Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
4]
798
'1'10.1 n
Iuri Tinianov
l.
n.
Tinianov, Yuri.(1923)
El problema de la lengua potica.
Buenos Aires, Siglo XXI, 1970.
1.,.1
lexical. )
\,.VIlU
"".
-'
._----,
--
....
56
ronrrcx
Tierra
Tierra
tierra y Marte
la tierra negra
cay a tierra
57
celestiales). a
y Viazcmskl le contest:
Naturalmente tienes razn: uso errneamente la palabra "combatientes":
no obstante en el sentido del habla significa lo que yo quiero expresar ...
Pero te equivocas al decir que "combatir" significa favorecer. Consulta
el diccionario de la Academia: est "combatir a alguien" y "combatir
por alguien"; "hemos combatido a Jos enemigos de Israel" (Macabeos,
J, 16, 2). O sea que t tienes razn y yo no estoy equivocado. Lo con tieso: "adversario" es para m tina palabra un poco antiptica, pero no
hay nada que hacer, y no me rebelo."
la tierra nativa.
Cuando hablbamos del marciano, nos referamos a los distintos usos verbales del primer significado. Aunque el significado era
distinto, lo confundamos, continubamos movindonos en cierto
plano lxico. ste se haca posible porque la palabra "tierra" era
considerada nica. A pesar de que en cada ocasin aparecan
complejas consonancias semnticas e indicios secundarios, dctcrminados por las particularidades de una acepcin y plano k ico
especficos, siempre se presentaba el indicio [undatnentat en la
palabra.
La unidad de la categora lxica, o en otros trminos, la
presencia del indicio fundamental, se expresa con gran fuerza en
presencia de sta o aquella acepcin verbal.
-1
58
EL .sENTIDO DE LA PALABRA
PO~TICA
59
60
EL SENTIDO DE LA
1',\1
ABRA POtnCA
(jI
En toda la tierra
un hombre parecido no encontrar jams.
no encontraremos los indicios secundarios de usos verbales "elevados" que vimos en ejemplos precedentes. (La frase se aproxima a
expresiones del tipo: "un hombrc similar a l, ,.", "un hombre
:'.?!''?':~~':' :~~ ce r~~~!~ !:~!!~::".) .A~~i'..:: :;::: ~~::::z::!~;;: ;;:~;.:;c::; :;;::.:~;:~zo
nos absolutamente distintos de los que encontramos en expresiones
como; "iHombre!". esto tiene un sonido soberbio" o "El ms
sagrado de los ttulos: hombre",
La oracin que tomamos' aislada, est precedida por sta;
S], fue un hombre,
donde la palabra "hombre" es anloga en sus indicios secundarios
al uso verbal que tiene en: "[Hombre! Esto tiene un sonido sobcr. sagrado de los ttulos: hombre", Tambin aqu,
bila H ,y "El
" mas
en la oracion que encabeza el perodo, la matizacin es (a" fuerte
y el nexo sintctico entre ,las dos oraciones tan estrecho, quc se
conserva en 'la segunda, o sea la que hemos examinado ~ isladamente:
S, fue un hombre; en toda la tierra
hombre parecido no encontrar jams.
El significado del grupo aislado "hombre joven" puede connotar con fuerz,a el grupo no aislado en "un hombre joven estaba
delante de la vldrler,: del negocio", Aqu la palabra "hombre", ni
conservar s~ autononua, o sea el indicio fundamental del significado,
puede manifestar el mau: del grupo en calidad de indicio secundario, oscurceiendo un poco el fundamental. Y esta vez el secundario
ya no implica cmocionalidad.
La anulacin del indicio fundamental de la palabra "hombre"
e,n el grup? ",h?mbre joven" explica una funcin de grupo y consttuyc un mdlc.!0 secundario, y es un indicio secundario negativo,
en cuanto atae a todo el grupo. Pero esta misma anulacin en
ocasiones puede permitir la manifestacin de otros indicios secundarios, positivos en estos casos, Lo mismo sucede con el apela tivo
que, era caracterstico de los restaurantes en la poca prcrrcvolucionana: "hombre"," donde los indicios secundarios se sustituan
radicalmente por el indicio fundamental, ocupaban su lugar y, por
su parte, daban nacimiento a otros indicios secundarios ya emocionales (c. el trozo de Ogc Madclung).
De tal modo, aislada en "hombre del restaurante", la palabra
'''hombre'' puede ser un juego dc significados; aqu sc asocia a dos
seres contrastantes: hombre::.:::: "Hombre", donde se manifiestan indicios secundarlos especficos, y hombre = ceek, donde el indicio
fundamental est suplantado por indicios secundarios de diverso
carcter, opuesto al trmino '.'Hombre", As en la calificacin
"Hombre del restaurante" nos encontramos frente a un uso verbal
en el que el Jugar del indicio fundamental est ocupado por los
indicios de las dos series simultneamente, y este fenmeno de
recproca exclusin complica el significado en grado sumo,
Examinemos ahora el calembour dc Andrei Bicli: "Hombre,
rostro del siglo","
Qu gradaciones se advierten en el significado de la palabra
"hombre"? Merced al catcmbour asistimos a una especie de redistribucin de los elementos materiales y formales H y a su semasiologizacin. Est claro que: la scmasiologizacin de las partes otorga
a la palabra "hombre" un matiz determinado; no obstante la matizacin no proviene en este caso de anulamicnto del indicio fundamental, sino de su estabilidad, porque la esencia del colembour est
basada en el enfrentamiento de los dos planosy desaparecera junto
con cualquiera de ellos, Es como si nos encontrsemos frente a una
doble semntica, a dos planos, cada uno de los cuales tiene indicios
fundamcntales propios y pesa sobre el plano paralelo, La fluctuacin de los dos planos semnticos puede ocasionar una ofuscacin
62
parcial del indicio fundamental. Se producir asimismo la evidenciacin de los indicios fluctuantes de significado, en los que participa
en gran medida, en este caso, la matizacin lxica de los moncmas
"rostro" y "siglo", su pertenencia a un mbito lcxical "elevado",
en especial el. p~imero de ellos. De tal n~0~~'.$.!.;.~j.t;~JP1Qi:u,e!nu""J~a
q ue.1~..J~.E.!!I!and.!i.C!e....d_lOl..!.1~Q y.r.bal ongrnan indiios-sccu udarios,
a los que podernos denominar jluctuantes a causa de su inestabilidad.
. . Pe!.D.-.!!II}!>in P~~~,fIlUi<: (ti}) losoin~ ici?s;,Iluct ~ al).~~s~s
tlt!;!y~!..completamel!!P....al...rtJndamental; lat:ex.p'r<:slVldad'del discurso
puede. darse. incluso,con. prescindencia..dl.:siiffC'(j'c'laS':pal
bras, en euyo'caso"Sias't's"'cnvierten en-referentes de una funcin
expresiva distinta de los elementos discursivos. Por ejemplo, una
serie de palabras indiferentes por su significado que cumpla la
funcin auxiliar de "completar" la serie de la' entonacin con
material de vocablos, proferida con fuerte nfasis se convierte en
una injuria..I,..i!,.E~l~gora'o.dl' 19,s.,.!:n.t!'e,,!o,s yc.,,.,e* tipo incluye
el fuerte matiz enftico-Ionaf ~ ciertas partes invariables. de.la oracin y de palabras secui'l&ri1i'Si'1u,,"atllli>de"iai;'e!'itidieio' fundamentaJ_de_sus.signifieadoS'iEn.lugat;e.de~steltimo podrn manifestarsc.ndcos fluctuantes de significado.
