ra resu rreccion Mn
el pri ncipio del clia del Seor.
Ul timamenle en el captulo seis del Evangelio de
S.
Juan leo esta promesa clel Seor cuatro veces re petida : et ego
resucitaba eum in novissimo die. Prome sa bien singular que l1ace Jesucristo
no cierto a los homhres sin clistincion, ni tampoco a todos los cris tianos1
sino expresament e a aquellos solos c1ue se apro
,,echaren de su doctri na, de sus C'<emplos, de sus consejos, de su muerl e,
y en especial del Sacramen to de su cuerpo y. sangre : .ihora pu es, si todos
los homhres sin dislincion han de resuci tar sinwl et se mel, que gracia
particular se les promete a estos con quienes se habla? Si solo se les promete
la resurrec cion ad vitam, tampoco esta gracia ser tan parti cular para ellos
solos, que no la hayan de partici par otros muchsimos con quienes
ciertamente no se habla, como son los innumerahles que mu eren des pues
del Bautismo antes de la luz de la razn : y to dos aquellos que a Ja hora
de la muerte hallan es pacio de penitencia, habiendo antes Yivido muy
le jos de su ley y de su doctrina. Si Lodos estos tam hien han el resucitar
para la vicla eterna, que gra cia particu lar se prom ete a aquellos?
Los instrumento. que hemos presentado en esta di sertaci on, si se
consideran seriamen te y se coml>inan los unos con los otros, parecen
m as qne suficientes para prolJar <1ue Dios tiene prometido en sus
Escri(1) c. 3. v. 26.
,,,,.
;\.:.("
turas resucitar a otros mttcJJOs Santos, fnera de los ya resucitados,
antes de la general resuneccion; por consiguient e la idea de la resu
rreccion de la carne sinml et stmel, in monunto, in ictu oc11li, es una
idea tan poco just a, que parece imposible sostenerla. Es to es todo
lo.c1ue por ahora pret endemos; } con esto qued(l...quifa<lq et segundo
embarazo, que nos impedia el paso, y tesue1ta 1a segunda dificultad.
CAPITULO VII.
Tercera dificultad. = Un texto del mbolo de San
./tanasio. =Disertacion. S1.
Me acuerdo bien, venerado amigo Crist6filo, que en otros tiempos me
propusis(eis e.5la dificu)(ad como u na cosa tan decisi, a en el asunto
que debia l1acer me mudar <de pena111ieul os; lamLi trn,me acuenlo
<JUt:: estando desprevenido, me hall no poco cmharazaclo en la
respuesta, mas ahora que he t enido tiempo de pen sarlo, voy a
responderos con toda lirevedacl; como la
.lificultad es ohTia, en especial respecto de los Sacer dotes que muchas
veces al ailo dicen este SmllOlo, me es neccfario 110 ,fo,imularla .
concedo, amigo, sin gran clifi cultall; mas con esta conclicion no
menos justa qu e fcil, y JJOr eso del lodo indispensable, esto es, que
se me conceda la m isma gracia del sen tido lite1al y obvi o para
cuatro pala l)ras que preceden inmediala tncn te a la miswa e'<tpresi
ou. Cuales son estas ' ln dc venrurus est judicare ?;ivos et mortuos.
Estas cuall'O palabras no solo son del Smholo de S. Atanasro, si no
lamhien sin faltarles una slaba del SmJJolo <le los AJ>stol es, y de
otros lu gares de la Escri tu ra : por ta n l o me recen u n poco ,le
mas ec1uicla(l.
. 2. Admi tida pues e31a eondicion l a n justa, pre gunto JO ahora,
qne senti<lo quereis darle ;I la ex126
presion ad cujus adventum? Direis que lo que su enan las palabras
obvia y literalmente; a saJ1er, que al ve nir el Seor del cielo, i\l
llegar ya a la tierra, ins tanle antes o despues, suceder la resurreccion
un i versal de -todos los hijos de Adan, sin quedar uno solo : ad
cujus advenlurn omnes liomines reswgerc ha bent. Y aquellas otras
cua lro palabras 'lue preceden inmediatafeo te a estas : inde ventwus
est judicare vi vos et mortuos, <1ue sentido le dareis? Direis del mis mo
modo, que lo c1ue su enan, y 11ada mas. Esto es, qtie el mismo
Seor ha de venir en pcrsoua, cuan do sea su tiempo, a juzga r a los
vivos y a los muer tos. Muy JJicn : con que segun esto, tenemos
estas dos proposiciones ambas ve rdaderas en su sentido ob vio y lit
eral.
1.' Jesucristo ha ele,,e nir del cielo a la tierra
juzgar a los vivos y a los muertos.
2. Al venir Jesucrislo clel cielo a la tierra suce d1:r en esta la
resurreccion de todos los hijos de Adan. Parceme, Seiior mio, que todos los
dialcticos juntos, despues de haber uni do toda la fu erza de sus ingenios,
no son capaces de conciliar estas dos pro posiciones de modo que no
peleen entre s, y c1ue
JJO se clcslruyan mutuame nte. Vedlo claro.
Jesucristo La de venir clel cielo a la tierra a juz gar a los vivos y a
los muert os. De aqu se sigue es ta consectiencia forzosa y el'iden te :
luego clespues que Jesucri sto venga a Ja tierra, no solo La de juzgar
a Jos muertos, sino tambien a los vi vos : luego no so lo l1a de halla r
muertos, sino t amhien vivos a quie nes juzgar. Si l1alla vivos a
quienes juzgar, luego no todos resucitarn, porque n o todos Lab1n
muerto: luego es evidente falsa la segu nda proposicion, que afirma
que todos los hijos de Adan, sin excepci on, han de resuci tar a la
venida del Seor : ad cujus ad t1ent11m omnes homines resur{,cre
habwt.
No pnclieodo pues conci liane entre s estas dos
proposiciones enem igas : no pu diendo ser amhas ver daderas en un sen tido
olnio v lil eral, es necesario inevitable que a l?;una ceda el.pu est o. Y
en est e caso,
cua l de las dos deber ceder? Os parece clecenk que por Jefende1la
expresiou ad cujus adve,ilttm, cue ni la
o
pusieron los Apstoles, ni tampoco la Jia puesto al gun concilio general,
se ha ga ceder el puesto a un artculo de fe .claro y expreso en t:l Sm
bolo apost lico? Pues que sentido raznallle, que no sea violen to, sino
propio, ol>vio y literal, 1e daremos? A mi go, aqnel sentido que es capaz
y c.rue solo pu cle ad mitir, aquel que solo se conforma con su pro 110
con texto : inde venturus est juclicare vivos et rnorfuos, acl cujus adventum
omnes homines &c. Jesucrist o l1a de venir del cielo a la tierra a juzgar a los
vivos y a los muertos :; cu,a venida o con ocasion de su venida, como una
conilicioa sine cua non, resuci tarn todos los hombres: unos luego al
punto, i1i momento, in ic tn owli, que son lodos aqu ellos san tos, de
quien he mos l>ahlado en la diserlacion preceden te, y los de mas a su
tiempo, cuamlo tambien oyeren la voz del l1ijo de Dios. Si este sentido no
os contentare mucho, pensad olro que os sea mas obvio y li t eral, con tal
que no destrtt) a la verdad de la primcta proposicion, la c1uc a lo<la
costa se debe salvar, aunque sea con la propia vicla.
. 5. No ignoro, Scor, lo que a esto me podeis responder. Parceme qu e os
veo revolver telogos y 1egistrar catecismos, para sa1>er lo que dicen
sobre el juicio de v iv os y muertos. Si quereis no o11stanle aJ1orrar algun
trabajo, y serviros del que yo be prac ticado, veis aqu y en bre, e lo que
se halla sobre el asunto en ios mejores te6logos, y lo que de ellos lian t
omaclo lus catecismos. La dificultad debe ser muy grande, pues para
resolverla se Lan dividido en cua tro opinines. Todas cuatro cl iversas
entre s; pero que convienen y se reunen pel'fectamen te en un solo pnn to,
est o es, en negar a ntiestro artculo de fe (por lo que dice de vivos) su
seuliclo ohvio, propio y li teral : en Jiaccrle la may or violencia para que
ceda el puesto a su sist ema : y si me es lci to liaJ,lar as, en no adm y t
ir dicho artculo de fe, sino cede, sino se inclina, sino e deja acomodar al
m isn,o sistema. Os parecer esto algun hip1'hole, y no obstante Jo vais
a ver.
130
lo otro : o vivos, lomada esta palabra como suena y corno la
Lom:w todos los vivientes, vita corporali; 6 t omada sofamcnle per
similitudinem, y aplicada a la vida de la g1'acia con que viven los
justos en cuanto ju stos. Con (Jue este fundamento nico con qu e
se pretende asegu rar esta sen t encia, cae de suyo des apa1 ece d el
Lodo, por confcsiou <le S. Agustn en los mismos lu gares citad os.
No ohstanle, &i el l ibro de Eccl. dog. es de San Agustn, se ve mas clara
su ent encia cu aquellas pa labras del captulo 8: Quocl autem dici,,ws in
Sm bolo in ad'ventu Domini vivos et mortuos judicandos, non solwn
justos et peccatores, signijicent, sicut .Diodo rus putat, sed et vivos eos qui
in carne inveniendi sunt, credinms, qui adhuc morituri credw1tur. Yo
esto es lo
qu i! creo, porque solo esto es conforme a lo que
dice el SmJJolo de m y fe. Las olras seu l cncias, ten gan los pat ronos
defensores c1ue tmic1cn, las ten go por improbables y por falsas, porque
no son con formes, sin o muy repu gnantes y contra1ias al art- culo de fe.
Es cosa bien extrai1a <pie conviniendo los telo gos en qtic los arliculos del
Smbolo dcJ,an enlen der,e a la letra, porqne solo asi son aitculos de
fe,
]iayan de exceptuar solmen te est e de los 'Vivos, y Je hayan de da!'
u n sentido a su 'yoluntad y a su a r- 1,itrio. Tambien dicen c1ue no
es necesaria la con fesion e plci ta de este artculo del Sm])Olo en
cuan to a la })alabra vivos : que n inguno tiene obligaci on de saber
de cierto lo <1u e significa : qu e basta Cl'ee 1 en genera l que todos
los Jiomhrcs sin c,cepcion }ian de ser jn,:gaclos por Jesucristo cuando
vuelva clel cie lo. Preguntadles ahora si podremos hacer lo mismo
con los otros artculos del Smbolo, y no s qu pu edan responder
guardando conscqeocia. Si no hay ohligacion de saber lo que significa
en el Smbolo la palabra vivos, que parece tan clara, tampoco ba
Jn obligacion de saber lo que significa la palaha muertos, ni lo
que significa la palabra camis rcsur rectionem, ni lo que significa
1wllts ex ftf aria fThgi ne, n y lo <pie sip.ni Gca cmc(fi:1:11,S,
mortuus et sepul- tus, dcliefii dar:;e la disparidad.
.
13r Yo bien consi dero sin dificult ad que el saJJer el verdadero sip;n
ificado de la palahra vivos, o t ener ideas claras del juicio de vivos,
de que lanlo nos ha l>lan tas Escri turas, no es obligacion necesaria
1cs peclo del comun de tos fieles : pero me parece coa dursima
sen
tar en el trono de su majestad : entonces, esto es, luego inmediatamen te se
congregar;ln en su prrsencia todas las genles ya resuci l adas. Entonces se
har la isep1racion en tre buenos y malos, poniendo aquellos a la diestra,
Y. estos a la siniestra. En lonces se da r:\ la rnntencia en favor de los
unos, y en con tra de los otros. En tonces finalmente se execu tar la
senlen cia, yendo unos al cielo, y otros al infierno; y to do ello se lrnr en
este mismo dia en que el Seor llegare, cum venel'it tune &e.
Para resolver esta gran dificultad, y l1acer Yer la debilidad suma del
fundament o en c1ue estriba, con viene adverti r dos cosas bien fci
les de notar. La pri mera, que todo este lu gar <lel Evangeli o (y lo<lo
en te10 el captu lo 2.5 de S. Ma t eo) no puede admi tir otro
,erdadero sen tid o, qne el qne es propi o de u na va-
134
rbola. La segunda es, que aun concediendo que este Ju gar del E,angelio
no sea una parbola, sino una verdadera profeca, y una clescripcion clel ju
icio u ni
,e1sal; no por eso se podr concluir legtimament e, que todo aquello
que all se anuncia para despues de la ,enida de Cristo, deba suceder
inmediatamente, sin que quede lugar y tiempo suficiente para otras
muchfamas cosas, no menos grandes y notables, que cst an anunciadas
en las Escrituras. Estos dos
puntos debemos considerar
ahora
l>revcmenle.
. 2. Todo el t exto del Evangelio que empieza:
cum autem venerit Filius hominis Lasta el fin del ca ptulo, decimos
que es una parbola, no menos que Jas dos que Ja preceden
inmediatamente. Por eonsi gnieol e, as esta como aquellas, no
J)Ueden admitir otro sentido que el que es propio de una parbola.
Esii sahcr, no la semeja nza misma de que se usa, sino a<1uel objeto
o aquel fin particular y determina clo t f U C se endereza. Este objet
o o fin particu lar es evidentemente el mismo en estas tres pa rbola s; y
tal vez por esto las pone el Evangelista un idas en un mis m o captulo,
sin deci rnos una sola palaJ>ra que incliqne alguna diferencia, como 'f
llC todas 1res se encaminm a l mismo fi n, y con tienen en sul>slanci
a la misma doc trina, esto es; exhortar a todos los creyen tes, en es pecial
136
cio universal, cuando toda5 las ciudades del mundo estan ya
recluciclas a ceniza? Como ha de malar a sus' enemigos, que no lo
quisieron por lley, cuando estos enemi gos, como toclos los dcmas hijos
de Adan, han muerto, }an resucit ado, y ya se hallan en estado el. e
inmorta lidad? Dfreis sin duda que lodo esto es ha blar en par))olas 6
semeja nzas, las cuales, para que lo can, no es necesari o qu e corran en
todo, si no solo en aquel parl icular a que se enderezan. Y yo confe
samlo c111e t eneis razo n, os pido la misma adver tencia para el
luar del Evangelio de que l1ahlamos: cum venerit Filius hominis, tune
&c.
- 5.0 Si qu ereis no ohstau te qne este lu gar del Eva ngeli o no sea una
parbola, sino una profeca, una nol icia, una descripcion, asi de la ve nida
del Seor, corno del juicio universal; yo estoy muy lejos de em pei,arme
mucho por la parte con traria. Esto seria en trar
en uoa
disputa
cnhurazosa, y de poqufoima o ni uguna utili dad. Si)O la lla mo
parbola, es porque la hallo puesta entre olras parl>0las, y porque leido
el lco con toclo su contexto, me parece todo dicho pel' similitudi11em,
non per proprietatem : ni parece Ye- 10isimil que el ju icio u n ivcrsal $0
haya de reducir a nq u ello poco que aqni dice el Seor, ni q u e todos los
]menos por.una parle, y todos Jos malos por ot ra, l1ayan de ser 1uzgados y
sen tenciados solo por la ra r:on qnc all se apunta : ni tampoco que los
unos y los otros Layan de decir en realidad nqu el las pala
]Jras: (' Domine cuando te vidimus esuricntem et sitien tem. &c. y que e!
Seor le haya de 1esponcler : cuam ih uni ex minimis meisficistis, mihi f
ecistis, el cuam tlit', non ficistis, mihi non ficistis?
Con todo eso yo estoy pron to a concederos sobre esle punto parti
cular lodo qnan to <1uisie1eis. No Rra esto una parbola, sino un:i
138
C A P y TU L O
I X.
/tima dificultad.
F1 Apstol S. Pedro (1) bablando del dia del Seor, dice, qu e vend r
este dia l'epenlinarnente; y aade, que en l l,abr un diluvio de
fuego tan grande y tan voraz, que los elementos mismos se disolvern,
y la tierra y Loclas las obras que liay en sn superficie se ahrasarn y
consumirn : adveniet aulem dies Domini ut .fur : in quo cceli magno
impeht transient, clementa vero calore solvcnlur, terra autem, et qure
in ipsa sunt opera, exurentur. Si esto es ,ertlad, no tenemos que espera1
en el dia del Se11or, ni el cumpli rniento de lo que parece que
anuncian para entonces las pro fecas, ni tampoco el juicio de
vivos, en t endida es ta palabra como snena; pues no es posible que
que de algun vi,ientc; despues de un incendio tan uni versal que
ha,le abrasar toda la superficie de la tier- 1a. Por consiguiente, asi el
juicio de vivos como todas las olras profecas, no pueden entenderse
juxta littc ram, sino en otros sen tidos muy diyersos del que pa- 1ece
ol>v io y li te ral,
Para resolver esta gran dificultad, que se ha mi rado como decisiva en el
asu nlo, no tenemos mas que pregun tal': S. Pedro clicc aqui, que al venir
el Se flor ele! cielo a la tierra snceder,i este incendio uni versal? Ni lo dice
n y lo anuncia, ni de sus palabras y modo de hablar se puede inferir una
novedad tan grande, y tan contraria a las ideas qHc nos dan to c1as las
Escri turas. Lo que nicamen te dice, es, que suceder f'n el dia del Seflo1;
lo cua l es cosa infi nitament e diversa; y esto sin clclerminar si ser al
pri ncipio, o al mecl'io, o al fin de este mismo da: lldveniet autern dies
Domini ul f ur: in qno &c. Ahora, amigo, si l oclava pcnsais que el dia del
Seor de que Jiabla S. Pedro, v de que hahlan casi todos los pro fetas, es
algun clia natural de doce vci11Lc y cua tro horas, os di o ami
gablemen te que no pcnsais 1>ien.
Esta inteligencia seria muy semejan te a aqu ella olra
(1) Ep. 2. c. 5. \!, y O,
139
sobre el dia en que No sali del Arca, en el cual prepar la tierra, pla nt
.Adicion.
Por lo que acabamos de deci r no pretendemos negar que haya
de haber fuego del cielo en la l'e nida misma del Ser1or, pues as
lo hallamos e-:preso en algunos lugal'es de la Escritu ra, especialmen te
en el Salmo 96: ipli. ante ipsum prrecedel, et injlamma bit in
ci,cuitlt inimicos eju.5 : illuxerunt f ulgura ejus orbi terrre, vidit et
commota est lerra : montes sicut
in cirwitu ini
mico.v tjuf .
Es1a misma idea se nos cla en el lihro de la Sa l>i dnra (1), donde
hahlando de la terribi lidad ele! clia clr.l Sci10r con tra los impos, dice,
entre otras cosas: aruet autem duram iram in lanceam, et pugnabit cum
illo orbis terrmwn contra insensatos : ibw1t directe e,nis siones f ulgurum, et
lamcuam el bene curvato arcu nu l,ium e:rtcnninnhunt ur, et ad certurn
locwn insilient.
Que necesidad hal,a de esta direccion de rayos (Jugar ci<'rlo y dc,ermi
naclas personas, si el fuego lw bi cse de ser como un diluvio universal?
Como es posible que sea un diluvio universa l de fuego el que v iene
con Cristo, o Je precede, cuando (2) al venir el Seor en gl oria y
mage.stad se conv y dan todas las aves a una grande cena, que Dios les
prepara con
los cacHveres de lotlos aqu ellos enemigos suyos, qui occissi sunt in gladio
sedentis super equum, qui proce dit de ore ipsius? Como es posible que
haya queda. do ave alguna en el mundo, despues de un dilu,io universal de
fuego? Como es posible qu e sea este
u n fuego u n iveral, qu a nclo por Ezequiel se l1ace el miFmo convite, no
solo a las a\ es, sino a todas las hesl ias feroces pa ra la misma cena que
Dios les pre para? (3) Tu ergo fili hominis, hrec dicit Dominus Deus: die
011111i volucri, et univcl'sis av1bus, c1mctisque bcstiis
142
agri : corwwite, prtrparate, concurrite undiquc ad vic timam meam, cuam
ego inzmolo vobis.... Carnes for tiwn comecletis, et sa11guinem
principum te1rre bibetis.
Como es posil>lc que sea este u n fuego universal, cuando por Isaas se
dice que aun despues de aquel tenible dia quedarn Lodav a en la tierra
algunos hombres vivos aunque no mu chos? (r) Et relinquen tur
homines pauci, y mas ahaxo dice que sern Lan pocos, quomodo si
pa11cce olivre qure, remarzserunt, ex cutiantur ex olea : et racemi cum f
uerit fini ta vinde mici: hi levabunt vocem suam,,itqw: laudaunt : cwn
glorjicatus ji, erit Domitws, hinnient de mari &c. Es claro pues que todo
este aparato es contra los ene migos solos y nada mas.
SEGUNDA PARTE
DE LA V EN ID A DEL M ESI A S
E N G L O R y A Y M A G ES T A D,
Que compreltcnde la observacion de algunos fenmenos partiwlares sobre
la prr:fe cia de Daniel, y venida
del Anlecristo .
HecllOs los preparativos que nos han pareeiclo ne cesarios, qui1ados los
principales embarazos, y con esto acla!'ado el aire suficieutemen1e, pa1ece
ya tiem po de empezar a observar ril.uchos fenmenos gran des y
admirables que, o ;e ocultaban del toclo en tre las nulJes, o solo se
clivisahan confnsamente. Solo faltan ojos a t en los imprciales, que
poniendo apar te toda prcocupacion, cuieran mirarlos y cleteuerse al::1unos
instan tes en el e-xamcn de cada uno en par licnlar, en la combinaci on de
los unos con los Oll'os, y en Ja con templaci on de totlo el conjunto :
esto es lo que ahoJ:a deseamos Lacer.
Para fa ci li tar este trabajo, y asegurarnos mas un bu en suceso, nos ll3
parecido conveniente, no solo 1ener muy presente nuest ro sistema
propuesto en el captulo cuarl o de la primera parle y sino tamhien el sistema
.ordinario de los doctores : y hecha la ohser
ncion exacta y fiel de algun fenmeno particular, Ter y or la
cxplicacion que cla o puede dar cada uno de los dos sistemas. Si
(1)
11,5
La explicacion c1ne cla el profeta mismo a loda esta vision, se
reduce a esto : que los qna tro meta les de que 1a estatu a se
compone, significan cua tro imperios 6 reynos, que unos ll",ts <le
otros han de ir apareciendo en el mundo. El pri mero, simh0liza do
por la cabeza de oro, lo seflala con su propio nomlJre, diciendo
que es aquel mismo que aca})aba de fundar Na))Ucodonosor con sus
prodi giosas y r pidas conquistas, y <le que el mismo Nabuco era ac
tualme nte la cabeza. Los otros tres no los n onJl>ra: solo dice, que
el segundo reyno ser:i <le pl:ita y por consiguiente menos que el
primero. El tercero de l>ro'tice, que ma ndara sobre la tiena, y el
qu arto de }1ie1\o me:iclatlo con greda &c. Tu es ergo caput
aurewn : et post te consurget regnum aliud min11s te ar gcntium : et
rcgnum tertiwn aliud 1ere111n, quod impera bit univcrsm terree : et
reg,wm q11arl1t1n erit vebit fer- 7'Um &c. En SIL lugar iremos
copiando lo que resta del texto de esta gran profeca conforme fuere
ne cesa rio.
En ella tenem os que exilminar dos pu ntos que creemos de u na suma
imporlan cia. El pri mero es, si la reparlici on que hasla ahora se ha hec110
de estos cuat.ro rey nos es justa y conforme al 1exto y it la
]1istoria o no. EL segundo es saber qu piedra es esta qnc ha de caer a su
tiempo sobre los pies de la esta tua, y co11verlirla toda en polvo y cen iza.
Si esta piedra ha cado ya ele[ monte, 6 debemos todav a esperarla; y por
consiguiente si ya ha sucedido en el m undo J o que clehe seguirse a su
cai<la, que es Ja fttnd:i ciou de otro rcyno incorruptible y et erno solHe
toda la tierra, o todava no ha l legado este.
