Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2010
catalogue page 2.pdf 2/19/2010 11:50:59 AM
C
Those words, spoken over 100 years ago, are even more relevant today.
Thank you for choosing to work with us at Matrix Energy and the firms
M
we represent to help ensure that our actions today leave the world a
better place for those yet to come.
Y
CM
MY
CY
Dans un message au Congrès des États-Unis, en 1907, Theodore Roosevelt écrit,
CMY
“ Gaspiller, détruire nos ressources naturelles, dépouiller et assécher la terre au lieu
de la fertiliser, résultera à altérer la prospérité des générations futures à qui nous
K
Ces mots prononcés, il y a plus de 100 ans, sont encore plus véridiques
aujourd’hui. Merci de choisir Énergie Matrix ainsi que les entreprises que nous
représentons, afin d’aider à assurer que nos actions d’aujourd’hui laisseront le
monde dans un meilleur état pour ceux à venir.
Depuis 1991, Énergie Matrix a fourni un Since 1991 Matrix Energy has been
éventail unique des meilleurs produits providing a unique blend of the world’s
d’efficacité énergétique au monde et nos best renewable energy products and our
propres services pour satisfaire les own services to address our clients
besoins variés de vos clients en pouvoir various electrical power or space
électrique ou conditions d’espace. conditioning needs.
M
Thermique peut vous offrir un bon nombre de systèmes thermiques pending, MatrixAir™ solar thermal systems to offer.
Y solaires MatrixAirMD (brevet en cours d’homologation) dont le coût
CM
est abordable et qui sont très efficaces. Our promise to you? We will deliver renowned products and
services to suit your needs while making solid contributions to
Quelle est notre promesse ? Nous livrerons de produits renommés reducing global Greenhouse gas emissions.
MY
CY
et des services qui rencontreront vos besoins tout en contribuant
CMY pleinement à réduire les émissions globales des gaz à effet serre.
K
La disponibilité des produits est sujette à changement sans préavis. Appelez pour confirmation. All product availability is subject to change without notice. This catalogue and all information
Ce catalogue et tout son contenu ne peuvent être reproduits sous toute forme sans permission contained herein may not be reproduced by any means without the prior written permission of
Matrix Energy Inc. Specifications herein are subject to change without notice.
écrite d'Énergie Matrix Inc. Les caractéristiques sont sujettes à changement sans préavis.
Call for latest update.
Contactez nous pour avoir plus d’information.
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 3
Catalogue page 4.pdf 2/10/2010 2:05:08 PM
Les rendements de courant et de puissance des modules The current and power outputs of photovoltaic modules are
photovoltaïques sont approximativement proportionnels à approximately proportional to sunlight intensity. At a given
l'intensité de lumière du soleil. À une intensité donnée, le intensity, a module’s output current and operating voltages
courant de sortie du module et la tension de fonctionnement are determined by the characteristics of the load. If that load is
sont déterminés par les caractéristiques de la charge. Si cette a battery, the battery’s internal resistance will dictate the
charge est une batterie, la résistance interne de la batterie module’s operating voltage. A module, which is rated at 17
dictera la tension de fonctionnement du module. Un module volts, will put out less than its rated power when used in a
qui a une tension nominale de 17 volts, fournira moins que sa battery system. This is because the working voltage will be
puissance nominale évaluée dans une installation comprenant between 12 and 15 volts. As wattage (power) is the product of
des batteries. C'est parce que la tension de fonctionnement volts times amps, the module output will be reduced. For
sera entre 12 et 15 volts. Car la puissance en watts est le produit example: a 50 watt module working at 13.0 volts will produce
des volts et des ampères, le rendement du module sera réduit. 39.0 watts (13.0 volts x 3.0 amps = 39.0 watts).
Par exemple : un module de 50 watts fonctionnant sous 13.0
volts produira 39.0 watts (13.0 volts
x 3.0 amps = 39.0 watts).
Dans la plupart des cas, le mélange de modules In most cases mixing dissimilar modules in the same array is not
différentes dans la même rangée n’est pas un problème. a problem. When paralleling units of different amperage ratings,
Quand plusieurs modules de différents ampérages sont installés however, the output of the array will simply be the sum of the
en parallèle, le rendement de la rangée est simplement la combined voltages. The lower voltage units will simply begin to
somme des courants. Les unités de faible tension verront leur taper off sooner as high battery voltage is reached. If the solar
courant de sortie diminuer plus tôt lorsque le niveau de tension modules are used for direct power, the array voltage will
de la batterie sera élevé. be the approximate average module voltage.
Dans une installation solaire directe sans batteries, la tension When series-connecting strings of dissimilar modules, however,
des modules solaires sera la tension moyenne approximative the amperage will be approximately that of the weakest
des modules. Dans un couplage en série de modules solaires module in the string. It pays then, to pay attention to matching
de différents ampérages, le courant résultant est the modules connected in series.
approximativement égal au courant du plus petit module dans
la rangée. Il est donc avantageux de garder les modules
identiques dans un couplage en série.
4
Catalogue page 5a now.pdf 2/16/2010 1:47:00 PM
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 5
Catalogue page 5b.pdf 2/16/2010 1:58:20 PM
Maximum Maximum
Product # Model Voltage Voltage Length Width Depth Weight
Current Power
(A) (W) (Vop) (Vmp) (mm) (mm) (mm) (kgs)
13-72-010 PVL-144 5.3 144 46.2 33 5486 394 4 7.7
C
13-72-001 PVL-136 5.1 136 46.2 33 5486 394 4 7.7
M 13-72-003 PVL-68 4.1 68 23.1 16.5 2849 394 4 3.9
Courant Puissance Tension Tension
Y
# Produit Modèle Longueur Largeur Épaisseur Poids
maximal maximale circuit ouvert d'opération
CM
MY
CY
6
Catalogue page 6b.pdf 2/22/2010 9:19:36 AM
Option: # 08-05-001 SW230 avec onduleur Enphase Option: # 08-05-001 SW230 with Enphase inverter
Maximum Maximum
Product # Model Voltage Voltage Length Width Depth Weight
Current Power
(A) (W) (Vop) (Vmp) (mm) (mm) (mm) (kgs)
C
13-05-026 SW230 8.42 230 36.9 29.6 1675 1001 34 22.0
13-05-019 SW175 4.89 175 35 24 1622 814 40 17.2
M
Courant Puissance Tension Tension
# Produit Modèle Longueur Largeur Épaisseur Poids
Y
maximal maximale circuit ouvert d'opération
CM
MY
Le design unique du Photowatt intègre les dernières Photowatt’s latest design combines its best
technologies in a single module.
CY
technologies en un seul module. Ces modules S O L A R S O L U T I O N S M A D E I N O N TA R I O
M ADE IN
CMY
utilisent la technologie multicristalline Photowatt. Les These modules use Photowatt O N TA R IO
K
cellules solaires son catégorisées individuellement et multicrystalline technology. The
reliées électroniquement avant l’interconnexion. solar cells are individually
L’enrobage sous verre thermique de haute transmission characterized and electronically matched prior to
est réalisé grâce à un procédé plastique thermique interconnection. Encapsulation beneath high
anti-UV. L’enrobage, un acétate de vinyle éthylène, transmission tempered glass is accomplished
emprisonne la cellule solaire à même le laminage et using an advanced, UV resistant thermal setting
protège celle-ci des éraflures. La surface arrière de la plastic. The encapsulant, ethylene vinyl acetate,
cellule est complètement scellée empêchant l’humidité cushions the solar cells within the laminate
et les dommages mécaniques grâce à une feuille de and protects the cells from etching. The rear
polymère de solidité continue. Garantie de 5 ans pour le surface of the module is completely sealed
produit et limite de 25 ans de production d’énergie. from moisture and mechanical damage by a
continuous high strength polymer sheet. Five year product and
* Pour utiliser avec les connecteurs MC sur page 58. 25 year limited power output warranty.
* Use with interconnects shown on page 58.
Maximum Maximum
Product # Model Voltage Voltage Length Width Depth Weight
Current Power
(A) (W) (Vop) (Vmp) (mm) (mm) (mm) (kgs)
13-54-002 PW2150 8.0 215 32.6 26.9 1474 995 38 21.0
13-54-003 PW2050 7.7 205 32.5 26.7 1474 995 38 21.0
13-54-004 PW1950 7.4 195 32.4 26.6 1474 995 38 21.0
Courant Puissance Tension Tension
# Produit Modèle Longueur Largeur Épaisseur Poids
maximal maximale circuit ouvert d'opération
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 7
Catalogue page 7 kyocera b.pdf 2/22/2010 2:42:55 PM
M Kyocera a perfectionné sa nouvelle technologie de Kyocera has perfected its new surface treatment
Y traitement extérieur appelée d.Blue, pour sa couleur technology named d.Blue, for its blue color.
CM
bleu. La méthode de traitement développée The newly developed treatment method
MY
récemment traite les cellules de silicium multicristallines processes multicrystalline silicon cells in order to
afin de produire une texture extérieure qui réduit au produce a surface texture that minimizes surface
CY
minimum la réflectivité extérieure et maximise le reflectance and maximizes output. The result is a
CMY
rendement. Le résultat est une efficacité de la conversion maximum conversion efficiency of 16 %, one of
K
maximum de 16 %, une des plus élevées dans l'industrie the highest conversion efficiencies in the
des modules solaires. Tous les modules de Kyocera « KC » polycrystalline module industry. All Kyocera “KC”
comportent des boîtes de dérivation prêtes. Les séries de KD modules feature conduit ready junction boxes.
comportent un plus grand et plus puissant rendement The KD series feature a larger, more powerful, high efficiency
156 mm x de 156 mm de pile solaire. 156 mm x 156 mm solar cell, and use MC connectors on page 58.
The new “KD” line features an industry leading “zero-tolerance”
*Pour utiliser avec les connecteurs MC sur page 58. power output, plus a 2 year (5 year in US only) workmanship and
20 year power output warranty. The “KC” series modules offer a
2 year workmanship and 20 year power output warranty in North
America.
Maximum Maximum
Product # Model Voltage Voltage Length Width Depth Weight
Current Power
(A) (W) (Vop) (Vmp) (mm) (mm) (mm) (kgs)
13-04-025 KD215GX-LPU 8.09 215 33.2 26.6 1500 990 46 18.0
13-04-022 KD210GX-LPU 7.9 210 33.2 26.6 1500 990 46 18.0
13-04-020 KD205GX-LPU 7.71 205 33.2 26.6 1500 990 46 18.0
13-04-023 KD185GX-LPU 7.84 185 29.5 23.6 1338 990 46 16.0
13-04-021 KD135GX-LPU 7.63 135 22.1 17.7 1500 668 46 16.0
13-04-024 KC135SX-UPU 7.63 135 22.1 17.7 1500 668 46 13.0
13-04-014 KC85 5.02 85 17.4 17.4 976 652 58 8.0
13-04-005 KC50 3.1 50 17.4 17.4 640 652 54 6.3
13-04-010 KS20 1.23 20 16.9 16.9 635 352 22 2.5
Courant Puissance Tension Tension
Produit # Modèle Longueur Largeur Épaisseur Poids
maximal maximale circuit d'opération
8
Catalogue page 8.pdf 2/22/2010 9:33:38 AM
Maximum Maximum
Product # Model Voltage Voltage Length Width Depth Weight
Current Power
(A) (W) (Voc) (Vmp) (mm) (mm) (mm) (kgs)
13-79-001 SL-001-182 2.46 182 96.7 73.9 1820 1080 50 31.0
C
MY
Les ensembles de démonstration de Solyndra sont disponibles Solyndra™ sample kits are available in 692 W and 728 W arrays,
en ensembles de 692 W ou 718 W, complets avec modules, complete with modules, mounts and balance of system
CY
supports et tous les accessoires pour la connexion : components needed for interconnection:
CMY
K
# 13-79-002 4 Ensemble de démonstration – 4 x 182 W modules # 13-79-002 4 Pack Sample kit – 4 x 182 W modules
# 13-79-003 4 Ensemble de démonstration – 4 x 173 W modules # 13-79-003 4 Pack Sample kit – 4 x 173 W modules
Energie Matrix fournit des systèmes d’énergie solaire Matrix Energy Inc. supplies innovative solar energy system
innovateurs pour toits plats for flat roof
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 9
Vintage Matrixpage
Catalogue ad 2010 catalogue2/1/2010
9.pdf PRINT.pdf 1 1/29/2010
11:46:151:37:21
AM PM
2010
M
M
CM
CM
MY
MY
CY
CMY
CMY
XRS Span Chart for Ontario (disponible en anglais) XRS Span Chart for Ontario
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 11
Supports solaires ◊ Solar Modules Mounts
Kits d’attaches Clamp Kits
Mid Clamps
Attaches centrales
Each clamp kit listed below contains four clamps
Chaque kit ci-dessous comprend quatre attaches ainsi que la
and the associated hardware.
quincaillerie associée (écrous, rondelles, boulons).
Accessoires Accessories
L-feet
Patte en L
One L-feet kit contains 4 individual L-feet and
Un kit de pattes en L contient quatre pattes ainsi que la
hardware.
quincaillerie nécessaire.
Maximum c/c spacing:
Distance c/c maximale:
XRS Rail, 2.7 m
Profilé XRS - 2,7 m Model # Qty Product # XRL Rail, 1.5 m
Profilé XRL - 1,5 m 29-7000-017 4 11-46-178
# Modèle Qté # Produit
12
Catalogue page 12 new.pdf 3/8/2010 3:41:33 PM
Toutes nos entretoises sont fournies dans les longueurs ci-dessous All aluminum construction stand-offs come in
et comprennent la quincaillerie n cessaire pour les visser aux the sizes listed below. Includes hardware to
pattes en L ou aux Bras d inclinaison ajustables. attach to your tilt leg or L-feet.
Bras d’inclinaison ajustables pour toits ou sol Roof or Ground Mount Tilt Legs
M
Les bras d inclinaison perfor s faits en aluminium robuste sont Tilt Legs support a 0-60 degree tilt, made
Y ajustables de 0 60 degr s et sont faciles installer. Les of robust aluminum extrusion and are
CM
longueurs des Bras d inclinaison ajustable peuvent tre pre-drilled for installer convenience.
personnalis s en fonction des sp cifications des utilisateurs. Les Tilt Leg lengths are customized based
MY
dimensions types sont dans le tableau ci-apr s, s'il vous pla t on user specification. Common sizes
CY
contactez-nous si d'autres longueurs sont requises. Pour incliner are listed below, and please contact us
CMY les profil s XRS de fa on optimiser la production d nergie, pri re if additional lengths are needed. To tilt
K
d ajouter une patte ajustable et un bras d inclinaison ajustable en your XRS mount for optimal production, please add 1 Tilt Leg and
arri re. Notez que l inclinaison des supports change sensiblement 1 Tilt Leg Bracket Kit per rear attachment. Please note that tilting
l ing nierie et vous devez vous r f rer au document de certification up your roof mount will significantly change the engineering, and
sp cifique au kit d assemblage inclinable disponible sur le site de you will need to refer to the span certification letter specific to tilt
IronRidge. assemblies, available on the IronRidge website.
Model # Length Angle from Horizontal Product #
51-7200-015 15” leg 20° 11-46-185
51-7200-020 20” leg 25° 11-46-186
51-7200-028 28” leg 30° 11-46-187
51-7200-040 40” leg 40° 11-46-188
51-7200-060 60" leg 60° 11-46-200
51-7210-000 Tilt Leg Bracket Kit 11-46-189
# Modèle Longueur Angle à l'horizontal # Produit
Note : En commandant des pattes ajustables et des bras Note: Ordering a Tilt Leg and Tilt Leg Bracket Kit means L-feet
d inclinaison ajustables il n est pas n cessaire de commander des do not need to be ordered separately, as the Tilt Leg Bracket
pattes en L, car les bras peuvent se fixer directement au toit. Kit can connect directly to the roof.
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 13
Catalogue page 13.pdf 2/22/2010 9:38:52 AM
apportent la fiabilité et la valeur à long terme aux clients. • Maximize solar power generation. Easy tilt adjustment helps
K
ensure optimal alignment in a range of environments, year round.
Kyocera Suntech Photowatt Sanyo Day4
190 -160 -
/215
190 wer
205 wer
50
/195
/210
Side of Pole Mount
Po
35
85
10
C
Po
0
0
5
0
48-M
PW2
KC5
KC8
KD1
KD1
KD2
KS2
SU8
HIT
HIT
Product # Model
11-46-164* UNI-SA-21 1
11-46-159* UNI-SA-26 1
11-46-090* UNI-SP/01A 1 1
11-46-092* UNI-SP/01X 1 1 1
11-46-088* UNI-SP/01XX 1
11-46-094* UNI-SP/02 2 1 1
11-46-097** UNI-SP/02A 2 2
11-46-099** UNI-SP/02X 2 2 2 1 1 1 1
11-46-101** UNI-SP/03 3
Number of modules based on module type - Nombre de modules selon le type de module
Diamètre du poteau : * 2.5” prévu poteau 40 Diameter of the pole: * 2.5” schedule 40 pole
** 3 “ – 4.5”prévu poteau 40 ** 3 “ – 4.5” schedule 40 pole
14
Catalogue page 14 new.pdf 2/22/2010 9:57:07 AM
Les supports sur tête de poteau : Matrix Energy’s Top of Pole mounting systems:
• Réduisent le temps et les coûts • Reduce time and cost of installation.
d’installation. L’installation profilée et le Streamlined installation and affordable
prix accessible aident à réduire pricing help slash up front costs.
radicalement les coûts de départ. • Offer unmatched flexibility. Compatible
• Offrent une flexibilité inégalée. with most commercially available solar
Compatible avec la plupart des modules panels, these systems are ideally suited
solaires disponibles sur le marché, ces to a range of applications and
systèmes sont parfaitement adaptés à une environments, everything from mobile
étendue d’applications et d’environnements, or remote PV systems to light industrial
à partir des systèmes mobiles ou à projects.
distance de picovolte jusqu’à l’éclairage • Deliver durability and long-term value.
de projets industriels. Constructed with heavy-duty, corrosion-
• Augmentent la longévité et la valeur à resistant aluminum and the highest
long terme. Construit avec un aluminium résistant à la corrosion quality parts, our pole mounting systems bring long-term reliability
et des pièces de la plus haute qualité. and value to customers. Many systems feature a wind rating of 50
• Maximisent la production d’électricité solaire. Les procédés pounds per square foot.