Emeste.caso.nsume.inslita.imporlancia,la misma matizaci"/I
lq~kJl d{7i!P~lal~m(j;vI!.e~1JJ.1!!?pj~fiLti1J.Sil!~~J.aE!io,del'sfE.1JiIlcadar Cuailto ms fucrtees la' caracterstica lxica, .tanto ms
posible ~s_que~la.anulacin. del. signi fcado ' fu ndamenta l.iluruine con
fuerza justamctC'flrmatiZ"liico"d una palabra-y 110 su indicio
fundamental: En este aspecto es tpico el uso de palabras injuriosas
en lugar de felicitaciones. Lafuncin de tales palabras es completar
con ._material ...discursivo . determinadas entonaciones enfticas, de
modo que el indieio fundamental de sus significados se borra y en
camblo.acomo.anillo de conjuncin, queda.el matiz lxico, la portencncia de una.palabra.a determinada scric.il.ln.uso.verbal.icn.cl que
matiz.lxico ..y matiz tonal se chocan, obtiene sentido y fuerza precisamente de la nerccucin de esta inconarucncia. Senn Karl Schmidt
si tenemos en cuenta que no se guarda en una botella maloliente el
aceite de buena calidad, para poder oler el aroma del aceite y no
e! tufo de la botella, buscamos un especial efecto cuando elegimos
palabras injuriosas para usarlas como cumplidos. El elemento lxico
opuesto al matiz emocional de la entonacin olorga a sta notoria
preponderancia.
.
a-
.'
l.. -
.. ~ .. --..._._._...".... _ ..
, '__ .
61
"S
l'1t1i-.
connot a
el material verbal. El epos popular. de la Edad Media, la novela de caboHera cortesana, las canciones de gesta no tocan una cantidad de palabra ... _
64
rico dc.uuu tradicin, sino ms bien como una sucesin de eliminacioncs 'considerables de tradiciones existentes. En estos procesos
eliminatorios tiene gran importancia la rcstaurucin parcial de estratos antigu..
Bnstantc m,s sustanciales son Jos argumentos que Paul cxnono en otro de
SlI<:;,
rscr itov:
ciertos cortes que confieren gran viveza a los versos." III Probablemente Pushkin piensa en un estrecha contigidad de epi teto y determinante.
La introduccin de una vena lxica en el verso se debe cntcnder siempre en trminos constructivos. Precisamente as entenda
l'
.&---oVllI\JlI\,}:'>UY
El estilo evolucionado,
tilla
siado frecuente- dr'_ uua misma expresin, exige nnturalmcutc que. pnra
\1I'\:t
f estacin.
En una medida mayor an se necesitan posibilidades tic eleccin
cutre distintas palabras del mismo significado, con cierta estructura
Iciuicu: metro, rima, aliteracin; de otro Il10UD forzar (ZII'(/Jlg) tina
pnlnbra puede rcsulrur desagradable. De aqu se deduce que la lengua
pcticn se sirve de una plurnlidud monovnlcntc de expresiones, Iorruadas
casualmente, a las que, por una parte, emplea de modo alternado, micniras la lengua ami se adhiere a cada una de ellas en condiciones particulares, y por otra, las conserva en tanto que la lengua oral misma,
paulafinamcntc. llega a una llueva unidad. Es fcil demostrar 10111<1l1do
1';1 lengua potica de cualquier nacin y poca 411C su riqueza consiste
en el estrecho lazo con la tcnica potica vigente. Quiz sea ms Icil
dcrnostrn rlo con la antigua poesa alitcrantc nlcmana, que se distingue
por una particular riqueza de sinnimos para abnrcur las nociones ms
simples. La posibilidad de eleccin facilita precisamente el pruccdimiento alitcrativo.! '
No slo se produce una seleccin de palabras, sino una creacin ex /lavo. Wollin escribe:
Mctri causa Lucrccio y Virgilio crean Iorrnas para introducirlas
en el cxmctro, como maximistas en 11Ig,u de rnagutudo, nonuuto en
lugar de nomino ... 011'0 tanto ocurre con SlIpCrrOCU/lS, en lugar del
,Wpen'ICnIlClfS
. . '
u:'>v
l..1~J
l"..1
vn:
IV
'"
\'\J\,.,1UUlIll JU ...::::I1<l>;U
,.
l:\"JC:-'ld~lII..U
.,
)"
uv Ja;.;
formas dialectales.
Lornonosov construa la oda sobre una base emocional profunda y asociaba las palabras no a travs de sus indicios fundamentales sino dando particular importancia a los indicios secundarios del significado. El mismo explica el uso de los trminos
eslavo-eclesisticos de este modo: "Por la solemnidad del lugar
sagrado de la iglesia de Dios y por su antigedad, sentimos hacia
la lengua eslava una particular reverencia, que un escritor h.ibi!
e inventivo puede llevar a un grado mximo" (Sobre [a utilidad de'
los libros de iglesia}, Naturalmente, lo importante no es la introduccin de elementos lxicos del eslavo-eclesistico como lengua.
sino como lengua asociada a determinada actividad y connotnda
por ella. (l'ushkin llamaba "biblismos" a las palabras eslavo-celesitistlcas.) Del mismo modo entenda Lornonosov la introduccin
de formas dialectales desde el punto de vista de su efccto funcional
(cmico).
Por ello no era obligatorio transferir el dialecto efectivo, real:
bastaba con una orientacin hacia el dialecto, un matiz dialectal
-y tendramos entonces un dialecto "literario" o sea un dialecto
al servicio de la literatura."
Pero tambin el mismo lxico litcrurio, como tradicin, asume
a su vez un tinte lxico como fuente de literatura. En este sentido
es cnrnctcrstico el destino de algunos fenmenos lxicos. La palabra "norte", por ejemplo, es un barbarismo en Trcdiakovski, en
Lornonosov y quizs en Dcryavin y Pctrov; pero hacia la mitad
del siglo XIX, precisamente por e! uso que de ella hacan los viejos
escritores, se convirti en un arcasmo. Y ste es su papel en
Tiutchcv: oricntaciu hacia los poetas arcaicos. Posteriormente
se produce un interesante lI"O de los arcasmos en sentido opuesto,
porque, al ser tradicionales se convertan en indicios de tradicionalidad y el siglo X1X Ins adopta con categora de "lxico
irnico"." En esto tuvo ~,ll buena parto la polmica entre epgonos
de Shishk ov v de Karnrnzin. de donde naci la literatura pardica
de Jos Arz31l;asianos, convertida posteriormente en la fuente litera-
66
EL PROntEMA DE LA lENGUA
I'O~TICA
. El arcasmo (musikiia est usado con un valor irnico. La caracterstica lxica de la palabra, es un indicio secundario, que no se
intercambia con los inestables indicios f1uctuantcs.
3. La serie rtmie' del verso es todo un sistema de condiciones,
que !nfIYe~ de modo peculiar sobrelos indicios fundamentales y
s~cundiiiidel sigiiicauo-y;sor'la'de'saparicin 'de los indicios
.
fluctuantes.
.'