. 2.0 Se propone y exmfoa la reparticion que has
ta ahora ha corrido de estos cuatro reynos. La admi raei on que siempre me
ha ca\lsado la repartici on en que veo que todos convienen, rne ha l>echo
tambien pen sar muchsimas l'eces qu ll pueclc haber sido la verdadera causa
que ha ohliga<lo a los doctores a uni1se {L un parecer que repugna tanto
no solo la. Escritura divina, sin o tamhien la h istoria y la ex periencia
misma. Os dir, am igo, simplemente lo
<{llC se me ofrece. La causa. en substancia me parece
ro
146
no es otra sino e1 miedo y pavor del reyno <le Cris to. Esle reyn o con
todas las circunstancias tan cla ras y tan individuales qu e seala esta
profeca, y
<111e se liallan en millares de otras, como iremos oJJ
scrvando csle rt'yno, <ligo, no lo pueden sufrir en su sistema ordiuari o : los
l ud>a, los asusta, y lal vez los hace en Lrar eo cierta .especie de UJ'or, el
cual, aunqu e religioso, no por eso deja de atrope llar a tan tos lnares de la
Escritura, a quieues se quila con manifiesta violencia su sentido propio y
literal.
Este reyno, vuelvo,l deci r, repugna terriblemen te a todas sus ideas.
No se a tre cn a admi ti rlo sino en un sen t y do met africo o
espiritual. Los mal os 11a sos, cne a Jlesar de ello se le.5 presentan,
no pue
<lcn evilane, y el nico mc<li'l que han excogi tado para salir de tantos
apuros, ha sido el de invertir 1in poco el orden de los cualro rey nos ,
1c1>arlil'los de modo qu e no les puedan incom odar, y olvidanclo cit
cunstau ias mny notables, prepa rar el carn y n o 1ara espiri t ualizar <lel
lodo el quin lo reyi10, c1ue es el del Seor.
Otra cosa ohsetvo tambien, y es que nu estros doctores, figur111do P. c1ue
el cuarto rC) no era 1nc cisarnen te el <le los Romanos, y 110 encontrando
en tre este y el de Nabuco otro impe rio que el lle los Griegos, tomaron el
expedient e de div idir el prime ro en dos parles para que les saliera la
cuenta. Asi q11e la pri mera la llaman imperio de los llahilonios, y la.
segunda de los Persas. Ya, eremos qun infundada es esla dh- isi ou, que
hace tiempos se halla comun mente reci]Jida.
Con iclcrcmos aliora brevement e el orden de estos cuaho re nos com o se
halla en los doctores, mas sin pcrdc1 <le visa el tes.to de Dan iel. El
prinie1 reyno, dicen, es el de l os Babilonios o Ca ldeos, cnyo follllado1foe
Nabuco, a quien sucedi Evilm crodac, y a est e Ballasar, en quien el
reyno tuvo fin. Lo mas com un es confumlir a Evi lmerodac con Ballasar,
)1aciendo de los dos u na :sola J>ersona; y en caso que esto sea verdad,
que parece muy l ejos de serlo, huho
dos Reyes, padre hijo 7 en el primer reyno. Que
1!,7
reyno tan corto! iParece que deba dLU ar mucho mas siendo de
oro! CapuL ex aura optimo erat. Aho
ra pregun to yo : este ptimcr rcyno, a quien llaman de Babi lonios o
Caldeos, se J imit solamen te a la Calclea? Es evide n te que no;
El tercer 1eyno, figurado e 1 el vien lre y mus Jos de bronce de la esta tua,
quieren que sea el de los Griegos, fondado poi Ales.and10. l\las, como?
A l rcyno de los G1iegos, con ociclameotc el menor
de toclos, le compele el dist in tivo parti cula1que se ala el :Profeta
al tercer reyno, esto es, que man clar solne toda la tierra : q1tod
imperabit rmiversm terr(l'? Direis que s, l1acindome observar por
to<lo fundamento aqu ellas palabras de la Escri f u ra (1) que
l1;il>lando de Alexanclro, cli cc : siluit terra in conspec- tu ejus; mas 1
lo primero : estas pa labras hahlau de Alc>;andro, no del reyno <le
los Gl'ie,.;os; ni de Ale
:xauclro se pu ede decir con pI'opieclad qu e fuud el reyno de los
Griegos, sino que <lesl rny o el de los Persas. Lo segu ndo : estas
palal>ras de la Escritura no dicen que Alexandro impe r su}ne toda
la tierra, sino que la lierra call en su presencia : expresiou viv si
ma para e>;plicar el Lerror y espanto que cans Ale"andro en toda la
tierra cornprel1enclida en el y m- 11erio de los Persas, por <Loncle
audllvo como un ra o ar1u innclolo todo, sin que naditl le resist
iese. En adelante e.xSmina remos mas de propsi lo P.l distin ti vo
particular clel tercer rcyno de bronce, y se lo daremos quien
alcf;arc me jor derecuo.
J,'ina!mc n tc, el ([ttatto rey no de hieno mezclado con greda, cliccn que no
pu ede ser otro que el im perio roina110 : tlel cual se verifica propiamente
lo que d ice la J)l'Ofcca del reyno Cfllarto : et regwun qum turn erit sic,}t
ferrum, quomodo fcrmm commimdt, et
<lomal omnia, sic com111i1111ct 1 et conterct omnia luJ?c.
Hasta aq ui no hahia dificultad : la semcja uza se po-
.
,_ .
J
1
.
ta muy .u1en acomoc ar a 1mper10 romano, s1 el
texto de la profeca se acahase aqui, y sino diese ottas seflales y distin
tivos propios del cuarto reyno, que no pueden competer al imperio
romano. Lo que
.se sigue del ie'\.to, es el gran trahajo : y esta es sin duda la verdadera
cattsa de variar tan to los doctores en la explicacion,' o acomoclacion
de estas cosa9 al imperio romano. Vecl aqui el lexto todo
entero; pues luego ]emos de voher a l.
independientes. Este reyno pnes o este impel'io c<!l e}Je de los Gri
egos, no lo pode mos mi rar como ya formado en los das de A
lexan cl ro. Este no hizo otra cosa qne destrui r, no edifi car. Apenas
podemos decir con a lguna propiedad, que ob1i6 las zanjas, y pu so
una otra pi Pdra para qtle sobre ella se levan tase despues ei edificio.
En esto tr..baj diez o doce aos andando por el Asia como un
rayo, o mejor diremos como nn loco fnrioso, matando gen le por
todas part es, roba ndo y tlestruyendo ciudades c1ue en nada le
l1ahian ofendi do, casi sin sistema designio formado. Tanto'JllC al
morir dividi toclas sns conquistas en tantas par153
tes, cuanlos eran sus capitanes mas favoritos, los cua les despu es de su
rnue rle intentaron todos llamarse reyes y se coromuon como tales : et
di.vi.fil illis rcgnwn Sllum cum adhuc vivcret, et obtinuenmt 111eri
ejus reg num wmsquisque in Locum suum, el imposuerunt omnes sibi
diademata (1). Es verdad qu e esta elivisioo o les1.ameolo de Alcxand.ro no luvo efecto, ni era posil)le
<1ue lo tuviese en aquellas circunstancias. A pocos clias comenz la
discordia, y la guerra vita entre los nue vos reyes; y liahi(.nclose
<1ucl>r:1do las cabezas jun to con las coronas, se re<lujo todo a solos
cuatro pre tenclien tes qu e fueron Autgono, Selcuco, Ptolomeo
y Casandro. Este l timo vino a Macedonia, donJc
apenas hizo una triste figura. Plolomeo se hizo fuer te en Egipto,
clonde A!cxandro lo l tahia dejado de go l>ernaclor. An tgono y
Scleuco vinieron a las manos, y dispu taron largo 1iempo so1He el
pecho de la es tatua, hasta que Selcuco por mnertc de su compe
tidor qued clueo ahsoln f o de la principal pa rle clel reyno o
impe1io que acababa de destruir : digo de la parte principal y,no <lcl
todo, porque es C<" rtsimo que no todo lo qu e compre]1enclia el
imperio de los Persas quecl sujeto a la dominacion de Selenco. En
el Asia menor se levantaron otros reyes, qne a l fin se hi<;ieron
independientes, y todo el Egipto qnecl en lerameole li]Jrc <lebaxo de
otra cabeza particu la r. De esta su erte se verific plenamente el
distintivo que scilala el Profe la al segundo reyno, diciendo que se ria
menor que el primero, como lo es la plata res pecto del oro.
Eslc reyno 6 imperio que empez en Seleuco, es propiamente el reyno de los
Griegos, absolutamente diverso del primero en exlcnsion, en gente, en ri
quezas, en leyes, en costumbres, en dioses, y aun en la lengua misma, que
en toda el Asia, como en Egip to, e empez luego a hacer comun la de los
(1)
I. J foch. c. x. v. 7. el 9.
155
Jonia, Ungra, Italia, Grecia : en suma casi toda Ea ropa. La Asia menor
cC1n todos sus reynos, la Siria, la Mesopotamia, Paleslina, las tres
Aral)ias, la Cal dea, la Persia, el Egipto : Lodas las costas de Afri ca
cfosdc el Egipto ]iasta Marruecos &c. : todo eslo comprehenda, y todo esto
era el imperio romano. Mas ahora y algunos siglos l1a, t0<lo esto que es?
Volved los ojos a la profeca, y estudiadla bien : y al punto descubri reis el <
uarto imperio de hierro con tan ta distincon y claridad, que os ser
imposible desconocerlo por mas violencia que querais hacer
vuestros ojos y a vu cslra propia razn.
QU A R T O R EY N O.
. 6.0
Este cuarto reyno o imperio de hierro, cm pt:z a formarse
destle el quinlo siglo de la era cris tiana, con la irrupcion tle los
brbaros, los q uales como un lorrcu lc impcluoso y unhersal,
inundaron y arruinaron todas las provincias del imperio roma uo : o
siguiendo la semejanza de que usa la profeca, as como el hieno
doma y c1uebranta todas las cosas por duras que sean, as esta multi
td innumerable de gentes, unas por rl oriente, otras por el occiclenle,
casi nada dejaron que no qu ebran tasen : el rcgntm1, cua/'lwn erit
veliit .fcrrum : quomodo ferrwn comminuit, et rlomal ornnia, sic
comminuet, et conteret 011mia Tuec. Este es el prime r distintivo. En
consec1encia pues de este destrozo uni,1ersal, eslas mismas gentes se
divi dieron entre s todo el lerrcno, y formaron en tre to das un 1eyno
o imperio del todo nuevo, diferenlsi mo de los otros tres. Cual es
este? Es el mismo que actual mente ,,emos, y que hemos visto rouc1l0s
siglos J1a. Y este es el segundo distin tivo : Reg,wm divisum, erit. Un
reyn o div idido : un reyno de muchas cabezas: un reyno compuesto de
mucl1os reynos particular es, todos independientes : un reyno cuyas
parles confinan en l re s, como los dedos en los pies; comercian en tre
s, se comu nican, se ayu dan mu tuamente; pero jamas se u nen de
modo que formen u na mima m a sa. En una palal)ra : estas part es
componen un todc>, y al mismo tiempo conservan escrupulosamente su
di vision y su total independencia.
r56
Los tres primeros reynos de la estalna, aunque com puestos de clife1 enf
es parles, de difcn.:ntes pueblos
y naciones, tocias ellas se reu nian hao nna sola ca
:beza, 6 fsica o moral, a qu ien reconocan, y a cu yas rdenes se
lllachab. c. 8.,. r. et 3.
160
durable Pompeyo le <li :i Csa1 su Jiija en matrimo uio. Lo nti $JDO
Lizo despues Au gusto con Anton io: y no obstante estos c;1samienlos,
siempre fue ade lante la division y la Jiscordi a. Yo no me detengo en
lltcer nuevas reflexiones sobre la acomodacion de estos tres ltimos distin
tiv os, porque algo hemos de des.ar {1 los lectores. Me contento solamente
con pe dir a todos los intrpretes tle la Escri tura, que me seflalen en el
imperio l'Om ano, y esto con distinci on
) clari_dad, los J>es y <ledos de la estatua, e:c parte ferreos, et ex
parte .fictiles : <le modo que todos ellos es1eu juntos, coe1stcnles, y
en estado de recibir tocios a un mismo tiempo el golpe de cierta
piedra que debe caer so])l'e ellos y hacerl os polvo. Este es, seflor mio,
el gran 1rahajo, la gran cliG cn ltacl, el su1.no cm1,arazo. Lo que
liasla aqui liemos visto y olJ servado es realmen te nada respecto Je lo
<rue queda.
SECUNDA PARTE DE LA PROFECIA.
CairJa de Za piedra sobre lM pies de la estatua, y J1mdacion de otro nuevo
suum, ut j, uli cet mundum, sed ut salvetur mwulus per ipsum, decia el
mismo Sei10r (r).
Nuncuam lcgistis in scripturis, les deca (,1 mismo
(1) Joa11. c. 3. 'V. 17.
164
.1'
los Judos (r), lapidem ruem reprobaverunl a!dffl
cantes, hic f acl!ts est in caput anguli.... qui ceciderit super lapidcm
istuni confri,igetur, super qucm vero ce ciderit contcret eum. Veis aqui
claramen te las <los ve nidas clel l\Iesas, y las conset1encias y n
mediatas de la una y de la otra. De manera qu e habiendo 1Jaxa do
la primera \ ez pacficamen te, sin ru iclo ni tenor: J1abiendo sufrido
con infi ni ta paciencia todos los gol pes cpte le quisieron dar, se p
uso luego por hasa fu uclamen lal <lel edificio grnncle y eterno,
c1ue sobre ella se hahia de leva n tar. El q ue cree
quiere de
,eras ajustarse a esta piedra fundamenta l, esle es
salvo seguramente, este e-s una piedra vi va, y La1' eternamen te parle
del edificio sagrado : ad quem ac ceclen/cs lapi<lcm vi1'ltm, ab
liominib11s quidcm repro batum, rl Deo
aiilem
electum,
el
ho11or[ficatum, et ipsi trmq,'tam lapides vfri super <rdfficami 11i
dom11. spi ritualis, les <lccia S. Peclro los pri meros fieles (2). A l
con trario, el que no cree, y mucho mas el q ne persigue a la
piedra fundamental )' tb con tra cJla, l lenclr toda la culpa, y a s
mismo se deher im pular lodo el mal, si se rompe la cahe1a, las
manos y pies : qui cecirlerit super laptlcm iJtwn confringctur. Esto es
puntu almente lo que sucedi,imis J udos.
Despues de haber reprobado y arrojado de si esta piedra preciosa :
dcspues c1ue, no obstan t e su repn l1acion, la vieron ponerse in
capul cmguli : <lespn es que vieron el nuevo y adm iral>le edificio
q11e a gran prisa se iba levan laoclo sobre ella, llenos de celo y de
furor clia1>6lco, comenzarl)n a dar golpes y mas golpes a la piedra
funclamen!a l, pensando romverla, de.pc<lMarla, y l1acer caer sobre ella
misma el ed ilicio que susten taba; mas a poco tiempo se vi ,erificada
en est s prime ros perseguidores la primPra parte ele
166
sorbebo simul &c. (1) Entonces se cumpli r con tocla ple ni111d la segu
nda parte de aquella sent encia : super quem vero ceciderit conteret eum : y
en tonces se cum plir del .mismo modo Ja segunda parle de nue tra
profecia, cuya ob,ervacion y verdadera inleligencia nos ha l<>ni do basta
ac1ui sfpensos y ocupados : do nec abscissus est lapis de monte sine
manibus, et percus.fit statuom in peclibus ejus Jerrcis, et fictili bus, et
comminuit cos,S,c.
No tenemos pu es razn alguna para confundir un misletio con otro.
Aunc1ue Ja piedra en s es una mis ma, m:is las venidas a esta nuestra
tierra son dos muy diversas entre s, y tan de fe divina la una como
la otla. As lo que no se verific, ni pudo ,erificane en la pri mera, se
,erifica1 infali blemen te en la segun cla. Esto es lo que a ndan
huyendo los doctores, sin duda para no e:-.pone r su sistema a un
peligro tan e, idenl c. Est o los IM obl igado a imertir el orden de los
reynos, dando al imperio romano el tltimo lugar, para que se ha lle pre
e11te a lo menos a la prime ra
,enida del Seor, y a eto se ende1'e1a n tan las inge
niosas aeomod,tciones, tan visibiemen l e arhitrarias, violentas y fera del
caso. Se,,e claramenie que te men; y exceptuando el J>el igro de su sistemu,
no se sabe por qud l emen, ni qu es lo que te men.
Pues bajando la pieclra del mon lc, y Labicndo des menuzado y convertido
en polvo la grande estatua, dice el lc'lQ sagrado, que la piedra misma se
Lizo luego un mon l e tan grande que cubri y ocup toda. la tierra : lrrpis
a,'ttcm qui pcrcusserat stat,uim, fachis est mons magnus, el impli,vit
univcrsa,n terram. El qna l enigma expresa el Profeta por eslas palahras :
(Vecl si las podeis acomodar a la Iglesia presenle.) In die hus ai'item
rcgnorum illorum (de los qu e acaba de ha blar, qne son fig,1rados en los
dedos de la estatua,
,i qnereis de los figurados en toda ella) s11scitabit .Deta creli regnwn,
quod in ceternum n.on dissipabitur, et reg
,ium ejus altel'i populo
non tracletnr: comminuet ar'ttem, et
consume(universa regna hmc, et ipsum stabit inceternwn. Ahora decidme
de paso :la Iglesia presen te e5 re,il-
(1)
111 "',l,UfP:CA,.-;--....
cLJoi 1'ff'ro mente aquel reyno clel>re, qne
a' ).'
')iind
Yf.fiJj:,.a,
desmenuzado, ha convertido en nlvJt Y!fl'f}_f;tm1dr/,C,4 1;
enteramente lodos los reynos figurados en-1 1!&1:Jt1i,
en los dedos de sus pies? Pues esto asegu-prcr.V 1 fecia de. este
reyno clebre : comminuet atem, et con sumet universa regna /u.Pe.
Aunque no hubiera otras pruebas que esto solo, bastaba para hacern
os cono
cer la poca bondad de vuestra e'(plicacion y de vues- tro sistema.
Comparad ahora por ltimo estas palabras que se dicen de la piedra
cuando haxe del monte : commi rmet au.tem et consumet universa regna
luec, con aqu e lla evacuacion de que habla S. Pablo (1) : cum eva cuaverit
onmem principatum et potestatem, et virtutei : y vereis un mismo suceso
anunciado con di.-crsas pa labras. S. Palll o dice, hablando de la
rcsu1Tccciou de los san tos, que cuando el Seiior venga, evacuar la tierra
de todo principado, potestad y Yrtud. Daniel dice, que destruir y
consumil' loclos los rcynos fi gurados en la estatua. No dicen una misma
cosa el Apstol y el Profeta? Lomparad del mismo modo es
tos dos lugares con lo q11e se dice en el Salmo rn9 hablando con Cristo
mismo : Dominus a dextris luis,
corifreg in die ira: sua: reges, con lo qne ,ce dice en el Salmo segundo,
tune loquetur ad eos in ira sua, et in Jurare suo conturbabit eos, con lo que
se dice en Isaas en varias parles (2) : In clie illa visitait Domi nus.... super
reges terrre, qui sunt super terram, et con
gregabuntur, in congregatione imius fascis in lawm &e. con lo que se
dice en Aha cuc, captulo tres : maledi xisti sceptris ejits &c., y con lo que
se dice de lonos los reyes de la tierra en el captulo 19 <lel Apocalip sis.
Todo esto, y mu chas mas cosas qu e hay en las Escrituras > es necesario que
se verifiquen algu n dia, pues hasta el dia de l1oy no se han verificado; - es
necesal io qne se Terifique n, cuan<lo la pieJra ha,:e
del mon l e, pues para en lonccs estan todas anuncia clas manifiestament e.
Entonces deber comenzar ot ro nnevo reyuo sobre toda la tierra, absolnl
ament c di ve rso de toJos qu:in1 os ]1emos v isto Lasta aqu y : el
(1)
168
cual lo fo1mara la misma piedra que ha de destruir y consumir loda la
estat ua : tapis ai'ttem qu.i pcrcusc rat slatuam Jaclus esl mons magnus, et
implevit uni vcrsam terram. A lo qu e alu'de \'siblernen te S. Pablo, cuanclo
a iiade Juego despues de la evacuacion de to do principado, pot estad y v
irtud: oportet a1'ttern illuni regnare donec ponat omnes immicos sub pedibus
ejus. Y veis aqui, seor mio, claramen te comenzado el jui cio de los vivos,
qne nos ensea el Smbolo de nues tra fe, y que tanto nos anuncian y
p1'edican las Es crituras.
Conclusion.
La seria consideracion de este grau fenmeno des- pues de oJ>servado
con tan ta exact itud, podr ser uti lsima para aquellas personas
religiosas y pias, qu e lejos de con ten tarse con apariencias, ni
deleytarse cun discursos y ngen iosos y artifici ales, J>t1scan sola
mente la verdad, n0 pudiendo descansar en otra co sa. Mucho mas
til podr ser respecto de ot ras pcr souas, de que tanto abnnda
nuestro iglo, que afec tan un soberano desprecio de las :Escrituras,
en es pecial de las profecas, diciendo pl>licamente que no son otra
cosa qne palahras l aire, sin otro sen ti do que el que quiere n darle
los in trprel e. Unas --:, otras debe rn penet1arse dE:I mas reli gioso
temor, y ele! mas profundo respeto a Dios y a su palabra, al confron
tarla con la h istori a.
Desde Nabucodonosor lJasta el dia de l1oy, esto es, por un espacio de mas
de dos mil trescien tos aflos, se ha veni do n:rificando pu nlnal rnenle lo que
com prehende y anuncia esta an l iqu sima profeca. Todo el mu ndo ha
visto las grandes revoluciones que han sucedido para qu e la estatua se
formase y se comple tase desde la cabeza l1a. ta los pie5. Lo forma de 1a
esta tua, es decir, el imperio y la,lominacion que pri mero estuvo en 1a
cabe.ra, ha ido })ajando a vista de todos de la ca1rnza al pecho y brazos : del
pecl10 y l>razos, al vieul re y muslos: del vientie y muslos, a las piernas y
dedos, donde actualmente se ba ila. No fa lta ya sino la tiltima poca, 6 la
mas grande revo lucion, que nos anuncia esta misma profeca, con
169
tptien concuerdan perfectamente otras muchsimas que en adelan te iremos
ohscrvanclo. 1\fas esta ltma y por qu e no se recibe como se halla?
Por que se pret en de equivocar y confundir la caida de la picclra sobre
los pies de la esta tua, y el fi n y tfrmino de l odo iw pe1io y dominacion,
e sus reynos, sns princi pados, sus sei1oros, son conocidamen!e los
figurados en lo pies y dedos de la grande estatua, J1aci$ndoselo ver po r
sus pro pios ojos en la Escritu ra de la verdad : el deci rles, que eslos
mismos 1eynos son los inmediatamente;,me nazados del golpe de la
piedra, se podr mirar co mo una falta de respeto, y no anles como un
servi cio de suma importancia? Para decir esta verdad, no liay necesidad
de lomar en boca a la personas salra das que acluab:uente reyna n; pues no
es lo mismo los reynos actuales, que las calJezas ocluales de los rey nos :
las ca!JC:r.as se mudan porque son mortales, mas los reynos van adelante.
As como ningu no sabe cuan do ha"(ar la piedra, ni Dios lo ha
re.ciado, as oin u no puede saher quienes sern en tonces las cal,czas del
reyno, ni las novedades qne en l liahr en los siglos venideros. Por eso el
mismo Seilor con frcqien cia nos exl10rta en los Eva ngelios a la
Yigi lancia en
todo tiell;}po, porque no sahemos cuando vendr.
