Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
11
Juegos Aletrgicos. Verdades y sospechas educativas en las fronteras mestizas /
Raquel Alarcn................................................................................................................................................................................... 13
Imaginar los lmites. Notas para la configuracin una semiosfera fronteriza /
Froiln Fernndez.............................................................................................................................................................................. 23
Hak la yvy / Silvia Graciela Insaurralde............................................................................................................................... 41
Retazos de memoria. Los sesenta en el territorio literario de Misiones /
Carmen Santander........................................................................................................................................................................... 53
De la gramtica terica al metalenguaje pedaggico. Recontextualizaciones en
manuales y diseos curriculares / Flix Sebastin Franco........................................................................................... 65
Primavera/Verano 2014
Presentacin ...........................................................................................................................................................................................5
Para Natalia / Liliana Davia ..........................................................................................................................................................7
Ao 2. Nmero 2
Sumario
ISSN 1853-2535
2 poca
Ao 2. Nmero 2
Primavera/Verano 2014
Entreletras
2 poca
Ao 2. Nmero 2.
Primavera/Verano 2014
Departamento de Letras
Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales
Universidad Nacional de Misiones
Entreletras
2 poca
Ao 2. Nmero 2.
Primavera/Verano 2014
ISSN 1853-2535
Entreletras. 2 poca es una publicacin del Departamento
de Letras de la Facultad de Humanidades y Ciencias
Sociales de la UNaM.
Departamento de LetrasFHyCSUNaM
San Lorenzo 2551, Primer Piso, CP: 3300. Posadas, Misiones,
Argentina.
Tel: 0376-4434100.
Correo electrnico: entreletras.unam@gmail.com.
SUMARIO
Presentacin..........................................................................................................................................5
Para Natalia / Liliana Davia........................................................................................................7
MIXTURAS, PASAJES Y CONTRABANDOS TERICOS.............................................................11
Presentacin
Hace algunos aos, Fabin Casas supo escribir que las revistas literarias y
las parejas estaban destinadas a desaparecer luego del segundo nmero.
Su hiptesis demarcaba la duracin de un ciclo editorial y humano: no un
nmero, porque all las fanfarrias anuncian la novedad, sino dos. Luego,
sobreviene el final. Se sabe, en estos tiempos ya anticuados, la continuidad es siempre un problema. Si bien Entreletras que, por otra parte, ya
inaugur una segunda poca no puede catalogarse estrictamente como
una revista literaria, el desafo vale para nuestro futuro, pero sobre todo
para este nuevo nmero, cargado de dilaciones y esperas. De algn modo
la brecha temporal que nos separa de la primera entrega de esta publicacin da cuenta de los avatares de nuestro trabajo intelectual y de nuestra persistencia en los bordes, donde las carencias y las posibilidades son
otras y distintas.
Este nmero es un elogio de la lentitud y de la paciencia, en el sentido
nietzscheano del trmino. Una celebracin de la lectura lenta y detallada
pero ante todo una demostracin de la prepotencia del trabajo de investigacin y docencia en nuestro heterogneo campo disciplinar. Aqu estamos, nuevamente, tratando de decir algo en algn aspecto posible. En
este sentido, a diferencia de la primera entrega, este volumen se organiza
en torno a tres grandes ejes: la preeminencia del discurso terico, el dilogo entre campos disciplinares y/o autores diversos, y la lectura crtica
de corpus textuales. En Mixturas, pasajes y contrabandos tericos presentamos una serie de artculos y ensayos que revisitan categoras tericas
con el objetivo de postular nuevas perspectivas de lectura e interpretacin. Zonas de dilogo despliega un conjunto de trabajos vinculados con
la puesta en conversacin de propuestas crticas, tericas y ficcionales
diversas. Finalmente, Correlatos crticos deslinda un grupo de interpretaciones vinculadas con textos literarios tanto locales como latinoamericanos, proponiendo mltiples cruces y derivas de lectura. La publicacin se
completa conREVISTA
reseas
crticas de bibliografa que consideramos relevante
ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Presentacin
para nuestro trabajo acadmico y con un dossier, producido por el proyecto GAEP, que cataloga las tesis de Licenciatura en Letras desde 1981
hasta el ao 2011.
El ejercicio siempre actual de la memoria abre y cierra este nmero.
Por un lado, Liliana Davia esboza, en nombre de la carrera de Letras,
una semblanza in memoriam de Natalia Ortigoza, alumna avanzada de
la carrera, destacando sus intereses acadmicos y su afectuoso compaerismo. Finalmente, esta entrega de Entreletras se cierra con la resolucin
que declara a Ana Camblong como Profesora Emrita de la Universidad
Nacional de Misiones. Esta distincin que aqu celebramos, hace justicia a
una trayectoria acadmica sostenida en la coherencia del trabajo y el compromiso con la universidad pblica, mediante la formacin permanente
de recursos humanos, la creacin de nuevos espacios de intercambio y la
excelencia en el campo de la docencia y la investigacin acreditada por
el reconocimiento que Ana posee como especialista en el campo de la
Semitica y la Crtica Literaria tanto en el pas como a nivel internacional.
A ella nuestro afecto y nuestro agradecimiento.
Entreletras N 2 2014
Para Natalia
Liliana Davia*
In memoriam
Sabemos que la presencia de Natalia Ortigoza (1986-2012) en la carrera
de Letras tiene muchos puntos de anclaje y recuerdos entre quienes fuimos sus profesores y quienes disfrutaron de su amistad y compaerismo
estudiantil. Quiz este gesto pueda resultar escueto frente a la inmensidad de una vida, pero cuando alguien joven nos deja inesperadamente,
mientras corremos tras papeles, horarios y actividades, parece que el estupor se adueara de todo lo que se puede decir. Y luego de ensayos de
despedidas, suele aparecer el momento de la palabra escrita.
Quisiera compartir algunos pasajes de algunas de sus ltimas escrituras acadmicas, que la vuelven a convocar. En un testimonio escrito que
me brindaba generosamente en 2009, cuando recoga testimonios entre
los estudiantes de Lingstica II, Natalia contaba:
Desde pequea, me he criado en un mbito donde las lenguas circulaban
sin ningn tipo de obstculos. Vengo de una familia de descendencia paraguaya, por ende, el guaran ha calado muy hondo en m, ha llamado mi
atencin y ha ganado mi aprecio ().
* Profesora Titular de las Ctedras Lingstica II y Teora y Metodologa de la Investigacin II (Lingstica). Coordinadora del Grupo de Estudios del Lenguaje. Departamento de
Letras, FHyCS, UNaM.
Contacto:
lilianadavina@hotmail.com.
REVISTA
ENTRELETRAS
- AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
Entreletras N 2 2014
10
Entreletras N 2 2014
Juegos Aletrgicos
Verdades y sospechas educativas
en las fronteras mestizas
Raquel Alarcn*
Instalada en mi antiguo y siempre renovado inters por los cruces epistemolgicos y prcticos, me dispongo a trebejar1 con ciertas categoras
semiticas de base pragmtica (de Certeau, Foucault, James, Peirce) respecto de la construccin del discurso veraz, para invitarlas a conversar en
entredichos con algunas verdades del campo educativo expresadas por
Ana Camblong en una serie de ensayos2.
Las experiencias de pensar, creer y hacer en correlatos con otros tpicos contiguos y no tanto se escenifican en los discursos entramando
dinmicas heterogneas donde pensamiento y escritura irn discurriendo
en torno de una constelacin arbitrariamente recortada: creencias - modos de veridiccin -formas aletrgicas - prcticas parresisticas - pactos alteridad - mestizajes - pragmatismo - educacin - biopoltica - ethos Construccin de la veridiccin
El trabajo se limitar a deslindar y analizar algunos aspectos de la construccin del decir veraz en las formaciones discursivas de un pensamiento
mestizo situado en el aqu y ahora de las fronteras misioneras.
14
En el arranque de nuestras reflexiones consideramos conveniente buscar puntos de partida que nos amarren a la dinmica de la continuidad.
Adherimos a la propuesta de Camblong y tomamos como sustento de
base a las creencias, las que nos remiten:
() al gran bagaje de supuestos, de puntos de partida, al conjunto intrincado de hbitos que damos por aceptados, que tomamos como lo
dado, que se han incorporado a nuestra memoria, que anidan y anudan nuestra conciencia semitica. (2012: 61)
Entreletras N 2 2014
15
Entreletras N 2 2014
16
Entreletras N 2 2014
17
Entreletras N 2 2014
18
obligatoria, una consagracin intempestiva que sorprendi a todos completamente desarmados. (2009)
Y seala los efectos de tal violencia impactera que nos acribill la reflexin, nos fusil el pensamiento y desaloj la sensatez y la templanza
pedaggicas (2010: 71).
El anlisis del impacto permite re-leer, volver a pensar y a recolocar las
interpretaciones histricas en el escenario de la lgica del mercado y de la
espectacularidad meditica.
3- Juegos aletrgicos del hacer
El pensamiento pragmtico que desborda en los textos analizados da
cuenta de la presencia de una teora que acta y que conduce procesos
de verificacin concretados en la experiencia y la utilidad de lo que vale
la pena, perturbando lo menos posible al sentido comn y a las creencias
previas (James, 1961: 179).
W. James entiende que la posesin de pensamientos verdaderos significa () la posesin de unos inestimables instrumentos de accin ()
(ob. cit. 169). Tal planteo del pragmatismo se hace explcito cuando A.
Camblong expone su intencin discursiva de hacer visible la posibilidad
de experimentar la accin (2005:1).
En tal sentido exhibe propuestas, trabajos, estudios, resultados de investigaciones REVISTA
propias
y de sus equipos que datan de hace tres dcadas.
ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
19
Denuncia ninguneos, atropellos, olvidos, despropsitos. Insiste en atender las necesidades de los ms vulnerables: los nios demandantes, los
jvenes rurales, los maestros, los colegas de los IFD, los alumnos universitarios. Enumera enunciados biopolticos de un mapa activo y experimental (2005: 11) de acciones referidas a alfabetizacin, formacin docente,
curriculum, investigacin: Propongo un mapa biopoltico en que vida y
poltica anudan sus enredos simblicos con miras a disear una estrategia
orientada a la modificacin de los sempiternos diagnsticos y a hacer visible la posibilidad de experimentar la accin (2005: 1).4
La accin se justifica en la necesidad, el sentido prctico y la prudencia para acompaar las condiciones y ritmos reales de produccin que
tienen los docentes en sus respectivos lugares de trabajo. En la necesidad del otro aparece claramente recortada y atendida la diferencia, la
discontinuidad particular que corre segn el ritmo de cada tiempo y de
cada lugar.
Muestra en la base pragmtica de las operaciones del trabajo intelectual e investigativo que realiza y recomienda, el mismo instrumental metodolgico de los trebejos. Aboga por una investigacin que se resuelve
no desde el balcn de la academia sino desde un
trabajo () en el da a da, en la intimidad productiva del aula, en el continuo goteo del estudio, de la escritura, de la constante conversacin, en
la meditacin rumiante de nuestras lecturas y nuestras prcticas y en el
buen humor para resistir a tanta balacera absurda. (2010: 71)
Entreletras N 2 2014
20
Estos textos producidos en el pensar-escribiendo para ser comprendidos en un pensarleyendo/escuchando en escenarios educativos trenzan
hilos del mundo acadmico y de la vida cotidiana. Por ejemplo, cuando
presenta y comparte datos y resultados de sus investigaciones y sus registros cientficos del trabajo de campo en el cotidiano local: estadsticas,
porcentajes, encuestas, sistematizaciones, al mejor estilo de la ms limpia
metodologa cuantitativa, pero inmediatamente descree del dato: En el
corazn del dato, cierto y tramposo al mismo tiempo, anida la ebullicin
perpetua del continuo intercultural (2005: 10). La ebullicin continua
pide otra lectura, otras cartografas, nuevos mapas que surgen de los
cruces y operaciones con el sentido comn, la sensibilidad, la alegra, la
imaginacin, el humor, el desparpajo, el azar. Escandalosa postura cientfica: quedamos algunos supersticiosos que seguimos sosteniendo que
somos animales paradjicos (2005: 4) y no tenemos porqu privarnos
de lecturas supersticiosas (2005:11). Adhiere entonces al postulado abductivo de Peirce de que la nica regla en la investigacin es la libertad.
En las salideras de sus alocuciones suele aparecer el animal apasionado
en una sntesis de la fuerza de la pasin y el refuerzo del compromiso y
el pacto discursivo: vengo a ofrecer mi corazn gramatical y discursivo,
intelectual y apasionado, conversador y discutidor, latiendo al pulso de
nuestro dialecto con una fe inquebrantable en la sabidura de los lenguajes cotidianos y de la vida prctica (2008: 10)5.
El trebejo gramatical se anuda tambin en el pacto enunciativo:
desde mi dialecto digo (2005: 2) para proponer la construccin de la
veridiccin en el particular uso del lenguaje y en la permanente consideracin del valor del metalenguaje, aspecto sobre el cual realiza un extenso desarrollo en la conferencia (2008), que si bien alude a la gramtica,
muestra procedimientos reflexivos que pueden ser aplicados a cualquier
disciplina.
Queda pendiente en la continuidad del pensar, el anlisis de la dimensin del lenguaje dialectal y su tratamiento, del lugar que asigna a
la gramtica y a los metalenguajes en general. Dejar esta inquietud para
prximas incursiones.
El estilo discursivo apoyado en la irona, la paradoja, el humor juega
con una fraseologa
que apela ya al dialecto, ya al latn, ya a las arcaicas
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
21
formas castizas en una sintaxis barroca y densa con desparramos semnticos que arrastran sentidos y explotan los mrgenes del texto siempre
desbordado, descuajado, salindose de lmites, inventando otras maneras, otros textos, otras respuestas, otros injertos, dando pie a intentos
como este que se sitan en la continuidad infinita de una siempreotra
posibilidad de lectura y de interpretacin.
Los modos de construccin de la veridiccin fueron en algn aspecto
comprendidos desde: las dinmicas de enunciacin que instala el discurso, el lugar como estancia del vivir y del pensar; la historia, como hilo de la
continuidad y el pragmatismo de base, operaciones que derivan de y hacia dimensiones polticas y ticas configurando un pensamiento mestizo.
Estas conversaciones desde el momento en que nos contienen, nos
ataen y nos afectan, en un territorio, una historia y un lenguaje comn,
se convierten en excusas para seguir pensando, estudiando, escribiendo
sin dejar por ello de salir a la vereda a respirar y conversar con gente de
sentido comn bien plantado (2008: 9).
Posadas, marzo 2012
Bibliografa
Camblong, A. y Fernndez, F. (2012). Alfabetizacin semitica en las
fronteras. Dinmicas de las significaciones y el sentido. Volumen I.
Posadas: EdUNaM.
Foucault, M. (2010). El coraje de la verdad. Buenos aires: FCE.
De Certeau, M. (1992). Creer: una prctica de la diferencia. En
Descartes, N 10. Buenos Aires: Anfora Ed.
James, W. (1961). Pragmatismo. Buenos Aires: Aguilar.
Peirce, Ch. S. (1988). El hombre es un signo. Barcelona: Ed. Crtica.
Entreletras N 2 2014
22
Entreletras N 2 2014
1. Incipit
La serpiente crece, mudando la piel. Es una expresin simblica exacta del
progreso cientfico. Para permanecer fiel a s mismo, el proceso de desarrollo cultural debe radicalmente cambiarse a tiempo. La vieja piel se hace
estrecha y ya no protege, si no que frena el crecimiento. Durante la vida
cientfica yo, junto a la escuela de Tartu, he tenido que mudar la vieja piel
varias veces. El ejemplo ms cercano son las dificultades de su estado actual, cuando casi todo el personal ha cambiado, sustituyndose con una
nueva generacin. Y la vieja generacin baja del escenario notablemente.
Aunque fuesen tristes los momentos aislados de ese proceso, no solo es
inevitable, sino tambin imprescindible. Es ms, es como si hubiese sido
programado anteriormente por nosotros. Queda solo esperar que, al mudar la piel, la serpiente, cambiando de color y aumentando de tamao,
mantenga la unidad de s misma.
Lotman: No memorias (y II).
Las palabras que abren este texto funcionan como el eplogo de la segunda parte de No-memorias (1995), fragmento conclusivo de un intenso trabajo acadmico e intelectual que conjuga experiencia y postulados
tericos: la imagen de la serpiente que al crecer muda constantemente la
piel, representa en cierto modo la dinmica semitica, tensa y paradjica,
del cambio cultural que Lotman desarroll en sus trabajos tericos. En
24
Entreletras N 2 2014
25
Entreletras N 2 2014
26
Este universo cuya existencia hace realidad cada acto sgnico particular
posee dos rasgos distintivos: carcter delimitado e irregularidad semitica.
El carcter delimitado supone que la individualidad y la homogeneidad
de la semiosfera estn dadas por la presencia de fronteras que la separan
de un espacio extra o alosemitico circundante. De este modo, el concepto de frontera emerge como correlativo al de individualidad semitica,
en tanto una semiosfera necesariamente posee lmites que organizan el
espacio interno a partir de la relacin diferencial con espacios extraos.
Sobre el continuum inicial, la frontera seala una discontinuidad que evidencia la imposibilidad, de parte de una semiosfera particular, de definirse
de manera autnoma; la relacin de separacin y contacto determinada
por la presencia de fronteras supone que la identidad de una semiosfera
no est dada por sus rasgos particulares, sino por la diferencia que estos
establecen con las caractersticas de un espacio semitico extranjero.
Concebida semiticamente, la frontera se define como la suma de
los traductores<<filtros>>
bilinges pasando a travs de los cuales un
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
27
texto se traduce a otro lenguaje (o lenguajes) que se halla fuera de la semiosfera dada (op.cit: 24): la frontera adquiere la relevancia de una posicin funcional y estructural que determina la esencia del mecanismo,
al concebirse no como un lugar esttico sino como un mecanismo bilinge de traduccin de mensajes hacia el interior de la semiosfera. Lugar
de contacto con los espacios nosemiticos y alosemiticos, la frontera
limita la penetracin de lo externo, mediante filtraciones y operaciones
adaptativas.
La presencia de fronteras semiticas propicia la separacin entre lo
propio y lo ajeno, y la ejecucin de un intenso proceso de traduccin que
filtra los mensajes extraos, adaptndolos al prisma de los lenguajes particulares de la semiosfera. Este proceso de traduccin que transforma un
no-mensaje o un notexto en un texto, pertenece a la estructura especfica del espacio semitico. Considerada como un mecanismo inmanente, la
frontera cumple la funcin de unir, gracias a los complejas operaciones de
filtrado y traduccin, dos esferas de la semiosis; desde una posicin metalingstica que describe los procesos semiticos de un espacio singular,
la funcin de la frontera consiste en dividir esos espacios. La prevalencia
de una u otra funcin se encuentra dada por el desarrollo histrico de la
semiosfera, que en determinados momentos precisa endurecer los lmites
para marcar las diferencias que separan los espacios semiticos, mientras
que en otras ocasiones es proclive a explicitar los contactos.
Teniendo en cuenta que la cultura crea no solo su propia organizacin interna, sino tambin su desorganizacin externa, postulando relaciones de reconocimiento y diferenciacin con los espacios extranjeros,
Lotman considera relevante no la valoracin de las divisiones que se producen por las operaciones de delimitacin entre el adentro y el afuera,
sino la presencia misma de fronteras. La existencia de lmites explicita los
mecanismos que estipulan las diferencias entre nosotros y los otros. Este
procedimiento especular puede observarse en grandes grupos sociales o
periodos histricos, pero tambin en organizaciones menores como las
familiares o laborales.
De este modo, la frontera, debido a su condicin porosa promovida
por las operaciones de filtrado y traduccin de mensajes, constituye el
dominio de los
procesos semiticos acelerados. Esta condicin remite al
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
28
segundo rasgo del espacio semitico: la irregularidad semitica. La organizacin interna de la semiosfera se encuentra atravesada por distinciones
jerrquicas y una dinmica de relaciones asimtricas que dan cuenta del
carcter heterogneo de la misma. Lotman postula una toponimia binaria
que vuelve ostensible esta condicin: la divisin entre ncleo y periferia.
Mientras las estructuras nucleares poseen una organizacin manifiesta,
en la periferia se encuentra un mundo semitico ms amorfo, flexible
y dinmico. La posicin dominante del ncleo se encuentra sostenida
por la generacin de metalenguajes capaces de desarrollar una autodescripcin del funcionamiento del espacio semitico: las reglas, normas y
convenciones alojadas en estos espacios permiten mayores grados de
estabilidad en la semiosfera; el carcter dinmico del espacio perifrico
supone, por otra parte, la existencia de reglas, normas y convenciones
ms flexibles. Esta plasticidad del espacio fronterizo atraviesa la lgica del
cambio cultural, ya que la traduccin de mensajes externos y su penetracin en una semiosfera particular implican desplazamientos y variaciones
en los textos que regulan su funcionamiento. A diferencia de una lgica
que dirige los procesos de cambio desde las estructuras centrales hacia las
organizaciones limtrofes, Lotman considera que la penetracin de textos
extraos direcciona las transformaciones culturales desde los espacios liminares dominios de una intensa formacin de sentido hasta provocar
su consolidacin en el centro de la semiosfera.
La irregularidad estructural de la semiosfera se encuentra determinada entonces por las diversas jerarquas y velocidades concomitantes
a sus diferentes sectores: lenguajes y textos se mueven en tiempos dismiles y con diferentes grados de magnitud, en relaciones dinmicas de
simetras asimtricas. Recordemos que para Lotman la cultura se organiza
en base a la articulacin de dos lenguajes primarios, el lenguaje natural
y el modelo estructural del espacio. Esta doble organizacin de partida,
postula variaciones y gradaciones particulares en cada semiosfera y en
cada momento histrico, dando cuenta de la heterogeneidad constitutiva del espacio semitico. La heterogeneidad semitica habilita procesos
dinmicos y constituye uno de los mecanismos de produccin de nueva
informacin. Cabe mencionar que las formas que reviste este modelo de
organizacin REVISTA
internaENTRELETRAS
de la semiosfera
son relativas a las descripciones y
- AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
29
Entreletras N 2 2014
30
Entreletras N 2 2014
31
semiosfera, al cotejarla con una alteridad en la que se reconoce diferencialmente. Para superar su propia naturalizacin y percibir sus condiciones especficas, una cultura necesita entablar una relacin especular con
un sistema ms vasto, al que asimila y traduce. De este modo, la cultura
organiza estructuralmente el mundo que rodea al hombre, mediante un
trabajo generativo que crea una esfera donde la vida social se desarrolla.