C
d’ajustement, de l’inclinaison assurent l’alignement optimal dans • Maximize solar power generation. Easy tilt adjustment helps
M une gamme d’environnements, l’année durant. ensure optimal alignment in a range of environments, year round.
Y
48-m -160 -
/215
0
190 wer
c -1 9
205 wer
MY
50
/1 9 5
/210
Po
35
85
10
C
Po
0
CY
0
48-M
PW2
KC5
KC8
KD1
KD1
KD2
SU8
HIT
HIT
CMY
Product # Model
K
11-46-110* UNI-TP/02 1 1 1 1 1 1
11-46-116* UNI-TP/02A 2 2 2
11-46-121* UNI-TP/03 2 2
11-46-124* UNI-TP/04 3 3 3 2 2 2 2 3 2
11-46-129* UNI-TP/04A 4 4 4 3 3
Top pole mounts (single row) - Support sur tête de poteau (une rangée)
11-46-133** UNI-TP/06
11-46-163** UNI-TP/06LL 4 4
11-46-161** UNI-TP/08 6 6 4
11-46-138** UNI-TP/08LL 6 4 4 4 4 6
11-46-143** UNI-TP/10 8 8
11-46-145** UNI-TP/10LL 8 6 6 8
11-46-150** UNI-TP/12 10 10 6
11-46-152** UNI-TP/12LL 10 6 6 6 8 10
# Produit Modèle Nombre de modules selon le type de module
C
Conduit Composition
M
Y
Product # Model Description
16
Catalogue page 16 tracker filler new.pdf 2/22/2010 10:36:05 AM
2
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 17
Catalogue page 18 new.pdf 2/22/2010 2:38:53 PM
Supports solaires universels pivotants Universal Solar Pole and Flush Mounts
Les supports PowerSeries sont les seuls PowerSeries are the only pedestal mounts
supports sur pied conçus et certifiés pour engineered and certified to withstand
résister à des vents de 175 km/h. Les 175 km/h wind. Angled and flat roof or ground
supports à angles pour sol ou toit mount all use only two or three components
utilisent tous deux ou trois composantes to mount virtually any make, model or size of
pour monter virtuellement tout type de panel up to 200 - 280 W with all stainless
modèles ou formats de panneaux fasteners included.
jusqu’à 200 – 280 W avec toutes les
attaches en acier inoxydable incluses. A "Top-of-Pole" or pedestal mounting system
Un système de support sur tête de is often preferred over roof mounts. True
poteau est souvent préféré au système North Channellox rails are standard for all
de support pour les toits. Les profilés systems and are so well designed that they
True North Channellox sont de format are certified to withstand 175 km/h + wind
standard pour touts les systèmes et sont si bien conçus qu’ils sont events.
certifiés pour résister à des vents de 175 km/h et plus. Les supports PowerSeries mounts all come with a 10 year warranty, hot dipped
PowerSeries incluent une garantie de 10 ans, un panneau arrière galvanized steel back, aluminum and stainless hardware and can
fait d’acier galvanisé fondu à chaud, une quincaillerie en aluminium easily be assembled in under an hour with no special tools. The
et acier inoxydable et peuvent s’assembler facilement sans outils array can be tilted from horizontal to vertical or swivel 180 degrees
spéciaux en moins d’une heure. L’ensemble peut être assemblé de and then locked into position or changed at any time in less than a
façon horizontale, verticale ou rotative de 180° et ensuite être minute. There are four basic sizes needed, for almost any panel, to
verrouillée en position fixe ou changeante n’importe quand en fit 4", 6" or 8" pole for as many as 8-14 panels up to about 3 kW or
C
moins d’une minute. Il y a quatre formats de base nécessaire, pour more.
M
n’importe quel panneau, qui peuvent s’ajuster à des poteaux de
Y 4", 6" ou 8" pour aller jusqu’à un assemblage de 8 à 14 panneaux de
CM
3 kW ou plus.
MY Description Pole Mount # Model Description
CY
Support tête de poteau, quatre modules, 4.5" 11-84-001 PS800 Four Panel TPM, 4.5"
Support tête de poteau, six modules, 6.63" 11-84-002 PS1200 Six Panel TPM, 6.63"
Support tête de poteau, huit modules, 6.63" 11-84-003 PS1600 Eight Panel TPM, 6.63"
CMY
K
Support tête de poteau, neuf modules, 8.63" 11-84-004 PS1800 Nine Panel TPM, 8.63"
Support tête de poteau, dix modules, 8.63" 11-84-005 PS2000 Ten Panel TPM, 8.63"
Support tête de poteau, douze modules, 8.63" 11-84-006 PS2400 Twelve Panel TPM, 8.63"
Support tête de poteau, quatorze modules, 10.75" 11-84-007 PS2800 Fourteen Panel TPM, 10.75"
Pivot pour PS1200 ou PS1600 11-84-008 SWIVEL Swivel For PS1200 or PS1600
Support tête de poteau, dix modules, 8.63", 110 MPH 11-84-009 PS2000C Ten Panel TPM, 8.63", 110 MPH
Support tête de poteau, douze modules, 8.63", 110 MPH 11-84-010 PS2400C Twelve Panel TPM, 8.63", 110 MPH
Déscription Support Affleurée # Modèle Description
CM
MY
CY
CMY
K
Catalogue page 20 wind general.pdf 2/22/2010 10:13:53 AM
Naturellement, il est important que ces vents Of course, it is important that this occasional
forts occasionnels viennent assez souvent pour high wind comes often enough to keep the
maintenir vos batteries chargées. Si vous essayez de fournir un batteries charged. If you are trying to provide smaller amounts of
C
peu de courant constamment, vous devriez utiliser une éolienne power consistently, use a generator that operates effectively at
M
qui fonctionne efficacement à des vitesses de vent plus lentes. slower wind velocities.
Y
CM
La table suivante vous donnera une idée de la puissance en The following table will give you an idea of the power, in
MY
kilowatt que vous pouvez escompter à partir de diverses éoliennes kilowatts, that is available from various wind turbine sizes at
à différentes vitesses de vent. different wind speeds.
CY
CMY
Swept Area Diameter Average Wind Speed (m/s)
K (M2) (meters) 4 6 8 10
1 1.1 0.02 0.06 0.15 0.29
4 2.3 0.08 0.25 0.6 1.17
10 3.6 0.19 0.63 1.52 2.92
40 7.1 0.75 2.53 5.99 11.7
100 11.83 1.87 6.32 15.01 29.21
Surface balayée (m2) Diamètre Vitesse moyenne (m/s)
20
Catalogue page 21.pdf 2/22/2010 10:16:54 AM
a une capacité de mémoriser des données de plusieurs années. De of data. In addition Skyview includes expandable diagnostics
capability, a cumulative performance table, radio signal strength
K
plus, SkyView inclue une capacité de diagnostic extensible, une
table de performance cumulative, un indicateur de force de signal indicator, carbon footprint information and instant performance
radio, informations d’empreinte carbone et affichage de display.
performance instantanée.
SkyLevel patented system leveling device
SkyLevel dispositif nivelant pour système breveté. • Patent pending design for initial and long-term leveling of the top
• Conception de brevet en cours d’homologation pour le nivelage of the tower from the base of the tower
à court à long terme du haut de la tour provenant de sa base • Only up-tower leveling device available on the market
• Seul dispositif de nivelage en-haut-tour de tour
Specifications:
Spécifications techniques : Rated Capacity: 2.4 kW
Puissance nominale : 2.4 kW Rotor Diameter: 12 ft (3.72 m)
Diamètre du Rotor : 12 pi (3.72 m) Weight: 170 lb (77 kg)
Poids : 170 lb (77 kg) Swept Area: 115.7 ft2 (10.87 m2)
Surface Balayée : 115.7 pi2 (10.87 m2) Type: Downwind rotor with stall regulation control
Type : Rotor aval à régulation stall Blades: (3) Fiberglass reinforced composite
Pales : 3 - composite renforcé de fibres de verre Rated Speed: 50 - 330 rpm
Vitesse nominale : 50 - 330 t/mn Maximum Tip Speed: 216.5 ft/s (66 m/s)
Vitesse Périphérique : 216.5 pi/s (66 m/s) Alternator: Slotless permanent magnet brushless
Alternateur : Sans balais, à aimant permanent, sans entrefer Yaw Control: Passive
Contrôle de l’Orientation : Passive Braking System: Electronic stall regulation with redundant relay
Injection Réseau : Onduleur Southwest Windpower 230 Volt, 50 Hz, 1 phase switch control
Vitesse de Vent de Démarrage : 8 mph (3.5 m/s) Cut-in Wind Speed: 8 mph (3.5 m/s)
Vitesse de Vent Nominale : 29 mph (13 m/s) Rated Wind Speed: 29 mph (13 m/s)
Vitesse de Survie : 140 mph (63 m/s) Survival Wind Speed: 140 mph (63 m/s)
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 21
Catalogue page 22 new.pdf 2/22/2010 10:20:06 AM
Tours / Towers
C Product # Model Description
M
15-39-023 1-TWW-11-03 WHI 500 - Skystream™ Guyed Tower Kit, 70' (Pole Excluded)
15-39-059 3-CMBP-3043 Monopole Tower, 33.5 ft
Y
15-39-074 1-TWW-11-01 WHI 500 - Skystream™ Guyed Tower Kit, 30' (Pole Excluded)
CM
15-39-075 1-TWW-11-02 WHI 500 - Skystream™ Guyed Tower Kit, 42' (Pole Excluded)
MY 15-39-085 3-CMBP-3206 Monopole Tower, 45.0 ft
CY 15-39-090 3-CMBP-3207 Monopole Tower, 60.0 ft
CMY
15-39-108 3-CMBP-3219 Tilt-Up Monopole Tower, 45.0 ft, (3 Section)
22
Éoliennes ◊ Wind Turbines
Séries Whisper Whisper Series
La série Whisper a été sensiblement mise à jour en 2005 avec un The Whisper series was significantly updated in 2005 with
certain nombre d'améliorations. Les éoliennes portent maintenant a number of product improvements. The turbines are now
les appellations Whisper 100, 200, et 500 représentant the Whisper 100, 200, and 500 representing the kWh
ainsi l’énergie produite en kWh par mois à une vitesse produced a month by the turbine at a 19 km/h average
de vent moyenne de 19 km/h. La Whisper 100 et 200 wind speed. The Whisper 100 and 200 have new
auront de nouvelles carcasses pour faciliter le changement castings that feature a door to allow easy voltage
de la tension de fonctionnement sur le lieu de l’installation, configuration in the field, though 24 V is the factory
bien que 24 V soit la tension ajustée à l'usine. 5 ans de garantie. setting. Five year warranty.
Note: La Whisper 100 est conçue pour fonctionner dans un site à Note: Whisper 100 suitable for moderate to high average wind
moyenne et haute vitesse de vent. speed sites.
La Whisper 200 est conçue pour fonctionner dans un site à faible Whisper 200 suitable for low to moderate average wind speed sites.
et à moyenne vitesse de vent.
Rated Rated Cut out Rotor
Product # Model Cut in Speed Weight
Power Voltage Speed diameter
(W) (V) (m/s) (m) (m) (kg)
15-39-042 WHI 100 900 W, Wind Turbine w/ Controller 900 12/ 24/ 36/ 48 3.4 15.0 2.10 44.0
15-39-047 WHI 100 900 W, Marine Wind Turbine w/ Controller 900 12/ 24/ 36/ 48 3.4 15.0 2.10 44.0
15-39-043 WHI 200 1 kW, Wind Turbine w/ Controller 1000 12/ 24/ 36/ 48 3.4 15.0 2.10 70.0
15-39-048 WHI 200 1 kW, Marine Wind Turbine w/ Controller 1000 12/ 24/ 36/ 48 3.4 15.0 2.10 70.0
15-39-044 WHI 200 1 kW, 220 V Wind Turbine, No Controller 1000 220 3.1 15.0 2.70 70.0
15-39-045 WHI 500 3 kW, 24 V Wind Turbine w/ Controller 3000 24 3.1 15.0 4.50 188.0
15-39-046 WHI 500 3 kW, 220 V Wind Turbine w/ Controller (24 or 48 V) 3000 220 3.1 15.0 4.50 188.0
15-39-054 WHI 500 3 kW, 48 V Wind Turbine w/ Controller 3000 48 3.1 15.0 4.50 188.0
Puissance Tension Vitesse Vitesse Diamètre
# Produit Modèle Poids
nominale nominale d'amorçage critique du rotor
Options Options
# 15-39-038 Ampérèmetre # 15-39-038 Current meter option
# 15-39-049 Contrôleur ajustable, 12 – 48 V # 15-39-049 12-48 V field adjustable controller
# 15-39-050 Afficheur LCD pour WHI100, WHI200 et WHI500 # 15-39-050 LCD display for WHI100, WHI200 & WHI500
# 15-39-053 Enclos et transformateur pour 15-39-044 # 15-39-053 Transformer & Enclosure for 15-39-044
# 15-39-055 Enclos et transformateur pour 15-39-046 # 15-39-055 Transformer & Enclosure for 15-39-046
# 15-39-057 Ensemble de (3) pales pour la série Whisper 200 # 15-39-057 Whisper 200 replacement blade set (3)
# 15-39-079 Ensemble de (3) pales pour la série Whisper 100 # 15-39-079 Whisper 100 replacement blade set (3)
# 15-39-080 Ensemble de (2) pales pour la série Whisper 500 # 15-39-080 Whisper 500 replacement blade set (2)
Whisper wind
generator
PV array
Batteries provide
electricity to home
Whisper
Charge
Controller
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 23
Éoliennes ◊ Wind Turbines
La AIR-X est la norme de l'industrie pour de petites éoliennes The AIR-X is the industry standard for small, reliable
de meilleure qualité. Depuis l'introduction de la AIR-303 il y wind turbines. Since the introduction of the AIR303
a quelques années, plus de 100.000 de ces robustes some years ago more than 100,000 of these rugged
éoliennes ont été vendues. turbines have been sold!
Toutes les éoliennes AIR sont conçues pour des All AIR models mount on 1.5” schedule 40 pipe.
tours ‘’schedule 40’’ de diamètre intérieur 1.5’’.
Garantie 3 ans. Three year warranty.
24
Catalogue page 25 acc new.pdf 2/17/2010 10:10:12 AM
# 15-39-037 Interrupteur d’arrêt #15-39-037 # 15-39-037 AIR Series 2 Pole Toggle Switch only
# 15-36-003 Disjoncteur d’arrêt pour la AIR-X # 15-36-003 AIR Stop Switch, Flush Mount
#15-36-003
CM
# 15-36-001 Fusible de 50 A et support # 15-36-001 50 A fuse and holder
MY
CY
CMY
Ensemble de pales Southwest Southwest Replacement Blades
K
Les pales de la AIR sont fait à partir de composite de fibre de These strong carbon-fiber reinforced blades are
carbone renforcé qui se torsionnent quand la turbine very durable. This is a complete set of three
atteint le maximum de sa capacité de production. that can be used as spares or for replacing
Cette torsion change la forme des pales et à chipped or damaged blades.
comme effet de ralentir la turbine.