Ni a los Soheranos prc.sen tes, n y a sus su cesores, ni a sus mi nisl ros, ni
a sus consejeros, ni a sus gran des, les puede ser esta nolicia del menor
perjui, io; a!lles por el contrario les puede ser de infin y to pro vecho si la
creen, porqu e ellos procurarn ponerse a cubierto : ellos se guardarn del
golpe de la piedra, ciertos y seguros qne nada tienen cine temer lo.s am i
gos, pues solo estn amenazados los enemigos. Mas si la noticia, o no se
cree o se desprecia, que lie mos d decir, sino lo que decia el Ap tol
de la ve ni da del Senor? (2) Quia dies Domini sict'tt .fur in nocte ita vcniet, cwn enirn dixcrint pax, el sec1tritas, ltnc
repe11rinus eis .mperveniet interitus. Las profecas no del
1, !. 6,...
(1)
.('). ). 7 :J .l (.
(2)
17r xarn de verifica rse, porque no se crean, ni pon1ue se haga poco caso
de ellas. Por eso mismo se ve rifi carn con toda pleuilud.
FENO MENO 11.
174
o1 ra vez a reinar (no sabemos qitanto tiempo ), hasta
que por su muerte se sent en el trono Baltasar, que es cua ndo
sucedi la vision. Ahora, os parece creihle tiue Dios revelase a esi e
Profeta, debax.o de un smbolo o figura tan o1Jscu ra, u n suceso
pbli co, que ya habia pasado algunos ailos an tes? Un suceso que el
mismo Profe ta l1abia visto por sus ojos, como que estaba en 'Babilonia, y
con oficio en pa lacio? Un suceso en fin que el mismo Daniel se lo
liahia an unciado al rey de pa rte de Dios un afio an tes que se
verificase? La cosa es realmente dificil de creer.
Algunos autores se dan por entendidos de esta di ficultad, mas
responden que la vision de esta prime ra bestia con todas las
circunstancias con que se des cribe, no fue para revelar algun su ceso
179
alguna especie de explicacion la primera que ocurra,
que el pio y henigoo lector pasar por todo.
Se propone otra e:xplicacion de estas cuatro bestias.
S 5.0
Ha]>iendo visto y consi clerado lo <p!e so])l e este
mislc1io nos dicen los doctores, y quedando nad.i satisfechos de su
c,plicacion, es bien <1ue husque mos otra mas ,cri imil que se
confol'll.te con el texto sagrado, y con el con texto de la profeca. Yo
voy a proponer u na qu e me parece tal. Si despues de bien mirada y
examinada no se hallare digna de la gran deza de las mel:iforas que
usa aqu el Espfri tu San to, facil cosa es de5 echarla, poni1indola en
el nme ro de tantas otras r ue en asuntos semejant es han me recido
esta censura. Ya s que me ser dificil pro barla con la autoridad de
la divina Escritura, por que se trata de una mctilfora ohcura, que
la Es critura mis1na no explica; por tan to solo la propon go como \:na
mera sospecl1a ,ehementsima, y a mi parece r f undada eo bueuas
raznes de congru encia, cuyo ex.amen y decision no toca a m, sino
al que leJere. Aun en el ca$O de no admiti rse esta expli cacion, no
por eso perder a lguna cosa subsl a11cial nuestro sistema, pues sea
de estas 1,esti,lS lo que yo pienso, 6 sea otra cosa dife rente, al cabo
lodo ello se encami na, y todo se conclu ye perfeclarnru te en la
segunda pal'te de esta profeda, que es la que hace iomedialamcute a mi
asunto pri ncipal.
Yo no puedo convenir en que el misterio de las cuatro J,est ias sea el
mismo que el de los cuatro me tales de la estatua, a no ser que
alguna circunstan cia particular se le aada ]>ara que mude de epe
cie. El Profeta mismo dice tle s, arahando de refe rir est a tltima
Yision, versculo 15 : horl'Uit spiritus meus : ego Daniel tcl'ritus
sum in l,is, et ,visiones ca pitis mei conturbal'erwit me. Si lrubie,e
Yislo el mis mo miste rio, que ra1.on Labia pa ra horroriza r- e y con
tu rhnrse? Este Illist erio no lo sahia mu chos aos an.!es? No se lo
liahia e,elado ni os en su iuven lud?
El mismo no se lo babia e,pli catlo indi vidnalmen le
Nabuco, siu dar muestrn de horror ni con llll'ha180
cion? Pnes por que se Jiorroriza y con tu1ha en otra vision del
mismo misterio? Luego o el misterio no es el mismo, o a lo menos
en esta segunda vision se le mostr el misterio pol' otro aspecl o muy
ser todas falsas, brutales, disformes y fe10ces : las cuales, como otras tan
tas best ias salidas del infierno, habian de 11accr presa en el misero li nage
de Adan, hahian de hacer en l los m ayores estragos, y lo habian de
conducir a su ltima n1i na irremcdiahle y et erna.
Aqu segun parece no se trata ya en particular de Caldeos ui de Persas
ni de Griegos n y de lloma- 110s. No es es1e el aspecto de los 1cynos
que aqui se consi,le1a. Ya este aspecto queda consicle1ado en el
misterio de la esla lua. Se conside ra pues en ge
neral todo reyno, todo principado, toda poi estad., todo gohierao de
hoinJ)res, comprehend ido todo en los qnatro reyn os o imperios
clebres que se l1au visto en esta nuestra tierra, sin atender en
ellos a otra cosa, c1ue a la religion dominan te de ellos
mismos.
Estas religi ones falsas y disformes, annque en los
accidentes y en el modo han sido y on ionmucra hles, todas ellas
se reducen fcilmen te a solas q11a tro grandes y diversas ent re s.
El Profet a de Dios las representa aqu con la mayor pirnt ualidn d y
pro
piedad posible : las tres p rimeras debao <le la e mejanza de
tres ])eslias conocidas de todos, y cono cidas por las mas s;ilvages,
las mas feroces y mas dignas de 11on or y de 1emor. La c na rla
dchaxo de la semejanza de otl'a llcst ia del l odo nue, a, y na ndi ta
en los siglos anteriores, ,lifcrcm lsi ma dr lo<las las olras, y que u
ne e1 s sola la ferocidad de las demas.
EXPLIC.AC!ON' DE t.._ PR! M l!RA JIEST!.A.
S 4.0
Prima cuasi le<ena, et alas liabebat aquilce: asp1cicbarn
donec ev11lsce sunt aire cjcts et sublata est de !erra, et super pcdcs
cuasi horno sletit, el cor ho minis dall11n est ei.
Est a p1i1nti ra bestia parece un smbolo propio y natural de b primera y
mas an Ligua de todas las fal sas religiones, qu iero deci r, de la
idolatra. Repre
sn la,e aqui esta falsa rel igion como u na leona ter rible, a la
<p1al, aunque de suyo ligera, se le aa den alas de ign ila, con que
queda no solo capaz de cuncr con ligereza, sino de volar con
velocidad. E,pl'esi ones todas pl'OJ>si mas para denotar ya la ra pit1ez
con qu e ,ol la y dolatra 1 y se e'l.1endi por
10Ja la tiena; ya t ambi en los estragos horribles que
hizo en todos sus habitadores, suje tndolos a su du ro, t y ruico y cru el
ser imil il o1) servar aqui una circu nstancia que nos enir,i hien a su
Liempo; es a sahcr, que a esta pri mera hcslia no Je qui taron la vida,
sino solameu le las alas, y con ellas la lil,erlad de volar. As
aun<1ue perdi por esto u na gran parle de sus domi n y os, el!<\
qned viva, ) viva est aun, y lo estar in duda hasta que se le
qu y te enterame nte la po!eslad : Jo cual, segun
esta misma
profeca, no suceder sino <les pues de la muerte de la cuarta
bestia.
S E G U ro D A
J) E S T y A.
S 5.0
Et ecce bestia a/in, similis urso, in parte sfc til, et tres
ordines cranl in ore ej11s, el in dentihu.t rjus, et sic dictw11 cst illi : .
111rge, et comede crtmes pl11ri111,1s. La n'gnnda llesti,1 era semejant
e , u n oso. .E,tc no
I en ia alas pal'a volar y ex.l ender:-e por t ocla la tierra como la
leona : por l o qu.il ,e puso sol,1mcn e ;i u n lado, o hcia una pal'le
<l ete.rw1cl<4 e11 donde fix
184
su hal>i tacion para no mover5e de al li : in pa,.te stetit, y como lec
Pagnini, atl latus umwi stctit; r.nas en lu ga r de al::is te11i a tres 1
deues en sn Loca y en sus dientes. Estos l res rdenes es muy
nalnral signill 'lucn lres modos de corn el', o tres especies de annas
con qu e _hace su presa, y alitmde a su sustento y consel'vac1on.
Todas estas circu nsta ncias tan indi viduales nos lle
,an natu talrnenle la atencion hcia otra rel igion gran de y disfo!'me
qu e se le,an l de la tierra cuando ya la )rimen estaba sin alas; <f
uiero decir, el 111ahome ts1110. De esta falsa 1'eligion se,erifica con
toda pro J)iedad, Jo primero : la semejanza con el oso, que es Ja lJestia
mas disforme y 11orrorosa {1 la vista. Lo se gnndo: la circunstancia o
disti n ti vo particular de po J)Cl'e hcia una pa rle, o b,cia un lado
de la t ierra; ponp1e es cierto <111e esta hestia no ha clomi11aclo ja
nia solH e t ocla la tierra como la leona, sino solamen- 1!' en aqnella
p,,rtc y hc;a aquel fado donde ,e es- 1ableci6 de,de su jlwon t ud,
esto e, h.lcia el medi o cl ia del Asia, y a la parte seplen l!iou:d
del Africa. En est a 1rnrte o hcia es!e lado se ha esta<lo el ma home
tismo mas de mi l a i1os casi sin lla r u n paso ni mo,erso de a lli;
pues au n'lu e los prnci pes otoma nos qu e profesan esta religion,
liau heclio grandes
1conquistas en Asia, A frica y :E11ropa; nias el maho
mel ismo ha hecho pocas, ningunas. Todos los do minios del Gran Seor
estan llenos de Crisl ianos y de J udos, que hacen la mayor parte de sus
habi ta dores, y unos y otros csta.n muy lejos de abrazar es ta rcli gi on.
Mas aunque ol mahometismo no lia l1e
cl10 mas progresos de los qu e h:zo en su jwren tucl,. tampoco ha perdido
alguua parle considerable <le sus dom y nios.
Lo tercero : se verifican propiamente en el maho mel ism o aquellos tres
nlenes que vl el Profeta en la boca y en los,lienles de la segunda
bestia; es de ci1, los tres modos de {'omer, 6 las tres especies de armas de
que l)a usado esla religion hrutal para mi l'ar poi su conserva..:i on. El
primer rclen, o la pri n11'ra arma fue la ficcion suficientsima a los pri 11ci
pios, para hacer presa y devorar una tropa de ladror 85 nes, vagalmnilos, ignorantes y grose'los. l\1as como era no solo dificil
sino imposible que la ficcion <l u1a se mucho l iempo sin dcscul)ri rse,
le eran necesarias a la best ia para poder vivir otros d os rdenes mas.
Estos son a mi parecer la espada y la licenci a. La primera, para hace r ercer
po1 fue1-oza lo c1ue por per suasion parece imposible, para defender de
todo in sullo la ficcion misma, y para repon<le1 cou ella mis ma a toda
aificnllad. La scgn nda, para liace1 amable todo el smbolo de esta
monstruosa religi on. As ar mada la bestia con estos tres rdenes, y con
eslos h'es modos de comer, se le podian ya decir y real m ente.. se le
dixcron aq uellas palal)ras irnicas: levn tate, beslia feroz, come, y hrtate
de mu chas carnes: surge, comede ca1'11es plurimas.
Pa1ceme mas que ,erisimil qu e esta segunda l,cs tia, o esta falsa y
monst ruosa rel igion de Cf ue habla mos, peri,everar,i en este mismo
estado en que la lie mos visto tan l os siglos ha, hasta que ju ntamente
con la primera y la tercera se le quit e toda la potestad: aliarum
quoque bcstiaru,n ablata esset potestas.
T E R C E R A JI E S T y .A..
S6.0
Post luI:c aspiciebam, et ecce alia cuasi par dus 1 et alas
habehat cuasi avis, q1iatno1 super se, et cuatuor capita ermzt fn
beslia, et polestas data est ei. La lercera best ia eJ'a semejan te a un
pardo o ti
gre, en cuya piel o superficie cxterio1se nota algu na especie de
bermosura por la vai-i edad de colores. En esta bestia se ,eian qna tro
alas como de ave, y tamhien qu atro cabezas, y se le cli potestad.
Todas estas sc,,ales y distinciones pal'ece que nos muestran como con
la mano, y nos convidan a reparar con mas alencion lo mismo que
lenemos a la vista. Esta ter cera besl ia, seor. (i quien lo creyera!)
esla t erce ra hesl ia es el cristianis1,10. No penscis que hablo del crist
ianismo ,crdade!'o, de aquel que es la nica y
,crclade ra rel igion. Est e no tiene semeja nza alguna con 1as l)csl ias,
a11[es las hclias las conv ierte en lwm l> rcs. Hal)l o pues
1nira111ente dd cristi a nismo tdso, del cristianismo olo en ia piel 1
cu la supt.:rficie, en
186
la a pariencia, .en el noml>rc: ved la propiedad.
Eslc cristianismo falso, J o prime ro, es mnv ,ario Cll la superficie,
como lo es 1:I pard o : SC CP l u na gran varied:id y clivcrsi d,Hl
de colores. Lo segun do : l,a volado el falso cristiani mo hcia los
cuaho vientos carcli nales, y ha extendido su clominaciou en toda las
qnat ro -parl es de la Licna : para eslo son, y a est o a111den las
cuatro alas como de ave que se ven rnl,rc la bestia. Lo terce ro : se
Yen en el falso crisliani mo cualro cabezas : et qnat11or copila
erant in bestia. Que quieren deci r cual10 cal1ezas en u11a misma
best ia? Lo que quieren deci1 Yisihlcmenl c es,
<JUC aunqne ella parece u na sola, mas en rcal y d:.icl son q uatro muy
diversas, unidas todas en un cuerpo, cu llicrlas con u na misma piel, dehax.o del nombre sagra clo y vcncrahle de crislianismo. Cllnsideremos
ahora con cl isl incion estas cual10 ]1estias, o eslas cuatro ca l>ezas du l
falso cristian ismo.
La primera de todas es la que llamamos hcregla, en c1uc debemos
compreheucler todas <1nan tas here gas particulares se ha n 1:isto y
oido en el mtrndo des de la funtlaciou clcl c1isti anismo. Todas ellas
son pat tcs de esta bestia, y pcrlenccen a esta caheza. La se gu nda
es el cisma, que no e ignora ser un ma l muy
d y verso de la l1crega 1 y que ha <levorado toda la Gre cia, la Asia
menor 1 la A1mcni a 1 la Georgia, la Pales tina, el Egipto; en una
pala bra, lodo lo que se lla maha anti gamenlc el impet"io de oricn l e
1 donde flo
reci en los primeros siglos el verdadero cristian is
mo : y fuera de t odo esto, un vaslsimo imperio ]1 cia el norte de la
Europa)' del Asia. Todo cs:e cris tianism o errante es el que forma la
lugar de frutos del Espritu del Seor, apenas se ve otra co sa que los
frutos o las of>ras propias de la carne?
Si qu iere n (p1e a ledo est o le demos el nomlne de verdadero crist
i,m y mo, solo porque lodo esto su(r)
1. ad T,m. c. 4. v. 1. (2) 2. id.c.'5. v. J.
(5) Ep. r. c. 2. 1. 16.
188
cede dentro de la verdadera Iglesia de Crislo : solo porcrue, qui talia agunt,
Cl'een a l mismo tiempo los JH'ncivales misterio& del eristiauismo, cuya fe
seca y estri l en nad'l perjutlica a su scnsn alidad y vanidad: yo no me a l
revo a darle esLe nomhre, ni me pare ce que puedo hacerlo en
conciencia, porque s de cierto que la fe que prescnbe el,erdacleJ'o crisl
ianis mo es aquella sola cua: p er charitatcm ope ralur. Es pues este un crist
ian ismo C\ identcment e falso, como tan age110 y tan con trario a la
institnci on del hijo de Dios. Es verdad que ahora est mczch,do con el
vcl'da clero, y tan mezclado, que lo molesla, lo oprime, y casi no lo tlexa
crecer : ni mas n y menos como hace la zizaa con el rano; mas ya
sabemos el fin y des tino clel u no y lel otro.
Parece mny dificil explicar con una palabra o con un solo nombre esta
cuarta cabeza del falso cristia n ismo. Ya saheis cuanlas cosas
comprebende la con
cupiscencia de la came, cuando no se uieg:i y Cl'u- ci lea, como
clehen hacerlo los yerdaderos ciistianos.
Ya saheis cuani-as cosas comprehende la concupiscen cia de los ojos
en qne entra toda la gloria vana del mundo, y toda su pompa y
ornato, a que todos los cristia nos renunciamos desde el bautismo. Ya
sal>eis c1uan tas cosas coo,preliende la soberbia de la vida, que J1ace a
los hombres verdaderos hijos del diablo, cu yo principal ca1acter es
la soberbia. No 1rnllo pues otro nombre mas propio n y que mas se
acomode;ies- ta cuarta cal)eza del falso cristianismo que el que aca
bamos de decir : concupiscentia camis, concupiscentia oculorum, et
superbia vil(e. Todo lo cual no s si pu diera comprcheude1se con
propiedad haxo el nombre de libcrlinage.
Esta tercera bestia con sus cua l ro calJezas, <le qu e aca1>amos de ha
blar, parece cierto qne persevera r vi va, y hacienclo cada <lia mas
daf,o hasta que ven ga el Seor a remediarlo todo; pues e:xprnsam<m
tc se dice en el EYa ngcl io, qu e hahinclose ofreciclo los opera ri os
ttchos ailos con todo el cu idado y a,c11cion de 1111c soy c.i paz. S
la y n l eli gencia qne he prnp11esl_o no e en J eal idacl la verdadera, a lo
menos puede sen1r como de eui.a)'o 11ara pensar ot ra 111ejor, que ,e
eonfOl'lllC en l eramcn t c con la pro frc::, con la historia : con otros
lugares de la Escri tu ra cp1e iremos ol>scrvando. No pcnscis por eslo
qu e y a 1cncis concl uida la ol> eJvacon ,le estas cualro J,el ias,
:i, 1p1e no nos c1ucda otra cosa q11e 1lecir en el an nt o. Las,eieis sal
y r de nnevo eu el fe111rne110 sigu iente, en dond e coml,inadas con
la llcsl y a <lcl Apocalipsis se <la- . r: n mejor a conocer. Lo q ne :l l
o menos parece cvi dc11lc, es, que este mislcri o n o es el m ismo q
ue el de la estat ua, ya por las raznes c1uc l1emos apuntado, ya taml,cn
y mucho mas por lo que se sigue.
Ml"ERTE DE LA QU.\.RT,\ IlESTIA 1 T SUS Rl!SULTAS.
S 8. rios queda al1ora que oJJscrvar l>revemenlc lo rnas claro qnc hay en
esla v ision, que e, l o que hace inmeclalamcn tc a 11nesl ro asnnlo
1>rincipal; . saber, el fi u de las J>esl ias, en especial de la cuarta, y
tod.o lo q11e clcsp u c, de esl o dehe suceder.
Lo qu e vi o f'I Profe l.1 en los tiempos de la mayor lHepot encia de
la l11ar1._. he,t ia, en l os tiemJlOS en que ya se vcia en pthl ico
armada con t odas sus armas, en c1ue persegua furio:samenle a los
sa n tos, o al ver dadero crislianismo, et prcevaleat cis &c. Lo qu e
Y foe., que se pusieron sillas o tronos como para juc cc", que iban
lnego a cono<'l't' de aquella causa, ) poner el remedio oporl uno ,
lan l os males:,upicicham do11cc troni positi sunt, et rmtiq,ws rlii?rum
sedit &c.
193
(Este mismo con ejo 6 trilrnnal con las mismas cir
cunstancias, y con otras
todava mas .individua les, lo vereis
formarse para!os mismos fines en el cap tulo 4 del Apocalipsis, como
obervaremos a su tiem po.) Sentado pues Dios mismo, y con 1 o!ros
con jneces, y li.1bi(,ndose producido y Jeelarado toda la causa, se
di inm ecli atameute la seu tcncia final, cu
ya execu cion se le mostr tamhien al Profeta. La sen tencia foe esta : que Ja
cuarta hcslia, y t odo lo qu e en el la se contJWe hen<le, mn rie8e mue
rte viole n t a:
,1ue su cu erpo se disolviese <lcl todo, y fuese en tre gado a las llamas, acl
coniburendnm igni : tf He a las otras tres bestias se les qu itase solamente la
po!esla<l que hasta en tonces l1ahian tenido, mas no la vi,la, concedindoles
algun espaci o, usque acl tempus, et tempus.
Dada esta sentencia irrevocable (y an les de su ext>cucion, com() consta de
olros lugares de la Es critura que se irn observa ndo), d ice el mismo Pro
feta, qc vi ycnir en las nnhes del cielo una r,er sona admirnJ,le que
>arecin hijo del homhre, el tf ual entrando en aquella venerable
asamblea, se avanz
]1asla el m ismo trono de Dios, ante cuya prri;cncia fue presen tado :
<ue alli recibi de mano de Di os niism o la potesl a<l, el honor y
el reyno; y que en comeqencia de esta investidura, le servirian en
ade lan te todos los pueblos, tribus y lenguas como a su nico y
legtimo so11erano : aspicieham ergo in 1,isio ne noctis 1 et ecce
cum ,wbibus creli cuasi .fili11s ltomi- 11is veniebat, et usque acl
antiquum dierum pervenit, et in conspulu ejus obtulerunt ewn, et dedil
ei pote slatcm, et ho11orem, et ngmun, et omnes populi, tribus, et
/ingure ipsi servicnl. 1\fas adelante, versculo 26, e't pli can<lo los
males que har en el mu ndo la cuarta J,estia, especialmen1e por
medio de su t1ltimo cuer. no, se le. dice al :Profeta el fin para qu e
se ju nla l' aqu el consejo 1.an magestu oso )' tau solemne : et ju
dicium sedebil, ut auferatw potentia, et contel'atur, et
dispereat usque in .finem. Regnum at'ttem, et potestn s, et magnitudo
regni, quce esl subth omne c<.elum, de tur populo Sanctorum Altissimi,
c11j1t.f regnum, rcgm1m sempit er,mm l!.S f , et onmes regcs servient ei
et obedient.
13
194
. 9. Ahora, ami go mio, clespu es de l1aLer leido y consiclerado atentamente asi csle tc:-.to como el ant ecc.!cnle
con toclo su eontexlo, decidme con sinceiidad, qu e os parece de lo que
aqtii se anun cia con tanta clariclacl? Se verificar todo esto al guna vez,
o no? Pod1em os creerlo y esperarlo l oclo asi como lo J,allamos escrjlo,
o ser necc,a1io hor- 1arlo o arrancarlo de la lli1lli11 como u na cosa no
solo intil sino peligro,a, y qlte puetle confi rmar el erroi de los
milenarios? Podremos c1ecr que en acp1tlllos licmpos de que aqui 8e
habla (f1ue por coufcsion misma de l odos los doctores son :'\ los t
iempos clel A n tecl'ist o) uar Dios u na esvecie de co115ejo solem ne,
195
,ion por Cristo y sus santos de la grandeza del rey no <pie est
debaxo <le todo el cielo, le servi rn en adelante lodo los pucl,los,
lrilJUs y lenguas : et om nes populi, tribus, el Lingute ipsi servient?