Semiosfera y cultura se coligan en la configuracin terica deslindada por
Lotman, en tanto la cultura, entendida como la memoria no hereditaria de
la comunidad, se expresa en un sistema de prescripciones y convenciones
materializado en una multiplicidad de textos, sistematicidad que, explcitamente percibida por el colectivo de elementos que la componen, posee
una alta capacidad modelizante2.
El espacio liminar que seala la discontinuidad entre lo propio y lo
extrao, entre nosotros y los otros, nuevamente adquiere una relevancia preponderante en la dinmica de la semiosfera, convirtindose en un
elemento esencial del metalenguaje espacial de descripcin de la cultura.
Ms all de la analoga espacial, la frontera en el texto de la cultura interviene en calidad de invariante de elementos de textos reales de diversa
ndole, instalando demarcaciones mediante esquemas morales, sociales,
econmicos y naturales, entre otros. El gesto semitico y antropolgico
de la discontinuidad fronteriza se instala como rasgo distintivo de la mecnica cultural, como condicin fundante de las pertenencias histricas y
contingentes que trasvasan la vida de una organizacin social.
Una vez descriptas las caractersticas del espacio semitico y realizados los deslindes tericos que configuran los postulados lotmanianos, nos
preguntamos si existe la posibilidad de imaginar un universo semitico
caracterizado por la turbulencia y el dinamismo de la vida fronteriza,
una semiosfera limtrofe que, conceptualmente, puede dar cuenta de la
dinmica intersticial que atraviesa ese espacio de quiebre transitorio de
la continuidad semitica. La presencia de fronteras semiticas adquiere
relevancia no slo porque el lmite oficie como hito que distingue dos
espacios diferentes y complementarios, sino tambin porque configura
un espacio intersticial de pasaje, traduccin y contacto, donde las aporas
proliferan y las regulaciones centrales comienzan a horadarse (Camblong,
2011). La frontera
divide escribe Lotman con rigurosidad matemtiREVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
32
Entreletras N 2 2014
33
crasias singulares (op. cit.: 8). Hablamos de la dinmica que nos incumbe, la de la vida en la semiosfera fronteriza misionera, una configuracin
geopoltica que cristaliza en la vida prctica de los sujetos y las textualidades que la habitan y conforman, pero tambin extendemos nuestra
reflexin conjetural a las mltiples instancias que pueden pensarse como
semiosferas fronterizas: espacios limtrofes generacionales, econmicos
y estticos que configuran un modus vivendi particular y excntrico.
Inicialmente, podemos destacar que una semiosfera fronteriza se configura como un espacio intermedio caracterizado por un grado constante
de ductilidad en el contacto de textos que, hacia el interior de otra semiosfera, pueden pensarse incompatibles y hasta inconmensurables. La
propensin a los mestizajes lingsticos, tnicos y semiticos en general
la mixtura de hbitos, costumbres y prcticas cuya pertenencia natural
reside en otra semiosfera, define un rasgo basamental de este tipo de
universo semitico. La experiencia de habitar la frontera (cf. Camblong,
2011) supone una sutil percepcin de las diferencias constitutivas de la
vida cotidiana, la apertura y el contacto permanente con una alteridad
que, paradjicamente, se torna familiar y habitual, habilitando una conjuncin en la que convergen la pertenencia a un grupo especfico y la disposicin permanente a la mixtura, constitutiva de la memoria semitica
de ese espacio: en el cotidiano de la semiosfera fronteriza los mestizajes,
las hibridaciones y fusiones operan con una movilidad abierta a las infinitas alternativas, al tiempo que se reconocen regularidades afianzadas
que le confieren particularidades reconocibles (Camblong, 2011: 9). Si
consideramos con Lotman (1999: 181186) que la dinmica de la cultura
se constituye a partir de la tensin recproca entre los procesos inmanentes de un espacio semitico y las influencias externas producto del
contacto cultural, podemos caracterizar a la semiosfera fronteriza como
ese lugar de interseccin que exacerba las tensiones entre estructuras internas y externas como tambin entre procesos de gradualidad y explosin hasta confundirlas en una habitualidad paradjica. En el espacio
fronterizo, la alteridad externa adquiere una familiaridad que desnaturaliza su condicin, inaugurando un proceso de mestizaje donde el afuera y
el adentro adquieren una valoracin mltiple y contingente. Recordemos
que la presencia
de la frontera como condicin de la semiosfera resalta su
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
34
paradjica constitucin: el lmite surge como una discontinuidad del continuum semitico, espacio fuera del cual no pueda producirse semiosis
alguna. La dinmica dislocada de la semiosfera fronteriza vuelve a revertir
esta relacin de quiebre y continuidad, destacando que la fronteridad se
instala como un proceso continuo de imposicin y levantamiento de lmites, tramado por una serie de rasgos particulares que podemos esbozar
a continuacin.
En primer lugar, destacamos el reconocimiento de la otredad, la percepcin de las diferencias y su instalacin en un horizonte de mestizajes
semiticos que evaden la simple sntesis, como un proceso continuo que
organiza la comunicacin y la significacin en una semiosfera fronteriza.
El continuum semitico que configura este universo, horada las dicotomas y los binarismos mediante desplazamientos que demuestran la transitoriedad de las pertenencias efectivas, disponiendo el cruce lingstico
y cultural. El entre-medio fronterizo atraviesa las distinciones entre un
afuera y un adentro, una interioridad y una exterioridad, habilitando un
espacio que tampoco privilegia la sntesis o el sincretismo, sino el trnsito y convergencia de textos y lenguajes aparentemente antagnicos. La
oscilacin paradjica entre estar adentro y afuera, entre afirmar las pertenencias tangibles a un grupo social y, simultneamente, instalarse con
familiaridad en la otredad, configuran un rasgo seminal de la semiosfera
fronteriza. Si frontera presupone una zona de interseccin y de resistencia de fuerzas que los espacio oponen uno a otro (Arn Barei, 2005:
148), la posible emergencia de un mundo semitico fronterizo postula
una dinmica donde las intersecciones y las resistencias entablan una
constante friccin, un complejo dispositivo semitico donde la entropa
surge con fuerza constitutiva (cf. Balandier, 1989).
Esta continuidad entre una apertura paradjica a la disposicin de la
mixtura con la alteridad y la afirmacin de una pertenencia efectiva a un
grupo particular, propia del habitante de frontera y modelizante de la
semiosfera fronteriza (cf. Camblong, 2011), remite a una segunda caracterstica de este tipo de espacio: el constante proceso de traducciones e
intercambios semiticos. Para Lotman, en el proceso histrico de cambio
se presentan al menos dos sistemas culturales que, basados en principios
constitutivos REVISTA
diversos,
se oponen y complementan; la presencia de una
ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
35
diversidad de sistemas se encuentra regulada por una lgica de traduccin e intraducibilidad, segn grados de extraeza y semejanza: la dinmica de la cultura es el fruto de la coexistencia, al interior de un mismo
espacio cultural, de diversas lenguas, relacionadas por diversos grados de
afinidad y traducibilidad o, a la inversa, de extraeza e intraducibilidad
(Lotman, 1994: 149). El poliglotismo cultural, fundamento de la dinmica
compleja del espacio semitico, ingresa en un intenso proceso de aceleracin en la semiosfera fronteriza. Si la dinmica de la cultura est regida
por la lgica de la traduccin y la extraeza, en el campo de un espacio semitico liminar esa lgica se encuentra acelerada. De este modo,
el mecanismo fundamental de la dinmica cultural, consistente en el intercambio constante de posiciones entre lo propio y lo ajeno, asume una
complejidad que teje los procesos semiticos de la vida cotidiana en la
frontera. La densidad de la semiosfera fronteriza exhibe su profunda complejidad en el desarrollo del proceso semitico. No obstante, la dinmica
vertiginosa de los mecanismos de traduccin que operan en la semiosfera
fronteriza podran ampliar los horizontes conceptuales de la traduccin
semitica usual, al postular hbitos que desplazan las interpretaciones bilinges hacia un campo de mestizajes ms complejos. Mientras en la frontera del espacio semitico descripto por Lotman se alojan los traductores
filtros-bilinges, en la configuracin dinmica de una semiosfera liminar
el bilingismo es reemplazado por la mixtura de lenguas, por el pasaje traductor que instala hbitos disimiles en un campo compartido. El ejemplo
ms acabado de esta dinmica puede observarse en la consolidacin del
portuol, lengua franca de la semiosfera fronteriza, configuracin semitica mestiza que arraiga en la vida cotidiana ms all de las disquisiciones
gramaticales y sintcticas que puedan realizarse. En la compleja dinmica
de la semiosfera fronteriza, los procesos de traduccin se aceleran, en una
constante que instala la posibilidad del mestizaje, entendido no como
una clausura sinttica en una identidad definida de elementos opuestos,
sino como una continuidad rasgo de base para definir cualquier espacio semitico de conexiones polivalentes cuyas dinmicas modifican y
transforman correlatos semiticos en proceso (cf. Camblong, 2011). La
cronotopa de la semiosfera fronteriza, espacio dinmico donde la contingencia adquiere
un valor fundacional, se complementa con los intensos
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
36
El esbozo preliminar de aquello que denominamos semiosfera fronteriza no pretende agotar las posibilidades tericas de una construccin que
consideramos parcial e incompleta, ni alentar una respuesta a la configuracin terica lotmaniana. La nuestra es una conjetura, una idea en estado embrionario, una categora de la imaginacin terica que se es(ins)
cribe en una situacin singular, el espacio donde desenvolvemos nuestro
trabajo de investigacin: la semiosfera fronteriza misionera cabra preguntarse si la presencia del gentilicio no anula la potencia semitica de la
frontera, acotando sus lmites a una toponimia territorial que responde a
una tradicin demasiado arraigada en los discursos sociales locales. Esta
marca territorial y enunciativa entraa pertenencias culturales y preocupaciones tericas que intentan interpretar la dinmica del espacio que
habitamos desde puntos de vista heterogneos. En este sentido, ms que
arriesgar una sntesis del itinerario propuesto, consideramos pertinente
destacar el recorrido intelectual que nos lleva a desplazar la categora lotmaniana de semiosfera y conjugarla con la de frontera para leer la dinmica del relato en
los umbrales escolares de la alfabetizacin.
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
37
Entreletras N 2 2014
38
tica, como tambin la paradoja y el mestizaje friccionado de signos culturales polivalentes, exhiban una dinmica semitica que superaba los
imaginarios dicotmicos y los binarismos culturales. Sumergidos en ese
mundo y arrastrados por ese dilema terico, cremos pertinente pensar,
junto a Lotman, la posible existencia de un espacio semitico liminar, de
una semiosfera fronteriza que, en tanto construccin terica, abra la posibilidad de interpretar constelaciones culturales complejas y hasta contradictorias. A lo largo de este trabajo, pretendimos esbozar una serie de
postulados iniciales acerca de esa configuracin, con el objetivo de leer la
dinmica de la vida cotidiana en la frontera desde la perspectiva de una
Semitica de la cultura. Sabemos, no obstante, que esta construccin es
incompleta acaso la dinmica del sentido no arrastra esa condicin? y
sabemos que queda tarea por hacer.
Entreletras N 2 2014
39
Bibliografa consultada
Arn, P. y Barei, S. (2006). Texto/memoria/cultura. El pensamiento de Iuri
Lotman. Crdoba: Ed. El Espejo.
Balandier, G. (2003). El desorden. Barcelona: Gedisa.
Camblong, A. (2011). Habitantes de frontera. En Cadernos de
Recienvenido. Publicacin del curso de psgraduao em Literaturas
Espanhola e HispanoAmericana. So Paulo.
Lotman, I. (1994). Dilogo plurilinge. (145149). En Cercare la Strada.
Venecia: Marsilio.
(1996). La semiosfera I. Valencia: Frnesis.
(1998). La semiosfera II. Valencia: Frnesis.
(1999). Cultura y explosin. Barcelona: Gedisa.
(2000). La Semiosfera III. Valencia: Frnesis.
(20082009). No memorias. (y II). En Entretextos. Revista
electrnica semestral de estudios semiticos de la cultura, N
111213. Granada. Disponible en: http://www.ugr.es/~mcaceres/
entretextos/entre1112/pdf/no_memorias2.pdf
Lozano, J. (1995). La semiosfera y la teora de la cultura. En Revista de
Occidente. N 17017.
Notas
1- Proyecto de tesis doctoral: Narraciones de frontera. Las formas del relato
de la vida cotidiana en los umbrales escolares de la alfabetizacin en
Misiones (Directora: Dra. Ana Camblong). Doctorado en Semitica,
Centro de Estudios Avanzados, Universidad Nacional de Crdoba.
2- Explicitando el carcter semitico de las configuraciones culturales, Lotman
afirma que la semitica de la cultura consiste no slo en que la cultura
funcione como un sistema sgnico sino en que la propia relacin con el
signo y la signicidad constituye una de las caractersticas fundamentales de
la cultura (cf. 2000: 176).
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
Hak la yvy1
Silvia Graciela Insaurralde*
42
Entreletras N 2 2014
43
Cierto es que los hombres luchan por la tierra, por ella libran batallas
y se desangran. Escriben historias, contando rancias genealogas, para determinar qu justo varn ser digno de ser llamado padre [para ostentar
la patria potestad] y amo [para ejercer derecho de pernada sobre todas
las doncellas de la comarca, y fecundarlas con su noble simiente] por mandato divino. A ver quin sera el dueo del verde producto de la cantera
vegetal que es esta zona, a la que en el presente designan con un nombre
propio, para distinguirla de otras zonas, de otras regiones, de lo que fue
esta misma zona antes del presente, en un pasado que cuenta la radio
soo unos cuantos prefieren borrar de la memoria [memoria compartida,
memoria discursiva] para que no se note que la genealoga que se construyeron es medio ma.
***
Corresponde hablar, entonces, de cmo en algn aspecto la diferencia entre el carcter sucesivo del tiempo [carcter que responde a su
naturaleza discursiva] y la simultaneidad que conforma este espacio, se
neutralizan. El nombre de esta territorialidad que me enuncia es cronotopo que une en la paradoja las pocas de una historia de conflictos [que,
en el fondo, marcan la gestacin de este territorio que me constituye] en un
espacio en el que conviven en la memoria [solapada o recobrada, segn
los intereses] los vestigios de las contiendas.
Soy, entonces, el territorio de la contienda [un verdadero melting pot,
la caldera, el crisol donde arden los metales en que la mano del hombre
intenta las aleaciones de los metales, que utiliza para construir las herramientas empleadas para dominar mi espesura cada vez ms exange y
para forjar la moneda con que intentar pagar por cada trozo que me
extirpa]. Por eso habito y me habita la mixtura. Aqu, el mboyer que me
constituye tiene color y sonido como el color de la sangre, no ya de la
tierra solamente, sino de la que han vertido las manos de los menses
cortando la picada, los vientres de las mujeres que han parido sus hijos,
mientras sus hombres marchaban a batallar contra esos otros que se parecan a ellos, para que hubiera un nosotros, para que se pudiera llamar a
este suelo nuestro
suelo, aunque nunca quedara claro quines seran toREVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
44
dos esos nosotros. Tiene, tambin, el color del rodete que la paraguaya o
la gringa se hacen en el pelo cuando entregan su documento a la patrona,
cuando comienzan a trabajar en los quehaceres de la domesticidad ajena
[del color blanco de la ropa blanca que ellas saben lograr como ninguna].
Tiene el color de los oropeles que la pequea burguesa por ser traa en
esos tiempos en que los inicios de este territorio se instalaba junto a la
tranquera de la trinchera y la chacra [espacio liminal por excelencia, lugar
del entre- medio de esta frontera tridica]. Tambin se entremezclan el color del verdor, la tierra que todo lo embarra y curte la ropa, el cielo ndigo
y la hiriente luz del sol a la siesta. Y miles de colores jams nominados,
solapados por el rojo de la tierra, pero existentes.
Sonidos de msica constituyen la mixtura y todos coexisten en los mediodas de estas latitudes [polca, kolomeika, corridos, tango, chamams,
zamba, cumbias, sertaneja, samba] junto con los acentos de una lengua,
de muchas lenguas concordantes / discordantes mezcladas en un autntico yopar. Plegarias de ndole diversa se alzan en la hora del ocaso,
para rogar por otro da a los dioses diversos con que habita cada uno
sus diversos ms all. Algunas plegarias agradecen al bienhechor padre y
otros le ruegan tregua al sufrimiento. Y a todos esos sonidos se suman las
aves que comen de los frutos de la tierra y el cntico de los arroyos y los
ros. Y los machetes, y las mquinas, y el trnsito.
***
S que existe la pregunta acerca de mis confines, los confines de este
territorio que, para los ojos de mi pobre humanidad, es ilimitado. As
como ha existido un gesto fundacional reiterado algunas veces, con el
objeto de borrar los rastros de asentamientos previos, se ha reiterado el
ritual de demarcar los cotos de los dueos de la tierra [que segn nos dicen, somos nosotros pero, repito, yo an no logro reconocer quines somos
todos esos nosotros, si es que algunos deambulamos, como cados fuera del
terruo, aunque en apariencia, an deambulamos sobre la roja tierra].
A m, esta cuestin de la frontera me interpela. Me pone frente al ejercicio de ensayar una postura ante ella. La frontera, as como los conflictos
que refer, es del
tiempo. Hubo un tiempo en que no estuvo. Y ahora est.
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
45
Ese alambrado en la periferia, puesto all por el centro del crculo, para delimitar el dimetro de su gida. Capa tras capa, vino cada trazado y soslay al anterior. Alguna frontera fue delimitada por la inexorable presencia
de los propios ros que se tendan all, pero no falt el aventurado clrigo
o militar10 que realizara su propia cartografa, acotando el lmite ms ac
o ms all de los grandes cursos de agua correntosa, instalando la vida de
los naturales en una delimitacin en el intramuro11.
Yo, como muchos, siento el peso del coto sobre mi pecho. A m me
gusta ir y me gusta venir. Cuando digo ir, doy por sentado que me encuentro aqu, en el centro del territorio que llevo conmigo en mi enunciar,
e inicio el movimiento hacia el afuera. Cuando digo venir, es claro que
vuelvo hacia el adentro de ese terreno que considero el mo. Pero a m
me gusta deambular por ah, por las zonas aledaas a mi ser, y estas zonas
aledaas abarcan esa tierra que se halla de este lado, sobre y ms all del
ahora crecido ro.
Mi familia, de hecho, sera algo as como una partcula cuyos tomos
habitan esta zona y aqulla, y todos nos pasamos as, engrosando de seguido eso que llaman el trfico vecinal, cruzando el alambrado, trascendiendo la frontera, pasando la tranquera [lugar habilitado para el pasaje]
o remando en la canoa por el ro que sutura la herida abierta en la tierra
[por los innmeros sitios del pasaje a contramano de la aduana que ha
instalado el centro en la epidermis de su frontera], segn se tenga prueba
fehaciente de la identidad nominada en el documento o se persevere en
el menester de andar indocumentado. Numerosos somos los operarios
del ejercicio de suturar los espacios tajeados por los recortes cartogrficos: obreros que ejercemos el oficio de los dos lados, aceptando como
pago la moneda corriente de uno y otro territorio; paseras y villenas cuyo
femenino marginal oficio consiste en levitar, canasto en la cabeza, sobre
el trazado mismo de la frontera, esperando que los agentes de la aduana
den la venia al paso; comerciantes y compradores de ambas orillas; jvenes habitantes de un flanco, que deciden aprender los secretos de un
hacer en el otro; y as ms
La frontera est, y aunque mi territorio se afinca en uno de sus flancos,
creo reconocer algo de m misma en el otro. Por esto mismo, la frontera es
mvil [tambin
va conmigo y segn el movimiento del nimo, se acerca o se
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
46
Entreletras N 2 2014
47
Entreletras N 2 2014
48
Entreletras N 2 2014
49
los dioses Tup vengan caminando con ferocidad, arrojar al fuego una
ratita de yerba, el polvo excelente de la yerba. Y entonces, lentamente,
Tup Avaete (feroz) que yo ando sin casa, tendr que decir. Si hay un
poco del polvo excelente de la yerba, si su humo se levanta, no destruirn
los ranchos de los hombres.
Es por eso que Nuestro Padre del cuerpo como el Sol hizo conocer a
todos quienes vivimos ore la tierra, aquello con que hemos de tomar
mate. Si no lo tomamos, ay!, me duele la cabeza, ya estamos diciendo,
y nos acordamos entonces nuevamente de la yerba. (Ramos Ramos
Martnez, 1984: 105)
7- Hablo en femenino, aunque la gramtica de nuestra lengua oficial el
espaol estipule que cuando el enunciado se refiere a lo general hay
que usar el masculino. Desde luego, no existe un argumento lgico y
consistente que justifique que slo esa parte pueda representar al todo,
sino que apoya su arbitraria vigencia en la fuerza del poder patriarcal.
Desentendida de semejantes residuos autoritarios, elijo lo femenino
para referirme al todo sin que por ello se resientan los logros del
entendimiento. (Camblong, 2002: 75)
8- Por lo dems, el problema central es irresoluble: La enumeracin, si quiera
parcial, de un conjunto infinito. En ese instante gigantesco, he visto
millones de actos deleitables o atroces; ninguno me asombr como el
hecho de que todos ocuparan el mismo punto, sin superposicin y sin
transparencia. Lo que vieron mis ojos fue simultneo: lo que transcribir
sucesivo, porque el lenguaje lo es. Algo, sin embargo, recoger. (Borges,
1997: 66)
9- Nuestro uso de los gerundios ha ganado fama universal, porque no slo los
utilizamos en cuanto hueco sintctico se presente (ando buscando, te ando
queriendo, no me estoy hallando), sino que adems enfatizamos el sentido
de proceso en marcha de accin no acabada. Se podra pensar que esta
discursividad abreva en la concepcin de la vida en devenir constante, y
por ende, en la continuidad de los procesos. (Camblong, 2002: 79)
10- As mientras los portugueses fortificaban Combra para asaltarnos en
el remoto Norte, erig para contrarrestarlos la Fortaleza del Olimpo.
La mand amurallar de piedras. Bastin inexpugnable. Torreones de
enceguedora
blancura contra los piratas negros y negreros del Imperio.