# 15-39-013 Ensemble de (3) pales pour la série AIR-X # 15-39-013 AIR-X replacement blades set (3)
# 15-39-014 Ensemble de (3) pales pour la série AIR-X industrielle # 15-39-014 AIR-X replacement blades set (3) for Industrial model
# 15-39-104 Ensemble de (3) pales pour l’ AIR Breeze terrestre # 15-39-104 AIR Breeze Land set (3)
# 15-39-103 Ensemble de (3) pales pour l’AIR Breeze marin set (3) # 15-39-103 AIR Breeze Marine set (3)
# 15-39-109 Kit de mise à jour AIR-X à Breeze, terrestre 12 V # 15-39-109 AIR-X To Breeze Upgrade Kit, Land 12 V
# 15-39-110 Kit de mise à jour AIR-X à Breeze, terrestre 24 V # 15-39-110 AIR-X To Breeze Upgrade Kit, Land 24 V
# 15-39-111 Kit de mise à jour AIR-X à Breeze, marin 12 V # 15-39-111 AIR-X To Breeze Upgrade Kit, Marine 12 V
# 15-39-112 Kit de mise à jour AIR-X à Breeze, marin 24 V # 15-39-112 AIR-X To Breeze Upgrade Kit, Marine 24 V
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 25
Catalogue page 26 acc.pdf 2/19/2010 10:08:10 AM
AIR-X Kit de tour, 45 pieds 15-39-020 AIR-X Tower Kit, 45' (Pole Excluded)
Kit de tour haubanée de 24" pour la Whisper 100 & 200 15-39-015 WHI 100 or WHI 200 Guyed Tower Kit, 24' (Pole Excluded)
CM
MY
Kit de tour haubanée de 30" pour la Whisper 100 & 200 15-39-017 WHI 100 or WHI 200 Guyed Tower Kit, 30' (Pole Excluded)
CY Kit de tour haubanée de 50" pour la Whisper 100 & 200 15-39-021 WHI 100 or WHI 200 Guyed Tower Kit, 50' (Pole Excluded)
CMY
Kit de tour haubanée de 65" pour la Whisper 100 & 200 15-39-022 WHI 100 or WHI 200 Guyed Tower Kit, 65' (Pole Excluded)
K
Kit de tour haubanée de 70" pour la Whisper 500 15-39-023 WHI 500 - Skystream Guyed Tower Kit, 70' (Pole Excluded)
Kit de tour haubanée de 80" pour la Whisper 100 & 200 15-39-024 WHI 100 or WHI 200 Guyed Tower Kit, 80' (Pole Excluded)
Whisper 500 et Skystream - kit pour tour haubannée 30" 15-39-074 WHI 500 - Skystream Guyed Tower Kit, 30' (Pole Excluded)
Whisper 500 et Skystream - kit pour tour haubannée 45" 15-39-075 WHI 500 - Skystream Guyed Tower Kit, 42' (Pole Excluded)
Poteau non inclus Pole not included for above
26
Catalogue page 27.pdf 2/10/2010 2:50:14 PM
Avec les régulateurs de type séries ou à relais, lecourant de In a series-type controller the current flowing into a battery will
charge des batteries est occasionnellement coupé par occasionally be broken by opening the circuit between the
l’ouverture d’un circuit entre les modules solaires et les array and the battery. Unlike other types of generators, solar
batteries. Contrairement à certains générateurs, les modules can be short circuited or open circuited without
modules solaires peuvent être courtcircuités ou causing damage to them. Simple controllers contain a
peuvent voir leur circuit s’ouvrir sans aucun dommage. relay that opens the charging circuit, terminating the
Avec les régulateurs de type shunt, le courant de charge at a pre-set high voltage and, once a pre-set low
charge des batteries est dévié vers une résistance et voltage is reached, closes the circuit, allowing charging
un court circuit est effectué au niveau des modules to continue. In a shunt-type controller, this same array
solaires. Il existe des régulateurs plus sophistiqués utilisant un current is directed to a resistor of some type effectively short
circuit PWM (modulation d’impulsions) qui offrent 3 niveaux de circuiting the solar modules. More sophisticated controllers
charge des batteries et augmentent ou diminuent le courant de known as “pulse width modulation” or “narrow width”
charge tout en assurant une charge complète des batteries. controllers have several stages and charging sequences to
C
assure the battery is being fully charged.
M
Choix du régulateur de charge
Y Trois facteurs sont importants dans le choix d’un Sizing a Controller
CM
régulateur de charge : il s’agit de la tension du Charge controllers are rated and sized to the systems
MY
système (plusieurs tensions sont disponibles 12, 24, they protect by the short circuit array current and
48 volts), la température d’opération et le courant voltage. Most common are 12, 24 and 48 volts
CY
K
Concernant le courant, il faut additionner tous les courants cold temperatures and the “edge of cloud effect”,
court-circuits fournis par les modules solaires et multiplier sporadically increased current levels are not uncommon.
par 1.25. Exemple : si on a un panneau solaire qui fournit For this and safety reasons, the size of a controller’s
4.8 A en court-circuit, il suffit de multiplier 4.8 A par 1.25, amperage must be increased by a minimum of twenty five
ce qui est égal à 6 A. Dans ce cas le régulateur doit être en percent of the peak solar array current. On small systems
mesure de supporter 6 A. Nos petits modules solaires de 10 watts where a 10 watt or smaller module charges a 100 Ah battery
ou moins, combinés aux batteries de 100 Ah ou plus, ne nécessitent or larger, no regulator is required if the number of daylight hours
pas de régulateur. Néanmoins, une diode anti-retour doit être exceeds that of the night times summer use only. However, the use
utilisée pour empêcher le module solaire de vider la batterie la nuit. of an inline blocking diode is required to prevent the solar module
from draining the battery at night.
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 27
Catalogue page 28 new.pdf 2/4/2010 4:03:53 PM
Rather than simply connecting the module to the battery, an MPPT charge controller calculates the voltage at which the module is able to
produce its maximum power. In this example the maximum power voltage of the module (VMP) is 17V. A high efficiency DC-to-DC power
converter converts the 17 V module voltage at the controller input to battery voltage at the output. If the whole system’s wiring etc. was
100 % efficient, battery charge current in this example would be VMODULE / VBATTERY x IMODULE, or 17 V / 12 V x 4.45 A = 6.30 A resulting
in a charge current increase of 1.85 A or 42 % ! But, nothing is 100 % efficient and actual charge current increase will be somewhat lower as
some power is lost in wiring, fuses, circuit breakers, and in the MPPT charge controller.
Actual charge current increase varies with operating conditions. The greater the difference between PV module maximum power
voltage VMP and battery voltage, the greater the charge current increase will be. Cooler PV cell temperatures tend to produce higher
VMP and a greater charge current increase. This is because VMP and available power increase as module cell temperature decreases
C
as shown in the PV Module Temperature Performance graph. Modules with a 25°C VMP rating higher than 17 V will also tend to produce
more charge current increase because the difference between actual VMP and battery voltage will be greater. A highly discharged battery
will also increase charge current since battery voltage is lower, and output to the battery during MPPT could be thought of as being
M
Y
”constant power”.
CM
MY
What this means is that current increase tends to be greatest when it is needed most; in cooler conditions when days are short, sun
CY
is low on the horizon, or when batteries are more highly discharged.
CMY
Au lieu de relier simplement le module solaire à la banque de batterie, le régulateur de charge solaire,
calcule la tension à laquelle le module peut produire la puissance maximale. Typiquement, prenons
l’exemple d’un module, la tension maximale du module solaire de 75 watt (VMP) est environ 17 V. Le
système MPPT fait fonctionner le module solaire à 17 VCC afin d’en retirer la puissance maximale de 75
watt, peu importe la tension des batteries.
En somme, cette augmentation de courant tend à être plus grande lorsque le besoin est réel; à des températures plus froides et lorsque les
journées sont courtes, le soleil est bas à l'horizon, et des batteries peuvent être profondément déchargées.
28
Catalogue page 29 new.pdf 2/10/2010 2:52:53 PM
La série ProStar
Ces régulateurs utilisent un circuit électronique de ProStar Series
charge PWM et tolèrent des températures comprises This all in one PWM controller will operate in
entre -40 et 85º C. Le dispositif d’égalisation temperatures from -40 to 85º C and features automatic
C
M
automatique après des décharges profondes répétées, equalization after deep discharges, (optional remote)
Y compensation de température (une sonde de température temperature compensation, battery selector for charge
CM optionnelle pour installation distante des batteries), le sélecteur de voltage, and low battery load disconnect. Draws only
MY
batterie selon la tension de charge, et la déconnexion des charges 10 mA. The “M” series includes a digital display meter that shows
CY
à basse tension des batteries, font partie des caractéristiques de la charge and load currents as well as battery voltage.
série ProStar. Consomme seulement 10 mA. La série M inclut un Five year warranty.
CMY
affichage numérique courant/tension. Garantie de cinq ans.
K
La série TriStar de Morningstar est un régulateur de charge muni Morningstar's TriStar series is a PWM controller,
d’un circuit PWM (modulation d’impulsions) pour des for either industrial or consumer applications,
applications industrielles, commerciales et peut être mis avec that may be paralleled up to 300 A at 12, 24 or
d’autres régulateurs en parallèle jusqu'à 300 A à 12, 24 ou 48 V. Available in 45 and 60 A ratings it is a three function
48 V. Disponible en 45 et 60 A et à trois modes de controller that provides Solar or Load control or Diversion
fonctionnement qui sont, les modes de : charge solaire, regulation. PWM may be switched On or Off to minimize
commande des charges ou dérivation. La modulation RF noise. The controller is UL and CSA certified.
PWM peut être activée/désactivée afin de minimiser les Five year warranty.
interférences RF Certification UL et CSA Garantie de 5 ans.
# 04-27-014 45 A # 04-27-014 45 A
# 04-27-015 60 A # 04-27-015 60 A
Option Option
# 04-27-016 Affichage numérique optionnel # 04-27-016 Metering option
# 04-27-017 Télécommande optionnelle # 04-27-017 Remote metering option
# 04-27-005 Sonde de température optionnelle, 10 mètres # 04-27-005 Remote temperature sensor, 10 meters
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 29
Catalogue page 30 new.pdf 2/22/2010 10:31:15 AM
Product #
Y
Description Description
# Produit
CM
Régulateur PV, 60 A, 12-48 V, NEMA 4X 04-70-001 Industrial PV controller, 180 A, 12-48 V, NEMA 4X
Régulateur PV de 300 A, 12-48 V, NEMA 4X 04-70-002 Large Industrial PV controller, 300 A, 12-48 V, NEMA 4X
MY
CY
Dispositif d'entrée additionnel de 30 ou 60 PV 04-70-003 Additional 30 or 60 A PV input channel
CMY Contrôleur additionnel de 30 ou 60 A 04-70-004 Additional 30 or 60 A load control
K
Shunt additionnel de 200 A 04-70-005 Additional 100 A PV input channel
Contrôleur additionnel de 100 A 04-70-006 Additional 100 A load control
Modem 04-70-007 Modem
Data logging 04-70-008 Data Logging
Dispositif anti-surtensions 100 A 04-70-009 100 A Battery Breaker
30
Catalogue page 31 new.pdf 2/10/2010 2:56:48 PM
CAUTION
ONE MEAN BATTERY
CM
CY
CMY
Rolls offers the broadest product line of deep cycle, low maintenance and maintenance
K free batteries for the Renewable Energy market. From large-scale storage to small
village electrification, our flooded or AGM storage batteries deliver the power you
need every time. Each is backed by our industry leading warranty, solid reputation
and 97% recyclable at end of life. Green just got a whole lot meaner.
Options: Options:
# 04-16-001 Sonde de température, 15 pieds # 04-16-001 Remote temperature sensor, 15 ft
# 04-16-002 Sonde de température, 25 pieds # 04-16-002 Remote temperature sensor, 25 ft
# 04-16-003 Sonde de température, 35 pieds # 04-16-003 Remote temperature sensor, 35 ft
M
Afficheurs numériques CM & CM/R CM & CM/ R Meter
Conçu pour l'usage avec la série des régulateurs de Designed for use with C Series charge controllers, the
Y
charge solaire C de Trace, l’afficheur numérique CM CM digital meter mounts onto the front of the charge
s’installe sur la face avant du régulateur de charge. Le controller or can be installed up to 100’ (31 m) away. It
CM
MY
CM affiche la tension, le courant, et la capacité displays volts, amps, and resettable cumulative amp
CY cumulative reinitialisable d'ampère-heures fournit par hours for a solar array, DC loads, or diversion loads,
CMY les modules solaires, des charges CC, ou des charges de depending on application. The CM/R comes with 50’
K
dérivation, selon l'application. Le CM/R vient avec 50 pieds (15 m) (15 m) or 100’ (31 m) communication cable for remote
ou 100 pieds (31 m) de câble pour l'installation à distance. installation.
# 04-16-009 Afficheur numérique # 04-16-009 Digital display
# 04-16-010 Affichage numérique (50’ ou 100’ de câble, spécifiez) # 04-16-010 Remote display (50 or 100 ft cable, specify)
Ces convertisseurs plus abordables et de construction industrielle Low cost, rugged converters like these provide flexibility on 12 and
offrent une flexibilité dans les systèmes 12 et 24 VCC en régions 24 V remote power systems. We have other high quality converters
éloignées. Nous disposons des convertisseurs CC-CC de qualité of various voltage and currents available.
supérieure de différents courant et tension. # 04-71-001 5 A, 24/12 VDC Converter
# 04-71-001 5 A, 24/ 12 VCC Convertisseurs # 04-71-002 12 A, 24/12 VDC Converter
# 04-71-002 12 A, 24/ 12 VCC Convertisseurs # 04-71-003 30 A, 24/12 VDC Converter
# 04-71-003 30 A, 24/ 12 VCC Convertisseurs
Cette unité de convertisseur versatile permet d’alimenter une This rugged and versatile unit is used to power a small
charge de 12 V à partir d’un ensemble batteries 24 V, ou l’inverse load at 12 V from a 24 V system, or to power a small 24 V
(alimente une charge 24 V à partir d’une batterie 12 V). Fonction load from a 12 V system. Functions two ways, producing
bidirectionnelle, produisant 12 V @ 20 A à partir de 24 V ou 12 V @ 20 A from a 24 V input or can be connected
l’inverse, produisant 24 V @ 10 A à partir d’une entrée 12 V. backwards to produce 24 V @ 10 A from a 12 V input.
# 04-25-001 12 - 24 V, 20 A
# 04-25-002 12 - 24 V, 50 A # 04-25-001 12 - 24 V, 20 A
# 04-25-003 24 - 48 V, 10 A # 04-25-002 12 - 24 V, 50 A
# 04-25-003 24 - 48 V, 10 A
32
Catalogue page 32 copy.pdf 2/22/2010 11:00:20 AM
Options: Options:
# 04-16-001 Sonde de température, 15 pieds # 04-16-001 Remote temperature sensor, 15 ft
# 04-16-002 Sonde de température, 25 pieds # 04-16-002 Remote temperature sensor, 25 ft
# 04-16-003 Sonde de température, 35 pieds # 04-16-003 Remote temperature sensor, 35 ft
M
Afficheurs numériques CM & CM/R CM & CM/ R Meter
Conçu pour l'usage avec la série des régulateurs de Designed for use with C Series charge controllers, the
Y
charge solaire C de Trace, l’afficheur numérique CM CM digital meter mounts onto the front of the charge
s’installe sur la face avant du régulateur de charge. Le controller or can be installed up to 100’ (31 m) away. It
CM
MY
CM affiche la tension, le courant, et la capacité displays volts, amps, and resettable cumulative amp
CY cumulative reinitialisable d'ampère-heures fournit par hours for a solar array, DC loads, or diversion loads,
CMY les modules solaires, des charges CC, ou des charges de depending on application. The CM/R comes with 50’
K
dérivation, selon l'application. Le CM/R vient avec 50 pieds (15 m) (15 m) or 100’ (31 m) communication cable for remote
ou 100 pieds (31 m) de câble pour l'installation à distance. installation.
# 04-16-009 Afficheur numérique # 04-16-009 Digital display
# 04-16-010 Affichage numérique (50’ ou 100’ de câble, spécifiez) # 04-16-010 Remote display (50 or 100 ft cable, specify)
Ces convertisseurs plus abordables et de construction industrielle Low cost, rugged converters like these provide flexibility on 12 and
offrent une flexibilité dans les systèmes 12 et 24 VCC en régions 24 V remote power systems. We have other high quality converters
éloignées. Nous disposons des convertisseurs CC-CC de qualité of various voltage and currents available.
supérieure de différents courant et tension. # 04-71-001 5 A, 24/12 VDC Converter
# 04-71-001 5 A, 24/ 12 VCC Convertisseurs # 04-71-002 12 A, 24/12 VDC Converter
# 04-71-002 12 A, 24/ 12 VCC Convertisseurs # 04-71-003 30 A, 24/12 VDC Converter
# 04-71-003 30 A, 24/ 12 VCC Convertisseurs
Cette unité de convertisseur versatile permet d’alimenter une This rugged and versatile unit is used to power a small
charge de 12 V à partir d’un ensemble batteries 24 V, ou l’inverse load at 12 V from a 24 V system, or to power a small 24 V
(alimente une charge 24 V à partir d’une batterie 12 V). Fonction load from a 12 V system. Functions two ways, producing
bidirectionnelle, produisant 12 V @ 20 A à partir de 24 V ou 12 V @ 20 A from a 24 V input or can be connected
l’inverse, produisant 24 V @ 10 A à partir d’une entrée 12 V. backwards to produce 24 V @ 10 A from a 12 V input.
# 04-25-001 12 - 24 V, 20 A
# 04-25-002 12 - 24 V, 50 A # 04-25-001 12 - 24 V, 20 A
# 04-25-003 24 - 48 V, 10 A # 04-25-002 12 - 24 V, 50 A
# 04-25-003 24 - 48 V, 10 A
32
Catalogue page 33.pdf 2/19/2010 3:35:02 PM
CMY
# 04-27-025 45 A # 04-27-025 45 A
K
# 04-27-026 60 A # 04-27-026 60 A
Options: Options:
# 04-27-027 Lecteur TriStar # 04-27-027 Digital Meter
# 04-27-028 Lecteur de télémesure # 04-27-028 Remote Digital Meter
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 33
Catalogue page 34 new.pdf 2/17/2010 10:42:31 AM
C
Options: Options:
M # 08-53-042 Sonde de température à distance # 08-53-042 Remote temperature sensor
Y
# 08-53-153 Support de montage # 08-53-153 Mounting support
CM
Contrôleur de charge solaire Xantrex XW Xantrex MPPT Charge Controller
MY
Le contrôleur de charge solaire Xantrex XW (CCS) The Xantrex XW Solar Charge Controller tracks the
CY
convertit l’énergie maximale d’un générateur PV pour electrical maximum power point of a PV array to deliver
CMY fournir le courant maximum disponible destiné au the maximum available current for charging batteries.
K chargement de batteries.