E!_p.ri?!2E}a~~o~_.c.s)a .!lIIiciad de la serie.jEntre los factorss
quccoridicioiian la .iniprtancia, la exactitud. de la. unidad, se encuentra. tambin.la relativa mayor o menor autonoma de la serie.
Con facilidad se puede advertir. que Insseries breves, los metros
uniformes, rtmica o sintcticamente, son menos autnomos y ms
ligados entre s que las series \-elativamente ms largas o los metros
multormes; en estos ltimos cnsos. es fcil llegar a concebir que
una parle de la serie logre autonoma, casi mediante un cambio de
serie. Tal limitacin de la autonoma mtrica de las series hace que
sus lmites sean menos perceptibles. En el anlisis ser indispensable tenerlo cn cuenta.
Cada seriepoticamarca con profundidad sus lmites. Meno.
subrayado5;'''iiuriqU'C''Siemp'f'I', 'estl1;',. s'o;;'los 'liites internos de /
la serie, o sea los de los perodos y', otros 'similares',
En el ejemplo siguiente observamos cunta fuerza tiene en el
verso el elemento de separacin:
.<~rl
_.
v _ _ u~
1 f
_.
..
~J
'
.'
;1
__
_v . v
.....
__ ,
EL SENTIDO DE LA PALABRA
PO~TICA
67
En el margen de su volumen Pushkin anot: "El sentido que resulta es: con fras palabras 'el amor; 2:1-l a coma no es adecuada"."!
En este caso es bien visible que otro factor acta tambin;
el de una ntima asociacin de las palabras en una sola serie.
Pero aqu tenemos un ejemplo de Tiutchev:
Como un pobre mendicante, junto al jardn
camina sobre la vereda caliente.
vereda".
La fuerza de los lmites divisorios de los perodos puede demostrarse cn un verso de Lermontov:
Pero no contino
No ne
68
. La brusca cesura exigi, con respecto de sus efectos de entonacin, una formulacin posterior:
No nc s toboj, / ja s serdccm govcr]u.>
As aparece en la edicin de Lermontov de 1842, volumen XXVJlI.
.
Cada vez que estos limites aparecen subrayados, estarnos ante
un poderoso recurso semntico de evidenciacin de las palabras.
Habitualmente, las causas de esta situacin son:
69
brillaba;
mi belleza? Ella /
'
. conquistadora es de la voluntad
Svctilsja;
Vljubelnnyj junosa i dcva molodaja /
Brodili vdol' reki ...
Dlja nich tumanarni okrcstnaja dolina /
Ekrivalas' ...
(Iaaikov, "La noche")
71
70
EL PRDDlHMA
un
LA LENGUA I'O~T1CA
7.1
!a:
Inl"f'''''n
~~---
1,..1 UI3..'h
---
._~_
,.
-
:,.{_
J
.~
~..
'" \"oU
J.V3
"0.
JlIUI"-IV3
Uf.:
UII
Con esta disposicin, se produce Ufl reavivamiento de la metfora, determinado por la unidad de la serle del verso en que es/
incluida.
, La unidad de la serie se manifiesta a travs del aislamiento
de palabras y grupos, como as tambin mediante una mayor signi[icativtdad de (as divisiones. O sea que si tenemos un verso compuesto por una sola palabra, resultar en primer lugar que sta
corresponde a un verso que, a la vez, le pertenece, y en segundo
lugar que se encuentra junto a una divisin que la refuerza y asla,
otorgando nuevo rigor a los indicios fundamentales.
74
75
Veamos "Cielo"
ao
de Maiakovski:
tos seguidos por Pushkin en Eugenio Oneguin, Confrntense tambin estos versos de Lermontov:
Miro en torno,
es sta
Titilaba,
brillaba,
resplandeca,
en mi pecho ...
un crujido se mova
nube
o
incorpreos
se deslizaban despacio.
Ogljadyvajus'
Eta vot
Zalizannaja glad'
Eto i est' chvalcnoe nebo?
.Posmotrim, posmotriml
Iskrilo,
Sverkalo,
Blcstclo,
1
" H'VA
.... #~_.'~.
76
lt/l/gSIVCelt,'CI) , Wundt, "condensacin de concepto mediante asoelacin sintctica" (lJcgrifsl'erdichtllllg durcli syntaktishc Assaziation [, Bral y Darrnstctcr, "contaminacin" (contagionv, ya que
las palabras del grupo se influyen recprocamente, como si sufrieran contaminacin a causa de su cercana, Este hecho determina que una sola palabra pueda llegar a representar. un grupo
1,.;IILl:1
\.1. -. -
Sin duda, se trata dc un proceso largo, y su comienzo se manfiesta en el uso de un miembro del grupo con el sigullcado de todo
el grupo, pero conservando parcialmente el indicio Iundamcntal de
su propio significado. Tomemos este perodo: "El barn palideci
y lo fulgur con los ojos". El grupo "fulgur con los ojos" puede
expresarse simplemente con slo el verbo "fulgur": "El barn palidcci y lo fulgur", Aunque no se pueda hablar aqu de un cambio
.de significado, se puede hablar sin embargo de una "condensacin
asociativa", obtcnlda gracias a una parcial atenuacin del indicio
fundamental en el significado del verbo "fulgurar", Tornemos ahora
una frase como sta: "El barn mani en clera", o quizs "El
barn herva". "El barn herva y arda": el indicio fundamental
en el significativo scr casi tan dbil como en la oracin "El barn
tronaba y fulminaba".
Si decimos "El barn herva y arda y fulguraba", es poco
probable que los indicos fundamentales de los verbos se intensifiquen, porque tenemos una entonacin derivada de la conjuncin
copulativa "y" que se repite, en cuya prcsencia los indicios fundamentales de vocablos unvocos palidecen: la lnea de la cntonacin
es unitonal y origina un matiz de repeticin potencial no limitada,
por as decir, a determinados miembros, que subraya su carcter
univoco. A su vez, esto relega a segundo plano los indicios fundamentales individuales en los significados de los miembros unvocos.
Veamos ahora los versos dc Yukovski:
y el barn de Smalgolrn, turbado, irritado,
y herva y arda y fulguraba.
y herva.
y arda,
1 kipcl / i gorcl
77
y fulguraba,
sverkal.
4.. Ya en algunos de los ejemplos presentados. la accin de la unidad de la serie de! verso se uni a la accin <le un factor ms
nmeno.
La intensificacin semntica y la cvklenciacn de ciertas palabras mediante el'ritrno constituan objeto de inters ya para los antiguos tericos. En la base de la teora de Longino sobre la "composicin de las palabras" (nEQ\ o''''btoEt,,;) estaba el estudio de la
Harmona", en el que podemos vislumbrar una tesis sobre los
matices emocionales del significado en funcin del ritmo:
[, , ,] No slo 1" armona es para los hombres un medio natural de
persuasin y de placer, sino tambin un admirable instrumento de estilo
sublime y de pOIIIO,',
.
La flauta suscita ciertos sentimientos cn los oyentes, los hace como
enloquecer y los invade tic furor bquico: introduciendo cierta cadencia
rtmica los obliga a mover se scun ella ... y si es as, por qu no creer
que la composicin de las palabras es una especie de armona de modos
de expresin innatos en IO.l) hombres. Armona que llega al alma misma
y que no slo golpea el oido, sino que susciln varindas idcns de nomhrcs, conceptos. actos, bcllczus, acordes, de cosas que todas nacen ,Y
crecen con nosotros. Armona que junto con la mezcla diversa y la [1-
78
de Batiushkov, que estudi el texto de Longino, la nocin de "armona" renace en tocios sus complejos trminos.