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
50
Entreletras N 2 2014
51
Entreletras N 2 2014
52
Entreletras N 2 2014
Retazos de memoria
Los sesenta en el territorio literario de Misiones
Carmen Santander*
La memoria, indispensable y portentosa, es tambin frgil y vulnerable. No
est amenazada slo por el olvido, su viejo enemigo, sino tambin por los
falsos recuerdos que van invadindola da tras da.
Luis Buuel. Mi ltimo suspiro.
54
Este fue el inicio de la conversacin en un campo amplio lleno de conexiones que se iban orientando; un trabajo de lecturas, de sistematizacin, de configurar el archivo sin nimo de bsqueda de origen o sntesis
o por qu no de cristalizacin de la escritura en un orden, sino con la
plena conciencia de la posibilidad de que uno como investigador puede encontrar modos de relacionar y articular operaciones que superen
la perspectiva positivista de la filologa clsica y, consecuentemente, de
la gentica. Es decir, ms que ordenar o jerarquizar, trabajar sobre el/los
sentido/s y significaciones, ya que esta prctica se define por su diferenciacin en tanto y en cuanto relaciona las discursividades con las dems
prcticas culturales; y por lo tanto, promueve nuevos modos de leer los
testimonios, los archivos, etc.
La continuidad nos dio el marco de un trabajo ms amplio que realizamos en relacin al proyecto literario intelectual de Marcial Toledo, autor
de provincia. En este proyecto fue posible no slo incursionar en torno
a los textos verbales sino iniciar el planteo en relacin con lo hipertextual al poner en dilogo el lenguaje verbal con el de la informtica, con
lo hipermedial. Para fortalecer el rito del no olvido (cf. Arfuch, 2007: 79)
quisiera sealar que trabajamos el archivo Toledo durante la dcada de
los noventa y hasta el 2002.
Posteriormente, la investigacin se orient hacia las operaciones de lo
que hemos denominado el lbum de las revistas literarias y culturales de
Misiones desde la dcada del sesenta y se realiz en dos etapas. La primera, con un fuerte trabajo de rastreo y catalogacin3 de las colecciones, la
configuracin de fuentes no contenidas en unidades de informacin sino
muy dispersas;
adems de la reflexin sobre texto, archivo, lbum en la
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
55
Entreletras N 2 2014
56
Entreletras N 2 2014
57
Entreletras N 2 2014
58
nos muestra el permanente quiebre, la cua autoritaria que hace su presencia constante desde 1930 en la Repblica Argentina.
La etapa requerira de un anlisis particular por las transformaciones
profundas que combustionan con otros vestigios culturales arraigados y
se manifiestan en este espacio social; pero resulta conveniente marcar dos
ideologemas dominantes, brutalmente impuestos: la posicin poltica en
relacin con la desconfianza hacia lo que se denomin el imperialismo
brasileo; y la posicin respecto a la lengua oficial, la imposicin de esta
lengua y la consiguiente negacin de la situacin de lenguas en contacto
que se producen en el marco de la compleja red de relaciones interculturales. Estas definiciones polticas sustentadas en prcticas socioculturales
de violencia y autoritarismo promovieron una atmsfera de conmocin
cultural que an hoy muestra sus huellas en la esfera de la vida cotidiana.
En el juego de la operacin crtica que se mueve selectivamente respecto a la memoria cultural, en su polo de inscripcin y conservacin,
nos interesa incursionar en un discurso particular que se autodefine y adquiere rasgos de individualidad aunque no consideramos posible restituir
su historicidad ms completa y acabada desde la arquitectura intradiscursiva-textual porque si se operara desde la lectura de este modo, nos
ubicaramos en una perspectiva reductora de la multiplicidad discursiva
que trabaja con criterios sesgados y limitantes respecto a la individualizacin de los discursos y obturara la consideracin del lenguaje en toda su
densidad material (Eagleton, 2007: 10). Aquello, limitara las estrategias
de lectura al tratamiento de la identidad del sujeto y su articuladora relacin con la lengua.
Intentemos, entonces, avanzar sobre masas discursivas en las que la
interdiscursividad nos otorga el beneficio de mostrar el escenario del estado de una sociedad a travs del universo discursivo literario de este territorio en general y de Marcial Toledo en Horas que fueron pacto (1965)
en particular7.
La produccin literaria de Toledo es vasta, aunque es escasa la que
fuera publicada hasta el momento y adems, prcticamente todas agotadas porque eran ediciones de autor o de editoriales muy pequeas, hoy
inexistentes. Los
libros editados son: 1965: Horas que fueron pacto (poeREVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
59
sa), 1971: Veinte poemas feos (poesa), 1984: Inventario sin luna (poesa),
1985: La tumba provisoria (cuentos), 1987: Los poemas del poema (poesa), 1987: Trampa a la soledad (novela). Fue incluido, entre otras, en las
siguientes antologas: Antologa de la Poesa Hispanoamericana, Antologa
del Cuento Argentino, Cien aos de Poesa argentina, Antologa de la Poesa
argentina, Doce cuentistas de Misiones.
A propsito de este trabajo resulta oportuno incorporar las palabras
de Ernst Jnger quien en su libro El autor y la escritura sostiene:
Son reflexiones sobre la cultura, la poltica, la actividad literaria [...] donde
se encuadra al escritor en su marco cultural y dentro de las vicisitudes
polticas. El carcter por lo general difcil del autor literario lo pone en
conflicto con las instituciones ms fcilmente que al ciudadano normal.
(Jnger, 1996: 9)
Entreletras N 2 2014
60
Horas que fueron pacto plantea desde su ttulo el pacto, con cierto
matiz dramtico, del acuerdo entre el tiempo como evocacin, como
evanescencia y el tiempo como presente que soy. En Palabras para mi
padre:
Soy un fuego apagado, / una antorcha de humo, / hojarasca indefinible, /
[...] No nac para el xito /; en ninguna de sus ndoles. / y la palabra, la lengua, ncleo de la cuestin identitaria: Me expreso como un paisano cultivador. / Cuando la idea marcha / la palabra se detiene. / No soy elocuente:
ni siquiera
me es posible / narrar el hecho ms sencillo/ (...). (Op. cit.: 17)
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
61
Ese sujeto que no es el otro y que se ubica en una distancia interesante respecto de las circunstancias, de las condiciones socio histricas
de las que es parte y de las que emerge su discurso, intenta diferenciarse
del paisajismo y del pintoresquismo; como as tambin, de la vanguardia
del centro que lo seduce pero con la que no logra conciliar, sin llegar a
ser demasiado discordante con ella; por eso la imagen ambigua de quien
se ubica en la connivencia con el otro, me quiero parecer al otro pero no
quiero ser el otro.
Podramos preguntarnos sobre cul es el dispositivo que traduce cierto dramatismo en relacin con el tiempo; qu es lo que permite que este
poemario se distinga; por cierto, no es slo el recurso de la metfora o
de las imgenes o el conjunto inmutable de propiedades sino uno casi
prosaico y coloquial, el dispositivo de la repeticin en del tiempo, de mi
tiempo, horas que fueron aves, las que fueron retoos, minutos que fueron
labios, las horas de tus cartas y las horas que fueron pacto. La repeticin
opera resonando argumentalmente para producir tramas y los efectos de
sentido del tiempo/los tiempos, de la memoria y del olvido y exponen
a estos signos en la arena del combate de la memoria; cada momento
instalado se reactualiza en nuevos juegos de lenguaje y apelar a nuevas
y variadas respuestas.
Posiblemente sea el resultado de la permanencia desde los inicios de
este siglo de un discurso latinoamericano en el que se sostiene la diferencia, afincndose en aquellas que sean de raza, de posicionamiento, de
lugar, de juegos de lenguaje.
Finalmente, registro e inscribo la produccin potica de Marcial Toledo como una potica del territorio social, poltico, esttico a pesar de
las resistencias que el discurso hegemnico pueda ofrecer. Y como dice el
poema final: Si tuviera que prepararme para morir/ llamara a los recuerdos/ para que se repartan mis minutos./Las horas que fueron aves,/las
que fueron retoo/en un paisaje para fijar el inventario () (op.cit: 65).
Entreletras N 2 2014
62
Bibliografa
Arfuch, L. (2007). Arte, Memoria y Archivo. En Crtica cultural entre
poltica y potica. Bs. As.: FCE.
Buuel, L. (2008). Mi ltimo suspiro. Barcelona: Mondadori.
Eagleton, T. (2007). Cmo leer un poema. Madrid: Akal.
Grunwald, G. K. (1995). Historia de la Literatura de Misiones (1615
1965). Posadas: EDUNAM.
Jnger, E. (1996). El autor y la escritura. Barcelona: Gedisa.
Kafka, F. (2011). Percepciones. Verlag: Vitalis.
Panesi, J. (2000). Crticas, Buenos Aires: Edit. Norma.
Santander, C. (1997). Plan de Tesis doctoral. Cba: UNC.
Toledo, M. (1965). Horas que fueron pacto. Edicin de autor.
Williams, R. (1981). Cultura. Sociologa de la comunicacin y del arte. Bs.
As.: Paidos.
Notas
1- Se ubica el momento de la situacin porque Kafka se encontraba mirando
las operaciones mecnicas que se realizaba en la fbrica de la que era socio
junto a su cuado pero en realidad estaba ms atento pensando en la
escritura.
2- Primer Premio Nacional en Filologa, Lingstica e Historia de las Artes,
Produccin 19931995.
3- Este ltimo proceso oper con determinadas dimensiones provenientes de
la Bibliotecologa pero con modificaciones y resignificaciones desde la
perspectiva del campo de la literatura y cultural.
4- Nos referimos a la etapa democrtica entre 1960 y 1966.
5- En los primeros aos de la dcada del sesenta se crearon los dos Institutos de
Formacin de Profesores, uno Pblico, Provincial que ser Institucin base
de lo que posteriormente fue la Facultad de Humanidades y Cs. Sociales;
el otro, un Instituto Superior Privado, confesional pero con subsidio del
Estado provincial. Son las Instituciones que han incorporado sus egresados
al sistemaREVISTA
educativo
provincial porque hasta esa poca era habitual la
ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
63
Entreletras N 2 2014
De la gramtica terica
al metalenguaje pedaggico
Recontextualizaciones en manuales
y diseos curriculares
Flix Sebastin Franco*
Nos situamos en el cruce de la gramtica con la problemtica de su enseanza en la esfera educativa. Los desarrollos tericos y las tradiciones
pedaggicas del siglo XX entre el estructuralismo y el enfoque comunicativo han ido configurando prcticas de reflexin metalingstica con
sesgos particulares, a la vez que instalaron tensiones, debates y disputas
no resueltos.
La trama conceptual tejida en un complejo y tenso dilogo entre disciplinas y campos del saber nos permite sondear, en esta oportunidad,
en dos tipos de materializaciones textuales que determinan, prescriben,
orientan la enseanza de la gramtica en los espacios de lengua y literatura: los dispositivos curriculares y los manuales o libros de texto para la
escuela secundaria.
Este trabajo en proceso nos permite compartir las primeras exploraciones deconstructivas de estos textos, con la intencin de construir un
dispositivo de anlisis y de valoracin que permita a los alumnos de letras,
futuros profesores y/o investigadores de cuestiones lingsticas tener herramientas para operar con estos artefactos cuando enseen/investiguen
contenidos de gramtica.
66
Los Ncleos de Aprendizaje Prioritarios proponen que el aula se convierta en un espacio de taller que promueva potenciar en el alumno las
habilidades de: leer, escribir, escuchar, hablar y conectar con los textos de
la cultura.
En este sentido, el tratamiento de la gramtica en los NAP se presenta
como:
un saber que interviene en los procesos de comprensin de las diversas textualidades (textos periodsticos, literarios, de divulgacin cientfica);
un operador en el proceso de la escritura, que requiere la mediacin
de un docente que apele a la reflexin sistemtica sobre el uso de la
lengua, con atencin a la diversidad lingstica.
Por su parte, el Diseo Curricular Jurisdiccional para el Ciclo Bsico
Comn Secundario Obligatorio (DCCBCSO) organiza los contenidos de
modo anlogo a los NAP en cuatro grandes ejes: Comprensin y produccin de textos orales (I); Lectura y escritura (II); Literatura (III) campo
que se reivindica en los nuevos diseos; Reflexin sobre la lengua y los
textos (IV), en el que est comprendida la gramtica.
Revisando las expectativas de logro y los contenidos correspondientes
a primer ao, es posible hallar similitudes con los NAP, en relacin con el
reconocimiento y la valoracin de las variedades lingsticas. Junto a ellas,
llama la atencin la presencia de expectativas como: comprender las nociones de dialecto geogrfico y social y registro, asociadas a un tipo de
saber declarativo y nocional que no promueve la conducta metalingstica de la que habla Di Tullio. Cabe preguntarse si el verbo que encabeza el
enunciado conlleva un postulado terico implcito.
El eje tambin prescribe la importancia de ejercer la correccin de
procesos de producciones escritas a partir de la reflexin sobre ortografa y puntuacin. El tono imperativo del verbo ejercer contrasta con el
uso consciente y reflexivo de la lengua. Adems, se plantea la correccin
gramatical en trminos exclusivamente ortogrficos, dejando fuera de la
supuesta reflexin metalingstica la interrelacin que se da en el tejido
textual de distintas dimensiones: los aspectos semnticos y morfosintcticos, junto a REVISTA
los textuales
y discursivos.
ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
67
Entreletras N 2 2014
68
El captulo final Las reglas del lenguaje funciona como ficha de repaso para el alumno y plantea la descripcin de cada categora en tres niveles de anlisis (semntico, morfolgico y sintctico) y actividades donde
predominan las consignas de escritura creativa/literaria.
En esta perspectiva, la unidad de anlisis es la oracin. Los textos son
utilizados para el reconocimiento de categoras, incluso los literarios. Desde el paratexto que presenta los contenidos gramaticales (A la hora de
escribir) se observa la orientacin que se da a la gramtica como herramienta al servicio de la produccin escrita. Los contenidos gramaticales
se relacionan con los tipos textuales: las cartas con los conectores, la poesa con los pronombres, la resea con los verbos, los textos argumentativos con los adverbios y el uso correcto de las formas noverbales.
Desde el ttulo: Las reglas del lenguaje se subraya el carcter normativo de esta gramtica que prescribe usos correctos y presenta situaciones
modlicas de comunicacin escrita. Su absoluto predominio se advierte
en ejercicios como: redaccin de ttulos de canciones con oraciones unimembres, uso de construcciones nominales para la escritura de la letra de
una cancin, creacin de comparaciones de distinto grado entre los personajes, confeccin de las referencias para un crucigrama de verbos irregulares, escritura de autobiografas inditas para determinados personajes con inclusin de oraciones en voz pasiva, circunstanciales y oraciones
de predicado no verbal, etc. Estas actividades se ofrecen en paralelo con
el anlisis sintctico de oraciones y otras de completamiento/transformacin como agregar adjetivos en las descripciones de un personaje, para
destacar su personalidad, completar con verbos un fragmento del cuento:
Al Bab y los cuarenta ladrones o transformar oraciones declarativas en
voz pasiva a voz activa y agregar un OD en un texto de instrucciones. La
nica actividad programada para el trabajo con la oralidad se vincula con
la literatura y consiste en imaginar cmo sigue la historia de Al Bab y
narrarla teniendo en cuenta el uso de los verbos.
El manual de Editorial Kapelusz (2000) utilizado en primer ao presenta los contenidos gramaticales al final de cada una de las ocho unidades.
Una primera lectura del ndice podra sugerir que el ordenamiento vincula los distintos contenidos conceptuales planteados en las unidades. Sin
embargo, no REVISTA
hay dilogo
entre ellos: al lenguaje de la historieta, le sigue
ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
69
Entreletras N 2 2014
70
Entreletras N 2 2014
71
Entreletras N 2 2014
Zonas de dilogos
Ilustracin y modernidad
La bsqueda del signo del presente en Ciencias Sociales
Javier Chemes*
No se trata de preservar los restos de la Aufklrung; es la cuestin misma
de su acontecimiento y de su sentido (la cuestin de la historicidad del
pensamiento de lo universal) lo que hay que mantener presente y conservar en la mente como lo que debe ser pensado.
Foucault. Qu es la ilustracin?
Introduccin
Preguntarnos junto con Foucault (1996) acerca de las pertinencias, el alcance o las limitaciones que el conocimiento produce en nosotros como
investigadores, no parece ser un problema menor. Reconocer y pensar el
acontecimiento de la actualidad, sus caractersticas y la importancia que
pueda desarrollar en el marco de las ciencias sociales sera la expectativa
de mxima. La reflexin de Foucault sobre el pensamiento kantiano y los
hechos de su tiempo presente y las preguntas acerca de qu es la Ilustracin, son la gua para intentar explicarnos la dimensin de esta postura
de ndole epistemolgica.
As, de acuerdo con I. Wallerstein (2005), en primer lugar delinearemos
una suerte de actualidad en las ciencias para relacionar y establecer el grado de congruencia de las ideas de Kant y Foucault en nuestro presente; la
* Profesor Adjunto de Introduccin a la Filosofa y Jefe de Trabajos Prcticos de Introduccin a la Lingstica y Lingstica I. Departamento de Letras, FHyCS, UNaM. Contacto:
tabuiro@yahoo.com.ar.
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
76
Entreletras N 2 2014
77
Entreletras N 2 2014
78
Entreletras N 2 2014
79
Entreletras N 2 2014
80
Ni las ciencias de la complejidad ni los estudios culturales han dedicado mucho tiempo a ver cmo podan ponerse de acuerdo y trabajar
en conjunto para elaborar una epistemologa verdaderamente nueva
precisa Wallerstein, y contina diciendo que todava las ciencias de la
complejidad pretenden pertenecer al campo de las ciencias y los estudios
culturales, al de las humanidades. Ninguno ha abandonado la distincin
entre ciencia y filosofa (op. cit.: 30).
Vemos que el panorama no es promisorio; no al menos en este sentido. Y quiz la unificacin de las dos culturas lleve an ms tiempo para
concretarse en un lenguaje afn. Hablar de un nuevo consenso epistemolgico es, de acuerdo con Wallerstein, prematuro.
A propsito, imagina o propone una serie de problemas comunes a
ambas disciplinas que plantearan cuestiones referidas a las distintas concepciones de realidad, la relacin observador/objeto de estudio; diferencias y similitudes respecto de los elementos involucrados en la experiencia, y las unidades de anlisis respecto de las cuales cotejar el universo y
sus partes. Estas cuestiones ataen tanto a la filosofa como a la ciencia y
cuesta pensar en respuestas aisladas las unas de las otras. Mientras tanto,
no se descarta un nuevo reacomodamiento a partir del modelo trimodal
en uso, el cual, de desecharse y surgir una nueva organizacin tendramos que preguntarnos dnde quedaran ubicadas las que hoy llamamos
ciencias sociales (op. cit.: 31).
Como si fuera poco, no debera desestimarse el manejo de recursos
financieros por parte de gobiernos nacionales, autoridades universitarias,
agencias, etc., que vuelven todava ms complejo el problema, ya que en
muchas instancias, desde perspectivas alejadas de lo estrictamente cientfico, lo acadmico no es priorizado. Como sabemos, las polticas universitarias, como tantas otras en Argentina son, al menos, confusas, o inequitativas cuando no inexistentes: no es lo mismo ser una universidad
perifrica que no serlo.
Entreletras N 2 2014
81
Entreletras N 2 2014
82
Entreletras N 2 2014
83
Entreletras N 2 2014
84
esto nos obligara a ver desde otra perspectiva. Una perspectiva madura
en la que el devenir cientfico estuviese a la altura de los cambios sociales
de nuestro tiempo. Con mayor responsabilidad y solidaridad; con verdadero respeto por los derechos y la libertad humanos.
2.1 Los signos del presente. O la incierta lnea del horizonte prximo
Kant, al mirarse en el espejo de su actualidad, encontr dos rostros o signos: la Aufklrung y la Revolucin. Cabe preguntarnos: cules son los rostros o signos de
la actualidad en las Ciencias Sociales? Y hay otra cuestin:
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
85
Entreletras N 2 2014
86
A modo de conclusin
Convenientemente provisoria, este cierre responde, claro est, a un lmite
acaecido. Clausura de ndole textual que presumimos hallar su continuidad en otras lecturas escritas.
Restara sealar que la bsqueda del signo del presente en las Ciencias
Sociales, de ese signo tan interesante que nos instale a trabajar apasionadamente en su comprensin como se percibe el inters de Foucault
por el pensamiento de Kant, de nuestra parte apenas ha comenzado.
Consideramos que las preguntas kantianas acerca de la actualidad, de la
experiencia de los acontecimientos del presente y el saber producido a
partir de este hecho y, fundamentalmente, qu es la Ilustracin, siguen
siendo significativas y particularmente provocadoras. Cuestiones que nos
posicionan respecto del conocimiento en general, s; pero quiz, necesariamente, nos ubican en un devenir intelectual donde Libertad y Autonoma suponen respuestas tico-polticas de insoslayable valor en cualquier
investigacin cientfica de ah tal vez las dificultades para unificar los
discursos de ambas culturas.
En este contexto y desde nuestra perspectiva, una posicin epistemolgica seria asumira con responsabilidad el anlisis de su tiempo. Y,
como sealamos anteriormente, de acuerdo con Foucault, una de las alternativas sera tener presente la Aufklrung como marco histrico-filosfico, como referencia epistemolgica an eficaz y necesaria para seguir
adelante de modo crtico. Ciertamente, hoy ya sin revoluciones por las
cuales conmovernos o gesticular con vehemencia investigar acerca de
los acontecimientos de la actualidad en su diversidad, pone a prueba el
alcance de nuestro anlisis e interpretacin del mundo en que vivimos.
Que sea un desafo iluminador o simple aburrimiento, depender de las
relaciones que encontremos entre nuestras siempre inestables consideraciones y el apreciado objeto que nos sedujo.
Entreletras N 2 2014
87
Bibliografa
Foucault, M. (1996). Qu es la Ilustracin? Madrid: Ed. La piqueta.
Wallerstein, I. (2005). Las incertidumbres del saber. Barcelona: Gedisa.
Notas
1- Quiz valga considerar no sin cierta irona que Kant fue el primer
moderno y no Baudelaire como suele pensarse. Baudelaire es valorizado no
slo por Foucault sino por W. Benjamin para un anlisis de la modernidad
y en ambos estudios Kant es marco de referencia.
2- Resaltados nuestros.