Poclrcmos c1cer en suma, que despues de la venida del )1ijo del
homl>re, que creemos y esperamos todos los cris tianos : despues del
castigo y muerle de la cuarta l,cslia, t. del Anticristo : despucs del
destrozo y rui na de todo el misterio de iniquidad, han de qu edar
todava en esta nuestra tierra pueblos, lrihus y len guas que sirvan y
ol>edezcan al Suprem o Rey y a sus san1os? Y tambien reyes,
puestos sin du<la de su mano, en diferentes paises de la tierra, y su
e tos enteramen te a sus leyes : et omncs reges servierit ei, et
obedient?
Todo esto leemos e:s.preso y claro en esta profe ca, y en otros mil
lugares <le la divina Escri tura que iremos ohservanclo; y si todo
esto es cierto, parece necesario confesar de buena fe, aquel grancle
espacio <le tiempo que propusimos en nuestro sist e ma entre la
venida del Seor y juicio universal. Pa rece necesario mirar con
mas atencion el captu l o 19 y 20 del Apocalipsis, donde se dice
esto m ismo con mayol' claridad. Parece necesario 1efle:donar un
poco mas sobre el mislerio grande de la piedra, que debe destrui1y
aniqu y lar tuda la ei,tatua, y cubrir luego toda la tierra. Parece en
fin necesario distin guir 1>ien el juicio de los vivos del de los
muertos, dando a cada u no lo que es propio suyo. Si no se hace
esta cl isli ncio n, no se sa))e ni ent iende cmo ni en q u puedan
servir a Jesucristo, despues que v uelva del cielo a la tierra, todos l
os pueblos, tri hus y lenguas : et omne.s pomli, tribus, et lingure ipsi
sel'vicnJ. No se sabe ni entiende, cmo o en qu pue dan obedecerle y
servirle todos los reyes de la tier ra : et Oll11tcs regu terree servienl
ei 1 et obedient. No se
sabe ni en tiende para qn fi n se les conC'e<le a las
tres priinera s l>estias algun espacio mas de vi da (no cierlo de v ida
bru tal, sino de vida racional) quitn doles pri mcl'o toda la polestacl
que l1asla en tonces se les lwJ,ia dado y permi t ido. A l con tra1i o :
si se liace la debida disliucion entre uno y oto juicio, todo si:
1g6
entiende al pun!o, sin mas tral)a jo qu_e tornar la llaTe
y abrir la puert a.
Asi se entiende scgoiuamen tc, sin qne queJe ni aun sospecha de duda, todo
el Salmo 7 1, y toclas las cosas que en 61 se dicen del Mesas; por
e-.em
plo : d<Jminailur tt mari usque ad mare, el r) jlumi
ne usq(ie ad (erminos orbis terrarum : coram illo pro cident Eliopcs,
( coino lee la J),mfrasis caldea, lm miliauntwProceres) et iuimici
tjus ltrrrmt li11gent. Rc ges tarsis, et insulce munera ojf erenl : regu
Ara /,um, et Sa.ba dona adducent : et adorctbiwl cum omnes re ges
terne, ornnes gentes servimt ei &c. Con este Sal mo, y con olros l
ugares semejantes qt:e e hal lan fl cado paso en los Profetas, e han
defendido siem pre los Juclos -para no creer, an tes negar absotuta
Ulente la venida de su Mes(as, pues ha ta ahora no se lia Terilieado
lo c1ue en ellos e anuncia. ::\fos los crislianos, que les responden?
Palahras en louo de cisivo > y nal a mas, esto es > que est e Salmo,
y esos otros lngares lle los Profclas, solo pueden eule11dcl' se en sen ti
do espiri tual : y en est e scn lido e,pirii ual, parle se ha o cumpliclo ya
en las gencs )' rcyc que 11an creiclo, parl e se cumpl irn en
atlelanie, q uan clo crea lo resl'an te de la tierra. Y si esl os lv gares
de la Escri tma, mi rados
con totlo su contexto, ha blan
conocidament e para despucs de la ,eni<la del mismo l\lesas en
gloria y mageslatl, como l o aca ba mos de er en el t e,Lo tlc
Daniel, y coJJ10 y o he mos de ver en otros muchsi mos; en este
caso, que se les responde a los Juclos?
;011, rptan to bien se pudiera J1alJcr hecho a es!os hombres, y se les
pudiera hacer en adel:mlc, si se les coucccliese, 6 no se l es nPase
tan clel lodo lo c1u e ellos creen y esperan, vara que ellos JJor
su parle conociesen tambien lo cp1e creen los cristianos, y lo <[Ue
es tan necesario y esencial 11ua su salu d y remedio! Si se les
concediese, o no se les nega se tan del t odo lo que })erlenccc a 1a
segu n<la yeni cla del Mesas en gloria y magestacl, que ellos pien
san ser la 1 n ica, para que ellos por su ra rl e lles e;ngaflados
:il1raza sc11 lo q11e pcrt cn.ece a la prime- 1a! Todo esto pal'cce
c1uc cstakt compuesto y alla197
nal1o con solo distinguir el juicio <le vivos del de los
ruuerlos.
Conclusion.
A todas las rcflc:d-0nes que acabamos de hacer solHe la segu nda
parte de la profeca, yo no ign oro la tni ca respuesta qu e e puede
dar. Esto es, que aunqltC todo lo c1ue dice el Profeta es cierto
indu hi table 1 \:On lodo no debe n y puede entenderse como esl
escril o, sino en otro sentido diverso, conforme lo en tienden comuum
enle los doctores. Qne es lo mismo c uc deci r : oo puede ni clelic
entenderse como lo mand escrihir el espritu de Dios, sino como le
pareci a csle o aq11el hombre p,1rticular, a qnienes han segu ido ot
ros ahraza nclo el mi$mo sistema, como si este fuese nico y
clefiniclo por verdadero. Que hemos de deci r a est a respuesl a
clecisiva, sino llorar la cautiv idad en que uos hallamos, sin seanos
lici to dar un paso adelan l e, ann cuando ya el t iempo y todas las
circunstancias nos convidan a dt1do? Y J;e mos de cauliv"r nue,tro
enle11tlimient o en ohequ io de un sistema conooidameote inacor<fahle
con los J1c chos? Y liemos de ver la verdad casi .i dos pasos <le
200
guie nte recusada tle Ios doctores ca tl icos. Ot1os con ceden que ser
un puro l1omlll'e con pache y madre; mas concebido por adul l
e1io, o por y ncesto 6 por sacrile-gio: a lo cual dicen c1ue alude S.
Pablo cuan do lo llama horno peccali.
Aunque ser dol ado de su libre albedro como todos los hombres; mas
segun unos no tendr otro ngel de gu arda sino el mismo Salans, de quien
aprender,l el Antet:risto toda suerte de prestigios y mgias con que har
prodigi os en el munclo. Otros le conceden ngel de guarda : mas que lo
a}Jandona ri enteramen te cuando l empiece ya rl arrogarse los honores div
inos.
El lngar de su naciu1ienlo y el principio de su grandeza dicen que ser
Babilonia, en cu ::is rui nas y en cuyas cercanas deber estar
establecida, sino
toda la lrihtt de Dan, a lo menos algu na famil ia <le esta tribu, que
del)c ,roclucir un fru to tan sin5u Ja r. Aqu en Babilon ia el A
ntecristo ) a de edad va rnnil se fingir el Mesas, y comenza1:. a
hacer tan tas y tan rslupen das maravil las, qu e esparcida lue go la
fama, ,ola1n los J u d os de l odas las parles clel mundo y de
todas las t.riJms a un irse con l y ofrecerle sus servicios. Vindose
reconoci do por el Mesas, y adorado <le todas las tribus de Israel,
cle xando a Babi lonia rn patria, parti r con est e e,fr cito fonni clabl
e a la conquista de la Palesti na. Esta se le rendir al pun to con
poca 6 ningu na resisten cia. Las doce tribus se Yolvern a
establecer en la tierra de sus padrrs, y en brev e tiempo ed:fica rn
para su Mesas la ciudad de Jerusalen, qu e dehc ser la capi tal 6 la
corle de su imperio un iversa l. Decle Jerusalen conquistar el A n
tccrisl o cc1n grao fa ciliclacl todo lo restan te de la tierra, si es que no
la va con qu istando antes de ir a Jernsalen, que as lo pien san otros
con igual fundamen to.
Hecho pues este m sero y vi l simo jud o rny un i ve rsal de toda la
tierra, y sujet os a rn y mperio todos los p11eblos, trih11s y leogi.1as, no
po1' eso quoclar sa tisfecha s1i amhicion. Inmediatamente en trar en el
Die, si hay en esto algun niistel'io parti cular, por que tal vez no l1ay aqui
otra cosa que algun descui do o equvoco de a lguno de los an t iqu si
mos copistas del Apoca lipf is, que en lugar de Da n puso 1'lanass. La
sospecha no carece enteramen te de fundamento, si se atiende bien a
todo el con l exlo. P1i mcramen t c San Juau, antes de nomhra.r las
lrihus en llarlicu lar, eli ce, tue los sellados con el sello de Dios v
ivo } sern de t oda trihu de los hijos de Jacob : ex 0111ni tribu
.filiorwn Israel; y luego aiade y nmediatamen te, que de cada una de
dichas tri bus, llamando a cada una por s11 nomhrc, se sellar n
doce mil. Con qu e si qn e<la excl uida la tril>u de Dan, no ]
Hiede ,er ver dad que los sellados sern ex omni lribu fiB01'1tm Is
rael. Lo segundo: Manastls se baila nomlwndo en e'l: to lugar en tre
los hijos de Bal, dcspnes de Nrpl a Ji, donde precisamente debia
hallarse Dan, pues Nep207
t ali v Dan fneron hijos de Bal, esclava de Raquel. Lo tcrcc1 u : l\fouass
no fue hijo, sino nieto de Ja coh, y el t exto dice que los sellados sern
de todas las tribus de los h ijos : por l o cua! se nombra la lri bu de Jos q
u e fue liijo, y 110 la de Efraio, que so lo fue nie to. Dir.hc que
nombrado Jos, dcl>e dar se por en tendido Efrain, pues la tri],u de
Efrain y
la de Jos su pache eran u na misma cosa. Mas tam bien podemos
nosotros aadi r, que nornhraclo Jos, se deba dar por en tendido su
otro hijo l\'Ianass; pu es como se lec eu el captulo 47 de Ezequiel,
Jose;h tlu;licem f w1iculum habet : lo cual alncle claramente a la
Jonaci on que le hizo su padre de otra pa1te mas, fnera de la q ue
dehia tener eull'e sus he rmanos : do tibi part em unam extra f rnh'es
fuos (1). Segun esto, parece claro, qu e as emo 11om))rado Jos, ya
no era necesario nomhrat' a I.fra in, como en efecto no se nombra,
asi tam11oco era necesa rio nombrar a .Mana seis. Por consiguienle en
es1e lugar del Apocalipsis, conforme lo tenemos, parece que falta
una cosa > y sohra olra. .Sol)rn l\1anass, que no fue ltijo, sino n
ielo de Jaco]>, y falla Dan, que fue propiamente h i jo, com o todos
los otros que se nombran. En el ca
> tn lo 48 de Ezequiel, nombrndose totlas las doce
tribus,i este mismo propsi to, la primera que se nombra es la tle Dan.
Si a esta o))servacion no se quisiese <lar lu gar, req)onclercmos
q11e el silencio del Apocalipsis respec to de la lrhu de Dan, nad a
probar en el asu nto; porque au n cuando se supiese de ciel'to que
208
lo menos se podr presumi1 esle castigo por la ini
<1uidad de uno de sus biju s?
Acai,o se di r qu e la reprohacion de toda esta Lri Jrn, no i,er
precisaU1enle por deher producir el An tecristo, sino porque toda ella
e declarad por l, y en trar en sns pr<lJecl os de iniqu idad. l\Ias
fuera de que esto e dir,!>n fu n damento, por esta misma ra zon se
deherian reprobar todas las <lemas triJms; pues como nos aeguran
cornunmcn le los mismos doctores, tudas no menos qu e la de Dan,
se lian de declarar por el A ntecristo, y todas lo han de acompauar
y en y r con tra el ,eriladem Wesias. Si cslo e, as, co mo as se
supone, n o qtteda olra culpa particular en la tri b!l de Dan pa ra ser
r.x clui da y ie prohada, qn e el de hal>e de proclud r a l A n t ecristo.
Hasta acru ha blamos ])ax.o el supu cslo de que el origen e.le! Ante
crist o de la tribu de Dan fuc,e n na cosa J,ien com probada por
otra parl e. )las qu e ser, sino estri l>a so)Hc otros fondameu los
que los que acabamos de vc::1? si hubiese otros mejores, es claro
que no <le xa1iao de producil' sc. Si es!os sou suficientes o no, a
cualqu icra le ser fcil clci drlo. El P. Calmet, h:i hlando de esto
mismo, confiesa a l fin ing1,nuament c fo verclacl : ex variis hiscc de
01iginc, el orht Anti Cliristi conjectwis certi nihil au,-iri pose
fatemur. Y no oJJslan te en los y ntrpretes mas clsi cos <le la divina
Escri tu ra se haMa freci.i cnteme nte de los DanisLas, hcl'Jl1anos
del Antec1isto, como si la noticia fuese in clubiLaLlc.
ARTICULO II.
Patria y principio del Anticristo.
Acal,amos de ver todos los fu nda men tos que se han podido Lalla1
en la Escri tura san l a pa1a liacer a l An Lecl'slo un Judo de la
tribu de Dan : aLora, para l1accrlo nace1 en .8a1lonia, y empell'.ar
alli a eynar entre prodgios y milagros, qut fu ndamen tos se l1a Jnn
halla do? Yo los busco poi todas rarles, y no l os hallo. El t:rudito
Padre Ca lmet en su Diserlacion se hace ca rgo, y se cla por en
tendido de este gnw cml>arazo. Confiesa que en la realidad no se
halla fon:wg
<lamento algun o en la revela cion; y si uo fuese, aa de, por la
autoridad extrnseca, o por d comun sen tir de ta ntos csc1itores, as
modernos como a ntiguos, la noticia no merPcel'a atcnci on algnna.
i\fos como la autoridad cx.trnsl'Ca debe estribar sobre a l5un fun
damento 1ca l, slido y firme, qu eda mos lll'spues <le esto en el
mismo clllba razo, como si n os respon die ran J>Or la misma
qfit>slion. La a uto!'dad extrnseca, aunque sea un comu n sen t i,,
v1i11cipa lmente qunu clo se trata de uoa cosa futura, no puede de
modo alguno estribar solJ1'e s misma : este es un prhi le gio que,
solo Di os le compete. Se pregun ta pues
quel es el fundame nto <l e este comnn sentir en u11 asunto tan ageno
de la ciencia ck l h ombre como es lo futuro? El mismo autor se
hace ca 1go , y aunque con algu na icpugoan cia sea la el vcl'<la d ero
fonda mento, dicindonos lJU e los que han escrito despues de S. C'
ern y mo loma ron de l esta noticia : cuare qui post Jliero11,rmwn
scripsi:re, eidem opinini subscribunt.
Si subimos aho,a tle autor ea autor basta S. Gc rni mo, y le
preguntamos revc,entcmente al s,,nto doctor, de dn de l om una n
oticia ta n singu lar, nos 1espon dc1: al punto con toda Yerdad <!
i11;cn u idad, que l n o ]1a asegura do jamas que la noti cia sea cie1
ta, ni la produ o como opiuion propia suya, sino como opinin d c> ofrc,s
lloctores de su tiempo, <JU e as lo p1'n sa1Ja n : nostri interp1erant11r
licec omnitt de Antichris:o, qui nascihtrus est de pomlo Judcoorum, et
de Bahilo ne ventt,rus (1). De a<:1u y se sigue que n o hay otro
fundamento en la realidad, sino qne J. los prin cipios clel siglo qninto
qne S. Gern imo escl'ihia, se pensaba as. Mas si eu este tiempo se
pensaba as, es cicr to qu e en todos los tiempos an teriores n o se
haba pensado tal cosa. Mas de cien aos an tes, en tiem po de
Dioclcciano, se pensaba que e l mismo Dio cleca n o era ci
AntPc1isto. Lo mismo se pensa]rn en tiempo de l\larco Au1elio, rle
210
Jue"o,r s<'r el An tec1isto : mas como vieron que tar clab m u cho,
mudaron de pensamiento, y pensa1on
qn c presto rl'sucitaria ,ara 6Cr el Anticristo. Todas estas cosas y otras
semejan tes se 11cnsaro11 an les del qnnrto siglo, como const a <le la h
istoria eclesi.sti ca, y nadie d id que eslo no fuesen clelir y os. Con
qu eel 1,ensarse as en un si;l o, y el pensarse de otro modo en otro, si
Dn se 11 l<'ga o(ro fun damen to, nada pru cha en la ren l y dad, y
c1nedarnos en per fecta l ibertad para pensa r otra cosa.
En cuyo supuesto, lo que yo pienso es que Ba
]Jilonia no solo no sc1, p.1tria del .Anticristo, sino q ue no Jo
podr ser. F1h1<lome entre otras cosas en la profeca de Jeremas,
c1uc hnhla11tlo de propsito contra Bahilo11in, dice as (1) :Non
ill}tabitabitur ultra
u. q11e in scmpiter,wm
nec extrue1111 usque acl genera tionem 1
et gcnerationem : sicnt subvertit .Domim1s Sorlo mam, et Gomorram, et
vicinas ejus ail, Dominus, non ltabitabit ibi vir et non incclet eam filius
lwmi1tis.
.ARTICULO III.
El Anticristo scrd credo, y recibido de los Jiu/los co mo .fu verdadero
Jrfcsias, por cuyo motivo pasard su corte de Babilonia d Jcrusalen.1
Esta noticia crcicln y recibida como verclaclera e11- trc los int<frpr<'tes
de la Escri tura, que fundamento
]Hiede tcn c1? No hallareis otro que una suposicion, sobre la qnal,
como si fuese ind uhi tahlc, v rn ccclen ya con g1an seguridad. Cua! es
esla suposi cion? La que c1ueda ya examinada y aega<la en el artcu lo
p1ime l'O, esto es, que el Antcc1isto ha de ser un jndo. En esta suposici
on, m irada com o ciel'la, las conscc1 cn cias son ta n naturales, qne por s
mismas se van pre sentando 111H1 tras otra ,(la imagi11acio11. Vedlas
aqu.
21 l
<ligo yo, dehajo del mas profuntlo secreto, su ori gen de la tribu
de Dan, po1que si esto se llega a saber, se habr, todo 1>erd y tlo
sin esperanza de re medio; p ues no h ay jud o a lgu n o, a u u cu tre
la mas nfima piche, que n o sepa y crea ljUC su l\'lcsfos ha de
vcni1de la tribu Lle J ud,, y de la fa m y l ia de Da vid. Prosiga mos
con 11ucstrns couscqcncias.
El AntcCl'sto in d o, c1edo Mesas, y 1econoci clo 1>01ta l de !os
Ju dos! Luego todos los Judos llllC cstan esparcidos enhe toclas las
nacion es del mu n do volann al pn nto ( lrnscado, y unirse con
l. Luego su pri mer pcnsamie n to y su prime1a expedi cion deber
ser la conquista de la tierra d e sus pa dres, para evacuada de sus
usu rpa dores, y volve1 a establecer en ella todas las tri bus de Ja
coh. Lue go es naturalsi m o que se ohitle de :Bahilon ia, y po n ga su
corte en Jerusalen, don de estuvo en ti crnpo de Dav id, de Salomo n
y de todos los reyes sus su cesores. L11ego esta ciudad, arru inada
primero por los Caldeos, y dcspucs por los Roma nos, volvcn ,t
edifical'se de nu evo con mayor gra ndeza y magn ifi ccncia. Que
conseqtlcncias tan natura les 1 Mas si por desgr acia se ha lla falsa, y ca
e a quella suposicion so l>re la cual se ha edificado con tanta
confianza, no ser tambic n una conseqeocia natnralsima, que cai ga
sohl'e ella tocio el edici o?
Este temor, que no es f,cil disimular, ba ohli gado a algunos doctores
a Jrnscat en la Escritura a l gunos l)i lares con que sostener u n
edificio tan yas to. l\Ias los que se han hn llndo hasta ah ora no tie
nen la solidez oportuna. Vemoslos. Dos pu ntos pri n cipales con tiene
toda esta noticia de c1ue hablamos. Pmero : que los Jutlos crecnn y
reci birn por Sll verdadeto Mesas al Antcc1'isto. Segt1ndo : que el An
tecristo rncibido poi Mesas pondr la corte de su imperio en
Jcrusalen. El primer pnnto se pretende sostener con a quellas palabras
del Sci1or que se l t> l'n en el Evangelio de S. Juan : ego veni fo
nomine Pa tris mei (les die a los Judos), et non accepistis me: si
alius ve11crit in nomine suo illum accipictis (1); las
212
cua les palabras, aun qu e n o n omJJl'an expresam ente a l Antec1isto,
se entien de bien que h aJ1lan de l, y Jo qn c a nuncian es, que los J u
dos recibirfo al An te c1isto P.r su lVIf'sas en castigo de no haber que
rido recibir a Cristo.
l\luy bien : y si estas pa la bras, o esta profeca del
SC:" ior ha ten ido ya su pf'd'edo cumplimiento, se- 1 bien en
este caso clexa r lo cierto por lo inciC:" rto, lo ,1ue sabemos por lo
que ign or11mos, l o qu e ya su Cf'U por lo qu e pu rde su ccdf'I'?
Ser: bien disimu,...
lar el cnmplimieu lo rea l y verdadero de la profeca, y
esperar u na cosa incertsi ma ,ara.qu e la profeca pue cfa cumplirse? Y si
no h ay tal An tecristo ju do, n y ta l A nlec1isto fa lso Mesas, como
quedan(u na pro feca del Ji ijo de Dios? Qurdan convencida de fal sa, si
n pode, ve rificarse en toda la eternicfocl. Este in conyenientc gravsimo
est evitado con decfr y con fesa1' lo que nadie ignora, esto es, que la
vro feca de r1ue l1ilh lamos ya se cumpl i con tanta pl enitud, que onda
mas nos queda c1uc esperar. Dejo apa rte la turba de falsos y 11equ
ei10s Mf'sas que en rnr ios tiempos han engairn do a los Ju dos,
ocasionndol es n u evos y mayores traba jos. En los actos de los Aps tnJps
(1) se hace mencion de u ao, y en la h istoria consta de varios.
Mas aun(J'Ue uo hubiera habido otro que aquel in si ac Bar-Cochebas
que
apareci en
tiempo
de Adrian o, en este solo esta1>il
cumplida la profeca. Este fa l so Mesas vin o tau en su nomlH'e, que
lodos los ttu los o credenciales qu e p1'f'sent ,los Judos se rcduxeron
a sola la signi6ca cion de su nombre; pu es Bar-Cocl1ebas quiere
lleci1 h ij o de la esfrC:" lla. Por ser o llamarse asi, clebia ser creiclo
y recibido por Mesas segun la profeca de B11lnn, ru e clice:
orielur stella ex Jacob (:>.) : en efecto fue recibido de todos los ,ue
mor;i han en Pa lestina : y esparcida lue go la v oz po r todas las prov
in cias del impHi o ro mano, en todas partes se a llJ orotaron l os
Judos, en trnnclo en grandes esperanzas de sacudir el y ugo de
(t)
c. 21. v. 58.
n obscu ras y tan poco fun da das, como acabamos de obse rva r.
Qttien sabe si toda esta va rie dad de noticias
(cierta mente incre bles) se hahr, originado de a lgu n p1in.ci pio fa lso, qu
e se halla m y rado y recibido in o centeme nte como verdadero? Qu icn
sabe si todo el mri l ha estado en haberse ima gina do a este Ante cristo
como a una persona sin gu la r inilivid11a, y 11aberlc querido a comodar
totlas las cosas generales y pa rtic ulares que se leen en las
Escrituras? Esta su
}J Osici on, que como cie1ta lian a da_pta do los docto res, es la (Jne;
[ mi entender h a hech o ohscuras, inaccesibles impe netra bles mu
chsimas de las no ticias qne nos da l a d y vi na Escri tura. Esta es la que
Jrn hecho y ma gina r, acli vi n;i r, aa dir infin itas cosas, y noticias que
no consta n de la revela cion, pa ra qnc supla n el l u gar de las que
constan. Esta en su ma ha hecli o Jrnsca r a l Ante cri sto, y a u n
hallarlo y verlo con los ojos de la i111agi nacion, don de cier ta mente no
est, y al mismo tiempo no verlo o no conoce do don de est.