Precisamente al transcribir unos versos de: Lornonosov, nn,'-'
tiushkov subraya algunas palabras:
Uno, huyendo de un poderoso golpe,
cay violentamente y gimi bajo el caballo:
uno, muri apualado, apualando a un enemigo;
uno derrib al enemigo y sobre l muri.
t)fp
de
W(1Jl(r.
79
de inmc-
cunta fuerza obtienen las palabras ms comunes, en el uso potico, cuando estn ubicadas en su
lugar". (Ariosro y Tasso).
Evidentemente ste era uno de los puntos ms importantes
del trabajo de Batiushkov sobre la lengua potica. Sus contemporneos comprendieron muy bien que, prescindiendo de valores lcxicalcv
y eufnicos, la originatidad de su lengua estribaba justamente en una'
experta" ulizacin semntica de la interaccin de ritmo y sintaxis',
Tambin el concepto de "armona" renace de inmediato en
toda 5U proyeccin. Pletniov, en J 822, escriba sobre Uatiushkov
y Yukovski:
concisin de lo Sublime.'"
Aqu. notamos .una, interesante determinacin de la fuerzaasimilativa del metro: "introduciendo .cicrta . cadencia rtmica, los'
obliga a moverse. scgn ella", "arrnonia-quc-Iicga al alma misma
y que no slo golp*I~Odo:i;::.'con:'la''lisf[cCi{l aboriosa de las'
palabras" "la armona" "concierta con lo Sublime".
Boilcau comprimi la frmula: "L'harmonic nc Irappc .pos
sculcrncnt l'orcillc, mais l'csprit", [La armona no toca slo el
odo sino tambin el espritu], pero la limit hasta hacerla irreconocible:
un grado mayor cuando la combinacin de sonidos expresa deliberada[EI .verso .ms 10gradJlf'IIIjcsanii"nto~nls,noble I no pueden
gustar al esprilu.cuand~Cl.:od,J~s~tahericlo:J
Los ~coCC'P.losiil~ltCtaccin~
j'" dc.c'annonln .oc. "las, palabras
pasar~!!. a'~egundaHnea coiifspctb' de los d;:'~O'rrcsiolldi.'nda",
"motivacin d! rltruo": pensemos en el juicio de Marmf'III(1 sobre
Flchicr.
Martynov, traductor al ruso de Longino, transmiti la nocin
de "armona" a travs del prisma de Boilcau, y ]<1 redujo y alter
comparando "armona" y ritmo oratorio. El! cambio, en la obra
'#
so
CO!110
si un
81
+ +
oracin.
+ + + + + +
+ + + + ... +
+ + + + ...
.'
EL PROBLEMA DE LA LENGUA
82
PO~TlCA
Chlopocet
1 s nim ilti ne chocct.
En una poesa-de este gnero, o sea del metro en e! que se
escriben las parbolas, aplogos y fbulas, que exigen un estilo
s.inlnl~.
"
"
-,
lInif'nr'n
-
- - _
--_._-
nn El"
---
11~n
"0--
_ 0
...
_ . -
83
rf"!1rr'l!1
-
A.. Nrnlt'l"....rl"'li-f
-
. , . . -
_.
_._~_,,_
tres actos de borrador en prosa ... pero en estos das miraba cl.rnanuscrito. y tanta era mi tristeza que empec a traducir la prosa en versos
y, oh milagro! todo se puli, todo lo que era intil desapareci por s
mismo, iY comprend que me resulta mucho mas fcil escribir en -vcrso
que en prosa! Todos los rcquilorios quedan tan a la vista que: es imprescindible cortar )' cortar.w
5.
84
rorncx
85
tein, trat de dar tina base cientfica a esta concepcin "de las
palabras vacias de contenido
[Es el padre
C011
su hijo'
86
la
Las emociones asociadas directamente a los mismos objetos (estticos) son limitadas eh sus cualidades especficas por la propia relacin
en que se encuentran las partes de determinada representacin. Esta
~-
...
c:o~:~~_-_:::...~-r-
_.. ..,
~._
x:
... .;I~~ ":"':~;'~ln(.: ... ~: ~I ...'
ll.~~~-"-_--'Iol ~
,..A' o ' .
_ _
~ _
__~
EL SENTIDO DE LA PALABRA
roarrcx
87
~-
es
Sl/S palabras y las acompaan, apenas susurrados por el poeta, slo para aclarar
10 que l quiere expresar con los sonidos. La ausencia de conjuncin, la
poi
l1unripnrin
do sionir-ndrv "i;:p c.,..m:l"inlnoii~u ~F.<:.~nne1"'nl1n
. .-,-. . "v."
,."
,.
'.::X:""', ,.,,,-".'., ,.' ....
....>',. ..- ......
",~~~'-"_
~("l:u~r
88
y
.1 a
En este ejemplo, dentro del marco de una co?str.ucci~n rlmicosintctica de la estrofa normal, las palabras estn incluidas como
89
.!
90
conserva;se'n
...J
Los lirios -
91
el cobre; el ruiseor -
el cristal
_ ~_ .. .l_,,!
,,-_
L'_',
_":'~ct
.,.. n""'I.I","a.u~u':"'_c_I.l"P,""""~VA\ J
__ .J _
';'
_ l . _ _ .. _
, t"
~-,."'~
_.
_1...:
, .., J":'
: ....
: ....
todo parece estar" en regl;" no obstai{;-Ia ,ley -dlverw, la' cornpacidad de la serie potica,' acentuada' enlestcrcaso 'porque toda la
cstrofa;estcompuest'porliia ''Oricin~ subordinada' y por lo tanto I
noJcjJresenta un perodo sintctico, hacen' ,-qucTa regularidad
resulte ilusoria. Los significados de las palabras, entrando en oposicin, se encabalgan recprocamente, los indicios fundamentales de
los significados palidecen y cn su lugar afloran los residuos; y esto
se refiere en particular a la palabra "muriendo", que est sub-
92
v blazenstvach
besot\'t'lll)\.:h.
EL SENTIDO DB LA PAl.ABRA
PO~TICA
93
- -
_ ~"I_
...,.. .
,~~
94
y calladamente reSllella:
95
/30Iina! lsoJina!
!solina! !solinal
Este llamado intensifica notablemente la connotacin esl""'"\
de la estrofa entera. Adems, tenemos que tomar muy en cu.u.a
e\ importante significado de palabras secundarias como "allri",
"alrededor".
.
De este modo, en el ltimo verso el indicio fluctuante de
espacialidad en el significado de la palabra "beatitudes" ya est
njaco, y, por Qua pane, ~m::" al1u~m.iu ti ~~~i-~ iIi':~;~~ ~:.: ::::!:~~~
fundamental.
.
~o~ ob~t~nt~t~~ lo observado; entrelos-raCiores contribuyentes 1~
ata! ea!ll61O .de .sigiiicado, ha tenido un- papel. quizs. esencial eJ .\
,e1emcnt()l}ormaLde . la palabra.Tquc sin duda asume importantes .
funciones semnticas (d. la "ley de la binomia significativa" de
Razvadovski) .