3- Wallerstein desarrolla una metodologa que llama bsqueda de ritmos
cclicos y tendencias seculares. El primer concepto alude a que hay cierto
tipo de equilibrio generalmente en movimiento y con ruido que revela
la existencia de fluctuaciones inevitables y recurrentes. Debido a stas,
producto de los acontecimientos cambiantes del sistema, el equilibrio
est siempre en movimiento y es posible observar en qu direccin se
mueve; esto ltimo es lo que denomina tendencias seculares.
4- Resaltado nuestro.
5- Resaltados nuestros.
Entreletras N 2 2014
Plazas de Posadas
Rastros urbanos entre dos siglos
Graciela de Kuna* 1
90
Plantea que los diferentes lugares tienen diferente carcter, de esa manera, la nueva ciudad deba atender a ese requerimiento a fin de estar
en consonancia con el protector de ese lugar y establecer con xito la
empresa. A partir de ese punto de anclaje que luego ser el central de la
futura plaza, se
establecan el cardo4 y el decumano5 ejes cruzados perpenREVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
91
Entreletras N 2 2014
92
Estas plazas especiales, los atrios que precedan los templos, fueron
diseadas para alojar a los peregrinos en la espera de su turno para entrar
en ellos. Las iglesias con gran feligresa o que eran puntos importantes del
peregrinar, encuentro de rutas de peregrinos o postas para recambio de
caballos, podan extender sus naves laterales en mayor nmero en correspondencia con los portales de la fachada principal, en general esas naves
laterales estaban destinadas bsicamente al peregrino que ingresaba por
una de sus puertas laterales recorriendo la nave lateral y a continuacin
segua por el deambulatorio espacioso pasillo que rodea el altar principal y que fuera especialmente creado para que no se interrumpiese la
misa que se daba en la nave central y luego de rezar en sus capillas, segua por la nave lateral opuesta y finalmente se retiraba por la otra puerta
lateral. Es por ello que todas estas construcciones poseyeron tanto en el
exterior como en el interior muy detalladas esculturas que enseaban a
esos peregrinos grafos el valor de la fe en su lucha contra el mal, como
puede verse en esta escultura del tmpano de uno de los prticos de la
catedral gtica del pueblo de Chartres, Francia.
No slo fueron atrios, tambin se concibieron plazas al crear un sector
para el mercado del campo, a fin de dejar los carruajes o para venta de caballos y esclavos (cf. Pirenne, 1980: 45), adems fueron el lugar de espectculos diversos: carreras, demostraciones deportivas, fiestas populares,
cortejos, alegoras o grandes competencias entre los distintos barrios de la
ciudad, como es el caso de la Carrera del Palio en Siena, Italia que se repite
todos los aos desde entonces.
Esos grmenes de asentamientos urbanos, los burgos, al alojar al burgus y ayudar a la construccin de la burguesa; o los castrum de donde derivar la palabra castrense y catastro, con que en la actualidad se
nombra el inventario urbano, dejaron rastros tambin en la toponimia
de algunos de ellos, tal es el caso de Burg, Wrsburg, Estrasburgo, Friburgo,
Hamburgo, Chester, Manchester entre otras ciudades de Europa en general
o Borghi, Burgos, Borghetto, Borgo dell Anime, Borgo di Villanova en Italia. O la provincia de Burgos, las ciudades de Castrogeris, Castrilln, Castro
del Ro, Castro Urdiales, Olula de Castro, Piedrahita del Castro, en Espaa;
Bourg, Bourges, Castres en Francia. Del mismo modo seran el origen de
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
93
Entreletras N 2 2014
94
La grandiosidad pblica construida a partir de calles radiales y circunferenciales se extendi hasta el siglo XIX, tal y como se puede ver en el
plan seguido para la reconstruccin de Pars (1850 1874) por su prefecto, el Barn Georges Eugne Haussman (cf. Argan, 1973: 331). All con
el antecedente del Plan de Sixto V para Roma, las plazas y las avenidas
como recintos y canales tuvieron ejes y formas geomtricas perfectas que
al ser enmarcadas por las construcciones de varios pisos con recovas
soportales, prticos, galera urbana en su planta baja y rematadas con
mansardas techos de gran pendiente con cobertura de pizarra, son en
la actualidad la imagen ms caracterizada de esa ciudad. En la fotografa
se ve esa edificacin, costera al Sena, al fondo la baslica de Sacre Coeur
construida en la misma poca, tiempo despus.
Durante el siglo XX, las plazas ocuparon lugares preponderantes en
donde nuevamente la geometra fue dominante, ejemplo de ello es la Plaza de los Tres Poderes de Brasilia diseada por el Arq. Lucio Costa (cf. Zevi,
1971: 276).
Y qu sucede entre nosotros con las plazas de Posadas? En nuestro
caso, tambin la plaza se presenta como una va fructfera de exploracin de las significaciones y la produccin de sentido (Grimson &
Varela, 2002: 15).
Por ello trataremos de desentraar este modo de hacer
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
95
arquitectura que nos habla de una manera conocida pero a la vez extraa.
El lenguaje urbano se despliega ante nosotros interpelndonos con dos
ejemplos apropiados en este bicentenario, generados como equipamiento cultural de gran significacin.
Plaza 9 de Julio
Su ms importante funcin es ser la Plaza Institucional, y en relacin directa con la toponimia Da de la Independencia constituyente identitario por excelencia.
Se materializa conformando sus lmites, calle mediante, con los edificios de las principales instituciones de la provincia de Misiones. Su primer
esbozo probablemente haya sido durante el asentamiento de la fallida
misin jesutica de Santa Asuncin de Itapu que luego se trasladara a la
vecina costa de Paraguay, llamada posteriormente Encarnacin.
Ms tarde fue el centro del diseo definitivo de la futura ciudad, en
ese entonces el casero de la Trinchera de San Jos. La morfologa fue propuesta en 1871 a instancias del gobierno de Corrientes, provincia de la
que dependa Misiones por el Agrimensor Francisco Lezcano, quien tambin mensurara Resistencia. El citado reelaborar el concepto urbano proveniente del modelo de conquista espaol mencionado anteriormente:
ubica la plaza en el centro de la composicin, omite as la conveniencia de
que la misma estuviera en relacin con el agua y el puerto al centralizarla
en el cuadrado compuesto por 16 manzanas de lado, futura rea central
de la ciudad, rodeada por los bulevares (las dos innovaciones) y luego de
ellos, a su alrededor, las chacras.
En la actualidad de acuerdo a lo proyectado por los Arquitectos Jorge
Adolfo Pomar y Carlos Alberto Morales segn un concurso provincial
ganado en la dcada del 60, es una plaza de la modernidad, responde entonces a las propuestas del siglo XX definidas por la funcionalidad,
planteando un patrn de diseo de tipo geomtrico, irregular y fenomnico. Se abre en atrio frente a los dos edificios fundamentales de su entorno inmediato: la Gobernacin sobre Flix de Azara y la Catedral sobre San
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
96
Martn, con quienes adems se han borrado los lmites pero se mantienen
las huellas de las antiguas calles.
Responde adems a la actividad comercial de las otras dos, Coln y
Bolvar ya que ampla la superficie de circulacin de manera lineal conformando un verdadero paseo. En el resto del planteo genera pequeos
espacios de estar bajo la espesura de la vegetacin. La ausencia de las tradicionales diagonales impide un paso directo entre esquinas diametralmente opuestas invitando necesariamente a recorrerla.
Catedral
Plaza 9 de Julio
Entreletras N 2 2014
97
Entreletras N 2 2014
98
Diferencias
La mayor diferencia entre ambas plazas es la distinta concepcin de su
diseo, en relacin con los distintos momentos histricos que atraves la
ciudad de Posadas.
El trazado de la 9 de Julio fue muy novedoso en su momento, se plantea en fuerte relacin con su entorno inmediato al que queda unido en
correspondencia, respondiendo a las nuevas intenciones funcionales,
es decir dndole respuesta a los edificios importantes de su entorno y
estableciendo con y entre ellos un especial dilogo urbano. Su planteo
responde a las condicionantes del siglo XX en el tiempo del Movimiento
Moderno, siendo tambin el segundo siglo de celebracin del bicentenaREVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
99
Entreletras N 2 2014
100
Entreletras N 2 2014
101
Entreletras N 2 2014
102
Entreletras N 2 2014
103
Entreletras N 2 2014
Re/leer a Peirce
(Cita con el tercero en discordia)1
Carmen C. Guadalupe Melo*
debemos decir que nosotros estamos en el pensamiento, no que el pensamiento est en nosotros (Peirce, 1868: 19).
Volver a entrar al universo peirceano y proponerme explorar en la escritura los vericuetos por los cuales podra transitar, me retrotrae inmediatamente a una experiencia vivida hace ya mucho tiempo. Esa experiencia
tuvo lugar en la ciudad de Montecarlo, provincia de Misiones, durante un
viaje familiar que casualmente desemboc en el Parque Vortisch, reconocido destino turstico de la zona cuyo principal atractivo es un laberinto
vegetal de unos 3.000 metros cuadrados.
Si bien en mi recuerdo quedan slo algunas imgenes sueltas, ellas me
permiten revivir distintos estados de aquella experiencia: la exaltacin desafiante del primer tramo recorrido, la adrenalina incitadora frente a lo
desconocido, el temor receloso a la dificultad de encontrar la senda correcta, la observacin atenta de los lugares transitados; el reconocimiento
del camino, la identificacin de una va posible, la satisfaccin de hallar la
salida, el deleite de observar desde una mirada panormica el itinerario realizado2.
* Jefa de Trabajos Prcticos de Metodologa de la Investigacin I (Literaria) y de Literatura de habla Inglesa. Departamento de Letras, FHyCS, UNaM. Contacto: cargm81@
hotmail.com. REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
106
Entreletras N 2 2014
107
Entreletras N 2 2014
108
directa con tres estados mentales que, como cuando entraba al laberinto,
son la sensacin (exaltacin y adrenalina), la reaccin (recelo y atencin)
y el pensamiento (reconocimiento e identificacin) y definen tres clases
de inters:
Primero, podemos tener un inters primario en la cosa por s misma. Segundo, podemos tener un inters secundario en ella a causa de sus reacciones con otras cosas. Tercero, podemos tener un inters mediado en
ella, en tanto que transmite a la mente una idea sobre una cosa. En tanto
que as lo hace es un signo o representacin. (Ob. cit.: 2)
En este sentido, y teniendo presente los ya conocidos pasos que orientan segn los modelos preestablecidos el proceso de investigacin, es que
me interesa profundizar en esta perspectiva que adems, y supongo que
no tan casualmente explica y justifica la bsqueda emprendida. Y es que
mi experiencia en investigacin me lleva bastante a contramano de las
prospectivas sostenidas por la tradicin metodolgica del campo; hecho
que en un punto y si se me permite me inquieta pero que al mismo
tiempo me motiva desde el primer momento, dado que me enfrenta a
una bsqueda que an sigue explorando su senda. Esto es, me interesa
la cosa en s misma, el impulso a adentrarme en la discursividad literaria;
me moviliza la reaccin (la relacin) que sta mantiene con otras cosas, la
indagacin/investigacin del texto, de la autora, de la condicin literaria;
me captura la idea, la construccin de sentidos, la bsqueda de relaciones
posibles: la interpretacin de los discursos y la configuracin que de all
despliega la articulacin de la palabra propia. Me atrapa la lectura que
(se) traduce9 (en) la escritura y viceversa.
Dicho esto, tomo una vez ms un pasaje reiteradamente citado:
Un signo o representamen es un Primero que est en una relacin tridica
genuina tal con un Segundo, llamado su Objeto, que es capaz de hacer
que un Tercero, llamado su Interpretante, asuma la misma relacin tridica con su Objeto que aquella en la que est l mismo respecto al mismo
Objeto. (Peirce, 18931903: 1)
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
109
Entreletras N 2 2014
110
Entreletras N 2 2014
111
Entreletras N 2 2014
112
Entreletras N 2 2014
113
Entreletras N 2 2014
114
de los espacios, de los lugares, de los lenguajes y por tanto del pensamiento.
Bibliografa
Textos citados
Andacht, F. (2001). Un camino indisciplinario hacia la comunicacin:
medios masivos y semitica. Bogot: CEJA.
Peirce, Ch. S. (1868). Algunas consecuencias de las cuatro
incapacidades. (Publicado originalmente en El hombre, un signo).
En http://www.unav.es/gep/AlgunasConsecuencias.html, traduccin
al espaol de Jos Vericat. 1988.
(1877). La fijacin de la creencia. (Publicado originalmente en
El hombre, un signo) http://www.unav.es/gep/FixationBelief.html,
traduccin al espaol de Jos Vericat. 1988.
(18931903). El cono, el ndice, el smbolo. En: http://www.unav.
es/gep/IconoIndiceSimbolo.html, traduccin al espaol de Sara
Barrena. 2005.
(1894). Qu es un signo?. En: http://www.unav.es/gep/Signo.html,
traduccin al espaol de Uxa Rivas. 1999.
(1897). Fundamento, objeto e interpretante. En http://www.unav.
es/gep/FundamentoObjetoInterpretante.html, traduccin al espaol
de Mariluz Restrepo. 2003.
(1901). Razonamiento. En: http://www.unav.es/gep/Reasoning.html,
traduccin
al espaol de Sara Barrena. 2001.
(1903). Principios de filosofa. En: http://www.unav.es/gep/
PrinciplesPhilosophy.html, traduccin al espaol de Fernando C.
Vevia. 1997.
(1904). Qu es el pragmatismo. En http://www.unav.es/gep/
WhatPragmatismIs.html, traduccin al espaol de Norman
Ahumada. 2004.
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
115
Intertextos
Peirce, Ch. S. (1903). Tres tipos de razonamiento. (Publicado
originalmente en El hombre, un signo). En: http://www.unav.es/gep/
OnThreeTypesReasoning.html, traduccin al espaol de Jos Vericat.
1988.
(1910). Los signos y sus objetos. (Publicado originalmente en
Meaning) En: http://www.unav.es/gep/Signos&Objetos.html,
traduccin al espaol de Mariluz Restrepo. 2003.
Notas
1- Trabajo realizado en el marco del Seminario dictado por el Dr. Fernando
Andacht Introduccin y aplicaciones del Modelo Semitico y Tridico
de Charles S. Peirce. Maestra en Semitica Discursiva, Programa de
Semitica, FHyCS, UNaM.
2- El final del trnsito por el laberinto vegetal se completa con un mirador que
posibilita a los que han encontrado la salida contemplar desde arriba todo
el trayecto que se ha recorrido.
3- El despliegue que se inicia parte de los trabajos desarrollados en el marco
del proyecto Autores Territoriales (Secretara de Inv. y Posgrado, cdigo
16H/284) y Territorios literarios e interculturales: despliegues crticos, tericos
y metodolgicos, en los cuales se aborda la problemtica de la autora y la
literatura de este territorio a partir de la produccin de Olga Zamboni,
Marcial Toledo, Hugo W. Amable y Ral Novau. Los proyectos autorales
de estos cuatro escritores considerados fundadores de discursividad
constituyen el corpus central de nuestra investigacin.
4- Digo esto a partir de la dinmica observada en el ltimo Congreso de
Literatura de las Regiones Argentinas, llevado a cabo en la ciudad
de Mendoza en septiembre de 2010. Durante el evento, fue notoria
la orientacin de los discursos provenientes de diversos espacios
acadmicos del pas hacia el cuestionamiento de la mirada centralista
que denomina a la literatura de las provincias del interior del pas como
literatura REVISTA
regional,ENTRELETRAS
definida sta
por rasgos exticos y pintoresquistas.
- AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
116
5- Valga el tono anecdtico para aclarar una vez ms que en este momento
me desempeo como parte del equipo docente de la ctedra Teora y
Metodologa de la Investigacin I (literaria) de las carreras de Profesorado
y Licenciatura en Letras. Las discusiones en torno al trabajo del
investigador que se despliegan al interior de la misma emergen a partir
del cruce entre los enfoques de la teora y a crtica literaria, la semitica
peirceana, la semitica de la cultura, el giro lingstico y los estudios
culturales.
6- Seala este autor un punto que me interesa: me instalo en su pensamiento
como en un lugar de observacin mvil, desde el cual contemplar las
posibilidades de diversos enfoques. (2001: 21)
7- Slo retomar la oscilacin entre significado/significante y objeto/
representamen/interpretante, o recordar el par induccin/deduccin
frente a la tercera posibilidad de la abduccin que el norteamericano
propone, nos deja vislumbrar la dimensin de esta problemtica.
8- Tambin objeto, representamen e interpretante.
9- Entindase traduccin en el sentido de Thomas Kuhn. (Ver Qu son las
revoluciones cientficas? y otros ensayos. Barcelona, Paids, 1989).
10- No desatiendo en este punto a las distintas reflexiones en torno a la
enunciacin.
11- Esto es, la capacidad para la terceridad. Considero relevante volver a la
siguiente definicin: El pragmaticismo no intenta definir los equivalentes
fenomnicos de las palabras e ideas generales, sino que, por el contrario,
elimina su elemento sensible y se dedica a definir el significado racional,
y esto lo encuentra en el comportamiento intencional de la palabra o
proposicin en cuestin. (1904: 910)
12- Retomo las palabras de Peirce en La fijacin de la creencia cuando seala
que La posesin plena de nuestra capacidad de extraer inferencias, la
ltima de todas nuestras capacidades, es algo que hay que alcanzar, ya que
no es tanto un don natural como un arte prolongado y difcil. (1877: 1)
13- Otra vez: La irritacin de la duda es el solo motivo inmediato de la lucha
por alcanzar la creencia. Lo mejor ciertamente para nosotros es que
nuestras creencias sean tales que verdaderamente puedan guiar nuestras
acciones de modo que satisfagan nuestros deseos; y esta reflexin har que
rechacemos
toda creencia que no parezca haber sido formada de manera
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
117
tal que garantice este resultado. Pero slo lo har as creando una duda
en lugar de aquella creencia. La lucha, por tanto, empieza con la duda y
termina con el cese de la duda. De ah que el solo objeto de la indagacin
sea el establecer la opinin. (Peirce; 1877: 5)
14- Me refiero una vez ms a los autores que conforman el corpus de estudio
del proyecto Autores Territoriales ya mencionado.
15- Cultura que puede pensarse regional, nacional, universal o territorial, en
trminos de DeleuzeGuattari.
16- Y con esto me refiero no slo a los discursos literarios sino tambin a los
distintos textos crticos producidos para revistas o diarios, as como a las
entrevistas, discursos o presentaciones escritas para ser ledas que emergen
de los archivos personales de estos escritores.
Entreletras N 2 2014
Ricardo Piglia
El autor como traductor
Hctor Osvaldo Mazal*
En una narracin, como en las traducciones, hay algo no-narrable, no-traducible, que no es solo reflejo del significado o expresin de alguna interioridad: una significacin de la forma que es lo verdaderamente interesante. Porque no se busca en ambas praxis reproducir meramente un
sentido sino crear lengua a partir de las existentes, para acercarse de alguna forma, siempre negativa, a una Lengua que las abarca.
La tradicin literaria argentina se inscribe en una identidad construida
desde la traduccin, entendida como mezcla, apropiacin, desplazamiento y reescritura. Para Ricardo Piglia, la mejor tradicin literaria argentina,
a la que denomina utpica, hace de la herencia cultural un uso centrado
en el plagio y la falsificacin. Y con ello construye lenguas nuevas, privadas, que la definen como literatura potencial y alternativa al discurso del
poder, en cierta medida traductora de una escurridiza verdad social que
se esconde en los mltiples relatos sociales. Y esas lenguas nuevas son
las que siempre aspiran a realizar la utopa de generar una lengua propia
de la literatura, sin recortes geogrficos o polticos, a la manera de esa
archi-lengua que en cada traduccin sera tambin convocada por todas
las lenguas existentes.
* Profesor Titular de Teora y Metodologa del Discurso Literario. Departamento de Letras, FHyCS, UNaM.
Contacto:
osvaldomazal@yahoo.com.ar
REVISTA
ENTRELETRAS
- AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
120
De narraciones y traducciones
Tanto en una traduccin como en una narracin hay algo que est circulando de un lado al otro. Si en la narracin es una historia la que es
brindada y recibida, en la traduccin se supone que hay algo dicho en un
lenguaje que debe ser transpuesto a otro. Y pareciera que en ambos casos
hay lmites similares, hay imposibles asociados a la tarea del escritor y
del traductor: hay algo no-narrable, hay algo no-traducible con lo que se
enfrentan de manera inevitable las dos prcticas.
En lo que respecta a la literatura, puede afirmarse que tanto la tradicin
aristotlica del arte como imitacin, como la concepcin moderna del
arte como expresin, implicaban concebir la obra como una traduccin:
en el primer caso, de algo que estaba fuera del artista, y que era pasible de
verse reflejado en la obra; en el segundo, de algo interno, de la verdad de
un yo que poda revelarse. El escritor era un transmisor, un intermediario,
un vehculo que deba plasmar lo mejor posible esas verdades exteriores
o interiores. Ya el siglo XIX desestabiliz ese rol que realismos y romanticismos adjudicaron al escritor, lo entremezcl con las dudas acerca de la
posibilidad de hablar y por lo tanto, traducir de cualquier cosa con la
menor certidumbre: tanto el mundo como el yo se volvieron tan problemticos, que la representacin de cualquier verdad asociada a ellos era
al menos discutible, parcial y fragmentaria. Ese convencimiento de que
hay algo ms en juego que el reflejo o la expresin atraviesa todas las propuestas artsticas del siglo XX, y ha generado respuestas diametralmente
diferentes: desde diferentes visiones ldicas, hasta concepciones msticas
del trabajo artstico.
En cuanto a la traduccin, para Susan Sontag el tema de la precisin
y la fidelidad fue el ms viejo en el mbito de los traductores, en relacin
con el fantasma de una inherente imposibilidad de traducir. Desde San
Jernimo que en el siglo IV prefera sacrificar la fidelidad literal para mantener el sentido y la gracia del texto original, pasando por Schleiermacher
que en el siglo XIX planteaba que en un texto a traducir no interesaba
slo el sentido, sino tambin y fundamentalmente el idioma en el que
estaba escrito: la traduccin debera revelar de alguna manera la alteridad
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
121
Entreletras N 2 2014
122
relieve la ntima relacin que guardan los idiomas entre s.. (ibid.: 133), la
representan en una forma embrionaria e intensiva mediante el tanteo. Esa relacin ntima entre las lenguas, implica cierta semejanza en la
forma de decir lo que se proponen o, ms bien, una complementariedad
en sus intenciones: llegar al lenguaje puro, a ese que contiene y armoniza
todos los modos de significar. La traduccin no sera entonces sino un
procedimiento transitorio y provisional para interpretar lo que tiene de
singular cada lengua (ibid. 134).