Sistema .
. Segun todas las seas que nos clan las santas Es crituras, y otras nada
equvocas que nos ofrece el tiempo, qu e suele ser el mejor intrprete de las
profecas, el Anticristo 6 el Contrac1isto, de que estamos tan amenazados
para los tiempos inmediatos a la venida del Seor, n0 es ott'a cosa c1ue un
ctter po moral compuesto de innumeral>les individu os
diversos
ntre s, pero todos unidos moralrnente,
y animados de un mismo espfri tu : adversas Domi(r) lsaice c. 14. (2) Ezeq. c. 28. et 59.
(5) Daniel. c. 8. ec 11. (4) Zacar. c. 1 1.
20
nwn, et adversus Cliristwn eus (r). Este cuerpo mo rn L despnes que baya
crecido; <lcspucs que se vea fuerte, rnlrnslo y pro\'isto con alrnnda ncia de
todas las a rmas necesa;ias; clcsmes que se vea en estado di' n o teme r
las pOtt!ncias de la tierra, por ser ya estas sus partes p rinci pales : este
cuerpo, digo, en este l'Stado ser,i el ve1da dcro y l.uico Anticristo que
u os ann n cia n las Esc1ituras. Pelear este cuer po a nt y critian o con
el mayor f1uor con tra el cuer po tu sl y c,1 de Cristo, l{UC en
aquellos tiempos se ha lla n, sumame nte dehili lado : han co l los may
o1es y mas la menta bles esll'agos; y sino acaba de
destruirlo, n o ser, por falta <le voluntad, sino de tie m po; pn Ps
scgnn la p ro111Psa del Scfio1: bre1iia h1m111.r dies illi.... et nisi
hreviati f uissent clics illi, non fieret salva omnis caro. Por ta11to se
hallar n ucsti'o Anticristo cua ndo me n os lo piense en el fin y tr
mino de sus d as, y en d pri nc1,i o del dia del Se i1or. Se ha llan
con Cristo mismo 1 qne ya haxa del ciclo con acJttf'lla grandeza,
magcstad y potencia te,-ri bl e y admirable con que se ,!escri be en
el ca ptulu 19 del Apoca li psis, en S. Pa blo, en el Evan
gPlio, en los Salmos, y en casi toclos los PLofc tas, corno J o
veremos eo su lugar.
Pa ra examina r este sistema, y asegura1nos de su honclad, no liemos
m en, stcr otra cosa que leer con media na atenci on aqllellos luga res de
la Escri tura, donde se habla del Anticristo y de aquella ' ltima tiihu lacion : especia lmente aquellos pocos clonde se trata, no de paso y
(1)
1. ad Tliim. c. 4.
(3) Luc. G, 18. v. 8.
223
La segunda cosa qn oos dice, e, que este mis mo Anticristo, de qlllen
hernos 01do que vendn, estaba ya eu su tiempo en el mun do : <'t
nunc jam in mundo est. Porque an n en tiem po de S. J uan ya
comenzaba a ,crsc en el mu n rlo el cara cf er imuie to, du ro y
tenihle del csprilu, qui solvit Jes11m: ya muchos apostalahan de la
fe, renunciaban ,Je sus, y eran dcspues sus mayo1es enemigos, , los
cuales el mismo Ap$tol les da el n_ombl'e <le An tecristos, et nwic
Anticlll'isti 11mlti facti s1mt : y para que n inguno pie nse que habla
<le los lud ios l de los Eloicos, que en a(f LLCl tiempo persegu ian
a Cris to, aitade luego, t LtC estos Anticristos h aLian sa lido de
enll"e los c1istianos : e:x: nobis prodiemnt. Lo mismo en substancia
d ice S. Pablo liablando <le la apostasa de los 1Uti mos tiempos,
esto es, que en su tiempo ya comcnzaha ; obrarse este m isteri o de
in iquidad : mystcrium iniruitatis jam enim operta111.
De esta definiei on del A n tecristo, qu e es lo mas claro y exp1cso qnc
sol>re este asunto se ha lla en las Escrituras, -parece q11e podemos
sacar legtimamente esta cooseccncia : c1uc el An tecristo de quien
l1rmo odo que ha de ven ir, no puecle ser un hombre o persoi1a
singular, sino un euerpo moral que empe z , forma rse en tiempo
de los Apstoles ju n tamen te con el cuerpo m sti co de Cristo : que
desde en tonces empez ,t C':dsti1 en el mu n do : et mene jam in
mwulo et : mystcriu,u enim jam opel'alur iniguitatis: que ha e:dsticlo
hasta en 11uesl1os tiempos : cin e exis te actualmente, y l> ico crecido
y robusto; y r111c en
fin se deja1t( ver en el mu n d o entero y perfecto en
toclas sus partes, qnan do est concluido enteramen te e} miste1io de y
n y qu i1lad. Esta conscqiiencia se ver mas clara en la ohscrva cion que
yamos a hacer de las ideas qu e nos cla la Escri tura <le! Anticristo mismo
con que nos tiene amenazados.
Ideas del Anticristo que nos da la divina Escritura.
S 5. Si leemos tocla la Escritura divina con aten cion determinada de
h uscar en ella a l A n tecristo, y entender a fodo este grnnde
importante m isterio,
.224
de P.ste libro 1:n los sucesos ya pasados de la Igl esia, pensan do que tocio
esta1 all anunciado, a unque <lcha jo d e mP.tforas obscul'as. Mas el
poco o n y ngun decto q u e ha n protlu cido sus es fuerzos, es la prne ha
de que en la rea lidad nada hay en este lih10 de lo que se ha
buscado, ni tle lo que se pretentle habe1hallado. Una profeca dcspues
qne ha tenido su cu m pli m iento, n o ha menester esfue1 zos ni discu
rsos y n geni osos para hacerse sentir. El suceso mismo comparado con la
profeca, peruade clara y eficazme nte que de l se hablaba y , l se
enderezaba.
Es ve1dad que trayndonos d la memoria algunos grandes sucesos que se
han visto en el mundo des p ues qu e se escribi el Apocalipsis, nos ll8cen
ob servar aqnellos luga,es de este lib10, donde p1eten
den que estan anun cia dos. Nos recu erdan, pol' exem pl o, ya la)l'ed y
cacion de los A pstoles y prOJ)a ga cion del cristia nismo; ya las
persecucion es de la Igle sia y la muched umbre de m;frtrres que
derramaron su sangre por Cristo; ya d escndalo y trilm la cion
horrible dP. las heregas; ya tambieo la foodacio n y propagacion del
mahometismo, y nos remiten pa ra todo esto al captu ll) 6, hacindo
nos observar lo que se dice en la apertura de los cuatio primeros
sellos del libro.
Nos recuerdan la conturbaci on y decadencia del imperio romano : la
irrupcion de Los bdiaros a to das sus provi n cias: la p1esa y dcstrnccion
de Roma, y nos rcmitr.n un os, las plagas del captulo 8 y 9: otros, las fialas
del captulo 16, y todos a la mere triz y su casligo del captulo 17 y 18. Nos
recu erdan la fundacio n de las Religion es mendica ntes, y los grandes
servicios que l1an becl10 a la Iglesia, y nos re mitt>n a las siete tubas 6
trompP.tas del captulo 8 y 9. Mas si por asegurarnos de la vP.rclad va mos a
ieer estos lugares : si ten iend o p1 esentP.s todos estos su cesos ya pasaclos,
los confroutamos con el texto de la profeca y con todo su contexto, nos
hallamos con el d isguslQ de deci r, que n in guna relacion tienon a1u ellos
sucesos con la prnfeca, y que ni el artifi15
:226
co ni la violencia han sido bastantes parn acomo clal'los; pues que
<1uedaron circunstancias esencia les y grav simas que lo resistian
abiertamente. Podeis verlo clai-amente en aquellos que han explicad
o el Apoca lipsis con mRyor d ifusion, como son Lu is tle Alcaza r,
Tirino, Alpi dc, Anl ui no, Ca lmet, y aun el sapientsimo Bosuct, de
cuyo sistema hablaremos adela nte.
que la bes
tia en genera l es el Ante cristo : mas como este A n tecristo La de
ser un monarca uni ve rsal de toda la tierra : como para llegar :[ esta
grandeza ha de ha ce1 guerra formal a todos los 1cyes, que en
aquel tiempo, dicen sern solos clicz en todo el orbe: co mo de estos
ha de matar tres, y los otros siete los ha d e snjPta r,5\1 dominacion;
poeso estos siete 1e yes, stlHli tos ya tlel Anticristo y sujetos .i sn
im peiio, se rcp1csentan en la bestia como caJ)ezas su yas : liabcnlem
capita seplem.
Aliora eslos lrcs reyes mnertos por el A n tecris to, y estos siete
vencidos y sujetos : su clom inacion, debe de ser una no ticia in
duhi tahlc, y constar ex presamen te de la revclaciou, pues sobre ella
se fun da l a exv li ca cion de las siete cabezas de la ])eslia. No
obstante, si Jeern,;is el Ju ga r n y co de la Escri tura a tlonde nos
remite n, nos qn eclarnos con el dis gusto y desconsuelo de no ha l
lar en l tal noticia, <l e no ha lla rla como la explica cion la
ba])ia me nes1er; una circunsta ncia qne es la nica que podia
senirle, esa es puntualmen te la que fa lta en el tex to. :Explcome :
hallamos en el captu lo 7 -de Dan iel una hesl ia terrible con diez cu
ern os, l os c1ualcs fi guran otros tantos reyes, como a l l mism o se
dice: ha llamos qu e entte estos diez cu ernos sa le otro pe qncflo al
princi,io; mas que con el tiempo crece y
229
se hace mayor que todos : hallamos qne a la pL'c sencia de este
ltimo cuerno ya crecido y rob usto, caen y son a11ancados tres de
los d iez : lo cual, co mo se explica all misrno, quiere decir, que este
cuer n o o esta pote ncia hurnillad tL'CS reyes, el tres reges lu,miliabil
: y humi llar no es lo mismo que ma lar: Jmscamos dcspues de
esto lo que debe sHceder con los otros siete reyes que queclan, y no
hallamos que se hable de ellos ni una sola pa labra. Como p11es se
asegura que el Anticristo matar tres reyes, y sujetat' t su
dominacioa los otros siete? El texto so lo dice que este l timo cueruo
hu millar tres : y si los otros siete son ven cidos y obligados ,( reci bir
el yugo de otra llominaciou, que mayo r lrnmi llacion p ueden
suf1fr? Luego en este caso debia deci1, que liurnillar a toclos los
diez. Fuera de esto, con que razn se puede decir que este cuerno
te1Tihle stn el Aptecristo, y no la bestia misma, tcrribilis atque.
mirabilis, que lo tiene en su caheia, y usa de l, y o juega segun su
vol untad?
lugar d e los tres muertos, pon dr, de su mano el Anticristo otros tl'es.
Pero ademas que esto se cl y r. sin fun1lamento, en este caso fue rnn
tambien ,liez las cabezas de la l>estia; pues se gu n la explicacion, lo
mismo &ignifica n las cabezas que los cu ernos. LuPgo si los cuernos
son diez re yes por halle t' entrado tres de nuevo, y ocupado el lu gar de
los. tres muertos, poi esta misma razn de henn ser thl'z las cabezas.
La tercera cosa que lJ ay que eli.plicar es, la he- 1ida de muerte de
una d e las siete cabezns, su ma ravi l losa cura eion, y lo que de
esto rl'solt en to da la tier1a. Los intqwetes se di,iden aqu en
<l os opinines. La primera dce, cu e uno de a quellos siete reyes
s1h1litos del Anticristo, o mori1(t rea l men te o en.ferman( de ruucrle
sin espernuza alguna de
23r vi da : y qnc el Anticristo phlicamente, ,t visla de todos lo
resucila1,t y lo sauar, por a1te del diablo. La segunda opinin mas
comun dice, r1ue la cabeza hel'ida de muerte sel' el mismo
Aotecrislo, qu e es un o de los siete, el cua! morir y resuci tar,i al ter
cero da, todo fingidamente, para imitar con esto
]a muerte y 1esurrcccion de Cristo. De aqui resu ltar en toda la
ticna una g1an tle admiracion, qne todos sus hahitadol'es adornl'n
como a Dios a l mismo J\ n tccristo que h izo acp1cl mi la g10, y
tamhien a l dra gon o a l d iablo IJUe le d i ta n gran potesta d.
Oh qu ignorantes, qu nfaticos, qu brnta lcs esta n'111 en aquellos
tiempos todos los h abitadores de la tiena! P11es un juego de manos
tle nn charlata11 bastar pa ra llenarlos ,i toclos de admiraci on, y
para que le hinque n las rodillas como a Di os. Es de creer que en
aquellos t iempos ya no habr en el mundo ni fi losofa, ni crtica, n
y sentido comun. Qu e mucho
que en tre ,c.n le ta n h1ha ra se haga el astuto judo mona rca u ni
vc,sa l y Dios de toda la tierra ?
Ahora, esta imitaci on de la mu erte y resu rrcc cioo <le C1isto
para <pte la hahr menqst er el An tecristo? Acaso para que l o
tenga n por el verdade ro Mesas prometid o en las Esc,ilurns ? S :
pun tua lmente para esto. Pero quien es? Tocios los h a bi tadores
de la tierra se ]JllCtl cn red tr cir a <p1a l ro clases de personas :
Cristianos, t oma da csfa pa labra con toda su extcnsion, Eloicos,
j\fohomet:inos y J11- dos. Para t1ual de estas c1uatro clases de
gentes po dr ser a prnpsilo aquel m y lagro? A qnal tle el las
pretender persuadir el Anticristo qu e es vc1datlc- 10 )1esas? A
los cJistianos? Cierto que uo, respecto de estos el milagro pro1rn r
) Ad Rom. c. 6. v. 9.
.232
sucitar un mu erto, sin pasar por esto a adorarle co mo a Dios, como al
il'lesias y Cristo prometido en las Escrituras, fas cua les son para ellos ull
cosa in sign ificante : lo mismo digo de los Mah ometau os.
No nos queda pues sino la tltima clase de gen tes, que soa l os
Judos. Asi la muerte y resurrec cion del Anticristo ser sola mente
pa1a engaar a estos, los cua les poi sus mismas escri t111as
podrin tl'n er algnna luz de la muerte y resu1Teccion de su l\'lesas.
l\las ao obsta nte esta luz, qu e en otros tiem pos d e menos cE'gu edad
los deba haber alumbrado, es cierto qu i' la muerte del verdadero
Mesas fue pira ellos qun,si lapis oJ!ensionis, et petra scandali, el
cua! esc.uda lo n o se les pudo quita1 ni mitigar con decides y
probilrles, que lu ego hah ia rf'sucita
<lo secwidwn scripturas. Al mismo Mesas, cuando les liabl claramente de
su muerte, le 1Pspondiero n como cscanclalizaclos : nos audivinms ex
lcge quia Cl,ristus manet in ceternrun : et quomodo tu dicis opor tet
cxalrari jilittm ltominis? (1) Tan lejos como esto estaba n de pensilr que
su Mesas poda mo1it, aun.. q ue mese para luego 1esu citar. Y
creeremos lf Ue re cihir,rn por su Mesas al Anticristo por vedo
morir y resuci tal'?
A todo esto se aade otra reflexfon, esto es, que en el tiempo de
la herida y curaci on de una de las cabezas de la bestia, Jos mas de
los <locto1es supon en ya al Anticristo monarca univel'sal de toda la
tierra : ya suponen m1teitos tres reyes, y sujetos a su obediencia
todos los clemas; por consiguiente ya Jo supon en credo mucho an
tes de los Judos, y reci bido por su rey y Mesas; pues segun ellos
mismos esta ha de ser la primera em presa del An tecristo, au n
antes de sa lir ,le Babilonia. Pal'a que pu es podr ser buena esta
ficcioo de muerte, y de muerte n o natural, sino violenta, cuasi
occisum ad mortem, cuando ya los Judos lo adoran como a su
235
compone de cua tro : ef cuatuor capita erant in bes tia; y cs1as cuatro con
las dos pri me ras, leona y oso y con la ltima tenihle hacen siete. S. J
uan dice de su bestia, qu e cm semeja nte un pardo con boca de leon y
y,ics de oso : et bestia qnam vi di, similis erat pardo, et pedes cjus sicut
pedes 11rsi, et os ejus sicut os leonis. Con que la compara al mis mo
tiempo, y la asemeja al leon, oso y pa nlo. Estas son puntualmente las tres
primeras bestias de Daniel : mejor diremos, las seis primeras, pues en el
ptu'<lo se incluye n cuatl'O como hemos visto. A la 1>estia que folla n o
se le halla semejanza con las otras bestias conocidas, y por eso no se l e
pone noml)l'e ni en el A pocalipsis ni en Daniel. Solo dice este Profeta, qne
n o tenia semejanza alguna con las otras : dissimilis autem erat cceteris
bcstiis, cuas vi deram ante eam.
S. Juan dice de su lJestia que la vi salir del mar : et vidi de
mari bestiam ascendentem. Lo mismo llice Daniel de sus qu.atro
1>estias, y casi con las mismas pa labras : et cuatuor bestia: grandes
ascende bant de mari. S. Juan nos represen ta su })estia con diez
cuernos todos coronados : et super cornua cjus decem diademata. Lo
mismo en substancia hace Da niel, con sola la diferencia que pone
los <liez cn!'l nos eu la cabeza de la ltima bestia, porque , esta la
considera en s misma y como separa da de las otras. l\Ias S.
Jnau, que la considera u nida con las otras, y fo1maudo entre todas
un solo cuerpo o una sola J>estia, pone todos los diez cuernos
en esta hestia o en este conjunto, sin decirnos en pa r ticular si estan
todos en una cabeza, o repa1ti1los cnt1e todas, o todos en cada
una. Los diez cuer nos, d y ce Daniel, y lo mismo dice S. Jua n,
signi fican diez reyes : estos (liez cuernos los vi Daniel en la
cabeza de su tltima bestia, que es la que debe hacer el papel o
figura principal en esta tra gedia.
fas cuando esta bestia se trague las otras, es clccu', cuando trai ga a
su partido un nmero sufi ciente de indiliclnos pertenecientes ( las
otras bes tias : cuando les haga entrar en sus impas ideas:
236
cuanllo en todas las partes del mundo haga decla ra rse fo1ma
lmentc contra Cristo ,muchos Etnicos, a inuchos Mahometanos, y
principalmente a much simos Cristianos de los que pertenece n al fa
lso cris tia nismo, quorum non sunt sc,ipta nomina in libro vitre: qnando
en suma todos estos formen con ella un solo cuerpo, y sean
en que l os
comun es 1
he- 1ir1n 6
necesaria, el
rindan stts
quis si milis
El cuerno undcimo.
S 8.0
Hasta aqui parece que van conformes las clos plofecas,
no l1alhnclosc entre ellas otia difc- 1encia como acabamos de
deci r, sino <[ue la una considera todas las bestias en un cuerpo, y
la otra las considera clivididas. Fuera de esto, es facil no ta1 otra
diferencia <1ue pudiera cansar a lgu n em ha ra1.o. Si el m isterio de
las qu.atl'o lJestias <le Daniel (se puede oponer) es lo m ismo en
subst a ncia que el del Apocal ipsis, poicinc S. J uan no hace m eu
cion alguna de aquel cuern o insigne c1ue hace tanto ruido en la
cabeza de la cuarta bestia, siendo este un suceso tan n otable, cine los
doctores pie asan co mnnmente que este cuerno es el Anticristo
mismo? A esta dificultad se respo n dc lo pri mero, que aun que el
misterio sea en su1)sta-ncia el mismo, n o por eso es p1eciso que en
ambos lnga1es se noten todas sus circunstancias. Esto es
frec1entsi mo P.n todas las profecas que miran nn mismo objeto.
En unas se apuntan unas circunstancias que faltan en otras, y aun
en los cuatro Eva n gelios se ve practica da casi continuamente esta
economa. Lo segundo que se 1esponcle es, que este mismo
silencio del Apocalip sis, respecto (lel undcimo cue1no, es uua
prueha clan de que este cuerno no es el Anticristo; pues
237
haJJlando S. Joan ile propsito del Anticristo, dan do tantas noticias y tao
individuales de esta gran tribu lacion, se deja este suceso particular como
si no fuese esencial a l misterio de inic1u y dad. Sguese de a qui, lf UC
si este cuerno ltimo, o este rey 6 esta J)otencia es propiamente el
Anticristo; luego no es la bestia d el Apocalipsis: y si csla bestia es el
Anticristo, como parece innegable por el coatex. to de toda la profeca;
luego no es el cuerno un dcimo de que se habla en Daniel.
El Anticristo, seor m io, n o es ni puccle ser u n cuerno solo de
la )Jestia, ni aun todos juntos. El Antcnisto perfecto y com pleto,
como lo consi dera S. Juan, es la bestia misma ele! Apocal ipsis
con sus siete cabe:i:as y diez cuernos. Las siete ca bezas no son
otra cosa, como acabamos de decir, que las siete bestias un idas en
u11 cu erpo, y ani madas de un mismo espfri tu. Los cuernos son
ai camt>nte las armns de la l>estia para defenderse y ofen der : ni
pueden signi.6ca1 otra cosa. Si Daniel pues oomhra otro cuerno mas
foern de los diez; si de este se d ice quod liabcbat oculos, et os
loquens hi gentirt : que se1,t mayor o mas fue1'tc que los otl'os: que
humillan( tl'es de ellos &c.; lo que quiere de irn os es, c1ue su
Jiestia qnarta, en cuya cabeza se ve este cuerno, se servi1; mas lle
l, y 11ar mas da110 con l solo, que con los otros cl iez. Tal vez
la )estia misma se, a ldr <le este cuerno Jara hu m y llar tres de
los diez que no viere tan ana igaclos en su caheza, o tan prontos ,
serYirla como ella los quisiera. Dig,moslo todo. Quien sabe, amigo,
si este cuerno tenihle, o esta potencia, pl"Oduccion propia d e la
cuarta bestia, la tenemos ya in tcrra nostra, y por ,erla todava en su
infancia n o la co nocemos? Pero no nos metamos a profetas. Esto el
tiempo lo pnede adarar.
Nos c1u eda al1ora que ex.pli car en nuestro prin cipio lo mas obscuro y d
ificil de este miste rio, esto es, la heriila mortal que Jrn de recibir la
bestia eu u na de sus caoezas, y su curacion prodigiosa in espera da con a
clmira cion de toda la tierra. No es perei, scf101, que yo os cliga
soh1e esto alguna
.:238
cosa cierta, o que pueJa proLarla con algun fnn da mcnto real. El
m iste1io no solame nte es futu ro, sino ocnllo drhaxo de una
metfora no menos obs cura que ad mirable : la lJHal n y se explica
en la pro feca, ni h ay en toda la Es<:l'i tura santa algun otro lu ga l'
qu e pueda abrirnos la y ntel igen cia. Si quereis rr cihir y contcnlaros
por a h ora con meras con getu ras o sospechas, pero vehementes, esto
es todo lo qne en el estado presente podemos ofrece r. En un asu nto
<le tanta y rn portancic1, parc<.:e conve niente estar sicm1,rr alerta para
qne el suceso no nos ha lle tau drscui<laclus, que no lo hayamos
cliyisado, antes <1uc llegue, por alguna de sus seas.
Se explica la herida y c1waci'on de una de las cabe
zas de la bestia.
