La conversacin tiene su propio espritu y q el lenguaje que discurre en ella
lleva su propia verdad.
Comprender lo que alguien dice es como ya hemos visto ponerse de acuerdo en la caso, no ponerse en el lugar del otro y reproducir sus vivencias. La experiencia de sentido que tiene lugar en la comprensin encierra siempre un momento de aplicacin. Ahora consideremos que TODO ESTE PROCESO ES LINGUISTICO. El lenguaje es el medio en el que se realiza el acuerdo de los interlocutores y el consenso sobre la cosa. All donde hay acuerdo no se traduce sino que se haba. Entender una lengua extraa quiere decir justamente no tener que traducirla a la propia. Comprender una lengua no es por s mismo todava ningn comprender real y no encierra ningn proceso interpretativo, sino que es una realizacin vital. pues se comprende una lengua cuando se vive en ella. El problema hermenutico no es pues un problema de correcto dominio de la lengua, sino el correcto acuerdo sobre un asunto que tiene lugar en el medio del lenguaje. Cuando se aprende una lengua se puede pensar en esa lengua extraa. La conversacin es un proceso por el que se busca llegar a un acuerdo. Como toda interpretacin, la traduccin implica un cierto cegamiento. Tiene que decir con la claridad las cosas tal como el las entiende. El traductor tiene muchas veces dolorosa conciencia de la distancia que le separa necesariamente del original. La situacin del traductor y la del intrprete viene a ser la misma en el fondo. En el caso de los textos se trata de MANIFESTACIONES VITALES FIJADAS DURADERAMENTE que deben ser entendidas, lo que significa que una parte de la conversacin hermenutica, el texto, solo puede llegar a hablar a travs de otra parte, el intrprete. Solo por l se convierten los signos escritos de nuevo en sentidos. Al igual que en la conversacin es el asunto comn el que une entre s a las partes. Es justificado hablar de una conversacin hermenutica. Lo que se hace en la comprensin no es una comprensin histrica sino que se est comprendiendo el texto mismo. Esto quiere decir que en la resurreccin del sentido del texto se encuentran ya siempre implicadas las ideas propias del intrprete. Comprender e interpretar son la misma cosa. Pues el lenguaje es el medio universal en el que se realiza la comprensin misma. La forma de realizacin de la comprensin es la interpretacin. Todo comprender es interpretar y toda interpretacin se desarrolla en el medio de un lenguaje que pretende dejar hablar al objeto y es al mismo tiempo el lenguaje propio de su intrprete. Con
esto el fenmeno hermenutico se muestra como un caso especial de la
relacin general PENSAR Y HABLAR, cuya enigmtica intimidad motiva la ocultacin del lenguaje en el pensamiento... la interpretacin es un crculo encerrado en la dialctica de pregunta y respuesta. Es una verdadera relacin vital histrica, la linguisticidad de la comprensin es la concrecin de la conciencia de la historia efectuar. La tradicin existe en el medio del lenguaje, de modo que el objeto preferente de la interpretacin es de naturaleza lingstica. LA LINGUISTICIDAD COMO DETERMINACION DEL OBJETO HERMENEUTICO. El que la esencia de la tradicin se caracterice por su linguisticidad adquiere su pleno significado hermenutico all donde la tradicin se hace escrita. En la escritura se engendra la liberacin del lenguaje respecto a su realizacin. Bajo la escritura todo lo transmitido se da simultneamente para cualquier presente, se da una coexistencia entre pasado-presente. Escritura es autoextraamiento. Su superacin, la lectura del texto, es pues la ms alta tarea de la comprensin. El proceso de la comprensin se mueve aqu por entero en la esfera de sentido mediado por la tradicin lingstica. Comprender no quiere decir reconstruir una vida pasada, sino que significa participacin actual en lo que se dice, es la participacin en lo que el texto nos comunica. La hermenutica es la comprensin de los textos. Schletermacher minimizo la fijacin por escrito cuando considero, el problema de la comprensin esta dado en el discurso oral. (Esta es una crtica). El carcter escrito es la idealidad abstracta del lenguaje. Todo lo escrito es, como ya hemos dicho, una especie de habla extraada que necesita de la reconduccin de sus signos al habla y al sentido. Esta reconduccin se plantea como el verdadero sentido hermenutico porque a travs de la escritura le ocurre al sentido una especie de autoextraamiento. LA LINGUISTICIDAD COMO DETERMINACION DE LA REALIZACION HERMENEUTICA. El segundo aspecto de la relacin de la comprensin y linguisticidad. Habamos partido del postulado de que la comprensin es siempre interpretacin porque constituye el horizonte hermenutico. Sin embargo para poder dar expresin a la referencia de un texto en su contenido objetivo tenemos a nuestra lengua, lo que quiere decir ponerla en relacin con el conjunto de referencias posibles en el que nos movemos hablando y estando dispuestos a expresarlos. Pensar histricamente quiere decir en realidad realizar la transformacin que les acontece a los conceptos del pasado cuando intentamos pensar en ellos.
Pensar histricamente entraa en consecuencia siempre una mediacin entre
dichos conceptos y el propio pensar. Interpretar significa justamente aportar los propios conceptos previos con el fin de que la referencia del texto se haga realmente lenguaje para nosotros. En el proceso hermenutico la obtencin del horizonte de la interpretacin es en realidad una fusin horizontico. A travs de esto el texto debe obtener la palabra. La interpretacin tiene que dar con el lenguaje correcto si es que quiere hacer hablar realmente al texto. Toda interpretacin est obligada a someterse a la situacin hermenutica a la que pertenece. La interpretacin no es un medio para producir la comprensin, sino que se introduce por s misma en el contenido de lo que se comprende. La comprensin es siempre una apropiacin de lo dicho tal que se convierta en cosa propia. La interpretacin lingstica es la forma de la interpretacin en general. La unidad indisoluble de pensamiento y lenguaje que se presenta en el fenmeno hermenutico como unidad de comprensin e interpretacin.