La funcin del traductor es entonces la de encontrar en la lengua a la
que traduce una actitud que pueda despertar en dicha lengua un eco del
original; funcin derivada por lo tanto, pues lo que inspira su tarea es la
integracin de las lenguas en una sola lengua verdadera, que permanece latente en el fondo de la traduccin (ibid.: 137). Por eso hablar de
fidelidad o de libertad deja de ser pertinente, en la medida que en la traduccin se busca algo distinto a la reproduccin del sentido de un texto.
El traductor debe permitir que la lengua extranjera lo sacuda con violencia, en lugar de aferrarse al estado fortuito de su lengua.
Segn De Man, Benjamin relacionaba en su artculo la traduccin con
la crtica, con la filosofa y con la historia, debido a que todas ellas son actividades derivadas de otras actividades originales, pero no por semejanza
o imitacin, pues no se parecen a aquello de lo que derivan, sino que
son intralingsticas, se relacionan con lo que en el original pertenece al
lenguaje, y no al significado como correlato extralingstico susceptible
de parfrasis o imitacin (De Man, 1990: 130). As las tres prcticas desarticulan el original, lo desequilibran y revelan su fracaso esencial, algo
que ya estaba en l: lo descanonizan al leerlo desde la perspectiva de un
lenguaje puro, totalmente libre de la ilusin de significado.
Es por todo eso que Benjamin se centraba ms en el traductor que en
el poeta: la literatura como actividad que tiene alguna clase de relacin
con el significado, con algo que no est solamente en el mbito del lenguaje, en oposicin a la traduccin que relacionara fundamentalmente
lenguaje con lenguaje y que, al hacerlo, revelara la muerte del original, pues se desbarrancara inevitablemente en el abismo del lenguaje, un
abismo que hace caer en pedazos a cualquier obra en la medida que es
obra de lenguaje
(cfr. ibid.: 134 y ss). Porque hay una disyuncin inevitable
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
123
Entreletras N 2 2014
124
participaron los mismos indgenas. As se constituy un discurso, diseado por el imaginario de la Conquista de Amrica, resignado a acatar su
condicin de vaco cultural, frente a una supuesta plenitud espaola (cfr.
Romano Sued, 2000:11).
Pero el siglo XIX vio desaparecer la potencia de Espaa como cultura
ejemplar en sus colonias de Amrica Latina, y los revolucionarios se apropiaron de otros discursos extranjeros, relacionados con las concepciones
predominantes en Francia y en Amrica del Norte, absorbiendo ideas y
modelos. En Argentina, especficamente, la traduccin, que es inicialmente una suma de esfuerzos individuales que responda a intereses personales, se convirti luego en un proceso editorial que satisfaca la demanda
de un pblico lector, y que para los intelectuales, polticos y educadores
Juan Mara Gutierrez, Sarmiento fue la condicin para la existencia
de un idioma nacional, de una literatura nacional y de una ciencia y pensamiento nacionales (Romano Sued, 2005: 20).
La preocupacin por construir un discurso identitario que contribuyera a la homogeneidad consolid un canon, una biblioteca y una lengua:
ya a partir de Gutirrez que intentaba despegar su discurso de la tradicin
espaola, y de manera utpica en la biblioteca latinoamericana de Sarmiento, con un canon ligado al progreso y bsicamente escrito en ingls y
en alemn, hasta llegar al paradigmtico Borges de El escritor argentino
y la tradicin, para quien lo argentino era lo universal (o al menos toda
la cultura occidental); tradicin a la que tenamos paradjicamente ms
derecho que los habitantes de los pases europeos, por el mero hecho de
sentirnos distintos (como le suceda a judos e irlandeses, otros marginales como nosotros), lo que nos permita manejar los temas europeos, sus
tradiciones, con una irreverencia que tendra para esas literaturas marginales consecuencias afortunadas (Borges 1974: 273).
Por lo tanto, lo argentino se construa desde la traduccin. En Latinoamrica se habra realizado, segn Romano Sued, una operacin dominante de blanqueo del mestizaje terico y literario, agregamos; con mayor
fuerza an en la Argentina, la fundacin y consolidacin del mundo de las
ideas, tanto polticas y sociales como estticas, se bas en la hibridacin
de discursos europeos y norteamericanos:
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
125
En esos movimientos de intercambios discursivos, que se dejan metaforizar con trminos de la economa: importacin, produccin verncula,
se impuls desde la gran aduana rioplatense del Saln, mezcla del azar de
la carga portuaria, y de la necesidad de la culturacin de los intelectuales
vernculos, la distribucin local de esas mercancas para la absorcin de
ideas y modelos como el grupo Sur lo ejecut. (Ibid.: 16, el resaltado es
nuestro)
Y es en la relacin entre traduccin e identidad donde se cifra la importancia de la metatextualidad Borgeana y su juego el del aduanero
Borges con lo nacional y lo extranjero. Pues para Borges, la traduccin
no era mera permutacin lingstica de vocablos, sino siempre reescritura, aduana de modelos, ideas, enunciados, formas retricas en el debate
de los textos y en los usos del vivir (cfr. Romano Sued, 2005: 24). Y, a la
vez, lo que distingua la condicin de lo argentino no era la remisin a un
pasado, a un supuesto origen, sino la propensin a la universalidad, a la
configuracin de un espacio de mezcla de libros y de lenguas, en el que la
cultura occidental es materia prima disponible para construir con ella
discursos y textos, en una infinita posibilidad de reutilizacin... y, por lo
tanto, capturar lo argentino significa construirlo con las categoras de la
traduccin (ibid.: 33).
La traduccin fue as para Borges un modelo de lectura y de escritura,
y configur en su prctica un espacio continuo en el que se mezclan traducciones, originales, versiones (ibid.: 34). Y si el original es algo mtico,
si las versiones lo son todo (o todos los textos son versiones, borradores,
y no hay verdaderamente textos definitivos tal como lo sostena Borges
en Las versiones homricas), lo que pasa a ser fundamental, tanto en la
traduccin como en la literatura, es la forma en la que hacemos propio lo
Otro, la forma en la que lo traducimos y as construimos lo autntico, eso
que se da en un dilogo con las otras lenguas, con los otros textos.
La gran tradicin literaria argentina, entendida como una historia de
los estilos, se inscribe para Ricardo Piglia precisamente en ese espacio de
traducciones y desplazamientos:
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
126
Entreletras N 2 2014
127
Lectores de manuales y de textos de divulgacin, son unidos por el trabajo excntrico y delirante que hacen con los materiales culturales que
tienen a mano: la Enciclopedia Britnica es a Borges lo que para Arlt son
las ediciones socialistas y anarquistas o paracientficas que circulan por los
quioscos hacia los aos 30. (Berg: 54)
Borges ley el Quijote en castellano despus de haberlo ledo en ingls como el original como si fuera una mala traduccin, mientras
Arlt devoraba novelas rusas y otros textos en ediciones masivas editorial
Thor y otras, habitualmente en malas traducciones o traducciones a un
espaol castizo, y de esa experiencia surgi tambin una lengua privada, un extraamiento respecto a la lengua materna (alguien dijo que Arlt
hablaba el lunfardo con acento extranjero) Al mismo tiempo Gombrowicz escribi en polaco el Ferdydurke y luego lo tradujo en primeros
borradores en un espaol inesperado y casi onrico, una lengua nueva,
dice Piglia que luego eran corregidos en los altos de la conftera Rex, en
la portea calle Corrientes, por un grupo heterogneo parroquianos del
bar incluidos comandado por el cubano Virgilio Piera, que debata la
traduccin con Gombrowicz, a veces en francs. Cubano, francs, polaco, argentino: lo que se llama una mezcla verbal, una materia viva (Piglia,
1990: 55).
De all sali otra mala traduccin, con un espaol forzado casi
hasta la ruptura, crispado y artificial, parece una lengua futura. Suena en
realidad como una combinacin (una cruza) de los estilos de Roberto
Arlt y de Macedonio Fernndez (ibid.). Ese texto para Piglia se liga en
secreto con las lneas centrales de la novela contempornea argentina,
constituyndola: La novela argentina sera una novela polaca: quiero decir una novela polaca traducida a un espaol futuro, en un caf de Buenos
Aires, por una banda de conspiradores liderados por un conde apcrifo
(ibid.: 57).
Entreletras N 2 2014
128
Entreletras N 2 2014
129
tos textos literarios que dan otras versiones, antagnicas y contradictorias con el sistema hegemnico de narraciones estatales:
El relato estatal constituye una interpretacin de los hechos, es decir, un
sistema de motivacin y causalidad, una forma cerrada de explicar una red
social compleja y contradictoria. Son soluciones compensatorias, historias
con moraleja, narraciones didcticas y tambin historias de terror. (Ibid.:
25)
En la vereda de enfrente, se produce el contra-rumor de pequeas historias, ficciones annimas, microrelatos, testimonios que se intercambian y circulan:
A menudo he pensado que esos relatos sociales son el contexto mayor de
la literatura. La novela fija esas pequeas tramas, las reproduce y las transforma. La literatura trabaja lo social como algo ya narrado. El escritor es el
que sabe or, el que est atento a esa narracin social y tambin el que las
imagina y las escribe. (Ibid.: 25)
El escritor entonces como detective, y a la vez como traductor: alguien que sabe oir y trasladar, alguien que sabe apropiarse de eso social
ya contado y fijarlo en la novela. En las Tres propuestas para el prximo
milenio Piglia condensa las potencialidades de la literatura argentina: una
nocin de Verdad como verdad social que escapa a la evidencia inmediata, y cuya construccin implica desmontar las ficciones del poder y
rescatar las verdades fragmentarias, alegoras y relatos sociales para poder
traducirlas mediante la forma novelesca; una toma de distancia respecto
de la palabra propia para desplazar hacia el otro, hacia la voz del otro, la
narracin de esa verdad, la mostracin de lo que no se puede decir, de
esa verdad que se entrev pero no se puede contar directamente. Y, por
ltimo, la virtud de la claridad, pero entendida en forma paradjica como
resistencia a la norma lingstica tcnica, demaggica, publicitaria
que impide nombrar amplias zonas de la experiencia social y que deja
fuera de inteligibilidad la reconstruccin de la memoria colectiva (ibid.),
y que determina
como comprensible todo lo que repite aquello que
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
130
Entreletras N 2 2014
131
Mquinas narrativas stas en las que, adems, es posible ingresar cualquier tipo de material; para Piglia ningn contenido queda excluido a
priori del mundo narrativo:
yo concibo la novela, o ms bien la ficcin, como un tipo de trabajo
particular con la lengua, que supone la posibilidad de elaborar los materiales ms variados. Me parece que todo se puede ficcionalizar: historias
de amor, teoras, batallas, silogismos No es un problema que dependa
de los contenidos
sino del tipo de tratamiento. (PigliaSaer,1995: 15)
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
132
La idea de desplazamiento hacia el otro que Piglia propona para la literatura potencial opera tambin en la dimensin mencionada ms arriba
del uso de otros textos, del plagio y del uso de citas. Contra el discurso dominante, la literatura escribe en lenguas privadas. Parece paradjico que
esas lenguas privadas no slo sean el rastro ms vivo del lenguaje social,
sino tambin que se construyan fundamentalmente a partir de los textosotros. Si ya vimos que un elemento central en la propuesta de Piglia,
a partir del modelo de Walsh, consista en desplazar la enunciacin a otras
voces, permitir hablar a los testigos que podrn narrar lo inenarrable, al
mismo tiempo en la estrategia de citas y plagios se juega otra dimensin
poltica de la literatura, y por eso se reivindica la copia, la falsificacin y
el plagio como prctica literaria poltica (cfr. Speranza, 2006: 259).
Como ya vimos, esa prctica es la que para Piglia define la gran literatura argentina, incluyendo no solo a Borges sino tambin a Arlt, y se
burla de los oscuros verificadores de fuentes o administradores de la
propiedad en el mercado del arte (ibid.: 264).
Si la tica literaria de Piglia puede describirse en funcin de su objetivo
de narrar una verdad social a partir de los relatos populares, su intencin
de relevar voces de los otros para poder contar tanto lo que el discurso
oficial esconde y escamotea como todo lo inenarrable, corre en paralelo
con su conocida concepcin poltica de la apropiacin y el plagio, en un
cuestionamiento de la propiedad textual. Como resultado se configura,
en la lnea de la mejor tradicin de la literatura argentina, un contramodelo de virtud literaria que ya no se basa en lo original, lo propio, sino que
apunta al juego de la diferencia en la repeticin como elemento central de
eficacia poltica en la literatura.
Pero la dimensin utpica de la concepcin novelstica de Piglia tiene
otra faceta: la de pensar en una lengua casi propia de la literatura, que
exceda los registros locales o nacionales, una lengua que cambia, una
lengua que imprevistamente pasa del espaol al ingls o del ingls al alemn y que sera por fin la verdadera lengua de la literatura. Una
lengua que no estara trabajada por los recortes polticos, por los recortes geogrficos, y que construira sus propias tradiciones (cfr. PigliaSaer,
1995: 28). En esa lengua es que se habrn de escribir los relatos futuros, en
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
133
esa lengua est la posibilidad de esos relatos entendidos como una prctica que excede las tradiciones nacionales y las fronteras.
Final: de imposibles, mezclas y utpicas purezas
Para volver al principio: Piglia retoma la idea tradicional del escritor como
traductor, pero la reelabora en contacto con concepciones del lenguaje,
de la narracin, de la circulacin de los discursos sociales y de la hegemona del estado que configuran una teora compleja de la traduccin
asociada a la praxis narrativa. Teora relacionada en varias dimensiones
con la concepcin benjaminiana acerca del lenguaje potico y de la traduccin; en principio por el hecho de que aquello a traducir-narrar es,
para Benjamin y tambin para Piglia, algo secreto e intangible, un ncleo
esencial intraducible, relacionado con una significacin de la forma, que
es precisamente lo que se debe plasmar en la traduccin, pues aquello
que no se puede contartraducir es lo que paradjicamente tiene que
aparecer de alguna manera.
Por otra parte, la praxis narrativa de Piglia, que integra todo tipo de
material, en especial la crtica, el ensayo y la teora, se asemeja a la prctica
de la traduccin en la concepcin de Benjamin, en la medida que sta,
al decir de De Man, se relacionaba con la crtica, con la filosofa y con la
historia, ms que con la literatura. Piglia ha sido en algunos casos criticado
por el carcter ensaystico de su narrativa (especialmente de Respiracin
artificial y, en menor medida, La ciudad ausente), y, por otra parte, hay
una fuerte hibridacin de las dimensiones ficcionales y las crticotericas en su produccin, hibridacin que funciona en ambas direcciones:
la ficcin se llena de crtica y de discusiones tericas, y los ensayos se ven
invadidos por elementos ficcionales. El narrador es aqu traductor benjaminiano en la medida que hace filosofa, crtica/teora de la literatura,
historia, etc., integra todo eso en la narracin, y trabaja as a la manera de
un traductor que construye un archivo, un hbrido lleno de traducciones.
Pues para Piglia todo puede traducirse en la narracin, desde una teora
sobre la circulacin del dinero hasta una serie de silogismos.
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
134
Entreletras N 2 2014
135
Entreletras N 2 2014
Correlatos crticos
140
y que ha desaparecido. Ese vaco no colmado y que lleva al ojo a mirar insistente lo que como una herida no debera ser mirado, conduce tambin
a la reflexin que viene del extraamiento que provoca. No se trata del
encabalgamiento abrupto (que ha insistido en esa separacin del rgimen
de su preposicin y que autoriza a buscarlo en el otro rengln) al que nos
ha acostumbrado el siglo XX. Lamborghini no se limita a ello. Luego de la
preposicin o nexo pone un punto que al matar la sintaxis (o deberamos
decir: al usarla de un modo nuevo) revive en el lector la incomodidad del
arte que le exige que sea activo, que se despierte, en suma. El encabalgamiento queda como un lejano eco, que no es ms que una estrategia tibia
ante esta ruina sintctica, llena de sentidos que insisten desde la ausencia.
La escritura de Lenidas Lamborghini es en s misma una gran cavilacin
sobre la actitud del lector -al que a menudo se dirige- y una permanente
indagacin sobre las borrosas transiciones genricas que percibe como
frtil campo de labor y que pone a trabajar en su laboratorio.
Pre Grandet y las lecturas al sesgo
Ojos lamborghinianos, entonces, para leer en Eugnie Grandet el prrafo
dedicado a la estrategia discursiva que el avaro propietario de tierras de
la profunda provincia francesa Pre Grandet (devenido lector o hasta espectador de un artificio) descubre en el israelita con quien tiene negocios,
estrategia que luego adopta para el resto de su vida comercial y familiar.
Curiosamente, ms que tratarse de una astucia de orden puramente econmico o contable, es ms bien un accionar retrico sorprendente y por
eso mismo eficaz: el tartamudeo y la sordera.
Desde una lectura al sesgo de la obra referida me focalizo sobre todo
en dos prrafos. En la escena que me interesa se puede ver, apenas teida
y maquillada con los afeites de una conversacin comercial, una relacin
comunicativa y ms especficamente, aunque ms encubierta, la particular relacin que se produce entre escritor y lector. Como he sugerido
ms arriba, Lamborghini a lo largo de su escritura se ha detenido a menudo y esto no solo se ve en sus manuscritos, sino tambin ya en las
obras editadas
en ese especial objeto de sus preocupaciones: el lector
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
141
Sugerir sentidos, proveer palabras, acabar los razonamientos propuestos, ser, por un instante, el otro. La concepcin de ese lector, tal como
aparece en las reflexiones preliminares de los manuscritos de Lamborghini, lleva a pensar que puede haber ledo la obra en una poca temprana
de su produccin. Tal vez en la poca apenas anterior a la escritura de Eva
Pern en la hoguera, obra construida sobre la base del corte abrupto del
periodo sintctico? Balzac imagina todo ese proceso de lectura como un
combate extraordinario, un campo de batalla, dira yo, que Lamborghini percibi perfectamente: la lectura es lucha constante por hallar algn
sentido, y es all donde se halla el compromiso. Pero tambin es cierto que
en el pasaje que sigue de Eugenie Grandet,
desde el punto de vista moral sali enriquecido con una leccin de la
que supo sacar ptimo fruto. De modo que Grandet acab por bendecir
al judo que le haba enseado el arte de impacientar a su contrincante a
fuerza de obligarlo a ocuparse del pensamiento ajeno, hacerle perder de
vista el suyo
propio. (2001:102)
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
142
muestra de modo explcito que para Balzac hay una leccin enriquecedora en el ocuparse del pensamiento ajeno: es justamente adoptar por
un momento la nueva perspectiva, pero aprendiendo para siempre la
importancia de la estrategia. En efecto, creo que Lamborghini ha hecho
propia esa leccin de Balzac; los largos perodos de tartamudeo, iteracin,
repeticin en apariencia idntica, permiten al lector una lectura nueva,
centrada en el trance inducido por el procedimiento que hace de lo escrito una visin. Porque de eso se trata en la escritura del argentino: la
repeticin vuelve a hacer presente algo que es una aparente copia de lo
ya dicho, de un modelo, cuando en realidad se trata de un simulacro,
con toda la carga irreverente y sediciosa que la voluntaria distorsin de
los simulacros trae aparejada. Estamos ante otro aspecto que podra haber observado Lamborghini en Balzac: No hay emocin entretejida en
las palabras, sino un consciente y reflexivo montaje basado en la premisa
de que la emocin no tiene injerencia en la creacin del artefacto. Lamborghini, en sus colecciones de poemas, en sus obras dramticas y en su
narrativa, pocas veces se concede una referencia a la expresin amorosa,
que siempre pasa por el cedazo de la irona, el cuidadoso trazado grueso
de las descripciones de un enamorado un anciano, una mujer renga, un
enfermo de disentera o de alguien preocupado por el sentido de la vida.
En efecto la emocin adquiere un lenguaje descarnado que no por ello la
vuelve invisible; al contrario, la insistencia en los trazos pardicos focaliza
la mirada del lector en las zonas que lejos de dejar afuera las emociones
en juego en su obra, las representa con otro ropaje.
El lector/espectador
La primera pgina del manuscrito de Trento es en s misma un programa
de trabajo. El ttulo de la obra escrito en imprenta mayscula y tiene un
subttulo que luego desaparece (novela teatral). Este subttulo se desarrolla en los pre-textos1 en notas marginales de una manera sorprendente
en sus insistencias y en sus mltiples variantes. En la misma pgina, luego
del ttulo y el subttulo, Lamborghini ensaya varios epgrafes que pueden
pensarse como
mrgenes paratextuales, y esa pgina viene a convertirse,
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
143
Entreletras N 2 2014
144
cables (en el sentido que le da Bellemin-Nel, cfr. 2008:59) desde el mismo momento en que son escritos o partes del relato que se presentan
como indicaciones o didascalias que luego desaparecen. Dicho escenario,
sumado al proyecto general de Trento que aparece en la pgina tres del
primer cuaderno manuscrito, y que posee un alcance sorprendente dado
el nmero de escenas previstas y llevadas a cabo, muestra un largo momento de composicin de los documentos preparatorios. Adems de las
ya mencionadas frases en el segundo cuaderno, en la pgina dos hay una
anotacin en el margen superior de la pgina que contiene la primera
versin de la Breve Noticia que principia el relato, que dice: Gran tomadura de pelo. La frase est dispuesta en la pgina como en espera de ser
utilizada, al alcance de la mano, al alcance de la vista y la memoria, como
los epgrafes de Cambaceres. En otras palabras, el comentario sobre la
tomadura de pelo se dispone en su escritorio de autor para recordar que
es una parodia de los prefacios o noticias decimonnicas que solan encabezar un relato de poca. La noticia en los manuscritos es un elemento
central para comprender el tema de Trento. En apariencia cuenta la historia del Obispo y su joven discpula/amante. Sin embargo, las anotaciones
en los mrgenes y las correcciones van permitiendo construir una lectura
diversa: La profunda reflexin sobre la lectura, y la transgresiva transformacin del gnero novela a favor de un Teatro de la palabra, ya que todo
es teatro en literatura: escenario donde las palabras actan, siendo ellas
las verdaderas protagonistas (Pre-textos de Trento. pgina 3). Este prrafo, muchas veces modificado y reescrito (hay al menos cinco versiones del
mismo) est firmado por unos ficticios editores. La Sugerencia, el texto
que sigue a la Breve noticia en los manuscritos, tambin se reformula en
varias versiones, y es no solo una presentacin de la obra, sino que prima
en ella una concepcin de obra teatral.