The XW Solar Charge Controller can be used with 12, 24,
Le CCS XW peut être utilisé avec des systèmes de 36, 48, and 60-volt DC battery systems and is able to charge
batteries CC de 12, 24, 36, 48 et 60 V. Le Contrôleur de a lower nominal-voltage battery from a higher nominal-
Charge XW peut être installé (en configuration à une voltage array. The XW Solar Charge Controller can be
seule ou à plusieurs unités) avec un ou plusieurs installed in single or multi-unit configurations with a
Onduleurs/ chargeurs hybrides Xantrex XW. Il peut Xantrex XW Hybrid Inverter/ Charger or can be used in
être également utilisé avec d’autres systèmes à énergie other solar energy systems where a solar charge
solaire qui demandent l’installation d’un contrôleur de controller is needed.
charge solaire.
# 04-16-011 60 A MPPT Controller
# 04-16-011 MPPT Contrôleur 60 A
Product features
Caractéristiques : • Convection-cooled design does not require a cooling fan
• Refroidissement par convection sans besoin de ventilateur • Selectable two or three stage charging algorithms with manual
• Sélection d’algorithmes de charge à deux ou trois étapes avec equalize
égalisation manuelle • Configurable auxiliary output
• Sortie auxiliaire configurable • Input over-voltage and under-voltage protection, output over-
• Protection contre les surtensions et les sous-tensions d’entrée, current protection, and backfeed
• Protection contre la surchauffe et les pertes d’énergie lorsque • Reverse current protection, over-temperature protection and
l’énergie de sortie et la température ambiante sont élevées power derating when output power and ambient temperature
• Inclut un capteur de température de la batterie (BTS) are high
• Protocole de communication réseau habilité Xanbus™ • Battery Temperature Sensor (BTS) included
• Garantie de 5 ans (garantie optionelle de 10 ans) • Xanbus™-enabled network communications
• Five-year warranty (10 year warranty optional)
34
Catalogue page 35.pdf 2/22/2010 11:11:28 AM
Batteries ◊ Batteries
Les industries deviennent de plus en plus exigeantes envers les The remote power industry has placed new and different
manufacturiers de batteries afin que les cellules de ces dernières demands on battery manufacturers to come up with cells capable
soient capables de conserver leur charge dans des conditions de of withstanding long periods of slow discharge at either very cold
température aussi bien chaude que froide. or very hot ambient temperatures.
12 Volt Batteries
12 Volt Batteries
6 Volt Batteries
6 Volt Batteries
C
M
4 Volt Batteries
4 Volt Batteries
Y
CM
MY
CY
CMY
K
2 Volt Batteries
2 Volt Batteries
Battery Charge
Ce tableau montre l'effet de la Capacity (%) This table shows the effect
Temperature Voltage
température sur la capacité des of temperature on most
30°C 105 13.2
batteries acide-plomb et la tension lead acid batteries capacity
20°C 102 13.6
de charge recommandée. 10°C 100 14.0 and their recommended
0°C 95 14.2 charge voltage.
-10°C 85 14.7
-20°C 70 15.2
-30°C 50 15.6
Température de Voltage de
Capacité (%)
batterie recharge
Ref. AGM type battery, 100 A, 12 V, nom., STC.
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 35
Catalogue page 36 new.pdf 2/17/2010 10:44:52 AM
Batteries ◊ Batteries
Ampères-heures (Ah) Ampere-Hours (Ah)
Ah est la capacité de la batterie et cette capacité est fonction du Ampere-Hour (AH) is the capacity of a battery to deliver the same
courant fourni pendant une période de décharge (heures). Par current over a set period of time. For example, one battery has a
exemple, une de nos batteries à une capacité de 112 Ah pendant 112 Ah capacity over a 100 hour discharge period but only an
une période de décharge de 100 heures aura seulement une 88 Ah capacity if discharged equally over 8 hours.
capacité de 88 Ah pendant 8 heures de décharge.
Cycles Cycles
Une période de charge et décharge est appelée cycle. Les One period of discharge and recharge is called one cycle. Battery
performances d’une batterie s’évaluent aussi en nombre de cycles performance may be measured by the expected number of cycles
que celle-ci peut fournir à une profondeur de décharge it may deliver at varying depths of discharge, usually from 1200 to
déterminée, habituellement 1200 à 5000 cycles. 5000 cycles.
Le taux de décharge (DOD) et le taux de charge (SOC) Depth of Discharge (DOD) and State of Charge (SOC)
Le DOD est le ratio d’ampère heure déchargée sur la pleine DOD is the ratio of amp hours removed from a battery versus its
capacité de la batterie. Par exemple, si une batterie de 100 Ah full capacity. For example 25 Ah are removed from a 100 Ah
(pleine capacité) voit sa capacité diminuer de 25 Ah, alors son taux battery, thus it's depth of discharge is 25 % (DOD) and the battery
de décharge est 25 % et son taux de charge (SOC) est 75 %. is at a 75 % state of charge (SOC).
State of Charge Open Circuit Voltage (12V) Volts Per Cell Specific Gravity @ 25°C
1 12.65 2.11 1.265
C
Y
0.7 12.45 2.07 1.216
CM 0.6 12.36 2.06 1.202
MY 0.5 12.28 2.05 1.190
CY
0.4 12.20 2.03 1.175
0.3 12.12 2.02 1.160
CMY
0.2 12.00 2.00 1.148
K
0.1 11.85 1.98 1.120
Taux de charge Voltage circuit - ouvert Volts par cellule Densité @ 25°C
Ces batteries à bas prix sont idéales pour These low cost, high quality lead acid batteries are
les applications photovoltaïques. ideal for attended applications.
®
Product # Model Capacity @ 100 Hrs Voltage (V) Dimensions L x W x H (cm) Weight (kgs)
01-14-030 DC24 80 12 27.3 x 17.1 x 23.8 20.4
01-14-031 DC27 95 12 31.8 x 17.1 x 23.8 24.0
01-14-032 DC31DT 112 12 33.0 x 17.1 x 23.8 26.8
01-14-026 PS2200 240 6 26.0 x 18.1 x 27.6 28.6
01-14-027 8L16 420 6 29.8 x 17.8 x 41.9 51.3
# Produit Modèle Capacité @ 100 hrs Tension (V) Dimensions L x W x H (cm) Poids (kgs)
36
Catalogue page 37 new.pdf 2/22/2010 2:49:25 PM
Batteries ◊ Batteries
La série D D Series
Les capacités sont comprises entre 700 et 1500 Ah @ 100 Use these high, power-density 6 V flooded lead acid
hrs à 6 V par cellule de batteries. Ces cellules peuvent battery blocks to make up your 12, 24 and 48 volt battery
s’installer en série pour des systèmes 12, 24 et 48 volts. banks. Featuring a ten year pro-rated warranty and plates
Caractérisée par dix années de garantie ces batteries over 1/4” thick these cells can deliver from 1500 cycles at
d’épaisseur de plaques de 1/4” peuvent atteindre entre an 80 % depth of discharge to over 3000 cycles at a 50 %
1500 cycles à 80 % de DOD et 3000 cycles à 50 % de DOD. depth of discharge.
# 01-14-035 Connecteur des batteries 6 V # 01-14-035 Connector required for series connection of 6 V blocks
Product # Model Capacity @ 100 Hrs Voltage (V) Dimensions L x W x H (cm) Weight (kgs)
K
Product # Model Capacity @ 100 Hrs Voltage (V) Dimensions L x W x H (cm) Weight (kgs)
01-06-001 12-CS-11PS 427 12 55.9 x 21.0 x 46.4 124.0
01-06-002 4CS-17PS 770 4 36.5 x 21.0 x 46.4 58.0
01-06-003 4KS-21PS 1557 4 40.0 x 23.8 x 62.9 121.0
01-06-004 4KS-25PS 1900 4 40.0 x 27.3 x 62.9 143.0
01-06-005 6CS-17PS 770 6 55.9 x 21.0 x 46.4 100.0
01-06-006 6CS-21PS 963 6 55.9 x 24.8 x 44.6 123.0
01-06-007 6CS-25PS 1156 6 55.9 x 28.6 x 46.4 145.0
01-06-010 8CS-17PS 770 8 71.8 x 21.0 x 46.4 134.0
01-06-011 8CS-25PS 1156 8 71.8 x 28.6x 46.4 193.0
01-06-016 2KS-33PS 2491 2 39.2 x 21.1 x 63.0 94.0
01-06-014 S-460 460 6 31.2 x 18.1 x 42.5 53.0
01-06-015 S-530 530 6 31.2 x 18.1 x 42.5 58.0
# Produit Modèle Capacité @ 100 hrs Tension (V) Dimensions L x W x H (cm) Poids (kgs)
# 01-14-029
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 37
Catalogue page 38.pdf 2/22/2010 11:14:03 AM
Batteries ◊ Batteries
Les batteries UNIGY II ont été adoptées The UNIGY II batteries have been adopted from
dans un premier temps pour les systèmes de their standby telecom roots for use in
télécommunication stationnaires puis dans les photovoltaic systems. These rack-mounted AGM
systèmes photovoltaïques. La structure de supports cells are especially useful where extremely large
superposés pour les cellules AGM est d'une importance reserve capacities are required. Capacities from
capitale lorsque de grandes capacités de réserves sont 100 to 4200 Ah are available in 2, 6 and 12
requises. Les capacités disponibles vont de 100 à 4200 Ah. V blocks. Call for details and pricing.
Blocks de 2, 6 et 12 V disponibles.
Product # Model Capacity @ 100 Hrs Voltage (V) Dimensions L x W x H (cm) Weight (kgs)
01-14-001 8A22NF 63 12 23.8 x 14.0 x 23.5 17.5
01-14-002 8A24 91 12 27.6 x 17.1 x 25.1 24.0
01-14-003 8A27 106 12 32.4 x 17.1 x 25.1 28.6
01-14-004 8A31DT 116 12 32.9 x 17.1 x 23.8 31.3
01-14-005 8A4D 216 12 52.7 x 21.6 x 25.4 58.5
01-14-006 8A8D 257 12 52.7 x 27.9 x 25.5 71.7
01-14-007 8AU1 37 12 19.7 x 13.0 x 18.4 10.6
01-14-008 8G22NF 58 12 23.8 x 14.0 x 23.5 16.8
01-14-009 8G24 85 12 27.6 x 17.1 x 25.1 23.5
01-14-010 8G27 100 12 32.4 x 17.1 x 25.1 28.4
01-14-011 8G31LS 108 12 32.9 x 17.1 x 25.2 31.5
01-14-012 8G4D 210 12 52.7 x 21.6 x 25.4 57.6
01-14-013 8G8D 265 12 52.7 x 27.9 x 25.4 71.2
01-14-014 8GGC2 198 6 26.0 x 18.1 x 27.6 31.0
01-14-015 8GU1 36 12 19.7 x 13.0 x 18.4 10.6
# Produit Modèle Capacité @ 100 hrs Tension (V) Dimensions L x W x H (cm) Poids (kgs)
# 01-49-001 Post adaptateur pour batterie # 01-49-001 Battery Post Adapter (PR)
38
Catalogue page 39 new.pdf 1/29/2010 2:58:14 PM
Option: Option:
# 02-19-010 Convertit les chargeurs en chargeurs intelligents. # 02-19-010 Converts chargers to three stage function.
Maximum Number of
Product # Model Voltage Equalize Gel or Flood Dimensions L x W x H Weight
Current Battery Banks
(A) (V) (cm) (kgs)
02-19-001 DLS2715 15 24 1 O Oui/ Yes 25.4 x 17.1 x 9.5 3.2
02-19-002 DLS2725 25 24 1 O Oui/ Yes 25.4 x 17.1 x 9.5 3.2
02-19-003 DLS2740 40 24 1 O Oui/ Yes 33.0 x 17.1 x 9.5 4.5
02-19-004 DLS15 15 12 1 O Oui/ Yes 24.6 x 17.1 x 8.6 2.3
02-19-005 DLS30 30 12 1 O Oui/ Yes 24.6 x 17.1 x 8.6 2.3
02-19-006 DLS45 45 12 1 O Oui/ Yes 24.6 x 17.1 x 8.6 2.3
02-19-007 DLS55 55 12 1 O Oui/ Yes 24.6 x 17.1 x 8.6 2.3
02-19-008 DLS75 75 12 1 O Oui/ Yes 33.0 x 17.1 x 9.5 3.5
02-19-009 DLS90 90 12 1 O Oui/ Yes 33.0 x 17.1 x 9.5 3.5
Courant Nombre de Cellules
C
CM
4 % en volume. Pour éviter tout risque d’explosion, il faut aérer la hydrogen concentration is greater than or equal to 4 % by volume.
CMY
salle des batteries ou le boîtier des batteries pour limiter To provide a margin of safety the battery room or enclosure must
K
l'accumulation de gaz d'hydrogène dans toutes les conditions be ventilated to limit the accumulation of hydrogen gas under all
possibles. Cette mesure de sécurité est régie par les règlements anticipated conditions. This margin of safety is regulated by
fédéraux, provinciaux ainsi que les normes ou codes locaux et Federal, Provincial & Local codes and is typically limited to 1 to
généralement limite à 1 à 2 % la concentration de gaz dans la salle 2 % by volume of the battery room or enclosure. We suggest you
ou dans le boîtier. Nous vous suggérons de consulter tous les consult all applicable codes to determine the specific margin of
codes applicables pour déterminer la marge de sécurité spécifique safety required.
requise.
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 39
Catalogue page 40 missing.pdf 2/22/2010 11:25:34 AM
Nous vous offrons des boîtiers isolés ou We offer custom and standard insulated
non isolés pour ensemble de batteries et and non-insulated enclosures for
contrôleurs, de qualité industrielle. Ces industrial quality power systems for
boîtiers sont munis de portes à charnières, remote applications. Featuring hinged
de loquets de sécurité, avec une ventilation doors with secure locking latches, passive
naturelle dans un fini gris poudre. Ils peuvent ventilation and a grey powder coat finish
contenir jusqu’à douze batteries de Groupe 31 they can be designed for up to twelve
ou quatre Groupe 8D. Ils sont construits avec Group 31 or four Group 8D, with or
ou sans tablettes, fournis avec plaque de fond without a separate control compartment
ou non. Disponibles pour installation sur complete with mounting and backplates.
poteau ou non. Available in pole or ground mount configurations.
Les certificats de conformité sont disponibles. Full certifications available.
CM
22 x 16 x 08 22 x 16 x 15 30 x 30 x 16 36 x 48 x 16
3 3
MY Group 24, 27, 31 1 2 8* 12*
1 2
CY Group 4D 2* 4*
1 2
CMY Group 8D 2* 4*
K
Type de batteries Nombre maximal de batteries par boîtier
Note: Note:
* Tablette fournie, doit être installée sur le site ou sur demande * Shelves supplied, must be installed on the site or in the factory on
Boîtier NEMA 4X, Matériel : Acier peint en gris demand NEMA 4X type of enclosure, Material: steel grey paint
1
Une batterie par tablette 1
One battery per shelf
2
Deux batteries par tablette 2
Two batteries per shelf
3
Quatre batteries par tablette 3
Four batteries per shelf
40
Catalogue page 49 new.pdf 2/22/2010 3:58:02 PM
W h a t ’s Pow e r i n g
Yo u r F u t u r e
SOLAR • ELECTRIC • WIND POWER • MICRO HYDRO • BIO FUELS • HYDROGEN
OFF GRID • RURAL ELECTRIFICATION • GRID INTERACTIVE • MICRO GRID • UTILITY BACK-UP
Y
M
products for renewable energy, back-up power, and mobile applications. No
matter where the location, no matter what the power source, OutBack Power
Y
CM
CM
MY
MY
Systems has the solution for you. OutBack’s ruggedized inverter/chargers are
CY
CY
highly durable and reliable and are designed to survive in environments that
would normally cause other inverter/chargers to fail, limiting call-backs and repair.
CMY
CMY
K
K
The NEW FLEXpower ONE System comes fully pre-wired and factory tested
making off-grid and grid-tie with battery back-up installations easier than ever.
With an optimized system footprint and field configurable settings FLEXpower
ONE is a cost effective solution for installations with modest power requirements.
Onduleurs ◊ Inverters
Les onduleurs de couplage au réseau accomplissent trois Grid-Tie PV Inverters
tâches : ils convertissent l'énergie CC produit par une rangée de Grid-Tie PV inverters perform three main functions: they convert
modules PV utilisant la technologie MPPT en puissance de réseau DC power generated by a PV array using MPPT technology into grid
AC, ils fournissent protection aux utilitaires personnels en cas de quality AC power, they provide protection to utility personnel
panne de courant via son application protection anti-islanding during power failures via the “anti-islanding
et ils permettent un contrôle performant historique et actuel protection” feature, and they allow for
du système via une application portable/ PC sur le site ou pour historical and real-time system performance
Internet. monitoring via laptop/PC on site or on the Web.
Ce type d’onduleur joue le rôle de source d’énergie solaire locale, This type of inverter acts as a solar energy-based
ou si la production PV dépasse la demande d'électricité, il current source to power local loads, or, if PV
détourne la puissance excédentaire dans le réseau. Les onduleurs production exceeds electrical demand, supplies
de couplage au réseau synchronisent leur voltage et sorties de excess power into the grid. Grid-Tie PV inverters
fréquence via la variation de puissance électronique avec le voltage synchronize their voltage and frequency output
réseau, et on une efficacité de 94 à 96 %. Ce type d’onduleur est via power electronics with the grid voltage
disponible généralement en gamme de puissance entre 2 kW et frequency, and typically have efficiencies of 94-
10 kW (phase simple) pour des applications résidentielles, et entre 96 %. This type of inverter is generally available in power ranges
10 kW et la gamme multi MW pour des applications utilitaires et from 2 kW to 10 kW (single phase) for residential applications, and
triple phases pour des applications commerciales. from 10kW into the multi MW range for three phase commercial
and utility scale applications.