Encontramos objetivamente que el sufijo -s-stvo (blazellS/vo
- beatitudcs) aunque ticnc un significado cualitativo, se dctcr-
96
'"'v
ron lCA
97
yu
~.I_.J
'U
'Uo
1 __
U""
.. "
~_
_,.
1'
""l,.. 1"
- - - -----
r'l".r7~
. - --
_-
rnmllnlrntlvSll.
asimilativa del matiz lxico en toda la serie potica; adems determina una cierta unidad del talla lxico, reforzado o bien debilitado y cambiado, en el desarrollo de la poesa.
En resumen, la unidad de la serie potica, que subraya los
lmites de separacin, constituye un medio vlido para reforzar el
tono lxico.
.
Adems, se observa en poesa una carctcrlstlca correlacin
del indicio lxico del significado, como indicio permanente secundario con el indicio fundamental del significado, por una parte, y por
la otra con los especficos indicios poticos fluctuantes.
.
El indicio lxico 110 elimina los iluctuantes.
Pensemos en el particular papel que tienen en poesa los
idiotismos o simplemente los trminos de la lengua babla~a; su
novedad y su fuerte efecto en el verso, que en prosa no se advici ten,
pueden estribar en la signicatvidad potica de la palabra o l.i..n
en la no emergencia ele los indicios fluctuantes. No obstante, t rene
un influjo destacado la ignorancia o :1 conocimiento incompleto de
las palabras; hay casos en los que ciertas palabras no estan totalmente entendidas, o no se conoce Sl/ indicio [undamental. y es.tas
circunstancias ocasionan que en medida todava mayor no surjan
los indicios fluctuantes.
La actitud que se adopte frente al indicio [undamental de una
palabra es decisiva para la seleccin lxica.
As, es tpico el uso que los arcastas hacen de los adjetivos
compl/estos (eomposita), la prllucenie, como la llamaba Lomonosov.
El uso frecuente de este recurso (por ejemplo en Yukovski o. en
Tiutchev) denota siempre la tendencia arcaizante." Al respecto es
singular no slo la seleccin d~ los eptetos," sino tambin la vena
semntica que fluye de ellos. Sin duda nos encontramos frente a la
circunstancia de una ntima fusin entre dos palabras. Por IC? tanto
son posibles distintos casos, de acuerd;:> a. 9u p,ar~es. del dlsc~rso
se entrelacen, y en qu orden (conjuncin-adjetivo; s.ustantlvoadjetivo; adjetivo-adjetivo y as! sucesivamente), cun habitual es su
uso y cun fuerte su conex.in (fusin o sit,I'plemen.te uni~} acercamiento). Aqu tenemos siempre un mximo de. ~te~a:elon de Jos
indicios fundamentales y. a menudo, pueden surgir ndiclos fluctuan-
tes. Esto se verifica con frecuencia y, sobre lodo, en el caso dc' unin
o acercamiento de palabras cuyos indicios fundamentales estn
lejanos entre s: (be.'p',"IO!imyj) (simpolvoctrco) , en Yukovski;
dymnolechko, mglisto-t.: i,.,o (hu rnoso-lcvcmcnrc, ncbl inoso-lilamente) en Tiutchcv.?"
Este uso deliberado de adjetivos compuestos y dobles cm "de_:_- 1
&
U.a
_1. 1. 1 _
"
"~
~rf
.. ~
.... ,,~
_,
ro",
_ ..
en
,..('til.,
y yo en el desierto
93
EL PROBLEMA DE LA LENGUA
roancx
99
PO~TJCA
U"
EL PROBLEMA
100
nn
LA LENGUA rot.TICA
IIU':UqJUI tU
~v"11
~.
1l.;."J\...V
. ' . I! __ "
VIVIlOWV
Con la presencia de ambos elementos subsista una "11I,_1,;fora elevada", Luego, por desgaste del conflicto, el indicio 1tIIH\3mental en la palabra "corren" (se deslizan) qued anulado."! Se
haba anulndo la rnctora, pero no por ello se la converta en hecho
'usual del habla comn aunque, simplemente .urgla en ella un
notable matiz lxica:
y dcilmente por el camino se ech a correr
)' hacia in maana regres con el veneno,
1 k utru vozvrntilsja s jndom,
I on poslusno V put, potiok
La vitulizcion d" la lile//ora incvilablcmcnte debilita la gradacin lxica, Cuanto ms Inerte es aqulla, tanto ms dbil
i cvulta esta gradacin:
Adnde corren las rumorosas ondas del pueblo?
Kuda tekut nnroda sumny volny1
.
Aqu el indicio fundamental est reforzado por la introduccin de
la palabra "ondas" que se proyecta hacia un determinado campo
lxico; para el matiz bblico ya no queda lugar porque el indicio
fundamental est vivo,
Por 10 tanto, las palabras ms eficaces a los fines de un matiz
lxico sern las que estn privadas de ndicio fundamental (en un
determinado ambiente lingstico), los incomprensibles idiotismos
(cf. la palabra ga/amia en Tolstoi, y tambin muchos incomprensibles idiotismos de Rcmizov, Kliuev, V, Ivanov); los [ncomprcnsibies biblismos como dondeze por "hasta tanto"; los incomprensibles
barbarismos, como en Viazemski:
Umizguc se Por esta palabra,
aunque suene dura a los odos,
doy con gusto todo el vocabulario.
("La estacin", 1828)
101
v~. Sin
' embargo transparente repite.
sIempre la golondrina. amiga, Antgona , , ,
. ~ . Nada, paloma Eurh.Jicc,
Que sea entre nosotros fro invierno.
El ma t'IZ 1"
exrco de las palahrns "golondrina arnig.... y la
paIabra "A ~ rigona " estan
~ ligados
.
.. lxipor contraste <le 'elementos
~?s: y lo mismo ocurre con "paloma Euridicc". La fuerza del tono
Jex,~o de los ,nomb~es es I11UY grande; de ellos deriva, por as
decir, la tonalidad lxica de la obra, Sobre esta particularidad se
f~nda el usa de nombres extranjeros en poesa, Recordemos por
e!emplo, a. los nlcjandr inos. Veamos en Ronsard ("llJnal,,,,','1 'Intigua"}:
u.
'.
'.
102
EL PROBLEMA DE LA LENOUA
por IIC,\
PO~T1CA
103
i:
En este
caso :in
I
Tak, na prodaznuju krasu,
\
Nasytjas' eju toroplivo ...
Buffon, Rousseau, Mably. CorneiJIe,
todo Shakespeare,.todo Pope y Hume,
las revistas de Addison, de Steele,
E n la combinacin de las palabras "belleza de Lais" este
y todo Didot y Baskervlle,
indicio secundario es evidente, pero al mismo tiempo se revela
.
. ("El viaje de NN a Pars", un particular tono lxico.
Ya Viazemski comprenda muy bien esta tonalidad lxica
y tambin leemos en Pushkin:
I de los nombres propios cuando escriba: "Los Orlov, los Potiomkin,
, los Rumiancev y los Suvorov tenan en s algo de potico y sobre
He ledo a Gibbon, Rousseau,
todo de lrico. Sus nombres armoniosos otorgaban una cierta eufoManzoni, Herder, Chamfort,
nia a la poesa rusa. Sin duda, tambin existe una poesa en los
Madame de Stael, Bichot, Tissot.