En la primera versin de la pgina 2 del primer cuaderno manuscrito
escribe:
Entreletras N 2 2014
145
Sugerencia
Dada la situacin secreta en que se desarrollan los dilogos entre Procopius y Gitona en las Escenas de las que son protagonistas s nos permitimos sugerirle al Lector, para mejor entrar
en clima, tener en cuenta que esos parlamentos se emitan,
por la razn apuntada, en voz muy baja, incluso cuando alcanzaban el tono exclamativo.
Los editores.
A continuacin del ya mencionado mapa o programa de la obra, pensada por cuadros/ cuadrados que se encolumnan de arriba abajo de la pgina, sigue una segunda versin -con una aclaracin previa- que tambin
desaparece del dactiloscrito. La segunda versin (pgina 4 del primer cuaderno manuscrito) hay un agregado que resulta de difcil clasificacin (Es
un elemento dispuesto en su escritorio de autor y solo para sus ojos? Es
una parodia de didascalia? Es recomendacin seria a su lector?) que dice:
Entreletras N 2 2014
146
Aclaracin
El subttulo de una novela teatral se refiere al ./ [tachado il.] rasgo
dramtico
que recibe de las veintin Escenas que /le dan ese carcter/desde el
principio hasta el final,
Se suceden en su desarrollo /en gran parte de su desarrollo/. El lector
se ver directamente involucrado
en ellas, tanto, que en ms de una ocasin tendr que resistirse al
impulso
para no interferir resistirse
Todo es teatro en literatura: escenario donde las palabras actan. siendo ellas
las verdaderas protagonistas
Sugerencia
al lector
Dada la situacin de clandestinidad que afecta al obispo Procopius y
a Gitona,
escondidos en un stano, se sugiere al lector, a fin de para mejor entrar
mejor en clima,
ten tener en cuenta que sus parlamentos se emiten en voz baja an
cuando
incluso cuando alcancen el tono exclamativo. N.del A.
Transforman al lector de Novela
en espectador de teatro
(de la palabra)
Entreletras N 2 2014
147
Esta ltima modificacin conserva prcticamente todos los elementos de la anterior versin de Sugerencia. Sin embargo se reemplaza el
adjetivo exclamativo por el de dramtico, volviendo an ms coherente toda la propuesta. Sin embargo todos estos fragmentos, como he
comentado, desaparecen y van a entretejerse en las siguientes versiones,
con otras partes del texto, dejando una huella que, de tanto en tanto, se
visibiliza, en zonas particulares de insistencia.
Zonas de densidad
El proceso de escritura que muestran los manuscritos se funda en algo
que he llamado zona de densidad. Entiendo por tal zona un particular y
complejo procedimiento muy habitual en Lamborghini. Se trata de una
nocin usualmente utilizada en la economa, la agricultura, el diagnstico
mdico, la urbanstica y la astronoma, que implica una suerte de fuerza
centrpeta que genera acumulacin no ya hacia uno, sino hacia diversos
centros. En ella se produce una yuxtaposicin de elementos pero por sobre todo una proliferacin de lazos entre los mismos que desemboca en
una plurisignificacin
textual. Los elementos que se acumulan en la zona,
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
148
Entreletras N 2 2014
149
Entreletras N 2 2014
150
Entreletras N 2 2014
151
Entreletras N 2 2014
152
Entreletras N 2 2014
Pretexto
Nos aproximamos al cuento Un sueo realizado de Juan Carlos Onetti1
desde nuestra errancia por algunos conceptos derridianos. Esta errancia
la hacemos desde los bordes de la Argentina, en una calurosa capital de
provincia que comparte muchas de las caractersticas sealadas por Onetti para el espacio en que se da la escenificacin de este cuento.
Tomamos como punto de partida para nuestra operacin de lectura e
injertos algunos conceptos clave presentes en la siguiente cita:
La lectura como interpretacin es un proceso sin fin, esa deriva perpetua
es la manifestacin desaforada de la incapacidad de cualquier discurso
para condensar completamente, por medio de la parfrasis o el comentario, el sentido de un texto. Esa imposibilidad es producto de la diferencia
que se tiende de manera irreductible entre literalidad y sentido. Para Derrida ningn texto es portador de una u otra verdad, sino que primordialmente es una puesta en escena de los sentidos, todo texto es una esceno
154
Primera deriva
En nuestra deriva por el cuento de Onetti, el desafo ser movernos entre
las dos orillas sealadas por Derrida, igualmente peligrosas de la bobera o
la esterilidad. Nos amparamos en que la incomprensin est siempre acechndonos, proliferante en cualquier prrafo a la vuelta de cada pgina:
la exploracin derridiana de los lmites de la inteligibilidad considera la
posibilidad de una relacin de incomprensin. () Por lo tanto, para Derrida, leer siempre supone asumir el riesgo de leer errando, lo que no significa no llegar a una comprensin, sino sealar que no se puede descartar a
priori la imposibilidad de la incomprensin. (Ferro, 2009: 121)
Entreletras N 2 2014
155
Una estocada fuerte tambin la da Blanes que se erige en crtico mordaz de la actitud de Langman, quien es tratado como el usurpador, Claudio, adems de presentarlo animalizado. Esta animalizacin de Langman
preanuncia la frase final de Blanes en el desenlace. Parecera que el empresario teatral por su impostura es incapaz de comprender el Arte por lo
que no puedeREVISTA
ser considerado
un interlocutor vlido. Aunque represente
ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
156
Aparte de ser su forma de venganza por las humillaciones sufridas durante un montn de aos, Langman sabe, pues se ha ido empapando,
que el hecho teatral es complejo y que ese libro tan pequeo/ texto
dramtico no es ms que una mnima parte de aquel y ha sido concebido
para ser representado, para devenir en texto espectacular y no para ser
ledo. El empresario teatral es un sobreviviente acosado por los fantasmas
que habitan su memoria:
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
157
Aunque se precise su edad que contrasta con su aspecto de jovencita, su muerte es preanunciada en reiteradas oportunidades. Esa juventud
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
158
Entreletras N 2 2014
159
Si es verdad que la lectura abre la posibilidad de acceso a un sentido transmisible y, por ello, en su identidad propia y unvoca, traducible, entonces
ese ttulo es ilegible. Pero con una ilegibilidad que no se detiene en un
frente de opacidad. Por el contrario, aquella hace que vuelva a dispararse
tanto la lectura como la escritura y la traduccin. Lo ilegible no es lo contrario de lo legible, es la cua que le da la ocasin o la fuerza para volver a
empezar. ( Posiciones. Citado en Ferro, 2009: 9192)
Segunda deriva
En Un sueo realizado adquiere preeminencia la representacin representada que se va desmontando in extenso a lo largo de la narracin. El cuento es doblemente de esta manera:
una escenografa, una puesta en escena de las huellas, las trazas, las estras, de todas las modalidades posibles de una tipologa del injerto; cada
texto es un entramado con mltiples cabezas de lectura para otros textos,
una deriva de convergencia de operaciones de desplazamiento y proliferacin en las que no slo desaparece el origen, el origen ni siquiera ha
desaparecido: nunca ha quedado constituido. (Ferro, 2009: 138)
Entreletras N 2 2014
160
Esa mujer loca/Ofelia/Hamlet que a cambio de dinero quiere transformar su sueo en realidad dar las indicaciones precisas para que la
puesta en escena logre la articulacin suplementaria entre sueo/representacin/realidad.
Aqu podemos seguir otra huella en movimiento incesante de sustitucin. As la mujer tambin aparece transformada/travestida en el prncipe
desde un inicio, en este caso siempre una actriz con caderas ridculas,
vestido de negro con ropas ajustadas que mantiene un dilogo (metateatral) con los actores:
Es algo que yo quiero ver y que no lo vea nadie ms, nada de pblico. Yo
y los actores, nada ms. Quiero verlo una vez, pero que esa vez sea tal
como yo se lo voy a decir y hay que hacer lo que yo diga y nada ms. S?
Entonces usted, haga el favor, me dice cunto dinero vamos a gastar para
hacerlo y yo se lo doy.
() despus se puso grave y dijo que tena prisa, que nos explicara el
asunto de manera que no quedara lugar para la ms chica duda y que
volvera solamente cuando todo estuviera pronto.
Entreletras N 2 2014
161
En consecuencia, cmo deberamos considerar a la mujer que ha conseguido realizar su sueo, ms all del costo. Alguien ms ha ganado en
ese juego? Qu premio nos corresponde en ese juego como lectores?
Por el contrario, la economa de Langman est fundada en un permanente diferimiento, cuando invierte en las obras con certeza pierde
el dinero, cuando logra obtener algo debe repartirlo con Blanes, aunque
lo engaa para darle menos dinero y se arrepiente si le da ms porque se
emborracha. Es un regateador/calculador consciente la mayor parte del
tiempo, as obtiene ventajas con todos: el dueo del teatro, el electricista,
Blanes.
() todo ese tiempo perdiendo y ganando un dinero que Dios y yo sabamos que era necesario que volviera a perder en la prxima temporada,
() Usted debe saber que la temporada aqu ha sido un fracaso. Hemos
tenido que interrumpirla y me he quedado solo por algunos asuntos personales.
() y de los cincuenta pesos que le dije haber conseguido adelantados
quiso veinte en seguida. As que tuve que darle diez, de lo que me arrepent muy pronto
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
162
La supervivencia del empresario se fundamenta en el rodeo econmico, en sacar mejor rdito a lo poco que pueda obtener que le permita a l
tambin escaparse a Buenos Aires como el resto de la compaa teatral.
Cmo pensar a la vez la diffrance como rodeo econmico que, en el
elemento del mismo, pretende siempre reencontrar el placer en el lugar en
que la presencia es diferida por clculo(consciente o inconscientemente)
y por otra parte la diffrance como relacin con la presencia imposible,
como gasto sin reserva, como prdida irreparable de la presencia, usura
irreversible de la energa como pulsin de muerte y relacin con el otro
que interrumpe en apariencia toda economa? (Mrgenes de la filosofa,
5456. Citado en Ferro, 1995: 50)
Corresponde hacer notar otra huella, el trabajo con el exceso y la carencia que vincula a los personajes. stos pueden as transformarse, complementarse y/o hasta sustituirse como hemos visto a lo largo de estas
derivas.
El exceso y la carencia proliferan y se condicionan mutuamente en la articulacin suplementaria del uno y del otro. El exceso en todo es un defecto. 3.75. / Quin es capaz de presentar su excedente a lo que falta? /
. (Derrida, 1997: 545)
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
163
Por consiguiente, a partir de sus carencias y excesos se establecen diferentes niveles de complementariedad entre ellos puesto que:
Ninguna cosa es completa por s misma ni puede completarse ms que
con lo que le falta. Pero lo que falta a toda cosa particular es infinito; no
podemos saber por adelantado el complemento que pide (). (ob. cit.:
453)
En otro aspecto Blanes y la mujer son especularmente lo mismo podemos ver en ambos a un Hamlet crtico que realiza indicaciones para los
actores. La mxima sustitucin/identificacin se da a travs de la voz de
Langman que ve a la mujer como un doble de Blanes.
Ella me mir y tena en la cara algo parecido a lo que haba en la de Blanes cuando se vea en la necesidad de pedirme dinero y me hablaba de
Hamlet: un poco de lstima y todo el resto de burla y antipata.
Entreletras N 2 2014
164
Entreletras N 2 2014
165
Entreletras N 2 2014
Comentarios de apertura
Las conversaciones aqu desplegadas, se originan en nuestra participacin
en diversos proyectos de investigacin (cf. bibliografa), y se instalan en
uno en particular titulado Territorios literarios e interculturales en el cual
se articulan terica, crtica y metodolgicamente las categoras del autor
y el territorio con la finalidad de producir lecturas posibles en torno a la
literatura misionera.
En este artculo nos proponemos revisitar la novela territorial Loba
en Tobuna del escritor Ral Novau, a partir del devenir de una trada de
conversaciones vinculadas a intereses actuales en el campo de la investigacin. De esta manera, nos gustara advertir a nuestros lectores o quiz,
ms cordialmente, avisarles que en lo que a la novela citada se refiere
entraremos por cualquier extremo, ninguno es mejor que otro, ninguna
entrada tiene prioridad, incluso si es casi un callejn sin salida, un sendero
estrecho (). Buscaremos, eso s, con qu otros puntos se conecta aqul
por el cual entramos, qu encrucijadas y galeras hay que pasar para conectar dos puntos, cul es el mapa del rizoma. (Deleuze y Guattari, 1975:
11)
* Profesora Adjunta de las ctedras Procesos Discursivos (Letras) y Procesos Sociocomunicativos (Bibliotecologa). FHyCS, UNaM. Contacto: vitralina@gmail.com.
** Becaria Auxiliar de Investigacin CIN (Becas de Estimulo a la Vocacin Cientfica).
Contacto: romina.tor@hotmail.com.
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
168
Antes de adentrarnos en el territorio literario de Tobuna, quisiramos resear brevemente las condiciones de produccin a partir de las cuales
esta novela logra instalarse en el campo misionero, ya que consideramos
que el abordaje del universo cultural en el cual el libro o la obra estn inmersos y se movilizan, resulta clave para desencadenar lecturas posibles y
mltiples lneas de fuga que habilitan el juego con los sentidos, el dilogo
con otras voces y la configuracin del entramado discursivo y semitico
del que dicha novela participa.
Loba en Tobuna, la primera novela del autor territorial1 Ral Novau2,
fue publicada en el ao 1991 con el apoyo del Instituto Provincial de Lotera y Casinos (IPLyC) institucin que respald econmicamente varios
libros del autor y la Subsecretara de Cultura de la Provincia de Misiones. Catorce aos despus, en el 2005, es reeditada por el Ministerio de
Educacin y Cultura de la Provincia de Misiones con la finalidad de ser
distribuida en las bibliotecas escolares.
Explorar los itinerarios que Novau debi transitar para lograr la publicacin de esta
novela, resulta revelador de las dbiles y fragmentarias
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
169
Entreletras N 2 2014
170
Entreletras N 2 2014
171
cargo del Arq. Carlos Marcial, verdinegra: vboras, cartas de loba, sencillas
casas acompaadas de rboles
El juego de la loba, la distraccin ldica de tres de los personajes que
deambulan en la novela, resulta quiz un pretexto para comenzar a desentramar los hilos narrativos, sin embargo tambin podramos conjeturar
que el azar, el carcter imprevisible de la historia y el relato, aqu resulta
protagnico.
Para puntualizar an ms en el argumento de la novela, diremos que
los acontecimientos se desarrollan alrededor de 1973 y se enfocan en los
devenires de Cleme, una costurera, Pomposa, una antigua enfermera del
Madariaga y Alesia, jubilada de maestra rural, tres mujeres mayores que
habitan Tobuna y tradicionalmente se renen todos los viernes para jugar
a la loba; Locadio, gerenteadministrador de una empresa de deforestacin en Tobuna que mantiene una relacin con Meliquia, una brasilera
que trabajaba en un burdel, y Renzo, un misionero que conoce a Nina en
Buenos Aires y luego se traslada a trabajar de administrador en esa misma
empresa. La novela relata los proyectos y entrecruzamientos de estos personajes en un territorio fronterizo poltico y econmico que se encuentra
en vas de construccin, por lo que el porvenir de los personajes se ver
afectado por las tensiones y conflictos de este espacio. La narracin se
inicia en una escena particular, donde luego se acumular gran parte de
la tensin de la historia, en la cual nos encontramos con las tres mujeres,
Renzo, Nina y su hija en una misma habitacin.
En cuanto a Tobuna, localidad ubicada en el departamento de San PedroMisiones, se instala como un espacio geogrfico que en esta novela
no slo implica un escenario que contiene a los personajes y los acontecimientos, sino tambin como un espacio que involucra representaciones
culturales e ideolgicas desplegadas en el discurso ficcional del narrador.
Sin embargo, esta novela tambin se nos presenta como itinerante debido
a que recorre una multiplicidad de espacios o, mejor, algunos de sus personajes los recorren antes de arribar a Tobuna.
Uno de ellos es la ciudad de Buenos Aires, escenario de una inminente tragedia que posibilita en la obra el anclaje en un momento concreto
de la historia cultural argentina. As, los tres captulos iniciales podran
leerse en claveREVISTA
histrica,
en el sentido de que abordan un hecho histriENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
172
co individual e irrepetible (cfr. Perilli, 1995: 26), relatado desde una visin
particular, desde una mirada territorializada y configurada geogrfica e
ideolgicamente. En estos captulos de Loba en Tobuna, segn las palabras de su autor enunciadas en una conversacin informal, se exhibe
a los posibles lectores una versin local de un hecho histrico nacional:
la masacre de Ezeiza ocurrida el 20 de junio de 1973, da en el cual Pern
volvera del exilio y se encontrara con sus seguidores militantes. De esta
manera, en la novela tambin se relata el viaje en el tren El Gran Capitn,
de un contingente misionero conformado por personas de distintas edades y ocupaciones descriptas tanto en las versiones oficiales de la historia como en las ficcionales y quiz verosmiles deseosas de participar del
gran acto de bienvenida al General en Ezeiza.
Conversacin territorial II. Territorios
histricos, verosmiles y ficcionales
Para el escritor, la responsabilidad verdadera es soportar la literatura como
un compromiso frustrado, como una mirada mosaica hacia la Tierra Prometida de lo real (Barthes, 2003).
Son mltiples y variados los textos y autores que abordan la relacin y discusin entre las categoras genricas de la historia y la ficcin o la reunin
literaria de ambas bajo la etiqueta de novela histrica. Sin embargo, la mayora acuerda en que cada relato, cada historia narrada resulta una invencin del narrador, quien por ms que se proponga la objetividad como
premisa, su relato siempre resultar modalizado y matizado con puntos
de vista que de alguna manera escapan a caracteres como la estaticidad
y la uniformidad. En este sentido, es claro que la verdad de la historia es
un constructo discursivo (cfr. Bazn Bonfil, 2002: 316), una suerte de obra
arquitectnica de la cual participan mltiples voces que agregan, completan, quitan, roban, tachan innumerables versiones y posibilidades narrativas que instalan a la historia en otros tiempos escrita con mayscula en
un espacio discursivo cercano a la ficcin: No se puede separar la historia
de la escritura.REVISTA
TodoENTRELETRAS
historiador- AO
es 2un
escritor (Perilli, 1995: 26).
- N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
173
De esta manera, el planteo desencadenante de la nueva novela histrica latinoamericana4, es decir, el asalto a la historia oficial (cf. Del Paso
citado por Ansa, 1991: 18) es un problema evidentemente posmoderno
en el sentido de que all leemos sin demasiado esfuerzo el derrumbe de
los grandes relatos, de las grandes verdades, seguridades y estabilidades. Es
por ello que la novela histrica no podra dejar de participar tanto de la
historia como de la ficcin, ya que al relatar acontecimientos instalados
en universos contextuales verosmiles, no deja de inventar, recrear y reescribir: la prctica de referenciar una realidad es una prctica ficcional y
narrativa. Por otra parte:
todas [las novelas] son histricas porque en mayor o menor grado captan el ambiente social de sus personajes y ninguna es histrica porque la
reconstruccin del pasado no puede pasar nunca del simple proyecto y lo
que se reconstruye es cierta imagen del pasado que es propia del observador porque toda narracin transcurre en el presente aunque hable del
pasado (Menton citado por Bazn Bonfil, 2002: 3334).
A partir de estas afirmaciones, podemos considerar a Loba en Tobuna como una novela que en determinadas zonas intenta y logra recrear
una atmsfera histrica, verosmil, anclada en un pasado reconocible de
la poltica argentina; sin embargo, su versin localista que se desencadena
de las voces que pueblan el relato pertenecientes a personajes territorializados en espacialidades geogrfica e ideolgicamente identificables, sita
a esta novela en un terreno menos rgido respecto de la historia oficial
propuesto por la esttica de la NNH. En este sentido, la llamada masacre
de Ezeiza es narrada y habitada en esta novela, por personajes que parten
desde el territorio misionero y se desplazan ansiosos y esperanzados por
el encuentro con el General; esta figura que jams aparece sealada con
un nombre propio y que se exhibe como una sincdoque reiterada en los
tres primeros captulos, representa el objeto de deseo de quienes viajan
en el tren configurando una suerte de comunidad agrupada en torno a
un hecho histrico nacional, aqu instalado a partir de una versin local:
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
174
Entreletras N 2 2014
175
Entreletras N 2 2014
176
Tambin l buscaba algo sin saber exactamente el objeto de sus cavilaciones. Necesitaba aferrarse con tesn a la idea de la revolucin incruenta
que crea verdadera, vlida, irreemplazable, con una suprema esperanza
de que los padecimientos sociales mermaran y que l vigilara con su modesto aporte para que los ideales se cumplieran en el futuro. (Ob. cit.: 19)
Entreletras N 2 2014
177
Entrando al juego
Antes de adentrarnos en los territorios ldicos propuestos por Loba en
Tobuna, quisiramos reflexionar brevemente acerca del juego como categora terica, crtica y discursiva que nos permitir abordar esta novela a
partir de diversos despliegues.
De esta manera, iniciamos esta conversacin afirmando que el escritor construye distintas relaciones territoriales: ficcionales, ideolgicas,
lingsticas. En el territorio del juego convergen tambin los anteriores y
dems territorios que van ms all: espacios fronterizos y movedizos, que
se instalan en una relacin entre el lector y el texto. El juego entonces, se
desarrolla en la relacin con el otro, siempre construyendo y abarcando
distintos y nuevos territorios segn esta interaccin y sus estrategias, movimientos que se realizan a lo largo del texto: No es la persona del otro
lo que necesito, es el espacio: la posibilidad de una dialctica del deseo, de
una imprevisin del goce; que las cartas no estn echadas sino que haya
juego todava (Barthes, 2008: 13).
En este sentido, el juego se ejecuta desde una prctica rizomtica, donde se despliegan distintas estrategias y devenires del texto, de los personajes y tal vez tambin del propio escritor, si consideramos que el escribir,
como dice Deleuze, es tambin devenir algo diferente.5
La portada de la segunda edicin de Loba en Tobuna (2005), como ya
se ha mencionado, es un collage que presenta objetos que aparentan tener una relacin entre s; esta obra de arte, que funciona lotmanianamente como un texto (cfr. Lotman, 1996) ya nos advierte acerca del otro texto
discursivo, el cual tambin enunciar personajes, territorios, destinos que
se entretejern y cruzarn para construirse conjunta y ldicamente.