Les onduleurs hors-réseau peuvent être divisés en deux
grandes catégories : onduleurs d’onde sinusoïdale modifiée Off-Grid Inverters
ou non. Ils sont utilisés en énergie renouvelable pour Off-Grid inverters can be broken down into two main
C
convertir l’énergie CC (courant direct) des batteries 12, 24 categories: modified sine wave and pure sine wave
M ou 48 VCC en énergie CA (courant alternatif) pour des inverters. They are used in renewable energy
Y applications résidentielles, industrielles, institutionnelles systems converting the DC (direct current) energy from
CM
ou commerciales. Une gamme variée d’onduleurs est 12, 24, 48 VDC batteries to 120 or 240 VAC AC
disponible sur le marché, chaque application nécessite son (alternative current) for use in residential, industrial,
MY
modèle spécifique. institutional or commercial applications. A wide range
CY
À part des différentes utilisations de fabricants pour changer le of inverters are marketed and the model selected is
truly dependant on the specific application.
CMY
Onduleurs ◊ Inverters
Xantrex onduleur de couplage au réseau GT GT Solar Inverters
Les onduleurs de couplage au réseau Xantrex The Xantrex Grid Tie Solar Inverter
sont conçues pour convertir l'électricité (GT Series) is designed to convert
(PV) photovoltaïque produite par des photovoltaic (PV) electricity produced
modules solaires dans le panneau by solar modules into utility-grade
principal qui peut être utilisé par la maison power that can be used by the home or
ou vendu au réseau. Offrant la haute sold to the local electrical utility.
efficacité (en hausse de 96.0 %), l'esthétique, Offering high efficiency (up to 96.0 %),
la haute fiabilité et un coût d’installation, par clean aesthetics, high reliability, and a
le bien-être d'installation et des fonctions low installed cost, through ease of
intégrées, la Série GT est une conception installation and integrated features, the
prouvée, de haute fréquence dans une GT Series is a proven, high-frequency
clôture compacte. La Série GT peut être design in a compact enclosure. The GT
installée comme un inverseur simple, Series may be installed as a single
pour un tableau de PV simple, ou dans inverter for a single PV array, or in a
une configuration d'inverseur multiple multiple-inverter configuration for large
pour des grands tableaux de PV. Garantie PV arrays. 10 year warranty. Certified
de 10 années. Certifié à UL1741 et CSA C22.2 N0. 107.1-01 to UL1741 and CSA C22.2 N0. 107.1-01
Caractéristiques : Features:
• Conforme aux normes de la NEC. La présence des disjoncteurs • PV utility disconnect eliminates need for external PV (DC)
CA et CC éliminent l’ajout des disjoncteurs externes disconnect. Complies with NEC
C
• Ventilation : par air forcé (ne requiert pas de ventilateur) • Cooling: convection (no fan required)
M • Boîtier de protection robuste NEMA 3R permet une installation • Rugged NEMA 3R inverter enclosure allows reliable outdoor or
Y
à l’intérieur comme à l’extérieur indoor installations
• Afficheur aux cristaux liquides permettent d’afficher les • Display provides instantaneous power, daily and lifetime energy
caractéristiques (énergie produite par jour et cumulée dans le
CM
AC nominal Dimensions
Product Model Continuous Power DC Input range Voltage Weight
Voltage LxWxH
(W) (V) (V) (cm) (kgs)
2800 240
08-16-193 GT2.8 195-550 14.5 x 40 x 72.4 23.0
2700 208
3300 240
08-16-194 GT3.3N 200-400 14.5 x 40 x 72.4 23.0
3100 208
4000 240
08-16-195 GT4.0N 240-480 14.5 x 40 x 72.4 23.0
3800 208
5000 240
08-16-196 GT5.0 240-550 14.5 x 40 x 72.4 23.0
4500 208
Puissance Intervalle de tension CC à Tension
Produit Modèle Dimensions Poids
nominale l’entrée d’opération CA
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 43
Onduleurs ◊ Inverters
Onduleurs de couplage au réseau résidentiels Grid-Tied Residential and Commercial Inverters
et commerciales
Un des grands fabricants d’onduleurs de couplage au One of the USA’s leading manufacturers of
réseau PV pour applications commerciales ou Grid-Tied PV inverters for residential and
résidentielles, Solectria Renewables, se spécialisent dans la commercial applications, Solectria Renewables
fabrication, la conception et la mise en marché de matériel specializes in the design, engineering and
de puissance énergétique pour l’industrie d’énergie solaire. manufacture of power electronics hardware for
the solar industry.
Caractéristiques de la série résidentielle :
Residential series features:
• PVI1800-2500 conçus et testés pour les conditions le plus
difficiles, ces onduleurs s’avèrent vraiment fiables et possèdent • Designed and tested for the harshest conditions,
une garantie de 5 ans (10-15 ans en option) these inverters prove consistently reliable and
• Ne pesant que 35 lbs, l’installation s’avère facile et rapide, à have a 5 year warranty (10 - 15 year option). CSA listed.
l’intérieur comme à l’extérieur. Sa conception unique fournit • Weighing only 35 lbs, installation is quick and easy, both indoors
pleine puissance dans des températures ambiantes pouvant aller and outdoors. High efficiency design provides full rated power in
jusqu’à 55° C. ambient temperatures up to 55°C.
• PVI3000-5300 viennent avec un combineur de fusible ¾ et a une • PVI3000-5300 comes with 3 - 4 fuse combiner and has CEC
efficacité CEC de 96 % à 240 VAC efficiency of 96 % at 240 VAC
• Garantie 10 ans standard, listé cUL • Standard 10 year Warranty, cUL Listed.
# 08-81-017 Câble de comm RS232 pour PVI1800 & 2500 seulement # 08-81-017 RS232 Comm cable for PVI1800 & 2500 only
Dimensions
Product # Model Cont. Output Power MPPT range Operating Voltage Weight
LxWXH
(kW) (VDC) (VAC) (cm) (kg)
08-81-001 PVI1800 1.8 125-350 specify 208 or 240 47.0 x 34.0 x 15.0 15.5
08-81-002 PVI2500 2.5 125-350 specify 208 or 240 60.0 x 34.0 x 15.0 16.5
08-81-003 PVI3000 2.9 200-550 auto -208/240 74.1 x 46.0 x 18.0 21.4
08-81-004 PVI4000 3.9 200-550 auto -208/240 74.1 x 46.0 x 18.0 21.8
08-81-005 PVI5000 4.9 200-550 auto -208/240 74.1 x 46.0 x 21.0 26.6
08-81-006 PVI5300 5.3 200-550 auto -208/240 74.1 x 46.0 x 21.0 27.4
08-81-032 PVI 10 kW-208 V* 10.0 205-380 208, 3-ph 88.0 x 66.0 x 36.0 171.0
08-81-033 PVI 10 kW-480 V* 10.0 205-380 480, 3-ph 88.0 x 66.0 x 36.0 171.0
# Produit Modèle Puissance continue Plage de tension Tension opérationnel Dimensions (cm) Poids (kg)
*600 VAC, 3-phase disponible *600 VAC, 3-phase available
44
Onduleurs ◊ Inverters
Onduleurs de couplage au réseau commercial (triple phase) Grid-Tied Commercial (3 phase) Inverters
Cet onduleur Solectria triple phase fournit un courant CA Solectria’s Commercial 3 phase inverters provide
continu dans une gamme de 13 kW à 95 kW continuous AC output power ranging from 13 kW
to 95 kW, and feature:
• Conception robuste basée sur 20 ans de produit • High-reliability design based on 20 years of
électronique d’énergie, de magnétisme à haut- power electronics products, high-efficiency
rendement, et une garantie standard de 5 ans (10 à magnetics, and standard 5 year warranty
15 ans en option) (10 or 15 years optional).
• Pas de perte nocturne • No night-time standby losses.
• Standard de communications RS232, RS485 MODBUS RTU • RS232, RS485 MODBUS RTU standard for
• Efficacité à 94 – 95.5 %, listé CEC et UL1741 communication
• Compatible au programme OPA FIT de rendement domestique • CEC weighted efficiency of 94 – 95.5 %, CEC and UL1741 Listed
2010 • Compliant with domestic content requirement of OPA FIT
Program in 2010
Dimensions
Product # Model Cont. Output Power MPPT range Operating Voltage* Weight
LxWxH
(kW) (VDC) (VAC, 3 phase) (cm) (kg)
08-81-007 PVI13KW-208V 13.2 205-300 208 88.0 x 66.0 x 36.0 171.0
08-81-008 PVI13KW-480V 13.2 205-300 480 88.0 x 66.0 x 36.0 171.0
08-81-009 PVI15KW-208V 15 205-300 208 88.0 x 66.0 x 36.0 181.0
08-81-010 PVI15KW-480V 15 205-300 480 88.0 x 66.0 x 36.0 181.0
08-81-011 PVI60KW-208V 60 315-500 208 193.0 x 142.0 x 75.0 694.0
08-81-012 PVI60KW-480V 60 315-500 480 193.0 x 137.0 x 65.0 694.0
08-81-013 PVI82KW-208V 83 315-500 208 193.0 x 142.0 x 75.0 734.0
08-81-014 PVI82KW-480V 83 315-500 480 88.0 x 137.0 x 65.0 734.0
08-81-015 PVI95KW-208V 95 315-500 208 193.0 x 142.0 x 75.0 794.0
08-81-016 PVI95KW-480V 95 315-500 480 193.0 x 137.0 x 65.0 794.0
# Produit Modèle Puissance continue Plage de tension Tension opérationnel* Dimensions (cm) Poids (kg)
*240 VCA et 600 V, 3-phase disponible *240 VAC and 600 V, 3-phase available
Le nouveau système de gestion d’énergie fabriqué par Solstice, Solstice, Satcon’s new distributed energy management
Satcon pour application commerciale photovoltaïque permet 0 system for commercial scale Photovoltaics, is engineered
;e plein contrôle sur chaque ensemble PV – d’un seul câble, from the ground up to provide full control over every
jusqu’à l’onduleur, jusqu’à la puissance livrée au réseau. component in a PV array—from a single string, to the
Conçu pour fournir 100 kW de puissance continue maximum inverter, to power delivered to the grid. Rated to supply
à 208, 240 ou 480 VCA (triple phase), le système Solstice est unique 100 kW of maximum continuous output power at 208 VAC, 240 VAC
en son genre puisqu’il permet de convertir le courant DC généré or 480 VAC (3 phase), the Solstice system offers the unique feature
par chaque câble individuel en utilisant la technologie MPPT à of converting DC power generated by each individual string using
même la boîte de combinaison, avant d’arriver à l’onduleur. MPPT technology at the combiner box, before arriving at the
La conversion MPPT CC-CC au boîtier de combinaison échelonne inverter. The MPPT DC-DC conversion at the combiner box steps
le voltage jusqu’à 575 VCC permettant de réduire les pertes de the voltage up to 575 VDC, allowing for fewer power losses,
puissance, réduisant aussi les erreurs sur l’ensemble en maximisant minimizing array mismatches and maximizing system energy
le potentiel du système d’énergie. Chaque boîtier peut recevoir harvest. Each combiner box can accept up to 12 individual 2.2 kW
jusqu’à 12 câbles individuels de 2.2 kW et Solstice peut recevoir strings, and Solstice™ can accommodate up to a maximum of 6
jusqu’ à 6 combineurs max. Offrant un contrôle total du système, combiners. Offering total system monitoring, diagnostics and
Solstice est certifié UL/ CSA. control, Solstice is UL/ CSA certified.
Product # Model Max Cont Power DC Voltage Operation Voltage Dimensions Weight
(kW) (VDC) (VAC, 3 phase) L x W x H (cm) (kgs)
08-85-001 SLIV-100-208-LV-NG-UL 100 50-600* 208 59.4 x 217.7x 172.4 1184.0
08-85-002 SLIV-100-240-LV-NG-UL 100 50-600* 240 59.4 x 217.7 x 172.4 1184.0
08-85-003 SLIV-100-480-LV-NG-UL 100 50-600* 480 59.4 x 217.7 x 172.4 1184.0
08-85-004 SLIV- COMBINER-12-2.2
# Produit Modèle Puissance nominale Tension d'entrée (CC) Tension d'operation Dimensions Poids
*La tension d’operation doit être au-dessus de 100 VCC pour commencer. *Open circuit voltage must be above 100 VDC to start
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 45
Catalogue page 46 new.pdf 2/17/2010 10:57:46 AM
Onduleurs ◊ Inverters
Onduleurs Series XW XW Series
L’onduleur/ chargeur Hybride XW est une pure sinusoïde, The XW Hybrid Inverter/ Charger (XW) is a true sine wave,
120/ 240-volt AC, intégrant les meilleures fonctions 120/ 240-volt AC, split-phase inverter, integrating the
disponibles sur le marché, la conception d’onduleur/ best features available in the market, the XW Hybrid
chargeur Hybride XW rend l'installation plus rapide et plus Inverter/ Charger’s design makes installation quicker
facile. C'est la base pour la batterie - des applications and easier. It is the foundation for battery- based
résidentielles et commerciales en hausse de 18 kilowatts. residential and commercial applications up to 18
Capable d'être interactive du réseau (pour vendre le kilowatts (kW). Capable of being grid-interactive (to sell
surplus) ou indépendant du réseau, le XW peut fonctionner excess back to the grid) or grid-independent, the XW can operate
avec des générateurs et des sources d'énergie renouvelable pour with generators and renewable energy sources to provide full time
fournir la puissance à plein temps ou de secours. or backup power.
Ceux onduleurs/ chargeurs pure sinusoïdes programmables These full function programmable sine wave inverter/chargers
rendent le fonctionnement des systèmes d’alimentation électrique make operating on-grid, off-grid or generator back-up electrical
autonomes, reliés au réseau, avec ou sans génératrice plus facile. systems easier. Certified to UL1741 and CSA C22.2 N0. 107.1-01
Certifié UL1741 et CSA C22.2 N0. 107.1-01
• True sine wave output
• Onduleur pure sinusoïde • 120/ 240 volt AC spilt phase operation
• Opération de renverse-phase 120/ 240 CA volt • Dual AC inputs
• Tension double AC • Capability to work with two-wire and three-wire generator
• Capacité de travailler avec le générateur à deux conducteurs et starting systems
à trois fils des systèmes de départ • Integrated design to minimize external balance-of-system
• Conçu pour réduire au minimum les composants de balance components
de système externes • XanBusTM enabled network communication
C
• Communication de réseau XanBus™ permise • Unprecedented surge capacity
M
• Une capacité de puissance de pointe sans précédent • Efficient, power factor corrected, high-current, multistage battery
Y • Efficace, chargeur multi étages charging
CM
Options: Options:
MY
# 08-16-183 Panneau de contrôle pour maximum 2 XW # 08-16-183 XW Power Distribution Panel
CY # 08-77-003 MNE250XW panneau de contrôle # 08-77-003 MNE250XW Power Distribution Panel
CMY
# 08-16-184 Kit de connection deuxième onduleur # 08-16-184 XW Connection Kit for Second Inverter
# 08-16-185 Boîte de raccordement XW # 08-16-185 XW Conduit Box
K
# 04-16-011 Contrôleur de charge solaire MPPT XW # 04-16-011 XW MPPT Solar Charge Controller
# 08-16-187 Panneau de commande système XW # 08-16-187 XW System Control Panel
# 08-16-188 Démarrage automatique du générateur XW # 08-16-188 XW Automatic Generator Start
Pour installer un troisième onduleur une boîte de conduit, un câble To install a third inverter a conduit box, a longer cable and a
plus long et un câble de CAT5 plus long sont exigés (ceux-là sont longer CAT5 cable are required (customizable).
adaptables(personnalisables).
Onduleurs ◊ Inverters
Série MS MS series
Magnum Energy a mis sur le marché la série MS - A new pure sine wave inverter designed
un nouvel onduleur à onde sinusoïdale conçu specifically for the most demanding
spécifiquement pour les applications automnes mobile and off grid applications. The MS
pouvant être connecté au réseau facilement. Series is powerful, easy-to-use, and best of all,
La série MS est puissante, facile à utiliser, et cost effective. Install in four easy steps: simply
par-dessus tout, rentable. Installez la série MS en connect the MS inverter's output to your
quatre étapes faciles : reliez l’entrée CA de l’onduleur distribution circuits or electrical panel, connect
au réseau, connectezla sortie CA de l’onduleur au your shore power cable (AC) to the inverter's
panneau de distribution ou à voscircuits électriques, easy-to-reach terminal block, connect the
connectez les batteries à l’onduleur et mettez le batteries, and switch on the power. The MS Series
commutateur entre l’onduleur et le réseau en marche. is ETL listed to the stringent requirements of UL /
La série MS est conforme aux normes ETL et aux conditions cUL 458 for mobile use and UL 1741 for off grid
rigoureuses UL/ cUL 458 pour les applications mobiles et installations.
UL1741 et pourinstallations au réseau.