~
(Eugellia Oneguln, VIII, 35) nombres. Deryavin lo saba y nos ha dcjado testimonio de ello en
i, una de las estrofas de eVodcpads (La cascada):
Mientras en los ejemplos citados lo ms importante es la ;
[..] [Catalina se puso a llorar!
tonalidad lxica, los simbolistas utilizaban la lista de nombres en
gran parte por los indicios fluctuantes que se propagaban en el verso.
[...] Ekaterina vozrydalat
Veamos, por ejemplo, en Montesquieu:
Ehel verso compuesto por nombre propio y predicado hay [', .1
Centrenthus, Arcea, Tegestas, Muscaris,
un alto sentimiento potico. Sin duda se trata de un verso exclusivaMessanbrianthemum y Struliopberis,
mente ruso, pero a la vez de una tpica representacin rusa. "AforArthurium, Rhapis, Arecas y Limanthe ...
tunado el poeta que sabe utilizar sus medios: adivinar las rnpresiones y extraer el fuego de la poesa de la combinaci6n de dos
Estamos ante una manifestacin que por momentos va al "sub- , palabras".
consciente", pero siempre con una tonalidad lxica ql!e se m~n~ie~~.
La fuerza asimilativa del' matiz lxico en poesa surge clara
Consideremos otros ejemplos menos clamorosos, rormas mas naoi- del siguiente ejemplo:
tuales, Veamos en Pushkin: .
Cuando entre las orgas de la vida rumorosa
Belleza de Las, las fiestas deseadas
me alcanz el ostracismo,
y los reclamos de la alegra despreocupada,
de la muchedumbre insensata vi
y los done, momentneos de las Musas plcidas,
despreciativo, pavoroso egosmo.
y el murmullo de la gloria rumorosa ...
Kogda sred' orgij zizni sumnoj
Kras Lais, zavetnyje piry
Menja postignul ostrakizm,
J kliki radosti bezumnoj,
l
'1
104
....... ,
Takov rno] organizm.
Jzvolte mne prostit' nenuznyj prozaizm.
105
;61~--~p~tit~-d~""a~-t~~1 viaje.
1. Nelzja, rnoj tolstyj Aristipp:
Chot' ja ljublju tvoj besedy,
Tvoj milyj nrav, tvoj milyj ehrip,
Tvoj vkus i zirnye obedy,
No me mogus zoboju plyt'
K bregam poludennoj Tavridy.
Prosu menja ne pozabyt',
Ljubirnec Vakcha iKipridyl
2. Kogda cachorocny] otee
Nemnogo loseej Eneidy
Puskalsja v more nakonee,
Emu Ooracij, umnyj l'stec,
Prislal torzestvennuju odu,
Gde drugu Avgustov pevec
Sulil ehorosuju pogodu;
No I'stivyeh od ja ne pisu Ty ne v caehotke slava bogu:
U neba ja Icbe prosu
Lis appetita no dorogu,
-----
106
~_-_~--
'.
1-
107
fle-
......1
_"
,--'--"--'''--
_ .. _
111'*.. _
. . . ._
_ ........ 1 1_1..: ,: _
""'IloIo-"-
\il-o' .....,
_,
.n_:.......
,.n. ..
t:.. lo
&v ....... 6 .J
......
~"
.....- -
--1" _'
.I'Il
I.
~_
o"lI.. .
,.1....
--
'1
108
109
,~"'v
~~.'
~~~
y en su bolsa vaca
ponen otra orden.
So kresta snurok
Natjanul na luk
Tonku trostoeku
(pushkin, Skatka
selkovyj
dubovy],
slomil ...
o care Sotane [Leyenda del zar Saltn])
EL SI!NODO DB LA PALABRA
ponleA
110
sus distintos matices; a la vez, la allernancia dc.variantesnrticulativas produce el efecto de articulaciones prolongadas:
Nos encontramos ante un fenmeno de gesto sonoro, que
sugiere muy convinecnt~mcnte gestos efectivos. Slo tenemos que
anotar que no hay gestos concretos y unvocos sugeridos, en
este caso.
.
Los significados de las palabras no se deforman demasiado.
La palabra sumu (bol" a) est ligada sintctica y fo'!ticamcnte con
mstuju (vaca), la que a su vez se encadena regresivamente con In
palabra suiut (ponen), del verso siguicnte. En el conjunto ocurre ...
una especie de ofuscamiento del indicio fundamental de: 511mu, que
retrocede frente a indicios fluctuantes ya perceptibles.
De tal modo, obran aqu no . slo, el. matiz. semntico, general. ,
de la serie, sino tambin un desplazamiento delsignilic~do de la l
palabra a. raz .dc su estrecha conexin rtmica con' las' otras
palabras.
Veamos un ejemplo de onomatopeya:
Rueda el eco sobre la montaa,
como un trueno tronando sobre los truenos.
Katitsja echo po goram,
Kak grom gremjasc] po gromam. .
En est~~~~o el element? caracterstico.~~~.. es~~~C:~~IEP~~!? sl~
por las repeticiones de un .cierto grupo sonoro; sino por la-repetcin de una misma raz; de tal modo todo el grupo ofrece una
repeticin sonora en la unidad del elemento .objetim de las palabras, .
el que as resulta reforzado. Por consiguiente la "ono'matopey~" es
en este caso un conjunto complejo: efecto de la calidad emocional
de los sonidos y refuerzo del significado del elemento objetivo de la
mi1:thr~. Adems. este ltimo es concomitante y dependiente del nexo
sintctico entre palabras de raz comn. Las palabras /jt,; wll;i"::":'i"~
partes separadas de un todo. En este caso tienen particular importanciaIa jerarqua sintctica de las palabras y las variantes del
elemento objetivo de la palabra. El cuadro. sintcticoy.-1as.variantes~
y ph'""narfeias~(gjom'gremascij) dan-lugar a una" especie de efecto'
Ph",-";~gaa- y distribuido de un nico elemento objetivo. Por csta
causa la repeticin de una misma palabra en forma idntica.es el
mtodo menos deformante y tambin el menos rtmico. En particular
1
menos rtmico, porque una identidad de este tipo constituye
llo
_.( .....,1,... .. ft"""rn r:1r~r.If'.d<;tico del discurso prctico y a l se asocia.
.
ridculos, ridculos,
rientes, rientes,
oh. pnganse a rer. risoteros,
oh, revienten de risa, rsoteros.
O, zasmejtes', smechaci,
O, usmejtes', smechaci.
Cto smejutsja srnechami,
Cto smejanstvujut smejal'no.
O zasmejtes' usmejal'no,
Smesiki, smesiki,
Smechunciki, smechunciki,
0, zasmejtes', smechaci
O,. usmejtes', smechaci.
~_
tico en esta diferenciacin de palabras fundadas en una parte objetiva comn, yuxtapuestas entre s segn relaciones de partes de l~
oracin; en estas condiciones cobra importancia la morfologa de.
las palabras misniis~~,CYiScri"ntiaemerge tanto pls fuerte cuanto'
ms'cmcldenteesla parte objetiva.de las palabras.. EStii'"coinciden!
ca iipoea la"parte"'"ohjiiva idividal de cada palabra una rel~tiva
atenuacn.. su significado es absorbido por el signincado general,
afloran decddmente las variantes de la parte objetiva; se fortalece
..
e!