. 9. Yo debo suponer, am igo mio, qu e ya te nci s ideas haslante
justas de la cuarta bestia de Da niel, y de los ma les que an uncia
ser pro2lc9las, que finalmen te lo conseguir,, y CJLLe llega r,(liempo ('fl que vea el
mun do entera y perfecta una l>eslia m onstruosa com puesta de siele, con
forme la drscriJie S. Juan en el caiitulo 15 de su profeca. Con esta i<lea
sencilla y clara se eoncihe al punto crno 1rncda suceder na turalmente la
circunstancia pa rti cu lar de que lrnhla S. Juau : et vitli unum de crt pitilms
cj11s cuasi occi.rn,n cul mortem, et plaga mortis ejus curnta est &c. Cmo
esta best ia conipnesta a 1lc siete pueda rccihi r un gol pe terrible en una de
sus cabezas, y sanar dcspues de algun tiempo con asom bro de toda la
tierra.
Imagi nad para esto <pie algnna de las bestias uni das no se ar.omo<lc bien
con ac1nella mezcla; que re sista de aJgu n motlo, o no cp1iera dejarse
gobernar por aqud espritu inquieto y tumultuoso, que dehc animar ,to1lo
el ctt('J"po : cruc en fin descon te nta y
<lcsengai1ada, dr: muestras de querer oit- la vcrdaLl, de quere r
desala1se de a quel cu erpo, y que se des ata efectivamente. Veis
(]ui con esto solo alterada y descon certada to(la In bestia, y como
en peligro de perde r lo todo. Veis a qni puestos en moy imien to la
tierra y el in fierno para ver el modo <le cu ral' aquella lla ga, y
remed iar aquel ma l. Veis a c1ui puestas en movi mie nto todas
aquellas m,quinas inge n iosas tpLc lrnsta ahora se liau movi(lo, y no
cesan de moverse, para volver a uni r al cuerpo comun aque lla cahrza,
<n e ya casi muere respecto del cuerpo de y n iquitla cJ. Si esto se
consigue, ya tenemos Ji e cl10 el m ilagro c1ue del>e admiral' a tocia
la tierra, v llenarla d e nu evo espanto y teml>lor, Jiacien<lo d cir ,
sus liabitadMes : quis simlis bestia:, et quis po terit pugnare cum ea?
T sta cabeza herida puede ser a lguna de las cuatro del falso
c1'istianismo, poi e-... rm
plo, la seguu da; mas esto no es posible asegurarlo, porque como puede ser
una, puede ser otrn.
Yo me inclino mas po1ciertas seilales (llcnndo el misteri o por otra via
q ue creo mas 1ecla),sos
pechar, qt1e cstc'
golpe duro y tenih le lo h a de rt:
cibi1 de la ma no omm pote nte de Dios vivo la cahe- 2a mas culpaJa
de todas_, la mas impa, la mas au
240
daz, la que Ju <le mover toda la mquina, y pare ce que esto
deber sucC'der liitcia los pri ncipios de la impa union. Acaso este
gol pe terrible se lo da n{ poi medio de a quellos tres reyes que
han de ser humillados por el c11erno undcimo, y acaso es ta humi
llacion de estos taes reyes ser u na resulta de su fidelidad y cdo
por la religion. Y acaso en fin esta misma humi tlacion de tres
reyes cristianos y_ pos, que podian bace1 alguna oposicion, ser to
do el blsamo necesario y eficaz para cu1ar aquella be1ida. En todo
esto n o se ve repugnancia ni inve risimilitn<I a lguna. Pu es en este
caso pan-'ce u na con Sf'qencia necesa ria, que herida la cabeza
principal de la beslia, se d isuelva al punto, y desaparezca poia lgun
tiempo todo a <piel cuerpo de iniquidad: cue las otas caliezas se
escondan m ientras se c111a la cahe-za enferma, es deci r, mi1rntras
la filosofa ayu da da de t,,do el infierno, lia lla modo de reme dia r
aqu el mal, vol viendo a traba jar de nuev o so]Jre fundamentos mas
slidos y mas infernales.
Asi se entiE:nde de a lgun modo otro texto o enig ma obscudsi m o del ca
pitulo 17 del Apocal ipsis: Bes tia qi,am vidisti, se le dice , S. Juan, f ui!
et non est, et ascensura est de abiso, et in i11teritum ibit, et mi rab1111Jur
inhabitantes tel'f'am (qnonun non sunl scripta
nomina in libro vitie a constitu!ione mund) videntes bes
tiarn qure eral, et non est... et bestia qure eral el no1i est, el ipsa
octa\'a est, el de seplem est. Para mejor y mas clara intel y gencia
de este en igma 1 convi t> ne tener presente una cosa facil de
observar en mucl1 simas p1olecas; es a snher, que muchas veces ha
blan los Proletas de un
suceso futuro como si lo tuv iesen
pl'esentc, como si ellos mismos se hallasen presentes en aquel tiempo
mismo en qu e ha de su cedc1, y fu esen testigos oculaJ'es. No
me detengo en citar exe111plares, 1,01 sel' esto tan freqie nt e y
tan obvio que cua lquiera lo puede repara1'. Lo \{Ual
snpnesto, po,lemos ahora imaginar que aquellas pa labras en igmticas se las
d ice el Angel a S. J uan en ay nel e pa cio <le tiempo que debe co1Ter
entre la he rida de la bestia y &tt cnracion, corno si hubiesen sillo
testigos oculares de aquel golpe mo1ta l. En es2!,r
te tiempo y en estas circunstancias se ,e1i6ca lo pri mero : que la
llestia fue, y no es : bestia, cuarn 1Ji disti f uit, et non est. PorqtLe el
golpe lerrihle que ca y sohre la cabeza principal debi necesariam en te
asus tar las otras, y este susto repen tino inesperado de bi
naturalmcn: e hacerlas Lui r.
Se ,e1i ica lo segundo, que esta misma hesl ia qu e
.11a dcsapdl'ecido por el gol pe mortal de u na de sus ca]>ezas,
Yoher a salir tlel abismo, donde debe t ra tarse con gran calor de su
1esli tucion y rcslaMeci mien to : et ascenmra est de abiso : y luego
que salga del ahismo, y se clex.e ,-er otra vez en el mu ndo, rni rabwztur
inhabitantes terrarn videntes bestiam, quce erat, el non est. Se verifica
lo te rcero, que se concibe bien cmo esta be tia herida, y restal>lccida
,\ su entera salvacin, saliendo del abismo, y dex.ndose ve r de nue
vo en el mundo, aparecer como u na lJestia nu eva: por 'lo c1ual
siendo la misrna, y sie1vlo una tlc las sie te, se poclr llamar con toda
verdad y propiedad la octava, el ipsa ocfrtva est 1 et de scpte,n est:
porc1uc ven
d r del ahismo con nuevos 1>rios, con nuevos proyec
tos, con nuevo y mayor fu ror, y armada de nu eYa fo"rtalera. Di reis
sin duda, <ue aunque todo esto p ue da suceder as, pues en ello no
aparece re pugnancia alguna, pero a lo 1uenos es incierto, y puede
n manifiestas?
Por lo que 1,cmos dicho hasta aCJui ex>licndo la l>estia del
Apocalipsis, podr tal ve 1. imaginarse a lgu no qu e J no queda otra
pieza dign:i <le considera cion en este cuerpo moral del Antec1isto.
No l1ay elu da q11e lo dicho 1>astahc1 para formarnos una idea <le
la tltima t1ibulacion, la mas fo1mitlahle y la mas e- n forme , las
expresiones de la Escri tur.i. Y en,enlacl,
cp1e co,a m s g,antle se puede imagioar, ni n.as ter-
.244
J i bte, ni mas espantable, qnc la union en un solo
cuerpo de siclc bestias todas feJ'ocsimas? Considren se en particular los
da11os qne cada una ha produci do. Que males no hi:w y hace
toda\,fa la idolatra!
Y esto por espacio de tan tos siglos! Que males no
La liecho, y esl haciendo en una gran parl e de la tierra el ma hometismo!
Que males no l1an l1ccho, ha cen y hann en adelant e denlro del mismo
cristianis mo ia he1ega, el sistema de la hipocrea religiosa y el lil,crf
inage! SolHc todo, qne males no ha comen zado, l1acel' la bestia llima
LerrilJle y admiral>:e, esto es, el cleismo puro, fa apostasa, y el espritu
sol,e1hio y orgulloso qui solvit Je.mm!
Pu es cuando todas estas)Jcstias hagan en tre s una liga formal, o un trat
ado solemne de amistad, <le union, de compa a : cuando esta bestia
septiforme apare:r.ca e11 el m uuclo ar11,,1tla de uas ) clien tes de hierro
y con clioz cuernos teni hles : cua11do rihra su boca horrorosa, iu M
a.ifemias ad Deum blas.fanwre nomen tjus, el tabcr- 1uicul111n eius, el eos, qui in CaJlo J,abitant: c1uanclo cu fin se vea
toda esta md,e t enebrosa y espan table en caminarse di1cct amente
ad1ers11s Dominwn 1 et advcr sus Chrisfwn ejus, con in tenci on
determina da de no dejar en toda la tie rra vetigio alguno ui memoria
de Crit o &c. ;Que tempestad! que 'emor! tpie trihn lacion!l\las es
.esto par.a cousiderni sc, 1ue para pon
derare e<>n palabras.
No obsta nt e yo me a trevo (t drcir que si todo el Antec1 t o con
qne estamos amenazados, se retluJi.e se al furor de esta heslia lerrihlc,
no hab!'ia ciertamen t e por qu f cmci la lanto. El gra n traJ1ajo es,
que el A ntecristo que nos an uncian las Escri turas, uo es sof amcn le
la betia de diez cabezas y diez cu emos; le fa l ta,esta m,cuina
Esta bestia de dos cuernos, nos dicen con gran ra zon los int rpretes
del Apocalipsis que $er, el psc11 doprofeta del Anticristo. Mas as
como hacen a l An tecristo una versona individua y singular, asi ele! m is
mo modo hacen o conciben su falso profe ta. Mu ch os piensan
que esle ser;i algun obispo apstata, pa recidndoles ve1 en su dos
cuern os como de cordero, un smbolo propi o de la mi tra. Pues est e
homl>re nue vo y e'ttraordnario ser toda la confianza y toclo rl
amor del Antecrii>i o : siempre lo tenclr,f ,su lado en calidad de su
conseje10 y de su profe ta, y lo lleva r con sigo en todas sus
e,pccl icioncs. A la confianza del soberano corresponded el fiel m in
istro; pues ya con su eloqencia adm irable, ya con su e'tterior de
santidad y ya con m y lagi'os con ti nuos inauditos, ya con promesas,
ya C'ln amenazas r1ar,i creer;f l odos los habitado1cs tle la tierra, qu e
el Anticristo es su ver dadero y le2;1imo re y. iSo con ten t o con cslo
solo, les hnr creer qtle tambie n es el ve rdadero Di os, y ha r que t
oclos lo adoren como a ta l, har que todos traigan siempre en la
mano, o en la fren te cierta se-
246
ftal o caracter que los d .:t conocer por fieles adora dores de este nuevo
Dios: har, que ninguno sea ,Hl
mi ticlo ,r la sociedad 6 comercio humano, ni pueda
comprar ni vender, sino!leva pblicamen te dicha se.. ilal : har, morir en los
tormentos a aquellos pocos que tuviesen la audacia de resistii la fuerza de
su pre dicacion .
En suma : un hombre solo, en menos de qnatro aflos de min isterio,
consegui r lo que millares de hom bres no han conseguido en muchos
siglos. Converti r ; la nueva religion a todos los pueblos, trilms y
lenguas, haciend'o en todas las cuatro partes del mun do, que los
idlatras renuncien a sus dolos, los Ma hometanos :(sn Mahoma, los
Judos al Dios de Abl'a han, y los Cristianos a Crist o. Este si que ser
fer vor y espritu mas que apostlico. Lvs doce Apsto les de Cristo
llenos del Espritu Santo,)' haciendo ve r claderos y con tinuos milagros,
no pudieron hace r otro tanto en sola la Ju dea. Esta es, seor, la idea
qu e nos dan de esta segunda bestia los intrpretes del Apo calipsi. Esl e
es segun ellos el misterio encerrado en esta mel1fora, ni hay olra
cosa que poder pensar ni
.sospechar. l\las los que no podemos concebi r al "An tecristo como
una individua persona, parecindonos que pasa todos los lmi tes de lo
verismil, como po dremos concebir
en esta forma a
su
,seudoprofeta? Los que miramos en la primera bestia un cuerpo mo ra l,
o una gran m,quina compuesta de muchas pie zas diferentes, como
podremos guardando conseqiien cia mi rar otra cosa en la segunda?
Ser bien notar aqui que en toda la Listoria pro ftica del A ntecristo, que
lee.mos en el Apocalip is y en otras partes de la Escritura, no hallamos
que
.se hable ni una sola palabra de prest igios, de m rias, de aquella gracia
de hacer milagros que los doctores atribuyen a la persona de su Anl ecristo.
San Juan pone esta gracia solamente en el pseudoprofeta, o en la ega nda
bestia, no en la prime ra. Es verdad que S. Pablo (1) dice de su hom9
peccati, que se re(1) i. ad Thesal. c. 2.
2
amistad de Dios. Esta fue la verda dera causa de la reprol,a cion del
Mesas, y rle todas sus funestas con.ser1ilen cias : la cual no se
avergonz aq11el iniquo sacerdo cio de producir en pleno concil io :
liic ltomo m1d1a. signa Jacit : si dimillimus ewn sic, omnes c1edenL
in eum, et venie,it Romani, et tollent nostrwn locum, et gcntem. (1}.
Que tenemos pues que maravillarnos de que el sacerclocio crisliano
pueda en algun tiempo imitar en parle la inic1uidad del sac,crdocio
hebreo? Qu e te nemos que maravillarnos de que sea simbolizado
en csla l>eslia de dos cuernos? Los que ahora se ad mi ren de esto, o
se esca ntlalizarcn de oirlo, o l-0 tn vieren por un despropsito iuc
eihle, es mu y de te me r que llegada la oeasi on, sean los primeros
pre sos en el lazo. Por l o rnismo que tendrn por iocrei hle t an ta
iniq u idad en personas tan sa gradas, 1end1:n tamllien pol hnena la
misma iniquida d. Que 11ay que maravi ll:1rsc clespues de tan tas
experiencias? As co - roo en tocios tiempos han salido del
sacerdocio cris tiano 1Jienes verdaderos inestimables, cpe ha n edi
ficado y consolado la Iglesia de Crisl o; asi han sa liclo innumerables
y gravsimos males que la l1an es canda lizado y afiigido. No gimi
torlo el orbe cris tiano en tiempo de los Arrianos? Y de donde le,ino
to<lo este mal sino clcl sacerdocio?
No ha gemido en todos tiempos la Iglesia de Dios entre!antas heregfa,
cismas -y escn(lal os, u;i cidos todos del sacerdocio, sosf en iclos po r l
ol,sli nclameute? Y qn e diremos de nuestros tiempos ?
(1) loan. c. 11. v. 47
250
Consideradlo bien, y n o e't.lraareis como h )Jestia de dos cu ernos
puede hace r ta nl os males en los 1l timos tiempos. Entendcreis
como el sacerdocio ,le entonces, corrompido por la mayor parle,
pueda corrom)erlo todo y y arruinarlo tod o, como lo h izo el
sacerdocio hebreo. En tendcreis en suma, corno el sace1docio mism
o <lt.: aquellos tiempos con su p simo ejemplo, con persuasi ones,
con amenazas, con milagros fingidos &c., podr alu cinar a la
mayor pnle de los fieles, podr deslum brarlos, podr ce
.garlos, podr hacerlos desconocer a Cristo, y de clararse en fin por Stts
enemi gos : multi psczidopro phetre surgent, et seditccnt multas.... el dubunl
signa mag,ia.... .et quoniam alm11d,ibit iniquitas, refrigescet charitas
nuiltoru11i. Oh, cine tiem1>os sern aquellos!
1 Gigas.
2 Lucens. 5 La t inus.
4
Vct or.
5
Floridus.
6
Pa rvus dux.
17
Voz griega.
Voz latina.
7
Atetes hlabcros .....
8
Palel,ascanos .........
9
Amnos adikos........
1o Ocu lpios ..............
7 Vcre noxius.
8 Dies iuviclus.
9 A gnus injustus.
1o Trajanus.
1 qne es cai el mismo. P1e!en- t-< .... o fo. den elos dos sbios
aco111o<lar casi todo t:1 .... ooo.
el Apoca iip,is,i las pri meras pe
rsecucioUl .... ooo. nes de la Iglesia, evecia lmen l e a la 1l> .... ooo. tima y mas te nihle de todas, que fue
-<: .... 005. la de Di oclcci an o. Pues en esle sistema,
C) ooo. de que l uego hablaremos, parece esta
-.-:: .... o5. 1 combi nacion uu desc111Jtimien to de suma
i:,, ooo. y mport ancia. No se pod a desear, ni au n
r-3 .... ooo.
pensar cosa mas a propsi to. Dioclcs (as
< .... oo). 1 dicen que se llam Di oclcciano) Docles
en .... ooo. A11g11sllt1 cla en mlmeros romanos la su ma
de G6G. Lu ego este es todo el gran mis Suma .. 666.
Lel'io c1ue eucierra el eni5rna propuesto.
Luego el lihro del A pocalipsi_s, especialmente qu1 Jiahla de la bestia
de siete cabezas y diez cuernos, no rios an uncia otra cosa por estas
metforas, que la ter- 1'i])le pcrsecncio n de Diode..:iano; Dioclcciano
mismo viene aqu nombrado de],axo de un enigma &c.
Pa ra que vcais, Seftor 1 la suma del>ilida<l de este discn rso, y la poca o n
y nguna razn que hay para canta r la victoria, yo voy a proponer en las
mismas let ras nume rales romanas otra operacion o comhina cion mucho
mas fcil y hreve que la de l\llons. Bo suet, la cual tiene 1uc quitar
la mitacl de Diocletia
nu.f 1 y ailadir .Augnstus, como haheis visto. Mas la com hinacion
<[UC yo propongo nada tiene que rp1itar, ni que aiiadir; y as prucho del
mismo m oclo, y en la
misma for1Ha, <tne la hestia terrible del Apocalivsis, sign ifica u n prncipe
grande ( pasado 6 futuro) por 11ombl'e Lui s, v en lati n Ludovicns.
.... o5o.l\Ions. de Chetal'<lie 1 cilaclo por Cal.... 0 05.
mcl, sac con el mismo artificio a Juliat:l .... no A pstata, y no fuera muy dificil sao .... ooo. car otras cien cosas, haciendo otras com< .... oo''. binaciones, las que serian al fin lan J'uc- .... oo 1. ra de propsilo, y tan intiles como las
(") .... 100. que hemos apun tado.
<1 .... OOJ.
Coovieacu no obstante los doctores, y tn .... ooo.
lo confiesa el m ismo Calmet, aunque in- t eresado por Diocleci ano,
que la solu
Suma. 666. cion del eni gma se debe buscar en letras numera le gl'iegas; p
Mudada JJIIC por un m omento la idea del A nte cristo de u11a Jien;ona
singu la r a un cue1po woral, pa ra proc!'cler con algu11 orden y
claridad en el es tudio del e11igma, me pre-paro con este discurso gt:
ne ra l. Pie 11 0 pri me ramen t e cua! puede se1' el carac ter mas propio de u
n enerpn moral, an l ic1istiano, com puc!o de m uchos y udif id11os. Si lo
li11llo, pa so a Ja se;untla dili gencia no menos necesaria, esto es,,i com261
parar lo que he hallado con el texto mismo, y con todo su con texto,
y tainbien para a0 cgurarrue mas con otras ideas y noticias qne me
suministra la E critu ra. Si despues de este exllmen at ento y prolixo,
ha llo d!cho ca rac!er o distintivo perfectamen,e confor me a la idea
que me dau las escri turns 1 no po.1 eso de1>0 qu edar plenamen le
sal y fecho 1 ni mucho menos cantar 1a YCloria; pues me queda que
practicar la ll ima diligencia, sin la qnal nada puede conclui rse.
Me queda 1 digo, que e../lminar si dicho caracter cor responde ele!
mismo modo al nmero 666, 6,las le tras numerale s griegas c1ue componen este nmero. Si todo esto lo
hal lo perfectamente conforme : si todo camina naturalmen t e sin
artificio 1 sin viole nci a 1 sin dificu ltad, sin emlJara1.o alguno, me
parece que en e, te caso podr co11clnir con toda aquella segu ri dad
<1ue cahe en el asunto, qn e esta es la verdadera solucion del enigma
y qnalquio r homl>rc sensalo deber re cibi r y con ten tarse con esta
solucion, m ientras no se le pre ente otr.i que atendidas todas las
circunstancias pa reciere mejor.
Supuesto este disc:u rs(I genera l 1 procedam os ya a nuestra opcracion. Yo
discurro as. En la idea de un cuerpo moral anti cristiano, compu e.to de
mnl'li sim os indi viduos, se concibe al pun to, qne esle cuerpo pa ra que lo
sea, dehe estar animado todo l de algun espfritu. Sin esto ser imposible
que subsista, asi co mo su cede en un cnerpo fsico. Como podr suhsis tir
una repblica 1 nL cmo podr llamarse con pro piedad cnerpo moral, si las
personas que la compo nen no estn unidas en tre s 1 y an imadas todas de
un mismo espfri tn c.le libert:1d y de independencia? Pues este epri l u
generl\l, o este principio de vida 1 que une, a ni ma y conl'e rva un cuerpo
moral qu:dquiera que sea, es l o que llamamos con toda propiedad, el carac!
er 6 el distin t ivo pr<pio de este m$tnO cuerpo. AllOra pues : <ene otro
espri tn puede uni r y ani
mar un cuerpo moral a nt ic ristia no como tal, sino aq11d
mismo qne a p\l n lamos en el p rrafo 4.. con su propi a definici on, 1::sto
es, .<pir /ns qui solvit Jcsum? En toda la dhina Escritura no ha l!amos del
263
deran con gran fo1malidad, esto es, qne en aquellos tiempos pur
orden del A n tccrislo, o de su llrofeta, debern 1os hombres su fril en
la frente o en las ma nos la impresion de un h ie no ardiendo, o como
pien san otros mas l>enignos, la imprcsi on :le un sello ba ado en
alguna tinta estahl c y pe rmanente, en el c1ual sello estar grabado,
segun un os, un dragon; segun olros, una bestia con siete cal>ezas y
diez cuernos; y segun otros la imtgen o el nom.brc del monarca. Otros
piensan con igual fundame nto que todos l os h ombres en todo el
mundo sern obligados a lievar v hlica. ment e en la frente o en la
mano, al31111a medalla con la mgen o con las armas del An
le{.:risto, como por mostrar que son sus fieles acloradores.
:Mas todos estos modos de pensa r, que son los 1ni cos que vulgarmen
te hallamos, parecen muy agenos y muy .clislau tes <lel sentido propio y
lil eral que J>UC c.le admiti r una l)ura metfora, en la <ual sicmp1e
e Jial>la per similitudinem, non per pr oprietatcm. So se niira de m
toclo el mundo, si yo dixesc, por cxem plo, que los cien to cua renta y
cuatro m y l selh<los en la frente, de q11e se habla en el captulo 7
del mis mo A pocalipsis, J1an de ser sellados con alg un sello material?