Options: Options:
CY
# 08-80-007 Générateur de marche automatique, autonome, 3 relais # 08-80-007 Automatic Generator Start, 3 Relay, Stand Alone
CMY # 08-80-008 Moniteur de batterie avec shunt # 08-80-008 Battery Monitor Kit w/ Shunt
K
# 08-80-009 Écran à cristaux liquides (LCD) avec câble de 50 pi # 08-80-009 Digital LCD Display Remote w/ 50 Ft Cable
# 08-80-010 Générateur de marche automatique, réseau, 3 relais # 08-80-010 Automatic Generator Start, 3 Relay, Network
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 47
Catalogue page 48.pdf 2/22/2010 3:59:45 PM
Onduleurs ◊ Inverters
Les onduleurs OutBack OutBack FX series inverters offer a list
offre plus d’options of innovations versus competing products.
comparativement aux With improved inverter reliability using
produits concurrentiels. next generation power technology, they
La flexibilité et la fiabilité des onduleurs OutBack offrent la also make their inverters modular so
possibilité de configurer plusieurs onduleurs ensembles jusqu’à
systems could be stacked in any
une puissance totale de 36 kW. Les onduleurs Outback peuvent
configuration and are easily expanded to
être utilisés dans les systèmes d’énergies renouvelables
autonomes ou branchés au réseau électrique, dans les systèmes build systems up to 36 kW of total power.
d’alimentations d’urgence et dans les véhicules de services. Best of all most models are now grid-tie capable.
• L’architecture idéale pour les espaces restreints OutBack products offer unique features including:
• Les onduleurs entièrement scellés ou ventilés • Smaller design takes less wall space
(protection contre insecte) • Fully sealed (FX and GTFX models) or bug-proof (GVFX)
• La compatibilité au branchement réseau sans accessoires • Grid tie compatible without additional accessories
additionnels • True pure sine wave output instead of 34 steps per cycle offers
• Une onde sinusoïdale pure au lieu de 34 résolutions par cycle, lower harmonic distortion
pas d’harmoniques indésirables • Better able to start large motor loads
• La capacité d’alimenter des moteurs qui demandent des courants • Higher efficiency, especially at higher power loads
élevés au démarrage • Built-in generator start software
• Le rendement élevé, particulièrement pour des appareils de • Field serviceable with end user board swaps
puissances élevées • Stackable in series/parallel for 120/ 240 VAC and 3 phase, up to
• Un dispositif de démarrage de génératrice intégré (FX, VFX) 36 kW
C
• La configuration série/parallèle monophasé 120/ 240 VCA ou OutBack offers fully sealed
Y
triphasé jusqu'à 36 kW models in both 24 and 48 V,
CM with 500 watts more power
MY OutBack offre des modèles entièrement scellés en 24 et 48 V, avec than the original FX series.
500 watts plus de puissance que la série FX originale. Avec un With an all-aluminum chassis,
CY
châssis en aluminium, des circuits électroniques robustes et une conformal coated circuit boards
CMY
conception étanche, les onduleurs sont entièrement protégés and a gasketed design, the
K
contre les principales causes de dommages: corrosion et insectes. inverter is fully protected from
some of the major causes of inverter failure: corrosion and insects.
La conception modulaire des onduleurs OutBack permet des
configurations monophasée série/parallèle (120 VCA ou The modular design allows OutBack Inverters to be stacked in
120/ 240 VCA) ou même triphasée (120/ 208 VCA) et jusqu'à 8 either series (120 VAC) or parallel (120/ 240 VAC), or even three
onduleurs peuvent être interconnectés et assemblés. La structure phase (120/ 208 VAC) and up to 8 inverters may be stacked in a
modulaires de ces onduleurs est parfaite si on s’attend de grossir single system. OutBack inverters can be used for on grid or
le système dans le futur. off-grid renewable energy systems, back-up power and vehicle
applications.
Dimensions : 41.4 x 21.1 x 29.2 cm / 16.25 x 8.25 x 11.5” hauteur.
Poids : 27 kg / 62 lbs. Dimensions: 41.4 x 21.1 x 29.2 cm / 16.25 x 8.25 x 11.5” high.
Garantie de 2 ans Weight 27 kg / 62 lbs.
* Modèles 50 Hz disponibles. Two year warranty.
* 50 Hz models available.
48
Catalogue page 49 TR inverters.pdf 3/25/2010 2:53:14 PM
Onduleurs ◊ Inverters
La série TR TR series
Taille moyenne, onde sinusoïdale modifiée, abordable et Midsize, cost-effective, modified sine wave
conçue de façon robuste pour des opérations de longue inverters for most everyday uses. TR series
durée. En convertissant le courant continu de inverters set a new standard for "entry-level"
tension 12 ou 24-volt en courant alternatif, la inverter/chargers. By converting 12 or 24-volt
série TR peut faire fonctionner la plupart des power to clean AC with high surge capacities,
outils et appareils. they can run most common tools and appliances.
Caractéristiques: Features:
• Utilisation facile des commandes: la déconnexion à • Easy to use controls for battery type and capacity, maximum
basse tension, le niveau de charge des batteries. charge rate, low voltage disconnect.
• Extension possible de 120 VCA à 240 VCA • Expandable to 240 VAC
• Tous les onduleurs sont certifiés UL1741 et CSA 22.2 No 107.1. • All inverters are UL 1741 and CSA 22.2 No 107.1 Standards.
• Disponible 50Hz • 50Hz available
Options: Options:
# 08-16-202 Boîte de conduit pour onduleurs TR # 08-16-202 TR- Conduit Box
# 08-16-203 Télécommande Marche / Arrêt avec indicateurs # 08-16-203 TR-Remote On/ Off Switch
# 08-16-204 Onduleur TR1512, 1.5 kW, 12 VDC, 230 V, 50 Hz # 08-16-204 TR1512, 1.5 kW, 12 VDC Inverter/ Charger, 230 V, 50 Hz
# 08-16-205 Onduleur TR1524, 1.5 kW, 12 VDC, 230 V, 50 Hz # 08-16-205 TR1524, 1.5 kW, 12 VDC Inverter/ Charger, 230 V, 50 Hz
# 08-16-206 Onduleur TR2424, 2.4 kW, 12 VDC, 230 V, 50 Hz # 08-16-206 TR2424, 2.4 kW, 12 VDC Inverter/ Charger, 230 V, 50 Hz
CM
08-16-198 TR1524 1500 4800 24 120 35 21.6 x 18.4 x 54.6 17.7
MY 08-16-199 TR2412 2400 6200 12 120 120 21.6 x 18.4 x 54.6 23.2
CY
08-16-200 TR2424 2400 8600 24 120 70 21.6 x 18.4 x 54.6 18.0
08-16-201 TR3624 3600 12000 24 120 70 21.6 x 18.4 x 54.6 23.6
CMY
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 49
Catalogue page 50 new.pdf 2/22/2010 2:52:38 PM
Onduleurs ◊ Inverters
Les "E-Panels" de MidNite Solar MidNite Solar E-Panel
Les ‘’E-Panels’’ sont des panneaux compacts, E-Panels are compact, affordable and professional panels
abordables et professionnels pour l’installation d’un for mounting a single inverter. All E-Panels come wired
onduleur simple. Tous les ‘’E-Panels’’ viennent câblés with 6 AWG wire for all AC circuits. The main features are
avec un câble 6 AWG pour tous les circuits AC. Ces principales it’s small size and low cost. E-Panels come standard all
caractéristiques sont sa petite taille et son bas prix. L’ensemble ‘ pre-wired with the AC bypass and AC input disconnect, din rails
“E-Panel’’ standard viennent tous pré-câblés avec ‘’Din rails’’ for 6 additional 13 mm wide AC or DC breakers, main battery
pour 6 disjoncteurs CA supplémentaires de 13 mm large, breaker installed, internal inverter plus and minus cables,
disjoncteur CC entre l'onduleur et les batteries installé avec les 500 amp/ 50 mV shunt, battery plus busbar, battery minus busbar,
câbles, shunt 500 A /50 mV, blocs de raccordement positif et AC busbars allowing up to 14 connections per circuit, ground
négatif pour la batterie, bloc de raccordement CA permet de busbar, DC cover, AC flex conduit tubing with couplers1,
connecter jusqu'à 14 circuits, connexion de mise à la terre, grommets and bushings1, PV plus busbar2, FLEXmax charge
couvercle CC, conduit flexible pour passage du câble dans le controller mounting bracket for installation on the right side,
compartiment CA, conduit AC flexible¹, rondelles et les numerous knock outs for cable entry and exit, lots of hardware for
bagues¹, PV plus busbar², quincaillerie pour le montage du mounting inverter, wall mounting brackets, installation instructions,
régulateur de charge FLEXmax, de nombreux ‘’knock-out’’ pour les wiring diagram mounted on the door, and a tech support phone
câbles d'entrée et de sortie, des supports de montage mural, les number. These standard enclosures come as left hand hinged.
instructions d'installation, le schéma de câblage collé sur la porte, On the E-Panel the inverter is mounted on the hinged door except
et un support technique numéro de téléphone fourni. Le XW the XW series inverters which are mounted on the top of their
contrôleur ne nécessite pas de support de montage. Tous les respective E-Panel. We offer complete packaged systems with the
‘’E-Panels’’ standard sont fourni avec les charnières sur la porte inverter already pre-wired except the XW series inverters.
frontale à droite excepte la série XW qui est montée sur le haut
C
leur ‘’E-Panel’’ respectif. Nous offrons les systèmes emballés avec
M
les onduleurs déjà pré-câblé à l’exception de la série XW.
Y
Dimensions Weight
CM
Notes : 1 - Pour les modèles OutBack Notes: 1- For OutBack inverter only.
2- Non inclus dans l'E-Panel pour onduleurs OutBack 2- Not included in the E-Panel for OutBack inverter (available
(disponible sur demande) if requested).
50
Catalogue page 51 E-Panels.pdf 3/25/2010 2:56:05 PM
Onduleurs ◊ Inverters
Espace réduit? Les ‘’E-panel’’ constituent la Tight space? E-Panels are the ideal solution. All
solution idéale. Tout "E-Panel" standard est livré E-Panels come standard with the AC bypass and
avec le commutateur manuel de dérivation AC input disconnect pre-wired, din rails for 6
d'entrée CA précâblé, des ‘’Din rails’’ pour 6 additional 13 mm wide AC or DC breakers, battery
disjoncteurs CA supplémentaires de 13 mm large, disjoncteur CC breaker installed with inverter plus and minus
entre l'onduleur et les batteries installé avec les câbles, shunt cables, 500 amp/ 50 mV shunt, battery plus busbar, battery minus
500 A /50mV, blocs de raccordement positif et négatif pour la busbar, AC busbars allowing up to 14 connections per circuit,
batterie, bloc de raccordement CA permet de connecter jusqu'à ground busbar, DC cover, AC flex conduit tubing with couplers,
14 circuits, connexion de mise à la terre, couvercle CC, conduit FM60/ Classic mounting bracket (for OutBack models only)
flexible pour passage du câble dans le compartiment CA, support grommets and bushings, numerous knock outs for cable entry and
de montage (pour les modèles contrôleurs FLEXmax 60 et 80 exit, lots of hardware for mounting inverter, charge controller etc,
OutBack seulement) rondelles et les bagues, de nombreux wall mounting brackets, installation instructions, wiring diagram
‘’knock-out’’ pour les câbles d'entrée et de sortie, quincaillerie pour mounted on the door, and a tech support phone number.
le montage de l’onduleur, régulateur de charge, etc, des supports
de montage mural, les instructions d'installation, le schéma de OutBack Inverter E-Panels
câblage collé sur la porte, et un support technique numéro de OutBack Inverter E-Panel options: Remote
téléphone fourni. temperature sensor RTS1, charge controllers FM60
or FM801, lightning arrestors LA302AC and
Les onduleurs OutBack LA302DC1, remote system control black oval with
Les options pour l’E-Panel : sonde de température à distance 50’ cable MATE_B1, surge protector FW-SP-ACA1,
RTS1, contrôleurs de charge FM60 ou FM801, parafoudres crate1, additional AC and DC load breakers2, pairs
LA302AC et LA302DC1, système de commande à distance of ten feet 4/0 CSA inverter cable or non CSA2, four
ovale de noir de avec 50' de câble MATE_B1, dispositif
C
K
# 03-49-008 Approbation CSA Notes :
1- Factory installed item when requested (additional cost applied)
Notes : 2- Item installed on the site
1- Items installés à l’usine sur demande (des frais supplémentaires Charge controllers are installed with either two 60 A breakers with
s'appliquent) the FM60 or two 80 A breakers with FM80 controllers.
2 - Installation sur le site
Contrôleur de charge est installé avec deux disjoncteurs 60 A
avec le FM60 ou deux disjoncteurs 80 A avec le FM80.
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 51
Catalogue page 52.pdf 2/22/2010 3:04:02 PM
Onduleurs ◊ Inverters
E-Panels pour onduleurs TR TR Inverters E-Panels
Un E-Panel pour onduleurs TR de Schneider Electric inclut : un A Schneider Electric “TR” inverter E-Panel includes: TR inverter
onduleur "TR" monté sur la porte à charnière de gauche, capteur mounted on the left hand hinged door, remote temperature sensor,
de température à distance, câbles d’onduleur internes, PV + busbar, internal inverter cables, PV+busbar, battery+ busbar, 50 A AC
batterie + busbar, commutateur manuel entrée/ sortie 50 A AC, input/ output bypass, 50 A AC input
disjoncteur d’entrée AC 50 A, disjoncteur DC 250 A, busbars AC, disconnect, 250 A inverter battery
conduits DC et AC, et quincaillerie pour supports muraux. breaker, AC busbars, covers for DC and
Disjoncteurs AC conçus pour tension nominale 277 VCA. AC end, wall mounting brackets and
hardware. AC breakers are rated at
277 VAC.
Continuous Dimensions
Product # Model Surge Capacity Input Voltage Charger Weight
Power LxWxH
(W) (W) (V) (A) (cm) (kgs)
08-49-018 1.5 kW, 12 V TR E-Panel 1500 3000 12 70 48.0 x 44.0 x 71.0 40.0
08-49-019 1.5 kW, 24 V TR E-Panel 1500 3000 24 35 48.0 x 44.0 x 71.0 40.0
08-49-020 2.4 kW, 12 V TR E-Panel 2400 4800 12 120 48.0 x 44.0 x 71.0 45.0
08-49-021 2.4 kW, 24 V TR E-Panel 2400 4800 24 70 48.0 x 44.0 x 71.0 42.0
08-49-022 3.6 kW, 24 V TR E-Panel 3600 7200 24 70 48.0 x 44.0 x 71.0 45.0
Puissance Puissance de Tension Courant de Dimensions
# Produit Modèle Poids
nominale pointe d'entrée charge LxWxH
Notes : Notes :
1- Items installés à l’usine sur demande (des frais supplémentaires 1- Factory installed item when requested (additional cost applied)
s'appliquent) 2- Item installed on the site
2 - Installation sur le site Charge controllers are installed with eithertwo 60 A breakers with
Contrôleur de charge est installé avec deux disjoncteurs 60 A the FM60 or two 80 A breakers with FM80 controllers.
avec le FM60 ou deux disjoncteurs 80 A avec le FM80.
Continous Surge DC Input Dimensions
Product # Model Charger Weight
Power capacity Voltage LxWxH
(W) (W) (V) (A) (cm) (kgs)
08-49-014 2.0 kW 12 V, 120 VAC, Magnum E-Panel, Steel, White 2000 3300 12 100 48.0 x 50.0 x 76.0 50.0
08-49-015 2.8 kW, 12 V, 120 VAC, Magnum E-Panel, Steel, White 2800 3900 12 125 48.0 x 50.0 x 76.0 52.0
08-49-016 4.0 kW, 24 V, 120 VAC, Magnum E-Panel, Steel White 4000 5800 24 105 48.0 x 50.0 x 76.0 52.0
08-49-017 4.0 kW, 24 V, 120 / 240 VAC, Magnum E-Panel, Steel White 4000 5800 24 105 48.0 x 50.0 x 76.0 52.0
Puissance Tension Tension Dimensions
# Produit Modèle Chargeur Poids
continue d’entrée de sortie LxWxH
52
Catalogue page 53.pdf 2/22/2010 4:00:55 PM
Onduleurs ◊ Inverters
Panneau de contrôle OutBack OutBack PowerBoards
L’installation d’un panneau de contrôle est The installation of a PowerBoard is simple and
simple et rapide. Simplement visser le fast. Just screw the PowerBoard to a wall near
panneau de contrôle sur un mur près de batteries, connecter la the batteries, connect the AC output to your breaker panel, the AC
sortie CA à votre panneau de distribution, l’entrée CA à votre réseau input to your generator, and the DC input to the battery bank.
ou génératrice et l’entrée DC au groupe de batteries. Les panneaux Matrix OutBack PowerBoards combine the inverter (s), safety
de contrôle OutBack de Énergie Matrix combinent les onduleurs, les disconnects, circuit breakers, metering and solar array controller on
dispositifs de sécurité, les disjoncteurs, moniteur et contrôleur one prewired aluminum back-plate that’s ready for an immediate,
de panneau solaire sur une plaque arrière pré-câblée code approved installation.
d’aluminium, installation approuvée.