Entreletras N 2 2014
178
Entreletras N 2 2014
179
Entreletras N 2 2014
180
Entreletras N 2 2014
181
juegos de voces, a su mencin como rito entre los personajes para luego
desplazarse como una de las dimensiones a partir de la cual podemos
poner en marcha al texto como juego de intereses ideolgicos, juego de
apariencias, la construccin de un territorio permeable que habilita numerosas alternativas de lecturas. La loba no escapa de su contexto, an
ms, nos permite pensar en su relacin con lo econmico, lo social, la
frontera:
Una noche perdida repiti Alesia indignada El colmo de los incordios!
Han contagiado de muerte a la loba con vboras repugnantes, tesoros escondidos, prostitutas, ladrones y cuanta mala visin ande suelta. No les
da vergenza? (Novau, 2005: 116)
Entreletras N 2 2014
182
es recibido con una gran fiesta en Tobuna para jugar junto a l) fingiendo
ante al pueblo de Tobuna no estar quebrado. Este perpetuo devenir se relaciona con la reiterada mencin de la lectura de las cartas como lectura
del futuro, un juego que pretende evitar el azar: Como soy curioso por las
cosas y el prjimo es que consulto las figuras que representa a los designios que estn ah, son las intermediarias con los mensajes impregnados
de cada ser (Novau, 2005: 74).
El juego de representaciones tambin puede ser reconocido en la interaccin de Renzo con las hermanas de Nina en la cual l se presenta como
pionero, conquistador de un territorio virgen, e inicia con el siguiente
enunciado: Poner proa hacia el leonino Paran! Remontad! (Novau,
2005: 58) y ms adelante, cuando esta afirmacin ya no est enmarcada
en un juego ficcional ser retomado por Nina con rechazo: Remontad el
Paran! Nina gesticulaba Tierra de promisin! Estoy enterrada viva! Me
entendes? Los cantos de la sierra y la usina sern mi rquiem mortuorio
(Novau, 2005: 84).
A partir de este juego discursivo descubrimos cmo el devenir de los
personajes se va hilando junto con el azar, y las palabras y frases, como dijimos previamente, se van resignificando y habilitando nuevas relaciones.
La ltima expresin de este juego espectral en el cual los personajes
van creando puntos de contacto con los otros y en el que sus voces, sus
proyectos, sus acciones son refractadas, se observa en la interaccin de
Renzo y Locadio y en cmo su propio proyecto de ser, su propio devenir se
vio absorbido por este juego de espejos: Renzo el Grande, que ustedes lo
podrn ver a travs de las pantallas de sus espejos (Novau, 2005: 120), y
ms adelante: usted pens alguna vez or al Gran Contador transformado en un simple locutor de un recreo especular? (Novau, 2005: 122). Esta
metfora del espejo nos hace retomar nuevamente la idea del dialogismo
que rodea a la obra, fragmentos de voces, de dialectos, de territorios, de
paisajes que estn en perpetuo devenir y que se refractan y chocan creando nuevas imgenes.7
Entreletras N 2 2014
183
Entreletras N 2 2014
184
Entreletras N 2 2014
185
Entreletras N 2 2014
186
Entreletras N 2 2014
187
Entreletras N 2 2014
190
Llegado a este punto, recurrimos a la memoria en su profundidad diacrnica y en coincidencia con los principios enunciados por Lotman de
economa, de simetra-asimetra, de ciclicidad: este dispositivo regula internamente las partes, permite advertir las semejanzas / identidades y diferencias / divergencias al interior de sus sistemas y con respecto a los no
textos del mundo catico exterior, habilita a ir advirtiendo y registrando
los apogeos y extinciones en el transcurso de todos los procesos vitales
en todas sus formas (36); es decir, en un agon dramtico trans-accionan
/ se tensionan / se traducen textos, cdigos, sujetos, significaciones, en
una refundacin de conciencias creadoras y enunciados que circulan, sea
en lengua natural, sea textos ritualizados en frmulas, sea textos artsticos
como material polifnico que se vuelve a decir en el lenguaje de un arte
mediante dispositivos que generan y transmiten informacin a un destinatario, representan mecanismos de la memoria cultural que recuerda y
olvida, mediatiza y tambin, distancia el contexto entre lector y autor.
Para Romano Sued (2000), la traduccin implica un pasaje entre culturas, lenguas y medios, as como una migracin del sujeto y el desplazamiento de sus categoras temporales y espaciales: en esta nomadizacin
se reterritorializan los nuevos escenarios y se delinean las fronteras emergentes que los van circunscribiendo. El territorio a recorrer textual, para
nuestro estudio de los textos de Bodoc trasunta lo no permanente de
su durabilidad y, sin embargo, lo maleable de un discurso (neopico /
saga?) que puja por encontrar una cierta autarqua / independencia discursiva entre las producciones literarias del gnero en la actualidad.
Para ello, adherimos a la importancia de revisar procesos, itinerarios
y transformaciones construidos en la circulacin de estos discursos que
afirman una tradicin y paradojalmente se afirman contra ella: desde
sus condiciones de produccin, puede atisbarse en su proyecto escritural
una formacin acadmica en el campo de las letras que ha permitido,
quizs, pergear una potica de traduccin del gnero saga rotulada prstinamente ya desde el ttulo de la triloga. Entonces, nos preguntamos
siguiendo a la crtica de referencia:
cul es la distancia entre el grado de negociacin / cesin / intercambio con el gnero y el boom actual de su produccin casi como obREVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
191
Entreletras N 2 2014
192
desacralizado, la autora visible del primer texto T1 (un mito casi inasequible, a estas alturas y desde nuestra posicin) y la polifona y dialogismo
del objeto nuevo T2 en que ha migrado; como, as tambin, augura una
no existente visibilidad para el Tn en que puede convertirse, dado el mecanismo poligltico de la cultura.
Cabe sealar que esta diseminacin configura un sentido S1 (o varios
posibles S1n) ms all de la caoticidad que sustenta para el lector entrenado? formado? producido? por el gnero (en sentido bajtiniano)
que frecuenta, divergente pero no por ello, opuesto al S2 (posibles
S2n) de otros destinatarios extragnero, y articulado / articulable desde
el tema, la estructura y el estilo: letra que migra / cita / inyecta el tpico
de un relato fundacional, en la organizacin argumental por estructura
tripartitas tanto en Los das del venado (D1), como en Los das de la
sombra (D2) y Los das del fuego (D3) y canjea recursos estilsticos de la
pica ms tradicional con alteraciones cronotpicas del espacio y tiempo de la historia y del relato: a modo de invocacinapertura se monta
un artefacto distinto a las clsicas invocaciones, que evoca y no evoca la
memorabilia de los sucesos a considerar: Y ocurri hace tantas Edades
que no queda de ella ni el eco del recuerdo del eco del recuerdo. Ningn
vestigio sobre estos sucesos ha conseguido permanecer (D1: 11).
Respecto del pacto de ficcin que instala el texto artstico literario entre un autor-destinador y un lectordestinatario, se encuentra la pregunta por lo creble de la referencialidad que asume en un campo con autoridades reconocidas y referencias legitimadas que pueden dificultar o no su
recepcin, que pueden filtrar, obturar o agilizar su circulacin semitica:
La saga de los confines define un orden ficcional que dialoga con otros
productos semiticos del gnero (por el momento, nombraremos slo a
Tolkien como la autoridad institucional instituida e instituyente valga el
oxmoron que opera en una escritura hibridada de gneros, voces, lugares comunes de la materia oscura que damos en llamar saga).
Ese orden se relaciona no solamente con un universo / semiosfera
regulada internamente que delimita los confines de los husihuilkes, sino
tambin frontera / brecha / lnea divisoria que deslinda una comunidad
lectora que ha comenzado a fundar cierta fidelidad a la autora configurada desdeREVISTA
culturas
diversas: acadmicas, las menos; juveniles, las ms
ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
193
adeptas; del mundo adulto o del universo escolar: nos estamos preguntando.
Ante ello recurrimos a De Certeau (2009) para comenzar a desentraar
la complejidad textual como una cultura plural entramada en remisiones
a contextos no reales / no materiales pero verosmiles al mundo ficcional
descripto: se trata de una odisea americana cercana y palpable, cuando el
gnero privilegi histricamente los escenarios lejanos y exticos propios
de lo maravilloso del fantasy. Casi como una revolucin oculta (op. cit.:
30) enmarcada en la comunidad de autores y lectores que en Bodoc se intuyen, se enuncia una invencin y se hace emerger un lenguaje / hroes /
mitos / creencias circulantes en escenarios y mapas orientadores ya desde
el ncipit de los textos; esto es, se comparte determinada constelacin de
referencias y signos ms o menos visibles de reconocimiento y acuerdos
para dar testimonio de lo que es fundamental decir:
Al fin, Nakn de los Bhos cay hasta el fondo de su fatiga. Cerr los ojos,
cubri con sus manos hasta el signo de los cdices. Y dej escapar por
la boca entreabierta cada uno de los recuerdos que guardaba. Crey, sin
clemencia por s misma, que era dbil y apocada su alma.
La mujer abri los ojos para llorar. Y entonces vio a travs de sus lgrimas.
Y aprendi por el llanto que la memoria slo perdura si se reinventa. (Bodoc, Los das del fuego: 12)
Entreletras N 2 2014
194
cional, del lenguaje del imaginario que es mltiple, circula en las ciudades, habla a los sujetos y a los colectivos, oculta y devela voces, silencios,
presencias, ausencias, latencias: materialidad sgnica articulada en torno
a palabras, que nombran lo que precisamente no dan. Apelan a las
ausencias, distinguindose de las realidades. Signos de distanciamiento,
postulan la desposesin como la condicin de la designacin. Representan () un momento crtico (op. cit.: 42).
Un discurso es los discursos es interdiscurso
Rescatamos nuestro trabajo anterior de recesin de conceptos sobre interdiscursividad como constelacin, denominado Acerca de la interdiscursividad o contaminaciones textualesdiscursivas, presentado al Seminario
Semitica y discurso. La sociosemitica y la discursividad, dictado por el
Dr. Nicols Rosa en la Maestra en Semitica Discursiva de la Universidad
Nacional de Misiones para repasar la proliferante significacin de tal concepto (de fundacin, dira Eliseo Vern?).
Silvia Barei (sd) revisa consideraciones sobre texto y discurso1 de diversas corrientes y autores, entre los que se encuentran por un lado, los
formalistas y estructuralistas, para quienes el texto puede recorrerse inmanentemente mediante relaciones de distintos niveles de pertenencia
segn el modelo de lengua enseado y aprendido por niveles morfolgico, semntico, sintctico, que ofrece como resultado el abordaje del
relato literario como una frase en diferentes niveles; y, por otro, posiciones
postestructuralistas que tratan la literatura como productividad y trabajo
de escritura, en las cuales el texto asume condiciones sociocomunicativas de produccin y recepcin, y es pasible de transformaciones intertextuales y transposiciones a otras formas semiticas.
La postura de Bajtin texto de fundacin para la percepcin de la literatura (y la crtica?, y la teora literaria? como una red de voces que
dialogan entiende el texto como enunciado / unidad / eslabn de la
comunicacin discursiva, caracterizado por su conclusividad termina
donde comienzan los enunciados de otros, con formas tpicas genricas
y estructurales,
y con una impronta dialgica ya que interpela y solicita
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
195
Entreletras N 2 2014
196
que para Bajtin entra en el universo de los gneros discursivos, para Angenot refiere al conjunto de campos literario, filosfico, cientfico, poltico,
periodstico con interferencias o disidencias donde circulan discursos
que producen objetos e instituyen sujetos.
El terico belga retoma en flagrante relacin de interdiscursividad, las
nociones de Voloshinov acerca de que todo signo es ideolgico, todo
lenguaje es ideolgico, lleva las maneras de conocer y representar lo conocido no evidente, que comportan intereses y posiciones sociales: los
discursos portan marcas de ideologa, los signos de antinomias y aporas,
enfrentamientos y luchas internas, disidencias, hegemonas3.
Otros pensadores Gilles Deleuze y Felix Guattari configuran la escritura como un rizoma, o composicin maqunica en conexin con otras
mquinas, en vinculacin no jerrquica, sino heterognea y en vrtices
vrtices que se transforman, fugan, se desterritorializan, con quiebres a
la manera de brotes que se abren, y en diseo cartogrfico como mapa
/ construccin que puede ser diferente segn quien lo disee, puede
tener mltiples entradas, se puede poner patas arriba o dar vueltas. Adems, el mapa es siempre inexacto, puede y debe ser hecho nuevamente
(op. cit.: 32).
Desde la mquina literaria que nos ocupa, ya no es relevante la nocin
de autor original sujeto Bodoc como creador / artista, sino la discursividad en que se inscribe, en tanto sujeto social que se conforma en el
universo de los discursos sociales que actan sobre ella y sobre los que
acta; en los decires colectivos que enuncia y desde los que enuncia; en
la intertextualidad, movimiento, pasaje, circulacin, trnsito de fragmentosestilosgneros: la obra literaria no es una reliquia mtica fosilizada
y anquilosada en un museo y slo atendiblesignificable a travs de un
ritual, sino admite el dilogo y el cruce de discursos y modos de decir.
En consonancia con Angenot (sd), los discursos literarios constituyen
un campo particular relacionado con otros, y esta nocin de campo incita a revisar la aceptabilidad de los mismos, los habitus de produccin y
consumo de tales discursos y temas, las disposiciones y gustos receptivos
del pblico. As es que la produccin de los confines no se produce aislada
ni artificialmente, sino resulta una prctica social en un momento determinado, que REVISTA
comoENTRELETRAS
formacin
ideolgica participa de la hegemona,
- AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
197
esto es, del Discurso Social de la literatura infantil y juvenil en la que editorialmente se enmarca, con respuestas que facilitan su produccin (de
nuevas hegemonas: hasta el momento y a nuestro criterio, no gestadas al
menos desde la produccin nacional), su reproduccin (de las existentes)
o su desestabilizacin4.
En la potica que nos atae La saga de los confines, de Liliana Bodoc,
nos conectamos a otras mquinas discursivas como el mito, dispositivo
interdiscursivo que relaciona tpicos, operaciones retricas, y puede producir una concretizacin ficticia de objetos dxicos procedentes de
otra parte (Angenot, op. cit.: 81), para decir que entre mito y literatura,
el campo que se abre no tiene objeto estable, delimitado ni especificado,
sino provee de un horizonte amplio, profuso, ambiguo, polismico:
El discurso social aparece como un dispositivo problematolgico, hecho
de engaos, enigmas, dilemas e interrogantes. Si los textos, literarios o no,
se refieren a lo real, esa referencia tiene lugar en la mediacin de los lenguajes y de los discursos en una sociedad `conocen diferencialmente e
incluso de manera antagnica, lo real, y de lo cual yo no puedo decir nada
anteriormente a las diversas maneras en que se da a conocer. (Op. cit.: 96).
Entreletras N 2 2014
198
Entreletras N 2 2014
199
Entreletras N 2 2014
200
Bibliografa
Agaliotis, A. Repetto, C. Servin, J. y Tarelli, V. (2007). Hegemona e
Interdiscursividad. En Glosario para una literatura entre dos orillas.
Posadas, Informe de investigacin del Proyecto de Investigacin de
la SInvyP de la FHyCS UNaM Literaturas entre dos orillas. Reenvos
y pervivencias.
Angenot, M. (sd). Interdiscursividades. De hegemonas y disidencias.
Crdoba: Ed. Epoke
Barei, S. (sd). Recorridos tericos. Texto Discurso. Crdoba: Ed. Epok.
Kristeva, J. (1981). Semitica II. Madrid: Ed. Espiral / Fundamentos
Lotman, I. (1996). La semiosfera I. Semitica de la cultura y del texto.
Madrid: Frnesis Ctedra.
Romano Sued, S. (2000). La traduccin potica. Crdoba: Ed. Nuevo
Siglo.
Romano Sued, S. (1998). La escritura en la dispora. Poticas de
traduccin: significancia, sentido, reescrituras. Crdoba: Navaja editor.
Tarelli, V. (2005). Acerca de la interdiscursividad o contaminaciones
textualesdiscursivas. Aproximaciones tericas al concepto de
interdiscursividad. Trabajo para la Maestra en Semitica Discursiva
de la Universidad Nacional de Misiones, Mdulo dictado por Dr.
Nicols Rosa (mimeo).
Vern, E. (1998). La semiosis social. Fragmentos de una teora de la
interdiscursividad. Barcelona: Gedisa.
Notas
1- Cf. Barei, S. (sd) Recorridos tericos. Texto Discurso. Crdoba: Ed. Epok
2- Cf. Kristeva, J. Semitica II. Madrid: Ed. Espiral / Fundamentos (1981), p. 103
3- Angenot no considera la ideologa en sentido althusseriano, sino como
hegemona/ sistema regulador de las prcticas discursivas, o reglas
que no conforman un sistema rgido ya que muchos elementos escapan
a su control y que en algunas instancias () pueden poner en marcha
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
201
Entreletras N 2 2014
204
Entreletras N 2 2014
205
Entreletras N 2 2014
206
Entreletras N 2 2014
207
Entreletras N 2 2014
208
Entreletras N 2 2014
209
Entreletras N 2 2014
210
Entreletras N 2 2014
211
Entreletras N 2 2014
212
Entreletras N 2 2014
213
Entreletras N 2 2014
214
Entreletras N 2 2014
Lecturas
Goldchluk, G. (2011)
El dilogo interrumpido: Marcas de exilio en
los manuscritos de Manuel Puig. 1974-1978.
Santa Fe: Universidad Nacional de Litoral.
Carolina Repetto
La Universidad Nacional del Litoral public a fines de 2011 El dilogo interrumpido. Marcas de exilio en los manuscritos de Manuel Puig. 1974-1978,
de Graciela Goldchluk. Autora de numerosos trabajos acadmicos sobre
manuscritos de escritores, especialista en crtica gentica y literatura argentina, el presente libro, que en su origen fue la tesis doctoral de la investigadora, es un colofn de su extenso e intenso trabajo sobre el archivo
Manuel Puig, del cual ha sido curadora y del que ha editado los dos tomos
de correspondencia titulados Querida familia.
Un primer nivel lectura del texto permite al lector acadmico acceder
a una fuente de informacin sobre el mtodo gentico aplicado a los manuscritos del prestigioso escritor argentino. Cuidadas reflexiones acerca
de aquella perspectiva acerca de los manuscritos como resto arqueolgico, reflejan el recorrido de las indagaciones que los vuelven escritura
viva, situada y fechada. Una segunda lectura nos muestra una escritura
de gran sencillez sostenida por la profundidad del anlisis. No solo resulta
adecuado y didctico el comienzo, sembrado de herramientas y pertrechos para comenzar el viaje por el texto, y riguroso en cuanto al mtodo
gentico y su especificidad y vocabulario, sino que a las pocas pginas
surge un descubrimiento: la alternancia de las voces que observa la autora
en Puig se vuelve homenaje en su propia escritura, al dar paso a la voz del
escritor en lasREVISTA
cartasENTRELETRAS
y entrevistas,
perfectamente hiladas, pero tambin,
- AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
218
Entreletras N 2 2014
Steiner, G. (2007)
Los logcratas. Mxico: Fondo de Cultura
Econmica. Coleccin Siruela
Liliana Davia
Esto explica porqu creci en Paris hasta los cinco aos, en un hogar
poblado de libros, msica y cultura de la tradicin juda de Europa del
Este. Ha tenido suerte, dice, de haber crecido sin miedo en un mundo
peligroso donde su infancia se abri paso entre guerras; a los 11 aos emigr a New York por negocios de su padre, justo antes de que los crmenes
de exterminio comenzaran. Su extenso recorrido intelectual guarda analogas con la dispora que caracteriz a tantas personas de ese tiempo;
trabaj de editor en Penguin Book y en revistas; se doctor en Oxford y se
volvi el referente de los estudios de Literatura Comparada en Inglaterra.
Fue docente hasta 1994 en Princeton, Oxford y Ginebra, conferencista en
Cambridge e invitado en innumerables centros de excelencia y eventos
internacionales, donde ha dado a conocer muchos de los ensayos que luego compusieran
muchos de sus quince libros. En relacin con los rasgos
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
220
Entreletras N 2 2014
221
una postura trascendente respecto del lenguaje, la otredad y la individualidad, la memoria y los saberes.
*
En Los logcratas (2007) la estrategia editorial compila textos heterogneos: un conjunto de conferencias y artculos publicados en revistas especializadas entre 1985 - 2000, desplegados en las dos primeras secciones.
La tercera seccin edita dos extensas entrevistas y en la cuarta, incluye un
relato ficcional de su autora (A las cinco de la tarde).
El trmino que da ttulo a la compilacin se expone, especficamente,
en los dos primeros ensayos de la Seccin I Mito y lenguaje.
En el primero, Los logcratas: De Maistre, Heidegger y Boutang, el
autor describe y revisa posiciones filosofas sobre el lenguaje que llama
logocracias (una torsin terminolgica que admite forzadaforzosa), con
distintos matices segn los modelos del pensamiento en el que el habla
humana encarna un VerboLogos. En su formulacin purista o teolgica, el Logos es Verbo creador de Dios o de otra fuerza divina en el habla
(modelo teolgico donde la palabra encarna el Verbo creador de Dios, tal
como la versin adnica; en otra versin, trascendente o esotrico que
se rastrea en Crtilo, Herclito, Parmnides, se radicaliza el problema del
origen: el Logos es un ncipit que precede a lo humano y el lenguaje no
es hablado sino que somos hablados por l. En esa direccin, Heidegger
formula el acceso humano al ser a travs del lenguaje; para el filsofo,
lo humano es el ser que habla en una autoenunciacin como verdad
[altheia], y el lenguaje es la casa del ser, su residencia o morada. El Logos
es iluminacin, presencia y sentido del ser, respecto del cual el hombre
en su buena suerte puede tener una pasividad alerta, lejos del el ego
cartesiano y el voluntarismo iluminista. El lector podr seguir su ajustada
argumentacin que religa esta actitud denominada orfismo con otras
posiciones polticas apegas a la Cada en desgracia del hombre y la sociedad, calificadas como de conservadoras o pastoralismo autoritario en
Heidegger. Y ms audaz an, dos afirmaciones finales: una, encuentra extraas congruencias entre la concepcin logocrtica del lenguaje y unos
rdenes culturales
elitistas o sacerdotales; otra, seala los parentescos de
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
222
Entreletras N 2 2014
223
En el siguiente artculo, Tres mitos, recoge el mito de Orfeo, un arquetipo que encarna los encuentros/enfrentamientos entre msica y poesa,
entre palabra-canto y sonido musical. Toda la temtica que ha fructificado a partir de su inmenso despliegue potico (Ulises y las Sirenas, Eurpides, Ovidio, Dante, Milton, Cicern, pinturas de Tizziano, entre otras)
adquieren otro sesgo en esta lnea de interpretacin. Alegoras de cantos
de sirena y sorderas en Adorno-Horkheimer, las voces de Kafka, musicalidades vocingleras o instrumentales. Hermanas para siempre enemigas,
pero que no pueden dejar de encontrarse en una indisoluble intimidad
all donde la poesa reclama, revoca (estas palabras tan vocales) lo que
en ella es canto (56).