No se riyera de m todo el mundo, y con razn, si yo dix.cse <1uc el
An tecristo y,su psendoprCl
feta l1an de ser dos bomhres con la figura ex.te rio1 de best ias,
como los dcscril)e S. Juan? Pues apl icacl la semcjanta, o <laclme la
disparidad. Tan mel.forn es la u na como la otra. Siendo pues lodo
una pu ra metfora, parecer claro <1ue el caractcr o nomh re o
distintivo de que lial)la la profeca, no p11ede sig nificar otra cosa,
ol)Via y na turalmeule rrue una pro fesion pblica y descarada <le
acp1el AJJRENU NTlO, o hago profesion de renegado, que parece el
carac ter o el espritu o el distintivo propio de toda la bes tia. As el
to,nar est e caract er, no ser, otra cosa r1ue tomar partido por la
lihe1tad : un solvere J.:swn p6- hlieo y manitiesto : una formal
apostasa de la reli giou cristia no que an t es se profesaha. Se dice
que este caracter lo llevarn en la frcnle o en las manos para
<lcnota1la publicidad. )' clecaro con que e profesa r. ya entonces el
anlicristianismo; pues la frente y las
2G4
manos son las partes mas pbli cas del hombre, y al
mismo tiempo son dos smbolos muy propios; el pri mero del moclo
que dicha profeca se ,erific6 ya locla cJ casi toda en las anli guas
persecu ciones de la Iglesia, e3pecialr.nen le cuan to se dice desde el
captulo r 2 l1asta el 20 inclusi ve. Esto es, la mugcr vestida <lel
sol : los misterios de la l1estia, lan tos y tan grande,: las ]!hi ala.s :
la me retl'i:x; : la venida del Rey de los re_y cq con todos los exrci
tos clcl cielo : la ruina entera de la hestia : la prision ele! diablo : la
vida y reyno de los degollados per annos mille &c. Todo esto, dicen,
se vl;)rific en la ltima pe1secuci on de Dioclcciano, y en Dioclc
ciano mismo. Este emperador, diccu, es el qne vie ne aqui sign ificado,
y an unciado en una bestia ter rible ,Je sict
cahezas y die.,,
cuetnos.
Si pregun tamos, qi.1e significan en un mismo em pcraclor siele
cabezas? Nos responden, que significan siete empe radores, qne ya
jun tame nt e con
Dioclc ciano, ya despues de Stl
muert e,
persiguieron
a
la Iglesia de Cristo continuando
la
misma
persccucion. Eslos fueron Di ocleciano,)la'<.imiano, Galcri o, :i\Ia
x.tmiuo, Seyero, Ma-..enci o y Licin io. Reparad aqui clos cosas
i1nportanles. PL'i mera : que en esta lista falta Constancio Cloro, el
cual fue empcraclo1 jun ta mente con Di ocleciano, Max:i'mia no y
Galcrio, 'lue domin o en las prov incia mas occiclen talcs del impe rio,
esto es, Epa ua, Francia, Ingla terra &c. Por que pues se omil c este
emperador? ,:Acaso pMque no <1uiso aclin y til' el eJicto
de
persccucion formal y declarada? S, amigo, por est o. Pues cslo n o
pue de componerse l>in con lo que dice el Lcxto sagra clo de la
bestia : e' data est ei poteslas in omnem po pulwn, et tribum, et
ling1Lam, et gentem, el adorave runl ecun omnes qui inhabitant lerram.
Segundo repa267
ro : si las siete callezas de la bestia significan los sie te emperadores qu e
pcrsiguie rou a fa Jglesia junto con Dioclcciano, y despu es de este : luego
dur la penecucion much simo mas de lo c1ue debiera segun la
}ll'ofeca, pncs es1 a dice :et data est ci potesta s Jacerc menses
qitadraginta duos : y la per ecucion de los li ranos dur cerca de
Yeinte ai',os. Nada J>ues se con clu}e con proJ,arnos con tan ta
crudicion c1ue los edictos phlicos de pe rsccttci un solo du raron
cua rcnta y dos meses. Si larnrsecn cion du r veinte a u os,
que importa que los ed icf os no dura$en tanto? Es creble qne la profeca
tuv iese por objeto lo mate iial de los edict os, y no lo formal de la
persccuci on? Prosigamos : los diez cuernos de la l1cstia, que signi'fican en
este sist ema? Aqu y se topa con otro em barazo mucho mayor y mas
insuperal>le. El tedo dice claramen te qu e significan diez reyes, que dar.n
a la bestia toda su potestacl : et poteslatem sitam bcs tire tl'(f dent. Y este
sislema y o que clice es, que sig nifican o pueden significar las naciones
l>rharas que destruyeron el imperio romano, las cualcs, como afirman
muchos autol'es, fueron die;i. Mas estas na ciones destruyeron 6 acometie
ron al imperio romano en tiempo de Diocleciano? Estas naciones le
dieron
, Diocleciano y a sus seis com pa eros toda stt po testad? Estas naciones
que apa recie ron despnes de Di ocleciano, le pu dieron senir como sirven,
una. best ia sus cuernos? las la bestia de do;; cuernos que l1ace ta n lo ruido
en la profeca, que significa? Sig n ifica 6 puede signifi car, ya la filosofa
6 los filso fos que en aquellos tiempos escri l)ieron con tra los cristianos 6
impugnaron el cristianismo : ya tamhien simboliza a Juliano apstata, el cual
con voz de dra gon, esto es, con artificio y dol o ohlig a los cris tianos
tomar el caracter de la pri mera hesti a : id cst : suscit la pcrsecuci on, y
en este sen tido l1izo aqu el gran mi lagro de curar la cal>cza l1cri<la de
mu er te : y de Juliano se puede ,entender el otro enigma, tt ipta octava
est, et de septem est : porqu e fue el octavo respecto de los site emperadores
arriha di cl,os que persi guieron la Iglesia, mai. en qna n t o per seg4i dor se
puede conlar }>Or uno de los siete &c.
268
U11i mamente el enigma propuesto en el n:mero 666 no contiene olro
misteri o en este sistema, < u e el nomhr<' de Diocleciano, afladi nclole
Augustus, que p'\ rece lo mismo qu e deci1: el caracter de siete em
pe:adorl's, q1te ya con Dioclecian o, ya despirns de 1 persi gu ieron a la
Iglesia, fue el nomhre del mis mo Diocleciano.
N0 hace a mi prop ito u na observacion mas pro lixa de e,f e sistema.
Cualqniera que lea estos auto re,, )' confronl e lo que dicen con el
texto de la pr lfccia, ser imposible, a mi parecer, que no re pare
casi a cada paso la improv iedad suma de las aco111od,1ci1ncs :
la omision total de m uchas ci rcu ns tancias bien notables; la ligereza
en fin con que ape nas se tocan algunos pun tos, dex ndolos Lu ego
com o si ya qul'dasen suficien lemen le e'l:plica<los. Demas de esto, yo
hago cta bre ve relexion. Todos los mis terios de la bestia del
Apocali psis se ve rilicarou, e guo este sistema, en la persecucion de
Di ocleciano: y con toclo e o ninguno los en lendi en aquel tiem po,
ni aun en el siglo siguienl t qu e fne tan fecun do de doctores. El
enigrn,t de q1te hemM hablado no con tenia olta coa que el
nombre .del pr nv.ipc per segu idor, sin chtda para qn e los fieles lo
cnociesen,
y con esta noticia se preparasen : y con tocl.o eso
los fieles no supieron en aqu el tiem po lo cne conte nia el enigma, y tal
vei oo t uvieron noticia de l, el cua! solo se v in o a en tender mas de mi
l y tres cientos aos despues qu e se necesilaha, cua11ilo su in
teligencia no podia ya ser de provecho alguno.
Es esto verisimil ' i. Es esto creible? Es eslo digno de la g1ancle1.a de
Dios, de stt sabidura, de su bon dad, de su providen cia?
El sapien tsi mo a u tor de esle sistema se hace car go en su prefacio de esta
dificu ltad, de la qu al pro cura deseml,arazarse, diciendo qu e pnede
muy bien
,1eri icarsc u na profeca, sin que por en1 onces se
en!ienda que se ha ve rificado, sino qn e eslo ve nga a entenderse mucho
t iem ro despues. Y como si esta pmposicion gene ral se la negase a lguno,
la prueba con u n hecho y est o es, c mi cuau<lo Cri to "nlr l'n Jentsa.len,
sedcns sttpc1' pu llum ashue, se verific la
.l
.
.:269
profeca de Zacaras (1), que as, o tema anunciado;
y no obslanle dice el evangelista S. Juan (2) : lur:c non cognoverunt
discipuli ejus primum; sed cuanao glo rfficatus est Jesus, tune recordati
_mn!, quia luec erant scripta de eo, et hwc /ccerunt ei. llien. Y porque tos
discpulos que eran homb1'es simples ignoran!es no conocieron pn r
entonces que aquel las co as estaban escri las del .Mesas, por eso no Jo
conocieron, o no clel,ian l1al>erlo conot:i<lo los sacerdotes, los sal>ios y
doctores de la ley? No saban estos, o no debian saber, que acru cl
ruidoso suceso que acababan de ver por sus ojos, de illo 1criptum erat?
No debi:t ser para ellos este mismo suceso una prueba mas entre tantas
otras, de c1ue aquel era el Mesas? No les dix.o el mismo Seitor en
este dia, cuaodo pi eten dian que l1iciese calla1' a la mucheclombre, que a
gritos lo aclamaba por hijo de David y Rey de Is- 1,ael : dico vobis, quia
si hi tacuerint, lapides clama bunl? ('>) Como pues podremos con verdad
decir que:: se verific esta profeca de Zacaras, sin que
-ninguno la en tendiese?
Asi podrf'mos tambien decir que se verific la J'eproJ>acion <lel
J\lesfas, su muert e, su resurrcc cion &c. de que hablan los Profetas
y Salmos, sin que ninguno lo entendiese? l\las esta falta de inteli5eucia fue una de las culpas gravsimas del sacerdo c:io, el cual
teniendo en sus manos las Escrituras, y p udiendo confron tarlas con
Dios.
El suceso de que voy a hablar pa rece la tl l y ma circunstancia
ucccsa ria para la perfeccion )' comple ment o del misterio de y n iqu
y dad; es a s:ibcr, q u e la bestia de siet e c;1hczal< y diez cuernos,
t'ecilla c, n fin i.ohrc sus espaldas a cic1la mngcr, que por todas sn
:J72
seas y contrafei1as pa rece una reyna, y una reynQ grnn<le, <le quien en
tiempo de S. Juan se deca con ve1'<lad 1 qute habel regnum supe,. l'Cges
turre : la cual Ee repl'c,en ta en el Apoca l ipsis como una infame me l'etriz;
y cut re ot ros grandes delitos se le atribuye nno, que parece el may o1 de
todos, esto es, un co mercio y lcito y phlico con los reyes de la tierra.
Leed y considerad los dos captulos r 7 y 18, que yo no envio aqu por
ser mny largos. Tampoco pienso de en ennc mucho en es la
observacion : dar solamen - te u na l y gera idea de ella, pero suficiente
para mu chos dias de medi l acon.
Dos cosas principales del)emos conocer aqui. Pri mera :<p1ien es esta
muge1Fen tada sohre la bcsl ia? Se gunda : de que liempos se habla en
la profeca? Cuan to a lo primero, convienen todos los cloclores, que
la muger de que aqui se hal>la es la ciudad de Ri,m,1, ca pi tal en
otros tiempos del mayo,, imperio del mun do, y capital ahora y centro
de n ni<lad de la vel'Cla dcra Iglesia cristiana. En este pri mer pu nto
corno y n dubitable no l1ay para que detenerno. Cuan lo a lo segn
ndo ha llamos solas dos opini oue.s. La primera sos tiene, qu e la
profeca se cumpli ya totla en los si glos pa;aclos en la Roma
idlatia y pagana. La segun da confiesa, qu e no se ha cu mplido hasta
ahora ple nament e; y afirma que se cumplir en los tiempos del An
tecristo en otra Roma todava futura, pero muy diversa de la present e.
Con. ideratlas atent amente ambas opinines, y el modo obscu ro y
embara1.0so con que se explican sus anl ores, no es muy dificil
a,cti guar el fin piadoso qne se p1npu sier<H1, ni la verd dera causa
de su em bara10. El pnn l o es el mas delicado y cr.l ico que pued e
imag1narse. Poi' una parte, la profe ca es te1 ri blc por todas sus
circunstancias. As los delilos de la m uge1que claramen t e se
refieren como el cas tigo qu e por ellos se anuncia y son y
nnegahles. Por ol ra parte, el repel o, el amor, la ternu ra, el lmen
concepto y estimacion con que siempre ha est ado csl a misma
mnger, despues que se aboli la y dola tra, J1ace increi h!e r.
inve1ismil qne de ella se hahle, o que en ella ptteJan jamas veri
nca1'se tales clelitos
273
ni tal castigo. Pl1es en esta conslitucion tan critica,
que partido se podr tomar? Salvar la verdad de la J>rofeca es necesario 1
pue.s nadie duda de su autenti cidad. Mas Lambien parece necesario salvar
el Lonor de la grande I"eyna, y calmar l odos sus lemore&. Co mo ella no
ignora lo qne est expreso en la escritu l'a de la verdad, 'y que la debe o
la puede poner en
grandes inquie tudes, ha parecido conl'euien le a sus fieles sJ,ditos librarla
ente1amen te de esle cuidado. Por lanto le han dicho u nos que no hay que
teme r, porque la profeca ya se verific plenamente mnclios siglos ha en la
Roma idlatra y pagan.a, con tra quien l1ahlaba. Otros no p udiendo entrar
en esta idea, c1uc tanto repugna al tei.lo, le han \licho que no debe te mer;
pues aunque la p1ofeca se endereza v isihl emen tc a otros tiempos todav
la futuros, mas no se vcri car en la Roma presente, en la Roma cristia
na, en la Roma cabeza el.e la Iglesia de Clisto, sino en otra Roma infin
itamente diversa, compuesta ento11ces tlc idlatras que se li a1Jrn hecho
dueuos de ella ecl1an do fuera al sumo sacerdo!e, y j n l o con l .
toda su corle, y a toclos los cristianos. En esta Roma asi considerada se
veficarn los Jeli tos, y el castigo anunciaclo en esta profeca. Exam inemos
Jne,,cmen l e estas dos opinines, o estas dos consolatorias, confronl,\nclolas con el teo de la profeca.
Primera opinin. Esta pretende qne la profeca tie ne por ob'clo la antigua
Roma idla tra inicua, y que en el a se verific plenamente muchos
ai1os ha. Esta Roma, <li ccn, fue la grande Babilonia : la rey na del orbe :
la meretriz sobre la bestia : la qne se ensalz y glorific sohre las otras
ciudades : la que corrompi la tierra, in prostituti orzc sua : la qu e der ram
tan ta sangre inocente, que qued como ebria. Esta en fin es la que recibi
el merecido castigo qu an do los hirharos la saquearon, la incendia ron y la
des ttu yeron casi del todo. Veis aqu verificada la profe ca doce siglos lia,
por consiguiente nada queda que temer en adelan te.
Esta opinin tiene sin duda su apariencia, o su poco de bri llante, mirada
desde cierta distanci a; mas si nos ace1camos, coaoce1emos al pun t o su
despro18
.274
porcion. Se ecua menos cu ella la e-.::plicacion de mu
chsimas cosas parttculares, y otras apenas se tocan por Ja superficie. Vtd
dos dtficultades qu e me ocur- 1en : una soh1e los delttos de la
muger, y otra so
].>re el castigo que se le anuncia.
Primera tifflwltad. El mayor delito de que la mu ger v t ene acusada es la
fornicacion : y para cerra1 la pueria, t odo equvoco se nomhran
claramcn!e los cm plices de esta forn icaciou mciafrica, esto es, los
l'e
) es de la tierra: wm rua J'ornicati scmt reges terree : y as los 1c) es con la
meretriz, como ella con los rc Jl:lS ' vi,ieron,en del icias : et in deliciis
vixerunt. Se pregu n ta al1ora : como pudo verificarse este <lclilo
en la an tigu a lloma? Segun todas las nottcias c1ue nos da la hist
oria, lan lejos estuvo l a an t igua Roma de est a infam ia, que an!cs
por el coolrari o si empre mi r a 1Qtlos los rc)es de la Licna con un
sol)Cr:rno des precio, n y huho algu no co 1 ocio el mundo
couoci<lo, a quien no l1u millasc y pnsie sc debajo de sus pies. l\
[ucuas veces se vieron estos entrar cargaclos de ca denas por la
p11et'!a triunfo!, .Y salir por ol ra puer- 1a a ser tle.golla clos y
encal'ce!ados. Con que propie dad pues, ni con que apariencia de
,crcla<l se pu ede acusar ti la an tigua llorna tle una fornicacion
metaf rica con los re, es de la ti el'l'a?
A esta dific.11l tacl que sa l la , los ojos, rcsponclen lo primero : qlt C
la palab1u forntcacion en frase de la Escri tura no significa otra
cosa cp1e la idol,1lrfa, co rn o es frcqcn lsi mo eo lsaia, Je1emas,
E1equiel, Oseas &c.; y como la antigna Rorna, vi rndosc ie o ra del
mundo, oMigaha , los reyes de la t ierra, que adorasen sus fa lsos
clioi;es (lo qu al es t an folrn, r1ue an tes ella atloral>a todas las
fa lsas cli,i ni<la<les de las naci ones cu e conqn islalJa) por eso se
poclia de cir qne fwnicalJa con los re) eF. Lo mas que poclia
decirse en este caso es, qu e a,, lloma como los re)es fornical>an
con los llol os . qu ie11cs acloral)an; pues est a acloracion a los
dolos es lo <pc llamnu los llro fct as fon,icaci on; y esto no
siempre, sino cuanclo Lahlan de la idola tra <le Israel y cln J
ernsa l en. Mas no es esto lo qne leemos en ni;e tra profccfa : mm
quu fomicati nmt reges ter-rr.P, el in delidis l'ixemnt.
2.75
Habla aqui manifiestame n te de un comerci o crimi11alt
110 en tre Roma y los d olos; pues que etc del y i o 110
era tan pccul ia1 de solo RC>ma, c1u e no y ncu rriesen en l todas
las ot ras ciuclados <le las genles : ni tam poco entre los reyes de la
t ierra y los <lolos de Ro ma; pues siendo estos reyes idla tras de
profesion, el m ismo m.il era adorar los clolos de Roma, que los dolos
propios de sus pa ises. IJal)la pues nu cstrn pro feca clara y C)
(presamcntc de un comerr.io ilci to con nombre de forn icacion, en t re
Roma misma y los 1e yes de la tierra. Esta es una cosa y nfin
itamen te di versa, y esta es la cruc se elche explicar con pl'Opie clad
y verdacl : lo demas es visiblemen t e huir la di.G cullad salieudo
muy fuera de la qest ion.
Poco salisfecl10s de esta primera
respuesta, aaden otra como
accesoria. Es \ salicr, c ue en la an tigu a Roma, c uand() era seuora
del mundo, se vieron ,e ni r !I ella muchos reyes llamados y juicio;
y :mnque los del itos de estos era n ,,erdaclcros y gravsin,os, se vieron
no ohstantc salir. libres, por l1ahel' corrompi do a sus jueces con
grandes lihera lidades. Tan to que Ju51trta ti nno de Numidia al salir
de Roma le cf:o estas palahras: y 0/i Roma, nof alta pal'lt que te
vendas, sino qr1e haya quien te compre! Mas esla respuesta ac cesoria,
epi ien no ve que es la mas fria, y la mas impropia que se pu
ecle dar? Segun ella dificilmcnte se hahr l,atlaclo ui se f1allal' eu
toda la tierra corte alguu a, qu e no merezca por la misma razn el
noml,re de merell'z y fornicaria
con sus propi os reos; pues el
componer estos todas sus quiebras con el dinero, 110 es fen meno
tan l'a.ro tue solo se haya visto en la an ti gua Roma.
La sl'gnntla dificultad de csla opi11ion se fonda en el castigo qu e se anu
ncia a la rnereh'iz, el cua!, si se a l t!ncle a la profeca, pa rece ciel'lo
cp1e hasta al10- ra no se ha verificado. Las expresiones de cue usa
S.
Jua n son toclas vivsimas, v t odas suenan a un ex termini o pleno y
et ern o. Rep,irad en estas : et s11stu lit untts Angd us f orti.t lapidcm
ruasi molarcm magnum, et misil in mare, tlians : hoc mpetu miflet11r
Ba!,ylon
dvitas illrt magrw, et ultri't jam non invenietul'. Si es ta ci:presi on o
parece poco clara, prnsegui<l le) en.276
do las que se siguen hasta el fin de es!e captulo 18, y parle del siguien t e,
et vox citharedrum, et musi corum, et tibia canentium, et tuba non audietur
in te amplis, et vo:r sponsi et sponsa: non audiet1tr adhuc in te. O todo est
o es una exageracion llena de impro piedad y folsedad, o todava no se 1ta v
erificado: por con$igu ien Ie se verificar a su Liempo, como esl es cl'i t o,
sin fallar nn :pice.
Fuera de et0, debe repararse en todo el contex to de la profeca desde el
caplulo r6. Despues de ha
tal esposa suya, que este nom bre le dan las escrituras; era pues Jerusalen
mugex ca sada. No obstante este vnculo sagrado 1 Jerusalen se resfri con
el tiempo en el amor del Eqioso: se ol v id de lo que era, y empez a dar
lu gar a pensa mien tos y deeos muy agenos de su dignidad. Res friada en la
caridad, no tard en mirar con envidia la gloria vana y aparente de las
otras naciones, de seando ya ser como ellas 1 y diciendo dentro de su
corazn lo que el mismo esposo le Jepile por E2.equ iel:
erimus sicut gentes, et sici'a cognaliones terrre, ut cola mus ligna, et lapides,
y llevada de estos deseos 1'lle g al extremo de hincar la rodilla a los palos
y a las piedras.
Ahora, seiior mio, respon<leclme con sioceri,lad: si hubiese otra
Jerusalen, ot ra esposa del verdadero Di os, otra dilecta, y mucho mas cpe la
primera : si esta nu eva Jerusalen llegase con el tiempo a resf1iar seen la
caridad 1 y a descuidarse en sus verdactcras
<1hligaciones : si fne,e notacla y acusada forma lmente de un
comercio ilci to, no ya con dioses de palo y de pieclra como la
primera esposa, sino con l os re yes de la tiena : si el mismo
esposo por algu no de sus profetas le clics!:! a este tal comerci o el
nombre de fornicacion : rrne otra cosa pudiera ni debiera en tenderse
en e.te caso, sino aquello mismo en subs tancia (m ucl:idos solarnente
los cmpl y ces) que dicen Jos profel as, explicando la fornica cion de
la primera Jerusalen? La fornicacion de la primera espoa l!ra con dol
os : era con dioses vilsimos de palo y de pie dra : y en qu e consist a
esta fornicaci on? Cohsist-ia en t enerlos por algo, siendo nada en rea
lidad : con sista en preferi rlos o igualarlos al legtimo esposo:
consista en pedirles, en eperar en ellos, en tPmer- 1os, en .... Pues
aplicad la semejanza : oo quera is cer, rar los ojos voluntariamente, 6
desfigurar una ,,er clad de tau graves conseqencias.
Lejos esl por ahora la pisima y prU<lentsima ma lli-e, de indignarse con
tra quien le dice con s11ma re verencia y con olimo afecto la pura verdad.
Esto se ria indig1,arse contra Dios mismo. l\lucho menos.de.._. - .-..e,
- "
I
28G
heri indignarse si considera que aqui no se liahla de mo<lo alguno de
Roma presente, sino solamcnl e de Roma fotura, que es puntualme nte
de la que haJ)la la profeca. No tenemos razn alguna pa ra temel' que
la c1cd1a de la Yenlad sea capaz de p101mnciar aque lla estlill icia,
287
nicacion con los reyes de l::t tierra, y de toclas sus
1esultas. En esto no se ve repu gnancia algana, por m11s qu e mu evan
la ca]>eza sus cleJensores. Y la misma Ro ma en este mismo aspecto
puede 1ccibi r soJJ1e s el Jiorrendo castigo de qnc 1,ahla la profeca.
No es me nester para esto ue sea tomada por los infiel es, ni qut:
vuelva ,( ser corte del m ismo imperio ro mano, salido del sepu
lc10 con nuevos y mayures hrios : ni cnc los nneYos empMadores
I saite c. 5. v. 12.