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 53
Catalogue page 54 table.pdf 3/25/2010 2:59:39 PM
Onduleurs ◊ Inverters
Options OutBack OutBack Options
Description Product # Model / Modèle Description
Interface de contrôle, affichage et ajustement MATE pour 08-53-032 Mate-B System control and display for OutBack inverter and charge
onduleurs/ régulateurs de charge OutBack, noir controller, black
Moniteur de batteries CC FLEXnet, veiller la condition du 08-53-154 FN-DC FLEXnet DC battery monitor, see your system's condition/
système, pour des données jusqu'à 128 jours performance- historical data up to 128 days
Dispositif de communication qui permet au MATE de 08-53-029 Hub4 Communication manager allows the MATE to control &
contrôler/ surveiller un max.de 4 produits OutBack monitor a max. of 4 OutBack products
Communications, dix ports 08-53-028 Hub10 Ten port communication manager
Sonde de temperature-15' (5 m) 08-53-042 RTS Remote temperature sensor 15' (5m)
Auto-transformateur avec boîtier 08-53-155 PSX-240 Auto-transformer with enclosure
Boîte de combinaison PV - peut contenir jusqu'à 8 08-53-122 FWPV-8 PV Combiner Enclosure - holds up to 8 OBB breakers or 6
disjoncteurs DIN ou 6 fusibles (utiliser avec 08-53-094 fuse holders (use with 08-53-094 10 amps or 08-53-095 15
10 A ou 08-53-095 15 A) amps)
Section pour le FLEXware 250 OutBack FLEXware 250 section
Boîtier CA et/ou CC pour 1 onduleur, peut contenir 08-53-148 FW250 DC and/or AC breaker enclosure for one inverter/ charger,
jusqu'à 8 disjoncteurs, 1 disjoncteur 175-250 A et avec holds up to 8 breakers, 1 for 175-250 A, & GFCI AC outlet
possibilité de disjoncteur différentiel (GFCI)
Commutateur de transfert manuel pour FW250 08-53-053 FW-IOB-S-120VAC AC in/out/bypass breaker kit, 60 A 120 VAC for FW250
Supresseur de surtension Flexware- Filtre de protection 08-53-157 FW-SP-250 FLEXware surge protector- Transient over voltage suppression
contre les surtensions pour les onduleurs/chargeurs for FX series inverter/chargers- for use in Flexware 250
série FX- pour FLEXware 250
500 A 50m VCC shunt avec terminaux bus 08-53-163 FW-Shunt250 500 A 50 mV DC current shunt with attached terminal bus
Section pour le FLEXware 500 OutBack FLEXware 500 section
Conduit CA (pour FW500 et FW1000) 08-53-020 FW-ACA AC conduit adapter (for FW500 and FW1000)
Conduit CC (pour FW500 et FW1000) 08-53-021 FW-DCA DC conduit adapter (for FW500 and FW1000)
C
Auto-transformateur 4 kVA, 120/240 pour charge 240 V 4 kVA 120/240 auto-transformer for 240 V loads to be
sans boîtier (pour Flexware 500 ou 1000) 08-53-146 FW-X240 housed within the FLEXware 500 or 1000
M
Boîtier CC 1-2 onduleurs FX, jusqu'à 8 disjoncteurs CC, DC Breaker enclosure for 1-2 FX Inverters, holds up to eight
08-53-108 FW500-DC
Y
1-2 disjoncteur 175-250 A, FW-DCA requis DC breakers, 2 175-250 A, FW-DCA required
CM Boîtier CA pour 1-2 onduleurs OutBack, jusqu'à 16 AC Breaker enclosure for 1or 2 FX inverters, up to 16 AC
08-53-149 FW500-AC
disjoncteurs CA, FW-ACA requis breakers, FW-ACA required
MY
Commutateur de transfert manuel, entrée/sortie pour AC in/out/bypass breaker kit for FW500,1 Ph,60 A 120 VAC
08-53-053 FW-IOB-D-120VAC
CY FW500 1Ph, 60 A 120 VCA
Commutateur de transfert manuel, entrée/sortie pour AC in/out/bypass breaker kit assembly for FW500 split
CMY
08-53-054 FW-IOB-D-120/240VAC
FW500 monophasé, 60 A 120/240 VCA phase, 60 A 120/240 VAC
Plaque de montage (1 pour FW500 et 2 pour FW1000) Powder coated mounting plate (1 for FW500, 2 for FW1000)
K
08-53-039 FW-MP
Supresseur de surtension FLEXware pour onduleurs/ FLEXware surge protector- Transient over voltage suppression
chargeurs série FX utilisé dans FLEXware ACA (pour 08-53-158 FW-SP-ACA for FX series inverter/chargers- for use in FLEXware ACA (for
FW500 et FW1000) FW500 & FW1000)
Section pour le FLEXware 1000 OutBack FLEXware 1000 section
Boîtier CC 1-4 onduleurs FX, jusqu'à 11 disjoncteurs DC breaker enclosure for up to 4 FX inverters.Holds up to 11
CC,1-6 disjoncteur 175-250 A, FW-DCA requis 08-53-150 FW1000-DC DC breakers,1-6 175-250 A, FW-DCA required
Boîtier CA pour 1-4 onduleurs FX, jusqu'à 32 AC Breaker enclosure for up to 4 FX inverters, up to 32 AC
08-53-151 FW1000-AC
disjoncteurs CA, FW-ACA requis breakers, FW- ACA required
Commutateur de transfert manuel, entrée/sortie pour AC in/out/bypass breaker kit assembly for FW1000 3-phase,
08-53-161 FW-IOB-T-120/208VAC
FW1000 3 ph, 60 A 120/208 VCA 60A 120/208 VAC
Commutateur de transfert manuel, entrée/sortie pour AC in/out/bypass breaker kit assembly for FW1000 split
08-53-162 FW-IOB-Q-120/240VAC
FW1000 monophasé, 60 A 120/240 VCA phase, 60 A 120/240 VAC
Disjoncteurs OutBack OutBack Breakers
Disjoncteur CA - 15 A, 120 VCA, largeur 0.50" 08-53-061 OBB-15-120VAC-DIN AC breaker - 15 A 120 VAC OutBack - 0.50" wide
Disjoncteur CA - 20 A, 120 VCA, largeur 0.50" 08-53-063 OBB-20-120VAC-DIN AC breaker - 20 A 120 VAC OutBack - 0.50" wide
Disjoncteur CA - 30 A, 480 VCA, largeur 1.0" 08-53-067 OBB-30D-480VAC-DIN AC breaker - 30 A 480 VAC OutBack - 1.0" wide
Disjoncteur CA - 50 A 480 VCA 3 ph - utilise 3 espaces 08-53-069 OBB-50T-480VAC-DIN AC breaker - 50 A 480 VAC 3 ph uses 3 spaces 1.5" wide
1.5"
Disjoncteur CC - 10 A, 150 VCC, largeur 0.75" 08-53-075 OBB-10-150VDC120VAC-PNL DC breaker - 10 A 150 VDC small size - 0.75" wide
Disjoncteur CC - 100 A, 125 VCC, largeur 1.0" 08-53-076 OBB-100-125VDC-PNL DC breaker - 100 A 125 VDC medium size - 1.0" wide
Disjoncteur CC - 15 A, 150 VCC, largeur 0.75" 08-53-078 OBB-15-150VDC120VAC-PNL DC breaker - 15 A 150 VDC small size - 0.75" wide
Disjoncteur PV - 15 A, 0.5" 08-53-095 OBB-15-150VDC-DIN 15 A PV breaker, 0.5"
Disjoncteur 175 A, 1.5" 08-53-079 OBB-175-125VDC-PNL 175 A breaker, 1.5"
Disjoncteur 250 A, 1.5" 08-53-081 OBB-250-125VDC-PNL 250 A breaker, 1.5"
Disjoncteur PV - 10 A, 0.5" 08-53-094 OBB-10-150VDC-DIN 10 A PV breaker, 0.5"
Disjoncteur PV - 20 A, 0.5" 08-53-169 OBB-20-150VDC-DIN 20 A PV breaker, 0.5"
Disjoncteur CA - 60 A, 277 VCA largeur 0.05" 08-53-170 OBB-60-277VAC DIN AC breaker - 60 A 277 VAC - 0.50" wide
Catalogue page 54 acc.pdf 2/19/2010 11:27:10 AM
Options
Disjoncteur, 125 A, 1", type Din Rail, 125 VCC 03-77-009 MNEDC125 125 A Replacement Breaker, Stud, 125 VDC, 1"
Y
CM
Disjoncteur, 175 A, 1", type Din Rail, 125 VCC 03-77-010 MNEDC175 175 A Replacement Breaker, Stud, 125 VDC, 1"
MY Disjoncteur, 250 A, 1", type Din Rail, 125 VCC 03-77-011 MNEDC250 250 A Replacement Breaker, Stud, 125 VDC, 1"
CY
Disjoncteur, 30 A, type Din Rail, 150 VCC 03-77-012 MNEPV30 Din Rail Breaker, 30 A, 150 VDC
Disjoncteur, 50 A, type Din Rail, 150 VCC 03-77-013 MNEPV50 Din Rail Breaker, 50 A, 150 VDC
CMY
Disjoncteur, 60 A, type Din Rail, 150 VCC 03-77-014 MNEPV60 Din Rail Breaker, 60 A, 150 VDC
K
Disjoncteur, 63 A, type Din Rail, 150 VCC 03-77-015 MNEPV63 Din Rail Breaker, 63 A, 150 VDC
Conducteur de liaision, non-isolé, 4.63" 03-77-016 MNTBB-NAKED Bus Bar 4.63”, UL & CSA Recognized.
Conducteur de liaision, isolé, 4.63" 03-77-017 MNTBB-R-W Insulated Bus Bar 4.63”, UL & CSA Recognized
Shunt, 500 A 03-77-018 SHUNT-500 Shunt, 500 A
Commutateur de transfert Transfer Switches
Un commutateur de transfert automatique qui permet These relay-based automatic transfer switches provide
grâce au relais de permuter automatiquement d’un switching between two separate power sources.
système d'alimentation à un autre. Les dispositifs incluent Features include hard wire connections and durable
les terminaux de raccordements de fil et un châssis en plastic casing. It can be used in conjunction with another
plastique durable. Il peut être utilisé en même temps transfer switch for additional power source alternatives.
qu'un autre commutateur de transfert pour des solutions
de contrôle avancées impliquant plusieurs systèmes d’alimentation.
# 08-19-011 30 A auto transfer switch
# 08-19-011 Commutateur de transfert auto 30 A # 08-19-012 50 A auto transfer switch
# 08-19-012 Commutateur de transfert auto 50 A # 08-19-013 100 A auto transfer switch
# 08-19-013 Commutateur de transfert auto 100 A
56
Catalogue page 56.pdf 2/17/2010 1:57:25 PM
Câbles ◊ Wiring
Assurez-vous d’utiliser le câble approprié pour votre installation. Make sure you are using the right wire for the job. We offer UV
Nous offrons les câbles souterrains et résistants UV, les câbles TECK, resistant direct burial, TECK, and multi-strand welding cable to
et les câbles multibrins flexibles avec des embouts aux extrémités suit each application.
qui conviennent à chaque application.
MY
Serre-garniture étanche NPT de 1/2’’ 16-28-001 Weather Tight Gland 1/2 in, NPT
CY Câble Teck avec conduit résistant de calibre 10 - 2 conducteurs 16-28-002 Teck 10/2 Weatherproof Industrial Cable
CMY
Câble Teck avec conduit résistant de calibre 12 - 2 conducteurs 16-28-003 Teck 12/2 Weatherproof Industrial Cable
Câble Teck avec conduit résistant de calibre 4 - 4 conducteurs 16-28-004 Teck 4/4 Weatherproof Industrial Cable
K
Câble Teck avec conduit résistant de calibre 6 - 4 conducteurs 16-28-005 Teck 6/4 Weatherproof Industrial Cable
Câble Teck avec conduit résistant de calibre 8 - 2 conducteurs 16-28-006 Teck 8/2 Weatherproof Industrial Cable
Câble Teck avec conduit résistant de calibre 8 - 4 conducteurs 16-28-007 Teck 8/4 Weatherproof Industrial Cable
Connecteur TECK 4/4 16-28-008 Connector Teck 4/4
Connecteur TECK 6/4 16-28-009 Connector Teck 6/4
Connecteur TECK 8/2 16-28-010 Connector Teck 8/2
Connecteur TECK 8/4 16-28-011 Connector Teck 8/4
Câble d’interconnexion/connecteur entre deux KD135SX-UPU 16-49-009 KD135SX-UPU modules only
Câble d’interconnexion/connecteur entre KC50-85 16-49-010 KC50-85 modules only
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 57
Câbles ◊ Wiring
Connecteurs MC MC Connectors
Ces connecteurs sont conçus spécifiquement pour le These connectors and PV Wire cable assemblies are
branchement électrique des modules solaires SolarWorld, Suntech, designed specifically for use with solar modules
Kyocera “KD” et autres modules solaires. featuring lockable MC type or equivalent output
wires.
Connecteurs en "Y"
Ces connecteurs électriques étanches Branch "Y" Connectors
permettent d’installer les modules solaires en These waterproof connectors make it possible to
parallèle. Le courant maximum est 30 A. parallel solar modules. Maximum current is 30 A.
# 16-64-001 Connecteur MC, une femelle/ deux mâles # 16-64-001 MC connector, one female/ two male
# 16-64-002 Connecteur MC, un mâle/ deux femelles # 16-64-002 MC connector, one male/ two female
# 16-64-003 Cable pour modules PV mâle/ female, 6 m, PR # 16-64-003 Male/ female PV Wire, 6 m, PR
# 16-64-004 Cable pour modules PV mâle/ female, 10 m, PR # 16-64-004 Male/ female PV Wire, 10 m, PR
# 16-64-005 Cable pour modules PV mâle/ female, 15 m, PR # 16-64-005 Male/ female PV Wire, 15 m, PR
Parallel connection
58
Catalogue page 58.pdf 2/17/2010 2:13:09 PM
# 03-77-001 peut contenir jusqu'à 3 disjoncteurs DIN # 03-77-001 holds up to 3 DIN breakers
# 08-53-122 peut contenir jusqu'à 8 disjoncteurs DIN ou # 08-53-122 holds up to 8 DIN breakers or up to 6 fuse
jusqu'à 6 fusibles holders
# 08-53-168 peut contenir jusqu'à 12 disjoncteurs DIN ou # 08-53-168 holds up to 12 DIN breakers or up to 8 fuse
jusqu'à 8 fusibles holders
# 08-53-090 10 A fusible, 600 VCC max # 08-53-090 Fuse 10 A, 600 VDC max
# 08-53-091 15 A fusible, 600 VCC max # 08-53-091 Fuse 15 A, 600 VDC max
# 08-53-092 6 A fusible, 600 VCC max # 08-53-092 Fuse 6 A, 600 VDC max
# 08-53-093 30 A fusible, 600 VCC max # 08-53-093 Fuse holder 30 A, 600 VDC max
# 08-53-094 Disjoncteur PV DIN 10 A, 150 VCC max # 08-53-094 DIN PV breaker 10 A, 150 VDC max
# 08-53-095 Disjoncteur PV DIN 15 A, 150 VCC max # 08-53-095 DIN PV breaker 15 A, 150 VDC max
# 08-53-097 Disjoncteur PV DIN30 A, 150 VCC max # 08-53-097 DIN PV breaker 30 A, 150 VDC max
Dispositifs de protection Low Voltage Disconnects
Dispositif de déconnexion des charges 35, 40 et 60 A en cas de Xa
Xantrex low voltage disconnect. Flush mount with terminal
basse tension. Muni de DELs. connections, 35, 40 and 60 A capacity.
conn
# 04-16-004 35 A 12/ 24 V # 04-16-004 35 A 12/ 24 V
# 04-16-005 40 A 12/ 24/ 48 V # 04-16-005 40 A 12/ 24/ 48 V
# 04-16-007 60 A 12/ 24/ 48 V # 04-16-007 60 A 12/ 24/ 48 V
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 59
Catalogue page 59 new.pdf 2/17/2010 2:15:00 PM
Options: Options:
# 08-16-136 Câble de communication marche/arrêt de 25 pi # 08-16-136 Remote On/Off 25 ft control cable for inverter
# 03-16-005 Transforme le TM500 pour utilisation en 48 V # 03-16-005 Converts TM500 to 48 V operation
MY
Option # 03-36-002 Deux shunts de 200 A, fil 25 pi Option: #03-36-002 Dual 200 A shunt, 25 ft wire
CY
Ces moniteurs numériques de contrôle des batteries These digital remote monitors accurately show
K
peuvent être installés à distance, à l’aide de câble. Ils state of amps, volts and amp-hours.
indiquent le courant, la tension et la capacité en
ampères-heures.
# 08-16-165 Moniteur de batterie (remplace le LINK 10) # 08-16-165 Battery Monitor (replaces LINK 10)
# 03-68-003 # 03-68-003
Wattmètre Watt-Meter
Ce wattmètre très abordable affiche la consommation d'énergie This very affordable watt-meter tracks the instantaneous
instantanée ou cumulative de tout appareil 120 VCA, jusqu'à or cumulative energy consumption of any 120 VAC
15 A. Avec l’écran d’affichage ACL (aux cristaux liquides) vous appliance rated up to 15 A. With the large LCD display
pouvez observer la tension, le courant, la puissance, la fréquence you may monitor voltage, amperes, watts, line frequency,
de ligne, et le facteur de puissance avec une précision de 0.2 %. and power factor with up to 0.2 % accuracy.
# 03-59-001 # 03-59-001
60
Catalogue page 60 new.pdf 2/17/2010 2:25:34 PM
Y
# 03-49-009 100 A 100 mV # 03-49-009 100 A 100 mV
CM # 03-49-010 500 A 50 mV # 03-49-010 500 A 50 mV
MY
CY
Ensemble shunt double Dual DC Current Shunt assembly
CMY
Shunt double 200 A, câble 25 pieds en PVC,étamé et Includes dual 200 Amp. Marine-grade shunt, with 25 feet
flexible, connecteurs de batteries et shunt. PVC jacketed, tinned, flexible marine grade, connectors to
K
shunts and battery poles.