En la Seccin II Los libros nos necesitan, advertimos su inters por la
veloz novedad con que se instalan otras modalidades de la palabra escritas. Se puede consignar que Los que queman los libros, El Pueblo del
libro y Los disidentes del libro otorgan privilegio central a la escritura,
acompaada de sus imgenes clsicas y modernas, siempre de rdenes
problemticos que menciono slo sumariamente: censura, permanencia,
olvido; trasposiciones a otros lenguajes; revoluciones del ciberespacio y
el mundo virtual; exgesis bblicas, Gutenberg y la pgina web, y otros
tantos signos actuales ligados a su universo.
No estn ausentes las problemticas orillas de la escritura. Una, la oralidad que la circunda como a un archipilago en inmensos ocanos de
la oralidad humana. En esa direccin, irrumpieron los detractores que
la acusan por la prdida de poder de la memoria en la transmisin oral
de las culturas, y el autor toma nota de diversos casos culturales de esa
tensin letra/espritu, desde Grecia hasta el nazismo. En contrapunto,
el silencio hundido en niveles de ruido inauditos, se ha vuelto un lujo de
pocos.
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
224
Entreletras N 2 2014
225
Para terminar, un texto de ficcin A las cinco de la tarde, como muestra de su prctica literaria. Slo menciono que la historia transcurre en
Colombia (Medelln), lugar al que acuden por motivaciones diversas un
grupo de amigos-poetas mejicanos y un periodista gringo. Sus encuentros con la polica y los narcotraficantes, la tensin de los sucesos que los
cruzan en la trama y el tenor de un desenlace abierto, lo vuelven un texto
apasionante. Y muestra la amplitud de horizontes del saber y la capacidad
de escritura de G. Steiner.
Entreletras N 2 2014
Convidados
230
1. Introduccin
Como Amrica tambin incluye Sudamrica voy a presentar un recorrido
de emigracin menos conocido, el de los pases nrdicos, especialmente
desde Suecia. La razn de por qu podemos encontrar a sueco-hablantes en el nordeste de la Argentina, en la provincia de Misiones, est conectada principalmente con dos emigraciones desde Suecia hacia Brasil,
durante los perodos comprendidos entre 1890-91 y entre 1909-11 y una
inmigracin secundaria a la zona limtrofe de Misiones 1900-25, encabezada por alrededor de mil personas. Entre 1819 y 1920 emigraron 5.632
suecos a Brasil (segn la estadstica brasilea, Crf. Friborg 1988) que es
una cantidad reducida comparada con las grandes olas de emigracin hacia Estados Unidos, de 1, 2 millones de suecos y 800.000 noruegos.
En este artculo quiero hacer un resumen de mi documentacin y de
las investigaciones sociolingsticas complementarias que he podido realizar durante visitas nuevas, despus de haber vivido en esta colonia sueca
desde 1964 hasta 1973. La documentacin fue obtenida mediante grabaciones de entrevistas con 102 personas en 1968 73, tanto en Misiones
como en Rio Grande do Sul, Brasil. Las investigaciones complementarias
corresponden a encuestas y a una grabacin con un grupo de sueco-hablantes iniciada en 1988 hasta la dcada de 1990, (ver seccin 3.3).
En Misiones se puede encontrar una situacin nica de lenguas en
contacto, entre el idioma sueco bastante normalizado con algunos restos
dialectales, basado en la forma de hablar de 100 aos atrs con partes del
portugus brasileo, ms tarde del castellano argentino, el guaran de los
indgenas y otros idiomas de inmigrantes por ejemplo alemn (Cfr. Flodell
1986; ejemplos en 3.3). Antes de 1986 esta variedad del sueco, llamado
el sueco de Misiones, no haba sido objeto de investigaciones cientficas.
En la Universidad de Misiones hay investigaciones actuales de historia
local y antropologa entre, por ejemplo, grupos de inmigrantes alemanes,
polacos, ucranianos y finlandeses, mientras que estudios lingsticos esperan de ser realizados.
Entreletras N 2 2014
231
2. Fondo histrico
2.1 Emigracin de grupos suecos y su radicacin
La emigracin en grupos desde Suecia hacia Brasil se llev a cabo en tres
olas considerables, segn los investigadores histricos (Stenbeck 1972;
Friborg 1988):
Cuadro 1. Emigracin en grupo para Brasil
Ao
Cantidad de
personas (aprox)
Destinacin
Estado
1868-73
300
Doa Francisca,
Blumenau
Santa Catarina
1890-91
2500
Rio, S. Paulo
1909-11
1000 (- 600)
repatriadas en
S. Paulo, Paran,
do Sul
1912 y ms tarde)
(Friborg 1988)
De la primera ola no se ha encontrado descendientes con una excepcin, por eso vamos a enfocarnos en las dos siguientes. No slo obreros y
artesanos solteros de Estocolmo, Sundsvall y Kiruna sino tambin familias
numerosas fueron atrados por las plantaciones de caf en el estado de
So Paulo o por los distritos madereros en Paran, pero sobre todo para
cultivar tierra virgen en los estados de Sta. Catarina y Rio Grande do Sul.
En el siguiente cuadro podemos ver los distintos lugares con residentes
suecos en 1920.
Entreletras N 2 2014
232
Estado
Lugar
Cantidad
1. So Paulo
S. Paulo
Campinas
Santos
Fartura
Otros lugares
111
68
65
30
238
512
2. Paran
Curitiba
Otros lugares
Joinville
Blumenau
64
32
15
8
96
Porto Alegre
S. Luis Gonzaga (Guaran)
Santo Angelo
Ijuhy (Ijui)
S. Jeronimo
S. Antonio da Patrulha
Erechim
S. Leopoldo
Otros lugares
109
88
46
41
32
19
18
9
52
414
3. Santa Catarina
4. Rio Grande
do Sul
46
(Friborg 1988:77)
Entreletras N 2 2014
233
Entreletras N 2 2014
234
en las primeras dcadas de 1900, su perodo ms activo, y la denominacin existe todava. Adems unas 10 familias danesas se ubicaron en
Mrtires (ex-Bonpland Norte), 30 kilmetros al sur de Ober. No queda
lejos de Colonia Finlandesa, un lugar originalmente colonizado por 118
sueco-finlandeses y algunos inmigrantes fineses, organizados por el Barn
Arthur Thesleff. Estas dos colonias estn ahora abandonadas por colonos nrdicos que en parte regresaron o se mudaron a otros lugares de la
Argentina. Algunos de los primeros colonos eran noruegos (por ejemplo
Thorleif Bgh) pero no se quedaron. Alrededor de 1930 llegaron algunos
noruegos ms, que se casaron con contrayentes de origen sueco, dans o
finlands para quedar como residentes.
3. El idioma sueco en 3 generaciones
3.1 Una comunidad de sueco-hablantes? (Speech community)
Importante para el concepto de speech community es que se puede definirlo geogrficamente pero tambin que existe una comunicacin densa
entre los integrantes de las distintas redes (Milroy 1987). Con cuntos
sueco-hablantes podemos contar que llegaron al principio a Misiones? Es
una cuestin sumamente relevante para la supervivencia de una speech
community. Existe una estimacin sin comprobar de alrededor de mil personas nacidas en Suecia y sus hijos. Segn el primer vicecnsul Hjalmar
Holmstrm en 1952 eran 811 personas nacidas en Suecia y sus hijos mayores. Desde aquel tiempo esta cifra va disminuyendo por razones naturales. Los viejos hablantes del idioma sueco no viven ms y la lengua de la
mayora ha sido dominante entre los ms jvenes. Hasta 1973 se puede
contar con 500 personas sueco-hablantes, en 1976 la cantidad se haba
reducido a 422. Segn mis estimaciones eran 200 personas en 1988 y 150
personas en 1997; ya en 2010 eran solamente 70 personas. Los sueco-hablantes actuales son descendientes en la 2 y 3 generacin, con edades
que oscilan entre los 70 y 80 aos y han conservado el idioma del hogar
desde su niez.
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
235
Una dcada ms tarde el autor Artur Lundkvist en Continente volcnico (1957:318) muestra otra opinin de la capacidad de los ms jvenes:
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
236
Entreletras N 2 2014
237
Entreletras N 2 2014
238
Entreletras N 2 2014
239
Entreletras N 2 2014
240
Ejemplo 3a)dom ska ju sacka suerte som dom sjer (ULMA Arg 39
KN)
(trad: ellos iban a sacar la suerte, como dicen).
Ejemplo 3b) hon sprang tta cuadras ska man sja ttahun(d)ra
meter ja kom mnibossen.
(trad: y ella corra ocho cuadras, puede decir ochocientos metros
si y lleg el omnibus)
Ejemplo 3c) fr han hade ju styret som p en bil, lanchan dom sjer,
men ja ssta me inte s mycke fr ja tog reda p remman uta(v) valijan
gav ti ga(r)n sa att han va ett ett sto(r)t svin.
(trad: porque tena el manillar como en un coche, la lancha como dicen, pero yo no me asust tanto porque agarr la tira de cuero de la valija
y le di al dueo y le dije que el era un gran chancho.)
Las palabras subrayadas tienen formas dialectales y los sonidos supradentales han sido remplazados por dentales, un ejemplo de simplificacin fonolgica.
En estos ejemplos encontramos fenmenos distintos de interferencia
en el nivel lexical (cuadras, lancha), marcados por como dicen o traducidos, que significa que el informante es consciente de los prstamos. En
el caso del prstamo valijan no es as, ya que puede ser integrado con ms
aceptabilidad entre los sueco-hablantes (Flodell 1986:149ff).
Los prstamos son tanto citas puras (cuadras) como lexemas que han
sido acomodados morfolgicamente al sueco con morfemas de determinacin (lancha-n, valija-n). En las frases verbales scka suerte y ssta me
la acomodacin es tanto morfolgica como fonolgica. En castellano el
infinitivo termina en r. Sacando la /r/ conseguimos un infinitivo sueco
que adems recibe el acento grave. En el ejemplo ssta me se ha perdido la
vocal inicial, pero tambin puede ser un caso de hiato con la palabra anterior en su forma coloquial. Adems la forma reflexiva me coincide con la
forma objetiva coloquial del sueco mig que ha facilitado la acomodacin.
La impresin de este informante era que ella dominaba los dos idiomas con soltura,
sin problemas y en una velocidad alta. Pareca que tena
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
241
Entreletras N 2 2014
242
Entreletras N 2 2014
243
En 1988 se llevaron adelante investigaciones realizadas con una dinmica de indagacin en forma de encuesta (Flodell 1991); posteriormente,
la metodologa de trabajo fueron grabaciones sobre la situacin del idioma con un grupo de informantes, estos registros han sido analizados en
Flodell (1996). En 1999 se realiz la segunda encuesta longitudinal, completada con un estudio sobre la etnicidad (Flodell. 2002).
5.1 Las encuestas
La construccin de la encuesta en 1988 ha sido tratada posteriormente (Flodell 1991). Fue emprendida entre 32 descendientes de suecos de
distintas redes familiares, principalmente de 3 generacin, nacidos entre
1926 70, representando al rededor de 150 personas, y fue continuada
en 1999. Haba tratado de obtener una representacin pareja de los dos
sexos, pero no fue el caso. En 1988 participaron 25 mujeres y 7 hombres,
en 1999 27 mujeres y 5 hombres. No he conseguido entrevistar a las mismas personas, algunos informantes haban fallecido y fueron remplazados por hermanos, otros se haban mudado a otros lugares o no se los
poda encontrar. Los perfiles lingsticos de los integrantes, basados sobre
la estimacin de ellos mismos se pueden ver en el Cuadro 3. La hiptesis
era que la situacin del idioma sueco haba regresado.
Las diferencias dependen del cambio de informantes en algunos casos.
Como bilinges equilibrados (AB) son clasificadas las personas que han
dicho que podan hablar sueco sin dificultad y que lo hacan diariamente
o por lo menos semanalmente. Los participantes de la encuesta en 1999
pertenecan todos a la 3 generacin con excepcin de un hombre de 4
generacin (B).
Cuadro 3. El perfil lingstico de los informantes
Perfil
Informantes 1988
Informantes 1999
A Ab AB aB
0 0
7 11
0 0 10 10
B(a)
10
8
Entreletras N 2 2014
244
Los resultados de las dos encuestas no mostraron un regreso significativo en 1999, en cambio la actitud hacia el idioma sueco era ms positiva.
De los 32 integrantes con herencia sueca de los dos lados, paterna y materna 20 entendieron y hablaron el sueco, la mitad sin problemas (AB), el
resto con cierta dificultad (aB), cada uno representa una red familiar. Por
supuesto que tambin pueden existir otros sueco-hablantes en la prolongacin de los matrimonios mixtos.
Para el cambio de milenio 2000 no haba todava riesgo de la muerte
de la lengua por falta de hablantes. Pero las redes familiares que abarcan a
parientes, amigos y vecinos son pequeas y vulnerables y se van reduciendo cada vez que mueren las personas de edad.
En 1989 formaron el Circulo Sueco, mencionado arriba (vea cap.3.1),
una prueba de que la lengua puede tener una funcin de unidad de un
grupo, un dominio nuevo que ha remplazado cultos y actividades de los
crculos de costura en el idioma sueco. En este nuevo circulo de sueco los
participantes pueden reactivar su sueco que est en peligro de caer en el
olvido, y varios de ellos en realidad han cambiado al castellano (B) con
restos del sueco B(a).
Entre ellos los casos de cambio de cdigo aumentan notablemente
por inseguridad de expresin en el idioma sueco.
5.2 La investigacin de grupo 1988 con anlisis
Como complemento de la encuesta de 1988 se organiz una entrevista
grabada con un grupo de hablantes. La meta era documentar la capacidad lingstica de los informantes y a la vez obtener material ms detallado de su habla para analizar. El grupo estaba compuesto por 5 personas
de la 2 generacin, 4 mujeres y un hombre, nacidos entre 1916 y 1933.
Todos tenan por lo menos el padre o la madre nacida en Suecia y en
el caso de la ms joven ambos padres eran suecos. Los participantes se
conocan y la conversacin, que en parte fue dirigida, tena la forma de
una charla de mesa redonda relajada, se fueron tocaron 9 temas distintos,
entre ellos la conservacin y regresin del idioma sueco, las condiciones
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
245
Entreletras N 2 2014
246
Entreletras N 2 2014
247
Entreletras N 2 2014
248
Entreletras N 2 2014
249
Entreletras N 2 2014
250
Entreletras N 2 2014
251
Entreletras N 2 2014
Dossier
Catlogo de Tesinas
Monografas de Grado de la Licenciatura en Letras
(1981-2011)
Proyecto de Investigacin: Gneros acadmicos
y escritura profesional (GAEP)*
Silvia Carvallo
Este Catlogo de Monografas Finales/Tesinas correspondiente a la Licenciatura en Letras, se presenta como una contribucin a la historia
institucional acadmica del Departamento y de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad de Misiones, desde su etapa
fundacional hasta el presente.
Los datos fueron sometidos a un proceso de depuracin, durante el
cual se ha cruzado informacin tomada de los archivos del Departamento y de la Facultad (libros de actas en Direccin de Alumnado y otros
registros de Secretara Acadmica) con las entrevistas realizadas a los
autores tesinistas - hoy graduados- y a directoras asesoras. Estas instancias dialgicas con diferentes actores institucionales ha sido fundamental
para recuperar parte de la memoria de una carrera fundacional de las
Humanidades en nuestro medio, que se ha caracterizado siempre por la
bsqueda de jerarqua acadmica.
Como era esperable, al revisar archivos buscando datos sobre los trabajos de la etapa fundacional no siempre encontramos la informacin, la
256
cual debi ser reconstruida gracias a la memoria oral, con los docentes de
la carrera y/o en las entrevistas realizadas. Por lo tanto, la datacin en esta
etapa queda abierta a nuevos aportes de los miembros de la comunidad
acadmica. Adems, cabe aclarar que no se ha incluido en este listado
la produccin de trabajos finales de la Licenciatura en Articulacin en
Letras, realizada en la etapa de expansin, que por sus caractersticas especiales amerita una catalogacin independiente.
Para el proyecto de investigacin, el catlogo ha sido una herramienta
que permiti explorar sistemticamente los archivos y abrir nuevos enfoques. Si bien aqu los datos se ordenan cronolgicamente, en el marco del
GAEP se realizaron otros recorridos, por ejemplo, segn directores y reas
temticas. Tambin vimos como las secuencias temporales y variantes
temticas pueden brindar otras posibilidades de abordaje para nuevos
proyectos de investigacin.
Aunque al hurgar en los materiales de archivo de la carrera, el proyecto
GAEP no se propuso como objetivo catalogar las tesinas, este catlogo
ha surgido como un producto interesante. Obviamente, el listado no es
definitivo, pero puede servir como base para agregar resmenes y diversas formas de extractos que estimulen la profundizacin de temticas y
lneas de investigacin en la carrera.
El equipo de trabajo del GAEP integrado por habitantes nativos del
espacio acadmico luego de la experiencia de investigacin cumplida
en el lapso de seis aos (2004 - 2009) explorando archivos, analizando
discursos acadmicos y rescatando memorias letradas, espera activar con
este aporte, la memoria acadmica tanto de docentes como estudiantes
de la carrera y promover renovadas lecturas de los materiales de archivo
de la institucin.
Entreletras N 2 2014
257
2. Camelino, Marta
Ttulo: El texto narrativo y su aprovechamiento integral para el ciclo bsico
Ao : 1983
Direccin: Ana Camblong
3. Maidana, Elena
Tema: Un verbo en solitario: para que la escritura se ponga
a andar (sobre la obra de Martn Alvarenga)
Ao: 1983
Direccin: Ins Skupie
4. Pianetti, M. Celsa
Tema: Niveles socio-lingsticos en la narrativa de Misiones
Ao: 1983
Direccin: Sin data
5. Yonamine, Mabel
Tema: La obra de Liliana Heker
Ao: 1986
Direccin:
Roxana Gardes
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
Entreletras N 2 2014
258
7. Engel, Senda
Tema: Usos del Portuol en la regin
Ao: s/f
Direccin: Marta Lirussi
8. Villafae, Ofelia
Tema: Obra de un autor de La Rioja
Ao: s/f
Direccin: Silvia Ferrari
Entreletras N 2 2014
259
Entreletras N 2 2014
260
Entreletras N 2 2014
261
Entreletras N 2 2014
262
Entreletras N 2 2014
263
Entreletras N 2 2014
264
Entreletras N 2 2014
265
Entreletras N 2 2014
266
Entreletras N 2 2014
267
Entreletras N 2 2014
268
Entreletras N 2 2014
269
Entreletras N 2 2014
270
Entreletras N 2 2014
271
Entreletras N 2 2014
272
Entreletras N 2 2014
273
Entreletras N 2 2014
274
Entreletras N 2 2014
275
88. Vega, La
titulo: La supervivencia de la lengua alemana
Ao: 2009
Direccin: Liliana Silvia Davia
Entreletras N 2 2014
276
Entreletras N 2 2014
Pautas para la
presentacin de trabajos
Normas de edicin
Los artculos debern tener una extensin de 4000 a 5500 palabras, incluidas las notas al pie, en formato Word o RTF, tamao A4, fuente Times
New Roman tamao 11, interlineado 1,5. No enumerar las pginas.
El ttulo del trabajo debe constar en maysculas, sin subrayar y en negrita sobre el margen izquierdo. Debajo del ttulo consignar el nombre
del autor. Si el trabajo posee subttulos, los mismos deben ser destacados
en negritas y ubicados sobre margen izquierdo. Las palabras resaltadas
deben ir en cursiva. Incluir, luego del ttulo y el/los nombre/s de autor/es,
un resumen de 200 palabras.
La cita se registrar de acuerdo con el siguiente criterio: cuando la cita
tenga una extensin menor a tres renglones deber estar entrecomillada
en el cuerpo del texto propio. Si la cita supera los tres renglones, sealarla
con sangra doble en interlineado sencillo sin comillas. Las mismas se indicarn entre parntesis siguiendo el sistema americano: apellido del autor,
ao de edicin: nmero de pgina.
REVISTA ENTRELETRAS - AO 2 - N 2 - PRIMAVERA/VERANO 2014
Departamento de Letras - FHyCS - UNaM
282
Las notas debern colocarse al final del artculo y estar numeradas correlativamente con numeracin arbiga.
Las referencias bibliogrficas se mencionaran, en orden alfabtico, al
final del texto respetando el siguiente criterio: Autor (en negrita), ao de
edicin, ttulo del libros o captulo referido (en cursivas o entrecomillados
respectivamente), lugar, editorial, pginas (en el caso de los captulos o
artculos de revista).
Ejemplos:
Libros:
Lotman, I. (1996): La semiosfera I. Semitica de la cultura y del texto. Madrid, Frnesis Ctedra.
Captulos:
Bajtn, M (1982): El problema de los gneros discursivos en Esttica de la
creacin verbal. Buenos Aires, Siglo XXI editores: 248-293.
Artculos de revistas
Eco, U. (2008): La semitica del tercer milenio y los encuentros entre
culturas en deSignis. Revista de la FELS, N 12. Buenos Aires, La cruja:
121-126.
Entreletras N 2 2014
Primavera/Verano 2014
Presentacin ...........................................................................................................................................................................................5
Para Natalia / Liliana Davia ..........................................................................................................................................................7
Ao 2. Nmero 2
Sumario
ISSN 1853-2535
2 poca
Ao 2. Nmero 2
Primavera/Verano 2014