.:88
verdadera a que os ha sulJlimado vuestro esposo, el
cual habindose ido in regionem lo11gi11q11am accipere si bi 1egnum,
pueden vel' en los evangel y os que bien claros estan. La semejanza pues
corre libremen te por todas partes sin embarazo alguno, y la expli cacion
por s misma se manifiesta.
Se pr'opone y T'esuclve la mayor o la z1nica difiwltad que hay contra
nuestro sistema del Ant ecristo.
S 15. Todo cuan to liemos tralJa jado l1asla aqu en recoger y u n ir en u
n cuerpo moral las diversas pie.zas de que se debe compouer el A n lecdslo,
6 en armar esta grande rnqni na, pareccr,i sin du ela un trabajo perd ido,
sino respondemos de nn moclo na tu ral, n11a gravsima dif1cuLt:i cl
c1tie se halla en el capi tulo 2 .0 de la segunda epstola, los Tesalonicenses,
donde, el Aps'lol habla ciertamente <lel An lecri5to, annque no lo nombre.
Siendo e,to as, como 11ingu no duda, tam poco se puede dudar que bable
de una persona singular : ya porque esto suena en todas sus explicaci ones, y
su modo de l1ahlar : ya porque siem pre Labia en singular, y n unca en
plural : ya en fin porque dice clel Anticristo algunas cosas particn lares; una
en espFcia l qne no puede compe te1 a muchos in - dividuos, sino preci
samen te a uno solo. Ved aqui el texl o ent ero clel A p6sl ol.
Rogamus autem vos f rahes per advenlum Domini nostri Jesu- Cliristi, et
nostrce congregationis in ipswn:
ut non cito moveamini a,vestro sensu, neque terreamini,
neque per spirilum, neque pe1 sermonem, neque per epis toltun tanzcuam
per,ios missam, cuasi i,utct dies .Do mini. Nequis vos seducat ullo modo:
quoniam 1iisi ve nerit discessio primum, et r.:vtlatus f uerit homo pec cati,
.filius p.:rdif ionis, qlli adversatur, et e.rtoll;tur supra omne, quod dicim,
Deus, aut quod colitur, ita ut in templo Dei sedeat ostendcns se tamcuam sit
Dcus. Non retinetis quod ci'mi adhu:c esN m apucl vos, /1eec di19
.c2cgboam \'o,uis.' E't mmc 1w.a;,, eIetm. eat 3C'tll's, ut reveletur in suo
tempore. Nam mysteriwn jam operatur iniquita tis : tantt'im ut qui
tenet mmc, teneta, do11ec de medio ji at. Et llmc re,vclabitur ille
iniqu11s, quem Dominus Jesus inte1:ficiet spirill, oris sui, et destruet
illitstratio ne advenlis m ewn : cujus cst advenlus secundc'un ope
rationem salame, in omni virtute, et signis, et prodigiis mendacibus, et
in omni seductione iniquitatis iis qui pe1'eunt.
En toda la divina Escritura, aunque se lea cien veces, no hay otro lugar sino
este, que parezca fa vorecer la persona inclivi<lua del Ant ecristo, hahien
do tan tos ot ros que clarament e combaten y destru yen esla persona
singular. Por tanto, este solo texto es todo el fundamento real en que estril)a
y se hace fuerte la comun opiu ion. Para responder pues a esto. gran
dificultad de un motlo in teligible, vamos por par tes. Dos son los puntos
nicos sobre que estriba to
da ella. Primero: S. Pablo Jial>la del Anticristo en singular, no en plural,
llamndolo ltomo p eccati,.fi
lius pcrditionis, qui extollitur, ille iniquus &c. Segun do : S. PaJ,l o dice de
este homo peccati, que se sen tar cu el templo de Dios, mostrndose
como si fue se Di os : ita ut in templo Dei sedeat ostmdens se tam cuam sit
Deus : luego habla de una persona indivi dua y singular.
Se satisface al primer punto de la dificultad.
Primeramente es innegal>le y fuera de diputa, quQ el l1ablar del
Anticristo en singular y no en plural, corno l o liace S. Pablo, nada
puede probar en pro ni en cont1a. Tan en singular se habla
ordinariamen te de un cuerpo moral eompnesto de muchos individuos,
como de 11 na sola persona : y ambos rnodns de La- 1,lar son
ignalmeul e bu enos. .En la Escri tura clivina tenemos de esto exemplares sin ni mero, y el mismo S. Pablo n os ofrece no pocos. Qu ien dir,
por exem
plo, qne Dios hahla de la pi, ri;ona singular de Adan cua.nclo dice (1)
delebo hominem q11e111 creavi a facio
(1) Gen.,.6.
291
terrte? Quien dir que Jacoh habla de la persona sin gular de cada uuo
de sus hijos, qu a odo les dice an tes de mori1: congregamini, ut
annwuiem qwe 'l!Cntu ra sunt 1Jobis in novissimis? Cuando habla ndo
con ca da u oo de ellos en singular, les anuncia su suert e futura :
v. g. y ssachar asinus f ortis : Benjmnin lupus rapax : Nephtali cervus
emissus &c. (1). Quien dir que Moyses habla con Ja persona singu lar
de su pad!'c Ja cob, c1uanelo elicc en sus libros freqen tement e : au,
cli Israel, obse,va Israel? Cuando elicc en singu la r que Dios entreg
en sus manos al Cananeo, y que l lo mal: tradidit Cananeum quem
ille inte,fccit .c.
Quien dir, que Isaas l1ahla de algun hombre indi viduo, llamado Egipto,
cuando dice (2) : Egiptus homo et non Deus &c.? De eslos es.cmpla res
pudiera citar con poco tr:.bajo dos o tres millares, porque este os un modo
propio de hablar en toda suerte de escri t u ras sagradas y profanas, q
uando ee habla de mucho!'! que moralme nte componen un todo.
El mismo S. Pablo (5) h.1bl ciertame n le con to das las genles
cristianas en tonces prese nl es y futu ras, y no obstan te casi siempre
les hahl en singu lar, como si habl.1se con un solo indi v y du o : v.
g. ltt autem cwn oleasler csses inscrtus es in illis, et socius radicis, et
pinguedinis oliwe factus es : noli gloria,i adversus ramos : quod si
gloriaris, non tu radicem por tas, sed radix te. Ti, autem fide stas : noli
altum sa pere, sed time. Suponl);amos .1hora po1 un momento que
el Anticristo ha de ser un cuerpo moral, como lo hemos considerado :
en este caso, no serian ver daderas y propsimas las expresiones de S.
Pablo? No le convendran perfectamente bien a este cuerpo mo ral los
nombres de homo peccati, filius perdilionis, ille i11iq11us, qui extollitur
&c.? Parece que s, y mucho mas que si se hablase en plural,
diciendo : /omines peccati, filii pcrditionis. Aunque las piedras que
for man un palacio 6 un templo, consicle1aclas en s mis mas sean
muchsimas, y se liahle de ellas en plural; mas despues que se ven u n
idas entre s, ya no se ha bla de ellas en plu ra l, sinu en singular : ya
todo aquel
(1)
.292
conjunto 6 agregado se llama propiamente un palacio o u n templo. Del
mismo modo: aunque todos los in tlividLtOS que deben compone r el A n t
ecristo, conside rados en s mismos sean y nnu.meralJles; mas conside rados
en un ion 1 en cue rpo 1 en aq uella e,pecie de or den necesa1io para formar
toda la mquina ant icris tiana, en esle aspecto 1 digo, que todos
aquellos in
-div iduos on un l oclo, son un cuerpo, son un Ante
cristo, va se puede hablar de lodos ellos corno se ha bla <le rna
persona, dando a l odo aquel conjun to el nomb re que le da el
Ap6slol : homo pcccati .filius per ditionis 6c. En todo esto, lejos de
lrnllanc impropie dad alguna digna de repa ro, se 1,alla por el con
tra- 1io.trna su111a p1upiedacl, y ete es el lenguage usado q u anJo
se haMa de u na religion, de u na reptiblica, de una monanpt a, y
au n del mismo cuerpo mst ico de Cristo, cu e son t odos los fieies
unidos en tre s y a nimados del e.p1ilu mi sm o de CLislo.
C. 11. v. 3o.
2 94
te'r1cmos por donde saberlo. Quien enteniliel'a, por
e'templo, qtic aqu ella palabra discessio que es tan general : nisi venerit
discessio prinuim, significa aqu 1a apostasa 1 si el mismo A p6stol no se
hubiese e'l'.plicado en otras pa1tes, como es en lill carta pri mera, Timol
eo, y en la que dirigi6 i los He hreos1 (1)
Ahora, si el homo peccati, filius perditionis, de quien dice que se rcielari
o manifestar,( an tes que
Yenga el Ser1or, si este!tomo peccati no es en la rea lidad otra cosa que el
discessio a fide, o una con
scqcncia de la apostasa : si no ha de ser otra cosa que un cuerpo
de cristianos :.pstatas, animados de aquel espritu terrible qui solvil
Jesum, en este caso parece algo mas que verisimil que el Apstol se
ex vl y ca e con suma discrccion y economa, para no hacer a lgun
dailo a aqu ellas tiernas plan l as qnc ape nas empezaban , b1otar :
por no a fli girlas y descon solarlas mas de lo que era ncccario en
aqu;llos pri n cipios. No sabemos c1u uso hicieron de este lugar
de S. rahlo los Tesalonicense s, n y cmo lo en ten dieron, ni si lo
f'n tendieron. Parece lo mas ver isi mil que por entonces se con
tentasen con la noticia clara y cierta que Les daha el Apstol,
tocante a el asnn to pri ncipal de tocla la epstola; es a saber, que el
dia del Seor no estaba tan cerca como en tre ellos se hahia d y vu
.2g8
tola 1. a los Corin lios, donde dice :,ne.,citis quia tem plum Dei estis, et
spi,-it1ts .Dei habitat in vobis? Si ruis autem templum Dei violaverit,
dsperdet illwn Deus: tcm plum enim Dei sanctuni est, r1,od estis vos. En
el ca plu lo 6 de la misma e1Jstola se halla otra vez esta
)>alahra : an nescits quoniam membra vestra templwn sunt Spll'itus Sancti,
qui in vobis est? En la epstola 2. a los mismos Corintios 1 captulo 6, se
halla otras dos veces esta misma palabt a : qui autem consens1ts tem plo
Dei cwn idolis? Vo. s enim estis templttm Dei. Que os parece ahoFa
del sen tido de estos seis lugares de
S.
Pablo? Lo podeis <hldar? No nos <iueda pues otro qlt<' el qne
ahora disputamos : y de este decimos lo lllismo, esto es, qne no hay ra:wn
para en tenderlo en otro sen tido : no hay razn alguna para entender lo
de templo matetiali : an tes por el contrario todo el contexto del captulo es
conocidamente obscuro, y lleno todo desde el principio al fin de expresiones
fi gurailas, que nos convidan al sentido figuiado, y nos
apartan del materia l, as en el homo p eccati, como n
el templum Dei.
Siendo pues figurado y espiritual el templo de Dios de que aqui se habla,
con esta sola idea se entiende al pun to todo el misterio. El templo de Dios
de qu e siempre ha halJlado S. Pa.hlo, no es otro que la y gle sia de Cristo :
no es otro c1ue la congregacion de to clos los fieles : no es otro que los
mismos fieles uni dos en tre i;, los cuales, como les tlice S. Pedro (r):
tamqnmn lapides vivi super eclfficamini donws spiritua lis.. Pues e le es el
templo de Dios, en que formal men te se sentar. el homhre de pecado, el
hijo de la iniquida,l, mostrndose pt'thlicamenle, y obrando li bremen te en
l, cnmo si fuese Dios : ostendens se tam cuam sil Deus. Que (Jltiere decir
esto? Lo que quie re decir 1 parece hien claro y bien cou forme a todo
lo que hemos ohse1vado. Toclo cami na bien sin difi
cultad ni eml,arazo. El honio peccati, filiu.s perditionis, no es otra cosa en su
p rincipio, que una gran mnl titucl de ve nhrlero apstatas, l os cua.les
habiendo primero desa tado a Jr sus, 6 desat.dosc de J esus, y
(1)
E pist. 1. c. 2.
on esto verificaclo en s
.
mismos
. 99
anuncia el
Apstol en primer lugar: nisi vcneril disccssio primum, se han de unir en un
cuerpo mora 1: han de traba jar en acrecentar y fortificar eslc cuerpo qnant
o sea -po sible : y despues que esto se haya conseguido, se han de rebelar y
declarar contra el mismo Jesus y con tra Dios su Padre. Por esto se le da
6. este homo pec eati el nombre de A ntecristo o contracristo.
Pues esle homo peccati, este cuerpo moral, cuan do se vea crecido, y en su
perfecta madurez; cuan clo ya no tenga impedimento algtmo para salir
al p
:hlico; cuando ciertos cuernos que le l1an de nacer,
]1ayan crecido hasta la pcrfeccion ;,1uando en fin ha ya ganado, y
puesto de su -pal'le u na hesl ia terrible, de dos cuernos con todo su
talento de Lacer milagros, Entonces este homo peccati se sentar en
la Igle sia de Cristo, 'JUe es el templo del verdadero Dios: vos enim
estis templum Dei. Entonces mandar en es te tt:m1>lo, y se har6.
obedecer, ya con el terror y fuerza de sus cuernos, ya tambien con los
cuernos de cordero Je la otra ]Jestia, y con su locuela Je dra gon. En
tonces dispondr libremente en este mismo templo d e lo mas
sagrado y de lo mas venerable :ya impidiendo juge sacrifitium, ya
alterautlo, ya mezclan do, ya mudando, ya confundientlo lo sagrado
con lo profano, la luz con las tinie1>las, y a Cristo con Be lia l.
Entonces se ver este monstruo de iniquidad ab1ir puhlic,,mea te su
J>0ca : in blasfemias ad Deum, blas femare nomen ef1ts 1 et
tabernaculum ejus, et eos qui i,-
ccelo habitant. Entonces se ver bellum.facere cttm sanc
tis, et vincere eos. Entonces en suma se ver hecho dueo y scf1or de la
casa y templo de Dios, quod estis vos, mostr,ndose dentro de este templo,
en su conducta, en sus operaciones, en su despotismo co mo si fuese
Dios : ostendens se tamcuani sil Deus.
La inteligencia tan material que se ha querido clar a esle lugar, es la que
ha producido las nol icias tan absu rdas del Anticristo, como hemos visto.
No se ha c1uerido reflexionar que las mas de las expresiones de esLe
captulo son figuradas, y por eso u nas muy ohs cn ras, otras poco claras: y
es facil pensar que se es cribieron as con gra nde acuerdo para que no
se en-
300
1endiesen antes de tiempo. Ni era necesa1io ni con venieu te que se entend
iesen cla r,l indhidualmeote en los principios de la Iglesia, ni es creble
que San Pablo escribiese todo lo que dice en este lugar, so lame nte para los
cristianos de Tesalnica, sino en qt1an to conduca al asu nto principal de
su epstola, que era sacarlos del error en que actualmen te estaban, es
perando por momen tos la ven ida del Se(wr. Que les imporlaha,los
cristianos del prime r si5lo et saber con ideas claras lo que hahia de
snce<ler en el mun do v. g. dos mil ailos despucs? Pero importaba infi
ni to que todo esto quedase escri to, aulllpte con al gnn disfraz;, para qu e
sirviese cuando ya fuese ne cesario 1 cuando el tiempo y los sucesos
mismos em peza cn a ahrir el scnliclo.
Esta es la ve rdadera causa de la ollscttridad de muchas profecas.
Esl a es la ve rdade ra causa de que muchos suceos futu ros an ncrue
ya 1evclaclos, se vean como escondidos 6 encubier tos clcba.o de
metMoras o)>scu ras, para que no se entienda n antes de tiempo. La
sabt<htria infin ita <le Dios, su provi dencia y su bondad, rel ucen
claramen'e en e,ta economa.
Al con tral'i o, las cosas que pe
r'enecen a la substancia de la rel igion, esto es, al dogma y a la
moral, esl as se ven escritas con la mayor simplicidad y claridad: y si
algunas se ha llan no tan claras, la misma sabi dura y providencia
dP. Dios ha dispuesto )' perrni tdo que se ofrezcan duths, que se exci
ten Jispu tas, y a un <uc se suscilen errores y herl'ga s, para qne la
Iglesia las ex,imi1ie tfo p1op'silo, las aclare y las ensec en su
verdadero sentido. 1\-Ias en las coas cuc no pertenecen a l dogna
ni a la moral : en las profecas que a nuncian sncesos f11lu1os,
jama s S P ha metido la Igl<'sia en declal'ar qu a! es su ve rdJdc ro
sen tido. Ha cle"ado el campo libre a lo doctorPs para <1ue
trabajen en l : jamas l,a tomado par l ido por algtrna de sus opini
ones : jamas ha a rrobad o e;ta como cierta, ni rPprobido aq11el la e
mo eri-onea. As 1 lo <Itte sohrc esta profecas h: rn di-,cu rri do l
os cloc!ores, se pne1lc rPci hir o Je echar, segun las r,t zones en que se
fundaren. Y au nrpie dig1n J afi rmen, que esw o aquello es nna vet cbtl,
y una ve rdad de fe
01
(como tal vez suelen avanzar sin otra razn que ci tuse los unos a los
otros) no por eso clexaremos de quedar en perfecta libertad pata edrnina r
el fundamen to con que lo dicen. Si el fnndamento des pues de bien ex,hni
nado se halla slido y firme, de beremos estar con ellos : non quia ipsi
dixerunt, sed quia vobis per illos auctores canonicos, vel alicua op tima
ratione p ersuadere potuerunt, como deca S. Agus tn (r). La au toridad
ex.tri nseca en estas cosas de que halllamos, no tiene Mra firme1a, ni 1a
puede tener, sino el fundame n to sobre que estrih:J. Mas si el fun damf'nto
d&spues de bien exami nado no se halla sufi ciente : si el t iempo, las
circunstancias, la casualidad,
6 soh1e todo la providencia, descul,ren y m u estran clararneu te
otra cosa diversa, no podremos en este caso, y no deberemos en
conciencia apa rtarnos en aquellos pu n1 os pa rliculares del sen tir de
l os docto res? No pod1emos a lo me11os apelar de los docto res
muertos a los doctores vi,os? No podremos pro ponerles a estos n
neslras eludas, y pedirles un nue vo, un mas a ten to y mas maduro
examen?
Este solo fru to quisiera yo sacar de Loclas las ol, servaci ones
hechas hasta acp1i, y <le qu e se han de ir haciendo en adelante.
Con esto solo me parece que quedara con ten to. Lejos de querer ser
c1eido sobre mi palabra, lo <1ue mas deseo es ser ellminarlo con to
do aquel rigor que prescrihe11 las leyes de la crtica. Las cosas
particul ares de qu e trato son innegablemen te de su ma importancia, de
sumo inl eres. Por otra parle, el sistema presen te del mundo, el es
Lado ac tual de la Iglesia de Cristo en mn chos de,sus miem bros,
muy semejantes , aquel ngel spt imo del Apo calipsis :,wue frigicfos,
mque calidus (2), parece que dan gritos a sus ministros, y les piden
instantemente que sacudan el sueno, q,e ahJan los ojos, y que mi ren v
ol)servr.n con mayor atencion.
Tengo propuesto un nuevo Anticristo. Si este es el,erdadero, o no,
JO no decido. Este ju icio to,:a al juez, no a la parte. As po
lo })ropongo como una aserci on 1 sino como una mera consu l ta,
sujetnndo de
(1) Ep. acl l!yer. 82. (2) C. 3. v. 15.
302
buena fe todo este Anticristo con todas las piezas de que se compone, no
solo al ju icio de la Iglesia, que esto se debe suponer, sino tambicn al juicio
parti cular de los sbios que quisiel'en tomarse el trabajo de examinarlo, Je
corregirlo, de ilustrarlo, de per feccionarlo, y 3j les ,arece taml>ien de
impugnarlo. Solo se les pide a estos, que su examen o su impug nacion no
venga finalmente a reduciLse a la autori dad puramente extdnseca. En este
caso protqsto la violencia. Yo no ignoro que esta autol'idad por la mayor parl
e nada me favorece : por tanto, si por ella sola soy juzpaclo, la sentencia
contra m ser <.ierla;
pero ser 1nsta? El e'<:,tmen pues o la impugnacion debe r Lacersc por el
fundamento en que estriba o debe estriJ1ar esta auto1idad e:ir.trnseca : no
por la mis ma autoridad.
Dos anotaciones.
r . En el pfrrafo 4.0 se traen aquellas palal1ras de la epslola t ." de S.
Juan : spiritus qui solvit Jesiim, co mo la propia defiuicion del
Anticristo, y se dice que estas palabras no suena n otra cosa en su
propio y na tural senlido, crue la apostasa ve rdadera de la reli gion
crisl iana que an tes se profesaba. No ohstan1e des de el p rrafo 7. se
empieza a hablat' de una bestia de siete cabezas, corno que esla es el
verdadero Antecris to; mas e11Lre estas siete cahezas, solo cinco hay
a quienes pueda compelir el solvere Je.mm, o la apos tasa; pues las
otras dos, c1ue son el mahometismo y la idolatra, corno n o tienen
atadma algan:i. con Je sus, tampoco p11eden desatarlo, o desatarse de
l. O estas dos cabezas de la bestia no vienen al caso, o no es justa!a
definicion.
11espuesta.
En varias partes de este fenmeno liemos adver tido que la expresion
sqlvere Jesum: no solament la tom:1m os en sent ido pa sivo, sino tamhien
l'!n sentHlo acliYo. El solvere Jeswn en sen ti do pasivo ser como l fondo
del Antecris1o, y como la primera diligen3o3
cia necesaria para que se forme todo el Anteeristo: mas despues de
formado : despues de u nidas en un cuerpo todas su s diferentes piezas, el
solvere Jesum ser principalmente en sentido activo, procurando desatar.lo
de todos cuantos se hallaren en el mu ndo atados de algun modo con l, y
haciendo para esto una guerra viva al cuerpo del cristianismo y a Cristo
mismo. Por eso S. Pablo pone primeramente el dis cessio, y despues la
revelacion del homo peccati, como que la apostasa es el prime r paso
necesario para que el Anticristo se forme, se revele y declare p1."thli
carnente. Ahora, pa ra l1acer esta guerra a Cristo con huen suceso en todas
las partes del mnndo, le ser al)solutamente preciso al cuerpo de apsta
tas, fuera de las cinco cabezas qure ex nobis prodierunt, unir tambieu otras
. 1
, "' t I
ri11 11tI:
.,
FENOl\{ENO IV.
'\I
f l T :1 ,
1
n 1t Q'I\< 1...P1
P1'
El. fi,i. del Anticristo.
'\11"" '-("'
Haya' ei e.r el---Afecrist.o un hombre individuo o pcrsoa singular,
o bien l1ay.1 de ser un cu erpo mo ra l comvuesto de muchos indi vi
duos (como lo aca bamos de proponer al examen y juicio de los in
te ligen tes), lo qu e l1ace y nmedia tamente a nuestro asnnto
ptinci pa l es la ohservacion de su fin. Esta ohscrvacion ex.acta y
fiel nos es absolutamente ne cesaria para en t ender bien mucl1simas
profecas, cu biertas siglos ha con cierlo velo sagrado que ya po demos
a lzar segu rame n te.
No perdamos el tiempo intilmente en averiguar qu t': especie de
muerte, qn fin ha de tener esta persona o este cuerpo moral. Les
autores mismos no estan ,fo acuenlo. Los n,as nos aseguran (no se
sabe sobre qu fundameu to) que el Arcngel S. Miguel ha-.:ar, del
cielo, y matar por orden <le Dios a l y a lodos su;; ,c11i1accs.
Otros, ere. enclo que aquel
(1) Apoc. c. 16. v. 19.