# 03-36-002 # 03-36-002
Idéal pour protéger les appareils et les systèmes photovoltaïques Heavy duty lightning and surge arrestor for AC or DC
contre les tensions transitoires très élevées d’origine atmosphérique. circuits and applications, such as photovoltaic systems.
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 61
Catalogue page 61 new.pdf 2/17/2010 2:28:00 PM
62
Catalogue page 62 new.pdf 2/17/2010 2:32:20 PM
M
panneau de distribution Cade charges secondaire est intégré à ce continue serving its customers even during blackouts!
Y système sans entretien et alimente des charges présélectionnées
CM dont le système téléphonique, le serveur de la compagnie, deux
MY
poste de travail, le télécopieur ainsi que certaines sorties électriques
CY
utilisées pour l’éclairage. Ce système permet donc à Énergie Matrix
de continuer à servir ses clients lors de pannes électriques !
CMY
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 63
Catalogue page 63 new.pdf 2/19/2010 11:28:21 AM
toiture, terrestres ou de poteau disponibles chez Énergie Matrix ou components allow customers to meet Ontario’s FIT domestic
K
votre fournisseur local pour accommoder les conditions de site de content rules.
votre client. La combinaison des supports, le travail d’installation
ainsi que la balance du système fourni localement sont les Need back-up power too? Ask about our Green Power Innovator™
composantes qui permettent aux clients de satisfaire aux Standby-Grid-Tie systems that will not only allow customers
règlements domestiques de la FIT de l’Ontario. to feed power back into the grid, but also offer them the security
of back-up electricity in the event of a power outage.
Besoin aussi d’énergie de secours? Demandez nos systèmes Green
Power Innovator Standby-Grid-Tie qui, non seulement permettront During the day the solar array maintains the battery bank and
aux clients d’alimenter le réseau de pouvoir, mais aussi de leur offrir feeds any excess power back to the Utility through the inverter.
la sécurité de l’électricité de secours lors de pannes de courant. During a black-out the sealed battery bank will provide the
Durant le jour, le panneau solaire maintient la réserve de la batterie electricity to run various loads from lighting, furnaces and
et alimente le service public avec l’excès de pouvoir par l’entremise refrigerators and lighting, to phone and computer systems
de l’onduleur. for home and businesses. The Standby-Grid-Tie packages include
the solar array, inverter and sealed battery bank though you may
Durant la panne d’électricité, la réserve de la batterie scellée fournira add more solar modules at a later date to increase your total
de l’électricité pour le fonctionnement de charges variées de grid-tie power output.
l’éclairage, fournaises et réfrigérateurs jusqu’au téléphone et
système d’ordinateur pour maison et entreprise. Les kits
Standby-Grid-Tie incluent le panneau solaire, l’onduleur et la réserve
de batterie quoi que vous pouvez ajouter des modules solaires par
la suite pour augmenter votre sortie totale de pouvoir pour la
connection au réseau.
64
Catalogue page 64 new.pdf 2/17/2010 4:54:15 PM
CM
MY
CY
CMY
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 67
Catalogue page 66 new.pdf 2/17/2010 4:50:36 PM
68
Catalogue page 67 new.pdf 3/23/2010 4:15:31 PM
Éclairage ◊ Lighting
Éclairage intérieur Indoor Lighting
Le fluorescent compact Matrix fournit un Matrix’s fluorescents offer a warm daylight
éclairage de couleur douce et chaleureuse pour les colour that is easy on the budget and the
yeux et fournit une lumière à peu près identique à eyes! They deliver about the same light
celle des ampoules incandescentes de 40, 70 et as 40, 70 and 100 watt incandescent light
100 watts, respectivement. bulbs, respectively.
Avec leur protection contre toute inversion de With a built-in polarity protection circuit
polarité et leur base vissable, ces fluorescents and their medium screw-in base they can
peuvent s’installer dans n’importe quelle fixture be used with just about any standard
standard. lighting fixture.
Note: Pour maximiser la vie des ampoules fluorescentes vous Note: To maximize CFL life allow them to run continuously for
pouvez les laisser fonctionner continuellement pour 2 - 4 heures 2 – 4 hours when first installed
après son installation.
MY
Régulateur solaire à fonction multiple Sunlight Light Controllers
CY
Ce régulateur combine les fonctions de contrôle Made for solar lighting applications these combination
de charge des batteries et de contrôle des solar charge and light controllers are available in
CMY
lumières. Les régulateurs sont disponibles 10 A or 20 A and 12 or 24 V models . Features
K
En 10 A et 20 A en 12 ou 24 V. Comporte variety of light settings.
une variété de réglage.
# 09-27-001 10 A, 12 V # 09-27-001 10 A, 12 V
# 09-27-002 10 A, 24 V # 09-27-002 10 A, 24 V
# 09-27-003 20 A, 12 V # 09-27-003 20 A, 12 V
# 09-30-002 6 A Régulateur seulement, 12 , 24 V # 09-30-002 6 A Controller only, 12 , 24 V
# 09-30-006 12 A # 09-30-006 12 A
# 09-49-002
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 69
Catalogue page 68 new.pdf 2/22/2010 2:30:17 PM
Éclairage ◊ Lighting
Ces lumières à haut rendement These extremely energy efficient lights
énergétique sont desampoules à feature state of the art LED technology
DEL de qualité supérieure. Elles delivering excellent performance, long
offrent une performance sans life and very low power consumption.
équivoque, une longue duré de vie et Medium screw base, one year warranty.
une consommation énergétique très basse. Ces ampoules ont une
base standard vissable qui donne la possibilité d'être fixées à toutes
fixtures standard. # 09-37-008
# 09-37-006
Y
Ampoule aux DELs LED Bulb
CM
Très fiable, et hautement efficace énergétiquement, avec une Extremely reliable, energy efficient and
MY durée de vie de 100.000 heures,cette ampoule with a light life of 100,000 hours this LED
CY aux DELs est idéale. Lentille givrée démontable. bulb is great value. Removable
Puissance consommée 1.5 W frosted lens. Power consumption 1.5 W
CMY
# 09-37-012 # 09-37-012
# 09-31-001 20 W # 09-31-001 20 W
# 09-31-002 35 W # 09-31-002 35 W
# 09-31-003 50 W # 09-31-003 50 W
70
Catalogue page 70.pdf 2/22/2010 2:33:37 PM
Éclairage ◊ Lighting
Éclairage industriel Commercial Lighting
Cobrahead Cobrahead
Notre modèle ‘‘Cobrahead-LPS’’convient aux éclairages Our “Cobrahead-LPS” model blends well with
des parcs municipaux, et des rues municipales. Il est existing municipal treet and area lighting. sIt comes
complet avec un châssis en fonte d’aluminium, un with a cast aluminum housing,reflector, standard
interrupteur photo-électrique, une lentille, un réflecteur, SOX18 or 35 LPS (Low Pressure Sodium) bulb
une lampe SOX18 or 35 LPS et un ballast de 12 Volts. and ballast for 12 V operation. Complete systems
including luminaire, solar array and battery bank are
available.
C
Projecteurs Matrix aux DELs ultra lumineuses Matrix Super-Bright LED Floodlights
Composés de DELs ultra lumineuses de 1 et 3 W ces Featuring 1 and 3 W super-bright LEDs these
M
projecteurs sont idéalement conçus pour l'éclairage de lights are ideal for area or sign lighting – even
Y
rues et d’enseignes extérieures - même là où il y a le where conventional power is available! Each
CM
réseau public d’électricité! Chaque projecteur aux DELs lamp is housed in an industry standard IP65
MY
génère une lumière vive blanche de 60° au 100˚à (lorsque aluminum fixture and provides a “cool white”
CY commande spécifier l’angle). Rencontrent les standards 60° or 100˚(specify when ordering) illumination.
CMY
de l'industrie grâce à un boîtier IP65 en aluminium. Durée 50000 hours operating life.
K
de vie estimée à 50000 heures. Garantie trois ans. Three year warranty.
La ville de Saint-Jean-sur-Richelieu a choisi la technologie solaire The City of St. Jean sur Richelieu has chosen solar LED lighting
LED pour l’éclairage de son enseigne municipale technology
Conçu pour fonctionner jusqu’à 50 000 heures, cette Designed to perform for more than
nouvelle génération de système d’éclairage LED offert par 50,000 hours, Matrix Energy’s new
Énergie Matrix procurera assez de lumière pour éclairer son generation LED Floodlights will provide
panneau municipal sans pour autant produire de radiation the city’s PV powered “Welcome” sign
lumineuse polluante ni d’émission de chaleur excessive. with ample light without generating
Chaque éclairage LED génère en effet une puissance light pollution or radiating excessive
lumineuse standard de 1700 lumens, mais ne consomme heat. Each LED Floodlight offers
que 12 w d’énergie ! standard light output of 1700 lumens
consuming only 12 W of power!
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 71
Catalogue page 71 new.pdf 2/17/2010 3:11:38 PM
M
Shurflo Submersible Pump
Y Pompe Submersible Shurflo Ideal for low volume pumping from deep wells, lakes or
CM La pompe Shurflo, SF- 9325 est ponds to a cistern, the SF-9325 is capable of pumping 80
MY
conçue pour des systèmes de pompage d’eau à faible débit gallons per hour in full sun and from depths up to 230 feet.
CY
pour un volume d’eau de 3110 à 4428 litres par jour. La Designed to fit in a minimum 4" well casing, the 9325
SF-9325 peut être branchée directement à un module solaire pump works on 12 volts or for maximum performance, 24
CMY
SM-55 ou SP-75 afin de pomper l’eau en période volts. Electrical connections are made through a watertight
K
d’ensoleillement. La sortie de refoulement d’eau a un diamètre submersible gland, so the cable can be disconnected from
intérieur de 0.5’’(1.27 cm). Diamètre de la pompe .75’’(9.5 cm) the pump without severing the wires. Features include a
ce qui correspond aux puits de 4’’(10 cm) de diamètre. Utilisée durable polymer housing and stainless steel fasteners,
avec un SF-9022 optionnel, la puissance de la pompe connects to 0.5" ID tubing and is field serviceable with
augmente de 30 % même en période moins ensoleillée. replacement motors, seals and valves. Use with optional
Garantie d’un an. SF-9022 to increase pump output up to 30 % in low light conditions.
One year warranty.
# 14-47-002 # 14-47-002
12 Volt 24 Volt
Flow Rate* (litres/ hr) Motor Draw (amps) Total Head (meters) Flow Rate* (litres/ hr) Motor Draw (amps)
195 1.8 20 405 2.1
185 2.1 30 390 2.6
175 2.6 40 380 3
176 3 50 370 3.3
155 3.4 60 345 3.8
145 3.9 70 305 4.1
* Solar Direct * Solar Direct
Débit Consommation Hauteur de pompage Débit Consommation
72
Catalogue page 72.pdf 2/17/2010 3:18:21 PM
S-4525 est une pompe à vitesse variable S-4525 is a sensor controlled variable speed pump
commandée par une sonde à pression designed to run without the need for a pressure tank.
(débit de 4.5 gal/ min ou 14 L/ min). Elle tolère des Supplying up to 4.5 GPM (14 LPM) it varies its energy
C
températures d'eau jusqu'à 70° degrés C, et s'ajuste use according to demand. It handles water temperatures
M
automatiquement sur 12 ou 24 V sans interrupteur. up to 70° C, and automatically adjusts to 12 or 24 V and
Y Protection contre la surtension. has no switch, contacts or points to burn out. Supplied
CM
with inline filter and fittings.
MY
# 14-15-006
# 14-15-006
CY
CMY
S-4406 offre entre 1 Gal/ min à 3.2 Gal/ min (3.8 à S-4406 offers from 1 GPM to over 3.2 GPM (3.8 to over
K
12.1 l/ min.). Élimination du réservoir d'accumulateur - 12.1 l/ min.) eliminating the need for an accumulator tank
Élimination du pressostat -intégration d’un clapet de and includes a bypass valve which greatly reduces
dérivation qui réduit considérablement le débit irrégulier pulsating water and pressure switch chatter. Self priming,
d’eau. Auto-amorçage,pompe pouvant fonctionner à sec. it runs dry without harm to the pump and includes one
Adaptateur de 1/2’’, un coude et deux ports de 1/2". 1/2” barbed and one elbow and two 1/2" straight pipe
Approuvé CSA. Spécifiez la tension 12 ou 24 V. ports. CSA approved. Specify 12 or 24 V.
# 14-15-005 # 14-15-005
Dispositifs : Features:
• Boîtier étanche • Weatherproof enclosure
• Tension de sortie limitée # 14-25-002 • Voltage Limited Output
• Fusible de protection interne - 10 A/ 7 A • Internal Fuse- 10 A /7 A automotive style fuse
• Protection contre les transistoires en entrée • Transient Protected - input and output
interrupteur flottant de Marche / Arrêt. • Float Switch input for on / off control
# 14-25-001 15 A
# 14-25-002 7 A # 14-25-001 15 A
# 14-25-001 # 14-25-002 7 A
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 73
Catalogue page 74.pdf 2/19/2010 8:58:47 AM
CMY
74
Catalogue page 75 new.pdf 2/19/2010 4:24:01 PM
Conçu pour des nouveaux bâtiments ou des Designed for new construction or
rénovations, ce capteur solaire perforé, non retrofits this patent-pending, unglazed
vitré* ressemble à un revêtement métallique transpired collector resembles
extérieure conventionnelle. Idéal pour des conventional exterior metal siding.
systèmes d'air frais avec un débit d'air total Recommended for fresh air systems with
d’au moins 3000 pcm, les capteurs solaires total air flow needs of at least 3000 CFM,
MatrixAir™ TR sont offert dans une large MatrixAir™ TR collectors
variété de modèles et de couleurs de come in a wide variety of
revêtement et leur taille ou rendement cladding styles and colours
énergétique sont pratiquement illimités. Les and are practically
capteurs solaires TR exigent l'utilisation d'une unlimited in their size or
bouche d'air au-dessous du mi point du capteur. output. The TR collectors
require the use of an air outlet below the mid point of the collector.
Air™
MatrixAir
Matrix ™ BP* Air™
MatrixAir
Matrix ™ BP*
Idéalement convenable à des nouveaux bâtiments Ideally suited for new construction with
avec des tailles de capteurs s'étendant de 12 - collector heights ranging from 12 – 24 ft,
24 pi, ce collecteur à circulation arrière this backpass collector performs to within
C
(backpass) exécute à moins de 99 % de la 99 % of the performance of our transpired
M
performance de notre capteur solaire perforé collector thanks to our unique, modular,
Y
grâce à nos conception unique, modulaire, dont patent-pending design. The BP is
CM le brevet est en cours d’homologation. BP est characterized by its horizontal plenum
MY caractérisé par son plenum horizontale situé au located along the top of the collector or
CY
long du dessus du capteur ou du toit monté derrière roof mounted behind the vertical
le revêtement vertical pour faciliter l'intégration avec le plafond cladding to facilitate integration with ceiling or roof mounted
CMY
ou le CVC monté sur le toit et une variété de pcm. HVAC and a wide range of CFM requirements.
Note : Les systèmes à circulation arrière BP sont bien adaptés aux
K
Note: BP systems are well suited to upper wall-mounted fresh air
prises d'air fraîches fixées au mur supérieur prescrites par inlets prescribed by ASHRAE 62.1
ASHRAE 62,1
MatrixAir™
MatrixAir™ DT*
MatrixAir™
MatrixAir™ DT*
Our roof mounted modular Delta collector is the ideal solution for
Notre capteur solaire modulaire monté sur le toit Delta those circumstances where no wall area is suitable for a façade
est la solution idéale dans le cas où aucune mounted collector due to obstructions, glazing, bylaws or wall
surface du mur ne convient pour l’installation orientation. Incorporating a flat, transpired absorber and built-in
de nos capteurs solaires montés sur façade dû air plenum this modular system
aux obstructions, au glaçage, aux règlements optimizes the air flow through each
ou à l'orientation de mur. Incorporant un collector for maximum output. The
capteur perforé plat et un plenum individual 200 CFM modules may be
d'admission intégré, ce système modulaire connected in a combination of series
optimise le débit d'air à travers chaque capteur and parallel configurations to address a
pour un rendement maximum. Un seul module wide variety of roof layouts or
de 200 pcm peut être connecté dans une ventilation needs.
combinaison de série et de parallèles pour convenir à une large
variété de configurations de toit ou de conditions de pcm.
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 75
Catalogue page 41 new.pdf 2/22/2010 3:52:17 PM
Xantrex is now
Schneider Electric!
Our transformation to Schneider Electric ensures our global leadership position in
the renewable energy market. We’ve been trusted innovation leaders for over 20
years manufacturing residential, small and large commercial inverters.
As part of the Schneider Electric brand of companies, such as Square D, APC and
Pelco, we can confidently design and deliver complete renewable energy solutions.
As a global leader in energy management, we want to be your partner and help you
make the most of your energy.
©2010 Schneider Electric. All rights reserved. Schneider Electric and Xantrex are trademarks of Schneider Electric, registered in the United States and other countries.
C
CM
MY
CY
CMY
www.schneider-electric.com
Catalogue page 77.pdf 3/25/2010 3:14:53 PM
Notes ◊ Notes
CM
MY
CY
CMY
www.matrixenergy.ca 1-866-630-5630 77
Catalogue page 78.pdf 3/25/2010 3:10:38 PM
Notes ◊ Notes
CM
MY
CY
CMY
78
TrakStarTM Technologie
Technology TrakStarTM
The Most Advanced Contrôleurs solaires MPPT
MPPT Solar Controllers (poursuite des points de puissance maximum)
PHONE: +1.215.321.4457
TéléPHONE: +1.215.321.4457
www.morningstarcorp.com
,