113
1;
..
..... 1
114
- U""'
_C 1_ - - - - _c
A& 1".:1 ".nntioiiift~ul Por esta causaI en los
\:1
versos pareados (por ejemplo los alejandrinos) el efecto ser ms
fuerte que en las estrofas con rimas distanciadas. De aqu se deriva
la importancia de la calidad absoluta de la serie: la rima ser ms
fuerte en una serie breve que en una larga. '.
La accin progresiva del primer miembro se manifiesta en el
refuerzo del segundo y a veces en su anticipacin parcial. En este
ltimo caso se entra en el mbito de un juego de asociaciones habi-,
tualcs; desde este punto de vista, el primer miembro puede "sugerir",
evocar al segundo, Sin embargo, el papel de la rima-no debe verse
l~""lUl
,lQ.
._......
EL SENTIDO DE LA PALABRA
rorncx
11s
'"'"..
i.:
..
116
EL SENTIDO DE LA PAlA"RA
rO~TlcA
117
.--~~---~~~~
118
EL PROBLEMA DE LA LENGUArOHICA
1l~ ..,
,.
:,~ '.
120
miembros se fortalece el efecto que de ella deriva (momento rcgrc,vo). Despus de la comparacin, la deformacin del grupo est
en relacin directa con la diferencia de los dos miembros rimantes,
de sus indicios fundamentales, de sus partes objetivas y formales.
. Si con una palabra riman dos, el efecto semntico de la comparacin de paiaoras I;AU il(l:) ~-e. ~jj.;~~:::= ~,:,~!~!:!,:,!"~pnt~ !'orC!ue la
cantidad de estas palabras es distinta en los dos casos. Aqu entramos en el campo de la rima de "calembour" una de cuyas principales condiciones es la precisin.
Garo/'dOIlJ -
Con Garold -
so /'dom.
con hielo,
121 '
00_
Soterne.
para la pena
Lafille.
Una vez por
a pascar por
pero prefer
Wein.
..
122
(EUNenio OlleNu;n)
EL SENTIDO DE LA PALABRA
123
PO~TlCA
,' .
ovoi. ..
...
..
124
EL SENTIDO DE LA PALABRA
I
I
I
I
i
,
i'O~TICA
125
~s .sintomti~o
126
de la prosa.
Entre otras cosas, esto se debe a la diferencia entre el tiempo
potico y el tiempo de la prosa. Dada la simultaneidad del discurso
en prosa el tiempo es palpable; no se trata de reales relaciones
temporales entre los hechos, po. supuesto, sino de relaciones convencionales/A pesar de esto, la prolongada descripcin que Gogol hace
del peluquero lvn Iakovlevich, comiendo pan y ecbolla, suscita
un electo cmico, porque se le dedica un tiempo (lucrarlo) excesivo.
En poesa, en cambio, el tiempo no es totalmente perceptible.
Una construccin potica comn equipara los pequeos detalles
y las grandes unidades del tema.
. 127 .,
NOTAS
1 Este dualismo se refleja tambin en la lengua rusa, qu~ por ,una
parte tiene la palabra Z.oce.ie (significado) Y por ot~a; .,,,ys/ (se.n~ldo).
"Usar una palabra en un cierto significado" quiere decir en un slg!,I(~~do
usual; en cambio "usarla en cierto sentido" quiere decir en UD significado ocasional.
.
2: De tal modo, el concepto de indicio fundamental en sem ntlca es
anlogo al de fonema en fontica.
.
.
Archivo Ostaliev, de lo. conde. Vlazernski, t8l9, vol. 1, p. 213.
Ibld., p. 219.
... .. ' .. ti
t
e En francs en el texto. En ruso "adversaro Y anhp neo ienen a
misma raiz, prol.
.
.
En ruso "caza" e "Inters" tienen la misma raiz.
, Prroda y hola en ruso.
Por e.ta razn "la ley de la binomicidad" (z .. ti~//e~~iRkell) d.
Razvadovski, fundada sobre el hecho de que la palabra no Slgmflea s!o la
parte "objetiva" sino tambin la formal. no anula en cada caso. las !1I~eu
generales del es'ctuema de los ~ndicios fundamenlale~.y secundarios; umcamente agudiza el problema. haciendo depender el inu!clo fundamental Y tambin los indicios secundarios de los diversos cambios, ya. sea de la parte
obietiva, O bien de la porte formal d. la. palabras:
.
, Naturalmente, tambin a causa del cambio de construccl6~ en el
orden discursivo. que connota todo contenido. Pero aqu a(s~o dehbe.rada
mente el problema- de la construccin, llevando la atencin hacia el
matiz lxico.
. d h'
f
10 Cf. grupos similares: "Zeleznaja deroga" (camino
e rerro
errocarril). "belaja noc" (noche blanca), etctera.
, ..
11 "Hombre" en ruso suena celorek y cuk en la pronUnCI3CIOn abreviada del uso familiar.
.,
.
d t
12 Es evidente que en el uso del restaurante influa tambin el feu a
celo",tk (hombre), que aun antes se utilizaba con el it,tdicio. fundamental
anulado' (cien hombres en el sentido de cien siervos). De inmediato aparecieron indicios secundarios que sustituan totalmente al fundamental: el hombre
. en sentido feudal, era el ~~rvo ("su hombre"). Nos e~contramos as delante
de un cambio de significa.<If! impuesto por un hecho SOCial concreto.
13 En ruso: "Celovek - celo-veka".
" lrrodiaton, trmino de M. Bral, cf. Essol de .imolll/qlle, 1904.
pgina. 43-47.
15 Nosotros diramos "de lunfardo", .
"
t. H. Paul, Uber die Allfgoben d. wrssensc1lnf'l. Ler.k%R" ~Acer~a
,
.;
..J~ 1_ 1.... : ......1...... : .. ...;.. "tmr~) S .'iR. "Sitzber. der Philesphil,
UItO
uu ....
... _ ... - . ----C'.,. Klasse d. Bayer. Ak. d. Wiss.", 94.
.
. ..
.. d
11 H. Paul, Prnzipen d. Sprachgeschicle (prncpcs de historia
e
la lengua). p. 252.
. " .94'
99
18 wblln, B. AlIfg. des Thes, U"RflllC latinee, Silzber....
p. .
,. L. Maikov, Puskin, 1899. p. 30.
.'.'
%O Desde este punto de vista es interesante una escenita para nmos ,
escrita por Shishkov en un dialecto inexistente.
.
:u Vase en particular el estilo de las c.artas que lo~ IOt~lcc.~uales
escriban hacia mediados del siglo XIX; "Poslanie tvoe polucil (PrJ aJ) (fu
escrito ha recibido (he aceptadcl). "Sej moz" (Este hombre). etctera.
I"~
a~
..
128
I'otTIC.A~
23
29
ser-ie
<ir.
prtOI'I"<:l
hit.ti'lrirnc:
r(lm('tj.tn~ nnr
Cl:,hic:hltn.v
",ro.
disminuye sino que acenta el inters de muchas d'e sus observaciones lin~slicas. Blanco de las burlas de Makarov, Daskov y otros adversarios
Shishkov no ha sido considerado an como un semadlogo que ofreci
con su teora de los "cicles" y con la de las "radicopalnbras" preciosos testimonios linglllsticos.
'
!9 A. S. Shishkov, Socnenta (Obras completas). Petersburgo, 1828.
vol. XII, pp. 127-129.
40 Russko]a S'arin (La antigedad rusa), lRR4. vol. XI, p. 198.
4t l. V. Kireievski, Soctnen, 1861, vol. 1, p. 15. Carta a A. 1. Kcselev,
n J. P. Eckermann, op, cit.
4" A. Rosenstein, op. cit., p. 70.
.f4 V. Wundt, Grundziioe drr r!lY.'l:ioloRiscllcl1 PSW'1101o~it' (Fundamcntos de la psicologa fisioigicn), "01. 111, p. is.
"5 N. Polevoi. Occrki rnssk o Iicmtury (Escr-itos sobre Iiter atura TUSll).
1839, parle H, p. 123.
46 A. O. Smh-nova, Diario. parle H, p. :n8.
.f1 Oxmoron es la combinacin, segn un indicio fundamental, de un
determinante y un determinado que tengan rcc:rl'" 'fivnmente indicios fundamentales opuestos: "muerte inmortal", "sueo insomne", En cada oximoron
el juego se establece sobre una .rol-lc semntica para la que existe doble
nexo: 1) segn el indicio fundamental, opuesto al determinado (el sueo
insomne); 2) segn el indicio Jundamental del determinado y segn el indicio
fundamental del epteto (el sueo insomne). Apena, se hace habitual este
lazo, o sea que se ubica como primer elemento, el reconocimiento de la
oposicin de 10s indicios Fundamentales retrocede a segundo plano y el nexo
se produce s~lo entre el indicio fundamental del determinado y el del epteto.
Esta atenuacin se puede comprobar tentando de sustituir el determinado
con otro distinto, de modo de no alterar excesivamente el significado "un
sueo de ojos abiertos" por "un sueo encantado" y otras Iormns similares.
El uso habitual de tal oxmoron puede en definitiva transformarlo en un
.intagma con un solo significado para ambos miembros (ste corresponde
al afloramiento de un solo indicio comn a expensa, de los indicios de cada
uno de los miembros). Tal transformacin es fcilmente verificable: basta
tratar de sustituir el grupo con una sola palabra. En el enmino de este
empa1idccimiento est el oxlmoron "sueo de ojos abiertos", usado en el
verso como grupo. Pero por la unin de este grupo con el epteto precedente
"en el elctrico", ya que en In frase "en el elctrico sueo de ojos abiertos"
concuerdan slo "elctrico" y "sueo" y aun por el hecho de que "el sueo"
es el primer miembro del grupo, ocurre una redistt Ibucin del grupo mismo
que da lugar al oxmoron:
En el elctrico sl1eo I de oi(l<; ahierlos
V {'Icklriccskom Sil!," ! na jl\\'u 4a Es }nleresan'e el precoz reconocimiento de e"te pa.pel de palabra,
casuales no Inlegradas en el indicio funuamentll. El conde Vinzemski escriba
w.
130
131
62 En la grafa antigua.
_
., Ya como biblismo la palabra se proyectaba sobre dos series: Tescl
peny (Marcos, 9, 18) con el significado de ~'C' penoi. "e seurrirse (echar) la
espuma", arrojar espuma .fllpmart (en italiano en el texto); y con el signiH.
cado de tok, flujo, escurrimiento como en Lucas, 8, 44: "yen ese instante
su flujo se resta".
.. Fue anulado a raz de las (!enernJizaciones de la metfora que se
orientaba en este caso hacia el "biblismo": no s610 "los regimientos corren"
o el sustantivo colectivo "la tropa". sino tambin "Pedro corre", (siempre
con el verbo "ree", deslizarse, colarse) 10 cual. por la falta de una correlacin
de los indicio! fundamentales, excluye anticipadamente un posible encuentro.
Aunque aqu la- metaforicidad --encuentro de los indicios fundamentaleshaya desaparecido ha quedado no obstante el elemento no conexivo.
De tal modo "Pedro corre" (se desliza) ser "genrico" "menos concreto"
q.ue "Pedro Marcha". ~ atenuacin de Ia metfora no la'convierte en expre..
516n por derecho propio, homognea, sino en una palabra en la que el indicio
fundamental esl' descolorido: el indicio fundamental originario se ha perdido:
el que se habla ubicado en su lugar no logr sustituirlo totalmente no asumi
su funcin.
.
,
8S Etienne Bannot de Condlllac, hijo (le Gabriel Bormot, vizconde
de Mably.
"Liter. Gazeta", Petersburgo, 1830, vol. 1. p. 137.
4: Vase S. Lourier, Observotuncutao Arlstophoncae, en la Revista
del Ministerio dc Instruccin Popular. diciembre de 1917.
GlII Es interesan le notar que en el siglo XVIII la teora de la imitacin
sonora era a veces sustituida por la teora de la expresividad de articulacin.
CL el prlogo de S. Bobrov a Chersonida, Petersburgo, 1804.
60 Cf. S. D. Baluchati, Algunas cmeeosas rltmico-sntdctcas del discurso tllSO en "Informes de la Universidad Estatal de Smara", 1922, n, 3.
pginas 5-7.
,. Vase H. Paul, Principien, 181; Wundl, op, ct., pp. 623 Y 50.
n La semasiologizacin de las slabas a veces tambln influye sobre
la eleccin del lxico. Asf el purista A. 1. Turguenev cnrregfa a Viazemslti
"consagrndose" I posvtattvsis: por "consagrando a si mismo" I pO.fV ativ
seba, porque no se puede dejar entrar a los piojos (en ruso I'si. plural de IOS.
significa piojos). Al respecto Viazemski escriba: "Qui melindres ridculos!
Te pareces ni cura que en una novela de Pignult-Lcbrun cortando slabas a las.
palabras vulgares decla: eje suis tente (en lugar de tres content), y otros
ms. La palabra francesa ponvotr, aunque. tambin en ella hay una piojo
(pOli) no ha sido fulminada por la maldicin", (Archivo Ostafev de los condes
Viazemski, Petersburgo, 1R99, vol. u, pp. 261-264).
,iC Nyrop. VaJ Ltbrn aeT W orter (La vioa ce ras paiaorasj, p. J:tl.
'i:l Es caracter~lico que, qucricndo hablar de las asociaciones progre
sivas en la rima,. Viazemski con csloco Ver!'i05 demne'itra precisamente las
asociaciones regresivas: sin duda. el segundo miembro riman te Cheraskm,o
rt'dama el primer -laskov I genln. y no "icevers<1.
,
'i4 S. Bobrov, Tanidn, Nikolaiev, 1798; 1" segunda edicin tena por
titulo C'asonMa, Petersburgo. 1804, p. 6.
ro Nyrop, op. ell.. p. 125.
;(1 Tale!'t son las rima~ "~:n \'erbo" de Shichmatov. No hay que olvidar
que lada prohibicin de e~~.; lipo limita el carcter y la canlidad de las.
palabras que pueden. a su vel. ~er rimadas y por su parte nos lleva a asocia.... -
-----------==~-~~~-----.
132
ciones habituales, lo que puede desembocar tambi ct un efecto contraproducente respecto a 1<\ prohibicin.
. l...) A Iuerza de rninucias hemos quebrantad" la rima 1.. 1
Tambin as estamos desnudos:
De ahora en adelante lomar para rimar tu,; \ erbos.